1 # Svensk lokalisering för LyX
2 # Copyright (C) 1997, 1998 LyX Team
3 # Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se> 1997, 1998
7 "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-11-07 02:19+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:05+0100\n"
11 "Last-Translator: Joacim Persson <>\n"
12 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
23 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
25 msgid "Version goes here"
26 msgstr "Versionskontroll%t"
28 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
32 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
33 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
38 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:155
39 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
40 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
41 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
42 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
43 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87
44 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
45 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:137 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
46 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
47 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:244
48 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
49 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
50 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
55 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64
57 msgid "The bibliography key"
60 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51
62 msgid "The label as it appears in the document"
63 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
65 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
66 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332
69 msgstr "Tabell inlagd"
71 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67
76 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
78 msgid "Citation Style"
81 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
82 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
85 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
87 msgid "&Default (numerical)"
90 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
92 "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
93 "parameters in document class options."
96 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
101 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59
103 msgid "Natbib &style:"
106 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
107 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
110 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
114 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
115 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
118 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113
120 msgid "S&ectioned bibliography"
123 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120
125 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
128 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123
129 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
131 msgid "Bibliography generation"
134 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
135 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
140 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
142 msgid "Select a processor"
143 msgstr "Markera nästa rad"
145 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
146 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733
147 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828
150 msgstr "Inställningar"
152 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178
154 "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
157 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
159 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
162 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
163 msgid "Scan for new databases and styles"
166 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
167 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
170 msgstr "Läs igen|#L#l"
172 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
173 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
174 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
175 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110
176 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
179 msgstr "Bläddra...|#B"
181 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
183 msgid "Enter BibTeX database name"
186 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
187 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
188 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
189 #: src/CutAndPaste.cpp:350
192 msgstr "Lägg till|#L"
194 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
195 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
196 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
197 #: src/buffer_funcs.cpp:110 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
198 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1432
199 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
203 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
205 msgid "The BibTeX style"
206 msgstr "TeX-stil av/på"
208 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
213 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
215 msgid "Choose a style file"
218 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
220 msgid "This bibliography section contains..."
223 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
228 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:211
230 msgid "all cited references"
231 msgstr "Lägg in hänvisning"
233 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
234 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:209
236 msgid "all uncited references"
237 msgstr "Lägg in hänvisning"
239 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:207
241 msgid "all references"
242 msgstr "Lägg in hänvisning"
244 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
246 msgid "Add bibliography to the table of contents"
249 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
251 msgid "Add bibliography to &TOC"
254 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
255 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
256 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197
257 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
258 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599
259 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
260 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
261 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95
262 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
263 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
264 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240
265 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
266 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:111
267 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
268 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
269 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
270 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
271 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
276 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
278 msgid "Move the selected database downwards in the list"
279 msgstr "Lägg in citat"
281 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117
286 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
288 msgid "Move the selected database upwards in the list"
289 msgstr "Lägg in citat"
291 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127
292 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110
295 msgstr "Uppdatera|#Uu"
297 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
299 msgid "BibTeX database to use"
302 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
307 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
309 msgid "Add a BibTeX database file"
312 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
315 msgstr "Lägg till|#L"
317 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
318 msgid "Remove the selected database"
321 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
324 msgstr "Ta bort från|#b"
326 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
327 msgid "Check this if the box should break across pages"
330 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
332 msgid "Allow &page breaks"
335 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151
336 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
340 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174
342 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
343 msgstr "Justera horisontellt|#h"
345 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
346 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1334
347 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109
348 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:685
353 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
354 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1341 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
355 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
356 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:686
359 msgstr "Centrerat|#C"
361 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
362 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1351
363 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110
364 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:687
369 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:111
373 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164
374 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
377 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123
378 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
379 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:190 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:301
384 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128
385 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
386 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:195 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:306
391 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133
392 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
393 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:200 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:311
398 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:141
399 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
402 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:144
407 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:154
412 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:167
415 msgstr "Vertikalt avstånd"
417 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:177
420 msgstr "Justera horisontellt|#h"
422 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457
423 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70
428 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:213
433 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:229
438 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431
439 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
440 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
445 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:255
450 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
455 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
456 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
459 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
460 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
461 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
462 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:984
463 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1003
464 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1051 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:193
465 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:311 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:388
466 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:579
467 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2041 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2064
472 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:313
473 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:391 src/insets/InsetBox.cpp:138
476 msgstr "Huvuddokument:"
478 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:392
479 #: src/insets/InsetBox.cpp:142
484 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:291
485 msgid "Supported box types"
488 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19
490 msgid "&Available branches:"
491 msgstr "Lägg in hänvisning"
493 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29
495 msgid "Select your branch"
496 msgstr "Markera föregående bokstav"
498 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
503 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
505 "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
509 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
511 msgid "Filename &Suffix"
514 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
515 msgid "Show undefined branches used in this document."
518 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
520 msgid "&Undefined Branches"
521 msgstr "Teckenkodning:|#T"
523 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
525 msgid "A&vailable Branches:"
526 msgstr "Lägg in hänvisning"
528 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
530 msgid "Toggle the selected branch"
531 msgstr "Lägg in citat"
533 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
534 msgid "(&De)activate"
537 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107
538 msgid "Add a new branch to the list"
541 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120
542 msgid "Define or change background color"
545 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
546 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
548 msgid "Alter Co&lor..."
551 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130
553 msgid "Remove the selected branch"
554 msgstr "Lägg in citat"
556 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
557 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3651
558 #: src/Buffer.cpp:3664
561 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
563 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140
565 msgid "Change the name of the selected branch"
566 msgstr "Lägg in citat"
568 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
573 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
575 msgid "Add the selected branches to the list."
576 msgstr "Lägg in citat"
578 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
580 msgid "&Add Selected"
581 msgstr "Ta bort från|#b"
583 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
584 msgid "Add all unknown branches to the list."
587 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
591 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
592 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220
593 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205
594 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
595 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
596 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1016
597 #: src/Buffer.cpp:2222 src/Buffer.cpp:3633 src/Buffer.cpp:3689
598 #: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
599 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:240
600 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1774
601 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
602 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2046
603 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2235 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2300
604 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2506 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2513
605 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2614 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2642
606 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3153 src/insets/InsetBibtex.cpp:147
611 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
612 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
613 msgid "Undefined branches used in this document."
616 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
618 msgid "&Undefined Branches:"
619 msgstr "Teckenkodning:|#T"
621 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
626 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
627 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
632 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
633 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115
634 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52
635 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:989
636 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1008
637 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1056 lib/ui/stdtoolbars.inc:110
638 #: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109
639 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
640 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685
641 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:788 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:793
642 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:829 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840
643 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054
644 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1629
645 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1652
646 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1653
647 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1654
648 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1729
649 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2085
650 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3160 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
651 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56
652 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
653 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2184
654 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47
658 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71
659 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
663 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71
664 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
668 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71
669 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
673 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71
674 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
678 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71
679 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
683 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71
684 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
688 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72
689 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
693 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72
694 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
698 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72
699 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
703 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72
704 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
708 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
710 msgid "&Custom Bullet:"
711 msgstr "Eget arkformat"
713 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
714 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
717 msgstr "Tabell inlagd"
719 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
724 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
726 msgid "Go to previous change"
727 msgstr "Gå till näste fel"
729 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
731 msgid "&Previous change"
734 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
736 msgid "Go to next change"
737 msgstr "Gå till näste fel"
739 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
744 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
745 msgid "Accept this change"
748 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
752 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
753 msgid "Reject this change"
756 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
761 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
762 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
767 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
772 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
773 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72
776 msgstr "Fontstorlek:|#s"
778 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
783 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93
784 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158
787 msgstr "Fontstorlek:|#s"
789 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
790 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
791 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
792 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1256 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2144
793 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:812
797 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138
798 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174
802 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
803 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
804 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:22
805 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22
810 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161
815 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177
820 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197
822 msgid "Never Toggled"
823 msgstr "Dessa växlas aldrig"
825 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209
826 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230
829 msgstr "Fontstorlek:|#s"
831 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240
832 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
833 msgid "Other font settings"
836 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243
838 msgid "Always Toggled"
839 msgstr "Dessa växlas alltid"
841 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255
846 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295
848 msgid "toggle font on all of the above"
849 msgstr "Växla på dessa |#x"
851 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298
854 msgstr "Fetstil av/på"
856 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305
857 msgid "Apply each change automatically"
860 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
861 msgid "Apply changes &immediately"
864 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
865 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
866 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609
867 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742
868 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:105
869 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
870 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
871 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
872 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
873 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1850
874 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3103
879 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
880 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
881 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
882 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
883 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
884 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
885 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190
889 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30
891 msgid "A&vailable Citations:"
892 msgstr "Lägg in hänvisning"
894 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53
896 msgid "S&elected Citations:"
899 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72
900 msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
903 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
904 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
907 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124
909 msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
910 msgstr "Lägg in citat"
912 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148
914 msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
915 msgstr "Lägg in citat"
917 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151
922 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174
923 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
924 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
925 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62
926 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
927 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
930 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
932 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:210
937 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:242
942 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:251
944 msgid "Citation st&yle:"
947 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:261
949 msgid "Natbib citation style to use"
952 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:268
954 msgid "Text &before:"
957 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278
958 msgid "Text to place before citation"
961 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285
966 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
967 msgid "Text to place after citation"
970 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
971 msgid "List all authors"
974 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:326
976 msgid "Full aut&hor list"
979 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333
980 msgid "Force upper case in citation"
983 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:336
984 msgid "Force u&pper case"
987 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:348
989 msgid "Search Citation"
992 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:363
997 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376
999 "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
1002 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:389
1003 msgid "Click or press Enter in the search box to search"
1006 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:392
1011 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:402
1013 msgid "Search field:"
1016 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:422
1017 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:320
1020 msgstr "[ingen fil]"
1022 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:443
1023 msgid "Regular e&xpression"
1026 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:450
1028 msgid "Case se&nsitive"
1029 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
1031 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:457
1033 msgid "Entry types:"
1034 msgstr "Lägg in märke"
1036 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:474
1037 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:335
1039 msgid "All entry types"
1040 msgstr "Lägg in märke"
1042 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:495
1043 msgid "Search as you &type"
1046 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:25
1051 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:40
1056 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:135
1057 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:289
1058 msgid "Click to change the color"
1061 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:221
1066 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:151
1067 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:305
1068 msgid "Revert the color to the default"
1071 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:154
1072 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:308
1077 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:111
1079 msgid "Greyed-out notes:"
1080 msgstr "Öppnat insättning"
1082 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:292
1087 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:185
1089 msgid "Background colors"
1090 msgstr "Lägg in märke"
1092 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:194
1097 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:265
1099 msgid "Shaded boxes:"
1100 msgstr "Lägg in märke"
1102 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22
1104 msgid "Compare Revisions"
1107 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30
1109 msgid "&Revisions back"
1112 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83
1114 msgid "&Between revisions"
1115 msgstr "Versionskontroll%t"
1117 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96
1121 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131
1126 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183
1131 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:19
1133 msgid "&New Document:"
1134 msgstr "Nytt dokument"
1136 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:52
1138 msgid "&Old Document:"
1141 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:38
1144 msgstr "Bläddra...|#B"
1146 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:91
1148 msgid "Copy Document Settings from:"
1151 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:97
1153 msgid "N&ew Document"
1154 msgstr "Nytt dokument"
1156 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:104
1158 msgid "Ol&d Document"
1161 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:173
1163 "Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the "
1164 "resulting document"
1167 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:176
1168 msgid "Enable &change tracking features in the output"
1171 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
1172 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:278
1177 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
1179 msgid "Match delimiter types"
1180 msgstr "SKiljetecken"
1182 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
1183 msgid "&Keep matched"
1186 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
1191 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
1192 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
1194 msgid "Insert the delimiters"
1195 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
1197 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
1202 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
1204 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1205 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1207 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
1208 msgid "Use Class Defaults"
1211 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
1212 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1215 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
1217 msgid "Save as Document Defaults"
1218 msgstr "Pappersstil satt"
1220 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1186
1223 msgstr "Lägg in märke"
1225 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40
1226 msgid "Show ERT button only"
1229 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
1234 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50
1236 msgid "Show ERT contents"
1239 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
1244 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
1245 msgid "For more information, refer to the complete log."
1248 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
1253 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
1255 msgid "Description:"
1258 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
1259 msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
1262 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
1263 msgid "View Complete &Log..."
1266 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
1271 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
1272 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80
1273 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
1276 msgstr "Filnamn:|#F"
1278 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
1279 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1280 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
1285 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
1287 msgid "Select a file"
1288 msgstr "Markera nästa rad"
1290 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
1293 msgstr "Matematikläge"
1295 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
1300 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123
1302 msgid "Available templates"
1303 msgstr "Lägg in hänvisning"
1305 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134
1306 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
1308 msgid "LaTe&X and LyX options"
1311 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146
1313 msgid "LaTeX Options"
1316 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164
1319 msgstr "Bildtext|#x"
1321 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177
1326 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201
1327 msgid "&Show in LyX"
1330 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219
1331 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
1332 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
1333 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
1334 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1337 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222
1338 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1339 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1342 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280
1344 msgid "Si&ze and Rotation"
1347 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292
1352 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339
1353 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369
1354 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1355 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
1356 msgid "Angle to rotate image by"
1359 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349
1360 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362
1361 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
1362 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
1363 msgid "The origin of the rotation"
1366 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352
1369 msgstr "Bildtext|#x"
1371 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
1376 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387
1381 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
1382 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
1383 msgid "Height of image in output"
1386 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421
1387 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
1388 msgid "Width of image in output"
1391 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444
1392 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1395 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447
1396 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
1397 msgid "&Maintain aspect ratio"
1400 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470
1405 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485
1406 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
1407 msgid "Clip to bounding box values"
1410 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
1411 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1412 msgid "Clip to &bounding box"
1415 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495
1416 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
1418 msgid "&Left bottom:"
1421 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508
1426 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515
1427 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
1432 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525
1433 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
1434 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1437 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528
1438 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1440 msgid "&Get from File"
1441 msgstr "[ingen fil]"
1443 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558
1447 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:13
1450 msgstr "Etikettbredd:|#t"
1452 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20
1456 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:26
1457 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
1462 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:46
1463 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66
1465 msgid "Replace &with:"
1466 msgstr "Ersätt med|#m"
1468 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:72
1469 msgid "Perform a case-sensitive search"
1472 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:75
1473 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
1475 msgid "Case &sensitive"
1476 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
1478 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:91
1479 msgid "Find next occurrence [Enter]"
1482 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:94
1483 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166
1487 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:107
1488 msgid "Restrict search to whole words only"
1491 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:110
1493 msgid "W&hole words"
1496 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:126
1497 msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
1500 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:129
1501 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179
1502 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:128
1503 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95
1508 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:136
1509 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
1510 msgid "Search &backwards"
1513 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:152
1515 msgid "Replace all occurences at once"
1516 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
1518 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:155
1519 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189
1520 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:154
1522 msgid "Replace &All"
1523 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
1525 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163
1526 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1531 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:178
1532 msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
1535 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:184
1540 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:196
1542 msgid "Current paragraph"
1543 msgstr "Gå upp ett stycke"
1545 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:199
1547 msgid "Current ¶graph"
1548 msgstr "Gå upp ett stycke"
1550 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:212
1552 msgid "Current &document"
1553 msgstr "Importera dokument"
1555 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:231
1557 "Current document and all related documents belonging to the same master "
1561 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:234
1563 msgid "&Master document"
1564 msgstr "Spara dokumentet?"
1566 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:244
1568 msgid "All open documents"
1569 msgstr "Öppnar underdokument "
1571 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:247
1573 msgid "&Open documents"
1574 msgstr "Öppnar underdokument "
1576 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:257
1577 msgid "All ma&nuals"
1580 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:270
1582 "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
1583 "and paragraph style"
1586 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:273
1588 msgid "Ignore &format"
1589 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1591 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:283
1593 "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
1597 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:286
1598 msgid "&Preserve first case on replace"
1601 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:296
1603 msgid "&Expand macros"
1604 msgstr "Lägg in märke"
1606 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1607 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1612 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19
1615 msgstr "Inget mer att ångra"
1617 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:42
1619 msgid "Use &default placement"
1620 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1622 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:49
1624 msgid "Advanced Placement Options"
1627 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
1629 msgid "&Top of page"
1630 msgstr "% av sidan|#d"
1632 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
1633 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1636 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
1637 msgid "Here de&finitely"
1640 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
1641 msgid "&Here if possible"
1644 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:89
1646 msgid "&Page of floats"
1649 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:96
1651 msgid "&Bottom of page"
1652 msgstr "% av sidan|#d"
1654 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:106
1656 msgid "&Span columns"
1657 msgstr "Särskild cell"
1659 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:113
1661 msgid "&Rotate sideways"
1662 msgstr "Rotera 90°|#9"
1664 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1669 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:19
1671 msgid "&Default Family:"
1672 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1674 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:29
1676 msgid "Select the default family for the document"
1677 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1679 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:36
1684 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:53
1686 msgid "LaTe&X font encoding:"
1687 msgstr "Kodning:|#K"
1689 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34
1690 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
1693 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:73
1698 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:83
1699 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1702 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
1704 msgid "&Sans Serif:"
1707 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:100
1708 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1711 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:107
1716 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:117
1717 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1720 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:130
1722 msgid "&Typewriter:"
1723 msgstr "Skrivmaskin"
1725 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:140
1726 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1729 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:147
1734 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:157
1735 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1738 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:170
1743 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:180
1744 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1747 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:187
1748 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1751 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:190
1753 msgid "Use true S&mall Caps"
1756 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:197
1757 msgid "Use old style instead of lining figures"
1760 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:200
1761 msgid "Use &Old Style Figures"
1764 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1769 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1771 msgid "Select an image file"
1772 msgstr "Markera nästa rad"
1774 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
1779 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1780 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1783 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1785 msgid "Set &height:"
1786 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
1788 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1790 msgid "&Scale Graphics (%):"
1793 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1794 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1797 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1802 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
1803 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1806 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
1808 msgid "Rotate Graphics"
1811 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
1812 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1815 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
1817 msgid "Ro&tate after scaling"
1818 msgstr "Citatstil satt"
1820 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1823 msgstr "Bildtext|#x"
1825 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1826 msgid "A&ngle (Degrees):"
1829 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1830 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1832 msgid "File name of image"
1833 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1835 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
1840 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
1841 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
1845 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1846 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
1851 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
1852 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1855 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1856 msgid "Don't un&zip on export"
1859 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1860 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
1862 msgid "Additional LaTeX options"
1865 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1867 msgid "LaTeX &options:"
1870 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
1872 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1873 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1876 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1878 msgid "Sho&w in LyX"
1881 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
1882 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
1885 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
1887 msgid "Graphics Group"
1890 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
1891 msgid "A&ssigned to group:"
1894 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
1895 msgid "Click to define a new graphics group."
1898 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
1899 msgid "O&pen new group..."
1902 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
1903 msgid "Select an existing group for the current graphics."
1906 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
1909 msgstr "Matematikläge"
1911 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
1914 msgstr "Matematikläge"
1916 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1917 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1920 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1921 msgid "..............."
1924 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1928 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1929 msgid "<-----------"
1932 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1933 msgid "----------->"
1936 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1937 msgid "\\-----v-----/"
1940 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1941 msgid "/-----^-----\\"
1944 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22
1949 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78
1950 msgid "Supported spacing types"
1953 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68
1958 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
1959 msgid "Custom value. Needs spacing type "Custom"."
1962 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
1964 msgid "&Fill Pattern:"
1967 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45
1972 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:207
1973 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:213
1975 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1976 msgstr "Lägg in figur"
1978 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19
1979 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1980 #: lib/layouts/amsdefs.inc:159 lib/layouts/stdinsets.inc:264
1981 #: lib/layouts/stdinsets.inc:267 lib/layouts/minimalistic.module:24
1982 #: lib/layouts/minimalistic.module:26
1987 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22
1992 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:39
1993 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:52
1994 msgid "Name associated with the URL"
1997 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
1998 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
2003 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:59
2005 msgid "Specify the link target"
2006 msgstr "Arkformat|#f"
2008 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62
2012 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:74
2013 msgid "Link to the web or to every other target"
2016 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77
2020 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:84
2022 msgid "Link to an email address"
2025 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87
2030 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:94
2032 msgid "Link to a file"
2035 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97
2040 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
2042 msgid "Listing Parameters"
2043 msgstr "Argument saknas"
2045 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66
2046 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
2047 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
2048 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
2051 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69
2052 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
2053 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
2054 msgid "&Bypass validation"
2057 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
2060 msgstr "Bildtext|#x"
2062 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
2065 msgstr "Tabell inlagd"
2067 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
2068 msgid "Mo&re parameters"
2071 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
2072 msgid "Underline spaces in generated output"
2075 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
2076 msgid "&Mark spaces in output"
2079 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
2081 msgid "Show LaTeX preview"
2082 msgstr "LaTeX Preamble"
2084 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
2086 msgid "&Show preview"
2089 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
2091 msgid "File name to include"
2092 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
2094 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
2095 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
2097 msgid "&Include Type:"
2100 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
2101 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:375
2105 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
2106 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:365
2110 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303
2113 msgstr "Verbatim|#V"
2115 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1049
2116 #: src/insets/InsetInclude.cpp:1055
2118 msgid "Program Listing"
2119 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
2121 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
2123 msgid "Edit the file"
2126 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
2131 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59
2133 msgid "A&vailable indices:"
2134 msgstr "Lägg in hänvisning"
2136 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
2137 msgid "Select the index this entry should be listed in."
2140 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
2142 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
2145 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
2146 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
2148 msgid "Index generation"
2151 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
2152 msgid "Define program options of the selected processor."
2155 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
2156 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
2159 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
2161 msgid "&Use multiple indexes"
2162 msgstr "Slå av kanter|#l"
2164 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
2166 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
2169 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
2171 msgid "Add a new index to the list"
2174 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
2176 msgid "A&vailable Indexes:"
2177 msgstr "Lägg in hänvisning"
2179 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
2180 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
2184 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
2186 msgid "Remove the selected index"
2187 msgstr "Lägg in citat"
2189 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
2191 msgid "Rename the selected index"
2192 msgstr "Lägg in citat"
2194 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
2199 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
2200 msgid "Define or change button color"
2203 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
2205 msgid "Information Type:"
2206 msgstr "Inget mer att ångra"
2208 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
2210 msgid "Information Name:"
2211 msgstr "Inget mer att ångra"
2213 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16
2215 msgid "Inset Parameter Configuration"
2216 msgstr "Lägg in citat"
2218 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:47
2219 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2220 msgid "I&mmediate Apply"
2223 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:72
2226 msgstr "Öppnat insättning"
2228 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
2230 msgid "Document &class"
2231 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
2233 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
2234 msgid "Click to select a local document class definition file"
2237 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
2239 msgid "&Local Layout..."
2242 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
2244 msgid "Class options"
2245 msgstr "Inställningar"
2247 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
2248 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
2251 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66
2253 msgid "&Predefined:"
2256 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
2258 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
2262 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83
2265 msgstr "Eget arkformat"
2267 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99
2269 msgid "&Graphics driver:"
2272 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
2273 msgid "Select if the current document is included to a master file"
2276 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135
2278 msgid "Select de&fault master document"
2279 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
2281 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150
2284 msgstr "Annat...|#T"
2286 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167
2288 msgid "Enter the name of the default master document"
2289 msgstr "Arkformat|#f"
2291 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
2292 msgid "&Suppress default date on front page"
2295 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:206
2296 msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references"
2299 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
2302 msgstr "Kodning:|#K"
2304 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
2306 msgid "Language &Default"
2309 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
2312 msgstr "Annat...|#T"
2314 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
2316 msgid "&Quote Style:"
2317 msgstr "Citatstil satt"
2319 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22
2324 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:32
2326 msgid "Value of the vertical line offset."
2327 msgstr "Vertikalt avstånd"
2329 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:55
2334 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:68
2335 msgid "Value of the line width."
2338 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:91
2342 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:101
2344 msgid "Value of the line thickness."
2347 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
2349 msgid "Input here the listings parameters"
2350 msgstr "Argument saknas"
2352 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
2353 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
2354 msgid "Feedback window"
2357 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:333
2358 #: src/insets/InsetListings.cpp:358 src/insets/InsetListings.cpp:360
2363 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
2365 msgid "&Main Settings"
2368 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
2371 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
2373 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
2374 msgid "Check for inline listings"
2377 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
2379 msgid "&Inline listing"
2382 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
2383 msgid "Check for floating listings"
2386 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
2391 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
2394 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
2396 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
2397 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
2400 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
2402 msgid "Line numbering"
2405 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
2410 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
2411 msgid "On which side should line numbers be printed?"
2414 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
2419 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
2420 msgid "Difference between two numbered lines"
2423 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
2426 msgstr "Fontstorlek:|#s"
2428 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
2430 msgid "Choose the font size for line numbers"
2433 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
2434 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:913
2439 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
2442 msgstr "Fontstorlek:|#s"
2444 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
2445 msgid "The content's base font size"
2448 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
2450 msgid "Font Famil&y:"
2453 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
2454 msgid "The content's base font style"
2457 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
2458 msgid "Break lines longer than the linewidth"
2461 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
2462 msgid "&Break long lines"
2465 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
2466 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
2469 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
2471 msgid "S&pace as symbol"
2472 msgstr "Markera nästa rad"
2474 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
2475 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
2478 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
2479 msgid "Space i&n string as symbol"
2482 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
2484 msgid "Tab&ulator size:"
2487 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
2489 msgid "Use extended character table"
2490 msgstr "Teckenkodning:|#T"
2492 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
2494 msgid "&Extended character table"
2495 msgstr "Teckenkodning:|#T"
2497 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
2502 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
2503 msgid "Select the programming language"
2506 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
2511 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
2512 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
2515 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
2520 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
2522 msgid "Fi&rst line:"
2523 msgstr "Första huvud"
2525 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
2526 msgid "The first line to be printed"
2529 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
2532 msgstr "Matematikpanel"
2534 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
2535 msgid "The last line to be printed"
2538 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
2540 msgid "More Parameters"
2541 msgstr "Argument saknas"
2543 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
2544 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
2547 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19
2549 msgid "Document-specific layout information"
2550 msgstr "Inget mer att ångra"
2552 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35
2554 msgid "Errors reported in terminal."
2555 msgstr "Fel under läsing "
2557 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:38
2558 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567
2559 msgid "Press button to check validity..."
2562 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:51
2567 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38
2568 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
2571 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45
2576 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74
2578 msgid "Update the display"
2581 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88
2582 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
2585 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2587 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110
2588 msgid "Copy to Clip&board"
2591 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130
2595 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137
2596 msgid "Jump to the next warning message."
2599 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140
2601 msgid "Next &Warning"
2604 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147
2605 msgid "Jump to the next error message."
2608 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150
2613 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
2615 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2616 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
2618 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
2620 msgid "&Default Margins"
2621 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2623 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
2628 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
2633 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
2638 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
2641 msgstr "Annat...|#T"
2643 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
2646 msgstr "Överrymme:|#v"
2648 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
2650 msgid "Head &height:"
2651 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
2653 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
2656 msgstr "Underrymme:|#U"
2658 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
2660 msgid "&Column Sep:"
2663 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
2665 msgid "Master Document Output"
2666 msgstr "Spara dokumentet?"
2668 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
2669 msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
2672 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
2673 msgid "Include only &selected children"
2676 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
2678 "Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
2682 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
2684 msgid "&Maintain counters and references"
2685 msgstr "Lägg in hänvisning"
2687 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63
2688 msgid "Include all subdocuments in the output"
2691 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
2692 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66
2694 msgid "&Include all children"
2698 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30
2699 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43
2700 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
2701 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
2703 msgid "Number of rows"
2704 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2706 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33
2707 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
2712 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59
2713 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72
2714 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
2715 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
2717 msgid "Number of columns"
2718 msgstr "% av kolumn|#l"
2720 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62
2721 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
2726 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112
2727 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2730 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2732 msgid "Vertical alignment"
2733 msgstr "Justera vertikalt|#v"
2735 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185
2738 msgstr "Vertikalt avstånd"
2740 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204
2742 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2743 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2745 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211
2747 msgid "&Horizontal:"
2748 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2750 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224
2755 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230
2760 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243
2761 msgid "decoration type / matrix border"
2764 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252
2768 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
2772 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262
2776 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267
2780 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272
2784 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19
2786 "The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars "
2787 "are inserted into formulas"
2790 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22
2791 msgid "&Use AMS math package automatically"
2794 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32
2795 msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
2798 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
2800 msgid "Use AMS &math package"
2801 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2803 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
2805 "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
2806 "inserted into formulas"
2809 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
2810 msgid "Use esint package &automatically"
2813 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
2814 msgid "The LaTeX package esint is always used"
2817 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58
2819 msgid "Use &esint package"
2820 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2822 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65
2824 "The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
2828 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68
2829 msgid "Use math&dots package automatically"
2832 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:75
2833 msgid "The LaTeX package mathdots is used"
2836 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78
2838 msgid "Use math&dots package"
2839 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2841 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:85
2843 "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
2844 "inserted into formulas"
2847 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:88
2848 msgid "Use mhchem &package automatically"
2851 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:98
2852 msgid "The LaTeX package mhchem is always used"
2855 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:101
2857 msgid "Use mh&chem package"
2858 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2860 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
2863 msgstr "Lägg in hänvisning"
2865 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:96
2866 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2867 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:205
2870 msgstr "Lägg till|#L"
2872 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103
2875 msgstr "Ta bort från|#b"
2877 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:147
2880 msgstr "Ta bort från|#b"
2882 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 src/insets/InsetNomencl.cpp:162
2883 msgid "Nomenclature"
2886 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:28
2890 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:38
2892 msgid "&Description:"
2895 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:48
2899 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
2904 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2905 msgid "LyX internal only"
2908 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2913 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2914 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2917 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2922 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2924 msgid "Print as grey text"
2925 msgstr "Alla sidor|#l"
2927 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2931 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2933 msgid "&List in Table of Contents"
2936 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2941 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:19
2943 msgid "Output Format"
2946 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:55
2948 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
2949 msgstr "Arkformat|#f"
2951 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:45
2952 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:177
2954 msgid "De&fault Output Format:"
2955 msgstr "Arkformat|#f"
2957 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:64
2958 msgid "Use the XeTeX processing engine"
2961 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:67
2965 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:77
2966 msgid "Enable forward/reverse search (e.g., SyncTeX)"
2969 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:80
2970 msgid "S&ynchronize with Output"
2973 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:97
2975 msgid "C&ustom Macro:"
2976 msgstr "Eget arkformat"
2978 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:107
2980 msgid "Custom LaTeX preamble macro"
2981 msgstr "LaTeX Preamble"
2983 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:122
2985 msgid "XHTML Output Options"
2988 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:131
2989 msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
2992 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:134
2993 msgid "&Strict XHTML 1.1"
2996 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:147
2998 msgid "&Math Output:"
3001 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:163
3002 msgid "Format to use for math output."
3005 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:167
3008 msgstr "Matematik|#M"
3010 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:172 lib/configure.py:550
3014 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:177
3019 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:182 lib/layouts/aapaper.layout:61
3020 #: lib/layouts/egs.layout:619 lib/languages:4
3021 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226
3022 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:668
3027 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:196
3029 msgid "Math &Image Scaling:"
3032 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:212
3033 msgid "Scaling factor for images used for math output."
3036 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
3037 msgid "&Use hyperref support"
3040 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
3043 msgstr "Centrerat|#C"
3045 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
3047 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
3050 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
3052 msgid "Automatically fi&ll header"
3055 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
3056 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
3059 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
3060 msgid "Load in &fullscreen mode"
3063 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
3065 msgid "Header Information"
3066 msgstr "Inget mer att ångra"
3068 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
3073 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
3078 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
3083 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
3088 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
3093 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
3094 msgid "Allows link text to break across lines."
3097 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
3098 msgid "B&reak links over lines"
3101 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
3102 msgid "No &frames around links"
3105 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
3107 msgid "C&olor links"
3110 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
3111 msgid "Bibliographical backreferences"
3114 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
3116 msgid "B&ackreferences:"
3117 msgstr "Lägg in hänvisning"
3119 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
3124 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
3126 msgid "G&enerate Bookmarks"
3129 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
3131 msgid "&Numbered bookmarks"
3135 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
3137 msgid "Number of levels"
3138 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
3140 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
3142 msgid "&Open bookmarks"
3145 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
3147 msgid "Additional o&ptions"
3150 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
3151 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
3154 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19
3156 msgid "Paper Format"
3157 msgstr "Uppdatera|#Uu"
3159 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
3160 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
3161 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271
3166 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44
3167 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with "Custom""
3170 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
3172 msgid "&Orientation:"
3173 msgstr "Orientering"
3175 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
3178 msgstr "Porträtt|#o"
3180 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
3183 msgstr "Landskap|#L"
3185 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
3186 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1254
3189 msgstr "Extra styckesstil"
3191 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170
3193 msgid "Headings &style:"
3194 msgstr "Sidstil:|#S"
3196 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
3197 msgid "Style used for the page header and footer"
3200 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206
3201 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
3204 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209
3206 msgid "&Two-sided document"
3207 msgstr "Nytt dokument"
3209 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54
3212 msgstr "Etikettbredd:|#t"
3214 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69
3215 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82
3216 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
3219 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72
3221 msgid "Lo&ngest label"
3224 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92
3226 msgid "Line &spacing"
3229 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1801
3230 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
3235 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125
3239 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1807
3240 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696
3245 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
3246 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:994
3247 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1013
3248 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1061 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
3249 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686
3250 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:698
3251 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:794 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:841
3252 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63
3253 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:810 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:837
3254 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2043 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2066
3255 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51
3258 msgstr "Eget arkformat"
3260 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
3262 msgid "&Indent Paragraph"
3263 msgstr "Gå upp ett stycke"
3265 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168
3270 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175
3275 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182
3278 msgstr "Centrerat|#C"
3280 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
3285 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
3286 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
3289 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
3291 msgid "Paragraph's &Default"
3292 msgstr "Styckesstil satt"
3294 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
3295 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
3298 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
3302 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
3304 msgid "Horizontal space of the phantom content"
3305 msgstr "Justera horisontellt|#h"
3307 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
3308 msgid "&Horiz. Phantom"
3311 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
3313 msgid "Vertical space of the phantom content"
3314 msgstr "Minisida|#M"
3316 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
3317 msgid "&Vert. Phantom"
3320 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:42
3325 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:62
3327 msgid "Use system colors"
3328 msgstr "Användarkatalog: "
3330 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
3335 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
3337 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
3341 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
3343 msgid "Automatic in&line completion"
3346 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
3347 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
3350 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
3352 msgid "Automatic p&opup"
3355 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
3356 msgid "Autoco&rrection"
3359 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
3364 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85
3366 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
3370 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
3372 msgid "Automatic &inline completion"
3375 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95
3376 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
3379 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
3381 msgid "Automatic &popup"
3384 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
3386 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
3390 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
3391 msgid "Cursor i&ndicator"
3394 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
3395 #: lib/layouts/hollywood.layout:280 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:365
3399 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141
3401 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
3402 "if it is available."
3405 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154
3407 msgid "s inline completion dela&y"
3410 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
3412 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
3413 "if it is available."
3416 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
3417 msgid "s popup d&elay"
3420 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225
3422 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
3423 "It will be shown right away."
3426 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
3427 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
3430 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235
3431 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
3434 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238
3435 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
3438 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
3441 msgstr "Centrerat|#C"
3443 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
3445 msgid "E&xtra flag:"
3448 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
3450 msgid "&From format:"
3453 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
3456 msgstr "Uppdatera|#Uu"
3458 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
3459 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
3464 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
3465 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
3466 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2766 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2830
3469 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3471 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
3473 msgid "Converter Defi&nitions"
3476 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
3478 msgid "Converter File Cache"
3479 msgstr "Lägg in figur"
3481 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
3486 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
3487 msgid "Maximum A&ge (in days):"
3490 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25
3492 msgid "Display &Graphics"
3493 msgstr "Lägg in märke"
3495 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45
3496 msgid "Instant &Preview:"
3499 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76
3500 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
3504 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61
3509 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76
3513 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74
3515 msgid "Preview Si&ze:"
3516 msgstr "Autolagring misslyckades!"
3518 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92
3519 msgid "Factor for the preview size"
3522 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114
3523 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
3526 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117
3528 msgid "&Mark end of paragraphs"
3529 msgstr "Gå upp ett stycke"
3531 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
3536 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37
3538 msgid "Cursor &follows scrollbar"
3539 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
3541 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:44
3543 msgid "Scroll &below end of document"
3544 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
3546 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
3548 msgid "Sort &environments alphabetically"
3549 msgstr "Lägg in hänvisning"
3551 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
3552 msgid "&Group environments by their category"
3555 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:66
3556 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
3559 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:71
3560 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
3563 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:76
3564 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
3567 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100
3571 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:118
3573 msgid "&Hide toolbars"
3574 msgstr "Fetstil av/på"
3576 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:125
3578 msgid "Hide scr&ollbar"
3579 msgstr "Fetstil av/på"
3581 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:132
3583 msgid "Hide &tabbar"
3586 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:139
3588 msgid "Hide &menubar"
3591 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:146
3592 msgid "&Limit text width"
3595 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:158
3596 msgid "Screen used (&pixels):"
3599 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:45
3604 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:52
3607 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3609 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59
3611 msgid "&Document format"
3614 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:66
3616 msgid "Vector &graphics format"
3617 msgstr "Markera nästa rad"
3619 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73
3621 msgid "S&hort Name:"
3624 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:86
3629 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:99
3634 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:112
3639 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
3644 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152
3649 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165
3651 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
3652 msgstr "Arkformat|#f"
3654 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
3656 msgid "Default Format"
3657 msgstr "Uppdatera|#Uu"
3659 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
3664 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
3669 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
3670 msgid "Your E-mail address"
3673 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19
3678 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31
3680 msgid "Use &keyboard map"
3683 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44
3686 msgstr "Första huvud"
3688 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64
3689 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
3692 msgstr "Bläddra...|#B"
3694 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:90
3699 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:120
3701 "Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next "
3702 "time LyX is launched."
3705 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:123
3706 msgid "Do not swap Apple and Control keys"
3709 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:136
3714 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:148
3715 msgid "&Wheel scrolling speed:"
3718 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:158
3720 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
3721 "speed it up, low values slow it down."
3724 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:202
3725 msgid "Scroll wheel zoom"
3728 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:235
3733 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:249
3736 msgstr "Lägg in märke"
3738 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:254
3743 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:259
3748 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
3750 msgid "User &interface language:"
3751 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
3753 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
3754 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
3757 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
3759 msgid "Language pac&kage:"
3762 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49
3763 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
3766 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56
3768 msgid "Command s&tart:"
3769 msgstr "Kommando:|#K"
3771 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:66
3772 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
3775 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:86
3777 msgid "Command e&nd:"
3778 msgstr "Kommando:|#K"
3780 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96
3781 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
3784 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:103
3786 msgid "Default Decimal &Point:"
3787 msgstr "Arkformat|#f"
3789 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:119
3790 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:132
3794 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:129
3795 msgid "Use the babel package for multilingual support"
3798 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:132
3803 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:139
3805 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
3806 "the language package)"
3809 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:142
3814 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:149
3816 "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
3820 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:152
3824 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:159
3826 "If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
3830 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:162
3834 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:169
3835 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
3838 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:172
3840 msgid "Mark &foreign languages"
3843 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:182
3844 msgid "Right-to-left language support"
3847 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:194 src/LyXRC.cpp:3339
3849 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
3852 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197
3853 msgid "Enable RTL su&pport"
3856 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:212
3858 msgid "Cursor movement:"
3861 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:222
3866 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:232
3870 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24
3872 "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
3875 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27
3877 msgid "Use LaTe&X font encoding:"
3878 msgstr "Kodning:|#K"
3880 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41
3882 msgid "Default paper si&ze:"
3883 msgstr "Arkformat|#f"
3885 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
3886 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842
3891 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:62
3892 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843
3896 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:67
3897 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:844
3898 msgid "US executive"
3901 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:72
3902 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:848
3906 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:77
3907 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849
3911 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82
3912 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:850
3916 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:87
3917 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:857
3921 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95
3923 msgid "&DVI viewer paper size options:"
3926 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:105
3927 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
3930 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:162
3932 msgid "BibTeX command and options"
3935 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:182
3936 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257
3937 msgid "Processor for &Japanese:"
3940 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:192
3942 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
3945 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:214
3949 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:240 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:758
3950 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:855
3953 msgstr "Inställningar"
3955 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:250
3957 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
3960 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:267
3962 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
3965 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:289
3967 msgid "&Nomenclature command:"
3970 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299
3972 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
3975 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:306
3977 msgid "Chec&kTeX command:"
3978 msgstr "Utför kommando"
3980 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:316
3981 msgid "CheckTeX start options and flags"
3984 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:329
3986 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
3987 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
3988 "rather than the Cygwin teTeX."
3991 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:335
3992 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
3995 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:342
3996 msgid "Set class options to default on class change"
3999 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:345
4001 msgid "R&eset class options when document class changes"
4002 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
4004 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:21
4005 msgid "Output &line length:"
4008 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3012
4010 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
4011 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
4012 "paragraphs are separated by a blank line."
4015 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:64
4017 msgid "&Date format:"
4018 msgstr "Uppdatera|#Uu"
4020 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:80
4021 msgid "Date format for strftime output"
4024 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:104
4026 msgid "&Overwrite on export:"
4027 msgstr "Spara dokumentet?"
4029 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:115
4030 msgid "Ask permission"
4033 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:120
4034 msgid "Main file only"
4037 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:125
4040 msgstr "[ingen fil]"
4042 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:129
4043 msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export."
4046 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151
4047 msgid "Forward search"
4050 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171
4052 msgid "DV&I command:"
4053 msgstr "Utför kommando"
4055 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:207
4057 msgid "&PDF command:"
4060 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
4061 msgid "&PATH prefix:"
4064 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54
4065 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
4066 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100
4067 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
4068 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
4069 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
4070 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
4071 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:228
4074 msgstr "Bläddra...|#B"
4076 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
4078 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
4081 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
4083 msgid "&Temporary directory:"
4084 msgstr "Användarkatalog: "
4086 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
4087 msgid "Ly&XServer pipe:"
4090 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
4092 msgid "&Backup directory:"
4093 msgstr "Användarkatalog: "
4095 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
4097 msgid "&Example files:"
4100 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
4102 msgid "&Document templates:"
4103 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
4105 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
4107 msgid "&Working directory:"
4108 msgstr "LyX: Skapar katalog "
4110 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215
4112 msgid "Hunspell dictionaries:"
4113 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
4115 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
4117 msgid "Printer Command Options"
4118 msgstr "Lägg in märke"
4120 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
4121 msgid "Extension to be used when printing to file."
4124 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
4125 msgid "File ex&tension:"
4128 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
4130 msgid "Option used to print to a file."
4131 msgstr "Markera nästa rad"
4133 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
4135 msgid "Print to &file:"
4138 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
4139 msgid "Option used to print to non-default printer."
4142 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
4144 msgid "Set &printer:"
4145 msgstr "Kan inte skriva ut"
4147 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
4148 msgid "Option used with spool command to set printer."
4151 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
4153 msgid "Spool &printer:"
4154 msgstr "Kan inte skriva ut"
4156 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
4158 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
4162 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
4164 msgid "Spool co&mmand:"
4165 msgstr "Beskriv kommando"
4167 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
4169 msgid "Option used to reverse page order."
4170 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4172 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
4174 msgid "Re&verse pages:"
4175 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4177 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
4180 msgstr "Landskap|#L"
4183 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
4185 msgid "&Number of copies:"
4186 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
4188 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
4189 msgid "Option used to set number of copies."
4192 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
4193 msgid "Option used to print a range of pages."
4196 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
4201 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
4203 msgid "Pa&ge range:"
4204 msgstr "Sidbrytning"
4206 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
4207 msgid "Option used to collate multiple copies."
4210 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
4215 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
4217 msgid "&Even pages:"
4220 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
4222 msgid "Paper t&ype:"
4223 msgstr "Arkformat|#f"
4225 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
4227 msgid "Paper si&ze:"
4228 msgstr "Arkformat|#f"
4230 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
4231 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
4234 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
4236 msgid "E&xtra options:"
4239 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
4240 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
4243 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
4245 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
4246 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
4250 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
4252 msgid "Adapt &output to printer"
4253 msgstr "Markera nästa rad"
4255 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
4257 msgid "Name of the default printer"
4258 msgstr "Arkformat|#f"
4260 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
4262 msgid "Default &printer:"
4263 msgstr "Arkformat|#f"
4265 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
4267 msgid "Printer co&mmand:"
4270 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
4272 msgid "Sans Seri&f:"
4275 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
4277 msgid "T&ypewriter:"
4278 msgstr "Skrivmaskin"
4280 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
4285 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
4290 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:206
4293 msgstr "Fontstorlek:|#s"
4295 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:245
4300 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:255
4305 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:265
4310 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:278
4315 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:288
4320 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:298
4325 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:308
4330 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:318
4335 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:328
4340 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:338
4345 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:364
4347 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
4351 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367
4352 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
4355 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
4360 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
4365 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
4366 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
4369 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
4370 msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking"
4373 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
4374 msgid "Spellcheck ¬es and comments"
4377 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
4379 msgid "&Spellchecker engine:"
4380 msgstr "Rättstavning"
4382 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
4383 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
4386 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67
4387 msgid "Accept compound &words"
4390 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
4391 msgid "Mark misspelled words with a wavy underline."
4394 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
4395 msgid "S&pellcheck continuously"
4398 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
4399 msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. "
4402 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
4404 msgid "&Escape characters:"
4405 msgstr "Särskilt:|#S"
4407 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
4408 msgid "Override the language used for the spellchecker"
4411 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
4413 msgid "Al&ternative language:"
4414 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
4416 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:25
4418 msgid "&User interface file:"
4419 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
4421 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
4423 msgid "Automatic help"
4426 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:76
4428 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
4429 "the main work area of an edited document"
4432 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:79
4433 msgid "&Enable tool tips in main work area"
4436 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:89
4441 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
4442 msgid "Restore window layouts and &geometries"
4445 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
4446 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
4450 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:111
4452 msgid "Restore cursor &positions"
4455 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:118
4456 msgid "&Load opened files from last session"
4459 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:125
4461 msgid "Clear all session &information"
4462 msgstr "Inget mer att ångra"
4464 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:148
4469 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:157
4471 msgid "Backup original documents when saving"
4472 msgstr "Spara dokumentet?"
4474 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:164
4476 msgid "&Backup documents, every"
4477 msgstr "Spara dokumentet?"
4479 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:181
4484 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:201
4486 msgid "&Save documents compressed by default"
4487 msgstr "Pappersstil satt"
4489 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:208
4490 msgid "&Maximum last files:"
4493 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238
4495 msgid "&Open documents in tabs"
4496 msgstr "Öppnar underdokument "
4498 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:245
4499 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
4502 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248
4503 msgid "&Single close-tab button"
4506 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2506
4507 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2513 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2614
4512 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13
4514 msgid ""Nomenclature settings""
4515 msgstr "Inställningar"
4517 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19
4518 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32
4519 msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list."
4522 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22
4524 msgid "&List Indentation:"
4527 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
4528 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
4529 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
4530 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39
4532 msgid "Custom &Width:"
4535 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52
4537 "Custom value. "List Indentation" needs to be set to ""
4541 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
4546 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
4548 msgid "Page number to print from"
4549 msgstr "Kan inte skriva ut"
4551 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
4552 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
4555 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
4557 msgid "Page number to print to"
4558 msgstr "Kan inte skriva ut"
4560 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
4562 msgid "Print all pages"
4563 msgstr "Alla sidor|#l"
4565 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
4570 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
4571 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226
4576 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
4578 msgid "Print &odd-numbered pages"
4579 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
4581 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
4583 msgid "Print &even-numbered pages"
4584 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
4586 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
4588 msgid "Print in reverse order"
4589 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4591 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
4593 msgid "Re&verse order"
4594 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4596 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
4602 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
4604 msgid "Number of copies"
4605 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
4607 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
4609 msgid "Collate copies"
4612 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
4617 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
4622 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
4624 msgid "Print Destination"
4627 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
4628 msgid "Send output to the printer"
4631 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
4636 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
4637 msgid "Send output to the given printer"
4640 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
4642 msgid "Send output to a file"
4643 msgstr "Markera nästa rad"
4645 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
4646 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
4649 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
4654 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
4656 msgid "A&vailable indexes:"
4657 msgstr "Lägg in hänvisning"
4659 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
4661 msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
4662 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
4664 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
4665 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1267 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:230
4670 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133
4675 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145
4676 msgid "Select the debug messages that should be displayed"
4679 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173
4680 msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
4683 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
4684 msgid "&Clear automatically"
4687 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191
4688 msgid "Debug messages"
4691 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203
4692 msgid "Display no debug messages"
4695 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206
4700 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213
4701 msgid "Display the debug messages selected to the right"
4704 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216
4707 msgstr "Ta bort från|#b"
4709 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223
4710 msgid "Display all debug messages"
4713 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236
4714 msgid "Display statusbar messages?"
4717 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239
4718 msgid "&Statusbar messages"
4721 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36
4726 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
4727 msgid "Enter string to filter the label list"
4730 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59
4732 msgid "Filter case-sensitively"
4733 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
4735 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62
4737 msgid "Case-sensiti&ve"
4738 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
4740 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85
4742 msgid "Update the label list"
4743 msgstr "Lägg in hänvisning"
4745 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165
4747 "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
4748 "sensitive option is checked)"
4751 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168
4756 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178
4758 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
4759 msgstr "Lägg in hänvisning"
4761 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
4763 msgid "Cas&e-sensitive"
4764 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
4766 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188
4767 msgid "Group labels by prefix (e.g. "sec:")"
4770 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191
4775 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
4777 msgid "&Go to Label"
4778 msgstr "Tabell inlagd"
4780 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228
4783 msgstr "Tabell inlagd"
4785 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290
4786 msgid "Cross-reference as it appears in output"
4789 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
4792 msgstr "Lägg in hänvisning"
4794 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299
4796 msgid "(<reference>)"
4797 msgstr "Lägg in hänvisning"
4799 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304
4802 msgstr "Minisida|#M"
4804 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309
4805 msgid "on page <page>"
4808 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314
4809 msgid "<reference> on page <page>"
4812 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319
4814 msgid "Formatted reference"
4815 msgstr "Lägg in hänvisning"
4817 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324
4819 msgid "Textual reference"
4820 msgstr "Lägg in hänvisning"
4822 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
4823 msgid "Match w&hole words only"
4826 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
4827 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
4830 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
4832 msgid "&Export formats:"
4833 msgstr "Uppdatera|#Uu"
4835 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
4840 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
4842 msgid "Edit shortcut"
4845 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
4846 msgid "Enter LyX function or command sequence"
4849 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
4850 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
4853 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
4856 msgstr "Ta bort från|#b"
4858 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
4859 msgid "Clear current shortcut"
4862 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
4863 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903
4868 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
4873 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
4878 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
4880 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
4881 "the 'Clear' button"
4884 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:13
4888 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38
4890 "The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
4893 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:54
4895 msgid "Unknown word:"
4899 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:64
4901 msgid "Current word"
4904 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:77
4905 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:125
4906 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:151
4908 msgid "Replace word with current choice"
4909 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
4911 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:80
4916 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:87
4918 msgid "Re&placement:"
4919 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
4921 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:100
4923 msgid "Replace with selected word"
4924 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
4926 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:135
4928 msgid "S&uggestions:"
4931 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:170
4933 msgid "Ignore this word"
4934 msgstr "Ignorera ordet|#g"
4936 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:173
4941 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:186
4943 msgid "Ignore this word throughout this session"
4944 msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
4946 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:189
4951 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:202
4953 msgid "Add the word to your personal dictionary"
4954 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
4956 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
4958 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
4962 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
4965 msgstr "Bildtext|#x"
4967 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
4968 msgid "Select this to display all available characters at once"
4971 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
4973 msgid "&Display all"
4974 msgstr "Lägg in märke"
4976 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:35
4978 msgid "&Table Settings"
4979 msgstr "Minisida|#M"
4981 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
4983 msgid "Column settings"
4986 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:47
4988 msgid "&Horizontal alignment:"
4989 msgstr "Justera horisontellt|#h"
4991 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:57
4993 msgid "Horizontal alignment in column"
4994 msgstr "Justera horisontellt|#h"
4996 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108
4997 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:689
5002 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:81 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:691
5004 msgid "At Decimal Separator"
5005 msgstr "Inställningar"
5007 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:107
5009 msgid "&Decimal separator:"
5010 msgstr "Arkformat|#f"
5012 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:163
5013 msgid "Fixed width of the column"
5016 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:176
5018 msgid "&Vertical alignment in row:"
5019 msgstr "Justera vertikalt|#v"
5021 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:186
5023 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
5027 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:224
5028 msgid "Merge cells of different columns"
5031 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
5033 msgid "&Multicolumn"
5034 msgstr "Multikolumn|#M"
5036 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:237
5039 msgstr "Inställningar"
5041 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:243
5042 msgid "Merge cells of different rows"
5045 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:246
5049 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:256
5051 msgid "Cell setting"
5052 msgstr "Inställningar"
5054 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
5055 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
5058 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:265
5059 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
5062 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:278
5064 msgid "Table-wide settings"
5065 msgstr "Minisida|#M"
5067 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:284
5069 msgid "Verti&cal alignment:"
5070 msgstr "Justera vertikalt|#v"
5072 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:294
5074 msgid "Vertical alignment of the table"
5075 msgstr "Justera vertikalt|#v"
5077 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:338
5078 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
5081 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:341
5082 msgid "&Rotate table 90 degrees"
5085 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:351
5087 msgid "LaTe&X argument:"
5090 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:361
5091 msgid "Custom column format (LaTeX)"
5094 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:369
5099 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:375
5102 msgstr "Sätt kanter|#S"
5104 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:871
5105 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
5108 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:884
5113 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:890
5114 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
5117 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:893
5122 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:900
5123 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
5126 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:919
5127 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
5130 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922
5135 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:932
5136 msgid "Use default (grid-like) border style"
5139 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:935
5144 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:961
5146 msgid "Additional Space"
5147 msgstr "Vertikalt avstånd"
5149 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:967
5150 msgid "T&op of row:"
5153 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1027
5155 msgid "Botto&m of row:"
5156 msgstr "% av sidan|#d"
5158 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1040
5159 msgid "Bet&ween rows:"
5162 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1089
5167 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1095
5168 msgid "Select for tables that span multiple pages"
5171 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098
5172 msgid "&Use long table"
5175 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1108
5177 msgid "Row settings"
5178 msgstr "Inställningar"
5180 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1114
5185 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1121
5187 msgid "Border above"
5190 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128
5192 msgid "Border below"
5195 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1135
5200 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1142
5205 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1149
5206 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
5209 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1152
5210 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1189
5211 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1230
5212 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1261
5213 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1299 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350
5214 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:359
5219 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1162
5220 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1169
5221 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1196
5222 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1203
5223 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1237
5224 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1244
5225 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1268
5226 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1275
5231 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1176
5233 msgid "First header:"
5236 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1183
5237 msgid "This row is the header of the first page"
5240 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1210
5241 msgid "Don't output the first header"
5244 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1213
5245 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1285
5250 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1220
5255 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1227
5256 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
5259 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1251
5261 msgid "Last footer:"
5264 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1258
5265 msgid "This row is the footer of the last page"
5268 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1282
5270 msgid "Don't output the last footer"
5271 msgstr "Markera nästa rad"
5273 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1292
5276 msgstr "Bildtext|#x"
5278 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1309
5279 msgid "Set a page break on the current row"
5282 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1312
5284 msgid "Page &break on current row"
5285 msgstr "Kan inte skriva ut"
5287 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1325
5289 msgid "Horizontal alignment of the longtable"
5290 msgstr "Justera horisontellt|#h"
5292 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1328
5294 msgid "Longtable alignment"
5295 msgstr "Justera horisontellt|#h"
5298 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1380
5300 msgid "Current cell:"
5304 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1402
5306 msgid "Current row position"
5309 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1424
5310 msgid "Current column position"
5313 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
5314 msgid "Close this dialog"
5317 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
5318 msgid "Rebuild the file lists"
5321 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
5323 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
5326 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
5331 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
5333 msgid "Selected classes or styles"
5334 msgstr "Markera nästa rad"
5336 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
5338 msgid "LaTeX classes"
5341 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
5343 msgid "LaTeX styles"
5346 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
5348 msgid "BibTeX styles"
5351 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
5352 msgid "Toggles view of the file list"
5355 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
5359 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:19
5361 msgid "Separate paragraphs with"
5362 msgstr "Indraget stycke|#I"
5364 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:34
5366 msgid "Indent consecutive paragraphs"
5367 msgstr "Markera nästa stycke"
5369 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:37
5371 msgid "&Indentation"
5374 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:47
5376 msgid "Size of the indentation"
5379 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:115
5381 msgid "&Vertical space"
5382 msgstr "Vertikalt avstånd"
5384 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:125
5386 msgid "Size of the vertical space"
5387 msgstr "Vertikalt avstånd"
5389 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:190
5394 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:208
5396 msgid "&Line spacing:"
5399 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:218
5401 msgid "Spacing type"
5405 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:231
5407 msgid "Number of lines"
5408 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
5410 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:251
5412 msgid "Format text into two columns"
5413 msgstr "Formaterar dokument..."
5415 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:254
5417 msgid "Two-&column document"
5418 msgstr "Spara dokumentet?"
5420 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32
5422 msgid "Language of the thesaurus"
5425 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
5430 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
5435 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52
5436 msgid "Word to look up"
5439 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65
5443 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72
5444 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
5446 msgid "The selected entry"
5447 msgstr "Markera nästa rad"
5449 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75
5454 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92
5455 msgid "Replace the entry with the selection"
5458 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102
5459 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
5462 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
5467 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
5468 msgid "Enter string to filter contents"
5471 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63
5473 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
5474 "tables, and others)"
5477 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90
5478 msgid "Update navigation tree"
5481 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
5482 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
5483 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
5487 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
5488 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
5491 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141
5492 msgid "Increase nesting depth of selected item"
5495 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160
5497 msgid "Move selected item down by one"
5498 msgstr "Lägg in citat"
5500 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179
5502 msgid "Move selected item up by one"
5503 msgstr "Lägg in citat"
5505 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225
5510 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246
5511 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
5514 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249
5517 msgstr "Bildtext|#x"
5519 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266
5520 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
5523 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
5525 msgid "LyX: Enter text"
5528 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
5529 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
5532 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
5533 msgid "&Do not show this warning again!"
5536 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32
5538 msgid "Insert the spacing even after a page break"
5539 msgstr "Lägg in figur"
5541 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
5544 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
5546 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
5551 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
5556 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
5560 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102
5565 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
5566 msgid "Complete source"
5569 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
5570 msgid "Automatic update"
5573 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
5575 msgid "Unit of width value"
5579 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
5581 msgid "number of needed lines"
5582 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
5585 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
5587 msgid "use number of lines"
5588 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
5590 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
5595 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
5597 msgid "Outer (default)"
5600 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
5605 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
5606 msgid "use overhang"
5609 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
5613 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
5615 msgid "Overhang value"
5618 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
5619 msgid "Unit of overhang value"
5622 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
5623 msgid "Check this to allow flexible placement"
5626 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
5627 msgid "Allow &floating"
5630 #: lib/layouts/AEA.layout:52 lib/layouts/apa.layout:92
5634 #: lib/layouts/AEA.layout:53 lib/layouts/AEA.layout:96
5635 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:67 lib/layouts/IEEEtran.layout:116
5636 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:157 lib/layouts/IEEEtran.layout:191
5637 #: lib/layouts/aa.layout:120 lib/layouts/aa.layout:143
5638 #: lib/layouts/aa.layout:158 lib/layouts/aa.layout:182
5639 #: lib/layouts/aa.layout:322 lib/layouts/aastex.layout:273
5640 #: lib/layouts/aastex.layout:290 lib/layouts/aastex.layout:330
5641 #: lib/layouts/aastex.layout:356 lib/layouts/aastex.layout:395
5642 #: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65
5643 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
5644 #: lib/layouts/agutex.layout:57 lib/layouts/agutex.layout:74
5645 #: lib/layouts/agutex.layout:115 lib/layouts/agutex.layout:133
5646 #: lib/layouts/ectaart.layout:22 lib/layouts/ectaart.layout:47
5647 #: lib/layouts/ectaart.layout:70 lib/layouts/elsarticle.layout:57
5648 #: lib/layouts/elsarticle.layout:100 lib/layouts/elsarticle.layout:119
5649 #: lib/layouts/elsarticle.layout:197 lib/layouts/elsarticle.layout:225
5650 #: lib/layouts/elsarticle.layout:254 lib/layouts/entcs.layout:74
5651 #: lib/layouts/iopart.layout:59 lib/layouts/iopart.layout:129
5652 #: lib/layouts/iopart.layout:148 lib/layouts/iopart.layout:173
5653 #: lib/layouts/iopart.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:275
5654 #: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/sigplanconf.layout:68
5655 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:121 lib/layouts/sigplanconf.layout:154
5656 #: lib/layouts/svglobal3.layout:77 lib/layouts/tufte-handout.layout:48
5657 #: lib/layouts/amsdefs.inc:31 lib/layouts/amsdefs.inc:54
5658 #: lib/layouts/amsdefs.inc:74 lib/layouts/amsdefs.inc:98
5659 #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/lyxmacros.inc:45
5660 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:66 lib/layouts/stdstruct.inc:16
5661 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/stdtitle.inc:71
5662 #: lib/layouts/stdtitle.inc:90 lib/layouts/customHeadersFooters.module:11
5666 #: lib/layouts/AEA.layout:60
5668 msgid "Publication Month"
5669 msgstr "Bildtext|#x"
5671 #: lib/layouts/AEA.layout:66
5673 msgid "Publication Month:"
5674 msgstr "Bildtext|#x"
5676 #: lib/layouts/AEA.layout:73
5678 msgid "Publication Year"
5679 msgstr "Bildtext|#x"
5681 #: lib/layouts/AEA.layout:76
5683 msgid "Publication Year:"
5684 msgstr "Bildtext|#x"
5686 #: lib/layouts/AEA.layout:79
5688 msgid "Publication Volume"
5689 msgstr "Bildtext|#x"
5691 #: lib/layouts/AEA.layout:82
5693 msgid "Publication Volume:"
5694 msgstr "Bildtext|#x"
5696 #: lib/layouts/AEA.layout:85
5698 msgid "Publication Issue"
5699 msgstr "Bildtext|#x"
5701 #: lib/layouts/AEA.layout:88
5703 msgid "Publication Issue:"
5704 msgstr "Bildtext|#x"
5706 #: lib/layouts/AEA.layout:91 lib/layouts/IEEEtran.layout:187
5707 #: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:318
5708 #: lib/layouts/aa.layout:334 lib/layouts/aapaper.layout:100
5709 #: lib/layouts/aapaper.layout:199 lib/layouts/aastex.layout:113
5710 #: lib/layouts/aastex.layout:249 lib/layouts/achemso.layout:115
5711 #: lib/layouts/achemso.layout:132 lib/layouts/acmsiggraph.layout:107
5712 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 lib/layouts/agutex.layout:129
5713 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:81
5714 #: lib/layouts/cl2emult.layout:92 lib/layouts/ectaart.layout:42
5715 #: lib/layouts/ectaart.layout:55 lib/layouts/egs.layout:488
5716 #: lib/layouts/elsart.layout:205 lib/layouts/elsart.layout:220
5717 #: lib/layouts/elsarticle.layout:221 lib/layouts/elsarticle.layout:238
5718 #: lib/layouts/entcs.layout:85 lib/layouts/foils.layout:147
5719 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
5720 #: lib/layouts/iopart.layout:169 lib/layouts/iopart.layout:186
5721 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:257
5722 #: lib/layouts/latex8.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:244
5723 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:185
5724 #: lib/layouts/paper.layout:129 lib/layouts/revtex.layout:139
5725 #: lib/layouts/revtex4.layout:223 lib/layouts/siamltex.layout:247
5726 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
5727 #: lib/layouts/spie.layout:74 lib/layouts/svglobal.layout:29
5728 #: lib/layouts/svglobal3.layout:76 lib/layouts/svglobal3.layout:80
5729 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/tufte-handout.layout:44
5730 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:59 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
5731 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
5732 #: lib/layouts/scrclass.inc:238 lib/layouts/stdstruct.inc:12
5733 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:212
5734 #: src/output_plaintext.cpp:133
5738 #: lib/layouts/AEA.layout:95 lib/layouts/aa.layout:91
5739 #: lib/layouts/aa.layout:201 lib/layouts/aapaper.layout:103
5740 #: lib/layouts/egs.layout:534 lib/layouts/elsart.layout:424
5741 #: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/svjour.inc:279
5742 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
5743 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
5744 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
5745 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
5746 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
5747 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
5748 msgid "Acknowledgement"
5751 #: lib/layouts/AEA.layout:97 lib/layouts/egs.layout:548
5752 #: lib/layouts/svjour.inc:282
5753 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235
5754 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
5755 msgid "Acknowledgement."
5758 #: lib/layouts/AEA.layout:102 lib/layouts/IEEEtran.layout:289
5759 #: lib/layouts/beamer.layout:1063 lib/layouts/elsart.layout:259
5760 #: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18
5761 #: lib/layouts/ijmpc.layout:194 lib/layouts/ijmpd.layout:197
5762 #: lib/layouts/llncs.layout:419 lib/layouts/siamltex.layout:62
5763 #: lib/layouts/siamltex.layout:112 lib/layouts/svjour.inc:440
5764 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:50
5765 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51
5766 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
5767 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:56
5768 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
5769 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 lib/layouts/theorems-bytype.inc:27
5770 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 lib/layouts/theorems-order.inc:7
5771 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14
5772 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
5773 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54
5774 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:57 lib/layouts/theorems.inc:24
5775 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56
5776 #: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276
5777 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
5778 #: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-named.module:12
5779 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
5780 #: lib/layouts/theorems-sec.module:18
5784 #: lib/layouts/AEA.layout:109 lib/layouts/elsart.layout:343
5785 #: lib/layouts/powerdot.layout:403 lib/layouts/siamltex.layout:111
5786 #: lib/layouts/stdfloats.inc:39
5787 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82
5788 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
5789 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
5790 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
5791 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
5792 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
5795 msgstr "Lista över algoritmer"
5797 #: lib/layouts/AEA.layout:116
5798 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105
5799 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
5800 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
5801 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
5802 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
5803 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
5807 #: lib/layouts/AEA.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:414
5808 #: lib/layouts/llncs.layout:288 lib/layouts/svmono.layout:155
5809 #: lib/layouts/svmult.layout:94 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:237
5810 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310
5811 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-bytype.inc:213
5812 #: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:275
5813 #: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303
5818 #: lib/layouts/AEA.layout:127
5820 msgid "Case \\thecase."
5821 msgstr "Teckenkodning:|#T"
5823 #: lib/layouts/AEA.layout:133 lib/layouts/elsart.layout:399
5824 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:278
5825 #: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/llncs.layout:309
5826 #: lib/layouts/svjour.inc:309 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:223
5827 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266
5828 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-bytype.inc:199
5829 #: lib/layouts/theorems-order.inc:67
5830 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
5831 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
5832 #: lib/layouts/theorems.inc:257 lib/layouts/theorems.inc:266
5833 #: lib/layouts/theorems.inc:269 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
5834 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
5838 #: lib/layouts/AEA.layout:140
5839 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
5840 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
5841 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
5842 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
5843 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
5844 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
5849 #: lib/layouts/AEA.layout:148
5850 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128
5851 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
5852 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
5853 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
5854 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
5855 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
5860 #: lib/layouts/AEA.layout:156 lib/layouts/elsart.layout:364
5861 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297
5862 #: lib/layouts/llncs.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:102
5863 #: lib/layouts/svjour.inc:331 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121
5864 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129
5865 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-bytype.inc:97
5866 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31
5867 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
5868 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
5869 #: lib/layouts/theorems.inc:119 lib/layouts/theorems.inc:129
5870 #: lib/layouts/theorems.inc:132 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
5871 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
5875 #: lib/layouts/AEA.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:993
5876 #: lib/layouts/elsart.layout:322 lib/layouts/foils.layout:250
5877 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:233
5878 #: lib/layouts/ijmpd.layout:234 lib/layouts/llncs.layout:323
5879 #: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:338
5880 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:65
5881 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
5882 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 lib/layouts/theorems-order.inc:13
5883 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
5884 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75
5885 #: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75
5886 #: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
5887 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
5891 #: lib/layouts/AEA.layout:170 lib/layouts/elsart.layout:336
5892 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
5893 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
5894 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
5895 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
5896 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
5897 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
5902 #: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/beamer.layout:1021
5903 #: lib/layouts/elsart.layout:350 lib/layouts/foils.layout:264
5904 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:135
5905 #: lib/layouts/ijmpd.layout:132 lib/layouts/llncs.layout:337
5906 #: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:352
5907 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:145 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
5908 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175
5909 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-order.inc:37
5910 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
5911 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 lib/layouts/theorems-starred.inc:168
5912 #: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172
5913 #: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
5914 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
5919 #: lib/layouts/AEA.layout:185 lib/layouts/beamer.layout:1033
5920 #: lib/layouts/elsart.layout:371 lib/layouts/ijmpc.layout:167
5921 #: lib/layouts/ijmpd.layout:164 lib/layouts/llncs.layout:344
5922 #: lib/layouts/svjour.inc:359 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:164
5923 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189
5924 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-bytype.inc:140
5925 #: lib/layouts/theorems-order.inc:43
5926 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
5927 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
5928 #: lib/layouts/theorems.inc:180 lib/layouts/theorems.inc:189
5929 #: lib/layouts/theorems.inc:192 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
5930 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
5931 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1023
5936 #: lib/layouts/AEA.layout:192 lib/layouts/llncs.layout:351
5937 #: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:190
5938 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223
5939 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:166
5940 #: lib/layouts/theorems-order.inc:55
5941 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
5942 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
5943 #: lib/layouts/theorems.inc:214 lib/layouts/theorems.inc:223
5944 #: lib/layouts/theorems.inc:226 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
5945 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
5949 #: lib/layouts/AEA.layout:199 lib/layouts/elsart.layout:315
5950 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
5951 #: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247
5952 #: lib/layouts/llncs.layout:358 lib/layouts/siamltex.layout:82
5953 #: lib/layouts/svjour.inc:377 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97
5954 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
5955 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-bytype.inc:73
5956 #: lib/layouts/theorems-order.inc:19
5957 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
5958 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
5959 #: lib/layouts/theorems.inc:83 lib/layouts/theorems.inc:93
5960 #: lib/layouts/theorems.inc:96 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
5961 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
5965 #: lib/layouts/AEA.layout:206 lib/layouts/agutex.layout:156
5966 #: lib/layouts/agutex.layout:168 lib/layouts/ijmpc.layout:185
5967 #: lib/layouts/ijmpd.layout:184
5968 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174
5969 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
5970 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
5971 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
5972 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
5973 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
5978 #: lib/layouts/AEA.layout:214 lib/layouts/elsart.layout:378
5979 #: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/svmono.layout:161
5980 #: lib/layouts/svjour.inc:391 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:177
5981 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-ams.inc:206
5982 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-bytype.inc:153
5983 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49
5984 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
5985 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202
5986 #: lib/layouts/theorems.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:206
5987 #: lib/layouts/theorems.inc:209 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
5988 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
5993 #: lib/layouts/AEA.layout:222 lib/layouts/elsart.layout:329
5994 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:251
5995 #: lib/layouts/ijmpd.layout:257 lib/layouts/llncs.layout:392
5996 #: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:412
5997 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:109 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
5998 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
5999 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-order.inc:25
6000 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
6001 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109
6002 #: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111
6003 #: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
6004 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
6008 #: lib/layouts/AEA.layout:229 lib/layouts/elsart.layout:385
6009 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
6010 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:426
6011 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:203 lib/layouts/theorems-ams.inc:231
6012 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252
6013 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:179 lib/layouts/theorems-order.inc:61
6014 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
6015 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:241 lib/layouts/theorems-starred.inc:244
6016 #: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249
6017 #: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
6018 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
6021 msgstr "Kommentar:|#K"
6023 #: lib/layouts/AEA.layout:231 lib/layouts/ijmpc.layout:180
6024 #: lib/layouts/ijmpd.layout:178 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:206
6025 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:182
6026 msgid "Remark \\theremark."
6029 #: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:412
6030 #: lib/layouts/svmono.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:433
6034 #: lib/layouts/AEA.layout:241
6036 msgid "Solution \\thesolution."
6039 #: lib/layouts/AEA.layout:247 lib/layouts/elsart.layout:406
6040 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
6041 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
6042 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
6043 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
6044 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
6045 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
6049 #: lib/layouts/AEA.layout:255 lib/layouts/stdinsets.inc:359
6050 #: lib/ui/stdmenus.inc:358
6053 msgstr "Bildtext|#x"
6055 #: lib/layouts/AEA.layout:257 lib/layouts/amsart.layout:28
6056 #: lib/layouts/amsbook.layout:29 lib/layouts/beamer.layout:33
6057 #: lib/layouts/beamer.layout:914 lib/layouts/beamer.layout:933
6058 #: lib/layouts/beamer.layout:952 lib/layouts/beamer.layout:1072
6059 #: lib/layouts/beamer.layout:1096 lib/layouts/beamer.layout:1134
6060 #: lib/layouts/siamltex.layout:32 lib/layouts/svmono.layout:18
6061 #: lib/layouts/svmult.layout:83 lib/layouts/tufte-book.layout:190
6062 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
6063 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:34
6064 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:55 lib/layouts/stdlayouts.inc:75
6065 #: lib/layouts/svjour.inc:313
6070 #: lib/layouts/AEA.layout:261
6073 msgstr "Bildtext|#x"
6075 #: lib/layouts/AEA.layout:266 lib/layouts/IEEEtran.layout:288
6076 #: lib/layouts/beamer.layout:1057 lib/layouts/elsart.layout:288
6077 #: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95
6078 #: lib/layouts/ijmpc.layout:215 lib/layouts/ijmpd.layout:215
6079 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/siamltex.layout:150
6080 #: lib/layouts/svjour.inc:398 lib/layouts/theorems-order.inc:76
6081 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22
6082 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
6083 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:46
6087 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:34 lib/layouts/aa.layout:27
6088 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52
6089 #: lib/layouts/achemso.layout:30 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34
6090 #: lib/layouts/agutex.layout:31 lib/layouts/amsart.layout:27
6091 #: lib/layouts/amsbook.layout:28 lib/layouts/apa.layout:24
6092 #: lib/layouts/beamer.layout:32 lib/layouts/broadway.layout:173
6093 #: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:126
6094 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
6095 #: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:31
6096 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
6097 #: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:345
6098 #: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
6099 #: lib/layouts/lettre.layout:30 lib/layouts/llncs.layout:23
6100 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:30
6101 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13
6102 #: lib/layouts/powerdot.layout:109 lib/layouts/revtex.layout:22
6103 #: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7
6104 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:31
6105 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16
6106 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:19
6107 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
6108 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
6109 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
6110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/insets/InsetRef.cpp:296
6113 msgstr "Standard|#t"
6115 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/aa.layout:67
6116 #: lib/layouts/aa.layout:260 lib/layouts/aapaper.layout:76
6117 #: lib/layouts/aapaper.layout:166 lib/layouts/aastex.layout:95
6118 #: lib/layouts/aastex.layout:214 lib/layouts/agutex.layout:53
6119 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:744
6120 #: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40
6121 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
6122 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/ectaart.layout:15
6123 #: lib/layouts/egs.layout:251 lib/layouts/elsart.layout:91
6124 #: lib/layouts/elsarticle.layout:53 lib/layouts/entcs.layout:39
6125 #: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331
6126 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
6127 #: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92
6128 #: lib/layouts/kluwer.layout:109 lib/layouts/latex8.layout:33
6129 #: lib/layouts/llncs.layout:106 lib/layouts/ltugboat.layout:136
6130 #: lib/layouts/paper.layout:109 lib/layouts/powerdot.layout:41
6131 #: lib/layouts/revtex.layout:94 lib/layouts/revtex4.layout:125
6132 #: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269
6133 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/sigplanconf.layout:101
6134 #: lib/layouts/simplecv.layout:121 lib/layouts/svprobth.layout:35
6135 #: lib/layouts/tufte-book.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
6136 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
6137 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:47
6138 #: lib/layouts/svjour.inc:127
6143 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/IEEEtran.layout:87
6144 msgid "IEEE membership"
6147 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:102
6152 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
6157 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/aa.layout:73
6158 #: lib/layouts/aa.layout:272 lib/layouts/aapaper.layout:82
6159 #: lib/layouts/aapaper.layout:177 lib/layouts/aastex.layout:98
6160 #: lib/layouts/aastex.layout:226 lib/layouts/apa.layout:114
6161 #: lib/layouts/beamer.layout:801 lib/layouts/broadway.layout:199
6162 #: lib/layouts/cl2emult.layout:58 lib/layouts/ectaart.layout:102
6163 #: lib/layouts/ectaart.layout:177 lib/layouts/ectaart.layout:180
6164 #: lib/layouts/egs.layout:295 lib/layouts/elsart.layout:112
6165 #: lib/layouts/elsarticle.layout:116 lib/layouts/entcs.layout:50
6166 #: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318
6167 #: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43
6168 #: lib/layouts/iopart.layout:125 lib/layouts/isprs.layout:75
6169 #: lib/layouts/kluwer.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:182
6170 #: lib/layouts/ltugboat.layout:155 lib/layouts/paper.layout:119
6171 #: lib/layouts/powerdot.layout:65 lib/layouts/revtex.layout:102
6172 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/siamltex.layout:205
6173 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52
6174 #: lib/layouts/tufte-book.layout:38 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167
6175 #: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
6176 #: lib/layouts/scrclass.inc:177 lib/layouts/stdtitle.inc:68
6177 #: lib/layouts/svjour.inc:159
6181 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133
6183 msgid "Special Paper Notice"
6184 msgstr "Särskilt:|#S"
6186 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
6187 msgid "After Title Text"
6190 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
6192 msgid "Page headings"
6193 msgstr "Mappning av tangentbord"
6195 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:172
6200 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:177
6202 msgid "Publication ID"
6203 msgstr "Bildtext|#x"
6205 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
6209 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:209 lib/layouts/aa.layout:348
6210 #: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:324
6211 #: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:250
6212 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
6213 #: lib/layouts/iopart.layout:198 lib/layouts/isprs.layout:51
6214 #: lib/layouts/kluwer.layout:280 lib/layouts/paper.layout:171
6215 #: lib/layouts/revtex4.layout:262 lib/layouts/siamltex.layout:299
6216 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:40
6217 #: lib/layouts/svglobal3.layout:55 lib/layouts/svglobal3.layout:58
6218 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:167
6219 #: lib/layouts/svjour.inc:233
6224 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:212
6226 msgid "Index Terms---"
6229 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216 lib/layouts/IEEEtran.layout:226
6232 msgstr "Öppnat insättning"
6234 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:220 lib/layouts/IEEEtran.layout:245
6235 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:268 lib/layouts/aa.layout:205
6236 #: lib/layouts/aastex.layout:454 lib/layouts/aastex.layout:486
6237 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:152 lib/layouts/agutex.layout:150
6238 #: lib/layouts/agutex.layout:160 lib/layouts/agutex.layout:180
6239 #: lib/layouts/agutex.layout:203 lib/layouts/beamer.layout:890
6240 #: lib/layouts/elsarticle.layout:275 lib/layouts/iopart.layout:242
6241 #: lib/layouts/iopart.layout:264 lib/layouts/iopart.layout:287
6242 #: lib/layouts/siamltex.layout:314 lib/layouts/sigplanconf.layout:181
6243 #: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/stdstruct.inc:57
6244 #: lib/layouts/svjour.inc:290
6248 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/IEEEtran.layout:236
6249 #: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:450
6250 #: lib/layouts/ijmpc.layout:313 lib/layouts/ijmpd.layout:324
6251 #: lib/layouts/kluwer.layout:319 lib/layouts/kluwer.layout:332
6252 #: src/rowpainter.cpp:485
6255 msgstr "Öppnat insättning"
6257 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/aa.layout:94
6258 #: lib/layouts/aa.layout:377 lib/layouts/aapaper.layout:106
6259 #: lib/layouts/aapaper.layout:216 lib/layouts/achemso.layout:167
6260 #: lib/layouts/agutex.layout:199 lib/layouts/beamer.layout:889
6261 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
6262 #: lib/layouts/cl2emult.layout:103 lib/layouts/egs.layout:559
6263 #: lib/layouts/elsarticle.layout:271 lib/layouts/foils.layout:210
6264 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
6265 #: lib/layouts/latex8.layout:120 lib/layouts/llncs.layout:265
6266 #: lib/layouts/memoir.layout:162 lib/layouts/memoir.layout:164
6267 #: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
6268 #: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
6269 #: lib/layouts/powerdot.layout:295 lib/layouts/recipebook.layout:46
6270 #: lib/layouts/recipebook.layout:48 lib/layouts/report.layout:12
6271 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
6272 #: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
6273 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:313
6274 #: lib/layouts/simplecv.layout:142 lib/layouts/tufte-book.layout:232
6275 #: lib/layouts/tufte-book.layout:234 lib/layouts/aguplus.inc:170
6276 #: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/amsdefs.inc:202
6277 #: lib/layouts/scrclass.inc:245 lib/layouts/stdstruct.inc:53
6278 #: lib/layouts/svjour.inc:286 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1259
6280 msgid "Bibliography"
6283 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:256 lib/layouts/aastex.layout:125
6284 #: lib/layouts/aastex.layout:482 lib/layouts/aastex.layout:495
6285 #: lib/layouts/achemso.layout:181 lib/layouts/agutex.layout:214
6286 #: lib/layouts/beamer.layout:903 lib/layouts/cl2emult.layout:117
6287 #: lib/layouts/egs.layout:573 lib/layouts/elsarticle.layout:286
6288 #: lib/layouts/iopart.layout:275 lib/layouts/iopart.layout:290
6289 #: lib/layouts/kluwer.layout:340 lib/layouts/kluwer.layout:352
6290 #: lib/layouts/llncs.layout:279 lib/layouts/siamltex.layout:328
6291 #: lib/layouts/amsdefs.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:68
6292 #: lib/layouts/svjour.inc:301 src/output_plaintext.cpp:145
6295 msgstr "Lägg in hänvisning"
6297 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:265
6302 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:277
6304 msgid "Biography without photo"
6307 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:283
6309 msgid "BiographyNoPhoto"
6312 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:1060
6313 #: lib/layouts/foils.layout:281 lib/layouts/ijmpc.layout:223
6314 #: lib/layouts/ijmpd.layout:223 lib/layouts/llncs.layout:381
6315 #: lib/layouts/siamltex.layout:166 lib/layouts/svjour.inc:401
6316 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:30
6320 #: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:225
6321 #: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:133
6322 #: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:174
6323 #: lib/layouts/amsart.layout:60 lib/layouts/amsbook.layout:51
6324 #: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:112
6325 #: lib/layouts/beamer.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:144
6326 #: lib/layouts/beamer.layout:187 lib/layouts/egs.layout:30
6327 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95
6328 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
6329 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
6330 #: lib/layouts/llncs.layout:46 lib/layouts/ltugboat.layout:45
6331 #: lib/layouts/memoir.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:133
6332 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:57
6333 #: lib/layouts/powerdot.layout:226 lib/layouts/revtex.layout:38
6334 #: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:350
6335 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
6336 #: lib/layouts/svmono.layout:69 lib/layouts/svmono.layout:103
6337 #: lib/layouts/tufte-book.layout:59 lib/layouts/tufte-book.layout:80
6338 #: lib/layouts/tufte-book.layout:81 lib/layouts/tufte-handout.layout:22
6339 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 lib/layouts/aguplus.inc:27
6340 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:30 lib/layouts/numrevtex.inc:6
6341 #: lib/layouts/scrclass.inc:71 lib/layouts/stdsections.inc:13
6342 #: lib/layouts/stdsections.inc:40 lib/layouts/stdsections.inc:64
6343 #: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/svjour.inc:56
6344 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
6349 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aa.layout:236
6350 #: lib/layouts/aapaper.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:143
6351 #: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/aastex.layout:187
6352 #: lib/layouts/amsart.layout:101 lib/layouts/amsbook.layout:61
6353 #: lib/layouts/apa.layout:319 lib/layouts/beamer.layout:186
6354 #: lib/layouts/egs.layout:52 lib/layouts/ijmpc.layout:110
6355 #: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:167
6356 #: lib/layouts/kluwer.layout:67 lib/layouts/latex8.layout:50
6357 #: lib/layouts/llncs.layout:55 lib/layouts/ltugboat.layout:65
6358 #: lib/layouts/memoir.layout:75 lib/layouts/moderncv.layout:53
6359 #: lib/layouts/paper.layout:66 lib/layouts/revtex.layout:50
6360 #: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:361
6361 #: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:104
6362 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:42
6363 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15
6364 #: lib/layouts/scrclass.inc:79 lib/layouts/stdsections.inc:89
6365 #: lib/layouts/svjour.inc:66
6370 #: lib/layouts/aa.layout:50 lib/layouts/aa.layout:249
6371 #: lib/layouts/aapaper.layout:72 lib/layouts/aapaper.layout:155
6372 #: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/aastex.layout:200
6373 #: lib/layouts/amsart.layout:124 lib/layouts/amsbook.layout:70
6374 #: lib/layouts/apa.layout:329 lib/layouts/ijmpc.layout:119
6375 #: lib/layouts/ijmpd.layout:115 lib/layouts/isprs.layout:177
6376 #: lib/layouts/kluwer.layout:77 lib/layouts/llncs.layout:64
6377 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:81
6378 #: lib/layouts/paper.layout:75 lib/layouts/recipebook.layout:97
6379 #: lib/layouts/revtex.layout:59 lib/layouts/revtex4.layout:80
6380 #: lib/layouts/siamltex.layout:370 lib/layouts/agu_stdsections.inc:54
6381 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:48 lib/layouts/numrevtex.inc:24
6382 #: lib/layouts/scrclass.inc:87 lib/layouts/stdsections.inc:105
6383 #: lib/layouts/svjour.inc:76
6385 msgid "Subsubsection"
6388 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
6389 #: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:360
6390 #: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168
6391 #: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79
6392 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
6393 #: lib/layouts/stdlists.inc:12
6397 #: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51
6398 #: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:378
6399 #: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:149
6400 #: lib/layouts/powerdot.layout:269 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
6401 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34
6405 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54
6406 #: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:85
6407 #: lib/layouts/egs.layout:186 lib/layouts/hollywood.layout:129
6408 #: lib/layouts/paper.layout:100 lib/layouts/scrlettr.layout:17
6409 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
6410 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:34
6411 #: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/ui/stdtoolbars.inc:114
6416 #: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57
6417 #: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47
6418 #: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:86
6419 #: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:32
6420 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:48
6421 #: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/stdlists.inc:35
6422 #: lib/layouts/stdlists.inc:58 lib/layouts/stdlists.inc:88
6423 #: lib/layouts/stdlists.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
6428 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:115
6429 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:776
6430 #: lib/layouts/kluwer.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:130
6431 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
6432 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:168
6433 #: lib/layouts/svjour.inc:139
6437 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:137
6438 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250
6439 #: lib/layouts/ectaart.layout:62 lib/layouts/egs.layout:238
6440 #: lib/layouts/elsarticle.layout:194 lib/layouts/entcs.layout:60
6441 #: lib/layouts/g-brief.layout:180 lib/layouts/g-brief2.layout:715
6442 #: lib/layouts/ijmpc.layout:48 lib/layouts/ijmpd.layout:51
6443 #: lib/layouts/iopart.layout:144 lib/layouts/isprs.layout:113
6444 #: lib/layouts/kluwer.layout:180 lib/layouts/revtex.layout:120
6445 #: lib/layouts/revtex4.layout:183 lib/layouts/scrlettr.layout:139
6446 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:274
6447 #: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:124
6448 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
6452 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:155
6453 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:63
6458 #: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:178
6459 #: lib/layouts/svjour.inc:196
6464 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:283
6465 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:188
6466 #: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:238
6467 #: lib/layouts/beamer.layout:866 lib/layouts/dinbrief.layout:152
6468 #: lib/layouts/egs.layout:473 lib/layouts/foils.layout:140
6469 #: lib/layouts/frletter.layout:21 lib/layouts/g-brief.layout:189
6470 #: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:147
6471 #: lib/layouts/lettre.layout:51 lib/layouts/lettre.layout:211
6472 #: lib/layouts/powerdot.layout:87 lib/layouts/revtex.layout:110
6473 #: lib/layouts/revtex4.layout:141 lib/layouts/scrlettr.layout:160
6474 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 lib/layouts/siamltex.layout:224
6475 #: lib/layouts/tufte-book.layout:42 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
6476 #: lib/layouts/amsdefs.inc:73 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
6477 #: lib/layouts/scrclass.inc:184 lib/layouts/stdtitle.inc:87
6478 #: lib/layouts/svjour.inc:188 lib/ui/stdmenus.inc:371
6479 #: lib/external_templates:301 lib/external_templates:302
6480 #: lib/external_templates:306
6485 #: lib/layouts/aa.layout:164 lib/layouts/aapaper.inc:71
6487 msgid "Offprint Requests to:"
6488 msgstr "Inställningar"
6490 #: lib/layouts/aa.layout:187
6491 msgid "Correspondence to:"
6494 #: lib/layouts/aa.layout:213 lib/layouts/egs.layout:523
6495 #: lib/layouts/svjour.inc:268
6496 msgid "Acknowledgements."
6499 #: lib/layouts/aa.layout:295
6501 msgid "institutemark"
6502 msgstr "Lägg in citat"
6504 #: lib/layouts/aa.layout:299
6506 msgid "institute mark"
6507 msgstr "Lägg in citat"
6509 #: lib/layouts/aa.layout:363
6514 #: lib/layouts/aa.layout:385
6516 msgid "Flex:Institute"
6517 msgstr "Lägg in citat"
6519 #: lib/layouts/aa.layout:385 lib/layouts/beamer.layout:823
6520 #: lib/layouts/cl2emult.layout:70 lib/layouts/llncs.layout:218
6521 #: lib/layouts/svmult.layout:48 lib/layouts/svjour.inc:177
6524 msgstr "Lägg in citat"
6526 #: lib/layouts/aa.layout:395
6531 #: lib/layouts/aa.layout:395 lib/layouts/scrlttr2.layout:197
6536 #: lib/layouts/aa.layout:406 lib/layouts/aapaper.layout:88
6537 #: lib/layouts/aastex.layout:104 lib/layouts/aastex.layout:351
6538 #: lib/layouts/ectaart.layout:69 lib/layouts/elsarticle.layout:211
6539 #: lib/layouts/iopart.layout:159 lib/layouts/latex8.layout:59
6540 #: lib/layouts/lettre.layout:45 lib/layouts/lettre.layout:396
6541 #: lib/layouts/llncs.layout:236 lib/layouts/svglobal3.layout:33
6542 #: lib/layouts/svglobal3.layout:37 lib/layouts/aapaper.inc:46
6543 #: lib/layouts/amsdefs.inc:151 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
6544 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
6549 #: lib/layouts/aa.layout:410 src/insets/InsetHyperlink.cpp:254
6554 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103
6555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
6559 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/agutex.layout:148
6560 #: lib/layouts/amsbook.layout:126 lib/layouts/apa.layout:339
6561 #: lib/layouts/egs.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:87
6562 #: lib/layouts/llncs.layout:73 lib/layouts/ltugboat.layout:105
6563 #: lib/layouts/memoir.layout:87 lib/layouts/paper.layout:84
6564 #: lib/layouts/revtex.layout:68 lib/layouts/revtex4.layout:89
6565 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:65 lib/layouts/aguplus.inc:57
6566 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:57 lib/layouts/numrevtex.inc:33
6567 #: lib/layouts/scrclass.inc:95 lib/layouts/stdsections.inc:120
6568 #: lib/layouts/svjour.inc:86
6571 msgstr "Styckesstil satt"
6573 #: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:269
6574 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:83
6575 #: lib/layouts/revtex4.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
6576 #: lib/layouts/aguplus.inc:63
6581 #: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:390
6585 #: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:370
6586 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:509
6587 #: lib/layouts/elsart.layout:430 lib/layouts/isprs.layout:216
6588 #: lib/layouts/kluwer.layout:299 lib/layouts/kluwer.layout:310
6589 #: lib/layouts/svglobal3.layout:83 lib/layouts/svglobal3.layout:87
6590 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:254
6591 msgid "Acknowledgements"
6594 #: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:410
6599 #: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:430
6603 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:550
6605 msgid "TableComments"
6608 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:530
6613 #: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:470
6617 #: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:509
6618 msgid "NoteToEditor"
6621 #: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:622
6624 msgstr "Huvuddokument:"
6626 #: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:648
6630 #: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:675
6635 #: lib/layouts/aastex.layout:286
6637 msgid "Altaffilation"
6640 #: lib/layouts/aastex.layout:295
6642 msgid "Alternative affiliation:"
6643 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
6645 #: lib/layouts/aastex.layout:302
6646 msgid "altaffilmark"
6649 #: lib/layouts/aastex.layout:306
6651 msgid "altaffiliation mark"
6654 #: lib/layouts/aastex.layout:337
6656 msgid "Subject headings:"
6657 msgstr "Mappning av tangentbord"
6659 #: lib/layouts/aastex.layout:380
6660 msgid "[Acknowledgements]"
6663 #: lib/layouts/aastex.layout:401 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1901
6664 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1913
6665 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2005
6666 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2024
6671 #: lib/layouts/aastex.layout:421
6673 msgid "Place Figure here:"
6676 #: lib/layouts/aastex.layout:441
6678 msgid "Place Table here:"
6681 #: lib/layouts/aastex.layout:460
6684 msgstr "Öppnat insättning"
6686 #: lib/layouts/aastex.layout:521
6688 msgid "Note to Editor:"
6689 msgstr "Ingenting att göra"
6691 #: lib/layouts/aastex.layout:542
6693 msgid "References. ---"
6694 msgstr "Lägg in hänvisning"
6696 #: lib/layouts/aastex.layout:562
6701 #: lib/layouts/aastex.layout:570
6704 msgstr "Tabell inlagd"
6706 #: lib/layouts/aastex.layout:578
6709 msgstr "Lägg in fotnot"
6711 #: lib/layouts/aastex.layout:585
6713 msgid "tablenotemark"
6714 msgstr "Tabell inlagd"
6716 #: lib/layouts/aastex.layout:589
6717 msgid "tablenote mark"
6720 #: lib/layouts/aastex.layout:607
6723 msgstr "Bildtext|#x"
6725 #: lib/layouts/aastex.layout:617
6729 #: lib/layouts/aastex.layout:634
6732 msgstr "Huvuddokument:"
6734 #: lib/layouts/aastex.layout:660
6738 #: lib/layouts/aastex.layout:687
6743 #: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64
6748 #: lib/layouts/achemso.layout:59
6750 msgid "List of Schemes"
6753 #: lib/layouts/achemso.layout:63
6757 #: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85
6762 #: lib/layouts/achemso.layout:80
6764 msgid "List of Charts"
6767 #: lib/layouts/achemso.layout:84
6770 msgstr "Huvuddokument:"
6772 #: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106
6777 #: lib/layouts/achemso.layout:101
6779 msgid "List of Graphs"
6782 #: lib/layouts/achemso.layout:105
6787 #: lib/layouts/achemso.layout:144
6792 #: lib/layouts/achemso.layout:148
6797 #: lib/layouts/achemso.layout:190
6802 #: lib/layouts/achemso.layout:193
6806 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61
6811 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72
6813 msgid "Teaser image:"
6816 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84
6821 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89
6824 msgstr "Bildtext|#x"
6826 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135
6828 msgid "CR categories"
6829 msgstr "Bildtext|#x"
6831 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
6832 msgid "Computing Review Categories"
6835 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156
6836 #: lib/layouts/agutex.layout:176 lib/layouts/apa.layout:243
6837 #: lib/layouts/iopart.layout:238 lib/layouts/iopart.layout:252
6838 #: lib/layouts/revtex4.layout:233 lib/layouts/sigplanconf.layout:178
6839 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:185 lib/layouts/spie.layout:89
6840 msgid "Acknowledgments"
6843 #: lib/layouts/agutex.layout:71
6848 #: lib/layouts/agutex.layout:89 lib/layouts/agutex.layout:93
6850 msgid "Affiliation Mark"
6853 #: lib/layouts/agutex.layout:111
6855 msgid "Author affiliation"
6858 #: lib/layouts/agutex.layout:121
6860 msgid "Author affiliation:"
6863 #: lib/layouts/agutex.layout:141 lib/layouts/egs.layout:502
6864 #: lib/layouts/kluwer.layout:269 lib/layouts/llncs.layout:258
6865 #: lib/layouts/siamltex.layout:260 lib/layouts/svglobal.layout:44
6866 #: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:111
6867 #: lib/layouts/svjour.inc:226
6871 #: lib/layouts/agutex.layout:188
6873 msgid "Acknowledgments."
6876 #: lib/layouts/amsart.layout:71 lib/layouts/amsbook.layout:82
6877 #: lib/layouts/beamer.layout:176 lib/layouts/egs.layout:583
6878 #: lib/layouts/ijmpc.layout:103 lib/layouts/ijmpd.layout:99
6879 #: lib/layouts/isprs.layout:187 lib/layouts/spie.layout:30
6880 #: lib/layouts/aguplus.inc:35 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
6881 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
6886 #: lib/layouts/amsart.layout:81
6888 msgid "SpecialSection"
6891 #: lib/layouts/amsart.layout:90
6893 msgid "SpecialSection*"
6896 #: lib/layouts/amsart.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:178
6897 #: lib/layouts/beamer.layout:222 lib/layouts/memoir.layout:152
6898 #: lib/layouts/svmono.layout:94 lib/layouts/svmono.layout:127
6899 #: lib/layouts/svmono.layout:137 lib/layouts/stdstarsections.inc:15
6900 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:25 lib/layouts/stdstarsections.inc:36
6901 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:47 lib/layouts/stdstarsections.inc:58
6902 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:69 lib/layouts/stdstarsections.inc:80
6907 #: lib/layouts/amsart.layout:113 lib/layouts/amsbook.layout:91
6908 #: lib/layouts/beamer.layout:220 lib/layouts/egs.layout:603
6909 #: lib/layouts/isprs.layout:198 lib/layouts/aguplus.inc:50
6910 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
6915 #: lib/layouts/amsart.layout:134 lib/layouts/amsbook.layout:99
6916 #: lib/layouts/isprs.layout:207 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
6917 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
6919 msgid "Subsubsection*"
6922 #: lib/layouts/amsbook.layout:135
6924 msgid "Chapter Exercises"
6925 msgstr "Teckenkodning:|#T"
6927 #: lib/layouts/apa.layout:51
6931 #: lib/layouts/apa.layout:60
6933 msgid "Right header:"
6936 #: lib/layouts/apa.layout:83
6940 #: lib/layouts/apa.layout:100
6942 msgid "Short title:"
6945 #: lib/layouts/apa.layout:129
6949 #: lib/layouts/apa.layout:136
6950 msgid "ThreeAuthors"
6953 #: lib/layouts/apa.layout:143
6957 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:163
6958 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
6960 msgid "Affiliation:"
6963 #: lib/layouts/apa.layout:171
6964 msgid "TwoAffiliations"
6967 #: lib/layouts/apa.layout:178
6968 msgid "ThreeAffiliations"
6971 #: lib/layouts/apa.layout:185
6972 msgid "FourAffiliations"
6975 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:339
6980 #: lib/layouts/apa.layout:206
6985 #: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:392
6986 #: lib/layouts/iopart.layout:94 lib/layouts/llncs.layout:364
6987 #: lib/layouts/powerdot.layout:200 lib/layouts/slides.layout:167
6988 #: lib/layouts/svjour.inc:384
6989 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151
6990 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
6991 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
6992 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
6993 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
6994 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
6998 #: lib/layouts/apa.layout:234
6999 msgid "Acknowledgements:"
7002 #: lib/layouts/apa.layout:248
7006 #: lib/layouts/apa.layout:258
7008 msgid "CenteredCaption"
7009 msgstr "Orientering"
7011 #: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:263
7012 #: lib/layouts/scrclass.inc:282
7016 #: lib/layouts/apa.layout:278
7021 #: lib/layouts/apa.layout:284
7025 #: lib/layouts/apa.layout:349 lib/layouts/egs.layout:89
7026 #: lib/layouts/kluwer.layout:97 lib/layouts/llncs.layout:83
7027 #: lib/layouts/memoir.layout:93 lib/layouts/paper.layout:93
7028 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66
7029 #: lib/layouts/scrclass.inc:103 lib/layouts/stdsections.inc:130
7031 msgid "Subparagraph"
7032 msgstr "Markera nästa stycke"
7034 #: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/beamer.layout:61
7035 #: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258
7036 #: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:27
7040 #: lib/layouts/apa.layout:397
7045 #: lib/layouts/apa.layout:413 lib/layouts/apa.layout:414
7046 #: lib/layouts/stdcounters.inc:48
7047 msgid "(\\alph{enumii})"
7050 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
7055 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
7060 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
7065 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
7070 #: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:230
7071 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
7075 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:111
7076 #: lib/layouts/beamer.layout:126 lib/layouts/memoir.layout:51
7077 #: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:45
7078 #: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/svmono.layout:68
7079 #: lib/layouts/svmult.layout:211 lib/layouts/tufte-handout.layout:21
7080 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
7081 #: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:54
7082 #: lib/layouts/stdsections.inc:12
7085 msgstr "Huvuddokument:"
7087 #: lib/layouts/article.layout:30 lib/layouts/mwart.layout:34
7088 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/svmono.layout:92
7089 #: lib/layouts/svmult.layout:235 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
7090 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
7093 msgstr "Huvuddokument:"
7095 #: lib/layouts/beamer.layout:101 lib/layouts/egs.layout:201
7096 #: lib/layouts/stdlists.inc:73
7100 #: lib/layouts/beamer.layout:158
7102 msgid "Section \\arabic{section}"
7105 #: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/powerdot.layout:238
7106 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
7108 msgid "\\Alph{section}"
7111 #: lib/layouts/beamer.layout:201
7113 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
7116 #: lib/layouts/beamer.layout:215
7118 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
7121 #: lib/layouts/beamer.layout:231 lib/layouts/beamer.layout:275
7122 #: lib/layouts/beamer.layout:315 lib/layouts/beamer.layout:356
7123 #: lib/layouts/beamer.layout:385
7126 msgstr "Skrivare|#S"
7128 #: lib/layouts/beamer.layout:248
7131 msgstr "Skrivare|#S"
7133 #: lib/layouts/beamer.layout:274
7134 msgid "BeginPlainFrame"
7137 #: lib/layouts/beamer.layout:291
7138 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
7141 #: lib/layouts/beamer.layout:314
7144 msgstr "Matematikläge"
7146 #: lib/layouts/beamer.layout:331
7147 msgid "Again frame with label"
7150 #: lib/layouts/beamer.layout:355
7155 #: lib/layouts/beamer.layout:369
7156 msgid "________________________________"
7159 #: lib/layouts/beamer.layout:384
7161 msgid "FrameSubtitle"
7162 msgstr "Skrivare|#S"
7164 #: lib/layouts/beamer.layout:407
7169 #: lib/layouts/beamer.layout:408 lib/layouts/beamer.layout:432
7170 #: lib/layouts/beamer.layout:433 lib/layouts/beamer.layout:444
7171 #: lib/layouts/beamer.layout:462 lib/layouts/beamer.layout:493
7176 #: lib/layouts/beamer.layout:420
7177 msgid "Start column (increase depth!), width:"
7180 #: lib/layouts/beamer.layout:461
7181 msgid "ColumnsCenterAligned"
7184 #: lib/layouts/beamer.layout:473
7185 msgid "Columns (center aligned)"
7188 #: lib/layouts/beamer.layout:492
7189 msgid "ColumnsTopAligned"
7192 #: lib/layouts/beamer.layout:504
7193 msgid "Columns (top aligned)"
7196 #: lib/layouts/beamer.layout:524
7201 #: lib/layouts/beamer.layout:525 lib/layouts/beamer.layout:551
7202 #: lib/layouts/beamer.layout:578 lib/layouts/beamer.layout:604
7203 #: lib/layouts/beamer.layout:630
7208 #: lib/layouts/beamer.layout:540
7209 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
7212 #: lib/layouts/beamer.layout:550 lib/layouts/beamer.layout:561
7217 #: lib/layouts/beamer.layout:577
7221 #: lib/layouts/beamer.layout:588
7226 #: lib/layouts/beamer.layout:603
7229 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
7231 #: lib/layouts/beamer.layout:614
7233 msgid "Uncovered on slides"
7234 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
7236 #: lib/layouts/beamer.layout:629
7241 #: lib/layouts/beamer.layout:640
7243 msgid "Only on slides"
7244 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
7246 #: lib/layouts/beamer.layout:656
7251 #: lib/layouts/beamer.layout:657 lib/layouts/beamer.layout:683
7252 #: lib/layouts/beamer.layout:713
7257 #: lib/layouts/beamer.layout:667
7262 #: lib/layouts/beamer.layout:682
7264 msgid "ExampleBlock"
7267 #: lib/layouts/beamer.layout:693
7269 msgid "Example Block:"
7272 #: lib/layouts/beamer.layout:712
7277 #: lib/layouts/beamer.layout:723
7279 msgid "Alert Block:"
7282 #: lib/layouts/beamer.layout:745 lib/layouts/beamer.layout:777
7283 #: lib/layouts/beamer.layout:802 lib/layouts/beamer.layout:824
7284 #: lib/layouts/beamer.layout:867 lib/layouts/beamer.layout:970
7289 #: lib/layouts/beamer.layout:768
7290 msgid "Title (Plain Frame)"
7293 #: lib/layouts/beamer.layout:844
7295 msgid "InstituteMark"
7296 msgstr "Lägg in citat"
7298 #: lib/layouts/beamer.layout:848
7300 msgid "Institute mark"
7301 msgstr "Lägg in citat"
7303 #: lib/layouts/beamer.layout:913 lib/layouts/egs.layout:98
7304 #: lib/layouts/powerdot.layout:316 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19
7305 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
7310 #: lib/layouts/beamer.layout:932 lib/layouts/egs.layout:116
7311 #: lib/layouts/powerdot.layout:336 lib/layouts/stdlayouts.inc:33
7314 msgstr "Citationstecken"
7316 #: lib/layouts/beamer.layout:949 lib/layouts/egs.layout:208
7317 #: lib/layouts/powerdot.layout:354 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
7322 #: lib/layouts/beamer.layout:969
7324 msgid "TitleGraphic"
7327 #: lib/layouts/beamer.layout:994 lib/layouts/theorems-std.module:2
7332 #: lib/layouts/beamer.layout:1004 lib/layouts/foils.layout:309
7333 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
7337 #: lib/layouts/beamer.layout:1024 lib/layouts/foils.layout:323
7338 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
7343 #: lib/layouts/beamer.layout:1027
7348 #: lib/layouts/beamer.layout:1030
7350 msgid "Definitions."
7353 #: lib/layouts/beamer.layout:1036 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
7358 #: lib/layouts/beamer.layout:1044
7363 #: lib/layouts/beamer.layout:1047
7368 #: lib/layouts/beamer.layout:1051 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:133
7369 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:137 lib/layouts/theorems-ams.inc:147
7370 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-bytype.inc:109
7371 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:140 lib/layouts/theorems-starred.inc:143
7372 #: lib/layouts/theorems.inc:137 lib/layouts/theorems.inc:147
7373 #: lib/layouts/theorems.inc:150 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
7374 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
7377 msgstr "Huvuddokument:"
7379 #: lib/layouts/beamer.layout:1054 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
7382 msgstr "Huvuddokument:"
7384 #: lib/layouts/beamer.layout:1066 lib/layouts/foils.layout:295
7385 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
7390 #: lib/layouts/beamer.layout:1071
7393 msgstr "Inställningar"
7395 #: lib/layouts/beamer.layout:1085
7399 #: lib/layouts/beamer.layout:1095 lib/layouts/egs.layout:637
7400 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
7404 #: lib/layouts/beamer.layout:1133
7409 #: lib/layouts/beamer.layout:1145 lib/layouts/powerdot.layout:212
7414 #: lib/layouts/beamer.layout:1161
7419 #: lib/layouts/beamer.layout:1161 lib/layouts/beamer.layout:1163
7424 #: lib/layouts/beamer.layout:1172
7425 msgid "Flex:Structure"
7428 #: lib/layouts/beamer.layout:1172 lib/layouts/beamer.layout:1174
7429 #: lib/layouts/svmono.layout:29 lib/layouts/svmono.layout:56
7430 #: lib/layouts/svmono.layout:63
7434 #: lib/layouts/beamer.layout:1183
7436 msgid "Flex:ArticleMode"
7437 msgstr "Vertikalt avstånd"
7439 #: lib/layouts/beamer.layout:1183
7442 msgstr "Vertikalt avstånd"
7444 #: lib/layouts/beamer.layout:1188
7447 msgstr "Vertikalt avstånd"
7449 #: lib/layouts/beamer.layout:1193
7451 msgid "Flex:PresentationMode"
7452 msgstr "Orientering"
7454 #: lib/layouts/beamer.layout:1193
7456 msgid "PresentationMode"
7457 msgstr "Orientering"
7459 #: lib/layouts/beamer.layout:1198
7461 msgid "Presentation"
7462 msgstr "Orientering"
7464 #: lib/layouts/beamer.layout:1205 lib/layouts/powerdot.layout:381
7465 #: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:140
7466 #: src/insets/Inset.cpp:97
7471 #: lib/layouts/beamer.layout:1210 lib/layouts/powerdot.layout:385
7472 #: lib/layouts/tufte-book.layout:217 lib/layouts/stdfloats.inc:16
7473 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:175
7475 msgid "List of Tables"
7478 #: lib/layouts/beamer.layout:1218 lib/layouts/powerdot.layout:392
7479 #: lib/layouts/stdfloats.inc:25
7484 #: lib/layouts/beamer.layout:1223 lib/layouts/powerdot.layout:396
7485 #: lib/layouts/tufte-book.layout:228 lib/layouts/stdfloats.inc:30
7486 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:178
7488 msgid "List of Figures"
7491 #: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
7495 #: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
7500 #: lib/layouts/broadway.layout:58
7504 #: lib/layouts/broadway.layout:70
7505 msgid "ACT \\arabic{act}"
7508 #: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
7512 #: lib/layouts/broadway.layout:86
7513 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
7516 #: lib/layouts/broadway.layout:90
7520 #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
7524 #: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
7527 msgstr "Rättstavning"
7529 #: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
7531 msgid "Parenthetical"
7534 #: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
7538 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
7542 #: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
7546 #: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:227
7547 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:294
7548 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
7549 msgid "Right Address"
7552 #: lib/layouts/chess.layout:35
7557 #: lib/layouts/chess.layout:42
7562 #: lib/layouts/chess.layout:61
7567 #: lib/layouts/chess.layout:65
7572 #: lib/layouts/chess.layout:71
7574 msgid "SubVariation"
7575 msgstr "Bildtext|#x"
7577 #: lib/layouts/chess.layout:74
7579 msgid "Subvariation:"
7580 msgstr "Bildtext|#x"
7582 #: lib/layouts/chess.layout:80
7584 msgid "SubVariation2"
7585 msgstr "Bildtext|#x"
7587 #: lib/layouts/chess.layout:83
7589 msgid "Subvariation(2):"
7590 msgstr "Bildtext|#x"
7592 #: lib/layouts/chess.layout:89
7594 msgid "SubVariation3"
7595 msgstr "Bildtext|#x"
7597 #: lib/layouts/chess.layout:92
7599 msgid "Subvariation(3):"
7600 msgstr "Bildtext|#x"
7602 #: lib/layouts/chess.layout:98
7604 msgid "SubVariation4"
7605 msgstr "Bildtext|#x"
7607 #: lib/layouts/chess.layout:101
7609 msgid "Subvariation(4):"
7610 msgstr "Bildtext|#x"
7612 #: lib/layouts/chess.layout:107
7614 msgid "SubVariation5"
7615 msgstr "Bildtext|#x"
7617 #: lib/layouts/chess.layout:110
7619 msgid "Subvariation(5):"
7620 msgstr "Bildtext|#x"
7622 #: lib/layouts/chess.layout:117
7626 #: lib/layouts/chess.layout:122
7630 #: lib/layouts/chess.layout:127
7634 #: lib/layouts/chess.layout:131
7636 msgid "[chessboard]"
7639 #: lib/layouts/chess.layout:140
7641 msgid "BoardCentered"
7642 msgstr "Centrerat|#C"
7644 #: lib/layouts/chess.layout:145
7645 msgid "[centered board]"
7648 #: lib/layouts/chess.layout:155
7653 #: lib/layouts/chess.layout:160
7658 #: lib/layouts/chess.layout:175
7663 #: lib/layouts/chess.layout:180
7668 #: lib/layouts/chess.layout:186
7672 #: lib/layouts/chess.layout:191
7676 #: lib/layouts/dinbrief.layout:28
7680 #: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/frletter.layout:16
7681 #: lib/layouts/heb-letter.layout:15 lib/layouts/lettre.layout:55
7682 #: lib/layouts/lettre.layout:479 lib/layouts/stdletter.inc:35
7683 msgid "Send To Address"
7686 #: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/ectaart.layout:66
7687 #: lib/layouts/elsart.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:185
7688 #: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:132
7689 #: lib/layouts/revtex4.layout:186 lib/layouts/scrlettr.layout:142
7690 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/siamltex.layout:286
7691 #: lib/layouts/amsdefs.inc:136
7694 msgstr "Lägg till rad|#r"
7696 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/frletter.layout:12
7697 #: lib/layouts/heb-letter.layout:10 lib/layouts/lettre.layout:33
7698 #: lib/layouts/lettre.layout:135 lib/layouts/stdletter.inc:24
7701 msgstr "Lägg till rad|#r"
7703 #: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:177
7704 msgid "Sender Address:"
7708 #: lib/layouts/dinbrief.layout:71
7710 msgid "Return address"
7713 #: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170
7714 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:249
7715 msgid "Backaddress:"
7718 #: lib/layouts/dinbrief.layout:81
7720 msgid "Postal comment"
7723 #: lib/layouts/dinbrief.layout:83
7725 msgid "Postal Remark:"
7726 msgstr "Centrerat|#C"
7728 #: lib/layouts/dinbrief.layout:88
7733 #: lib/layouts/dinbrief.layout:90
7738 #: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief.layout:103
7739 #: lib/layouts/g-brief2.layout:757 lib/layouts/lettre.layout:59
7740 #: lib/layouts/lettre.layout:448
7744 #: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:206
7745 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:290
7750 #: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief.layout:96
7751 #: lib/layouts/g-brief2.layout:736 lib/layouts/lettre.layout:61
7752 #: lib/layouts/lettre.layout:464
7757 #: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:227
7758 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:314
7762 #: lib/layouts/dinbrief.layout:106
7767 #: lib/layouts/dinbrief.layout:108
7772 #: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/frletter.layout:40
7773 #: lib/layouts/g-brief.layout:54 lib/layouts/g-brief2.layout:891
7774 #: lib/layouts/lettre.layout:67 lib/layouts/lettre.layout:566
7775 #: lib/layouts/scrlettr.layout:132 lib/layouts/scrlttr2.layout:165
7776 #: lib/layouts/stdletter.inc:71
7781 #: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief.layout:57
7782 #: lib/layouts/g-brief2.layout:901 lib/layouts/lettre.layout:569
7783 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
7784 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
7789 #: lib/layouts/dinbrief.layout:119
7794 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121
7796 msgid "Bottom text:"
7799 #: lib/layouts/dinbrief.layout:129
7804 #: lib/layouts/dinbrief.layout:131
7809 #: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/lettre.layout:37
7810 #: lib/layouts/lettre.layout:284 lib/layouts/scrlettr.layout:146
7811 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:126
7815 #: lib/layouts/dinbrief.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:149
7816 #: lib/layouts/stdletter.inc:129
7821 #: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/lettre.layout:35
7822 #: lib/layouts/lettre.layout:254 lib/layouts/scrlettr.layout:181
7823 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:119
7828 #: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:184
7829 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:265 lib/layouts/stdletter.inc:122
7834 #: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192
7835 #: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/lettre.layout:224
7836 #: lib/layouts/revtex.layout:112 lib/layouts/revtex4.layout:143
7837 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
7838 #: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/amsdefs.inc:86
7843 #: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:57
7844 #: lib/layouts/lettre.layout:426 lib/layouts/scrlettr.layout:196
7845 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:278 lib/layouts/scrclass.inc:191
7849 #: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/lettre.layout:431
7850 #: lib/layouts/scrlettr.layout:199 lib/layouts/scrlttr2.layout:282
7855 #: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/frletter.layout:36
7856 #: lib/layouts/g-brief.layout:205 lib/layouts/g-brief2.layout:843
7857 #: lib/layouts/lettre.layout:63 lib/layouts/lettre.layout:539
7858 #: lib/layouts/scrlettr.layout:60 lib/layouts/scrlttr2.layout:92
7859 #: lib/layouts/stdletter.inc:49
7864 #: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief.layout:210
7865 #: lib/layouts/g-brief2.layout:855 lib/layouts/lettre.layout:543
7866 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
7871 #: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/frletter.layout:44
7872 #: lib/layouts/g-brief.layout:231 lib/layouts/g-brief2.layout:865
7873 #: lib/layouts/lettre.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:553
7874 #: lib/layouts/scrlettr.layout:70 lib/layouts/scrlttr2.layout:112
7875 #: lib/layouts/stdletter.inc:92
7880 #: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief.layout:236
7881 #: lib/layouts/g-brief2.layout:876 lib/layouts/lettre.layout:557
7882 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:95
7887 #: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/lettre.layout:69
7888 #: lib/layouts/lettre.layout:603 lib/layouts/stdletter.inc:111
7893 #: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/lettre.layout:608
7894 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
7895 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
7900 #: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief.layout:222
7901 #: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/lettre.layout:71
7902 #: lib/layouts/lettre.layout:626 lib/layouts/stdletter.inc:99
7906 #: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief.layout:227
7907 #: lib/layouts/g-brief2.layout:943 lib/layouts/lettre.layout:630
7908 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
7909 #: lib/layouts/stdletter.inc:102
7913 #: lib/layouts/dinbrief.layout:220 lib/layouts/scrlettr.layout:81
7914 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:120
7918 #: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:124
7919 msgid "Post Scriptum:"
7922 #: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:173
7923 msgid "SenderAddress"
7926 #: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167
7927 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:245
7931 #: lib/layouts/dinbrief.layout:245
7932 msgid "RetourAdresse"
7935 #: lib/layouts/dinbrief.layout:255
7939 #: lib/layouts/dinbrief.layout:260
7943 #: lib/layouts/dinbrief.layout:265
7947 #: lib/layouts/dinbrief.layout:270
7951 #: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief.layout:110
7952 #: lib/layouts/g-brief2.layout:779
7956 #: lib/layouts/dinbrief.layout:280
7957 msgid "IhrSchreiben"
7960 #: lib/layouts/dinbrief.layout:285
7965 #: lib/layouts/dinbrief.layout:290
7966 msgid "Unterschrift"
7969 #: lib/layouts/dinbrief.layout:295 lib/layouts/g-brief.layout:117
7972 msgstr "Telefonlista"
7974 #: lib/layouts/dinbrief.layout:300
7979 #: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/lettre.layout:47
7980 #: lib/layouts/lettre.layout:155 lib/layouts/scrlettr.layout:153
7981 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:229
7986 #: lib/layouts/dinbrief.layout:310
7991 #: lib/layouts/dinbrief.layout:315 lib/layouts/g-brief.layout:75
7996 #: lib/layouts/dinbrief.layout:320
8001 #: lib/layouts/dinbrief.layout:325
8005 #: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief.layout:196
8006 #: lib/layouts/g-brief2.layout:820
8009 msgstr "Lägg in hänvisning"
8011 #: lib/layouts/dinbrief.layout:335
8015 #: lib/layouts/dinbrief.layout:340
8020 #: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief.layout:17
8021 #: lib/layouts/g-brief2.layout:38 lib/layouts/iopart.layout:118
8022 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
8027 #: lib/layouts/dinbrief.layout:350
8031 #: lib/layouts/dinbrief.layout:355
8035 #: lib/layouts/dinbrief.layout:359
8039 #: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:214
8040 #: lib/layouts/g-brief2.layout:911
8044 #: lib/layouts/dinbrief.layout:369
8049 #: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91
8050 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:128
8054 #: lib/layouts/dinbrief.layout:379
8058 #: lib/layouts/ectaart.layout:21
8061 msgstr "LaTeX körs..."
8063 #: lib/layouts/ectaart.layout:28
8065 msgid "Running Title:"
8066 msgstr "LaTeX körs..."
8068 #: lib/layouts/ectaart.layout:35
8073 #: lib/layouts/ectaart.layout:39
8075 msgid "Running Author:"
8076 msgstr "Okänd operation"
8078 #: lib/layouts/ectaart.layout:77 lib/layouts/latex8.layout:72
8083 #: lib/layouts/ectaart.layout:93
8086 msgstr "Lägg till rad|#r"
8089 #: lib/layouts/ectaart.layout:96
8091 msgid "Web address:"
8094 #: lib/layouts/ectaart.layout:109
8096 msgid "Authors Block"
8099 #: lib/layouts/ectaart.layout:113
8101 msgid "Authors Block:"
8104 #: lib/layouts/ectaart.layout:116 lib/layouts/ectaart.layout:198
8105 #: lib/layouts/ectaart.layout:201 lib/layouts/entcs.layout:100
8106 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
8111 #: lib/layouts/ectaart.layout:120 lib/layouts/elsarticle.layout:263
8112 #: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82
8113 #: lib/layouts/iopart.layout:209 lib/layouts/kluwer.layout:287
8114 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:267
8115 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:146 lib/layouts/spie.layout:47
8116 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
8121 #: lib/layouts/ectaart.layout:126
8126 #: lib/layouts/ectaart.layout:133
8127 msgid "Thanks \\theThanks:"
8130 #: lib/layouts/ectaart.layout:139
8135 #: lib/layouts/ectaart.layout:152
8137 msgid "Thanks Reference"
8138 msgstr "Lägg in hänvisning"
8140 #: lib/layouts/ectaart.layout:158
8145 #: lib/layouts/ectaart.layout:164
8147 msgid "Internet Address Reference"
8148 msgstr "Lägg in hänvisning"
8150 #: lib/layouts/ectaart.layout:167
8151 msgid "Internet Addess Ref"
8154 #: lib/layouts/ectaart.layout:170 lib/layouts/ectaart.layout:173
8156 msgid "Corresponding Author"
8157 msgstr "Okänd operation"
8159 #: lib/layouts/ectaart.layout:184
8161 msgid "Name (First Name)"
8162 msgstr "Första huvud"
8164 #: lib/layouts/ectaart.layout:187
8167 msgstr "Första huvud"
8169 #: lib/layouts/ectaart.layout:191
8170 msgid "Name (Surname)"
8173 #: lib/layouts/ectaart.layout:194 lib/layouts/agu_stdclass.inc:63
8174 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
8175 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
8179 #: lib/layouts/ectaart.layout:204
8180 msgid "By Same Author (bib)"
8183 #: lib/layouts/ectaart.layout:207
8188 #: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlists.inc:102
8192 #: lib/layouts/egs.layout:274
8197 #: lib/layouts/egs.layout:308
8202 #: lib/layouts/egs.layout:317
8206 #: lib/layouts/egs.layout:330
8211 #: lib/layouts/egs.layout:352
8216 #: lib/layouts/egs.layout:361
8221 #: lib/layouts/egs.layout:375
8226 #: lib/layouts/egs.layout:385
8230 #: lib/layouts/egs.layout:398
8231 msgid "1st_author_surname:"
8234 #: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
8235 #: lib/layouts/aguplus.inc:109
8239 #: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
8240 #: lib/layouts/aguplus.inc:113
8245 #: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
8246 #: lib/layouts/aguplus.inc:125
8250 #: lib/layouts/egs.layout:442 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
8251 #: lib/layouts/aguplus.inc:129
8255 #: lib/layouts/egs.layout:451
8260 #: lib/layouts/egs.layout:464
8261 msgid "reprint_reqs_to:"
8264 #: lib/layouts/elsart.layout:131
8265 msgid "Author Address"
8268 #: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:197
8270 msgid "Author Email"
8273 #: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/lettre.layout:402
8274 #: lib/layouts/llncs.layout:240
8279 #: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:213
8284 #: lib/layouts/elsart.layout:179 lib/layouts/revtex4.layout:219
8285 #: lib/layouts/amsdefs.inc:163
8290 #: lib/layouts/elsart.layout:191 lib/layouts/revtex4.layout:190
8291 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
8295 #: lib/layouts/elsart.layout:275
8296 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
8299 #: lib/layouts/elsart.layout:304
8303 #: lib/layouts/elsart.layout:318
8304 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
8307 #: lib/layouts/elsart.layout:325
8308 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
8311 #: lib/layouts/elsart.layout:332
8312 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
8315 #: lib/layouts/elsart.layout:339
8316 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
8319 #: lib/layouts/elsart.layout:346
8320 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
8323 #: lib/layouts/elsart.layout:353
8324 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
8327 #: lib/layouts/elsart.layout:367
8328 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
8331 #: lib/layouts/elsart.layout:374
8332 msgid "Example \\arabic{theorem}"
8335 #: lib/layouts/elsart.layout:381
8336 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
8339 #: lib/layouts/elsart.layout:388
8340 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
8343 #: lib/layouts/elsart.layout:395
8344 msgid "Note \\arabic{theorem}"
8347 #: lib/layouts/elsart.layout:402
8348 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
8351 #: lib/layouts/elsart.layout:410
8352 msgid "Summary \\arabic{summ}"
8355 #: lib/layouts/elsart.layout:418
8356 msgid "Case \\arabic{case}"
8359 #: lib/layouts/elsarticle.layout:74
8361 msgid "Titlenotemark"
8362 msgstr "Lägg in fotnot"
8364 #: lib/layouts/elsarticle.layout:78
8366 msgid "Titlenote mark"
8367 msgstr "Lägg in fotnot"
8369 #: lib/layouts/elsarticle.layout:96
8371 msgid "Title footnote"
8372 msgstr "Lägg in fotnot"
8374 #: lib/layouts/elsarticle.layout:108
8376 msgid "Title footnote:"
8377 msgstr "Lägg in fotnot"
8379 #: lib/layouts/elsarticle.layout:136
8384 #: lib/layouts/elsarticle.layout:140
8389 #: lib/layouts/elsarticle.layout:158
8391 msgid "Author footnote"
8392 msgstr "Lägg in fotnot"
8394 #: lib/layouts/elsarticle.layout:161
8396 msgid "Author footnote:"
8399 #: lib/layouts/elsarticle.layout:165
8401 msgid "CorAuthormark"
8404 #: lib/layouts/elsarticle.layout:169
8406 msgid "CorAuthor mark"
8409 #: lib/layouts/elsarticle.layout:187
8411 msgid "Corresponding author"
8412 msgstr "Okänd operation"
8414 #: lib/layouts/elsarticle.layout:190
8415 msgid "Corresponding author text:"
8418 #: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:302
8419 #: lib/layouts/svjour.inc:247
8424 #: lib/layouts/europecv.layout:50 lib/layouts/moderncv.layout:82
8429 #: lib/layouts/europecv.layout:59 lib/layouts/moderncv.layout:91
8434 #: lib/layouts/europecv.layout:66
8436 msgid "BulletedItem"
8439 #: lib/layouts/europecv.layout:69
8441 msgid "Bulleted Item:"
8444 #: lib/layouts/europecv.layout:72
8448 #: lib/layouts/europecv.layout:82
8452 #: lib/layouts/europecv.layout:89
8453 msgid "PersonalInfo"
8456 #: lib/layouts/europecv.layout:93
8457 msgid "Personal Info"
8460 #: lib/layouts/europecv.layout:96
8461 msgid "MotherTongue"
8464 #: lib/layouts/europecv.layout:105
8465 msgid "Mother Tongue:"
8468 #: lib/layouts/foils.layout:42
8473 #: lib/layouts/foils.layout:61
8474 msgid "ShortFoilhead"
8477 #: lib/layouts/foils.layout:67
8478 msgid "Rotatefoilhead"
8481 #: lib/layouts/foils.layout:73
8482 msgid "ShortRotatefoilhead"
8485 #: lib/layouts/foils.layout:82
8489 #: lib/layouts/foils.layout:97
8493 #: lib/layouts/foils.layout:101
8497 #: lib/layouts/foils.layout:116
8501 #: lib/layouts/foils.layout:160
8505 #: lib/layouts/foils.layout:168
8509 #: lib/layouts/foils.layout:177
8514 #: lib/layouts/foils.layout:181
8516 msgid "Restriction:"
8519 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97
8520 #: lib/layouts/aguplus.inc:78 lib/layouts/customHeadersFooters.module:10
8525 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:91
8526 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:17
8528 msgid "Left Header:"
8531 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114
8532 #: lib/layouts/aguplus.inc:101 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
8534 msgid "Right Header"
8537 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:105
8538 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:39
8540 msgid "Right Header:"
8543 #: lib/layouts/foils.layout:201 lib/layouts/customHeadersFooters.module:57
8545 msgid "Right Footer"
8548 #: lib/layouts/foils.layout:205 lib/layouts/customHeadersFooters.module:60
8550 msgid "Right Footer:"
8553 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
8554 #: lib/layouts/llncs.layout:422 lib/layouts/svjour.inc:443
8559 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
8560 #: lib/layouts/llncs.layout:361 lib/layouts/svjour.inc:380
8564 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
8565 #: lib/layouts/llncs.layout:326 lib/layouts/svjour.inc:341
8566 msgid "Corollary #."
8569 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:395
8570 #: lib/layouts/svjour.inc:415
8572 msgid "Proposition #."
8575 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
8576 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:355
8578 msgid "Definition #."
8581 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68
8582 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
8586 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88
8587 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
8591 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
8595 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78
8596 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
8600 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98
8601 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
8602 msgid "Proposition*"
8605 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
8607 msgid "Proposition."
8610 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127
8611 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
8616 #: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:48
8621 #: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:57
8622 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:143
8623 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51
8624 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:486
8629 #: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:67
8630 #: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
8635 #: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
8636 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
8640 #: lib/layouts/g-brief.layout:64
8644 #: lib/layouts/g-brief.layout:68
8649 #: lib/layouts/g-brief.layout:71
8654 #: lib/layouts/g-brief.layout:78
8659 #: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
8660 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
8665 #: lib/layouts/g-brief.layout:85
8670 #: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:674
8671 msgid "ReturnAddress"
8674 #: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:685
8675 msgid "ReturnAddress:"
8678 #: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:747
8679 #: lib/layouts/lettre.layout:470
8684 #: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:768
8685 #: lib/layouts/lettre.layout:454
8690 #: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:789
8695 #: lib/layouts/g-brief.layout:120
8698 msgstr "Telefonlista"
8700 #: lib/layouts/g-brief.layout:124
8704 #: lib/layouts/g-brief.layout:127
8709 #: lib/layouts/g-brief.layout:131
8714 #: lib/layouts/g-brief.layout:134
8719 #: lib/layouts/g-brief.layout:138
8723 #: lib/layouts/g-brief.layout:141
8728 #: lib/layouts/g-brief.layout:145
8732 #: lib/layouts/g-brief.layout:148
8736 #: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:213
8740 #: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:217
8745 #: lib/layouts/g-brief.layout:159
8749 #: lib/layouts/g-brief.layout:162
8754 #: lib/layouts/g-brief.layout:166
8758 #: lib/layouts/g-brief.layout:169
8759 msgid "BankAccount:"
8762 #: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:695
8764 msgid "PostalComment"
8767 #: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:705
8769 msgid "PostalComment:"
8772 #: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:832
8775 msgstr "Lägg in hänvisning"
8777 #: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:922
8782 #: lib/layouts/g-brief2.layout:77
8787 #: lib/layouts/g-brief2.layout:88
8792 #: lib/layouts/g-brief2.layout:97
8797 #: lib/layouts/g-brief2.layout:107
8802 #: lib/layouts/g-brief2.layout:116
8807 #: lib/layouts/g-brief2.layout:126
8812 #: lib/layouts/g-brief2.layout:135
8817 #: lib/layouts/g-brief2.layout:145
8822 #: lib/layouts/g-brief2.layout:154
8827 #: lib/layouts/g-brief2.layout:164
8832 #: lib/layouts/g-brief2.layout:173
8837 #: lib/layouts/g-brief2.layout:183
8842 #: lib/layouts/g-brief2.layout:192
8847 #: lib/layouts/g-brief2.layout:202
8852 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212
8855 msgstr "Lägg till rad|#r"
8857 #: lib/layouts/g-brief2.layout:223
8859 msgid "AddressRowA:"
8860 msgstr "Lägg till rad|#r"
8862 #: lib/layouts/g-brief2.layout:232
8865 msgstr "Lägg till rad|#r"
8867 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
8869 msgid "AddressRowB:"
8870 msgstr "Lägg till rad|#r"
8872 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
8875 msgstr "Lägg till rad|#r"
8877 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
8879 msgid "AddressRowC:"
8880 msgstr "Lägg till rad|#r"
8882 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
8885 msgstr "Lägg till rad|#r"
8887 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
8889 msgid "AddressRowD:"
8890 msgstr "Lägg till rad|#r"
8892 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
8895 msgstr "Lägg till rad|#r"
8897 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
8899 msgid "AddressRowE:"
8900 msgstr "Lägg till rad|#r"
8902 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
8905 msgstr "Lägg till rad|#r"
8907 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
8909 msgid "AddressRowF:"
8910 msgstr "Lägg till rad|#r"
8912 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
8914 msgid "TelephoneRowA"
8917 #: lib/layouts/g-brief2.layout:338
8919 msgid "TelephoneRowA:"
8922 #: lib/layouts/g-brief2.layout:347
8924 msgid "TelephoneRowB"
8927 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
8929 msgid "TelephoneRowB:"
8932 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
8934 msgid "TelephoneRowC"
8937 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
8939 msgid "TelephoneRowC:"
8942 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
8944 msgid "TelephoneRowD"
8945 msgstr "Ta bort rad|#d"
8947 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
8949 msgid "TelephoneRowD:"
8950 msgstr "Ta bort rad|#d"
8952 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
8954 msgid "TelephoneRowE"
8957 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
8959 msgid "TelephoneRowE:"
8962 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
8964 msgid "TelephoneRowF"
8967 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
8969 msgid "TelephoneRowF:"
8972 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
8973 msgid "InternetRowA"
8976 #: lib/layouts/g-brief2.layout:453
8977 msgid "InternetRowA:"
8980 #: lib/layouts/g-brief2.layout:462
8981 msgid "InternetRowB"
8984 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
8985 msgid "InternetRowB:"
8988 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
8989 msgid "InternetRowC"
8992 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
8993 msgid "InternetRowC:"
8996 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
8997 msgid "InternetRowD"
9000 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
9001 msgid "InternetRowD:"
9004 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
9005 msgid "InternetRowE"
9008 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
9009 msgid "InternetRowE:"
9012 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
9013 msgid "InternetRowF"
9016 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
9017 msgid "InternetRowF:"
9020 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
9024 #: lib/layouts/g-brief2.layout:568
9028 #: lib/layouts/g-brief2.layout:577
9032 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
9036 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
9040 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
9044 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
9048 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
9052 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
9056 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
9060 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
9064 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
9068 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
9072 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
9075 msgstr "Kommentar:|#K"
9077 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
9080 msgstr "Kommentar:|#K"
9082 #: lib/layouts/heb-article.layout:110
9086 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
9091 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
9095 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
9099 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
9103 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
9107 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
9112 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
9114 msgid "(continuing)"
9118 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
9121 msgstr "Omvandla|#o"
9123 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
9127 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
9131 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
9132 msgid "INTERCUT WITH:"
9135 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
9139 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
9144 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
9145 msgid "Classification Codes"
9148 #: lib/layouts/ijmpc.layout:144 lib/layouts/ijmpd.layout:141
9149 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124
9151 msgid "Definition \\thedefinition."
9154 #: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
9159 #: lib/layouts/ijmpc.layout:158 lib/layouts/ijmpd.layout:155
9161 msgid "Step \\thestep."
9164 #: lib/layouts/ijmpc.layout:171 lib/layouts/ijmpd.layout:168
9165 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:167 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143
9167 msgid "Example \\theexample."
9168 msgstr "Markera nästa stycke"
9170 #: lib/layouts/ijmpc.layout:189 lib/layouts/ijmpd.layout:188
9171 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177
9172 msgid "Notation \\thenotation."
9175 #: lib/layouts/ijmpc.layout:204 lib/layouts/ijmpd.layout:207
9176 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
9177 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:44 lib/layouts/theorems.inc:42
9179 msgid "Theorem \\thetheorem."
9182 #: lib/layouts/ijmpc.layout:237 lib/layouts/ijmpd.layout:238
9183 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:88 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64
9185 msgid "Corollary \\thecorollary."
9186 msgstr "Markera nästa stycke"
9188 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
9189 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:100 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76
9190 msgid "Lemma \\thelemma."
9193 #: lib/layouts/ijmpc.layout:255 lib/layouts/ijmpd.layout:261
9194 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:112 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88
9196 msgid "Proposition \\theproposition."
9199 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
9204 #: lib/layouts/ijmpc.layout:264 lib/layouts/ijmpd.layout:271
9205 msgid "Prop \\theprop."
9208 #: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
9209 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:419
9210 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
9211 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
9212 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
9213 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
9214 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
9219 #: lib/layouts/ijmpc.layout:273 lib/layouts/ijmpd.layout:281
9221 msgid "Question \\thequestion."
9224 #: lib/layouts/ijmpc.layout:282 lib/layouts/ijmpd.layout:291
9225 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202
9226 msgid "Claim \\theclaim."
9229 #: lib/layouts/ijmpc.layout:291 lib/layouts/ijmpd.layout:301
9230 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100
9231 msgid "Conjecture \\theconjecture."
9234 #: lib/layouts/ijmpc.layout:294 lib/layouts/ijmpd.layout:304
9236 msgid "Appendices Section"
9237 msgstr "Öppnat insättning"
9239 #: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
9241 msgid "--- Appendices ---"
9242 msgstr "Öppnat insättning"
9244 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
9246 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
9249 #: lib/layouts/iopart.layout:76
9254 #: lib/layouts/iopart.layout:82
9259 #: lib/layouts/iopart.layout:88 src/insets/InsetNote.cpp:67
9264 #: lib/layouts/iopart.layout:100
9269 #: lib/layouts/iopart.layout:106
9274 #: lib/layouts/iopart.layout:112
9278 #: lib/layouts/iopart.layout:217 lib/layouts/revtex4.layout:251
9279 #: lib/layouts/svglobal3.layout:62 lib/layouts/svglobal3.layout:65
9283 #: lib/layouts/iopart.layout:220
9284 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
9287 #: lib/layouts/iopart.layout:224
9291 #: lib/layouts/iopart.layout:227
9292 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
9295 #: lib/layouts/iopart.layout:231
9299 #: lib/layouts/iopart.layout:234
9300 msgid "submit to paper:"
9303 #: lib/layouts/iopart.layout:260
9305 msgid "Bibliography (plain)"
9308 #: lib/layouts/iopart.layout:284
9310 msgid "Bibliography heading"
9313 #: lib/layouts/isprs.layout:37
9317 #: lib/layouts/isprs.layout:65
9321 #: lib/layouts/isprs.layout:133
9326 #: lib/layouts/isprs.layout:226
9327 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
9330 #: lib/layouts/kluwer.layout:196
9332 msgid "AddressForOffprints"
9333 msgstr "Inställningar"
9335 #: lib/layouts/kluwer.layout:204
9337 msgid "Address for Offprints:"
9338 msgstr "Inställningar"
9340 #: lib/layouts/kluwer.layout:214
9342 msgid "RunningTitle"
9343 msgstr "LaTeX körs..."
9345 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:165
9346 #: lib/layouts/svjour.inc:155
9348 msgid "Running title:"
9349 msgstr "LaTeX körs..."
9351 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
9352 msgid "RunningAuthor"
9355 #: lib/layouts/kluwer.layout:243
9357 msgid "Running author:"
9358 msgstr "Okänd operation"
9360 #: lib/layouts/lettre.layout:39 lib/layouts/lettre.layout:314
9365 #: lib/layouts/lettre.layout:41 lib/layouts/lettre.layout:340
9366 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:566
9370 #: lib/layouts/lettre.layout:43 lib/layouts/lettre.layout:370
9371 #: lib/layouts/lettre.layout:378
9375 #: lib/layouts/lettre.layout:49 lib/layouts/lettre.layout:185
9376 #: lib/layouts/lettre.layout:192
9381 #: lib/layouts/lettre.layout:53 lib/layouts/lettre.layout:234
9382 #: lib/layouts/lettre.layout:242
9387 #: lib/layouts/lettre.layout:73 lib/layouts/lettre.layout:647
9389 msgid "Post Scriptum"
9390 msgstr "Porträtt|#o"
9392 #: lib/layouts/lettre.layout:75 lib/layouts/lettre.layout:513
9393 msgid "EndOfMessage"
9396 #: lib/layouts/lettre.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:533
9401 #: lib/layouts/lettre.layout:137 lib/layouts/lettre.layout:156
9402 #: lib/layouts/lettre.layout:186 lib/layouts/lettre.layout:212
9403 #: lib/layouts/lettre.layout:235 lib/layouts/lettre.layout:255
9404 #: lib/layouts/lettre.layout:285 lib/layouts/lettre.layout:315
9405 #: lib/layouts/lettre.layout:341 lib/layouts/lettre.layout:371
9406 #: lib/layouts/lettre.layout:397
9409 msgstr "Mappning av tangentbord"
9411 #: lib/layouts/lettre.layout:167
9416 #: lib/layouts/lettre.layout:260
9421 #: lib/layouts/lettre.layout:290
9426 #: lib/layouts/lettre.layout:322
9431 #: lib/layouts/lettre.layout:353
9436 #: lib/layouts/lettre.layout:514 lib/layouts/lettre.layout:605
9437 #: lib/layouts/lettre.layout:648
9442 #: lib/layouts/lettre.layout:523
9443 msgid "EndOfMessage."
9446 #: lib/layouts/lettre.layout:535
9451 #: lib/layouts/lettre.layout:655
9455 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:58
9456 #: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16
9457 #: lib/layouts/svmono.layout:101 lib/layouts/svmult.layout:244
9458 #: lib/layouts/tufte-book.layout:57 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22
9459 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:62
9460 #: lib/layouts/stdsections.inc:38
9464 #: lib/layouts/llncs.layout:151 lib/layouts/svjour.inc:151
9466 msgid "Running LaTeX Title"
9467 msgstr "LaTeX körs..."
9469 #: lib/layouts/llncs.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:34
9474 #: lib/layouts/llncs.layout:178 lib/layouts/svmult.layout:38
9477 msgstr "[ingen fil]"
9479 #: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:169
9480 msgid "Author Running"
9483 #: lib/layouts/llncs.layout:206 lib/layouts/svjour.inc:173
9485 msgid "Author Running:"
9488 #: lib/layouts/llncs.layout:210 lib/layouts/svmult.layout:41
9493 #: lib/layouts/llncs.layout:214 lib/layouts/svmult.layout:45
9498 #: lib/layouts/llncs.layout:302 lib/layouts/svmono.layout:158
9499 #: lib/layouts/svmult.layout:97 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:253
9500 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
9501 #: lib/layouts/theorems.inc:281
9506 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:324
9507 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
9511 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:334
9512 msgid "Conjecture #."
9515 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:362
9520 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:369
9524 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:387
9529 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/svmono.layout:164
9530 #: lib/layouts/svjour.inc:394
9535 #: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/svjour.inc:405
9539 #: lib/layouts/llncs.layout:388 lib/layouts/svjour.inc:408
9544 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:422
9549 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:429
9552 msgstr "Kommentar:|#K"
9554 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svmono.layout:170
9555 #: lib/layouts/svjour.inc:436
9560 #: lib/layouts/memoir.layout:64 lib/layouts/svmono.layout:125
9561 #: lib/layouts/svmult.layout:268 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
9562 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:23
9566 #: lib/layouts/memoir.layout:99
9567 msgid "Chapterprecis"
9570 #: lib/layouts/memoir.layout:119
9575 #: lib/layouts/memoir.layout:120 lib/layouts/memoir.layout:176
9580 #: lib/layouts/memoir.layout:132
9583 msgstr "Porträtt|#o"
9585 #: lib/layouts/memoir.layout:150
9588 msgstr "Porträtt|#o"
9590 #: lib/layouts/memoir.layout:175
9594 #: lib/layouts/moderncv.layout:66
9597 msgstr "Lägg in märke"
9599 #: lib/layouts/moderncv.layout:75
9602 msgstr "Lägg in märke"
9604 #: lib/layouts/moderncv.layout:98
9609 #: lib/layouts/moderncv.layout:101
9614 #: lib/layouts/moderncv.layout:104
9619 #: lib/layouts/moderncv.layout:107
9621 msgid "Double Item:"
9624 #: lib/layouts/moderncv.layout:110
9629 #: lib/layouts/moderncv.layout:113
9634 #: lib/layouts/paper.layout:146
9638 #: lib/layouts/paper.layout:158
9641 msgstr "Lägg in citat"
9643 #: lib/layouts/powerdot.layout:122 lib/layouts/seminar.layout:36
9644 #: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
9649 #: lib/layouts/powerdot.layout:135
9653 #: lib/layouts/powerdot.layout:145
9658 #: lib/layouts/powerdot.layout:159
9662 #: lib/layouts/powerdot.layout:172
9667 #: lib/layouts/powerdot.layout:184
9672 #: lib/layouts/powerdot.layout:188
9674 msgid "Empty slide:"
9677 #: lib/layouts/powerdot.layout:232 lib/layouts/numarticle.inc:9
9679 msgid "\\arabic{section}"
9682 #: lib/layouts/powerdot.layout:261
9683 msgid "ItemizeType1"
9686 #: lib/layouts/powerdot.layout:287
9687 msgid "EnumerateType1"
9690 #: lib/layouts/powerdot.layout:407 lib/layouts/stdfloats.inc:44
9692 msgid "List of Algorithms"
9693 msgstr "Lista över algoritmer"
9695 #: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
9696 msgid "\\thechapter"
9699 #: lib/layouts/recipebook.layout:78
9704 #: lib/layouts/recipebook.layout:85
9709 #: lib/layouts/recipebook.layout:113
9714 #: lib/layouts/recipebook.layout:123
9716 msgid "Ingredients:"
9719 #: lib/layouts/revtex4.layout:113
9724 #: lib/layouts/revtex4.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:177
9726 msgid "AltAffiliation"
9729 #: lib/layouts/revtex4.layout:193 lib/layouts/amsdefs.inc:177
9734 #: lib/layouts/revtex4.layout:203
9735 msgid "Electronic Address:"
9738 #: lib/layouts/revtex4.layout:241
9739 msgid "acknowledgments"
9742 #: lib/layouts/revtex4.layout:258
9744 msgid "PACS number:"
9747 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
9748 #: lib/layouts/scrclass.inc:40
9751 msgstr "Tabell inlagd"
9753 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
9757 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
9762 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
9767 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
9772 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
9775 msgstr "Särskild cell"
9777 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
9779 msgid "Specialmail:"
9780 msgstr "Särskild cell"
9782 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
9787 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:286
9791 #: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:302
9796 #: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:306
9797 msgid "Your letter of:"
9800 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:310
9804 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:318
9807 msgstr "Eget arkformat"
9809 #: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:322
9811 msgid "Customer no.:"
9812 msgstr "Eget arkformat"
9814 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:326
9819 #: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:330
9821 msgid "Invoice no.:"
9824 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
9828 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
9829 msgid "Next Address:"
9832 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
9834 msgid "Sender Name:"
9837 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
9838 msgid "Sender Phone:"
9841 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
9845 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
9847 msgid "Sender E-Mail:"
9850 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
9853 msgstr "Lägg in märke"
9855 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
9859 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
9863 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:334
9868 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:347
9870 msgid "End of letter"
9871 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
9873 #: lib/layouts/seminar.layout:24
9875 msgid "LandscapeSlide"
9876 msgstr "Landskap|#L"
9878 #: lib/layouts/seminar.layout:34
9880 msgid "Landscape Slide:"
9881 msgstr "Landskap|#L"
9883 #: lib/layouts/seminar.layout:40
9885 msgid "PortraitSlide"
9886 msgstr "Porträtt|#o"
9888 #: lib/layouts/seminar.layout:43
9890 msgid "Portrait Slide:"
9891 msgstr "Porträtt|#o"
9893 #: lib/layouts/seminar.layout:45
9898 #: lib/layouts/seminar.layout:52
9903 #: lib/layouts/seminar.layout:57
9904 msgid "SlideHeading"
9907 #: lib/layouts/seminar.layout:64
9908 msgid "SlideSubHeading"
9911 #: lib/layouts/seminar.layout:70
9913 msgid "ListOfSlides"
9916 #: lib/layouts/seminar.layout:78
9918 msgid "[List Of Slides]"
9921 #: lib/layouts/seminar.layout:81
9923 msgid "SlideContents"
9926 #: lib/layouts/seminar.layout:84
9928 msgid "[Slide Contents]"
9931 #: lib/layouts/seminar.layout:87
9932 msgid "ProgressContents"
9935 #: lib/layouts/seminar.layout:90
9937 msgid "[Progress Contents]"
9940 #: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34
9941 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
9945 #: lib/layouts/siamltex.layout:117
9946 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
9947 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
9950 msgstr "Lista över algoritmer"
9952 #: lib/layouts/siamltex.layout:131
9956 #: lib/layouts/siamltex.layout:306 lib/layouts/amsdefs.inc:195
9957 msgid "Subjectclass"
9960 #: lib/layouts/siamltex.layout:309
9961 msgid "AMS subject classifications:"
9964 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:64
9967 msgstr "Lägg in hänvisning"
9969 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:75
9972 msgstr "Lägg in hänvisning"
9974 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
9976 msgid "CopyrightYear"
9979 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
9981 msgid "Copyright year:"
9984 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
9986 msgid "Copyrightdata"
9989 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
9991 msgid "Copyright data:"
9994 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:136
9999 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
10004 #: lib/layouts/simplecv.layout:57
10009 #: lib/layouts/simplecv.layout:71
10013 #: lib/layouts/slides.layout:105
10018 #: lib/layouts/slides.layout:127
10022 #: lib/layouts/slides.layout:142
10023 msgid "New Overlay:"
10026 #: lib/layouts/slides.layout:182
10031 #: lib/layouts/slides.layout:207
10032 msgid "InvisibleText"
10035 #: lib/layouts/slides.layout:214
10036 msgid "<Invisible Text Follows>"
10039 #: lib/layouts/slides.layout:231
10040 msgid "VisibleText"
10043 #: lib/layouts/slides.layout:238
10044 msgid "<Visible Text Follows>"
10047 #: lib/layouts/spie.layout:54
10051 #: lib/layouts/spie.layout:66
10053 msgid "Authorinfo:"
10056 #: lib/layouts/spie.layout:79
10060 #: lib/layouts/spie.layout:94
10061 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
10064 #: lib/layouts/svglobal3.layout:69 lib/layouts/svglobal3.layout:72
10068 #: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:81
10071 msgstr "Porträtt|#o"
10073 #: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:172
10075 msgid "Front Matter"
10076 msgstr "Fontstorlek:|#s"
10078 #: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:188
10079 msgid "--- Front Matter ---"
10082 #: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:197
10084 msgid "Main Matter"
10087 #: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:201
10088 msgid "--- Main Matter ---"
10091 #: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:204
10092 msgid "Back Matter"
10095 #: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:208
10096 msgid "--- Back Matter ---"
10099 #: lib/layouts/svmono.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:214
10100 #: lib/layouts/stdsections.inc:15
10101 msgid "Part \\thepart"
10104 #: lib/layouts/svmono.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:247
10105 #: lib/layouts/stdsections.inc:41
10107 msgid "Chapter \\thechapter"
10108 msgstr "Teckenkodning:|#T"
10110 #: lib/layouts/svmono.layout:105 lib/layouts/svmult.layout:248
10111 #: lib/layouts/stdsections.inc:42
10113 msgid "Appendix \\thechapter"
10114 msgstr "Dekoration"
10116 #: lib/layouts/svmono.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:119
10121 #: lib/layouts/svmono.layout:145 lib/layouts/svmult.layout:129
10126 #: lib/layouts/svmono.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:100
10130 #: lib/layouts/svmono.layout:183 lib/layouts/svmult.layout:109
10131 msgid "Proof(smartQED)"
10134 #: lib/layouts/svmult.layout:24
10135 msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:"
10138 #: lib/layouts/svmult.layout:28
10143 #: lib/layouts/svmult.layout:56
10145 msgid "Institute and e-mail: "
10146 msgstr "Lägg in citat"
10148 #: lib/layouts/svmult.layout:63
10152 #: lib/layouts/svmult.layout:68
10153 msgid "TOC depth (provide a number):"
10156 #: lib/layouts/svmult.layout:74
10158 msgid "List of Abbreviations & Symbols"
10161 #: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/svmult.layout:139
10162 #: lib/layouts/svmult.layout:173 lib/layouts/svmult.layout:199
10163 #: lib/layouts/svmult.layout:206 lib/layouts/svmult.layout:212
10164 #: lib/layouts/svmult.layout:237 lib/layouts/svmult.layout:246
10165 #: lib/layouts/svmult.layout:270
10167 msgid "For editors"
10170 #: lib/layouts/svmult.layout:138
10172 msgid "List of Contributors"
10175 #: lib/layouts/svmult.layout:278
10180 #: lib/layouts/svmult.layout:280
10182 msgid "Institute #"
10183 msgstr "Lägg in citat"
10185 #: lib/layouts/tufte-book.layout:118
10190 #: lib/layouts/tufte-book.layout:123
10195 #: lib/layouts/tufte-book.layout:137
10198 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
10200 #: lib/layouts/tufte-book.layout:141
10203 msgstr "Marginaler"
10205 #: lib/layouts/tufte-book.layout:150
10209 #: lib/layouts/tufte-book.layout:154
10210 msgid "new thought"
10213 #: lib/layouts/tufte-book.layout:164
10218 #: lib/layouts/tufte-book.layout:167
10223 #: lib/layouts/tufte-book.layout:177
10228 #: lib/layouts/tufte-book.layout:180
10233 #: lib/layouts/tufte-book.layout:186
10236 msgstr "Etikettbredd:|#t"
10238 #: lib/layouts/tufte-book.layout:212
10240 msgid "MarginTable"
10241 msgstr "Marginaler"
10243 #: lib/layouts/tufte-book.layout:223
10245 msgid "MarginFigure"
10248 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
10253 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
10254 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
10257 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
10259 msgid "Flex:Firstname"
10260 msgstr "Första huvud"
10262 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/agu_stdclass.inc:36
10263 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
10266 msgstr "Första huvud"
10268 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
10271 msgstr "Filnamn:|#F"
10273 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48 lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
10276 msgstr "Skrivare|#S"
10278 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
10280 msgid "Flex:Surname"
10281 msgstr "Filnamn:|#F"
10283 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
10285 msgid "Flex:Filename"
10286 msgstr "Filnamn:|#F"
10288 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
10290 msgid "Flex:Literal"
10293 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/agu_stdclass.inc:95
10294 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
10295 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
10299 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 lib/layouts/logicalmkup.module:31
10302 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
10304 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 lib/layouts/agu_stdclass.inc:110
10305 #: lib/layouts/logicalmkup.module:31 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
10310 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
10312 msgid "Flex:Abbrev"
10315 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124 lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
10320 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
10322 msgid "Flex:Citation-number"
10325 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135 lib/layouts/agu_stdclass.inc:137
10326 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
10328 msgid "Citation-number"
10331 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
10333 msgid "Flex:Volume"
10336 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146 lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
10341 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
10344 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
10346 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
10349 msgstr "Lägg in märke"
10351 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
10354 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
10356 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168 lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
10361 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
10364 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
10366 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
10371 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
10373 msgid "Flex:Issue-number"
10376 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190 lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
10378 msgid "Issue-number"
10381 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
10382 msgid "Flex:Issue-day"
10385 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201 lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
10389 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
10390 msgid "Flex:Issue-months"
10393 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212 lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
10394 msgid "Issue-months"
10397 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:86
10399 msgid "Subsubparagraph"
10400 msgstr "Markera nästa stycke"
10402 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
10407 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
10409 msgid "-- Header --"
10412 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
10414 msgid "Special-section"
10415 msgstr "Dekoration"
10417 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
10419 msgid "Special-section:"
10420 msgstr "Dekoration"
10422 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
10424 msgid "AGU-journal"
10427 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
10429 msgid "AGU-journal:"
10432 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
10434 msgid "Citation-number:"
10437 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
10441 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
10442 msgid "AGU-volume:"
10445 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
10449 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
10453 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
10458 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
10460 msgid "Index-terms"
10463 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
10465 msgid "Index-terms..."
10468 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
10473 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
10475 msgid "Index-term:"
10478 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
10481 msgstr "Lägg in hänvisning"
10483 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
10485 msgid "Cross-term:"
10486 msgstr "Lägg in hänvisning"
10488 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
10489 msgid "Supplementary"
10492 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
10493 msgid "Supplementary..."
10496 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
10501 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
10503 msgid "Sup-mat-note:"
10506 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
10509 msgstr "Centrerat|#C"
10511 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
10513 msgid "Cite-other:"
10514 msgstr "Centrerat|#C"
10516 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:117
10521 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:121
10526 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
10531 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
10533 msgid "Ident-line:"
10536 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
10541 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
10546 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
10547 msgid "Published-online:"
10550 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
10554 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
10559 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
10560 msgid "Posting-order"
10563 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
10565 msgid "Posting-order:"
10566 msgstr "Centrerat|#C"
10568 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
10572 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
10577 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
10582 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
10587 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
10592 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
10597 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
10602 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
10607 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
10612 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
10617 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
10620 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
10622 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
10626 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
10629 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
10631 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
10635 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
10637 msgid "Flex:SS-Code"
10640 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
10645 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
10647 msgid "Flex:SS-Title"
10650 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
10655 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
10657 msgid "Flex:CCC-Code"
10660 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
10665 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 lib/layouts/logicalmkup.module:60
10668 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
10670 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
10671 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/logicalmkup.module:60
10676 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
10679 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
10681 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
10685 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
10687 msgid "Flex:Keyword"
10688 msgstr "Sakord:|#S"
10690 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
10691 msgid "Flex:Orgdiv"
10694 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
10698 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
10700 msgid "Flex:Orgname"
10701 msgstr "Skrivare|#S"
10703 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
10706 msgstr "Skrivare|#S"
10708 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
10709 msgid "Flex:Street"
10712 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
10715 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
10717 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
10720 msgstr "Pytteliten"
10722 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
10725 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
10727 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
10729 msgid "Flex:Postcode"
10730 msgstr "Centrerat|#C"
10732 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
10735 msgstr "Centrerat|#C"
10737 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
10739 msgid "Flex:Country"
10740 msgstr "Lägg in märke"
10742 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
10745 msgstr "Lägg in märke"
10747 #: lib/layouts/aguplus.inc:69 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
10748 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
10751 msgstr "Styckesstil satt"
10753 #: lib/layouts/aguplus.inc:133
10757 #: lib/layouts/aguplus.inc:137
10762 #: lib/layouts/aguplus.inc:146
10765 msgstr "Klistra in"
10767 #: lib/layouts/aguplus.inc:150
10770 msgstr "Klistra in"
10772 #: lib/layouts/aguplus.inc:154
10776 #: lib/layouts/aguplus.inc:158
10777 msgid "Author Address:"
10780 #: lib/layouts/aguplus.inc:162
10782 msgid "SlugComment"
10783 msgstr "Kommentar:"
10785 #: lib/layouts/aguplus.inc:166
10787 msgid "Slug Comment:"
10788 msgstr "Kommentar:"
10790 #: lib/layouts/aguplus.inc:182
10795 #: lib/layouts/aguplus.inc:192
10799 #: lib/layouts/aguplus.inc:203
10801 msgid "Table Caption"
10802 msgstr "Bildtext|#x"
10804 #: lib/layouts/aguplus.inc:213
10806 msgid "TableCaption"
10807 msgstr "Bildtext|#x"
10810 #: lib/layouts/amsdefs.inc:144
10812 msgid "Current Address"
10816 #: lib/layouts/amsdefs.inc:147
10818 msgid "Current address:"
10821 #: lib/layouts/amsdefs.inc:155
10823 msgid "E-mail address:"
10826 #: lib/layouts/amsdefs.inc:170
10828 msgid "Key words and phrases:"
10829 msgstr "Sakord:|#S"
10831 #: lib/layouts/amsdefs.inc:181
10836 #: lib/layouts/amsdefs.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:123
10838 msgid "Dedication:"
10839 msgstr "Dekoration"
10842 #: lib/layouts/amsdefs.inc:188
10845 msgstr "Omvandla|#o"
10848 #: lib/layouts/amsdefs.inc:191
10850 msgid "Translator:"
10851 msgstr "Omvandla|#o"
10853 #: lib/layouts/amsdefs.inc:198
10854 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
10857 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
10859 msgid "Flex:Directory"
10860 msgstr "Användarkatalog: "
10862 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
10865 msgstr "Användarkatalog: "
10867 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
10870 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
10872 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
10874 msgid "Flex:KeyCombo"
10875 msgstr "Sakord:|#S"
10877 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
10880 msgstr "Sakord:|#S"
10882 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
10884 msgid "Flex:KeyCap"
10885 msgstr "Bildtext|#x"
10887 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
10890 msgstr "Bildtext|#x"
10892 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
10893 msgid "Flex:GuiMenu"
10896 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
10900 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
10901 msgid "Flex:GuiMenuItem"
10904 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
10905 msgid "GuiMenuItem"
10908 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
10909 msgid "Flex:GuiButton"
10912 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
10916 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
10917 msgid "Flex:MenuChoice"
10920 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
10924 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31
10928 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
10929 msgid "Subparagraph*"
10932 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
10933 msgid "Authorgroup"
10936 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
10937 msgid "RevisionHistory"
10940 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
10942 msgid "Revision History"
10943 msgstr "Mottagare:"
10945 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
10948 msgstr "Mottagare:"
10950 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
10952 msgid "RevisionRemark"
10953 msgstr "Kommentar:|#K"
10955 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
10958 msgstr "Första huvud"
10960 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:11
10961 #: lib/layouts/sweave.module:39
10965 #: lib/layouts/numreport.inc:12
10966 msgid "\\arabic{chapter}"
10969 #: lib/layouts/numreport.inc:13
10970 msgid "\\Alph{chapter}"
10973 #: lib/layouts/numreport.inc:44
10975 msgid "\\arabic{footnote}"
10976 msgstr "Dekoration"
10978 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
10979 msgid "\\Roman{section}."
10982 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
10984 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
10985 msgstr "Dekoration"
10987 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
10989 msgid "\\Alph{subsection}."
10990 msgstr "Dekoration"
10992 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
10994 msgid "\\arabic{subsection}."
10995 msgstr "Dekoration"
10997 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
10999 msgid "\\arabic{subsubsection}."
11000 msgstr "Dekoration"
11002 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
11004 msgid "\\alph{subsubsection}."
11005 msgstr "Dekoration"
11007 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
11009 msgid "\\alph{paragraph}."
11010 msgstr "Markera nästa stycke"
11012 #: lib/layouts/scrclass.inc:113
11015 msgstr "Lägg till|#L"
11017 #: lib/layouts/scrclass.inc:119
11021 #: lib/layouts/scrclass.inc:125
11025 #: lib/layouts/scrclass.inc:131
11029 #: lib/layouts/scrclass.inc:137
11033 #: lib/layouts/scrclass.inc:143
11038 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
11042 #: lib/layouts/scrclass.inc:203 lib/layouts/svjour.inc:119
11045 msgstr "Dekoration"
11047 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
11051 #: lib/layouts/scrclass.inc:219
11052 msgid "Uppertitleback"
11055 #: lib/layouts/scrclass.inc:225
11056 msgid "Lowertitleback"
11059 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
11064 #: lib/layouts/scrclass.inc:253
11066 msgid "Captionabove"
11067 msgstr "Bildtext|#x"
11069 #: lib/layouts/scrclass.inc:272
11071 msgid "Captionbelow"
11072 msgstr "Bildtext|#x"
11074 #: lib/layouts/scrclass.inc:291
11078 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
11083 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
11087 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:9
11091 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:10
11096 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:11
11100 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:12
11105 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:13 lib/ui/stdtoolbars.inc:517
11106 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38
11109 msgstr "Pytteliten"
11111 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
11113 msgid "\\Roman{part}"
11116 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
11118 msgid "Part \\Roman{part}"
11121 #: lib/layouts/stdcounters.inc:14
11124 msgstr "Teckenkodning:|#T"
11126 #: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
11127 #: lib/layouts/stdcounters.inc:29
11130 msgstr "Dekoration"
11132 #: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
11134 msgid "Paragraph ##"
11135 msgstr "Styckesstil satt"
11137 #: lib/layouts/stdcounters.inc:43
11139 msgid "\\arabic{enumi}."
11140 msgstr "Dekoration"
11142 #: lib/layouts/stdcounters.inc:53
11143 msgid "\\roman{enumiii}."
11146 #: lib/layouts/stdcounters.inc:58
11148 msgid "\\Alph{enumiv}."
11149 msgstr "Dekoration"
11151 #: lib/layouts/stdcounters.inc:68
11153 msgid "Equation ##"
11156 #: lib/layouts/stdcounters.inc:72
11158 msgid "Footnote ##"
11159 msgstr "Lägg in fotnot"
11161 #: lib/layouts/stdinsets.inc:11
11164 msgstr "Marginaler"
11166 #: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
11169 msgstr "Marginaler"
11171 #: lib/layouts/stdinsets.inc:40
11176 #: lib/layouts/stdinsets.inc:41
11181 #: lib/layouts/stdinsets.inc:79
11183 msgid "Note:Comment"
11184 msgstr "Kommentar:"
11186 #: lib/layouts/stdinsets.inc:80
11189 msgstr "Kommentar:"
11191 #: lib/layouts/stdinsets.inc:94
11196 #: lib/layouts/stdinsets.inc:95 src/insets/InsetNote.cpp:294
11201 #: lib/layouts/stdinsets.inc:109
11203 msgid "Note:Greyedout"
11204 msgstr "Öppnat insättning"
11206 #: lib/layouts/stdinsets.inc:110
11209 msgstr "Öppnat insättning"
11211 #: lib/layouts/stdinsets.inc:133 lib/layouts/stdinsets.inc:134
11212 #: src/insets/InsetERT.cpp:143 src/insets/InsetERT.cpp:145
11216 #: lib/layouts/stdinsets.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:194
11217 #: lib/ui/stdmenus.inc:397 lib/ui/stdmenus.inc:470
11218 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
11223 #: lib/layouts/stdinsets.inc:164 lib/layouts/stdinsets.inc:165
11224 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1264
11229 #: lib/layouts/stdinsets.inc:186 lib/layouts/minimalistic.module:20
11230 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 src/insets/Inset.cpp:108
11235 #: lib/layouts/stdinsets.inc:197 lib/layouts/minimalistic.module:8
11236 #: src/Buffer.cpp:818 src/BufferParams.cpp:412
11237 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:452
11238 #: src/insets/InsetIndex.cpp:715
11242 #: lib/layouts/stdinsets.inc:198
11247 #: lib/layouts/stdinsets.inc:213 src/insets/Inset.cpp:109
11248 #: src/insets/InsetBox.cpp:133
11252 #: lib/layouts/stdinsets.inc:224
11257 #: lib/layouts/stdinsets.inc:233 src/insets/Inset.cpp:94
11260 msgstr "Infälld|#n"
11262 #: lib/layouts/stdinsets.inc:247
11267 #: lib/layouts/stdinsets.inc:290
11272 #: lib/layouts/stdinsets.inc:291
11277 #: lib/layouts/stdinsets.inc:299 src/insets/Inset.cpp:115
11282 #: lib/layouts/stdinsets.inc:308
11287 #: lib/layouts/stdinsets.inc:325
11289 msgid "Info:shortcut"
11292 #: lib/layouts/stdinsets.inc:342
11294 msgid "Info:shortcuts"
11297 #: lib/layouts/stdinsets.inc:371 lib/layouts/stdinsets.inc:372
11302 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
11304 msgid "--Separator--"
11305 msgstr "Inställningar"
11307 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:83
11309 msgid "--- Separate Environment ---"
11312 #: lib/layouts/svjour.inc:96
11317 #: lib/layouts/svjour.inc:110
11318 msgid "Headnote (optional):"
11321 #: lib/layouts/svjour.inc:200
11323 msgid "Corr Author:"
11326 #: lib/layouts/svjour.inc:204
11329 msgstr "Inställningar"
11331 #: lib/layouts/svjour.inc:208
11334 msgstr "Inställningar"
11336 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:136 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
11337 msgid "Fact \\thefact."
11340 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:180 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
11342 msgid "Problem \\theproblem."
11343 msgstr "Dubbel:|#D"
11345 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:193 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169
11346 msgid "Exercise \\theexercise."
11349 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems.inc:69
11350 msgid "Corollary \\thetheorem."
11353 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:87
11354 msgid "Lemma \\thetheorem."
11357 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:105 lib/layouts/theorems.inc:105
11359 msgid "Proposition \\thetheorem."
11362 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:123
11363 msgid "Conjecture \\thetheorem."
11366 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:141
11367 msgid "Fact \\thetheorem."
11370 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:159
11372 msgid "Definition \\thetheorem."
11373 msgstr "Mottagare:"
11375 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:183 lib/layouts/theorems.inc:183
11377 msgid "Example \\thetheorem."
11380 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:200 lib/layouts/theorems.inc:200
11382 msgid "Problem \\thetheorem."
11383 msgstr "Dubbel:|#D"
11385 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:217 lib/layouts/theorems.inc:217
11386 msgid "Exercise \\thetheorem."
11389 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:235 lib/layouts/theorems.inc:235
11390 msgid "Remark \\thetheorem."
11393 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:260 lib/layouts/theorems.inc:260
11394 msgid "Claim \\thetheorem."
11397 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
11402 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
11405 msgstr "Dubbel:|#D"
11407 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
11411 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
11414 msgstr "Kommentar:|#K"
11416 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
11420 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
11421 msgid "Conjecture."
11424 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
11428 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
11431 msgstr "Dubbel:|#D"
11433 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
11437 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
11440 msgstr "Kommentar:|#K"
11442 #: lib/layouts/braille.module:2
11445 msgstr "Tabell inlagd"
11447 #: lib/layouts/braille.module:6
11449 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
11453 #: lib/layouts/braille.module:22
11455 msgid "Braille (default)"
11456 msgstr "LaTeX Logg"
11458 #: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
11463 #: lib/layouts/braille.module:45
11464 msgid "Braille (textsize)"
11467 #: lib/layouts/braille.module:68
11468 msgid "Braille (dots on)"
11471 #: lib/layouts/braille.module:83
11472 msgid "Braille_dots_on"
11475 #: lib/layouts/braille.module:92
11476 msgid "Braille (dots off)"
11479 #: lib/layouts/braille.module:107
11480 msgid "Braille_dots_off"
11483 #: lib/layouts/braille.module:116
11484 msgid "Braille (mirror on)"
11487 #: lib/layouts/braille.module:131
11488 msgid "Braille_mirror_on"
11491 #: lib/layouts/braille.module:140
11492 msgid "Braille (mirror off)"
11495 #: lib/layouts/braille.module:155
11496 msgid "Braille_mirror_off"
11499 #: lib/layouts/braille.module:163
11502 msgstr "Tabell inlagd"
11504 #: lib/layouts/braille.module:167
11506 msgid "Braille box"
11507 msgstr "Tabell inlagd"
11509 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2
11510 msgid "Custom Header/Footerlines"
11513 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7
11515 "Adds environments to define header and footer lines NOTE: To use this module "
11516 "you must set the Headings style in the menu Document Settings -> Page Layout "
11520 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:29
11522 msgid "Center Header"
11525 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:32
11527 msgid "Center Header:"
11530 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:43
11532 msgid "Left Footer"
11533 msgstr "Vänster|#n"
11535 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:46
11537 msgid "Left Footer:"
11540 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:50
11542 msgid "Center Footer"
11545 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:53
11547 msgid "Center Footer:"
11550 #: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:9
11555 #: lib/layouts/endnotes.module:6
11557 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
11558 "\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear."
11561 #: lib/layouts/endnotes.module:9
11563 msgid "Flex:Endnote"
11566 #: lib/layouts/endnotes.module:18
11571 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
11572 msgid "Number Equations by Section"
11575 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
11577 "Resets the equation number at section start and prepends the section number "
11578 "to the equation number, as in '(2.1)'."
11581 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
11583 msgid "Number Figures by Section"
11586 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
11588 "Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
11589 "the figure number, as in 'fig. 2.1'."
11592 #: lib/layouts/foottoend.module:2
11594 msgid "Foot to End"
11595 msgstr "Ingenting att göra"
11597 #: lib/layouts/foottoend.module:6
11599 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-"
11600 "code where you want the endnotes to appear."
11603 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
11606 msgstr "Marginaler"
11608 #: lib/layouts/hanging.module:6
11610 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
11611 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
11615 #: lib/layouts/initials.module:2
11619 #: lib/layouts/initials.module:6
11621 "Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic "
11622 "font styles like Fractur or the Calligraphic one."
11625 #: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5
11630 #: lib/layouts/initials.module:10
11632 msgid "Flex:Initial"
11635 #: lib/layouts/initials.module:10 lib/layouts/initials.module:12
11640 #: lib/layouts/lilypond.module:2
11641 msgid "LilyPond Book"
11644 #: lib/layouts/lilypond.module:6
11646 "This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will "
11647 "be processed in the output. See the lilypond.lyx example file."
11650 #: lib/layouts/lilypond.module:12 lib/layouts/lilypond.module:13
11651 #: lib/external_templates:212
11655 #: lib/layouts/linguistics.module:2
11657 msgid "Linguistics"
11660 #: lib/layouts/linguistics.module:7
11662 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
11663 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
11667 #: lib/layouts/linguistics.module:13
11668 msgid "Numbered Example (multiline)"
11671 #: lib/layouts/linguistics.module:27
11676 #: lib/layouts/linguistics.module:37
11677 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
11680 #: lib/layouts/linguistics.module:41
11685 #: lib/layouts/linguistics.module:46
11690 #: lib/layouts/linguistics.module:50
11692 msgid "Subexample:"
11695 #: lib/layouts/linguistics.module:65
11697 msgid "Flex:Glosse"
11700 #: lib/layouts/linguistics.module:65 lib/layouts/linguistics.module:67
11705 #: lib/layouts/linguistics.module:94
11707 msgid "Flex:Tri-Glosse"
11708 msgstr "Eget arkformat"
11710 #: lib/layouts/linguistics.module:94 lib/layouts/linguistics.module:96
11714 #: lib/layouts/linguistics.module:122
11716 msgid "Flex:Expression"
11719 #: lib/layouts/linguistics.module:122
11724 #: lib/layouts/linguistics.module:124
11729 #: lib/layouts/linguistics.module:137
11731 msgid "Flex:Concepts"
11732 msgstr "Öppnat insättning"
11734 #: lib/layouts/linguistics.module:137
11739 #: lib/layouts/linguistics.module:139
11744 #: lib/layouts/linguistics.module:152
11746 msgid "Flex:Meaning"
11747 msgstr "Fontstorlek:|#s"
11749 #: lib/layouts/linguistics.module:152
11754 #: lib/layouts/linguistics.module:154
11759 #: lib/layouts/linguistics.module:168
11764 #: lib/layouts/linguistics.module:173
11766 msgid "List of Tableaux"
11769 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
11771 msgid "Logical Markup"
11774 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
11776 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
11780 #: lib/layouts/logicalmkup.module:11
11785 #: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
11790 #: lib/layouts/logicalmkup.module:13
11795 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
11800 #: lib/layouts/logicalmkup.module:44
11801 msgid "Flex:Strong"
11804 #: lib/layouts/logicalmkup.module:44
11809 #: lib/layouts/logicalmkup.module:46
11814 #: lib/layouts/logicalmkup.module:62
11819 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
11821 msgid "Minimalistic"
11824 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
11825 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
11828 #: lib/layouts/noweb.module:2
11830 msgid "Noweb literate programming"
11831 msgstr "Inga varningar."
11833 #: lib/layouts/noweb.module:5
11834 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
11837 #: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:5
11842 #: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:21
11843 #: lib/configure.py:506
11848 #: lib/layouts/sweave.module:5
11850 "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool."
11853 #: lib/layouts/sweave.module:20
11857 #: lib/layouts/sweave.module:43
11859 msgid "Sweave Options"
11862 #: lib/layouts/sweave.module:44
11864 msgid "Sweave opts"
11865 msgstr "Typsnitt på skärmen"
11867 #: lib/layouts/sweave.module:64
11869 msgid "S/R expression"
11872 #: lib/layouts/sweave.module:65
11877 #: lib/layouts/sweave.module:85 lib/layouts/sweave.module:86
11878 msgid "Sweave Input File"
11881 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
11883 msgid "Number Tables by Section"
11886 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
11888 "Resets the table number at section start and prepends the section number to "
11889 "the table number, as in 'Table 2.1'."
11892 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
11894 msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
11897 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
11899 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
11900 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
11901 "the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
11902 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
11903 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
11904 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
11905 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
11906 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
11909 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
11910 msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
11913 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
11915 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
11916 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
11917 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
11918 "and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
11919 "different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
11920 "criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
11921 "opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
11924 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
11926 msgid "Criterion \\thecriterion."
11929 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:71
11930 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
11935 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:74
11936 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
11941 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:85
11943 msgid "Algorithm \\thealgorithm."
11944 msgstr "Lista över algoritmer"
11946 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
11947 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
11950 msgstr "Lista över algoritmer"
11952 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:108
11953 msgid "Axiom \\theaxiom."
11956 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:117
11957 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
11961 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:120
11962 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
11966 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131
11968 msgid "Condition \\thecondition."
11971 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:140
11972 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
11977 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:143
11978 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
11983 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154
11985 msgid "Note \\thenote."
11986 msgstr "Dekoration"
11988 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163
11989 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
11994 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:166
11995 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
12000 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186
12001 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
12006 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:189
12007 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
12012 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200
12013 msgid "Summary \\thesummary."
12016 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:209
12017 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
12021 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212
12022 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
12026 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
12027 msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
12030 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
12031 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
12032 msgid "Acknowledgement*"
12035 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
12037 msgid "Conclusion \\theconclusion."
12040 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
12041 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
12042 msgid "Conclusion*"
12045 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
12046 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
12048 msgid "Conclusion."
12051 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266
12052 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
12053 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
12054 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
12055 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
12056 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
12060 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
12062 msgid "Assumption \\theassumption."
12063 msgstr "Dekoration"
12065 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
12066 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
12067 msgid "Assumption*"
12070 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
12071 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
12073 msgid "Assumption."
12074 msgstr "Bildtext|#x"
12076 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
12077 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
12080 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
12082 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
12083 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
12084 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
12085 "in both numbered and non-numbered forms."
12088 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
12089 #: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
12090 #: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
12091 #: lib/layouts/theorems-std.module:8
12096 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
12098 msgid "Criterion \\thetheorem."
12101 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
12103 msgid "Algorithm \\thetheorem."
12104 msgstr "Lista över algoritmer"
12106 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
12107 msgid "Axiom \\thetheorem."
12110 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
12112 msgid "Condition \\thetheorem."
12115 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
12116 msgid "Note \\thetheorem."
12119 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
12121 msgid "Notation \\thetheorem."
12124 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
12125 msgid "Summary \\thetheorem."
12128 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
12129 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
12132 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
12134 msgid "Conclusion \\thetheorem."
12137 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
12139 msgid "Assumption \\thetheorem."
12140 msgstr "Markera nästa stycke"
12142 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
12144 msgid "Question \\thetheorem."
12145 msgstr "Mottagare:"
12147 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
12150 msgstr "Mottagare:"
12152 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
12155 msgstr "Mottagare:"
12157 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
12159 msgid "Theorems (AMS)"
12162 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
12164 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
12165 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
12166 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
12167 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
12170 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
12172 msgid "Theorems (Numbered by Type)"
12175 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
12177 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
12178 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
12179 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
12180 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
12181 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
12182 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
12183 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
12186 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
12188 msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
12191 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
12193 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
12194 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
12195 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
12196 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
12197 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
12200 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
12202 msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
12205 #: lib/layouts/theorems-chap.module:7
12207 "Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
12208 "chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
12209 "chapter environment."
12212 #: lib/layouts/theorems-named.module:3
12214 msgid "Named Theorems"
12217 #: lib/layouts/theorems-named.module:7
12219 "Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the "
12220 "Short Title inset."
12223 #: lib/layouts/theorems-named.module:10
12225 msgid "Named Theorem"
12228 #: lib/layouts/theorems-named.module:13
12230 msgid "Named Theorem."
12233 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
12235 msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
12238 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
12240 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
12241 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
12242 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
12243 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
12244 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
12247 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
12249 msgid "Theorems (Numbered by Section)"
12252 #: lib/layouts/theorems-sec.module:6
12254 "Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
12258 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
12260 msgid "Theorems (Unnumbered)"
12263 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
12265 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
12266 "using the extended AMS machinery."
12269 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
12271 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
12272 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
12273 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
12276 #: lib/languages:3 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
12277 #: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
12291 msgid "English (USA)"
12294 #: lib/languages:10
12295 msgid "Arabic (ArabTeX)"
12298 #: lib/languages:11
12299 msgid "Arabic (Arabi)"
12302 #: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
12307 #: lib/languages:13
12308 msgid "German (Austria, old spelling)"
12311 #: lib/languages:14
12312 msgid "German (Austria)"
12315 #: lib/languages:15
12319 #: lib/languages:16
12324 #: lib/languages:17
12329 #: lib/languages:18
12333 #: lib/languages:19
12334 msgid "Portuguese (Brazil)"
12337 #: lib/languages:20
12340 msgstr "Dekoration"
12342 #: lib/languages:21
12343 msgid "English (UK)"
12346 #: lib/languages:22
12350 #: lib/languages:23
12351 msgid "English (Canada)"
12354 #: lib/languages:24
12356 msgid "French (Canada)"
12359 #: lib/languages:25
12363 #: lib/languages:26
12364 msgid "Chinese (simplified)"
12367 #: lib/languages:27
12368 msgid "Chinese (traditional)"
12371 #: lib/languages:28
12376 #: lib/languages:29
12380 #: lib/languages:30
12384 #: lib/languages:31
12388 #: lib/languages:32
12392 #: lib/languages:34
12396 #: lib/languages:35
12400 #: lib/languages:37
12403 msgstr "Marginaler"
12405 #: lib/languages:38
12409 #: lib/languages:40
12413 #: lib/languages:41
12417 #: lib/languages:42
12418 msgid "German (old spelling)"
12421 #: lib/languages:43
12425 #: lib/languages:44
12426 msgid "German (Switzerland)"
12429 # Visas med grekiska tecken
12430 #: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:279 lib/ui/stdtoolbars.inc:526
12431 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
12435 #: lib/languages:46
12436 msgid "Greek (polytonic)"
12439 #: lib/languages:47 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
12443 #: lib/languages:51
12447 #: lib/languages:53
12449 msgid "Interlingua"
12450 msgstr "Lägg in tabell"
12452 #: lib/languages:54
12456 #: lib/languages:55
12461 #: lib/languages:56
12465 #: lib/languages:57
12466 msgid "Japanese (CJK)"
12469 #: lib/languages:58
12473 #: lib/languages:60
12477 #: lib/languages:62
12482 #: lib/languages:63
12487 #: lib/languages:64
12492 #: lib/languages:65
12494 msgid "Lower Sorbian"
12497 #: lib/languages:66
12501 #: lib/languages:67
12505 #: lib/languages:68
12509 #: lib/languages:69
12513 #: lib/languages:70
12517 #: lib/languages:71
12521 #: lib/languages:72
12526 #: lib/languages:73
12530 #: lib/languages:74
12534 #: lib/languages:75
12538 #: lib/languages:76
12543 #: lib/languages:77
12545 msgid "Serbian (Latin)"
12548 #: lib/languages:78
12552 #: lib/languages:79
12556 #: lib/languages:80
12560 #: lib/languages:81
12561 msgid "Spanish (Mexico)"
12564 #: lib/languages:82
12568 #: lib/languages:83 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
12572 #: lib/languages:84
12576 #: lib/languages:85
12581 #: lib/languages:86
12584 msgstr "Omvandla|#o"
12586 #: lib/languages:87
12588 msgid "Upper Sorbian"
12591 #: lib/languages:88
12594 msgstr "Filnamn:|#F"
12596 #: lib/languages:89
12600 #: lib/encodings:14
12601 msgid "Unicode (utf8)"
12604 #: lib/encodings:19
12605 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
12608 #: lib/encodings:23
12609 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
12612 #: lib/encodings:26
12613 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
12616 #: lib/encodings:29
12617 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
12620 #: lib/encodings:32
12621 msgid "South European (ISO 8859-3)"
12624 #: lib/encodings:35
12625 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
12628 #: lib/encodings:38
12629 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
12632 #: lib/encodings:42
12633 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
12636 #: lib/encodings:45
12637 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
12640 #: lib/encodings:48
12641 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
12644 #: lib/encodings:51
12645 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
12648 #: lib/encodings:55
12649 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
12652 #: lib/encodings:58
12653 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
12656 #: lib/encodings:61
12657 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
12660 #: lib/encodings:64
12661 msgid "Western European (Macintosh Roman)"
12664 #: lib/encodings:67
12665 msgid "DOS (CP 437)"
12668 #: lib/encodings:71
12669 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
12672 #: lib/encodings:74
12673 msgid "Western European (CP 850)"
12676 #: lib/encodings:77
12677 msgid "Central European (CP 852)"
12680 #: lib/encodings:80
12681 msgid "Cyrillic (CP 855)"
12684 #: lib/encodings:83
12685 msgid "Western European (CP 858)"
12688 #: lib/encodings:86
12689 msgid "Hebrew (CP 862)"
12692 #: lib/encodings:89
12694 msgid "Nordic languages (CP 865)"
12697 #: lib/encodings:92
12698 msgid "Cyrillic (CP 866)"
12701 #: lib/encodings:95
12702 msgid "Central European (CP 1250)"
12705 #: lib/encodings:98
12706 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
12709 #: lib/encodings:102
12710 msgid "Western European (CP 1252)"
12713 #: lib/encodings:105
12714 msgid "Hebrew (CP 1255)"
12717 #: lib/encodings:109
12718 msgid "Arabic (CP 1256)"
12721 #: lib/encodings:112
12722 msgid "Baltic (CP 1257)"
12725 #: lib/encodings:115
12726 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
12729 #: lib/encodings:118
12730 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
12733 #: lib/encodings:121
12734 msgid "Cyrillic (pt 154)"
12737 #: lib/encodings:124
12738 msgid "Cyrillic (pt 254)"
12741 #: lib/encodings:149
12742 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
12745 #: lib/encodings:153
12746 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
12749 #: lib/encodings:157
12750 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
12753 #: lib/encodings:161
12754 msgid "Korean (EUC-KR)"
12757 #: lib/encodings:165
12758 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
12761 #: lib/encodings:169
12762 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
12765 #: lib/encodings:173
12766 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
12769 #: lib/encodings:180
12770 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
12773 #: lib/encodings:182
12774 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
12777 #: lib/encodings:184
12778 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
12781 #: lib/encodings:191
12782 msgid "Thai (TIS 620-0)"
12785 #: lib/encodings:196
12786 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
12789 #: lib/encodings:200
12793 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdcontext.inc:436 lib/ui/stdmenus.inc:28
12798 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:29
12803 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:31
12808 #: lib/ui/classic.ui:35
12813 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:30
12818 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:32
12821 msgstr "Negativ|#N"
12823 #: lib/ui/classic.ui:38
12825 msgid "Documents|D"
12828 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:35
12833 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:43
12838 #: lib/ui/classic.ui:48
12840 msgid "New from Template...|T"
12841 msgstr "Nytt dokument efter mall"
12843 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45
12846 msgstr "Annat...|#A"
12848 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:48
12853 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:50
12858 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:51
12860 msgid "Save As...|A"
12863 #: lib/ui/classic.ui:54
12866 msgstr "Registrera"
12868 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:54
12870 msgid "Version Control|V"
12871 msgstr "Versionskontroll%t"
12873 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56
12876 msgstr "Importera%m"
12878 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:57
12881 msgstr "Exportera%m%l"
12883 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58
12886 msgstr "Skrivare|#S"
12888 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59
12891 msgstr "Fax nr.:|#F"
12893 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:64
12898 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:72
12900 msgid "Register...|R"
12901 msgstr "Registrera"
12903 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:73
12905 msgid "Check In Changes...|I"
12906 msgstr "Skicka in ändringar"
12908 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74
12910 msgid "Check Out for Edit|O"
12911 msgstr "Kvittera ut för redigering"
12913 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:76
12915 msgid "Revert to Repository Version|v"
12916 msgstr "Tillbaka till förra versionen"
12918 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:77
12920 msgid "Undo Last Check In|U"
12921 msgstr "Ångra senaste inskickning"
12923 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:79
12925 msgid "Show History...|H"
12926 msgstr "Visa Historia"
12928 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:89
12930 msgid "Custom...|C"
12931 msgstr "Eget arkformat"
12933 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:97
12938 #: lib/ui/classic.ui:91
12943 #: lib/ui/classic.ui:93
12948 #: lib/ui/classic.ui:94
12953 #: lib/ui/classic.ui:95
12956 msgstr "Klistra in"
12958 #: lib/ui/classic.ui:96
12959 msgid "Paste External Selection|x"
12962 #: lib/ui/classic.ui:98
12964 msgid "Find & Replace...|F"
12967 #: lib/ui/classic.ui:100
12970 msgstr "Tabellstil"
12972 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:120 lib/ui/stdmenus.inc:559
12975 msgstr "Matematik|#M"
12977 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:536
12979 msgid "Spellchecker...|S"
12980 msgstr "Rättstavning"
12982 #: lib/ui/classic.ui:105
12984 msgid "Thesaurus..."
12985 msgstr "Tabellstil"
12987 #: lib/ui/classic.ui:106
12989 msgid "Statistics...|i"
12992 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:539
12994 msgid "Check TeX|h"
12995 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
12997 #: lib/ui/classic.ui:108
12999 msgid "Change Tracking|g"
13002 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:547
13004 msgid "Preferences...|P"
13005 msgstr "Lägg in hänvisning"
13007 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:546
13009 msgid "Reconfigure|R"
13010 msgstr "Omkonfigurera"
13012 #: lib/ui/classic.ui:115
13014 msgid "Selection as Lines|L"
13017 #: lib/ui/classic.ui:116
13019 msgid "Selection as Paragraphs|P"
13020 msgstr "Indraget stycke|#I"
13022 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:180
13024 msgid "Multicolumn|M"
13025 msgstr "Multikolumn|#M"
13027 #: lib/ui/classic.ui:122
13032 #: lib/ui/classic.ui:123
13034 msgid "Line Bottom|B"
13035 msgstr "Underlinje"
13037 #: lib/ui/classic.ui:124
13039 msgid "Line Left|L"
13040 msgstr "Vänster|#V"
13042 #: lib/ui/classic.ui:125
13044 msgid "Line Right|R"
13047 #: lib/ui/classic.ui:127
13049 msgid "Alignment|i"
13052 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:202
13055 msgstr "Lägg till rad|#r"
13057 #: lib/ui/classic.ui:130
13059 msgid "Delete Row|w"
13060 msgstr "Ta bort rad|#d"
13062 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
13067 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
13072 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:207
13074 msgid "Add Column|u"
13075 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
13077 #: lib/ui/classic.ui:135
13079 msgid "Delete Column|D"
13080 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
13082 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
13084 msgid "Copy Column"
13085 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
13087 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
13089 msgid "Swap Columns"
13092 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:194
13095 msgstr "Vänster|#s"
13097 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:411 lib/ui/stdmenus.inc:195
13100 msgstr "Centrerat|#C"
13102 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:196
13107 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:414 lib/ui/stdmenus.inc:198
13112 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:415 lib/ui/stdmenus.inc:199
13117 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:416 lib/ui/stdmenus.inc:200
13122 #: lib/ui/classic.ui:159
13124 msgid "Toggle Numbering|N"
13125 msgstr "Understrykning av/på"
13127 #: lib/ui/classic.ui:160
13129 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
13130 msgstr "Understrykning av/på"
13132 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:216
13133 msgid "Change Limits Type|L"
13136 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:219
13137 msgid "Change Formula Type|F"
13140 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:223
13141 msgid "Use Computer Algebra System|S"
13144 #: lib/ui/classic.ui:168
13146 msgid "Alignment|A"
13149 #: lib/ui/classic.ui:170
13152 msgstr "Lägg till rad|#r"
13154 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:419 lib/ui/stdmenus.inc:203
13156 msgid "Delete Row|D"
13157 msgstr "Ta bort rad|#d"
13159 #: lib/ui/classic.ui:175
13161 msgid "Add Column|C"
13162 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
13164 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:424 lib/ui/stdmenus.inc:208
13166 msgid "Delete Column|e"
13167 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
13169 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:253
13174 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:254
13177 msgstr "[inte visat]"
13179 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:255
13184 #: lib/ui/classic.ui:188
13188 #: lib/ui/classic.ui:189
13192 #: lib/ui/classic.ui:190
13194 msgid "Mathematica"
13197 #: lib/ui/classic.ui:192
13198 msgid "Maple, simplify"
13201 #: lib/ui/classic.ui:193
13202 msgid "Maple, factor"
13205 #: lib/ui/classic.ui:194
13206 msgid "Maple, evalm"
13209 #: lib/ui/classic.ui:195
13210 msgid "Maple, evalf"
13213 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49
13214 #: lib/ui/stdmenus.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:411
13216 msgid "Inline Formula|I"
13217 msgstr "Lägg in figur"
13219 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:297
13221 msgid "Displayed Formula|D"
13222 msgstr "Visa Ram|#V"
13224 #: lib/ui/classic.ui:201
13226 msgid "Eqnarray Environment|q"
13227 msgstr "Styckesmiljö satt"
13229 #: lib/ui/classic.ui:202
13231 msgid "Align Environment|A"
13234 #: lib/ui/classic.ui:203
13236 msgid "AlignAt Environment"
13239 #: lib/ui/classic.ui:204
13241 msgid "Flalign Environment|F"
13244 #: lib/ui/classic.ui:207
13246 msgid "Gather Environment"
13249 #: lib/ui/classic.ui:208
13251 msgid "Multline Environment"
13254 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:343
13257 msgstr "Matematik|#M"
13259 #: lib/ui/classic.ui:216
13261 msgid "Special Character|S"
13262 msgstr "Särskilt:|#S"
13264 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:355
13266 msgid "Citation...|C"
13269 #: lib/ui/classic.ui:218
13271 msgid "Cross-reference...|r"
13272 msgstr "Lägg in hänvisning"
13274 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:357
13277 msgstr "Etikett:|#E"
13279 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:366
13282 msgstr "Lägg in fotnot"
13284 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:367
13286 msgid "Marginal Note|M"
13287 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
13289 #: lib/ui/classic.ui:222
13291 msgid "Short Title"
13294 #: lib/ui/classic.ui:223
13296 msgid "Index Entry|I"
13299 #: lib/ui/classic.ui:224
13300 msgid "Nomenclature Entry"
13303 #: lib/ui/classic.ui:225
13308 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:348
13313 #: lib/ui/classic.ui:227
13314 msgid "Lists & TOC|O"
13317 #: lib/ui/classic.ui:229
13322 #: lib/ui/classic.ui:230
13325 msgstr "Minisida|#M"
13327 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:363
13329 msgid "Graphics...|G"
13332 #: lib/ui/classic.ui:232
13334 msgid "Tabular Material...|b"
13335 msgstr "Tabellstil"
13337 #: lib/ui/classic.ui:233
13340 msgstr "Infälld|#n"
13342 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
13343 #: lib/ui/classic.ui:235
13345 msgid "Include File...|d"
13348 #: lib/ui/classic.ui:236
13350 msgid "Insert File|e"
13351 msgstr "Lägg in figur"
13353 #: lib/ui/classic.ui:237
13354 msgid "External Material...|x"
13357 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:376
13358 msgid "Symbols...|b"
13361 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:388
13363 msgid "Superscript|S"
13364 msgstr "PostScript|#P"
13366 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:389
13368 msgid "Subscript|u"
13369 msgstr "PostScript|#P"
13371 #: lib/ui/classic.ui:244
13373 msgid "Hyphenation Point|P"
13374 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
13376 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:381
13378 msgid "Protected Hyphen|y"
13379 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
13381 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:400
13383 msgid "Ligature Break|k"
13384 msgstr "Radbrytningar|#n"
13386 #: lib/ui/classic.ui:247
13388 msgid "Protected Space|r"
13389 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
13391 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdcontext.inc:205 lib/ui/stdmenus.inc:392
13393 msgid "Interword Space|w"
13394 msgstr "Minisida|#M"
13396 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:207 lib/ui/stdcontext.inc:230
13397 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
13398 msgid "Thin Space|T"
13401 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:394
13403 msgid "Horizontal Space...|o"
13404 msgstr "Vertikalt avstånd"
13406 #: lib/ui/classic.ui:251
13408 msgid "Vertical Space..."
13409 msgstr "Vertikalt avstånd"
13411 #: lib/ui/classic.ui:252
13413 msgid "Line Break|L"
13414 msgstr "Radbrytningar|#n"
13416 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:377
13420 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:378
13422 msgid "End of Sentence|E"
13423 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
13425 #: lib/ui/classic.ui:255
13427 msgid "Protected Dash|D"
13428 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
13430 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:382
13431 msgid "Breakable Slash|a"
13434 #: lib/ui/classic.ui:257
13436 msgid "Single Quote|Q"
13439 #: lib/ui/classic.ui:258
13440 msgid "Ordinary Quote|O"
13443 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:383
13444 msgid "Menu Separator|M"
13447 #: lib/ui/classic.ui:260
13449 msgid "Horizontal Line"
13450 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13452 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182
13455 msgstr "Sidbrytning"
13457 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:412
13459 msgid "Display Formula|D"
13460 msgstr "Visa Ram|#V"
13462 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:298
13463 #: lib/ui/stdmenus.inc:414
13465 msgid "Eqnarray Environment|E"
13466 msgstr "Styckesmiljö satt"
13468 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:299
13469 #: lib/ui/stdmenus.inc:415
13471 msgid "AMS align Environment|a"
13474 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:300
13475 #: lib/ui/stdmenus.inc:416
13477 msgid "AMS alignat Environment|t"
13480 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:301
13481 #: lib/ui/stdmenus.inc:417
13483 msgid "AMS flalign Environment|f"
13486 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:302
13487 #: lib/ui/stdmenus.inc:418
13489 msgid "AMS gather Environment|g"
13492 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:303
13493 #: lib/ui/stdmenus.inc:419
13495 msgid "AMS multline Environment|m"
13498 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:421
13500 msgid "Array Environment|y"
13501 msgstr "Styckesmiljö satt"
13503 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:422
13505 msgid "Cases Environment|C"
13506 msgstr "Ändra miljödjup"
13508 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:426
13510 msgid "Split Environment|S"
13513 #: lib/ui/classic.ui:280
13515 msgid "Font Change|o"
13516 msgstr "Fontstorlek:|#s"
13518 #: lib/ui/classic.ui:284
13520 msgid "Math Normal Font"
13523 #: lib/ui/classic.ui:286
13525 msgid "Math Calligraphic Family"
13526 msgstr "Familj:|#F"
13528 #: lib/ui/classic.ui:287
13530 msgid "Math Fraktur Family"
13531 msgstr "Familj:|#F"
13533 #: lib/ui/classic.ui:288
13535 msgid "Math Roman Family"
13536 msgstr "Familj:|#F"
13538 #: lib/ui/classic.ui:289
13540 msgid "Math Sans Serif Family"
13541 msgstr "Familj:|#F"
13543 #: lib/ui/classic.ui:291
13545 msgid "Math Bold Series"
13546 msgstr "Matematikläge"
13548 #: lib/ui/classic.ui:293
13550 msgid "Text Normal Font"
13553 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:271
13555 msgid "Text Roman Family"
13556 msgstr "Familj:|#F"
13558 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:272
13560 msgid "Text Sans Serif Family"
13561 msgstr "Familj:|#F"
13563 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:273
13565 msgid "Text Typewriter Family"
13566 msgstr "Skrivmaskin"
13568 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:275
13570 msgid "Text Bold Series"
13573 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:276
13575 msgid "Text Medium Series"
13578 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:278
13579 msgid "Text Italic Shape"
13582 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:279
13584 msgid "Text Small Caps Shape"
13587 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:280
13588 msgid "Text Slanted Shape"
13591 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:281
13592 msgid "Text Upright Shape"
13595 #: lib/ui/classic.ui:310
13597 msgid "Floatflt Figure"
13600 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:441
13602 msgid "Table of Contents|C"
13605 #: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1343
13607 msgid "Index List|I"
13608 msgstr "Indrag första rad|#I"
13610 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:444
13612 msgid "Nomenclature|N"
13615 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:445
13617 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
13620 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:449
13622 msgid "LyX Document...|X"
13623 msgstr "Dokumentet"
13625 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:450
13627 msgid "Plain Text...|T"
13630 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:451
13632 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
13635 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:496
13637 msgid "Track Changes|T"
13638 msgstr "Skicka in ändringar"
13640 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:497
13642 msgid "Merge Changes...|M"
13643 msgstr "Skicka in ändringar"
13645 #: lib/ui/classic.ui:330
13646 msgid "Accept All Changes|A"
13649 #: lib/ui/classic.ui:331
13650 msgid "Reject All Changes|R"
13653 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:502
13654 msgid "Show Changes in Output|S"
13657 #: lib/ui/classic.ui:339
13659 msgid "Character...|C"
13660 msgstr "Teckenkodning:|#T"
13662 #: lib/ui/classic.ui:340
13664 msgid "Paragraph...|P"
13665 msgstr "Styckesstil satt"
13667 #: lib/ui/classic.ui:341
13669 msgid "Document...|D"
13672 #: lib/ui/classic.ui:342
13674 msgid "Tabular...|T"
13675 msgstr "Tabellstil"
13677 #: lib/ui/classic.ui:344
13679 msgid "Emphasize Style|E"
13682 #: lib/ui/classic.ui:345
13683 msgid "Noun Style|N"
13686 #: lib/ui/classic.ui:346
13687 msgid "Bold Style|B"
13690 #: lib/ui/classic.ui:349
13692 msgid "Decrease Environment Depth|v"
13693 msgstr "Ändra miljödjup"
13695 #: lib/ui/classic.ui:350
13697 msgid "Increase Environment Depth|i"
13698 msgstr "Öka miljödjup"
13700 #: lib/ui/classic.ui:351
13701 msgid "Start Appendix Here|S"
13704 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:485
13706 msgid "Build Program|B"
13707 msgstr "Bygg program"
13709 #: lib/ui/classic.ui:361
13712 msgstr "Uppdatera|#Uu"
13714 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:486
13716 msgid "LaTeX Log|L"
13717 msgstr "LaTeX Logg"
13719 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:487
13723 #: lib/ui/classic.ui:365
13725 msgid "TeX Information|X"
13726 msgstr "Inget mer att ångra"
13728 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:510
13730 msgid "Next Note|N"
13733 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:513
13735 msgid "Go to Label|L"
13736 msgstr "Tabell inlagd"
13738 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:509
13740 msgid "Bookmarks|B"
13743 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:520
13744 msgid "Save Bookmark 1|S"
13747 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:521
13748 msgid "Save Bookmark 2"
13751 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:522
13752 msgid "Save Bookmark 3"
13755 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:523
13757 msgid "Save Bookmark 4"
13760 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:524
13762 msgid "Save Bookmark 5"
13765 #: lib/ui/classic.ui:390
13767 msgid "Go to Bookmark 1|1"
13770 #: lib/ui/classic.ui:391
13772 msgid "Go to Bookmark 2|2"
13775 #: lib/ui/classic.ui:392
13777 msgid "Go to Bookmark 3|3"
13780 #: lib/ui/classic.ui:393
13782 msgid "Go to Bookmark 4|4"
13785 #: lib/ui/classic.ui:394
13787 msgid "Go to Bookmark 5|5"
13790 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:554
13791 msgid "Introduction|I"
13794 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:555
13798 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:556
13800 msgid "User's Guide|U"
13801 msgstr "Foga in|#F"
13803 #: lib/ui/classic.ui:412
13804 msgid "Extended Features|E"
13807 #: lib/ui/classic.ui:413
13808 msgid "Embedded Objects|m"
13811 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:560
13813 msgid "Customization|C"
13816 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:563
13817 msgid "LaTeX Configuration|L"
13820 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:566
13821 msgid "About LyX|X"
13824 #: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:143
13828 #: lib/ui/classic.ui:426
13830 msgid "Preferences..."
13831 msgstr "Lägg in hänvisning"
13833 #: lib/ui/classic.ui:427
13837 #: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:423
13839 msgid "Aligned Environment|l"
13842 #: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:424
13844 msgid "AlignedAt Environment|v"
13847 #: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:425
13849 msgid "Gathered Environment|h"
13852 #: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:428
13854 msgid "Delimiters...|r"
13855 msgstr "SKiljetecken"
13857 #: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:429
13859 msgid "Matrix...|x"
13862 #: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:430
13866 #: lib/ui/stdcontext.inc:52
13868 msgid "AMS Environment|A"
13871 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:214
13873 msgid "Number Whole Formula|N"
13876 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:215
13878 msgid "Number This Line|u"
13879 msgstr "Understrykning av/på"
13881 #: lib/ui/stdcontext.inc:56
13883 msgid "Equation Label|L"
13884 msgstr "Tabell inlagd"
13886 #: lib/ui/stdcontext.inc:57
13888 msgid "Copy as Reference|R"
13889 msgstr "Lägg in hänvisning"
13891 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:225
13893 msgid "Split Cell|C"
13894 msgstr "Särskild cell"
13896 #: lib/ui/stdcontext.inc:61
13901 #: lib/ui/stdcontext.inc:63
13903 msgid "Add Line Above|o"
13906 #: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:228
13908 msgid "Add Line Below|B"
13911 #: lib/ui/stdcontext.inc:65
13913 msgid "Delete Line Above|v"
13914 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13916 #: lib/ui/stdcontext.inc:66
13918 msgid "Delete Line Below|w"
13919 msgstr "Ta bort rad|#d"
13921 #: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:232
13923 msgid "Add Line to Left"
13924 msgstr "Vänster|#V"
13926 #: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:233
13928 msgid "Add Line to Right"
13931 #: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:234
13933 msgid "Delete Line to Left"
13934 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13936 #: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:235
13938 msgid "Delete Line to Right"
13939 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13941 #: lib/ui/stdcontext.inc:73
13943 msgid "Show Math Toolbar"
13944 msgstr "Fetstil av/på"
13946 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
13948 msgid "Show Math-Panels Toolbar"
13949 msgstr "Fetstil av/på"
13951 #: lib/ui/stdcontext.inc:75
13953 msgid "Show Table Toolbar"
13954 msgstr "Fetstil av/på"
13956 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
13957 msgid "Use Computer Algebra System|m"
13960 #: lib/ui/stdcontext.inc:85 lib/ui/stdcontext.inc:103
13962 msgid "Next Cross-Reference|N"
13963 msgstr "Lägg in hänvisning"
13965 #: lib/ui/stdcontext.inc:86
13967 msgid "Go to Label|G"
13968 msgstr "Tabell inlagd"
13970 #: lib/ui/stdcontext.inc:88
13972 msgid "<Reference>|R"
13973 msgstr "Lägg in hänvisning"
13975 #: lib/ui/stdcontext.inc:89
13977 msgid "(<Reference>)|e"
13978 msgstr "Lägg in hänvisning"
13980 #: lib/ui/stdcontext.inc:90
13983 msgstr "Minisida|#M"
13985 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
13986 msgid "On Page <Page>|O"
13989 #: lib/ui/stdcontext.inc:92
13990 msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
13993 #: lib/ui/stdcontext.inc:93
13995 msgid "Formatted Reference|t"
13996 msgstr "Lägg in hänvisning"
13998 #: lib/ui/stdcontext.inc:94
14000 msgid "Textual Reference|x"
14001 msgstr "Lägg in hänvisning"
14003 #: lib/ui/stdcontext.inc:96 lib/ui/stdcontext.inc:108
14004 #: lib/ui/stdcontext.inc:118 lib/ui/stdcontext.inc:126
14005 #: lib/ui/stdcontext.inc:140 lib/ui/stdcontext.inc:147
14006 #: lib/ui/stdcontext.inc:168 lib/ui/stdcontext.inc:223
14007 #: lib/ui/stdcontext.inc:241 lib/ui/stdcontext.inc:268
14008 #: lib/ui/stdcontext.inc:371 lib/ui/stdcontext.inc:379
14009 #: lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdcontext.inc:458
14010 #: lib/ui/stdcontext.inc:473 lib/ui/stdcontext.inc:484
14011 #: lib/ui/stdcontext.inc:495 lib/ui/stdcontext.inc:503
14012 #: lib/ui/stdcontext.inc:513 lib/ui/stdcontext.inc:521
14013 #: lib/ui/stdcontext.inc:529 lib/ui/stdcontext.inc:537
14014 #: lib/ui/stdcontext.inc:550 lib/ui/stdcontext.inc:560
14015 #: lib/ui/stdcontext.inc:575 lib/ui/stdcontext.inc:588
14016 #: lib/ui/stdcontext.inc:596 lib/ui/stdcontext.inc:640
14017 #: lib/ui/stdcontext.inc:647 lib/ui/stdmenus.inc:492
14019 msgid "Settings...|S"
14020 msgstr "Dekoration"
14022 #: lib/ui/stdcontext.inc:104
14027 #: lib/ui/stdcontext.inc:106 lib/ui/stdcontext.inc:481
14029 msgid "Copy as Reference|C"
14030 msgstr "Lägg in hänvisning"
14032 #: lib/ui/stdcontext.inc:128
14034 msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
14035 msgstr "Lägg in BibTeX"
14037 #: lib/ui/stdcontext.inc:136 lib/ui/stdcontext.inc:164
14038 #: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdcontext.inc:367
14039 #: lib/ui/stdcontext.inc:466 lib/ui/stdcontext.inc:570
14040 #: lib/ui/stdcontext.inc:634
14042 msgid "Open Inset|O"
14043 msgstr "Öppnat insättning"
14045 #: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:165
14046 #: lib/ui/stdcontext.inc:181 lib/ui/stdcontext.inc:368
14047 #: lib/ui/stdcontext.inc:467 lib/ui/stdcontext.inc:571
14048 #: lib/ui/stdcontext.inc:635
14050 msgid "Close Inset|C"
14053 #: lib/ui/stdcontext.inc:139 lib/ui/stdcontext.inc:145
14054 #: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdcontext.inc:186
14055 #: lib/ui/stdcontext.inc:198 lib/ui/stdcontext.inc:370
14056 #: lib/ui/stdcontext.inc:472 lib/ui/stdcontext.inc:573
14057 #: lib/ui/stdcontext.inc:604 lib/ui/stdcontext.inc:639
14058 msgid "Dissolve Inset|D"
14061 #: lib/ui/stdcontext.inc:144
14063 msgid "Show Label|L"
14064 msgstr "Tabell inlagd"
14066 #: lib/ui/stdcontext.inc:155
14068 msgid "Frameless|l"
14069 msgstr "Skrivare|#S"
14071 #: lib/ui/stdcontext.inc:156
14073 msgid "Simple Frame|F"
14074 msgstr "Lägg in märke"
14076 #: lib/ui/stdcontext.inc:157
14077 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
14080 #: lib/ui/stdcontext.inc:158
14081 msgid "Oval, Thin|a"
14084 #: lib/ui/stdcontext.inc:159
14085 msgid "Oval, Thick|v"
14088 #: lib/ui/stdcontext.inc:160
14089 msgid "Drop Shadow|w"
14092 #: lib/ui/stdcontext.inc:161
14094 msgid "Shaded Background|B"
14095 msgstr "Lägg in märke"
14097 #: lib/ui/stdcontext.inc:162
14099 msgid "Double Frame|u"
14100 msgstr "Dubbel:|#D"
14102 #: lib/ui/stdcontext.inc:176 lib/ui/stdmenus.inc:458
14107 #: lib/ui/stdcontext.inc:177
14110 msgstr "Kommentar:"
14112 #: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdmenus.inc:460
14113 msgid "Greyed Out|G"
14116 #: lib/ui/stdcontext.inc:183
14118 msgid "Open All Notes|A"
14119 msgstr "Öppnat insättning"
14121 #: lib/ui/stdcontext.inc:184
14122 msgid "Close All Notes|l"
14125 #: lib/ui/stdcontext.inc:195
14126 msgid "Horiz. Phantom"
14129 #: lib/ui/stdcontext.inc:196
14130 msgid "Vert. Phantom"
14133 #: lib/ui/stdcontext.inc:206
14135 msgid "Protected Space|o"
14136 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
14138 #: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:233
14140 msgid "Negative Thin Space|N"
14143 #: lib/ui/stdcontext.inc:209 lib/ui/stdcontext.inc:236
14144 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
14147 #: lib/ui/stdcontext.inc:210
14149 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
14150 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
14152 #: lib/ui/stdcontext.inc:211 lib/ui/stdcontext.inc:237
14154 msgid "Quad Space|Q"
14157 #: lib/ui/stdcontext.inc:212 lib/ui/stdcontext.inc:238
14159 msgid "Double Quad Space|u"
14162 #: lib/ui/stdcontext.inc:213
14164 msgid "Horizontal Fill|F"
14165 msgstr "Justera horisontellt|#h"
14167 #: lib/ui/stdcontext.inc:214
14169 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
14170 msgstr "Justera horisontellt|#h"
14172 #: lib/ui/stdcontext.inc:215
14174 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
14175 msgstr "Justera horisontellt|#h"
14177 #: lib/ui/stdcontext.inc:216
14179 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
14180 msgstr "Justera horisontellt|#h"
14182 #: lib/ui/stdcontext.inc:217
14184 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
14185 msgstr "Justera horisontellt|#h"
14187 #: lib/ui/stdcontext.inc:218
14189 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
14190 msgstr "Justera horisontellt|#h"
14192 #: lib/ui/stdcontext.inc:219
14194 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
14195 msgstr "Justera horisontellt|#h"
14197 #: lib/ui/stdcontext.inc:220
14199 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
14200 msgstr "Justera horisontellt|#h"
14202 #: lib/ui/stdcontext.inc:221 lib/ui/stdcontext.inc:239
14204 msgid "Custom Length|C"
14205 msgstr "Kommentar:"
14207 #: lib/ui/stdcontext.inc:231
14209 msgid "Medium Space|M"
14212 #: lib/ui/stdcontext.inc:232
14214 msgid "Thick Space|h"
14217 #: lib/ui/stdcontext.inc:234
14219 msgid "Negative Medium Space|u"
14222 #: lib/ui/stdcontext.inc:235
14224 msgid "Negative Thick Space|i"
14227 #: lib/ui/stdcontext.inc:248
14230 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
14232 #: lib/ui/stdcontext.inc:249
14234 msgid "SmallSkip|S"
14237 #: lib/ui/stdcontext.inc:250
14242 #: lib/ui/stdcontext.inc:251
14246 #: lib/ui/stdcontext.inc:252
14251 #: lib/ui/stdcontext.inc:253
14254 msgstr "Eget arkformat"
14256 #: lib/ui/stdcontext.inc:255
14258 msgid "Settings...|e"
14259 msgstr "Dekoration"
14261 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
14262 #: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:544
14267 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
14268 #: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:545
14273 #: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdcontext.inc:546
14276 msgstr "Verbatim|#V"
14278 #: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdcontext.inc:547
14279 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
14282 #: lib/ui/stdcontext.inc:266 lib/ui/stdcontext.inc:548
14287 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
14288 #: lib/ui/stdcontext.inc:270 lib/ui/stdcontext.inc:552
14290 msgid "Edit Included File...|E"
14293 #: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:404
14298 #: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:405
14300 msgid "Page Break|a"
14301 msgstr "Sidbrytning"
14303 #: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:406
14305 msgid "Clear Page|C"
14308 #: lib/ui/stdcontext.inc:280 lib/ui/stdmenus.inc:407
14309 msgid "Clear Double Page|D"
14312 #: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:401
14314 msgid "Ragged Line Break|R"
14315 msgstr "Radbrytningar|#n"
14317 #: lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:402
14319 msgid "Justified Line Break|J"
14320 msgstr "Radbrytningar|#n"
14322 #: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:362 lib/ui/stdmenus.inc:100
14323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1218
14324 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:585
14328 #: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdmenus.inc:101
14329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1223
14330 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:594
14334 #: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdmenus.inc:102
14335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1171
14336 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1327 src/mathed/InsetMathNest.cpp:564
14338 msgstr "Klistra in"
14340 #: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdcontext.inc:365 lib/ui/stdmenus.inc:103
14342 msgid "Paste Recent|e"
14345 #: lib/ui/stdcontext.inc:302
14347 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
14350 #: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:514
14351 msgid "Forward search|F"
14354 #: lib/ui/stdcontext.inc:305 lib/ui/stdmenus.inc:111
14356 msgid "Move Paragraph Up|o"
14357 msgstr "Styckesstil satt"
14359 #: lib/ui/stdcontext.inc:306 lib/ui/stdmenus.inc:112
14361 msgid "Move Paragraph Down|v"
14362 msgstr "Styckesstil satt"
14364 #: lib/ui/stdcontext.inc:308
14366 msgid "Promote Section|r"
14367 msgstr "Dekoration"
14369 #: lib/ui/stdcontext.inc:309
14371 msgid "Demote Section|m"
14372 msgstr "Dekoration"
14374 #: lib/ui/stdcontext.inc:310
14376 msgid "Move Section Down|D"
14377 msgstr "Dekoration"
14379 #: lib/ui/stdcontext.inc:311 lib/ui/stdcontext.inc:624
14381 msgid "Move Section Up|U"
14382 msgstr "Dekoration"
14384 #: lib/ui/stdcontext.inc:312
14386 msgid "Insert Short Title|T"
14389 #: lib/ui/stdcontext.inc:315 lib/ui/stdcontext.inc:613
14391 msgid "Accept Change|c"
14392 msgstr "Fontstorlek:|#s"
14394 #: lib/ui/stdcontext.inc:316
14396 msgid "Reject Change|j"
14397 msgstr "Läs igen|#L#l"
14399 #: lib/ui/stdcontext.inc:318
14401 msgid "Apply Last Text Style|A"
14402 msgstr "Dokumentet"
14404 #: lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:114
14406 msgid "Text Style|S"
14407 msgstr "Dokumentet"
14409 #: lib/ui/stdcontext.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:116
14411 msgid "Paragraph Settings...|P"
14412 msgstr "Styckesstil satt"
14414 #: lib/ui/stdcontext.inc:323
14415 msgid "Fullscreen Mode"
14418 #: lib/ui/stdcontext.inc:331
14422 #: lib/ui/stdcontext.inc:332
14423 msgid "Anything Non-Empty|o"
14427 #: lib/ui/stdcontext.inc:333
14432 #: lib/ui/stdcontext.inc:334
14434 msgid "Any Number|N"
14437 #: lib/ui/stdcontext.inc:335
14439 msgid "User Defined|U"
14442 #: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:239
14444 msgid "Append Argument"
14445 msgstr "Argument saknas"
14447 #: lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:240
14449 msgid "Remove Last Argument"
14450 msgstr "Argument saknas"
14452 #: lib/ui/stdcontext.inc:347
14454 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
14455 msgstr "Argument saknas"
14457 #: lib/ui/stdcontext.inc:348
14459 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
14460 msgstr "Argument saknas"
14462 #: lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:244
14464 msgid "Insert Optional Argument"
14465 msgstr "Argument saknas"
14467 #: lib/ui/stdcontext.inc:350 lib/ui/stdmenus.inc:245
14469 msgid "Remove Optional Argument"
14470 msgstr "Öppnat insättning"
14472 #: lib/ui/stdcontext.inc:352 lib/ui/stdmenus.inc:247
14474 msgid "Append Argument Eating From the Right"
14475 msgstr "Öppnat insättning"
14477 #: lib/ui/stdcontext.inc:353 lib/ui/stdmenus.inc:248
14479 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
14480 msgstr "Öppnat insättning"
14482 #: lib/ui/stdcontext.inc:354 lib/ui/stdmenus.inc:249
14484 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
14485 msgstr "Öppnat insättning"
14487 #: lib/ui/stdcontext.inc:380
14492 #: lib/ui/stdcontext.inc:382 lib/ui/stdcontext.inc:394
14493 #: lib/ui/stdcontext.inc:505
14495 msgid "Edit Externally...|x"
14496 msgstr "Lägg in BibTeX"
14498 #: lib/ui/stdcontext.inc:402
14500 msgid "Multicolumn|u"
14501 msgstr "Multikolumn|#M"
14503 #: lib/ui/stdcontext.inc:403
14506 msgstr "Multikolumn|#M"
14508 #: lib/ui/stdcontext.inc:405
14513 #: lib/ui/stdcontext.inc:406
14515 msgid "Bottom Line|i"
14518 #: lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdmenus.inc:185
14520 msgid "Left Line|L"
14521 msgstr "Tabell inlagd"
14523 #: lib/ui/stdcontext.inc:408 lib/ui/stdmenus.inc:186
14525 msgid "Right Line|R"
14528 #: lib/ui/stdcontext.inc:410
14531 msgstr "Vänster|#s"
14533 #: lib/ui/stdcontext.inc:412
14538 #: lib/ui/stdcontext.inc:418
14540 msgid "Append Row|A"
14541 msgstr "Lägg till rad|#r"
14543 #: lib/ui/stdcontext.inc:420 lib/ui/stdmenus.inc:204
14548 #: lib/ui/stdcontext.inc:423
14550 msgid "Append Column|p"
14551 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
14553 #: lib/ui/stdcontext.inc:425
14555 msgid "Copy Column|y"
14556 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
14558 #: lib/ui/stdcontext.inc:428
14560 msgid "Settings...|g"
14561 msgstr "Dekoration"
14563 #: lib/ui/stdcontext.inc:437
14568 #: lib/ui/stdcontext.inc:438
14573 #: lib/ui/stdcontext.inc:440
14575 msgid "File Revision|R"
14576 msgstr "Mottagare:"
14578 #: lib/ui/stdcontext.inc:441
14580 msgid "Tree Revision|T"
14581 msgstr "Mottagare:"
14583 #: lib/ui/stdcontext.inc:442
14585 msgid "Revision Author|A"
14586 msgstr "Mottagare:"
14588 #: lib/ui/stdcontext.inc:443
14590 msgid "Revision Date|D"
14591 msgstr "Mottagare:"
14593 #: lib/ui/stdcontext.inc:444
14595 msgid "Revision Time|i"
14596 msgstr "Mottagare:"
14598 #: lib/ui/stdcontext.inc:446
14600 msgid "LyX Version|X"
14603 #: lib/ui/stdcontext.inc:455
14605 msgid "Document Info|D"
14608 #: lib/ui/stdcontext.inc:457
14610 msgid "Copy Text|o"
14613 #: lib/ui/stdcontext.inc:469 lib/ui/stdcontext.inc:492
14614 msgid "Activate Branch|A"
14617 #: lib/ui/stdcontext.inc:470 lib/ui/stdcontext.inc:493
14619 msgid "Deactivate Branch|e"
14620 msgstr "Lägg in hänvisning"
14622 #: lib/ui/stdcontext.inc:482
14623 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
14626 #: lib/ui/stdcontext.inc:583
14628 msgid "All Indexes|A"
14629 msgstr "Öppnat insättning"
14631 #: lib/ui/stdcontext.inc:586
14635 #: lib/ui/stdcontext.inc:614 lib/ui/stdmenus.inc:499
14637 msgid "Reject Change|R"
14638 msgstr "Läs igen|#L#l"
14640 #: lib/ui/stdcontext.inc:622
14642 msgid "Promote Section|P"
14643 msgstr "Dekoration"
14645 #: lib/ui/stdcontext.inc:623
14647 msgid "Demote Section|D"
14648 msgstr "Dekoration"
14650 #: lib/ui/stdcontext.inc:625
14652 msgid "Move Section Down|w"
14653 msgstr "Dekoration"
14655 #: lib/ui/stdcontext.inc:627
14657 msgid "Select Section|S"
14658 msgstr "Dekoration"
14660 #: lib/ui/stdcontext.inc:637
14662 msgid "Wrap by Preview|P"
14665 #: lib/ui/stdcontext.inc:649
14667 msgid "Open Target...|O"
14668 msgstr "Annat...|#A"
14670 #: lib/ui/stdmenus.inc:33
14675 #: lib/ui/stdmenus.inc:34
14680 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
14682 msgid "New from Template...|m"
14683 msgstr "Nytt dokument efter mall"
14685 #: lib/ui/stdmenus.inc:46
14687 msgid "Open Recent|t"
14688 msgstr "Öppnar underdokument "
14690 #: lib/ui/stdmenus.inc:49
14695 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
14700 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
14702 msgid "Revert to Saved|R"
14703 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
14705 #: lib/ui/stdmenus.inc:61
14706 msgid "New Window|W"
14709 #: lib/ui/stdmenus.inc:62
14710 msgid "Close Window|d"
14713 #: lib/ui/stdmenus.inc:75
14714 msgid "Update Local Directory From Repository|d"
14717 #: lib/ui/stdmenus.inc:78
14718 msgid "Compare with Older Revision...|C"
14721 #: lib/ui/stdmenus.inc:80
14722 msgid "Use Locking Property|L"
14725 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
14730 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
14732 msgid "Paste Special"
14733 msgstr "Klistra in"
14735 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
14738 msgstr "Markera nästa rad"
14740 #: lib/ui/stdmenus.inc:108
14742 msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
14745 #: lib/ui/stdmenus.inc:109
14747 msgid "Find & Replace (Advanced)..."
14750 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
14755 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
14757 msgid "Rows & Columns|C"
14760 #: lib/ui/stdmenus.inc:128
14762 msgid "Increase List Depth|I"
14763 msgstr "Öka miljödjup"
14765 #: lib/ui/stdmenus.inc:129
14767 msgid "Decrease List Depth|D"
14768 msgstr "Ändra miljödjup"
14770 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
14772 msgid "Dissolve Inset"
14775 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
14777 msgid "TeX Code Settings...|C"
14780 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
14782 msgid "Float Settings...|a"
14783 msgstr "Inställningar"
14785 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
14786 msgid "Text Wrap Settings...|W"
14789 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
14791 msgid "Note Settings...|N"
14792 msgstr "Inställningar"
14794 #: lib/ui/stdmenus.inc:136
14796 msgid "Phantom Settings...|h"
14797 msgstr "Inställningar"
14799 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
14801 msgid "Branch Settings...|B"
14804 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
14806 msgid "Box Settings...|x"
14807 msgstr "Inställningar"
14809 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
14811 msgid "Index Entry Settings...|y"
14812 msgstr "Inställningar"
14814 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
14816 msgid "Index Settings...|x"
14817 msgstr "Inställningar"
14819 #: lib/ui/stdmenus.inc:141
14821 msgid "Info Settings...|n"
14822 msgstr "Inställningar"
14824 #: lib/ui/stdmenus.inc:142
14826 msgid "Listings Settings...|g"
14827 msgstr "Minisida|#M"
14829 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
14831 msgid "Table Settings...|a"
14832 msgstr "Minisida|#M"
14834 #: lib/ui/stdmenus.inc:150
14836 msgid "Plain Text|T"
14839 #: lib/ui/stdmenus.inc:151
14841 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
14842 msgstr "Markera nästa stycke"
14844 #: lib/ui/stdmenus.inc:153
14846 msgid "Selection|S"
14847 msgstr "Dekoration"
14849 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
14851 msgid "Selection, Join Lines|i"
14854 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
14855 msgid "Paste as LinkBack PDF"
14858 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
14860 msgid "Paste as PDF"
14861 msgstr "Klistra in"
14863 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
14865 msgid "Paste as PNG"
14866 msgstr "Klistra in"
14868 #: lib/ui/stdmenus.inc:159
14870 msgid "Paste as JPEG"
14871 msgstr "Klistra in"
14873 #: lib/ui/stdmenus.inc:167
14875 msgid "Dissolve Text Style"
14878 #: lib/ui/stdmenus.inc:171
14880 msgid "Customized...|C"
14881 msgstr "Eget arkformat"
14883 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
14884 msgid "Capitalize|a"
14887 #: lib/ui/stdmenus.inc:174
14889 msgid "Uppercase|U"
14890 msgstr "Uppdatera|#Uu"
14892 #: lib/ui/stdmenus.inc:175
14893 msgid "Lowercase|L"
14896 #: lib/ui/stdmenus.inc:181
14899 msgstr "Multikolumn|#M"
14901 #: lib/ui/stdmenus.inc:183
14906 #: lib/ui/stdmenus.inc:184
14908 msgid "Bottom Line|B"
14911 #: lib/ui/stdmenus.inc:188
14916 #: lib/ui/stdmenus.inc:189
14921 #: lib/ui/stdmenus.inc:190
14926 #: lib/ui/stdmenus.inc:209
14928 msgid "Copy Column|p"
14929 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
14931 #: lib/ui/stdmenus.inc:217
14933 msgid "Macro Definition"
14934 msgstr "Mottagare:"
14936 #: lib/ui/stdmenus.inc:221
14938 msgid "Text Style|T"
14939 msgstr "Dokumentet"
14941 #: lib/ui/stdmenus.inc:227
14943 msgid "Add Line Above|A"
14946 #: lib/ui/stdmenus.inc:229
14948 msgid "Delete Line Above|D"
14949 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
14951 #: lib/ui/stdmenus.inc:230
14953 msgid "Delete Line Below|e"
14954 msgstr "Ta bort rad|#d"
14956 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
14957 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
14960 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
14961 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
14964 #: lib/ui/stdmenus.inc:259
14966 msgid "Math Normal Font|N"
14969 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
14971 msgid "Math Calligraphic Family|C"
14972 msgstr "Familj:|#F"
14974 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
14976 msgid "Math Formal Script Family|o"
14977 msgstr "Familj:|#F"
14979 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
14981 msgid "Math Fraktur Family|F"
14982 msgstr "Familj:|#F"
14984 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
14986 msgid "Math Roman Family|R"
14987 msgstr "Familj:|#F"
14989 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
14991 msgid "Math Sans Serif Family|S"
14992 msgstr "Familj:|#F"
14994 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
14996 msgid "Math Bold Series|B"
14997 msgstr "Matematikläge"
14999 #: lib/ui/stdmenus.inc:269
15001 msgid "Text Normal Font|T"
15004 #: lib/ui/stdmenus.inc:285
15007 msgstr "Annat...|#A"
15009 #: lib/ui/stdmenus.inc:286
15013 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
15015 msgid "Mathematica|a"
15018 #: lib/ui/stdmenus.inc:289
15019 msgid "Maple, Simplify|S"
15022 #: lib/ui/stdmenus.inc:290
15023 msgid "Maple, Factor|F"
15026 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
15027 msgid "Maple, Evalm|E"
15030 #: lib/ui/stdmenus.inc:292
15031 msgid "Maple, Evalf|v"
15034 #: lib/ui/stdmenus.inc:311
15036 msgid "Open All Insets|O"
15037 msgstr "Öppnat insättning"
15039 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
15040 msgid "Close All Insets|C"
15043 #: lib/ui/stdmenus.inc:314
15045 msgid "Unfold Math Macro|n"
15046 msgstr "Lägg in märke"
15048 #: lib/ui/stdmenus.inc:315
15050 msgid "Fold Math Macro|d"
15051 msgstr "Lägg in märke"
15053 #: lib/ui/stdmenus.inc:317
15054 msgid "View Source|S"
15057 #: lib/ui/stdmenus.inc:318
15058 msgid "View Messages|g"
15061 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
15063 msgid "View Master Document|M"
15064 msgstr "Spara dokumentet?"
15066 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
15068 msgid "Update Master Document|a"
15069 msgstr "Spara dokumentet?"
15071 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
15072 msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
15075 #: lib/ui/stdmenus.inc:325
15076 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
15079 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
15080 msgid "Close Current View|w"
15083 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
15084 msgid "Fullscreen|l"
15087 #: lib/ui/stdmenus.inc:328
15092 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
15094 msgid "Special Character|p"
15095 msgstr "Särskilt:|#S"
15097 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
15099 msgid "Formatting|o"
15100 msgstr "Infälld|#n"
15102 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
15104 msgid "List / TOC|i"
15107 #: lib/ui/stdmenus.inc:347
15110 msgstr "Infälld|#n"
15112 #: lib/ui/stdmenus.inc:349
15116 #: lib/ui/stdmenus.inc:350
15118 msgid "Custom Insets"
15119 msgstr "Eget arkformat"
15121 #: lib/ui/stdmenus.inc:351
15126 #: lib/ui/stdmenus.inc:353
15127 msgid "Box[[Menu]]"
15130 #: lib/ui/stdmenus.inc:356
15132 msgid "Cross-Reference...|R"
15133 msgstr "Lägg in hänvisning"
15135 #: lib/ui/stdmenus.inc:360
15137 msgid "Nomenclature Entry...|y"
15138 msgstr "Infälld|#n"
15140 #: lib/ui/stdmenus.inc:362
15143 msgstr "Tabellstil"
15145 #: lib/ui/stdmenus.inc:364
15150 #: lib/ui/stdmenus.inc:365
15152 msgid "Hyperlink...|k"
15155 #: lib/ui/stdmenus.inc:368
15157 msgid "Short Title|S"
15160 #: lib/ui/stdmenus.inc:369
15165 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
15167 msgid "Program Listing[[Menu]]"
15168 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
15170 #: lib/ui/stdmenus.inc:372
15175 #: lib/ui/stdmenus.inc:379
15176 msgid "Ordinary Quote|Q"
15179 #: lib/ui/stdmenus.inc:380
15181 msgid "Single Quote|S"
15184 #: lib/ui/stdmenus.inc:384
15185 msgid "Phonetic Symbols|P"
15188 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
15190 msgid "Protected Space|P"
15191 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
15193 #: lib/ui/stdmenus.inc:395
15195 msgid "Horizontal Line...|L"
15196 msgstr "Justera horisontellt|#h"
15198 #: lib/ui/stdmenus.inc:396
15200 msgid "Vertical Space...|V"
15201 msgstr "Vertikalt avstånd"
15203 #: lib/ui/stdmenus.inc:399
15205 msgid "Hyphenation Point|H"
15206 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
15208 #: lib/ui/stdmenus.inc:413
15210 msgid "Numbered Formula|N"
15213 #: lib/ui/stdmenus.inc:436
15215 msgid "Figure Wrap Float|F"
15216 msgstr "Lägg in tabell"
15218 #: lib/ui/stdmenus.inc:437
15220 msgid "Table Wrap Float|T"
15221 msgstr "Lägg in tabell"
15223 #: lib/ui/stdmenus.inc:453
15225 msgid "External Material...|M"
15228 #: lib/ui/stdmenus.inc:454
15230 msgid "Child Document...|d"
15233 #: lib/ui/stdmenus.inc:459
15236 msgstr "Kommentar:"
15238 #: lib/ui/stdmenus.inc:466
15239 msgid "Insert New Branch...|I"
15242 #: lib/ui/stdmenus.inc:471
15244 msgid "Horizontal Phantom"
15245 msgstr "Justera horisontellt|#h"
15247 #: lib/ui/stdmenus.inc:472
15249 msgid "Vertical Phantom"
15250 msgstr "Justera vertikalt|#v"
15252 #: lib/ui/stdmenus.inc:484
15254 msgid "Change Tracking|C"
15257 #: lib/ui/stdmenus.inc:488
15258 msgid "Start Appendix Here|A"
15261 #: lib/ui/stdmenus.inc:490
15262 msgid "Save in Bundled Format|F"
15265 #: lib/ui/stdmenus.inc:491
15266 msgid "Compressed|m"
15269 #: lib/ui/stdmenus.inc:498
15271 msgid "Accept Change|A"
15272 msgstr "Fontstorlek:|#s"
15274 #: lib/ui/stdmenus.inc:500
15275 msgid "Accept All Changes|c"
15278 #: lib/ui/stdmenus.inc:501
15280 msgid "Reject All Changes|e"
15281 msgstr "Läs igen|#L#l"
15283 #: lib/ui/stdmenus.inc:511
15285 msgid "Next Change|C"
15288 #: lib/ui/stdmenus.inc:512
15290 msgid "Next Cross-Reference|R"
15291 msgstr "Lägg in hänvisning"
15293 #: lib/ui/stdmenus.inc:525
15295 msgid "Clear Bookmarks|C"
15298 #: lib/ui/stdmenus.inc:527
15300 msgid "Navigate Back|B"
15301 msgstr "Negativ|#N"
15303 #: lib/ui/stdmenus.inc:537
15305 msgid "Thesaurus...|T"
15306 msgstr "Tabellstil"
15308 #: lib/ui/stdmenus.inc:538
15310 msgid "Statistics...|a"
15313 #: lib/ui/stdmenus.inc:540
15315 msgid "TeX Information|I"
15316 msgstr "Inget mer att ångra"
15318 #: lib/ui/stdmenus.inc:541
15320 msgid "Compare...|C"
15321 msgstr "Eget arkformat"
15323 #: lib/ui/stdmenus.inc:557
15325 msgid "Additional Features|F"
15326 msgstr "Vertikalt avstånd"
15328 #: lib/ui/stdmenus.inc:558
15329 msgid "Embedded Objects|O"
15332 #: lib/ui/stdmenus.inc:561
15334 msgid "Shortcuts|S"
15337 #: lib/ui/stdmenus.inc:562
15339 msgid "LyX Functions|y"
15340 msgstr "Funktioner"
15342 #: lib/ui/stdmenus.inc:564
15344 msgid "Specific Manuals|p"
15345 msgstr "Särskild cell"
15347 #: lib/ui/stdmenus.inc:570
15349 msgid "Linguistics Manual|L"
15352 #: lib/ui/stdmenus.inc:571
15354 msgid "Braille Manual|B"
15355 msgstr "LaTeX Logg"
15357 #: lib/ui/stdmenus.inc:572
15358 msgid "XY-pic Manual|X"
15361 #: lib/ui/stdmenus.inc:573
15363 msgid "Multicolumn Manual|M"
15364 msgstr "Multikolumn|#M"
15366 #: lib/ui/stdmenus.inc:574
15367 msgid "Feynman-diagram Manual|F"
15370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
15371 msgid "New document"
15372 msgstr "Nytt dokument"
15374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
15376 msgid "Open document"
15377 msgstr "Öppnar underdokument "
15379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
15381 msgid "Save document"
15382 msgstr "Spara dokumentet?"
15384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
15386 msgid "Print document"
15387 msgstr "Importera dokument"
15389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
15391 msgid "Check spelling"
15392 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
15394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1312
15398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1322
15402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
15404 msgid "Find and replace"
15407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
15409 msgid "Find and replace (advanced)"
15412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
15414 msgid "Navigate back"
15415 msgstr "Negativ|#N"
15417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
15419 msgid "Toggle emphasis"
15420 msgstr "Betoning av/på"
15422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
15424 msgid "Toggle noun"
15425 msgstr "Namnstil av/på"
15427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
15432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
15434 msgid "Insert math"
15435 msgstr "Lägg in märke"
15437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
15439 msgid "Insert graphics"
15440 msgstr "Lägg in märke"
15442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
15444 msgid "Insert table"
15445 msgstr "Lägg in tabell"
15447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
15449 msgid "Toggle outline"
15450 msgstr "Namnstil av/på"
15452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
15454 msgid "Toggle math toolbar"
15455 msgstr "Fetstil av/på"
15457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
15459 msgid "Toggle table toolbar"
15460 msgstr "Fetstil av/på"
15462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
15464 msgid "View/Update"
15465 msgstr "Spara dokumentet?"
15467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
15472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
15475 msgstr "Uppdatera|#Uu"
15477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
15479 msgid "View master document"
15480 msgstr "Spara dokumentet?"
15482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
15484 msgid "Update master document"
15485 msgstr "Spara dokumentet?"
15487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
15488 msgid "Enable Forward/Reverse Search"
15491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
15493 msgid "View other formats"
15494 msgstr "Infälld|#n"
15496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
15498 msgid "Update other formats"
15499 msgstr "Uppdatera|#Uu"
15501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
15506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
15508 msgid "Numbered list"
15511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
15513 msgid "Itemized list"
15514 msgstr "Lägg in BibTeX"
15516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
15518 msgid "Increase depth"
15521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
15523 msgid "Decrease depth"
15526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
15528 msgid "Insert figure float"
15529 msgstr "Lägg in BibTeX"
15531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
15533 msgid "Insert table float"
15534 msgstr "Lägg in tabell"
15536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
15538 msgid "Insert label"
15539 msgstr "Lägg in märke"
15541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
15543 msgid "Insert cross-reference"
15544 msgstr "Lägg in hänvisning"
15546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
15547 msgid "Insert citation"
15548 msgstr "Lägg in citat"
15550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
15552 msgid "Insert index entry"
15553 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
15555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
15557 msgid "Insert nomenclature entry"
15558 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
15560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
15562 msgid "Insert footnote"
15563 msgstr "Lägg in fotnot"
15565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
15567 msgid "Insert margin note"
15568 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
15570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 lib/ui/stdtoolbars.inc:227
15572 msgid "Insert note"
15573 msgstr "Lägg in citat"
15575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
15578 msgstr "Lägg in citat"
15580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
15582 msgid "Insert hyperlink"
15585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
15587 msgid "Insert TeX code"
15588 msgstr "Lägg in BibTeX"
15590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
15592 msgid "Insert math macro"
15593 msgstr "Lägg in märke"
15595 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
15596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
15598 msgid "Include file"
15601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
15606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
15608 msgid "Paragraph settings"
15609 msgstr "Minisida|#M"
15611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 lib/ui/stdtoolbars.inc:188
15614 msgstr "Lägg till rad|#r"
15616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 lib/ui/stdtoolbars.inc:189
15619 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
15621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:190
15624 msgstr "Ta bort rad|#d"
15626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:191
15628 msgid "Delete column"
15629 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
15631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
15633 msgid "Set top line"
15634 msgstr "Markera nästa rad"
15636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
15638 msgid "Set bottom line"
15639 msgstr "Markera nästa rad"
15641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
15643 msgid "Set left line"
15644 msgstr "Markera nästa rad"
15646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
15648 msgid "Set right line"
15649 msgstr "Markera nästa rad"
15651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
15653 msgid "Set border lines"
15654 msgstr "Sätt kanter|#S"
15656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
15658 msgid "Set all lines"
15659 msgstr "Sätt kanter|#S"
15661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
15663 msgid "Unset all lines"
15664 msgstr "Slå av kanter|#l"
15666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
15669 msgstr "Vänsterjustera"
15671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
15673 msgid "Align center"
15676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
15678 msgid "Align right"
15679 msgstr "Högerjustera"
15681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
15682 msgid "Align on decimal"
15685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
15690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
15692 msgid "Align middle"
15695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
15697 msgid "Align bottom"
15698 msgstr "Underlinje"
15700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
15702 msgid "Rotate cell"
15703 msgstr "Rotera 90°|#9"
15705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
15707 msgid "Rotate table"
15708 msgstr "Citatstil satt"
15710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
15712 msgid "Set multi-column"
15713 msgstr "Multikolumn|#M"
15715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
15717 msgid "Set multi-row"
15718 msgstr "Multikolumn|#M"
15720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
15725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
15727 msgid "Set display mode"
15728 msgstr "[inte visat]"
15730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
15733 msgstr "PostScript|#P"
15735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
15737 msgid "Superscript"
15738 msgstr "PostScript|#P"
15740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
15742 msgid "Insert square root"
15743 msgstr "Lägg in citat"
15745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
15747 msgid "Insert root"
15748 msgstr "Lägg in citat"
15750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
15752 msgid "Insert standard fraction"
15753 msgstr "Lägg in citat"
15755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
15758 msgstr "Lägg in citat"
15760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
15762 msgid "Insert integral"
15763 msgstr "Lägg in tabell"
15765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
15767 msgid "Insert product"
15768 msgstr "Lägg in citat"
15770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
15775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
15780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
15785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
15787 msgid "Insert delimiters"
15788 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
15790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
15792 msgid "Insert matrix"
15793 msgstr "Lägg in märke"
15795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
15797 msgid "Insert cases environment"
15798 msgstr "Ändra miljödjup"
15800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
15802 msgid "Toggle math panels"
15803 msgstr "Matematikpanel"
15805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
15807 msgid "Math Macros"
15808 msgstr "Lägg in märke"
15810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
15812 msgid "Remove last argument"
15813 msgstr "Argument saknas"
15815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
15817 msgid "Append argument"
15818 msgstr "Argument saknas"
15820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
15821 msgid "Make first non-optional into optional argument"
15824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
15825 msgid "Make last optional into non-optional argument"
15828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
15830 msgid "Remove optional argument"
15831 msgstr "Öppnat insättning"
15833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
15835 msgid "Insert optional argument"
15836 msgstr "Argument saknas"
15838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
15839 msgid "Remove last argument spitting out to the right"
15842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
15844 msgid "Append argument eating from the right"
15845 msgstr "Öppnat insättning"
15847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
15849 msgid "Append optional argument eating from the right"
15850 msgstr "Öppnat insättning"
15852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
15854 msgid "Command Buffer"
15855 msgstr "Kommando:|#K"
15857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
15858 msgid "Review[[Toolbar]]"
15861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
15863 msgid "Track changes"
15864 msgstr "Skicka in ändringar"
15866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
15867 msgid "Show changes in output"
15870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
15872 msgid "Next change"
15875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
15877 msgid "Accept change inside selection"
15880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
15882 msgid "Reject change inside selection"
15883 msgstr "Läs igen|#L#l"
15885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
15887 msgid "Merge changes"
15888 msgstr "Sidbrytning"
15890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
15892 msgid "Accept all changes"
15893 msgstr "Sätt kanter|#S"
15895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
15897 msgid "Reject all changes"
15898 msgstr "Läs igen|#L#l"
15900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
15905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
15907 msgid "View Other Formats"
15908 msgstr "Annat...|#A"
15910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
15912 msgid "Update Other Formats"
15913 msgstr "Lägg in hänvisning"
15915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243
15917 msgid "Version Control"
15918 msgstr "Versionskontroll%t"
15920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
15923 msgstr "Registrera"
15925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
15927 msgid "Check-out for edit"
15928 msgstr "Kvittera ut för redigering"
15930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
15932 msgid "Check-in changes"
15933 msgstr "Skicka in ändringar"
15935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
15937 msgid "View revision log"
15938 msgstr "Versionskontroll%t"
15940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
15942 msgid "Revert changes"
15943 msgstr "Läs igen|#L#l"
15945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
15946 msgid "Compare with older revision"
15949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
15950 msgid "Compare with last revision"
15953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
15955 msgid "Insert Version Info"
15956 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
15958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
15959 msgid "Use SVN file locking property"
15962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
15963 msgid "Update local directory from repository"
15966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
15968 msgid "Math Panels"
15969 msgstr "Matematikpanel"
15971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
15973 msgid "Math spacings"
15976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 lib/ui/stdtoolbars.inc:344
15981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 lib/ui/stdtoolbars.inc:351
15984 msgstr "Matematikpanel"
15986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 lib/ui/stdtoolbars.inc:368
15987 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1252
15992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 lib/ui/stdtoolbars.inc:291
15995 msgstr "Funktioner"
15997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
15999 msgid "Frame decorations"
16000 msgstr "Dekoration"
16002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
16004 msgid "Big operators"
16005 msgstr "Inställningar"
16007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 lib/ui/stdtoolbars.inc:569
16008 msgid "Miscellaneous"
16011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:420
16012 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
16015 msgstr "Bläddra|#B"
16017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
16020 msgstr "Bläddra|#B"
16022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 lib/ui/stdtoolbars.inc:454
16025 msgstr "Inställningar"
16027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 lib/ui/stdtoolbars.inc:488
16030 msgstr "Dekoration"
16032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
16034 msgid "AMS relations"
16035 msgstr "Dekoration"
16037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
16039 msgid "AMS negative relations"
16040 msgstr "Dekoration"
16042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 lib/ui/stdtoolbars.inc:382
16047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
16049 msgid "AMS operators"
16050 msgstr "Dekoration"
16052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
16054 msgid "AMS miscellaneous"
16057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
16061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
16064 msgstr "Marginaler"
16066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
16071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
16076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
16080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
16084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
16088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
16093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
16097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
16101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
16105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
16110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
16115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
16120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
16124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
16129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
16132 msgstr "Pytteliten"
16134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
16137 msgstr "Rättstavning"
16139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
16143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
16147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
16151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
16155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
16159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
16162 msgstr "Infälld|#n"
16164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
16168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
16171 msgstr "Pytteliten"
16173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
16178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
16181 msgstr "Pytteliten"
16183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
16186 msgstr "Pytteliten"
16188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
16192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
16197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
16202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
16207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
16212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
16214 msgid "Thin space\t\\,"
16217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
16219 msgid "Medium space\t\\:"
16222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
16224 msgid "Thick space\t\\;"
16227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
16228 msgid "Quadratin space\t\\quad"
16231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
16232 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
16235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
16237 msgid "Negative space\t\\!"
16240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
16241 msgid "Placeholder\t\\phantom"
16244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
16245 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
16248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
16249 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
16252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
16257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
16258 msgid "Square root\t\\sqrt"
16261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
16262 msgid "Other root\t\\root"
16265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
16266 msgid "Display style\t\\displaystyle"
16269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
16270 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
16273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
16274 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
16277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
16278 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
16281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
16283 msgid "Standard\t\\frac"
16284 msgstr "Standard|#t"
16286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
16287 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
16290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
16291 msgid "Unit (km)\t\\unit"
16294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
16295 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
16298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
16299 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
16302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
16303 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
16306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
16308 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
16309 msgstr "Lägg in citat"
16311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
16313 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
16314 msgstr "Lägg in märke"
16316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
16317 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
16320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
16321 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
16324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
16325 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
16328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
16329 msgid "Binomial\t\\binom"
16332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
16333 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
16336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
16337 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
16340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
16341 msgid "Roman\t\\mathrm"
16344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
16345 msgid "Bold\t\\mathbf"
16348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
16349 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
16352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
16354 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
16357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
16359 msgid "Italic\t\\mathit"
16362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
16364 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
16365 msgstr "Skrivmaskin"
16367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
16368 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
16371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
16372 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
16375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
16377 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
16378 msgstr "Familj:|#F"
16380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
16381 msgid "Formal Script\t\\mathscr"
16384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
16385 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
16388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
16393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
16398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
16403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
16408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
16410 msgid "Frame Decorations"
16411 msgstr "Dekoration"
16413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
16417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
16422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
16426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
16431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
16436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
16440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
16444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
16448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
16452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
16455 msgstr "Klistra in"
16457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
16460 msgstr "Lägg till|#L"
16462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
16465 msgstr "Lägg till|#L"
16467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
16470 msgstr "Lägg till|#L"
16472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
16477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
16482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
16486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
16488 msgid "overleftarrow"
16489 msgstr "Ta bort rad|#d"
16491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
16492 msgid "overrightarrow"
16495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
16496 msgid "overleftrightarrow"
16499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
16504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
16507 msgstr "Understruken "
16509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
16513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
16514 msgid "underleftarrow"
16517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
16518 msgid "underrightarrow"
16521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
16522 msgid "underleftrightarrow"
16525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
16530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
16533 msgstr "Ta bort rad|#d"
16535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
16539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
16543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
16548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
16549 msgid "updownarrow"
16552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
16553 msgid "leftrightarrow"
16556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
16559 msgstr "Vänster|#s"
16561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
16566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
16570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
16575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
16576 msgid "Updownarrow"
16579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
16580 msgid "Leftrightarrow"
16583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
16584 msgid "Longleftrightarrow"
16587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
16588 msgid "Longleftarrow"
16591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
16592 msgid "Longrightarrow"
16595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
16596 msgid "longleftrightarrow"
16599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
16600 msgid "longleftarrow"
16603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
16604 msgid "longrightarrow"
16607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
16608 msgid "leftharpoondown"
16611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
16612 msgid "rightharpoondown"
16615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
16618 msgstr "Bildtext|#x"
16620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
16624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
16629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
16634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
16635 msgid "leftharpoonup"
16638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
16639 msgid "rightharpoonup"
16642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
16643 msgid "hookleftarrow"
16646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
16647 msgid "hookrightarrow"
16650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
16655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
16660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 lib/ui/stdtoolbars.inc:726
16661 msgid "rightleftharpoons"
16664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
16668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
16672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
16677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
16682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
16687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
16691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
16692 msgid "bigtriangleup"
16695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
16700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
16704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
16709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
16710 msgid "bigtriangledown"
16713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
16718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
16722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
16726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
16728 msgid "triangleright"
16731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
16735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
16739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
16743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
16744 msgid "triangleleft"
16747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
16752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
16756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
16760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
16765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
16769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
16774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
16778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
16783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
16787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
16792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
16796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
16801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
16805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
16809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
16813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
16818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
16823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
16827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
16831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
16835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
16840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
16844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
16848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
16852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
16857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
16861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
16865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
16868 msgstr "Tabell inlagd"
16870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
16873 msgstr "Dekoration"
16875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
16879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
16882 msgstr "Huvuddokument:"
16884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
16889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
16893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
16897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
16902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
16907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
16911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
16915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
16920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
16924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
16928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
16933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
16938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
16942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
16946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
16951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
16955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
16959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
16963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
16968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
16973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
16977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
16981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
16984 msgstr "Huvuddokument:"
16986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
16991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
16996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
17001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
17005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
17009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
17013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
17017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
17022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
17026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
17030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
17034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
17039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
17043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
17047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
17052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
17055 msgstr "Mottagare:"
17057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
17061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
17065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
17069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
17073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
17078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
17082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
17085 msgstr "Ta bort från|#b"
17087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
17092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
17096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
17100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
17104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
17109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
17113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
17117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
17121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
17125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
17128 msgstr "Långtabell"
17130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
17133 msgstr "Tabell inlagd"
17135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
17138 msgstr "Pytteliten"
17140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
17144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
17149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
17154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
17159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
17164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
17169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
17174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
17179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
17184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
17189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
17193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 lib/ui/stdtoolbars.inc:669
17197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 lib/ui/stdtoolbars.inc:676
17202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
17207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
17212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
17217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
17221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
17226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
17231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
17235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
17239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
17244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
17245 msgid "diamondsuit"
17248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
17253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
17257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
17261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
17262 msgid "textrm \\AA"
17265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
17270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
17271 msgid "mathcircumflex"
17274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
17278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
17281 msgstr "Matematikläge"
17283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
17288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
17293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
17298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
17303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
17308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
17313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
17318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
17323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
17328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
17333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
17335 msgid "Big Operators"
17336 msgstr "Inställningar"
17338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
17343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
17346 msgstr "Pytteliten"
17348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
17351 msgstr "Pytteliten"
17353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
17358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
17362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
17367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
17371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
17375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
17379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
17383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
17386 msgstr "Pytteliten"
17388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
17393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
17398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
17403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
17404 msgid "ointctrclockwiseop"
17407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
17408 msgid "ointctrclockwise"
17411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
17412 msgid "ointclockwiseop"
17415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
17416 msgid "ointclockwise"
17419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
17423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
17428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
17432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
17436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
17439 msgstr "Pytteliten"
17441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
17446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
17450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
17452 msgid "landupintop"
17455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
17456 msgid "landdownint"
17459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
17461 msgid "landdownintop"
17464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
17468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
17473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
17477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
17481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
17485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
17489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
17493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
17497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
17501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
17505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
17509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
17513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
17515 msgid "AMS Miscellaneous"
17518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
17522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
17526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
17531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
17536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
17540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
17544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
17548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
17553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
17557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
17561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
17563 msgid "vartriangle"
17564 msgstr "Tabell inlagd"
17566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
17567 msgid "triangledown"
17570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
17575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
17579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
17583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
17584 msgid "measuredangle"
17587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
17590 msgstr "Indrag första rad|#I"
17592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
17596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
17599 msgstr "Pytteliten"
17601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
17606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
17610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
17614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
17618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
17623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
17624 msgid "blacktriangle"
17627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
17628 msgid "blacktriangledown"
17631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
17633 msgid "blacksquare"
17636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
17637 msgid "blacklozenge"
17640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
17644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
17645 msgid "sphericalangle"
17648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
17651 msgstr "Kommentar:"
17653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
17658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
17662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
17666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
17669 msgstr "Bläddra|#B"
17671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
17672 msgid "dashleftarrow"
17675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
17676 msgid "dashrightarrow"
17679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
17680 msgid "leftleftarrows"
17683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
17684 msgid "leftrightarrows"
17687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
17688 msgid "rightrightarrows"
17691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
17692 msgid "rightleftarrows"
17695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
17698 msgstr "Ta bort rad|#d"
17700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
17702 msgid "Rrightarrow"
17705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
17706 msgid "twoheadleftarrow"
17709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
17710 msgid "twoheadrightarrow"
17713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
17714 msgid "leftarrowtail"
17717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
17718 msgid "rightarrowtail"
17721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
17722 msgid "looparrowleft"
17725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
17727 msgid "looparrowright"
17730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
17731 msgid "curvearrowleft"
17734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
17735 msgid "curvearrowright"
17738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
17739 msgid "circlearrowleft"
17742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
17743 msgid "circlearrowright"
17746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
17750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
17754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
17757 msgstr "Bläddra|#B"
17759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
17760 msgid "downdownarrows"
17763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
17764 msgid "upharpoonleft"
17767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
17768 msgid "upharpoonright"
17771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
17772 msgid "downharpoonleft"
17775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
17776 msgid "downharpoonright"
17779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
17780 msgid "leftrightharpoons"
17783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
17784 msgid "rightsquigarrow"
17787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
17788 msgid "leftrightsquigarrow"
17791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
17794 msgstr "Ta bort rad|#d"
17796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
17797 msgid "nrightarrow"
17800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
17801 msgid "nleftrightarrow"
17804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
17808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
17810 msgid "nRightarrow"
17813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
17814 msgid "nLeftrightarrow"
17817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
17821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
17823 msgid "AMS Relations"
17824 msgstr "Dekoration"
17826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
17830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
17834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
17838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
17842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
17843 msgid "eqslantless"
17846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
17850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
17854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
17858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
17862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
17866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
17870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
17875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
17879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
17883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
17887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
17891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
17895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
17898 msgstr "Skrivare|#S"
17900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
17904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
17907 msgstr "Skrivare|#S"
17909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
17913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
17916 msgstr "Skrivare|#S"
17918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
17922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
17926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
17930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
17931 msgid "thickapprox"
17934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
17939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
17943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
17947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
17951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
17954 msgstr "Dekoration"
17956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
17959 msgstr "Dekoration"
17961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
17965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
17969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
17970 msgid "preccurlyeq"
17973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
17974 msgid "succcurlyeq"
17977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
17978 msgid "curlyeqprec"
17981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
17982 msgid "curlyeqsucc"
17985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
17989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
17993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
17997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
18001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
18002 msgid "vartriangleleft"
18005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
18007 msgid "vartriangleright"
18010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
18011 msgid "trianglelefteq"
18014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
18015 msgid "trianglerighteq"
18018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
18023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
18028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
18032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
18033 msgid "risingdotseq"
18036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
18037 msgid "fallingdotseq"
18040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
18044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
18048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
18052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
18056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
18057 msgid "shortparallel"
18060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
18065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
18069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
18070 msgid "blacktriangleleft"
18073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
18074 msgid "blacktriangleright"
18077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
18082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
18087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
18088 msgid "backepsilon"
18091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
18095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
18099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
18103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
18105 msgid "AMS Negative Relations"
18106 msgstr "Dekoration"
18108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
18112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
18115 msgstr "Lägg in märke"
18117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
18122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
18127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
18131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
18135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
18139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
18143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
18147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
18152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
18156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
18160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
18164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
18168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
18172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
18176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
18180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
18184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
18188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
18192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
18197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
18201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
18205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
18209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
18210 msgid "precnapprox"
18213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
18214 msgid "succnapprox"
18217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
18220 msgstr "Dekoration"
18222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
18226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
18229 msgstr "Dekoration"
18231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
18235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
18239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
18243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
18247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
18251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
18255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
18259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
18260 msgid "varsubsetneq"
18263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
18264 msgid "varsupsetneq"
18267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
18268 msgid "varsubsetneqq"
18271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
18272 msgid "varsupsetneqq"
18275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
18276 msgid "ntriangleleft"
18279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
18281 msgid "ntriangleright"
18284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
18285 msgid "ntrianglelefteq"
18288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
18289 msgid "ntrianglerighteq"
18292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
18297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
18301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
18305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
18309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
18313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
18314 msgid "nshortparallel"
18317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
18319 msgid "AMS Operators"
18320 msgstr "Dekoration"
18322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
18326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
18327 msgid "smallsetminus"
18330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
18333 msgstr "Bildtext|#x"
18335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
18340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
18345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
18349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
18351 msgid "doublebarwedge"
18352 msgstr "Dubbel:|#D"
18354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
18359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
18363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
18368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
18372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
18374 msgid "divideontimes"
18377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
18381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
18385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
18386 msgid "leftthreetimes"
18389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
18390 msgid "rightthreetimes"
18393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
18397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
18401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
18402 msgid "circleddash"
18405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
18409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
18410 msgid "circledcirc"
18413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
18416 msgstr "Centrerat|#C"
18418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
18423 #: lib/external_templates:37
18424 msgid "RasterImage"
18427 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
18428 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
18431 #: lib/external_templates:45
18432 msgid "A bitmap file.\n"
18435 #: lib/external_templates:109
18440 #: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
18441 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
18444 #: lib/external_templates:112
18446 msgid "An Xfig figure.\n"
18447 msgstr "Kör \"configure\"..."
18449 #: lib/external_templates:162
18450 msgid "ChessDiagram"
18453 #: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
18454 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
18457 #: lib/external_templates:165
18459 "A chess position diagram.\n"
18460 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
18461 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
18462 "the position that you want to display.\n"
18463 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
18464 "and remember to type in a relative path\n"
18465 "to the LyX document location.\n"
18466 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
18467 "to enable general editing of the board.\n"
18468 "You might also check out the\n"
18469 "'Options->Test legality' option, and\n"
18470 "remember to middle and right click to\n"
18471 "insert new material in the board.\n"
18472 "In order for this to work, you have to\n"
18473 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
18474 "that TeX will find it, and you will need\n"
18475 "to install the skak package from CTAN.\n"
18478 #: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219
18479 msgid "Lilypond typeset music"
18482 #: lib/external_templates:215
18484 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
18485 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
18486 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
18487 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
18490 #: lib/external_templates:261
18495 #: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273
18496 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
18499 #: lib/external_templates:264
18501 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
18502 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
18503 "which must be inserted to 'Options'.\n"
18505 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
18506 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
18507 "* pages=- (to include all pages)\n"
18508 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
18509 "for further options and details.\n"
18512 #: lib/external_templates:304
18515 "Read 'info date' for more information.\n"
18518 #: lib/external_templates:333
18521 msgstr "Lägg in märke"
18523 #: lib/external_templates:334 lib/external_templates:337
18524 msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
18527 #: lib/external_templates:336
18528 msgid "Dia diagram.\n"
18531 #: lib/configure.py:444
18535 #: lib/configure.py:447
18539 #: lib/configure.py:450
18543 #: lib/configure.py:453
18546 msgstr "Visa som gråskala|#g"
18548 #: lib/configure.py:456
18552 #: lib/configure.py:459
18556 #: lib/configure.py:462 lib/configure.py:473 lib/configure.py:483
18560 #: lib/configure.py:463 lib/configure.py:474 lib/configure.py:484
18564 #: lib/configure.py:464 lib/configure.py:475 lib/configure.py:485
18565 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:170
18569 #: lib/configure.py:465 lib/configure.py:476 lib/configure.py:486
18573 #: lib/configure.py:466 lib/configure.py:477 lib/configure.py:487
18577 #: lib/configure.py:467 lib/configure.py:478 lib/configure.py:488
18578 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:169
18582 #: lib/configure.py:468 lib/configure.py:479 lib/configure.py:489
18586 #: lib/configure.py:469 lib/configure.py:480 lib/configure.py:490
18590 #: lib/configure.py:470 lib/configure.py:481 lib/configure.py:491
18594 #: lib/configure.py:471 lib/configure.py:482 lib/configure.py:492
18598 #: lib/configure.py:497
18599 msgid "Plain text (chess output)"
18602 #: lib/configure.py:498
18604 msgid "Plain text (image)"
18607 #: lib/configure.py:499
18608 msgid "Plain text (Xfig output)"
18611 #: lib/configure.py:500
18612 msgid "date (output)"
18615 #: lib/configure.py:501 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42
18619 #: lib/configure.py:501
18624 #: lib/configure.py:502
18625 msgid "Docbook (XML)"
18628 #: lib/configure.py:503
18630 msgid "Graphviz Dot"
18633 #: lib/configure.py:504
18635 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
18638 #: lib/configure.py:505
18643 #: lib/configure.py:505
18648 #: lib/configure.py:506
18653 #: lib/configure.py:507
18654 msgid "LilyPond music"
18657 #: lib/configure.py:508
18658 msgid "LilyPond book (LaTeX)"
18661 #: lib/configure.py:509
18663 msgid "LaTeX (plain)"
18666 #: lib/configure.py:509
18668 msgid "LaTeX (plain)|L"
18669 msgstr "LaTeX Logg"
18671 #: lib/configure.py:510
18673 msgid "LaTeX (pdflatex)"
18676 #: lib/configure.py:511
18678 msgid "LaTeX (XeTeX)"
18681 #: lib/configure.py:512
18686 #: lib/configure.py:512
18688 msgid "Plain text|a"
18691 #: lib/configure.py:513
18693 msgid "Plain text (pstotext)"
18696 #: lib/configure.py:514
18698 msgid "Plain text (ps2ascii)"
18701 #: lib/configure.py:515
18703 msgid "Plain text (catdvi)"
18706 #: lib/configure.py:516
18708 msgid "Plain Text, Join Lines"
18709 msgstr "Markera nästa stycke"
18711 #: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521
18716 #: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521
18720 #: lib/configure.py:528 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
18725 #: lib/configure.py:533
18729 #: lib/configure.py:534
18732 msgstr "Porträtt|#o"
18734 #: lib/configure.py:534
18736 msgid "Postscript|t"
18737 msgstr "PostScript|#P"
18739 #: lib/configure.py:538
18740 msgid "PDF (ps2pdf)"
18743 #: lib/configure.py:538
18744 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
18747 #: lib/configure.py:539
18748 msgid "PDF (pdflatex)"
18751 #: lib/configure.py:539
18752 msgid "PDF (pdflatex)|F"
18755 #: lib/configure.py:540
18756 msgid "PDF (dvipdfm)"
18759 #: lib/configure.py:540
18760 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
18763 #: lib/configure.py:541
18764 msgid "PDF (XeTeX)"
18767 #: lib/configure.py:541
18768 msgid "PDF (XeTeX)|X"
18771 #: lib/configure.py:544
18775 #: lib/configure.py:544
18779 #: lib/configure.py:547
18782 msgstr "Matematikläge"
18784 #: lib/configure.py:550
18788 #: lib/configure.py:553
18793 #: lib/configure.py:556
18795 msgid "OpenDocument"
18796 msgstr "Öppnar underdokument "
18798 #: lib/configure.py:557
18799 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
18802 #: lib/configure.py:560
18804 msgid "Rich Text Format"
18807 #: lib/configure.py:561
18813 #: lib/configure.py:561
18818 #: lib/configure.py:564
18820 msgid "date command"
18821 msgstr "Utför kommando"
18823 #: lib/configure.py:565
18825 msgid "Table (CSV)"
18828 #: lib/configure.py:567 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1101
18829 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1102 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:542
18834 #: lib/configure.py:568
18838 #: lib/configure.py:569
18842 #: lib/configure.py:570
18846 #: lib/configure.py:571
18850 #: lib/configure.py:572
18851 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
18854 #: lib/configure.py:573
18855 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
18858 #: lib/configure.py:574
18859 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
18862 #: lib/configure.py:575
18864 msgid "LyX Preview"
18867 #: lib/configure.py:576
18869 msgid "LyX Preview (LilyPond book)"
18872 #: lib/configure.py:577
18874 msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
18877 #: lib/configure.py:578
18881 #: lib/configure.py:579
18884 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
18886 #: lib/configure.py:580
18890 #: lib/configure.py:581 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
18892 msgid "Windows Metafile"
18893 msgstr "Skriv till"
18895 #: lib/configure.py:582 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:165
18896 msgid "Enhanced Metafile"
18899 #: lib/configure.py:583
18900 msgid "HTML (MS Word)"
18903 #: lib/configure.py:655
18907 #: src/BiblioInfo.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1900
18909 msgid "%1$s and %2$s"
18912 #: src/BiblioInfo.cpp:251
18914 msgid "%1$s et al."
18917 #: src/BiblioInfo.cpp:416 src/BiblioInfo.cpp:453 src/BiblioInfo.cpp:464
18918 #: src/BiblioInfo.cpp:514 src/BiblioInfo.cpp:518
18922 #: src/BiblioInfo.cpp:657 src/BiblioInfo.cpp:660
18925 msgstr "Inget nummer"
18927 #: src/BiblioInfo.cpp:733 src/BiblioInfo.cpp:793
18929 msgid "Add to bibliography only."
18932 #: src/BiblioInfo.cpp:789
18937 #: src/Buffer.cpp:138
18940 "Could not print the document %1$s.\n"
18941 "Check that your printer is set up correctly."
18944 #: src/Buffer.cpp:141
18946 msgid "Print document failed"
18947 msgstr "Skriv till"
18949 #: src/Buffer.cpp:319
18950 msgid "Disk Error: "
18953 #: src/Buffer.cpp:320
18956 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
18957 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
18959 #: src/Buffer.cpp:402
18960 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
18963 #: src/Buffer.cpp:404
18965 msgid "Attempting to close changed document!"
18966 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
18968 #: src/Buffer.cpp:412
18970 msgid "Could not remove temporary directory"
18971 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
18973 #: src/Buffer.cpp:413
18975 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
18976 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
18978 #: src/Buffer.cpp:722
18980 msgid "Unknown document class"
18981 msgstr "till vald dokumentklass"
18983 #: src/Buffer.cpp:723
18985 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
18988 #: src/Buffer.cpp:727 src/Text.cpp:477
18990 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
18991 msgstr "Okänd operation"
18993 #: src/Buffer.cpp:731 src/Buffer.cpp:738 src/Buffer.cpp:761
18995 msgid "Document header error"
18998 #: src/Buffer.cpp:737
18999 msgid "\\begin_header is missing"
19002 #: src/Buffer.cpp:760
19003 msgid "\\begin_document is missing"
19006 #: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1417
19007 #: src/BufferView.cpp:1423
19008 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
19011 #: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1418
19013 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
19014 "xcolor/ulem are installed.\n"
19015 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
19019 #: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1424
19021 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
19022 "xcolor and ulem are not installed.\n"
19023 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
19027 #: src/Buffer.cpp:883 src/Buffer.cpp:927
19029 msgid "Document format failure"
19030 msgstr "Dokumentet"
19032 #: src/Buffer.cpp:884
19034 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
19037 #: src/Buffer.cpp:928
19039 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
19040 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
19042 #: src/Buffer.cpp:953
19044 msgid "Conversion failed"
19045 msgstr "Konverteringsfel!"
19047 #: src/Buffer.cpp:954
19050 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
19051 "it could not be created."
19054 #: src/Buffer.cpp:964
19056 msgid "Conversion script not found"
19057 msgstr "Inga varningar."
19059 #: src/Buffer.cpp:965
19062 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
19063 "could not be found."
19066 #: src/Buffer.cpp:988 src/Buffer.cpp:995
19068 msgid "Conversion script failed"
19069 msgstr "Konverteringsfel!"
19071 #: src/Buffer.cpp:989
19074 "%1$s is from an older version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
19078 #: src/Buffer.cpp:996
19081 "%1$s is from an newer version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
19085 #: src/Buffer.cpp:1013
19088 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
19089 "overwrite this file?"
19092 #: src/Buffer.cpp:1015
19094 msgid "Overwrite modified file?"
19095 msgstr "Skrivmaskin"
19097 #: src/Buffer.cpp:1016 src/Buffer.cpp:2222 src/Exporter.cpp:50
19098 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:240 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2046
19099 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2235
19102 msgstr "Skrivmaskin"
19104 #: src/Buffer.cpp:1040
19106 msgid "Backup failure"
19109 #: src/Buffer.cpp:1041
19112 "Cannot create backup file %1$s.\n"
19113 "Please check whether the directory exists and is writeable."
19116 #: src/Buffer.cpp:1067
19118 msgid "Saving document %1$s..."
19119 msgstr "Lagrar dokument"
19121 #: src/Buffer.cpp:1082
19123 msgid " could not write file!"
19124 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
19126 #: src/Buffer.cpp:1090
19131 #: src/Buffer.cpp:1105
19133 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
19134 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
19136 #: src/Buffer.cpp:1115 src/Buffer.cpp:1128 src/Buffer.cpp:1142
19138 msgid " Saved to %1$s. Phew.\n"
19139 msgstr "Lagring förefaller ha lyckats."
19141 #: src/Buffer.cpp:1118
19143 msgid " Save failed! Trying again...\n"
19144 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
19146 #: src/Buffer.cpp:1132
19148 msgid " Save failed! Trying yet again...\n"
19149 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
19151 #: src/Buffer.cpp:1146
19152 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
19153 msgstr " Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades."
19155 #: src/Buffer.cpp:1230
19156 msgid "Iconv software exception Detected"
19159 #: src/Buffer.cpp:1230
19162 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
19166 #: src/Buffer.cpp:1252
19168 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
19171 #: src/Buffer.cpp:1255
19173 "Some characters of your document are probably not representable in the "
19174 "chosen encoding.\n"
19175 "Changing the document encoding to utf8 could help."
19178 #: src/Buffer.cpp:1262
19180 msgid "iconv conversion failed"
19181 msgstr "Konverteringsfel!"
19183 #: src/Buffer.cpp:1267
19185 msgid "conversion failed"
19186 msgstr "Konverteringsfel!"
19188 #: src/Buffer.cpp:1364
19190 msgid "Uncodable character in file path"
19191 msgstr "Särskilt:|#S"
19193 #: src/Buffer.cpp:1365
19196 "The path of your document\n"
19198 "contains glyphs that are unknown in the\n"
19199 "current document encoding (namely %2$s).\n"
19200 "This will likely result in incomplete output.\n"
19202 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
19203 "or change the file path name."
19206 #: src/Buffer.cpp:1649
19207 msgid "Running chktex..."
19208 msgstr "Chktex körs..."
19210 #: src/Buffer.cpp:1663
19211 msgid "chktex failure"
19214 #: src/Buffer.cpp:1664
19216 msgid "Could not run chktex successfully."
19217 msgstr "Chktex kört utan klagomål"
19219 #: src/Buffer.cpp:1895
19221 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
19224 #: src/Buffer.cpp:1967 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3008
19226 msgid "Error exporting to format: %1$s."
19227 msgstr "Fel under läsing "
19229 #: src/Buffer.cpp:2049
19231 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
19234 #: src/Buffer.cpp:2079
19236 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
19239 #: src/Buffer.cpp:2139
19241 msgid "Unable to parse \"%1$s\""
19242 msgstr "Okänd operation"
19244 #: src/Buffer.cpp:2146
19246 msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
19247 msgstr "Okänd operation"
19249 #: src/Buffer.cpp:2156
19251 msgid "Error exporting to DVI."
19252 msgstr "Fel under läsing "
19254 #: src/Buffer.cpp:2218 src/Exporter.cpp:45
19257 "The file %1$s already exists.\n"
19259 "Do you want to overwrite that file?"
19262 #: src/Buffer.cpp:2221 src/Exporter.cpp:48
19264 msgid "Overwrite file?"
19265 msgstr "Skrivmaskin"
19267 #: src/Buffer.cpp:2238
19269 msgid "Error running external commands."
19270 msgstr "Inget mer att ångra"
19272 #: src/Buffer.cpp:3038
19274 msgid "Preview source code"
19275 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
19277 #: src/Buffer.cpp:3052
19279 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
19280 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
19282 #: src/Buffer.cpp:3056
19284 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
19287 #: src/Buffer.cpp:3164
19289 msgid "Auto-saving %1$s"
19290 msgstr "Autolagrar"
19292 #: src/Buffer.cpp:3218
19294 msgid "Autosave failed!"
19295 msgstr "Autolagring misslyckades!"
19297 #: src/Buffer.cpp:3283
19298 msgid "Autosaving current document..."
19299 msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..."
19301 #: src/Buffer.cpp:3382
19303 msgid "Couldn't export file"
19304 msgstr "Kan inte skriva till fil"
19306 #: src/Buffer.cpp:3383
19308 msgid "No information for exporting the format %1$s."
19311 #: src/Buffer.cpp:3443
19313 msgid "File name error"
19314 msgstr "Filnamn:|#F"
19316 #: src/Buffer.cpp:3444
19317 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
19320 #: src/Buffer.cpp:3520
19322 msgid "Document export cancelled."
19323 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
19325 #: src/Buffer.cpp:3530
19327 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
19328 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
19330 #: src/Buffer.cpp:3536
19332 msgid "Document exported as %1$s"
19333 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
19335 #: src/Buffer.cpp:3629
19338 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
19340 "Recover emergency save?"
19341 msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!"
19343 #: src/Buffer.cpp:3632
19344 msgid "Load emergency save?"
19347 #: src/Buffer.cpp:3633
19350 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
19352 #: src/Buffer.cpp:3633
19353 msgid "&Load Original"
19356 #: src/Buffer.cpp:3643
19357 msgid "Document was successfully recovered."
19360 #: src/Buffer.cpp:3645
19361 msgid "Document was NOT successfully recovered."
19364 #: src/Buffer.cpp:3646
19367 "Remove emergency file now?\n"
19369 msgstr "Markera nästa rad"
19371 #: src/Buffer.cpp:3650 src/Buffer.cpp:3662
19373 msgid "Delete emergency file?"
19374 msgstr "Markera nästa rad"
19376 #: src/Buffer.cpp:3651 src/Buffer.cpp:3664
19379 msgstr "Bildtext|#x"
19381 #: src/Buffer.cpp:3655
19382 msgid "Emergency file deleted"
19385 #: src/Buffer.cpp:3656
19386 msgid "Do not forget to save your file now!"
19389 #: src/Buffer.cpp:3663
19390 msgid "Remove emergency file now?"
19393 #: src/Buffer.cpp:3686
19396 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
19398 "Load the backup instead?"
19401 #: src/Buffer.cpp:3688
19403 msgid "Load backup?"
19406 #: src/Buffer.cpp:3689
19408 msgid "&Load backup"
19411 #: src/Buffer.cpp:3689
19412 msgid "Load &original"
19415 #: src/Buffer.cpp:3995 src/insets/InsetCaption.cpp:327
19416 msgid "Senseless!!! "
19419 #: src/Buffer.cpp:4116
19421 msgid "Document %1$s reloaded."
19422 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
19424 #: src/Buffer.cpp:4118
19426 msgid "Could not reload document %1$s."
19427 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
19429 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
19430 #: src/Buffer.cpp:4152
19432 msgid "Included File Invalid"
19435 #: src/Buffer.cpp:4153
19438 "Saving this document to a new location has made the file:\n"
19440 "inaccessible. You will need to update the included filename."
19443 #: src/BufferParams.cpp:566
19446 "The selected document class\n"
19448 "requires external files that are not available.\n"
19449 "The document class can still be used, but the\n"
19450 "document cannot be compiled until the following\n"
19451 "prerequisites are installed:\n"
19453 "See section 3.1.2.2 of the User's Guide for\n"
19454 "more information."
19457 #: src/BufferParams.cpp:575
19459 msgid "Document class not available"
19460 msgstr "Dokumentstil satt"
19462 #: src/BufferParams.cpp:1970
19465 "The layout file:\n"
19467 "could not be found. A default textclass with default\n"
19468 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
19472 #: src/BufferParams.cpp:1976
19474 msgid "Document class not found"
19475 msgstr "Dokumentstil satt"
19477 #: src/BufferParams.cpp:1983
19480 "Due to some error in it, the layout file:\n"
19482 "could not be loaded. A default textclass with default\n"
19483 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
19487 #: src/BufferParams.cpp:1989 src/BufferView.cpp:1262 src/BufferView.cpp:1294
19489 msgid "Could not load class"
19490 msgstr "Kan inte skriva till fil"
19492 #: src/BufferParams.cpp:2023
19494 msgid "Error reading internal layout information"
19495 msgstr "Inget mer att ångra"
19497 #: src/BufferParams.cpp:2024 src/TextClass.cpp:1311
19502 #: src/BufferView.cpp:188
19504 msgid "No more insets"
19505 msgstr "Inga flera noteringar"
19507 #: src/BufferView.cpp:728
19509 msgid "Save bookmark"
19512 #: src/BufferView.cpp:937
19513 msgid "Converting document to new document class..."
19514 msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
19516 #: src/BufferView.cpp:980
19517 msgid "Document is read-only"
19518 msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
19520 #: src/BufferView.cpp:989
19521 msgid "This portion of the document is deleted."
19524 #: src/BufferView.cpp:1260 src/BufferView.cpp:1292
19526 msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
19527 msgstr "Dokumentstil satt"
19529 #: src/BufferView.cpp:1315
19531 msgid "No further undo information"
19532 msgstr "Inget mer att ångra"
19534 #: src/BufferView.cpp:1325
19535 msgid "No further redo information"
19536 msgstr "Inget mer att göra om"
19538 #: src/BufferView.cpp:1512 src/lyxfind.cpp:363 src/lyxfind.cpp:381
19540 msgid "String not found!"
19541 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
19543 #: src/BufferView.cpp:1549
19547 #: src/BufferView.cpp:1555
19551 #: src/BufferView.cpp:1562
19552 msgid "Mark removed"
19553 msgstr "Märke borttaget"
19555 #: src/BufferView.cpp:1565
19557 msgstr "Märke satt"
19559 #: src/BufferView.cpp:1620
19560 msgid "Statistics for the selection:"
19563 #: src/BufferView.cpp:1622
19565 msgid "Statistics for the document:"
19566 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
19568 #: src/BufferView.cpp:1625
19571 msgstr "Ett fel funnet"
19573 #: src/BufferView.cpp:1627
19576 msgstr "Sakord:|#S"
19578 #: src/BufferView.cpp:1630
19580 msgid "%1$d characters (including blanks)"
19583 #: src/BufferView.cpp:1633
19584 msgid "One character (including blanks)"
19587 #: src/BufferView.cpp:1636
19589 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
19592 #: src/BufferView.cpp:1639
19593 msgid "One character (excluding blanks)"
19596 #: src/BufferView.cpp:1641
19601 #: src/BufferView.cpp:1771
19604 "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
19607 #: src/BufferView.cpp:1773
19609 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
19612 #: src/BufferView.cpp:1781
19614 msgid "Branch name"
19617 #: src/BufferView.cpp:1788 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
19618 msgid "Branch already exists"
19621 #: src/BufferView.cpp:2511
19623 msgid "Inserting document %1$s..."
19624 msgstr "Läser in dokumentet"
19626 #: src/BufferView.cpp:2522
19628 msgid "Document %1$s inserted."
19629 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
19631 #: src/BufferView.cpp:2524
19633 msgid "Could not insert document %1$s"
19634 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
19636 #: src/BufferView.cpp:2789
19639 "Could not read the specified document\n"
19641 "due to the error: %2$s"
19642 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
19644 #: src/BufferView.cpp:2791
19646 msgid "Could not read file"
19647 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
19649 #: src/BufferView.cpp:2798
19653 " is not readable."
19654 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
19656 #: src/BufferView.cpp:2799 src/output.cpp:39
19658 msgid "Could not open file"
19659 msgstr "Kan inte skriva till fil"
19661 #: src/BufferView.cpp:2806
19662 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
19665 #: src/BufferView.cpp:2807
19667 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
19668 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
19669 "If this does not give the correct result\n"
19670 "then please change the encoding of the file\n"
19671 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
19674 #: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2464
19675 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:297
19676 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:390 src/insets/InsetListings.cpp:183
19677 #: src/insets/InsetListings.cpp:191 src/insets/InsetListings.cpp:215
19678 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:281 src/mathed/InsetMathString.cpp:161
19680 msgid "LyX Warning: "
19683 #: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2465 src/insets/InsetBibitem.cpp:298
19684 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:391 src/insets/InsetListings.cpp:184
19685 #: src/insets/InsetListings.cpp:192 src/insets/InsetNomencl.cpp:282
19686 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:162
19688 msgid "uncodable character"
19689 msgstr "Särskilt:|#S"
19691 #: src/Changes.cpp:379
19693 msgid "Uncodable character in author name"
19694 msgstr "Särskilt:|#S"
19696 #: src/Changes.cpp:380
19699 "The author name '%1$s',\n"
19700 "used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n"
19701 "represented in the current encoding. The respective glyphs\n"
19702 "will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
19704 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
19705 "or change the spelling of the author name."
19708 #: src/Chktex.cpp:63
19710 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
19711 msgstr "ChkTeX varningskod #"
19713 #: src/Chktex.cpp:65
19715 msgid "ChkTeX warning id # "
19716 msgstr "ChkTeX varningskod #"
19718 #: src/Color.cpp:159 src/insets/InsetBibtex.cpp:177
19719 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:202
19724 #: src/Color.cpp:160
19729 #: src/Color.cpp:161
19734 #: src/Color.cpp:162
19739 #: src/Color.cpp:163
19744 #: src/Color.cpp:164
19749 #: src/Color.cpp:165
19754 #: src/Color.cpp:166
19757 msgstr "Huvuddokument:"
19759 #: src/Color.cpp:167
19764 #: src/Color.cpp:168
19768 #: src/Color.cpp:169
19771 msgstr "Lägg in märke"
19773 #: src/Color.cpp:170
19778 #: src/Color.cpp:171
19781 msgstr "Dekoration"
19783 #: src/Color.cpp:172
19785 msgid "selected text"
19788 #: src/Color.cpp:174
19793 #: src/Color.cpp:175
19795 msgid "inline completion"
19798 #: src/Color.cpp:177
19799 msgid "non-unique inline completion"
19802 #: src/Color.cpp:179
19803 msgid "previewed snippet"
19806 #: src/Color.cpp:180
19809 msgstr "Lägg in fotnot"
19811 #: src/Color.cpp:181
19813 msgid "note background"
19814 msgstr "Lägg in märke"
19816 #: src/Color.cpp:182
19818 msgid "comment label"
19819 msgstr "Kommentar:"
19821 #: src/Color.cpp:183
19823 msgid "comment background"
19824 msgstr "Lägg in märke"
19826 #: src/Color.cpp:184
19828 msgid "greyedout inset label"
19829 msgstr "Öppnat insättning"
19831 #: src/Color.cpp:185
19833 msgid "greyedout inset text"
19834 msgstr "Öppnat insättning"
19836 #: src/Color.cpp:186
19838 msgid "greyedout inset background"
19839 msgstr "Lägg in märke"
19841 #: src/Color.cpp:187
19843 msgid "phantom inset text"
19844 msgstr "Lägg in märke"
19846 #: src/Color.cpp:188
19850 #: src/Color.cpp:189
19852 msgid "listings background"
19853 msgstr "Lägg in märke"
19855 #: src/Color.cpp:190
19857 msgid "branch label"
19860 #: src/Color.cpp:191
19862 msgid "footnote label"
19863 msgstr "Lägg in fotnot"
19865 #: src/Color.cpp:192
19867 msgid "index label"
19868 msgstr "Lägg in märke"
19870 #: src/Color.cpp:193
19872 msgid "margin note label"
19873 msgstr "Gå till märke|#G"
19875 #: src/Color.cpp:194
19878 msgstr "Tabell inlagd"
19880 #: src/Color.cpp:195
19885 #: src/Color.cpp:196
19889 #: src/Color.cpp:197
19894 #: src/Color.cpp:198
19896 msgid "command inset"
19897 msgstr "Lägg in märke"
19899 #: src/Color.cpp:199
19901 msgid "command inset background"
19902 msgstr "Lägg in märke"
19904 #: src/Color.cpp:200
19906 msgid "command inset frame"
19907 msgstr "Lägg in märke"
19909 #: src/Color.cpp:201
19911 msgid "special character"
19912 msgstr "Särskilt:|#S"
19914 #: src/Color.cpp:202
19919 #: src/Color.cpp:203
19921 msgid "math background"
19922 msgstr "Lägg in märke"
19924 #: src/Color.cpp:204
19926 msgid "graphics background"
19927 msgstr "Matematikläge"
19929 #: src/Color.cpp:205 src/Color.cpp:209
19931 msgid "math macro background"
19932 msgstr "Matematikläge"
19934 #: src/Color.cpp:206
19937 msgstr "Matematikläge"
19939 #: src/Color.cpp:207
19941 msgid "math corners"
19942 msgstr "Matematikpanel"
19944 #: src/Color.cpp:208
19947 msgstr "Matematikpanel"
19949 #: src/Color.cpp:210
19951 msgid "math macro hovered background"
19952 msgstr "Matematikläge"
19954 #: src/Color.cpp:211
19956 msgid "math macro label"
19957 msgstr "Lägg in märke"
19959 #: src/Color.cpp:212
19961 msgid "math macro frame"
19962 msgstr "Matematikläge"
19964 #: src/Color.cpp:213
19966 msgid "math macro blended out"
19967 msgstr "Matematikläge"
19969 #: src/Color.cpp:214
19971 msgid "math macro old parameter"
19972 msgstr "Matematikläge"
19974 #: src/Color.cpp:215
19976 msgid "math macro new parameter"
19977 msgstr "Matematikläge"
19979 #: src/Color.cpp:216
19981 msgid "collapsable inset text"
19982 msgstr "Lägg in märke"
19984 #: src/Color.cpp:217
19986 msgid "collapsable inset frame"
19987 msgstr "Lägg in märke"
19989 #: src/Color.cpp:218
19991 msgid "inset background"
19992 msgstr "Lägg in märke"
19994 #: src/Color.cpp:219
19996 msgid "inset frame"
19997 msgstr "Lägg in märke"
19999 #: src/Color.cpp:220
20001 msgid "LaTeX error"
20004 #: src/Color.cpp:221
20006 msgid "end-of-line marker"
20007 msgstr "Öppnat insättning"
20009 #: src/Color.cpp:222
20011 msgid "appendix marker"
20012 msgstr "Öppnat insättning"
20014 #: src/Color.cpp:223
20019 #: src/Color.cpp:224
20021 msgid "deleted text"
20024 #: src/Color.cpp:225
20029 #: src/Color.cpp:226
20030 msgid "changed text 1st author"
20033 #: src/Color.cpp:227
20034 msgid "changed text 2nd author"
20037 #: src/Color.cpp:228
20038 msgid "changed text 3rd author"
20041 #: src/Color.cpp:229
20042 msgid "changed text 4th author"
20045 #: src/Color.cpp:230
20046 msgid "changed text 5th author"
20049 #: src/Color.cpp:231
20051 msgid "deleted text modifier"
20054 #: src/Color.cpp:232
20055 msgid "added space markers"
20058 #: src/Color.cpp:233
20061 msgstr "Tabell inlagd"
20063 #: src/Color.cpp:234
20065 msgid "table on/off line"
20066 msgstr "Tabell inlagd"
20068 #: src/Color.cpp:236
20070 msgid "bottom area"
20073 #: src/Color.cpp:237
20076 msgstr "Minisida|#M"
20078 #: src/Color.cpp:238
20080 msgid "page break / line break"
20081 msgstr "Sidbrytning"
20083 #: src/Color.cpp:239
20084 msgid "frame of button"
20087 #: src/Color.cpp:240
20089 msgid "button background"
20090 msgstr "Lägg in märke"
20092 #: src/Color.cpp:241
20094 msgid "button background under focus"
20095 msgstr "Lägg in märke"
20097 #: src/Color.cpp:242
20099 msgid "paragraph marker"
20100 msgstr "Markera nästa stycke"
20102 #: src/Color.cpp:243
20104 msgid "preview frame"
20105 msgstr "Autolagring misslyckades!"
20107 #: src/Color.cpp:244
20111 #: src/Color.cpp:245
20113 msgid "regexp frame"
20114 msgstr "Lägg in märke"
20116 #: src/Color.cpp:246
20120 #: src/Converter.cpp:317 src/Converter.cpp:472 src/Converter.cpp:495
20121 #: src/Converter.cpp:538
20123 msgid "Cannot convert file"
20124 msgstr "Kan inte skriva till fil"
20126 #: src/Converter.cpp:318
20129 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
20130 "Define a converter in the preferences."
20133 #: src/Converter.cpp:427 src/Format.cpp:339 src/Format.cpp:406
20135 msgid "Executing command: "
20136 msgstr "Utför kommando:"
20138 #: src/Converter.cpp:467
20140 msgid "Build errors"
20141 msgstr "Bygg program"
20143 #: src/Converter.cpp:468
20145 msgid "There were errors during the build process."
20146 msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet."
20148 #: src/Converter.cpp:473
20150 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
20151 msgstr "Fel under läsing "
20153 #: src/Converter.cpp:496
20155 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
20156 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
20158 #: src/Converter.cpp:540
20160 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
20161 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
20163 #: src/Converter.cpp:541
20165 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
20166 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
20168 #: src/Converter.cpp:597
20169 msgid "Running LaTeX..."
20170 msgstr "LaTeX körs..."
20172 #: src/Converter.cpp:615
20175 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
20179 #: src/Converter.cpp:618
20181 msgid "LaTeX failed"
20182 msgstr "LaTeX Logg"
20184 #: src/Converter.cpp:620
20186 msgid "Output is empty"
20189 #: src/Converter.cpp:621
20190 msgid "An empty output file was generated."
20193 #: src/CutAndPaste.cpp:346
20196 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
20197 "Do you want to add it to the document's branch list?"
20200 #: src/CutAndPaste.cpp:349
20202 msgid "Unknown branch"
20203 msgstr "Okänd operation"
20205 #: src/CutAndPaste.cpp:350
20209 #: src/CutAndPaste.cpp:677
20212 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
20216 #: src/CutAndPaste.cpp:684
20218 msgid "Undefined flex inset"
20219 msgstr "Öppnat insättning"
20221 #: src/Exporter.cpp:50
20224 msgstr "Bildtext|#x"
20226 #: src/Exporter.cpp:51
20228 msgid "Overwrite &all"
20229 msgstr "Skrivmaskin"
20231 #: src/Exporter.cpp:51
20233 msgid "&Cancel export"
20236 #: src/Exporter.cpp:96
20238 msgid "Couldn't copy file"
20239 msgstr "Kan inte skriva till fil"
20241 #: src/Exporter.cpp:97
20243 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
20246 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
20247 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3160
20248 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
20252 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
20253 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3160
20254 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
20259 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
20260 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3160
20261 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
20263 msgstr "Skrivmaskin"
20269 #: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73
20274 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
20278 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
20282 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
20286 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
20290 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
20298 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
20302 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
20310 #: src/Font.cpp:160
20312 msgid "Emphasis %1$s, "
20315 #: src/Font.cpp:163
20317 msgid "Underline %1$s, "
20318 msgstr "Understruken "
20320 #: src/Font.cpp:166
20322 msgid "Strikeout %1$s, "
20325 #: src/Font.cpp:169
20327 msgid "Double underline %1$s, "
20328 msgstr "Understruken "
20330 #: src/Font.cpp:172
20332 msgid "Wavy underline %1$s, "
20333 msgstr "Understruken "
20335 #: src/Font.cpp:175
20337 msgid "Noun %1$s, "
20340 #: src/Font.cpp:189
20342 msgid "Language: %1$s, "
20345 #: src/Font.cpp:192
20347 msgid " Number %1$s"
20350 #: src/Format.cpp:287 src/Format.cpp:300 src/Format.cpp:310
20352 msgid "Cannot view file"
20353 msgstr "Kan inte skriva till fil"
20355 #: src/Format.cpp:288 src/Format.cpp:354 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2873
20357 msgid "File does not exist: %1$s"
20358 msgstr "Filen finns redan:"
20360 #: src/Format.cpp:301
20362 msgid "No information for viewing %1$s"
20365 #: src/Format.cpp:311
20367 msgid "Auto-view file %1$s failed"
20368 msgstr "Autolagring misslyckades!"
20370 #: src/Format.cpp:353 src/Format.cpp:365 src/Format.cpp:378 src/Format.cpp:389
20372 msgid "Cannot edit file"
20373 msgstr "Kan inte skriva till fil"
20375 #: src/Format.cpp:366
20376 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
20379 #: src/Format.cpp:379
20381 msgid "No information for editing %1$s"
20384 #: src/Format.cpp:390
20386 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
20389 #: src/KeyMap.cpp:221 src/KeyMap.cpp:236
20391 msgid "Could not find bind file"
20392 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
20394 #: src/KeyMap.cpp:222
20397 "Unable to find the bind file\n"
20399 "Please check your installation."
20402 #: src/KeyMap.cpp:229
20404 msgid "Could not find `cua.bind' file"
20405 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
20407 #: src/KeyMap.cpp:230
20409 "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
20410 "Please check your installation."
20413 #: src/KeyMap.cpp:237
20416 "Unable to find the bind file\n"
20418 "Falling back to default."
20421 #: src/KeySequence.cpp:166
20425 #: src/LaTeX.cpp:57
20427 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
20428 msgstr "LaTeX omgång nummer "
20430 #: src/LaTeX.cpp:260 src/LaTeX.cpp:349
20432 msgid "Running Index Processor."
20433 msgstr "MakeIndex körs..."
20435 #: src/LaTeX.cpp:280 src/LaTeX.cpp:332
20436 msgid "Running BibTeX."
20437 msgstr "BibTeX körs..."
20439 #: src/LaTeX.cpp:440
20441 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
20442 msgstr "MakeIndex körs..."
20446 msgid "Could not read configuration file"
20447 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
20452 "Error while reading the configuration file\n"
20454 "Please check your installation."
20459 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
20460 msgstr "LyX: Skapar katalog "
20468 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
20469 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
20473 msgid "Cannot remove temporary directory"
20474 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
20478 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
20479 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
20483 msgid "Unable to remove temporary directory"
20484 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
20488 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
20492 msgid "No textclass is found"
20497 "LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
20498 "found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
20499 "using only the defaults, or continue."
20504 msgid "&Reconfigure"
20505 msgstr "Omkonfigurera"
20509 msgid "&Use Defaults"
20512 #: src/LyX.cpp:537 src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790
20519 "SIGHUP signal caught!\n"
20525 "SIGFPE signal caught!\n"
20531 "SIGSEGV signal caught!\n"
20532 "Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
20533 "Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send "
20534 "us a bug report, if necessary. Thanks !\n"
20539 msgid "LyX crashed!"
20542 #: src/LyX.cpp:697 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:940
20549 msgid "Could not create temporary directory"
20550 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
20555 "Could not create a temporary directory in\n"
20557 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
20562 msgid "Missing user LyX directory"
20563 msgstr "LyX: Skapar katalog "
20568 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
20569 "It is needed to keep your own configuration."
20574 msgid "&Create directory"
20575 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
20582 msgid "No user LyX directory. Exiting."
20587 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
20588 msgstr " och kör \"configure\"..."
20591 msgid "Failed to create directory. Exiting."
20594 #: src/LyX.cpp:1004
20595 msgid "List of supported debug flags:"
20598 #: src/LyX.cpp:1008
20600 msgid "Setting debug level to %1$s"
20601 msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
20603 #: src/LyX.cpp:1019
20605 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
20606 "Command line switches (case sensitive):\n"
20607 "\t-help summarize LyX usage\n"
20608 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
20609 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
20610 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
20611 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
20612 " select the features to debug.\n"
20613 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
20614 "\t-x [--execute] command\n"
20615 " where command is a lyx command.\n"
20616 "\t-e [--export] fmt\n"
20617 " where fmt is the export format of choice.\n"
20618 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
20619 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
20620 " Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
20621 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
20622 " where fmt is the import format of choice\n"
20623 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
20624 "\t-f [--force-overwrite] what\n"
20625 " where what is either `all', `main' or `none',\n"
20626 " specifying whether all files, main file only, or no "
20628 " respectively, are to be overwritten during a batch "
20630 " Anything else is equivalent to `all', but is not "
20632 "\t-batch execute commands without launching GUI and exit.\n"
20633 "\t-version summarize version and build info\n"
20634 "Check the LyX man page for more details."
20637 #: src/LyX.cpp:1066
20639 msgid "No system directory"
20640 msgstr "Användarkatalog: "
20642 #: src/LyX.cpp:1067
20644 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
20645 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
20647 #: src/LyX.cpp:1078
20649 msgid "No user directory"
20650 msgstr "Användarkatalog: "
20652 #: src/LyX.cpp:1079
20654 msgid "Missing directory for -userdir switch"
20655 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
20657 #: src/LyX.cpp:1090
20659 msgid "Incomplete command"
20660 msgstr "Utför kommando"
20662 #: src/LyX.cpp:1091
20664 msgid "Missing command string after --execute switch"
20665 msgstr "Nummer för -dbg saknas!"
20667 #: src/LyX.cpp:1102
20669 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
20670 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
20672 #: src/LyX.cpp:1115
20674 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
20675 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
20677 #: src/LyX.cpp:1120
20679 msgid "Missing filename for --import"
20680 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
20682 #: src/LyXRC.cpp:2999
20684 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
20688 #: src/LyXRC.cpp:3004
20690 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
20694 #: src/LyXRC.cpp:3008
20696 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
20697 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
20698 "specified, an internal routine is used."
20701 #: src/LyXRC.cpp:3016
20703 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
20704 "automatically by what you type."
20707 #: src/LyXRC.cpp:3020
20709 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
20713 #: src/LyXRC.cpp:3024
20715 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
20718 #: src/LyXRC.cpp:3031
20720 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
20721 "the backup file in the same directory as the original file."
20724 #: src/LyXRC.cpp:3035
20726 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
20727 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
20730 #: src/LyXRC.cpp:3039
20731 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
20734 #: src/LyXRC.cpp:3043
20736 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
20737 "its global and local bind/ directories."
20740 #: src/LyXRC.cpp:3047
20741 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
20744 #: src/LyXRC.cpp:3051
20746 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
20747 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
20750 #: src/LyXRC.cpp:3061
20752 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
20753 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
20756 #: src/LyXRC.cpp:3065
20758 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
20759 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
20760 "the top of the screen"
20763 #: src/LyXRC.cpp:3069
20764 msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
20767 #: src/LyXRC.cpp:3073
20768 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
20771 #: src/LyXRC.cpp:3077
20773 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
20777 #: src/LyXRC.cpp:3082
20780 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
20781 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
20784 #: src/LyXRC.cpp:3086
20786 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
20787 "look in its global and local commands/ directories."
20790 #: src/LyXRC.cpp:3090
20791 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
20794 #: src/LyXRC.cpp:3094
20795 msgid "New documents will be assigned this language."
20798 #: src/LyXRC.cpp:3098
20800 msgid "Specify the default paper size."
20801 msgstr "Arkformat|#f"
20803 #: src/LyXRC.cpp:3102
20805 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
20806 "shown after the change has been made.)"
20809 #: src/LyXRC.cpp:3106
20810 msgid "Select how LyX will display any graphics."
20813 #: src/LyXRC.cpp:3110
20815 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
20816 "LyX was started from."
20819 #: src/LyXRC.cpp:3115
20820 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
20823 #: src/LyXRC.cpp:3119
20825 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
20826 "value selects the directory LyX was started from."
20829 #: src/LyXRC.cpp:3123
20831 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
20832 "recommended for non-English languages."
20835 #: src/LyXRC.cpp:3130
20837 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
20838 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
20839 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
20842 #: src/LyXRC.cpp:3134
20843 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
20846 #: src/LyXRC.cpp:3138
20848 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
20849 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
20852 #: src/LyXRC.cpp:3147
20854 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
20855 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
20858 #: src/LyXRC.cpp:3151
20860 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
20864 #: src/LyXRC.cpp:3155
20866 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
20869 #: src/LyXRC.cpp:3159
20871 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
20872 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
20873 "name of the second language."
20876 #: src/LyXRC.cpp:3163
20877 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
20880 #: src/LyXRC.cpp:3167
20881 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
20884 #: src/LyXRC.cpp:3171
20886 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
20890 #: src/LyXRC.cpp:3175
20892 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
20893 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
20896 #: src/LyXRC.cpp:3179
20898 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
20899 "document is the default language."
20902 #: src/LyXRC.cpp:3183
20903 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
20906 #: src/LyXRC.cpp:3187
20907 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
20910 #: src/LyXRC.cpp:3191
20911 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
20914 #: src/LyXRC.cpp:3195
20916 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
20920 #: src/LyXRC.cpp:3199
20921 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
20924 #: src/LyXRC.cpp:3204
20925 msgid "The completion popup delay."
20928 #: src/LyXRC.cpp:3208
20929 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
20932 #: src/LyXRC.cpp:3212
20933 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
20936 #: src/LyXRC.cpp:3216
20938 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
20941 #: src/LyXRC.cpp:3220
20943 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
20947 #: src/LyXRC.cpp:3224
20948 msgid "The inline completion delay."
20951 #: src/LyXRC.cpp:3228
20952 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
20955 #: src/LyXRC.cpp:3232
20956 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
20959 #: src/LyXRC.cpp:3236
20960 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
20963 #: src/LyXRC.cpp:3240
20964 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
20967 #: src/LyXRC.cpp:3244
20969 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
20972 #: src/LyXRC.cpp:3249
20974 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
20975 "variable. Use the OS native format."
20978 #: src/LyXRC.cpp:3255
20979 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
20982 #: src/LyXRC.cpp:3259
20983 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
20986 #: src/LyXRC.cpp:3263
20987 msgid "Scale the preview size to suit."
20990 #: src/LyXRC.cpp:3267
20991 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
20994 #: src/LyXRC.cpp:3271
20995 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
20998 #: src/LyXRC.cpp:3275
21000 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
21001 "environment variable PRINTER."
21004 #: src/LyXRC.cpp:3279
21005 msgid "The option to print only even pages."
21008 #: src/LyXRC.cpp:3283
21010 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
21011 "the filename of the DVI file to be printed."
21014 #: src/LyXRC.cpp:3287
21015 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
21018 #: src/LyXRC.cpp:3291
21019 msgid "The option to print out in landscape."
21022 #: src/LyXRC.cpp:3295
21023 msgid "The option to print only odd pages."
21026 #: src/LyXRC.cpp:3299
21027 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
21030 #: src/LyXRC.cpp:3303
21031 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
21034 #: src/LyXRC.cpp:3307
21035 msgid "The option to specify paper type."
21038 #: src/LyXRC.cpp:3311
21039 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
21042 #: src/LyXRC.cpp:3315
21044 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
21045 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
21049 #: src/LyXRC.cpp:3319
21051 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
21052 "prepended along with the printer name after the spool command."
21055 #: src/LyXRC.cpp:3323
21056 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
21059 #: src/LyXRC.cpp:3327
21060 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
21063 #: src/LyXRC.cpp:3331
21065 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
21069 #: src/LyXRC.cpp:3335
21070 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
21073 #: src/LyXRC.cpp:3343
21075 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
21078 #: src/LyXRC.cpp:3347
21080 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
21081 "wrong, override the setting here."
21084 #: src/LyXRC.cpp:3353
21085 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
21088 #: src/LyXRC.cpp:3362
21090 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
21091 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
21092 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
21095 #: src/LyXRC.cpp:3366
21096 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
21099 #: src/LyXRC.cpp:3371
21102 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
21103 "roughly the same size as on paper."
21106 #: src/LyXRC.cpp:3375
21107 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
21110 #: src/LyXRC.cpp:3379
21112 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
21113 "\".out\". Only for advanced users."
21116 #: src/LyXRC.cpp:3386
21117 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
21120 #: src/LyXRC.cpp:3390
21122 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
21123 "when you quit LyX."
21126 #: src/LyXRC.cpp:3394
21127 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
21130 #: src/LyXRC.cpp:3398
21132 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
21133 "value selects the directory LyX was started from."
21136 #: src/LyXRC.cpp:3408
21138 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
21139 "will look in its global and local ui/ directories."
21142 #: src/LyXRC.cpp:3421
21144 "Enable use the system colors for some things like main window background and "
21148 #: src/LyXRC.cpp:3425
21149 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
21152 #: src/LyXRC.cpp:3429
21154 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
21157 #: src/LyXRC.cpp:3436
21158 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
21161 #: src/LyXVC.cpp:86
21163 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
21164 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
21166 #: src/LyXVC.cpp:88
21168 msgid "Retrieve from version control?"
21169 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
21171 #: src/LyXVC.cpp:89
21174 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
21176 #: src/LyXVC.cpp:115
21178 msgid "Document not saved"
21179 msgstr "Dokumentstil satt"
21181 #: src/LyXVC.cpp:116
21182 msgid "You must save the document before it can be registered."
21185 #: src/LyXVC.cpp:148
21186 msgid "LyX VC: Initial description"
21187 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
21189 #: src/LyXVC.cpp:149 src/LyXVC.cpp:156
21191 msgid "(no initial description)"
21192 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
21194 #: src/LyXVC.cpp:165
21195 msgid "(no log message)"
21198 #: src/LyXVC.cpp:170 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2731
21199 msgid "LyX VC: Log Message"
21200 msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande"
21202 #: src/LyXVC.cpp:216
21205 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
21208 "Do you want to revert to the older version?"
21211 #: src/LyXVC.cpp:221
21213 msgid "Revert to stored version of document?"
21214 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
21216 #: src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3153
21219 msgstr "Registrera"
21221 #: src/Paragraph.cpp:1906
21222 msgid "Senseless with this layout!"
21223 msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
21225 #: src/Paragraph.cpp:1968
21226 msgid "Alignment not permitted"
21229 #: src/Paragraph.cpp:1969
21231 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
21232 "Setting to default."
21235 #: src/Paragraph.cpp:2996
21236 msgid "Memory problem"
21239 #: src/Paragraph.cpp:2996
21240 msgid "Paragraph not properly initialized"
21243 #: src/Text.cpp:383
21245 msgid "Unknown Inset"
21246 msgstr "Okänd operation"
21248 #: src/Text.cpp:464
21250 msgid "Change tracking error"
21253 #: src/Text.cpp:465
21255 msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
21258 #: src/Text.cpp:476
21260 msgid "Unknown token"
21261 msgstr "Okänd operation"
21263 #: src/Text.cpp:939
21266 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
21269 "Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs "
21272 #: src/Text.cpp:947
21274 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
21275 msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
21277 #: src/Text.cpp:1767
21279 msgid "[Change Tracking] "
21282 #: src/Text.cpp:1773
21287 #: src/Text.cpp:1777
21292 #: src/Text.cpp:1787
21297 #: src/Text.cpp:1792
21299 msgid ", Depth: %1$d"
21302 #: src/Text.cpp:1798
21304 msgid ", Spacing: "
21307 #: src/Text.cpp:1804 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694
21311 #: src/Text.cpp:1810
21314 msgstr "Annat...|#A"
21316 #: src/Text.cpp:1819
21321 #: src/Text.cpp:1820
21323 msgid ", Paragraph: "
21324 msgstr "Styckesstil satt"
21326 #: src/Text.cpp:1821
21331 #: src/Text.cpp:1822
21333 msgid ", Position: "
21336 #: src/Text.cpp:1828
21340 #: src/Text.cpp:1830
21341 msgid ", Boundary: "
21344 #: src/Text2.cpp:386
21346 msgid "No font change defined."
21347 msgstr "Gå till näste fel"
21349 #: src/Text2.cpp:426
21351 msgid "Nothing to index!"
21352 msgstr "Ingenting att göra"
21354 #: src/Text2.cpp:428
21356 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
21357 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
21359 #: src/Text3.cpp:193
21360 msgid "Math editor mode"
21361 msgstr "Matematikläge"
21363 #: src/Text3.cpp:195
21364 msgid "No valid math formula"
21367 #: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1018
21368 msgid "Already in regular expression mode"
21371 #: src/Text3.cpp:216
21373 msgid "Regexp editor mode"
21374 msgstr "Matematikläge"
21376 #: src/Text3.cpp:1283
21380 #: src/Text3.cpp:1284
21384 #: src/Text3.cpp:1745 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1340
21385 msgid "Missing argument"
21386 msgstr "Argument saknas"
21388 #: src/Text3.cpp:1892 src/Text3.cpp:1904
21390 msgid "Character set"
21391 msgstr "Teckenkodning:|#T"
21393 #: src/Text3.cpp:2111 src/Text3.cpp:2122
21394 msgid "Paragraph layout set"
21395 msgstr "Styckesstil satt"
21397 #: src/TextClass.cpp:155
21399 msgid "Plain Layout"
21400 msgstr "Extra styckesstil"
21402 #: src/TextClass.cpp:731
21404 msgid "Missing File"
21405 msgstr "Argument saknas"
21407 #: src/TextClass.cpp:732
21408 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
21411 #: src/TextClass.cpp:735
21413 msgid "Corrupt File"
21416 #: src/TextClass.cpp:736
21417 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
21420 #: src/TextClass.cpp:1293
21423 "The module %1$s has been requested by\n"
21424 "this document but has not been found in the list of\n"
21425 "available modules. If you recently installed it, you\n"
21426 "probably need to reconfigure LyX.\n"
21429 #: src/TextClass.cpp:1297
21431 msgid "Module not available"
21432 msgstr "Dokumentstil satt"
21434 #: src/TextClass.cpp:1302
21437 "The module %1$s requires a package that is\n"
21438 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
21439 "may not be possible.\n"
21442 #: src/TextClass.cpp:1305
21444 msgid "Package not available"
21445 msgstr "Dokumentstil satt"
21447 #: src/TextClass.cpp:1310
21449 msgid "Error reading module %1$s\n"
21452 #: src/TextClass.cpp:1380
21454 "{%author%[[%author%, ]][[{%editor%[[%editor%, ed., ]]}]]}\"%title%\"{%journal"
21455 "%[[, {!<i>!}%journal%{!</i>!}]][[{%publisher%[[, %publisher%]][[{%institution"
21456 "%[[, %institution%]]}]]}]]}{%year%[[ (%year%)]]}{%pages%[[, %pages%]]}."
21459 #: src/VCBackend.cpp:60 src/VCBackend.cpp:693 src/VCBackend.cpp:698
21460 #: src/VCBackend.cpp:746 src/VCBackend.cpp:807 src/VCBackend.cpp:868
21461 #: src/VCBackend.cpp:876 src/VCBackend.cpp:1084 src/VCBackend.cpp:1177
21462 #: src/VCBackend.cpp:1183 src/VCBackend.cpp:1204
21463 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2693
21465 msgid "Revision control error."
21466 msgstr "Versionskontroll%t"
21468 #: src/VCBackend.cpp:61
21471 "Some problem occured while running the command:\n"
21473 msgstr "Fel under läsing "
21475 #: src/VCBackend.cpp:372 src/VCBackend.cpp:1027 src/VCBackend.cpp:1073
21476 #: src/VCBackend.cpp:1194 src/VCBackend.cpp:1231 src/VCBackend.cpp:1287
21477 #: src/VCBackend.cpp:1405 src/VCBackend.cpp:1458
21479 msgid "Error: Could not generate logfile."
21480 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21482 #: src/VCBackend.cpp:498
21485 msgstr "Uppdatera|#Uu"
21487 #: src/VCBackend.cpp:500
21488 msgid "Locally Modified"
21491 #: src/VCBackend.cpp:502
21492 msgid "Locally Added"
21495 #: src/VCBackend.cpp:504
21496 msgid "Needs Merge"
21499 #: src/VCBackend.cpp:506
21500 msgid "Needs Checkout"
21503 #: src/VCBackend.cpp:508
21505 msgid "No CVS file"
21506 msgstr "[ingen fil]"
21508 #: src/VCBackend.cpp:510
21509 msgid "Cannot retrieve CVS status"
21512 #: src/VCBackend.cpp:694
21514 "The repository version is newer then the current check out.\n"
21515 "You have to update from repository first or revert your changes."
21518 #: src/VCBackend.cpp:699
21521 "Bad status when checking in changes.\n"
21527 #: src/VCBackend.cpp:747 src/VCBackend.cpp:1205
21530 "Error when updating from repository.\n"
21531 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
21534 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
21537 #: src/VCBackend.cpp:781
21540 "There were detected changes in the working directory:\n"
21543 "In case of file conflict you have to resolve them manually or revert to "
21544 "repository version later."
21547 #: src/VCBackend.cpp:785 src/VCBackend.cpp:789 src/VCBackend.cpp:1246
21548 #: src/VCBackend.cpp:1250
21549 msgid "Changes detected"
21552 #: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790
21555 msgstr "importerad."
21557 #: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:1247
21558 msgid "View &Log ..."
21561 #: src/VCBackend.cpp:808
21564 "Error when updating document %1$s from repository.\n"
21565 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
21568 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
21571 #: src/VCBackend.cpp:869
21574 "The document %1$s is not in repository.\n"
21575 "You have to check in the first revision before you can revert."
21578 #: src/VCBackend.cpp:877
21581 "Cannot revert document %1$s to repository version.\n"
21582 "The status '%2$s' is unexpected."
21585 #: src/VCBackend.cpp:1085
21587 "Error when committing to repository.\n"
21588 "You have to manually resolve the problem.\n"
21589 "LyX will reopen the document after you press OK."
21592 #: src/VCBackend.cpp:1178
21594 "Error while acquiring write lock.\n"
21595 "Another user is most probably editing\n"
21596 "the current document now!\n"
21597 "Also check the access to the repository."
21600 #: src/VCBackend.cpp:1184
21602 "Error while releasing write lock.\n"
21603 "Check the access to the repository."
21606 #: src/VCBackend.cpp:1241
21609 "There were detected changes in the working directory:\n"
21612 "In case of file conflict version of the local directory files will be "
21618 #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
21619 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:347
21623 #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
21624 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:347
21629 #: src/VCBackend.cpp:1313
21630 msgid "VCN File Locking"
21633 #: src/VCBackend.cpp:1314
21634 msgid "Locking property unset."
21637 #: src/VCBackend.cpp:1314 src/VCBackend.cpp:1318
21638 msgid "Locking property set."
21641 #: src/VCBackend.cpp:1315
21642 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
21645 #: src/VSpace.cpp:468
21647 msgid "Default skip"
21650 #: src/VSpace.cpp:471
21655 #: src/VSpace.cpp:474
21657 msgid "Medium skip"
21660 #: src/VSpace.cpp:477
21664 #: src/VSpace.cpp:480
21666 msgid "Vertical fill"
21667 msgstr "Vertikalt avstånd"
21669 #: src/VSpace.cpp:487
21674 #: src/buffer_funcs.cpp:73
21677 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
21678 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
21681 #: src/buffer_funcs.cpp:75
21683 msgid "Reload saved document?"
21684 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
21686 #: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2642
21691 #: src/buffer_funcs.cpp:76
21693 msgid "&Keep Changes"
21694 msgstr "Sidbrytning"
21696 #: src/buffer_funcs.cpp:86
21698 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
21701 #: src/buffer_funcs.cpp:89
21703 msgid "File not readable!"
21704 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21706 #: src/buffer_funcs.cpp:106
21709 "The document %1$s does not yet exist.\n"
21711 "Do you want to create a new document?"
21714 #: src/buffer_funcs.cpp:109
21716 msgid "Create new document?"
21717 msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
21719 #: src/buffer_funcs.cpp:110
21724 #: src/buffer_funcs.cpp:138
21727 "The specified document template\n"
21729 "could not be read."
21730 msgstr "Dokumentstil satt"
21732 #: src/buffer_funcs.cpp:140
21734 msgid "Could not read template"
21735 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21737 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
21738 msgid "Standard[[Bullets]]"
21741 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
21746 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
21750 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
21754 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
21758 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
21762 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
21764 msgid "Directories"
21765 msgstr "Användarkatalog: "
21767 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275
21768 msgid "file[[scope]]"
21771 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278
21773 msgid "master document[[scope]]"
21774 msgstr "Spara dokumentet?"
21776 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281
21777 msgid "open files[[scope]]"
21780 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:284
21781 msgid "manuals[[scope]]"
21784 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:288
21787 "End of %1$s reached while searching forward.\n"
21788 "Continue searching from the beginning?"
21791 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:291
21794 "Beginning of %1$s reached while searching backward.\n"
21795 "Continue searching from the end?"
21798 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:346
21799 msgid "Wrap search?"
21802 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:403
21804 msgid "Nothing to search"
21805 msgstr "Ingenting att göra"
21807 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:454
21809 msgid "No open document(s) in which to search"
21810 msgstr "Öppnar underdokument "
21812 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:523
21814 msgid "Advanced Find and Replace"
21817 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
21819 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
21820 msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS"
21822 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52
21824 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
21825 msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora"
21827 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53
21828 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
21829 msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet."
21831 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
21834 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
21835 "1995--%1$s LyX Team"
21838 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
21840 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
21841 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
21842 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
21843 "any later version."
21846 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
21848 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
21849 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
21850 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
21851 "See the GNU General Public License for more details.\n"
21852 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
21853 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
21854 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
21857 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111
21859 msgid "not released yet"
21862 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116
21865 "LyX Version %1$s\n"
21869 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122
21871 msgid "Library directory: "
21872 msgstr "Användarkatalog: "
21874 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
21875 msgid "User directory: "
21876 msgstr "Användarkatalog: "
21878 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:211
21879 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:255 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:292
21880 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:333
21885 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:486
21889 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:486
21890 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3032
21892 msgid "Preferences"
21893 msgstr "Lägg in hänvisning"
21895 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:487
21897 msgid "Reconfigure"
21898 msgstr "Omkonfigurera"
21900 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:487
21904 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:866
21906 msgid "Nothing to do"
21907 msgstr "Ingenting att göra"
21909 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:872
21910 msgid "Unknown action"
21911 msgstr "Okänd operation"
21913 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:916
21915 msgid "Command not handled"
21916 msgstr "Lägg in märke"
21918 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:922
21920 msgid "Command disabled"
21921 msgstr "Lägg in märke"
21923 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1194
21924 msgid "Running configure..."
21925 msgstr "Kör \"configure\"..."
21927 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1205
21928 msgid "Reloading configuration..."
21929 msgstr "Laddar om konfiguration..."
21931 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1211
21933 msgid "System reconfiguration failed"
21934 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
21936 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1212
21938 "The system reconfiguration has failed.\n"
21939 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
21940 "Please reconfigure again if needed."
21943 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1217
21945 msgid "System reconfigured"
21946 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
21948 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1218
21950 "The system has been reconfigured.\n"
21951 "You need to restart LyX to make use of any\n"
21952 "updated document class specifications."
21955 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1273
21960 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1352
21962 msgid "Opening help file %1$s..."
21963 msgstr "Öppnar hjälpfil"
21965 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1371
21966 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
21969 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1387
21971 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
21974 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1562
21976 msgid "Document defaults saved in %1$s"
21977 msgstr "Dokumentstil satt"
21979 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1566
21981 msgid "Unable to save document defaults"
21982 msgstr "Pappersstil satt"
21984 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1772
21986 msgid "Unknown function."
21987 msgstr "Okänd operation"
21989 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2192
21991 msgid "The current document was closed."
21992 msgstr "Skriv till"
21994 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2202
21996 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
21997 "documents and exit.\n"
22002 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2206
22003 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2212
22004 msgid "Software exception Detected"
22007 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2210
22009 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
22010 "unsaved documents and exit."
22013 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2356
22014 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2368
22016 msgid "Could not find UI definition file"
22017 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
22019 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2357
22022 "Error while reading the included file\n"
22024 "Please check your installation."
22027 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2363
22029 msgid "Could not find default UI file"
22030 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
22032 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2364
22034 "LyX could not find the default UI file!\n"
22035 "Please check your installation."
22038 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2369
22041 "Error while reading the configuration file\n"
22043 "Falling back to default.\n"
22044 "Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
22045 "check which User Interface file you are using."
22048 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
22050 msgid "BibTeX Bibliography"
22053 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
22054 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
22055 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1816
22056 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
22057 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1797
22058 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1855 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1996
22059 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2118 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2204
22061 msgid "Documents|#o#O"
22064 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
22066 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
22069 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
22071 msgid "Select a BibTeX database to add"
22074 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
22076 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
22079 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
22081 msgid "Select a BibTeX style"
22082 msgstr "TeX-stil av/på"
22084 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
22089 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
22090 msgid "Simple rectangular frame"
22093 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
22094 msgid "Oval frame, thin"
22097 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
22098 msgid "Oval frame, thick"
22101 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
22102 msgid "Drop shadow"
22105 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
22107 msgid "Shaded background"
22108 msgstr "Lägg in märke"
22110 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
22111 msgid "Double rectangular frame"
22114 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
22119 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
22124 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
22126 msgid "Total Height"
22129 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
22134 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:315 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:390
22135 #: src/insets/InsetBox.cpp:140
22138 msgstr "Huvuddokument:"
22140 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50
22144 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51
22149 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52
22151 msgid "Filename Suffix"
22152 msgstr "Filnamn:|#F"
22154 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
22155 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2050
22156 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3046
22157 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123
22158 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:137
22159 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
22163 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
22164 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2049
22165 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3045
22166 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:89
22167 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122
22168 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
22173 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168
22175 msgid "Enter new branch name"
22178 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173
22181 "A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
22182 "Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
22185 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
22190 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214
22192 msgid "Renaming failed"
22193 msgstr "Konverteringsfel!"
22195 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186
22197 msgid "The branch could not be renamed."
22198 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
22200 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
22202 msgid "Merge Changes"
22203 msgstr "Sidbrytning"
22205 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
22210 msgstr "Mappning av tangentbord"
22212 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
22214 msgid "Change made at %1$s\n"
22217 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
22218 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
22219 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
22220 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
22221 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
22226 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
22231 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
22232 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
22233 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
22234 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
22235 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
22236 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
22241 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
22245 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
22247 msgid "Double underbar"
22248 msgstr "Dubbel:|#D"
22250 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
22251 msgid "Wavy underbar"
22254 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
22258 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
22263 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
22268 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
22273 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
22278 # Visas med grekiska tecken
22279 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
22284 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
22289 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
22294 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
22297 msgstr "Huvuddokument:"
22299 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
22304 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162
22307 msgstr "Dokumentet"
22309 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:321
22314 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:167
22315 msgid "LinkBack PDF"
22318 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:168
22322 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:179
22325 msgstr "Klistra in"
22327 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:188
22332 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:198
22334 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
22335 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
22337 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1874
22338 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2016 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2032
22339 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2049 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2135
22340 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2180
22344 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:238
22346 msgid "Overwrite external file?"
22347 msgstr "Skrivmaskin"
22349 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:239
22351 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
22354 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
22356 msgid "List of previous commands"
22359 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
22361 msgid "Next command"
22362 msgstr "Utför kommando"
22364 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
22365 msgid "Compare LyX files"
22368 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154
22370 msgid "Select document"
22371 msgstr "Spara dokumentet?"
22373 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1801
22374 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1859 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2124
22375 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2212
22377 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
22378 msgstr "Dokumentet"
22380 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1787
22381 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1862
22382 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3111
22387 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
22389 msgid "Error while comparing documents."
22390 msgstr "Formaterar dokument..."
22392 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217
22395 msgstr "importerad."
22397 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229
22402 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263
22404 msgid "Aborting process..."
22405 msgstr "Formaterar dokument..."
22407 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299
22409 msgid "differences"
22410 msgstr "Lägg in hänvisning"
22412 #: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:35
22413 msgid "Compare different revisions"
22416 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
22418 msgid "big[[delimiter size]]"
22419 msgstr "SKiljetecken"
22421 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
22423 msgid "Big[[delimiter size]]"
22424 msgstr "SKiljetecken"
22426 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
22427 msgid "bigg[[delimiter size]]"
22430 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
22431 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
22434 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
22436 msgid "Math Delimiter"
22437 msgstr "SKiljetecken"
22439 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
22440 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:207
22445 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:209
22448 msgstr "Tabell inlagd"
22450 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
22451 msgid "Computer Modern Roman"
22454 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
22455 msgid "Latin Modern Roman"
22458 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
22459 msgid "AE (Almost European)"
22462 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
22464 msgid "Times Roman"
22467 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
22472 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
22473 msgid "Bitstream Charter"
22476 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
22477 msgid "New Century Schoolbook"
22480 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
22485 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
22489 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
22494 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
22495 msgid "Concrete Roman"
22498 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
22499 msgid "Zapf Chancery"
22502 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
22503 msgid "Computer Modern Sans"
22506 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
22507 msgid "Latin Modern Sans"
22510 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
22514 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
22515 msgid "Avant Garde"
22518 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
22522 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
22527 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
22528 msgid "Computer Modern Typewriter"
22531 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
22533 msgid "Latin Modern Typewriter"
22534 msgstr "Skrivmaskin"
22536 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
22541 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
22545 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
22549 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
22551 msgid "CM Typewriter Light"
22552 msgstr "Skrivmaskin"
22554 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
22559 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:236
22561 msgid "Module not found!"
22562 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
22564 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:577
22566 msgid "Layout is valid!"
22569 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581
22570 msgid "Layout is invalid!"
22573 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613
22575 msgid "Document Settings"
22578 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
22579 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1327
22581 msgid "Child Document"
22582 msgstr "Dokumentet"
22584 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:721
22585 msgid "Include to Output"
22588 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:789
22592 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:790
22596 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:791
22600 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:795
22601 msgid "None (no fontenc)"
22604 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:830
22609 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:831
22614 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:832
22617 msgstr "Mappning av tangentbord"
22619 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:833
22623 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:845
22627 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:846
22631 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847
22635 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:851
22639 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:852
22643 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853
22647 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:854
22651 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:855
22655 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:856
22659 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:858
22663 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:859
22667 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:860
22671 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:861
22675 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:862
22679 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:863
22683 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:864
22687 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:865
22691 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:866
22695 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867
22699 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868
22703 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869
22707 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:870
22711 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871
22715 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872
22719 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975
22721 msgid "Language Default (no inputenc)"
22724 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
22729 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985
22734 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
22739 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
22744 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988
22749 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989
22754 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1024
22759 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1025
22760 msgid "Appears in TOC"
22763 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049
22764 msgid "Author-year"
22767 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1050
22772 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1141
22774 msgid "Unavailable: %1$s"
22775 msgstr "Lägg in hänvisning"
22777 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1244
22778 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1345
22779 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
22782 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1248
22783 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1269
22784 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2800
22786 msgid "Document Class"
22787 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
22789 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1249
22790 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2798
22791 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2799
22792 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2802 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543
22794 msgid "Child Documents"
22795 msgstr "Dokumentet"
22797 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1250
22802 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251
22804 msgid "Local Layout"
22807 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1253
22809 msgid "Text Layout"
22812 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1255
22814 msgid "Page Margins"
22815 msgstr "Marginaler"
22817 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1257 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1062
22822 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1258
22824 msgid "Numbering & TOC"
22827 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1260
22832 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1261
22833 msgid "PDF Properties"
22836 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1262
22838 msgid "Math Options"
22841 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1263
22843 msgid "Float Placement"
22844 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
22846 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1265
22851 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1266
22856 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1268
22858 msgid "LaTeX Preamble"
22859 msgstr "LaTeX Preamble"
22861 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1669
22862 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1675
22863 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1681
22864 msgid " (not installed)"
22867 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1756
22869 msgid "Layouts|#o#O"
22872 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1758
22874 msgid "LyX Layout (*.layout)"
22875 msgstr "Dokumentet"
22877 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1760
22878 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1769
22879 msgid "Local layout file"
22882 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1770
22884 "The layout file you have selected is a local layout\n"
22885 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
22886 "document may not work with this layout if you do not\n"
22887 "keep the layout file in the document directory."
22890 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1774
22892 msgid "&Set Layout"
22895 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1788
22897 msgid "Unable to read local layout file."
22898 msgstr "Pappersstil satt"
22900 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1810
22902 msgid "Select master document"
22903 msgstr "Spara dokumentet?"
22905 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1814
22907 msgid "LyX Files (*.lyx)"
22908 msgstr "Dokumentet"
22910 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1847
22911 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3100
22913 msgid "Unapplied changes"
22914 msgstr "Skicka in ändringar"
22916 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1848
22917 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3101
22919 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
22920 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
22923 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1850
22924 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3103
22928 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1862
22929 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3111
22931 msgid "Unable to set document class."
22932 msgstr "Pappersstil satt"
22934 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1907
22939 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1912
22941 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
22944 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1926
22946 msgid "%1$s (unavailable)"
22949 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2001
22951 msgid "Module provided by document class."
22952 msgstr "Pappersstil satt"
22954 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2009
22956 msgid "Package(s) required: %1$s."
22959 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2015
22962 msgstr "Infälld|#n"
22964 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2018
22966 msgid "Modules required: %1$s."
22969 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2027
22971 msgid "Modules excluded: %1$s."
22974 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2033
22975 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
22978 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2775
22980 msgid "[No options predefined]"
22981 msgstr "Gå till näste fel"
22983 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3123
22985 msgid "Can't set layout!"
22986 msgstr "Extra styckesstil"
22988 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3124
22990 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
22991 msgstr "Pappersstil satt"
22993 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3217
22998 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3271
22999 msgid "Assigned master does not include this file"
23002 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3272
23005 "You must include this file in the document\n"
23006 "'%1$s' in order to use the master document\n"
23010 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3276
23012 msgid "Could not load master"
23013 msgstr "Kan inte skriva till fil"
23015 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3277
23018 "The master document '%1$s'\n"
23019 "could not be loaded."
23020 msgstr "Dokumentstil satt"
23022 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237
23027 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46
23032 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:58
23035 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
23037 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:141
23039 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
23042 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
23045 msgstr "Centrerat|#C"
23047 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
23049 msgid "Bottom left"
23052 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
23054 msgid "Baseline left"
23057 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
23060 msgstr "Centrerat|#C"
23062 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
23064 msgid "Bottom center"
23065 msgstr "Centrerat|#C"
23067 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
23069 msgid "Baseline center"
23072 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
23077 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
23079 msgid "Bottom right"
23082 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
23084 msgid "Baseline right"
23087 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
23089 msgid "External Material"
23092 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209
23097 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:635
23099 msgid "Select external file"
23100 msgstr "Markera nästa rad"
23102 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:77
23104 msgid "automatically"
23107 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:112
23112 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:262 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:278
23113 msgid "Dissolve previous group?"
23116 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263
23119 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
23120 "the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
23121 "because this graphic was its only member.\n"
23122 "How do you want to proceed?"
23125 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:269 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:285
23127 msgid "Stick with group '%1$s'"
23130 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:271
23132 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
23135 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
23138 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
23139 "the group will be dissolved,\n"
23140 "because this graphic was its only member.\n"
23141 "How do you want to proceed?"
23144 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:287
23146 msgid "Sign off from group '%1$s'"
23149 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:327
23150 msgid "Enter unique group name:"
23153 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:332
23155 msgid "Group already defined!"
23156 msgstr "Gå till näste fel"
23158 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
23160 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
23163 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37
23167 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37
23171 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38
23175 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:786
23177 msgid "Select graphics file"
23178 msgstr "Markera nästa rad"
23180 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:798
23182 msgid "Clipart|#C#c"
23183 msgstr "Blandade bilder"
23185 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:57
23186 #: src/insets/InsetSpace.cpp:74
23191 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/insets/InsetSpace.cpp:77
23193 msgid "Medium Space"
23196 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:80
23198 msgid "Thick Space"
23201 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
23202 #: src/insets/InsetSpace.cpp:95
23204 msgid "Negative Thin Space"
23207 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/insets/InsetSpace.cpp:98
23209 msgid "Negative Medium Space"
23212 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/insets/InsetSpace.cpp:101
23214 msgid "Negative Thick Space"
23217 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
23218 msgid "Half Quad (0.5 em)"
23221 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
23222 msgid "Quad (1 em)"
23225 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
23227 msgid "Double Quad (2 em)"
23228 msgstr "Dubbel:|#D"
23230 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 src/insets/InsetSpace.cpp:68
23232 msgid "Interword Space"
23233 msgstr "Minisida|#M"
23235 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62 src/insets/InsetSpace.cpp:104
23237 msgid "Horizontal Fill"
23238 msgstr "Justera horisontellt|#h"
23240 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:209
23242 "Insert the spacing even after a line break.\n"
23243 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
23244 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
23247 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
23248 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
23249 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
23251 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
23254 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
23256 msgid "Select document to include"
23257 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
23259 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
23261 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
23262 msgstr "Dokumentet"
23264 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
23266 msgid "Index Entry Settings"
23269 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
23271 msgid "Label Color"
23274 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:186
23276 msgid "Cannot remove standard index"
23277 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
23279 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:187
23280 msgid "The default index cannot be removed."
23283 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:207
23285 msgid "Enter new index name"
23288 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:215
23289 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
23292 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
23297 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
23302 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
23307 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
23311 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
23316 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
23321 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
23326 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
23331 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
23336 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
23339 msgstr "Pytteliten"
23341 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
23345 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708
23348 msgstr "Lägg in märke"
23350 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
23353 msgstr "Inställningar"
23355 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
23360 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
23362 msgid "No language"
23365 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
23367 msgid "Program Listing Settings"
23368 msgstr "Minisida|#M"
23370 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
23375 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
23378 msgstr "LaTeX Logg"
23380 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240
23385 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267
23387 msgid "Literate Programming Build Log"
23388 msgstr "Inga varningar."
23390 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269
23392 msgid "lyx2lyx Error Log"
23393 msgstr "Inga varningar."
23395 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271
23397 msgid "Version Control Log"
23398 msgstr "Versionskontroll%t"
23400 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297
23402 msgid "Log file not found."
23403 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
23405 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300
23407 msgid "No literate programming build log file found."
23408 msgstr "Inga varningar."
23410 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303
23412 msgid "No lyx2lyx error log file found."
23413 msgstr "Inga varningar."
23415 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306
23417 msgid "No version control log file found."
23418 msgstr "Inga varningar."
23420 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
23422 msgid "Math Matrix"
23425 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
23427 msgid "Note Settings"
23428 msgstr "Inställningar"
23430 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
23432 msgid "Paragraph Settings"
23435 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
23437 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
23438 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
23440 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
23441 "the items is used."
23444 #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
23446 msgid "Phantom Settings"
23449 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:139
23451 msgid "System files|#S#s"
23452 msgstr "Foga in|#F"
23454 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:143
23456 msgid "User files|#U#u"
23457 msgstr "Foga in|#F"
23459 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
23460 msgid "Look & Feel"
23463 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229
23465 msgid "Language Settings"
23466 msgstr "Minisida|#M"
23468 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:231
23470 msgid "File Handling"
23471 msgstr "Fontstorlek:|#s"
23473 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:452
23475 msgid "Keyboard/Mouse"
23476 msgstr "Sakord:|#S"
23478 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:582
23480 msgid "Input Completion"
23481 msgstr "Bildtext|#x"
23483 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:717 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:742
23484 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:832 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:859
23489 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:891
23491 msgid "Screen Fonts"
23492 msgstr "Typsnitt på skärmen"
23494 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1259
23499 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1333
23501 msgid "Select directory for example files"
23502 msgstr "Markera nästa rad"
23504 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1342
23506 msgid "Select a document templates directory"
23507 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
23509 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1351
23511 msgid "Select a temporary directory"
23512 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
23514 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1360
23516 msgid "Select a backups directory"
23517 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
23519 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1369
23521 msgid "Select a document directory"
23522 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
23524 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1378
23525 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
23528 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1387
23529 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
23532 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1396
23533 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
23536 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1409
23537 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:73
23539 msgid "Spellchecker"
23540 msgstr "Rättstavning"
23542 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1415
23545 msgstr "Klistra in"
23547 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1421
23552 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1424
23555 msgstr "Huvuddokument:"
23557 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1427
23562 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1495
23565 msgstr "Centrerat|#C"
23567 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1801
23569 msgid "File Formats"
23570 msgstr "Infälld|#n"
23572 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1971 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2123
23574 msgid "Format in use"
23575 msgstr "Infälld|#n"
23577 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1972
23579 "You cannot change a format's short name if the format is used by a "
23580 "converter. Please remove the converter first."
23583 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2124
23584 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
23587 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2196
23588 msgid "LyX needs to be restarted!"
23591 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2197
23593 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
23597 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2253
23602 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2351 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3072
23604 msgid "User Interface"
23605 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
23607 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2456
23610 msgstr "Lägg in märke"
23612 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2536
23617 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2541
23620 msgstr "Funktioner"
23622 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2542
23627 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2621
23628 msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
23631 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2625
23633 msgid "Mathematical Symbols"
23636 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2629
23638 msgid "Document and Window"
23641 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2633
23642 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
23645 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2637
23647 msgid "System and Miscellaneous"
23650 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2764 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2810
23653 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
23655 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2921 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2928
23656 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2948 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2967
23657 msgid "Failed to create shortcut"
23660 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2922
23662 msgid "Unknown or invalid LyX function"
23663 msgstr "Okänd operation"
23665 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2929
23666 msgid "Invalid or empty key sequence"
23669 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2949
23672 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
23674 "You need to remove that binding before creating a new one."
23677 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2968
23678 msgid "Can not insert shortcut to the list"
23681 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2999
23686 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3199
23688 msgid "Choose bind file"
23691 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3200
23693 msgid "LyX bind files (*.bind)"
23696 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3206
23698 msgid "Choose UI file"
23701 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3207
23703 msgid "LyX UI files (*.ui)"
23704 msgstr "[ingen fil]"
23706 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3213
23708 msgid "Choose keyboard map"
23709 msgstr "Sakord:|#S"
23711 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3214
23713 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
23714 msgstr "Sakord:|#S"
23716 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
23718 msgid "Print Document"
23719 msgstr "Dokumentet"
23721 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
23723 msgid "Print to file"
23724 msgstr "Skriv till"
23726 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
23727 msgid "PostScript files (*.ps)"
23730 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49
23732 msgid "Longest label width"
23733 msgstr "Långtabell"
23735 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
23737 msgid "Index Settings"
23738 msgstr "Inställningar"
23740 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
23742 msgid "<All indexes>"
23743 msgstr "[ingen fil]"
23745 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52
23746 msgid "Progress/Debug Messages"
23749 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82
23750 msgid "Debug Level"
23753 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83
23758 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44
23760 msgid "Cross-reference"
23761 msgstr "Lägg in hänvisning"
23763 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:306
23768 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308
23773 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:316
23775 msgid "Jump to label"
23776 msgstr "Gå till märke|#G"
23778 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390
23779 msgid "<No prefix>"
23782 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
23784 msgid "Find and Replace"
23787 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36
23789 msgid "Send Document to Command"
23790 msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
23792 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
23797 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
23799 msgid "Error -> Cannot load file!"
23800 msgstr "Kan inte skriva till fil"
23802 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:346
23804 msgid "%1$d words checked."
23805 msgstr "Ett fel funnet"
23807 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:348
23809 msgid "One word checked."
23810 msgstr "Ett fel funnet"
23812 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:351
23814 msgid "Spelling check completed"
23815 msgstr "Stavningskontroll klar!"
23817 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
23819 msgid "Basic Latin"
23822 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
23823 msgid "Latin-1 Supplement"
23826 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
23827 msgid "Latin Extended-A"
23830 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
23831 msgid "Latin Extended-B"
23834 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
23836 msgid "IPA Extensions"
23839 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
23840 msgid "Spacing Modifier Letters"
23843 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
23844 msgid "Combining Diacritical Marks"
23847 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
23851 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
23855 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
23859 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
23863 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
23867 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
23870 msgstr "Bildtext|#x"
23872 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
23876 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
23881 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
23885 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
23890 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
23894 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
23899 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
23904 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
23909 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
23910 msgid "Hangul Jamo"
23913 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
23915 msgid "Phonetic Extensions"
23918 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
23919 msgid "Latin Extended Additional"
23922 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
23923 msgid "Greek Extended"
23926 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
23928 msgid "General Punctuation"
23929 msgstr "Inget mer att ångra"
23931 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
23933 msgid "Superscripts and Subscripts"
23934 msgstr "PostScript|#P"
23936 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
23937 msgid "Currency Symbols"
23940 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
23941 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
23944 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
23945 msgid "Letterlike Symbols"
23949 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
23951 msgid "Number Forms"
23952 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
23954 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
23956 msgid "Mathematical Operators"
23959 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
23961 msgid "Miscellaneous Technical"
23964 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
23965 msgid "Control Pictures"
23968 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
23969 msgid "Optical Character Recognition"
23972 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
23973 msgid "Enclosed Alphanumerics"
23976 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
23978 msgid "Box Drawing"
23979 msgstr "Inställningar"
23981 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
23983 msgid "Block Elements"
23984 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
23986 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
23987 msgid "Geometric Shapes"
23990 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
23992 msgid "Miscellaneous Symbols"
23995 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
23999 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
24000 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
24003 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
24004 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
24007 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
24011 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
24015 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
24018 msgstr "% av sidan|#d"
24020 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
24021 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
24024 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
24028 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
24029 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
24032 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
24033 msgid "CJK Compatibility"
24036 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
24037 msgid "CJK Unified Ideographs"
24040 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
24041 msgid "Hangul Syllables"
24044 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
24045 msgid "High Surrogates"
24048 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
24049 msgid "Private Use High Surrogates"
24052 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
24053 msgid "Low Surrogates"
24056 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
24057 msgid "Private Use Area"
24060 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
24061 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
24064 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
24065 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
24068 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
24069 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
24072 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
24073 msgid "Combining Half Marks"
24076 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
24077 msgid "CJK Compatibility Forms"
24080 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
24081 msgid "Small Form Variants"
24084 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
24085 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
24088 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
24089 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
24092 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
24095 msgstr "Särskild cell"
24097 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
24098 msgid "Linear B Syllabary"
24101 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
24102 msgid "Linear B Ideograms"
24105 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
24107 msgid "Aegean Numbers"
24108 msgstr "Inget nummer"
24110 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
24111 msgid "Ancient Greek Numbers"
24114 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
24119 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
24123 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
24127 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
24128 msgid "Old Persian"
24131 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
24136 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
24141 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
24145 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
24146 msgid "Cypriot Syllabary"
24149 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
24153 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
24154 msgid "Byzantine Musical Symbols"
24157 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
24158 msgid "Musical Symbols"
24161 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
24162 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
24165 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
24166 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
24169 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
24170 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
24173 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
24174 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
24177 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
24178 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
24181 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
24186 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
24187 msgid "Variation Selectors Supplement"
24190 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
24191 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
24194 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
24195 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
24198 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
24200 msgid "Character: "
24201 msgstr "Teckenkodning:|#T"
24203 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
24204 msgid "Code Point: "
24207 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
24212 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
24214 msgid "Insert Table"
24215 msgstr "Lägg in tabell"
24217 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
24219 msgid "TeX Information"
24220 msgstr "Inget mer att ångra"
24222 #: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:192
24223 msgid "No thesaurus available for this language!"
24226 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
24229 msgstr "Annat...|#A"
24231 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376
24236 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:347 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:356
24241 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:363
24243 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
24246 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:150
24251 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:150
24253 msgid "unknown version"
24254 msgstr "Okänd operation"
24256 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:248
24257 msgid "Small-sized icons"
24260 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:255
24261 msgid "Normal-sized icons"
24264 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:262
24265 msgid "Big-sized icons"
24268 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:767
24272 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:767
24273 msgid "LyX could not be closed because documents are processed by LyX."
24276 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1021
24277 msgid "Welcome to LyX!"
24278 msgstr "Välkommen till LyX!"
24280 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1473
24282 msgid "Automatic save failed!"
24283 msgstr "Autolagring misslyckades!"
24285 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1474
24287 msgid "Automatic save done."
24290 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1517
24291 msgid "Command not allowed without any document open"
24292 msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
24294 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1619
24296 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
24297 msgstr "Okänd operation"
24299 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1796
24301 msgid "Select template file"
24302 msgstr "Markera nästa rad"
24304 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1798 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2205
24306 msgid "Templates|#T#t"
24309 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1824
24311 msgid "Document not loaded."
24312 msgstr "Dokumentstil satt"
24314 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1854
24316 msgid "Select document to open"
24317 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
24319 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1856 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1997
24320 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2119
24322 msgid "Examples|#E#e"
24325 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1860
24327 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
24328 msgstr "Dokumentet"
24330 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1861
24332 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
24333 msgstr "Dokumentet"
24335 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1862
24337 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
24338 msgstr "Dokumentet"
24340 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1863
24342 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
24343 msgstr "Dokumentet"
24345 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
24346 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1888 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
24347 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:289
24348 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:594 src/insets/InsetInclude.cpp:512
24350 msgid "Invalid filename"
24353 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1889
24356 "The directory in the given path\n"
24361 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1905
24363 msgid "Opening document %1$s..."
24364 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
24366 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1910
24368 msgid "Document %1$s opened."
24369 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
24371 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1913
24373 msgid "Version control detected."
24374 msgstr "Versionskontroll%t"
24376 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1915
24378 msgid "Could not open document %1$s"
24379 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
24381 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1944
24383 msgid "Couldn't import file"
24384 msgstr "Kan inte skriva till fil"
24386 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1945
24388 msgid "No information for importing the format %1$s."
24391 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1992
24393 msgid "Select %1$s file to import"
24394 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
24396 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2043 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2230
24399 "The document %1$s already exists.\n"
24401 "Do you want to overwrite that document?"
24404 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2045 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2234
24406 msgid "Overwrite document?"
24407 msgstr "Spara dokumentet?"
24409 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2054
24411 msgid "Importing %1$s..."
24412 msgstr "Importera%m"
24414 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2057
24416 msgstr "importerad."
24418 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2059
24420 msgid "file not imported!"
24421 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
24423 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
24424 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2084
24429 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2117
24431 msgid "Select LyX document to insert"
24432 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
24434 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2153 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3064
24435 msgid "Absolute filename expected."
24438 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2165
24440 msgid "Select file to insert"
24441 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
24443 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2169
24445 msgid "All Files (*)"
24446 msgstr "[ingen fil]"
24448 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2202
24450 msgid "Choose a filename to save document as"
24451 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
24453 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2235 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2300
24458 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2296
24461 "The document %1$s could not be saved.\n"
24463 "Do you want to rename the document and try again?"
24466 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2299
24467 msgid "Rename and save?"
24470 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2300
24473 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
24475 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2406
24477 msgid "Close document "
24478 msgstr "Nytt dokument"
24480 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2406
24481 msgid "Document could not be closed because it is processed by LyX."
24484 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2502 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2609
24487 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
24489 "Do you want to save the document?"
24492 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2505 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2612
24494 msgid "Save new document?"
24495 msgstr "Spara dokumentet?"
24497 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2510
24500 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
24502 "Do you want to save the document or discard the changes?"
24505 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2512 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2606
24507 msgid "Save changed document?"
24508 msgstr "Spara dokumentet?"
24510 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2513
24514 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2603
24517 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
24519 "Do you want to save the document?"
24522 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2638
24527 " has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
24530 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2641
24532 msgid "Reload externally changed document?"
24533 msgstr "Spara dokumentet?"
24535 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2694
24536 msgid "Error when setting the locking property."
24539 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2740
24540 msgid "Directory is not accessible."
24543 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2816
24545 msgid "Opening child document %1$s..."
24546 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
24548 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2895
24549 msgid "Successful "
24552 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2896
24557 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3016 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3028
24559 msgid "Exporting ..."
24560 msgstr "Importera%m"
24562 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3037
24564 msgid "Previewing ..."
24565 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
24567 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3071
24569 msgid "Document not loaded"
24570 msgstr "Dokumentstil satt"
24572 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3149
24575 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
24576 "version of the document %1$s?"
24579 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3152
24581 msgid "Revert to saved document?"
24582 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
24584 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3178
24586 msgid "Saving all documents..."
24587 msgstr "Lagrar dokument"
24589 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3188
24591 msgid "All documents saved."
24592 msgstr "Dokumentstil satt"
24594 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3289
24596 msgid "%1$s unknown command!"
24599 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3396
24601 msgid "Please, preview the document first."
24602 msgstr "Pappersstil satt"
24604 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3411
24606 msgid "Couldn't proceed."
24607 msgstr "Kan inte skriva till fil"
24609 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160
24610 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202
24612 msgid "LaTeX Source"
24615 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204
24616 msgid "DocBook Source"
24619 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206
24621 msgid "Literate Source"
24624 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1285
24626 msgid " (version control, locking)"
24627 msgstr "Versionskontroll%t"
24629 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1287
24631 msgid " (version control)"
24632 msgstr "Versionskontroll%t"
24634 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1290
24639 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1294
24640 msgid " (read only)"
24641 msgstr " (Skrivskyddad)"
24643 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1449
24648 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1890
24653 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1892
24658 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
24660 msgid "Wrap Float Settings"
24661 msgstr "Inställningar"
24663 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
24664 msgid "Click to detach"
24667 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389
24669 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
24672 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443
24673 msgid "Enter characters to filter the layout list."
24676 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565
24681 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:723
24685 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:747 src/frontends/qt4/Menus.cpp:748
24686 msgid "More Spelling Suggestions"
24689 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:764
24691 msgid "Add to personal dictionary|n"
24692 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
24694 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:766
24696 msgid "Ignore all|I"
24699 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:773
24701 msgid "Remove from personal dictionary|r"
24702 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
24704 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:811
24709 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:813
24711 msgid "More Languages ...|M"
24712 msgstr "Skicka in ändringar"
24714 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:882 src/frontends/qt4/Menus.cpp:883
24718 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:915
24720 msgid "<No Documents Open>"
24721 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
24723 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:935
24724 msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
24727 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:973
24728 msgid "View (Other Formats)|F"
24731 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:974
24733 msgid "Update (Other Formats)|p"
24736 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1007
24738 msgid "View [%1$s]|V"
24741 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1008
24743 msgid "Update [%1$s]|U"
24744 msgstr "Uppdatera|#Uu"
24746 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1104
24748 msgid "No Custom Insets Defined!"
24749 msgstr "Gå till näste fel"
24751 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1176
24753 msgid "<No Document Open>"
24754 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
24756 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1186
24758 msgid "Master Document"
24759 msgstr "Spara dokumentet?"
24761 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1203
24762 msgid "Open Navigator..."
24765 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1224
24767 msgid "Other Lists"
24768 msgstr "Annat...|#A"
24770 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1237
24772 msgid "<Empty Table of Contents>"
24775 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1272
24777 msgid "Other Toolbars"
24780 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1287
24782 msgid "No Branches Set for Document!"
24783 msgstr "Dokumentet"
24785 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1348
24787 msgid "Index Entry|d"
24790 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1363
24792 msgid "Index: %1$s"
24795 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1368 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1397
24797 msgid "Index Entry (%1$s)"
24800 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1414
24802 msgid "No Citation in Scope!"
24803 msgstr "Gå till näste fel"
24805 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1979
24807 msgid "No Action Defined!"
24808 msgstr "Gå till näste fel"
24810 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
24812 msgid "Export %1$s"
24815 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
24817 msgid "Import %1$s"
24818 msgstr "Importera%m"
24820 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
24822 msgid "Update %1$s"
24823 msgstr "Uppdatera|#Uu"
24825 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
24830 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161
24835 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189
24837 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
24841 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:215
24843 msgid "Could not update TeX information"
24844 msgstr "Inget mer att göra om"
24846 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:216
24848 msgid "The script `%1$s' failed."
24850 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
24851 "Den har kanske avbrutits."
24853 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:468
24856 msgstr "[ingen fil]"
24858 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:56
24859 #: src/insets/InsetTOC.cpp:97
24860 msgid "Table of Contents"
24863 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:545
24865 msgid "List of Graphics"
24868 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:547
24870 msgid "List of Equations"
24873 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:549
24875 msgid "List of Footnotes"
24878 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551
24880 msgid "List of Listings"
24883 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553
24885 msgid "List of Indexes"
24888 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555
24890 msgid "List of Marginal notes"
24893 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557
24895 msgid "List of Notes"
24898 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559
24900 msgid "List of Citations"
24903 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561
24905 msgid "Labels and References"
24906 msgstr "Lägg in hänvisning"
24908 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563
24910 msgid "List of Branches"
24913 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565
24915 msgid "List of Changes"
24918 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:369 src/insets/InsetBibtex.cpp:290
24919 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:595 src/insets/InsetInclude.cpp:513
24921 "The following filename will cause troubles when running the exported file "
24925 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:374 src/insets/InsetBibtex.cpp:295
24926 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:602 src/insets/InsetInclude.cpp:518
24927 msgid "Problematic filename for DVI"
24930 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:375 src/insets/InsetBibtex.cpp:296
24931 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:603 src/insets/InsetInclude.cpp:519
24933 "The following filename can cause troubles when running the exported file "
24934 "through LaTeX and opening the resulting DVI: "
24937 #: src/insets/Inset.cpp:88
24939 msgid "Bibliography Entry"
24942 #: src/insets/Inset.cpp:91
24947 #: src/insets/Inset.cpp:111
24949 msgid "Horizontal Space"
24950 msgstr "Vertikalt avstånd"
24952 #: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetVSpace.cpp:111
24954 msgid "Vertical Space"
24955 msgstr "Vertikalt avstånd"
24957 #: src/insets/Inset.cpp:157
24959 msgid "Horizontal Math Space"
24960 msgstr "Vertikalt avstånd"
24962 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:92
24963 msgid "Keys must be unique!"
24966 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:93
24969 "The key %1$s already exists,\n"
24970 "it will be changed to %2$s."
24973 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
24976 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
24977 "If you proceed, all of them will be opened."
24980 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:146
24982 msgid "Open Databases?"
24985 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:147
24989 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:165
24991 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
24992 msgstr "BibTeX-genererade referenser"
24994 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:172
24999 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:197
25001 msgid "Style File:"
25004 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:204
25009 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:215
25010 msgid "included in TOC"
25013 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:317 src/insets/InsetBibtex.cpp:367
25014 msgid "Export Warning!"
25017 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:318
25019 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
25020 "BibTeX will be unable to find them."
25023 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:368
25025 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
25026 "BibTeX will be unable to find it."
25029 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
25031 msgid "simple frame"
25032 msgstr "Lägg in märke"
25034 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
25037 msgstr "Skrivare|#S"
25039 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
25040 msgid "simple frame, page breaks"
25043 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
25047 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
25048 msgid "oval, thick"
25051 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
25052 msgid "drop shadow"
25055 #: src/insets/InsetBox.cpp:72
25057 msgid "shaded background"
25058 msgstr "Lägg in märke"
25060 #: src/insets/InsetBox.cpp:73
25062 msgid "double frame"
25063 msgstr "Dubbel:|#D"
25065 #: src/insets/InsetBox.cpp:153 src/insets/InsetBox.cpp:156
25067 msgid "%1$s (%2$s)"
25070 #: src/insets/InsetBox.cpp:159
25072 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
25075 #: src/insets/InsetBranch.cpp:68
25078 msgstr "Klistra in"
25080 #: src/insets/InsetBranch.cpp:68 src/insets/InsetIndex.cpp:460
25084 #: src/insets/InsetBranch.cpp:70
25086 msgid "Branch (%1$s): %2$s"
25089 #: src/insets/InsetBranch.cpp:81
25094 #: src/insets/InsetBranch.cpp:86
25095 msgid "Branch (child only): "
25098 #: src/insets/InsetBranch.cpp:88
25100 msgid "Branch (undefined): "
25101 msgstr "Understruken "
25103 #: src/insets/InsetBranch.cpp:93
25108 #: src/insets/InsetBranch.cpp:213
25113 #: src/insets/InsetCaption.cpp:339
25118 #: src/insets/InsetCitation.cpp:111
25120 msgid "No bibliography defined!"
25123 #: src/insets/InsetCitation.cpp:115
25125 msgid "No citations selected!"
25126 msgstr "Gå till näste fel"
25128 #: src/insets/InsetCitation.cpp:285
25133 #: src/insets/InsetCommand.cpp:131
25135 msgid "LaTeX Command: "
25136 msgstr "Utför kommando"
25138 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:264
25140 msgid "InsetCommand Error: "
25141 msgstr "Utför kommando"
25143 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:265 src/insets/InsetCommandParams.cpp:282
25145 msgid "Incompatible command name."
25146 msgstr "Utför kommando"
25148 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:281 src/insets/InsetCommandParams.cpp:312
25150 msgid "InsetCommandParams Error: "
25151 msgstr "Utför kommando"
25153 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:304
25155 msgid "InsetCommandParams: "
25156 msgstr "Utför kommando"
25158 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:305
25160 msgid "Unknown parameter name: "
25161 msgstr "Argument saknas"
25163 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:313
25164 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
25167 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:401
25169 msgid "Uncodable characters"
25170 msgstr "Särskilt:|#S"
25172 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:402
25175 "The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
25176 "representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
25180 #: src/insets/InsetExternal.cpp:501
25182 msgid "External template %1$s is not installed"
25185 #: src/insets/InsetFloat.cpp:274 src/insets/InsetFloat.cpp:459
25190 #: src/insets/InsetFloat.cpp:276
25192 msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
25193 msgstr "Okänd operation"
25195 #: src/insets/InsetFloat.cpp:397
25200 #: src/insets/InsetFloat.cpp:462
25205 #: src/insets/InsetFloat.cpp:470
25207 msgid " (sideways)"
25208 msgstr "Rotera 90°|#9"
25210 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:78
25211 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
25214 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:131
25216 msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
25219 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
25221 msgid "List of %1$s"
25224 #: src/insets/InsetFoot.cpp:108
25227 msgstr "Lägg in fotnot"
25229 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:601
25232 "Could not copy the file\n"
25234 "into the temporary directory."
25235 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:"
25237 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:718 src/insets/InsetGraphics.cpp:935
25239 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
25242 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:812
25244 msgid "Graphics file: %1$s"
25247 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:252
25251 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
25252 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:256
25257 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:257
25259 msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
25262 #: src/insets/InsetInclude.cpp:368
25263 msgid "Verbatim Input"
25264 msgstr "Lägg in Verbatim"
25266 #: src/insets/InsetInclude.cpp:371
25268 msgid "Verbatim Input*"
25269 msgstr "Lägg in Verbatim"
25271 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
25272 #: src/insets/InsetInclude.cpp:377
25274 msgid "Include (excluded)"
25277 #: src/insets/InsetInclude.cpp:478 src/insets/InsetInclude.cpp:705
25278 #: src/insets/InsetInclude.cpp:750
25279 msgid "Recursive input"
25282 #: src/insets/InsetInclude.cpp:479 src/insets/InsetInclude.cpp:706
25283 #: src/insets/InsetInclude.cpp:751
25285 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
25288 #: src/insets/InsetInclude.cpp:542
25291 "Included file `%1$s'\n"
25292 "has textclass `%2$s'\n"
25293 "while parent file has textclass `%3$s'."
25296 #: src/insets/InsetInclude.cpp:548
25297 msgid "Different textclasses"
25300 #: src/insets/InsetInclude.cpp:563
25303 "Included file `%1$s'\n"
25304 "uses module `%2$s'\n"
25305 "which is not used in parent file."
25308 #: src/insets/InsetInclude.cpp:567
25310 msgid "Module not found"
25311 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
25313 #: src/insets/InsetInclude.cpp:693
25314 msgid "Unsupported Inclusion"
25317 #: src/insets/InsetInclude.cpp:694
25320 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
25321 "Offending file:\n"
25325 #: src/insets/InsetIndex.cpp:147
25327 msgid "Index sorting failed"
25328 msgstr "Konverteringsfel!"
25330 #: src/insets/InsetIndex.cpp:148
25333 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
25334 "problems with the entry '%1$s'.\n"
25335 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
25336 "explained in the User Guide."
25339 #: src/insets/InsetIndex.cpp:278
25341 msgid "Index Entry"
25344 #: src/insets/InsetIndex.cpp:285 src/insets/InsetIndex.cpp:310
25346 msgid "unknown type!"
25347 msgstr "Okänd operation"
25349 #: src/insets/InsetIndex.cpp:457
25351 msgid "Unknown index type!"
25352 msgstr "Okänd operation"
25354 #: src/insets/InsetIndex.cpp:458
25356 msgid "All indices"
25357 msgstr "[ingen fil]"
25359 #: src/insets/InsetIndex.cpp:462
25364 #: src/insets/InsetInfo.cpp:117
25366 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
25367 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
25369 #: src/insets/InsetInfo.cpp:141
25370 msgid "Missing \\end_inset at this point."
25373 #: src/insets/InsetInfo.cpp:301 src/insets/InsetInfo.cpp:313
25374 #: src/insets/InsetInfo.cpp:319 src/insets/InsetInfo.cpp:326
25377 msgstr "Understruken "
25379 #: src/insets/InsetInfo.cpp:340 src/insets/InsetInfo.cpp:349
25384 #: src/insets/InsetInfo.cpp:340 src/insets/InsetInfo.cpp:349
25389 #: src/insets/InsetInfo.cpp:425
25391 msgid "No version control"
25392 msgstr "Versionskontroll%t"
25394 #: src/insets/InsetInfo.cpp:441
25396 msgid "%1$s unknown"
25399 #: src/insets/InsetLabel.cpp:74
25400 msgid "Label names must be unique!"
25403 #: src/insets/InsetLabel.cpp:75
25406 "The label %1$s already exists,\n"
25407 "it will be changed to %2$s."
25410 #: src/insets/InsetLabel.cpp:122
25411 msgid "DUPLICATE: "
25414 #: src/insets/InsetLine.cpp:64
25416 msgid "Horizontal line"
25417 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25419 #: src/insets/InsetListings.cpp:216
25420 msgid "no more lstline delimiters available"
25423 #: src/insets/InsetListings.cpp:221
25425 msgid "Running out of delimiters"
25426 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
25428 #: src/insets/InsetListings.cpp:222
25430 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
25431 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
25432 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
25433 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
25434 "must investigate!"
25437 #: src/insets/InsetListings.cpp:265
25439 msgid "Uncodable characters in listings inset"
25440 msgstr "Särskilt:|#S"
25442 #: src/insets/InsetListings.cpp:266
25445 "The following characters in one of the program listings are\n"
25446 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
25450 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121
25451 msgid "A value is expected."
25454 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124
25455 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137
25456 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150
25457 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163
25458 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190
25459 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
25460 msgid "Unbalanced braces!"
25463 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
25464 msgid "Please specify true or false."
25467 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135
25468 msgid "Only true or false is allowed."
25471 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
25472 msgid "Please specify an integer value."
25475 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148
25476 msgid "An integer is expected."
25479 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
25480 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
25483 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161
25484 msgid "Invalid LaTeX length expression."
25487 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171
25489 msgid "Please specify one of %1$s."
25492 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205
25494 msgid "Try one of %1$s."
25497 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207
25499 msgid "I guess you mean %1$s."
25502 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
25504 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
25507 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220
25509 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
25512 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
25514 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
25517 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
25519 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
25523 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287
25525 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
25526 "right, bottom left and top left corner."
25529 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290
25530 msgid "Enter something like \\color{white}"
25533 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318
25534 msgid "Expect a number with an optional * before it"
25537 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402
25538 msgid "auto, last or a number"
25541 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412
25543 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
25544 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
25545 "defining a listing inset)"
25548 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418
25550 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
25551 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
25555 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:621
25556 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
25559 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:637
25561 msgid "Available listing parameters are %1$s"
25562 msgstr "Argument saknas"
25564 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:640
25566 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
25567 msgstr "Argument saknas"
25569 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:651
25571 msgid "Parameter %1$s: "
25574 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:664
25576 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
25577 msgstr "Argument saknas"
25579 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:667
25581 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
25584 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
25589 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
25594 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
25595 msgid "Clear Double Page"
25598 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:76
25603 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
25605 msgid "Nomenclature Symbol: "
25608 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:88
25610 msgid "Description: "
25611 msgstr "Dekoration"
25613 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:91
25616 msgstr "Infälld|#n"
25618 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
25619 msgid "Note[[InsetNote]]"
25622 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
25625 msgstr "Öppnat insättning"
25627 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
25631 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
25635 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:332
25640 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:334
25644 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:336
25648 #: src/insets/InsetRef.cpp:193
25653 #: src/insets/InsetRef.cpp:264
25657 #: src/insets/InsetRef.cpp:296 src/mathed/InsetMathRef.cpp:224
25662 #: src/insets/InsetRef.cpp:297 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
25667 #: src/insets/InsetRef.cpp:297 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
25672 #: src/insets/InsetRef.cpp:298 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
25674 msgid "Page Number"
25675 msgstr "Inget nummer"
25677 #: src/insets/InsetRef.cpp:298 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
25682 #: src/insets/InsetRef.cpp:299 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
25684 msgid "Textual Page Number"
25685 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
25687 #: src/insets/InsetRef.cpp:299 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
25692 #: src/insets/InsetRef.cpp:300 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
25694 msgid "Standard+Textual Page"
25695 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
25697 #: src/insets/InsetRef.cpp:300 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
25702 #: src/insets/InsetRef.cpp:301
25705 msgstr "Infälld|#n"
25707 #: src/insets/InsetRef.cpp:301
25710 msgstr "Infälld|#n"
25712 #: src/insets/InsetRef.cpp:302
25714 msgid "Reference to Name"
25715 msgstr "Lägg in hänvisning"
25717 #: src/insets/InsetRef.cpp:302
25722 #: src/insets/InsetSpace.cpp:71
25724 msgid "Protected Space"
25725 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
25727 #: src/insets/InsetSpace.cpp:83
25732 #: src/insets/InsetSpace.cpp:86
25734 msgid "Double Quad Space"
25737 #: src/insets/InsetSpace.cpp:89
25742 #: src/insets/InsetSpace.cpp:92
25746 #: src/insets/InsetSpace.cpp:107
25748 msgid "Protected Horizontal Fill"
25749 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25751 #: src/insets/InsetSpace.cpp:110
25753 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
25754 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25756 #: src/insets/InsetSpace.cpp:113
25758 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
25759 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25761 #: src/insets/InsetSpace.cpp:116
25763 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
25764 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25766 #: src/insets/InsetSpace.cpp:119
25768 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
25769 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25771 #: src/insets/InsetSpace.cpp:122
25773 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
25774 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25776 #: src/insets/InsetSpace.cpp:125
25778 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
25779 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25781 #: src/insets/InsetSpace.cpp:129
25783 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
25784 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25786 #: src/insets/InsetSpace.cpp:134
25788 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
25789 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
25791 #: src/insets/InsetTOC.cpp:57
25793 msgid "Unknown TOC type"
25794 msgstr "Okänd operation"
25796 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4541
25797 msgid "Selection size should match clipboard content."
25800 #: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:119
25804 #: src/insets/InsetWrap.cpp:205
25808 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
25813 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
25817 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
25819 msgid "Converting to loadable format..."
25820 msgstr "Fel under läsing "
25822 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
25823 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
25826 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
25828 msgid "Scaling etc..."
25829 msgstr "Fel under läsing "
25831 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
25833 msgid "Ready to display"
25834 msgstr "[inte visat]"
25836 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
25838 msgid "No file found!"
25839 msgstr "Inga varningar."
25841 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
25843 msgid "Error converting to loadable format"
25844 msgstr "Fel under läsing "
25846 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
25847 msgid "Error loading file into memory"
25850 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
25852 msgid "Error generating the pixmap"
25853 msgstr "Fel under läsing "
25855 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
25860 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
25862 msgid "Preview loading"
25863 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
25865 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
25867 msgid "Preview ready"
25868 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
25870 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
25872 msgid "Preview failed"
25873 msgstr "Autolagring misslyckades!"
25875 #: src/lengthcommon.cpp:37
25876 msgid "cc[[unit of measure]]"
25879 #: src/lengthcommon.cpp:37
25882 msgstr "Lägg till|#L"
25884 #: src/lengthcommon.cpp:37
25888 #: src/lengthcommon.cpp:38
25893 #: src/lengthcommon.cpp:38
25894 msgid "mu[[unit of measure]]"
25897 #: src/lengthcommon.cpp:38
25901 #: src/lengthcommon.cpp:39
25906 #: src/lengthcommon.cpp:39
25910 #: src/lengthcommon.cpp:39
25912 msgid "Text Width %"
25913 msgstr "Etikettbredd:|#t"
25915 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
25916 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
25917 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
25918 #: src/lengthcommon.cpp:40
25920 msgid "Column Width %"
25923 #: src/lengthcommon.cpp:40
25925 msgid "Page Width %"
25926 msgstr "Etikettbredd:|#t"
25928 #: src/lengthcommon.cpp:40
25930 msgid "Line Width %"
25931 msgstr "Etikettbredd:|#t"
25933 #: src/lengthcommon.cpp:41
25935 msgid "Text Height %"
25938 #: src/lengthcommon.cpp:41
25940 msgid "Page Height %"
25943 #: src/lyxfind.cpp:138
25945 msgid "Search error"
25948 #: src/lyxfind.cpp:138
25949 msgid "Search string is empty"
25952 #: src/lyxfind.cpp:366
25954 msgid "String found."
25955 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
25957 #: src/lyxfind.cpp:368
25959 msgid "String has been replaced."
25960 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
25962 #: src/lyxfind.cpp:371
25964 msgid "%1$d strings have been replaced."
25965 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
25967 #: src/lyxfind.cpp:1233
25969 msgid "Search text is empty!"
25972 #: src/lyxfind.cpp:1247
25973 msgid "Invalid regular expression!"
25976 #: src/lyxfind.cpp:1252
25978 msgid "Match not found!"
25979 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
25981 #: src/lyxfind.cpp:1256
25983 msgid "Match found!"
25984 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
25986 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:120
25988 msgid " Macro: %1$s: "
25991 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1572
25992 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
25994 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
25997 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110
25999 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
26002 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117
26004 msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
26007 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1453
26009 msgid "Cursor not in table"
26010 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
26012 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1459
26013 msgid "Only one row"
26016 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1465
26018 msgid "Only one column"
26019 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
26021 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1473
26023 msgid "No hline to delete"
26024 msgstr "Ingenting att göra"
26026 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1482
26027 msgid "No vline to delete"
26030 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1511
26032 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
26035 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1298 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1307
26040 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1298 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1307
26045 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1545
26047 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
26050 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1555
26052 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
26055 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1565
26057 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
26060 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1004
26061 msgid "create new math text environment ($...$)"
26064 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1007
26065 msgid "entered math text mode (textrm)"
26068 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1029
26069 msgid "Regular expression editor mode"
26072 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1620 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1740
26073 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
26076 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1625 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1742
26077 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
26080 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:224
26081 msgid "Standard[[mathref]]"
26084 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
26089 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
26091 msgid "FormatRef: "
26092 msgstr "Infälld|#n"
26094 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:494
26097 msgstr "Justera horisontellt|#h"
26099 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537
26104 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1244
26107 msgstr "Lägg in märke"
26109 #: src/output.cpp:37
26112 "Could not open the specified document\n"
26114 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
26116 #: src/output_plaintext.cpp:136
26120 #: src/output_plaintext.cpp:148
26122 msgid "References: "
26123 msgstr "Lägg in hänvisning"
26125 #: src/support/debug.cpp:40
26126 msgid "No debugging messages"
26129 #: src/support/debug.cpp:41
26131 msgid "General information"
26132 msgstr "Inget mer att ångra"
26134 #: src/support/debug.cpp:42
26136 msgid "Program initialisation"
26137 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
26139 #: src/support/debug.cpp:43
26141 msgid "Keyboard events handling"
26142 msgstr "Fontstorlek:|#s"
26144 #: src/support/debug.cpp:44
26146 msgid "GUI handling"
26147 msgstr "Mappning av tangentbord"
26149 #: src/support/debug.cpp:45
26150 msgid "Lyxlex grammar parser"
26153 #: src/support/debug.cpp:46
26155 msgid "Configuration files reading"
26156 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
26158 #: src/support/debug.cpp:47
26159 msgid "Custom keyboard definition"
26162 #: src/support/debug.cpp:48
26164 msgid "LaTeX generation/execution"
26165 msgstr "Inget mer att ångra"
26167 #: src/support/debug.cpp:49
26169 msgid "Math editor"
26170 msgstr "Matematikläge"
26172 #: src/support/debug.cpp:50
26174 msgid "Font handling"
26175 msgstr "Fontstorlek:|#s"
26177 #: src/support/debug.cpp:51
26179 msgid "Textclass files reading"
26180 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
26182 #: src/support/debug.cpp:52
26184 msgid "Version control"
26185 msgstr "Versionskontroll%t"
26187 #: src/support/debug.cpp:53
26189 msgid "External control interface"
26192 #: src/support/debug.cpp:54
26193 msgid "Undo/Redo mechanism"
26196 #: src/support/debug.cpp:55
26198 msgid "User commands"
26201 #: src/support/debug.cpp:56
26202 msgid "The LyX Lexer"
26205 #: src/support/debug.cpp:57
26207 msgid "Dependency information"
26208 msgstr "Dekoration"
26210 #: src/support/debug.cpp:58
26215 #: src/support/debug.cpp:59
26216 msgid "Files used by LyX"
26219 #: src/support/debug.cpp:60
26220 msgid "Workarea events"
26223 #: src/support/debug.cpp:61
26224 msgid "Insettext/tabular messages"
26227 #: src/support/debug.cpp:62
26228 msgid "Graphics conversion and loading"
26231 #: src/support/debug.cpp:63
26233 msgid "Change tracking"
26236 #: src/support/debug.cpp:64
26238 msgid "External template/inset messages"
26241 #: src/support/debug.cpp:65
26242 msgid "RowPainter profiling"
26245 #: src/support/debug.cpp:66
26247 msgid "Scrolling debugging"
26248 msgstr "Skärmval satt"
26250 #: src/support/debug.cpp:67
26252 msgid "Math macros"
26253 msgstr "Lägg in märke"
26255 #: src/support/debug.cpp:68
26259 #: src/support/debug.cpp:69
26260 msgid "Locale/Internationalisation"
26263 #: src/support/debug.cpp:70
26265 msgid "Selection copy/paste mechanism"
26268 #: src/support/debug.cpp:71
26270 msgid "Find and replace mechanism"
26273 #: src/support/debug.cpp:72
26274 msgid "Developers' general debug messages"
26277 #: src/support/debug.cpp:73
26278 msgid "All debugging messages"
26281 #: src/support/debug.cpp:152
26283 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
26286 #: src/support/filetools.cpp:271
26287 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
26290 #: src/support/os_win32.cpp:444
26292 msgid "System file not found"
26293 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
26295 #: src/support/os_win32.cpp:445
26297 "Unable to load shfolder.dll\n"
26301 #: src/support/os_win32.cpp:450
26303 msgid "System function not found"
26304 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
26306 #: src/support/os_win32.cpp:451
26308 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
26309 "Don't know how to proceed. Sorry."
26312 #: src/support/userinfo.cpp:45
26314 msgid "Unknown user"
26315 msgstr "Okänd operation"
26318 #~ msgid "Cust&om:"
26319 #~ msgstr "Eget arkformat"
26323 #~ "The specified document\n"
26325 #~ "could not be read."
26326 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
26329 #~ msgid "Could not read document"
26330 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
26333 #~ msgid "&Keep it"
26334 #~ msgstr "Bildtext|#x"
26337 #~ msgid "Cannot view URL"
26338 #~ msgstr "Kan inte skriva till fil"
26342 #~ msgstr "Tabell inlagd"
26345 #~ msgid "Successful compilation to format: %1$s"
26346 #~ msgstr "Fel under läsing "
26349 #~ msgid "Error compiling format: %1$s"
26350 #~ msgstr "Fel under läsing "
26353 #~ msgid "Error exporting to format: %1$s"
26354 #~ msgstr "Fel under läsing "
26357 #~ msgid "Invisible"
26358 #~ msgstr "Ignorera"
26361 #~ msgid "LyX binary not found"
26362 #~ msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
26365 #~ msgid "File not found"
26366 #~ msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
26369 #~ msgid "Directory not found"
26370 #~ msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
26373 #~ msgid "Screen &DPI:"
26374 #~ msgstr "Typsnitt på skärmen"
26381 #~ msgid "CharStyle:Institute"
26382 #~ msgstr "Lägg in citat"
26385 #~ msgid "Element:Firstname"
26386 #~ msgstr "Första huvud"
26389 #~ msgid "Element:Fname"
26390 #~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
26393 #~ msgid "Element:Filename"
26394 #~ msgstr "Filnamn:|#F"
26397 #~ msgid "Element:Citation-number"
26401 #~ msgid "Element:Issue-number"
26405 #~ msgid "Element:SS-Title"
26409 #~ msgid "Element:CCC-Code"
26413 #~ msgid "Element:Postcode"
26414 #~ msgstr "Centrerat|#C"
26417 #~ msgid "Element:Directory"
26418 #~ msgstr "Användarkatalog: "
26421 #~ msgid "Element:KeyCombo"
26422 #~ msgstr "Sakord:|#S"
26425 #~ msgid "CharStyle"
26429 #~ msgid "Custom:Endnote"
26433 #~ msgid "CharStyle:Initial"
26434 #~ msgstr "Lägg in citat"
26437 #~ msgid "Middle|d"
26438 #~ msgstr "Mitten|#e"
26441 #~ msgid "caption frame"
26442 #~ msgstr "Matematikläge"
26445 #~ msgid "top/bottom line"
26446 #~ msgstr "Markera nästa rad"
26449 #~ msgid "FrmtRef: "
26450 #~ msgstr "Infälld|#n"
26458 #~ msgstr "Inställningar"
26461 #~ msgid "Find LyX Text"
26465 #~ msgid "&Replace with..."
26466 #~ msgstr "Ersätt med|#m"
26470 #~ msgstr "Lutande"
26473 #~ msgid "Pre&vious"
26474 #~ msgstr " (Ändrad)"
26477 #~ msgid "&Keep case"
26478 #~ msgstr "Sidbrytning"
26481 #~ msgid "&Find..."
26486 #~ msgstr "Lutande"
26489 #~ msgid "&Previous"
26490 #~ msgstr " (Ändrad)"
26493 #~ msgid "&Advanced"
26497 #~ msgid "TheoremTemplate"
26501 #~ msgid "Theorem #:"
26502 #~ msgstr "Matematik"
26505 #~ msgid "Proposition #:"
26509 #~ msgid "Criterion #:"
26514 #~ msgstr "Huvuddokument:"
26517 #~ msgid "Definition #:"
26518 #~ msgstr "Mottagare:"
26521 #~ msgid "Example #:"
26522 #~ msgstr "Exempel"
26525 #~ msgid "Condition #:"
26529 #~ msgid "Problem #:"
26530 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
26533 #~ msgid "Remark #:"
26534 #~ msgstr "Kommentar:|#K"
26541 #~ msgid "Notation #:"
26546 #~ msgstr "Klistra in"
26549 #~ msgid "Footernote"
26550 #~ msgstr "Lägg in fotnot"
26553 #~ msgid "Revert to Repository Version|R"
26554 #~ msgstr "Tillbaka till förra versionen"
26557 #~ msgid "Some layouts may not be available."
26558 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
26561 #~ msgid "Any &word"
26562 #~ msgstr "Sakord:|#S"
26565 #~ msgid "Thin space"
26569 #~ msgid "Medium space"
26573 #~ msgid "Thick space"
26577 #~ msgid "Negative thin space"
26581 #~ msgid "Negative medium space"
26585 #~ msgid "Negative thick space"
26589 #~ msgid "Date format"
26590 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
26593 #~ msgid "Unknown buffer info"
26594 #~ msgstr "Okänd operation"
26597 #~ msgid "QQuad Space"
26606 #~ msgstr "Ta bort från|#b"
26609 #~ msgid "&Default language:"
26610 #~ msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
26613 #~ msgid "Select the default language of your documents"
26614 #~ msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
26617 #~ msgid "&BibTeX command:"
26618 #~ msgstr "Utför kommando"
26621 #~ msgid "BibTeX command (&Japanese):"
26622 #~ msgstr "LaTeX Logg"
26625 #~ msgid "Index command (Ja&panese):"
26626 #~ msgstr "Utför kommando"
26629 #~ msgid "Spellchec&ker executable:"
26630 #~ msgstr "Rättstavning"
26633 #~ msgid "Use input encod&ing"
26634 #~ msgstr "Läs in|#L"
26637 #~ msgid "Jump to the label"
26638 #~ msgstr "Gå till märke|#G"
26641 #~ msgid "Listing settings"
26642 #~ msgstr "Minisida|#M"
26645 #~ msgid "Absender:"
26649 #~ msgid "Ihre Zeichen:"
26653 #~ msgid "Unsere Zeichen:"
26657 #~ msgid "Vorwahl:"
26658 #~ msgstr "Brödstil"
26661 #~ msgid "Telefon:"
26662 #~ msgstr "Dekoration"
26666 #~ msgstr "Lägg in"
26670 #~ msgstr "Klistra in"
26677 #~ msgid "Anlage(n):"
26678 #~ msgstr "Justering"
26681 #~ msgid "Verteiler:"
26682 #~ msgstr "Vertikalt avstånd"
26685 #~ msgid "LangHeader"
26689 #~ msgid "Language Header:"
26693 #~ msgid "Language:"
26697 #~ msgid "LastLanguage"
26701 #~ msgid "Last Language:"
26705 #~ msgid "LangFooter"
26710 #~ msgstr "Lutande"
26714 #~ msgstr "Lutande"
26717 #~ msgid "Strasse:"
26722 #~ msgstr "Landskap|#L"
26725 #~ msgid "MeinZeichen:"
26729 #~ msgid "IhrZeichen:"
26734 #~ msgstr "Tecken: "
26737 #~ msgid "Adresse:"
26738 #~ msgstr "Lägg till rad|#r"
26741 #~ msgid "Anlagen:"
26742 #~ msgstr "Justering"
26745 #~ msgid "Computer"
26749 #~ msgid "Computer:"
26753 #~ msgid "EmptySection"
26754 #~ msgstr "Dekoration"
26757 #~ msgid "Empty Section"
26758 #~ msgstr "Dekoration"
26761 #~ msgid "CloseSection"
26762 #~ msgstr "Dekoration"
26765 #~ msgid "Close Section"
26766 #~ msgstr "Dekoration"
26769 #~ msgid "Insert|n"
26770 #~ msgstr "Lägg in"
26773 #~ msgid "View DVI"
26774 #~ msgstr "Visa DVI"
26777 #~ msgid "Update DVI"
26778 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
26781 #~ msgid "No horizontal line\t\\atop"
26782 #~ msgstr "Inga flera noteringar"
26785 #~ msgid "Can't create pipe for spellchecker."
26786 #~ msgstr "Starta rättstavning|#S"
26789 #~ msgid "Can't open pipe for spellchecker."
26790 #~ msgstr "Starta rättstavning|#S"
26793 #~ msgid "Unknown spacing argument: "
26794 #~ msgstr "Argument saknas"
26797 #~ msgid "Bibliography Entry Settings"
26798 #~ msgstr "Referens"
26801 #~ msgid "Branch Settings"
26802 #~ msgstr "Referens"
26806 #~ msgstr "Mått|#t"
26809 #~ msgid "TeX Code Settings"
26810 #~ msgstr "Extra val"
26813 #~ msgid "Float Settings"
26814 #~ msgstr "Inställningar"
26817 #~ msgid "Horizontal Space Settings"
26818 #~ msgstr "Minisida|#M"
26821 #~ msgid "No LaTeX log file found."
26822 #~ msgstr "Inga varningar."
26829 #~ msgid "*.ispell"
26833 #~ msgid "Spellchecker error"
26834 #~ msgstr "Rättstavning"
26837 #~ msgid "The spellchecker could not be started\n"
26839 #~ "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
26840 #~ "Den har kanske avbrutits."
26844 #~ "The spellchecker has died for some reason.\n"
26845 #~ "Maybe it has been killed."
26847 #~ "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
26848 #~ "Den har kanske avbrutits."
26851 #~ msgid "The spellchecker has failed.\n"
26853 #~ "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
26854 #~ "Den har kanske avbrutits."
26857 #~ msgid "The spellchecker has failed"
26859 #~ "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
26860 #~ "Den har kanske avbrutits."
26863 #~ msgid "No Table of contents"
26864 #~ msgstr "Innehåll"
26866 #~ msgid "Opened inset"
26867 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26870 #~ msgid "Opened Box Inset"
26871 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26874 #~ msgid "Opened Branch Inset"
26875 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26878 #~ msgid "Opened Caption Inset"
26879 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26882 #~ msgid "Opened ERT Inset"
26883 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26886 #~ msgid "Opened Flex Inset"
26887 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26890 #~ msgid "Opened Float Inset"
26891 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26894 #~ msgid "Opened Footnote Inset"
26895 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26898 #~ msgid "Opened Listing Inset"
26899 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26902 #~ msgid "Opened Marginal Note Inset"
26903 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26906 #~ msgid "Opened Note Inset"
26907 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26910 #~ msgid "Opened Optional Argument Inset"
26911 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26914 #~ msgid "Opened table"
26915 #~ msgstr "Öppnar hjälpfil"
26918 #~ msgid "Opened Text Inset"
26919 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26922 #~ msgid "Opened Wrap Inset"
26923 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26927 #~ msgstr "Klistra in"
26930 #~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
26931 #~ msgstr "Understrykning av/på"
26934 #~ msgid "Toggle Label|L"
26935 #~ msgstr "Fetstil av/på"
26938 #~ msgid "No file open!"
26939 #~ msgstr "Inga varningar."
26942 #~ msgid "B&rowse..."
26943 #~ msgstr "Bläddra...|#B"
26947 #~ msgid "Number of Co&pies:"
26948 #~ msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
26951 #~ msgid "Sa&ns Serif:"
26952 #~ msgstr "Linjärer"
26956 #~ msgstr "Lutande"
26959 #~ msgid "Append Parameter"
26960 #~ msgstr "Argument saknas"
26963 #~ msgid "Remove Last Parameter"
26964 #~ msgstr "Argument saknas"
26967 #~ msgid "Insert Optional Parameter"
26968 #~ msgstr "Argument saknas"
26971 #~ msgid "Remove Optional Parameter"
26972 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26980 #~ msgstr "Tabell%t"
26983 #~ msgid "algorithm"
26984 #~ msgstr "Lista över algoritmer"
26988 #~ msgstr "Tabell%t"
26991 #~ msgid "keywords"
26992 #~ msgstr "Sakord:|#S"
26995 #~ msgid "Table of Contents|a"
26996 #~ msgstr "Innehåll"
26999 #~ msgid "Slidecontents"
27000 #~ msgstr "Innehåll"
27003 #~ msgid "Canadian"
27007 #~ msgid "Reference\t"
27008 #~ msgstr "Lägg in hänvisning"
27011 #~ msgid "Postvermerk\t# g-brief-de"
27012 #~ msgstr "Centrerat|#C"
27015 #~ msgid "MeinZeichen\t# g-brief-de"
27019 #~ msgid "LaTeX default"
27020 #~ msgstr "LaTeX Logg"
27023 #~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
27024 #~ msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
27027 #~ msgid "The document class %1$s could not be found."
27028 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
27031 #~ msgid "Class not found"
27032 #~ msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
27035 #~ msgid "Changed Layout"
27036 #~ msgstr "Extra styckesstil"
27039 #~ msgid "Unknown layout"
27040 #~ msgstr "Okänd operation"
27043 #~ msgid "Opened Environment Inset: "
27044 #~ msgstr "Öppnat insättning"
27047 #~ msgid "Screen display"
27048 #~ msgstr "[inte visat]"
27051 #~ msgid "Monochrome"
27052 #~ msgstr "Visa som svartvitt|#o"
27055 #~ msgid "Grayscale"
27056 #~ msgstr "Visa som gråskala|#g"
27059 #~ msgid "&Display:"
27060 #~ msgstr "Lägg in märke"
27067 #~ msgid "Scr&een Display:"
27068 #~ msgstr "[inte visat]"
27071 #~ msgid "Do not display"
27072 #~ msgstr "[inte visat]"
27075 #~ msgid "Unknown Info: "
27079 #~ msgid "<- C&lear"
27080 #~ msgstr "Rensa|#R"
27084 #~ msgstr "Använd|#A"
27088 #~ msgstr "Lägg till|#L"
27092 #~ msgstr "Första huvud"
27095 #~ msgid "Edit the file externally"
27096 #~ msgstr "Lägg in BibTeX"
27099 #~ msgid "&Edit File..."
27100 #~ msgstr "EPSfil|#P"
27103 #~ msgid "LyX View"
27104 #~ msgstr "Visa DVI"
27108 #~ msgstr "Centrerat|#C"
27111 #~ msgid "Toggle tabba&r"
27112 #~ msgstr "Fetstil av/på"
27115 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
27116 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
27120 #~ msgstr "Rensa|#R"
27123 #~ msgid "Failed to read embedded files"
27124 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
27127 #~ msgid " writing embedded files."
27128 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
27131 #~ msgid " could not write embedded files!"
27132 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
27135 #~ msgid "Failed to extract file"
27136 #~ msgstr "Markera nästa rad"
27139 #~ msgid "Copy file failure"
27140 #~ msgstr "Kan inte skriva till fil"
27143 #~ msgid "Failed to embed file"
27144 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
27147 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
27148 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
27151 #~ msgid "Failed to open file"
27152 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
27154 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
27156 #~ msgid "Sync file failure"
27157 #~ msgstr "Infogning"
27160 #~ msgid "Packing all files"
27161 #~ msgstr "Alla sidor|#l"
27164 #~ msgid "Failed to write file"
27165 #~ msgstr "Skrivmaskin"
27168 #~ msgid "Save failure"
27169 #~ msgstr "Brödstil"
27172 #~ msgid "Extra embedded file"
27173 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
27177 #~ msgstr "Brödstil"
27180 #~ msgid "Error setting multicolumn"
27181 #~ msgstr "Multikolumn|#M"
27184 #~ msgid "Enspace|E"
27188 #~ msgid "Document could not be read"
27189 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
27192 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
27193 #~ msgstr "Utför kommando"
27196 #~ msgid "Properties...|P"
27197 #~ msgstr "Lägg in hänvisning"
27200 #~ msgid "New Line|e"
27201 #~ msgstr "Tabell inlagd"
27204 #~ msgid "Line Break|B"
27205 #~ msgstr "Radbrytningar|#n"
27208 #~ msgid "line break"
27209 #~ msgstr "Radbrytningar|#n"
27212 #~ msgid "Save this document in bundled format"
27213 #~ msgstr "Pappersstil satt"
27220 #~ msgid "Horizontal Fill|H"
27221 #~ msgstr "Justera horisontellt|#h"
27224 #~ msgid "Swap Rows|S"
27228 #~ msgid "Swap Columns|w"
27229 #~ msgstr "Kolumner"
27232 #~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
27233 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
27237 #~ msgstr "Klistra in"
27244 #~ msgid "S&ubfigure"
27245 #~ msgstr "Underfigur|#U"
27248 #~ msgid "Ca&ption:"
27249 #~ msgstr "Bildtext|#x"
27252 #~ msgid "&Use language's default encoding"
27253 #~ msgstr "Läs in|#L"
27260 #~ msgid "Paper Size"
27261 #~ msgstr "Arkformat|#f"
27268 #~ msgid "C&opiers"
27272 #~ msgid "&File formats"
27273 #~ msgstr "Infälld|#n"
27276 #~ msgid "F&ormat:"
27277 #~ msgstr "Infälld|#n"
27280 #~ msgid "&GUI name:"
27281 #~ msgstr "Namn:|#N"
27284 #~ msgid "External Applications"
27285 #~ msgstr "Extra val"
27289 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
27294 #~ msgid "Save/restore window position"
27302 #~ msgid "Default (outer)"
27303 #~ msgstr "Brödstil"
27307 #~ msgstr "Annat...|#A"
27310 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
27311 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
27314 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
27315 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
27318 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
27319 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
27322 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
27323 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
27326 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
27327 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
27330 #~ msgid "Serbo-Croatian"
27334 #~ msgid "Framed|F"
27335 #~ msgstr "Skrivare|#S"
27338 #~ msgid "Shaded|S"
27339 #~ msgstr "Form:|#m"
27342 #~ msgid "Insert URL"
27343 #~ msgstr "Lägg in märke"
27346 #~ msgid "Can't load document class"
27347 #~ msgstr "Kan inte ladda textklassen "
27350 #~ msgid "&Switch to document"
27351 #~ msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
27355 #~ "Could not open the specified document\n"
27357 #~ "due to the error: %2$s"
27358 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
27361 #~ msgid "LyX: Delimiters"
27362 #~ msgstr "SKiljetecken"
27365 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
27373 #~ msgid "Text Wrap Settings"
27374 #~ msgstr "Minisida|#M"
27382 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
27386 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
27389 #~ msgid "Doublebox"
27390 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
27393 #~ msgid "Unknown inset name: "
27394 #~ msgstr "Okänd operation"
27397 #~ msgid "Program Listing "
27398 #~ msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
27402 #~ msgstr "Skrivare|#S"
27405 #~ msgid "%1$d words in selection."
27406 #~ msgstr "Ett fel funnet"
27409 #~ msgid "%1$d words in document."
27410 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
27413 #~ msgid "One word in selection."
27414 #~ msgstr "Ett fel funnet"
27417 #~ msgid "One word in document."
27418 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
27422 #~ msgid "Count words"
27426 #~ msgid "Encoding error"
27427 #~ msgstr "Kodning:|#K"
27431 #~ msgstr "Höger|#H"
27435 #~ msgstr "Klistra in"
27439 #~ msgstr "Ladda|#L"
27442 #~ msgid "Co&pies:"
27446 #~ msgid "Printer &name:"
27447 #~ msgstr "Skriv ut"
27450 #~ msgid "Columns "
27451 #~ msgstr "Kolumner"
27454 #~ msgid "Overprint "
27455 #~ msgstr "Skriv ut"
27458 #~ msgid "Font st&yle:"
27459 #~ msgstr "Fontstorlek:|#s"
27463 #~ msgstr "Huvuddokument:"
27466 #~ msgid "columns "
27467 #~ msgstr "Kolumner"
27470 #~ msgid "overprint "
27471 #~ msgstr "Skriv ut"
27474 #~ msgid "Definition. "
27475 #~ msgstr "Mottagare:"
27478 #~ msgid "Example. "
27479 #~ msgstr "Exempel"
27483 #~ msgstr "Huvuddokument:"
27491 #~ msgstr "Brödstil"
27495 #~ msgstr "Kommentar:"
27498 #~ msgid "Toggle Table of Contents"
27499 #~ msgstr "Innehåll"
27503 #~ msgstr "Topp:|#T"
27506 #~ msgid "Table of Contents|T"
27507 #~ msgstr "Innehåll"
27519 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
27522 #~ msgid "Table of contents"
27523 #~ msgstr "Innehåll"
27526 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
27527 #~ msgstr "Öppnat insättning"
27530 #~ msgid "Number style"
27534 #~ msgid "Error closing file"
27535 #~ msgstr "Multikolumn|#M"
27539 #~ msgstr "Block|#o"
27542 #~ msgid "&Caption"
27543 #~ msgstr "Bildtext|#x"
27547 #~ msgstr "Tabell inlagd"
27550 #~ msgid "A Label for the caption"
27551 #~ msgstr "Bildtext|#x"
27554 #~ msgid "<- P&romote"
27555 #~ msgstr "Beklagar."
27563 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
27566 #~ msgid "SubSection"
27567 #~ msgstr "Dekoration"
27570 #~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define "
27573 #~ "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att "
27574 #~ "definera fontändring."
27577 #~ msgid "Unknown toc list"
27578 #~ msgstr "Okänd operation"
27581 #~ msgid "Glossary|G"
27582 #~ msgstr "Infälld|#n"
27585 #~ msgid "Insert glossary entry"
27586 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
27590 #~ msgstr "Infälld|#n"
27593 #~ msgid "Set math font"
27594 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
27597 #~ msgid "Math Panel|l"
27598 #~ msgstr "Matematikpanel"
27601 #~ msgid "Math Panel|P"
27602 #~ msgstr "Matematikpanel"
27605 #~ msgid "Show math panel"
27606 #~ msgstr "Matematikpanel"
27609 #~ msgid "LyX: Math Roots"
27610 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
27613 #~ msgid "LyX: Math Styles"
27614 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
27617 #~ msgid "LyX: Math Fonts"
27618 #~ msgstr "Matematikpanel"
27621 #~ msgid "Insert math delimiters"
27622 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
27625 #~ msgid "E&xtra options"
27626 #~ msgstr "Extra val"
27629 #~ msgid "Alig&nment:"
27630 #~ msgstr "Justering"
27634 #~ msgstr "Fonter:|#F"
27637 #~ msgid "&Converters"
27638 #~ msgstr "Centrerat|#C"
27641 #~ msgid "PrettyRef: "
27644 #~ msgid "Opening child document "
27645 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
27648 #~ msgid "Special Insets|S"
27649 #~ msgstr "Öppnat insättning"
27652 #~ msgid "Insets|n"
27653 #~ msgstr "Lägg in"