]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - po/sv.po
95a964f5b07b74139385a09d2e462d52b5d7d272
[lyx.git] / po / sv.po
1 # Svensk lokalisering för LyX
2 # Copyright (C) 1997, 1998 LyX Team
3 # Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se> 1997, 1998
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-11-07 02:19+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:05+0100\n"
11 "Last-Translator: Joacim Persson <>\n"
12 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
13 "Language: sv\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
19 #, fuzzy
20 msgid "Version"
21 msgstr "Minska"
22
23 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
24 #, fuzzy
25 msgid "Version goes here"
26 msgstr "Versionskontroll%t"
27
28 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
29 msgid "Credits"
30 msgstr "Tack till"
31
32 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
33 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
34 #, fuzzy
35 msgid "Copyright"
36 msgstr "Rak"
37
38 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:155
39 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
40 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
41 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
42 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
43 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87
44 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
45 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:137 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
46 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
47 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:244
48 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
49 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
50 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
51 #, fuzzy
52 msgid "&Close"
53 msgstr "Stäng"
54
55 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64
56 #, fuzzy
57 msgid "The bibliography key"
58 msgstr "Referens"
59
60 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51
61 #, fuzzy
62 msgid "The label as it appears in the document"
63 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
64
65 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
66 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332
67 #, fuzzy
68 msgid "&Label:"
69 msgstr "Tabell inlagd"
70
71 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67
72 #, fuzzy
73 msgid "&Key:"
74 msgstr "Nyckel:"
75
76 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
77 #, fuzzy
78 msgid "Citation Style"
79 msgstr "Citat"
80
81 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
82 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
83 msgstr ""
84
85 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
86 #, fuzzy
87 msgid "&Default (numerical)"
88 msgstr "Brödstil"
89
90 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
91 msgid ""
92 "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
93 "parameters in document class options."
94 msgstr ""
95
96 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
97 #, fuzzy
98 msgid "&Natbib"
99 msgstr "Foga in|#F"
100
101 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59
102 #, fuzzy
103 msgid "Natbib &style:"
104 msgstr "Citat"
105
106 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
107 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
108 msgstr ""
109
110 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
111 msgid "&Jurabib"
112 msgstr ""
113
114 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
115 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
116 msgstr ""
117
118 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113
119 #, fuzzy
120 msgid "S&ectioned bibliography"
121 msgstr "Referens"
122
123 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120
124 msgid ""
125 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
126 msgstr ""
127
128 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123
129 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
130 #, fuzzy
131 msgid "Bibliography generation"
132 msgstr "Referens"
133
134 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
135 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
136 #, fuzzy
137 msgid "&Processor:"
138 msgstr "Beklagar."
139
140 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
141 #, fuzzy
142 msgid "Select a processor"
143 msgstr "Markera nästa rad"
144
145 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
146 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733
147 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828
148 #, fuzzy
149 msgid "&Options:"
150 msgstr "Inställningar"
151
152 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178
153 msgid ""
154 "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
155 msgstr ""
156
157 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
158 #, fuzzy
159 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
160 msgstr "Databas:"
161
162 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
163 msgid "Scan for new databases and styles"
164 msgstr ""
165
166 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
167 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
168 #, fuzzy
169 msgid "&Rescan"
170 msgstr "Läs igen|#L#l"
171
172 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
173 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
174 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
175 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110
176 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
177 #, fuzzy
178 msgid "&Browse..."
179 msgstr "Bläddra...|#B"
180
181 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
182 #, fuzzy
183 msgid "Enter BibTeX database name"
184 msgstr "Databas:"
185
186 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
187 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
188 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
189 #: src/CutAndPaste.cpp:350
190 #, fuzzy
191 msgid "&Add"
192 msgstr "Lägg till|#L"
193
194 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
195 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
196 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
197 #: src/buffer_funcs.cpp:110 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
198 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1432
199 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
200 msgid "Cancel"
201 msgstr "Avbryt"
202
203 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
204 #, fuzzy
205 msgid "The BibTeX style"
206 msgstr "TeX-stil av/på"
207
208 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
209 #, fuzzy
210 msgid "St&yle"
211 msgstr "Stil:"
212
213 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
214 #, fuzzy
215 msgid "Choose a style file"
216 msgstr "Välj mall"
217
218 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
219 #, fuzzy
220 msgid "This bibliography section contains..."
221 msgstr "Innehåll"
222
223 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
224 #, fuzzy
225 msgid "&Content:"
226 msgstr "Innehåll"
227
228 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:211
229 #, fuzzy
230 msgid "all cited references"
231 msgstr "Lägg in hänvisning"
232
233 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
234 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:209
235 #, fuzzy
236 msgid "all uncited references"
237 msgstr "Lägg in hänvisning"
238
239 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:207
240 #, fuzzy
241 msgid "all references"
242 msgstr "Lägg in hänvisning"
243
244 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
245 #, fuzzy
246 msgid "Add bibliography to the table of contents"
247 msgstr "Innehåll"
248
249 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
250 #, fuzzy
251 msgid "Add bibliography to &TOC"
252 msgstr "Referens"
253
254 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
255 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
256 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197
257 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
258 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599
259 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
260 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
261 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95
262 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
263 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
264 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240
265 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
266 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:111
267 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
268 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
269 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
270 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
271 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
272 #, fuzzy
273 msgid "&OK"
274 msgstr "OK"
275
276 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
277 #, fuzzy
278 msgid "Move the selected database downwards in the list"
279 msgstr "Lägg in citat"
280
281 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117
282 #, fuzzy
283 msgid "Do&wn"
284 msgstr "Två|#v"
285
286 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
287 #, fuzzy
288 msgid "Move the selected database upwards in the list"
289 msgstr "Lägg in citat"
290
291 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127
292 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110
293 #, fuzzy
294 msgid "&Up"
295 msgstr "Uppdatera|#Uu"
296
297 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
298 #, fuzzy
299 msgid "BibTeX database to use"
300 msgstr "Databas:"
301
302 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
303 #, fuzzy
304 msgid "Databa&ses"
305 msgstr "Databas:"
306
307 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
308 #, fuzzy
309 msgid "Add a BibTeX database file"
310 msgstr "Databas:"
311
312 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
313 #, fuzzy
314 msgid "&Add..."
315 msgstr "Lägg till|#L"
316
317 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
318 msgid "Remove the selected database"
319 msgstr ""
320
321 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
322 #, fuzzy
323 msgid "&Delete"
324 msgstr "Ta bort från|#b"
325
326 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
327 msgid "Check this if the box should break across pages"
328 msgstr ""
329
330 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
331 #, fuzzy
332 msgid "Allow &page breaks"
333 msgstr "Sidbrytning"
334
335 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151
336 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
337 msgid "Alignment"
338 msgstr "Justering"
339
340 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174
341 #, fuzzy
342 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
343 msgstr "Justera horisontellt|#h"
344
345 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
346 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1334
347 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109
348 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:685
349 #, fuzzy
350 msgid "Left"
351 msgstr "Vänster|#s"
352
353 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
354 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1341 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
355 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
356 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:686
357 #, fuzzy
358 msgid "Center"
359 msgstr "Centrerat|#C"
360
361 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
362 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1351
363 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110
364 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:687
365 #, fuzzy
366 msgid "Right"
367 msgstr "Höger|#H"
368
369 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:111
370 msgid "Stretch"
371 msgstr ""
372
373 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164
374 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
375 msgstr ""
376
377 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123
378 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
379 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:190 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:301
380 #, fuzzy
381 msgid "Top"
382 msgstr "Topp:|#T"
383
384 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128
385 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
386 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:195 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:306
387 #, fuzzy
388 msgid "Middle"
389 msgstr "Mitten|#e"
390
391 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133
392 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
393 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:200 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:311
394 #, fuzzy
395 msgid "Bottom"
396 msgstr "Botten|#B"
397
398 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:141
399 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
400 msgstr ""
401
402 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:144
403 #, fuzzy
404 msgid "&Box:"
405 msgstr "Lägg in"
406
407 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:154
408 #, fuzzy
409 msgid "Co&ntent:"
410 msgstr "Innehåll"
411
412 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:167
413 #, fuzzy
414 msgid "Vertical"
415 msgstr "Vertikalt avstånd"
416
417 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:177
418 #, fuzzy
419 msgid "Horizontal"
420 msgstr "Justera horisontellt|#h"
421
422 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457
423 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70
424 #, fuzzy
425 msgid "&Height:"
426 msgstr "Höjd"
427
428 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:213
429 #, fuzzy
430 msgid "Inner Bo&x:"
431 msgstr "Lägg in"
432
433 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:229
434 #, fuzzy
435 msgid "&Decoration:"
436 msgstr "Dekoration"
437
438 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431
439 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
440 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
441 #, fuzzy
442 msgid "&Width:"
443 msgstr "Bredd"
444
445 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:255
446 #, fuzzy
447 msgid "Height value"
448 msgstr "Bredd"
449
450 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
451 #, fuzzy
452 msgid "Width value"
453 msgstr "Bredd"
454
455 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
456 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
457 msgstr ""
458
459 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
460 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
461 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
462 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:984
463 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1003
464 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1051 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:193
465 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:311 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:388
466 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:579
467 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2041 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2064
468 #, fuzzy
469 msgid "None"
470 msgstr "Klar"
471
472 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:313
473 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:391 src/insets/InsetBox.cpp:138
474 #, fuzzy
475 msgid "Parbox"
476 msgstr "Huvuddokument:"
477
478 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:392
479 #: src/insets/InsetBox.cpp:142
480 #, fuzzy
481 msgid "Minipage"
482 msgstr "Minisida|#M"
483
484 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:291
485 msgid "Supported box types"
486 msgstr ""
487
488 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19
489 #, fuzzy
490 msgid "&Available branches:"
491 msgstr "Lägg in hänvisning"
492
493 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29
494 #, fuzzy
495 msgid "Select your branch"
496 msgstr "Markera föregående bokstav"
497
498 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
499 #, fuzzy
500 msgid "&New:"
501 msgstr "Lutande"
502
503 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
504 msgid ""
505 "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
506 "active."
507 msgstr ""
508
509 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
510 #, fuzzy
511 msgid "Filename &Suffix"
512 msgstr "Filnamn:|#F"
513
514 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
515 msgid "Show undefined branches used in this document."
516 msgstr ""
517
518 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
519 #, fuzzy
520 msgid "&Undefined Branches"
521 msgstr "Teckenkodning:|#T"
522
523 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
524 #, fuzzy
525 msgid "A&vailable Branches:"
526 msgstr "Lägg in hänvisning"
527
528 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
529 #, fuzzy
530 msgid "Toggle the selected branch"
531 msgstr "Lägg in citat"
532
533 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
534 msgid "(&De)activate"
535 msgstr ""
536
537 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107
538 msgid "Add a new branch to the list"
539 msgstr ""
540
541 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120
542 msgid "Define or change background color"
543 msgstr ""
544
545 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
546 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
547 #, fuzzy
548 msgid "Alter Co&lor..."
549 msgstr "annat..."
550
551 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130
552 #, fuzzy
553 msgid "Remove the selected branch"
554 msgstr "Lägg in citat"
555
556 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
557 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3651
558 #: src/Buffer.cpp:3664
559 #, fuzzy
560 msgid "&Remove"
561 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
562
563 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140
564 #, fuzzy
565 msgid "Change the name of the selected branch"
566 msgstr "Lägg in citat"
567
568 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
569 #, fuzzy
570 msgid "Re&name..."
571 msgstr "Namn:|#N"
572
573 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
574 #, fuzzy
575 msgid "Add the selected branches to the list."
576 msgstr "Lägg in citat"
577
578 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
579 #, fuzzy
580 msgid "&Add Selected"
581 msgstr "Ta bort från|#b"
582
583 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
584 msgid "Add all unknown branches to the list."
585 msgstr ""
586
587 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
588 msgid "Add A&ll"
589 msgstr ""
590
591 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
592 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220
593 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205
594 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
595 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
596 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1016
597 #: src/Buffer.cpp:2222 src/Buffer.cpp:3633 src/Buffer.cpp:3689
598 #: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
599 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:240
600 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1774
601 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
602 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2046
603 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2235 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2300
604 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2506 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2513
605 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2614 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2642
606 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3153 src/insets/InsetBibtex.cpp:147
607 #, fuzzy
608 msgid "&Cancel"
609 msgstr "Avbryt"
610
611 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
612 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
613 msgid "Undefined branches used in this document."
614 msgstr ""
615
616 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
617 #, fuzzy
618 msgid "&Undefined Branches:"
619 msgstr "Teckenkodning:|#T"
620
621 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
622 #, fuzzy
623 msgid "&Font:"
624 msgstr "Tecken: "
625
626 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
627 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
628 #, fuzzy
629 msgid "Si&ze:"
630 msgstr "Storlek|#S"
631
632 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
633 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115
634 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52
635 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:989
636 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1008
637 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1056 lib/ui/stdtoolbars.inc:110
638 #: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109
639 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
640 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685
641 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:788 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:793
642 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:829 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840
643 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054
644 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1629
645 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1652
646 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1653
647 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1654
648 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1729
649 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2085
650 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3160 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
651 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56
652 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
653 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2184
654 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47
655 msgid "Default"
656 msgstr "Brödstil"
657
658 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71
659 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
660 msgid "Tiny"
661 msgstr "Pytteliten"
662
663 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71
664 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
665 msgid "Smallest"
666 msgstr "Minst"
667
668 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71
669 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
670 msgid "Smaller"
671 msgstr "Mindre"
672
673 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71
674 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
675 msgid "Small"
676 msgstr "Liten"
677
678 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71
679 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
680 msgid "Normal"
681 msgstr "Brödstil"
682
683 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71
684 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
685 msgid "Large"
686 msgstr "Stor"
687
688 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72
689 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
690 msgid "Larger"
691 msgstr "Större"
692
693 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72
694 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
695 msgid "Largest"
696 msgstr "Störst"
697
698 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72
699 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
700 msgid "Huge"
701 msgstr "Störstare"
702
703 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72
704 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
705 msgid "Huger"
706 msgstr "Störstast"
707
708 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
709 #, fuzzy
710 msgid "&Custom Bullet:"
711 msgstr "Eget arkformat"
712
713 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
714 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
715 #, fuzzy
716 msgid "&Level:"
717 msgstr "Tabell inlagd"
718
719 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
720 #, fuzzy
721 msgid "Change:"
722 msgstr "Språk"
723
724 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
725 #, fuzzy
726 msgid "Go to previous change"
727 msgstr "Gå till näste fel"
728
729 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
730 #, fuzzy
731 msgid "&Previous change"
732 msgstr " (Ändrad)"
733
734 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
735 #, fuzzy
736 msgid "Go to next change"
737 msgstr "Gå till näste fel"
738
739 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
740 #, fuzzy
741 msgid "&Next change"
742 msgstr " (Ändrad)"
743
744 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
745 msgid "Accept this change"
746 msgstr ""
747
748 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
749 msgid "&Accept"
750 msgstr ""
751
752 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
753 msgid "Reject this change"
754 msgstr ""
755
756 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
757 #, fuzzy
758 msgid "&Reject"
759 msgstr "Ref: "
760
761 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
762 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
763 #, fuzzy
764 msgid "Font family"
765 msgstr "Familj:|#F"
766
767 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
768 #, fuzzy
769 msgid "&Family:"
770 msgstr "Familj:|#F"
771
772 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
773 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72
774 #, fuzzy
775 msgid "Font shape"
776 msgstr "Fontstorlek:|#s"
777
778 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
779 #, fuzzy
780 msgid "S&hape:"
781 msgstr "Form:|#m"
782
783 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93
784 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158
785 #, fuzzy
786 msgid "Font series"
787 msgstr "Fontstorlek:|#s"
788
789 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
790 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
791 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
792 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1256 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2144
793 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:812
794 msgid "Language"
795 msgstr "Språk"
796
797 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138
798 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174
799 msgid "Font color"
800 msgstr ""
801
802 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
803 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
804 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:22
805 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22
806 #, fuzzy
807 msgid "&Language:"
808 msgstr "Språk"
809
810 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161
811 #, fuzzy
812 msgid "&Series:"
813 msgstr "Grovlek:|#v"
814
815 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177
816 #, fuzzy
817 msgid "&Color:"
818 msgstr "Stäng"
819
820 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197
821 #, fuzzy
822 msgid "Never Toggled"
823 msgstr "Dessa växlas aldrig"
824
825 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209
826 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230
827 #, fuzzy
828 msgid "Font size"
829 msgstr "Fontstorlek:|#s"
830
831 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240
832 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
833 msgid "Other font settings"
834 msgstr ""
835
836 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243
837 #, fuzzy
838 msgid "Always Toggled"
839 msgstr "Dessa växlas alltid"
840
841 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255
842 #, fuzzy
843 msgid "&Misc:"
844 msgstr "Blandat"
845
846 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295
847 #, fuzzy
848 msgid "toggle font on all of the above"
849 msgstr "Växla på dessa |#x"
850
851 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298
852 #, fuzzy
853 msgid "&Toggle all"
854 msgstr "Fetstil av/på"
855
856 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305
857 msgid "Apply each change automatically"
858 msgstr ""
859
860 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
861 msgid "Apply changes &immediately"
862 msgstr ""
863
864 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
865 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
866 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609
867 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742
868 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:105
869 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
870 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
871 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
872 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
873 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1850
874 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3103
875 #, fuzzy
876 msgid "&Apply"
877 msgstr "Använd|#A"
878
879 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
880 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
881 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
882 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
883 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
884 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
885 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190
886 msgid "Close"
887 msgstr "Stäng"
888
889 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30
890 #, fuzzy
891 msgid "A&vailable Citations:"
892 msgstr "Lägg in hänvisning"
893
894 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53
895 #, fuzzy
896 msgid "S&elected Citations:"
897 msgstr "Citat"
898
899 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72
900 msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
901 msgstr ""
902
903 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
904 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
905 msgstr ""
906
907 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124
908 #, fuzzy
909 msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
910 msgstr "Lägg in citat"
911
912 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148
913 #, fuzzy
914 msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
915 msgstr "Lägg in citat"
916
917 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151
918 #, fuzzy
919 msgid "&Down"
920 msgstr "Två|#v"
921
922 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174
923 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
924 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
925 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62
926 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
927 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
928 #, fuzzy
929 msgid "&Restore"
930 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
931
932 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:210
933 #, fuzzy
934 msgid "App&ly"
935 msgstr "Använd|#A"
936
937 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:242
938 #, fuzzy
939 msgid "Formatting"
940 msgstr "Infälld|#n"
941
942 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:251
943 #, fuzzy
944 msgid "Citation st&yle:"
945 msgstr "Citat"
946
947 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:261
948 #, fuzzy
949 msgid "Natbib citation style to use"
950 msgstr "Citat"
951
952 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:268
953 #, fuzzy
954 msgid "Text &before:"
955 msgstr "Textläge"
956
957 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278
958 msgid "Text to place before citation"
959 msgstr ""
960
961 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285
962 #, fuzzy
963 msgid "Text a&fter:"
964 msgstr "Textläge"
965
966 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
967 msgid "Text to place after citation"
968 msgstr ""
969
970 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
971 msgid "List all authors"
972 msgstr ""
973
974 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:326
975 #, fuzzy
976 msgid "Full aut&hor list"
977 msgstr "Infälld|#n"
978
979 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333
980 msgid "Force upper case in citation"
981 msgstr ""
982
983 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:336
984 msgid "Force u&pper case"
985 msgstr ""
986
987 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:348
988 #, fuzzy
989 msgid "Search Citation"
990 msgstr "Citat"
991
992 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:363
993 #, fuzzy
994 msgid "Searc&h:"
995 msgstr "LaTeX-fel"
996
997 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376
998 msgid ""
999 "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:389
1003 msgid "Click or press Enter in the search box to search"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:392
1007 #, fuzzy
1008 msgid "&Search"
1009 msgstr "LaTeX-fel"
1010
1011 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:402
1012 #, fuzzy
1013 msgid "Search field:"
1014 msgstr "LaTeX-fel"
1015
1016 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:422
1017 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:320
1018 #, fuzzy
1019 msgid "All fields"
1020 msgstr "[ingen fil]"
1021
1022 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:443
1023 msgid "Regular e&xpression"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:450
1027 #, fuzzy
1028 msgid "Case se&nsitive"
1029 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
1030
1031 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:457
1032 #, fuzzy
1033 msgid "Entry types:"
1034 msgstr "Lägg in märke"
1035
1036 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:474
1037 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:335
1038 #, fuzzy
1039 msgid "All entry types"
1040 msgstr "Lägg in märke"
1041
1042 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:495
1043 msgid "Search as you &type"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:25
1047 #, fuzzy
1048 msgid "Font colors"
1049 msgstr "Stäng"
1050
1051 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:40
1052 #, fuzzy
1053 msgid "Main text:"
1054 msgstr "Ersätt"
1055
1056 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:135
1057 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:289
1058 msgid "Click to change the color"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:221
1062 #, fuzzy
1063 msgid "Default..."
1064 msgstr "Brödstil"
1065
1066 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:151
1067 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:305
1068 msgid "Revert the color to the default"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:154
1072 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:308
1073 #, fuzzy
1074 msgid "R&eset"
1075 msgstr "Ref: "
1076
1077 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:111
1078 #, fuzzy
1079 msgid "Greyed-out notes:"
1080 msgstr "Öppnat insättning"
1081
1082 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:292
1083 #, fuzzy
1084 msgid "&Change..."
1085 msgstr "Språk"
1086
1087 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:185
1088 #, fuzzy
1089 msgid "Background colors"
1090 msgstr "Lägg in märke"
1091
1092 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:194
1093 #, fuzzy
1094 msgid "Page:"
1095 msgstr "Sidor:"
1096
1097 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:265
1098 #, fuzzy
1099 msgid "Shaded boxes:"
1100 msgstr "Lägg in märke"
1101
1102 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22
1103 #, fuzzy
1104 msgid "Compare Revisions"
1105 msgstr "Mottagare:"
1106
1107 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30
1108 #, fuzzy
1109 msgid "&Revisions back"
1110 msgstr "Mottagare:"
1111
1112 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83
1113 #, fuzzy
1114 msgid "&Between revisions"
1115 msgstr "Versionskontroll%t"
1116
1117 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96
1118 msgid "Old:"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131
1122 #, fuzzy
1123 msgid "New:"
1124 msgstr "Lutande"
1125
1126 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183
1127 #, fuzzy
1128 msgid "&Ok"
1129 msgstr "OK"
1130
1131 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:19
1132 #, fuzzy
1133 msgid "&New Document:"
1134 msgstr "Nytt dokument"
1135
1136 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:52
1137 #, fuzzy
1138 msgid "&Old Document:"
1139 msgstr "Dokumentet"
1140
1141 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:38
1142 #, fuzzy
1143 msgid "Bro&wse..."
1144 msgstr "Bläddra...|#B"
1145
1146 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:91
1147 #, fuzzy
1148 msgid "Copy Document Settings from:"
1149 msgstr "Dokument"
1150
1151 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:97
1152 #, fuzzy
1153 msgid "N&ew Document"
1154 msgstr "Nytt dokument"
1155
1156 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:104
1157 #, fuzzy
1158 msgid "Ol&d Document"
1159 msgstr "Dokumentet"
1160
1161 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:173
1162 msgid ""
1163 "Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the "
1164 "resulting document"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:176
1168 msgid "Enable &change tracking features in the output"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
1172 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:278
1173 #, fuzzy
1174 msgid "TeX Code: "
1175 msgstr "LaTeX|#T"
1176
1177 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
1178 #, fuzzy
1179 msgid "Match delimiter types"
1180 msgstr "SKiljetecken"
1181
1182 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
1183 msgid "&Keep matched"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
1187 #, fuzzy
1188 msgid "&Size:"
1189 msgstr "Storlek|#S"
1190
1191 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
1192 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
1193 #, fuzzy
1194 msgid "Insert the delimiters"
1195 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
1196
1197 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
1198 #, fuzzy
1199 msgid "&Insert"
1200 msgstr "Lägg in"
1201
1202 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
1203 #, fuzzy
1204 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1205 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1206
1207 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
1208 msgid "Use Class Defaults"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
1212 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
1216 #, fuzzy
1217 msgid "Save as Document Defaults"
1218 msgstr "Pappersstil satt"
1219
1220 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1186
1221 #, fuzzy
1222 msgid "Display"
1223 msgstr "Lägg in märke"
1224
1225 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40
1226 msgid "Show ERT button only"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
1230 #, fuzzy
1231 msgid "&Collapsed"
1232 msgstr "Lutande"
1233
1234 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50
1235 #, fuzzy
1236 msgid "Show ERT contents"
1237 msgstr "Innehåll"
1238
1239 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
1240 #, fuzzy
1241 msgid "O&pen"
1242 msgstr "Öppna"
1243
1244 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
1245 msgid "For more information, refer to the complete log."
1246 msgstr ""
1247
1248 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
1249 #, fuzzy
1250 msgid "&Errors:"
1251 msgstr "Fel"
1252
1253 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
1254 #, fuzzy
1255 msgid "Description:"
1256 msgstr "Dekoration"
1257
1258 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
1259 msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
1263 msgid "View Complete &Log..."
1264 msgstr ""
1265
1266 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
1267 #, fuzzy
1268 msgid "F&ile"
1269 msgstr "Fil"
1270
1271 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
1272 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80
1273 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
1274 #, fuzzy
1275 msgid "Filename"
1276 msgstr "Filnamn:|#F"
1277
1278 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
1279 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1280 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
1281 #, fuzzy
1282 msgid "&File:"
1283 msgstr "Fil"
1284
1285 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
1286 #, fuzzy
1287 msgid "Select a file"
1288 msgstr "Markera nästa rad"
1289
1290 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
1291 #, fuzzy
1292 msgid "&Draft"
1293 msgstr "Matematikläge"
1294
1295 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
1296 #, fuzzy
1297 msgid "&Template"
1298 msgstr "Mallar"
1299
1300 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123
1301 #, fuzzy
1302 msgid "Available templates"
1303 msgstr "Lägg in hänvisning"
1304
1305 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134
1306 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
1307 #, fuzzy
1308 msgid "LaTe&X and LyX options"
1309 msgstr "Extra val"
1310
1311 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146
1312 #, fuzzy
1313 msgid "LaTeX Options"
1314 msgstr "Extra val"
1315
1316 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164
1317 #, fuzzy
1318 msgid "O&ption:"
1319 msgstr "Bildtext|#x"
1320
1321 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177
1322 #, fuzzy
1323 msgid "Forma&t:"
1324 msgstr "Infälld|#n"
1325
1326 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201
1327 msgid "&Show in LyX"
1328 msgstr ""
1329
1330 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219
1331 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
1332 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
1333 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
1334 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222
1338 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1339 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280
1343 #, fuzzy
1344 msgid "Si&ze and Rotation"
1345 msgstr "Citat"
1346
1347 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292
1348 #, fuzzy
1349 msgid "Rotate"
1350 msgstr "Spara"
1351
1352 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339
1353 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369
1354 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1355 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
1356 msgid "Angle to rotate image by"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349
1360 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362
1361 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
1362 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
1363 msgid "The origin of the rotation"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352
1367 #, fuzzy
1368 msgid "Ori&gin:"
1369 msgstr "Bildtext|#x"
1370
1371 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
1372 #, fuzzy
1373 msgid "A&ngle:"
1374 msgstr "Vinkel:|#i"
1375
1376 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387
1377 #, fuzzy
1378 msgid "Scale"
1379 msgstr "Mindre"
1380
1381 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
1382 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
1383 msgid "Height of image in output"
1384 msgstr ""
1385
1386 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421
1387 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
1388 msgid "Width of image in output"
1389 msgstr ""
1390
1391 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444
1392 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1393 msgstr ""
1394
1395 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447
1396 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
1397 msgid "&Maintain aspect ratio"
1398 msgstr ""
1399
1400 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470
1401 #, fuzzy
1402 msgid "Crop"
1403 msgstr "Kopiera"
1404
1405 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485
1406 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
1407 msgid "Clip to bounding box values"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
1411 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1412 msgid "Clip to &bounding box"
1413 msgstr ""
1414
1415 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495
1416 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
1417 #, fuzzy
1418 msgid "&Left bottom:"
1419 msgstr "Vänster|#s"
1420
1421 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508
1422 #, fuzzy
1423 msgid "x"
1424 msgstr "Lutande"
1425
1426 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515
1427 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
1428 #, fuzzy
1429 msgid "Right &top:"
1430 msgstr "Höger|#H"
1431
1432 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525
1433 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
1434 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528
1438 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1439 #, fuzzy
1440 msgid "&Get from File"
1441 msgstr "[ingen fil]"
1442
1443 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558
1444 msgid "y"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:13
1448 #, fuzzy
1449 msgid "TabWidget"
1450 msgstr "Etikettbredd:|#t"
1451
1452 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20
1453 msgid "Basi&c"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:26
1457 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
1458 #, fuzzy
1459 msgid "&Find:"
1460 msgstr "Sök|#s"
1461
1462 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:46
1463 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66
1464 #, fuzzy
1465 msgid "Replace &with:"
1466 msgstr "Ersätt med|#m"
1467
1468 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:72
1469 msgid "Perform a case-sensitive search"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:75
1473 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
1474 #, fuzzy
1475 msgid "Case &sensitive"
1476 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
1477
1478 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:91
1479 msgid "Find next occurrence [Enter]"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:94
1483 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166
1484 msgid "Find &Next"
1485 msgstr ""
1486
1487 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:107
1488 msgid "Restrict search to whole words only"
1489 msgstr ""
1490
1491 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:110
1492 #, fuzzy
1493 msgid "W&hole words"
1494 msgstr "Sakord:|#S"
1495
1496 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:126
1497 msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:129
1501 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179
1502 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:128
1503 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95
1504 #, fuzzy
1505 msgid "&Replace"
1506 msgstr "Ersätt"
1507
1508 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:136
1509 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
1510 msgid "Search &backwards"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:152
1514 #, fuzzy
1515 msgid "Replace all occurences at once"
1516 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
1517
1518 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:155
1519 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189
1520 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:154
1521 #, fuzzy
1522 msgid "Replace &All"
1523 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
1524
1525 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163
1526 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1527 #, fuzzy
1528 msgid "Ad&vanced"
1529 msgstr "Avbryt"
1530
1531 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:178
1532 msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
1533 msgstr ""
1534
1535 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:184
1536 #, fuzzy
1537 msgid "Sco&pe"
1538 msgstr "Form:|#m"
1539
1540 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:196
1541 #, fuzzy
1542 msgid "Current paragraph"
1543 msgstr "Gå upp ett stycke"
1544
1545 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:199
1546 #, fuzzy
1547 msgid "Current &paragraph"
1548 msgstr "Gå upp ett stycke"
1549
1550 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:212
1551 #, fuzzy
1552 msgid "Current &document"
1553 msgstr "Importera dokument"
1554
1555 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:231
1556 msgid ""
1557 "Current document and all related documents belonging to the same master "
1558 "document"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:234
1562 #, fuzzy
1563 msgid "&Master document"
1564 msgstr "Spara dokumentet?"
1565
1566 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:244
1567 #, fuzzy
1568 msgid "All open documents"
1569 msgstr "Öppnar underdokument "
1570
1571 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:247
1572 #, fuzzy
1573 msgid "&Open documents"
1574 msgstr "Öppnar underdokument "
1575
1576 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:257
1577 msgid "All ma&nuals"
1578 msgstr ""
1579
1580 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:270
1581 msgid ""
1582 "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
1583 "and paragraph style"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:273
1587 #, fuzzy
1588 msgid "Ignore &format"
1589 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1590
1591 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:283
1592 msgid ""
1593 "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
1594 "first letter"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:286
1598 msgid "&Preserve first case on replace"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:296
1602 #, fuzzy
1603 msgid "&Expand macros"
1604 msgstr "Lägg in märke"
1605
1606 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1607 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1608 #, fuzzy
1609 msgid "Form"
1610 msgstr "Infälld|#n"
1611
1612 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19
1613 #, fuzzy
1614 msgid "Float Type:"
1615 msgstr "Inget mer att ångra"
1616
1617 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:42
1618 #, fuzzy
1619 msgid "Use &default placement"
1620 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1621
1622 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:49
1623 #, fuzzy
1624 msgid "Advanced Placement Options"
1625 msgstr "Teckenstil"
1626
1627 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
1628 #, fuzzy
1629 msgid "&Top of page"
1630 msgstr "% av sidan|#d"
1631
1632 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
1633 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
1637 msgid "Here de&finitely"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
1641 msgid "&Here if possible"
1642 msgstr ""
1643
1644 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:89
1645 #, fuzzy
1646 msgid "&Page of floats"
1647 msgstr "Sidor:"
1648
1649 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:96
1650 #, fuzzy
1651 msgid "&Bottom of page"
1652 msgstr "% av sidan|#d"
1653
1654 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:106
1655 #, fuzzy
1656 msgid "&Span columns"
1657 msgstr "Särskild cell"
1658
1659 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:113
1660 #, fuzzy
1661 msgid "&Rotate sideways"
1662 msgstr "Rotera 90°|#9"
1663
1664 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1665 #, fuzzy
1666 msgid "FontUi"
1667 msgstr "Tecken: "
1668
1669 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:19
1670 #, fuzzy
1671 msgid "&Default Family:"
1672 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1673
1674 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:29
1675 #, fuzzy
1676 msgid "Select the default family for the document"
1677 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1678
1679 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:36
1680 #, fuzzy
1681 msgid "&Base Size:"
1682 msgstr "Storlek|#S"
1683
1684 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:53
1685 #, fuzzy
1686 msgid "LaTe&X font encoding:"
1687 msgstr "Kodning:|#K"
1688
1689 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34
1690 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
1691 msgstr ""
1692
1693 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:73
1694 #, fuzzy
1695 msgid "&Roman:"
1696 msgstr "Antikva"
1697
1698 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:83
1699 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1700 msgstr ""
1701
1702 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
1703 #, fuzzy
1704 msgid "&Sans Serif:"
1705 msgstr "Linjärer"
1706
1707 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:100
1708 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:107
1712 #, fuzzy
1713 msgid "S&cale (%):"
1714 msgstr "Mindre"
1715
1716 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:117
1717 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:130
1721 #, fuzzy
1722 msgid "&Typewriter:"
1723 msgstr "Skrivmaskin"
1724
1725 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:140
1726 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:147
1730 #, fuzzy
1731 msgid "Sc&ale (%):"
1732 msgstr "Mindre"
1733
1734 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:157
1735 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1736 msgstr ""
1737
1738 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:170
1739 #, fuzzy
1740 msgid "C&JK:"
1741 msgstr "Nyckel:"
1742
1743 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:180
1744 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:187
1748 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:190
1752 #, fuzzy
1753 msgid "Use true S&mall Caps"
1754 msgstr "Kapitäler"
1755
1756 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:197
1757 msgid "Use old style instead of lining figures"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:200
1761 msgid "Use &Old Style Figures"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1765 #, fuzzy
1766 msgid "&Graphics"
1767 msgstr "Fil|#F"
1768
1769 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1770 #, fuzzy
1771 msgid "Select an image file"
1772 msgstr "Markera nästa rad"
1773
1774 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
1775 #, fuzzy
1776 msgid "Output Size"
1777 msgstr ", Djup: "
1778
1779 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1780 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1781 msgstr ""
1782
1783 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1784 #, fuzzy
1785 msgid "Set &height:"
1786 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
1787
1788 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1789 #, fuzzy
1790 msgid "&Scale Graphics (%):"
1791 msgstr "Fil|#F"
1792
1793 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1794 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1795 msgstr ""
1796
1797 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1798 #, fuzzy
1799 msgid "Set &width:"
1800 msgstr "Bredd"
1801
1802 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
1803 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
1807 #, fuzzy
1808 msgid "Rotate Graphics"
1809 msgstr "Fil|#F"
1810
1811 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
1812 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
1816 #, fuzzy
1817 msgid "Ro&tate after scaling"
1818 msgstr "Citatstil satt"
1819
1820 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1821 #, fuzzy
1822 msgid "Or&igin:"
1823 msgstr "Bildtext|#x"
1824
1825 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1826 msgid "A&ngle (Degrees):"
1827 msgstr ""
1828
1829 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1830 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1831 #, fuzzy
1832 msgid "File name of image"
1833 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1834
1835 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
1836 #, fuzzy
1837 msgid "&Clipping"
1838 msgstr "Stäng"
1839
1840 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
1841 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
1842 msgid "y:"
1843 msgstr ""
1844
1845 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1846 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
1847 #, fuzzy
1848 msgid "x:"
1849 msgstr "Lutande"
1850
1851 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
1852 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1853 msgstr ""
1854
1855 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1856 msgid "Don't un&zip on export"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1860 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
1861 #, fuzzy
1862 msgid "Additional LaTeX options"
1863 msgstr "Extra val"
1864
1865 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1866 #, fuzzy
1867 msgid "LaTeX &options:"
1868 msgstr "Extra val"
1869
1870 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
1871 msgid ""
1872 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1873 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1874 msgstr ""
1875
1876 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1877 #, fuzzy
1878 msgid "Sho&w in LyX"
1879 msgstr "Fil"
1880
1881 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
1882 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
1883 msgstr ""
1884
1885 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
1886 #, fuzzy
1887 msgid "Graphics Group"
1888 msgstr "Fil|#F"
1889
1890 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
1891 msgid "A&ssigned to group:"
1892 msgstr ""
1893
1894 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
1895 msgid "Click to define a new graphics group."
1896 msgstr ""
1897
1898 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
1899 msgid "O&pen new group..."
1900 msgstr ""
1901
1902 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
1903 msgid "Select an existing group for the current graphics."
1904 msgstr ""
1905
1906 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
1907 #, fuzzy
1908 msgid "Draft mode"
1909 msgstr "Matematikläge"
1910
1911 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
1912 #, fuzzy
1913 msgid "&Draft mode"
1914 msgstr "Matematikläge"
1915
1916 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1917 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1918 msgstr ""
1919
1920 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1921 msgid "..............."
1922 msgstr ""
1923
1924 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1925 msgid "________"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1929 msgid "<-----------"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1933 msgid "----------->"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1937 msgid "\\-----v-----/"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1941 msgid "/-----^-----\\"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22
1945 #, fuzzy
1946 msgid "&Spacing:"
1947 msgstr "Kägel|#l"
1948
1949 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78
1950 msgid "Supported spacing types"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68
1954 #, fuzzy
1955 msgid "&Value:"
1956 msgstr "Blå"
1957
1958 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
1959 msgid "Custom value. Needs spacing type &quot;Custom&quot;."
1960 msgstr ""
1961
1962 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
1963 #, fuzzy
1964 msgid "&Fill Pattern:"
1965 msgstr "Fil"
1966
1967 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45
1968 #, fuzzy
1969 msgid "&Protect:"
1970 msgstr "Beklagar."
1971
1972 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:207
1973 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:213
1974 #, fuzzy
1975 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1976 msgstr "Lägg in figur"
1977
1978 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19
1979 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1980 #: lib/layouts/amsdefs.inc:159 lib/layouts/stdinsets.inc:264
1981 #: lib/layouts/stdinsets.inc:267 lib/layouts/minimalistic.module:24
1982 #: lib/layouts/minimalistic.module:26
1983 #, fuzzy
1984 msgid "URL"
1985 msgstr "URL..."
1986
1987 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22
1988 #, fuzzy
1989 msgid "&Target:"
1990 msgstr "Störst"
1991
1992 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:39
1993 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:52
1994 msgid "Name associated with the URL"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
1998 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
1999 #, fuzzy
2000 msgid "&Name:"
2001 msgstr "Namn:|#N"
2002
2003 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:59
2004 #, fuzzy
2005 msgid "Specify the link target"
2006 msgstr "Arkformat|#f"
2007
2008 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62
2009 msgid "Link type"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:74
2013 msgid "Link to the web or to every other target"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77
2017 msgid "&Web"
2018 msgstr ""
2019
2020 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:84
2021 #, fuzzy
2022 msgid "Link to an email address"
2023 msgstr "Liten"
2024
2025 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87
2026 #, fuzzy
2027 msgid "&Email"
2028 msgstr "Liten"
2029
2030 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:94
2031 #, fuzzy
2032 msgid "Link to a file"
2033 msgstr "Skriv till"
2034
2035 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97
2036 #, fuzzy
2037 msgid "&File"
2038 msgstr "Fil"
2039
2040 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
2041 #, fuzzy
2042 msgid "Listing Parameters"
2043 msgstr "Argument saknas"
2044
2045 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66
2046 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
2047 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
2048 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69
2052 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
2053 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
2054 msgid "&Bypass validation"
2055 msgstr ""
2056
2057 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
2058 #, fuzzy
2059 msgid "C&aption:"
2060 msgstr "Bildtext|#x"
2061
2062 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
2063 #, fuzzy
2064 msgid "La&bel:"
2065 msgstr "Tabell inlagd"
2066
2067 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
2068 msgid "Mo&re parameters"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
2072 msgid "Underline spaces in generated output"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
2076 msgid "&Mark spaces in output"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
2080 #, fuzzy
2081 msgid "Show LaTeX preview"
2082 msgstr "LaTeX Preamble"
2083
2084 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
2085 #, fuzzy
2086 msgid "&Show preview"
2087 msgstr "Fil"
2088
2089 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
2090 #, fuzzy
2091 msgid "File name to include"
2092 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
2093
2094 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
2095 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
2096 #, fuzzy
2097 msgid "&Include Type:"
2098 msgstr "Infogning"
2099
2100 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
2101 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:375
2102 msgid "Include"
2103 msgstr "Infogning"
2104
2105 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
2106 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:365
2107 msgid "Input"
2108 msgstr "Inläsning"
2109
2110 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303
2111 #, fuzzy
2112 msgid "Verbatim"
2113 msgstr "Verbatim|#V"
2114
2115 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1049
2116 #: src/insets/InsetInclude.cpp:1055
2117 #, fuzzy
2118 msgid "Program Listing"
2119 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
2120
2121 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
2122 #, fuzzy
2123 msgid "Edit the file"
2124 msgstr "Tabeller"
2125
2126 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
2127 #, fuzzy
2128 msgid "&Edit"
2129 msgstr "Redigera"
2130
2131 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59
2132 #, fuzzy
2133 msgid "A&vailable indices:"
2134 msgstr "Lägg in hänvisning"
2135
2136 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
2137 msgid "Select the index this entry should be listed in."
2138 msgstr ""
2139
2140 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
2141 msgid ""
2142 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
2143 msgstr ""
2144
2145 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
2146 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
2147 #, fuzzy
2148 msgid "Index generation"
2149 msgstr "Indrag"
2150
2151 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
2152 msgid "Define program options of the selected processor."
2153 msgstr ""
2154
2155 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
2156 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
2160 #, fuzzy
2161 msgid "&Use multiple indexes"
2162 msgstr "Slå av kanter|#l"
2163
2164 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
2165 msgid ""
2166 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
2167 msgstr ""
2168
2169 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
2170 #, fuzzy
2171 msgid "Add a new index to the list"
2172 msgstr "Vänster|#V"
2173
2174 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
2175 #, fuzzy
2176 msgid "A&vailable Indexes:"
2177 msgstr "Lägg in hänvisning"
2178
2179 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
2180 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
2181 msgid "1"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
2185 #, fuzzy
2186 msgid "Remove the selected index"
2187 msgstr "Lägg in citat"
2188
2189 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
2190 #, fuzzy
2191 msgid "Rename the selected index"
2192 msgstr "Lägg in citat"
2193
2194 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
2195 #, fuzzy
2196 msgid "R&ename..."
2197 msgstr "Namn:|#N"
2198
2199 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
2200 msgid "Define or change button color"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
2204 #, fuzzy
2205 msgid "Information Type:"
2206 msgstr "Inget mer att ångra"
2207
2208 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
2209 #, fuzzy
2210 msgid "Information Name:"
2211 msgstr "Inget mer att ångra"
2212
2213 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16
2214 #, fuzzy
2215 msgid "Inset Parameter Configuration"
2216 msgstr "Lägg in citat"
2217
2218 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:47
2219 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2220 msgid "I&mmediate Apply"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:72
2224 #, fuzzy
2225 msgid "New Inset"
2226 msgstr "Öppnat insättning"
2227
2228 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
2229 #, fuzzy
2230 msgid "Document &class"
2231 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
2232
2233 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
2234 msgid "Click to select a local document class definition file"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
2238 #, fuzzy
2239 msgid "&Local Layout..."
2240 msgstr "Stil "
2241
2242 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
2243 #, fuzzy
2244 msgid "Class options"
2245 msgstr "Inställningar"
2246
2247 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
2248 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66
2252 #, fuzzy
2253 msgid "&Predefined:"
2254 msgstr "Skriv ut"
2255
2256 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
2257 msgid ""
2258 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
2259 "select/deselect."
2260 msgstr ""
2261
2262 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83
2263 #, fuzzy
2264 msgid "Cus&tom:"
2265 msgstr "Eget arkformat"
2266
2267 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99
2268 #, fuzzy
2269 msgid "&Graphics driver:"
2270 msgstr "Fil|#F"
2271
2272 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
2273 msgid "Select if the current document is included to a master file"
2274 msgstr ""
2275
2276 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135
2277 #, fuzzy
2278 msgid "Select de&fault master document"
2279 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
2280
2281 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150
2282 #, fuzzy
2283 msgid "&Master:"
2284 msgstr "Annat...|#T"
2285
2286 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167
2287 #, fuzzy
2288 msgid "Enter the name of the default master document"
2289 msgstr "Arkformat|#f"
2290
2291 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
2292 msgid "&Suppress default date on front page"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:206
2296 msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
2300 #, fuzzy
2301 msgid "Encoding"
2302 msgstr "Kodning:|#K"
2303
2304 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
2305 #, fuzzy
2306 msgid "Language &Default"
2307 msgstr "Huvud"
2308
2309 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
2310 #, fuzzy
2311 msgid "&Other:"
2312 msgstr "Annat...|#T"
2313
2314 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
2315 #, fuzzy
2316 msgid "&Quote Style:"
2317 msgstr "Citatstil satt"
2318
2319 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22
2320 #, fuzzy
2321 msgid "Offset:"
2322 msgstr "Av"
2323
2324 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:32
2325 #, fuzzy
2326 msgid "Value of the vertical line offset."
2327 msgstr "Vertikalt avstånd"
2328
2329 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:55
2330 #, fuzzy
2331 msgid "Width:"
2332 msgstr "Bredd"
2333
2334 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:68
2335 msgid "Value of the line width."
2336 msgstr ""
2337
2338 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:91
2339 msgid "Thickness:"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:101
2343 #, fuzzy
2344 msgid "Value of the line thickness."
2345 msgstr "Språk"
2346
2347 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
2348 #, fuzzy
2349 msgid "Input here the listings parameters"
2350 msgstr "Argument saknas"
2351
2352 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
2353 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
2354 msgid "Feedback window"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:333
2358 #: src/insets/InsetListings.cpp:358 src/insets/InsetListings.cpp:360
2359 #, fuzzy
2360 msgid "Listing"
2361 msgstr "Linje"
2362
2363 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
2364 #, fuzzy
2365 msgid "&Main Settings"
2366 msgstr "Referens"
2367
2368 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
2369 #, fuzzy
2370 msgid "Placement"
2371 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
2372
2373 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
2374 msgid "Check for inline listings"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
2378 #, fuzzy
2379 msgid "&Inline listing"
2380 msgstr "Mellanrum"
2381
2382 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
2383 msgid "Check for floating listings"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
2387 #, fuzzy
2388 msgid "&Float"
2389 msgstr "Infälld|#n"
2390
2391 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
2392 #, fuzzy
2393 msgid "&Placement:"
2394 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
2395
2396 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
2397 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
2401 #, fuzzy
2402 msgid "Line numbering"
2403 msgstr "Nummer"
2404
2405 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
2406 #, fuzzy
2407 msgid "&Side:"
2408 msgstr "Sidor"
2409
2410 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
2411 msgid "On which side should line numbers be printed?"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
2415 #, fuzzy
2416 msgid "S&tep:"
2417 msgstr "Spara"
2418
2419 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
2420 msgid "Difference between two numbered lines"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
2424 #, fuzzy
2425 msgid "Font si&ze:"
2426 msgstr "Fontstorlek:|#s"
2427
2428 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
2429 #, fuzzy
2430 msgid "Choose the font size for line numbers"
2431 msgstr "Välj mall"
2432
2433 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
2434 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:913
2435 #, fuzzy
2436 msgid "Style"
2437 msgstr "Stil:"
2438
2439 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
2440 #, fuzzy
2441 msgid "F&ont size:"
2442 msgstr "Fontstorlek:|#s"
2443
2444 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
2445 msgid "The content's base font size"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
2449 #, fuzzy
2450 msgid "Font Famil&y:"
2451 msgstr "Familj:|#F"
2452
2453 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
2454 msgid "The content's base font style"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
2458 msgid "Break lines longer than the linewidth"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
2462 msgid "&Break long lines"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
2466 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
2470 #, fuzzy
2471 msgid "S&pace as symbol"
2472 msgstr "Markera nästa rad"
2473
2474 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
2475 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
2479 msgid "Space i&n string as symbol"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
2483 #, fuzzy
2484 msgid "Tab&ulator size:"
2485 msgstr "Tabellstil"
2486
2487 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
2488 #, fuzzy
2489 msgid "Use extended character table"
2490 msgstr "Teckenkodning:|#T"
2491
2492 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
2493 #, fuzzy
2494 msgid "&Extended character table"
2495 msgstr "Teckenkodning:|#T"
2496
2497 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
2498 #, fuzzy
2499 msgid "Lan&guage:"
2500 msgstr "Språk"
2501
2502 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
2503 msgid "Select the programming language"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
2507 #, fuzzy
2508 msgid "&Dialect:"
2509 msgstr "Fil"
2510
2511 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
2512 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
2516 #, fuzzy
2517 msgid "Range"
2518 msgstr "Enkel:|#E"
2519
2520 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
2521 #, fuzzy
2522 msgid "Fi&rst line:"
2523 msgstr "Första huvud"
2524
2525 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
2526 msgid "The first line to be printed"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
2530 #, fuzzy
2531 msgid "&Last line:"
2532 msgstr "Matematikpanel"
2533
2534 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
2535 msgid "The last line to be printed"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
2539 #, fuzzy
2540 msgid "More Parameters"
2541 msgstr "Argument saknas"
2542
2543 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
2544 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
2545 msgstr ""
2546
2547 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19
2548 #, fuzzy
2549 msgid "Document-specific layout information"
2550 msgstr "Inget mer att ångra"
2551
2552 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35
2553 #, fuzzy
2554 msgid "Errors reported in terminal."
2555 msgstr "Fel under läsing "
2556
2557 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:38
2558 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567
2559 msgid "Press button to check validity..."
2560 msgstr ""
2561
2562 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:51
2563 #, fuzzy
2564 msgid "&Validate"
2565 msgstr "Blå"
2566
2567 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38
2568 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
2569 msgstr ""
2570
2571 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45
2572 #, fuzzy
2573 msgid "Log &Type:"
2574 msgstr "Typ"
2575
2576 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74
2577 #, fuzzy
2578 msgid "Update the display"
2579 msgstr "Visa"
2580
2581 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88
2582 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
2583 #, fuzzy
2584 msgid "&Update"
2585 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2586
2587 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110
2588 msgid "Copy to Clip&board"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130
2592 msgid "&Go!"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137
2596 msgid "Jump to the next warning message."
2597 msgstr ""
2598
2599 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140
2600 #, fuzzy
2601 msgid "Next &Warning"
2602 msgstr " (Ändrad)"
2603
2604 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147
2605 msgid "Jump to the next error message."
2606 msgstr ""
2607
2608 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150
2609 #, fuzzy
2610 msgid "Next &Error"
2611 msgstr "LaTeX-fel"
2612
2613 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
2614 #, fuzzy
2615 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2616 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
2617
2618 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
2619 #, fuzzy
2620 msgid "&Default Margins"
2621 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2622
2623 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
2624 #, fuzzy
2625 msgid "&Top:"
2626 msgstr "Topp:|#T"
2627
2628 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
2629 #, fuzzy
2630 msgid "&Bottom:"
2631 msgstr "Botten|#B"
2632
2633 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
2634 #, fuzzy
2635 msgid "&Inner:"
2636 msgstr "Lägg in"
2637
2638 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
2639 #, fuzzy
2640 msgid "O&uter:"
2641 msgstr "Annat...|#T"
2642
2643 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
2644 #, fuzzy
2645 msgid "Head &sep:"
2646 msgstr "Överrymme:|#v"
2647
2648 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
2649 #, fuzzy
2650 msgid "Head &height:"
2651 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
2652
2653 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
2654 #, fuzzy
2655 msgid "&Foot skip:"
2656 msgstr "Underrymme:|#U"
2657
2658 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
2659 #, fuzzy
2660 msgid "&Column Sep:"
2661 msgstr "Kolumner"
2662
2663 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
2664 #, fuzzy
2665 msgid "Master Document Output"
2666 msgstr "Spara dokumentet?"
2667
2668 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
2669 msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
2673 msgid "Include only &selected children"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
2677 msgid ""
2678 "Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
2679 "compilation)"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
2683 #, fuzzy
2684 msgid "&Maintain counters and references"
2685 msgstr "Lägg in hänvisning"
2686
2687 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63
2688 msgid "Include all subdocuments in the output"
2689 msgstr ""
2690
2691 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
2692 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66
2693 #, fuzzy
2694 msgid "&Include all children"
2695 msgstr "Infogning"
2696
2697 # ??
2698 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30
2699 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43
2700 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
2701 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
2702 #, fuzzy
2703 msgid "Number of rows"
2704 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2705
2706 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33
2707 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
2708 #, fuzzy
2709 msgid "&Rows:"
2710 msgstr "Rader"
2711
2712 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59
2713 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72
2714 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
2715 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
2716 #, fuzzy
2717 msgid "Number of columns"
2718 msgstr "% av kolumn|#l"
2719
2720 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62
2721 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
2722 #, fuzzy
2723 msgid "&Columns:"
2724 msgstr "Kolumner"
2725
2726 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112
2727 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2731 #, fuzzy
2732 msgid "Vertical alignment"
2733 msgstr "Justera vertikalt|#v"
2734
2735 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185
2736 #, fuzzy
2737 msgid "&Vertical:"
2738 msgstr "Vertikalt avstånd"
2739
2740 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204
2741 #, fuzzy
2742 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2743 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2744
2745 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211
2746 #, fuzzy
2747 msgid "&Horizontal:"
2748 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2749
2750 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224
2751 #, fuzzy
2752 msgid "Decoration"
2753 msgstr "Dekoration"
2754
2755 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230
2756 #, fuzzy
2757 msgid "&Type:"
2758 msgstr "Typ"
2759
2760 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243
2761 msgid "decoration type / matrix border"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252
2765 msgid "[x]"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
2769 msgid "(x)"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262
2773 msgid "{x}"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267
2777 msgid "|x|"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272
2781 msgid "||x||"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19
2785 msgid ""
2786 "The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars "
2787 "are inserted into formulas"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22
2791 msgid "&Use AMS math package automatically"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32
2795 msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
2799 #, fuzzy
2800 msgid "Use AMS &math package"
2801 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2802
2803 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
2804 msgid ""
2805 "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
2806 "inserted into formulas"
2807 msgstr ""
2808
2809 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
2810 msgid "Use esint package &automatically"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
2814 msgid "The LaTeX package esint is always used"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58
2818 #, fuzzy
2819 msgid "Use &esint package"
2820 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2821
2822 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65
2823 msgid ""
2824 "The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
2825 "into formulas"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68
2829 msgid "Use math&dots package automatically"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:75
2833 msgid "The LaTeX package mathdots is used"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78
2837 #, fuzzy
2838 msgid "Use math&dots package"
2839 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2840
2841 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:85
2842 msgid ""
2843 "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
2844 "inserted into formulas"
2845 msgstr ""
2846
2847 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:88
2848 msgid "Use mhchem &package automatically"
2849 msgstr ""
2850
2851 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:98
2852 msgid "The LaTeX package mhchem is always used"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:101
2856 #, fuzzy
2857 msgid "Use mh&chem package"
2858 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2859
2860 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
2861 #, fuzzy
2862 msgid "A&vailable:"
2863 msgstr "Lägg in hänvisning"
2864
2865 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:96
2866 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2867 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:205
2868 #, fuzzy
2869 msgid "A&dd"
2870 msgstr "Lägg till|#L"
2871
2872 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103
2873 #, fuzzy
2874 msgid "De&lete"
2875 msgstr "Ta bort från|#b"
2876
2877 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:147
2878 #, fuzzy
2879 msgid "S&elected:"
2880 msgstr "Ta bort från|#b"
2881
2882 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 src/insets/InsetNomencl.cpp:162
2883 msgid "Nomenclature"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:28
2887 msgid "Sort &as:"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:38
2891 #, fuzzy
2892 msgid "&Description:"
2893 msgstr "Dekoration"
2894
2895 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:48
2896 msgid "&Symbol:"
2897 msgstr ""
2898
2899 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
2900 #, fuzzy
2901 msgid "Type"
2902 msgstr "Typ"
2903
2904 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2905 msgid "LyX internal only"
2906 msgstr ""
2907
2908 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2909 #, fuzzy
2910 msgid "LyX &Note"
2911 msgstr "Notis"
2912
2913 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2914 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2918 #, fuzzy
2919 msgid "&Comment"
2920 msgstr "Kommentar:"
2921
2922 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2923 #, fuzzy
2924 msgid "Print as grey text"
2925 msgstr "Alla sidor|#l"
2926
2927 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2928 msgid "&Greyed out"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2932 #, fuzzy
2933 msgid "&List in Table of Contents"
2934 msgstr "Innehåll"
2935
2936 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2937 #, fuzzy
2938 msgid "&Numbering"
2939 msgstr "Nummer"
2940
2941 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:19
2942 #, fuzzy
2943 msgid "Output Format"
2944 msgstr ", Djup: "
2945
2946 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:55
2947 #, fuzzy
2948 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
2949 msgstr "Arkformat|#f"
2950
2951 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:45
2952 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:177
2953 #, fuzzy
2954 msgid "De&fault Output Format:"
2955 msgstr "Arkformat|#f"
2956
2957 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:64
2958 msgid "Use the XeTeX processing engine"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:67
2962 msgid "Use &XeTeX"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:77
2966 msgid "Enable forward/reverse search (e.g., SyncTeX)"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:80
2970 msgid "S&ynchronize with Output"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:97
2974 #, fuzzy
2975 msgid "C&ustom Macro:"
2976 msgstr "Eget arkformat"
2977
2978 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:107
2979 #, fuzzy
2980 msgid "Custom LaTeX preamble macro"
2981 msgstr "LaTeX Preamble"
2982
2983 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:122
2984 #, fuzzy
2985 msgid "XHTML Output Options"
2986 msgstr "Extra val"
2987
2988 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:131
2989 msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
2990 msgstr ""
2991
2992 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:134
2993 msgid "&Strict XHTML 1.1"
2994 msgstr ""
2995
2996 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:147
2997 #, fuzzy
2998 msgid "&Math Output:"
2999 msgstr ", Djup: "
3000
3001 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:163
3002 msgid "Format to use for math output."
3003 msgstr ""
3004
3005 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:167
3006 #, fuzzy
3007 msgid "MathML"
3008 msgstr "Matematik|#M"
3009
3010 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:172 lib/configure.py:550
3011 msgid "HTML"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:177
3015 #, fuzzy
3016 msgid "Images"
3017 msgstr "Sidor:"
3018
3019 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:182 lib/layouts/aapaper.layout:61
3020 #: lib/layouts/egs.layout:619 lib/languages:4
3021 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226
3022 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:668
3023 #, fuzzy
3024 msgid "LaTeX"
3025 msgstr "LaTeX|#L"
3026
3027 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:196
3028 #, fuzzy
3029 msgid "Math &Image Scaling:"
3030 msgstr "Mellanrum"
3031
3032 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:212
3033 msgid "Scaling factor for images used for math output."
3034 msgstr ""
3035
3036 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
3037 msgid "&Use hyperref support"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
3041 #, fuzzy
3042 msgid "&General"
3043 msgstr "Centrerat|#C"
3044
3045 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
3046 msgid ""
3047 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
3051 #, fuzzy
3052 msgid "Automatically fi&ll header"
3053 msgstr "Brödstil"
3054
3055 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
3056 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
3057 msgstr ""
3058
3059 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
3060 msgid "Load in &fullscreen mode"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
3064 #, fuzzy
3065 msgid "Header Information"
3066 msgstr "Inget mer att ångra"
3067
3068 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
3069 #, fuzzy
3070 msgid "&Title:"
3071 msgstr "Fil"
3072
3073 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
3074 #, fuzzy
3075 msgid "&Author:"
3076 msgstr "Matematik"
3077
3078 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
3079 #, fuzzy
3080 msgid "&Subject:"
3081 msgstr "Dekoration"
3082
3083 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
3084 #, fuzzy
3085 msgid "&Keywords:"
3086 msgstr "Sakord:|#S"
3087
3088 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
3089 #, fuzzy
3090 msgid "H&yperlinks"
3091 msgstr "Mellanrum"
3092
3093 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
3094 msgid "Allows link text to break across lines."
3095 msgstr ""
3096
3097 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
3098 msgid "B&reak links over lines"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
3102 msgid "No &frames around links"
3103 msgstr ""
3104
3105 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
3106 #, fuzzy
3107 msgid "C&olor links"
3108 msgstr "Stäng"
3109
3110 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
3111 msgid "Bibliographical backreferences"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
3115 #, fuzzy
3116 msgid "B&ackreferences:"
3117 msgstr "Lägg in hänvisning"
3118
3119 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
3120 #, fuzzy
3121 msgid "&Bookmarks"
3122 msgstr "Botten|#B"
3123
3124 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
3125 #, fuzzy
3126 msgid "G&enerate Bookmarks"
3127 msgstr "Botten|#B"
3128
3129 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
3130 #, fuzzy
3131 msgid "&Numbered bookmarks"
3132 msgstr "Nummer"
3133
3134 # ??
3135 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
3136 #, fuzzy
3137 msgid "Number of levels"
3138 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
3139
3140 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
3141 #, fuzzy
3142 msgid "&Open bookmarks"
3143 msgstr "Botten|#B"
3144
3145 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
3146 #, fuzzy
3147 msgid "Additional o&ptions"
3148 msgstr "Extra val"
3149
3150 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
3151 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19
3155 #, fuzzy
3156 msgid "Paper Format"
3157 msgstr "Uppdatera|#Uu"
3158
3159 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
3160 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
3161 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271
3162 #, fuzzy
3163 msgid "&Format:"
3164 msgstr "Infälld|#n"
3165
3166 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44
3167 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with &quot;Custom&quot;"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
3171 #, fuzzy
3172 msgid "&Orientation:"
3173 msgstr "Orientering"
3174
3175 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
3176 #, fuzzy
3177 msgid "&Portrait"
3178 msgstr "Porträtt|#o"
3179
3180 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
3181 #, fuzzy
3182 msgid "&Landscape"
3183 msgstr "Landskap|#L"
3184
3185 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
3186 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1254
3187 #, fuzzy
3188 msgid "Page Layout"
3189 msgstr "Extra styckesstil"
3190
3191 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170
3192 #, fuzzy
3193 msgid "Headings &style:"
3194 msgstr "Sidstil:|#S"
3195
3196 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
3197 msgid "Style used for the page header and footer"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206
3201 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209
3205 #, fuzzy
3206 msgid "&Two-sided document"
3207 msgstr "Nytt dokument"
3208
3209 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54
3210 #, fuzzy
3211 msgid "Label Width"
3212 msgstr "Etikettbredd:|#t"
3213
3214 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69
3215 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82
3216 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
3217 msgstr ""
3218
3219 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72
3220 #, fuzzy
3221 msgid "Lo&ngest label"
3222 msgstr "Långtabell"
3223
3224 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92
3225 #, fuzzy
3226 msgid "Line &spacing"
3227 msgstr "Mellanrum"
3228
3229 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1801
3230 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
3231 #, fuzzy
3232 msgid "Single"
3233 msgstr "Enkel:|#E"
3234
3235 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125
3236 msgid "1.5"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1807
3240 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696
3241 #, fuzzy
3242 msgid "Double"
3243 msgstr "Dubbel:|#D"
3244
3245 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
3246 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:994
3247 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1013
3248 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1061 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
3249 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686
3250 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:698
3251 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:794 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:841
3252 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63
3253 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:810 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:837
3254 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2043 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2066
3255 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51
3256 #, fuzzy
3257 msgid "Custom"
3258 msgstr "Eget arkformat"
3259
3260 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
3261 #, fuzzy
3262 msgid "&Indent Paragraph"
3263 msgstr "Gå upp ett stycke"
3264
3265 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168
3266 #, fuzzy
3267 msgid "&Justified"
3268 msgstr "Citat"
3269
3270 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175
3271 #, fuzzy
3272 msgid "&Left"
3273 msgstr "Vänster|#s"
3274
3275 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182
3276 #, fuzzy
3277 msgid "C&enter"
3278 msgstr "Centrerat|#C"
3279
3280 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
3281 #, fuzzy
3282 msgid "Ri&ght"
3283 msgstr "Höger|#H"
3284
3285 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
3286 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
3287 msgstr ""
3288
3289 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
3290 #, fuzzy
3291 msgid "Paragraph's &Default"
3292 msgstr "Styckesstil satt"
3293
3294 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
3295 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
3299 msgid "&Phantom"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
3303 #, fuzzy
3304 msgid "Horizontal space of the phantom content"
3305 msgstr "Justera horisontellt|#h"
3306
3307 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
3308 msgid "&Horiz. Phantom"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
3312 #, fuzzy
3313 msgid "Vertical space of the phantom content"
3314 msgstr "Minisida|#M"
3315
3316 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
3317 msgid "&Vert. Phantom"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:42
3321 #, fuzzy
3322 msgid "A&lter..."
3323 msgstr "annat..."
3324
3325 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:62
3326 #, fuzzy
3327 msgid "Use system colors"
3328 msgstr "Användarkatalog: "
3329
3330 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
3331 #, fuzzy
3332 msgid "In Math"
3333 msgstr "Matematik"
3334
3335 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
3336 msgid ""
3337 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
3338 "delay."
3339 msgstr ""
3340
3341 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
3342 #, fuzzy
3343 msgid "Automatic in&line completion"
3344 msgstr "Mellanrum"
3345
3346 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
3347 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
3348 msgstr ""
3349
3350 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
3351 #, fuzzy
3352 msgid "Automatic p&opup"
3353 msgstr "Brödstil"
3354
3355 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
3356 msgid "Autoco&rrection"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
3360 #, fuzzy
3361 msgid "In Text"
3362 msgstr "Ersätt"
3363
3364 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85
3365 msgid ""
3366 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
3367 "delay."
3368 msgstr ""
3369
3370 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
3371 #, fuzzy
3372 msgid "Automatic &inline completion"
3373 msgstr "Mellanrum"
3374
3375 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95
3376 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
3377 msgstr ""
3378
3379 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
3380 #, fuzzy
3381 msgid "Automatic &popup"
3382 msgstr "Brödstil"
3383
3384 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
3385 msgid ""
3386 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
3387 "mode."
3388 msgstr ""
3389
3390 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
3391 msgid "Cursor i&ndicator"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
3395 #: lib/layouts/hollywood.layout:280 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:365
3396 msgid "General"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141
3400 msgid ""
3401 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
3402 "if it is available."
3403 msgstr ""
3404
3405 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154
3406 #, fuzzy
3407 msgid "s inline completion dela&y"
3408 msgstr "Mellanrum"
3409
3410 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
3411 msgid ""
3412 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
3413 "if it is available."
3414 msgstr ""
3415
3416 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
3417 msgid "s popup d&elay"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225
3421 msgid ""
3422 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
3423 "It will be shown right away."
3424 msgstr ""
3425
3426 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
3427 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235
3431 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
3432 msgstr ""
3433
3434 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238
3435 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
3439 #, fuzzy
3440 msgid "C&onverter:"
3441 msgstr "Centrerat|#C"
3442
3443 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
3444 #, fuzzy
3445 msgid "E&xtra flag:"
3446 msgstr "EPSfil|#P"
3447
3448 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
3449 #, fuzzy
3450 msgid "&From format:"
3451 msgstr "Infälld|#n"
3452
3453 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
3454 #, fuzzy
3455 msgid "&To format:"
3456 msgstr "Uppdatera|#Uu"
3457
3458 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
3459 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
3460 #, fuzzy
3461 msgid "&Modify"
3462 msgstr "Medium|#M"
3463
3464 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
3465 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
3466 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2766 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2830
3467 #, fuzzy
3468 msgid "Remo&ve"
3469 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3470
3471 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
3472 #, fuzzy
3473 msgid "Converter Defi&nitions"
3474 msgstr "Mottagare:"
3475
3476 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
3477 #, fuzzy
3478 msgid "Converter File Cache"
3479 msgstr "Lägg in figur"
3480
3481 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
3482 #, fuzzy
3483 msgid "&Enabled"
3484 msgstr "Långtabell"
3485
3486 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
3487 msgid "Maximum A&ge (in days):"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25
3491 #, fuzzy
3492 msgid "Display &Graphics"
3493 msgstr "Lägg in märke"
3494
3495 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45
3496 msgid "Instant &Preview:"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76
3500 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
3501 msgid "Off"
3502 msgstr "Av"
3503
3504 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61
3505 #, fuzzy
3506 msgid "No math"
3507 msgstr "Matematik"
3508
3509 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76
3510 msgid "On"
3511 msgstr "På"
3512
3513 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74
3514 #, fuzzy
3515 msgid "Preview Si&ze:"
3516 msgstr "Autolagring misslyckades!"
3517
3518 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92
3519 msgid "Factor for the preview size"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114
3523 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
3524 msgstr ""
3525
3526 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117
3527 #, fuzzy
3528 msgid "&Mark end of paragraphs"
3529 msgstr "Gå upp ett stycke"
3530
3531 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
3532 #, fuzzy
3533 msgid "Editing"
3534 msgstr "Avsluta"
3535
3536 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37
3537 #, fuzzy
3538 msgid "Cursor &follows scrollbar"
3539 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
3540
3541 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:44
3542 #, fuzzy
3543 msgid "Scroll &below end of document"
3544 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
3545
3546 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
3547 #, fuzzy
3548 msgid "Sort &environments alphabetically"
3549 msgstr "Lägg in hänvisning"
3550
3551 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
3552 msgid "&Group environments by their category"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:66
3556 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:71
3560 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:76
3564 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100
3568 msgid "Fullscreen"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:118
3572 #, fuzzy
3573 msgid "&Hide toolbars"
3574 msgstr "Fetstil av/på"
3575
3576 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:125
3577 #, fuzzy
3578 msgid "Hide scr&ollbar"
3579 msgstr "Fetstil av/på"
3580
3581 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:132
3582 #, fuzzy
3583 msgid "Hide &tabbar"
3584 msgstr "Brödstil"
3585
3586 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:139
3587 #, fuzzy
3588 msgid "Hide &menubar"
3589 msgstr "Brödstil"
3590
3591 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:146
3592 msgid "&Limit text width"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:158
3596 msgid "Screen used (&pixels):"
3597 msgstr ""
3598
3599 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:45
3600 #, fuzzy
3601 msgid "&New..."
3602 msgstr "Lutande"
3603
3604 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:52
3605 #, fuzzy
3606 msgid "Re&move"
3607 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3608
3609 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59
3610 #, fuzzy
3611 msgid "&Document format"
3612 msgstr "Dokumentet"
3613
3614 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:66
3615 #, fuzzy
3616 msgid "Vector &graphics format"
3617 msgstr "Markera nästa rad"
3618
3619 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73
3620 #, fuzzy
3621 msgid "S&hort Name:"
3622 msgstr "Namn:|#N"
3623
3624 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:86
3625 #, fuzzy
3626 msgid "E&xtension:"
3627 msgstr "Extra val"
3628
3629 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:99
3630 #, fuzzy
3631 msgid "Shortc&ut:"
3632 msgstr "Beklagar."
3633
3634 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:112
3635 #, fuzzy
3636 msgid "Ed&itor:"
3637 msgstr "Redigera"
3638
3639 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
3640 #, fuzzy
3641 msgid "&Viewer:"
3642 msgstr "Visa DVI"
3643
3644 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152
3645 #, fuzzy
3646 msgid "Co&pier:"
3647 msgstr "Kopior"
3648
3649 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165
3650 #, fuzzy
3651 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
3652 msgstr "Arkformat|#f"
3653
3654 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
3655 #, fuzzy
3656 msgid "Default Format"
3657 msgstr "Uppdatera|#Uu"
3658
3659 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
3660 #, fuzzy
3661 msgid "&E-mail:"
3662 msgstr "Liten"
3663
3664 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
3665 #, fuzzy
3666 msgid "Your name"
3667 msgstr "Brödstil"
3668
3669 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
3670 msgid "Your E-mail address"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19
3674 #, fuzzy
3675 msgid "Keyboard"
3676 msgstr "Sakord:|#S"
3677
3678 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31
3679 #, fuzzy
3680 msgid "Use &keyboard map"
3681 msgstr "Sakord:|#S"
3682
3683 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44
3684 #, fuzzy
3685 msgid "&First:"
3686 msgstr "Första huvud"
3687
3688 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64
3689 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
3690 #, fuzzy
3691 msgid "Br&owse..."
3692 msgstr "Bläddra...|#B"
3693
3694 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:90
3695 #, fuzzy
3696 msgid "S&econd:"
3697 msgstr "Dekoration"
3698
3699 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:120
3700 msgid ""
3701 "Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next "
3702 "time LyX is launched."
3703 msgstr ""
3704
3705 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:123
3706 msgid "Do not swap Apple and Control keys"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:136
3710 #, fuzzy
3711 msgid "Mouse"
3712 msgstr "ignorera"
3713
3714 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:148
3715 msgid "&Wheel scrolling speed:"
3716 msgstr ""
3717
3718 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:158
3719 msgid ""
3720 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
3721 "speed it up, low values slow it down."
3722 msgstr ""
3723
3724 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:202
3725 msgid "Scroll wheel zoom"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:235
3729 #, fuzzy
3730 msgid "Enable"
3731 msgstr "Långtabell"
3732
3733 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:249
3734 #, fuzzy
3735 msgid "Ctrl"
3736 msgstr "Lägg in märke"
3737
3738 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:254
3739 #, fuzzy
3740 msgid "Shift"
3741 msgstr "Pytteliten"
3742
3743 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:259
3744 #, fuzzy
3745 msgid "Alt"
3746 msgstr "Block|#o"
3747
3748 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
3749 #, fuzzy
3750 msgid "User &interface language:"
3751 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
3752
3753 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
3754 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
3758 #, fuzzy
3759 msgid "Language pac&kage:"
3760 msgstr "Språk:"
3761
3762 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49
3763 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56
3767 #, fuzzy
3768 msgid "Command s&tart:"
3769 msgstr "Kommando:|#K"
3770
3771 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:66
3772 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:86
3776 #, fuzzy
3777 msgid "Command e&nd:"
3778 msgstr "Kommando:|#K"
3779
3780 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96
3781 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:103
3785 #, fuzzy
3786 msgid "Default Decimal &Point:"
3787 msgstr "Arkformat|#f"
3788
3789 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:119
3790 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:132
3791 msgid "X; "
3792 msgstr ""
3793
3794 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:129
3795 msgid "Use the babel package for multilingual support"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:132
3799 #, fuzzy
3800 msgid "&Use babel"
3801 msgstr "Foga in|#F"
3802
3803 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:139
3804 msgid ""
3805 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
3806 "the language package)"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:142
3810 #, fuzzy
3811 msgid "&Global"
3812 msgstr "Infälld|#n"
3813
3814 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:149
3815 msgid ""
3816 "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
3817 "command"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:152
3821 msgid "Auto &begin"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:159
3825 msgid ""
3826 "If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
3827 "switch command"
3828 msgstr ""
3829
3830 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:162
3831 msgid "Auto &end"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:169
3835 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:172
3839 #, fuzzy
3840 msgid "Mark &foreign languages"
3841 msgstr "Märke på"
3842
3843 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:182
3844 msgid "Right-to-left language support"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:194 src/LyXRC.cpp:3339
3848 msgid ""
3849 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
3850 msgstr ""
3851
3852 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197
3853 msgid "Enable RTL su&pport"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:212
3857 #, fuzzy
3858 msgid "Cursor movement:"
3859 msgstr "Kommentar:"
3860
3861 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:222
3862 #, fuzzy
3863 msgid "&Logical"
3864 msgstr "Topp:|#T"
3865
3866 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:232
3867 msgid "&Visual"
3868 msgstr ""
3869
3870 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24
3871 msgid ""
3872 "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27
3876 #, fuzzy
3877 msgid "Use LaTe&X font encoding:"
3878 msgstr "Kodning:|#K"
3879
3880 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41
3881 #, fuzzy
3882 msgid "Default paper si&ze:"
3883 msgstr "Arkformat|#f"
3884
3885 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
3886 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842
3887 #, fuzzy
3888 msgid "US letter"
3889 msgstr "Vänster|#n"
3890
3891 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:62
3892 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843
3893 msgid "US legal"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:67
3897 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:844
3898 msgid "US executive"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:72
3902 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:848
3903 msgid "A3"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:77
3907 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849
3908 msgid "A4"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82
3912 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:850
3913 msgid "A5"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:87
3917 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:857
3918 msgid "B5"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95
3922 #, fuzzy
3923 msgid "&DVI viewer paper size options:"
3924 msgstr "Extra val"
3925
3926 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:105
3927 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:162
3931 #, fuzzy
3932 msgid "BibTeX command and options"
3933 msgstr "LaTeX Logg"
3934
3935 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:182
3936 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257
3937 msgid "Processor for &Japanese:"
3938 msgstr ""
3939
3940 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:192
3941 #, fuzzy
3942 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
3943 msgstr "LaTeX Logg"
3944
3945 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:214
3946 msgid "Pr&ocessor:"
3947 msgstr ""
3948
3949 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:240 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:758
3950 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:855
3951 #, fuzzy
3952 msgid "Op&tions:"
3953 msgstr "Inställningar"
3954
3955 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:250
3956 #, fuzzy
3957 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
3958 msgstr "LaTeX Logg"
3959
3960 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:267
3961 #, fuzzy
3962 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
3963 msgstr "LaTeX Logg"
3964
3965 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:289
3966 #, fuzzy
3967 msgid "&Nomenclature command:"
3968 msgstr "annat"
3969
3970 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299
3971 #, fuzzy
3972 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
3973 msgstr "LaTeX Logg"
3974
3975 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:306
3976 #, fuzzy
3977 msgid "Chec&kTeX command:"
3978 msgstr "Utför kommando"
3979
3980 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:316
3981 msgid "CheckTeX start options and flags"
3982 msgstr ""
3983
3984 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:329
3985 msgid ""
3986 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
3987 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
3988 "rather than the Cygwin teTeX."
3989 msgstr ""
3990
3991 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:335
3992 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:342
3996 msgid "Set class options to default on class change"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:345
4000 #, fuzzy
4001 msgid "R&eset class options when document class changes"
4002 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
4003
4004 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:21
4005 msgid "Output &line length:"
4006 msgstr ""
4007
4008 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3012
4009 msgid ""
4010 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
4011 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
4012 "paragraphs are separated by a blank line."
4013 msgstr ""
4014
4015 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:64
4016 #, fuzzy
4017 msgid "&Date format:"
4018 msgstr "Uppdatera|#Uu"
4019
4020 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:80
4021 msgid "Date format for strftime output"
4022 msgstr ""
4023
4024 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:104
4025 #, fuzzy
4026 msgid "&Overwrite on export:"
4027 msgstr "Spara dokumentet?"
4028
4029 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:115
4030 msgid "Ask permission"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:120
4034 msgid "Main file only"
4035 msgstr ""
4036
4037 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:125
4038 #, fuzzy
4039 msgid "All files"
4040 msgstr "[ingen fil]"
4041
4042 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:129
4043 msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export."
4044 msgstr ""
4045
4046 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151
4047 msgid "Forward search"
4048 msgstr ""
4049
4050 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171
4051 #, fuzzy
4052 msgid "DV&I command:"
4053 msgstr "Utför kommando"
4054
4055 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:207
4056 #, fuzzy
4057 msgid "&PDF command:"
4058 msgstr "Antikva"
4059
4060 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
4061 msgid "&PATH prefix:"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54
4065 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
4066 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100
4067 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
4068 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
4069 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
4070 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
4071 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:228
4072 #, fuzzy
4073 msgid "Browse..."
4074 msgstr "Bläddra...|#B"
4075
4076 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
4077 #, fuzzy
4078 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
4079 msgstr "Brödstil"
4080
4081 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
4082 #, fuzzy
4083 msgid "&Temporary directory:"
4084 msgstr "Användarkatalog: "
4085
4086 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
4087 msgid "Ly&XServer pipe:"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
4091 #, fuzzy
4092 msgid "&Backup directory:"
4093 msgstr "Användarkatalog: "
4094
4095 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
4096 #, fuzzy
4097 msgid "&Example files:"
4098 msgstr "Exempel"
4099
4100 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
4101 #, fuzzy
4102 msgid "&Document templates:"
4103 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
4104
4105 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
4106 #, fuzzy
4107 msgid "&Working directory:"
4108 msgstr "LyX: Skapar katalog "
4109
4110 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215
4111 #, fuzzy
4112 msgid "Hunspell dictionaries:"
4113 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
4114
4115 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
4116 #, fuzzy
4117 msgid "Printer Command Options"
4118 msgstr "Lägg in märke"
4119
4120 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
4121 msgid "Extension to be used when printing to file."
4122 msgstr ""
4123
4124 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
4125 msgid "File ex&tension:"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
4129 #, fuzzy
4130 msgid "Option used to print to a file."
4131 msgstr "Markera nästa rad"
4132
4133 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
4134 #, fuzzy
4135 msgid "Print to &file:"
4136 msgstr "Skriv till"
4137
4138 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
4139 msgid "Option used to print to non-default printer."
4140 msgstr ""
4141
4142 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
4143 #, fuzzy
4144 msgid "Set &printer:"
4145 msgstr "Kan inte skriva ut"
4146
4147 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
4148 msgid "Option used with spool command to set printer."
4149 msgstr ""
4150
4151 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
4152 #, fuzzy
4153 msgid "Spool &printer:"
4154 msgstr "Kan inte skriva ut"
4155
4156 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
4157 msgid ""
4158 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
4159 "to print."
4160 msgstr ""
4161
4162 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
4163 #, fuzzy
4164 msgid "Spool co&mmand:"
4165 msgstr "Beskriv kommando"
4166
4167 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
4168 #, fuzzy
4169 msgid "Option used to reverse page order."
4170 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4171
4172 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
4173 #, fuzzy
4174 msgid "Re&verse pages:"
4175 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4176
4177 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
4178 #, fuzzy
4179 msgid "Lan&dscape:"
4180 msgstr "Landskap|#L"
4181
4182 # ??
4183 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
4184 #, fuzzy
4185 msgid "&Number of copies:"
4186 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
4187
4188 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
4189 msgid "Option used to set number of copies."
4190 msgstr ""
4191
4192 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
4193 msgid "Option used to print a range of pages."
4194 msgstr ""
4195
4196 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
4197 #, fuzzy
4198 msgid "Co&llated:"
4199 msgstr "Lutande"
4200
4201 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
4202 #, fuzzy
4203 msgid "Pa&ge range:"
4204 msgstr "Sidbrytning"
4205
4206 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
4207 msgid "Option used to collate multiple copies."
4208 msgstr ""
4209
4210 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
4211 #, fuzzy
4212 msgid "&Odd pages:"
4213 msgstr "Språk"
4214
4215 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
4216 #, fuzzy
4217 msgid "&Even pages:"
4218 msgstr "Språk"
4219
4220 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
4221 #, fuzzy
4222 msgid "Paper t&ype:"
4223 msgstr "Arkformat|#f"
4224
4225 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
4226 #, fuzzy
4227 msgid "Paper si&ze:"
4228 msgstr "Arkformat|#f"
4229
4230 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
4231 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
4232 msgstr ""
4233
4234 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
4235 #, fuzzy
4236 msgid "E&xtra options:"
4237 msgstr "Extra val"
4238
4239 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
4240 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
4241 msgstr ""
4242
4243 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
4244 msgid ""
4245 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
4246 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
4247 "printers."
4248 msgstr ""
4249
4250 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
4251 #, fuzzy
4252 msgid "Adapt &output to printer"
4253 msgstr "Markera nästa rad"
4254
4255 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
4256 #, fuzzy
4257 msgid "Name of the default printer"
4258 msgstr "Arkformat|#f"
4259
4260 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
4261 #, fuzzy
4262 msgid "Default &printer:"
4263 msgstr "Arkformat|#f"
4264
4265 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
4266 #, fuzzy
4267 msgid "Printer co&mmand:"
4268 msgstr "Antikva"
4269
4270 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
4271 #, fuzzy
4272 msgid "Sans Seri&f:"
4273 msgstr "Linjärer"
4274
4275 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
4276 #, fuzzy
4277 msgid "T&ypewriter:"
4278 msgstr "Skrivmaskin"
4279
4280 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
4281 #, fuzzy
4282 msgid "R&oman:"
4283 msgstr "Antikva"
4284
4285 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
4286 #, fuzzy
4287 msgid "&Zoom %:"
4288 msgstr "eller %|#l"
4289
4290 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:206
4291 #, fuzzy
4292 msgid "Font Sizes"
4293 msgstr "Fontstorlek:|#s"
4294
4295 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:245
4296 #, fuzzy
4297 msgid "&Large:"
4298 msgstr "Stor"
4299
4300 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:255
4301 #, fuzzy
4302 msgid "&Larger:"
4303 msgstr "Större"
4304
4305 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:265
4306 #, fuzzy
4307 msgid "&Largest:"
4308 msgstr "Störst"
4309
4310 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:278
4311 #, fuzzy
4312 msgid "&Huge:"
4313 msgstr "Störstare"
4314
4315 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:288
4316 #, fuzzy
4317 msgid "&Hugest:"
4318 msgstr "Störstare"
4319
4320 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:298
4321 #, fuzzy
4322 msgid "S&mallest:"
4323 msgstr "Minst"
4324
4325 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:308
4326 #, fuzzy
4327 msgid "S&maller:"
4328 msgstr "Mindre"
4329
4330 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:318
4331 #, fuzzy
4332 msgid "S&mall:"
4333 msgstr "Liten"
4334
4335 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:328
4336 #, fuzzy
4337 msgid "&Normal:"
4338 msgstr "Brödstil"
4339
4340 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:338
4341 #, fuzzy
4342 msgid "&Tiny:"
4343 msgstr "Pytteliten"
4344
4345 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:364
4346 msgid ""
4347 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
4348 "of fonts"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367
4352 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
4356 #, fuzzy
4357 msgid "&New"
4358 msgstr "Lutande"
4359
4360 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
4361 #, fuzzy
4362 msgid "&Bind file:"
4363 msgstr "EPSfil|#P"
4364
4365 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
4366 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
4367 msgstr ""
4368
4369 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
4370 msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking"
4371 msgstr ""
4372
4373 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
4374 msgid "Spellcheck &notes and comments"
4375 msgstr ""
4376
4377 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
4378 #, fuzzy
4379 msgid "&Spellchecker engine:"
4380 msgstr "Rättstavning"
4381
4382 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
4383 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
4384 msgstr ""
4385
4386 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67
4387 msgid "Accept compound &words"
4388 msgstr ""
4389
4390 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
4391 msgid "Mark misspelled words with a wavy underline."
4392 msgstr ""
4393
4394 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
4395 msgid "S&pellcheck continuously"
4396 msgstr ""
4397
4398 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
4399 msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. "
4400 msgstr ""
4401
4402 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
4403 #, fuzzy
4404 msgid "&Escape characters:"
4405 msgstr "Särskilt:|#S"
4406
4407 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
4408 msgid "Override the language used for the spellchecker"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
4412 #, fuzzy
4413 msgid "Al&ternative language:"
4414 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
4415
4416 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:25
4417 #, fuzzy
4418 msgid "&User interface file:"
4419 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
4420
4421 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
4422 #, fuzzy
4423 msgid "Automatic help"
4424 msgstr "Brödstil"
4425
4426 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:76
4427 msgid ""
4428 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
4429 "the main work area of an edited document"
4430 msgstr ""
4431
4432 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:79
4433 msgid "&Enable tool tips in main work area"
4434 msgstr ""
4435
4436 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:89
4437 #, fuzzy
4438 msgid "Session"
4439 msgstr "Minska"
4440
4441 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
4442 msgid "Restore window layouts and &geometries"
4443 msgstr ""
4444
4445 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
4446 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
4447 msgstr ""
4448
4449 # Antal kopior
4450 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:111
4451 #, fuzzy
4452 msgid "Restore cursor &positions"
4453 msgstr "Antal:"
4454
4455 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:118
4456 msgid "&Load opened files from last session"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:125
4460 #, fuzzy
4461 msgid "Clear all session &information"
4462 msgstr "Inget mer att ångra"
4463
4464 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:148
4465 #, fuzzy
4466 msgid "Documents"
4467 msgstr "Dokumentet"
4468
4469 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:157
4470 #, fuzzy
4471 msgid "Backup original documents when saving"
4472 msgstr "Spara dokumentet?"
4473
4474 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:164
4475 #, fuzzy
4476 msgid "&Backup documents, every"
4477 msgstr "Spara dokumentet?"
4478
4479 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:181
4480 #, fuzzy
4481 msgid "minutes"
4482 msgstr "Linje"
4483
4484 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:201
4485 #, fuzzy
4486 msgid "&Save documents compressed by default"
4487 msgstr "Pappersstil satt"
4488
4489 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:208
4490 msgid "&Maximum last files:"
4491 msgstr ""
4492
4493 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238
4494 #, fuzzy
4495 msgid "&Open documents in tabs"
4496 msgstr "Öppnar underdokument "
4497
4498 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:245
4499 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
4500 msgstr ""
4501
4502 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248
4503 msgid "&Single close-tab button"
4504 msgstr ""
4505
4506 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2506
4507 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2513 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2614
4508 #, fuzzy
4509 msgid "&Save"
4510 msgstr "Spara"
4511
4512 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13
4513 #, fuzzy
4514 msgid "&quot;Nomenclature settings&quot;"
4515 msgstr "Inställningar"
4516
4517 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19
4518 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32
4519 msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list."
4520 msgstr ""
4521
4522 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22
4523 #, fuzzy
4524 msgid "&List Indentation:"
4525 msgstr "Indrag"
4526
4527 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
4528 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
4529 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
4530 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39
4531 #, fuzzy
4532 msgid "Custom &Width:"
4533 msgstr "Kolonner"
4534
4535 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52
4536 msgid ""
4537 "Custom value. &quot;List Indentation&quot; needs to be set to &quot;"
4538 "Custom&quot;."
4539 msgstr ""
4540
4541 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
4542 #, fuzzy
4543 msgid "Pages"
4544 msgstr "Sidor:"
4545
4546 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
4547 #, fuzzy
4548 msgid "Page number to print from"
4549 msgstr "Kan inte skriva ut"
4550
4551 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
4552 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
4556 #, fuzzy
4557 msgid "Page number to print to"
4558 msgstr "Kan inte skriva ut"
4559
4560 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
4561 #, fuzzy
4562 msgid "Print all pages"
4563 msgstr "Alla sidor|#l"
4564
4565 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
4566 #, fuzzy
4567 msgid "Fro&m"
4568 msgstr "Fonter:|#F"
4569
4570 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
4571 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226
4572 #, fuzzy
4573 msgid "&All"
4574 msgstr "Använd|#A"
4575
4576 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
4577 #, fuzzy
4578 msgid "Print &odd-numbered pages"
4579 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
4580
4581 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
4582 #, fuzzy
4583 msgid "Print &even-numbered pages"
4584 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
4585
4586 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
4587 #, fuzzy
4588 msgid "Print in reverse order"
4589 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4590
4591 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
4592 #, fuzzy
4593 msgid "Re&verse order"
4594 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4595
4596 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
4597 #, fuzzy
4598 msgid "Copie&s"
4599 msgstr "Kopior"
4600
4601 # ??
4602 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
4603 #, fuzzy
4604 msgid "Number of copies"
4605 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
4606
4607 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
4608 #, fuzzy
4609 msgid "Collate copies"
4610 msgstr "Lutande"
4611
4612 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
4613 #, fuzzy
4614 msgid "&Collate"
4615 msgstr "Lutande"
4616
4617 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
4618 #, fuzzy
4619 msgid "&Print"
4620 msgstr "Skriv ut"
4621
4622 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
4623 #, fuzzy
4624 msgid "Print Destination"
4625 msgstr "Mottagare:"
4626
4627 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
4628 msgid "Send output to the printer"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
4632 #, fuzzy
4633 msgid "P&rinter:"
4634 msgstr "Skriv ut"
4635
4636 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
4637 msgid "Send output to the given printer"
4638 msgstr ""
4639
4640 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
4641 #, fuzzy
4642 msgid "Send output to a file"
4643 msgstr "Markera nästa rad"
4644
4645 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
4646 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
4647 msgstr ""
4648
4649 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
4650 #, fuzzy
4651 msgid "&Subindex"
4652 msgstr "Sidor"
4653
4654 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
4655 #, fuzzy
4656 msgid "A&vailable indexes:"
4657 msgstr "Lägg in hänvisning"
4658
4659 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
4660 #, fuzzy
4661 msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
4662 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
4663
4664 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
4665 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1267 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:230
4666 #, fuzzy
4667 msgid "Output"
4668 msgstr ", Djup: "
4669
4670 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133
4671 #, fuzzy
4672 msgid "Settings"
4673 msgstr "Dekoration"
4674
4675 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145
4676 msgid "Select the debug messages that should be displayed"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173
4680 msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
4681 msgstr ""
4682
4683 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
4684 msgid "&Clear automatically"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191
4688 msgid "Debug messages"
4689 msgstr ""
4690
4691 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203
4692 msgid "Display no debug messages"
4693 msgstr ""
4694
4695 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206
4696 #, fuzzy
4697 msgid "&None"
4698 msgstr "Klar"
4699
4700 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213
4701 msgid "Display the debug messages selected to the right"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216
4705 #, fuzzy
4706 msgid "S&elected"
4707 msgstr "Ta bort från|#b"
4708
4709 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223
4710 msgid "Display all debug messages"
4711 msgstr ""
4712
4713 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236
4714 msgid "Display statusbar messages?"
4715 msgstr ""
4716
4717 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239
4718 msgid "&Statusbar messages"
4719 msgstr ""
4720
4721 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36
4722 #, fuzzy
4723 msgid "Fil&ter:"
4724 msgstr "Fil"
4725
4726 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
4727 msgid "Enter string to filter the label list"
4728 msgstr ""
4729
4730 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59
4731 #, fuzzy
4732 msgid "Filter case-sensitively"
4733 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
4734
4735 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62
4736 #, fuzzy
4737 msgid "Case-sensiti&ve"
4738 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
4739
4740 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85
4741 #, fuzzy
4742 msgid "Update the label list"
4743 msgstr "Lägg in hänvisning"
4744
4745 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165
4746 msgid ""
4747 "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
4748 "sensitive option is checked)"
4749 msgstr ""
4750
4751 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168
4752 #, fuzzy
4753 msgid "&Sort"
4754 msgstr "Beklagar."
4755
4756 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178
4757 #, fuzzy
4758 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
4759 msgstr "Lägg in hänvisning"
4760
4761 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
4762 #, fuzzy
4763 msgid "Cas&e-sensitive"
4764 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
4765
4766 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188
4767 msgid "Group labels by prefix (e.g. &quot;sec:&quot;)"
4768 msgstr ""
4769
4770 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191
4771 #, fuzzy
4772 msgid "Grou&p"
4773 msgstr "Namn:|#N"
4774
4775 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
4776 #, fuzzy
4777 msgid "&Go to Label"
4778 msgstr "Tabell inlagd"
4779
4780 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228
4781 #, fuzzy
4782 msgid "La&bels in:"
4783 msgstr "Tabell inlagd"
4784
4785 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290
4786 msgid "Cross-reference as it appears in output"
4787 msgstr ""
4788
4789 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
4790 #, fuzzy
4791 msgid "<reference>"
4792 msgstr "Lägg in hänvisning"
4793
4794 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299
4795 #, fuzzy
4796 msgid "(<reference>)"
4797 msgstr "Lägg in hänvisning"
4798
4799 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304
4800 #, fuzzy
4801 msgid "<page>"
4802 msgstr "Minisida|#M"
4803
4804 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309
4805 msgid "on page <page>"
4806 msgstr ""
4807
4808 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314
4809 msgid "<reference> on page <page>"
4810 msgstr ""
4811
4812 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319
4813 #, fuzzy
4814 msgid "Formatted reference"
4815 msgstr "Lägg in hänvisning"
4816
4817 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324
4818 #, fuzzy
4819 msgid "Textual reference"
4820 msgstr "Lägg in hänvisning"
4821
4822 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
4823 msgid "Match w&hole words only"
4824 msgstr ""
4825
4826 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
4827 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
4828 msgstr ""
4829
4830 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
4831 #, fuzzy
4832 msgid "&Export formats:"
4833 msgstr "Uppdatera|#Uu"
4834
4835 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
4836 #, fuzzy
4837 msgid "&Command:"
4838 msgstr "Antikva"
4839
4840 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
4841 #, fuzzy
4842 msgid "Edit shortcut"
4843 msgstr "Beklagar."
4844
4845 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
4846 msgid "Enter LyX function or command sequence"
4847 msgstr ""
4848
4849 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
4850 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
4851 msgstr ""
4852
4853 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
4854 #, fuzzy
4855 msgid "&Delete Key"
4856 msgstr "Ta bort från|#b"
4857
4858 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
4859 msgid "Clear current shortcut"
4860 msgstr ""
4861
4862 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
4863 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903
4864 #, fuzzy
4865 msgid "C&lear"
4866 msgstr "Rensa|#R"
4867
4868 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
4869 #, fuzzy
4870 msgid "&Shortcut:"
4871 msgstr "Beklagar."
4872
4873 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
4874 #, fuzzy
4875 msgid "&Function:"
4876 msgstr "Funktioner"
4877
4878 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
4879 msgid ""
4880 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
4881 "the 'Clear' button"
4882 msgstr ""
4883
4884 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:13
4885 msgid "DockWidget"
4886 msgstr ""
4887
4888 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38
4889 msgid ""
4890 "The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
4891 msgstr ""
4892
4893 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:54
4894 #, fuzzy
4895 msgid "Unknown word:"
4896 msgstr "okänt"
4897
4898 # Antal kopior
4899 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:64
4900 #, fuzzy
4901 msgid "Current word"
4902 msgstr "Antal:"
4903
4904 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:77
4905 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:125
4906 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:151
4907 #, fuzzy
4908 msgid "Replace word with current choice"
4909 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
4910
4911 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:80
4912 #, fuzzy
4913 msgid "&Find Next"
4914 msgstr "Sök|#s"
4915
4916 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:87
4917 #, fuzzy
4918 msgid "Re&placement:"
4919 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
4920
4921 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:100
4922 #, fuzzy
4923 msgid "Replace with selected word"
4924 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
4925
4926 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:135
4927 #, fuzzy
4928 msgid "S&uggestions:"
4929 msgstr "Mottagare:"
4930
4931 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:170
4932 #, fuzzy
4933 msgid "Ignore this word"
4934 msgstr "Ignorera ordet|#g"
4935
4936 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:173
4937 #, fuzzy
4938 msgid "&Ignore"
4939 msgstr "Ignorera"
4940
4941 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:186
4942 #, fuzzy
4943 msgid "Ignore this word throughout this session"
4944 msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
4945
4946 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:189
4947 #, fuzzy
4948 msgid "I&gnore All"
4949 msgstr "Ignorera"
4950
4951 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:202
4952 #, fuzzy
4953 msgid "Add the word to your personal dictionary"
4954 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
4955
4956 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
4957 msgid ""
4958 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
4959 "full range."
4960 msgstr ""
4961
4962 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
4963 #, fuzzy
4964 msgid "Ca&tegory:"
4965 msgstr "Bildtext|#x"
4966
4967 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
4968 msgid "Select this to display all available characters at once"
4969 msgstr ""
4970
4971 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
4972 #, fuzzy
4973 msgid "&Display all"
4974 msgstr "Lägg in märke"
4975
4976 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:35
4977 #, fuzzy
4978 msgid "&Table Settings"
4979 msgstr "Minisida|#M"
4980
4981 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
4982 #, fuzzy
4983 msgid "Column settings"
4984 msgstr "Dokument"
4985
4986 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:47
4987 #, fuzzy
4988 msgid "&Horizontal alignment:"
4989 msgstr "Justera horisontellt|#h"
4990
4991 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:57
4992 #, fuzzy
4993 msgid "Horizontal alignment in column"
4994 msgstr "Justera horisontellt|#h"
4995
4996 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108
4997 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:689
4998 #, fuzzy
4999 msgid "Justified"
5000 msgstr "Citat"
5001
5002 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:81 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:691
5003 #, fuzzy
5004 msgid "At Decimal Separator"
5005 msgstr "Inställningar"
5006
5007 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:107
5008 #, fuzzy
5009 msgid "&Decimal separator:"
5010 msgstr "Arkformat|#f"
5011
5012 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:163
5013 msgid "Fixed width of the column"
5014 msgstr ""
5015
5016 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:176
5017 #, fuzzy
5018 msgid "&Vertical alignment in row:"
5019 msgstr "Justera vertikalt|#v"
5020
5021 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:186
5022 msgid ""
5023 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
5024 "the row."
5025 msgstr ""
5026
5027 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:224
5028 msgid "Merge cells of different columns"
5029 msgstr ""
5030
5031 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
5032 #, fuzzy
5033 msgid "&Multicolumn"
5034 msgstr "Multikolumn|#M"
5035
5036 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:237
5037 #, fuzzy
5038 msgid "Row setting"
5039 msgstr "Inställningar"
5040
5041 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:243
5042 msgid "Merge cells of different rows"
5043 msgstr ""
5044
5045 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:246
5046 msgid "M&ultirow"
5047 msgstr ""
5048
5049 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:256
5050 #, fuzzy
5051 msgid "Cell setting"
5052 msgstr "Inställningar"
5053
5054 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
5055 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
5056 msgstr ""
5057
5058 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:265
5059 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
5060 msgstr ""
5061
5062 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:278
5063 #, fuzzy
5064 msgid "Table-wide settings"
5065 msgstr "Minisida|#M"
5066
5067 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:284
5068 #, fuzzy
5069 msgid "Verti&cal alignment:"
5070 msgstr "Justera vertikalt|#v"
5071
5072 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:294
5073 #, fuzzy
5074 msgid "Vertical alignment of the table"
5075 msgstr "Justera vertikalt|#v"
5076
5077 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:338
5078 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
5079 msgstr ""
5080
5081 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:341
5082 msgid "&Rotate table 90 degrees"
5083 msgstr ""
5084
5085 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:351
5086 #, fuzzy
5087 msgid "LaTe&X argument:"
5088 msgstr "Justering"
5089
5090 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:361
5091 msgid "Custom column format (LaTeX)"
5092 msgstr ""
5093
5094 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:369
5095 #, fuzzy
5096 msgid "&Borders"
5097 msgstr "Kanter"
5098
5099 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:375
5100 #, fuzzy
5101 msgid "Set Borders"
5102 msgstr "Sätt kanter|#S"
5103
5104 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:871
5105 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
5106 msgstr ""
5107
5108 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:884
5109 #, fuzzy
5110 msgid "All Borders"
5111 msgstr "Kanter"
5112
5113 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:890
5114 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
5115 msgstr ""
5116
5117 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:893
5118 #, fuzzy
5119 msgid "&Set"
5120 msgstr "Beklagar."
5121
5122 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:900
5123 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
5124 msgstr ""
5125
5126 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:919
5127 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
5128 msgstr ""
5129
5130 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922
5131 #, fuzzy
5132 msgid "Fo&rmal"
5133 msgstr "Brödstil"
5134
5135 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:932
5136 msgid "Use default (grid-like) border style"
5137 msgstr ""
5138
5139 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:935
5140 #, fuzzy
5141 msgid "De&fault"
5142 msgstr "Brödstil"
5143
5144 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:961
5145 #, fuzzy
5146 msgid "Additional Space"
5147 msgstr "Vertikalt avstånd"
5148
5149 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:967
5150 msgid "T&op of row:"
5151 msgstr ""
5152
5153 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1027
5154 #, fuzzy
5155 msgid "Botto&m of row:"
5156 msgstr "% av sidan|#d"
5157
5158 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1040
5159 msgid "Bet&ween rows:"
5160 msgstr ""
5161
5162 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1089
5163 #, fuzzy
5164 msgid "&Longtable"
5165 msgstr "Långtabell"
5166
5167 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1095
5168 msgid "Select for tables that span multiple pages"
5169 msgstr ""
5170
5171 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098
5172 msgid "&Use long table"
5173 msgstr ""
5174
5175 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1108
5176 #, fuzzy
5177 msgid "Row settings"
5178 msgstr "Inställningar"
5179
5180 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1114
5181 #, fuzzy
5182 msgid "Status"
5183 msgstr "Spara"
5184
5185 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1121
5186 #, fuzzy
5187 msgid "Border above"
5188 msgstr "Kanter"
5189
5190 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128
5191 #, fuzzy
5192 msgid "Border below"
5193 msgstr "Kanter"
5194
5195 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1135
5196 #, fuzzy
5197 msgid "Contents"
5198 msgstr "Innehåll"
5199
5200 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1142
5201 #, fuzzy
5202 msgid "Header:"
5203 msgstr "Huvud"
5204
5205 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1149
5206 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
5207 msgstr ""
5208
5209 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1152
5210 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1189
5211 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1230
5212 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1261
5213 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1299 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350
5214 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:359
5215 #, fuzzy
5216 msgid "on"
5217 msgstr "Två|#v"
5218
5219 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1162
5220 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1169
5221 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1196
5222 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1203
5223 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1237
5224 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1244
5225 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1268
5226 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1275
5227 #, fuzzy
5228 msgid "double"
5229 msgstr "Dubbel:|#D"
5230
5231 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1176
5232 #, fuzzy
5233 msgid "First header:"
5234 msgstr "Huvud"
5235
5236 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1183
5237 msgid "This row is the header of the first page"
5238 msgstr ""
5239
5240 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1210
5241 msgid "Don't output the first header"
5242 msgstr ""
5243
5244 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1213
5245 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1285
5246 #, fuzzy
5247 msgid "is empty"
5248 msgstr ", Djup: "
5249
5250 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1220
5251 #, fuzzy
5252 msgid "Footer:"
5253 msgstr "Fot"
5254
5255 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1227
5256 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
5257 msgstr ""
5258
5259 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1251
5260 #, fuzzy
5261 msgid "Last footer:"
5262 msgstr "Sista fot"
5263
5264 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1258
5265 msgid "This row is the footer of the last page"
5266 msgstr ""
5267
5268 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1282
5269 #, fuzzy
5270 msgid "Don't output the last footer"
5271 msgstr "Markera nästa rad"
5272
5273 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1292
5274 #, fuzzy
5275 msgid "Caption:"
5276 msgstr "Bildtext|#x"
5277
5278 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1309
5279 msgid "Set a page break on the current row"
5280 msgstr ""
5281
5282 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1312
5283 #, fuzzy
5284 msgid "Page &break on current row"
5285 msgstr "Kan inte skriva ut"
5286
5287 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1325
5288 #, fuzzy
5289 msgid "Horizontal alignment of the longtable"
5290 msgstr "Justera horisontellt|#h"
5291
5292 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1328
5293 #, fuzzy
5294 msgid "Longtable alignment"
5295 msgstr "Justera horisontellt|#h"
5296
5297 # Antal kopior
5298 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1380
5299 #, fuzzy
5300 msgid "Current cell:"
5301 msgstr "Antal:"
5302
5303 # Antal kopior
5304 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1402
5305 #, fuzzy
5306 msgid "Current row position"
5307 msgstr "Antal:"
5308
5309 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1424
5310 msgid "Current column position"
5311 msgstr ""
5312
5313 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
5314 msgid "Close this dialog"
5315 msgstr ""
5316
5317 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
5318 msgid "Rebuild the file lists"
5319 msgstr ""
5320
5321 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
5322 msgid ""
5323 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
5324 msgstr ""
5325
5326 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
5327 #, fuzzy
5328 msgid "&View"
5329 msgstr "Visa DVI"
5330
5331 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
5332 #, fuzzy
5333 msgid "Selected classes or styles"
5334 msgstr "Markera nästa rad"
5335
5336 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
5337 #, fuzzy
5338 msgid "LaTeX classes"
5339 msgstr "LaTeX Logg"
5340
5341 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
5342 #, fuzzy
5343 msgid "LaTeX styles"
5344 msgstr "LaTeX|#T"
5345
5346 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
5347 #, fuzzy
5348 msgid "BibTeX styles"
5349 msgstr "Databas:"
5350
5351 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
5352 msgid "Toggles view of the file list"
5353 msgstr ""
5354
5355 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
5356 msgid "Show &path"
5357 msgstr ""
5358
5359 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:19
5360 #, fuzzy
5361 msgid "Separate paragraphs with"
5362 msgstr "Indraget stycke|#I"
5363
5364 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:34
5365 #, fuzzy
5366 msgid "Indent consecutive paragraphs"
5367 msgstr "Markera nästa stycke"
5368
5369 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:37
5370 #, fuzzy
5371 msgid "&Indentation"
5372 msgstr "Indrag"
5373
5374 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:47
5375 #, fuzzy
5376 msgid "Size of the indentation"
5377 msgstr "Citat"
5378
5379 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:115
5380 #, fuzzy
5381 msgid "&Vertical space"
5382 msgstr "Vertikalt avstånd"
5383
5384 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:125
5385 #, fuzzy
5386 msgid "Size of the vertical space"
5387 msgstr "Vertikalt avstånd"
5388
5389 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:190
5390 #, fuzzy
5391 msgid "Spacing"
5392 msgstr "Kägel|#l"
5393
5394 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:208
5395 #, fuzzy
5396 msgid "&Line spacing:"
5397 msgstr "Mellanrum"
5398
5399 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:218
5400 #, fuzzy
5401 msgid "Spacing type"
5402 msgstr "Kägel|#l"
5403
5404 # ??
5405 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:231
5406 #, fuzzy
5407 msgid "Number of lines"
5408 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
5409
5410 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:251
5411 #, fuzzy
5412 msgid "Format text into two columns"
5413 msgstr "Formaterar dokument..."
5414
5415 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:254
5416 #, fuzzy
5417 msgid "Two-&column document"
5418 msgstr "Spara dokumentet?"
5419
5420 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32
5421 #, fuzzy
5422 msgid "Language of the thesaurus"
5423 msgstr "Språk"
5424
5425 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
5426 #, fuzzy
5427 msgid "Index entry"
5428 msgstr "Indrag"
5429
5430 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
5431 #, fuzzy
5432 msgid "&Keyword:"
5433 msgstr "Sakord:|#S"
5434
5435 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52
5436 msgid "Word to look up"
5437 msgstr ""
5438
5439 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65
5440 msgid "L&ookup"
5441 msgstr ""
5442
5443 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72
5444 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
5445 #, fuzzy
5446 msgid "The selected entry"
5447 msgstr "Markera nästa rad"
5448
5449 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75
5450 #, fuzzy
5451 msgid "&Selection:"
5452 msgstr "Dekoration"
5453
5454 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92
5455 msgid "Replace the entry with the selection"
5456 msgstr ""
5457
5458 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102
5459 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
5460 msgstr ""
5461
5462 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
5463 #, fuzzy
5464 msgid "Filter:"
5465 msgstr "Fil"
5466
5467 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
5468 msgid "Enter string to filter contents"
5469 msgstr ""
5470
5471 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63
5472 msgid ""
5473 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
5474 "tables, and others)"
5475 msgstr ""
5476
5477 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90
5478 msgid "Update navigation tree"
5479 msgstr ""
5480
5481 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
5482 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
5483 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
5484 msgid "..."
5485 msgstr ""
5486
5487 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
5488 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
5489 msgstr ""
5490
5491 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141
5492 msgid "Increase nesting depth of selected item"
5493 msgstr ""
5494
5495 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160
5496 #, fuzzy
5497 msgid "Move selected item down by one"
5498 msgstr "Lägg in citat"
5499
5500 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179
5501 #, fuzzy
5502 msgid "Move selected item up by one"
5503 msgstr "Lägg in citat"
5504
5505 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225
5506 #, fuzzy
5507 msgid "Sort"
5508 msgstr "Beklagar."
5509
5510 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246
5511 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
5512 msgstr ""
5513
5514 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249
5515 #, fuzzy
5516 msgid "Keep"
5517 msgstr "Bildtext|#x"
5518
5519 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266
5520 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
5521 msgstr ""
5522
5523 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
5524 #, fuzzy
5525 msgid "LyX: Enter text"
5526 msgstr "Sakord"
5527
5528 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
5529 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
5530 msgstr ""
5531
5532 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
5533 msgid "&Do not show this warning again!"
5534 msgstr ""
5535
5536 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32
5537 #, fuzzy
5538 msgid "Insert the spacing even after a page break"
5539 msgstr "Lägg in figur"
5540
5541 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
5542 #, fuzzy
5543 msgid "DefSkip"
5544 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
5545
5546 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
5547 #, fuzzy
5548 msgid "SmallSkip"
5549 msgstr "Minst"
5550
5551 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
5552 #, fuzzy
5553 msgid "MedSkip"
5554 msgstr "Medium"
5555
5556 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
5557 msgid "BigSkip"
5558 msgstr ""
5559
5560 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102
5561 #, fuzzy
5562 msgid "VFill"
5563 msgstr "Fil"
5564
5565 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
5566 msgid "Complete source"
5567 msgstr ""
5568
5569 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
5570 msgid "Automatic update"
5571 msgstr ""
5572
5573 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
5574 #, fuzzy
5575 msgid "Unit of width value"
5576 msgstr "Bredd"
5577
5578 # ??
5579 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
5580 #, fuzzy
5581 msgid "number of needed lines"
5582 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
5583
5584 # ??
5585 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
5586 #, fuzzy
5587 msgid "use number of lines"
5588 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
5589
5590 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
5591 #, fuzzy
5592 msgid "&Line span:"
5593 msgstr "Mellanrum"
5594
5595 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
5596 #, fuzzy
5597 msgid "Outer (default)"
5598 msgstr "LaTeX Logg"
5599
5600 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
5601 #, fuzzy
5602 msgid "Inner"
5603 msgstr "Lägg in"
5604
5605 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
5606 msgid "use overhang"
5607 msgstr ""
5608
5609 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
5610 msgid "Over&hang:"
5611 msgstr ""
5612
5613 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
5614 #, fuzzy
5615 msgid "Overhang value"
5616 msgstr "Bredd"
5617
5618 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
5619 msgid "Unit of overhang value"
5620 msgstr ""
5621
5622 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
5623 msgid "Check this to allow flexible placement"
5624 msgstr ""
5625
5626 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
5627 msgid "Allow &floating"
5628 msgstr ""
5629
5630 #: lib/layouts/AEA.layout:52 lib/layouts/apa.layout:92
5631 msgid "ShortTitle"
5632 msgstr ""
5633
5634 #: lib/layouts/AEA.layout:53 lib/layouts/AEA.layout:96
5635 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:67 lib/layouts/IEEEtran.layout:116
5636 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:157 lib/layouts/IEEEtran.layout:191
5637 #: lib/layouts/aa.layout:120 lib/layouts/aa.layout:143
5638 #: lib/layouts/aa.layout:158 lib/layouts/aa.layout:182
5639 #: lib/layouts/aa.layout:322 lib/layouts/aastex.layout:273
5640 #: lib/layouts/aastex.layout:290 lib/layouts/aastex.layout:330
5641 #: lib/layouts/aastex.layout:356 lib/layouts/aastex.layout:395
5642 #: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65
5643 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
5644 #: lib/layouts/agutex.layout:57 lib/layouts/agutex.layout:74
5645 #: lib/layouts/agutex.layout:115 lib/layouts/agutex.layout:133
5646 #: lib/layouts/ectaart.layout:22 lib/layouts/ectaart.layout:47
5647 #: lib/layouts/ectaart.layout:70 lib/layouts/elsarticle.layout:57
5648 #: lib/layouts/elsarticle.layout:100 lib/layouts/elsarticle.layout:119
5649 #: lib/layouts/elsarticle.layout:197 lib/layouts/elsarticle.layout:225
5650 #: lib/layouts/elsarticle.layout:254 lib/layouts/entcs.layout:74
5651 #: lib/layouts/iopart.layout:59 lib/layouts/iopart.layout:129
5652 #: lib/layouts/iopart.layout:148 lib/layouts/iopart.layout:173
5653 #: lib/layouts/iopart.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:275
5654 #: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/sigplanconf.layout:68
5655 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:121 lib/layouts/sigplanconf.layout:154
5656 #: lib/layouts/svglobal3.layout:77 lib/layouts/tufte-handout.layout:48
5657 #: lib/layouts/amsdefs.inc:31 lib/layouts/amsdefs.inc:54
5658 #: lib/layouts/amsdefs.inc:74 lib/layouts/amsdefs.inc:98
5659 #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/lyxmacros.inc:45
5660 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:66 lib/layouts/stdstruct.inc:16
5661 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/stdtitle.inc:71
5662 #: lib/layouts/stdtitle.inc:90 lib/layouts/customHeadersFooters.module:11
5663 msgid "FrontMatter"
5664 msgstr ""
5665
5666 #: lib/layouts/AEA.layout:60
5667 #, fuzzy
5668 msgid "Publication Month"
5669 msgstr "Bildtext|#x"
5670
5671 #: lib/layouts/AEA.layout:66
5672 #, fuzzy
5673 msgid "Publication Month:"
5674 msgstr "Bildtext|#x"
5675
5676 #: lib/layouts/AEA.layout:73
5677 #, fuzzy
5678 msgid "Publication Year"
5679 msgstr "Bildtext|#x"
5680
5681 #: lib/layouts/AEA.layout:76
5682 #, fuzzy
5683 msgid "Publication Year:"
5684 msgstr "Bildtext|#x"
5685
5686 #: lib/layouts/AEA.layout:79
5687 #, fuzzy
5688 msgid "Publication Volume"
5689 msgstr "Bildtext|#x"
5690
5691 #: lib/layouts/AEA.layout:82
5692 #, fuzzy
5693 msgid "Publication Volume:"
5694 msgstr "Bildtext|#x"
5695
5696 #: lib/layouts/AEA.layout:85
5697 #, fuzzy
5698 msgid "Publication Issue"
5699 msgstr "Bildtext|#x"
5700
5701 #: lib/layouts/AEA.layout:88
5702 #, fuzzy
5703 msgid "Publication Issue:"
5704 msgstr "Bildtext|#x"
5705
5706 #: lib/layouts/AEA.layout:91 lib/layouts/IEEEtran.layout:187
5707 #: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:318
5708 #: lib/layouts/aa.layout:334 lib/layouts/aapaper.layout:100
5709 #: lib/layouts/aapaper.layout:199 lib/layouts/aastex.layout:113
5710 #: lib/layouts/aastex.layout:249 lib/layouts/achemso.layout:115
5711 #: lib/layouts/achemso.layout:132 lib/layouts/acmsiggraph.layout:107
5712 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 lib/layouts/agutex.layout:129
5713 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:81
5714 #: lib/layouts/cl2emult.layout:92 lib/layouts/ectaart.layout:42
5715 #: lib/layouts/ectaart.layout:55 lib/layouts/egs.layout:488
5716 #: lib/layouts/elsart.layout:205 lib/layouts/elsart.layout:220
5717 #: lib/layouts/elsarticle.layout:221 lib/layouts/elsarticle.layout:238
5718 #: lib/layouts/entcs.layout:85 lib/layouts/foils.layout:147
5719 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
5720 #: lib/layouts/iopart.layout:169 lib/layouts/iopart.layout:186
5721 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:257
5722 #: lib/layouts/latex8.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:244
5723 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:185
5724 #: lib/layouts/paper.layout:129 lib/layouts/revtex.layout:139
5725 #: lib/layouts/revtex4.layout:223 lib/layouts/siamltex.layout:247
5726 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
5727 #: lib/layouts/spie.layout:74 lib/layouts/svglobal.layout:29
5728 #: lib/layouts/svglobal3.layout:76 lib/layouts/svglobal3.layout:80
5729 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/tufte-handout.layout:44
5730 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:59 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
5731 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
5732 #: lib/layouts/scrclass.inc:238 lib/layouts/stdstruct.inc:12
5733 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:212
5734 #: src/output_plaintext.cpp:133
5735 msgid "Abstract"
5736 msgstr ""
5737
5738 #: lib/layouts/AEA.layout:95 lib/layouts/aa.layout:91
5739 #: lib/layouts/aa.layout:201 lib/layouts/aapaper.layout:103
5740 #: lib/layouts/egs.layout:534 lib/layouts/elsart.layout:424
5741 #: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/svjour.inc:279
5742 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
5743 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
5744 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
5745 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
5746 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
5747 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
5748 msgid "Acknowledgement"
5749 msgstr ""
5750
5751 #: lib/layouts/AEA.layout:97 lib/layouts/egs.layout:548
5752 #: lib/layouts/svjour.inc:282
5753 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235
5754 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
5755 msgid "Acknowledgement."
5756 msgstr ""
5757
5758 #: lib/layouts/AEA.layout:102 lib/layouts/IEEEtran.layout:289
5759 #: lib/layouts/beamer.layout:1063 lib/layouts/elsart.layout:259
5760 #: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18
5761 #: lib/layouts/ijmpc.layout:194 lib/layouts/ijmpd.layout:197
5762 #: lib/layouts/llncs.layout:419 lib/layouts/siamltex.layout:62
5763 #: lib/layouts/siamltex.layout:112 lib/layouts/svjour.inc:440
5764 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:50
5765 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51
5766 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
5767 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:56
5768 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
5769 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 lib/layouts/theorems-bytype.inc:27
5770 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 lib/layouts/theorems-order.inc:7
5771 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14
5772 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
5773 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54
5774 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:57 lib/layouts/theorems.inc:24
5775 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56
5776 #: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276
5777 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
5778 #: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-named.module:12
5779 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
5780 #: lib/layouts/theorems-sec.module:18
5781 msgid "Theorem"
5782 msgstr ""
5783
5784 #: lib/layouts/AEA.layout:109 lib/layouts/elsart.layout:343
5785 #: lib/layouts/powerdot.layout:403 lib/layouts/siamltex.layout:111
5786 #: lib/layouts/stdfloats.inc:39
5787 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82
5788 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
5789 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
5790 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
5791 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
5792 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
5793 #, fuzzy
5794 msgid "Algorithm"
5795 msgstr "Lista över algoritmer"
5796
5797 #: lib/layouts/AEA.layout:116
5798 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105
5799 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
5800 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
5801 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
5802 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
5803 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
5804 msgid "Axiom"
5805 msgstr ""
5806
5807 #: lib/layouts/AEA.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:414
5808 #: lib/layouts/llncs.layout:288 lib/layouts/svmono.layout:155
5809 #: lib/layouts/svmult.layout:94 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:237
5810 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310
5811 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-bytype.inc:213
5812 #: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:275
5813 #: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303
5814 #, fuzzy
5815 msgid "Case"
5816 msgstr "Klistra in"
5817
5818 #: lib/layouts/AEA.layout:127
5819 #, fuzzy
5820 msgid "Case \\thecase."
5821 msgstr "Teckenkodning:|#T"
5822
5823 #: lib/layouts/AEA.layout:133 lib/layouts/elsart.layout:399
5824 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:278
5825 #: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/llncs.layout:309
5826 #: lib/layouts/svjour.inc:309 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:223
5827 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266
5828 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-bytype.inc:199
5829 #: lib/layouts/theorems-order.inc:67
5830 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
5831 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
5832 #: lib/layouts/theorems.inc:257 lib/layouts/theorems.inc:266
5833 #: lib/layouts/theorems.inc:269 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
5834 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
5835 msgid "Claim"
5836 msgstr ""
5837
5838 #: lib/layouts/AEA.layout:140
5839 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
5840 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
5841 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
5842 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
5843 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
5844 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
5845 #, fuzzy
5846 msgid "Conclusion"
5847 msgstr "Kolumn"
5848
5849 #: lib/layouts/AEA.layout:148
5850 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128
5851 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
5852 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
5853 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
5854 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
5855 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
5856 #, fuzzy
5857 msgid "Condition"
5858 msgstr "Citat"
5859
5860 #: lib/layouts/AEA.layout:156 lib/layouts/elsart.layout:364
5861 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297
5862 #: lib/layouts/llncs.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:102
5863 #: lib/layouts/svjour.inc:331 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121
5864 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129
5865 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-bytype.inc:97
5866 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31
5867 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
5868 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
5869 #: lib/layouts/theorems.inc:119 lib/layouts/theorems.inc:129
5870 #: lib/layouts/theorems.inc:132 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
5871 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
5872 msgid "Conjecture"
5873 msgstr ""
5874
5875 #: lib/layouts/AEA.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:993
5876 #: lib/layouts/elsart.layout:322 lib/layouts/foils.layout:250
5877 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:233
5878 #: lib/layouts/ijmpd.layout:234 lib/layouts/llncs.layout:323
5879 #: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:338
5880 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:65
5881 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
5882 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 lib/layouts/theorems-order.inc:13
5883 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
5884 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75
5885 #: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75
5886 #: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
5887 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
5888 msgid "Corollary"
5889 msgstr ""
5890
5891 #: lib/layouts/AEA.layout:170 lib/layouts/elsart.layout:336
5892 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
5893 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
5894 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
5895 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
5896 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
5897 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
5898 #, fuzzy
5899 msgid "Criterion"
5900 msgstr "Citat"
5901
5902 #: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/beamer.layout:1021
5903 #: lib/layouts/elsart.layout:350 lib/layouts/foils.layout:264
5904 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:135
5905 #: lib/layouts/ijmpd.layout:132 lib/layouts/llncs.layout:337
5906 #: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:352
5907 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:145 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
5908 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175
5909 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-order.inc:37
5910 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
5911 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 lib/layouts/theorems-starred.inc:168
5912 #: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172
5913 #: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
5914 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
5915 #, fuzzy
5916 msgid "Definition"
5917 msgstr "Mottagare:"
5918
5919 #: lib/layouts/AEA.layout:185 lib/layouts/beamer.layout:1033
5920 #: lib/layouts/elsart.layout:371 lib/layouts/ijmpc.layout:167
5921 #: lib/layouts/ijmpd.layout:164 lib/layouts/llncs.layout:344
5922 #: lib/layouts/svjour.inc:359 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:164
5923 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189
5924 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-bytype.inc:140
5925 #: lib/layouts/theorems-order.inc:43
5926 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
5927 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
5928 #: lib/layouts/theorems.inc:180 lib/layouts/theorems.inc:189
5929 #: lib/layouts/theorems.inc:192 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
5930 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
5931 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1023
5932 #, fuzzy
5933 msgid "Example"
5934 msgstr "Exempel"
5935
5936 #: lib/layouts/AEA.layout:192 lib/layouts/llncs.layout:351
5937 #: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:190
5938 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223
5939 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:166
5940 #: lib/layouts/theorems-order.inc:55
5941 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
5942 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
5943 #: lib/layouts/theorems.inc:214 lib/layouts/theorems.inc:223
5944 #: lib/layouts/theorems.inc:226 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
5945 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
5946 msgid "Exercise"
5947 msgstr ""
5948
5949 #: lib/layouts/AEA.layout:199 lib/layouts/elsart.layout:315
5950 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
5951 #: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247
5952 #: lib/layouts/llncs.layout:358 lib/layouts/siamltex.layout:82
5953 #: lib/layouts/svjour.inc:377 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97
5954 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
5955 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-bytype.inc:73
5956 #: lib/layouts/theorems-order.inc:19
5957 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
5958 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
5959 #: lib/layouts/theorems.inc:83 lib/layouts/theorems.inc:93
5960 #: lib/layouts/theorems.inc:96 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
5961 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
5962 msgid "Lemma"
5963 msgstr ""
5964
5965 #: lib/layouts/AEA.layout:206 lib/layouts/agutex.layout:156
5966 #: lib/layouts/agutex.layout:168 lib/layouts/ijmpc.layout:185
5967 #: lib/layouts/ijmpd.layout:184
5968 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174
5969 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
5970 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
5971 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
5972 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
5973 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
5974 #, fuzzy
5975 msgid "Notation"
5976 msgstr "Citat"
5977
5978 #: lib/layouts/AEA.layout:214 lib/layouts/elsart.layout:378
5979 #: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/svmono.layout:161
5980 #: lib/layouts/svjour.inc:391 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:177
5981 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-ams.inc:206
5982 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-bytype.inc:153
5983 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49
5984 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
5985 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202
5986 #: lib/layouts/theorems.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:206
5987 #: lib/layouts/theorems.inc:209 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
5988 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
5989 #, fuzzy
5990 msgid "Problem"
5991 msgstr "Dubbel:|#D"
5992
5993 #: lib/layouts/AEA.layout:222 lib/layouts/elsart.layout:329
5994 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:251
5995 #: lib/layouts/ijmpd.layout:257 lib/layouts/llncs.layout:392
5996 #: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:412
5997 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:109 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
5998 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
5999 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-order.inc:25
6000 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
6001 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109
6002 #: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111
6003 #: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
6004 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
6005 msgid "Proposition"
6006 msgstr ""
6007
6008 #: lib/layouts/AEA.layout:229 lib/layouts/elsart.layout:385
6009 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
6010 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:426
6011 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:203 lib/layouts/theorems-ams.inc:231
6012 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252
6013 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:179 lib/layouts/theorems-order.inc:61
6014 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
6015 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:241 lib/layouts/theorems-starred.inc:244
6016 #: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249
6017 #: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
6018 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
6019 #, fuzzy
6020 msgid "Remark"
6021 msgstr "Kommentar:|#K"
6022
6023 #: lib/layouts/AEA.layout:231 lib/layouts/ijmpc.layout:180
6024 #: lib/layouts/ijmpd.layout:178 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:206
6025 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:182
6026 msgid "Remark \\theremark."
6027 msgstr ""
6028
6029 #: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:412
6030 #: lib/layouts/svmono.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:433
6031 msgid "Solution"
6032 msgstr ""
6033
6034 #: lib/layouts/AEA.layout:241
6035 #, fuzzy
6036 msgid "Solution \\thesolution."
6037 msgstr "Kolumn"
6038
6039 #: lib/layouts/AEA.layout:247 lib/layouts/elsart.layout:406
6040 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
6041 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
6042 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
6043 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
6044 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
6045 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
6046 msgid "Summary"
6047 msgstr ""
6048
6049 #: lib/layouts/AEA.layout:255 lib/layouts/stdinsets.inc:359
6050 #: lib/ui/stdmenus.inc:358
6051 #, fuzzy
6052 msgid "Caption"
6053 msgstr "Bildtext|#x"
6054
6055 #: lib/layouts/AEA.layout:257 lib/layouts/amsart.layout:28
6056 #: lib/layouts/amsbook.layout:29 lib/layouts/beamer.layout:33
6057 #: lib/layouts/beamer.layout:914 lib/layouts/beamer.layout:933
6058 #: lib/layouts/beamer.layout:952 lib/layouts/beamer.layout:1072
6059 #: lib/layouts/beamer.layout:1096 lib/layouts/beamer.layout:1134
6060 #: lib/layouts/siamltex.layout:32 lib/layouts/svmono.layout:18
6061 #: lib/layouts/svmult.layout:83 lib/layouts/tufte-book.layout:190
6062 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
6063 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:34
6064 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:55 lib/layouts/stdlayouts.inc:75
6065 #: lib/layouts/svjour.inc:313
6066 #, fuzzy
6067 msgid "MainText"
6068 msgstr "Ersätt"
6069
6070 #: lib/layouts/AEA.layout:261
6071 #, fuzzy
6072 msgid "Caption: "
6073 msgstr "Bildtext|#x"
6074
6075 #: lib/layouts/AEA.layout:266 lib/layouts/IEEEtran.layout:288
6076 #: lib/layouts/beamer.layout:1057 lib/layouts/elsart.layout:288
6077 #: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95
6078 #: lib/layouts/ijmpc.layout:215 lib/layouts/ijmpd.layout:215
6079 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/siamltex.layout:150
6080 #: lib/layouts/svjour.inc:398 lib/layouts/theorems-order.inc:76
6081 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22
6082 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
6083 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:46
6084 msgid "Proof"
6085 msgstr ""
6086
6087 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:34 lib/layouts/aa.layout:27
6088 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52
6089 #: lib/layouts/achemso.layout:30 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34
6090 #: lib/layouts/agutex.layout:31 lib/layouts/amsart.layout:27
6091 #: lib/layouts/amsbook.layout:28 lib/layouts/apa.layout:24
6092 #: lib/layouts/beamer.layout:32 lib/layouts/broadway.layout:173
6093 #: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:126
6094 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
6095 #: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:31
6096 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
6097 #: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:345
6098 #: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
6099 #: lib/layouts/lettre.layout:30 lib/layouts/llncs.layout:23
6100 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:30
6101 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13
6102 #: lib/layouts/powerdot.layout:109 lib/layouts/revtex.layout:22
6103 #: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7
6104 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:31
6105 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16
6106 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:19
6107 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
6108 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
6109 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
6110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/insets/InsetRef.cpp:296
6111 #, fuzzy
6112 msgid "Standard"
6113 msgstr "Standard|#t"
6114
6115 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/aa.layout:67
6116 #: lib/layouts/aa.layout:260 lib/layouts/aapaper.layout:76
6117 #: lib/layouts/aapaper.layout:166 lib/layouts/aastex.layout:95
6118 #: lib/layouts/aastex.layout:214 lib/layouts/agutex.layout:53
6119 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:744
6120 #: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40
6121 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
6122 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/ectaart.layout:15
6123 #: lib/layouts/egs.layout:251 lib/layouts/elsart.layout:91
6124 #: lib/layouts/elsarticle.layout:53 lib/layouts/entcs.layout:39
6125 #: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331
6126 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
6127 #: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92
6128 #: lib/layouts/kluwer.layout:109 lib/layouts/latex8.layout:33
6129 #: lib/layouts/llncs.layout:106 lib/layouts/ltugboat.layout:136
6130 #: lib/layouts/paper.layout:109 lib/layouts/powerdot.layout:41
6131 #: lib/layouts/revtex.layout:94 lib/layouts/revtex4.layout:125
6132 #: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269
6133 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/sigplanconf.layout:101
6134 #: lib/layouts/simplecv.layout:121 lib/layouts/svprobth.layout:35
6135 #: lib/layouts/tufte-book.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
6136 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
6137 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:47
6138 #: lib/layouts/svjour.inc:127
6139 #, fuzzy
6140 msgid "Title"
6141 msgstr "Fil"
6142
6143 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/IEEEtran.layout:87
6144 msgid "IEEE membership"
6145 msgstr ""
6146
6147 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:102
6148 #, fuzzy
6149 msgid "Lowercase"
6150 msgstr "Ref: "
6151
6152 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
6153 #, fuzzy
6154 msgid "lowercase"
6155 msgstr "Ref: "
6156
6157 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/aa.layout:73
6158 #: lib/layouts/aa.layout:272 lib/layouts/aapaper.layout:82
6159 #: lib/layouts/aapaper.layout:177 lib/layouts/aastex.layout:98
6160 #: lib/layouts/aastex.layout:226 lib/layouts/apa.layout:114
6161 #: lib/layouts/beamer.layout:801 lib/layouts/broadway.layout:199
6162 #: lib/layouts/cl2emult.layout:58 lib/layouts/ectaart.layout:102
6163 #: lib/layouts/ectaart.layout:177 lib/layouts/ectaart.layout:180
6164 #: lib/layouts/egs.layout:295 lib/layouts/elsart.layout:112
6165 #: lib/layouts/elsarticle.layout:116 lib/layouts/entcs.layout:50
6166 #: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318
6167 #: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43
6168 #: lib/layouts/iopart.layout:125 lib/layouts/isprs.layout:75
6169 #: lib/layouts/kluwer.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:182
6170 #: lib/layouts/ltugboat.layout:155 lib/layouts/paper.layout:119
6171 #: lib/layouts/powerdot.layout:65 lib/layouts/revtex.layout:102
6172 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/siamltex.layout:205
6173 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52
6174 #: lib/layouts/tufte-book.layout:38 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167
6175 #: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
6176 #: lib/layouts/scrclass.inc:177 lib/layouts/stdtitle.inc:68
6177 #: lib/layouts/svjour.inc:159
6178 msgid "Author"
6179 msgstr ""
6180
6181 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133
6182 #, fuzzy
6183 msgid "Special Paper Notice"
6184 msgstr "Särskilt:|#S"
6185
6186 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
6187 msgid "After Title Text"
6188 msgstr ""
6189
6190 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
6191 #, fuzzy
6192 msgid "Page headings"
6193 msgstr "Mappning av tangentbord"
6194
6195 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:172
6196 #, fuzzy
6197 msgid "MarkBoth"
6198 msgstr "Märke på"
6199
6200 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:177
6201 #, fuzzy
6202 msgid "Publication ID"
6203 msgstr "Bildtext|#x"
6204
6205 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
6206 msgid "Abstract---"
6207 msgstr ""
6208
6209 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:209 lib/layouts/aa.layout:348
6210 #: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:324
6211 #: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:250
6212 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
6213 #: lib/layouts/iopart.layout:198 lib/layouts/isprs.layout:51
6214 #: lib/layouts/kluwer.layout:280 lib/layouts/paper.layout:171
6215 #: lib/layouts/revtex4.layout:262 lib/layouts/siamltex.layout:299
6216 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:40
6217 #: lib/layouts/svglobal3.layout:55 lib/layouts/svglobal3.layout:58
6218 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:167
6219 #: lib/layouts/svjour.inc:233
6220 #, fuzzy
6221 msgid "Keywords"
6222 msgstr "Sakord:|#S"
6223
6224 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:212
6225 #, fuzzy
6226 msgid "Index Terms---"
6227 msgstr "Indrag"
6228
6229 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216 lib/layouts/IEEEtran.layout:226
6230 #, fuzzy
6231 msgid "Appendices"
6232 msgstr "Öppnat insättning"
6233
6234 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:220 lib/layouts/IEEEtran.layout:245
6235 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:268 lib/layouts/aa.layout:205
6236 #: lib/layouts/aastex.layout:454 lib/layouts/aastex.layout:486
6237 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:152 lib/layouts/agutex.layout:150
6238 #: lib/layouts/agutex.layout:160 lib/layouts/agutex.layout:180
6239 #: lib/layouts/agutex.layout:203 lib/layouts/beamer.layout:890
6240 #: lib/layouts/elsarticle.layout:275 lib/layouts/iopart.layout:242
6241 #: lib/layouts/iopart.layout:264 lib/layouts/iopart.layout:287
6242 #: lib/layouts/siamltex.layout:314 lib/layouts/sigplanconf.layout:181
6243 #: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/stdstruct.inc:57
6244 #: lib/layouts/svjour.inc:290
6245 msgid "BackMatter"
6246 msgstr ""
6247
6248 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/IEEEtran.layout:236
6249 #: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:450
6250 #: lib/layouts/ijmpc.layout:313 lib/layouts/ijmpd.layout:324
6251 #: lib/layouts/kluwer.layout:319 lib/layouts/kluwer.layout:332
6252 #: src/rowpainter.cpp:485
6253 #, fuzzy
6254 msgid "Appendix"
6255 msgstr "Öppnat insättning"
6256
6257 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/aa.layout:94
6258 #: lib/layouts/aa.layout:377 lib/layouts/aapaper.layout:106
6259 #: lib/layouts/aapaper.layout:216 lib/layouts/achemso.layout:167
6260 #: lib/layouts/agutex.layout:199 lib/layouts/beamer.layout:889
6261 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
6262 #: lib/layouts/cl2emult.layout:103 lib/layouts/egs.layout:559
6263 #: lib/layouts/elsarticle.layout:271 lib/layouts/foils.layout:210
6264 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
6265 #: lib/layouts/latex8.layout:120 lib/layouts/llncs.layout:265
6266 #: lib/layouts/memoir.layout:162 lib/layouts/memoir.layout:164
6267 #: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
6268 #: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
6269 #: lib/layouts/powerdot.layout:295 lib/layouts/recipebook.layout:46
6270 #: lib/layouts/recipebook.layout:48 lib/layouts/report.layout:12
6271 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
6272 #: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
6273 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:313
6274 #: lib/layouts/simplecv.layout:142 lib/layouts/tufte-book.layout:232
6275 #: lib/layouts/tufte-book.layout:234 lib/layouts/aguplus.inc:170
6276 #: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/amsdefs.inc:202
6277 #: lib/layouts/scrclass.inc:245 lib/layouts/stdstruct.inc:53
6278 #: lib/layouts/svjour.inc:286 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1259
6279 #, fuzzy
6280 msgid "Bibliography"
6281 msgstr "Referens"
6282
6283 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:256 lib/layouts/aastex.layout:125
6284 #: lib/layouts/aastex.layout:482 lib/layouts/aastex.layout:495
6285 #: lib/layouts/achemso.layout:181 lib/layouts/agutex.layout:214
6286 #: lib/layouts/beamer.layout:903 lib/layouts/cl2emult.layout:117
6287 #: lib/layouts/egs.layout:573 lib/layouts/elsarticle.layout:286
6288 #: lib/layouts/iopart.layout:275 lib/layouts/iopart.layout:290
6289 #: lib/layouts/kluwer.layout:340 lib/layouts/kluwer.layout:352
6290 #: lib/layouts/llncs.layout:279 lib/layouts/siamltex.layout:328
6291 #: lib/layouts/amsdefs.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:68
6292 #: lib/layouts/svjour.inc:301 src/output_plaintext.cpp:145
6293 #, fuzzy
6294 msgid "References"
6295 msgstr "Lägg in hänvisning"
6296
6297 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:265
6298 #, fuzzy
6299 msgid "Biography"
6300 msgstr "Referens"
6301
6302 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:277
6303 #, fuzzy
6304 msgid "Biography without photo"
6305 msgstr "Referens"
6306
6307 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:283
6308 #, fuzzy
6309 msgid "BiographyNoPhoto"
6310 msgstr "Referens"
6311
6312 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:1060
6313 #: lib/layouts/foils.layout:281 lib/layouts/ijmpc.layout:223
6314 #: lib/layouts/ijmpd.layout:223 lib/layouts/llncs.layout:381
6315 #: lib/layouts/siamltex.layout:166 lib/layouts/svjour.inc:401
6316 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:30
6317 msgid "Proof."
6318 msgstr ""
6319
6320 #: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:225
6321 #: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:133
6322 #: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:174
6323 #: lib/layouts/amsart.layout:60 lib/layouts/amsbook.layout:51
6324 #: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:112
6325 #: lib/layouts/beamer.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:144
6326 #: lib/layouts/beamer.layout:187 lib/layouts/egs.layout:30
6327 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95
6328 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
6329 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
6330 #: lib/layouts/llncs.layout:46 lib/layouts/ltugboat.layout:45
6331 #: lib/layouts/memoir.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:133
6332 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:57
6333 #: lib/layouts/powerdot.layout:226 lib/layouts/revtex.layout:38
6334 #: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:350
6335 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
6336 #: lib/layouts/svmono.layout:69 lib/layouts/svmono.layout:103
6337 #: lib/layouts/tufte-book.layout:59 lib/layouts/tufte-book.layout:80
6338 #: lib/layouts/tufte-book.layout:81 lib/layouts/tufte-handout.layout:22
6339 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 lib/layouts/aguplus.inc:27
6340 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:30 lib/layouts/numrevtex.inc:6
6341 #: lib/layouts/scrclass.inc:71 lib/layouts/stdsections.inc:13
6342 #: lib/layouts/stdsections.inc:40 lib/layouts/stdsections.inc:64
6343 #: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/svjour.inc:56
6344 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
6345 #, fuzzy
6346 msgid "Section"
6347 msgstr "Dekoration"
6348
6349 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aa.layout:236
6350 #: lib/layouts/aapaper.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:143
6351 #: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/aastex.layout:187
6352 #: lib/layouts/amsart.layout:101 lib/layouts/amsbook.layout:61
6353 #: lib/layouts/apa.layout:319 lib/layouts/beamer.layout:186
6354 #: lib/layouts/egs.layout:52 lib/layouts/ijmpc.layout:110
6355 #: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:167
6356 #: lib/layouts/kluwer.layout:67 lib/layouts/latex8.layout:50
6357 #: lib/layouts/llncs.layout:55 lib/layouts/ltugboat.layout:65
6358 #: lib/layouts/memoir.layout:75 lib/layouts/moderncv.layout:53
6359 #: lib/layouts/paper.layout:66 lib/layouts/revtex.layout:50
6360 #: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:361
6361 #: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:104
6362 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:42
6363 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15
6364 #: lib/layouts/scrclass.inc:79 lib/layouts/stdsections.inc:89
6365 #: lib/layouts/svjour.inc:66
6366 #, fuzzy
6367 msgid "Subsection"
6368 msgstr "Dekoration"
6369
6370 #: lib/layouts/aa.layout:50 lib/layouts/aa.layout:249
6371 #: lib/layouts/aapaper.layout:72 lib/layouts/aapaper.layout:155
6372 #: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/aastex.layout:200
6373 #: lib/layouts/amsart.layout:124 lib/layouts/amsbook.layout:70
6374 #: lib/layouts/apa.layout:329 lib/layouts/ijmpc.layout:119
6375 #: lib/layouts/ijmpd.layout:115 lib/layouts/isprs.layout:177
6376 #: lib/layouts/kluwer.layout:77 lib/layouts/llncs.layout:64
6377 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:81
6378 #: lib/layouts/paper.layout:75 lib/layouts/recipebook.layout:97
6379 #: lib/layouts/revtex.layout:59 lib/layouts/revtex4.layout:80
6380 #: lib/layouts/siamltex.layout:370 lib/layouts/agu_stdsections.inc:54
6381 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:48 lib/layouts/numrevtex.inc:24
6382 #: lib/layouts/scrclass.inc:87 lib/layouts/stdsections.inc:105
6383 #: lib/layouts/svjour.inc:76
6384 #, fuzzy
6385 msgid "Subsubsection"
6386 msgstr "Dekoration"
6387
6388 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
6389 #: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:360
6390 #: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168
6391 #: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79
6392 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
6393 #: lib/layouts/stdlists.inc:12
6394 msgid "Itemize"
6395 msgstr ""
6396
6397 #: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51
6398 #: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:378
6399 #: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:149
6400 #: lib/layouts/powerdot.layout:269 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
6401 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34
6402 msgid "Enumerate"
6403 msgstr ""
6404
6405 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54
6406 #: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:85
6407 #: lib/layouts/egs.layout:186 lib/layouts/hollywood.layout:129
6408 #: lib/layouts/paper.layout:100 lib/layouts/scrlettr.layout:17
6409 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
6410 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:34
6411 #: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/ui/stdtoolbars.inc:114
6412 #, fuzzy
6413 msgid "Description"
6414 msgstr "Dekoration"
6415
6416 #: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57
6417 #: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47
6418 #: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:86
6419 #: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:32
6420 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:48
6421 #: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/stdlists.inc:35
6422 #: lib/layouts/stdlists.inc:58 lib/layouts/stdlists.inc:88
6423 #: lib/layouts/stdlists.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
6424 #, fuzzy
6425 msgid "List"
6426 msgstr "Linje"
6427
6428 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:115
6429 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:776
6430 #: lib/layouts/kluwer.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:130
6431 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
6432 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:168
6433 #: lib/layouts/svjour.inc:139
6434 msgid "Subtitle"
6435 msgstr ""
6436
6437 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:137
6438 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250
6439 #: lib/layouts/ectaart.layout:62 lib/layouts/egs.layout:238
6440 #: lib/layouts/elsarticle.layout:194 lib/layouts/entcs.layout:60
6441 #: lib/layouts/g-brief.layout:180 lib/layouts/g-brief2.layout:715
6442 #: lib/layouts/ijmpc.layout:48 lib/layouts/ijmpd.layout:51
6443 #: lib/layouts/iopart.layout:144 lib/layouts/isprs.layout:113
6444 #: lib/layouts/kluwer.layout:180 lib/layouts/revtex.layout:120
6445 #: lib/layouts/revtex4.layout:183 lib/layouts/scrlettr.layout:139
6446 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:274
6447 #: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:124
6448 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
6449 msgid "Address"
6450 msgstr ""
6451
6452 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:155
6453 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:63
6454 #, fuzzy
6455 msgid "Offprint"
6456 msgstr "Skriv ut"
6457
6458 #: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:178
6459 #: lib/layouts/svjour.inc:196
6460 #, fuzzy
6461 msgid "Mail"
6462 msgstr "Matris"
6463
6464 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:283
6465 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:188
6466 #: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:238
6467 #: lib/layouts/beamer.layout:866 lib/layouts/dinbrief.layout:152
6468 #: lib/layouts/egs.layout:473 lib/layouts/foils.layout:140
6469 #: lib/layouts/frletter.layout:21 lib/layouts/g-brief.layout:189
6470 #: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:147
6471 #: lib/layouts/lettre.layout:51 lib/layouts/lettre.layout:211
6472 #: lib/layouts/powerdot.layout:87 lib/layouts/revtex.layout:110
6473 #: lib/layouts/revtex4.layout:141 lib/layouts/scrlettr.layout:160
6474 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 lib/layouts/siamltex.layout:224
6475 #: lib/layouts/tufte-book.layout:42 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
6476 #: lib/layouts/amsdefs.inc:73 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
6477 #: lib/layouts/scrclass.inc:184 lib/layouts/stdtitle.inc:87
6478 #: lib/layouts/svjour.inc:188 lib/ui/stdmenus.inc:371
6479 #: lib/external_templates:301 lib/external_templates:302
6480 #: lib/external_templates:306
6481 #, fuzzy
6482 msgid "Date"
6483 msgstr "Klistra in"
6484
6485 #: lib/layouts/aa.layout:164 lib/layouts/aapaper.inc:71
6486 #, fuzzy
6487 msgid "Offprint Requests to:"
6488 msgstr "Inställningar"
6489
6490 #: lib/layouts/aa.layout:187
6491 msgid "Correspondence to:"
6492 msgstr ""
6493
6494 #: lib/layouts/aa.layout:213 lib/layouts/egs.layout:523
6495 #: lib/layouts/svjour.inc:268
6496 msgid "Acknowledgements."
6497 msgstr ""
6498
6499 #: lib/layouts/aa.layout:295
6500 #, fuzzy
6501 msgid "institutemark"
6502 msgstr "Lägg in citat"
6503
6504 #: lib/layouts/aa.layout:299
6505 #, fuzzy
6506 msgid "institute mark"
6507 msgstr "Lägg in citat"
6508
6509 #: lib/layouts/aa.layout:363
6510 #, fuzzy
6511 msgid "Key words."
6512 msgstr "Sakord:|#S"
6513
6514 #: lib/layouts/aa.layout:385
6515 #, fuzzy
6516 msgid "Flex:Institute"
6517 msgstr "Lägg in citat"
6518
6519 #: lib/layouts/aa.layout:385 lib/layouts/beamer.layout:823
6520 #: lib/layouts/cl2emult.layout:70 lib/layouts/llncs.layout:218
6521 #: lib/layouts/svmult.layout:48 lib/layouts/svjour.inc:177
6522 #, fuzzy
6523 msgid "Institute"
6524 msgstr "Lägg in citat"
6525
6526 #: lib/layouts/aa.layout:395
6527 #, fuzzy
6528 msgid "Flex:E-Mail"
6529 msgstr "Matris"
6530
6531 #: lib/layouts/aa.layout:395 lib/layouts/scrlttr2.layout:197
6532 #, fuzzy
6533 msgid "E-Mail"
6534 msgstr "Matris"
6535
6536 #: lib/layouts/aa.layout:406 lib/layouts/aapaper.layout:88
6537 #: lib/layouts/aastex.layout:104 lib/layouts/aastex.layout:351
6538 #: lib/layouts/ectaart.layout:69 lib/layouts/elsarticle.layout:211
6539 #: lib/layouts/iopart.layout:159 lib/layouts/latex8.layout:59
6540 #: lib/layouts/lettre.layout:45 lib/layouts/lettre.layout:396
6541 #: lib/layouts/llncs.layout:236 lib/layouts/svglobal3.layout:33
6542 #: lib/layouts/svglobal3.layout:37 lib/layouts/aapaper.inc:46
6543 #: lib/layouts/amsdefs.inc:151 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
6544 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
6545 #, fuzzy
6546 msgid "Email"
6547 msgstr "Liten"
6548
6549 #: lib/layouts/aa.layout:410 src/insets/InsetHyperlink.cpp:254
6550 #, fuzzy
6551 msgid "email"
6552 msgstr "Liten"
6553
6554 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103
6555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
6556 msgid "Thesaurus"
6557 msgstr ""
6558
6559 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/agutex.layout:148
6560 #: lib/layouts/amsbook.layout:126 lib/layouts/apa.layout:339
6561 #: lib/layouts/egs.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:87
6562 #: lib/layouts/llncs.layout:73 lib/layouts/ltugboat.layout:105
6563 #: lib/layouts/memoir.layout:87 lib/layouts/paper.layout:84
6564 #: lib/layouts/revtex.layout:68 lib/layouts/revtex4.layout:89
6565 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:65 lib/layouts/aguplus.inc:57
6566 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:57 lib/layouts/numrevtex.inc:33
6567 #: lib/layouts/scrclass.inc:95 lib/layouts/stdsections.inc:120
6568 #: lib/layouts/svjour.inc:86
6569 #, fuzzy
6570 msgid "Paragraph"
6571 msgstr "Styckesstil satt"
6572
6573 #: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:269
6574 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:83
6575 #: lib/layouts/revtex4.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
6576 #: lib/layouts/aguplus.inc:63
6577 #, fuzzy
6578 msgid "Affiliation"
6579 msgstr "Citat"
6580
6581 #: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:390
6582 msgid "And"
6583 msgstr ""
6584
6585 #: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:370
6586 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:509
6587 #: lib/layouts/elsart.layout:430 lib/layouts/isprs.layout:216
6588 #: lib/layouts/kluwer.layout:299 lib/layouts/kluwer.layout:310
6589 #: lib/layouts/svglobal3.layout:83 lib/layouts/svglobal3.layout:87
6590 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:254
6591 msgid "Acknowledgements"
6592 msgstr ""
6593
6594 #: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:410
6595 #, fuzzy
6596 msgid "PlaceFigure"
6597 msgstr "Figur"
6598
6599 #: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:430
6600 msgid "PlaceTable"
6601 msgstr ""
6602
6603 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:550
6604 #, fuzzy
6605 msgid "TableComments"
6606 msgstr "Innehåll"
6607
6608 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:530
6609 #, fuzzy
6610 msgid "TableRefs"
6611 msgstr "Tabell%t"
6612
6613 #: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:470
6614 msgid "MathLetters"
6615 msgstr ""
6616
6617 #: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:509
6618 msgid "NoteToEditor"
6619 msgstr ""
6620
6621 #: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:622
6622 #, fuzzy
6623 msgid "Facility"
6624 msgstr "Huvuddokument:"
6625
6626 #: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:648
6627 msgid "Objectname"
6628 msgstr ""
6629
6630 #: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:675
6631 #, fuzzy
6632 msgid "Dataset"
6633 msgstr "Databas:"
6634
6635 #: lib/layouts/aastex.layout:286
6636 #, fuzzy
6637 msgid "Altaffilation"
6638 msgstr "Citat"
6639
6640 #: lib/layouts/aastex.layout:295
6641 #, fuzzy
6642 msgid "Alternative affiliation:"
6643 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
6644
6645 #: lib/layouts/aastex.layout:302
6646 msgid "altaffilmark"
6647 msgstr ""
6648
6649 #: lib/layouts/aastex.layout:306
6650 #, fuzzy
6651 msgid "altaffiliation mark"
6652 msgstr "Citat"
6653
6654 #: lib/layouts/aastex.layout:337
6655 #, fuzzy
6656 msgid "Subject headings:"
6657 msgstr "Mappning av tangentbord"
6658
6659 #: lib/layouts/aastex.layout:380
6660 msgid "[Acknowledgements]"
6661 msgstr ""
6662
6663 #: lib/layouts/aastex.layout:401 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1901
6664 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1913
6665 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2005
6666 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2024
6667 #, fuzzy
6668 msgid "and"
6669 msgstr "Lutande"
6670
6671 #: lib/layouts/aastex.layout:421
6672 #, fuzzy
6673 msgid "Place Figure here:"
6674 msgstr "Figur"
6675
6676 #: lib/layouts/aastex.layout:441
6677 #, fuzzy
6678 msgid "Place Table here:"
6679 msgstr "Figur"
6680
6681 #: lib/layouts/aastex.layout:460
6682 #, fuzzy
6683 msgid "[Appendix]"
6684 msgstr "Öppnat insättning"
6685
6686 #: lib/layouts/aastex.layout:521
6687 #, fuzzy
6688 msgid "Note to Editor:"
6689 msgstr "Ingenting att göra"
6690
6691 #: lib/layouts/aastex.layout:542
6692 #, fuzzy
6693 msgid "References. ---"
6694 msgstr "Lägg in hänvisning"
6695
6696 #: lib/layouts/aastex.layout:562
6697 #, fuzzy
6698 msgid "Note. ---"
6699 msgstr "Notis"
6700
6701 #: lib/layouts/aastex.layout:570
6702 #, fuzzy
6703 msgid "Table note"
6704 msgstr "Tabell inlagd"
6705
6706 #: lib/layouts/aastex.layout:578
6707 #, fuzzy
6708 msgid "Table note:"
6709 msgstr "Lägg in fotnot"
6710
6711 #: lib/layouts/aastex.layout:585
6712 #, fuzzy
6713 msgid "tablenotemark"
6714 msgstr "Tabell inlagd"
6715
6716 #: lib/layouts/aastex.layout:589
6717 msgid "tablenote mark"
6718 msgstr ""
6719
6720 #: lib/layouts/aastex.layout:607
6721 #, fuzzy
6722 msgid "FigCaption"
6723 msgstr "Bildtext|#x"
6724
6725 #: lib/layouts/aastex.layout:617
6726 msgid "Fig. ---"
6727 msgstr ""
6728
6729 #: lib/layouts/aastex.layout:634
6730 #, fuzzy
6731 msgid "Facility:"
6732 msgstr "Huvuddokument:"
6733
6734 #: lib/layouts/aastex.layout:660
6735 msgid "Obj:"
6736 msgstr ""
6737
6738 #: lib/layouts/aastex.layout:687
6739 #, fuzzy
6740 msgid "Dataset:"
6741 msgstr "Databas:"
6742
6743 #: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64
6744 #, fuzzy
6745 msgid "Scheme"
6746 msgstr "Sekundärt"
6747
6748 #: lib/layouts/achemso.layout:59
6749 #, fuzzy
6750 msgid "List of Schemes"
6751 msgstr "Tabeller"
6752
6753 #: lib/layouts/achemso.layout:63
6754 msgid "scheme"
6755 msgstr ""
6756
6757 #: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85
6758 #, fuzzy
6759 msgid "Chart"
6760 msgstr "Stil:"
6761
6762 #: lib/layouts/achemso.layout:80
6763 #, fuzzy
6764 msgid "List of Charts"
6765 msgstr "Tabeller"
6766
6767 #: lib/layouts/achemso.layout:84
6768 #, fuzzy
6769 msgid "chart"
6770 msgstr "Huvuddokument:"
6771
6772 #: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106
6773 #, fuzzy
6774 msgid "Graph"
6775 msgstr "Fil|#F"
6776
6777 #: lib/layouts/achemso.layout:101
6778 #, fuzzy
6779 msgid "List of Graphs"
6780 msgstr "Tabeller"
6781
6782 #: lib/layouts/achemso.layout:105
6783 #, fuzzy
6784 msgid "graph"
6785 msgstr "Referens"
6786
6787 #: lib/layouts/achemso.layout:144
6788 #, fuzzy
6789 msgid "Bibnote"
6790 msgstr "Notis"
6791
6792 #: lib/layouts/achemso.layout:148
6793 #, fuzzy
6794 msgid "bibnote"
6795 msgstr "Notis"
6796
6797 #: lib/layouts/achemso.layout:190
6798 #, fuzzy
6799 msgid "Chemistry"
6800 msgstr "Pytteliten"
6801
6802 #: lib/layouts/achemso.layout:193
6803 msgid "chemistry"
6804 msgstr ""
6805
6806 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61
6807 #, fuzzy
6808 msgid "Teaser"
6809 msgstr "Huvud"
6810
6811 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72
6812 #, fuzzy
6813 msgid "Teaser image:"
6814 msgstr "Rensa|#R"
6815
6816 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84
6817 #, fuzzy
6818 msgid "CRcat"
6819 msgstr "Stil:"
6820
6821 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89
6822 #, fuzzy
6823 msgid "CR category"
6824 msgstr "Bildtext|#x"
6825
6826 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135
6827 #, fuzzy
6828 msgid "CR categories"
6829 msgstr "Bildtext|#x"
6830
6831 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
6832 msgid "Computing Review Categories"
6833 msgstr ""
6834
6835 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156
6836 #: lib/layouts/agutex.layout:176 lib/layouts/apa.layout:243
6837 #: lib/layouts/iopart.layout:238 lib/layouts/iopart.layout:252
6838 #: lib/layouts/revtex4.layout:233 lib/layouts/sigplanconf.layout:178
6839 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:185 lib/layouts/spie.layout:89
6840 msgid "Acknowledgments"
6841 msgstr ""
6842
6843 #: lib/layouts/agutex.layout:71
6844 #, fuzzy
6845 msgid "Authors"
6846 msgstr "Matematik"
6847
6848 #: lib/layouts/agutex.layout:89 lib/layouts/agutex.layout:93
6849 #, fuzzy
6850 msgid "Affiliation Mark"
6851 msgstr "Citat"
6852
6853 #: lib/layouts/agutex.layout:111
6854 #, fuzzy
6855 msgid "Author affiliation"
6856 msgstr "Citat"
6857
6858 #: lib/layouts/agutex.layout:121
6859 #, fuzzy
6860 msgid "Author affiliation:"
6861 msgstr "Citat"
6862
6863 #: lib/layouts/agutex.layout:141 lib/layouts/egs.layout:502
6864 #: lib/layouts/kluwer.layout:269 lib/layouts/llncs.layout:258
6865 #: lib/layouts/siamltex.layout:260 lib/layouts/svglobal.layout:44
6866 #: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:111
6867 #: lib/layouts/svjour.inc:226
6868 msgid "Abstract."
6869 msgstr ""
6870
6871 #: lib/layouts/agutex.layout:188
6872 #, fuzzy
6873 msgid "Acknowledgments."
6874 msgstr "Kommentar:"
6875
6876 #: lib/layouts/amsart.layout:71 lib/layouts/amsbook.layout:82
6877 #: lib/layouts/beamer.layout:176 lib/layouts/egs.layout:583
6878 #: lib/layouts/ijmpc.layout:103 lib/layouts/ijmpd.layout:99
6879 #: lib/layouts/isprs.layout:187 lib/layouts/spie.layout:30
6880 #: lib/layouts/aguplus.inc:35 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
6881 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
6882 #, fuzzy
6883 msgid "Section*"
6884 msgstr "Dekoration"
6885
6886 #: lib/layouts/amsart.layout:81
6887 #, fuzzy
6888 msgid "SpecialSection"
6889 msgstr "Dekoration"
6890
6891 #: lib/layouts/amsart.layout:90
6892 #, fuzzy
6893 msgid "SpecialSection*"
6894 msgstr "Dekoration"
6895
6896 #: lib/layouts/amsart.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:178
6897 #: lib/layouts/beamer.layout:222 lib/layouts/memoir.layout:152
6898 #: lib/layouts/svmono.layout:94 lib/layouts/svmono.layout:127
6899 #: lib/layouts/svmono.layout:137 lib/layouts/stdstarsections.inc:15
6900 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:25 lib/layouts/stdstarsections.inc:36
6901 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:47 lib/layouts/stdstarsections.inc:58
6902 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:69 lib/layouts/stdstarsections.inc:80
6903 #, fuzzy
6904 msgid "Unnumbered"
6905 msgstr "Nummer"
6906
6907 #: lib/layouts/amsart.layout:113 lib/layouts/amsbook.layout:91
6908 #: lib/layouts/beamer.layout:220 lib/layouts/egs.layout:603
6909 #: lib/layouts/isprs.layout:198 lib/layouts/aguplus.inc:50
6910 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
6911 #, fuzzy
6912 msgid "Subsection*"
6913 msgstr "Dekoration"
6914
6915 #: lib/layouts/amsart.layout:134 lib/layouts/amsbook.layout:99
6916 #: lib/layouts/isprs.layout:207 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
6917 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
6918 #, fuzzy
6919 msgid "Subsubsection*"
6920 msgstr "Dekoration"
6921
6922 #: lib/layouts/amsbook.layout:135
6923 #, fuzzy
6924 msgid "Chapter Exercises"
6925 msgstr "Teckenkodning:|#T"
6926
6927 #: lib/layouts/apa.layout:51
6928 msgid "RightHeader"
6929 msgstr ""
6930
6931 #: lib/layouts/apa.layout:60
6932 #, fuzzy
6933 msgid "Right header:"
6934 msgstr "Huvud"
6935
6936 #: lib/layouts/apa.layout:83
6937 msgid "Abstract:"
6938 msgstr ""
6939
6940 #: lib/layouts/apa.layout:100
6941 #, fuzzy
6942 msgid "Short title:"
6943 msgstr "Fil"
6944
6945 #: lib/layouts/apa.layout:129
6946 msgid "TwoAuthors"
6947 msgstr ""
6948
6949 #: lib/layouts/apa.layout:136
6950 msgid "ThreeAuthors"
6951 msgstr ""
6952
6953 #: lib/layouts/apa.layout:143
6954 msgid "FourAuthors"
6955 msgstr ""
6956
6957 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:163
6958 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
6959 #, fuzzy
6960 msgid "Affiliation:"
6961 msgstr "Citat"
6962
6963 #: lib/layouts/apa.layout:171
6964 msgid "TwoAffiliations"
6965 msgstr ""
6966
6967 #: lib/layouts/apa.layout:178
6968 msgid "ThreeAffiliations"
6969 msgstr ""
6970
6971 #: lib/layouts/apa.layout:185
6972 msgid "FourAffiliations"
6973 msgstr ""
6974
6975 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:339
6976 #, fuzzy
6977 msgid "Journal"
6978 msgstr "Brödstil"
6979
6980 #: lib/layouts/apa.layout:206
6981 #, fuzzy
6982 msgid "CopNum"
6983 msgstr "Kolumn"
6984
6985 #: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:392
6986 #: lib/layouts/iopart.layout:94 lib/layouts/llncs.layout:364
6987 #: lib/layouts/powerdot.layout:200 lib/layouts/slides.layout:167
6988 #: lib/layouts/svjour.inc:384
6989 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151
6990 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
6991 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
6992 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
6993 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
6994 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
6995 msgid "Note"
6996 msgstr "Notis"
6997
6998 #: lib/layouts/apa.layout:234
6999 msgid "Acknowledgements:"
7000 msgstr ""
7001
7002 #: lib/layouts/apa.layout:248
7003 msgid "ThickLine"
7004 msgstr ""
7005
7006 #: lib/layouts/apa.layout:258
7007 #, fuzzy
7008 msgid "CenteredCaption"
7009 msgstr "Orientering"
7010
7011 #: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:263
7012 #: lib/layouts/scrclass.inc:282
7013 msgid "Senseless!"
7014 msgstr ""
7015
7016 #: lib/layouts/apa.layout:278
7017 #, fuzzy
7018 msgid "FitFigure"
7019 msgstr "Figur"
7020
7021 #: lib/layouts/apa.layout:284
7022 msgid "FitBitmap"
7023 msgstr ""
7024
7025 #: lib/layouts/apa.layout:349 lib/layouts/egs.layout:89
7026 #: lib/layouts/kluwer.layout:97 lib/layouts/llncs.layout:83
7027 #: lib/layouts/memoir.layout:93 lib/layouts/paper.layout:93
7028 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66
7029 #: lib/layouts/scrclass.inc:103 lib/layouts/stdsections.inc:130
7030 #, fuzzy
7031 msgid "Subparagraph"
7032 msgstr "Markera nästa stycke"
7033
7034 #: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/beamer.layout:61
7035 #: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258
7036 #: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:27
7037 msgid "*"
7038 msgstr ""
7039
7040 #: lib/layouts/apa.layout:397
7041 #, fuzzy
7042 msgid "Seriate"
7043 msgstr "Lägg in"
7044
7045 #: lib/layouts/apa.layout:413 lib/layouts/apa.layout:414
7046 #: lib/layouts/stdcounters.inc:48
7047 msgid "(\\alph{enumii})"
7048 msgstr ""
7049
7050 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
7051 #, fuzzy
7052 msgid "LatinOn"
7053 msgstr "Citat"
7054
7055 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
7056 #, fuzzy
7057 msgid "Latin on"
7058 msgstr "Dekoration"
7059
7060 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
7061 #, fuzzy
7062 msgid "LatinOff"
7063 msgstr "Citat"
7064
7065 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
7066 #, fuzzy
7067 msgid "Latin off"
7068 msgstr "Citat"
7069
7070 #: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:230
7071 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
7072 msgid "BeginFrame"
7073 msgstr ""
7074
7075 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:111
7076 #: lib/layouts/beamer.layout:126 lib/layouts/memoir.layout:51
7077 #: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:45
7078 #: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/svmono.layout:68
7079 #: lib/layouts/svmult.layout:211 lib/layouts/tufte-handout.layout:21
7080 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
7081 #: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:54
7082 #: lib/layouts/stdsections.inc:12
7083 #, fuzzy
7084 msgid "Part"
7085 msgstr "Huvuddokument:"
7086
7087 #: lib/layouts/article.layout:30 lib/layouts/mwart.layout:34
7088 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/svmono.layout:92
7089 #: lib/layouts/svmult.layout:235 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
7090 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
7091 #, fuzzy
7092 msgid "Part*"
7093 msgstr "Huvuddokument:"
7094
7095 #: lib/layouts/beamer.layout:101 lib/layouts/egs.layout:201
7096 #: lib/layouts/stdlists.inc:73
7097 msgid "MM"
7098 msgstr ""
7099
7100 #: lib/layouts/beamer.layout:158
7101 #, fuzzy
7102 msgid "Section \\arabic{section}"
7103 msgstr "Dekoration"
7104
7105 #: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/powerdot.layout:238
7106 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
7107 #, fuzzy
7108 msgid "\\Alph{section}"
7109 msgstr "Dekoration"
7110
7111 #: lib/layouts/beamer.layout:201
7112 #, fuzzy
7113 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
7114 msgstr "Dekoration"
7115
7116 #: lib/layouts/beamer.layout:215
7117 #, fuzzy
7118 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
7119 msgstr "Dekoration"
7120
7121 #: lib/layouts/beamer.layout:231 lib/layouts/beamer.layout:275
7122 #: lib/layouts/beamer.layout:315 lib/layouts/beamer.layout:356
7123 #: lib/layouts/beamer.layout:385
7124 #, fuzzy
7125 msgid "Frames"
7126 msgstr "Skrivare|#S"
7127
7128 #: lib/layouts/beamer.layout:248
7129 #, fuzzy
7130 msgid "Frame"
7131 msgstr "Skrivare|#S"
7132
7133 #: lib/layouts/beamer.layout:274
7134 msgid "BeginPlainFrame"
7135 msgstr ""
7136
7137 #: lib/layouts/beamer.layout:291
7138 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
7139 msgstr ""
7140
7141 #: lib/layouts/beamer.layout:314
7142 #, fuzzy
7143 msgid "AgainFrame"
7144 msgstr "Matematikläge"
7145
7146 #: lib/layouts/beamer.layout:331
7147 msgid "Again frame with label"
7148 msgstr ""
7149
7150 #: lib/layouts/beamer.layout:355
7151 #, fuzzy
7152 msgid "EndFrame"
7153 msgstr "Skriv ut"
7154
7155 #: lib/layouts/beamer.layout:369
7156 msgid "________________________________"
7157 msgstr ""
7158
7159 #: lib/layouts/beamer.layout:384
7160 #, fuzzy
7161 msgid "FrameSubtitle"
7162 msgstr "Skrivare|#S"
7163
7164 #: lib/layouts/beamer.layout:407
7165 #, fuzzy
7166 msgid "Column"
7167 msgstr "Kolumner"
7168
7169 #: lib/layouts/beamer.layout:408 lib/layouts/beamer.layout:432
7170 #: lib/layouts/beamer.layout:433 lib/layouts/beamer.layout:444
7171 #: lib/layouts/beamer.layout:462 lib/layouts/beamer.layout:493
7172 #, fuzzy
7173 msgid "Columns"
7174 msgstr "Kolumner"
7175
7176 #: lib/layouts/beamer.layout:420
7177 msgid "Start column (increase depth!), width:"
7178 msgstr ""
7179
7180 #: lib/layouts/beamer.layout:461
7181 msgid "ColumnsCenterAligned"
7182 msgstr ""
7183
7184 #: lib/layouts/beamer.layout:473
7185 msgid "Columns (center aligned)"
7186 msgstr ""
7187
7188 #: lib/layouts/beamer.layout:492
7189 msgid "ColumnsTopAligned"
7190 msgstr ""
7191
7192 #: lib/layouts/beamer.layout:504
7193 msgid "Columns (top aligned)"
7194 msgstr ""
7195
7196 #: lib/layouts/beamer.layout:524
7197 #, fuzzy
7198 msgid "Pause"
7199 msgstr "Klistra in"
7200
7201 #: lib/layouts/beamer.layout:525 lib/layouts/beamer.layout:551
7202 #: lib/layouts/beamer.layout:578 lib/layouts/beamer.layout:604
7203 #: lib/layouts/beamer.layout:630
7204 #, fuzzy
7205 msgid "Overlays"
7206 msgstr "Skriv ut"
7207
7208 #: lib/layouts/beamer.layout:540
7209 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
7210 msgstr ""
7211
7212 #: lib/layouts/beamer.layout:550 lib/layouts/beamer.layout:561
7213 #, fuzzy
7214 msgid "Overprint"
7215 msgstr "Skriv ut"
7216
7217 #: lib/layouts/beamer.layout:577
7218 msgid "OverlayArea"
7219 msgstr ""
7220
7221 #: lib/layouts/beamer.layout:588
7222 #, fuzzy
7223 msgid "Overlayarea"
7224 msgstr "Skriv ut"
7225
7226 #: lib/layouts/beamer.layout:603
7227 #, fuzzy
7228 msgid "Uncover"
7229 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
7230
7231 #: lib/layouts/beamer.layout:614
7232 #, fuzzy
7233 msgid "Uncovered on slides"
7234 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
7235
7236 #: lib/layouts/beamer.layout:629
7237 #, fuzzy
7238 msgid "Only"
7239 msgstr "På"
7240
7241 #: lib/layouts/beamer.layout:640
7242 #, fuzzy
7243 msgid "Only on slides"
7244 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
7245
7246 #: lib/layouts/beamer.layout:656
7247 #, fuzzy
7248 msgid "Block"
7249 msgstr "Block|#o"
7250
7251 #: lib/layouts/beamer.layout:657 lib/layouts/beamer.layout:683
7252 #: lib/layouts/beamer.layout:713
7253 #, fuzzy
7254 msgid "Blocks"
7255 msgstr "Block|#o"
7256
7257 #: lib/layouts/beamer.layout:667
7258 #, fuzzy
7259 msgid "Block:"
7260 msgstr "Block|#o"
7261
7262 #: lib/layouts/beamer.layout:682
7263 #, fuzzy
7264 msgid "ExampleBlock"
7265 msgstr "Exempel"
7266
7267 #: lib/layouts/beamer.layout:693
7268 #, fuzzy
7269 msgid "Example Block:"
7270 msgstr "Exempel"
7271
7272 #: lib/layouts/beamer.layout:712
7273 #, fuzzy
7274 msgid "AlertBlock"
7275 msgstr "Block|#o"
7276
7277 #: lib/layouts/beamer.layout:723
7278 #, fuzzy
7279 msgid "Alert Block:"
7280 msgstr "Block|#o"
7281
7282 #: lib/layouts/beamer.layout:745 lib/layouts/beamer.layout:777
7283 #: lib/layouts/beamer.layout:802 lib/layouts/beamer.layout:824
7284 #: lib/layouts/beamer.layout:867 lib/layouts/beamer.layout:970
7285 #, fuzzy
7286 msgid "Titling"
7287 msgstr "Linje"
7288
7289 #: lib/layouts/beamer.layout:768
7290 msgid "Title (Plain Frame)"
7291 msgstr ""
7292
7293 #: lib/layouts/beamer.layout:844
7294 #, fuzzy
7295 msgid "InstituteMark"
7296 msgstr "Lägg in citat"
7297
7298 #: lib/layouts/beamer.layout:848
7299 #, fuzzy
7300 msgid "Institute mark"
7301 msgstr "Lägg in citat"
7302
7303 #: lib/layouts/beamer.layout:913 lib/layouts/egs.layout:98
7304 #: lib/layouts/powerdot.layout:316 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19
7305 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
7306 #, fuzzy
7307 msgid "Quotation"
7308 msgstr "Citat"
7309
7310 #: lib/layouts/beamer.layout:932 lib/layouts/egs.layout:116
7311 #: lib/layouts/powerdot.layout:336 lib/layouts/stdlayouts.inc:33
7312 #, fuzzy
7313 msgid "Quote"
7314 msgstr "Citationstecken"
7315
7316 #: lib/layouts/beamer.layout:949 lib/layouts/egs.layout:208
7317 #: lib/layouts/powerdot.layout:354 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
7318 #, fuzzy
7319 msgid "Verse"
7320 msgstr "Minska"
7321
7322 #: lib/layouts/beamer.layout:969
7323 #, fuzzy
7324 msgid "TitleGraphic"
7325 msgstr "Fil|#F"
7326
7327 #: lib/layouts/beamer.layout:994 lib/layouts/theorems-std.module:2
7328 #, fuzzy
7329 msgid "Theorems"
7330 msgstr "Matematik"
7331
7332 #: lib/layouts/beamer.layout:1004 lib/layouts/foils.layout:309
7333 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
7334 msgid "Corollary."
7335 msgstr ""
7336
7337 #: lib/layouts/beamer.layout:1024 lib/layouts/foils.layout:323
7338 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
7339 #, fuzzy
7340 msgid "Definition."
7341 msgstr "Mottagare:"
7342
7343 #: lib/layouts/beamer.layout:1027
7344 #, fuzzy
7345 msgid "Definitions"
7346 msgstr "Mottagare:"
7347
7348 #: lib/layouts/beamer.layout:1030
7349 #, fuzzy
7350 msgid "Definitions."
7351 msgstr "Mottagare:"
7352
7353 #: lib/layouts/beamer.layout:1036 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
7354 #, fuzzy
7355 msgid "Example."
7356 msgstr "Exempel"
7357
7358 #: lib/layouts/beamer.layout:1044
7359 #, fuzzy
7360 msgid "Examples"
7361 msgstr "Exempel"
7362
7363 #: lib/layouts/beamer.layout:1047
7364 #, fuzzy
7365 msgid "Examples."
7366 msgstr "Exempel"
7367
7368 #: lib/layouts/beamer.layout:1051 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:133
7369 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:137 lib/layouts/theorems-ams.inc:147
7370 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-bytype.inc:109
7371 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:140 lib/layouts/theorems-starred.inc:143
7372 #: lib/layouts/theorems.inc:137 lib/layouts/theorems.inc:147
7373 #: lib/layouts/theorems.inc:150 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
7374 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
7375 #, fuzzy
7376 msgid "Fact"
7377 msgstr "Huvuddokument:"
7378
7379 #: lib/layouts/beamer.layout:1054 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
7380 #, fuzzy
7381 msgid "Fact."
7382 msgstr "Huvuddokument:"
7383
7384 #: lib/layouts/beamer.layout:1066 lib/layouts/foils.layout:295
7385 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
7386 #, fuzzy
7387 msgid "Theorem."
7388 msgstr "Matematik"
7389
7390 #: lib/layouts/beamer.layout:1071
7391 #, fuzzy
7392 msgid "Separator"
7393 msgstr "Inställningar"
7394
7395 #: lib/layouts/beamer.layout:1085
7396 msgid "___"
7397 msgstr ""
7398
7399 #: lib/layouts/beamer.layout:1095 lib/layouts/egs.layout:637
7400 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
7401 msgid "LyX-Code"
7402 msgstr ""
7403
7404 #: lib/layouts/beamer.layout:1133
7405 #, fuzzy
7406 msgid "NoteItem"
7407 msgstr "Notis"
7408
7409 #: lib/layouts/beamer.layout:1145 lib/layouts/powerdot.layout:212
7410 #, fuzzy
7411 msgid "Note:"
7412 msgstr "Notis"
7413
7414 #: lib/layouts/beamer.layout:1161
7415 #, fuzzy
7416 msgid "Flex:Alert"
7417 msgstr "Block|#o"
7418
7419 #: lib/layouts/beamer.layout:1161 lib/layouts/beamer.layout:1163
7420 #, fuzzy
7421 msgid "Alert"
7422 msgstr "Block|#o"
7423
7424 #: lib/layouts/beamer.layout:1172
7425 msgid "Flex:Structure"
7426 msgstr ""
7427
7428 #: lib/layouts/beamer.layout:1172 lib/layouts/beamer.layout:1174
7429 #: lib/layouts/svmono.layout:29 lib/layouts/svmono.layout:56
7430 #: lib/layouts/svmono.layout:63
7431 msgid "Structure"
7432 msgstr ""
7433
7434 #: lib/layouts/beamer.layout:1183
7435 #, fuzzy
7436 msgid "Flex:ArticleMode"
7437 msgstr "Vertikalt avstånd"
7438
7439 #: lib/layouts/beamer.layout:1183
7440 #, fuzzy
7441 msgid "ArticleMode"
7442 msgstr "Vertikalt avstånd"
7443
7444 #: lib/layouts/beamer.layout:1188
7445 #, fuzzy
7446 msgid "Article"
7447 msgstr "Vertikalt avstånd"
7448
7449 #: lib/layouts/beamer.layout:1193
7450 #, fuzzy
7451 msgid "Flex:PresentationMode"
7452 msgstr "Orientering"
7453
7454 #: lib/layouts/beamer.layout:1193
7455 #, fuzzy
7456 msgid "PresentationMode"
7457 msgstr "Orientering"
7458
7459 #: lib/layouts/beamer.layout:1198
7460 #, fuzzy
7461 msgid "Presentation"
7462 msgstr "Orientering"
7463
7464 #: lib/layouts/beamer.layout:1205 lib/layouts/powerdot.layout:381
7465 #: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:140
7466 #: src/insets/Inset.cpp:97
7467 #, fuzzy
7468 msgid "Table"
7469 msgstr "Tabell%t"
7470
7471 #: lib/layouts/beamer.layout:1210 lib/layouts/powerdot.layout:385
7472 #: lib/layouts/tufte-book.layout:217 lib/layouts/stdfloats.inc:16
7473 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:175
7474 #, fuzzy
7475 msgid "List of Tables"
7476 msgstr "Tabeller"
7477
7478 #: lib/layouts/beamer.layout:1218 lib/layouts/powerdot.layout:392
7479 #: lib/layouts/stdfloats.inc:25
7480 #, fuzzy
7481 msgid "Figure"
7482 msgstr "Figur"
7483
7484 #: lib/layouts/beamer.layout:1223 lib/layouts/powerdot.layout:396
7485 #: lib/layouts/tufte-book.layout:228 lib/layouts/stdfloats.inc:30
7486 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:178
7487 #, fuzzy
7488 msgid "List of Figures"
7489 msgstr "Figur"
7490
7491 #: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
7492 msgid "Dialogue"
7493 msgstr ""
7494
7495 #: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
7496 #, fuzzy
7497 msgid "Narrative"
7498 msgstr "Negativ|#N"
7499
7500 #: lib/layouts/broadway.layout:58
7501 msgid "ACT"
7502 msgstr ""
7503
7504 #: lib/layouts/broadway.layout:70
7505 msgid "ACT \\arabic{act}"
7506 msgstr ""
7507
7508 #: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
7509 msgid "SCENE"
7510 msgstr ""
7511
7512 #: lib/layouts/broadway.layout:86
7513 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
7514 msgstr ""
7515
7516 #: lib/layouts/broadway.layout:90
7517 msgid "SCENE*"
7518 msgstr ""
7519
7520 #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
7521 msgid "AT RISE:"
7522 msgstr ""
7523
7524 #: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
7525 #, fuzzy
7526 msgid "Speaker"
7527 msgstr "Rättstavning"
7528
7529 #: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
7530 #, fuzzy
7531 msgid "Parenthetical"
7532 msgstr "Matris"
7533
7534 #: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
7535 msgid "("
7536 msgstr ""
7537
7538 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
7539 msgid ")"
7540 msgstr ""
7541
7542 #: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
7543 msgid "CURTAIN"
7544 msgstr ""
7545
7546 #: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:227
7547 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:294
7548 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
7549 msgid "Right Address"
7550 msgstr ""
7551
7552 #: lib/layouts/chess.layout:35
7553 #, fuzzy
7554 msgid "Mainline"
7555 msgstr "Blandat"
7556
7557 #: lib/layouts/chess.layout:42
7558 #, fuzzy
7559 msgid "Mainline:"
7560 msgstr "Blandat"
7561
7562 #: lib/layouts/chess.layout:61
7563 #, fuzzy
7564 msgid "Variation"
7565 msgstr "Citat"
7566
7567 #: lib/layouts/chess.layout:65
7568 #, fuzzy
7569 msgid "Variation:"
7570 msgstr "Citat"
7571
7572 #: lib/layouts/chess.layout:71
7573 #, fuzzy
7574 msgid "SubVariation"
7575 msgstr "Bildtext|#x"
7576
7577 #: lib/layouts/chess.layout:74
7578 #, fuzzy
7579 msgid "Subvariation:"
7580 msgstr "Bildtext|#x"
7581
7582 #: lib/layouts/chess.layout:80
7583 #, fuzzy
7584 msgid "SubVariation2"
7585 msgstr "Bildtext|#x"
7586
7587 #: lib/layouts/chess.layout:83
7588 #, fuzzy
7589 msgid "Subvariation(2):"
7590 msgstr "Bildtext|#x"
7591
7592 #: lib/layouts/chess.layout:89
7593 #, fuzzy
7594 msgid "SubVariation3"
7595 msgstr "Bildtext|#x"
7596
7597 #: lib/layouts/chess.layout:92
7598 #, fuzzy
7599 msgid "Subvariation(3):"
7600 msgstr "Bildtext|#x"
7601
7602 #: lib/layouts/chess.layout:98
7603 #, fuzzy
7604 msgid "SubVariation4"
7605 msgstr "Bildtext|#x"
7606
7607 #: lib/layouts/chess.layout:101
7608 #, fuzzy
7609 msgid "Subvariation(4):"
7610 msgstr "Bildtext|#x"
7611
7612 #: lib/layouts/chess.layout:107
7613 #, fuzzy
7614 msgid "SubVariation5"
7615 msgstr "Bildtext|#x"
7616
7617 #: lib/layouts/chess.layout:110
7618 #, fuzzy
7619 msgid "Subvariation(5):"
7620 msgstr "Bildtext|#x"
7621
7622 #: lib/layouts/chess.layout:117
7623 msgid "HideMoves"
7624 msgstr ""
7625
7626 #: lib/layouts/chess.layout:122
7627 msgid "HideMoves:"
7628 msgstr ""
7629
7630 #: lib/layouts/chess.layout:127
7631 msgid "ChessBoard"
7632 msgstr ""
7633
7634 #: lib/layouts/chess.layout:131
7635 #, fuzzy
7636 msgid "[chessboard]"
7637 msgstr "Sakord:|#S"
7638
7639 #: lib/layouts/chess.layout:140
7640 #, fuzzy
7641 msgid "BoardCentered"
7642 msgstr "Centrerat|#C"
7643
7644 #: lib/layouts/chess.layout:145
7645 msgid "[centered board]"
7646 msgstr ""
7647
7648 #: lib/layouts/chess.layout:155
7649 #, fuzzy
7650 msgid "HighLight"
7651 msgstr "Höjd"
7652
7653 #: lib/layouts/chess.layout:160
7654 #, fuzzy
7655 msgid "Highlights:"
7656 msgstr "Höjd"
7657
7658 #: lib/layouts/chess.layout:175
7659 #, fuzzy
7660 msgid "Arrow"
7661 msgstr "Fel"
7662
7663 #: lib/layouts/chess.layout:180
7664 #, fuzzy
7665 msgid "Arrow:"
7666 msgstr "Fel"
7667
7668 #: lib/layouts/chess.layout:186
7669 msgid "KnightMove"
7670 msgstr ""
7671
7672 #: lib/layouts/chess.layout:191
7673 msgid "KnightMove:"
7674 msgstr ""
7675
7676 #: lib/layouts/dinbrief.layout:28
7677 msgid "DinBrief"
7678 msgstr ""
7679
7680 #: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/frletter.layout:16
7681 #: lib/layouts/heb-letter.layout:15 lib/layouts/lettre.layout:55
7682 #: lib/layouts/lettre.layout:479 lib/layouts/stdletter.inc:35
7683 msgid "Send To Address"
7684 msgstr ""
7685
7686 #: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/ectaart.layout:66
7687 #: lib/layouts/elsart.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:185
7688 #: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:132
7689 #: lib/layouts/revtex4.layout:186 lib/layouts/scrlettr.layout:142
7690 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/siamltex.layout:286
7691 #: lib/layouts/amsdefs.inc:136
7692 #, fuzzy
7693 msgid "Address:"
7694 msgstr "Lägg till rad|#r"
7695
7696 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/frletter.layout:12
7697 #: lib/layouts/heb-letter.layout:10 lib/layouts/lettre.layout:33
7698 #: lib/layouts/lettre.layout:135 lib/layouts/stdletter.inc:24
7699 #, fuzzy
7700 msgid "My Address"
7701 msgstr "Lägg till rad|#r"
7702
7703 #: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:177
7704 msgid "Sender Address:"
7705 msgstr ""
7706
7707 # Antal kopior
7708 #: lib/layouts/dinbrief.layout:71
7709 #, fuzzy
7710 msgid "Return address"
7711 msgstr "Antal:"
7712
7713 #: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170
7714 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:249
7715 msgid "Backaddress:"
7716 msgstr ""
7717
7718 #: lib/layouts/dinbrief.layout:81
7719 #, fuzzy
7720 msgid "Postal comment"
7721 msgstr "Kommentar:"
7722
7723 #: lib/layouts/dinbrief.layout:83
7724 #, fuzzy
7725 msgid "Postal Remark:"
7726 msgstr "Centrerat|#C"
7727
7728 #: lib/layouts/dinbrief.layout:88
7729 #, fuzzy
7730 msgid "Handling"
7731 msgstr "Marginaler"
7732
7733 #: lib/layouts/dinbrief.layout:90
7734 #, fuzzy
7735 msgid "Handling:"
7736 msgstr "Marginaler"
7737
7738 #: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief.layout:103
7739 #: lib/layouts/g-brief2.layout:757 lib/layouts/lettre.layout:59
7740 #: lib/layouts/lettre.layout:448
7741 msgid "YourRef"
7742 msgstr ""
7743
7744 #: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:206
7745 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:290
7746 #, fuzzy
7747 msgid "Your ref.:"
7748 msgstr "Brödstil"
7749
7750 #: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief.layout:96
7751 #: lib/layouts/g-brief2.layout:736 lib/layouts/lettre.layout:61
7752 #: lib/layouts/lettre.layout:464
7753 #, fuzzy
7754 msgid "MyRef"
7755 msgstr "Ref: "
7756
7757 #: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:227
7758 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:314
7759 msgid "Our ref.:"
7760 msgstr ""
7761
7762 #: lib/layouts/dinbrief.layout:106
7763 #, fuzzy
7764 msgid "Writer"
7765 msgstr "Skriv ut"
7766
7767 #: lib/layouts/dinbrief.layout:108
7768 #, fuzzy
7769 msgid "Writer:"
7770 msgstr "Skriv ut"
7771
7772 #: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/frletter.layout:40
7773 #: lib/layouts/g-brief.layout:54 lib/layouts/g-brief2.layout:891
7774 #: lib/layouts/lettre.layout:67 lib/layouts/lettre.layout:566
7775 #: lib/layouts/scrlettr.layout:132 lib/layouts/scrlttr2.layout:165
7776 #: lib/layouts/stdletter.inc:71
7777 #, fuzzy
7778 msgid "Signature"
7779 msgstr "Figur"
7780
7781 #: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief.layout:57
7782 #: lib/layouts/g-brief2.layout:901 lib/layouts/lettre.layout:569
7783 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
7784 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
7785 #, fuzzy
7786 msgid "Signature:"
7787 msgstr "Figur"
7788
7789 #: lib/layouts/dinbrief.layout:119
7790 #, fuzzy
7791 msgid "Bottomtext"
7792 msgstr "Botten|#B"
7793
7794 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121
7795 #, fuzzy
7796 msgid "Bottom text:"
7797 msgstr "Botten|#B"
7798
7799 #: lib/layouts/dinbrief.layout:129
7800 #, fuzzy
7801 msgid "Area code"
7802 msgstr "Röd"
7803
7804 #: lib/layouts/dinbrief.layout:131
7805 #, fuzzy
7806 msgid "Area Code:"
7807 msgstr "Röd"
7808
7809 #: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/lettre.layout:37
7810 #: lib/layouts/lettre.layout:284 lib/layouts/scrlettr.layout:146
7811 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:126
7812 msgid "Telephone"
7813 msgstr ""
7814
7815 #: lib/layouts/dinbrief.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:149
7816 #: lib/layouts/stdletter.inc:129
7817 #, fuzzy
7818 msgid "Telephone:"
7819 msgstr "Dekoration"
7820
7821 #: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/lettre.layout:35
7822 #: lib/layouts/lettre.layout:254 lib/layouts/scrlettr.layout:181
7823 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:119
7824 #, fuzzy
7825 msgid "Location"
7826 msgstr "Dekoration"
7827
7828 #: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:184
7829 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:265 lib/layouts/stdletter.inc:122
7830 #, fuzzy
7831 msgid "Location:"
7832 msgstr "Dekoration"
7833
7834 #: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192
7835 #: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/lettre.layout:224
7836 #: lib/layouts/revtex.layout:112 lib/layouts/revtex4.layout:143
7837 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
7838 #: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/amsdefs.inc:86
7839 #, fuzzy
7840 msgid "Date:"
7841 msgstr "Klistra in"
7842
7843 #: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:57
7844 #: lib/layouts/lettre.layout:426 lib/layouts/scrlettr.layout:196
7845 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:278 lib/layouts/scrclass.inc:191
7846 msgid "Subject"
7847 msgstr ""
7848
7849 #: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/lettre.layout:431
7850 #: lib/layouts/scrlettr.layout:199 lib/layouts/scrlttr2.layout:282
7851 #, fuzzy
7852 msgid "Subject:"
7853 msgstr "Dekoration"
7854
7855 #: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/frletter.layout:36
7856 #: lib/layouts/g-brief.layout:205 lib/layouts/g-brief2.layout:843
7857 #: lib/layouts/lettre.layout:63 lib/layouts/lettre.layout:539
7858 #: lib/layouts/scrlettr.layout:60 lib/layouts/scrlttr2.layout:92
7859 #: lib/layouts/stdletter.inc:49
7860 #, fuzzy
7861 msgid "Opening"
7862 msgstr "Öppna"
7863
7864 #: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief.layout:210
7865 #: lib/layouts/g-brief2.layout:855 lib/layouts/lettre.layout:543
7866 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
7867 #, fuzzy
7868 msgid "Opening:"
7869 msgstr "Öppna"
7870
7871 #: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/frletter.layout:44
7872 #: lib/layouts/g-brief.layout:231 lib/layouts/g-brief2.layout:865
7873 #: lib/layouts/lettre.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:553
7874 #: lib/layouts/scrlettr.layout:70 lib/layouts/scrlttr2.layout:112
7875 #: lib/layouts/stdletter.inc:92
7876 #, fuzzy
7877 msgid "Closing"
7878 msgstr "Stäng"
7879
7880 #: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief.layout:236
7881 #: lib/layouts/g-brief2.layout:876 lib/layouts/lettre.layout:557
7882 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:95
7883 #, fuzzy
7884 msgid "Closing:"
7885 msgstr "Stäng"
7886
7887 #: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/lettre.layout:69
7888 #: lib/layouts/lettre.layout:603 lib/layouts/stdletter.inc:111
7889 #, fuzzy
7890 msgid "encl"
7891 msgstr "Avbryt"
7892
7893 #: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/lettre.layout:608
7894 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
7895 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
7896 #, fuzzy
7897 msgid "encl:"
7898 msgstr "Avbryt"
7899
7900 #: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief.layout:222
7901 #: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/lettre.layout:71
7902 #: lib/layouts/lettre.layout:626 lib/layouts/stdletter.inc:99
7903 msgid "cc"
7904 msgstr ""
7905
7906 #: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief.layout:227
7907 #: lib/layouts/g-brief2.layout:943 lib/layouts/lettre.layout:630
7908 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
7909 #: lib/layouts/stdletter.inc:102
7910 msgid "cc:"
7911 msgstr ""
7912
7913 #: lib/layouts/dinbrief.layout:220 lib/layouts/scrlettr.layout:81
7914 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:120
7915 msgid "PS"
7916 msgstr ""
7917
7918 #: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:124
7919 msgid "Post Scriptum:"
7920 msgstr ""
7921
7922 #: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:173
7923 msgid "SenderAddress"
7924 msgstr ""
7925
7926 #: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167
7927 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:245
7928 msgid "Backaddress"
7929 msgstr ""
7930
7931 #: lib/layouts/dinbrief.layout:245
7932 msgid "RetourAdresse"
7933 msgstr ""
7934
7935 #: lib/layouts/dinbrief.layout:255
7936 msgid "Adresse"
7937 msgstr ""
7938
7939 #: lib/layouts/dinbrief.layout:260
7940 msgid "Postvermerk"
7941 msgstr ""
7942
7943 #: lib/layouts/dinbrief.layout:265
7944 msgid "Zusatz"
7945 msgstr ""
7946
7947 #: lib/layouts/dinbrief.layout:270
7948 msgid "IhrZeichen"
7949 msgstr ""
7950
7951 #: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief.layout:110
7952 #: lib/layouts/g-brief2.layout:779
7953 msgid "YourMail"
7954 msgstr ""
7955
7956 #: lib/layouts/dinbrief.layout:280
7957 msgid "IhrSchreiben"
7958 msgstr ""
7959
7960 #: lib/layouts/dinbrief.layout:285
7961 #, fuzzy
7962 msgid "MeinZeichen"
7963 msgstr "tum|#u"
7964
7965 #: lib/layouts/dinbrief.layout:290
7966 msgid "Unterschrift"
7967 msgstr ""
7968
7969 #: lib/layouts/dinbrief.layout:295 lib/layouts/g-brief.layout:117
7970 #, fuzzy
7971 msgid "Phone"
7972 msgstr "Telefonlista"
7973
7974 #: lib/layouts/dinbrief.layout:300
7975 #, fuzzy
7976 msgid "Telefon"
7977 msgstr "Dekoration"
7978
7979 #: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/lettre.layout:47
7980 #: lib/layouts/lettre.layout:155 lib/layouts/scrlettr.layout:153
7981 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:229
7982 #, fuzzy
7983 msgid "Place"
7984 msgstr "Ersätt"
7985
7986 #: lib/layouts/dinbrief.layout:310
7987 #, fuzzy
7988 msgid "Stadt"
7989 msgstr "Spara"
7990
7991 #: lib/layouts/dinbrief.layout:315 lib/layouts/g-brief.layout:75
7992 #, fuzzy
7993 msgid "Town"
7994 msgstr "Två|#v"
7995
7996 #: lib/layouts/dinbrief.layout:320
7997 #, fuzzy
7998 msgid "Ort"
7999 msgstr "Lägg in"
8000
8001 #: lib/layouts/dinbrief.layout:325
8002 msgid "Datum"
8003 msgstr ""
8004
8005 #: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief.layout:196
8006 #: lib/layouts/g-brief2.layout:820
8007 #, fuzzy
8008 msgid "Reference"
8009 msgstr "Lägg in hänvisning"
8010
8011 #: lib/layouts/dinbrief.layout:335
8012 msgid "Betreff"
8013 msgstr ""
8014
8015 #: lib/layouts/dinbrief.layout:340
8016 #, fuzzy
8017 msgid "Anrede"
8018 msgstr "Röd"
8019
8020 #: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief.layout:17
8021 #: lib/layouts/g-brief2.layout:38 lib/layouts/iopart.layout:118
8022 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
8023 #, fuzzy
8024 msgid "Letter"
8025 msgstr "Vänster|#n"
8026
8027 #: lib/layouts/dinbrief.layout:350
8028 msgid "Brieftext"
8029 msgstr ""
8030
8031 #: lib/layouts/dinbrief.layout:355
8032 msgid "Gruss"
8033 msgstr ""
8034
8035 #: lib/layouts/dinbrief.layout:359
8036 msgid "ps"
8037 msgstr ""
8038
8039 #: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:214
8040 #: lib/layouts/g-brief2.layout:911
8041 msgid "Encl."
8042 msgstr ""
8043
8044 #: lib/layouts/dinbrief.layout:369
8045 #, fuzzy
8046 msgid "Anlagen"
8047 msgstr "Justering"
8048
8049 #: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91
8050 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:128
8051 msgid "CC"
8052 msgstr ""
8053
8054 #: lib/layouts/dinbrief.layout:379
8055 msgid "Verteiler"
8056 msgstr ""
8057
8058 #: lib/layouts/ectaart.layout:21
8059 #, fuzzy
8060 msgid "RunTitle"
8061 msgstr "LaTeX körs..."
8062
8063 #: lib/layouts/ectaart.layout:28
8064 #, fuzzy
8065 msgid "Running Title:"
8066 msgstr "LaTeX körs..."
8067
8068 #: lib/layouts/ectaart.layout:35
8069 #, fuzzy
8070 msgid "RunAuthor"
8071 msgstr "Matematik"
8072
8073 #: lib/layouts/ectaart.layout:39
8074 #, fuzzy
8075 msgid "Running Author:"
8076 msgstr "Okänd operation"
8077
8078 #: lib/layouts/ectaart.layout:77 lib/layouts/latex8.layout:72
8079 #, fuzzy
8080 msgid "E-mail:"
8081 msgstr "Liten"
8082
8083 #: lib/layouts/ectaart.layout:93
8084 #, fuzzy
8085 msgid "Web Address"
8086 msgstr "Lägg till rad|#r"
8087
8088 # Antal kopior
8089 #: lib/layouts/ectaart.layout:96
8090 #, fuzzy
8091 msgid "Web address:"
8092 msgstr "Antal:"
8093
8094 #: lib/layouts/ectaart.layout:109
8095 #, fuzzy
8096 msgid "Authors Block"
8097 msgstr "Brödstil"
8098
8099 #: lib/layouts/ectaart.layout:113
8100 #, fuzzy
8101 msgid "Authors Block:"
8102 msgstr "Block|#o"
8103
8104 #: lib/layouts/ectaart.layout:116 lib/layouts/ectaart.layout:198
8105 #: lib/layouts/ectaart.layout:201 lib/layouts/entcs.layout:100
8106 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
8107 #, fuzzy
8108 msgid "Keyword"
8109 msgstr "Sakord:|#S"
8110
8111 #: lib/layouts/ectaart.layout:120 lib/layouts/elsarticle.layout:263
8112 #: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82
8113 #: lib/layouts/iopart.layout:209 lib/layouts/kluwer.layout:287
8114 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:267
8115 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:146 lib/layouts/spie.layout:47
8116 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
8117 #, fuzzy
8118 msgid "Keywords:"
8119 msgstr "Sakord:|#S"
8120
8121 #: lib/layouts/ectaart.layout:126
8122 #, fuzzy
8123 msgid "Thanks Text"
8124 msgstr "Ersätt"
8125
8126 #: lib/layouts/ectaart.layout:133
8127 msgid "Thanks \\theThanks:"
8128 msgstr ""
8129
8130 #: lib/layouts/ectaart.layout:139
8131 #, fuzzy
8132 msgid "Emphasize"
8133 msgstr "Betonad "
8134
8135 #: lib/layouts/ectaart.layout:152
8136 #, fuzzy
8137 msgid "Thanks Reference"
8138 msgstr "Lägg in hänvisning"
8139
8140 #: lib/layouts/ectaart.layout:158
8141 #, fuzzy
8142 msgid "Thanks Ref"
8143 msgstr "Sidor:"
8144
8145 #: lib/layouts/ectaart.layout:164
8146 #, fuzzy
8147 msgid "Internet Address Reference"
8148 msgstr "Lägg in hänvisning"
8149
8150 #: lib/layouts/ectaart.layout:167
8151 msgid "Internet Addess Ref"
8152 msgstr ""
8153
8154 #: lib/layouts/ectaart.layout:170 lib/layouts/ectaart.layout:173
8155 #, fuzzy
8156 msgid "Corresponding Author"
8157 msgstr "Okänd operation"
8158
8159 #: lib/layouts/ectaart.layout:184
8160 #, fuzzy
8161 msgid "Name (First Name)"
8162 msgstr "Första huvud"
8163
8164 #: lib/layouts/ectaart.layout:187
8165 #, fuzzy
8166 msgid "First Name"
8167 msgstr "Första huvud"
8168
8169 #: lib/layouts/ectaart.layout:191
8170 msgid "Name (Surname)"
8171 msgstr ""
8172
8173 #: lib/layouts/ectaart.layout:194 lib/layouts/agu_stdclass.inc:63
8174 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
8175 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
8176 msgid "Surname"
8177 msgstr ""
8178
8179 #: lib/layouts/ectaart.layout:204
8180 msgid "By Same Author (bib)"
8181 msgstr ""
8182
8183 #: lib/layouts/ectaart.layout:207
8184 #, fuzzy
8185 msgid "bysame"
8186 msgstr "Namn:|#N"
8187
8188 #: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlists.inc:102
8189 msgid "00.00.0000"
8190 msgstr ""
8191
8192 #: lib/layouts/egs.layout:274
8193 #, fuzzy
8194 msgid "LaTeX Title"
8195 msgstr "LaTeX|#T"
8196
8197 #: lib/layouts/egs.layout:308
8198 #, fuzzy
8199 msgid "Author:"
8200 msgstr "Matematik"
8201
8202 #: lib/layouts/egs.layout:317
8203 msgid "Affil"
8204 msgstr ""
8205
8206 #: lib/layouts/egs.layout:330
8207 #, fuzzy
8208 msgid "Affilation:"
8209 msgstr "Citat"
8210
8211 #: lib/layouts/egs.layout:352
8212 #, fuzzy
8213 msgid "Journal:"
8214 msgstr "Brödstil"
8215
8216 #: lib/layouts/egs.layout:361
8217 #, fuzzy
8218 msgid "msnumber"
8219 msgstr "Nummer"
8220
8221 #: lib/layouts/egs.layout:375
8222 #, fuzzy
8223 msgid "MS_number:"
8224 msgstr "Nummer"
8225
8226 #: lib/layouts/egs.layout:385
8227 msgid "FirstAuthor"
8228 msgstr ""
8229
8230 #: lib/layouts/egs.layout:398
8231 msgid "1st_author_surname:"
8232 msgstr ""
8233
8234 #: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
8235 #: lib/layouts/aguplus.inc:109
8236 msgid "Received"
8237 msgstr ""
8238
8239 #: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
8240 #: lib/layouts/aguplus.inc:113
8241 #, fuzzy
8242 msgid "Received:"
8243 msgstr "Ref: "
8244
8245 #: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
8246 #: lib/layouts/aguplus.inc:125
8247 msgid "Accepted"
8248 msgstr ""
8249
8250 #: lib/layouts/egs.layout:442 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
8251 #: lib/layouts/aguplus.inc:129
8252 msgid "Accepted:"
8253 msgstr ""
8254
8255 #: lib/layouts/egs.layout:451
8256 #, fuzzy
8257 msgid "Offsets"
8258 msgstr "Av"
8259
8260 #: lib/layouts/egs.layout:464
8261 msgid "reprint_reqs_to:"
8262 msgstr ""
8263
8264 #: lib/layouts/elsart.layout:131
8265 msgid "Author Address"
8266 msgstr ""
8267
8268 #: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:197
8269 #, fuzzy
8270 msgid "Author Email"
8271 msgstr "Brödstil"
8272
8273 #: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/lettre.layout:402
8274 #: lib/layouts/llncs.layout:240
8275 #, fuzzy
8276 msgid "Email:"
8277 msgstr "Liten"
8278
8279 #: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:213
8280 #, fuzzy
8281 msgid "Author URL"
8282 msgstr "Matematik"
8283
8284 #: lib/layouts/elsart.layout:179 lib/layouts/revtex4.layout:219
8285 #: lib/layouts/amsdefs.inc:163
8286 #, fuzzy
8287 msgid "URL:"
8288 msgstr "URL..."
8289
8290 #: lib/layouts/elsart.layout:191 lib/layouts/revtex4.layout:190
8291 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
8292 msgid "Thanks"
8293 msgstr ""
8294
8295 #: lib/layouts/elsart.layout:275
8296 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
8297 msgstr ""
8298
8299 #: lib/layouts/elsart.layout:304
8300 msgid "PROOF."
8301 msgstr ""
8302
8303 #: lib/layouts/elsart.layout:318
8304 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
8305 msgstr ""
8306
8307 #: lib/layouts/elsart.layout:325
8308 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
8309 msgstr ""
8310
8311 #: lib/layouts/elsart.layout:332
8312 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
8313 msgstr ""
8314
8315 #: lib/layouts/elsart.layout:339
8316 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
8317 msgstr ""
8318
8319 #: lib/layouts/elsart.layout:346
8320 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
8321 msgstr ""
8322
8323 #: lib/layouts/elsart.layout:353
8324 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
8325 msgstr ""
8326
8327 #: lib/layouts/elsart.layout:367
8328 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
8329 msgstr ""
8330
8331 #: lib/layouts/elsart.layout:374
8332 msgid "Example \\arabic{theorem}"
8333 msgstr ""
8334
8335 #: lib/layouts/elsart.layout:381
8336 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
8337 msgstr ""
8338
8339 #: lib/layouts/elsart.layout:388
8340 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
8341 msgstr ""
8342
8343 #: lib/layouts/elsart.layout:395
8344 msgid "Note \\arabic{theorem}"
8345 msgstr ""
8346
8347 #: lib/layouts/elsart.layout:402
8348 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
8349 msgstr ""
8350
8351 #: lib/layouts/elsart.layout:410
8352 msgid "Summary \\arabic{summ}"
8353 msgstr ""
8354
8355 #: lib/layouts/elsart.layout:418
8356 msgid "Case \\arabic{case}"
8357 msgstr ""
8358
8359 #: lib/layouts/elsarticle.layout:74
8360 #, fuzzy
8361 msgid "Titlenotemark"
8362 msgstr "Lägg in fotnot"
8363
8364 #: lib/layouts/elsarticle.layout:78
8365 #, fuzzy
8366 msgid "Titlenote mark"
8367 msgstr "Lägg in fotnot"
8368
8369 #: lib/layouts/elsarticle.layout:96
8370 #, fuzzy
8371 msgid "Title footnote"
8372 msgstr "Lägg in fotnot"
8373
8374 #: lib/layouts/elsarticle.layout:108
8375 #, fuzzy
8376 msgid "Title footnote:"
8377 msgstr "Lägg in fotnot"
8378
8379 #: lib/layouts/elsarticle.layout:136
8380 #, fuzzy
8381 msgid "Authormark"
8382 msgstr "Brödstil"
8383
8384 #: lib/layouts/elsarticle.layout:140
8385 #, fuzzy
8386 msgid "Author mark"
8387 msgstr "Brödstil"
8388
8389 #: lib/layouts/elsarticle.layout:158
8390 #, fuzzy
8391 msgid "Author footnote"
8392 msgstr "Lägg in fotnot"
8393
8394 #: lib/layouts/elsarticle.layout:161
8395 #, fuzzy
8396 msgid "Author footnote:"
8397 msgstr "Matematik"
8398
8399 #: lib/layouts/elsarticle.layout:165
8400 #, fuzzy
8401 msgid "CorAuthormark"
8402 msgstr "Matematik"
8403
8404 #: lib/layouts/elsarticle.layout:169
8405 #, fuzzy
8406 msgid "CorAuthor mark"
8407 msgstr "Brödstil"
8408
8409 #: lib/layouts/elsarticle.layout:187
8410 #, fuzzy
8411 msgid "Corresponding author"
8412 msgstr "Okänd operation"
8413
8414 #: lib/layouts/elsarticle.layout:190
8415 msgid "Corresponding author text:"
8416 msgstr ""
8417
8418 #: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:302
8419 #: lib/layouts/svjour.inc:247
8420 #, fuzzy
8421 msgid "Key words:"
8422 msgstr "Sakord:|#S"
8423
8424 #: lib/layouts/europecv.layout:50 lib/layouts/moderncv.layout:82
8425 #, fuzzy
8426 msgid "Item"
8427 msgstr "Notis"
8428
8429 #: lib/layouts/europecv.layout:59 lib/layouts/moderncv.layout:91
8430 #, fuzzy
8431 msgid "Item:"
8432 msgstr "Indrag"
8433
8434 #: lib/layouts/europecv.layout:66
8435 #, fuzzy
8436 msgid "BulletedItem"
8437 msgstr "Bombdjup"
8438
8439 #: lib/layouts/europecv.layout:69
8440 #, fuzzy
8441 msgid "Bulleted Item:"
8442 msgstr "Lutande"
8443
8444 #: lib/layouts/europecv.layout:72
8445 msgid "Begin"
8446 msgstr ""
8447
8448 #: lib/layouts/europecv.layout:82
8449 msgid "Begin of CV"
8450 msgstr ""
8451
8452 #: lib/layouts/europecv.layout:89
8453 msgid "PersonalInfo"
8454 msgstr ""
8455
8456 #: lib/layouts/europecv.layout:93
8457 msgid "Personal Info"
8458 msgstr ""
8459
8460 #: lib/layouts/europecv.layout:96
8461 msgid "MotherTongue"
8462 msgstr ""
8463
8464 #: lib/layouts/europecv.layout:105
8465 msgid "Mother Tongue:"
8466 msgstr ""
8467
8468 #: lib/layouts/foils.layout:42
8469 #, fuzzy
8470 msgid "Foilhead"
8471 msgstr "Fil"
8472
8473 #: lib/layouts/foils.layout:61
8474 msgid "ShortFoilhead"
8475 msgstr ""
8476
8477 #: lib/layouts/foils.layout:67
8478 msgid "Rotatefoilhead"
8479 msgstr ""
8480
8481 #: lib/layouts/foils.layout:73
8482 msgid "ShortRotatefoilhead"
8483 msgstr ""
8484
8485 #: lib/layouts/foils.layout:82
8486 msgid "TickList"
8487 msgstr ""
8488
8489 #: lib/layouts/foils.layout:97
8490 msgid "_/"
8491 msgstr ""
8492
8493 #: lib/layouts/foils.layout:101
8494 msgid "CrossList"
8495 msgstr ""
8496
8497 #: lib/layouts/foils.layout:116
8498 msgid "><"
8499 msgstr ""
8500
8501 #: lib/layouts/foils.layout:160
8502 msgid "My Logo"
8503 msgstr ""
8504
8505 #: lib/layouts/foils.layout:168
8506 msgid "My Logo:"
8507 msgstr ""
8508
8509 #: lib/layouts/foils.layout:177
8510 #, fuzzy
8511 msgid "Restriction"
8512 msgstr "Dekoration"
8513
8514 #: lib/layouts/foils.layout:181
8515 #, fuzzy
8516 msgid "Restriction:"
8517 msgstr "Dekoration"
8518
8519 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97
8520 #: lib/layouts/aguplus.inc:78 lib/layouts/customHeadersFooters.module:10
8521 #, fuzzy
8522 msgid "Left Header"
8523 msgstr "Huvud"
8524
8525 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:91
8526 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:17
8527 #, fuzzy
8528 msgid "Left Header:"
8529 msgstr "Huvud"
8530
8531 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114
8532 #: lib/layouts/aguplus.inc:101 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
8533 #, fuzzy
8534 msgid "Right Header"
8535 msgstr "Huvud"
8536
8537 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:105
8538 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:39
8539 #, fuzzy
8540 msgid "Right Header:"
8541 msgstr "Huvud"
8542
8543 #: lib/layouts/foils.layout:201 lib/layouts/customHeadersFooters.module:57
8544 #, fuzzy
8545 msgid "Right Footer"
8546 msgstr "Huvud"
8547
8548 #: lib/layouts/foils.layout:205 lib/layouts/customHeadersFooters.module:60
8549 #, fuzzy
8550 msgid "Right Footer:"
8551 msgstr "Huvud"
8552
8553 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
8554 #: lib/layouts/llncs.layout:422 lib/layouts/svjour.inc:443
8555 #, fuzzy
8556 msgid "Theorem #."
8557 msgstr "Matematik"
8558
8559 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
8560 #: lib/layouts/llncs.layout:361 lib/layouts/svjour.inc:380
8561 msgid "Lemma #."
8562 msgstr ""
8563
8564 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
8565 #: lib/layouts/llncs.layout:326 lib/layouts/svjour.inc:341
8566 msgid "Corollary #."
8567 msgstr ""
8568
8569 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:395
8570 #: lib/layouts/svjour.inc:415
8571 #, fuzzy
8572 msgid "Proposition #."
8573 msgstr "   val: "
8574
8575 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
8576 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:355
8577 #, fuzzy
8578 msgid "Definition #."
8579 msgstr "Mottagare:"
8580
8581 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68
8582 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
8583 msgid "Theorem*"
8584 msgstr ""
8585
8586 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88
8587 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
8588 msgid "Lemma*"
8589 msgstr ""
8590
8591 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
8592 msgid "Lemma."
8593 msgstr ""
8594
8595 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78
8596 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
8597 msgid "Corollary*"
8598 msgstr ""
8599
8600 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98
8601 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
8602 msgid "Proposition*"
8603 msgstr ""
8604
8605 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
8606 #, fuzzy
8607 msgid "Proposition."
8608 msgstr "   val: "
8609
8610 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127
8611 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
8612 #, fuzzy
8613 msgid "Definition*"
8614 msgstr "Mottagare:"
8615
8616 #: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:48
8617 #, fuzzy
8618 msgid "Letter:"
8619 msgstr "Vänster|#n"
8620
8621 #: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:57
8622 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:143
8623 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51
8624 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:486
8625 #, fuzzy
8626 msgid "Name"
8627 msgstr "Namn:|#N"
8628
8629 #: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:67
8630 #: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
8631 #, fuzzy
8632 msgid "Name:"
8633 msgstr "Namn:|#N"
8634
8635 #: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
8636 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
8637 msgid "Street"
8638 msgstr ""
8639
8640 #: lib/layouts/g-brief.layout:64
8641 msgid "Street:"
8642 msgstr ""
8643
8644 #: lib/layouts/g-brief.layout:68
8645 #, fuzzy
8646 msgid "Addition"
8647 msgstr "Citat"
8648
8649 #: lib/layouts/g-brief.layout:71
8650 #, fuzzy
8651 msgid "Addition:"
8652 msgstr "Citat"
8653
8654 #: lib/layouts/g-brief.layout:78
8655 #, fuzzy
8656 msgid "Town:"
8657 msgstr "Två|#v"
8658
8659 #: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
8660 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
8661 #, fuzzy
8662 msgid "State"
8663 msgstr "Spara"
8664
8665 #: lib/layouts/g-brief.layout:85
8666 #, fuzzy
8667 msgid "State:"
8668 msgstr "Spara"
8669
8670 #: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:674
8671 msgid "ReturnAddress"
8672 msgstr ""
8673
8674 #: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:685
8675 msgid "ReturnAddress:"
8676 msgstr ""
8677
8678 #: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:747
8679 #: lib/layouts/lettre.layout:470
8680 #, fuzzy
8681 msgid "MyRef:"
8682 msgstr "Ref: "
8683
8684 #: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:768
8685 #: lib/layouts/lettre.layout:454
8686 #, fuzzy
8687 msgid "YourRef:"
8688 msgstr "Ref: "
8689
8690 #: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:789
8691 #, fuzzy
8692 msgid "YourMail:"
8693 msgstr "Brödstil"
8694
8695 #: lib/layouts/g-brief.layout:120
8696 #, fuzzy
8697 msgid "Phone:"
8698 msgstr "Telefonlista"
8699
8700 #: lib/layouts/g-brief.layout:124
8701 msgid "Telefax"
8702 msgstr ""
8703
8704 #: lib/layouts/g-brief.layout:127
8705 #, fuzzy
8706 msgid "Telefax:"
8707 msgstr "Lutande"
8708
8709 #: lib/layouts/g-brief.layout:131
8710 #, fuzzy
8711 msgid "Telex"
8712 msgstr "Lutande"
8713
8714 #: lib/layouts/g-brief.layout:134
8715 #, fuzzy
8716 msgid "Telex:"
8717 msgstr "Lutande"
8718
8719 #: lib/layouts/g-brief.layout:138
8720 msgid "EMail"
8721 msgstr ""
8722
8723 #: lib/layouts/g-brief.layout:141
8724 #, fuzzy
8725 msgid "EMail:"
8726 msgstr "Matris"
8727
8728 #: lib/layouts/g-brief.layout:145
8729 msgid "HTTP"
8730 msgstr ""
8731
8732 #: lib/layouts/g-brief.layout:148
8733 msgid "HTTP:"
8734 msgstr ""
8735
8736 #: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:213
8737 msgid "Bank"
8738 msgstr ""
8739
8740 #: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:217
8741 #, fuzzy
8742 msgid "Bank:"
8743 msgstr "Block|#o"
8744
8745 #: lib/layouts/g-brief.layout:159
8746 msgid "BankCode"
8747 msgstr ""
8748
8749 #: lib/layouts/g-brief.layout:162
8750 #, fuzzy
8751 msgid "BankCode:"
8752 msgstr "Stäng"
8753
8754 #: lib/layouts/g-brief.layout:166
8755 msgid "BankAccount"
8756 msgstr ""
8757
8758 #: lib/layouts/g-brief.layout:169
8759 msgid "BankAccount:"
8760 msgstr ""
8761
8762 #: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:695
8763 #, fuzzy
8764 msgid "PostalComment"
8765 msgstr "Kommentar:"
8766
8767 #: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:705
8768 #, fuzzy
8769 msgid "PostalComment:"
8770 msgstr "Kommentar:"
8771
8772 #: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:832
8773 #, fuzzy
8774 msgid "Reference:"
8775 msgstr "Lägg in hänvisning"
8776
8777 #: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:922
8778 #, fuzzy
8779 msgid "Encl.:"
8780 msgstr "Avbryt"
8781
8782 #: lib/layouts/g-brief2.layout:77
8783 #, fuzzy
8784 msgid "NameRowA"
8785 msgstr "Namn:|#N"
8786
8787 #: lib/layouts/g-brief2.layout:88
8788 #, fuzzy
8789 msgid "NameRowA:"
8790 msgstr "Namn:|#N"
8791
8792 #: lib/layouts/g-brief2.layout:97
8793 #, fuzzy
8794 msgid "NameRowB"
8795 msgstr "Namn:|#N"
8796
8797 #: lib/layouts/g-brief2.layout:107
8798 #, fuzzy
8799 msgid "NameRowB:"
8800 msgstr "Namn:|#N"
8801
8802 #: lib/layouts/g-brief2.layout:116
8803 #, fuzzy
8804 msgid "NameRowC"
8805 msgstr "Namn:|#N"
8806
8807 #: lib/layouts/g-brief2.layout:126
8808 #, fuzzy
8809 msgid "NameRowC:"
8810 msgstr "Namn:|#N"
8811
8812 #: lib/layouts/g-brief2.layout:135
8813 #, fuzzy
8814 msgid "NameRowD"
8815 msgstr "Namn:|#N"
8816
8817 #: lib/layouts/g-brief2.layout:145
8818 #, fuzzy
8819 msgid "NameRowD:"
8820 msgstr "Namn:|#N"
8821
8822 #: lib/layouts/g-brief2.layout:154
8823 #, fuzzy
8824 msgid "NameRowE"
8825 msgstr "Namn:|#N"
8826
8827 #: lib/layouts/g-brief2.layout:164
8828 #, fuzzy
8829 msgid "NameRowE:"
8830 msgstr "Namn:|#N"
8831
8832 #: lib/layouts/g-brief2.layout:173
8833 #, fuzzy
8834 msgid "NameRowF"
8835 msgstr "Namn:|#N"
8836
8837 #: lib/layouts/g-brief2.layout:183
8838 #, fuzzy
8839 msgid "NameRowF:"
8840 msgstr "Namn:|#N"
8841
8842 #: lib/layouts/g-brief2.layout:192
8843 #, fuzzy
8844 msgid "NameRowG"
8845 msgstr "Namn:|#N"
8846
8847 #: lib/layouts/g-brief2.layout:202
8848 #, fuzzy
8849 msgid "NameRowG:"
8850 msgstr "Namn:|#N"
8851
8852 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212
8853 #, fuzzy
8854 msgid "AddressRowA"
8855 msgstr "Lägg till rad|#r"
8856
8857 #: lib/layouts/g-brief2.layout:223
8858 #, fuzzy
8859 msgid "AddressRowA:"
8860 msgstr "Lägg till rad|#r"
8861
8862 #: lib/layouts/g-brief2.layout:232
8863 #, fuzzy
8864 msgid "AddressRowB"
8865 msgstr "Lägg till rad|#r"
8866
8867 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
8868 #, fuzzy
8869 msgid "AddressRowB:"
8870 msgstr "Lägg till rad|#r"
8871
8872 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
8873 #, fuzzy
8874 msgid "AddressRowC"
8875 msgstr "Lägg till rad|#r"
8876
8877 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
8878 #, fuzzy
8879 msgid "AddressRowC:"
8880 msgstr "Lägg till rad|#r"
8881
8882 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
8883 #, fuzzy
8884 msgid "AddressRowD"
8885 msgstr "Lägg till rad|#r"
8886
8887 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
8888 #, fuzzy
8889 msgid "AddressRowD:"
8890 msgstr "Lägg till rad|#r"
8891
8892 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
8893 #, fuzzy
8894 msgid "AddressRowE"
8895 msgstr "Lägg till rad|#r"
8896
8897 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
8898 #, fuzzy
8899 msgid "AddressRowE:"
8900 msgstr "Lägg till rad|#r"
8901
8902 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
8903 #, fuzzy
8904 msgid "AddressRowF"
8905 msgstr "Lägg till rad|#r"
8906
8907 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
8908 #, fuzzy
8909 msgid "AddressRowF:"
8910 msgstr "Lägg till rad|#r"
8911
8912 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
8913 #, fuzzy
8914 msgid "TelephoneRowA"
8915 msgstr "Dekoration"
8916
8917 #: lib/layouts/g-brief2.layout:338
8918 #, fuzzy
8919 msgid "TelephoneRowA:"
8920 msgstr "Dekoration"
8921
8922 #: lib/layouts/g-brief2.layout:347
8923 #, fuzzy
8924 msgid "TelephoneRowB"
8925 msgstr "Dekoration"
8926
8927 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
8928 #, fuzzy
8929 msgid "TelephoneRowB:"
8930 msgstr "Dekoration"
8931
8932 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
8933 #, fuzzy
8934 msgid "TelephoneRowC"
8935 msgstr "Dekoration"
8936
8937 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
8938 #, fuzzy
8939 msgid "TelephoneRowC:"
8940 msgstr "Dekoration"
8941
8942 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
8943 #, fuzzy
8944 msgid "TelephoneRowD"
8945 msgstr "Ta bort rad|#d"
8946
8947 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
8948 #, fuzzy
8949 msgid "TelephoneRowD:"
8950 msgstr "Ta bort rad|#d"
8951
8952 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
8953 #, fuzzy
8954 msgid "TelephoneRowE"
8955 msgstr "Dekoration"
8956
8957 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
8958 #, fuzzy
8959 msgid "TelephoneRowE:"
8960 msgstr "Dekoration"
8961
8962 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
8963 #, fuzzy
8964 msgid "TelephoneRowF"
8965 msgstr "Dekoration"
8966
8967 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
8968 #, fuzzy
8969 msgid "TelephoneRowF:"
8970 msgstr "Dekoration"
8971
8972 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
8973 msgid "InternetRowA"
8974 msgstr ""
8975
8976 #: lib/layouts/g-brief2.layout:453
8977 msgid "InternetRowA:"
8978 msgstr ""
8979
8980 #: lib/layouts/g-brief2.layout:462
8981 msgid "InternetRowB"
8982 msgstr ""
8983
8984 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
8985 msgid "InternetRowB:"
8986 msgstr ""
8987
8988 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
8989 msgid "InternetRowC"
8990 msgstr ""
8991
8992 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
8993 msgid "InternetRowC:"
8994 msgstr ""
8995
8996 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
8997 msgid "InternetRowD"
8998 msgstr ""
8999
9000 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
9001 msgid "InternetRowD:"
9002 msgstr ""
9003
9004 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
9005 msgid "InternetRowE"
9006 msgstr ""
9007
9008 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
9009 msgid "InternetRowE:"
9010 msgstr ""
9011
9012 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
9013 msgid "InternetRowF"
9014 msgstr ""
9015
9016 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
9017 msgid "InternetRowF:"
9018 msgstr ""
9019
9020 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
9021 msgid "BankRowA"
9022 msgstr ""
9023
9024 #: lib/layouts/g-brief2.layout:568
9025 msgid "BankRowA:"
9026 msgstr ""
9027
9028 #: lib/layouts/g-brief2.layout:577
9029 msgid "BankRowB"
9030 msgstr ""
9031
9032 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
9033 msgid "BankRowB:"
9034 msgstr ""
9035
9036 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
9037 msgid "BankRowC"
9038 msgstr ""
9039
9040 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
9041 msgid "BankRowC:"
9042 msgstr ""
9043
9044 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
9045 msgid "BankRowD"
9046 msgstr ""
9047
9048 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
9049 msgid "BankRowD:"
9050 msgstr ""
9051
9052 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
9053 msgid "BankRowE"
9054 msgstr ""
9055
9056 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
9057 msgid "BankRowE:"
9058 msgstr ""
9059
9060 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
9061 msgid "BankRowF"
9062 msgstr ""
9063
9064 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
9065 msgid "BankRowF:"
9066 msgstr ""
9067
9068 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
9069 msgid "Claim #."
9070 msgstr ""
9071
9072 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
9073 #, fuzzy
9074 msgid "Remarks"
9075 msgstr "Kommentar:|#K"
9076
9077 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
9078 #, fuzzy
9079 msgid "Remarks #."
9080 msgstr "Kommentar:|#K"
9081
9082 #: lib/layouts/heb-article.layout:110
9083 msgid "Proof:"
9084 msgstr ""
9085
9086 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
9087 #, fuzzy
9088 msgid "More"
9089 msgstr "ignorera"
9090
9091 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
9092 msgid "(MORE)"
9093 msgstr ""
9094
9095 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
9096 msgid "FADE IN:"
9097 msgstr ""
9098
9099 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
9100 msgid "INT."
9101 msgstr ""
9102
9103 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
9104 msgid "EXT."
9105 msgstr ""
9106
9107 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
9108 #, fuzzy
9109 msgid "Continuing"
9110 msgstr "Citat"
9111
9112 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
9113 #, fuzzy
9114 msgid "(continuing)"
9115 msgstr "Citat"
9116
9117 # Vad gör denna?
9118 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
9119 #, fuzzy
9120 msgid "Transition"
9121 msgstr "Omvandla|#o"
9122
9123 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
9124 msgid "TITLE OVER:"
9125 msgstr ""
9126
9127 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
9128 msgid "INTERCUT"
9129 msgstr ""
9130
9131 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
9132 msgid "INTERCUT WITH:"
9133 msgstr ""
9134
9135 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
9136 msgid "FADE OUT"
9137 msgstr ""
9138
9139 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
9140 #, fuzzy
9141 msgid "Scene"
9142 msgstr "Sekundärt"
9143
9144 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
9145 msgid "Classification Codes"
9146 msgstr ""
9147
9148 #: lib/layouts/ijmpc.layout:144 lib/layouts/ijmpd.layout:141
9149 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124
9150 #, fuzzy
9151 msgid "Definition \\thedefinition."
9152 msgstr "Mottagare:"
9153
9154 #: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
9155 #, fuzzy
9156 msgid "Step"
9157 msgstr "Spara"
9158
9159 #: lib/layouts/ijmpc.layout:158 lib/layouts/ijmpd.layout:155
9160 #, fuzzy
9161 msgid "Step \\thestep."
9162 msgstr "Dekoration"
9163
9164 #: lib/layouts/ijmpc.layout:171 lib/layouts/ijmpd.layout:168
9165 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:167 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143
9166 #, fuzzy
9167 msgid "Example \\theexample."
9168 msgstr "Markera nästa stycke"
9169
9170 #: lib/layouts/ijmpc.layout:189 lib/layouts/ijmpd.layout:188
9171 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177
9172 msgid "Notation \\thenotation."
9173 msgstr ""
9174
9175 #: lib/layouts/ijmpc.layout:204 lib/layouts/ijmpd.layout:207
9176 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
9177 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:44 lib/layouts/theorems.inc:42
9178 #, fuzzy
9179 msgid "Theorem \\thetheorem."
9180 msgstr "Dekoration"
9181
9182 #: lib/layouts/ijmpc.layout:237 lib/layouts/ijmpd.layout:238
9183 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:88 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64
9184 #, fuzzy
9185 msgid "Corollary \\thecorollary."
9186 msgstr "Markera nästa stycke"
9187
9188 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
9189 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:100 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76
9190 msgid "Lemma \\thelemma."
9191 msgstr ""
9192
9193 #: lib/layouts/ijmpc.layout:255 lib/layouts/ijmpd.layout:261
9194 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:112 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88
9195 #, fuzzy
9196 msgid "Proposition \\theproposition."
9197 msgstr "   val: "
9198
9199 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
9200 #, fuzzy
9201 msgid "Prop"
9202 msgstr "Kopiera"
9203
9204 #: lib/layouts/ijmpc.layout:264 lib/layouts/ijmpd.layout:271
9205 msgid "Prop \\theprop."
9206 msgstr ""
9207
9208 #: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
9209 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:419
9210 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
9211 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
9212 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
9213 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
9214 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
9215 #, fuzzy
9216 msgid "Question"
9217 msgstr "Mottagare:"
9218
9219 #: lib/layouts/ijmpc.layout:273 lib/layouts/ijmpd.layout:281
9220 #, fuzzy
9221 msgid "Question \\thequestion."
9222 msgstr "Dekoration"
9223
9224 #: lib/layouts/ijmpc.layout:282 lib/layouts/ijmpd.layout:291
9225 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202
9226 msgid "Claim \\theclaim."
9227 msgstr ""
9228
9229 #: lib/layouts/ijmpc.layout:291 lib/layouts/ijmpd.layout:301
9230 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100
9231 msgid "Conjecture \\theconjecture."
9232 msgstr ""
9233
9234 #: lib/layouts/ijmpc.layout:294 lib/layouts/ijmpd.layout:304
9235 #, fuzzy
9236 msgid "Appendices Section"
9237 msgstr "Öppnat insättning"
9238
9239 #: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
9240 #, fuzzy
9241 msgid "--- Appendices ---"
9242 msgstr "Öppnat insättning"
9243
9244 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
9245 #, fuzzy
9246 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
9247 msgstr "Dekoration"
9248
9249 #: lib/layouts/iopart.layout:76
9250 #, fuzzy
9251 msgid "Review"
9252 msgstr "Fil"
9253
9254 #: lib/layouts/iopart.layout:82
9255 #, fuzzy
9256 msgid "Topical"
9257 msgstr "Topp:|#T"
9258
9259 #: lib/layouts/iopart.layout:88 src/insets/InsetNote.cpp:67
9260 #, fuzzy
9261 msgid "Comment"
9262 msgstr "Kommentar:"
9263
9264 #: lib/layouts/iopart.layout:100
9265 #, fuzzy
9266 msgid "Paper"
9267 msgstr "Klistra in"
9268
9269 #: lib/layouts/iopart.layout:106
9270 #, fuzzy
9271 msgid "Prelim"
9272 msgstr "Fil"
9273
9274 #: lib/layouts/iopart.layout:112
9275 msgid "Rapid"
9276 msgstr ""
9277
9278 #: lib/layouts/iopart.layout:217 lib/layouts/revtex4.layout:251
9279 #: lib/layouts/svglobal3.layout:62 lib/layouts/svglobal3.layout:65
9280 msgid "PACS"
9281 msgstr ""
9282
9283 #: lib/layouts/iopart.layout:220
9284 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
9285 msgstr ""
9286
9287 #: lib/layouts/iopart.layout:224
9288 msgid "MSC"
9289 msgstr ""
9290
9291 #: lib/layouts/iopart.layout:227
9292 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
9293 msgstr ""
9294
9295 #: lib/layouts/iopart.layout:231
9296 msgid "submitto"
9297 msgstr ""
9298
9299 #: lib/layouts/iopart.layout:234
9300 msgid "submit to paper:"
9301 msgstr ""
9302
9303 #: lib/layouts/iopart.layout:260
9304 #, fuzzy
9305 msgid "Bibliography (plain)"
9306 msgstr "Referens"
9307
9308 #: lib/layouts/iopart.layout:284
9309 #, fuzzy
9310 msgid "Bibliography heading"
9311 msgstr "Referens"
9312
9313 #: lib/layouts/isprs.layout:37
9314 msgid "ABSTRACT:"
9315 msgstr ""
9316
9317 #: lib/layouts/isprs.layout:65
9318 msgid "KEY WORDS:"
9319 msgstr ""
9320
9321 #: lib/layouts/isprs.layout:133
9322 #, fuzzy
9323 msgid "Commission"
9324 msgstr "Citat"
9325
9326 #: lib/layouts/isprs.layout:226
9327 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
9328 msgstr ""
9329
9330 #: lib/layouts/kluwer.layout:196
9331 #, fuzzy
9332 msgid "AddressForOffprints"
9333 msgstr "Inställningar"
9334
9335 #: lib/layouts/kluwer.layout:204
9336 #, fuzzy
9337 msgid "Address for Offprints:"
9338 msgstr "Inställningar"
9339
9340 #: lib/layouts/kluwer.layout:214
9341 #, fuzzy
9342 msgid "RunningTitle"
9343 msgstr "LaTeX körs..."
9344
9345 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:165
9346 #: lib/layouts/svjour.inc:155
9347 #, fuzzy
9348 msgid "Running title:"
9349 msgstr "LaTeX körs..."
9350
9351 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
9352 msgid "RunningAuthor"
9353 msgstr ""
9354
9355 #: lib/layouts/kluwer.layout:243
9356 #, fuzzy
9357 msgid "Running author:"
9358 msgstr "Okänd operation"
9359
9360 #: lib/layouts/lettre.layout:39 lib/layouts/lettre.layout:314
9361 #, fuzzy
9362 msgid "NoTelephone"
9363 msgstr "Dekoration"
9364
9365 #: lib/layouts/lettre.layout:41 lib/layouts/lettre.layout:340
9366 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:566
9367 msgid "Fax"
9368 msgstr ""
9369
9370 #: lib/layouts/lettre.layout:43 lib/layouts/lettre.layout:370
9371 #: lib/layouts/lettre.layout:378
9372 msgid "NoFax"
9373 msgstr ""
9374
9375 #: lib/layouts/lettre.layout:49 lib/layouts/lettre.layout:185
9376 #: lib/layouts/lettre.layout:192
9377 #, fuzzy
9378 msgid "NoPlace"
9379 msgstr "Ersätt"
9380
9381 #: lib/layouts/lettre.layout:53 lib/layouts/lettre.layout:234
9382 #: lib/layouts/lettre.layout:242
9383 #, fuzzy
9384 msgid "NoDate"
9385 msgstr "Klistra in"
9386
9387 #: lib/layouts/lettre.layout:73 lib/layouts/lettre.layout:647
9388 #, fuzzy
9389 msgid "Post Scriptum"
9390 msgstr "Porträtt|#o"
9391
9392 #: lib/layouts/lettre.layout:75 lib/layouts/lettre.layout:513
9393 msgid "EndOfMessage"
9394 msgstr ""
9395
9396 #: lib/layouts/lettre.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:533
9397 #, fuzzy
9398 msgid "EndOfFile"
9399 msgstr "Sidor"
9400
9401 #: lib/layouts/lettre.layout:137 lib/layouts/lettre.layout:156
9402 #: lib/layouts/lettre.layout:186 lib/layouts/lettre.layout:212
9403 #: lib/layouts/lettre.layout:235 lib/layouts/lettre.layout:255
9404 #: lib/layouts/lettre.layout:285 lib/layouts/lettre.layout:315
9405 #: lib/layouts/lettre.layout:341 lib/layouts/lettre.layout:371
9406 #: lib/layouts/lettre.layout:397
9407 #, fuzzy
9408 msgid "Headings"
9409 msgstr "Mappning av tangentbord"
9410
9411 #: lib/layouts/lettre.layout:167
9412 #, fuzzy
9413 msgid "City:"
9414 msgstr "Pytteliten"
9415
9416 #: lib/layouts/lettre.layout:260
9417 #, fuzzy
9418 msgid "Office:"
9419 msgstr "Av"
9420
9421 #: lib/layouts/lettre.layout:290
9422 #, fuzzy
9423 msgid "Tel:"
9424 msgstr "Lutande"
9425
9426 #: lib/layouts/lettre.layout:322
9427 #, fuzzy
9428 msgid "NoTel"
9429 msgstr "Klar"
9430
9431 #: lib/layouts/lettre.layout:353
9432 #, fuzzy
9433 msgid "Fax:"
9434 msgstr "Lutande"
9435
9436 #: lib/layouts/lettre.layout:514 lib/layouts/lettre.layout:605
9437 #: lib/layouts/lettre.layout:648
9438 #, fuzzy
9439 msgid "Closings"
9440 msgstr "Stäng"
9441
9442 #: lib/layouts/lettre.layout:523
9443 msgid "EndOfMessage."
9444 msgstr ""
9445
9446 #: lib/layouts/lettre.layout:535
9447 #, fuzzy
9448 msgid "EndOfFile."
9449 msgstr "Sidor"
9450
9451 #: lib/layouts/lettre.layout:655
9452 msgid "P.S.:"
9453 msgstr ""
9454
9455 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:58
9456 #: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16
9457 #: lib/layouts/svmono.layout:101 lib/layouts/svmult.layout:244
9458 #: lib/layouts/tufte-book.layout:57 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22
9459 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:62
9460 #: lib/layouts/stdsections.inc:38
9461 msgid "Chapter"
9462 msgstr ""
9463
9464 #: lib/layouts/llncs.layout:151 lib/layouts/svjour.inc:151
9465 #, fuzzy
9466 msgid "Running LaTeX Title"
9467 msgstr "LaTeX körs..."
9468
9469 #: lib/layouts/llncs.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:34
9470 #, fuzzy
9471 msgid "TOC Title"
9472 msgstr "Fil"
9473
9474 #: lib/layouts/llncs.layout:178 lib/layouts/svmult.layout:38
9475 #, fuzzy
9476 msgid "TOC title:"
9477 msgstr "[ingen fil]"
9478
9479 #: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:169
9480 msgid "Author Running"
9481 msgstr ""
9482
9483 #: lib/layouts/llncs.layout:206 lib/layouts/svjour.inc:173
9484 #, fuzzy
9485 msgid "Author Running:"
9486 msgstr "Matematik"
9487
9488 #: lib/layouts/llncs.layout:210 lib/layouts/svmult.layout:41
9489 #, fuzzy
9490 msgid "TOC Author"
9491 msgstr "Matematik"
9492
9493 #: lib/layouts/llncs.layout:214 lib/layouts/svmult.layout:45
9494 #, fuzzy
9495 msgid "TOC Author:"
9496 msgstr "Matematik"
9497
9498 #: lib/layouts/llncs.layout:302 lib/layouts/svmono.layout:158
9499 #: lib/layouts/svmult.layout:97 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:253
9500 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
9501 #: lib/layouts/theorems.inc:281
9502 #, fuzzy
9503 msgid "Case #."
9504 msgstr "Klistra in"
9505
9506 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:324
9507 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
9508 msgid "Claim."
9509 msgstr ""
9510
9511 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:334
9512 msgid "Conjecture #."
9513 msgstr ""
9514
9515 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:362
9516 #, fuzzy
9517 msgid "Example #."
9518 msgstr "Exempel"
9519
9520 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:369
9521 msgid "Exercise #."
9522 msgstr ""
9523
9524 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:387
9525 #, fuzzy
9526 msgid "Note #."
9527 msgstr "Notis"
9528
9529 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/svmono.layout:164
9530 #: lib/layouts/svjour.inc:394
9531 #, fuzzy
9532 msgid "Problem #."
9533 msgstr "Dubbel:|#D"
9534
9535 #: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/svjour.inc:405
9536 msgid "Property"
9537 msgstr ""
9538
9539 #: lib/layouts/llncs.layout:388 lib/layouts/svjour.inc:408
9540 #, fuzzy
9541 msgid "Property #."
9542 msgstr "   val: "
9543
9544 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:422
9545 #, fuzzy
9546 msgid "Question #."
9547 msgstr "Mottagare:"
9548
9549 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:429
9550 #, fuzzy
9551 msgid "Remark #."
9552 msgstr "Kommentar:|#K"
9553
9554 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svmono.layout:170
9555 #: lib/layouts/svjour.inc:436
9556 #, fuzzy
9557 msgid "Solution #."
9558 msgstr "Mottagare:"
9559
9560 #: lib/layouts/memoir.layout:64 lib/layouts/svmono.layout:125
9561 #: lib/layouts/svmult.layout:268 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
9562 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:23
9563 msgid "Chapter*"
9564 msgstr ""
9565
9566 #: lib/layouts/memoir.layout:99
9567 msgid "Chapterprecis"
9568 msgstr ""
9569
9570 #: lib/layouts/memoir.layout:119
9571 #, fuzzy
9572 msgid "Epigraph"
9573 msgstr "Referens"
9574
9575 #: lib/layouts/memoir.layout:120 lib/layouts/memoir.layout:176
9576 #, fuzzy
9577 msgid "Maintext"
9578 msgstr "Ersätt"
9579
9580 #: lib/layouts/memoir.layout:132
9581 #, fuzzy
9582 msgid "Poemtitle"
9583 msgstr "Porträtt|#o"
9584
9585 #: lib/layouts/memoir.layout:150
9586 #, fuzzy
9587 msgid "Poemtitle*"
9588 msgstr "Porträtt|#o"
9589
9590 #: lib/layouts/memoir.layout:175
9591 msgid "Legend"
9592 msgstr ""
9593
9594 #: lib/layouts/moderncv.layout:66
9595 #, fuzzy
9596 msgid "Entry"
9597 msgstr "Lägg in märke"
9598
9599 #: lib/layouts/moderncv.layout:75
9600 #, fuzzy
9601 msgid "Entry:"
9602 msgstr "Lägg in märke"
9603
9604 #: lib/layouts/moderncv.layout:98
9605 #, fuzzy
9606 msgid "ListItem"
9607 msgstr "Linje"
9608
9609 #: lib/layouts/moderncv.layout:101
9610 #, fuzzy
9611 msgid "List Item:"
9612 msgstr "Sista fot"
9613
9614 #: lib/layouts/moderncv.layout:104
9615 #, fuzzy
9616 msgid "DoubleItem"
9617 msgstr "Dubbel:|#D"
9618
9619 #: lib/layouts/moderncv.layout:107
9620 #, fuzzy
9621 msgid "Double Item:"
9622 msgstr "Dubbel:|#D"
9623
9624 #: lib/layouts/moderncv.layout:110
9625 #, fuzzy
9626 msgid "Space"
9627 msgstr "Ersätt"
9628
9629 #: lib/layouts/moderncv.layout:113
9630 #, fuzzy
9631 msgid "Space:"
9632 msgstr "Ersätt"
9633
9634 #: lib/layouts/paper.layout:146
9635 msgid "SubTitle"
9636 msgstr ""
9637
9638 #: lib/layouts/paper.layout:158
9639 #, fuzzy
9640 msgid "Institution"
9641 msgstr "Lägg in citat"
9642
9643 #: lib/layouts/powerdot.layout:122 lib/layouts/seminar.layout:36
9644 #: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
9645 #, fuzzy
9646 msgid "Slide"
9647 msgstr "Sidor"
9648
9649 #: lib/layouts/powerdot.layout:135
9650 msgid "    "
9651 msgstr ""
9652
9653 #: lib/layouts/powerdot.layout:145
9654 #, fuzzy
9655 msgid "EndSlide"
9656 msgstr "Sidor"
9657
9658 #: lib/layouts/powerdot.layout:159
9659 msgid "~=~"
9660 msgstr ""
9661
9662 #: lib/layouts/powerdot.layout:172
9663 #, fuzzy
9664 msgid "WideSlide"
9665 msgstr "Sidor"
9666
9667 #: lib/layouts/powerdot.layout:184
9668 #, fuzzy
9669 msgid "EmptySlide"
9670 msgstr "Sidor"
9671
9672 #: lib/layouts/powerdot.layout:188
9673 #, fuzzy
9674 msgid "Empty slide:"
9675 msgstr ", Djup: "
9676
9677 #: lib/layouts/powerdot.layout:232 lib/layouts/numarticle.inc:9
9678 #, fuzzy
9679 msgid "\\arabic{section}"
9680 msgstr "Dekoration"
9681
9682 #: lib/layouts/powerdot.layout:261
9683 msgid "ItemizeType1"
9684 msgstr ""
9685
9686 #: lib/layouts/powerdot.layout:287
9687 msgid "EnumerateType1"
9688 msgstr ""
9689
9690 #: lib/layouts/powerdot.layout:407 lib/layouts/stdfloats.inc:44
9691 #, fuzzy
9692 msgid "List of Algorithms"
9693 msgstr "Lista över algoritmer"
9694
9695 #: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
9696 msgid "\\thechapter"
9697 msgstr ""
9698
9699 #: lib/layouts/recipebook.layout:78
9700 #, fuzzy
9701 msgid "Recipe"
9702 msgstr "Ref: "
9703
9704 #: lib/layouts/recipebook.layout:85
9705 #, fuzzy
9706 msgid "Recipe:"
9707 msgstr "Ref: "
9708
9709 #: lib/layouts/recipebook.layout:113
9710 #, fuzzy
9711 msgid "Ingredients"
9712 msgstr "Tack till"
9713
9714 #: lib/layouts/recipebook.layout:123
9715 #, fuzzy
9716 msgid "Ingredients:"
9717 msgstr "Tack till"
9718
9719 #: lib/layouts/revtex4.layout:113
9720 #, fuzzy
9721 msgid "Preprint"
9722 msgstr "Skriv ut"
9723
9724 #: lib/layouts/revtex4.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:177
9725 #, fuzzy
9726 msgid "AltAffiliation"
9727 msgstr "Citat"
9728
9729 #: lib/layouts/revtex4.layout:193 lib/layouts/amsdefs.inc:177
9730 #, fuzzy
9731 msgid "Thanks:"
9732 msgstr "Sidor:"
9733
9734 #: lib/layouts/revtex4.layout:203
9735 msgid "Electronic Address:"
9736 msgstr ""
9737
9738 #: lib/layouts/revtex4.layout:241
9739 msgid "acknowledgments"
9740 msgstr ""
9741
9742 #: lib/layouts/revtex4.layout:258
9743 #, fuzzy
9744 msgid "PACS number:"
9745 msgstr "Nummer"
9746
9747 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
9748 #: lib/layouts/scrclass.inc:40
9749 #, fuzzy
9750 msgid "Labeling"
9751 msgstr "Tabell inlagd"
9752
9753 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
9754 msgid "L"
9755 msgstr ""
9756
9757 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
9758 #, fuzzy
9759 msgid "O"
9760 msgstr "På"
9761
9762 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
9763 #, fuzzy
9764 msgid "Encl"
9765 msgstr "Avbryt"
9766
9767 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
9768 #, fuzzy
9769 msgid "Place:"
9770 msgstr "Ersätt"
9771
9772 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
9773 #, fuzzy
9774 msgid "Specialmail"
9775 msgstr "Särskild cell"
9776
9777 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
9778 #, fuzzy
9779 msgid "Specialmail:"
9780 msgstr "Särskild cell"
9781
9782 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
9783 #, fuzzy
9784 msgid "Title:"
9785 msgstr "Fil"
9786
9787 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:286
9788 msgid "Yourref"
9789 msgstr ""
9790
9791 #: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:302
9792 #, fuzzy
9793 msgid "Yourmail"
9794 msgstr "Brödstil"
9795
9796 #: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:306
9797 msgid "Your letter of:"
9798 msgstr ""
9799
9800 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:310
9801 msgid "Myref"
9802 msgstr ""
9803
9804 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:318
9805 #, fuzzy
9806 msgid "Customer"
9807 msgstr "Eget arkformat"
9808
9809 #: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:322
9810 #, fuzzy
9811 msgid "Customer no.:"
9812 msgstr "Eget arkformat"
9813
9814 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:326
9815 #, fuzzy
9816 msgid "Invoice"
9817 msgstr "Ignorera"
9818
9819 #: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:330
9820 #, fuzzy
9821 msgid "Invoice no.:"
9822 msgstr "Ignorera"
9823
9824 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
9825 msgid "NextAddress"
9826 msgstr ""
9827
9828 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
9829 msgid "Next Address:"
9830 msgstr ""
9831
9832 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
9833 #, fuzzy
9834 msgid "Sender Name:"
9835 msgstr "Skriv ut"
9836
9837 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
9838 msgid "Sender Phone:"
9839 msgstr ""
9840
9841 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
9842 msgid "Sender Fax:"
9843 msgstr ""
9844
9845 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
9846 #, fuzzy
9847 msgid "Sender E-Mail:"
9848 msgstr "Matris"
9849
9850 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
9851 #, fuzzy
9852 msgid "Sender URL:"
9853 msgstr "Lägg in märke"
9854
9855 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
9856 msgid "Logo"
9857 msgstr ""
9858
9859 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
9860 msgid "Logo:"
9861 msgstr ""
9862
9863 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:334
9864 #, fuzzy
9865 msgid "EndLetter"
9866 msgstr "Vänster|#n"
9867
9868 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:347
9869 #, fuzzy
9870 msgid "End of letter"
9871 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
9872
9873 #: lib/layouts/seminar.layout:24
9874 #, fuzzy
9875 msgid "LandscapeSlide"
9876 msgstr "Landskap|#L"
9877
9878 #: lib/layouts/seminar.layout:34
9879 #, fuzzy
9880 msgid "Landscape Slide:"
9881 msgstr "Landskap|#L"
9882
9883 #: lib/layouts/seminar.layout:40
9884 #, fuzzy
9885 msgid "PortraitSlide"
9886 msgstr "Porträtt|#o"
9887
9888 #: lib/layouts/seminar.layout:43
9889 #, fuzzy
9890 msgid "Portrait Slide:"
9891 msgstr "Porträtt|#o"
9892
9893 #: lib/layouts/seminar.layout:45
9894 #, fuzzy
9895 msgid "Slide*"
9896 msgstr "Sidor"
9897
9898 #: lib/layouts/seminar.layout:52
9899 #, fuzzy
9900 msgid "EndOfSlide"
9901 msgstr "Sidor"
9902
9903 #: lib/layouts/seminar.layout:57
9904 msgid "SlideHeading"
9905 msgstr ""
9906
9907 #: lib/layouts/seminar.layout:64
9908 msgid "SlideSubHeading"
9909 msgstr ""
9910
9911 #: lib/layouts/seminar.layout:70
9912 #, fuzzy
9913 msgid "ListOfSlides"
9914 msgstr "Tabeller"
9915
9916 #: lib/layouts/seminar.layout:78
9917 #, fuzzy
9918 msgid "[List Of Slides]"
9919 msgstr "Tabeller"
9920
9921 #: lib/layouts/seminar.layout:81
9922 #, fuzzy
9923 msgid "SlideContents"
9924 msgstr "Innehåll"
9925
9926 #: lib/layouts/seminar.layout:84
9927 #, fuzzy
9928 msgid "[Slide Contents]"
9929 msgstr "Innehåll"
9930
9931 #: lib/layouts/seminar.layout:87
9932 msgid "ProgressContents"
9933 msgstr ""
9934
9935 #: lib/layouts/seminar.layout:90
9936 #, fuzzy
9937 msgid "[Progress Contents]"
9938 msgstr "Innehåll"
9939
9940 #: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34
9941 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
9942 msgid "Conjecture*"
9943 msgstr ""
9944
9945 #: lib/layouts/siamltex.layout:117
9946 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
9947 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
9948 #, fuzzy
9949 msgid "Algorithm*"
9950 msgstr "Lista över algoritmer"
9951
9952 #: lib/layouts/siamltex.layout:131
9953 msgid "AMS"
9954 msgstr ""
9955
9956 #: lib/layouts/siamltex.layout:306 lib/layouts/amsdefs.inc:195
9957 msgid "Subjectclass"
9958 msgstr ""
9959
9960 #: lib/layouts/siamltex.layout:309
9961 msgid "AMS subject classifications:"
9962 msgstr ""
9963
9964 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:64
9965 #, fuzzy
9966 msgid "Conference"
9967 msgstr "Lägg in hänvisning"
9968
9969 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:75
9970 #, fuzzy
9971 msgid "Conference:"
9972 msgstr "Lägg in hänvisning"
9973
9974 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
9975 #, fuzzy
9976 msgid "CopyrightYear"
9977 msgstr "Rak"
9978
9979 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
9980 #, fuzzy
9981 msgid "Copyright year:"
9982 msgstr "Rak"
9983
9984 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
9985 #, fuzzy
9986 msgid "Copyrightdata"
9987 msgstr "Rak"
9988
9989 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
9990 #, fuzzy
9991 msgid "Copyright data:"
9992 msgstr "Rak"
9993
9994 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:136
9995 #, fuzzy
9996 msgid "Terms"
9997 msgstr "Matematik"
9998
9999 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
10000 #, fuzzy
10001 msgid "Terms:"
10002 msgstr "Matematik"
10003
10004 #: lib/layouts/simplecv.layout:57
10005 #, fuzzy
10006 msgid "Topic"
10007 msgstr "Topp:|#T"
10008
10009 #: lib/layouts/simplecv.layout:71
10010 msgid "MMMMM"
10011 msgstr ""
10012
10013 #: lib/layouts/slides.layout:105
10014 #, fuzzy
10015 msgid "New Slide:"
10016 msgstr "Sidor"
10017
10018 #: lib/layouts/slides.layout:127
10019 msgid "Overlay"
10020 msgstr ""
10021
10022 #: lib/layouts/slides.layout:142
10023 msgid "New Overlay:"
10024 msgstr ""
10025
10026 #: lib/layouts/slides.layout:182
10027 #, fuzzy
10028 msgid "New Note:"
10029 msgstr "annat"
10030
10031 #: lib/layouts/slides.layout:207
10032 msgid "InvisibleText"
10033 msgstr ""
10034
10035 #: lib/layouts/slides.layout:214
10036 msgid "<Invisible Text Follows>"
10037 msgstr ""
10038
10039 #: lib/layouts/slides.layout:231
10040 msgid "VisibleText"
10041 msgstr ""
10042
10043 #: lib/layouts/slides.layout:238
10044 msgid "<Visible Text Follows>"
10045 msgstr ""
10046
10047 #: lib/layouts/spie.layout:54
10048 msgid "Authorinfo"
10049 msgstr ""
10050
10051 #: lib/layouts/spie.layout:66
10052 #, fuzzy
10053 msgid "Authorinfo:"
10054 msgstr "Matematik"
10055
10056 #: lib/layouts/spie.layout:79
10057 msgid "ABSTRACT"
10058 msgstr ""
10059
10060 #: lib/layouts/spie.layout:94
10061 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
10062 msgstr ""
10063
10064 #: lib/layouts/svglobal3.layout:69 lib/layouts/svglobal3.layout:72
10065 msgid "Subclass"
10066 msgstr ""
10067
10068 #: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:81
10069 #, fuzzy
10070 msgid "Petit"
10071 msgstr "Porträtt|#o"
10072
10073 #: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:172
10074 #, fuzzy
10075 msgid "Front Matter"
10076 msgstr "Fontstorlek:|#s"
10077
10078 #: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:188
10079 msgid "--- Front Matter ---"
10080 msgstr ""
10081
10082 #: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:197
10083 #, fuzzy
10084 msgid "Main Matter"
10085 msgstr "Matris"
10086
10087 #: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:201
10088 msgid "--- Main Matter ---"
10089 msgstr ""
10090
10091 #: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:204
10092 msgid "Back Matter"
10093 msgstr ""
10094
10095 #: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:208
10096 msgid "--- Back Matter ---"
10097 msgstr ""
10098
10099 #: lib/layouts/svmono.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:214
10100 #: lib/layouts/stdsections.inc:15
10101 msgid "Part \\thepart"
10102 msgstr ""
10103
10104 #: lib/layouts/svmono.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:247
10105 #: lib/layouts/stdsections.inc:41
10106 #, fuzzy
10107 msgid "Chapter \\thechapter"
10108 msgstr "Teckenkodning:|#T"
10109
10110 #: lib/layouts/svmono.layout:105 lib/layouts/svmult.layout:248
10111 #: lib/layouts/stdsections.inc:42
10112 #, fuzzy
10113 msgid "Appendix \\thechapter"
10114 msgstr "Dekoration"
10115
10116 #: lib/layouts/svmono.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:119
10117 #, fuzzy
10118 msgid "Preface"
10119 msgstr "Ersätt"
10120
10121 #: lib/layouts/svmono.layout:145 lib/layouts/svmult.layout:129
10122 #, fuzzy
10123 msgid "Preface:"
10124 msgstr "Ersätt"
10125
10126 #: lib/layouts/svmono.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:100
10127 msgid "Proof(QED)"
10128 msgstr ""
10129
10130 #: lib/layouts/svmono.layout:183 lib/layouts/svmult.layout:109
10131 msgid "Proof(smartQED)"
10132 msgstr ""
10133
10134 #: lib/layouts/svmult.layout:24
10135 msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:"
10136 msgstr ""
10137
10138 #: lib/layouts/svmult.layout:28
10139 #, fuzzy
10140 msgid "Title*"
10141 msgstr "Fil"
10142
10143 #: lib/layouts/svmult.layout:56
10144 #, fuzzy
10145 msgid "Institute and e-mail: "
10146 msgstr "Lägg in citat"
10147
10148 #: lib/layouts/svmult.layout:63
10149 msgid "MiniTOC"
10150 msgstr ""
10151
10152 #: lib/layouts/svmult.layout:68
10153 msgid "TOC depth (provide a number):"
10154 msgstr ""
10155
10156 #: lib/layouts/svmult.layout:74
10157 #, fuzzy
10158 msgid "List of Abbreviations & Symbols"
10159 msgstr "Figur"
10160
10161 #: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/svmult.layout:139
10162 #: lib/layouts/svmult.layout:173 lib/layouts/svmult.layout:199
10163 #: lib/layouts/svmult.layout:206 lib/layouts/svmult.layout:212
10164 #: lib/layouts/svmult.layout:237 lib/layouts/svmult.layout:246
10165 #: lib/layouts/svmult.layout:270
10166 #, fuzzy
10167 msgid "For editors"
10168 msgstr "Tack till"
10169
10170 #: lib/layouts/svmult.layout:138
10171 #, fuzzy
10172 msgid "List of Contributors"
10173 msgstr "Tabeller"
10174
10175 #: lib/layouts/svmult.layout:278
10176 #, fuzzy
10177 msgid "Inst"
10178 msgstr "Lägg in"
10179
10180 #: lib/layouts/svmult.layout:280
10181 #, fuzzy
10182 msgid "Institute #"
10183 msgstr "Lägg in citat"
10184
10185 #: lib/layouts/tufte-book.layout:118
10186 #, fuzzy
10187 msgid "Sidenote"
10188 msgstr "Notis"
10189
10190 #: lib/layouts/tufte-book.layout:123
10191 #, fuzzy
10192 msgid "sidenote"
10193 msgstr "Notis"
10194
10195 #: lib/layouts/tufte-book.layout:137
10196 #, fuzzy
10197 msgid "Marginnote"
10198 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
10199
10200 #: lib/layouts/tufte-book.layout:141
10201 #, fuzzy
10202 msgid "marginnote"
10203 msgstr "Marginaler"
10204
10205 #: lib/layouts/tufte-book.layout:150
10206 msgid "NewThought"
10207 msgstr ""
10208
10209 #: lib/layouts/tufte-book.layout:154
10210 msgid "new thought"
10211 msgstr ""
10212
10213 #: lib/layouts/tufte-book.layout:164
10214 #, fuzzy
10215 msgid "AllCaps"
10216 msgstr "Kapitäler"
10217
10218 #: lib/layouts/tufte-book.layout:167
10219 #, fuzzy
10220 msgid "allcaps"
10221 msgstr "Kapitäler"
10222
10223 #: lib/layouts/tufte-book.layout:177
10224 #, fuzzy
10225 msgid "SmallCaps"
10226 msgstr "Kapitäler"
10227
10228 #: lib/layouts/tufte-book.layout:180
10229 #, fuzzy
10230 msgid "smallcaps"
10231 msgstr "Kapitäler"
10232
10233 #: lib/layouts/tufte-book.layout:186
10234 #, fuzzy
10235 msgid "Full Width"
10236 msgstr "Etikettbredd:|#t"
10237
10238 #: lib/layouts/tufte-book.layout:212
10239 #, fuzzy
10240 msgid "MarginTable"
10241 msgstr "Marginaler"
10242
10243 #: lib/layouts/tufte-book.layout:223
10244 #, fuzzy
10245 msgid "MarginFigure"
10246 msgstr "Figur"
10247
10248 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
10249 #, fuzzy
10250 msgid "email:"
10251 msgstr "Liten"
10252
10253 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
10254 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
10255 msgstr ""
10256
10257 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
10258 #, fuzzy
10259 msgid "Flex:Firstname"
10260 msgstr "Första huvud"
10261
10262 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/agu_stdclass.inc:36
10263 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
10264 #, fuzzy
10265 msgid "Firstname"
10266 msgstr "Första huvud"
10267
10268 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
10269 #, fuzzy
10270 msgid "Flex:Fname"
10271 msgstr "Filnamn:|#F"
10272
10273 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48 lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
10274 #, fuzzy
10275 msgid "Fname"
10276 msgstr "Skrivare|#S"
10277
10278 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
10279 #, fuzzy
10280 msgid "Flex:Surname"
10281 msgstr "Filnamn:|#F"
10282
10283 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
10284 #, fuzzy
10285 msgid "Flex:Filename"
10286 msgstr "Filnamn:|#F"
10287
10288 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
10289 #, fuzzy
10290 msgid "Flex:Literal"
10291 msgstr "Lägg in"
10292
10293 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/agu_stdclass.inc:95
10294 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
10295 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
10296 msgid "Literal"
10297 msgstr ""
10298
10299 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 lib/layouts/logicalmkup.module:31
10300 #, fuzzy
10301 msgid "Flex:Emph"
10302 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
10303
10304 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 lib/layouts/agu_stdclass.inc:110
10305 #: lib/layouts/logicalmkup.module:31 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
10306 #, fuzzy
10307 msgid "Emph"
10308 msgstr "Betonad "
10309
10310 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
10311 #, fuzzy
10312 msgid "Flex:Abbrev"
10313 msgstr "Fil"
10314
10315 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124 lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
10316 #, fuzzy
10317 msgid "Abbrev"
10318 msgstr "Fil"
10319
10320 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
10321 #, fuzzy
10322 msgid "Flex:Citation-number"
10323 msgstr "Citat"
10324
10325 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135 lib/layouts/agu_stdclass.inc:137
10326 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
10327 #, fuzzy
10328 msgid "Citation-number"
10329 msgstr "Citat"
10330
10331 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
10332 #, fuzzy
10333 msgid "Flex:Volume"
10334 msgstr "Kolumner"
10335
10336 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146 lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
10337 #, fuzzy
10338 msgid "Volume"
10339 msgstr "Kolumner"
10340
10341 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
10342 #, fuzzy
10343 msgid "Flex:Day"
10344 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
10345
10346 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
10347 #, fuzzy
10348 msgid "Day"
10349 msgstr "Lägg in märke"
10350
10351 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
10352 #, fuzzy
10353 msgid "Flex:Month"
10354 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
10355
10356 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168 lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
10357 #, fuzzy
10358 msgid "Month"
10359 msgstr "Matematik"
10360
10361 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
10362 #, fuzzy
10363 msgid "Flex:Year"
10364 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
10365
10366 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
10367 #, fuzzy
10368 msgid "Year"
10369 msgstr "Rensa|#R"
10370
10371 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
10372 #, fuzzy
10373 msgid "Flex:Issue-number"
10374 msgstr "Nummer"
10375
10376 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190 lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
10377 #, fuzzy
10378 msgid "Issue-number"
10379 msgstr "Nummer"
10380
10381 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
10382 msgid "Flex:Issue-day"
10383 msgstr ""
10384
10385 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201 lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
10386 msgid "Issue-day"
10387 msgstr ""
10388
10389 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
10390 msgid "Flex:Issue-months"
10391 msgstr ""
10392
10393 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212 lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
10394 msgid "Issue-months"
10395 msgstr ""
10396
10397 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:86
10398 #, fuzzy
10399 msgid "Subsubparagraph"
10400 msgstr "Markera nästa stycke"
10401
10402 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
10403 #, fuzzy
10404 msgid "Header"
10405 msgstr "Huvud"
10406
10407 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
10408 #, fuzzy
10409 msgid "-- Header --"
10410 msgstr "Huvud"
10411
10412 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
10413 #, fuzzy
10414 msgid "Special-section"
10415 msgstr "Dekoration"
10416
10417 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
10418 #, fuzzy
10419 msgid "Special-section:"
10420 msgstr "Dekoration"
10421
10422 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
10423 #, fuzzy
10424 msgid "AGU-journal"
10425 msgstr "Brödstil"
10426
10427 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
10428 #, fuzzy
10429 msgid "AGU-journal:"
10430 msgstr "Brödstil"
10431
10432 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
10433 #, fuzzy
10434 msgid "Citation-number:"
10435 msgstr "Citat"
10436
10437 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
10438 msgid "AGU-volume"
10439 msgstr ""
10440
10441 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
10442 msgid "AGU-volume:"
10443 msgstr ""
10444
10445 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
10446 msgid "AGU-issue"
10447 msgstr ""
10448
10449 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
10450 msgid "AGU-issue:"
10451 msgstr ""
10452
10453 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
10454 #, fuzzy
10455 msgid "Copyright:"
10456 msgstr "Rak"
10457
10458 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
10459 #, fuzzy
10460 msgid "Index-terms"
10461 msgstr "Indrag"
10462
10463 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
10464 #, fuzzy
10465 msgid "Index-terms..."
10466 msgstr "Indrag"
10467
10468 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
10469 #, fuzzy
10470 msgid "Index-term"
10471 msgstr "Indrag"
10472
10473 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
10474 #, fuzzy
10475 msgid "Index-term:"
10476 msgstr "Indrag"
10477
10478 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
10479 #, fuzzy
10480 msgid "Cross-term"
10481 msgstr "Lägg in hänvisning"
10482
10483 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
10484 #, fuzzy
10485 msgid "Cross-term:"
10486 msgstr "Lägg in hänvisning"
10487
10488 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
10489 msgid "Supplementary"
10490 msgstr ""
10491
10492 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
10493 msgid "Supplementary..."
10494 msgstr ""
10495
10496 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
10497 #, fuzzy
10498 msgid "Supp-note"
10499 msgstr "Notis"
10500
10501 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
10502 #, fuzzy
10503 msgid "Sup-mat-note:"
10504 msgstr "Notis"
10505
10506 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
10507 #, fuzzy
10508 msgid "Cite-other"
10509 msgstr "Centrerat|#C"
10510
10511 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
10512 #, fuzzy
10513 msgid "Cite-other:"
10514 msgstr "Centrerat|#C"
10515
10516 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:117
10517 #, fuzzy
10518 msgid "Revised"
10519 msgstr "Ref: "
10520
10521 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:121
10522 #, fuzzy
10523 msgid "Revised:"
10524 msgstr "Ref: "
10525
10526 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
10527 #, fuzzy
10528 msgid "Ident-line"
10529 msgstr "Lägg in"
10530
10531 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
10532 #, fuzzy
10533 msgid "Ident-line:"
10534 msgstr "Lägg in"
10535
10536 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
10537 #, fuzzy
10538 msgid "Runhead"
10539 msgstr "Gör om"
10540
10541 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
10542 #, fuzzy
10543 msgid "Runhead:"
10544 msgstr "Gör om"
10545
10546 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
10547 msgid "Published-online:"
10548 msgstr ""
10549
10550 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
10551 msgid "Citation"
10552 msgstr "Citat"
10553
10554 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
10555 #, fuzzy
10556 msgid "Citation:"
10557 msgstr "Citat"
10558
10559 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
10560 msgid "Posting-order"
10561 msgstr ""
10562
10563 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
10564 #, fuzzy
10565 msgid "Posting-order:"
10566 msgstr "Centrerat|#C"
10567
10568 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
10569 msgid "AGU-pages"
10570 msgstr ""
10571
10572 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
10573 #, fuzzy
10574 msgid "AGU-pages:"
10575 msgstr "Språk"
10576
10577 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
10578 #, fuzzy
10579 msgid "Words"
10580 msgstr "Kanter"
10581
10582 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
10583 #, fuzzy
10584 msgid "Words:"
10585 msgstr "Kanter"
10586
10587 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
10588 #, fuzzy
10589 msgid "Figures"
10590 msgstr "Figur"
10591
10592 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
10593 #, fuzzy
10594 msgid "Figures:"
10595 msgstr "Figur"
10596
10597 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
10598 #, fuzzy
10599 msgid "Tables"
10600 msgstr "Tabell%t"
10601
10602 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
10603 #, fuzzy
10604 msgid "Tables:"
10605 msgstr "Tabell%t"
10606
10607 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
10608 #, fuzzy
10609 msgid "Datasets"
10610 msgstr "Databas:"
10611
10612 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
10613 #, fuzzy
10614 msgid "Datasets:"
10615 msgstr "Databas:"
10616
10617 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
10618 #, fuzzy
10619 msgid "Flex:ISSN"
10620 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
10621
10622 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
10623 msgid "ISSN"
10624 msgstr ""
10625
10626 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
10627 #, fuzzy
10628 msgid "Flex:CODEN"
10629 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
10630
10631 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
10632 msgid "CODEN"
10633 msgstr ""
10634
10635 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
10636 #, fuzzy
10637 msgid "Flex:SS-Code"
10638 msgstr "Stäng"
10639
10640 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
10641 #, fuzzy
10642 msgid "SS-Code"
10643 msgstr "Stäng"
10644
10645 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
10646 #, fuzzy
10647 msgid "Flex:SS-Title"
10648 msgstr "Fil"
10649
10650 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
10651 #, fuzzy
10652 msgid "SS-Title"
10653 msgstr "Fil"
10654
10655 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
10656 #, fuzzy
10657 msgid "Flex:CCC-Code"
10658 msgstr "Stäng"
10659
10660 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
10661 #, fuzzy
10662 msgid "CCC-Code"
10663 msgstr "Stäng"
10664
10665 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 lib/layouts/logicalmkup.module:60
10666 #, fuzzy
10667 msgid "Flex:Code"
10668 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
10669
10670 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
10671 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/logicalmkup.module:60
10672 #, fuzzy
10673 msgid "Code"
10674 msgstr "Stäng"
10675
10676 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
10677 #, fuzzy
10678 msgid "Flex:Dscr"
10679 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
10680
10681 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
10682 msgid "Dscr"
10683 msgstr ""
10684
10685 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
10686 #, fuzzy
10687 msgid "Flex:Keyword"
10688 msgstr "Sakord:|#S"
10689
10690 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
10691 msgid "Flex:Orgdiv"
10692 msgstr ""
10693
10694 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
10695 msgid "Orgdiv"
10696 msgstr ""
10697
10698 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
10699 #, fuzzy
10700 msgid "Flex:Orgname"
10701 msgstr "Skrivare|#S"
10702
10703 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
10704 #, fuzzy
10705 msgid "Orgname"
10706 msgstr "Skrivare|#S"
10707
10708 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
10709 msgid "Flex:Street"
10710 msgstr ""
10711
10712 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
10713 #, fuzzy
10714 msgid "Flex:City"
10715 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
10716
10717 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
10718 #, fuzzy
10719 msgid "City"
10720 msgstr "Pytteliten"
10721
10722 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
10723 #, fuzzy
10724 msgid "Flex:State"
10725 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
10726
10727 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
10728 #, fuzzy
10729 msgid "Flex:Postcode"
10730 msgstr "Centrerat|#C"
10731
10732 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
10733 #, fuzzy
10734 msgid "Postcode"
10735 msgstr "Centrerat|#C"
10736
10737 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
10738 #, fuzzy
10739 msgid "Flex:Country"
10740 msgstr "Lägg in märke"
10741
10742 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
10743 #, fuzzy
10744 msgid "Country"
10745 msgstr "Lägg in märke"
10746
10747 #: lib/layouts/aguplus.inc:69 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
10748 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
10749 #, fuzzy
10750 msgid "Paragraph*"
10751 msgstr "Styckesstil satt"
10752
10753 #: lib/layouts/aguplus.inc:133
10754 msgid "CCC"
10755 msgstr ""
10756
10757 #: lib/layouts/aguplus.inc:137
10758 #, fuzzy
10759 msgid "CCC code:"
10760 msgstr "Stäng"
10761
10762 #: lib/layouts/aguplus.inc:146
10763 #, fuzzy
10764 msgid "PaperId"
10765 msgstr "Klistra in"
10766
10767 #: lib/layouts/aguplus.inc:150
10768 #, fuzzy
10769 msgid "Paper Id:"
10770 msgstr "Klistra in"
10771
10772 #: lib/layouts/aguplus.inc:154
10773 msgid "AuthorAddr"
10774 msgstr ""
10775
10776 #: lib/layouts/aguplus.inc:158
10777 msgid "Author Address:"
10778 msgstr ""
10779
10780 #: lib/layouts/aguplus.inc:162
10781 #, fuzzy
10782 msgid "SlugComment"
10783 msgstr "Kommentar:"
10784
10785 #: lib/layouts/aguplus.inc:166
10786 #, fuzzy
10787 msgid "Slug Comment:"
10788 msgstr "Kommentar:"
10789
10790 #: lib/layouts/aguplus.inc:182
10791 #, fuzzy
10792 msgid "Plate"
10793 msgstr "Ersätt"
10794
10795 #: lib/layouts/aguplus.inc:192
10796 msgid "Planotable"
10797 msgstr ""
10798
10799 #: lib/layouts/aguplus.inc:203
10800 #, fuzzy
10801 msgid "Table Caption"
10802 msgstr "Bildtext|#x"
10803
10804 #: lib/layouts/aguplus.inc:213
10805 #, fuzzy
10806 msgid "TableCaption"
10807 msgstr "Bildtext|#x"
10808
10809 # Antal kopior
10810 #: lib/layouts/amsdefs.inc:144
10811 #, fuzzy
10812 msgid "Current Address"
10813 msgstr "Antal:"
10814
10815 # Antal kopior
10816 #: lib/layouts/amsdefs.inc:147
10817 #, fuzzy
10818 msgid "Current address:"
10819 msgstr "Antal:"
10820
10821 #: lib/layouts/amsdefs.inc:155
10822 #, fuzzy
10823 msgid "E-mail address:"
10824 msgstr "Liten"
10825
10826 #: lib/layouts/amsdefs.inc:170
10827 #, fuzzy
10828 msgid "Key words and phrases:"
10829 msgstr "Sakord:|#S"
10830
10831 #: lib/layouts/amsdefs.inc:181
10832 #, fuzzy
10833 msgid "Dedicatory"
10834 msgstr "Ordlista"
10835
10836 #: lib/layouts/amsdefs.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:123
10837 #, fuzzy
10838 msgid "Dedication:"
10839 msgstr "Dekoration"
10840
10841 # Vad gör denna?
10842 #: lib/layouts/amsdefs.inc:188
10843 #, fuzzy
10844 msgid "Translator"
10845 msgstr "Omvandla|#o"
10846
10847 # Vad gör denna?
10848 #: lib/layouts/amsdefs.inc:191
10849 #, fuzzy
10850 msgid "Translator:"
10851 msgstr "Omvandla|#o"
10852
10853 #: lib/layouts/amsdefs.inc:198
10854 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
10855 msgstr ""
10856
10857 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
10858 #, fuzzy
10859 msgid "Flex:Directory"
10860 msgstr "Användarkatalog: "
10861
10862 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
10863 #, fuzzy
10864 msgid "Directory"
10865 msgstr "Användarkatalog: "
10866
10867 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
10868 #, fuzzy
10869 msgid "Flex:Email"
10870 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
10871
10872 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
10873 #, fuzzy
10874 msgid "Flex:KeyCombo"
10875 msgstr "Sakord:|#S"
10876
10877 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
10878 #, fuzzy
10879 msgid "KeyCombo"
10880 msgstr "Sakord:|#S"
10881
10882 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
10883 #, fuzzy
10884 msgid "Flex:KeyCap"
10885 msgstr "Bildtext|#x"
10886
10887 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
10888 #, fuzzy
10889 msgid "KeyCap"
10890 msgstr "Bildtext|#x"
10891
10892 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
10893 msgid "Flex:GuiMenu"
10894 msgstr ""
10895
10896 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
10897 msgid "GuiMenu"
10898 msgstr ""
10899
10900 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
10901 msgid "Flex:GuiMenuItem"
10902 msgstr ""
10903
10904 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
10905 msgid "GuiMenuItem"
10906 msgstr ""
10907
10908 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
10909 msgid "Flex:GuiButton"
10910 msgstr ""
10911
10912 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
10913 msgid "GuiButton"
10914 msgstr ""
10915
10916 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
10917 msgid "Flex:MenuChoice"
10918 msgstr ""
10919
10920 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
10921 msgid "MenuChoice"
10922 msgstr ""
10923
10924 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31
10925 msgid "SGML"
10926 msgstr ""
10927
10928 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
10929 msgid "Subparagraph*"
10930 msgstr ""
10931
10932 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
10933 msgid "Authorgroup"
10934 msgstr ""
10935
10936 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
10937 msgid "RevisionHistory"
10938 msgstr ""
10939
10940 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
10941 #, fuzzy
10942 msgid "Revision History"
10943 msgstr "Mottagare:"
10944
10945 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
10946 #, fuzzy
10947 msgid "Revision"
10948 msgstr "Mottagare:"
10949
10950 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
10951 #, fuzzy
10952 msgid "RevisionRemark"
10953 msgstr "Kommentar:|#K"
10954
10955 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
10956 #, fuzzy
10957 msgid "FirstName"
10958 msgstr "Första huvud"
10959
10960 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:11
10961 #: lib/layouts/sweave.module:39
10962 msgid "Scrap"
10963 msgstr ""
10964
10965 #: lib/layouts/numreport.inc:12
10966 msgid "\\arabic{chapter}"
10967 msgstr ""
10968
10969 #: lib/layouts/numreport.inc:13
10970 msgid "\\Alph{chapter}"
10971 msgstr ""
10972
10973 #: lib/layouts/numreport.inc:44
10974 #, fuzzy
10975 msgid "\\arabic{footnote}"
10976 msgstr "Dekoration"
10977
10978 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
10979 msgid "\\Roman{section}."
10980 msgstr ""
10981
10982 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
10983 #, fuzzy
10984 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
10985 msgstr "Dekoration"
10986
10987 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
10988 #, fuzzy
10989 msgid "\\Alph{subsection}."
10990 msgstr "Dekoration"
10991
10992 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
10993 #, fuzzy
10994 msgid "\\arabic{subsection}."
10995 msgstr "Dekoration"
10996
10997 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
10998 #, fuzzy
10999 msgid "\\arabic{subsubsection}."
11000 msgstr "Dekoration"
11001
11002 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
11003 #, fuzzy
11004 msgid "\\alph{subsubsection}."
11005 msgstr "Dekoration"
11006
11007 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
11008 #, fuzzy
11009 msgid "\\alph{paragraph}."
11010 msgstr "Markera nästa stycke"
11011
11012 #: lib/layouts/scrclass.inc:113
11013 #, fuzzy
11014 msgid "Addpart"
11015 msgstr "Lägg till|#L"
11016
11017 #: lib/layouts/scrclass.inc:119
11018 msgid "Addchap"
11019 msgstr ""
11020
11021 #: lib/layouts/scrclass.inc:125
11022 msgid "Addsec"
11023 msgstr ""
11024
11025 #: lib/layouts/scrclass.inc:131
11026 msgid "Addchap*"
11027 msgstr ""
11028
11029 #: lib/layouts/scrclass.inc:137
11030 msgid "Addsec*"
11031 msgstr ""
11032
11033 #: lib/layouts/scrclass.inc:143
11034 #, fuzzy
11035 msgid "Minisec"
11036 msgstr "Blandat"
11037
11038 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
11039 msgid "Publishers"
11040 msgstr ""
11041
11042 #: lib/layouts/scrclass.inc:203 lib/layouts/svjour.inc:119
11043 #, fuzzy
11044 msgid "Dedication"
11045 msgstr "Dekoration"
11046
11047 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
11048 msgid "Titlehead"
11049 msgstr ""
11050
11051 #: lib/layouts/scrclass.inc:219
11052 msgid "Uppertitleback"
11053 msgstr ""
11054
11055 #: lib/layouts/scrclass.inc:225
11056 msgid "Lowertitleback"
11057 msgstr ""
11058
11059 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
11060 #, fuzzy
11061 msgid "Extratitle"
11062 msgstr "Extra val"
11063
11064 #: lib/layouts/scrclass.inc:253
11065 #, fuzzy
11066 msgid "Captionabove"
11067 msgstr "Bildtext|#x"
11068
11069 #: lib/layouts/scrclass.inc:272
11070 #, fuzzy
11071 msgid "Captionbelow"
11072 msgstr "Bildtext|#x"
11073
11074 #: lib/layouts/scrclass.inc:291
11075 msgid "Dictum"
11076 msgstr ""
11077
11078 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
11079 #, fuzzy
11080 msgid "Flex"
11081 msgstr "Fil"
11082
11083 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
11084 msgid "UNDEFINED"
11085 msgstr ""
11086
11087 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:9
11088 msgid "pp."
11089 msgstr ""
11090
11091 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:10
11092 #, fuzzy
11093 msgid "ed."
11094 msgstr "Röd"
11095
11096 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:11
11097 msgid "vol."
11098 msgstr ""
11099
11100 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:12
11101 #, fuzzy
11102 msgid "no."
11103 msgstr "Ångra"
11104
11105 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:13 lib/ui/stdtoolbars.inc:517
11106 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38
11107 #, fuzzy
11108 msgid "in"
11109 msgstr "Pytteliten"
11110
11111 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
11112 #, fuzzy
11113 msgid "\\Roman{part}"
11114 msgstr "Antikva"
11115
11116 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
11117 #, fuzzy
11118 msgid "Part \\Roman{part}"
11119 msgstr "Antikva"
11120
11121 #: lib/layouts/stdcounters.inc:14
11122 #, fuzzy
11123 msgid "Chapter ##"
11124 msgstr "Teckenkodning:|#T"
11125
11126 #: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
11127 #: lib/layouts/stdcounters.inc:29
11128 #, fuzzy
11129 msgid "Section ##"
11130 msgstr "Dekoration"
11131
11132 #: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
11133 #, fuzzy
11134 msgid "Paragraph ##"
11135 msgstr "Styckesstil satt"
11136
11137 #: lib/layouts/stdcounters.inc:43
11138 #, fuzzy
11139 msgid "\\arabic{enumi}."
11140 msgstr "Dekoration"
11141
11142 #: lib/layouts/stdcounters.inc:53
11143 msgid "\\roman{enumiii}."
11144 msgstr ""
11145
11146 #: lib/layouts/stdcounters.inc:58
11147 #, fuzzy
11148 msgid "\\Alph{enumiv}."
11149 msgstr "Dekoration"
11150
11151 #: lib/layouts/stdcounters.inc:68
11152 #, fuzzy
11153 msgid "Equation ##"
11154 msgstr "Citat"
11155
11156 #: lib/layouts/stdcounters.inc:72
11157 #, fuzzy
11158 msgid "Footnote ##"
11159 msgstr "Lägg in fotnot"
11160
11161 #: lib/layouts/stdinsets.inc:11
11162 #, fuzzy
11163 msgid "Marginal"
11164 msgstr "Marginaler"
11165
11166 #: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
11167 #, fuzzy
11168 msgid "margin"
11169 msgstr "Marginaler"
11170
11171 #: lib/layouts/stdinsets.inc:40
11172 #, fuzzy
11173 msgid "Foot"
11174 msgstr "Fot"
11175
11176 #: lib/layouts/stdinsets.inc:41
11177 #, fuzzy
11178 msgid "foot"
11179 msgstr "Fot"
11180
11181 #: lib/layouts/stdinsets.inc:79
11182 #, fuzzy
11183 msgid "Note:Comment"
11184 msgstr "Kommentar:"
11185
11186 #: lib/layouts/stdinsets.inc:80
11187 #, fuzzy
11188 msgid "comment"
11189 msgstr "Kommentar:"
11190
11191 #: lib/layouts/stdinsets.inc:94
11192 #, fuzzy
11193 msgid "Note:Note"
11194 msgstr "Notis"
11195
11196 #: lib/layouts/stdinsets.inc:95 src/insets/InsetNote.cpp:294
11197 #, fuzzy
11198 msgid "note"
11199 msgstr "Notis"
11200
11201 #: lib/layouts/stdinsets.inc:109
11202 #, fuzzy
11203 msgid "Note:Greyedout"
11204 msgstr "Öppnat insättning"
11205
11206 #: lib/layouts/stdinsets.inc:110
11207 #, fuzzy
11208 msgid "greyedout"
11209 msgstr "Öppnat insättning"
11210
11211 #: lib/layouts/stdinsets.inc:133 lib/layouts/stdinsets.inc:134
11212 #: src/insets/InsetERT.cpp:143 src/insets/InsetERT.cpp:145
11213 msgid "ERT"
11214 msgstr ""
11215
11216 #: lib/layouts/stdinsets.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:194
11217 #: lib/ui/stdmenus.inc:397 lib/ui/stdmenus.inc:470
11218 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
11219 #, fuzzy
11220 msgid "Phantom"
11221 msgstr "Matematik"
11222
11223 #: lib/layouts/stdinsets.inc:164 lib/layouts/stdinsets.inc:165
11224 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1264
11225 #, fuzzy
11226 msgid "Listings"
11227 msgstr "Linje"
11228
11229 #: lib/layouts/stdinsets.inc:186 lib/layouts/minimalistic.module:20
11230 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 src/insets/Inset.cpp:108
11231 #, fuzzy
11232 msgid "Branch"
11233 msgstr "Referens"
11234
11235 #: lib/layouts/stdinsets.inc:197 lib/layouts/minimalistic.module:8
11236 #: src/Buffer.cpp:818 src/BufferParams.cpp:412
11237 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:452
11238 #: src/insets/InsetIndex.cpp:715
11239 msgid "Index"
11240 msgstr "Sakord"
11241
11242 #: lib/layouts/stdinsets.inc:198
11243 #, fuzzy
11244 msgid "Idx"
11245 msgstr "Sakord"
11246
11247 #: lib/layouts/stdinsets.inc:213 src/insets/Inset.cpp:109
11248 #: src/insets/InsetBox.cpp:133
11249 msgid "Box"
11250 msgstr ""
11251
11252 #: lib/layouts/stdinsets.inc:224
11253 #, fuzzy
11254 msgid "Box:Shaded"
11255 msgstr "Form:|#m"
11256
11257 #: lib/layouts/stdinsets.inc:233 src/insets/Inset.cpp:94
11258 #, fuzzy
11259 msgid "Float"
11260 msgstr "Infälld|#n"
11261
11262 #: lib/layouts/stdinsets.inc:247
11263 #, fuzzy
11264 msgid "Wrap"
11265 msgstr "Fil|#F"
11266
11267 #: lib/layouts/stdinsets.inc:290
11268 #, fuzzy
11269 msgid "Argument"
11270 msgstr "Justering"
11271
11272 #: lib/layouts/stdinsets.inc:291
11273 #, fuzzy
11274 msgid "opt"
11275 msgstr "Topp:|#T"
11276
11277 #: lib/layouts/stdinsets.inc:299 src/insets/Inset.cpp:115
11278 #, fuzzy
11279 msgid "Info"
11280 msgstr "Ångra"
11281
11282 #: lib/layouts/stdinsets.inc:308
11283 #, fuzzy
11284 msgid "Info:menu"
11285 msgstr "Linje"
11286
11287 #: lib/layouts/stdinsets.inc:325
11288 #, fuzzy
11289 msgid "Info:shortcut"
11290 msgstr "Beklagar."
11291
11292 #: lib/layouts/stdinsets.inc:342
11293 #, fuzzy
11294 msgid "Info:shortcuts"
11295 msgstr "Beklagar."
11296
11297 #: lib/layouts/stdinsets.inc:371 lib/layouts/stdinsets.inc:372
11298 #, fuzzy
11299 msgid "Preview"
11300 msgstr "Fil"
11301
11302 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
11303 #, fuzzy
11304 msgid "--Separator--"
11305 msgstr "Inställningar"
11306
11307 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:83
11308 #, fuzzy
11309 msgid "--- Separate Environment ---"
11310 msgstr "Justering"
11311
11312 #: lib/layouts/svjour.inc:96
11313 #, fuzzy
11314 msgid "Headnote"
11315 msgstr "Huvud"
11316
11317 #: lib/layouts/svjour.inc:110
11318 msgid "Headnote (optional):"
11319 msgstr ""
11320
11321 #: lib/layouts/svjour.inc:200
11322 #, fuzzy
11323 msgid "Corr Author:"
11324 msgstr "Matematik"
11325
11326 #: lib/layouts/svjour.inc:204
11327 #, fuzzy
11328 msgid "Offprints"
11329 msgstr "Inställningar"
11330
11331 #: lib/layouts/svjour.inc:208
11332 #, fuzzy
11333 msgid "Offprints:"
11334 msgstr "Inställningar"
11335
11336 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:136 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
11337 msgid "Fact \\thefact."
11338 msgstr ""
11339
11340 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:180 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
11341 #, fuzzy
11342 msgid "Problem \\theproblem."
11343 msgstr "Dubbel:|#D"
11344
11345 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:193 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169
11346 msgid "Exercise \\theexercise."
11347 msgstr ""
11348
11349 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems.inc:69
11350 msgid "Corollary \\thetheorem."
11351 msgstr ""
11352
11353 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:87
11354 msgid "Lemma \\thetheorem."
11355 msgstr ""
11356
11357 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:105 lib/layouts/theorems.inc:105
11358 #, fuzzy
11359 msgid "Proposition \\thetheorem."
11360 msgstr "   val: "
11361
11362 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:123
11363 msgid "Conjecture \\thetheorem."
11364 msgstr ""
11365
11366 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:141
11367 msgid "Fact \\thetheorem."
11368 msgstr ""
11369
11370 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:159
11371 #, fuzzy
11372 msgid "Definition \\thetheorem."
11373 msgstr "Mottagare:"
11374
11375 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:183 lib/layouts/theorems.inc:183
11376 #, fuzzy
11377 msgid "Example \\thetheorem."
11378 msgstr "Exempel"
11379
11380 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:200 lib/layouts/theorems.inc:200
11381 #, fuzzy
11382 msgid "Problem \\thetheorem."
11383 msgstr "Dubbel:|#D"
11384
11385 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:217 lib/layouts/theorems.inc:217
11386 msgid "Exercise \\thetheorem."
11387 msgstr ""
11388
11389 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:235 lib/layouts/theorems.inc:235
11390 msgid "Remark \\thetheorem."
11391 msgstr ""
11392
11393 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:260 lib/layouts/theorems.inc:260
11394 msgid "Claim \\thetheorem."
11395 msgstr ""
11396
11397 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
11398 #, fuzzy
11399 msgid "Example*"
11400 msgstr "Exempel"
11401
11402 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
11403 #, fuzzy
11404 msgid "Problem*"
11405 msgstr "Dubbel:|#D"
11406
11407 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
11408 msgid "Exercise*"
11409 msgstr ""
11410
11411 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
11412 #, fuzzy
11413 msgid "Remark*"
11414 msgstr "Kommentar:|#K"
11415
11416 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
11417 msgid "Claim*"
11418 msgstr ""
11419
11420 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
11421 msgid "Conjecture."
11422 msgstr ""
11423
11424 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
11425 msgid "Fact*"
11426 msgstr ""
11427
11428 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
11429 #, fuzzy
11430 msgid "Problem."
11431 msgstr "Dubbel:|#D"
11432
11433 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
11434 msgid "Exercise."
11435 msgstr ""
11436
11437 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
11438 #, fuzzy
11439 msgid "Remark."
11440 msgstr "Kommentar:|#K"
11441
11442 #: lib/layouts/braille.module:2
11443 #, fuzzy
11444 msgid "Braille"
11445 msgstr "Tabell inlagd"
11446
11447 #: lib/layouts/braille.module:6
11448 msgid ""
11449 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
11450 "in examples."
11451 msgstr ""
11452
11453 #: lib/layouts/braille.module:22
11454 #, fuzzy
11455 msgid "Braille (default)"
11456 msgstr "LaTeX Logg"
11457
11458 #: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
11459 #, fuzzy
11460 msgid "Braille:"
11461 msgstr "Mindre"
11462
11463 #: lib/layouts/braille.module:45
11464 msgid "Braille (textsize)"
11465 msgstr ""
11466
11467 #: lib/layouts/braille.module:68
11468 msgid "Braille (dots on)"
11469 msgstr ""
11470
11471 #: lib/layouts/braille.module:83
11472 msgid "Braille_dots_on"
11473 msgstr ""
11474
11475 #: lib/layouts/braille.module:92
11476 msgid "Braille (dots off)"
11477 msgstr ""
11478
11479 #: lib/layouts/braille.module:107
11480 msgid "Braille_dots_off"
11481 msgstr ""
11482
11483 #: lib/layouts/braille.module:116
11484 msgid "Braille (mirror on)"
11485 msgstr ""
11486
11487 #: lib/layouts/braille.module:131
11488 msgid "Braille_mirror_on"
11489 msgstr ""
11490
11491 #: lib/layouts/braille.module:140
11492 msgid "Braille (mirror off)"
11493 msgstr ""
11494
11495 #: lib/layouts/braille.module:155
11496 msgid "Braille_mirror_off"
11497 msgstr ""
11498
11499 #: lib/layouts/braille.module:163
11500 #, fuzzy
11501 msgid "Braillebox"
11502 msgstr "Tabell inlagd"
11503
11504 #: lib/layouts/braille.module:167
11505 #, fuzzy
11506 msgid "Braille box"
11507 msgstr "Tabell inlagd"
11508
11509 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2
11510 msgid "Custom Header/Footerlines"
11511 msgstr ""
11512
11513 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7
11514 msgid ""
11515 "Adds environments to define header and footer lines NOTE: To use this module "
11516 "you must set the Headings style in the menu Document Settings -> Page Layout "
11517 "to fancy!"
11518 msgstr ""
11519
11520 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:29
11521 #, fuzzy
11522 msgid "Center Header"
11523 msgstr "Huvud"
11524
11525 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:32
11526 #, fuzzy
11527 msgid "Center Header:"
11528 msgstr "Huvud"
11529
11530 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:43
11531 #, fuzzy
11532 msgid "Left Footer"
11533 msgstr "Vänster|#n"
11534
11535 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:46
11536 #, fuzzy
11537 msgid "Left Footer:"
11538 msgstr "Sista fot"
11539
11540 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:50
11541 #, fuzzy
11542 msgid "Center Footer"
11543 msgstr "Huvud"
11544
11545 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:53
11546 #, fuzzy
11547 msgid "Center Footer:"
11548 msgstr "Fot"
11549
11550 #: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:9
11551 #, fuzzy
11552 msgid "Endnote"
11553 msgstr "Notis"
11554
11555 #: lib/layouts/endnotes.module:6
11556 msgid ""
11557 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
11558 "\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear."
11559 msgstr ""
11560
11561 #: lib/layouts/endnotes.module:9
11562 #, fuzzy
11563 msgid "Flex:Endnote"
11564 msgstr "Notis"
11565
11566 #: lib/layouts/endnotes.module:18
11567 #, fuzzy
11568 msgid "endnote"
11569 msgstr "Huvud"
11570
11571 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
11572 msgid "Number Equations by Section"
11573 msgstr ""
11574
11575 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
11576 msgid ""
11577 "Resets the equation number at section start and prepends the section number "
11578 "to the equation number, as in '(2.1)'."
11579 msgstr ""
11580
11581 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
11582 #, fuzzy
11583 msgid "Number Figures by Section"
11584 msgstr "Matematik"
11585
11586 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
11587 msgid ""
11588 "Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
11589 "the figure number, as in 'fig. 2.1'."
11590 msgstr ""
11591
11592 #: lib/layouts/foottoend.module:2
11593 #, fuzzy
11594 msgid "Foot to End"
11595 msgstr "Ingenting att göra"
11596
11597 #: lib/layouts/foottoend.module:6
11598 msgid ""
11599 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-"
11600 "code where you want the endnotes to appear."
11601 msgstr ""
11602
11603 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
11604 #, fuzzy
11605 msgid "Hanging"
11606 msgstr "Marginaler"
11607
11608 #: lib/layouts/hanging.module:6
11609 msgid ""
11610 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
11611 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
11612 "are indented."
11613 msgstr ""
11614
11615 #: lib/layouts/initials.module:2
11616 msgid "Initials"
11617 msgstr ""
11618
11619 #: lib/layouts/initials.module:6
11620 msgid ""
11621 "Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic "
11622 "font styles like Fractur or the Calligraphic one."
11623 msgstr ""
11624
11625 #: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5
11626 #, fuzzy
11627 msgid "charstyles"
11628 msgstr "Stil:"
11629
11630 #: lib/layouts/initials.module:10
11631 #, fuzzy
11632 msgid "Flex:Initial"
11633 msgstr "Kursiv"
11634
11635 #: lib/layouts/initials.module:10 lib/layouts/initials.module:12
11636 #, fuzzy
11637 msgid "Initial"
11638 msgstr "Kursiv"
11639
11640 #: lib/layouts/lilypond.module:2
11641 msgid "LilyPond Book"
11642 msgstr ""
11643
11644 #: lib/layouts/lilypond.module:6
11645 msgid ""
11646 "This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will "
11647 "be processed in the output. See the lilypond.lyx example file."
11648 msgstr ""
11649
11650 #: lib/layouts/lilypond.module:12 lib/layouts/lilypond.module:13
11651 #: lib/external_templates:212
11652 msgid "LilyPond"
11653 msgstr ""
11654
11655 #: lib/layouts/linguistics.module:2
11656 #, fuzzy
11657 msgid "Linguistics"
11658 msgstr "Linje"
11659
11660 #: lib/layouts/linguistics.module:7
11661 msgid ""
11662 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
11663 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
11664 "examples."
11665 msgstr ""
11666
11667 #: lib/layouts/linguistics.module:13
11668 msgid "Numbered Example (multiline)"
11669 msgstr ""
11670
11671 #: lib/layouts/linguistics.module:27
11672 #, fuzzy
11673 msgid "Example:"
11674 msgstr "Exempel"
11675
11676 #: lib/layouts/linguistics.module:37
11677 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
11678 msgstr ""
11679
11680 #: lib/layouts/linguistics.module:41
11681 #, fuzzy
11682 msgid "Examples:"
11683 msgstr "Exempel"
11684
11685 #: lib/layouts/linguistics.module:46
11686 #, fuzzy
11687 msgid "Subexample"
11688 msgstr "Exempel"
11689
11690 #: lib/layouts/linguistics.module:50
11691 #, fuzzy
11692 msgid "Subexample:"
11693 msgstr "Exempel"
11694
11695 #: lib/layouts/linguistics.module:65
11696 #, fuzzy
11697 msgid "Flex:Glosse"
11698 msgstr "Stäng"
11699
11700 #: lib/layouts/linguistics.module:65 lib/layouts/linguistics.module:67
11701 #, fuzzy
11702 msgid "Glosse"
11703 msgstr "Stäng"
11704
11705 #: lib/layouts/linguistics.module:94
11706 #, fuzzy
11707 msgid "Flex:Tri-Glosse"
11708 msgstr "Eget arkformat"
11709
11710 #: lib/layouts/linguistics.module:94 lib/layouts/linguistics.module:96
11711 msgid "Tri-Glosse"
11712 msgstr ""
11713
11714 #: lib/layouts/linguistics.module:122
11715 #, fuzzy
11716 msgid "Flex:Expression"
11717 msgstr "Minska"
11718
11719 #: lib/layouts/linguistics.module:122
11720 #, fuzzy
11721 msgid "Expression"
11722 msgstr "Minska"
11723
11724 #: lib/layouts/linguistics.module:124
11725 #, fuzzy
11726 msgid "expr."
11727 msgstr "Lutande"
11728
11729 #: lib/layouts/linguistics.module:137
11730 #, fuzzy
11731 msgid "Flex:Concepts"
11732 msgstr "Öppnat insättning"
11733
11734 #: lib/layouts/linguistics.module:137
11735 #, fuzzy
11736 msgid "Concepts"
11737 msgstr "Topp:|#T"
11738
11739 #: lib/layouts/linguistics.module:139
11740 #, fuzzy
11741 msgid "concept"
11742 msgstr "Topp:|#T"
11743
11744 #: lib/layouts/linguistics.module:152
11745 #, fuzzy
11746 msgid "Flex:Meaning"
11747 msgstr "Fontstorlek:|#s"
11748
11749 #: lib/layouts/linguistics.module:152
11750 #, fuzzy
11751 msgid "Meaning"
11752 msgstr "Öppna"
11753
11754 #: lib/layouts/linguistics.module:154
11755 #, fuzzy
11756 msgid "meaning"
11757 msgstr "Öppna"
11758
11759 #: lib/layouts/linguistics.module:168
11760 #, fuzzy
11761 msgid "Tableau"
11762 msgstr "Tabell%t"
11763
11764 #: lib/layouts/linguistics.module:173
11765 #, fuzzy
11766 msgid "List of Tableaux"
11767 msgstr "Tabeller"
11768
11769 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
11770 #, fuzzy
11771 msgid "Logical Markup"
11772 msgstr "Svart"
11773
11774 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
11775 msgid ""
11776 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
11777 "code."
11778 msgstr ""
11779
11780 #: lib/layouts/logicalmkup.module:11
11781 #, fuzzy
11782 msgid "Flex:Noun"
11783 msgstr "Namn "
11784
11785 #: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
11786 #, fuzzy
11787 msgid "Noun"
11788 msgstr "Namn "
11789
11790 #: lib/layouts/logicalmkup.module:13
11791 #, fuzzy
11792 msgid "noun"
11793 msgstr "Klar"
11794
11795 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
11796 #, fuzzy
11797 msgid "emph"
11798 msgstr "Betonad "
11799
11800 #: lib/layouts/logicalmkup.module:44
11801 msgid "Flex:Strong"
11802 msgstr ""
11803
11804 #: lib/layouts/logicalmkup.module:44
11805 #, fuzzy
11806 msgid "Strong"
11807 msgstr "Linje"
11808
11809 #: lib/layouts/logicalmkup.module:46
11810 #, fuzzy
11811 msgid "strong"
11812 msgstr "Linje"
11813
11814 #: lib/layouts/logicalmkup.module:62
11815 #, fuzzy
11816 msgid "code"
11817 msgstr "Stäng"
11818
11819 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
11820 #, fuzzy
11821 msgid "Minimalistic"
11822 msgstr "Blandat"
11823
11824 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
11825 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
11826 msgstr ""
11827
11828 #: lib/layouts/noweb.module:2
11829 #, fuzzy
11830 msgid "Noweb literate programming"
11831 msgstr "Inga varningar."
11832
11833 #: lib/layouts/noweb.module:5
11834 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
11835 msgstr ""
11836
11837 #: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:5
11838 #, fuzzy
11839 msgid "literate"
11840 msgstr "Lägg in"
11841
11842 #: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:21
11843 #: lib/configure.py:506
11844 #, fuzzy
11845 msgid "Sweave"
11846 msgstr "Spara"
11847
11848 #: lib/layouts/sweave.module:5
11849 msgid ""
11850 "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool."
11851 msgstr ""
11852
11853 #: lib/layouts/sweave.module:20
11854 msgid "Chunk"
11855 msgstr ""
11856
11857 #: lib/layouts/sweave.module:43
11858 #, fuzzy
11859 msgid "Sweave Options"
11860 msgstr "Extra val"
11861
11862 #: lib/layouts/sweave.module:44
11863 #, fuzzy
11864 msgid "Sweave opts"
11865 msgstr "Typsnitt på skärmen"
11866
11867 #: lib/layouts/sweave.module:64
11868 #, fuzzy
11869 msgid "S/R expression"
11870 msgstr "Minska"
11871
11872 #: lib/layouts/sweave.module:65
11873 #, fuzzy
11874 msgid "S/R expr"
11875 msgstr "Lutande"
11876
11877 #: lib/layouts/sweave.module:85 lib/layouts/sweave.module:86
11878 msgid "Sweave Input File"
11879 msgstr ""
11880
11881 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
11882 #, fuzzy
11883 msgid "Number Tables by Section"
11884 msgstr "Matematik"
11885
11886 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
11887 msgid ""
11888 "Resets the table number at section start and prepends the section number to "
11889 "the table number, as in 'Table 2.1'."
11890 msgstr ""
11891
11892 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
11893 #, fuzzy
11894 msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
11895 msgstr "Matematik"
11896
11897 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
11898 msgid ""
11899 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
11900 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
11901 "the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
11902 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
11903 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
11904 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
11905 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
11906 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
11907 msgstr ""
11908
11909 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
11910 msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
11911 msgstr ""
11912
11913 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
11914 msgid ""
11915 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
11916 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
11917 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
11918 "and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
11919 "different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
11920 "criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
11921 "opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
11922 msgstr ""
11923
11924 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
11925 #, fuzzy
11926 msgid "Criterion \\thecriterion."
11927 msgstr "Citat"
11928
11929 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:71
11930 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
11931 #, fuzzy
11932 msgid "Criterion*"
11933 msgstr "Citat"
11934
11935 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:74
11936 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
11937 #, fuzzy
11938 msgid "Criterion."
11939 msgstr "Citat"
11940
11941 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:85
11942 #, fuzzy
11943 msgid "Algorithm \\thealgorithm."
11944 msgstr "Lista över algoritmer"
11945
11946 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
11947 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
11948 #, fuzzy
11949 msgid "Algorithm."
11950 msgstr "Lista över algoritmer"
11951
11952 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:108
11953 msgid "Axiom \\theaxiom."
11954 msgstr ""
11955
11956 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:117
11957 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
11958 msgid "Axiom*"
11959 msgstr ""
11960
11961 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:120
11962 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
11963 msgid "Axiom."
11964 msgstr ""
11965
11966 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131
11967 #, fuzzy
11968 msgid "Condition \\thecondition."
11969 msgstr "Citat"
11970
11971 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:140
11972 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
11973 #, fuzzy
11974 msgid "Condition*"
11975 msgstr "Citat"
11976
11977 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:143
11978 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
11979 #, fuzzy
11980 msgid "Condition."
11981 msgstr "Citat"
11982
11983 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154
11984 #, fuzzy
11985 msgid "Note \\thenote."
11986 msgstr "Dekoration"
11987
11988 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163
11989 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
11990 #, fuzzy
11991 msgid "Note*"
11992 msgstr "Notis"
11993
11994 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:166
11995 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
11996 #, fuzzy
11997 msgid "Note."
11998 msgstr "Notis"
11999
12000 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186
12001 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
12002 #, fuzzy
12003 msgid "Notation*"
12004 msgstr "Citat"
12005
12006 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:189
12007 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
12008 #, fuzzy
12009 msgid "Notation."
12010 msgstr "Citat"
12011
12012 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200
12013 msgid "Summary \\thesummary."
12014 msgstr ""
12015
12016 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:209
12017 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
12018 msgid "Summary*"
12019 msgstr ""
12020
12021 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212
12022 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
12023 msgid "Summary."
12024 msgstr ""
12025
12026 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
12027 msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
12028 msgstr ""
12029
12030 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
12031 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
12032 msgid "Acknowledgement*"
12033 msgstr ""
12034
12035 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
12036 #, fuzzy
12037 msgid "Conclusion \\theconclusion."
12038 msgstr "Kolumn"
12039
12040 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
12041 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
12042 msgid "Conclusion*"
12043 msgstr ""
12044
12045 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
12046 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
12047 #, fuzzy
12048 msgid "Conclusion."
12049 msgstr "Kolumn"
12050
12051 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266
12052 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
12053 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
12054 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
12055 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
12056 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
12057 msgid "Assumption"
12058 msgstr ""
12059
12060 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
12061 #, fuzzy
12062 msgid "Assumption \\theassumption."
12063 msgstr "Dekoration"
12064
12065 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
12066 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
12067 msgid "Assumption*"
12068 msgstr ""
12069
12070 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
12071 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
12072 #, fuzzy
12073 msgid "Assumption."
12074 msgstr "Bildtext|#x"
12075
12076 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
12077 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
12078 msgstr ""
12079
12080 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
12081 msgid ""
12082 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
12083 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
12084 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
12085 "in both numbered and non-numbered forms."
12086 msgstr ""
12087
12088 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
12089 #: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
12090 #: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
12091 #: lib/layouts/theorems-std.module:8
12092 #, fuzzy
12093 msgid "theorems"
12094 msgstr "Matematik"
12095
12096 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
12097 #, fuzzy
12098 msgid "Criterion \\thetheorem."
12099 msgstr "Citat"
12100
12101 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
12102 #, fuzzy
12103 msgid "Algorithm \\thetheorem."
12104 msgstr "Lista över algoritmer"
12105
12106 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
12107 msgid "Axiom \\thetheorem."
12108 msgstr ""
12109
12110 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
12111 #, fuzzy
12112 msgid "Condition \\thetheorem."
12113 msgstr "Citat"
12114
12115 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
12116 msgid "Note \\thetheorem."
12117 msgstr ""
12118
12119 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
12120 #, fuzzy
12121 msgid "Notation \\thetheorem."
12122 msgstr "Citat"
12123
12124 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
12125 msgid "Summary \\thetheorem."
12126 msgstr ""
12127
12128 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
12129 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
12130 msgstr ""
12131
12132 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
12133 #, fuzzy
12134 msgid "Conclusion \\thetheorem."
12135 msgstr "Kolumn"
12136
12137 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
12138 #, fuzzy
12139 msgid "Assumption \\thetheorem."
12140 msgstr "Markera nästa stycke"
12141
12142 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
12143 #, fuzzy
12144 msgid "Question \\thetheorem."
12145 msgstr "Mottagare:"
12146
12147 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
12148 #, fuzzy
12149 msgid "Question*"
12150 msgstr "Mottagare:"
12151
12152 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
12153 #, fuzzy
12154 msgid "Question."
12155 msgstr "Mottagare:"
12156
12157 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
12158 #, fuzzy
12159 msgid "Theorems (AMS)"
12160 msgstr "Matematik"
12161
12162 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
12163 msgid ""
12164 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
12165 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
12166 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
12167 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
12168 msgstr ""
12169
12170 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
12171 #, fuzzy
12172 msgid "Theorems (Numbered by Type)"
12173 msgstr "Matematik"
12174
12175 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
12176 msgid ""
12177 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
12178 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
12179 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
12180 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
12181 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
12182 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
12183 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
12184 msgstr ""
12185
12186 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
12187 #, fuzzy
12188 msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
12189 msgstr "Matematik"
12190
12191 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
12192 msgid ""
12193 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
12194 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
12195 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
12196 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
12197 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
12198 msgstr ""
12199
12200 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
12201 #, fuzzy
12202 msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
12203 msgstr "Matematik"
12204
12205 #: lib/layouts/theorems-chap.module:7
12206 msgid ""
12207 "Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
12208 "chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
12209 "chapter environment."
12210 msgstr ""
12211
12212 #: lib/layouts/theorems-named.module:3
12213 #, fuzzy
12214 msgid "Named Theorems"
12215 msgstr "Matematik"
12216
12217 #: lib/layouts/theorems-named.module:7
12218 msgid ""
12219 "Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the "
12220 "Short Title inset."
12221 msgstr ""
12222
12223 #: lib/layouts/theorems-named.module:10
12224 #, fuzzy
12225 msgid "Named Theorem"
12226 msgstr "Matematik"
12227
12228 #: lib/layouts/theorems-named.module:13
12229 #, fuzzy
12230 msgid "Named Theorem."
12231 msgstr "Matematik"
12232
12233 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
12234 #, fuzzy
12235 msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
12236 msgstr "Matematik"
12237
12238 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
12239 msgid ""
12240 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
12241 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
12242 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
12243 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
12244 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
12245 msgstr ""
12246
12247 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
12248 #, fuzzy
12249 msgid "Theorems (Numbered by Section)"
12250 msgstr "Matematik"
12251
12252 #: lib/layouts/theorems-sec.module:6
12253 msgid ""
12254 "Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
12255 "section start)."
12256 msgstr ""
12257
12258 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
12259 #, fuzzy
12260 msgid "Theorems (Unnumbered)"
12261 msgstr "Nummer"
12262
12263 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
12264 msgid ""
12265 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
12266 "using the extended AMS machinery."
12267 msgstr ""
12268
12269 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
12270 msgid ""
12271 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
12272 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
12273 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
12274 msgstr ""
12275
12276 #: lib/languages:3 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
12277 #: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
12278 msgid "Ignore"
12279 msgstr "Ignorera"
12280
12281 #: lib/languages:6
12282 msgid "Afrikaans"
12283 msgstr ""
12284
12285 #: lib/languages:7
12286 #, fuzzy
12287 msgid "Albanian"
12288 msgstr "Antikva"
12289
12290 #: lib/languages:8
12291 msgid "English (USA)"
12292 msgstr ""
12293
12294 #: lib/languages:10
12295 msgid "Arabic (ArabTeX)"
12296 msgstr ""
12297
12298 #: lib/languages:11
12299 msgid "Arabic (Arabi)"
12300 msgstr ""
12301
12302 #: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
12303 #, fuzzy
12304 msgid "Armenian"
12305 msgstr "Antikva"
12306
12307 #: lib/languages:13
12308 msgid "German (Austria, old spelling)"
12309 msgstr ""
12310
12311 #: lib/languages:14
12312 msgid "German (Austria)"
12313 msgstr ""
12314
12315 #: lib/languages:15
12316 msgid "Indonesian"
12317 msgstr ""
12318
12319 #: lib/languages:16
12320 #, fuzzy
12321 msgid "Malay"
12322 msgstr "Matris"
12323
12324 #: lib/languages:17
12325 #, fuzzy
12326 msgid "Basque"
12327 msgstr "Blå"
12328
12329 #: lib/languages:18
12330 msgid "Belarusian"
12331 msgstr ""
12332
12333 #: lib/languages:19
12334 msgid "Portuguese (Brazil)"
12335 msgstr ""
12336
12337 #: lib/languages:20
12338 #, fuzzy
12339 msgid "Breton"
12340 msgstr "Dekoration"
12341
12342 #: lib/languages:21
12343 msgid "English (UK)"
12344 msgstr ""
12345
12346 #: lib/languages:22
12347 msgid "Bulgarian"
12348 msgstr ""
12349
12350 #: lib/languages:23
12351 msgid "English (Canada)"
12352 msgstr ""
12353
12354 #: lib/languages:24
12355 #, fuzzy
12356 msgid "French (Canada)"
12357 msgstr "Citat"
12358
12359 #: lib/languages:25
12360 msgid "Catalan"
12361 msgstr ""
12362
12363 #: lib/languages:26
12364 msgid "Chinese (simplified)"
12365 msgstr ""
12366
12367 #: lib/languages:27
12368 msgid "Chinese (traditional)"
12369 msgstr ""
12370
12371 #: lib/languages:28
12372 #, fuzzy
12373 msgid "Croatian"
12374 msgstr "Citat"
12375
12376 #: lib/languages:29
12377 msgid "Czech"
12378 msgstr ""
12379
12380 #: lib/languages:30
12381 msgid "Danish"
12382 msgstr ""
12383
12384 #: lib/languages:31
12385 msgid "Dutch"
12386 msgstr ""
12387
12388 #: lib/languages:32
12389 msgid "English"
12390 msgstr ""
12391
12392 #: lib/languages:34
12393 msgid "Esperanto"
12394 msgstr ""
12395
12396 #: lib/languages:35
12397 msgid "Estonian"
12398 msgstr ""
12399
12400 #: lib/languages:37
12401 #, fuzzy
12402 msgid "Farsi"
12403 msgstr "Marginaler"
12404
12405 #: lib/languages:38
12406 msgid "Finnish"
12407 msgstr ""
12408
12409 #: lib/languages:40
12410 msgid "French"
12411 msgstr ""
12412
12413 #: lib/languages:41
12414 msgid "Galician"
12415 msgstr ""
12416
12417 #: lib/languages:42
12418 msgid "German (old spelling)"
12419 msgstr ""
12420
12421 #: lib/languages:43
12422 msgid "German"
12423 msgstr ""
12424
12425 #: lib/languages:44
12426 msgid "German (Switzerland)"
12427 msgstr ""
12428
12429 # Visas med grekiska tecken
12430 #: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:279 lib/ui/stdtoolbars.inc:526
12431 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
12432 msgid "Greek"
12433 msgstr "Grek"
12434
12435 #: lib/languages:46
12436 msgid "Greek (polytonic)"
12437 msgstr ""
12438
12439 #: lib/languages:47 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
12440 msgid "Hebrew"
12441 msgstr ""
12442
12443 #: lib/languages:51
12444 msgid "Icelandic"
12445 msgstr ""
12446
12447 #: lib/languages:53
12448 #, fuzzy
12449 msgid "Interlingua"
12450 msgstr "Lägg in tabell"
12451
12452 #: lib/languages:54
12453 msgid "Irish"
12454 msgstr ""
12455
12456 #: lib/languages:55
12457 #, fuzzy
12458 msgid "Italian"
12459 msgstr "Kursiv"
12460
12461 #: lib/languages:56
12462 msgid "Japanese"
12463 msgstr ""
12464
12465 #: lib/languages:57
12466 msgid "Japanese (CJK)"
12467 msgstr ""
12468
12469 #: lib/languages:58
12470 msgid "Kazakh"
12471 msgstr ""
12472
12473 #: lib/languages:60
12474 msgid "Korean"
12475 msgstr ""
12476
12477 #: lib/languages:62
12478 #, fuzzy
12479 msgid "Latin"
12480 msgstr "Citat"
12481
12482 #: lib/languages:63
12483 #, fuzzy
12484 msgid "Latvian"
12485 msgstr "Citat"
12486
12487 #: lib/languages:64
12488 #, fuzzy
12489 msgid "Lithuanian"
12490 msgstr "Bredd"
12491
12492 #: lib/languages:65
12493 #, fuzzy
12494 msgid "Lower Sorbian"
12495 msgstr "Lägg in"
12496
12497 #: lib/languages:66
12498 msgid "Hungarian"
12499 msgstr ""
12500
12501 #: lib/languages:67
12502 msgid "Mongolian"
12503 msgstr ""
12504
12505 #: lib/languages:68
12506 msgid "Norsk"
12507 msgstr ""
12508
12509 #: lib/languages:69
12510 msgid "Nynorsk"
12511 msgstr ""
12512
12513 #: lib/languages:70
12514 msgid "Polish"
12515 msgstr ""
12516
12517 #: lib/languages:71
12518 msgid "Portuguese"
12519 msgstr ""
12520
12521 #: lib/languages:72
12522 #, fuzzy
12523 msgid "Romanian"
12524 msgstr "Antikva"
12525
12526 #: lib/languages:73
12527 msgid "Russian"
12528 msgstr ""
12529
12530 #: lib/languages:74
12531 msgid "North Sami"
12532 msgstr ""
12533
12534 #: lib/languages:75
12535 msgid "Scottish"
12536 msgstr ""
12537
12538 #: lib/languages:76
12539 #, fuzzy
12540 msgid "Serbian"
12541 msgstr "Lägg in"
12542
12543 #: lib/languages:77
12544 #, fuzzy
12545 msgid "Serbian (Latin)"
12546 msgstr "Lägg in"
12547
12548 #: lib/languages:78
12549 msgid "Slovak"
12550 msgstr ""
12551
12552 #: lib/languages:79
12553 msgid "Slovene"
12554 msgstr ""
12555
12556 #: lib/languages:80
12557 msgid "Spanish"
12558 msgstr ""
12559
12560 #: lib/languages:81
12561 msgid "Spanish (Mexico)"
12562 msgstr ""
12563
12564 #: lib/languages:82
12565 msgid "Swedish"
12566 msgstr ""
12567
12568 #: lib/languages:83 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
12569 msgid "Thai"
12570 msgstr ""
12571
12572 #: lib/languages:84
12573 msgid "Turkish"
12574 msgstr ""
12575
12576 #: lib/languages:85
12577 msgid "Turkmen"
12578 msgstr ""
12579
12580 # Vad gör denna?
12581 #: lib/languages:86
12582 #, fuzzy
12583 msgid "Ukrainian"
12584 msgstr "Omvandla|#o"
12585
12586 #: lib/languages:87
12587 #, fuzzy
12588 msgid "Upper Sorbian"
12589 msgstr "Lägg in"
12590
12591 #: lib/languages:88
12592 #, fuzzy
12593 msgid "Vietnamese"
12594 msgstr "Filnamn:|#F"
12595
12596 #: lib/languages:89
12597 msgid "Welsh"
12598 msgstr ""
12599
12600 #: lib/encodings:14
12601 msgid "Unicode (utf8)"
12602 msgstr ""
12603
12604 #: lib/encodings:19
12605 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
12606 msgstr ""
12607
12608 #: lib/encodings:23
12609 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
12610 msgstr ""
12611
12612 #: lib/encodings:26
12613 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
12614 msgstr ""
12615
12616 #: lib/encodings:29
12617 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
12618 msgstr ""
12619
12620 #: lib/encodings:32
12621 msgid "South European (ISO 8859-3)"
12622 msgstr ""
12623
12624 #: lib/encodings:35
12625 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
12626 msgstr ""
12627
12628 #: lib/encodings:38
12629 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
12630 msgstr ""
12631
12632 #: lib/encodings:42
12633 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
12634 msgstr ""
12635
12636 #: lib/encodings:45
12637 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
12638 msgstr ""
12639
12640 #: lib/encodings:48
12641 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
12642 msgstr ""
12643
12644 #: lib/encodings:51
12645 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
12646 msgstr ""
12647
12648 #: lib/encodings:55
12649 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
12650 msgstr ""
12651
12652 #: lib/encodings:58
12653 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
12654 msgstr ""
12655
12656 #: lib/encodings:61
12657 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
12658 msgstr ""
12659
12660 #: lib/encodings:64
12661 msgid "Western European (Macintosh Roman)"
12662 msgstr ""
12663
12664 #: lib/encodings:67
12665 msgid "DOS (CP 437)"
12666 msgstr ""
12667
12668 #: lib/encodings:71
12669 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
12670 msgstr ""
12671
12672 #: lib/encodings:74
12673 msgid "Western European (CP 850)"
12674 msgstr ""
12675
12676 #: lib/encodings:77
12677 msgid "Central European (CP 852)"
12678 msgstr ""
12679
12680 #: lib/encodings:80
12681 msgid "Cyrillic (CP 855)"
12682 msgstr ""
12683
12684 #: lib/encodings:83
12685 msgid "Western European (CP 858)"
12686 msgstr ""
12687
12688 #: lib/encodings:86
12689 msgid "Hebrew (CP 862)"
12690 msgstr ""
12691
12692 #: lib/encodings:89
12693 #, fuzzy
12694 msgid "Nordic languages (CP 865)"
12695 msgstr "Språk"
12696
12697 #: lib/encodings:92
12698 msgid "Cyrillic (CP 866)"
12699 msgstr ""
12700
12701 #: lib/encodings:95
12702 msgid "Central European (CP 1250)"
12703 msgstr ""
12704
12705 #: lib/encodings:98
12706 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
12707 msgstr ""
12708
12709 #: lib/encodings:102
12710 msgid "Western European (CP 1252)"
12711 msgstr ""
12712
12713 #: lib/encodings:105
12714 msgid "Hebrew (CP 1255)"
12715 msgstr ""
12716
12717 #: lib/encodings:109
12718 msgid "Arabic (CP 1256)"
12719 msgstr ""
12720
12721 #: lib/encodings:112
12722 msgid "Baltic (CP 1257)"
12723 msgstr ""
12724
12725 #: lib/encodings:115
12726 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
12727 msgstr ""
12728
12729 #: lib/encodings:118
12730 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
12731 msgstr ""
12732
12733 #: lib/encodings:121
12734 msgid "Cyrillic (pt 154)"
12735 msgstr ""
12736
12737 #: lib/encodings:124
12738 msgid "Cyrillic (pt 254)"
12739 msgstr ""
12740
12741 #: lib/encodings:149
12742 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
12743 msgstr ""
12744
12745 #: lib/encodings:153
12746 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
12747 msgstr ""
12748
12749 #: lib/encodings:157
12750 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
12751 msgstr ""
12752
12753 #: lib/encodings:161
12754 msgid "Korean (EUC-KR)"
12755 msgstr ""
12756
12757 #: lib/encodings:165
12758 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
12759 msgstr ""
12760
12761 #: lib/encodings:169
12762 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
12763 msgstr ""
12764
12765 #: lib/encodings:173
12766 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
12767 msgstr ""
12768
12769 #: lib/encodings:180
12770 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
12771 msgstr ""
12772
12773 #: lib/encodings:182
12774 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
12775 msgstr ""
12776
12777 #: lib/encodings:184
12778 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
12779 msgstr ""
12780
12781 #: lib/encodings:191
12782 msgid "Thai (TIS 620-0)"
12783 msgstr ""
12784
12785 #: lib/encodings:196
12786 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
12787 msgstr ""
12788
12789 #: lib/encodings:200
12790 msgid "ASCII"
12791 msgstr ""
12792
12793 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdcontext.inc:436 lib/ui/stdmenus.inc:28
12794 #, fuzzy
12795 msgid "File|F"
12796 msgstr "Fil|#F"
12797
12798 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:29
12799 #, fuzzy
12800 msgid "Edit|E"
12801 msgstr "Redigera"
12802
12803 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:31
12804 #, fuzzy
12805 msgid "Insert|I"
12806 msgstr "Lägg in"
12807
12808 #: lib/ui/classic.ui:35
12809 #, fuzzy
12810 msgid "Layout|L"
12811 msgstr "Stil"
12812
12813 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:30
12814 #, fuzzy
12815 msgid "View|V"
12816 msgstr "Visa DVI"
12817
12818 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:32
12819 #, fuzzy
12820 msgid "Navigate|N"
12821 msgstr "Negativ|#N"
12822
12823 #: lib/ui/classic.ui:38
12824 #, fuzzy
12825 msgid "Documents|D"
12826 msgstr "Dokument"
12827
12828 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:35
12829 #, fuzzy
12830 msgid "Help|H"
12831 msgstr "Hjälp"
12832
12833 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:43
12834 #, fuzzy
12835 msgid "New|N"
12836 msgstr "annat"
12837
12838 #: lib/ui/classic.ui:48
12839 #, fuzzy
12840 msgid "New from Template...|T"
12841 msgstr "Nytt dokument efter mall"
12842
12843 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45
12844 #, fuzzy
12845 msgid "Open...|O"
12846 msgstr "Annat...|#A"
12847
12848 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:48
12849 #, fuzzy
12850 msgid "Close|C"
12851 msgstr "Stäng"
12852
12853 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:50
12854 #, fuzzy
12855 msgid "Save|S"
12856 msgstr "Spara"
12857
12858 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:51
12859 #, fuzzy
12860 msgid "Save As...|A"
12861 msgstr "Spara som"
12862
12863 #: lib/ui/classic.ui:54
12864 #, fuzzy
12865 msgid "Revert|R"
12866 msgstr "Registrera"
12867
12868 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:54
12869 #, fuzzy
12870 msgid "Version Control|V"
12871 msgstr "Versionskontroll%t"
12872
12873 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56
12874 #, fuzzy
12875 msgid "Import|I"
12876 msgstr "Importera%m"
12877
12878 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:57
12879 #, fuzzy
12880 msgid "Export|E"
12881 msgstr "Exportera%m%l"
12882
12883 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58
12884 #, fuzzy
12885 msgid "Print...|P"
12886 msgstr "Skrivare|#S"
12887
12888 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59
12889 #, fuzzy
12890 msgid "Fax...|F"
12891 msgstr "Fax nr.:|#F"
12892
12893 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:64
12894 #, fuzzy
12895 msgid "Exit|x"
12896 msgstr "Avsluta"
12897
12898 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:72
12899 #, fuzzy
12900 msgid "Register...|R"
12901 msgstr "Registrera"
12902
12903 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:73
12904 #, fuzzy
12905 msgid "Check In Changes...|I"
12906 msgstr "Skicka in ändringar"
12907
12908 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74
12909 #, fuzzy
12910 msgid "Check Out for Edit|O"
12911 msgstr "Kvittera ut för redigering"
12912
12913 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:76
12914 #, fuzzy
12915 msgid "Revert to Repository Version|v"
12916 msgstr "Tillbaka till förra versionen"
12917
12918 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:77
12919 #, fuzzy
12920 msgid "Undo Last Check In|U"
12921 msgstr "Ångra senaste inskickning"
12922
12923 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:79
12924 #, fuzzy
12925 msgid "Show History...|H"
12926 msgstr "Visa Historia"
12927
12928 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:89
12929 #, fuzzy
12930 msgid "Custom...|C"
12931 msgstr "Eget arkformat"
12932
12933 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:97
12934 #, fuzzy
12935 msgid "Undo|U"
12936 msgstr "Ångra"
12937
12938 #: lib/ui/classic.ui:91
12939 #, fuzzy
12940 msgid "Redo|d"
12941 msgstr "Gör om"
12942
12943 #: lib/ui/classic.ui:93
12944 #, fuzzy
12945 msgid "Cut|C"
12946 msgstr "Klipp"
12947
12948 #: lib/ui/classic.ui:94
12949 #, fuzzy
12950 msgid "Copy|o"
12951 msgstr "Kopiera"
12952
12953 #: lib/ui/classic.ui:95
12954 #, fuzzy
12955 msgid "Paste|a"
12956 msgstr "Klistra in"
12957
12958 #: lib/ui/classic.ui:96
12959 msgid "Paste External Selection|x"
12960 msgstr ""
12961
12962 #: lib/ui/classic.ui:98
12963 #, fuzzy
12964 msgid "Find & Replace...|F"
12965 msgstr "Sök & byt"
12966
12967 #: lib/ui/classic.ui:100
12968 #, fuzzy
12969 msgid "Tabular|T"
12970 msgstr "Tabellstil"
12971
12972 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:120 lib/ui/stdmenus.inc:559
12973 #, fuzzy
12974 msgid "Math|M"
12975 msgstr "Matematik|#M"
12976
12977 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:536
12978 #, fuzzy
12979 msgid "Spellchecker...|S"
12980 msgstr "Rättstavning"
12981
12982 #: lib/ui/classic.ui:105
12983 #, fuzzy
12984 msgid "Thesaurus..."
12985 msgstr "Tabellstil"
12986
12987 #: lib/ui/classic.ui:106
12988 #, fuzzy
12989 msgid "Statistics...|i"
12990 msgstr "Spara"
12991
12992 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:539
12993 #, fuzzy
12994 msgid "Check TeX|h"
12995 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
12996
12997 #: lib/ui/classic.ui:108
12998 #, fuzzy
12999 msgid "Change Tracking|g"
13000 msgstr "Språk"
13001
13002 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:547
13003 #, fuzzy
13004 msgid "Preferences...|P"
13005 msgstr "Lägg in hänvisning"
13006
13007 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:546
13008 #, fuzzy
13009 msgid "Reconfigure|R"
13010 msgstr "Omkonfigurera"
13011
13012 #: lib/ui/classic.ui:115
13013 #, fuzzy
13014 msgid "Selection as Lines|L"
13015 msgstr "Linje"
13016
13017 #: lib/ui/classic.ui:116
13018 #, fuzzy
13019 msgid "Selection as Paragraphs|P"
13020 msgstr "Indraget stycke|#I"
13021
13022 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:180
13023 #, fuzzy
13024 msgid "Multicolumn|M"
13025 msgstr "Multikolumn|#M"
13026
13027 #: lib/ui/classic.ui:122
13028 #, fuzzy
13029 msgid "Line Top|T"
13030 msgstr "Topplinje"
13031
13032 #: lib/ui/classic.ui:123
13033 #, fuzzy
13034 msgid "Line Bottom|B"
13035 msgstr "Underlinje"
13036
13037 #: lib/ui/classic.ui:124
13038 #, fuzzy
13039 msgid "Line Left|L"
13040 msgstr "Vänster|#V"
13041
13042 #: lib/ui/classic.ui:125
13043 #, fuzzy
13044 msgid "Line Right|R"
13045 msgstr "Höger|#H"
13046
13047 #: lib/ui/classic.ui:127
13048 #, fuzzy
13049 msgid "Alignment|i"
13050 msgstr "Justering"
13051
13052 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:202
13053 #, fuzzy
13054 msgid "Add Row|A"
13055 msgstr "Lägg till rad|#r"
13056
13057 #: lib/ui/classic.ui:130
13058 #, fuzzy
13059 msgid "Delete Row|w"
13060 msgstr "Ta bort rad|#d"
13061
13062 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
13063 #, fuzzy
13064 msgid "Copy Row"
13065 msgstr "Kopiera"
13066
13067 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
13068 #, fuzzy
13069 msgid "Swap Rows"
13070 msgstr "Rader"
13071
13072 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:207
13073 #, fuzzy
13074 msgid "Add Column|u"
13075 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
13076
13077 #: lib/ui/classic.ui:135
13078 #, fuzzy
13079 msgid "Delete Column|D"
13080 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
13081
13082 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
13083 #, fuzzy
13084 msgid "Copy Column"
13085 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
13086
13087 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
13088 #, fuzzy
13089 msgid "Swap Columns"
13090 msgstr "Kolumner"
13091
13092 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:194
13093 #, fuzzy
13094 msgid "Left|L"
13095 msgstr "Vänster|#s"
13096
13097 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:411 lib/ui/stdmenus.inc:195
13098 #, fuzzy
13099 msgid "Center|C"
13100 msgstr "Centrerat|#C"
13101
13102 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:196
13103 #, fuzzy
13104 msgid "Right|R"
13105 msgstr "Höger|#H"
13106
13107 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:414 lib/ui/stdmenus.inc:198
13108 #, fuzzy
13109 msgid "Top|T"
13110 msgstr "Topp:|#T"
13111
13112 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:415 lib/ui/stdmenus.inc:199
13113 #, fuzzy
13114 msgid "Middle|M"
13115 msgstr "Mitten|#e"
13116
13117 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:416 lib/ui/stdmenus.inc:200
13118 #, fuzzy
13119 msgid "Bottom|B"
13120 msgstr "Botten|#B"
13121
13122 #: lib/ui/classic.ui:159
13123 #, fuzzy
13124 msgid "Toggle Numbering|N"
13125 msgstr "Understrykning av/på"
13126
13127 #: lib/ui/classic.ui:160
13128 #, fuzzy
13129 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
13130 msgstr "Understrykning av/på"
13131
13132 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:216
13133 msgid "Change Limits Type|L"
13134 msgstr ""
13135
13136 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:219
13137 msgid "Change Formula Type|F"
13138 msgstr ""
13139
13140 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:223
13141 msgid "Use Computer Algebra System|S"
13142 msgstr ""
13143
13144 #: lib/ui/classic.ui:168
13145 #, fuzzy
13146 msgid "Alignment|A"
13147 msgstr "Justering"
13148
13149 #: lib/ui/classic.ui:170
13150 #, fuzzy
13151 msgid "Add Row|R"
13152 msgstr "Lägg till rad|#r"
13153
13154 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:419 lib/ui/stdmenus.inc:203
13155 #, fuzzy
13156 msgid "Delete Row|D"
13157 msgstr "Ta bort rad|#d"
13158
13159 #: lib/ui/classic.ui:175
13160 #, fuzzy
13161 msgid "Add Column|C"
13162 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
13163
13164 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:424 lib/ui/stdmenus.inc:208
13165 #, fuzzy
13166 msgid "Delete Column|e"
13167 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
13168
13169 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:253
13170 #, fuzzy
13171 msgid "Default|t"
13172 msgstr "Brödstil"
13173
13174 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:254
13175 #, fuzzy
13176 msgid "Display|D"
13177 msgstr "[inte visat]"
13178
13179 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:255
13180 #, fuzzy
13181 msgid "Inline|I"
13182 msgstr "Lägg in"
13183
13184 #: lib/ui/classic.ui:188
13185 msgid "Octave"
13186 msgstr ""
13187
13188 #: lib/ui/classic.ui:189
13189 msgid "Maxima"
13190 msgstr ""
13191
13192 #: lib/ui/classic.ui:190
13193 #, fuzzy
13194 msgid "Mathematica"
13195 msgstr "Matris"
13196
13197 #: lib/ui/classic.ui:192
13198 msgid "Maple, simplify"
13199 msgstr ""
13200
13201 #: lib/ui/classic.ui:193
13202 msgid "Maple, factor"
13203 msgstr ""
13204
13205 #: lib/ui/classic.ui:194
13206 msgid "Maple, evalm"
13207 msgstr ""
13208
13209 #: lib/ui/classic.ui:195
13210 msgid "Maple, evalf"
13211 msgstr ""
13212
13213 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49
13214 #: lib/ui/stdmenus.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:411
13215 #, fuzzy
13216 msgid "Inline Formula|I"
13217 msgstr "Lägg in figur"
13218
13219 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:297
13220 #, fuzzy
13221 msgid "Displayed Formula|D"
13222 msgstr "Visa Ram|#V"
13223
13224 #: lib/ui/classic.ui:201
13225 #, fuzzy
13226 msgid "Eqnarray Environment|q"
13227 msgstr "Styckesmiljö satt"
13228
13229 #: lib/ui/classic.ui:202
13230 #, fuzzy
13231 msgid "Align Environment|A"
13232 msgstr "Justering"
13233
13234 #: lib/ui/classic.ui:203
13235 #, fuzzy
13236 msgid "AlignAt Environment"
13237 msgstr "Justering"
13238
13239 #: lib/ui/classic.ui:204
13240 #, fuzzy
13241 msgid "Flalign Environment|F"
13242 msgstr "Justering"
13243
13244 #: lib/ui/classic.ui:207
13245 #, fuzzy
13246 msgid "Gather Environment"
13247 msgstr "Justering"
13248
13249 #: lib/ui/classic.ui:208
13250 #, fuzzy
13251 msgid "Multline Environment"
13252 msgstr "Justering"
13253
13254 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:343
13255 #, fuzzy
13256 msgid "Math|h"
13257 msgstr "Matematik|#M"
13258
13259 #: lib/ui/classic.ui:216
13260 #, fuzzy
13261 msgid "Special Character|S"
13262 msgstr "Särskilt:|#S"
13263
13264 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:355
13265 #, fuzzy
13266 msgid "Citation...|C"
13267 msgstr "Citat"
13268
13269 #: lib/ui/classic.ui:218
13270 #, fuzzy
13271 msgid "Cross-reference...|r"
13272 msgstr "Lägg in hänvisning"
13273
13274 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:357
13275 #, fuzzy
13276 msgid "Label...|L"
13277 msgstr "Etikett:|#E"
13278
13279 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:366
13280 #, fuzzy
13281 msgid "Footnote|F"
13282 msgstr "Lägg in fotnot"
13283
13284 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:367
13285 #, fuzzy
13286 msgid "Marginal Note|M"
13287 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
13288
13289 #: lib/ui/classic.ui:222
13290 #, fuzzy
13291 msgid "Short Title"
13292 msgstr "Fil"
13293
13294 #: lib/ui/classic.ui:223
13295 #, fuzzy
13296 msgid "Index Entry|I"
13297 msgstr "Indrag"
13298
13299 #: lib/ui/classic.ui:224
13300 msgid "Nomenclature Entry"
13301 msgstr ""
13302
13303 #: lib/ui/classic.ui:225
13304 #, fuzzy
13305 msgid "URL...|U"
13306 msgstr "URL..."
13307
13308 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:348
13309 #, fuzzy
13310 msgid "Note|N"
13311 msgstr "annat"
13312
13313 #: lib/ui/classic.ui:227
13314 msgid "Lists & TOC|O"
13315 msgstr ""
13316
13317 #: lib/ui/classic.ui:229
13318 #, fuzzy
13319 msgid "TeX Code|T"
13320 msgstr "LaTeX|#T"
13321
13322 #: lib/ui/classic.ui:230
13323 #, fuzzy
13324 msgid "Minipage|p"
13325 msgstr "Minisida|#M"
13326
13327 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:363
13328 #, fuzzy
13329 msgid "Graphics...|G"
13330 msgstr "Fil|#F"
13331
13332 #: lib/ui/classic.ui:232
13333 #, fuzzy
13334 msgid "Tabular Material...|b"
13335 msgstr "Tabellstil"
13336
13337 #: lib/ui/classic.ui:233
13338 #, fuzzy
13339 msgid "Floats|a"
13340 msgstr "Infälld|#n"
13341
13342 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
13343 #: lib/ui/classic.ui:235
13344 #, fuzzy
13345 msgid "Include File...|d"
13346 msgstr "Infogning"
13347
13348 #: lib/ui/classic.ui:236
13349 #, fuzzy
13350 msgid "Insert File|e"
13351 msgstr "Lägg in figur"
13352
13353 #: lib/ui/classic.ui:237
13354 msgid "External Material...|x"
13355 msgstr ""
13356
13357 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:376
13358 msgid "Symbols...|b"
13359 msgstr ""
13360
13361 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:388
13362 #, fuzzy
13363 msgid "Superscript|S"
13364 msgstr "PostScript|#P"
13365
13366 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:389
13367 #, fuzzy
13368 msgid "Subscript|u"
13369 msgstr "PostScript|#P"
13370
13371 #: lib/ui/classic.ui:244
13372 #, fuzzy
13373 msgid "Hyphenation Point|P"
13374 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
13375
13376 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:381
13377 #, fuzzy
13378 msgid "Protected Hyphen|y"
13379 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
13380
13381 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:400
13382 #, fuzzy
13383 msgid "Ligature Break|k"
13384 msgstr "Radbrytningar|#n"
13385
13386 #: lib/ui/classic.ui:247
13387 #, fuzzy
13388 msgid "Protected Space|r"
13389 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
13390
13391 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdcontext.inc:205 lib/ui/stdmenus.inc:392
13392 #, fuzzy
13393 msgid "Interword Space|w"
13394 msgstr "Minisida|#M"
13395
13396 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:207 lib/ui/stdcontext.inc:230
13397 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
13398 msgid "Thin Space|T"
13399 msgstr ""
13400
13401 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:394
13402 #, fuzzy
13403 msgid "Horizontal Space...|o"
13404 msgstr "Vertikalt avstånd"
13405
13406 #: lib/ui/classic.ui:251
13407 #, fuzzy
13408 msgid "Vertical Space..."
13409 msgstr "Vertikalt avstånd"
13410
13411 #: lib/ui/classic.ui:252
13412 #, fuzzy
13413 msgid "Line Break|L"
13414 msgstr "Radbrytningar|#n"
13415
13416 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:377
13417 msgid "Ellipsis|i"
13418 msgstr ""
13419
13420 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:378
13421 #, fuzzy
13422 msgid "End of Sentence|E"
13423 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
13424
13425 #: lib/ui/classic.ui:255
13426 #, fuzzy
13427 msgid "Protected Dash|D"
13428 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
13429
13430 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:382
13431 msgid "Breakable Slash|a"
13432 msgstr ""
13433
13434 #: lib/ui/classic.ui:257
13435 #, fuzzy
13436 msgid "Single Quote|Q"
13437 msgstr "Enkel:|#E"
13438
13439 #: lib/ui/classic.ui:258
13440 msgid "Ordinary Quote|O"
13441 msgstr ""
13442
13443 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:383
13444 msgid "Menu Separator|M"
13445 msgstr ""
13446
13447 #: lib/ui/classic.ui:260
13448 #, fuzzy
13449 msgid "Horizontal Line"
13450 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13451
13452 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182
13453 #, fuzzy
13454 msgid "Page Break"
13455 msgstr "Sidbrytning"
13456
13457 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:412
13458 #, fuzzy
13459 msgid "Display Formula|D"
13460 msgstr "Visa Ram|#V"
13461
13462 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:298
13463 #: lib/ui/stdmenus.inc:414
13464 #, fuzzy
13465 msgid "Eqnarray Environment|E"
13466 msgstr "Styckesmiljö satt"
13467
13468 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:299
13469 #: lib/ui/stdmenus.inc:415
13470 #, fuzzy
13471 msgid "AMS align Environment|a"
13472 msgstr "Justering"
13473
13474 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:300
13475 #: lib/ui/stdmenus.inc:416
13476 #, fuzzy
13477 msgid "AMS alignat Environment|t"
13478 msgstr "Justering"
13479
13480 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:301
13481 #: lib/ui/stdmenus.inc:417
13482 #, fuzzy
13483 msgid "AMS flalign Environment|f"
13484 msgstr "Justering"
13485
13486 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:302
13487 #: lib/ui/stdmenus.inc:418
13488 #, fuzzy
13489 msgid "AMS gather Environment|g"
13490 msgstr "Justering"
13491
13492 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:303
13493 #: lib/ui/stdmenus.inc:419
13494 #, fuzzy
13495 msgid "AMS multline Environment|m"
13496 msgstr "Justering"
13497
13498 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:421
13499 #, fuzzy
13500 msgid "Array Environment|y"
13501 msgstr "Styckesmiljö satt"
13502
13503 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:422
13504 #, fuzzy
13505 msgid "Cases Environment|C"
13506 msgstr "Ändra miljödjup"
13507
13508 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:426
13509 #, fuzzy
13510 msgid "Split Environment|S"
13511 msgstr "Justering"
13512
13513 #: lib/ui/classic.ui:280
13514 #, fuzzy
13515 msgid "Font Change|o"
13516 msgstr "Fontstorlek:|#s"
13517
13518 #: lib/ui/classic.ui:284
13519 #, fuzzy
13520 msgid "Math Normal Font"
13521 msgstr "Brödstil"
13522
13523 #: lib/ui/classic.ui:286
13524 #, fuzzy
13525 msgid "Math Calligraphic Family"
13526 msgstr "Familj:|#F"
13527
13528 #: lib/ui/classic.ui:287
13529 #, fuzzy
13530 msgid "Math Fraktur Family"
13531 msgstr "Familj:|#F"
13532
13533 #: lib/ui/classic.ui:288
13534 #, fuzzy
13535 msgid "Math Roman Family"
13536 msgstr "Familj:|#F"
13537
13538 #: lib/ui/classic.ui:289
13539 #, fuzzy
13540 msgid "Math Sans Serif Family"
13541 msgstr "Familj:|#F"
13542
13543 #: lib/ui/classic.ui:291
13544 #, fuzzy
13545 msgid "Math Bold Series"
13546 msgstr "Matematikläge"
13547
13548 #: lib/ui/classic.ui:293
13549 #, fuzzy
13550 msgid "Text Normal Font"
13551 msgstr "Textläge"
13552
13553 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:271
13554 #, fuzzy
13555 msgid "Text Roman Family"
13556 msgstr "Familj:|#F"
13557
13558 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:272
13559 #, fuzzy
13560 msgid "Text Sans Serif Family"
13561 msgstr "Familj:|#F"
13562
13563 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:273
13564 #, fuzzy
13565 msgid "Text Typewriter Family"
13566 msgstr "Skrivmaskin"
13567
13568 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:275
13569 #, fuzzy
13570 msgid "Text Bold Series"
13571 msgstr "Textläge"
13572
13573 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:276
13574 #, fuzzy
13575 msgid "Text Medium Series"
13576 msgstr "Textläge"
13577
13578 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:278
13579 msgid "Text Italic Shape"
13580 msgstr ""
13581
13582 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:279
13583 #, fuzzy
13584 msgid "Text Small Caps Shape"
13585 msgstr "Kapitäler"
13586
13587 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:280
13588 msgid "Text Slanted Shape"
13589 msgstr ""
13590
13591 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:281
13592 msgid "Text Upright Shape"
13593 msgstr ""
13594
13595 #: lib/ui/classic.ui:310
13596 #, fuzzy
13597 msgid "Floatflt Figure"
13598 msgstr "Figur"
13599
13600 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:441
13601 #, fuzzy
13602 msgid "Table of Contents|C"
13603 msgstr "Innehåll"
13604
13605 #: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1343
13606 #, fuzzy
13607 msgid "Index List|I"
13608 msgstr "Indrag första rad|#I"
13609
13610 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:444
13611 #, fuzzy
13612 msgid "Nomenclature|N"
13613 msgstr "annat"
13614
13615 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:445
13616 #, fuzzy
13617 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
13618 msgstr "Referens"
13619
13620 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:449
13621 #, fuzzy
13622 msgid "LyX Document...|X"
13623 msgstr "Dokumentet"
13624
13625 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:450
13626 #, fuzzy
13627 msgid "Plain Text...|T"
13628 msgstr "Ersätt"
13629
13630 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:451
13631 #, fuzzy
13632 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
13633 msgstr "Linje"
13634
13635 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:496
13636 #, fuzzy
13637 msgid "Track Changes|T"
13638 msgstr "Skicka in ändringar"
13639
13640 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:497
13641 #, fuzzy
13642 msgid "Merge Changes...|M"
13643 msgstr "Skicka in ändringar"
13644
13645 #: lib/ui/classic.ui:330
13646 msgid "Accept All Changes|A"
13647 msgstr ""
13648
13649 #: lib/ui/classic.ui:331
13650 msgid "Reject All Changes|R"
13651 msgstr ""
13652
13653 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:502
13654 msgid "Show Changes in Output|S"
13655 msgstr ""
13656
13657 #: lib/ui/classic.ui:339
13658 #, fuzzy
13659 msgid "Character...|C"
13660 msgstr "Teckenkodning:|#T"
13661
13662 #: lib/ui/classic.ui:340
13663 #, fuzzy
13664 msgid "Paragraph...|P"
13665 msgstr "Styckesstil satt"
13666
13667 #: lib/ui/classic.ui:341
13668 #, fuzzy
13669 msgid "Document...|D"
13670 msgstr "Dokument"
13671
13672 #: lib/ui/classic.ui:342
13673 #, fuzzy
13674 msgid "Tabular...|T"
13675 msgstr "Tabellstil"
13676
13677 #: lib/ui/classic.ui:344
13678 #, fuzzy
13679 msgid "Emphasize Style|E"
13680 msgstr "Betonad "
13681
13682 #: lib/ui/classic.ui:345
13683 msgid "Noun Style|N"
13684 msgstr ""
13685
13686 #: lib/ui/classic.ui:346
13687 msgid "Bold Style|B"
13688 msgstr ""
13689
13690 #: lib/ui/classic.ui:349
13691 #, fuzzy
13692 msgid "Decrease Environment Depth|v"
13693 msgstr "Ändra miljödjup"
13694
13695 #: lib/ui/classic.ui:350
13696 #, fuzzy
13697 msgid "Increase Environment Depth|i"
13698 msgstr "Öka miljödjup"
13699
13700 #: lib/ui/classic.ui:351
13701 msgid "Start Appendix Here|S"
13702 msgstr ""
13703
13704 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:485
13705 #, fuzzy
13706 msgid "Build Program|B"
13707 msgstr "Bygg program"
13708
13709 #: lib/ui/classic.ui:361
13710 #, fuzzy
13711 msgid "Update|U"
13712 msgstr "Uppdatera|#Uu"
13713
13714 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:486
13715 #, fuzzy
13716 msgid "LaTeX Log|L"
13717 msgstr "LaTeX Logg"
13718
13719 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:487
13720 msgid "Outline|O"
13721 msgstr ""
13722
13723 #: lib/ui/classic.ui:365
13724 #, fuzzy
13725 msgid "TeX Information|X"
13726 msgstr "Inget mer att ångra"
13727
13728 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:510
13729 #, fuzzy
13730 msgid "Next Note|N"
13731 msgstr "annat"
13732
13733 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:513
13734 #, fuzzy
13735 msgid "Go to Label|L"
13736 msgstr "Tabell inlagd"
13737
13738 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:509
13739 #, fuzzy
13740 msgid "Bookmarks|B"
13741 msgstr "Botten|#B"
13742
13743 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:520
13744 msgid "Save Bookmark 1|S"
13745 msgstr ""
13746
13747 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:521
13748 msgid "Save Bookmark 2"
13749 msgstr ""
13750
13751 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:522
13752 msgid "Save Bookmark 3"
13753 msgstr ""
13754
13755 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:523
13756 #, fuzzy
13757 msgid "Save Bookmark 4"
13758 msgstr "Botten|#B"
13759
13760 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:524
13761 #, fuzzy
13762 msgid "Save Bookmark 5"
13763 msgstr "Botten|#B"
13764
13765 #: lib/ui/classic.ui:390
13766 #, fuzzy
13767 msgid "Go to Bookmark 1|1"
13768 msgstr "Botten|#B"
13769
13770 #: lib/ui/classic.ui:391
13771 #, fuzzy
13772 msgid "Go to Bookmark 2|2"
13773 msgstr "Botten|#B"
13774
13775 #: lib/ui/classic.ui:392
13776 #, fuzzy
13777 msgid "Go to Bookmark 3|3"
13778 msgstr "Botten|#B"
13779
13780 #: lib/ui/classic.ui:393
13781 #, fuzzy
13782 msgid "Go to Bookmark 4|4"
13783 msgstr "Botten|#B"
13784
13785 #: lib/ui/classic.ui:394
13786 #, fuzzy
13787 msgid "Go to Bookmark 5|5"
13788 msgstr "Botten|#B"
13789
13790 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:554
13791 msgid "Introduction|I"
13792 msgstr ""
13793
13794 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:555
13795 msgid "Tutorial|T"
13796 msgstr ""
13797
13798 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:556
13799 #, fuzzy
13800 msgid "User's Guide|U"
13801 msgstr "Foga in|#F"
13802
13803 #: lib/ui/classic.ui:412
13804 msgid "Extended Features|E"
13805 msgstr ""
13806
13807 #: lib/ui/classic.ui:413
13808 msgid "Embedded Objects|m"
13809 msgstr ""
13810
13811 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:560
13812 #, fuzzy
13813 msgid "Customization|C"
13814 msgstr "Citat"
13815
13816 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:563
13817 msgid "LaTeX Configuration|L"
13818 msgstr ""
13819
13820 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:566
13821 msgid "About LyX|X"
13822 msgstr ""
13823
13824 #: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:143
13825 msgid "About LyX"
13826 msgstr ""
13827
13828 #: lib/ui/classic.ui:426
13829 #, fuzzy
13830 msgid "Preferences..."
13831 msgstr "Lägg in hänvisning"
13832
13833 #: lib/ui/classic.ui:427
13834 msgid "Quit LyX"
13835 msgstr ""
13836
13837 #: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:423
13838 #, fuzzy
13839 msgid "Aligned Environment|l"
13840 msgstr "Justering"
13841
13842 #: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:424
13843 #, fuzzy
13844 msgid "AlignedAt Environment|v"
13845 msgstr "Justering"
13846
13847 #: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:425
13848 #, fuzzy
13849 msgid "Gathered Environment|h"
13850 msgstr "Justering"
13851
13852 #: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:428
13853 #, fuzzy
13854 msgid "Delimiters...|r"
13855 msgstr "SKiljetecken"
13856
13857 #: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:429
13858 #, fuzzy
13859 msgid "Matrix...|x"
13860 msgstr "Matris"
13861
13862 #: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:430
13863 msgid "Macro|o"
13864 msgstr ""
13865
13866 #: lib/ui/stdcontext.inc:52
13867 #, fuzzy
13868 msgid "AMS Environment|A"
13869 msgstr "Justering"
13870
13871 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:214
13872 #, fuzzy
13873 msgid "Number Whole Formula|N"
13874 msgstr "Nummer"
13875
13876 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:215
13877 #, fuzzy
13878 msgid "Number This Line|u"
13879 msgstr "Understrykning av/på"
13880
13881 #: lib/ui/stdcontext.inc:56
13882 #, fuzzy
13883 msgid "Equation Label|L"
13884 msgstr "Tabell inlagd"
13885
13886 #: lib/ui/stdcontext.inc:57
13887 #, fuzzy
13888 msgid "Copy as Reference|R"
13889 msgstr "Lägg in hänvisning"
13890
13891 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:225
13892 #, fuzzy
13893 msgid "Split Cell|C"
13894 msgstr "Särskild cell"
13895
13896 #: lib/ui/stdcontext.inc:61
13897 #, fuzzy
13898 msgid "Insert|s"
13899 msgstr "Lägg in"
13900
13901 #: lib/ui/stdcontext.inc:63
13902 #, fuzzy
13903 msgid "Add Line Above|o"
13904 msgstr "Kanter"
13905
13906 #: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:228
13907 #, fuzzy
13908 msgid "Add Line Below|B"
13909 msgstr "Kanter"
13910
13911 #: lib/ui/stdcontext.inc:65
13912 #, fuzzy
13913 msgid "Delete Line Above|v"
13914 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13915
13916 #: lib/ui/stdcontext.inc:66
13917 #, fuzzy
13918 msgid "Delete Line Below|w"
13919 msgstr "Ta bort rad|#d"
13920
13921 #: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:232
13922 #, fuzzy
13923 msgid "Add Line to Left"
13924 msgstr "Vänster|#V"
13925
13926 #: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:233
13927 #, fuzzy
13928 msgid "Add Line to Right"
13929 msgstr "Höger|#H"
13930
13931 #: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:234
13932 #, fuzzy
13933 msgid "Delete Line to Left"
13934 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13935
13936 #: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:235
13937 #, fuzzy
13938 msgid "Delete Line to Right"
13939 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13940
13941 #: lib/ui/stdcontext.inc:73
13942 #, fuzzy
13943 msgid "Show Math Toolbar"
13944 msgstr "Fetstil av/på"
13945
13946 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
13947 #, fuzzy
13948 msgid "Show Math-Panels Toolbar"
13949 msgstr "Fetstil av/på"
13950
13951 #: lib/ui/stdcontext.inc:75
13952 #, fuzzy
13953 msgid "Show Table Toolbar"
13954 msgstr "Fetstil av/på"
13955
13956 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
13957 msgid "Use Computer Algebra System|m"
13958 msgstr ""
13959
13960 #: lib/ui/stdcontext.inc:85 lib/ui/stdcontext.inc:103
13961 #, fuzzy
13962 msgid "Next Cross-Reference|N"
13963 msgstr "Lägg in hänvisning"
13964
13965 #: lib/ui/stdcontext.inc:86
13966 #, fuzzy
13967 msgid "Go to Label|G"
13968 msgstr "Tabell inlagd"
13969
13970 #: lib/ui/stdcontext.inc:88
13971 #, fuzzy
13972 msgid "<Reference>|R"
13973 msgstr "Lägg in hänvisning"
13974
13975 #: lib/ui/stdcontext.inc:89
13976 #, fuzzy
13977 msgid "(<Reference>)|e"
13978 msgstr "Lägg in hänvisning"
13979
13980 #: lib/ui/stdcontext.inc:90
13981 #, fuzzy
13982 msgid "<Page>|P"
13983 msgstr "Minisida|#M"
13984
13985 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
13986 msgid "On Page <Page>|O"
13987 msgstr ""
13988
13989 #: lib/ui/stdcontext.inc:92
13990 msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
13991 msgstr ""
13992
13993 #: lib/ui/stdcontext.inc:93
13994 #, fuzzy
13995 msgid "Formatted Reference|t"
13996 msgstr "Lägg in hänvisning"
13997
13998 #: lib/ui/stdcontext.inc:94
13999 #, fuzzy
14000 msgid "Textual Reference|x"
14001 msgstr "Lägg in hänvisning"
14002
14003 #: lib/ui/stdcontext.inc:96 lib/ui/stdcontext.inc:108
14004 #: lib/ui/stdcontext.inc:118 lib/ui/stdcontext.inc:126
14005 #: lib/ui/stdcontext.inc:140 lib/ui/stdcontext.inc:147
14006 #: lib/ui/stdcontext.inc:168 lib/ui/stdcontext.inc:223
14007 #: lib/ui/stdcontext.inc:241 lib/ui/stdcontext.inc:268
14008 #: lib/ui/stdcontext.inc:371 lib/ui/stdcontext.inc:379
14009 #: lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdcontext.inc:458
14010 #: lib/ui/stdcontext.inc:473 lib/ui/stdcontext.inc:484
14011 #: lib/ui/stdcontext.inc:495 lib/ui/stdcontext.inc:503
14012 #: lib/ui/stdcontext.inc:513 lib/ui/stdcontext.inc:521
14013 #: lib/ui/stdcontext.inc:529 lib/ui/stdcontext.inc:537
14014 #: lib/ui/stdcontext.inc:550 lib/ui/stdcontext.inc:560
14015 #: lib/ui/stdcontext.inc:575 lib/ui/stdcontext.inc:588
14016 #: lib/ui/stdcontext.inc:596 lib/ui/stdcontext.inc:640
14017 #: lib/ui/stdcontext.inc:647 lib/ui/stdmenus.inc:492
14018 #, fuzzy
14019 msgid "Settings...|S"
14020 msgstr "Dekoration"
14021
14022 #: lib/ui/stdcontext.inc:104
14023 #, fuzzy
14024 msgid "Go Back|G"
14025 msgstr "Svart"
14026
14027 #: lib/ui/stdcontext.inc:106 lib/ui/stdcontext.inc:481
14028 #, fuzzy
14029 msgid "Copy as Reference|C"
14030 msgstr "Lägg in hänvisning"
14031
14032 #: lib/ui/stdcontext.inc:128
14033 #, fuzzy
14034 msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
14035 msgstr "Lägg in BibTeX"
14036
14037 #: lib/ui/stdcontext.inc:136 lib/ui/stdcontext.inc:164
14038 #: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdcontext.inc:367
14039 #: lib/ui/stdcontext.inc:466 lib/ui/stdcontext.inc:570
14040 #: lib/ui/stdcontext.inc:634
14041 #, fuzzy
14042 msgid "Open Inset|O"
14043 msgstr "Öppnat insättning"
14044
14045 #: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:165
14046 #: lib/ui/stdcontext.inc:181 lib/ui/stdcontext.inc:368
14047 #: lib/ui/stdcontext.inc:467 lib/ui/stdcontext.inc:571
14048 #: lib/ui/stdcontext.inc:635
14049 #, fuzzy
14050 msgid "Close Inset|C"
14051 msgstr "Stäng"
14052
14053 #: lib/ui/stdcontext.inc:139 lib/ui/stdcontext.inc:145
14054 #: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdcontext.inc:186
14055 #: lib/ui/stdcontext.inc:198 lib/ui/stdcontext.inc:370
14056 #: lib/ui/stdcontext.inc:472 lib/ui/stdcontext.inc:573
14057 #: lib/ui/stdcontext.inc:604 lib/ui/stdcontext.inc:639
14058 msgid "Dissolve Inset|D"
14059 msgstr ""
14060
14061 #: lib/ui/stdcontext.inc:144
14062 #, fuzzy
14063 msgid "Show Label|L"
14064 msgstr "Tabell inlagd"
14065
14066 #: lib/ui/stdcontext.inc:155
14067 #, fuzzy
14068 msgid "Frameless|l"
14069 msgstr "Skrivare|#S"
14070
14071 #: lib/ui/stdcontext.inc:156
14072 #, fuzzy
14073 msgid "Simple Frame|F"
14074 msgstr "Lägg in märke"
14075
14076 #: lib/ui/stdcontext.inc:157
14077 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
14078 msgstr ""
14079
14080 #: lib/ui/stdcontext.inc:158
14081 msgid "Oval, Thin|a"
14082 msgstr ""
14083
14084 #: lib/ui/stdcontext.inc:159
14085 msgid "Oval, Thick|v"
14086 msgstr ""
14087
14088 #: lib/ui/stdcontext.inc:160
14089 msgid "Drop Shadow|w"
14090 msgstr ""
14091
14092 #: lib/ui/stdcontext.inc:161
14093 #, fuzzy
14094 msgid "Shaded Background|B"
14095 msgstr "Lägg in märke"
14096
14097 #: lib/ui/stdcontext.inc:162
14098 #, fuzzy
14099 msgid "Double Frame|u"
14100 msgstr "Dubbel:|#D"
14101
14102 #: lib/ui/stdcontext.inc:176 lib/ui/stdmenus.inc:458
14103 #, fuzzy
14104 msgid "LyX Note|N"
14105 msgstr "annat"
14106
14107 #: lib/ui/stdcontext.inc:177
14108 #, fuzzy
14109 msgid "Comment|m"
14110 msgstr "Kommentar:"
14111
14112 #: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdmenus.inc:460
14113 msgid "Greyed Out|G"
14114 msgstr ""
14115
14116 #: lib/ui/stdcontext.inc:183
14117 #, fuzzy
14118 msgid "Open All Notes|A"
14119 msgstr "Öppnat insättning"
14120
14121 #: lib/ui/stdcontext.inc:184
14122 msgid "Close All Notes|l"
14123 msgstr ""
14124
14125 #: lib/ui/stdcontext.inc:195
14126 msgid "Horiz. Phantom"
14127 msgstr ""
14128
14129 #: lib/ui/stdcontext.inc:196
14130 msgid "Vert. Phantom"
14131 msgstr ""
14132
14133 #: lib/ui/stdcontext.inc:206
14134 #, fuzzy
14135 msgid "Protected Space|o"
14136 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
14137
14138 #: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:233
14139 #, fuzzy
14140 msgid "Negative Thin Space|N"
14141 msgstr "Medium"
14142
14143 #: lib/ui/stdcontext.inc:209 lib/ui/stdcontext.inc:236
14144 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
14145 msgstr ""
14146
14147 #: lib/ui/stdcontext.inc:210
14148 #, fuzzy
14149 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
14150 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
14151
14152 #: lib/ui/stdcontext.inc:211 lib/ui/stdcontext.inc:237
14153 #, fuzzy
14154 msgid "Quad Space|Q"
14155 msgstr "Ersätt"
14156
14157 #: lib/ui/stdcontext.inc:212 lib/ui/stdcontext.inc:238
14158 #, fuzzy
14159 msgid "Double Quad Space|u"
14160 msgstr "Ersätt"
14161
14162 #: lib/ui/stdcontext.inc:213
14163 #, fuzzy
14164 msgid "Horizontal Fill|F"
14165 msgstr "Justera horisontellt|#h"
14166
14167 #: lib/ui/stdcontext.inc:214
14168 #, fuzzy
14169 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
14170 msgstr "Justera horisontellt|#h"
14171
14172 #: lib/ui/stdcontext.inc:215
14173 #, fuzzy
14174 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
14175 msgstr "Justera horisontellt|#h"
14176
14177 #: lib/ui/stdcontext.inc:216
14178 #, fuzzy
14179 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
14180 msgstr "Justera horisontellt|#h"
14181
14182 #: lib/ui/stdcontext.inc:217
14183 #, fuzzy
14184 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
14185 msgstr "Justera horisontellt|#h"
14186
14187 #: lib/ui/stdcontext.inc:218
14188 #, fuzzy
14189 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
14190 msgstr "Justera horisontellt|#h"
14191
14192 #: lib/ui/stdcontext.inc:219
14193 #, fuzzy
14194 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
14195 msgstr "Justera horisontellt|#h"
14196
14197 #: lib/ui/stdcontext.inc:220
14198 #, fuzzy
14199 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
14200 msgstr "Justera horisontellt|#h"
14201
14202 #: lib/ui/stdcontext.inc:221 lib/ui/stdcontext.inc:239
14203 #, fuzzy
14204 msgid "Custom Length|C"
14205 msgstr "Kommentar:"
14206
14207 #: lib/ui/stdcontext.inc:231
14208 #, fuzzy
14209 msgid "Medium Space|M"
14210 msgstr "Medium"
14211
14212 #: lib/ui/stdcontext.inc:232
14213 #, fuzzy
14214 msgid "Thick Space|h"
14215 msgstr "Medium"
14216
14217 #: lib/ui/stdcontext.inc:234
14218 #, fuzzy
14219 msgid "Negative Medium Space|u"
14220 msgstr "Medium"
14221
14222 #: lib/ui/stdcontext.inc:235
14223 #, fuzzy
14224 msgid "Negative Thick Space|i"
14225 msgstr "Medium"
14226
14227 #: lib/ui/stdcontext.inc:248
14228 #, fuzzy
14229 msgid "DefSkip|D"
14230 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
14231
14232 #: lib/ui/stdcontext.inc:249
14233 #, fuzzy
14234 msgid "SmallSkip|S"
14235 msgstr "Minst"
14236
14237 #: lib/ui/stdcontext.inc:250
14238 #, fuzzy
14239 msgid "MedSkip|M"
14240 msgstr "Medium"
14241
14242 #: lib/ui/stdcontext.inc:251
14243 msgid "BigSkip|B"
14244 msgstr ""
14245
14246 #: lib/ui/stdcontext.inc:252
14247 #, fuzzy
14248 msgid "VFill|F"
14249 msgstr "Fil"
14250
14251 #: lib/ui/stdcontext.inc:253
14252 #, fuzzy
14253 msgid "Custom|C"
14254 msgstr "Eget arkformat"
14255
14256 #: lib/ui/stdcontext.inc:255
14257 #, fuzzy
14258 msgid "Settings...|e"
14259 msgstr "Dekoration"
14260
14261 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
14262 #: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:544
14263 #, fuzzy
14264 msgid "Include|c"
14265 msgstr "Infogning"
14266
14267 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
14268 #: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:545
14269 #, fuzzy
14270 msgid "Input|p"
14271 msgstr "Inläsning"
14272
14273 #: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdcontext.inc:546
14274 #, fuzzy
14275 msgid "Verbatim|V"
14276 msgstr "Verbatim|#V"
14277
14278 #: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdcontext.inc:547
14279 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
14280 msgstr ""
14281
14282 #: lib/ui/stdcontext.inc:266 lib/ui/stdcontext.inc:548
14283 #, fuzzy
14284 msgid "Listing|L"
14285 msgstr "Linje"
14286
14287 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
14288 #: lib/ui/stdcontext.inc:270 lib/ui/stdcontext.inc:552
14289 #, fuzzy
14290 msgid "Edit Included File...|E"
14291 msgstr "Infogning"
14292
14293 #: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:404
14294 #, fuzzy
14295 msgid "New Page|N"
14296 msgstr "annat"
14297
14298 #: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:405
14299 #, fuzzy
14300 msgid "Page Break|a"
14301 msgstr "Sidbrytning"
14302
14303 #: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:406
14304 #, fuzzy
14305 msgid "Clear Page|C"
14306 msgstr "Botten|#B"
14307
14308 #: lib/ui/stdcontext.inc:280 lib/ui/stdmenus.inc:407
14309 msgid "Clear Double Page|D"
14310 msgstr ""
14311
14312 #: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:401
14313 #, fuzzy
14314 msgid "Ragged Line Break|R"
14315 msgstr "Radbrytningar|#n"
14316
14317 #: lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:402
14318 #, fuzzy
14319 msgid "Justified Line Break|J"
14320 msgstr "Radbrytningar|#n"
14321
14322 #: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:362 lib/ui/stdmenus.inc:100
14323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1218
14324 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:585
14325 msgid "Cut"
14326 msgstr "Klipp"
14327
14328 #: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdmenus.inc:101
14329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1223
14330 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:594
14331 msgid "Copy"
14332 msgstr "Kopiera"
14333
14334 #: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdmenus.inc:102
14335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1171
14336 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1327 src/mathed/InsetMathNest.cpp:564
14337 msgid "Paste"
14338 msgstr "Klistra in"
14339
14340 #: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdcontext.inc:365 lib/ui/stdmenus.inc:103
14341 #, fuzzy
14342 msgid "Paste Recent|e"
14343 msgstr "Justering"
14344
14345 #: lib/ui/stdcontext.inc:302
14346 #, fuzzy
14347 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
14348 msgstr "Botten|#B"
14349
14350 #: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:514
14351 msgid "Forward search|F"
14352 msgstr ""
14353
14354 #: lib/ui/stdcontext.inc:305 lib/ui/stdmenus.inc:111
14355 #, fuzzy
14356 msgid "Move Paragraph Up|o"
14357 msgstr "Styckesstil satt"
14358
14359 #: lib/ui/stdcontext.inc:306 lib/ui/stdmenus.inc:112
14360 #, fuzzy
14361 msgid "Move Paragraph Down|v"
14362 msgstr "Styckesstil satt"
14363
14364 #: lib/ui/stdcontext.inc:308
14365 #, fuzzy
14366 msgid "Promote Section|r"
14367 msgstr "Dekoration"
14368
14369 #: lib/ui/stdcontext.inc:309
14370 #, fuzzy
14371 msgid "Demote Section|m"
14372 msgstr "Dekoration"
14373
14374 #: lib/ui/stdcontext.inc:310
14375 #, fuzzy
14376 msgid "Move Section Down|D"
14377 msgstr "Dekoration"
14378
14379 #: lib/ui/stdcontext.inc:311 lib/ui/stdcontext.inc:624
14380 #, fuzzy
14381 msgid "Move Section Up|U"
14382 msgstr "Dekoration"
14383
14384 #: lib/ui/stdcontext.inc:312
14385 #, fuzzy
14386 msgid "Insert Short Title|T"
14387 msgstr "Fil"
14388
14389 #: lib/ui/stdcontext.inc:315 lib/ui/stdcontext.inc:613
14390 #, fuzzy
14391 msgid "Accept Change|c"
14392 msgstr "Fontstorlek:|#s"
14393
14394 #: lib/ui/stdcontext.inc:316
14395 #, fuzzy
14396 msgid "Reject Change|j"
14397 msgstr "Läs igen|#L#l"
14398
14399 #: lib/ui/stdcontext.inc:318
14400 #, fuzzy
14401 msgid "Apply Last Text Style|A"
14402 msgstr "Dokumentet"
14403
14404 #: lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:114
14405 #, fuzzy
14406 msgid "Text Style|S"
14407 msgstr "Dokumentet"
14408
14409 #: lib/ui/stdcontext.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:116
14410 #, fuzzy
14411 msgid "Paragraph Settings...|P"
14412 msgstr "Styckesstil satt"
14413
14414 #: lib/ui/stdcontext.inc:323
14415 msgid "Fullscreen Mode"
14416 msgstr ""
14417
14418 #: lib/ui/stdcontext.inc:331
14419 msgid "Anything|A"
14420 msgstr ""
14421
14422 #: lib/ui/stdcontext.inc:332
14423 msgid "Anything Non-Empty|o"
14424 msgstr ""
14425
14426 # Antal kopior
14427 #: lib/ui/stdcontext.inc:333
14428 #, fuzzy
14429 msgid "Any Word|W"
14430 msgstr "Antal:"
14431
14432 #: lib/ui/stdcontext.inc:334
14433 #, fuzzy
14434 msgid "Any Number|N"
14435 msgstr "Nummer"
14436
14437 #: lib/ui/stdcontext.inc:335
14438 #, fuzzy
14439 msgid "User Defined|U"
14440 msgstr "Skriv ut"
14441
14442 #: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:239
14443 #, fuzzy
14444 msgid "Append Argument"
14445 msgstr "Argument saknas"
14446
14447 #: lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:240
14448 #, fuzzy
14449 msgid "Remove Last Argument"
14450 msgstr "Argument saknas"
14451
14452 #: lib/ui/stdcontext.inc:347
14453 #, fuzzy
14454 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
14455 msgstr "Argument saknas"
14456
14457 #: lib/ui/stdcontext.inc:348
14458 #, fuzzy
14459 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
14460 msgstr "Argument saknas"
14461
14462 #: lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:244
14463 #, fuzzy
14464 msgid "Insert Optional Argument"
14465 msgstr "Argument saknas"
14466
14467 #: lib/ui/stdcontext.inc:350 lib/ui/stdmenus.inc:245
14468 #, fuzzy
14469 msgid "Remove Optional Argument"
14470 msgstr "Öppnat insättning"
14471
14472 #: lib/ui/stdcontext.inc:352 lib/ui/stdmenus.inc:247
14473 #, fuzzy
14474 msgid "Append Argument Eating From the Right"
14475 msgstr "Öppnat insättning"
14476
14477 #: lib/ui/stdcontext.inc:353 lib/ui/stdmenus.inc:248
14478 #, fuzzy
14479 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
14480 msgstr "Öppnat insättning"
14481
14482 #: lib/ui/stdcontext.inc:354 lib/ui/stdmenus.inc:249
14483 #, fuzzy
14484 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
14485 msgstr "Öppnat insättning"
14486
14487 #: lib/ui/stdcontext.inc:380
14488 #, fuzzy
14489 msgid "Reload|R"
14490 msgstr "Ersätt"
14491
14492 #: lib/ui/stdcontext.inc:382 lib/ui/stdcontext.inc:394
14493 #: lib/ui/stdcontext.inc:505
14494 #, fuzzy
14495 msgid "Edit Externally...|x"
14496 msgstr "Lägg in BibTeX"
14497
14498 #: lib/ui/stdcontext.inc:402
14499 #, fuzzy
14500 msgid "Multicolumn|u"
14501 msgstr "Multikolumn|#M"
14502
14503 #: lib/ui/stdcontext.inc:403
14504 #, fuzzy
14505 msgid "Multirow|w"
14506 msgstr "Multikolumn|#M"
14507
14508 #: lib/ui/stdcontext.inc:405
14509 #, fuzzy
14510 msgid "Top Line|n"
14511 msgstr "Topp:|#T"
14512
14513 #: lib/ui/stdcontext.inc:406
14514 #, fuzzy
14515 msgid "Bottom Line|i"
14516 msgstr "Botten|#B"
14517
14518 #: lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdmenus.inc:185
14519 #, fuzzy
14520 msgid "Left Line|L"
14521 msgstr "Tabell inlagd"
14522
14523 #: lib/ui/stdcontext.inc:408 lib/ui/stdmenus.inc:186
14524 #, fuzzy
14525 msgid "Right Line|R"
14526 msgstr "Höger|#H"
14527
14528 #: lib/ui/stdcontext.inc:410
14529 #, fuzzy
14530 msgid "Left|f"
14531 msgstr "Vänster|#s"
14532
14533 #: lib/ui/stdcontext.inc:412
14534 #, fuzzy
14535 msgid "Right|h"
14536 msgstr "Höger|#H"
14537
14538 #: lib/ui/stdcontext.inc:418
14539 #, fuzzy
14540 msgid "Append Row|A"
14541 msgstr "Lägg till rad|#r"
14542
14543 #: lib/ui/stdcontext.inc:420 lib/ui/stdmenus.inc:204
14544 #, fuzzy
14545 msgid "Copy Row|o"
14546 msgstr "Kopiera"
14547
14548 #: lib/ui/stdcontext.inc:423
14549 #, fuzzy
14550 msgid "Append Column|p"
14551 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
14552
14553 #: lib/ui/stdcontext.inc:425
14554 #, fuzzy
14555 msgid "Copy Column|y"
14556 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
14557
14558 #: lib/ui/stdcontext.inc:428
14559 #, fuzzy
14560 msgid "Settings...|g"
14561 msgstr "Dekoration"
14562
14563 #: lib/ui/stdcontext.inc:437
14564 #, fuzzy
14565 msgid "Path|P"
14566 msgstr "Matematik"
14567
14568 #: lib/ui/stdcontext.inc:438
14569 #, fuzzy
14570 msgid "Class|C"
14571 msgstr "Stäng"
14572
14573 #: lib/ui/stdcontext.inc:440
14574 #, fuzzy
14575 msgid "File Revision|R"
14576 msgstr "Mottagare:"
14577
14578 #: lib/ui/stdcontext.inc:441
14579 #, fuzzy
14580 msgid "Tree Revision|T"
14581 msgstr "Mottagare:"
14582
14583 #: lib/ui/stdcontext.inc:442
14584 #, fuzzy
14585 msgid "Revision Author|A"
14586 msgstr "Mottagare:"
14587
14588 #: lib/ui/stdcontext.inc:443
14589 #, fuzzy
14590 msgid "Revision Date|D"
14591 msgstr "Mottagare:"
14592
14593 #: lib/ui/stdcontext.inc:444
14594 #, fuzzy
14595 msgid "Revision Time|i"
14596 msgstr "Mottagare:"
14597
14598 #: lib/ui/stdcontext.inc:446
14599 #, fuzzy
14600 msgid "LyX Version|X"
14601 msgstr "Minska"
14602
14603 #: lib/ui/stdcontext.inc:455
14604 #, fuzzy
14605 msgid "Document Info|D"
14606 msgstr "Dokument"
14607
14608 #: lib/ui/stdcontext.inc:457
14609 #, fuzzy
14610 msgid "Copy Text|o"
14611 msgstr "Kopiera"
14612
14613 #: lib/ui/stdcontext.inc:469 lib/ui/stdcontext.inc:492
14614 msgid "Activate Branch|A"
14615 msgstr ""
14616
14617 #: lib/ui/stdcontext.inc:470 lib/ui/stdcontext.inc:493
14618 #, fuzzy
14619 msgid "Deactivate Branch|e"
14620 msgstr "Lägg in hänvisning"
14621
14622 #: lib/ui/stdcontext.inc:482
14623 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
14624 msgstr ""
14625
14626 #: lib/ui/stdcontext.inc:583
14627 #, fuzzy
14628 msgid "All Indexes|A"
14629 msgstr "Öppnat insättning"
14630
14631 #: lib/ui/stdcontext.inc:586
14632 msgid "Subindex|b"
14633 msgstr ""
14634
14635 #: lib/ui/stdcontext.inc:614 lib/ui/stdmenus.inc:499
14636 #, fuzzy
14637 msgid "Reject Change|R"
14638 msgstr "Läs igen|#L#l"
14639
14640 #: lib/ui/stdcontext.inc:622
14641 #, fuzzy
14642 msgid "Promote Section|P"
14643 msgstr "Dekoration"
14644
14645 #: lib/ui/stdcontext.inc:623
14646 #, fuzzy
14647 msgid "Demote Section|D"
14648 msgstr "Dekoration"
14649
14650 #: lib/ui/stdcontext.inc:625
14651 #, fuzzy
14652 msgid "Move Section Down|w"
14653 msgstr "Dekoration"
14654
14655 #: lib/ui/stdcontext.inc:627
14656 #, fuzzy
14657 msgid "Select Section|S"
14658 msgstr "Dekoration"
14659
14660 #: lib/ui/stdcontext.inc:637
14661 #, fuzzy
14662 msgid "Wrap by Preview|P"
14663 msgstr "Fil"
14664
14665 #: lib/ui/stdcontext.inc:649
14666 #, fuzzy
14667 msgid "Open Target...|O"
14668 msgstr "Annat...|#A"
14669
14670 #: lib/ui/stdmenus.inc:33
14671 #, fuzzy
14672 msgid "Document|D"
14673 msgstr "Dokument"
14674
14675 #: lib/ui/stdmenus.inc:34
14676 #, fuzzy
14677 msgid "Tools|T"
14678 msgstr "Topp:|#T"
14679
14680 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
14681 #, fuzzy
14682 msgid "New from Template...|m"
14683 msgstr "Nytt dokument efter mall"
14684
14685 #: lib/ui/stdmenus.inc:46
14686 #, fuzzy
14687 msgid "Open Recent|t"
14688 msgstr "Öppnar underdokument "
14689
14690 #: lib/ui/stdmenus.inc:49
14691 #, fuzzy
14692 msgid "Close All"
14693 msgstr "Stäng"
14694
14695 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
14696 #, fuzzy
14697 msgid "Save All|l"
14698 msgstr "Spara som"
14699
14700 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
14701 #, fuzzy
14702 msgid "Revert to Saved|R"
14703 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
14704
14705 #: lib/ui/stdmenus.inc:61
14706 msgid "New Window|W"
14707 msgstr ""
14708
14709 #: lib/ui/stdmenus.inc:62
14710 msgid "Close Window|d"
14711 msgstr ""
14712
14713 #: lib/ui/stdmenus.inc:75
14714 msgid "Update Local Directory From Repository|d"
14715 msgstr ""
14716
14717 #: lib/ui/stdmenus.inc:78
14718 msgid "Compare with Older Revision...|C"
14719 msgstr ""
14720
14721 #: lib/ui/stdmenus.inc:80
14722 msgid "Use Locking Property|L"
14723 msgstr ""
14724
14725 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
14726 #, fuzzy
14727 msgid "Redo|R"
14728 msgstr "Gör om"
14729
14730 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
14731 #, fuzzy
14732 msgid "Paste Special"
14733 msgstr "Klistra in"
14734
14735 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
14736 #, fuzzy
14737 msgid "Select All"
14738 msgstr "Markera nästa rad"
14739
14740 #: lib/ui/stdmenus.inc:108
14741 #, fuzzy
14742 msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
14743 msgstr "Sök & byt"
14744
14745 #: lib/ui/stdmenus.inc:109
14746 #, fuzzy
14747 msgid "Find & Replace (Advanced)..."
14748 msgstr "Sök & byt"
14749
14750 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
14751 #, fuzzy
14752 msgid "Table|T"
14753 msgstr "Tabell%t"
14754
14755 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
14756 #, fuzzy
14757 msgid "Rows & Columns|C"
14758 msgstr "Kolumner"
14759
14760 #: lib/ui/stdmenus.inc:128
14761 #, fuzzy
14762 msgid "Increase List Depth|I"
14763 msgstr "Öka miljödjup"
14764
14765 #: lib/ui/stdmenus.inc:129
14766 #, fuzzy
14767 msgid "Decrease List Depth|D"
14768 msgstr "Ändra miljödjup"
14769
14770 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
14771 #, fuzzy
14772 msgid "Dissolve Inset"
14773 msgstr "Sidor:"
14774
14775 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
14776 #, fuzzy
14777 msgid "TeX Code Settings...|C"
14778 msgstr "Extra val"
14779
14780 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
14781 #, fuzzy
14782 msgid "Float Settings...|a"
14783 msgstr "Inställningar"
14784
14785 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
14786 msgid "Text Wrap Settings...|W"
14787 msgstr ""
14788
14789 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
14790 #, fuzzy
14791 msgid "Note Settings...|N"
14792 msgstr "Inställningar"
14793
14794 #: lib/ui/stdmenus.inc:136
14795 #, fuzzy
14796 msgid "Phantom Settings...|h"
14797 msgstr "Inställningar"
14798
14799 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
14800 #, fuzzy
14801 msgid "Branch Settings...|B"
14802 msgstr "Referens"
14803
14804 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
14805 #, fuzzy
14806 msgid "Box Settings...|x"
14807 msgstr "Inställningar"
14808
14809 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
14810 #, fuzzy
14811 msgid "Index Entry Settings...|y"
14812 msgstr "Inställningar"
14813
14814 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
14815 #, fuzzy
14816 msgid "Index Settings...|x"
14817 msgstr "Inställningar"
14818
14819 #: lib/ui/stdmenus.inc:141
14820 #, fuzzy
14821 msgid "Info Settings...|n"
14822 msgstr "Inställningar"
14823
14824 #: lib/ui/stdmenus.inc:142
14825 #, fuzzy
14826 msgid "Listings Settings...|g"
14827 msgstr "Minisida|#M"
14828
14829 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
14830 #, fuzzy
14831 msgid "Table Settings...|a"
14832 msgstr "Minisida|#M"
14833
14834 #: lib/ui/stdmenus.inc:150
14835 #, fuzzy
14836 msgid "Plain Text|T"
14837 msgstr "Ersätt"
14838
14839 #: lib/ui/stdmenus.inc:151
14840 #, fuzzy
14841 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
14842 msgstr "Markera nästa stycke"
14843
14844 #: lib/ui/stdmenus.inc:153
14845 #, fuzzy
14846 msgid "Selection|S"
14847 msgstr "Dekoration"
14848
14849 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
14850 #, fuzzy
14851 msgid "Selection, Join Lines|i"
14852 msgstr "Linje"
14853
14854 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
14855 msgid "Paste as LinkBack PDF"
14856 msgstr ""
14857
14858 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
14859 #, fuzzy
14860 msgid "Paste as PDF"
14861 msgstr "Klistra in"
14862
14863 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
14864 #, fuzzy
14865 msgid "Paste as PNG"
14866 msgstr "Klistra in"
14867
14868 #: lib/ui/stdmenus.inc:159
14869 #, fuzzy
14870 msgid "Paste as JPEG"
14871 msgstr "Klistra in"
14872
14873 #: lib/ui/stdmenus.inc:167
14874 #, fuzzy
14875 msgid "Dissolve Text Style"
14876 msgstr "Sidor:"
14877
14878 #: lib/ui/stdmenus.inc:171
14879 #, fuzzy
14880 msgid "Customized...|C"
14881 msgstr "Eget arkformat"
14882
14883 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
14884 msgid "Capitalize|a"
14885 msgstr ""
14886
14887 #: lib/ui/stdmenus.inc:174
14888 #, fuzzy
14889 msgid "Uppercase|U"
14890 msgstr "Uppdatera|#Uu"
14891
14892 #: lib/ui/stdmenus.inc:175
14893 msgid "Lowercase|L"
14894 msgstr ""
14895
14896 #: lib/ui/stdmenus.inc:181
14897 #, fuzzy
14898 msgid "Multirow|u"
14899 msgstr "Multikolumn|#M"
14900
14901 #: lib/ui/stdmenus.inc:183
14902 #, fuzzy
14903 msgid "Top Line|T"
14904 msgstr "Topp:|#T"
14905
14906 #: lib/ui/stdmenus.inc:184
14907 #, fuzzy
14908 msgid "Bottom Line|B"
14909 msgstr "Botten|#B"
14910
14911 #: lib/ui/stdmenus.inc:188
14912 #, fuzzy
14913 msgid "Top|p"
14914 msgstr "Topp:|#T"
14915
14916 #: lib/ui/stdmenus.inc:189
14917 #, fuzzy
14918 msgid "Middle|i"
14919 msgstr "Mitten|#e"
14920
14921 #: lib/ui/stdmenus.inc:190
14922 #, fuzzy
14923 msgid "Bottom|o"
14924 msgstr "Botten|#B"
14925
14926 #: lib/ui/stdmenus.inc:209
14927 #, fuzzy
14928 msgid "Copy Column|p"
14929 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
14930
14931 #: lib/ui/stdmenus.inc:217
14932 #, fuzzy
14933 msgid "Macro Definition"
14934 msgstr "Mottagare:"
14935
14936 #: lib/ui/stdmenus.inc:221
14937 #, fuzzy
14938 msgid "Text Style|T"
14939 msgstr "Dokumentet"
14940
14941 #: lib/ui/stdmenus.inc:227
14942 #, fuzzy
14943 msgid "Add Line Above|A"
14944 msgstr "Kanter"
14945
14946 #: lib/ui/stdmenus.inc:229
14947 #, fuzzy
14948 msgid "Delete Line Above|D"
14949 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
14950
14951 #: lib/ui/stdmenus.inc:230
14952 #, fuzzy
14953 msgid "Delete Line Below|e"
14954 msgstr "Ta bort rad|#d"
14955
14956 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
14957 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
14958 msgstr ""
14959
14960 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
14961 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
14962 msgstr ""
14963
14964 #: lib/ui/stdmenus.inc:259
14965 #, fuzzy
14966 msgid "Math Normal Font|N"
14967 msgstr "Brödstil"
14968
14969 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
14970 #, fuzzy
14971 msgid "Math Calligraphic Family|C"
14972 msgstr "Familj:|#F"
14973
14974 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
14975 #, fuzzy
14976 msgid "Math Formal Script Family|o"
14977 msgstr "Familj:|#F"
14978
14979 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
14980 #, fuzzy
14981 msgid "Math Fraktur Family|F"
14982 msgstr "Familj:|#F"
14983
14984 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
14985 #, fuzzy
14986 msgid "Math Roman Family|R"
14987 msgstr "Familj:|#F"
14988
14989 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
14990 #, fuzzy
14991 msgid "Math Sans Serif Family|S"
14992 msgstr "Familj:|#F"
14993
14994 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
14995 #, fuzzy
14996 msgid "Math Bold Series|B"
14997 msgstr "Matematikläge"
14998
14999 #: lib/ui/stdmenus.inc:269
15000 #, fuzzy
15001 msgid "Text Normal Font|T"
15002 msgstr "Textläge"
15003
15004 #: lib/ui/stdmenus.inc:285
15005 #, fuzzy
15006 msgid "Octave|O"
15007 msgstr "Annat...|#A"
15008
15009 #: lib/ui/stdmenus.inc:286
15010 msgid "Maxima|M"
15011 msgstr ""
15012
15013 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
15014 #, fuzzy
15015 msgid "Mathematica|a"
15016 msgstr "Matris"
15017
15018 #: lib/ui/stdmenus.inc:289
15019 msgid "Maple, Simplify|S"
15020 msgstr ""
15021
15022 #: lib/ui/stdmenus.inc:290
15023 msgid "Maple, Factor|F"
15024 msgstr ""
15025
15026 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
15027 msgid "Maple, Evalm|E"
15028 msgstr ""
15029
15030 #: lib/ui/stdmenus.inc:292
15031 msgid "Maple, Evalf|v"
15032 msgstr ""
15033
15034 #: lib/ui/stdmenus.inc:311
15035 #, fuzzy
15036 msgid "Open All Insets|O"
15037 msgstr "Öppnat insättning"
15038
15039 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
15040 msgid "Close All Insets|C"
15041 msgstr ""
15042
15043 #: lib/ui/stdmenus.inc:314
15044 #, fuzzy
15045 msgid "Unfold Math Macro|n"
15046 msgstr "Lägg in märke"
15047
15048 #: lib/ui/stdmenus.inc:315
15049 #, fuzzy
15050 msgid "Fold Math Macro|d"
15051 msgstr "Lägg in märke"
15052
15053 #: lib/ui/stdmenus.inc:317
15054 msgid "View Source|S"
15055 msgstr ""
15056
15057 #: lib/ui/stdmenus.inc:318
15058 msgid "View Messages|g"
15059 msgstr ""
15060
15061 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
15062 #, fuzzy
15063 msgid "View Master Document|M"
15064 msgstr "Spara dokumentet?"
15065
15066 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
15067 #, fuzzy
15068 msgid "Update Master Document|a"
15069 msgstr "Spara dokumentet?"
15070
15071 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
15072 msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
15073 msgstr ""
15074
15075 #: lib/ui/stdmenus.inc:325
15076 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
15077 msgstr ""
15078
15079 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
15080 msgid "Close Current View|w"
15081 msgstr ""
15082
15083 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
15084 msgid "Fullscreen|l"
15085 msgstr ""
15086
15087 #: lib/ui/stdmenus.inc:328
15088 #, fuzzy
15089 msgid "Toolbars|b"
15090 msgstr "Topp:|#T"
15091
15092 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
15093 #, fuzzy
15094 msgid "Special Character|p"
15095 msgstr "Särskilt:|#S"
15096
15097 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
15098 #, fuzzy
15099 msgid "Formatting|o"
15100 msgstr "Infälld|#n"
15101
15102 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
15103 #, fuzzy
15104 msgid "List / TOC|i"
15105 msgstr "Tabeller"
15106
15107 #: lib/ui/stdmenus.inc:347
15108 #, fuzzy
15109 msgid "Float|a"
15110 msgstr "Infälld|#n"
15111
15112 #: lib/ui/stdmenus.inc:349
15113 msgid "Branch|B"
15114 msgstr ""
15115
15116 #: lib/ui/stdmenus.inc:350
15117 #, fuzzy
15118 msgid "Custom Insets"
15119 msgstr "Eget arkformat"
15120
15121 #: lib/ui/stdmenus.inc:351
15122 #, fuzzy
15123 msgid "File|e"
15124 msgstr "Fil|#F"
15125
15126 #: lib/ui/stdmenus.inc:353
15127 msgid "Box[[Menu]]"
15128 msgstr ""
15129
15130 #: lib/ui/stdmenus.inc:356
15131 #, fuzzy
15132 msgid "Cross-Reference...|R"
15133 msgstr "Lägg in hänvisning"
15134
15135 #: lib/ui/stdmenus.inc:360
15136 #, fuzzy
15137 msgid "Nomenclature Entry...|y"
15138 msgstr "Infälld|#n"
15139
15140 #: lib/ui/stdmenus.inc:362
15141 #, fuzzy
15142 msgid "Table...|T"
15143 msgstr "Tabellstil"
15144
15145 #: lib/ui/stdmenus.inc:364
15146 #, fuzzy
15147 msgid "URL|U"
15148 msgstr "URL..."
15149
15150 #: lib/ui/stdmenus.inc:365
15151 #, fuzzy
15152 msgid "Hyperlink...|k"
15153 msgstr "Mellanrum"
15154
15155 #: lib/ui/stdmenus.inc:368
15156 #, fuzzy
15157 msgid "Short Title|S"
15158 msgstr "Fil"
15159
15160 #: lib/ui/stdmenus.inc:369
15161 #, fuzzy
15162 msgid "TeX Code|X"
15163 msgstr "LaTeX|#T"
15164
15165 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
15166 #, fuzzy
15167 msgid "Program Listing[[Menu]]"
15168 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
15169
15170 #: lib/ui/stdmenus.inc:372
15171 #, fuzzy
15172 msgid "Preview|w"
15173 msgstr "Fil"
15174
15175 #: lib/ui/stdmenus.inc:379
15176 msgid "Ordinary Quote|Q"
15177 msgstr ""
15178
15179 #: lib/ui/stdmenus.inc:380
15180 #, fuzzy
15181 msgid "Single Quote|S"
15182 msgstr "Enkel:|#E"
15183
15184 #: lib/ui/stdmenus.inc:384
15185 msgid "Phonetic Symbols|P"
15186 msgstr ""
15187
15188 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
15189 #, fuzzy
15190 msgid "Protected Space|P"
15191 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
15192
15193 #: lib/ui/stdmenus.inc:395
15194 #, fuzzy
15195 msgid "Horizontal Line...|L"
15196 msgstr "Justera horisontellt|#h"
15197
15198 #: lib/ui/stdmenus.inc:396
15199 #, fuzzy
15200 msgid "Vertical Space...|V"
15201 msgstr "Vertikalt avstånd"
15202
15203 #: lib/ui/stdmenus.inc:399
15204 #, fuzzy
15205 msgid "Hyphenation Point|H"
15206 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
15207
15208 #: lib/ui/stdmenus.inc:413
15209 #, fuzzy
15210 msgid "Numbered Formula|N"
15211 msgstr "Nummer"
15212
15213 #: lib/ui/stdmenus.inc:436
15214 #, fuzzy
15215 msgid "Figure Wrap Float|F"
15216 msgstr "Lägg in tabell"
15217
15218 #: lib/ui/stdmenus.inc:437
15219 #, fuzzy
15220 msgid "Table Wrap Float|T"
15221 msgstr "Lägg in tabell"
15222
15223 #: lib/ui/stdmenus.inc:453
15224 #, fuzzy
15225 msgid "External Material...|M"
15226 msgstr "Extra|#X"
15227
15228 #: lib/ui/stdmenus.inc:454
15229 #, fuzzy
15230 msgid "Child Document...|d"
15231 msgstr "Dokument"
15232
15233 #: lib/ui/stdmenus.inc:459
15234 #, fuzzy
15235 msgid "Comment|C"
15236 msgstr "Kommentar:"
15237
15238 #: lib/ui/stdmenus.inc:466
15239 msgid "Insert New Branch...|I"
15240 msgstr ""
15241
15242 #: lib/ui/stdmenus.inc:471
15243 #, fuzzy
15244 msgid "Horizontal Phantom"
15245 msgstr "Justera horisontellt|#h"
15246
15247 #: lib/ui/stdmenus.inc:472
15248 #, fuzzy
15249 msgid "Vertical Phantom"
15250 msgstr "Justera vertikalt|#v"
15251
15252 #: lib/ui/stdmenus.inc:484
15253 #, fuzzy
15254 msgid "Change Tracking|C"
15255 msgstr "Språk"
15256
15257 #: lib/ui/stdmenus.inc:488
15258 msgid "Start Appendix Here|A"
15259 msgstr ""
15260
15261 #: lib/ui/stdmenus.inc:490
15262 msgid "Save in Bundled Format|F"
15263 msgstr ""
15264
15265 #: lib/ui/stdmenus.inc:491
15266 msgid "Compressed|m"
15267 msgstr ""
15268
15269 #: lib/ui/stdmenus.inc:498
15270 #, fuzzy
15271 msgid "Accept Change|A"
15272 msgstr "Fontstorlek:|#s"
15273
15274 #: lib/ui/stdmenus.inc:500
15275 msgid "Accept All Changes|c"
15276 msgstr ""
15277
15278 #: lib/ui/stdmenus.inc:501
15279 #, fuzzy
15280 msgid "Reject All Changes|e"
15281 msgstr "Läs igen|#L#l"
15282
15283 #: lib/ui/stdmenus.inc:511
15284 #, fuzzy
15285 msgid "Next Change|C"
15286 msgstr " (Ändrad)"
15287
15288 #: lib/ui/stdmenus.inc:512
15289 #, fuzzy
15290 msgid "Next Cross-Reference|R"
15291 msgstr "Lägg in hänvisning"
15292
15293 #: lib/ui/stdmenus.inc:525
15294 #, fuzzy
15295 msgid "Clear Bookmarks|C"
15296 msgstr "Botten|#B"
15297
15298 #: lib/ui/stdmenus.inc:527
15299 #, fuzzy
15300 msgid "Navigate Back|B"
15301 msgstr "Negativ|#N"
15302
15303 #: lib/ui/stdmenus.inc:537
15304 #, fuzzy
15305 msgid "Thesaurus...|T"
15306 msgstr "Tabellstil"
15307
15308 #: lib/ui/stdmenus.inc:538
15309 #, fuzzy
15310 msgid "Statistics...|a"
15311 msgstr "Spara"
15312
15313 #: lib/ui/stdmenus.inc:540
15314 #, fuzzy
15315 msgid "TeX Information|I"
15316 msgstr "Inget mer att ångra"
15317
15318 #: lib/ui/stdmenus.inc:541
15319 #, fuzzy
15320 msgid "Compare...|C"
15321 msgstr "Eget arkformat"
15322
15323 #: lib/ui/stdmenus.inc:557
15324 #, fuzzy
15325 msgid "Additional Features|F"
15326 msgstr "Vertikalt avstånd"
15327
15328 #: lib/ui/stdmenus.inc:558
15329 msgid "Embedded Objects|O"
15330 msgstr ""
15331
15332 #: lib/ui/stdmenus.inc:561
15333 #, fuzzy
15334 msgid "Shortcuts|S"
15335 msgstr "Beklagar."
15336
15337 #: lib/ui/stdmenus.inc:562
15338 #, fuzzy
15339 msgid "LyX Functions|y"
15340 msgstr "Funktioner"
15341
15342 #: lib/ui/stdmenus.inc:564
15343 #, fuzzy
15344 msgid "Specific Manuals|p"
15345 msgstr "Särskild cell"
15346
15347 #: lib/ui/stdmenus.inc:570
15348 #, fuzzy
15349 msgid "Linguistics Manual|L"
15350 msgstr "Linje"
15351
15352 #: lib/ui/stdmenus.inc:571
15353 #, fuzzy
15354 msgid "Braille Manual|B"
15355 msgstr "LaTeX Logg"
15356
15357 #: lib/ui/stdmenus.inc:572
15358 msgid "XY-pic Manual|X"
15359 msgstr ""
15360
15361 #: lib/ui/stdmenus.inc:573
15362 #, fuzzy
15363 msgid "Multicolumn Manual|M"
15364 msgstr "Multikolumn|#M"
15365
15366 #: lib/ui/stdmenus.inc:574
15367 msgid "Feynman-diagram Manual|F"
15368 msgstr ""
15369
15370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
15371 msgid "New document"
15372 msgstr "Nytt dokument"
15373
15374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
15375 #, fuzzy
15376 msgid "Open document"
15377 msgstr "Öppnar underdokument "
15378
15379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
15380 #, fuzzy
15381 msgid "Save document"
15382 msgstr "Spara dokumentet?"
15383
15384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
15385 #, fuzzy
15386 msgid "Print document"
15387 msgstr "Importera dokument"
15388
15389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
15390 #, fuzzy
15391 msgid "Check spelling"
15392 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
15393
15394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1312
15395 msgid "Undo"
15396 msgstr "Ångra"
15397
15398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1322
15399 msgid "Redo"
15400 msgstr "Gör om"
15401
15402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
15403 #, fuzzy
15404 msgid "Find and replace"
15405 msgstr "Sök & byt"
15406
15407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
15408 #, fuzzy
15409 msgid "Find and replace (advanced)"
15410 msgstr "Sök & byt"
15411
15412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
15413 #, fuzzy
15414 msgid "Navigate back"
15415 msgstr "Negativ|#N"
15416
15417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
15418 #, fuzzy
15419 msgid "Toggle emphasis"
15420 msgstr "Betoning av/på"
15421
15422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
15423 #, fuzzy
15424 msgid "Toggle noun"
15425 msgstr "Namnstil av/på"
15426
15427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
15428 #, fuzzy
15429 msgid "Apply last"
15430 msgstr "Använd|#A"
15431
15432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
15433 #, fuzzy
15434 msgid "Insert math"
15435 msgstr "Lägg in märke"
15436
15437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
15438 #, fuzzy
15439 msgid "Insert graphics"
15440 msgstr "Lägg in märke"
15441
15442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
15443 #, fuzzy
15444 msgid "Insert table"
15445 msgstr "Lägg in tabell"
15446
15447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
15448 #, fuzzy
15449 msgid "Toggle outline"
15450 msgstr "Namnstil av/på"
15451
15452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
15453 #, fuzzy
15454 msgid "Toggle math toolbar"
15455 msgstr "Fetstil av/på"
15456
15457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
15458 #, fuzzy
15459 msgid "Toggle table toolbar"
15460 msgstr "Fetstil av/på"
15461
15462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
15463 #, fuzzy
15464 msgid "View/Update"
15465 msgstr "Spara dokumentet?"
15466
15467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
15468 #, fuzzy
15469 msgid "View"
15470 msgstr "Visa DVI"
15471
15472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
15473 #, fuzzy
15474 msgid "Update"
15475 msgstr "Uppdatera|#Uu"
15476
15477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
15478 #, fuzzy
15479 msgid "View master document"
15480 msgstr "Spara dokumentet?"
15481
15482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
15483 #, fuzzy
15484 msgid "Update master document"
15485 msgstr "Spara dokumentet?"
15486
15487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
15488 msgid "Enable Forward/Reverse Search"
15489 msgstr ""
15490
15491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
15492 #, fuzzy
15493 msgid "View other formats"
15494 msgstr "Infälld|#n"
15495
15496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
15497 #, fuzzy
15498 msgid "Update other formats"
15499 msgstr "Uppdatera|#Uu"
15500
15501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
15502 #, fuzzy
15503 msgid "Extra"
15504 msgstr "Extra|#X"
15505
15506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
15507 #, fuzzy
15508 msgid "Numbered list"
15509 msgstr "Nummer"
15510
15511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
15512 #, fuzzy
15513 msgid "Itemized list"
15514 msgstr "Lägg in BibTeX"
15515
15516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
15517 #, fuzzy
15518 msgid "Increase depth"
15519 msgstr "Öka"
15520
15521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
15522 #, fuzzy
15523 msgid "Decrease depth"
15524 msgstr "Minska"
15525
15526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
15527 #, fuzzy
15528 msgid "Insert figure float"
15529 msgstr "Lägg in BibTeX"
15530
15531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
15532 #, fuzzy
15533 msgid "Insert table float"
15534 msgstr "Lägg in tabell"
15535
15536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
15537 #, fuzzy
15538 msgid "Insert label"
15539 msgstr "Lägg in märke"
15540
15541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
15542 #, fuzzy
15543 msgid "Insert cross-reference"
15544 msgstr "Lägg in hänvisning"
15545
15546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
15547 msgid "Insert citation"
15548 msgstr "Lägg in citat"
15549
15550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
15551 #, fuzzy
15552 msgid "Insert index entry"
15553 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
15554
15555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
15556 #, fuzzy
15557 msgid "Insert nomenclature entry"
15558 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
15559
15560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
15561 #, fuzzy
15562 msgid "Insert footnote"
15563 msgstr "Lägg in fotnot"
15564
15565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
15566 #, fuzzy
15567 msgid "Insert margin note"
15568 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
15569
15570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 lib/ui/stdtoolbars.inc:227
15571 #, fuzzy
15572 msgid "Insert note"
15573 msgstr "Lägg in citat"
15574
15575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
15576 #, fuzzy
15577 msgid "Insert box"
15578 msgstr "Lägg in citat"
15579
15580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
15581 #, fuzzy
15582 msgid "Insert hyperlink"
15583 msgstr "Mellanrum"
15584
15585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
15586 #, fuzzy
15587 msgid "Insert TeX code"
15588 msgstr "Lägg in BibTeX"
15589
15590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
15591 #, fuzzy
15592 msgid "Insert math macro"
15593 msgstr "Lägg in märke"
15594
15595 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
15596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
15597 #, fuzzy
15598 msgid "Include file"
15599 msgstr "Infogning"
15600
15601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
15602 #, fuzzy
15603 msgid "Text style"
15604 msgstr "LaTeX|#T"
15605
15606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
15607 #, fuzzy
15608 msgid "Paragraph settings"
15609 msgstr "Minisida|#M"
15610
15611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 lib/ui/stdtoolbars.inc:188
15612 #, fuzzy
15613 msgid "Add row"
15614 msgstr "Lägg till rad|#r"
15615
15616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 lib/ui/stdtoolbars.inc:189
15617 #, fuzzy
15618 msgid "Add column"
15619 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
15620
15621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:190
15622 #, fuzzy
15623 msgid "Delete row"
15624 msgstr "Ta bort rad|#d"
15625
15626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:191
15627 #, fuzzy
15628 msgid "Delete column"
15629 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
15630
15631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
15632 #, fuzzy
15633 msgid "Set top line"
15634 msgstr "Markera nästa rad"
15635
15636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
15637 #, fuzzy
15638 msgid "Set bottom line"
15639 msgstr "Markera nästa rad"
15640
15641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
15642 #, fuzzy
15643 msgid "Set left line"
15644 msgstr "Markera nästa rad"
15645
15646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
15647 #, fuzzy
15648 msgid "Set right line"
15649 msgstr "Markera nästa rad"
15650
15651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
15652 #, fuzzy
15653 msgid "Set border lines"
15654 msgstr "Sätt kanter|#S"
15655
15656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
15657 #, fuzzy
15658 msgid "Set all lines"
15659 msgstr "Sätt kanter|#S"
15660
15661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
15662 #, fuzzy
15663 msgid "Unset all lines"
15664 msgstr "Slå av kanter|#l"
15665
15666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
15667 #, fuzzy
15668 msgid "Align left"
15669 msgstr "Vänsterjustera"
15670
15671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
15672 #, fuzzy
15673 msgid "Align center"
15674 msgstr "Justering"
15675
15676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
15677 #, fuzzy
15678 msgid "Align right"
15679 msgstr "Högerjustera"
15680
15681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
15682 msgid "Align on decimal"
15683 msgstr ""
15684
15685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
15686 #, fuzzy
15687 msgid "Align top"
15688 msgstr "Topplinje"
15689
15690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
15691 #, fuzzy
15692 msgid "Align middle"
15693 msgstr "Justering"
15694
15695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
15696 #, fuzzy
15697 msgid "Align bottom"
15698 msgstr "Underlinje"
15699
15700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
15701 #, fuzzy
15702 msgid "Rotate cell"
15703 msgstr "Rotera 90°|#9"
15704
15705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
15706 #, fuzzy
15707 msgid "Rotate table"
15708 msgstr "Citatstil satt"
15709
15710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
15711 #, fuzzy
15712 msgid "Set multi-column"
15713 msgstr "Multikolumn|#M"
15714
15715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
15716 #, fuzzy
15717 msgid "Set multi-row"
15718 msgstr "Multikolumn|#M"
15719
15720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
15721 #, fuzzy
15722 msgid "Math"
15723 msgstr "Matematik"
15724
15725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
15726 #, fuzzy
15727 msgid "Set display mode"
15728 msgstr "[inte visat]"
15729
15730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
15731 #, fuzzy
15732 msgid "Subscript"
15733 msgstr "PostScript|#P"
15734
15735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
15736 #, fuzzy
15737 msgid "Superscript"
15738 msgstr "PostScript|#P"
15739
15740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
15741 #, fuzzy
15742 msgid "Insert square root"
15743 msgstr "Lägg in citat"
15744
15745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
15746 #, fuzzy
15747 msgid "Insert root"
15748 msgstr "Lägg in citat"
15749
15750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
15751 #, fuzzy
15752 msgid "Insert standard fraction"
15753 msgstr "Lägg in citat"
15754
15755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
15756 #, fuzzy
15757 msgid "Insert sum"
15758 msgstr "Lägg in citat"
15759
15760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
15761 #, fuzzy
15762 msgid "Insert integral"
15763 msgstr "Lägg in tabell"
15764
15765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
15766 #, fuzzy
15767 msgid "Insert product"
15768 msgstr "Lägg in citat"
15769
15770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
15771 #, fuzzy
15772 msgid "Insert ( )"
15773 msgstr "Lägg in"
15774
15775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
15776 #, fuzzy
15777 msgid "Insert [ ]"
15778 msgstr "Lägg in"
15779
15780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
15781 #, fuzzy
15782 msgid "Insert { }"
15783 msgstr "Lägg in"
15784
15785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
15786 #, fuzzy
15787 msgid "Insert delimiters"
15788 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
15789
15790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
15791 #, fuzzy
15792 msgid "Insert matrix"
15793 msgstr "Lägg in märke"
15794
15795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
15796 #, fuzzy
15797 msgid "Insert cases environment"
15798 msgstr "Ändra miljödjup"
15799
15800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
15801 #, fuzzy
15802 msgid "Toggle math panels"
15803 msgstr "Matematikpanel"
15804
15805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
15806 #, fuzzy
15807 msgid "Math Macros"
15808 msgstr "Lägg in märke"
15809
15810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
15811 #, fuzzy
15812 msgid "Remove last argument"
15813 msgstr "Argument saknas"
15814
15815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
15816 #, fuzzy
15817 msgid "Append argument"
15818 msgstr "Argument saknas"
15819
15820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
15821 msgid "Make first non-optional into optional argument"
15822 msgstr ""
15823
15824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
15825 msgid "Make last optional into non-optional argument"
15826 msgstr ""
15827
15828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
15829 #, fuzzy
15830 msgid "Remove optional argument"
15831 msgstr "Öppnat insättning"
15832
15833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
15834 #, fuzzy
15835 msgid "Insert optional argument"
15836 msgstr "Argument saknas"
15837
15838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
15839 msgid "Remove last argument spitting out to the right"
15840 msgstr ""
15841
15842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
15843 #, fuzzy
15844 msgid "Append argument eating from the right"
15845 msgstr "Öppnat insättning"
15846
15847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
15848 #, fuzzy
15849 msgid "Append optional argument eating from the right"
15850 msgstr "Öppnat insättning"
15851
15852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
15853 #, fuzzy
15854 msgid "Command Buffer"
15855 msgstr "Kommando:|#K"
15856
15857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
15858 msgid "Review[[Toolbar]]"
15859 msgstr ""
15860
15861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
15862 #, fuzzy
15863 msgid "Track changes"
15864 msgstr "Skicka in ändringar"
15865
15866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
15867 msgid "Show changes in output"
15868 msgstr ""
15869
15870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
15871 #, fuzzy
15872 msgid "Next change"
15873 msgstr " (Ändrad)"
15874
15875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
15876 #, fuzzy
15877 msgid "Accept change inside selection"
15878 msgstr " (Ändrad)"
15879
15880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
15881 #, fuzzy
15882 msgid "Reject change inside selection"
15883 msgstr "Läs igen|#L#l"
15884
15885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
15886 #, fuzzy
15887 msgid "Merge changes"
15888 msgstr "Sidbrytning"
15889
15890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
15891 #, fuzzy
15892 msgid "Accept all changes"
15893 msgstr "Sätt kanter|#S"
15894
15895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
15896 #, fuzzy
15897 msgid "Reject all changes"
15898 msgstr "Läs igen|#L#l"
15899
15900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
15901 #, fuzzy
15902 msgid "Next note"
15903 msgstr "annat"
15904
15905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
15906 #, fuzzy
15907 msgid "View Other Formats"
15908 msgstr "Annat...|#A"
15909
15910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
15911 #, fuzzy
15912 msgid "Update Other Formats"
15913 msgstr "Lägg in hänvisning"
15914
15915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243
15916 #, fuzzy
15917 msgid "Version Control"
15918 msgstr "Versionskontroll%t"
15919
15920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
15921 #, fuzzy
15922 msgid "Register"
15923 msgstr "Registrera"
15924
15925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
15926 #, fuzzy
15927 msgid "Check-out for edit"
15928 msgstr "Kvittera ut för redigering"
15929
15930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
15931 #, fuzzy
15932 msgid "Check-in changes"
15933 msgstr "Skicka in ändringar"
15934
15935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
15936 #, fuzzy
15937 msgid "View revision log"
15938 msgstr "Versionskontroll%t"
15939
15940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
15941 #, fuzzy
15942 msgid "Revert changes"
15943 msgstr "Läs igen|#L#l"
15944
15945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
15946 msgid "Compare with older revision"
15947 msgstr ""
15948
15949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
15950 msgid "Compare with last revision"
15951 msgstr ""
15952
15953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
15954 #, fuzzy
15955 msgid "Insert Version Info"
15956 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
15957
15958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
15959 msgid "Use SVN file locking property"
15960 msgstr ""
15961
15962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
15963 msgid "Update local directory from repository"
15964 msgstr ""
15965
15966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
15967 #, fuzzy
15968 msgid "Math Panels"
15969 msgstr "Matematikpanel"
15970
15971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
15972 #, fuzzy
15973 msgid "Math spacings"
15974 msgstr "Mellanrum"
15975
15976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 lib/ui/stdtoolbars.inc:344
15977 #, fuzzy
15978 msgid "Styles"
15979 msgstr "Stil:"
15980
15981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 lib/ui/stdtoolbars.inc:351
15982 #, fuzzy
15983 msgid "Fractions"
15984 msgstr "Matematikpanel"
15985
15986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 lib/ui/stdtoolbars.inc:368
15987 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1252
15988 #, fuzzy
15989 msgid "Fonts"
15990 msgstr "Tecken: "
15991
15992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 lib/ui/stdtoolbars.inc:291
15993 #, fuzzy
15994 msgid "Functions"
15995 msgstr "Funktioner"
15996
15997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
15998 #, fuzzy
15999 msgid "Frame decorations"
16000 msgstr "Dekoration"
16001
16002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
16003 #, fuzzy
16004 msgid "Big operators"
16005 msgstr "Inställningar"
16006
16007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 lib/ui/stdtoolbars.inc:569
16008 msgid "Miscellaneous"
16009 msgstr ""
16010
16011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:420
16012 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
16013 #, fuzzy
16014 msgid "Arrows"
16015 msgstr "Bläddra|#B"
16016
16017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
16018 #, fuzzy
16019 msgid "AMS arrows"
16020 msgstr "Bläddra|#B"
16021
16022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 lib/ui/stdtoolbars.inc:454
16023 #, fuzzy
16024 msgid "Operators"
16025 msgstr "Inställningar"
16026
16027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 lib/ui/stdtoolbars.inc:488
16028 #, fuzzy
16029 msgid "Relations"
16030 msgstr "Dekoration"
16031
16032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
16033 #, fuzzy
16034 msgid "AMS relations"
16035 msgstr "Dekoration"
16036
16037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
16038 #, fuzzy
16039 msgid "AMS negative relations"
16040 msgstr "Dekoration"
16041
16042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 lib/ui/stdtoolbars.inc:382
16043 #, fuzzy
16044 msgid "Dots"
16045 msgstr "Dokument"
16046
16047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
16048 #, fuzzy
16049 msgid "AMS operators"
16050 msgstr "Dekoration"
16051
16052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
16053 #, fuzzy
16054 msgid "AMS miscellaneous"
16055 msgstr "Blandat"
16056
16057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
16058 msgid "arccos"
16059 msgstr ""
16060
16061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
16062 #, fuzzy
16063 msgid "arcsin"
16064 msgstr "Marginaler"
16065
16066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
16067 #, fuzzy
16068 msgid "arctan"
16069 msgstr "Citat"
16070
16071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
16072 #, fuzzy
16073 msgid "arg"
16074 msgstr "Stor"
16075
16076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
16077 msgid "bmod"
16078 msgstr ""
16079
16080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
16081 msgid "cos"
16082 msgstr ""
16083
16084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
16085 msgid "cosh"
16086 msgstr ""
16087
16088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
16089 #, fuzzy
16090 msgid "cot"
16091 msgstr "Topp:|#T"
16092
16093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
16094 msgid "coth"
16095 msgstr ""
16096
16097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
16098 msgid "csc"
16099 msgstr ""
16100
16101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
16102 msgid "deg"
16103 msgstr ""
16104
16105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
16106 #, fuzzy
16107 msgid "det"
16108 msgstr "Brödstil"
16109
16110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
16111 #, fuzzy
16112 msgid "dim"
16113 msgstr "Medium"
16114
16115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
16116 #, fuzzy
16117 msgid "exp"
16118 msgstr "Lutande"
16119
16120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
16121 msgid "gcd"
16122 msgstr ""
16123
16124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
16125 #, fuzzy
16126 msgid "hom"
16127 msgstr "Matematik"
16128
16129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
16130 #, fuzzy
16131 msgid "inf"
16132 msgstr "Pytteliten"
16133
16134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
16135 #, fuzzy
16136 msgid "ker"
16137 msgstr "Rättstavning"
16138
16139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
16140 msgid "lg"
16141 msgstr ""
16142
16143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
16144 msgid "lim"
16145 msgstr ""
16146
16147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
16148 msgid "liminf"
16149 msgstr ""
16150
16151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
16152 msgid "limsup"
16153 msgstr ""
16154
16155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
16156 msgid "ln"
16157 msgstr ""
16158
16159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
16160 #, fuzzy
16161 msgid "log"
16162 msgstr "Infälld|#n"
16163
16164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
16165 msgid "max"
16166 msgstr ""
16167
16168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
16169 #, fuzzy
16170 msgid "min"
16171 msgstr "Pytteliten"
16172
16173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
16174 #, fuzzy
16175 msgid "sec"
16176 msgstr "Blandat"
16177
16178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
16179 #, fuzzy
16180 msgid "sin"
16181 msgstr "Pytteliten"
16182
16183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
16184 #, fuzzy
16185 msgid "sinh"
16186 msgstr "Pytteliten"
16187
16188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
16189 msgid "sup"
16190 msgstr ""
16191
16192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
16193 #, fuzzy
16194 msgid "tan"
16195 msgstr "Lutande"
16196
16197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
16198 #, fuzzy
16199 msgid "tanh"
16200 msgstr "Referens"
16201
16202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
16203 #, fuzzy
16204 msgid "Pr"
16205 msgstr "Kopiera"
16206
16207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
16208 #, fuzzy
16209 msgid "Spacings"
16210 msgstr "Kägel|#l"
16211
16212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
16213 #, fuzzy
16214 msgid "Thin space\t\\,"
16215 msgstr "Medium"
16216
16217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
16218 #, fuzzy
16219 msgid "Medium space\t\\:"
16220 msgstr "Medium"
16221
16222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
16223 #, fuzzy
16224 msgid "Thick space\t\\;"
16225 msgstr "Medium"
16226
16227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
16228 msgid "Quadratin space\t\\quad"
16229 msgstr ""
16230
16231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
16232 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
16233 msgstr ""
16234
16235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
16236 #, fuzzy
16237 msgid "Negative space\t\\!"
16238 msgstr "Medium"
16239
16240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
16241 msgid "Placeholder\t\\phantom"
16242 msgstr ""
16243
16244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
16245 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
16246 msgstr ""
16247
16248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
16249 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
16250 msgstr ""
16251
16252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
16253 #, fuzzy
16254 msgid "Roots"
16255 msgstr "Fot"
16256
16257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
16258 msgid "Square root\t\\sqrt"
16259 msgstr ""
16260
16261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
16262 msgid "Other root\t\\root"
16263 msgstr ""
16264
16265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
16266 msgid "Display style\t\\displaystyle"
16267 msgstr ""
16268
16269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
16270 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
16271 msgstr ""
16272
16273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
16274 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
16275 msgstr ""
16276
16277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
16278 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
16279 msgstr ""
16280
16281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
16282 #, fuzzy
16283 msgid "Standard\t\\frac"
16284 msgstr "Standard|#t"
16285
16286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
16287 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
16288 msgstr ""
16289
16290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
16291 msgid "Unit (km)\t\\unit"
16292 msgstr ""
16293
16294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
16295 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
16296 msgstr ""
16297
16298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
16299 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
16300 msgstr ""
16301
16302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
16303 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
16304 msgstr ""
16305
16306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
16307 #, fuzzy
16308 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
16309 msgstr "Lägg in citat"
16310
16311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
16312 #, fuzzy
16313 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
16314 msgstr "Lägg in märke"
16315
16316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
16317 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
16318 msgstr ""
16319
16320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
16321 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
16322 msgstr ""
16323
16324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
16325 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
16326 msgstr ""
16327
16328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
16329 msgid "Binomial\t\\binom"
16330 msgstr ""
16331
16332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
16333 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
16334 msgstr ""
16335
16336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
16337 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
16338 msgstr ""
16339
16340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
16341 msgid "Roman\t\\mathrm"
16342 msgstr ""
16343
16344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
16345 msgid "Bold\t\\mathbf"
16346 msgstr ""
16347
16348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
16349 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
16350 msgstr ""
16351
16352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
16353 #, fuzzy
16354 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
16355 msgstr "Linjärer"
16356
16357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
16358 #, fuzzy
16359 msgid "Italic\t\\mathit"
16360 msgstr "Kursiv"
16361
16362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
16363 #, fuzzy
16364 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
16365 msgstr "Skrivmaskin"
16366
16367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
16368 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
16369 msgstr ""
16370
16371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
16372 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
16373 msgstr ""
16374
16375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
16376 #, fuzzy
16377 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
16378 msgstr "Familj:|#F"
16379
16380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
16381 msgid "Formal Script\t\\mathscr"
16382 msgstr ""
16383
16384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
16385 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
16386 msgstr ""
16387
16388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
16389 #, fuzzy
16390 msgid "ldots"
16391 msgstr "Dokument"
16392
16393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
16394 #, fuzzy
16395 msgid "cdots"
16396 msgstr "Dokument"
16397
16398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
16399 #, fuzzy
16400 msgid "vdots"
16401 msgstr "Dokument"
16402
16403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
16404 #, fuzzy
16405 msgid "ddots"
16406 msgstr "Dokument"
16407
16408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
16409 #, fuzzy
16410 msgid "Frame Decorations"
16411 msgstr "Dekoration"
16412
16413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
16414 msgid "hat"
16415 msgstr ""
16416
16417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
16418 #, fuzzy
16419 msgid "tilde"
16420 msgstr "Fil"
16421
16422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
16423 msgid "bar"
16424 msgstr ""
16425
16426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
16427 #, fuzzy
16428 msgid "grave"
16429 msgstr "Grön"
16430
16431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
16432 #, fuzzy
16433 msgid "dot"
16434 msgstr "Topp:|#T"
16435
16436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
16437 msgid "check"
16438 msgstr ""
16439
16440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
16441 msgid "widehat"
16442 msgstr ""
16443
16444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
16445 msgid "widetilde"
16446 msgstr ""
16447
16448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
16449 msgid "vec"
16450 msgstr ""
16451
16452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
16453 #, fuzzy
16454 msgid "acute"
16455 msgstr "Klistra in"
16456
16457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
16458 #, fuzzy
16459 msgid "ddot"
16460 msgstr "Lägg till|#L"
16461
16462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
16463 #, fuzzy
16464 msgid "dddot"
16465 msgstr "Lägg till|#L"
16466
16467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
16468 #, fuzzy
16469 msgid "ddddot"
16470 msgstr "Lägg till|#L"
16471
16472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
16473 #, fuzzy
16474 msgid "breve"
16475 msgstr "Fil"
16476
16477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
16478 #, fuzzy
16479 msgid "overline"
16480 msgstr "Skriv ut"
16481
16482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
16483 msgid "overbrace"
16484 msgstr ""
16485
16486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
16487 #, fuzzy
16488 msgid "overleftarrow"
16489 msgstr "Ta bort rad|#d"
16490
16491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
16492 msgid "overrightarrow"
16493 msgstr ""
16494
16495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
16496 msgid "overleftrightarrow"
16497 msgstr ""
16498
16499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
16500 #, fuzzy
16501 msgid "overset"
16502 msgstr "Ref: "
16503
16504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
16505 #, fuzzy
16506 msgid "underline"
16507 msgstr "Understruken "
16508
16509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
16510 msgid "underbrace"
16511 msgstr ""
16512
16513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
16514 msgid "underleftarrow"
16515 msgstr ""
16516
16517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
16518 msgid "underrightarrow"
16519 msgstr ""
16520
16521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
16522 msgid "underleftrightarrow"
16523 msgstr ""
16524
16525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
16526 #, fuzzy
16527 msgid "underset"
16528 msgstr "Minska"
16529
16530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
16531 #, fuzzy
16532 msgid "leftarrow"
16533 msgstr "Ta bort rad|#d"
16534
16535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
16536 msgid "rightarrow"
16537 msgstr ""
16538
16539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
16540 msgid "downarrow"
16541 msgstr ""
16542
16543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
16544 #, fuzzy
16545 msgid "uparrow"
16546 msgstr "Fel"
16547
16548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
16549 msgid "updownarrow"
16550 msgstr ""
16551
16552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
16553 msgid "leftrightarrow"
16554 msgstr ""
16555
16556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
16557 #, fuzzy
16558 msgid "Leftarrow"
16559 msgstr "Vänster|#s"
16560
16561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
16562 #, fuzzy
16563 msgid "Rightarrow"
16564 msgstr "Höger|#H"
16565
16566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
16567 msgid "Downarrow"
16568 msgstr ""
16569
16570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
16571 #, fuzzy
16572 msgid "Uparrow"
16573 msgstr "Fel"
16574
16575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
16576 msgid "Updownarrow"
16577 msgstr ""
16578
16579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
16580 msgid "Leftrightarrow"
16581 msgstr ""
16582
16583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
16584 msgid "Longleftrightarrow"
16585 msgstr ""
16586
16587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
16588 msgid "Longleftarrow"
16589 msgstr ""
16590
16591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
16592 msgid "Longrightarrow"
16593 msgstr ""
16594
16595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
16596 msgid "longleftrightarrow"
16597 msgstr ""
16598
16599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
16600 msgid "longleftarrow"
16601 msgstr ""
16602
16603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
16604 msgid "longrightarrow"
16605 msgstr ""
16606
16607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
16608 msgid "leftharpoondown"
16609 msgstr ""
16610
16611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
16612 msgid "rightharpoondown"
16613 msgstr ""
16614
16615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
16616 #, fuzzy
16617 msgid "mapsto"
16618 msgstr "Bildtext|#x"
16619
16620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
16621 msgid "longmapsto"
16622 msgstr ""
16623
16624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
16625 #, fuzzy
16626 msgid "nwarrow"
16627 msgstr "Fel"
16628
16629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
16630 #, fuzzy
16631 msgid "nearrow"
16632 msgstr "Fel"
16633
16634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
16635 msgid "leftharpoonup"
16636 msgstr ""
16637
16638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
16639 msgid "rightharpoonup"
16640 msgstr ""
16641
16642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
16643 msgid "hookleftarrow"
16644 msgstr ""
16645
16646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
16647 msgid "hookrightarrow"
16648 msgstr ""
16649
16650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
16651 #, fuzzy
16652 msgid "swarrow"
16653 msgstr "Fel"
16654
16655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
16656 #, fuzzy
16657 msgid "searrow"
16658 msgstr "Fel"
16659
16660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 lib/ui/stdtoolbars.inc:726
16661 msgid "rightleftharpoons"
16662 msgstr ""
16663
16664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
16665 msgid "pm"
16666 msgstr ""
16667
16668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
16669 msgid "cap"
16670 msgstr ""
16671
16672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
16673 #, fuzzy
16674 msgid "diamond"
16675 msgstr "Lutande"
16676
16677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
16678 #, fuzzy
16679 msgid "oplus"
16680 msgstr "Kolumner"
16681
16682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
16683 #, fuzzy
16684 msgid "mp"
16685 msgstr "Betonad "
16686
16687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
16688 msgid "cup"
16689 msgstr ""
16690
16691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
16692 msgid "bigtriangleup"
16693 msgstr ""
16694
16695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
16696 #, fuzzy
16697 msgid "ominus"
16698 msgstr "Linje"
16699
16700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
16701 msgid "times"
16702 msgstr ""
16703
16704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
16705 #, fuzzy
16706 msgid "uplus"
16707 msgstr ", Djup: "
16708
16709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
16710 msgid "bigtriangledown"
16711 msgstr ""
16712
16713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
16714 #, fuzzy
16715 msgid "otimes"
16716 msgstr "Kopior"
16717
16718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
16719 msgid "div"
16720 msgstr ""
16721
16722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
16723 msgid "sqcap"
16724 msgstr ""
16725
16726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
16727 #, fuzzy
16728 msgid "triangleright"
16729 msgstr "Rak"
16730
16731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
16732 msgid "oslash"
16733 msgstr ""
16734
16735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
16736 msgid "cdot"
16737 msgstr ""
16738
16739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
16740 msgid "sqcup"
16741 msgstr ""
16742
16743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
16744 msgid "triangleleft"
16745 msgstr ""
16746
16747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
16748 #, fuzzy
16749 msgid "odot"
16750 msgstr "Fot"
16751
16752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
16753 msgid "star"
16754 msgstr ""
16755
16756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
16757 msgid "vee"
16758 msgstr ""
16759
16760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
16761 #, fuzzy
16762 msgid "amalg"
16763 msgstr "Liten"
16764
16765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
16766 msgid "bigcirc"
16767 msgstr ""
16768
16769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
16770 #, fuzzy
16771 msgid "setminus"
16772 msgstr "Linje"
16773
16774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
16775 msgid "wedge"
16776 msgstr ""
16777
16778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
16779 #, fuzzy
16780 msgid "dagger"
16781 msgstr "Större"
16782
16783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
16784 msgid "circ"
16785 msgstr ""
16786
16787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
16788 #, fuzzy
16789 msgid "bullet"
16790 msgstr "Bombdjup"
16791
16792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
16793 msgid "wr"
16794 msgstr ""
16795
16796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
16797 #, fuzzy
16798 msgid "ddagger"
16799 msgstr "Större"
16800
16801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
16802 msgid "leq"
16803 msgstr ""
16804
16805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
16806 msgid "geq"
16807 msgstr ""
16808
16809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
16810 msgid "equiv"
16811 msgstr ""
16812
16813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
16814 #, fuzzy
16815 msgid "models"
16816 msgstr "Stäng"
16817
16818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
16819 #, fuzzy
16820 msgid "prec"
16821 msgstr "Beklagar."
16822
16823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
16824 msgid "succ"
16825 msgstr ""
16826
16827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
16828 msgid "sim"
16829 msgstr ""
16830
16831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
16832 msgid "perp"
16833 msgstr ""
16834
16835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
16836 #, fuzzy
16837 msgid "preceq"
16838 msgstr "Beklagar."
16839
16840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
16841 msgid "succeq"
16842 msgstr ""
16843
16844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
16845 msgid "simeq"
16846 msgstr ""
16847
16848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
16849 msgid "mid"
16850 msgstr ""
16851
16852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
16853 #, fuzzy
16854 msgid "ll"
16855 msgstr "Använd|#A"
16856
16857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
16858 msgid "gg"
16859 msgstr ""
16860
16861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
16862 msgid "asymp"
16863 msgstr ""
16864
16865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
16866 #, fuzzy
16867 msgid "parallel"
16868 msgstr "Tabell inlagd"
16869
16870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
16871 #, fuzzy
16872 msgid "subset"
16873 msgstr "Dekoration"
16874
16875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
16876 msgid "supset"
16877 msgstr ""
16878
16879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
16880 #, fuzzy
16881 msgid "approx"
16882 msgstr "Huvuddokument:"
16883
16884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
16885 #, fuzzy
16886 msgid "smile"
16887 msgstr "Fil"
16888
16889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
16890 msgid "subseteq"
16891 msgstr ""
16892
16893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
16894 msgid "supseteq"
16895 msgstr ""
16896
16897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
16898 #, fuzzy
16899 msgid "cong"
16900 msgstr "Två|#v"
16901
16902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
16903 #, fuzzy
16904 msgid "frown"
16905 msgstr "Två|#v"
16906
16907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
16908 msgid "sqsubseteq"
16909 msgstr ""
16910
16911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
16912 msgid "sqsupseteq"
16913 msgstr ""
16914
16915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
16916 #, fuzzy
16917 msgid "doteq"
16918 msgstr "Notis"
16919
16920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
16921 msgid "neq"
16922 msgstr ""
16923
16924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
16925 msgid "ni"
16926 msgstr ""
16927
16928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
16929 #, fuzzy
16930 msgid "propto"
16931 msgstr "Topp:|#T"
16932
16933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
16934 #, fuzzy
16935 msgid "notin"
16936 msgstr "Notis"
16937
16938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
16939 msgid "vdash"
16940 msgstr ""
16941
16942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
16943 msgid "dashv"
16944 msgstr ""
16945
16946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
16947 #, fuzzy
16948 msgid "bowtie"
16949 msgstr "Notis"
16950
16951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
16952 msgid "alpha"
16953 msgstr ""
16954
16955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
16956 msgid "beta"
16957 msgstr ""
16958
16959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
16960 msgid "gamma"
16961 msgstr ""
16962
16963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
16964 #, fuzzy
16965 msgid "delta"
16966 msgstr "Brödstil"
16967
16968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
16969 #, fuzzy
16970 msgid "epsilon"
16971 msgstr "Minska"
16972
16973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
16974 msgid "varepsilon"
16975 msgstr ""
16976
16977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
16978 msgid "zeta"
16979 msgstr ""
16980
16981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
16982 #, fuzzy
16983 msgid "eta"
16984 msgstr "Huvuddokument:"
16985
16986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
16987 #, fuzzy
16988 msgid "theta"
16989 msgstr "Lutande"
16990
16991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
16992 #, fuzzy
16993 msgid "vartheta"
16994 msgstr "Matris"
16995
16996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
16997 #, fuzzy
16998 msgid "iota"
16999 msgstr "Spara"
17000
17001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
17002 msgid "kappa"
17003 msgstr ""
17004
17005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
17006 msgid "lambda"
17007 msgstr ""
17008
17009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
17010 msgid "mu"
17011 msgstr ""
17012
17013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
17014 msgid "nu"
17015 msgstr ""
17016
17017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
17018 #, fuzzy
17019 msgid "xi"
17020 msgstr "Lutande"
17021
17022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
17023 msgid "pi"
17024 msgstr ""
17025
17026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
17027 msgid "varpi"
17028 msgstr ""
17029
17030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
17031 msgid "rho"
17032 msgstr ""
17033
17034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
17035 #, fuzzy
17036 msgid "varrho"
17037 msgstr "Fel"
17038
17039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
17040 msgid "sigma"
17041 msgstr ""
17042
17043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
17044 msgid "varsigma"
17045 msgstr ""
17046
17047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
17048 #, fuzzy
17049 msgid "tau"
17050 msgstr "Spara"
17051
17052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
17053 #, fuzzy
17054 msgid "upsilon"
17055 msgstr "Mottagare:"
17056
17057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
17058 msgid "phi"
17059 msgstr ""
17060
17061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
17062 msgid "varphi"
17063 msgstr ""
17064
17065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
17066 msgid "chi"
17067 msgstr ""
17068
17069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
17070 msgid "psi"
17071 msgstr ""
17072
17073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
17074 #, fuzzy
17075 msgid "omega"
17076 msgstr "Antikva"
17077
17078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
17079 msgid "Gamma"
17080 msgstr ""
17081
17082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
17083 #, fuzzy
17084 msgid "Delta"
17085 msgstr "Ta bort från|#b"
17086
17087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
17088 #, fuzzy
17089 msgid "Theta"
17090 msgstr "Lutande"
17091
17092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
17093 msgid "Lambda"
17094 msgstr ""
17095
17096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
17097 msgid "Xi"
17098 msgstr ""
17099
17100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
17101 msgid "Pi"
17102 msgstr ""
17103
17104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
17105 #, fuzzy
17106 msgid "Sigma"
17107 msgstr "Liten"
17108
17109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
17110 msgid "Upsilon"
17111 msgstr ""
17112
17113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
17114 msgid "Phi"
17115 msgstr ""
17116
17117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
17118 msgid "Psi"
17119 msgstr ""
17120
17121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
17122 msgid "Omega"
17123 msgstr ""
17124
17125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
17126 #, fuzzy
17127 msgid "nabla"
17128 msgstr "Långtabell"
17129
17130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
17131 #, fuzzy
17132 msgid "partial"
17133 msgstr "Tabell inlagd"
17134
17135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
17136 #, fuzzy
17137 msgid "infty"
17138 msgstr "Pytteliten"
17139
17140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
17141 msgid "prime"
17142 msgstr ""
17143
17144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
17145 #, fuzzy
17146 msgid "ell"
17147 msgstr "Gul"
17148
17149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
17150 #, fuzzy
17151 msgid "emptyset"
17152 msgstr ", Djup: "
17153
17154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
17155 #, fuzzy
17156 msgid "exists"
17157 msgstr "Tack till"
17158
17159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
17160 #, fuzzy
17161 msgid "forall"
17162 msgstr "Brödstil"
17163
17164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
17165 #, fuzzy
17166 msgid "imath"
17167 msgstr "Matematik"
17168
17169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
17170 #, fuzzy
17171 msgid "jmath"
17172 msgstr "Matematik"
17173
17174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
17175 #, fuzzy
17176 msgid "Re"
17177 msgstr "Gör om"
17178
17179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
17180 #, fuzzy
17181 msgid "Im"
17182 msgstr "Notis"
17183
17184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
17185 #, fuzzy
17186 msgid "aleph"
17187 msgstr ", Djup: "
17188
17189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
17190 msgid "wp"
17191 msgstr ""
17192
17193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 lib/ui/stdtoolbars.inc:669
17194 msgid "hbar"
17195 msgstr ""
17196
17197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 lib/ui/stdtoolbars.inc:676
17198 #, fuzzy
17199 msgid "angle"
17200 msgstr "Enkel:|#E"
17201
17202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
17203 #, fuzzy
17204 msgid "top"
17205 msgstr "Topp:|#T"
17206
17207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
17208 #, fuzzy
17209 msgid "bot"
17210 msgstr "Topp:|#T"
17211
17212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
17213 #, fuzzy
17214 msgid "Vert"
17215 msgstr "Minska"
17216
17217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
17218 msgid "neg"
17219 msgstr ""
17220
17221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
17222 #, fuzzy
17223 msgid "flat"
17224 msgstr "Fot"
17225
17226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
17227 #, fuzzy
17228 msgid "natural"
17229 msgstr "Figur"
17230
17231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
17232 msgid "sharp"
17233 msgstr ""
17234
17235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
17236 msgid "surd"
17237 msgstr ""
17238
17239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
17240 #, fuzzy
17241 msgid "triangle"
17242 msgstr "Enkel:|#E"
17243
17244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
17245 msgid "diamondsuit"
17246 msgstr ""
17247
17248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
17249 #, fuzzy
17250 msgid "heartsuit"
17251 msgstr "ärv"
17252
17253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
17254 msgid "clubsuit"
17255 msgstr ""
17256
17257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
17258 msgid "spadesuit"
17259 msgstr ""
17260
17261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
17262 msgid "textrm \\AA"
17263 msgstr ""
17264
17265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
17266 #, fuzzy
17267 msgid "textrm \\O"
17268 msgstr "Lutande"
17269
17270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
17271 msgid "mathcircumflex"
17272 msgstr ""
17273
17274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
17275 msgid "_"
17276 msgstr ""
17277
17278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
17279 #, fuzzy
17280 msgid "mathrm T"
17281 msgstr "Matematikläge"
17282
17283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
17284 #, fuzzy
17285 msgid "mathbb N"
17286 msgstr "Matematik"
17287
17288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
17289 #, fuzzy
17290 msgid "mathbb Z"
17291 msgstr "Matematik"
17292
17293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
17294 #, fuzzy
17295 msgid "mathbb Q"
17296 msgstr "Matematik"
17297
17298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
17299 #, fuzzy
17300 msgid "mathbb R"
17301 msgstr "Matematik"
17302
17303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
17304 #, fuzzy
17305 msgid "mathbb C"
17306 msgstr "Matematik"
17307
17308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
17309 #, fuzzy
17310 msgid "mathbb H"
17311 msgstr "Matematik"
17312
17313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
17314 #, fuzzy
17315 msgid "mathcal F"
17316 msgstr "Matematik"
17317
17318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
17319 #, fuzzy
17320 msgid "mathcal L"
17321 msgstr "Matematik"
17322
17323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
17324 #, fuzzy
17325 msgid "mathcal H"
17326 msgstr "Matematik"
17327
17328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
17329 #, fuzzy
17330 msgid "mathcal O"
17331 msgstr "Matematik"
17332
17333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
17334 #, fuzzy
17335 msgid "Big Operators"
17336 msgstr "Inställningar"
17337
17338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
17339 #, fuzzy
17340 msgid "intop"
17341 msgstr "Topplinje"
17342
17343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
17344 #, fuzzy
17345 msgid "int"
17346 msgstr "Pytteliten"
17347
17348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
17349 #, fuzzy
17350 msgid "iint"
17351 msgstr "Pytteliten"
17352
17353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
17354 #, fuzzy
17355 msgid "iintop"
17356 msgstr "Topplinje"
17357
17358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
17359 msgid "iiint"
17360 msgstr ""
17361
17362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
17363 #, fuzzy
17364 msgid "iiintop"
17365 msgstr "Topplinje"
17366
17367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
17368 msgid "iiiint"
17369 msgstr ""
17370
17371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
17372 msgid "iiiintop"
17373 msgstr ""
17374
17375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
17376 msgid "dotsint"
17377 msgstr ""
17378
17379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
17380 msgid "dotsintop"
17381 msgstr ""
17382
17383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
17384 #, fuzzy
17385 msgid "oint"
17386 msgstr "Pytteliten"
17387
17388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
17389 #, fuzzy
17390 msgid "ointop"
17391 msgstr "Topplinje"
17392
17393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
17394 #, fuzzy
17395 msgid "oiint"
17396 msgstr "Tecken: "
17397
17398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
17399 #, fuzzy
17400 msgid "oiintop"
17401 msgstr "Topplinje"
17402
17403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
17404 msgid "ointctrclockwiseop"
17405 msgstr ""
17406
17407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
17408 msgid "ointctrclockwise"
17409 msgstr ""
17410
17411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
17412 msgid "ointclockwiseop"
17413 msgstr ""
17414
17415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
17416 msgid "ointclockwise"
17417 msgstr ""
17418
17419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
17420 msgid "sqint"
17421 msgstr ""
17422
17423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
17424 #, fuzzy
17425 msgid "sqintop"
17426 msgstr "Topplinje"
17427
17428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
17429 msgid "sqiint"
17430 msgstr ""
17431
17432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
17433 msgid "sqiintop"
17434 msgstr ""
17435
17436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
17437 #, fuzzy
17438 msgid "fint"
17439 msgstr "Pytteliten"
17440
17441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
17442 #, fuzzy
17443 msgid "fintop"
17444 msgstr "Topplinje"
17445
17446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
17447 msgid "landupint"
17448 msgstr ""
17449
17450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
17451 #, fuzzy
17452 msgid "landupintop"
17453 msgstr "Topplinje"
17454
17455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
17456 msgid "landdownint"
17457 msgstr ""
17458
17459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
17460 #, fuzzy
17461 msgid "landdownintop"
17462 msgstr "Topplinje"
17463
17464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
17465 msgid "sum"
17466 msgstr ""
17467
17468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
17469 #, fuzzy
17470 msgid "prod"
17471 msgstr "Beklagar."
17472
17473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
17474 msgid "coprod"
17475 msgstr ""
17476
17477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
17478 msgid "bigsqcup"
17479 msgstr ""
17480
17481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
17482 msgid "bigotimes"
17483 msgstr ""
17484
17485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
17486 msgid "bigodot"
17487 msgstr ""
17488
17489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
17490 msgid "bigoplus"
17491 msgstr ""
17492
17493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
17494 msgid "bigcap"
17495 msgstr ""
17496
17497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
17498 msgid "bigcup"
17499 msgstr ""
17500
17501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
17502 msgid "biguplus"
17503 msgstr ""
17504
17505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
17506 msgid "bigvee"
17507 msgstr ""
17508
17509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
17510 msgid "bigwedge"
17511 msgstr ""
17512
17513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
17514 #, fuzzy
17515 msgid "AMS Miscellaneous"
17516 msgstr "Blandat"
17517
17518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
17519 msgid "digamma"
17520 msgstr ""
17521
17522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
17523 msgid "varkappa"
17524 msgstr ""
17525
17526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
17527 #, fuzzy
17528 msgid "beth"
17529 msgstr ", Djup: "
17530
17531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
17532 #, fuzzy
17533 msgid "daleth"
17534 msgstr "Brödstil"
17535
17536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
17537 msgid "gimel"
17538 msgstr ""
17539
17540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
17541 msgid "ulcorner"
17542 msgstr ""
17543
17544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
17545 msgid "urcorner"
17546 msgstr ""
17547
17548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
17549 #, fuzzy
17550 msgid "llcorner"
17551 msgstr "Kanter"
17552
17553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
17554 msgid "lrcorner"
17555 msgstr ""
17556
17557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
17558 msgid "hslash"
17559 msgstr ""
17560
17561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
17562 #, fuzzy
17563 msgid "vartriangle"
17564 msgstr "Tabell inlagd"
17565
17566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
17567 msgid "triangledown"
17568 msgstr ""
17569
17570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
17571 #, fuzzy
17572 msgid "square"
17573 msgstr "Blå"
17574
17575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
17576 msgid "lozenge"
17577 msgstr ""
17578
17579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
17580 msgid "circledS"
17581 msgstr ""
17582
17583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
17584 msgid "measuredangle"
17585 msgstr ""
17586
17587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
17588 #, fuzzy
17589 msgid "nexists"
17590 msgstr "Indrag första rad|#I"
17591
17592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
17593 msgid "mho"
17594 msgstr ""
17595
17596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
17597 #, fuzzy
17598 msgid "Finv"
17599 msgstr "Pytteliten"
17600
17601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
17602 #, fuzzy
17603 msgid "Game"
17604 msgstr "Namn:|#N"
17605
17606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
17607 msgid "Bbbk"
17608 msgstr ""
17609
17610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
17611 msgid "backprime"
17612 msgstr ""
17613
17614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
17615 msgid "varnothing"
17616 msgstr ""
17617
17618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
17619 #, fuzzy
17620 msgid "Diamond"
17621 msgstr "Lutande"
17622
17623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
17624 msgid "blacktriangle"
17625 msgstr ""
17626
17627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
17628 msgid "blacktriangledown"
17629 msgstr ""
17630
17631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
17632 #, fuzzy
17633 msgid "blacksquare"
17634 msgstr "Svart"
17635
17636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
17637 msgid "blacklozenge"
17638 msgstr ""
17639
17640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
17641 msgid "bigstar"
17642 msgstr ""
17643
17644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
17645 msgid "sphericalangle"
17646 msgstr ""
17647
17648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
17649 #, fuzzy
17650 msgid "complement"
17651 msgstr "Kommentar:"
17652
17653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
17654 #, fuzzy
17655 msgid "eth"
17656 msgstr ", Djup: "
17657
17658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
17659 msgid "diagup"
17660 msgstr ""
17661
17662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
17663 msgid "diagdown"
17664 msgstr ""
17665
17666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
17667 #, fuzzy
17668 msgid "AMS Arrows"
17669 msgstr "Bläddra|#B"
17670
17671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
17672 msgid "dashleftarrow"
17673 msgstr ""
17674
17675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
17676 msgid "dashrightarrow"
17677 msgstr ""
17678
17679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
17680 msgid "leftleftarrows"
17681 msgstr ""
17682
17683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
17684 msgid "leftrightarrows"
17685 msgstr ""
17686
17687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
17688 msgid "rightrightarrows"
17689 msgstr ""
17690
17691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
17692 msgid "rightleftarrows"
17693 msgstr ""
17694
17695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
17696 #, fuzzy
17697 msgid "Lleftarrow"
17698 msgstr "Ta bort rad|#d"
17699
17700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
17701 #, fuzzy
17702 msgid "Rrightarrow"
17703 msgstr "Höger|#H"
17704
17705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
17706 msgid "twoheadleftarrow"
17707 msgstr ""
17708
17709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
17710 msgid "twoheadrightarrow"
17711 msgstr ""
17712
17713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
17714 msgid "leftarrowtail"
17715 msgstr ""
17716
17717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
17718 msgid "rightarrowtail"
17719 msgstr ""
17720
17721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
17722 msgid "looparrowleft"
17723 msgstr ""
17724
17725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
17726 #, fuzzy
17727 msgid "looparrowright"
17728 msgstr "Rak"
17729
17730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
17731 msgid "curvearrowleft"
17732 msgstr ""
17733
17734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
17735 msgid "curvearrowright"
17736 msgstr ""
17737
17738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
17739 msgid "circlearrowleft"
17740 msgstr ""
17741
17742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
17743 msgid "circlearrowright"
17744 msgstr ""
17745
17746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
17747 msgid "Lsh"
17748 msgstr ""
17749
17750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
17751 msgid "Rsh"
17752 msgstr ""
17753
17754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
17755 #, fuzzy
17756 msgid "upuparrows"
17757 msgstr "Bläddra|#B"
17758
17759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
17760 msgid "downdownarrows"
17761 msgstr ""
17762
17763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
17764 msgid "upharpoonleft"
17765 msgstr ""
17766
17767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
17768 msgid "upharpoonright"
17769 msgstr ""
17770
17771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
17772 msgid "downharpoonleft"
17773 msgstr ""
17774
17775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
17776 msgid "downharpoonright"
17777 msgstr ""
17778
17779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
17780 msgid "leftrightharpoons"
17781 msgstr ""
17782
17783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
17784 msgid "rightsquigarrow"
17785 msgstr ""
17786
17787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
17788 msgid "leftrightsquigarrow"
17789 msgstr ""
17790
17791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
17792 #, fuzzy
17793 msgid "nleftarrow"
17794 msgstr "Ta bort rad|#d"
17795
17796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
17797 msgid "nrightarrow"
17798 msgstr ""
17799
17800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
17801 msgid "nleftrightarrow"
17802 msgstr ""
17803
17804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
17805 msgid "nLeftarrow"
17806 msgstr ""
17807
17808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
17809 #, fuzzy
17810 msgid "nRightarrow"
17811 msgstr "Höger|#H"
17812
17813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
17814 msgid "nLeftrightarrow"
17815 msgstr ""
17816
17817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
17818 msgid "multimap"
17819 msgstr ""
17820
17821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
17822 #, fuzzy
17823 msgid "AMS Relations"
17824 msgstr "Dekoration"
17825
17826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
17827 msgid "leqq"
17828 msgstr ""
17829
17830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
17831 msgid "geqq"
17832 msgstr ""
17833
17834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
17835 msgid "leqslant"
17836 msgstr ""
17837
17838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
17839 msgid "geqslant"
17840 msgstr ""
17841
17842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
17843 msgid "eqslantless"
17844 msgstr ""
17845
17846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
17847 msgid "eqslantgtr"
17848 msgstr ""
17849
17850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
17851 msgid "lesssim"
17852 msgstr ""
17853
17854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
17855 msgid "gtrsim"
17856 msgstr ""
17857
17858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
17859 msgid "lessapprox"
17860 msgstr ""
17861
17862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
17863 msgid "gtrapprox"
17864 msgstr ""
17865
17866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
17867 msgid "approxeq"
17868 msgstr ""
17869
17870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
17871 #, fuzzy
17872 msgid "triangleq"
17873 msgstr "Enkel:|#E"
17874
17875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
17876 msgid "lessdot"
17877 msgstr ""
17878
17879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
17880 msgid "gtrdot"
17881 msgstr ""
17882
17883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
17884 msgid "lll"
17885 msgstr ""
17886
17887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
17888 msgid "ggg"
17889 msgstr ""
17890
17891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
17892 msgid "lessgtr"
17893 msgstr ""
17894
17895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
17896 #, fuzzy
17897 msgid "gtrless"
17898 msgstr "Skrivare|#S"
17899
17900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
17901 msgid "lesseqgtr"
17902 msgstr ""
17903
17904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
17905 #, fuzzy
17906 msgid "gtreqless"
17907 msgstr "Skrivare|#S"
17908
17909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
17910 msgid "lesseqqgtr"
17911 msgstr ""
17912
17913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
17914 #, fuzzy
17915 msgid "gtreqqless"
17916 msgstr "Skrivare|#S"
17917
17918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
17919 msgid "eqcirc"
17920 msgstr ""
17921
17922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
17923 msgid "circeq"
17924 msgstr ""
17925
17926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
17927 msgid "thicksim"
17928 msgstr ""
17929
17930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
17931 msgid "thickapprox"
17932 msgstr ""
17933
17934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
17935 #, fuzzy
17936 msgid "backsim"
17937 msgstr "Svart"
17938
17939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
17940 msgid "backsimeq"
17941 msgstr ""
17942
17943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
17944 msgid "subseteqq"
17945 msgstr ""
17946
17947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
17948 msgid "supseteqq"
17949 msgstr ""
17950
17951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
17952 #, fuzzy
17953 msgid "Subset"
17954 msgstr "Dekoration"
17955
17956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
17957 #, fuzzy
17958 msgid "Supset"
17959 msgstr "Dekoration"
17960
17961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
17962 msgid "sqsubset"
17963 msgstr ""
17964
17965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
17966 msgid "sqsupset"
17967 msgstr ""
17968
17969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
17970 msgid "preccurlyeq"
17971 msgstr ""
17972
17973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
17974 msgid "succcurlyeq"
17975 msgstr ""
17976
17977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
17978 msgid "curlyeqprec"
17979 msgstr ""
17980
17981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
17982 msgid "curlyeqsucc"
17983 msgstr ""
17984
17985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
17986 msgid "precsim"
17987 msgstr ""
17988
17989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
17990 msgid "succsim"
17991 msgstr ""
17992
17993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
17994 msgid "precapprox"
17995 msgstr ""
17996
17997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
17998 msgid "succapprox"
17999 msgstr ""
18000
18001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
18002 msgid "vartriangleleft"
18003 msgstr ""
18004
18005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
18006 #, fuzzy
18007 msgid "vartriangleright"
18008 msgstr "Höger|#H"
18009
18010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
18011 msgid "trianglelefteq"
18012 msgstr ""
18013
18014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
18015 msgid "trianglerighteq"
18016 msgstr ""
18017
18018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
18019 #, fuzzy
18020 msgid "bumpeq"
18021 msgstr "Blå"
18022
18023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
18024 #, fuzzy
18025 msgid "Bumpeq"
18026 msgstr "Blå"
18027
18028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
18029 msgid "doteqdot"
18030 msgstr ""
18031
18032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
18033 msgid "risingdotseq"
18034 msgstr ""
18035
18036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
18037 msgid "fallingdotseq"
18038 msgstr ""
18039
18040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
18041 msgid "vDash"
18042 msgstr ""
18043
18044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
18045 msgid "Vvdash"
18046 msgstr ""
18047
18048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
18049 msgid "Vdash"
18050 msgstr ""
18051
18052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
18053 msgid "shortmid"
18054 msgstr ""
18055
18056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
18057 msgid "shortparallel"
18058 msgstr ""
18059
18060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
18061 #, fuzzy
18062 msgid "smallsmile"
18063 msgstr "Minst"
18064
18065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
18066 msgid "smallfrown"
18067 msgstr ""
18068
18069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
18070 msgid "blacktriangleleft"
18071 msgstr ""
18072
18073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
18074 msgid "blacktriangleright"
18075 msgstr ""
18076
18077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
18078 #, fuzzy
18079 msgid "because"
18080 msgstr "Minska"
18081
18082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
18083 #, fuzzy
18084 msgid "therefore"
18085 msgstr "Matematik"
18086
18087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
18088 msgid "backepsilon"
18089 msgstr ""
18090
18091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
18092 msgid "varpropto"
18093 msgstr ""
18094
18095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
18096 msgid "between"
18097 msgstr ""
18098
18099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
18100 msgid "pitchfork"
18101 msgstr ""
18102
18103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
18104 #, fuzzy
18105 msgid "AMS Negative Relations"
18106 msgstr "Dekoration"
18107
18108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
18109 msgid "nless"
18110 msgstr ""
18111
18112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
18113 #, fuzzy
18114 msgid "ngtr"
18115 msgstr "Lägg in märke"
18116
18117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
18118 #, fuzzy
18119 msgid "nleq"
18120 msgstr "Enkel:|#E"
18121
18122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
18123 #, fuzzy
18124 msgid "ngeq"
18125 msgstr "Enkel:|#E"
18126
18127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
18128 msgid "nleqslant"
18129 msgstr ""
18130
18131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
18132 msgid "ngeqslant"
18133 msgstr ""
18134
18135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
18136 msgid "nleqq"
18137 msgstr ""
18138
18139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
18140 msgid "ngeqq"
18141 msgstr ""
18142
18143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
18144 msgid "lneq"
18145 msgstr ""
18146
18147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
18148 #, fuzzy
18149 msgid "gneq"
18150 msgstr "Ignorera"
18151
18152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
18153 msgid "lneqq"
18154 msgstr ""
18155
18156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
18157 msgid "gneqq"
18158 msgstr ""
18159
18160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
18161 msgid "lvertneqq"
18162 msgstr ""
18163
18164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
18165 msgid "gvertneqq"
18166 msgstr ""
18167
18168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
18169 msgid "lnsim"
18170 msgstr ""
18171
18172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
18173 msgid "gnsim"
18174 msgstr ""
18175
18176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
18177 msgid "lnapprox"
18178 msgstr ""
18179
18180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
18181 msgid "gnapprox"
18182 msgstr ""
18183
18184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
18185 msgid "nprec"
18186 msgstr ""
18187
18188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
18189 msgid "nsucc"
18190 msgstr ""
18191
18192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
18193 #, fuzzy
18194 msgid "npreceq"
18195 msgstr "Beklagar."
18196
18197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
18198 msgid "nsucceq"
18199 msgstr ""
18200
18201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
18202 msgid "precnsim"
18203 msgstr ""
18204
18205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
18206 msgid "succnsim"
18207 msgstr ""
18208
18209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
18210 msgid "precnapprox"
18211 msgstr ""
18212
18213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
18214 msgid "succnapprox"
18215 msgstr ""
18216
18217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
18218 #, fuzzy
18219 msgid "subsetneq"
18220 msgstr "Dekoration"
18221
18222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
18223 msgid "supsetneq"
18224 msgstr ""
18225
18226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
18227 #, fuzzy
18228 msgid "subsetneqq"
18229 msgstr "Dekoration"
18230
18231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
18232 msgid "supsetneqq"
18233 msgstr ""
18234
18235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
18236 msgid "nsubseteq"
18237 msgstr ""
18238
18239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
18240 msgid "nsupseteq"
18241 msgstr ""
18242
18243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
18244 msgid "nsupseteqq"
18245 msgstr ""
18246
18247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
18248 msgid "nvdash"
18249 msgstr ""
18250
18251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
18252 msgid "nvDash"
18253 msgstr ""
18254
18255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
18256 msgid "nVDash"
18257 msgstr ""
18258
18259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
18260 msgid "varsubsetneq"
18261 msgstr ""
18262
18263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
18264 msgid "varsupsetneq"
18265 msgstr ""
18266
18267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
18268 msgid "varsubsetneqq"
18269 msgstr ""
18270
18271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
18272 msgid "varsupsetneqq"
18273 msgstr ""
18274
18275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
18276 msgid "ntriangleleft"
18277 msgstr ""
18278
18279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
18280 #, fuzzy
18281 msgid "ntriangleright"
18282 msgstr "Rak"
18283
18284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
18285 msgid "ntrianglelefteq"
18286 msgstr ""
18287
18288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
18289 msgid "ntrianglerighteq"
18290 msgstr ""
18291
18292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
18293 #, fuzzy
18294 msgid "ncong"
18295 msgstr "Klar"
18296
18297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
18298 msgid "nsim"
18299 msgstr ""
18300
18301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
18302 msgid "nmid"
18303 msgstr ""
18304
18305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
18306 msgid "nshortmid"
18307 msgstr ""
18308
18309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
18310 msgid "nparallel"
18311 msgstr ""
18312
18313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
18314 msgid "nshortparallel"
18315 msgstr ""
18316
18317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
18318 #, fuzzy
18319 msgid "AMS Operators"
18320 msgstr "Dekoration"
18321
18322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
18323 msgid "dotplus"
18324 msgstr ""
18325
18326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
18327 msgid "smallsetminus"
18328 msgstr ""
18329
18330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
18331 #, fuzzy
18332 msgid "Cap"
18333 msgstr "Bildtext|#x"
18334
18335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
18336 #, fuzzy
18337 msgid "Cup"
18338 msgstr "Klipp"
18339
18340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
18341 #, fuzzy
18342 msgid "barwedge"
18343 msgstr "Stor"
18344
18345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
18346 msgid "veebar"
18347 msgstr ""
18348
18349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
18350 #, fuzzy
18351 msgid "doublebarwedge"
18352 msgstr "Dubbel:|#D"
18353
18354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
18355 #, fuzzy
18356 msgid "boxminus"
18357 msgstr "Linje"
18358
18359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
18360 msgid "boxtimes"
18361 msgstr ""
18362
18363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
18364 #, fuzzy
18365 msgid "boxdot"
18366 msgstr "Fot"
18367
18368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
18369 msgid "boxplus"
18370 msgstr ""
18371
18372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
18373 #, fuzzy
18374 msgid "divideontimes"
18375 msgstr "Innehåll"
18376
18377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
18378 msgid "ltimes"
18379 msgstr ""
18380
18381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
18382 msgid "rtimes"
18383 msgstr ""
18384
18385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
18386 msgid "leftthreetimes"
18387 msgstr ""
18388
18389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
18390 msgid "rightthreetimes"
18391 msgstr ""
18392
18393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
18394 msgid "curlywedge"
18395 msgstr ""
18396
18397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
18398 msgid "curlyvee"
18399 msgstr ""
18400
18401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
18402 msgid "circleddash"
18403 msgstr ""
18404
18405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
18406 msgid "circledast"
18407 msgstr ""
18408
18409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
18410 msgid "circledcirc"
18411 msgstr ""
18412
18413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
18414 #, fuzzy
18415 msgid "centerdot"
18416 msgstr "Centrerat|#C"
18417
18418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
18419 #, fuzzy
18420 msgid "intercal"
18421 msgstr "Skriv ut"
18422
18423 #: lib/external_templates:37
18424 msgid "RasterImage"
18425 msgstr ""
18426
18427 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
18428 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
18429 msgstr ""
18430
18431 #: lib/external_templates:45
18432 msgid "A bitmap file.\n"
18433 msgstr ""
18434
18435 #: lib/external_templates:109
18436 #, fuzzy
18437 msgid "XFig"
18438 msgstr "Figur"
18439
18440 #: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
18441 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
18442 msgstr ""
18443
18444 #: lib/external_templates:112
18445 #, fuzzy
18446 msgid "An Xfig figure.\n"
18447 msgstr "Kör \"configure\"..."
18448
18449 #: lib/external_templates:162
18450 msgid "ChessDiagram"
18451 msgstr ""
18452
18453 #: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
18454 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
18455 msgstr ""
18456
18457 #: lib/external_templates:165
18458 msgid ""
18459 "A chess position diagram.\n"
18460 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
18461 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
18462 "the position that you want to display.\n"
18463 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
18464 "and remember to type in a relative path\n"
18465 "to the LyX document location.\n"
18466 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
18467 "to enable general editing of the board.\n"
18468 "You might also check out the\n"
18469 "'Options->Test legality' option, and\n"
18470 "remember to middle and right click to\n"
18471 "insert new material in the board.\n"
18472 "In order for this to work, you have to\n"
18473 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
18474 "that TeX will find it, and you will need\n"
18475 "to install the skak package from CTAN.\n"
18476 msgstr ""
18477
18478 #: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219
18479 msgid "Lilypond typeset music"
18480 msgstr ""
18481
18482 #: lib/external_templates:215
18483 msgid ""
18484 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
18485 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
18486 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
18487 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
18488 msgstr ""
18489
18490 #: lib/external_templates:261
18491 #, fuzzy
18492 msgid "PDFPages"
18493 msgstr "Sidor:"
18494
18495 #: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273
18496 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
18497 msgstr ""
18498
18499 #: lib/external_templates:264
18500 msgid ""
18501 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
18502 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
18503 "which must be inserted to 'Options'.\n"
18504 "Examples:\n"
18505 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
18506 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
18507 "* pages=- (to include all pages)\n"
18508 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
18509 "for further options and details.\n"
18510 msgstr ""
18511
18512 #: lib/external_templates:304
18513 msgid ""
18514 "Today's date.\n"
18515 "Read 'info date' for more information.\n"
18516 msgstr ""
18517
18518 #: lib/external_templates:333
18519 #, fuzzy
18520 msgid "Dia"
18521 msgstr "Lägg in märke"
18522
18523 #: lib/external_templates:334 lib/external_templates:337
18524 msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
18525 msgstr ""
18526
18527 #: lib/external_templates:336
18528 msgid "Dia diagram.\n"
18529 msgstr ""
18530
18531 #: lib/configure.py:444
18532 msgid "Tgif"
18533 msgstr ""
18534
18535 #: lib/configure.py:447
18536 msgid "FIG"
18537 msgstr ""
18538
18539 #: lib/configure.py:450
18540 msgid "DIA"
18541 msgstr ""
18542
18543 #: lib/configure.py:453
18544 #, fuzzy
18545 msgid "Grace"
18546 msgstr "Visa som gråskala|#g"
18547
18548 #: lib/configure.py:456
18549 msgid "FEN"
18550 msgstr ""
18551
18552 #: lib/configure.py:459
18553 msgid "SVG"
18554 msgstr ""
18555
18556 #: lib/configure.py:462 lib/configure.py:473 lib/configure.py:483
18557 msgid "BMP"
18558 msgstr ""
18559
18560 #: lib/configure.py:463 lib/configure.py:474 lib/configure.py:484
18561 msgid "GIF"
18562 msgstr ""
18563
18564 #: lib/configure.py:464 lib/configure.py:475 lib/configure.py:485
18565 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:170
18566 msgid "JPEG"
18567 msgstr ""
18568
18569 #: lib/configure.py:465 lib/configure.py:476 lib/configure.py:486
18570 msgid "PBM"
18571 msgstr ""
18572
18573 #: lib/configure.py:466 lib/configure.py:477 lib/configure.py:487
18574 msgid "PGM"
18575 msgstr ""
18576
18577 #: lib/configure.py:467 lib/configure.py:478 lib/configure.py:488
18578 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:169
18579 msgid "PNG"
18580 msgstr ""
18581
18582 #: lib/configure.py:468 lib/configure.py:479 lib/configure.py:489
18583 msgid "PPM"
18584 msgstr ""
18585
18586 #: lib/configure.py:469 lib/configure.py:480 lib/configure.py:490
18587 msgid "TIFF"
18588 msgstr ""
18589
18590 #: lib/configure.py:470 lib/configure.py:481 lib/configure.py:491
18591 msgid "XBM"
18592 msgstr ""
18593
18594 #: lib/configure.py:471 lib/configure.py:482 lib/configure.py:492
18595 msgid "XPM"
18596 msgstr ""
18597
18598 #: lib/configure.py:497
18599 msgid "Plain text (chess output)"
18600 msgstr ""
18601
18602 #: lib/configure.py:498
18603 #, fuzzy
18604 msgid "Plain text (image)"
18605 msgstr "Ersätt"
18606
18607 #: lib/configure.py:499
18608 msgid "Plain text (Xfig output)"
18609 msgstr ""
18610
18611 #: lib/configure.py:500
18612 msgid "date (output)"
18613 msgstr ""
18614
18615 #: lib/configure.py:501 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42
18616 msgid "DocBook"
18617 msgstr ""
18618
18619 #: lib/configure.py:501
18620 #, fuzzy
18621 msgid "DocBook|B"
18622 msgstr "Botten|#B"
18623
18624 #: lib/configure.py:502
18625 msgid "Docbook (XML)"
18626 msgstr ""
18627
18628 #: lib/configure.py:503
18629 #, fuzzy
18630 msgid "Graphviz Dot"
18631 msgstr "Fil|#F"
18632
18633 #: lib/configure.py:504
18634 #, fuzzy
18635 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
18636 msgstr "Extra val"
18637
18638 #: lib/configure.py:505
18639 #, fuzzy
18640 msgid "NoWeb"
18641 msgstr "Klar"
18642
18643 #: lib/configure.py:505
18644 #, fuzzy
18645 msgid "NoWeb|N"
18646 msgstr "annat"
18647
18648 #: lib/configure.py:506
18649 #, fuzzy
18650 msgid "Sweave|S"
18651 msgstr "Spara"
18652
18653 #: lib/configure.py:507
18654 msgid "LilyPond music"
18655 msgstr ""
18656
18657 #: lib/configure.py:508
18658 msgid "LilyPond book (LaTeX)"
18659 msgstr ""
18660
18661 #: lib/configure.py:509
18662 #, fuzzy
18663 msgid "LaTeX (plain)"
18664 msgstr "Extra val"
18665
18666 #: lib/configure.py:509
18667 #, fuzzy
18668 msgid "LaTeX (plain)|L"
18669 msgstr "LaTeX Logg"
18670
18671 #: lib/configure.py:510
18672 #, fuzzy
18673 msgid "LaTeX (pdflatex)"
18674 msgstr "LaTeX|#T"
18675
18676 #: lib/configure.py:511
18677 #, fuzzy
18678 msgid "LaTeX (XeTeX)"
18679 msgstr "Extra val"
18680
18681 #: lib/configure.py:512
18682 #, fuzzy
18683 msgid "Plain text"
18684 msgstr "Ersätt"
18685
18686 #: lib/configure.py:512
18687 #, fuzzy
18688 msgid "Plain text|a"
18689 msgstr "Ersätt"
18690
18691 #: lib/configure.py:513
18692 #, fuzzy
18693 msgid "Plain text (pstotext)"
18694 msgstr "Ersätt"
18695
18696 #: lib/configure.py:514
18697 #, fuzzy
18698 msgid "Plain text (ps2ascii)"
18699 msgstr "Ersätt"
18700
18701 #: lib/configure.py:515
18702 #, fuzzy
18703 msgid "Plain text (catdvi)"
18704 msgstr "Ersätt"
18705
18706 #: lib/configure.py:516
18707 #, fuzzy
18708 msgid "Plain Text, Join Lines"
18709 msgstr "Markera nästa stycke"
18710
18711 #: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521
18712 #, fuzzy
18713 msgid "LyXHTML"
18714 msgstr "Skriv ut"
18715
18716 #: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521
18717 msgid "LyXHTML|X"
18718 msgstr ""
18719
18720 #: lib/configure.py:528 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
18721 #, fuzzy
18722 msgid "BibTeX"
18723 msgstr "LaTeX|#L"
18724
18725 #: lib/configure.py:533
18726 msgid "EPS"
18727 msgstr ""
18728
18729 #: lib/configure.py:534
18730 #, fuzzy
18731 msgid "Postscript"
18732 msgstr "Porträtt|#o"
18733
18734 #: lib/configure.py:534
18735 #, fuzzy
18736 msgid "Postscript|t"
18737 msgstr "PostScript|#P"
18738
18739 #: lib/configure.py:538
18740 msgid "PDF (ps2pdf)"
18741 msgstr ""
18742
18743 #: lib/configure.py:538
18744 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
18745 msgstr ""
18746
18747 #: lib/configure.py:539
18748 msgid "PDF (pdflatex)"
18749 msgstr ""
18750
18751 #: lib/configure.py:539
18752 msgid "PDF (pdflatex)|F"
18753 msgstr ""
18754
18755 #: lib/configure.py:540
18756 msgid "PDF (dvipdfm)"
18757 msgstr ""
18758
18759 #: lib/configure.py:540
18760 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
18761 msgstr ""
18762
18763 #: lib/configure.py:541
18764 msgid "PDF (XeTeX)"
18765 msgstr ""
18766
18767 #: lib/configure.py:541
18768 msgid "PDF (XeTeX)|X"
18769 msgstr ""
18770
18771 #: lib/configure.py:544
18772 msgid "DVI"
18773 msgstr ""
18774
18775 #: lib/configure.py:544
18776 msgid "DVI|D"
18777 msgstr ""
18778
18779 #: lib/configure.py:547
18780 #, fuzzy
18781 msgid "DraftDVI"
18782 msgstr "Matematikläge"
18783
18784 #: lib/configure.py:550
18785 msgid "HTML|H"
18786 msgstr ""
18787
18788 #: lib/configure.py:553
18789 #, fuzzy
18790 msgid "Noteedit"
18791 msgstr "Notis"
18792
18793 #: lib/configure.py:556
18794 #, fuzzy
18795 msgid "OpenDocument"
18796 msgstr "Öppnar underdokument "
18797
18798 #: lib/configure.py:557
18799 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
18800 msgstr ""
18801
18802 #: lib/configure.py:560
18803 #, fuzzy
18804 msgid "Rich Text Format"
18805 msgstr "Textläge"
18806
18807 #: lib/configure.py:561
18808 #, fuzzy
18809 msgid "MS Word"
18810 msgstr "Kanter"
18811
18812 # Antal kopior
18813 #: lib/configure.py:561
18814 #, fuzzy
18815 msgid "MS Word|W"
18816 msgstr "Antal:"
18817
18818 #: lib/configure.py:564
18819 #, fuzzy
18820 msgid "date command"
18821 msgstr "Utför kommando"
18822
18823 #: lib/configure.py:565
18824 #, fuzzy
18825 msgid "Table (CSV)"
18826 msgstr "Tabell%t"
18827
18828 #: lib/configure.py:567 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1101
18829 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1102 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:542
18830 #, fuzzy
18831 msgid "LyX"
18832 msgstr "Skriv ut"
18833
18834 #: lib/configure.py:568
18835 msgid "LyX 1.3.x"
18836 msgstr ""
18837
18838 #: lib/configure.py:569
18839 msgid "LyX 1.4.x"
18840 msgstr ""
18841
18842 #: lib/configure.py:570
18843 msgid "LyX 1.5.x"
18844 msgstr ""
18845
18846 #: lib/configure.py:571
18847 msgid "LyX 1.6.x"
18848 msgstr ""
18849
18850 #: lib/configure.py:572
18851 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
18852 msgstr ""
18853
18854 #: lib/configure.py:573
18855 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
18856 msgstr ""
18857
18858 #: lib/configure.py:574
18859 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
18860 msgstr ""
18861
18862 #: lib/configure.py:575
18863 #, fuzzy
18864 msgid "LyX Preview"
18865 msgstr "Fil"
18866
18867 #: lib/configure.py:576
18868 #, fuzzy
18869 msgid "LyX Preview (LilyPond book)"
18870 msgstr "Fil"
18871
18872 #: lib/configure.py:577
18873 #, fuzzy
18874 msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
18875 msgstr "Fil"
18876
18877 #: lib/configure.py:578
18878 msgid "PDFTEX"
18879 msgstr ""
18880
18881 #: lib/configure.py:579
18882 #, fuzzy
18883 msgid "Program"
18884 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
18885
18886 #: lib/configure.py:580
18887 msgid "PSTEX"
18888 msgstr ""
18889
18890 #: lib/configure.py:581 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
18891 #, fuzzy
18892 msgid "Windows Metafile"
18893 msgstr "Skriv till"
18894
18895 #: lib/configure.py:582 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:165
18896 msgid "Enhanced Metafile"
18897 msgstr ""
18898
18899 #: lib/configure.py:583
18900 msgid "HTML (MS Word)"
18901 msgstr ""
18902
18903 #: lib/configure.py:655
18904 msgid "LyxBlogger"
18905 msgstr ""
18906
18907 #: src/BiblioInfo.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1900
18908 #, c-format
18909 msgid "%1$s and %2$s"
18910 msgstr ""
18911
18912 #: src/BiblioInfo.cpp:251
18913 #, c-format
18914 msgid "%1$s et al."
18915 msgstr ""
18916
18917 #: src/BiblioInfo.cpp:416 src/BiblioInfo.cpp:453 src/BiblioInfo.cpp:464
18918 #: src/BiblioInfo.cpp:514 src/BiblioInfo.cpp:518
18919 msgid "ERROR!"
18920 msgstr ""
18921
18922 #: src/BiblioInfo.cpp:657 src/BiblioInfo.cpp:660
18923 #, fuzzy
18924 msgid "No year"
18925 msgstr "Inget nummer"
18926
18927 #: src/BiblioInfo.cpp:733 src/BiblioInfo.cpp:793
18928 #, fuzzy
18929 msgid "Add to bibliography only."
18930 msgstr "Referens"
18931
18932 #: src/BiblioInfo.cpp:789
18933 #, fuzzy
18934 msgid "before"
18935 msgstr "Textläge"
18936
18937 #: src/Buffer.cpp:138
18938 #, c-format
18939 msgid ""
18940 "Could not print the document %1$s.\n"
18941 "Check that your printer is set up correctly."
18942 msgstr ""
18943
18944 #: src/Buffer.cpp:141
18945 #, fuzzy
18946 msgid "Print document failed"
18947 msgstr "Skriv till"
18948
18949 #: src/Buffer.cpp:319
18950 msgid "Disk Error: "
18951 msgstr ""
18952
18953 #: src/Buffer.cpp:320
18954 #, fuzzy, c-format
18955 msgid ""
18956 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
18957 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
18958
18959 #: src/Buffer.cpp:402
18960 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
18961 msgstr ""
18962
18963 #: src/Buffer.cpp:404
18964 #, fuzzy
18965 msgid "Attempting to close changed document!"
18966 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
18967
18968 #: src/Buffer.cpp:412
18969 #, fuzzy
18970 msgid "Could not remove temporary directory"
18971 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
18972
18973 #: src/Buffer.cpp:413
18974 #, fuzzy, c-format
18975 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
18976 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
18977
18978 #: src/Buffer.cpp:722
18979 #, fuzzy
18980 msgid "Unknown document class"
18981 msgstr "till vald dokumentklass"
18982
18983 #: src/Buffer.cpp:723
18984 #, c-format
18985 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
18986 msgstr ""
18987
18988 #: src/Buffer.cpp:727 src/Text.cpp:477
18989 #, fuzzy, c-format
18990 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
18991 msgstr "Okänd operation"
18992
18993 #: src/Buffer.cpp:731 src/Buffer.cpp:738 src/Buffer.cpp:761
18994 #, fuzzy
18995 msgid "Document header error"
18996 msgstr "LaTeX-fel"
18997
18998 #: src/Buffer.cpp:737
18999 msgid "\\begin_header is missing"
19000 msgstr ""
19001
19002 #: src/Buffer.cpp:760
19003 msgid "\\begin_document is missing"
19004 msgstr ""
19005
19006 #: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1417
19007 #: src/BufferView.cpp:1423
19008 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
19009 msgstr ""
19010
19011 #: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1418
19012 msgid ""
19013 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
19014 "xcolor/ulem are installed.\n"
19015 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
19016 "LaTeX preamble."
19017 msgstr ""
19018
19019 #: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1424
19020 msgid ""
19021 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
19022 "xcolor and ulem are not installed.\n"
19023 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
19024 "LaTeX preamble."
19025 msgstr ""
19026
19027 #: src/Buffer.cpp:883 src/Buffer.cpp:927
19028 #, fuzzy
19029 msgid "Document format failure"
19030 msgstr "Dokumentet"
19031
19032 #: src/Buffer.cpp:884
19033 #, c-format
19034 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
19035 msgstr ""
19036
19037 #: src/Buffer.cpp:928
19038 #, fuzzy, c-format
19039 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
19040 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
19041
19042 #: src/Buffer.cpp:953
19043 #, fuzzy
19044 msgid "Conversion failed"
19045 msgstr "Konverteringsfel!"
19046
19047 #: src/Buffer.cpp:954
19048 #, c-format
19049 msgid ""
19050 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
19051 "it could not be created."
19052 msgstr ""
19053
19054 #: src/Buffer.cpp:964
19055 #, fuzzy
19056 msgid "Conversion script not found"
19057 msgstr "Inga varningar."
19058
19059 #: src/Buffer.cpp:965
19060 #, c-format
19061 msgid ""
19062 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
19063 "could not be found."
19064 msgstr ""
19065
19066 #: src/Buffer.cpp:988 src/Buffer.cpp:995
19067 #, fuzzy
19068 msgid "Conversion script failed"
19069 msgstr "Konverteringsfel!"
19070
19071 #: src/Buffer.cpp:989
19072 #, c-format
19073 msgid ""
19074 "%1$s is from an older version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
19075 "convert it."
19076 msgstr ""
19077
19078 #: src/Buffer.cpp:996
19079 #, c-format
19080 msgid ""
19081 "%1$s is from an newer version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
19082 "convert it."
19083 msgstr ""
19084
19085 #: src/Buffer.cpp:1013
19086 #, c-format
19087 msgid ""
19088 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
19089 "overwrite this file?"
19090 msgstr ""
19091
19092 #: src/Buffer.cpp:1015
19093 #, fuzzy
19094 msgid "Overwrite modified file?"
19095 msgstr "Skrivmaskin"
19096
19097 #: src/Buffer.cpp:1016 src/Buffer.cpp:2222 src/Exporter.cpp:50
19098 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:240 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2046
19099 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2235
19100 #, fuzzy
19101 msgid "&Overwrite"
19102 msgstr "Skrivmaskin"
19103
19104 #: src/Buffer.cpp:1040
19105 #, fuzzy
19106 msgid "Backup failure"
19107 msgstr "Brödstil"
19108
19109 #: src/Buffer.cpp:1041
19110 #, c-format
19111 msgid ""
19112 "Cannot create backup file %1$s.\n"
19113 "Please check whether the directory exists and is writeable."
19114 msgstr ""
19115
19116 #: src/Buffer.cpp:1067
19117 #, fuzzy, c-format
19118 msgid "Saving document %1$s..."
19119 msgstr "Lagrar dokument"
19120
19121 #: src/Buffer.cpp:1082
19122 #, fuzzy
19123 msgid " could not write file!"
19124 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
19125
19126 #: src/Buffer.cpp:1090
19127 #, fuzzy
19128 msgid " done."
19129 msgstr "Gå ned"
19130
19131 #: src/Buffer.cpp:1105
19132 #, fuzzy, c-format
19133 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
19134 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
19135
19136 #: src/Buffer.cpp:1115 src/Buffer.cpp:1128 src/Buffer.cpp:1142
19137 #, fuzzy, c-format
19138 msgid "  Saved to %1$s. Phew.\n"
19139 msgstr "Lagring förefaller ha lyckats."
19140
19141 #: src/Buffer.cpp:1118
19142 #, fuzzy
19143 msgid "  Save failed! Trying again...\n"
19144 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
19145
19146 #: src/Buffer.cpp:1132
19147 #, fuzzy
19148 msgid "  Save failed! Trying yet again...\n"
19149 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
19150
19151 #: src/Buffer.cpp:1146
19152 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
19153 msgstr "  Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades."
19154
19155 #: src/Buffer.cpp:1230
19156 msgid "Iconv software exception Detected"
19157 msgstr ""
19158
19159 #: src/Buffer.cpp:1230
19160 #, c-format
19161 msgid ""
19162 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
19163 "installed"
19164 msgstr ""
19165
19166 #: src/Buffer.cpp:1252
19167 #, c-format
19168 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
19169 msgstr ""
19170
19171 #: src/Buffer.cpp:1255
19172 msgid ""
19173 "Some characters of your document are probably not representable in the "
19174 "chosen encoding.\n"
19175 "Changing the document encoding to utf8 could help."
19176 msgstr ""
19177
19178 #: src/Buffer.cpp:1262
19179 #, fuzzy
19180 msgid "iconv conversion failed"
19181 msgstr "Konverteringsfel!"
19182
19183 #: src/Buffer.cpp:1267
19184 #, fuzzy
19185 msgid "conversion failed"
19186 msgstr "Konverteringsfel!"
19187
19188 #: src/Buffer.cpp:1364
19189 #, fuzzy
19190 msgid "Uncodable character in file path"
19191 msgstr "Särskilt:|#S"
19192
19193 #: src/Buffer.cpp:1365
19194 #, c-format
19195 msgid ""
19196 "The path of your document\n"
19197 "(%1$s)\n"
19198 "contains glyphs that are unknown in the\n"
19199 "current document encoding (namely %2$s).\n"
19200 "This will likely result in incomplete output.\n"
19201 "\n"
19202 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
19203 "or change the file path name."
19204 msgstr ""
19205
19206 #: src/Buffer.cpp:1649
19207 msgid "Running chktex..."
19208 msgstr "Chktex körs..."
19209
19210 #: src/Buffer.cpp:1663
19211 msgid "chktex failure"
19212 msgstr ""
19213
19214 #: src/Buffer.cpp:1664
19215 #, fuzzy
19216 msgid "Could not run chktex successfully."
19217 msgstr "Chktex kört utan klagomål"
19218
19219 #: src/Buffer.cpp:1895
19220 #, c-format
19221 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
19222 msgstr ""
19223
19224 #: src/Buffer.cpp:1967 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3008
19225 #, fuzzy, c-format
19226 msgid "Error exporting to format: %1$s."
19227 msgstr "Fel under läsing "
19228
19229 #: src/Buffer.cpp:2049
19230 #, c-format
19231 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
19232 msgstr ""
19233
19234 #: src/Buffer.cpp:2079
19235 #, c-format
19236 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
19237 msgstr ""
19238
19239 #: src/Buffer.cpp:2139
19240 #, fuzzy, c-format
19241 msgid "Unable to parse \"%1$s\""
19242 msgstr "Okänd operation"
19243
19244 #: src/Buffer.cpp:2146
19245 #, fuzzy, c-format
19246 msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
19247 msgstr "Okänd operation"
19248
19249 #: src/Buffer.cpp:2156
19250 #, fuzzy
19251 msgid "Error exporting to DVI."
19252 msgstr "Fel under läsing "
19253
19254 #: src/Buffer.cpp:2218 src/Exporter.cpp:45
19255 #, c-format
19256 msgid ""
19257 "The file %1$s already exists.\n"
19258 "\n"
19259 "Do you want to overwrite that file?"
19260 msgstr ""
19261
19262 #: src/Buffer.cpp:2221 src/Exporter.cpp:48
19263 #, fuzzy
19264 msgid "Overwrite file?"
19265 msgstr "Skrivmaskin"
19266
19267 #: src/Buffer.cpp:2238
19268 #, fuzzy
19269 msgid "Error running external commands."
19270 msgstr "Inget mer att ångra"
19271
19272 #: src/Buffer.cpp:3038
19273 #, fuzzy
19274 msgid "Preview source code"
19275 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
19276
19277 #: src/Buffer.cpp:3052
19278 #, fuzzy, c-format
19279 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
19280 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
19281
19282 #: src/Buffer.cpp:3056
19283 #, c-format
19284 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
19285 msgstr ""
19286
19287 #: src/Buffer.cpp:3164
19288 #, fuzzy, c-format
19289 msgid "Auto-saving %1$s"
19290 msgstr "Autolagrar"
19291
19292 #: src/Buffer.cpp:3218
19293 #, fuzzy
19294 msgid "Autosave failed!"
19295 msgstr "Autolagring misslyckades!"
19296
19297 #: src/Buffer.cpp:3283
19298 msgid "Autosaving current document..."
19299 msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..."
19300
19301 #: src/Buffer.cpp:3382
19302 #, fuzzy
19303 msgid "Couldn't export file"
19304 msgstr "Kan inte skriva till fil"
19305
19306 #: src/Buffer.cpp:3383
19307 #, c-format
19308 msgid "No information for exporting the format %1$s."
19309 msgstr ""
19310
19311 #: src/Buffer.cpp:3443
19312 #, fuzzy
19313 msgid "File name error"
19314 msgstr "Filnamn:|#F"
19315
19316 #: src/Buffer.cpp:3444
19317 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
19318 msgstr ""
19319
19320 #: src/Buffer.cpp:3520
19321 #, fuzzy
19322 msgid "Document export cancelled."
19323 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
19324
19325 #: src/Buffer.cpp:3530
19326 #, fuzzy, c-format
19327 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
19328 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
19329
19330 #: src/Buffer.cpp:3536
19331 #, fuzzy, c-format
19332 msgid "Document exported as %1$s"
19333 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
19334
19335 #: src/Buffer.cpp:3629
19336 #, fuzzy, c-format
19337 msgid ""
19338 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
19339 "\n"
19340 "Recover emergency save?"
19341 msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!"
19342
19343 #: src/Buffer.cpp:3632
19344 msgid "Load emergency save?"
19345 msgstr ""
19346
19347 #: src/Buffer.cpp:3633
19348 #, fuzzy
19349 msgid "&Recover"
19350 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
19351
19352 #: src/Buffer.cpp:3633
19353 msgid "&Load Original"
19354 msgstr ""
19355
19356 #: src/Buffer.cpp:3643
19357 msgid "Document was successfully recovered."
19358 msgstr ""
19359
19360 #: src/Buffer.cpp:3645
19361 msgid "Document was NOT successfully recovered."
19362 msgstr ""
19363
19364 #: src/Buffer.cpp:3646
19365 #, fuzzy, c-format
19366 msgid ""
19367 "Remove emergency file now?\n"
19368 "(%1$s)"
19369 msgstr "Markera nästa rad"
19370
19371 #: src/Buffer.cpp:3650 src/Buffer.cpp:3662
19372 #, fuzzy
19373 msgid "Delete emergency file?"
19374 msgstr "Markera nästa rad"
19375
19376 #: src/Buffer.cpp:3651 src/Buffer.cpp:3664
19377 #, fuzzy
19378 msgid "&Keep"
19379 msgstr "Bildtext|#x"
19380
19381 #: src/Buffer.cpp:3655
19382 msgid "Emergency file deleted"
19383 msgstr ""
19384
19385 #: src/Buffer.cpp:3656
19386 msgid "Do not forget to save your file now!"
19387 msgstr ""
19388
19389 #: src/Buffer.cpp:3663
19390 msgid "Remove emergency file now?"
19391 msgstr ""
19392
19393 #: src/Buffer.cpp:3686
19394 #, c-format
19395 msgid ""
19396 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
19397 "\n"
19398 "Load the backup instead?"
19399 msgstr ""
19400
19401 #: src/Buffer.cpp:3688
19402 #, fuzzy
19403 msgid "Load backup?"
19404 msgstr "Svart"
19405
19406 #: src/Buffer.cpp:3689
19407 #, fuzzy
19408 msgid "&Load backup"
19409 msgstr "Svart"
19410
19411 #: src/Buffer.cpp:3689
19412 msgid "Load &original"
19413 msgstr ""
19414
19415 #: src/Buffer.cpp:3995 src/insets/InsetCaption.cpp:327
19416 msgid "Senseless!!! "
19417 msgstr ""
19418
19419 #: src/Buffer.cpp:4116
19420 #, fuzzy, c-format
19421 msgid "Document %1$s reloaded."
19422 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
19423
19424 #: src/Buffer.cpp:4118
19425 #, fuzzy, c-format
19426 msgid "Could not reload document %1$s."
19427 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
19428
19429 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
19430 #: src/Buffer.cpp:4152
19431 #, fuzzy
19432 msgid "Included File Invalid"
19433 msgstr "Infogning"
19434
19435 #: src/Buffer.cpp:4153
19436 #, c-format
19437 msgid ""
19438 "Saving this document to a new location has made the file:\n"
19439 "  %1$s\n"
19440 "inaccessible. You will need to update the included filename."
19441 msgstr ""
19442
19443 #: src/BufferParams.cpp:566
19444 #, c-format
19445 msgid ""
19446 "The selected document class\n"
19447 "\t%1$s\n"
19448 "requires external files that are not available.\n"
19449 "The document class can still be used, but the\n"
19450 "document cannot be compiled until the following\n"
19451 "prerequisites are installed:\n"
19452 "\t%2$s\n"
19453 "See section 3.1.2.2 of the User's Guide for\n"
19454 "more information."
19455 msgstr ""
19456
19457 #: src/BufferParams.cpp:575
19458 #, fuzzy
19459 msgid "Document class not available"
19460 msgstr "Dokumentstil satt"
19461
19462 #: src/BufferParams.cpp:1970
19463 #, c-format
19464 msgid ""
19465 "The layout file:\n"
19466 "%1$s\n"
19467 "could not be found. A default textclass with default\n"
19468 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
19469 "correct output."
19470 msgstr ""
19471
19472 #: src/BufferParams.cpp:1976
19473 #, fuzzy
19474 msgid "Document class not found"
19475 msgstr "Dokumentstil satt"
19476
19477 #: src/BufferParams.cpp:1983
19478 #, c-format
19479 msgid ""
19480 "Due to some error in it, the layout file:\n"
19481 "%1$s\n"
19482 "could not be loaded. A default textclass with default\n"
19483 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
19484 "correct output."
19485 msgstr ""
19486
19487 #: src/BufferParams.cpp:1989 src/BufferView.cpp:1262 src/BufferView.cpp:1294
19488 #, fuzzy
19489 msgid "Could not load class"
19490 msgstr "Kan inte skriva till fil"
19491
19492 #: src/BufferParams.cpp:2023
19493 #, fuzzy
19494 msgid "Error reading internal layout information"
19495 msgstr "Inget mer att ångra"
19496
19497 #: src/BufferParams.cpp:2024 src/TextClass.cpp:1311
19498 #, fuzzy
19499 msgid "Read Error"
19500 msgstr "LaTeX-fel"
19501
19502 #: src/BufferView.cpp:188
19503 #, fuzzy
19504 msgid "No more insets"
19505 msgstr "Inga flera noteringar"
19506
19507 #: src/BufferView.cpp:728
19508 #, fuzzy
19509 msgid "Save bookmark"
19510 msgstr "Botten|#B"
19511
19512 #: src/BufferView.cpp:937
19513 msgid "Converting document to new document class..."
19514 msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
19515
19516 #: src/BufferView.cpp:980
19517 msgid "Document is read-only"
19518 msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
19519
19520 #: src/BufferView.cpp:989
19521 msgid "This portion of the document is deleted."
19522 msgstr ""
19523
19524 #: src/BufferView.cpp:1260 src/BufferView.cpp:1292
19525 #, fuzzy, c-format
19526 msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
19527 msgstr "Dokumentstil satt"
19528
19529 #: src/BufferView.cpp:1315
19530 #, fuzzy
19531 msgid "No further undo information"
19532 msgstr "Inget mer att ångra"
19533
19534 #: src/BufferView.cpp:1325
19535 msgid "No further redo information"
19536 msgstr "Inget mer att göra om"
19537
19538 #: src/BufferView.cpp:1512 src/lyxfind.cpp:363 src/lyxfind.cpp:381
19539 #, fuzzy
19540 msgid "String not found!"
19541 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
19542
19543 #: src/BufferView.cpp:1549
19544 msgid "Mark off"
19545 msgstr "Märke av"
19546
19547 #: src/BufferView.cpp:1555
19548 msgid "Mark on"
19549 msgstr "Märke på"
19550
19551 #: src/BufferView.cpp:1562
19552 msgid "Mark removed"
19553 msgstr "Märke borttaget"
19554
19555 #: src/BufferView.cpp:1565
19556 msgid "Mark set"
19557 msgstr "Märke satt"
19558
19559 #: src/BufferView.cpp:1620
19560 msgid "Statistics for the selection:"
19561 msgstr ""
19562
19563 #: src/BufferView.cpp:1622
19564 #, fuzzy
19565 msgid "Statistics for the document:"
19566 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
19567
19568 #: src/BufferView.cpp:1625
19569 #, fuzzy, c-format
19570 msgid "%1$d words"
19571 msgstr "Ett fel funnet"
19572
19573 #: src/BufferView.cpp:1627
19574 #, fuzzy
19575 msgid "One word"
19576 msgstr "Sakord:|#S"
19577
19578 #: src/BufferView.cpp:1630
19579 #, c-format
19580 msgid "%1$d characters (including blanks)"
19581 msgstr ""
19582
19583 #: src/BufferView.cpp:1633
19584 msgid "One character (including blanks)"
19585 msgstr ""
19586
19587 #: src/BufferView.cpp:1636
19588 #, c-format
19589 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
19590 msgstr ""
19591
19592 #: src/BufferView.cpp:1639
19593 msgid "One character (excluding blanks)"
19594 msgstr ""
19595
19596 #: src/BufferView.cpp:1641
19597 #, fuzzy
19598 msgid "Statistics"
19599 msgstr "Spara"
19600
19601 #: src/BufferView.cpp:1771
19602 #, c-format
19603 msgid ""
19604 "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
19605 msgstr ""
19606
19607 #: src/BufferView.cpp:1773
19608 #, c-format
19609 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
19610 msgstr ""
19611
19612 #: src/BufferView.cpp:1781
19613 #, fuzzy
19614 msgid "Branch name"
19615 msgstr "Referens"
19616
19617 #: src/BufferView.cpp:1788 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
19618 msgid "Branch already exists"
19619 msgstr ""
19620
19621 #: src/BufferView.cpp:2511
19622 #, fuzzy, c-format
19623 msgid "Inserting document %1$s..."
19624 msgstr "Läser in dokumentet"
19625
19626 #: src/BufferView.cpp:2522
19627 #, fuzzy, c-format
19628 msgid "Document %1$s inserted."
19629 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
19630
19631 #: src/BufferView.cpp:2524
19632 #, fuzzy, c-format
19633 msgid "Could not insert document %1$s"
19634 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
19635
19636 #: src/BufferView.cpp:2789
19637 #, fuzzy, c-format
19638 msgid ""
19639 "Could not read the specified document\n"
19640 "%1$s\n"
19641 "due to the error: %2$s"
19642 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
19643
19644 #: src/BufferView.cpp:2791
19645 #, fuzzy
19646 msgid "Could not read file"
19647 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
19648
19649 #: src/BufferView.cpp:2798
19650 #, fuzzy, c-format
19651 msgid ""
19652 "%1$s\n"
19653 " is not readable."
19654 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
19655
19656 #: src/BufferView.cpp:2799 src/output.cpp:39
19657 #, fuzzy
19658 msgid "Could not open file"
19659 msgstr "Kan inte skriva till fil"
19660
19661 #: src/BufferView.cpp:2806
19662 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
19663 msgstr ""
19664
19665 #: src/BufferView.cpp:2807
19666 msgid ""
19667 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
19668 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
19669 "If this does not give the correct result\n"
19670 "then please change the encoding of the file\n"
19671 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
19672 msgstr ""
19673
19674 #: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2464
19675 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:297
19676 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:390 src/insets/InsetListings.cpp:183
19677 #: src/insets/InsetListings.cpp:191 src/insets/InsetListings.cpp:215
19678 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:281 src/mathed/InsetMathString.cpp:161
19679 #, fuzzy
19680 msgid "LyX Warning: "
19681 msgstr "Minska"
19682
19683 #: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2465 src/insets/InsetBibitem.cpp:298
19684 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:391 src/insets/InsetListings.cpp:184
19685 #: src/insets/InsetListings.cpp:192 src/insets/InsetNomencl.cpp:282
19686 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:162
19687 #, fuzzy
19688 msgid "uncodable character"
19689 msgstr "Särskilt:|#S"
19690
19691 #: src/Changes.cpp:379
19692 #, fuzzy
19693 msgid "Uncodable character in author name"
19694 msgstr "Särskilt:|#S"
19695
19696 #: src/Changes.cpp:380
19697 #, c-format
19698 msgid ""
19699 "The author name '%1$s',\n"
19700 "used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n"
19701 "represented in the current encoding. The respective glyphs\n"
19702 "will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
19703 "\n"
19704 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
19705 "or change the spelling of the author name."
19706 msgstr ""
19707
19708 #: src/Chktex.cpp:63
19709 #, fuzzy, c-format
19710 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
19711 msgstr "ChkTeX varningskod #"
19712
19713 #: src/Chktex.cpp:65
19714 #, fuzzy
19715 msgid "ChkTeX warning id # "
19716 msgstr "ChkTeX varningskod #"
19717
19718 #: src/Color.cpp:159 src/insets/InsetBibtex.cpp:177
19719 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:202
19720 #, fuzzy
19721 msgid "none"
19722 msgstr "Klar"
19723
19724 #: src/Color.cpp:160
19725 #, fuzzy
19726 msgid "black"
19727 msgstr "Svart"
19728
19729 #: src/Color.cpp:161
19730 #, fuzzy
19731 msgid "white"
19732 msgstr "Vit"
19733
19734 #: src/Color.cpp:162
19735 #, fuzzy
19736 msgid "red"
19737 msgstr "Röd"
19738
19739 #: src/Color.cpp:163
19740 #, fuzzy
19741 msgid "green"
19742 msgstr "Grön"
19743
19744 #: src/Color.cpp:164
19745 #, fuzzy
19746 msgid "blue"
19747 msgstr "Blå"
19748
19749 #: src/Color.cpp:165
19750 #, fuzzy
19751 msgid "cyan"
19752 msgstr "Avbryt"
19753
19754 #: src/Color.cpp:166
19755 #, fuzzy
19756 msgid "magenta"
19757 msgstr "Huvuddokument:"
19758
19759 #: src/Color.cpp:167
19760 #, fuzzy
19761 msgid "yellow"
19762 msgstr "Gul"
19763
19764 #: src/Color.cpp:168
19765 msgid "cursor"
19766 msgstr ""
19767
19768 #: src/Color.cpp:169
19769 #, fuzzy
19770 msgid "background"
19771 msgstr "Lägg in märke"
19772
19773 #: src/Color.cpp:170
19774 #, fuzzy
19775 msgid "text"
19776 msgstr "Lutande"
19777
19778 #: src/Color.cpp:171
19779 #, fuzzy
19780 msgid "selection"
19781 msgstr "Dekoration"
19782
19783 #: src/Color.cpp:172
19784 #, fuzzy
19785 msgid "selected text"
19786 msgstr "Lutande"
19787
19788 #: src/Color.cpp:174
19789 #, fuzzy
19790 msgid "LaTeX text"
19791 msgstr "LaTeX|#T"
19792
19793 #: src/Color.cpp:175
19794 #, fuzzy
19795 msgid "inline completion"
19796 msgstr "Mellanrum"
19797
19798 #: src/Color.cpp:177
19799 msgid "non-unique inline completion"
19800 msgstr ""
19801
19802 #: src/Color.cpp:179
19803 msgid "previewed snippet"
19804 msgstr ""
19805
19806 #: src/Color.cpp:180
19807 #, fuzzy
19808 msgid "note label"
19809 msgstr "Lägg in fotnot"
19810
19811 #: src/Color.cpp:181
19812 #, fuzzy
19813 msgid "note background"
19814 msgstr "Lägg in märke"
19815
19816 #: src/Color.cpp:182
19817 #, fuzzy
19818 msgid "comment label"
19819 msgstr "Kommentar:"
19820
19821 #: src/Color.cpp:183
19822 #, fuzzy
19823 msgid "comment background"
19824 msgstr "Lägg in märke"
19825
19826 #: src/Color.cpp:184
19827 #, fuzzy
19828 msgid "greyedout inset label"
19829 msgstr "Öppnat insättning"
19830
19831 #: src/Color.cpp:185
19832 #, fuzzy
19833 msgid "greyedout inset text"
19834 msgstr "Öppnat insättning"
19835
19836 #: src/Color.cpp:186
19837 #, fuzzy
19838 msgid "greyedout inset background"
19839 msgstr "Lägg in märke"
19840
19841 #: src/Color.cpp:187
19842 #, fuzzy
19843 msgid "phantom inset text"
19844 msgstr "Lägg in märke"
19845
19846 #: src/Color.cpp:188
19847 msgid "shaded box"
19848 msgstr ""
19849
19850 #: src/Color.cpp:189
19851 #, fuzzy
19852 msgid "listings background"
19853 msgstr "Lägg in märke"
19854
19855 #: src/Color.cpp:190
19856 #, fuzzy
19857 msgid "branch label"
19858 msgstr "Referens"
19859
19860 #: src/Color.cpp:191
19861 #, fuzzy
19862 msgid "footnote label"
19863 msgstr "Lägg in fotnot"
19864
19865 #: src/Color.cpp:192
19866 #, fuzzy
19867 msgid "index label"
19868 msgstr "Lägg in märke"
19869
19870 #: src/Color.cpp:193
19871 #, fuzzy
19872 msgid "margin note label"
19873 msgstr "Gå till märke|#G"
19874
19875 #: src/Color.cpp:194
19876 #, fuzzy
19877 msgid "URL label"
19878 msgstr "Tabell inlagd"
19879
19880 #: src/Color.cpp:195
19881 #, fuzzy
19882 msgid "URL text"
19883 msgstr "Lutande"
19884
19885 #: src/Color.cpp:196
19886 msgid "depth bar"
19887 msgstr ""
19888
19889 #: src/Color.cpp:197
19890 #, fuzzy
19891 msgid "language"
19892 msgstr "Språk"
19893
19894 #: src/Color.cpp:198
19895 #, fuzzy
19896 msgid "command inset"
19897 msgstr "Lägg in märke"
19898
19899 #: src/Color.cpp:199
19900 #, fuzzy
19901 msgid "command inset background"
19902 msgstr "Lägg in märke"
19903
19904 #: src/Color.cpp:200
19905 #, fuzzy
19906 msgid "command inset frame"
19907 msgstr "Lägg in märke"
19908
19909 #: src/Color.cpp:201
19910 #, fuzzy
19911 msgid "special character"
19912 msgstr "Särskilt:|#S"
19913
19914 #: src/Color.cpp:202
19915 #, fuzzy
19916 msgid "math"
19917 msgstr "Matematik"
19918
19919 #: src/Color.cpp:203
19920 #, fuzzy
19921 msgid "math background"
19922 msgstr "Lägg in märke"
19923
19924 #: src/Color.cpp:204
19925 #, fuzzy
19926 msgid "graphics background"
19927 msgstr "Matematikläge"
19928
19929 #: src/Color.cpp:205 src/Color.cpp:209
19930 #, fuzzy
19931 msgid "math macro background"
19932 msgstr "Matematikläge"
19933
19934 #: src/Color.cpp:206
19935 #, fuzzy
19936 msgid "math frame"
19937 msgstr "Matematikläge"
19938
19939 #: src/Color.cpp:207
19940 #, fuzzy
19941 msgid "math corners"
19942 msgstr "Matematikpanel"
19943
19944 #: src/Color.cpp:208
19945 #, fuzzy
19946 msgid "math line"
19947 msgstr "Matematikpanel"
19948
19949 #: src/Color.cpp:210
19950 #, fuzzy
19951 msgid "math macro hovered background"
19952 msgstr "Matematikläge"
19953
19954 #: src/Color.cpp:211
19955 #, fuzzy
19956 msgid "math macro label"
19957 msgstr "Lägg in märke"
19958
19959 #: src/Color.cpp:212
19960 #, fuzzy
19961 msgid "math macro frame"
19962 msgstr "Matematikläge"
19963
19964 #: src/Color.cpp:213
19965 #, fuzzy
19966 msgid "math macro blended out"
19967 msgstr "Matematikläge"
19968
19969 #: src/Color.cpp:214
19970 #, fuzzy
19971 msgid "math macro old parameter"
19972 msgstr "Matematikläge"
19973
19974 #: src/Color.cpp:215
19975 #, fuzzy
19976 msgid "math macro new parameter"
19977 msgstr "Matematikläge"
19978
19979 #: src/Color.cpp:216
19980 #, fuzzy
19981 msgid "collapsable inset text"
19982 msgstr "Lägg in märke"
19983
19984 #: src/Color.cpp:217
19985 #, fuzzy
19986 msgid "collapsable inset frame"
19987 msgstr "Lägg in märke"
19988
19989 #: src/Color.cpp:218
19990 #, fuzzy
19991 msgid "inset background"
19992 msgstr "Lägg in märke"
19993
19994 #: src/Color.cpp:219
19995 #, fuzzy
19996 msgid "inset frame"
19997 msgstr "Lägg in märke"
19998
19999 #: src/Color.cpp:220
20000 #, fuzzy
20001 msgid "LaTeX error"
20002 msgstr "LaTeX-fel"
20003
20004 #: src/Color.cpp:221
20005 #, fuzzy
20006 msgid "end-of-line marker"
20007 msgstr "Öppnat insättning"
20008
20009 #: src/Color.cpp:222
20010 #, fuzzy
20011 msgid "appendix marker"
20012 msgstr "Öppnat insättning"
20013
20014 #: src/Color.cpp:223
20015 #, fuzzy
20016 msgid "change bar"
20017 msgstr " (Ändrad)"
20018
20019 #: src/Color.cpp:224
20020 #, fuzzy
20021 msgid "deleted text"
20022 msgstr "Lutande"
20023
20024 #: src/Color.cpp:225
20025 #, fuzzy
20026 msgid "added text"
20027 msgstr "Lutande"
20028
20029 #: src/Color.cpp:226
20030 msgid "changed text 1st author"
20031 msgstr ""
20032
20033 #: src/Color.cpp:227
20034 msgid "changed text 2nd author"
20035 msgstr ""
20036
20037 #: src/Color.cpp:228
20038 msgid "changed text 3rd author"
20039 msgstr ""
20040
20041 #: src/Color.cpp:229
20042 msgid "changed text 4th author"
20043 msgstr ""
20044
20045 #: src/Color.cpp:230
20046 msgid "changed text 5th author"
20047 msgstr ""
20048
20049 #: src/Color.cpp:231
20050 #, fuzzy
20051 msgid "deleted text modifier"
20052 msgstr "Lutande"
20053
20054 #: src/Color.cpp:232
20055 msgid "added space markers"
20056 msgstr ""
20057
20058 #: src/Color.cpp:233
20059 #, fuzzy
20060 msgid "table line"
20061 msgstr "Tabell inlagd"
20062
20063 #: src/Color.cpp:234
20064 #, fuzzy
20065 msgid "table on/off line"
20066 msgstr "Tabell inlagd"
20067
20068 #: src/Color.cpp:236
20069 #, fuzzy
20070 msgid "bottom area"
20071 msgstr "Botten|#B"
20072
20073 #: src/Color.cpp:237
20074 #, fuzzy
20075 msgid "new page"
20076 msgstr "Minisida|#M"
20077
20078 #: src/Color.cpp:238
20079 #, fuzzy
20080 msgid "page break / line break"
20081 msgstr "Sidbrytning"
20082
20083 #: src/Color.cpp:239
20084 msgid "frame of button"
20085 msgstr ""
20086
20087 #: src/Color.cpp:240
20088 #, fuzzy
20089 msgid "button background"
20090 msgstr "Lägg in märke"
20091
20092 #: src/Color.cpp:241
20093 #, fuzzy
20094 msgid "button background under focus"
20095 msgstr "Lägg in märke"
20096
20097 #: src/Color.cpp:242
20098 #, fuzzy
20099 msgid "paragraph marker"
20100 msgstr "Markera nästa stycke"
20101
20102 #: src/Color.cpp:243
20103 #, fuzzy
20104 msgid "preview frame"
20105 msgstr "Autolagring misslyckades!"
20106
20107 #: src/Color.cpp:244
20108 msgid "inherit"
20109 msgstr "ärv"
20110
20111 #: src/Color.cpp:245
20112 #, fuzzy
20113 msgid "regexp frame"
20114 msgstr "Lägg in märke"
20115
20116 #: src/Color.cpp:246
20117 msgid "ignore"
20118 msgstr "ignorera"
20119
20120 #: src/Converter.cpp:317 src/Converter.cpp:472 src/Converter.cpp:495
20121 #: src/Converter.cpp:538
20122 #, fuzzy
20123 msgid "Cannot convert file"
20124 msgstr "Kan inte skriva till fil"
20125
20126 #: src/Converter.cpp:318
20127 #, c-format
20128 msgid ""
20129 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
20130 "Define a converter in the preferences."
20131 msgstr ""
20132
20133 #: src/Converter.cpp:427 src/Format.cpp:339 src/Format.cpp:406
20134 #, fuzzy
20135 msgid "Executing command: "
20136 msgstr "Utför kommando:"
20137
20138 #: src/Converter.cpp:467
20139 #, fuzzy
20140 msgid "Build errors"
20141 msgstr "Bygg program"
20142
20143 #: src/Converter.cpp:468
20144 #, fuzzy
20145 msgid "There were errors during the build process."
20146 msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet."
20147
20148 #: src/Converter.cpp:473
20149 #, fuzzy, c-format
20150 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
20151 msgstr "Fel under läsing "
20152
20153 #: src/Converter.cpp:496
20154 #, fuzzy, c-format
20155 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
20156 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
20157
20158 #: src/Converter.cpp:540
20159 #, fuzzy, c-format
20160 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
20161 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
20162
20163 #: src/Converter.cpp:541
20164 #, fuzzy, c-format
20165 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
20166 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
20167
20168 #: src/Converter.cpp:597
20169 msgid "Running LaTeX..."
20170 msgstr "LaTeX körs..."
20171
20172 #: src/Converter.cpp:615
20173 #, c-format
20174 msgid ""
20175 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
20176 "log %1$s."
20177 msgstr ""
20178
20179 #: src/Converter.cpp:618
20180 #, fuzzy
20181 msgid "LaTeX failed"
20182 msgstr "LaTeX Logg"
20183
20184 #: src/Converter.cpp:620
20185 #, fuzzy
20186 msgid "Output is empty"
20187 msgstr ", Djup: "
20188
20189 #: src/Converter.cpp:621
20190 msgid "An empty output file was generated."
20191 msgstr ""
20192
20193 #: src/CutAndPaste.cpp:346
20194 #, c-format
20195 msgid ""
20196 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
20197 "Do you want to add it to the document's branch list?"
20198 msgstr ""
20199
20200 #: src/CutAndPaste.cpp:349
20201 #, fuzzy
20202 msgid "Unknown branch"
20203 msgstr "Okänd operation"
20204
20205 #: src/CutAndPaste.cpp:350
20206 msgid "&Don't Add"
20207 msgstr ""
20208
20209 #: src/CutAndPaste.cpp:677
20210 #, c-format
20211 msgid ""
20212 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
20213 "%2$s to %3$s"
20214 msgstr ""
20215
20216 #: src/CutAndPaste.cpp:684
20217 #, fuzzy
20218 msgid "Undefined flex inset"
20219 msgstr "Öppnat insättning"
20220
20221 #: src/Exporter.cpp:50
20222 #, fuzzy
20223 msgid "&Keep file"
20224 msgstr "Bildtext|#x"
20225
20226 #: src/Exporter.cpp:51
20227 #, fuzzy
20228 msgid "Overwrite &all"
20229 msgstr "Skrivmaskin"
20230
20231 #: src/Exporter.cpp:51
20232 #, fuzzy
20233 msgid "&Cancel export"
20234 msgstr "Avbryt"
20235
20236 #: src/Exporter.cpp:96
20237 #, fuzzy
20238 msgid "Couldn't copy file"
20239 msgstr "Kan inte skriva till fil"
20240
20241 #: src/Exporter.cpp:97
20242 #, c-format
20243 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
20244 msgstr ""
20245
20246 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
20247 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3160
20248 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
20249 msgid "Roman"
20250 msgstr "Antikva"
20251
20252 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
20253 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3160
20254 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
20255 #, fuzzy
20256 msgid "Sans Serif"
20257 msgstr "Linjärer"
20258
20259 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
20260 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3160
20261 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
20262 msgid "Typewriter"
20263 msgstr "Skrivmaskin"
20264
20265 #: src/Font.cpp:59
20266 msgid "Symbol"
20267 msgstr ""
20268
20269 #: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73
20270 #: src/Font.cpp:76
20271 msgid "Inherit"
20272 msgstr "Ärv"
20273
20274 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
20275 msgid "Medium"
20276 msgstr "Medium"
20277
20278 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
20279 msgid "Bold"
20280 msgstr "Fet"
20281
20282 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
20283 msgid "Upright"
20284 msgstr "Rak"
20285
20286 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
20287 msgid "Italic"
20288 msgstr "Kursiv"
20289
20290 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
20291 msgid "Slanted"
20292 msgstr "Lutande"
20293
20294 #: src/Font.cpp:67
20295 msgid "Smallcaps"
20296 msgstr "Kapitäler"
20297
20298 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
20299 msgid "Increase"
20300 msgstr "Öka"
20301
20302 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
20303 msgid "Decrease"
20304 msgstr "Minska"
20305
20306 #: src/Font.cpp:76
20307 msgid "Toggle"
20308 msgstr "Av/På"
20309
20310 #: src/Font.cpp:160
20311 #, fuzzy, c-format
20312 msgid "Emphasis %1$s, "
20313 msgstr "Betonad "
20314
20315 #: src/Font.cpp:163
20316 #, fuzzy, c-format
20317 msgid "Underline %1$s, "
20318 msgstr "Understruken "
20319
20320 #: src/Font.cpp:166
20321 #, fuzzy, c-format
20322 msgid "Strikeout %1$s, "
20323 msgstr "Namn "
20324
20325 #: src/Font.cpp:169
20326 #, fuzzy, c-format
20327 msgid "Double underline %1$s, "
20328 msgstr "Understruken "
20329
20330 #: src/Font.cpp:172
20331 #, fuzzy, c-format
20332 msgid "Wavy underline %1$s, "
20333 msgstr "Understruken "
20334
20335 #: src/Font.cpp:175
20336 #, fuzzy, c-format
20337 msgid "Noun %1$s, "
20338 msgstr "Namn "
20339
20340 #: src/Font.cpp:189
20341 #, fuzzy, c-format
20342 msgid "Language: %1$s, "
20343 msgstr "Språk:"
20344
20345 #: src/Font.cpp:192
20346 #, fuzzy, c-format
20347 msgid "  Number %1$s"
20348 msgstr "Nummer"
20349
20350 #: src/Format.cpp:287 src/Format.cpp:300 src/Format.cpp:310
20351 #, fuzzy
20352 msgid "Cannot view file"
20353 msgstr "Kan inte skriva till fil"
20354
20355 #: src/Format.cpp:288 src/Format.cpp:354 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2873
20356 #, fuzzy, c-format
20357 msgid "File does not exist: %1$s"
20358 msgstr "Filen finns redan:"
20359
20360 #: src/Format.cpp:301
20361 #, c-format
20362 msgid "No information for viewing %1$s"
20363 msgstr ""
20364
20365 #: src/Format.cpp:311
20366 #, fuzzy, c-format
20367 msgid "Auto-view file %1$s failed"
20368 msgstr "Autolagring misslyckades!"
20369
20370 #: src/Format.cpp:353 src/Format.cpp:365 src/Format.cpp:378 src/Format.cpp:389
20371 #, fuzzy
20372 msgid "Cannot edit file"
20373 msgstr "Kan inte skriva till fil"
20374
20375 #: src/Format.cpp:366
20376 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
20377 msgstr ""
20378
20379 #: src/Format.cpp:379
20380 #, c-format
20381 msgid "No information for editing %1$s"
20382 msgstr ""
20383
20384 #: src/Format.cpp:390
20385 #, c-format
20386 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
20387 msgstr ""
20388
20389 #: src/KeyMap.cpp:221 src/KeyMap.cpp:236
20390 #, fuzzy
20391 msgid "Could not find bind file"
20392 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
20393
20394 #: src/KeyMap.cpp:222
20395 #, c-format
20396 msgid ""
20397 "Unable to find the bind file\n"
20398 "%1$s.\n"
20399 "Please check your installation."
20400 msgstr ""
20401
20402 #: src/KeyMap.cpp:229
20403 #, fuzzy
20404 msgid "Could not find `cua.bind' file"
20405 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
20406
20407 #: src/KeyMap.cpp:230
20408 msgid ""
20409 "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
20410 "Please check your installation."
20411 msgstr ""
20412
20413 #: src/KeyMap.cpp:237
20414 #, c-format
20415 msgid ""
20416 "Unable to find the bind file\n"
20417 "%1$s.\n"
20418 "Falling back to default."
20419 msgstr ""
20420
20421 #: src/KeySequence.cpp:166
20422 msgid "   options: "
20423 msgstr "   val: "
20424
20425 #: src/LaTeX.cpp:57
20426 #, fuzzy, c-format
20427 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
20428 msgstr "LaTeX omgång nummer "
20429
20430 #: src/LaTeX.cpp:260 src/LaTeX.cpp:349
20431 #, fuzzy
20432 msgid "Running Index Processor."
20433 msgstr "MakeIndex körs..."
20434
20435 #: src/LaTeX.cpp:280 src/LaTeX.cpp:332
20436 msgid "Running BibTeX."
20437 msgstr "BibTeX körs..."
20438
20439 #: src/LaTeX.cpp:440
20440 #, fuzzy
20441 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
20442 msgstr "MakeIndex körs..."
20443
20444 #: src/LyX.cpp:114
20445 #, fuzzy
20446 msgid "Could not read configuration file"
20447 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
20448
20449 #: src/LyX.cpp:115
20450 #, c-format
20451 msgid ""
20452 "Error while reading the configuration file\n"
20453 "%1$s.\n"
20454 "Please check your installation."
20455 msgstr ""
20456
20457 #: src/LyX.cpp:124
20458 #, fuzzy
20459 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
20460 msgstr "LyX: Skapar katalog "
20461
20462 #: src/LyX.cpp:128
20463 msgid "Done!"
20464 msgstr "Klar!"
20465
20466 #: src/LyX.cpp:417
20467 #, fuzzy, c-format
20468 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
20469 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
20470
20471 #: src/LyX.cpp:419
20472 #, fuzzy
20473 msgid "Cannot remove temporary directory"
20474 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
20475
20476 #: src/LyX.cpp:425
20477 #, fuzzy, c-format
20478 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
20479 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
20480
20481 #: src/LyX.cpp:427
20482 #, fuzzy
20483 msgid "Unable to remove temporary directory"
20484 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
20485
20486 #: src/LyX.cpp:456
20487 #, c-format
20488 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
20489 msgstr ""
20490
20491 #: src/LyX.cpp:530
20492 msgid "No textclass is found"
20493 msgstr ""
20494
20495 #: src/LyX.cpp:531
20496 msgid ""
20497 "LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
20498 "found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
20499 "using only the defaults, or continue."
20500 msgstr ""
20501
20502 #: src/LyX.cpp:535
20503 #, fuzzy
20504 msgid "&Reconfigure"
20505 msgstr "Omkonfigurera"
20506
20507 #: src/LyX.cpp:536
20508 #, fuzzy
20509 msgid "&Use Defaults"
20510 msgstr "Brödstil"
20511
20512 #: src/LyX.cpp:537 src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790
20513 #, fuzzy
20514 msgid "&Continue"
20515 msgstr "Citat"
20516
20517 #: src/LyX.cpp:640
20518 msgid ""
20519 "SIGHUP signal caught!\n"
20520 "Bye."
20521 msgstr ""
20522
20523 #: src/LyX.cpp:644
20524 msgid ""
20525 "SIGFPE signal caught!\n"
20526 "Bye."
20527 msgstr ""
20528
20529 #: src/LyX.cpp:647
20530 msgid ""
20531 "SIGSEGV signal caught!\n"
20532 "Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
20533 "Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send "
20534 "us a bug report, if necessary. Thanks !\n"
20535 "Bye."
20536 msgstr ""
20537
20538 #: src/LyX.cpp:663
20539 msgid "LyX crashed!"
20540 msgstr ""
20541
20542 #: src/LyX.cpp:697 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:940
20543 #, fuzzy
20544 msgid "LyX: "
20545 msgstr "Skriv ut"
20546
20547 #: src/LyX.cpp:831
20548 #, fuzzy
20549 msgid "Could not create temporary directory"
20550 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
20551
20552 #: src/LyX.cpp:832
20553 #, c-format
20554 msgid ""
20555 "Could not create a temporary directory in\n"
20556 "\"%1$s\"\n"
20557 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
20558 msgstr ""
20559
20560 #: src/LyX.cpp:915
20561 #, fuzzy
20562 msgid "Missing user LyX directory"
20563 msgstr "LyX: Skapar katalog "
20564
20565 #: src/LyX.cpp:916
20566 #, c-format
20567 msgid ""
20568 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
20569 "It is needed to keep your own configuration."
20570 msgstr ""
20571
20572 #: src/LyX.cpp:921
20573 #, fuzzy
20574 msgid "&Create directory"
20575 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
20576
20577 #: src/LyX.cpp:922
20578 msgid "&Exit LyX"
20579 msgstr ""
20580
20581 #: src/LyX.cpp:923
20582 msgid "No user LyX directory. Exiting."
20583 msgstr ""
20584
20585 #: src/LyX.cpp:927
20586 #, fuzzy, c-format
20587 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
20588 msgstr " och kör \"configure\"..."
20589
20590 #: src/LyX.cpp:932
20591 msgid "Failed to create directory. Exiting."
20592 msgstr ""
20593
20594 #: src/LyX.cpp:1004
20595 msgid "List of supported debug flags:"
20596 msgstr ""
20597
20598 #: src/LyX.cpp:1008
20599 #, fuzzy, c-format
20600 msgid "Setting debug level to %1$s"
20601 msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
20602
20603 #: src/LyX.cpp:1019
20604 msgid ""
20605 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
20606 "Command line switches (case sensitive):\n"
20607 "\t-help              summarize LyX usage\n"
20608 "\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
20609 "\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
20610 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
20611 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
20612 "                  select the features to debug.\n"
20613 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
20614 "\t-x [--execute] command\n"
20615 "                  where command is a lyx command.\n"
20616 "\t-e [--export] fmt\n"
20617 "                  where fmt is the export format of choice.\n"
20618 "                  Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
20619 "                  to get an idea which parameters should be passed.\n"
20620 "                  Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
20621 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
20622 "                  where fmt is the import format of choice\n"
20623 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
20624 "\t-f [--force-overwrite] what\n"
20625 "                  where what is either `all', `main' or `none',\n"
20626 "                  specifying whether all files, main file only, or no "
20627 "files,\n"
20628 "                  respectively, are to be overwritten during a batch "
20629 "export.\n"
20630 "                  Anything else is equivalent to `all', but is not "
20631 "consumed.\n"
20632 "\t-batch          execute commands without launching GUI and exit.\n"
20633 "\t-version        summarize version and build info\n"
20634 "Check the LyX man page for more details."
20635 msgstr ""
20636
20637 #: src/LyX.cpp:1066
20638 #, fuzzy
20639 msgid "No system directory"
20640 msgstr "Användarkatalog: "
20641
20642 #: src/LyX.cpp:1067
20643 #, fuzzy
20644 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
20645 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
20646
20647 #: src/LyX.cpp:1078
20648 #, fuzzy
20649 msgid "No user directory"
20650 msgstr "Användarkatalog: "
20651
20652 #: src/LyX.cpp:1079
20653 #, fuzzy
20654 msgid "Missing directory for -userdir switch"
20655 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
20656
20657 #: src/LyX.cpp:1090
20658 #, fuzzy
20659 msgid "Incomplete command"
20660 msgstr "Utför kommando"
20661
20662 #: src/LyX.cpp:1091
20663 #, fuzzy
20664 msgid "Missing command string after --execute switch"
20665 msgstr "Nummer för -dbg saknas!"
20666
20667 #: src/LyX.cpp:1102
20668 #, fuzzy
20669 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
20670 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
20671
20672 #: src/LyX.cpp:1115
20673 #, fuzzy
20674 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
20675 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
20676
20677 #: src/LyX.cpp:1120
20678 #, fuzzy
20679 msgid "Missing filename for --import"
20680 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
20681
20682 #: src/LyXRC.cpp:2999
20683 msgid ""
20684 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
20685 "legal words?"
20686 msgstr ""
20687
20688 #: src/LyXRC.cpp:3004
20689 msgid ""
20690 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
20691 "document."
20692 msgstr ""
20693
20694 #: src/LyXRC.cpp:3008
20695 msgid ""
20696 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
20697 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
20698 "specified, an internal routine is used."
20699 msgstr ""
20700
20701 #: src/LyXRC.cpp:3016
20702 msgid ""
20703 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
20704 "automatically by what you type."
20705 msgstr ""
20706
20707 #: src/LyXRC.cpp:3020
20708 msgid ""
20709 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
20710 "class change."
20711 msgstr ""
20712
20713 #: src/LyXRC.cpp:3024
20714 msgid ""
20715 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
20716 msgstr ""
20717
20718 #: src/LyXRC.cpp:3031
20719 msgid ""
20720 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
20721 "the backup file in the same directory as the original file."
20722 msgstr ""
20723
20724 #: src/LyXRC.cpp:3035
20725 msgid ""
20726 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
20727 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
20728 msgstr ""
20729
20730 #: src/LyXRC.cpp:3039
20731 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
20732 msgstr ""
20733
20734 #: src/LyXRC.cpp:3043
20735 msgid ""
20736 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
20737 "its global and local bind/ directories."
20738 msgstr ""
20739
20740 #: src/LyXRC.cpp:3047
20741 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
20742 msgstr ""
20743
20744 #: src/LyXRC.cpp:3051
20745 msgid ""
20746 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
20747 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
20748 msgstr ""
20749
20750 #: src/LyXRC.cpp:3061
20751 msgid ""
20752 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
20753 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
20754 msgstr ""
20755
20756 #: src/LyXRC.cpp:3065
20757 msgid ""
20758 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
20759 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
20760 "the top of the screen"
20761 msgstr ""
20762
20763 #: src/LyXRC.cpp:3069
20764 msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
20765 msgstr ""
20766
20767 #: src/LyXRC.cpp:3073
20768 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
20769 msgstr ""
20770
20771 #: src/LyXRC.cpp:3077
20772 msgid ""
20773 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
20774 "inside."
20775 msgstr ""
20776
20777 #: src/LyXRC.cpp:3082
20778 #, no-c-format
20779 msgid ""
20780 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
20781 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
20782 msgstr ""
20783
20784 #: src/LyXRC.cpp:3086
20785 msgid ""
20786 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
20787 "look in its global and local commands/ directories."
20788 msgstr ""
20789
20790 #: src/LyXRC.cpp:3090
20791 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
20792 msgstr ""
20793
20794 #: src/LyXRC.cpp:3094
20795 msgid "New documents will be assigned this language."
20796 msgstr ""
20797
20798 #: src/LyXRC.cpp:3098
20799 #, fuzzy
20800 msgid "Specify the default paper size."
20801 msgstr "Arkformat|#f"
20802
20803 #: src/LyXRC.cpp:3102
20804 msgid ""
20805 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
20806 "shown after the change has been made.)"
20807 msgstr ""
20808
20809 #: src/LyXRC.cpp:3106
20810 msgid "Select how LyX will display any graphics."
20811 msgstr ""
20812
20813 #: src/LyXRC.cpp:3110
20814 msgid ""
20815 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
20816 "LyX was started from."
20817 msgstr ""
20818
20819 #: src/LyXRC.cpp:3115
20820 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
20821 msgstr ""
20822
20823 #: src/LyXRC.cpp:3119
20824 msgid ""
20825 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
20826 "value selects the directory LyX was started from."
20827 msgstr ""
20828
20829 #: src/LyXRC.cpp:3123
20830 msgid ""
20831 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
20832 "recommended for non-English languages."
20833 msgstr ""
20834
20835 #: src/LyXRC.cpp:3130
20836 msgid ""
20837 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
20838 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
20839 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
20840 msgstr ""
20841
20842 #: src/LyXRC.cpp:3134
20843 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
20844 msgstr ""
20845
20846 #: src/LyXRC.cpp:3138
20847 msgid ""
20848 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
20849 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
20850 msgstr ""
20851
20852 #: src/LyXRC.cpp:3147
20853 msgid ""
20854 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
20855 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
20856 msgstr ""
20857
20858 #: src/LyXRC.cpp:3151
20859 msgid ""
20860 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
20861 "document."
20862 msgstr ""
20863
20864 #: src/LyXRC.cpp:3155
20865 msgid ""
20866 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
20867 msgstr ""
20868
20869 #: src/LyXRC.cpp:3159
20870 msgid ""
20871 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
20872 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
20873 "name of the second language."
20874 msgstr ""
20875
20876 #: src/LyXRC.cpp:3163
20877 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
20878 msgstr ""
20879
20880 #: src/LyXRC.cpp:3167
20881 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
20882 msgstr ""
20883
20884 #: src/LyXRC.cpp:3171
20885 msgid ""
20886 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
20887 "\\documentclass."
20888 msgstr ""
20889
20890 #: src/LyXRC.cpp:3175
20891 msgid ""
20892 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
20893 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
20894 msgstr ""
20895
20896 #: src/LyXRC.cpp:3179
20897 msgid ""
20898 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
20899 "document is the default language."
20900 msgstr ""
20901
20902 #: src/LyXRC.cpp:3183
20903 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
20904 msgstr ""
20905
20906 #: src/LyXRC.cpp:3187
20907 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
20908 msgstr ""
20909
20910 #: src/LyXRC.cpp:3191
20911 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
20912 msgstr ""
20913
20914 #: src/LyXRC.cpp:3195
20915 msgid ""
20916 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
20917 "of the document."
20918 msgstr ""
20919
20920 #: src/LyXRC.cpp:3199
20921 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
20922 msgstr ""
20923
20924 #: src/LyXRC.cpp:3204
20925 msgid "The completion popup delay."
20926 msgstr ""
20927
20928 #: src/LyXRC.cpp:3208
20929 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
20930 msgstr ""
20931
20932 #: src/LyXRC.cpp:3212
20933 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
20934 msgstr ""
20935
20936 #: src/LyXRC.cpp:3216
20937 msgid ""
20938 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
20939 msgstr ""
20940
20941 #: src/LyXRC.cpp:3220
20942 msgid ""
20943 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
20944 "available."
20945 msgstr ""
20946
20947 #: src/LyXRC.cpp:3224
20948 msgid "The inline completion delay."
20949 msgstr ""
20950
20951 #: src/LyXRC.cpp:3228
20952 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
20953 msgstr ""
20954
20955 #: src/LyXRC.cpp:3232
20956 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
20957 msgstr ""
20958
20959 #: src/LyXRC.cpp:3236
20960 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
20961 msgstr ""
20962
20963 #: src/LyXRC.cpp:3240
20964 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
20965 msgstr ""
20966
20967 #: src/LyXRC.cpp:3244
20968 #, c-format
20969 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
20970 msgstr ""
20971
20972 #: src/LyXRC.cpp:3249
20973 msgid ""
20974 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
20975 "variable. Use the OS native format."
20976 msgstr ""
20977
20978 #: src/LyXRC.cpp:3255
20979 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
20980 msgstr ""
20981
20982 #: src/LyXRC.cpp:3259
20983 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
20984 msgstr ""
20985
20986 #: src/LyXRC.cpp:3263
20987 msgid "Scale the preview size to suit."
20988 msgstr ""
20989
20990 #: src/LyXRC.cpp:3267
20991 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
20992 msgstr ""
20993
20994 #: src/LyXRC.cpp:3271
20995 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
20996 msgstr ""
20997
20998 #: src/LyXRC.cpp:3275
20999 msgid ""
21000 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
21001 "environment variable PRINTER."
21002 msgstr ""
21003
21004 #: src/LyXRC.cpp:3279
21005 msgid "The option to print only even pages."
21006 msgstr ""
21007
21008 #: src/LyXRC.cpp:3283
21009 msgid ""
21010 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
21011 "the filename of the DVI file to be printed."
21012 msgstr ""
21013
21014 #: src/LyXRC.cpp:3287
21015 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
21016 msgstr ""
21017
21018 #: src/LyXRC.cpp:3291
21019 msgid "The option to print out in landscape."
21020 msgstr ""
21021
21022 #: src/LyXRC.cpp:3295
21023 msgid "The option to print only odd pages."
21024 msgstr ""
21025
21026 #: src/LyXRC.cpp:3299
21027 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
21028 msgstr ""
21029
21030 #: src/LyXRC.cpp:3303
21031 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
21032 msgstr ""
21033
21034 #: src/LyXRC.cpp:3307
21035 msgid "The option to specify paper type."
21036 msgstr ""
21037
21038 #: src/LyXRC.cpp:3311
21039 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
21040 msgstr ""
21041
21042 #: src/LyXRC.cpp:3315
21043 msgid ""
21044 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
21045 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
21046 "arguments."
21047 msgstr ""
21048
21049 #: src/LyXRC.cpp:3319
21050 msgid ""
21051 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
21052 "prepended along with the printer name after the spool command."
21053 msgstr ""
21054
21055 #: src/LyXRC.cpp:3323
21056 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
21057 msgstr ""
21058
21059 #: src/LyXRC.cpp:3327
21060 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
21061 msgstr ""
21062
21063 #: src/LyXRC.cpp:3331
21064 msgid ""
21065 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
21066 "command."
21067 msgstr ""
21068
21069 #: src/LyXRC.cpp:3335
21070 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
21071 msgstr ""
21072
21073 #: src/LyXRC.cpp:3343
21074 msgid ""
21075 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
21076 msgstr ""
21077
21078 #: src/LyXRC.cpp:3347
21079 msgid ""
21080 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
21081 "wrong, override the setting here."
21082 msgstr ""
21083
21084 #: src/LyXRC.cpp:3353
21085 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
21086 msgstr ""
21087
21088 #: src/LyXRC.cpp:3362
21089 msgid ""
21090 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
21091 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
21092 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
21093 msgstr ""
21094
21095 #: src/LyXRC.cpp:3366
21096 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
21097 msgstr ""
21098
21099 #: src/LyXRC.cpp:3371
21100 #, no-c-format
21101 msgid ""
21102 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
21103 "roughly the same size as on paper."
21104 msgstr ""
21105
21106 #: src/LyXRC.cpp:3375
21107 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
21108 msgstr ""
21109
21110 #: src/LyXRC.cpp:3379
21111 msgid ""
21112 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
21113 "\".out\". Only for advanced users."
21114 msgstr ""
21115
21116 #: src/LyXRC.cpp:3386
21117 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
21118 msgstr ""
21119
21120 #: src/LyXRC.cpp:3390
21121 msgid ""
21122 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
21123 "when you quit LyX."
21124 msgstr ""
21125
21126 #: src/LyXRC.cpp:3394
21127 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
21128 msgstr ""
21129
21130 #: src/LyXRC.cpp:3398
21131 msgid ""
21132 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
21133 "value selects the directory LyX was started from."
21134 msgstr ""
21135
21136 #: src/LyXRC.cpp:3408
21137 msgid ""
21138 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
21139 "will look in its global and local ui/ directories."
21140 msgstr ""
21141
21142 #: src/LyXRC.cpp:3421
21143 msgid ""
21144 "Enable use the system colors for some things like main window background and "
21145 "selection."
21146 msgstr ""
21147
21148 #: src/LyXRC.cpp:3425
21149 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
21150 msgstr ""
21151
21152 #: src/LyXRC.cpp:3429
21153 msgid ""
21154 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
21155 msgstr ""
21156
21157 #: src/LyXRC.cpp:3436
21158 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
21159 msgstr ""
21160
21161 #: src/LyXVC.cpp:86
21162 #, fuzzy, c-format
21163 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
21164 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
21165
21166 #: src/LyXVC.cpp:88
21167 #, fuzzy
21168 msgid "Retrieve from version control?"
21169 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
21170
21171 #: src/LyXVC.cpp:89
21172 #, fuzzy
21173 msgid "&Retrieve"
21174 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
21175
21176 #: src/LyXVC.cpp:115
21177 #, fuzzy
21178 msgid "Document not saved"
21179 msgstr "Dokumentstil satt"
21180
21181 #: src/LyXVC.cpp:116
21182 msgid "You must save the document before it can be registered."
21183 msgstr ""
21184
21185 #: src/LyXVC.cpp:148
21186 msgid "LyX VC: Initial description"
21187 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
21188
21189 #: src/LyXVC.cpp:149 src/LyXVC.cpp:156
21190 #, fuzzy
21191 msgid "(no initial description)"
21192 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
21193
21194 #: src/LyXVC.cpp:165
21195 msgid "(no log message)"
21196 msgstr ""
21197
21198 #: src/LyXVC.cpp:170 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2731
21199 msgid "LyX VC: Log Message"
21200 msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande"
21201
21202 #: src/LyXVC.cpp:216
21203 #, c-format
21204 msgid ""
21205 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
21206 "changes.\n"
21207 "\n"
21208 "Do you want to revert to the older version?"
21209 msgstr ""
21210
21211 #: src/LyXVC.cpp:221
21212 #, fuzzy
21213 msgid "Revert to stored version of document?"
21214 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
21215
21216 #: src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3153
21217 #, fuzzy
21218 msgid "&Revert"
21219 msgstr "Registrera"
21220
21221 #: src/Paragraph.cpp:1906
21222 msgid "Senseless with this layout!"
21223 msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
21224
21225 #: src/Paragraph.cpp:1968
21226 msgid "Alignment not permitted"
21227 msgstr ""
21228
21229 #: src/Paragraph.cpp:1969
21230 msgid ""
21231 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
21232 "Setting to default."
21233 msgstr ""
21234
21235 #: src/Paragraph.cpp:2996
21236 msgid "Memory problem"
21237 msgstr ""
21238
21239 #: src/Paragraph.cpp:2996
21240 msgid "Paragraph not properly initialized"
21241 msgstr ""
21242
21243 #: src/Text.cpp:383
21244 #, fuzzy
21245 msgid "Unknown Inset"
21246 msgstr "Okänd operation"
21247
21248 #: src/Text.cpp:464
21249 #, fuzzy
21250 msgid "Change tracking error"
21251 msgstr "Språk"
21252
21253 #: src/Text.cpp:465
21254 #, c-format
21255 msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
21256 msgstr ""
21257
21258 #: src/Text.cpp:476
21259 #, fuzzy
21260 msgid "Unknown token"
21261 msgstr "Okänd operation"
21262
21263 #: src/Text.cpp:939
21264 #, fuzzy
21265 msgid ""
21266 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
21267 "Tutorial."
21268 msgstr ""
21269 "Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs "
21270 "Nybörjarkursen."
21271
21272 #: src/Text.cpp:947
21273 #, fuzzy
21274 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
21275 msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
21276
21277 #: src/Text.cpp:1767
21278 #, fuzzy
21279 msgid "[Change Tracking] "
21280 msgstr "Språk"
21281
21282 #: src/Text.cpp:1773
21283 #, fuzzy
21284 msgid "Change: "
21285 msgstr "Sidor:"
21286
21287 #: src/Text.cpp:1777
21288 #, fuzzy
21289 msgid " at "
21290 msgstr " av "
21291
21292 #: src/Text.cpp:1787
21293 #, fuzzy, c-format
21294 msgid "Font: %1$s"
21295 msgstr "Tecken: "
21296
21297 #: src/Text.cpp:1792
21298 #, fuzzy, c-format
21299 msgid ", Depth: %1$d"
21300 msgstr ", Djup: "
21301
21302 #: src/Text.cpp:1798
21303 #, fuzzy
21304 msgid ", Spacing: "
21305 msgstr "Mellanrum"
21306
21307 #: src/Text.cpp:1804 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694
21308 msgid "OneHalf"
21309 msgstr ""
21310
21311 #: src/Text.cpp:1810
21312 #, fuzzy
21313 msgid "Other ("
21314 msgstr "Annat...|#A"
21315
21316 #: src/Text.cpp:1819
21317 #, fuzzy
21318 msgid ", Inset: "
21319 msgstr ", Djup: "
21320
21321 #: src/Text.cpp:1820
21322 #, fuzzy
21323 msgid ", Paragraph: "
21324 msgstr "Styckesstil satt"
21325
21326 #: src/Text.cpp:1821
21327 #, fuzzy
21328 msgid ", Id: "
21329 msgstr ", Djup: "
21330
21331 #: src/Text.cpp:1822
21332 #, fuzzy
21333 msgid ", Position: "
21334 msgstr "   val: "
21335
21336 #: src/Text.cpp:1828
21337 msgid ", Char: 0x"
21338 msgstr ""
21339
21340 #: src/Text.cpp:1830
21341 msgid ", Boundary: "
21342 msgstr ""
21343
21344 #: src/Text2.cpp:386
21345 #, fuzzy
21346 msgid "No font change defined."
21347 msgstr "Gå till näste fel"
21348
21349 #: src/Text2.cpp:426
21350 #, fuzzy
21351 msgid "Nothing to index!"
21352 msgstr "Ingenting att göra"
21353
21354 #: src/Text2.cpp:428
21355 #, fuzzy
21356 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
21357 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
21358
21359 #: src/Text3.cpp:193
21360 msgid "Math editor mode"
21361 msgstr "Matematikläge"
21362
21363 #: src/Text3.cpp:195
21364 msgid "No valid math formula"
21365 msgstr ""
21366
21367 #: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1018
21368 msgid "Already in regular expression mode"
21369 msgstr ""
21370
21371 #: src/Text3.cpp:216
21372 #, fuzzy
21373 msgid "Regexp editor mode"
21374 msgstr "Matematikläge"
21375
21376 #: src/Text3.cpp:1283
21377 msgid "Layout "
21378 msgstr "Stil "
21379
21380 #: src/Text3.cpp:1284
21381 msgid " not known"
21382 msgstr " okänd"
21383
21384 #: src/Text3.cpp:1745 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1340
21385 msgid "Missing argument"
21386 msgstr "Argument saknas"
21387
21388 #: src/Text3.cpp:1892 src/Text3.cpp:1904
21389 #, fuzzy
21390 msgid "Character set"
21391 msgstr "Teckenkodning:|#T"
21392
21393 #: src/Text3.cpp:2111 src/Text3.cpp:2122
21394 msgid "Paragraph layout set"
21395 msgstr "Styckesstil satt"
21396
21397 #: src/TextClass.cpp:155
21398 #, fuzzy
21399 msgid "Plain Layout"
21400 msgstr "Extra styckesstil"
21401
21402 #: src/TextClass.cpp:731
21403 #, fuzzy
21404 msgid "Missing File"
21405 msgstr "Argument saknas"
21406
21407 #: src/TextClass.cpp:732
21408 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
21409 msgstr ""
21410
21411 #: src/TextClass.cpp:735
21412 #, fuzzy
21413 msgid "Corrupt File"
21414 msgstr "Fil"
21415
21416 #: src/TextClass.cpp:736
21417 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
21418 msgstr ""
21419
21420 #: src/TextClass.cpp:1293
21421 #, c-format
21422 msgid ""
21423 "The module %1$s has been requested by\n"
21424 "this document but has not been found in the list of\n"
21425 "available modules. If you recently installed it, you\n"
21426 "probably need to reconfigure LyX.\n"
21427 msgstr ""
21428
21429 #: src/TextClass.cpp:1297
21430 #, fuzzy
21431 msgid "Module not available"
21432 msgstr "Dokumentstil satt"
21433
21434 #: src/TextClass.cpp:1302
21435 #, c-format
21436 msgid ""
21437 "The module %1$s requires a package that is\n"
21438 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
21439 "may not be possible.\n"
21440 msgstr ""
21441
21442 #: src/TextClass.cpp:1305
21443 #, fuzzy
21444 msgid "Package not available"
21445 msgstr "Dokumentstil satt"
21446
21447 #: src/TextClass.cpp:1310
21448 #, c-format
21449 msgid "Error reading module %1$s\n"
21450 msgstr ""
21451
21452 #: src/TextClass.cpp:1380
21453 msgid ""
21454 "{%author%[[%author%, ]][[{%editor%[[%editor%, ed., ]]}]]}\"%title%\"{%journal"
21455 "%[[, {!<i>!}%journal%{!</i>!}]][[{%publisher%[[, %publisher%]][[{%institution"
21456 "%[[, %institution%]]}]]}]]}{%year%[[ (%year%)]]}{%pages%[[, %pages%]]}."
21457 msgstr ""
21458
21459 #: src/VCBackend.cpp:60 src/VCBackend.cpp:693 src/VCBackend.cpp:698
21460 #: src/VCBackend.cpp:746 src/VCBackend.cpp:807 src/VCBackend.cpp:868
21461 #: src/VCBackend.cpp:876 src/VCBackend.cpp:1084 src/VCBackend.cpp:1177
21462 #: src/VCBackend.cpp:1183 src/VCBackend.cpp:1204
21463 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2693
21464 #, fuzzy
21465 msgid "Revision control error."
21466 msgstr "Versionskontroll%t"
21467
21468 #: src/VCBackend.cpp:61
21469 #, fuzzy, c-format
21470 msgid ""
21471 "Some problem occured while running the command:\n"
21472 "'%1$s'."
21473 msgstr "Fel under läsing "
21474
21475 #: src/VCBackend.cpp:372 src/VCBackend.cpp:1027 src/VCBackend.cpp:1073
21476 #: src/VCBackend.cpp:1194 src/VCBackend.cpp:1231 src/VCBackend.cpp:1287
21477 #: src/VCBackend.cpp:1405 src/VCBackend.cpp:1458
21478 #, fuzzy
21479 msgid "Error: Could not generate logfile."
21480 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21481
21482 #: src/VCBackend.cpp:498
21483 #, fuzzy
21484 msgid "Up-to-date"
21485 msgstr "Uppdatera|#Uu"
21486
21487 #: src/VCBackend.cpp:500
21488 msgid "Locally Modified"
21489 msgstr ""
21490
21491 #: src/VCBackend.cpp:502
21492 msgid "Locally Added"
21493 msgstr ""
21494
21495 #: src/VCBackend.cpp:504
21496 msgid "Needs Merge"
21497 msgstr ""
21498
21499 #: src/VCBackend.cpp:506
21500 msgid "Needs Checkout"
21501 msgstr ""
21502
21503 #: src/VCBackend.cpp:508
21504 #, fuzzy
21505 msgid "No CVS file"
21506 msgstr "[ingen fil]"
21507
21508 #: src/VCBackend.cpp:510
21509 msgid "Cannot retrieve CVS status"
21510 msgstr ""
21511
21512 #: src/VCBackend.cpp:694
21513 msgid ""
21514 "The repository version is newer then the current check out.\n"
21515 "You have to update from repository first or revert your changes."
21516 msgstr ""
21517
21518 #: src/VCBackend.cpp:699
21519 #, c-format
21520 msgid ""
21521 "Bad status when checking in changes.\n"
21522 "\n"
21523 "'%1$s'\n"
21524 "\n"
21525 msgstr ""
21526
21527 #: src/VCBackend.cpp:747 src/VCBackend.cpp:1205
21528 #, c-format
21529 msgid ""
21530 "Error when updating from repository.\n"
21531 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
21532 "'%1$s'.\n"
21533 "\n"
21534 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
21535 msgstr ""
21536
21537 #: src/VCBackend.cpp:781
21538 #, c-format
21539 msgid ""
21540 "There were detected changes in the working directory:\n"
21541 "%1$s\n"
21542 "\n"
21543 "In case of file conflict you have to resolve them manually or revert to "
21544 "repository version later."
21545 msgstr ""
21546
21547 #: src/VCBackend.cpp:785 src/VCBackend.cpp:789 src/VCBackend.cpp:1246
21548 #: src/VCBackend.cpp:1250
21549 msgid "Changes detected"
21550 msgstr ""
21551
21552 #: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790
21553 #, fuzzy
21554 msgid "&Abort"
21555 msgstr "importerad."
21556
21557 #: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:1247
21558 msgid "View &Log ..."
21559 msgstr ""
21560
21561 #: src/VCBackend.cpp:808
21562 #, c-format
21563 msgid ""
21564 "Error when updating document %1$s from repository.\n"
21565 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
21566 "'%2$s'.\n"
21567 "\n"
21568 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
21569 msgstr ""
21570
21571 #: src/VCBackend.cpp:869
21572 #, c-format
21573 msgid ""
21574 "The document %1$s is not in repository.\n"
21575 "You have to check in the first revision before you can revert."
21576 msgstr ""
21577
21578 #: src/VCBackend.cpp:877
21579 #, c-format
21580 msgid ""
21581 "Cannot revert document %1$s to repository version.\n"
21582 "The status '%2$s' is unexpected."
21583 msgstr ""
21584
21585 #: src/VCBackend.cpp:1085
21586 msgid ""
21587 "Error when committing to repository.\n"
21588 "You have to manually resolve the problem.\n"
21589 "LyX will reopen the document after you press OK."
21590 msgstr ""
21591
21592 #: src/VCBackend.cpp:1178
21593 msgid ""
21594 "Error while acquiring write lock.\n"
21595 "Another user is most probably editing\n"
21596 "the current document now!\n"
21597 "Also check the access to the repository."
21598 msgstr ""
21599
21600 #: src/VCBackend.cpp:1184
21601 msgid ""
21602 "Error while releasing write lock.\n"
21603 "Check the access to the repository."
21604 msgstr ""
21605
21606 #: src/VCBackend.cpp:1241
21607 #, c-format
21608 msgid ""
21609 "There were detected changes in the working directory:\n"
21610 "%1$s\n"
21611 "\n"
21612 "In case of file conflict version of the local directory files will be "
21613 "preferred.\n"
21614 "\n"
21615 "Continue?"
21616 msgstr ""
21617
21618 #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
21619 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:347
21620 msgid "&Yes"
21621 msgstr ""
21622
21623 #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
21624 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:347
21625 #, fuzzy
21626 msgid "&No"
21627 msgstr "Namn "
21628
21629 #: src/VCBackend.cpp:1313
21630 msgid "VCN File Locking"
21631 msgstr ""
21632
21633 #: src/VCBackend.cpp:1314
21634 msgid "Locking property unset."
21635 msgstr ""
21636
21637 #: src/VCBackend.cpp:1314 src/VCBackend.cpp:1318
21638 msgid "Locking property set."
21639 msgstr ""
21640
21641 #: src/VCBackend.cpp:1315
21642 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
21643 msgstr ""
21644
21645 #: src/VSpace.cpp:468
21646 #, fuzzy
21647 msgid "Default skip"
21648 msgstr "Brödstil"
21649
21650 #: src/VSpace.cpp:471
21651 #, fuzzy
21652 msgid "Small skip"
21653 msgstr "Minst"
21654
21655 #: src/VSpace.cpp:474
21656 #, fuzzy
21657 msgid "Medium skip"
21658 msgstr "Medium"
21659
21660 #: src/VSpace.cpp:477
21661 msgid "Big skip"
21662 msgstr ""
21663
21664 #: src/VSpace.cpp:480
21665 #, fuzzy
21666 msgid "Vertical fill"
21667 msgstr "Vertikalt avstånd"
21668
21669 #: src/VSpace.cpp:487
21670 #, fuzzy
21671 msgid "protected"
21672 msgstr "Beklagar."
21673
21674 #: src/buffer_funcs.cpp:73
21675 #, c-format
21676 msgid ""
21677 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
21678 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
21679 msgstr ""
21680
21681 #: src/buffer_funcs.cpp:75
21682 #, fuzzy
21683 msgid "Reload saved document?"
21684 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
21685
21686 #: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2642
21687 #, fuzzy
21688 msgid "&Reload"
21689 msgstr "Ersätt"
21690
21691 #: src/buffer_funcs.cpp:76
21692 #, fuzzy
21693 msgid "&Keep Changes"
21694 msgstr "Sidbrytning"
21695
21696 #: src/buffer_funcs.cpp:86
21697 #, c-format
21698 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
21699 msgstr ""
21700
21701 #: src/buffer_funcs.cpp:89
21702 #, fuzzy
21703 msgid "File not readable!"
21704 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21705
21706 #: src/buffer_funcs.cpp:106
21707 #, c-format
21708 msgid ""
21709 "The document %1$s does not yet exist.\n"
21710 "\n"
21711 "Do you want to create a new document?"
21712 msgstr ""
21713
21714 #: src/buffer_funcs.cpp:109
21715 #, fuzzy
21716 msgid "Create new document?"
21717 msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
21718
21719 #: src/buffer_funcs.cpp:110
21720 #, fuzzy
21721 msgid "&Create"
21722 msgstr "Lutande"
21723
21724 #: src/buffer_funcs.cpp:138
21725 #, fuzzy, c-format
21726 msgid ""
21727 "The specified document template\n"
21728 "%1$s\n"
21729 "could not be read."
21730 msgstr "Dokumentstil satt"
21731
21732 #: src/buffer_funcs.cpp:140
21733 #, fuzzy
21734 msgid "Could not read template"
21735 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21736
21737 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
21738 msgid "Standard[[Bullets]]"
21739 msgstr ""
21740
21741 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
21742 #, fuzzy
21743 msgid "Maths"
21744 msgstr "Matematik"
21745
21746 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
21747 msgid "Dings 1"
21748 msgstr ""
21749
21750 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
21751 msgid "Dings 2"
21752 msgstr ""
21753
21754 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
21755 msgid "Dings 3"
21756 msgstr ""
21757
21758 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
21759 msgid "Dings 4"
21760 msgstr ""
21761
21762 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
21763 #, fuzzy
21764 msgid "Directories"
21765 msgstr "Användarkatalog: "
21766
21767 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275
21768 msgid "file[[scope]]"
21769 msgstr ""
21770
21771 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278
21772 #, fuzzy
21773 msgid "master document[[scope]]"
21774 msgstr "Spara dokumentet?"
21775
21776 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281
21777 msgid "open files[[scope]]"
21778 msgstr ""
21779
21780 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:284
21781 msgid "manuals[[scope]]"
21782 msgstr ""
21783
21784 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:288
21785 #, c-format
21786 msgid ""
21787 "End of %1$s reached while searching forward.\n"
21788 "Continue searching from the beginning?"
21789 msgstr ""
21790
21791 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:291
21792 #, c-format
21793 msgid ""
21794 "Beginning of %1$s reached while searching backward.\n"
21795 "Continue searching from the end?"
21796 msgstr ""
21797
21798 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:346
21799 msgid "Wrap search?"
21800 msgstr ""
21801
21802 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:403
21803 #, fuzzy
21804 msgid "Nothing to search"
21805 msgstr "Ingenting att göra"
21806
21807 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:454
21808 #, fuzzy
21809 msgid "No open document(s) in which to search"
21810 msgstr "Öppnar underdokument "
21811
21812 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:523
21813 #, fuzzy
21814 msgid "Advanced Find and Replace"
21815 msgstr "Sök & byt"
21816
21817 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
21818 #, fuzzy
21819 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
21820 msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS"
21821
21822 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52
21823 #, fuzzy
21824 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
21825 msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora"
21826
21827 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53
21828 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
21829 msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet."
21830
21831 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
21832 #, c-format
21833 msgid ""
21834 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
21835 "1995--%1$s LyX Team"
21836 msgstr ""
21837
21838 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
21839 msgid ""
21840 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
21841 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
21842 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
21843 "any later version."
21844 msgstr ""
21845
21846 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
21847 msgid ""
21848 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
21849 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
21850 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
21851 "See the GNU General Public License for more details.\n"
21852 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
21853 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
21854 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
21855 msgstr ""
21856
21857 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111
21858 #, fuzzy
21859 msgid "not released yet"
21860 msgstr "Öka"
21861
21862 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116
21863 #, fuzzy, c-format
21864 msgid ""
21865 "LyX Version %1$s\n"
21866 "(%2$s)"
21867 msgstr "Minska"
21868
21869 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122
21870 #, fuzzy
21871 msgid "Library directory: "
21872 msgstr "Användarkatalog: "
21873
21874 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
21875 msgid "User directory: "
21876 msgstr "Användarkatalog: "
21877
21878 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:211
21879 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:255 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:292
21880 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:333
21881 #, fuzzy, c-format
21882 msgid "LyX: %1$s"
21883 msgstr "Skriv ut"
21884
21885 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:486
21886 msgid "About %1"
21887 msgstr ""
21888
21889 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:486
21890 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3032
21891 #, fuzzy
21892 msgid "Preferences"
21893 msgstr "Lägg in hänvisning"
21894
21895 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:487
21896 #, fuzzy
21897 msgid "Reconfigure"
21898 msgstr "Omkonfigurera"
21899
21900 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:487
21901 msgid "Quit %1"
21902 msgstr ""
21903
21904 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:866
21905 #, fuzzy
21906 msgid "Nothing to do"
21907 msgstr "Ingenting att göra"
21908
21909 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:872
21910 msgid "Unknown action"
21911 msgstr "Okänd operation"
21912
21913 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:916
21914 #, fuzzy
21915 msgid "Command not handled"
21916 msgstr "Lägg in märke"
21917
21918 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:922
21919 #, fuzzy
21920 msgid "Command disabled"
21921 msgstr "Lägg in märke"
21922
21923 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1194
21924 msgid "Running configure..."
21925 msgstr "Kör \"configure\"..."
21926
21927 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1205
21928 msgid "Reloading configuration..."
21929 msgstr "Laddar om konfiguration..."
21930
21931 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1211
21932 #, fuzzy
21933 msgid "System reconfiguration failed"
21934 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
21935
21936 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1212
21937 msgid ""
21938 "The system reconfiguration has failed.\n"
21939 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
21940 "Please reconfigure again if needed."
21941 msgstr ""
21942
21943 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1217
21944 #, fuzzy
21945 msgid "System reconfigured"
21946 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
21947
21948 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1218
21949 msgid ""
21950 "The system has been reconfigured.\n"
21951 "You need to restart LyX to make use of any\n"
21952 "updated document class specifications."
21953 msgstr ""
21954
21955 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1273
21956 #, fuzzy
21957 msgid "Exiting."
21958 msgstr "Avsluta"
21959
21960 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1352
21961 #, fuzzy, c-format
21962 msgid "Opening help file %1$s..."
21963 msgstr "Öppnar hjälpfil"
21964
21965 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1371
21966 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
21967 msgstr ""
21968
21969 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1387
21970 #, c-format
21971 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
21972 msgstr ""
21973
21974 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1562
21975 #, fuzzy, c-format
21976 msgid "Document defaults saved in %1$s"
21977 msgstr "Dokumentstil satt"
21978
21979 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1566
21980 #, fuzzy
21981 msgid "Unable to save document defaults"
21982 msgstr "Pappersstil satt"
21983
21984 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1772
21985 #, fuzzy
21986 msgid "Unknown function."
21987 msgstr "Okänd operation"
21988
21989 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2192
21990 #, fuzzy
21991 msgid "The current document was closed."
21992 msgstr "Skriv till"
21993
21994 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2202
21995 msgid ""
21996 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
21997 "documents and exit.\n"
21998 "\n"
21999 "Exception: "
22000 msgstr ""
22001
22002 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2206
22003 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2212
22004 msgid "Software exception Detected"
22005 msgstr ""
22006
22007 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2210
22008 msgid ""
22009 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
22010 "unsaved documents and exit."
22011 msgstr ""
22012
22013 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2356
22014 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2368
22015 #, fuzzy
22016 msgid "Could not find UI definition file"
22017 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
22018
22019 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2357
22020 #, c-format
22021 msgid ""
22022 "Error while reading the included file\n"
22023 "%1$s\n"
22024 "Please check your installation."
22025 msgstr ""
22026
22027 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2363
22028 #, fuzzy
22029 msgid "Could not find default UI file"
22030 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
22031
22032 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2364
22033 msgid ""
22034 "LyX could not find the default UI file!\n"
22035 "Please check your installation."
22036 msgstr ""
22037
22038 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2369
22039 #, c-format
22040 msgid ""
22041 "Error while reading the configuration file\n"
22042 "%1$s\n"
22043 "Falling back to default.\n"
22044 "Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
22045 "check which User Interface file you are using."
22046 msgstr ""
22047
22048 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
22049 #, fuzzy
22050 msgid "BibTeX Bibliography"
22051 msgstr "Referens"
22052
22053 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
22054 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
22055 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1816
22056 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
22057 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1797
22058 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1855 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1996
22059 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2118 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2204
22060 #, fuzzy
22061 msgid "Documents|#o#O"
22062 msgstr "Dokument"
22063
22064 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
22065 #, fuzzy
22066 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
22067 msgstr "Databas:"
22068
22069 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
22070 #, fuzzy
22071 msgid "Select a BibTeX database to add"
22072 msgstr "Databas:"
22073
22074 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
22075 #, fuzzy
22076 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
22077 msgstr "Databas:"
22078
22079 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
22080 #, fuzzy
22081 msgid "Select a BibTeX style"
22082 msgstr "TeX-stil av/på"
22083
22084 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
22085 #, fuzzy
22086 msgid "No frame"
22087 msgstr "Namn:|#N"
22088
22089 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
22090 msgid "Simple rectangular frame"
22091 msgstr ""
22092
22093 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
22094 msgid "Oval frame, thin"
22095 msgstr ""
22096
22097 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
22098 msgid "Oval frame, thick"
22099 msgstr ""
22100
22101 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
22102 msgid "Drop shadow"
22103 msgstr ""
22104
22105 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
22106 #, fuzzy
22107 msgid "Shaded background"
22108 msgstr "Lägg in märke"
22109
22110 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
22111 msgid "Double rectangular frame"
22112 msgstr ""
22113
22114 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
22115 #, fuzzy
22116 msgid "Height"
22117 msgstr "Höjd"
22118
22119 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
22120 #, fuzzy
22121 msgid "Depth"
22122 msgstr ", Djup: "
22123
22124 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
22125 #, fuzzy
22126 msgid "Total Height"
22127 msgstr "Rak"
22128
22129 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
22130 #, fuzzy
22131 msgid "Width"
22132 msgstr "Bredd"
22133
22134 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:315 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:390
22135 #: src/insets/InsetBox.cpp:140
22136 #, fuzzy
22137 msgid "Makebox"
22138 msgstr "Huvuddokument:"
22139
22140 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50
22141 msgid "Activated"
22142 msgstr ""
22143
22144 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51
22145 #, fuzzy
22146 msgid "Color"
22147 msgstr "Stäng"
22148
22149 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52
22150 #, fuzzy
22151 msgid "Filename Suffix"
22152 msgstr "Filnamn:|#F"
22153
22154 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
22155 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2050
22156 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3046
22157 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123
22158 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:137
22159 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
22160 msgid "Yes"
22161 msgstr ""
22162
22163 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
22164 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2049
22165 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3045
22166 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:89
22167 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122
22168 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
22169 #, fuzzy
22170 msgid "No"
22171 msgstr "Namn "
22172
22173 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168
22174 #, fuzzy
22175 msgid "Enter new branch name"
22176 msgstr "Databas:"
22177
22178 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173
22179 #, c-format
22180 msgid ""
22181 "A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
22182 "Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
22183 msgstr ""
22184
22185 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
22186 #, fuzzy
22187 msgid "&Merge"
22188 msgstr "Stor"
22189
22190 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214
22191 #, fuzzy
22192 msgid "Renaming failed"
22193 msgstr "Konverteringsfel!"
22194
22195 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186
22196 #, fuzzy
22197 msgid "The branch could not be renamed."
22198 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
22199
22200 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
22201 #, fuzzy
22202 msgid "Merge Changes"
22203 msgstr "Sidbrytning"
22204
22205 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
22206 #, fuzzy, c-format
22207 msgid ""
22208 "Change by %1$s\n"
22209 "\n"
22210 msgstr "Mappning av tangentbord"
22211
22212 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
22213 #, c-format
22214 msgid "Change made at %1$s\n"
22215 msgstr ""
22216
22217 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
22218 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
22219 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
22220 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
22221 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
22222 #, fuzzy
22223 msgid "No change"
22224 msgstr " (Ändrad)"
22225
22226 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
22227 #, fuzzy
22228 msgid "Small Caps"
22229 msgstr "Kapitäler"
22230
22231 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
22232 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
22233 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
22234 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
22235 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
22236 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
22237 #, fuzzy
22238 msgid "Reset"
22239 msgstr "Ref: "
22240
22241 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
22242 msgid "Underbar"
22243 msgstr ""
22244
22245 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
22246 #, fuzzy
22247 msgid "Double underbar"
22248 msgstr "Dubbel:|#D"
22249
22250 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
22251 msgid "Wavy underbar"
22252 msgstr ""
22253
22254 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
22255 msgid "Strikeout"
22256 msgstr ""
22257
22258 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
22259 #, fuzzy
22260 msgid "No color"
22261 msgstr "Stäng"
22262
22263 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
22264 #, fuzzy
22265 msgid "Black"
22266 msgstr "Block|#o"
22267
22268 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
22269 #, fuzzy
22270 msgid "White"
22271 msgstr "Vit"
22272
22273 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
22274 #, fuzzy
22275 msgid "Red"
22276 msgstr "Gör om"
22277
22278 # Visas med grekiska tecken
22279 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
22280 #, fuzzy
22281 msgid "Green"
22282 msgstr "Grek"
22283
22284 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
22285 #, fuzzy
22286 msgid "Blue"
22287 msgstr "Blå"
22288
22289 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
22290 #, fuzzy
22291 msgid "Cyan"
22292 msgstr "Avbryt"
22293
22294 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
22295 #, fuzzy
22296 msgid "Magenta"
22297 msgstr "Huvuddokument:"
22298
22299 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
22300 #, fuzzy
22301 msgid "Yellow"
22302 msgstr "Gul"
22303
22304 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162
22305 #, fuzzy
22306 msgid "Text Style"
22307 msgstr "Dokumentet"
22308
22309 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:321
22310 #, fuzzy
22311 msgid "Keys"
22312 msgstr "Nyckel:"
22313
22314 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:167
22315 msgid "LinkBack PDF"
22316 msgstr ""
22317
22318 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:168
22319 msgid "PDF"
22320 msgstr ""
22321
22322 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:179
22323 #, fuzzy
22324 msgid "pasted"
22325 msgstr "Klistra in"
22326
22327 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:188
22328 #, c-format
22329 msgid "%1$s Files"
22330 msgstr ""
22331
22332 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:198
22333 #, fuzzy
22334 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
22335 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
22336
22337 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1874
22338 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2016 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2032
22339 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2049 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2135
22340 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2180
22341 msgid "Canceled."
22342 msgstr "Avbrutet."
22343
22344 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:238
22345 #, fuzzy
22346 msgid "Overwrite external file?"
22347 msgstr "Skrivmaskin"
22348
22349 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:239
22350 #, c-format
22351 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
22352 msgstr ""
22353
22354 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
22355 #, fuzzy
22356 msgid "List of previous commands"
22357 msgstr "Antikva"
22358
22359 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
22360 #, fuzzy
22361 msgid "Next command"
22362 msgstr "Utför kommando"
22363
22364 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
22365 msgid "Compare LyX files"
22366 msgstr ""
22367
22368 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154
22369 #, fuzzy
22370 msgid "Select document"
22371 msgstr "Spara dokumentet?"
22372
22373 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1801
22374 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1859 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2124
22375 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2212
22376 #, fuzzy
22377 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
22378 msgstr "Dokumentet"
22379
22380 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1787
22381 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1862
22382 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3111
22383 #, fuzzy
22384 msgid "Error"
22385 msgstr "Fel"
22386
22387 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
22388 #, fuzzy
22389 msgid "Error while comparing documents."
22390 msgstr "Formaterar dokument..."
22391
22392 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217
22393 #, fuzzy
22394 msgid "Aborted"
22395 msgstr "importerad."
22396
22397 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229
22398 #, fuzzy
22399 msgid "Finished"
22400 msgstr "Blandat"
22401
22402 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263
22403 #, fuzzy
22404 msgid "Aborting process..."
22405 msgstr "Formaterar dokument..."
22406
22407 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299
22408 #, fuzzy
22409 msgid "differences"
22410 msgstr "Lägg in hänvisning"
22411
22412 #: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:35
22413 msgid "Compare different revisions"
22414 msgstr ""
22415
22416 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
22417 #, fuzzy
22418 msgid "big[[delimiter size]]"
22419 msgstr "SKiljetecken"
22420
22421 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
22422 #, fuzzy
22423 msgid "Big[[delimiter size]]"
22424 msgstr "SKiljetecken"
22425
22426 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
22427 msgid "bigg[[delimiter size]]"
22428 msgstr ""
22429
22430 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
22431 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
22432 msgstr ""
22433
22434 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
22435 #, fuzzy
22436 msgid "Math Delimiter"
22437 msgstr "SKiljetecken"
22438
22439 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
22440 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:207
22441 #, fuzzy
22442 msgid "(None)"
22443 msgstr "Klar"
22444
22445 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:209
22446 #, fuzzy
22447 msgid "Variable"
22448 msgstr "Tabell inlagd"
22449
22450 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
22451 msgid "Computer Modern Roman"
22452 msgstr ""
22453
22454 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
22455 msgid "Latin Modern Roman"
22456 msgstr ""
22457
22458 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
22459 msgid "AE (Almost European)"
22460 msgstr ""
22461
22462 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
22463 #, fuzzy
22464 msgid "Times Roman"
22465 msgstr "Antikva"
22466
22467 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
22468 #, fuzzy
22469 msgid "Palatino"
22470 msgstr "Ersätt"
22471
22472 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
22473 msgid "Bitstream Charter"
22474 msgstr ""
22475
22476 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
22477 msgid "New Century Schoolbook"
22478 msgstr ""
22479
22480 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
22481 #, fuzzy
22482 msgid "Bookman"
22483 msgstr "Antikva"
22484
22485 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
22486 msgid "Utopia"
22487 msgstr ""
22488
22489 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
22490 #, fuzzy
22491 msgid "Bera Serif"
22492 msgstr "Linjärer"
22493
22494 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
22495 msgid "Concrete Roman"
22496 msgstr ""
22497
22498 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
22499 msgid "Zapf Chancery"
22500 msgstr ""
22501
22502 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
22503 msgid "Computer Modern Sans"
22504 msgstr ""
22505
22506 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
22507 msgid "Latin Modern Sans"
22508 msgstr ""
22509
22510 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
22511 msgid "Helvetica"
22512 msgstr ""
22513
22514 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
22515 msgid "Avant Garde"
22516 msgstr ""
22517
22518 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
22519 msgid "Bera Sans"
22520 msgstr ""
22521
22522 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
22523 #, fuzzy
22524 msgid "CM Bright"
22525 msgstr "Rak"
22526
22527 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
22528 msgid "Computer Modern Typewriter"
22529 msgstr ""
22530
22531 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
22532 #, fuzzy
22533 msgid "Latin Modern Typewriter"
22534 msgstr "Skrivmaskin"
22535
22536 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
22537 #, fuzzy
22538 msgid "Courier"
22539 msgstr "Kopior"
22540
22541 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
22542 msgid "Bera Mono"
22543 msgstr ""
22544
22545 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
22546 msgid "LuxiMono"
22547 msgstr ""
22548
22549 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
22550 #, fuzzy
22551 msgid "CM Typewriter Light"
22552 msgstr "Skrivmaskin"
22553
22554 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
22555 #, fuzzy
22556 msgid "Page"
22557 msgstr "Sidor:"
22558
22559 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:236
22560 #, fuzzy
22561 msgid "Module not found!"
22562 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
22563
22564 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:577
22565 #, fuzzy
22566 msgid "Layout is valid!"
22567 msgstr "Stil "
22568
22569 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581
22570 msgid "Layout is invalid!"
22571 msgstr ""
22572
22573 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613
22574 #, fuzzy
22575 msgid "Document Settings"
22576 msgstr "Dokument"
22577
22578 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
22579 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1327
22580 #, fuzzy
22581 msgid "Child Document"
22582 msgstr "Dokumentet"
22583
22584 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:721
22585 msgid "Include to Output"
22586 msgstr ""
22587
22588 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:789
22589 msgid "10"
22590 msgstr ""
22591
22592 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:790
22593 msgid "11"
22594 msgstr ""
22595
22596 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:791
22597 msgid "12"
22598 msgstr ""
22599
22600 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:795
22601 msgid "None (no fontenc)"
22602 msgstr ""
22603
22604 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:830
22605 #, fuzzy
22606 msgid "empty"
22607 msgstr ", Djup: "
22608
22609 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:831
22610 #, fuzzy
22611 msgid "plain"
22612 msgstr "Mellanrum"
22613
22614 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:832
22615 #, fuzzy
22616 msgid "headings"
22617 msgstr "Mappning av tangentbord"
22618
22619 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:833
22620 msgid "fancy"
22621 msgstr ""
22622
22623 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:845
22624 msgid "A0"
22625 msgstr ""
22626
22627 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:846
22628 msgid "A1"
22629 msgstr ""
22630
22631 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847
22632 msgid "A2"
22633 msgstr ""
22634
22635 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:851
22636 msgid "A6"
22637 msgstr ""
22638
22639 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:852
22640 msgid "B0"
22641 msgstr ""
22642
22643 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853
22644 msgid "B1"
22645 msgstr ""
22646
22647 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:854
22648 msgid "B2"
22649 msgstr ""
22650
22651 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:855
22652 msgid "B3"
22653 msgstr ""
22654
22655 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:856
22656 msgid "B4"
22657 msgstr ""
22658
22659 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:858
22660 msgid "B6"
22661 msgstr ""
22662
22663 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:859
22664 msgid "C0"
22665 msgstr ""
22666
22667 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:860
22668 msgid "C1"
22669 msgstr ""
22670
22671 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:861
22672 msgid "C2"
22673 msgstr ""
22674
22675 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:862
22676 msgid "C3"
22677 msgstr ""
22678
22679 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:863
22680 msgid "C4"
22681 msgstr ""
22682
22683 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:864
22684 msgid "C5"
22685 msgstr ""
22686
22687 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:865
22688 msgid "C6"
22689 msgstr ""
22690
22691 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:866
22692 msgid "JIS B0"
22693 msgstr ""
22694
22695 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867
22696 msgid "JIS B1"
22697 msgstr ""
22698
22699 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868
22700 msgid "JIS B2"
22701 msgstr ""
22702
22703 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869
22704 msgid "JIS B3"
22705 msgstr ""
22706
22707 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:870
22708 msgid "JIS B4"
22709 msgstr ""
22710
22711 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871
22712 msgid "JIS B5"
22713 msgstr ""
22714
22715 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872
22716 msgid "JIS B6"
22717 msgstr ""
22718
22719 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975
22720 #, fuzzy
22721 msgid "Language Default (no inputenc)"
22722 msgstr "Huvud"
22723
22724 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
22725 #, fuzzy
22726 msgid "``text''"
22727 msgstr "Lutande"
22728
22729 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985
22730 #, fuzzy
22731 msgid "''text''"
22732 msgstr "Lutande"
22733
22734 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
22735 #, fuzzy
22736 msgid ",,text``"
22737 msgstr "Lutande"
22738
22739 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
22740 #, fuzzy
22741 msgid ",,text''"
22742 msgstr "Lutande"
22743
22744 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988
22745 #, fuzzy
22746 msgid "<<text>>"
22747 msgstr "Lutande"
22748
22749 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989
22750 #, fuzzy
22751 msgid ">>text<<"
22752 msgstr "Lutande"
22753
22754 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1024
22755 #, fuzzy
22756 msgid "Numbered"
22757 msgstr "Nummer"
22758
22759 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1025
22760 msgid "Appears in TOC"
22761 msgstr ""
22762
22763 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049
22764 msgid "Author-year"
22765 msgstr ""
22766
22767 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1050
22768 #, fuzzy
22769 msgid "Numerical"
22770 msgstr "Nummer"
22771
22772 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1141
22773 #, fuzzy, c-format
22774 msgid "Unavailable: %1$s"
22775 msgstr "Lägg in hänvisning"
22776
22777 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1244
22778 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1345
22779 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
22780 msgstr ""
22781
22782 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1248
22783 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1269
22784 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2800
22785 #, fuzzy
22786 msgid "Document Class"
22787 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
22788
22789 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1249
22790 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2798
22791 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2799
22792 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2802 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543
22793 #, fuzzy
22794 msgid "Child Documents"
22795 msgstr "Dokumentet"
22796
22797 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1250
22798 #, fuzzy
22799 msgid "Modules"
22800 msgstr "Mitten|#e"
22801
22802 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251
22803 #, fuzzy
22804 msgid "Local Layout"
22805 msgstr "Stil "
22806
22807 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1253
22808 #, fuzzy
22809 msgid "Text Layout"
22810 msgstr "Stil "
22811
22812 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1255
22813 #, fuzzy
22814 msgid "Page Margins"
22815 msgstr "Marginaler"
22816
22817 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1257 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1062
22818 #, fuzzy
22819 msgid "Colors"
22820 msgstr "Stäng"
22821
22822 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1258
22823 #, fuzzy
22824 msgid "Numbering & TOC"
22825 msgstr "Nummer"
22826
22827 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1260
22828 #, fuzzy
22829 msgid "Indexes"
22830 msgstr "Sakord"
22831
22832 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1261
22833 msgid "PDF Properties"
22834 msgstr ""
22835
22836 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1262
22837 #, fuzzy
22838 msgid "Math Options"
22839 msgstr "Extra val"
22840
22841 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1263
22842 #, fuzzy
22843 msgid "Float Placement"
22844 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
22845
22846 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1265
22847 #, fuzzy
22848 msgid "Bullets"
22849 msgstr "Bombdjup"
22850
22851 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1266
22852 #, fuzzy
22853 msgid "Branches"
22854 msgstr "Referens"
22855
22856 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1268
22857 #, fuzzy
22858 msgid "LaTeX Preamble"
22859 msgstr "LaTeX Preamble"
22860
22861 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1669
22862 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1675
22863 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1681
22864 msgid " (not installed)"
22865 msgstr ""
22866
22867 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1756
22868 #, fuzzy
22869 msgid "Layouts|#o#O"
22870 msgstr "Stil"
22871
22872 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1758
22873 #, fuzzy
22874 msgid "LyX Layout (*.layout)"
22875 msgstr "Dokumentet"
22876
22877 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1760
22878 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1769
22879 msgid "Local layout file"
22880 msgstr ""
22881
22882 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1770
22883 msgid ""
22884 "The layout file you have selected is a local layout\n"
22885 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
22886 "document may not work with this layout if you do not\n"
22887 "keep the layout file in the document directory."
22888 msgstr ""
22889
22890 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1774
22891 #, fuzzy
22892 msgid "&Set Layout"
22893 msgstr "Stil "
22894
22895 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1788
22896 #, fuzzy
22897 msgid "Unable to read local layout file."
22898 msgstr "Pappersstil satt"
22899
22900 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1810
22901 #, fuzzy
22902 msgid "Select master document"
22903 msgstr "Spara dokumentet?"
22904
22905 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1814
22906 #, fuzzy
22907 msgid "LyX Files (*.lyx)"
22908 msgstr "Dokumentet"
22909
22910 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1847
22911 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3100
22912 #, fuzzy
22913 msgid "Unapplied changes"
22914 msgstr "Skicka in ändringar"
22915
22916 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1848
22917 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3101
22918 msgid ""
22919 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
22920 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
22921 msgstr ""
22922
22923 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1850
22924 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3103
22925 msgid "&Dismiss"
22926 msgstr ""
22927
22928 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1862
22929 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3111
22930 #, fuzzy
22931 msgid "Unable to set document class."
22932 msgstr "Pappersstil satt"
22933
22934 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1907
22935 #, c-format
22936 msgid "%1$s, %2$s"
22937 msgstr ""
22938
22939 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1912
22940 #, c-format
22941 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
22942 msgstr ""
22943
22944 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1926
22945 #, c-format
22946 msgid "%1$s (unavailable)"
22947 msgstr ""
22948
22949 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2001
22950 #, fuzzy
22951 msgid "Module provided by document class."
22952 msgstr "Pappersstil satt"
22953
22954 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2009
22955 #, c-format
22956 msgid "Package(s) required: %1$s."
22957 msgstr ""
22958
22959 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2015
22960 #, fuzzy
22961 msgid "or"
22962 msgstr "Infälld|#n"
22963
22964 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2018
22965 #, c-format
22966 msgid "Modules required: %1$s."
22967 msgstr ""
22968
22969 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2027
22970 #, c-format
22971 msgid "Modules excluded: %1$s."
22972 msgstr ""
22973
22974 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2033
22975 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
22976 msgstr ""
22977
22978 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2775
22979 #, fuzzy
22980 msgid "[No options predefined]"
22981 msgstr "Gå till näste fel"
22982
22983 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3123
22984 #, fuzzy
22985 msgid "Can't set layout!"
22986 msgstr "Extra styckesstil"
22987
22988 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3124
22989 #, fuzzy, c-format
22990 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
22991 msgstr "Pappersstil satt"
22992
22993 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3217
22994 #, fuzzy
22995 msgid "Not Found"
22996 msgstr " okänd"
22997
22998 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3271
22999 msgid "Assigned master does not include this file"
23000 msgstr ""
23001
23002 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3272
23003 #, c-format
23004 msgid ""
23005 "You must include this file in the document\n"
23006 "'%1$s' in order to use the master document\n"
23007 "feature."
23008 msgstr ""
23009
23010 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3276
23011 #, fuzzy
23012 msgid "Could not load master"
23013 msgstr "Kan inte skriva till fil"
23014
23015 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3277
23016 #, fuzzy, c-format
23017 msgid ""
23018 "The master document '%1$s'\n"
23019 "could not be loaded."
23020 msgstr "Dokumentstil satt"
23021
23022 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237
23023 #, fuzzy
23024 msgid "Literate"
23025 msgstr "LaTeX-fel"
23026
23027 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46
23028 #, fuzzy
23029 msgid "pLaTeX"
23030 msgstr "LaTeX|#L"
23031
23032 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:58
23033 #, fuzzy
23034 msgid "Error List"
23035 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
23036
23037 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:141
23038 #, c-format
23039 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
23040 msgstr ""
23041
23042 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
23043 #, fuzzy
23044 msgid "Top left"
23045 msgstr "Centrerat|#C"
23046
23047 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
23048 #, fuzzy
23049 msgid "Bottom left"
23050 msgstr "Botten|#B"
23051
23052 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
23053 #, fuzzy
23054 msgid "Baseline left"
23055 msgstr "Justering"
23056
23057 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
23058 #, fuzzy
23059 msgid "Top center"
23060 msgstr "Centrerat|#C"
23061
23062 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
23063 #, fuzzy
23064 msgid "Bottom center"
23065 msgstr "Centrerat|#C"
23066
23067 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
23068 #, fuzzy
23069 msgid "Baseline center"
23070 msgstr "Justering"
23071
23072 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
23073 #, fuzzy
23074 msgid "Top right"
23075 msgstr "Rak"
23076
23077 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
23078 #, fuzzy
23079 msgid "Bottom right"
23080 msgstr "Botten|#B"
23081
23082 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
23083 #, fuzzy
23084 msgid "Baseline right"
23085 msgstr "Höger|#H"
23086
23087 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
23088 #, fuzzy
23089 msgid "External Material"
23090 msgstr "Extra|#X"
23091
23092 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209
23093 #, fuzzy
23094 msgid "Scale%"
23095 msgstr "Mindre"
23096
23097 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:635
23098 #, fuzzy
23099 msgid "Select external file"
23100 msgstr "Markera nästa rad"
23101
23102 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:77
23103 #, fuzzy
23104 msgid "automatically"
23105 msgstr "Brödstil"
23106
23107 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:112
23108 #, fuzzy
23109 msgid "Graphics"
23110 msgstr "Fil|#F"
23111
23112 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:262 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:278
23113 msgid "Dissolve previous group?"
23114 msgstr ""
23115
23116 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263
23117 #, c-format
23118 msgid ""
23119 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
23120 "the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
23121 "because this graphic was its only member.\n"
23122 "How do you want to proceed?"
23123 msgstr ""
23124
23125 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:269 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:285
23126 #, c-format
23127 msgid "Stick with group '%1$s'"
23128 msgstr ""
23129
23130 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:271
23131 #, c-format
23132 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
23133 msgstr ""
23134
23135 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
23136 #, c-format
23137 msgid ""
23138 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
23139 "the group will be dissolved,\n"
23140 "because this graphic was its only member.\n"
23141 "How do you want to proceed?"
23142 msgstr ""
23143
23144 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:287
23145 #, c-format
23146 msgid "Sign off from group '%1$s'"
23147 msgstr ""
23148
23149 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:327
23150 msgid "Enter unique group name:"
23151 msgstr ""
23152
23153 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:332
23154 #, fuzzy
23155 msgid "Group already defined!"
23156 msgstr "Gå till näste fel"
23157
23158 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
23159 #, c-format
23160 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
23161 msgstr ""
23162
23163 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37
23164 msgid "bp"
23165 msgstr ""
23166
23167 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37
23168 msgid "cm"
23169 msgstr ""
23170
23171 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38
23172 msgid "mm"
23173 msgstr ""
23174
23175 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:786
23176 #, fuzzy
23177 msgid "Select graphics file"
23178 msgstr "Markera nästa rad"
23179
23180 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:798
23181 #, fuzzy
23182 msgid "Clipart|#C#c"
23183 msgstr "Blandade bilder"
23184
23185 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:57
23186 #: src/insets/InsetSpace.cpp:74
23187 #, fuzzy
23188 msgid "Thin Space"
23189 msgstr "Medium"
23190
23191 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/insets/InsetSpace.cpp:77
23192 #, fuzzy
23193 msgid "Medium Space"
23194 msgstr "Medium"
23195
23196 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:80
23197 #, fuzzy
23198 msgid "Thick Space"
23199 msgstr "Medium"
23200
23201 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
23202 #: src/insets/InsetSpace.cpp:95
23203 #, fuzzy
23204 msgid "Negative Thin Space"
23205 msgstr "Medium"
23206
23207 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/insets/InsetSpace.cpp:98
23208 #, fuzzy
23209 msgid "Negative Medium Space"
23210 msgstr "Medium"
23211
23212 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/insets/InsetSpace.cpp:101
23213 #, fuzzy
23214 msgid "Negative Thick Space"
23215 msgstr "Medium"
23216
23217 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
23218 msgid "Half Quad (0.5 em)"
23219 msgstr ""
23220
23221 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
23222 msgid "Quad (1 em)"
23223 msgstr ""
23224
23225 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
23226 #, fuzzy
23227 msgid "Double Quad (2 em)"
23228 msgstr "Dubbel:|#D"
23229
23230 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 src/insets/InsetSpace.cpp:68
23231 #, fuzzy
23232 msgid "Interword Space"
23233 msgstr "Minisida|#M"
23234
23235 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62 src/insets/InsetSpace.cpp:104
23236 #, fuzzy
23237 msgid "Horizontal Fill"
23238 msgstr "Justera horisontellt|#h"
23239
23240 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:209
23241 msgid ""
23242 "Insert the spacing even after a line break.\n"
23243 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
23244 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
23245 msgstr ""
23246
23247 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
23248 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
23249 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
23250 msgid ""
23251 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
23252 msgstr ""
23253
23254 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
23255 #, fuzzy
23256 msgid "Select document to include"
23257 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
23258
23259 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
23260 #, fuzzy
23261 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
23262 msgstr "Dokumentet"
23263
23264 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
23265 #, fuzzy
23266 msgid "Index Entry Settings"
23267 msgstr "Indrag"
23268
23269 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
23270 #, fuzzy
23271 msgid "Label Color"
23272 msgstr "Stäng"
23273
23274 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:186
23275 #, fuzzy
23276 msgid "Cannot remove standard index"
23277 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
23278
23279 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:187
23280 msgid "The default index cannot be removed."
23281 msgstr ""
23282
23283 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:207
23284 #, fuzzy
23285 msgid "Enter new index name"
23286 msgstr "Databas:"
23287
23288 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:215
23289 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
23290 msgstr ""
23291
23292 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
23293 #, fuzzy
23294 msgid "unknown"
23295 msgstr " okänd"
23296
23297 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
23298 #, fuzzy
23299 msgid "shortcut"
23300 msgstr "Beklagar."
23301
23302 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
23303 #, fuzzy
23304 msgid "shortcuts"
23305 msgstr "Beklagar."
23306
23307 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
23308 msgid "lyxrc"
23309 msgstr ""
23310
23311 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
23312 #, fuzzy
23313 msgid "package"
23314 msgstr "Ersätt"
23315
23316 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
23317 #, fuzzy
23318 msgid "textclass"
23319 msgstr "Lutande"
23320
23321 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
23322 #, fuzzy
23323 msgid "menu"
23324 msgstr "Linje"
23325
23326 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
23327 #, fuzzy
23328 msgid "icon"
23329 msgstr "Två|#v"
23330
23331 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
23332 #, fuzzy
23333 msgid "buffer"
23334 msgstr "Blå"
23335
23336 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
23337 #, fuzzy
23338 msgid "lyxinfo"
23339 msgstr "Pytteliten"
23340
23341 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
23342 msgid "Shift-"
23343 msgstr ""
23344
23345 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708
23346 #, fuzzy
23347 msgid "Control-"
23348 msgstr "Lägg in märke"
23349
23350 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
23351 #, fuzzy
23352 msgid "Option-"
23353 msgstr "Inställningar"
23354
23355 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
23356 #, fuzzy
23357 msgid "Command-"
23358 msgstr "Antikva"
23359
23360 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
23361 #, fuzzy
23362 msgid "No language"
23363 msgstr "Språk"
23364
23365 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
23366 #, fuzzy
23367 msgid "Program Listing Settings"
23368 msgstr "Minisida|#M"
23369
23370 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
23371 #, fuzzy
23372 msgid "No dialect"
23373 msgstr " (Ändrad)"
23374
23375 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
23376 #, fuzzy
23377 msgid "LaTeX Log"
23378 msgstr "LaTeX Logg"
23379
23380 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240
23381 #, fuzzy
23382 msgid "LyX2LyX"
23383 msgstr "Skriv ut"
23384
23385 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267
23386 #, fuzzy
23387 msgid "Literate Programming Build Log"
23388 msgstr "Inga varningar."
23389
23390 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269
23391 #, fuzzy
23392 msgid "lyx2lyx Error Log"
23393 msgstr "Inga varningar."
23394
23395 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271
23396 #, fuzzy
23397 msgid "Version Control Log"
23398 msgstr "Versionskontroll%t"
23399
23400 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297
23401 #, fuzzy
23402 msgid "Log file not found."
23403 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
23404
23405 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300
23406 #, fuzzy
23407 msgid "No literate programming build log file found."
23408 msgstr "Inga varningar."
23409
23410 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303
23411 #, fuzzy
23412 msgid "No lyx2lyx error log file found."
23413 msgstr "Inga varningar."
23414
23415 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306
23416 #, fuzzy
23417 msgid "No version control log file found."
23418 msgstr "Inga varningar."
23419
23420 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
23421 #, fuzzy
23422 msgid "Math Matrix"
23423 msgstr "Matris"
23424
23425 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
23426 #, fuzzy
23427 msgid "Note Settings"
23428 msgstr "Inställningar"
23429
23430 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
23431 #, fuzzy
23432 msgid "Paragraph Settings"
23433 msgstr "Referens"
23434
23435 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
23436 msgid ""
23437 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
23438 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
23439 "\n"
23440 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
23441 "the items is used."
23442 msgstr ""
23443
23444 #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
23445 #, fuzzy
23446 msgid "Phantom Settings"
23447 msgstr "Referens"
23448
23449 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:139
23450 #, fuzzy
23451 msgid "System files|#S#s"
23452 msgstr "Foga in|#F"
23453
23454 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:143
23455 #, fuzzy
23456 msgid "User files|#U#u"
23457 msgstr "Foga in|#F"
23458
23459 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
23460 msgid "Look & Feel"
23461 msgstr ""
23462
23463 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229
23464 #, fuzzy
23465 msgid "Language Settings"
23466 msgstr "Minisida|#M"
23467
23468 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:231
23469 #, fuzzy
23470 msgid "File Handling"
23471 msgstr "Fontstorlek:|#s"
23472
23473 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:452
23474 #, fuzzy
23475 msgid "Keyboard/Mouse"
23476 msgstr "Sakord:|#S"
23477
23478 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:582
23479 #, fuzzy
23480 msgid "Input Completion"
23481 msgstr "Bildtext|#x"
23482
23483 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:717 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:742
23484 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:832 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:859
23485 #, fuzzy
23486 msgid "Co&mmand:"
23487 msgstr "Antikva"
23488
23489 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:891
23490 #, fuzzy
23491 msgid "Screen Fonts"
23492 msgstr "Typsnitt på skärmen"
23493
23494 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1259
23495 #, fuzzy
23496 msgid "Paths"
23497 msgstr "Matematik"
23498
23499 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1333
23500 #, fuzzy
23501 msgid "Select directory for example files"
23502 msgstr "Markera nästa rad"
23503
23504 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1342
23505 #, fuzzy
23506 msgid "Select a document templates directory"
23507 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
23508
23509 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1351
23510 #, fuzzy
23511 msgid "Select a temporary directory"
23512 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
23513
23514 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1360
23515 #, fuzzy
23516 msgid "Select a backups directory"
23517 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
23518
23519 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1369
23520 #, fuzzy
23521 msgid "Select a document directory"
23522 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
23523
23524 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1378
23525 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
23526 msgstr ""
23527
23528 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1387
23529 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
23530 msgstr ""
23531
23532 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1396
23533 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
23534 msgstr ""
23535
23536 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1409
23537 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:73
23538 #, fuzzy
23539 msgid "Spellchecker"
23540 msgstr "Rättstavning"
23541
23542 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1415
23543 #, fuzzy
23544 msgid "Native"
23545 msgstr "Klistra in"
23546
23547 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1421
23548 #, fuzzy
23549 msgid "Aspell"
23550 msgstr "Gul"
23551
23552 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1424
23553 #, fuzzy
23554 msgid "Enchant"
23555 msgstr "Huvuddokument:"
23556
23557 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1427
23558 #, fuzzy
23559 msgid "Hunspell"
23560 msgstr "Gul"
23561
23562 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1495
23563 #, fuzzy
23564 msgid "Converters"
23565 msgstr "Centrerat|#C"
23566
23567 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1801
23568 #, fuzzy
23569 msgid "File Formats"
23570 msgstr "Infälld|#n"
23571
23572 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1971 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2123
23573 #, fuzzy
23574 msgid "Format in use"
23575 msgstr "Infälld|#n"
23576
23577 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1972
23578 msgid ""
23579 "You cannot change a format's short name if the format is used by a "
23580 "converter. Please remove the converter first."
23581 msgstr ""
23582
23583 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2124
23584 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
23585 msgstr ""
23586
23587 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2196
23588 msgid "LyX needs to be restarted!"
23589 msgstr ""
23590
23591 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2197
23592 msgid ""
23593 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
23594 "restart."
23595 msgstr ""
23596
23597 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2253
23598 #, fuzzy
23599 msgid "Printer"
23600 msgstr "Skriv ut"
23601
23602 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2351 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3072
23603 #, fuzzy
23604 msgid "User Interface"
23605 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
23606
23607 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2456
23608 #, fuzzy
23609 msgid "Control"
23610 msgstr "Lägg in märke"
23611
23612 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2536
23613 #, fuzzy
23614 msgid "Shortcuts"
23615 msgstr "Beklagar."
23616
23617 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2541
23618 #, fuzzy
23619 msgid "Function"
23620 msgstr "Funktioner"
23621
23622 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2542
23623 #, fuzzy
23624 msgid "Shortcut"
23625 msgstr "Beklagar."
23626
23627 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2621
23628 msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
23629 msgstr ""
23630
23631 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2625
23632 #, fuzzy
23633 msgid "Mathematical Symbols"
23634 msgstr "Matris"
23635
23636 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2629
23637 #, fuzzy
23638 msgid "Document and Window"
23639 msgstr "LaTeX-fel"
23640
23641 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2633
23642 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
23643 msgstr ""
23644
23645 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2637
23646 #, fuzzy
23647 msgid "System and Miscellaneous"
23648 msgstr "Blandat"
23649
23650 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2764 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2810
23651 #, fuzzy
23652 msgid "Res&tore"
23653 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
23654
23655 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2921 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2928
23656 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2948 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2967
23657 msgid "Failed to create shortcut"
23658 msgstr ""
23659
23660 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2922
23661 #, fuzzy
23662 msgid "Unknown or invalid LyX function"
23663 msgstr "Okänd operation"
23664
23665 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2929
23666 msgid "Invalid or empty key sequence"
23667 msgstr ""
23668
23669 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2949
23670 #, c-format
23671 msgid ""
23672 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
23673 "%2$s\n"
23674 "You need to remove that binding before creating a new one."
23675 msgstr ""
23676
23677 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2968
23678 msgid "Can not insert shortcut to the list"
23679 msgstr ""
23680
23681 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2999
23682 #, fuzzy
23683 msgid "Identity"
23684 msgstr "Indrag"
23685
23686 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3199
23687 #, fuzzy
23688 msgid "Choose bind file"
23689 msgstr "Välj mall"
23690
23691 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3200
23692 #, fuzzy
23693 msgid "LyX bind files (*.bind)"
23694 msgstr "Databas:"
23695
23696 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3206
23697 #, fuzzy
23698 msgid "Choose UI file"
23699 msgstr "Välj mall"
23700
23701 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3207
23702 #, fuzzy
23703 msgid "LyX UI files (*.ui)"
23704 msgstr "[ingen fil]"
23705
23706 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3213
23707 #, fuzzy
23708 msgid "Choose keyboard map"
23709 msgstr "Sakord:|#S"
23710
23711 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3214
23712 #, fuzzy
23713 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
23714 msgstr "Sakord:|#S"
23715
23716 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
23717 #, fuzzy
23718 msgid "Print Document"
23719 msgstr "Dokumentet"
23720
23721 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
23722 #, fuzzy
23723 msgid "Print to file"
23724 msgstr "Skriv till"
23725
23726 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
23727 msgid "PostScript files (*.ps)"
23728 msgstr ""
23729
23730 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49
23731 #, fuzzy
23732 msgid "Longest label width"
23733 msgstr "Långtabell"
23734
23735 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
23736 #, fuzzy
23737 msgid "Index Settings"
23738 msgstr "Inställningar"
23739
23740 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
23741 #, fuzzy
23742 msgid "<All indexes>"
23743 msgstr "[ingen fil]"
23744
23745 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52
23746 msgid "Progress/Debug Messages"
23747 msgstr ""
23748
23749 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82
23750 msgid "Debug Level"
23751 msgstr ""
23752
23753 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83
23754 #, fuzzy
23755 msgid "Set"
23756 msgstr "Beklagar."
23757
23758 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44
23759 #, fuzzy
23760 msgid "Cross-reference"
23761 msgstr "Lägg in hänvisning"
23762
23763 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:306
23764 #, fuzzy
23765 msgid "&Go Back"
23766 msgstr "Svart"
23767
23768 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308
23769 #, fuzzy
23770 msgid "Jump back"
23771 msgstr "Svart"
23772
23773 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:316
23774 #, fuzzy
23775 msgid "Jump to label"
23776 msgstr "Gå till märke|#G"
23777
23778 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390
23779 msgid "<No prefix>"
23780 msgstr ""
23781
23782 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
23783 #, fuzzy
23784 msgid "Find and Replace"
23785 msgstr "Sök & byt"
23786
23787 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36
23788 #, fuzzy
23789 msgid "Send Document to Command"
23790 msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
23791
23792 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
23793 #, fuzzy
23794 msgid "Show File"
23795 msgstr "Fil"
23796
23797 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
23798 #, fuzzy
23799 msgid "Error -> Cannot load file!"
23800 msgstr "Kan inte skriva till fil"
23801
23802 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:346
23803 #, fuzzy, c-format
23804 msgid "%1$d words checked."
23805 msgstr "Ett fel funnet"
23806
23807 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:348
23808 #, fuzzy
23809 msgid "One word checked."
23810 msgstr "Ett fel funnet"
23811
23812 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:351
23813 #, fuzzy
23814 msgid "Spelling check completed"
23815 msgstr "Stavningskontroll klar!"
23816
23817 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
23818 #, fuzzy
23819 msgid "Basic Latin"
23820 msgstr "Databas:"
23821
23822 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
23823 msgid "Latin-1 Supplement"
23824 msgstr ""
23825
23826 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
23827 msgid "Latin Extended-A"
23828 msgstr ""
23829
23830 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
23831 msgid "Latin Extended-B"
23832 msgstr ""
23833
23834 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
23835 #, fuzzy
23836 msgid "IPA Extensions"
23837 msgstr "Extra val"
23838
23839 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
23840 msgid "Spacing Modifier Letters"
23841 msgstr ""
23842
23843 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
23844 msgid "Combining Diacritical Marks"
23845 msgstr ""
23846
23847 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
23848 msgid "Cyrillic"
23849 msgstr ""
23850
23851 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
23852 msgid "Arabic"
23853 msgstr ""
23854
23855 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
23856 msgid "Devanagari"
23857 msgstr ""
23858
23859 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
23860 msgid "Bengali"
23861 msgstr ""
23862
23863 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
23864 msgid "Gurmukhi"
23865 msgstr ""
23866
23867 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
23868 #, fuzzy
23869 msgid "Gujarati"
23870 msgstr "Bildtext|#x"
23871
23872 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
23873 msgid "Oriya"
23874 msgstr ""
23875
23876 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
23877 #, fuzzy
23878 msgid "Tamil"
23879 msgstr "Matris"
23880
23881 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
23882 msgid "Telugu"
23883 msgstr ""
23884
23885 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
23886 #, fuzzy
23887 msgid "Kannada"
23888 msgstr "Citat"
23889
23890 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
23891 msgid "Malayalam"
23892 msgstr ""
23893
23894 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
23895 #, fuzzy
23896 msgid "Lao"
23897 msgstr "Stil "
23898
23899 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
23900 #, fuzzy
23901 msgid "Tibetan"
23902 msgstr "Lutande"
23903
23904 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
23905 #, fuzzy
23906 msgid "Georgian"
23907 msgstr "Lägg in"
23908
23909 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
23910 msgid "Hangul Jamo"
23911 msgstr ""
23912
23913 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
23914 #, fuzzy
23915 msgid "Phonetic Extensions"
23916 msgstr "Extra val"
23917
23918 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
23919 msgid "Latin Extended Additional"
23920 msgstr ""
23921
23922 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
23923 msgid "Greek Extended"
23924 msgstr ""
23925
23926 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
23927 #, fuzzy
23928 msgid "General Punctuation"
23929 msgstr "Inget mer att ångra"
23930
23931 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
23932 #, fuzzy
23933 msgid "Superscripts and Subscripts"
23934 msgstr "PostScript|#P"
23935
23936 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
23937 msgid "Currency Symbols"
23938 msgstr ""
23939
23940 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
23941 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
23942 msgstr ""
23943
23944 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
23945 msgid "Letterlike Symbols"
23946 msgstr ""
23947
23948 # ??
23949 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
23950 #, fuzzy
23951 msgid "Number Forms"
23952 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
23953
23954 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
23955 #, fuzzy
23956 msgid "Mathematical Operators"
23957 msgstr "Matris"
23958
23959 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
23960 #, fuzzy
23961 msgid "Miscellaneous Technical"
23962 msgstr "Blandat"
23963
23964 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
23965 msgid "Control Pictures"
23966 msgstr ""
23967
23968 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
23969 msgid "Optical Character Recognition"
23970 msgstr ""
23971
23972 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
23973 msgid "Enclosed Alphanumerics"
23974 msgstr ""
23975
23976 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
23977 #, fuzzy
23978 msgid "Box Drawing"
23979 msgstr "Inställningar"
23980
23981 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
23982 #, fuzzy
23983 msgid "Block Elements"
23984 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
23985
23986 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
23987 msgid "Geometric Shapes"
23988 msgstr ""
23989
23990 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
23991 #, fuzzy
23992 msgid "Miscellaneous Symbols"
23993 msgstr "Blandat"
23994
23995 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
23996 msgid "Dingbats"
23997 msgstr ""
23998
23999 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
24000 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
24001 msgstr ""
24002
24003 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
24004 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
24005 msgstr ""
24006
24007 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
24008 msgid "Hiragana"
24009 msgstr ""
24010
24011 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
24012 msgid "Katakana"
24013 msgstr ""
24014
24015 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
24016 #, fuzzy
24017 msgid "Bopomofo"
24018 msgstr "% av sidan|#d"
24019
24020 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
24021 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
24022 msgstr ""
24023
24024 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
24025 msgid "Kanbun"
24026 msgstr ""
24027
24028 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
24029 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
24030 msgstr ""
24031
24032 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
24033 msgid "CJK Compatibility"
24034 msgstr ""
24035
24036 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
24037 msgid "CJK Unified Ideographs"
24038 msgstr ""
24039
24040 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
24041 msgid "Hangul Syllables"
24042 msgstr ""
24043
24044 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
24045 msgid "High Surrogates"
24046 msgstr ""
24047
24048 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
24049 msgid "Private Use High Surrogates"
24050 msgstr ""
24051
24052 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
24053 msgid "Low Surrogates"
24054 msgstr ""
24055
24056 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
24057 msgid "Private Use Area"
24058 msgstr ""
24059
24060 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
24061 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
24062 msgstr ""
24063
24064 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
24065 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
24066 msgstr ""
24067
24068 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
24069 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
24070 msgstr ""
24071
24072 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
24073 msgid "Combining Half Marks"
24074 msgstr ""
24075
24076 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
24077 msgid "CJK Compatibility Forms"
24078 msgstr ""
24079
24080 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
24081 msgid "Small Form Variants"
24082 msgstr ""
24083
24084 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
24085 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
24086 msgstr ""
24087
24088 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
24089 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
24090 msgstr ""
24091
24092 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
24093 #, fuzzy
24094 msgid "Specials"
24095 msgstr "Särskild cell"
24096
24097 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
24098 msgid "Linear B Syllabary"
24099 msgstr ""
24100
24101 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
24102 msgid "Linear B Ideograms"
24103 msgstr ""
24104
24105 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
24106 #, fuzzy
24107 msgid "Aegean Numbers"
24108 msgstr "Inget nummer"
24109
24110 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
24111 msgid "Ancient Greek Numbers"
24112 msgstr ""
24113
24114 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
24115 #, fuzzy
24116 msgid "Old Italic"
24117 msgstr "Kursiv"
24118
24119 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
24120 msgid "Gothic"
24121 msgstr ""
24122
24123 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
24124 msgid "Ugaritic"
24125 msgstr ""
24126
24127 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
24128 msgid "Old Persian"
24129 msgstr ""
24130
24131 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
24132 #, fuzzy
24133 msgid "Deseret"
24134 msgstr "Ref: "
24135
24136 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
24137 #, fuzzy
24138 msgid "Shavian"
24139 msgstr "Citat"
24140
24141 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
24142 msgid "Osmanya"
24143 msgstr ""
24144
24145 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
24146 msgid "Cypriot Syllabary"
24147 msgstr ""
24148
24149 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
24150 msgid "Kharoshthi"
24151 msgstr ""
24152
24153 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
24154 msgid "Byzantine Musical Symbols"
24155 msgstr ""
24156
24157 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
24158 msgid "Musical Symbols"
24159 msgstr ""
24160
24161 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
24162 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
24163 msgstr ""
24164
24165 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
24166 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
24167 msgstr ""
24168
24169 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
24170 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
24171 msgstr ""
24172
24173 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
24174 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
24175 msgstr ""
24176
24177 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
24178 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
24179 msgstr ""
24180
24181 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
24182 #, fuzzy
24183 msgid "Tags"
24184 msgstr "Sidor:"
24185
24186 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
24187 msgid "Variation Selectors Supplement"
24188 msgstr ""
24189
24190 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
24191 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
24192 msgstr ""
24193
24194 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
24195 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
24196 msgstr ""
24197
24198 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
24199 #, fuzzy
24200 msgid "Character: "
24201 msgstr "Teckenkodning:|#T"
24202
24203 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
24204 msgid "Code Point: "
24205 msgstr ""
24206
24207 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
24208 #, fuzzy
24209 msgid "Symbols"
24210 msgstr "Stil:"
24211
24212 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
24213 #, fuzzy
24214 msgid "Insert Table"
24215 msgstr "Lägg in tabell"
24216
24217 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
24218 #, fuzzy
24219 msgid "TeX Information"
24220 msgstr "Inget mer att ångra"
24221
24222 #: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:192
24223 msgid "No thesaurus available for this language!"
24224 msgstr ""
24225
24226 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
24227 #, fuzzy
24228 msgid "Outline"
24229 msgstr "Annat...|#A"
24230
24231 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376
24232 #, fuzzy
24233 msgid "auto"
24234 msgstr "Brödstil"
24235
24236 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:347 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:356
24237 #, fuzzy
24238 msgid "off"
24239 msgstr "Av"
24240
24241 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:363
24242 #, c-format
24243 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
24244 msgstr ""
24245
24246 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:150
24247 #, fuzzy
24248 msgid "version "
24249 msgstr "Minska"
24250
24251 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:150
24252 #, fuzzy
24253 msgid "unknown version"
24254 msgstr "Okänd operation"
24255
24256 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:248
24257 msgid "Small-sized icons"
24258 msgstr ""
24259
24260 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:255
24261 msgid "Normal-sized icons"
24262 msgstr ""
24263
24264 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:262
24265 msgid "Big-sized icons"
24266 msgstr ""
24267
24268 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:767
24269 msgid "Exit LyX"
24270 msgstr ""
24271
24272 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:767
24273 msgid "LyX could not be closed because documents are processed by LyX."
24274 msgstr ""
24275
24276 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1021
24277 msgid "Welcome to LyX!"
24278 msgstr "Välkommen till LyX!"
24279
24280 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1473
24281 #, fuzzy
24282 msgid "Automatic save failed!"
24283 msgstr "Autolagring misslyckades!"
24284
24285 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1474
24286 #, fuzzy
24287 msgid "Automatic save done."
24288 msgstr "Brödstil"
24289
24290 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1517
24291 msgid "Command not allowed without any document open"
24292 msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
24293
24294 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1619
24295 #, fuzzy, c-format
24296 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
24297 msgstr "Okänd operation"
24298
24299 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1796
24300 #, fuzzy
24301 msgid "Select template file"
24302 msgstr "Markera nästa rad"
24303
24304 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1798 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2205
24305 #, fuzzy
24306 msgid "Templates|#T#t"
24307 msgstr "Mallar"
24308
24309 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1824
24310 #, fuzzy
24311 msgid "Document not loaded."
24312 msgstr "Dokumentstil satt"
24313
24314 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1854
24315 #, fuzzy
24316 msgid "Select document to open"
24317 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
24318
24319 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1856 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1997
24320 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2119
24321 #, fuzzy
24322 msgid "Examples|#E#e"
24323 msgstr "Exempel"
24324
24325 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1860
24326 #, fuzzy
24327 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
24328 msgstr "Dokumentet"
24329
24330 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1861
24331 #, fuzzy
24332 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
24333 msgstr "Dokumentet"
24334
24335 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1862
24336 #, fuzzy
24337 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
24338 msgstr "Dokumentet"
24339
24340 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1863
24341 #, fuzzy
24342 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
24343 msgstr "Dokumentet"
24344
24345 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
24346 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1888 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
24347 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:289
24348 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:594 src/insets/InsetInclude.cpp:512
24349 #, fuzzy
24350 msgid "Invalid filename"
24351 msgstr "Infogning"
24352
24353 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1889
24354 #, c-format
24355 msgid ""
24356 "The directory in the given path\n"
24357 "%1$s\n"
24358 "does not exist."
24359 msgstr ""
24360
24361 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1905
24362 #, fuzzy, c-format
24363 msgid "Opening document %1$s..."
24364 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
24365
24366 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1910
24367 #, fuzzy, c-format
24368 msgid "Document %1$s opened."
24369 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
24370
24371 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1913
24372 #, fuzzy
24373 msgid "Version control detected."
24374 msgstr "Versionskontroll%t"
24375
24376 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1915
24377 #, fuzzy, c-format
24378 msgid "Could not open document %1$s"
24379 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
24380
24381 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1944
24382 #, fuzzy
24383 msgid "Couldn't import file"
24384 msgstr "Kan inte skriva till fil"
24385
24386 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1945
24387 #, c-format
24388 msgid "No information for importing the format %1$s."
24389 msgstr ""
24390
24391 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1992
24392 #, fuzzy, c-format
24393 msgid "Select %1$s file to import"
24394 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
24395
24396 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2043 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2230
24397 #, c-format
24398 msgid ""
24399 "The document %1$s already exists.\n"
24400 "\n"
24401 "Do you want to overwrite that document?"
24402 msgstr ""
24403
24404 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2045 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2234
24405 #, fuzzy
24406 msgid "Overwrite document?"
24407 msgstr "Spara dokumentet?"
24408
24409 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2054
24410 #, fuzzy, c-format
24411 msgid "Importing %1$s..."
24412 msgstr "Importera%m"
24413
24414 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2057
24415 msgid "imported."
24416 msgstr "importerad."
24417
24418 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2059
24419 #, fuzzy
24420 msgid "file not imported!"
24421 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
24422
24423 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
24424 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2084
24425 #, fuzzy
24426 msgid "newfile"
24427 msgstr "Infogning"
24428
24429 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2117
24430 #, fuzzy
24431 msgid "Select LyX document to insert"
24432 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
24433
24434 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2153 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3064
24435 msgid "Absolute filename expected."
24436 msgstr ""
24437
24438 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2165
24439 #, fuzzy
24440 msgid "Select file to insert"
24441 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
24442
24443 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2169
24444 #, fuzzy
24445 msgid "All Files (*)"
24446 msgstr "[ingen fil]"
24447
24448 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2202
24449 #, fuzzy
24450 msgid "Choose a filename to save document as"
24451 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
24452
24453 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2235 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2300
24454 #, fuzzy
24455 msgid "&Rename"
24456 msgstr "Namn:|#N"
24457
24458 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2296
24459 #, c-format
24460 msgid ""
24461 "The document %1$s could not be saved.\n"
24462 "\n"
24463 "Do you want to rename the document and try again?"
24464 msgstr ""
24465
24466 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2299
24467 msgid "Rename and save?"
24468 msgstr ""
24469
24470 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2300
24471 #, fuzzy
24472 msgid "&Retry"
24473 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
24474
24475 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2406
24476 #, fuzzy
24477 msgid "Close document "
24478 msgstr "Nytt dokument"
24479
24480 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2406
24481 msgid "Document could not be closed because it is processed by LyX."
24482 msgstr ""
24483
24484 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2502 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2609
24485 #, c-format
24486 msgid ""
24487 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
24488 "\n"
24489 "Do you want to save the document?"
24490 msgstr ""
24491
24492 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2505 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2612
24493 #, fuzzy
24494 msgid "Save new document?"
24495 msgstr "Spara dokumentet?"
24496
24497 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2510
24498 #, c-format
24499 msgid ""
24500 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
24501 "\n"
24502 "Do you want to save the document or discard the changes?"
24503 msgstr ""
24504
24505 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2512 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2606
24506 #, fuzzy
24507 msgid "Save changed document?"
24508 msgstr "Spara dokumentet?"
24509
24510 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2513
24511 msgid "&Discard"
24512 msgstr ""
24513
24514 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2603
24515 #, c-format
24516 msgid ""
24517 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
24518 "\n"
24519 "Do you want to save the document?"
24520 msgstr ""
24521
24522 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2638
24523 #, c-format
24524 msgid ""
24525 "Document \n"
24526 "%1$s\n"
24527 " has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
24528 msgstr ""
24529
24530 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2641
24531 #, fuzzy
24532 msgid "Reload externally changed document?"
24533 msgstr "Spara dokumentet?"
24534
24535 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2694
24536 msgid "Error when setting the locking property."
24537 msgstr ""
24538
24539 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2740
24540 msgid "Directory is not accessible."
24541 msgstr ""
24542
24543 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2816
24544 #, fuzzy, c-format
24545 msgid "Opening child document %1$s..."
24546 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
24547
24548 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2895
24549 msgid "Successful "
24550 msgstr ""
24551
24552 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2896
24553 #, fuzzy
24554 msgid "Error "
24555 msgstr "Fel"
24556
24557 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3016 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3028
24558 #, fuzzy
24559 msgid "Exporting ..."
24560 msgstr "Importera%m"
24561
24562 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3037
24563 #, fuzzy
24564 msgid "Previewing ..."
24565 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
24566
24567 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3071
24568 #, fuzzy
24569 msgid "Document not loaded"
24570 msgstr "Dokumentstil satt"
24571
24572 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3149
24573 #, c-format
24574 msgid ""
24575 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
24576 "version of the document %1$s?"
24577 msgstr ""
24578
24579 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3152
24580 #, fuzzy
24581 msgid "Revert to saved document?"
24582 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
24583
24584 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3178
24585 #, fuzzy
24586 msgid "Saving all documents..."
24587 msgstr "Lagrar dokument"
24588
24589 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3188
24590 #, fuzzy
24591 msgid "All documents saved."
24592 msgstr "Dokumentstil satt"
24593
24594 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3289
24595 #, c-format
24596 msgid "%1$s unknown command!"
24597 msgstr ""
24598
24599 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3396
24600 #, fuzzy
24601 msgid "Please, preview the document first."
24602 msgstr "Pappersstil satt"
24603
24604 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3411
24605 #, fuzzy
24606 msgid "Couldn't proceed."
24607 msgstr "Kan inte skriva till fil"
24608
24609 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160
24610 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202
24611 #, fuzzy
24612 msgid "LaTeX Source"
24613 msgstr "LaTeX-fel"
24614
24615 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204
24616 msgid "DocBook Source"
24617 msgstr ""
24618
24619 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206
24620 #, fuzzy
24621 msgid "Literate Source"
24622 msgstr "LaTeX-fel"
24623
24624 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1285
24625 #, fuzzy
24626 msgid " (version control, locking)"
24627 msgstr "Versionskontroll%t"
24628
24629 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1287
24630 #, fuzzy
24631 msgid " (version control)"
24632 msgstr "Versionskontroll%t"
24633
24634 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1290
24635 #, fuzzy
24636 msgid " (changed)"
24637 msgstr " (Ändrad)"
24638
24639 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1294
24640 msgid " (read only)"
24641 msgstr " (Skrivskyddad)"
24642
24643 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1449
24644 #, fuzzy
24645 msgid "Close File"
24646 msgstr "Stäng"
24647
24648 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1890
24649 #, fuzzy
24650 msgid "Hide tab"
24651 msgstr "Brödstil"
24652
24653 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1892
24654 #, fuzzy
24655 msgid "Close tab"
24656 msgstr "Stäng"
24657
24658 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
24659 #, fuzzy
24660 msgid "Wrap Float Settings"
24661 msgstr "Inställningar"
24662
24663 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
24664 msgid "Click to detach"
24665 msgstr ""
24666
24667 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389
24668 #, c-format
24669 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
24670 msgstr ""
24671
24672 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443
24673 msgid "Enter characters to filter the layout list."
24674 msgstr ""
24675
24676 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565
24677 #, fuzzy
24678 msgid " (unknown)"
24679 msgstr " okänd"
24680
24681 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:723
24682 msgid "No Group"
24683 msgstr ""
24684
24685 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:747 src/frontends/qt4/Menus.cpp:748
24686 msgid "More Spelling Suggestions"
24687 msgstr ""
24688
24689 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:764
24690 #, fuzzy
24691 msgid "Add to personal dictionary|n"
24692 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
24693
24694 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:766
24695 #, fuzzy
24696 msgid "Ignore all|I"
24697 msgstr "Ignorera"
24698
24699 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:773
24700 #, fuzzy
24701 msgid "Remove from personal dictionary|r"
24702 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
24703
24704 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:811
24705 #, fuzzy
24706 msgid "Language|L"
24707 msgstr "Språk"
24708
24709 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:813
24710 #, fuzzy
24711 msgid "More Languages ...|M"
24712 msgstr "Skicka in ändringar"
24713
24714 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:882 src/frontends/qt4/Menus.cpp:883
24715 msgid "Hidden|H"
24716 msgstr ""
24717
24718 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:915
24719 #, fuzzy
24720 msgid "<No Documents Open>"
24721 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
24722
24723 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:935
24724 msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
24725 msgstr ""
24726
24727 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:973
24728 msgid "View (Other Formats)|F"
24729 msgstr ""
24730
24731 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:974
24732 #, fuzzy
24733 msgid "Update (Other Formats)|p"
24734 msgstr "Visa"
24735
24736 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1007
24737 #, fuzzy, c-format
24738 msgid "View [%1$s]|V"
24739 msgstr "Visa DVI"
24740
24741 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1008
24742 #, fuzzy, c-format
24743 msgid "Update [%1$s]|U"
24744 msgstr "Uppdatera|#Uu"
24745
24746 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1104
24747 #, fuzzy
24748 msgid "No Custom Insets Defined!"
24749 msgstr "Gå till näste fel"
24750
24751 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1176
24752 #, fuzzy
24753 msgid "<No Document Open>"
24754 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
24755
24756 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1186
24757 #, fuzzy
24758 msgid "Master Document"
24759 msgstr "Spara dokumentet?"
24760
24761 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1203
24762 msgid "Open Navigator..."
24763 msgstr ""
24764
24765 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1224
24766 #, fuzzy
24767 msgid "Other Lists"
24768 msgstr "Annat...|#A"
24769
24770 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1237
24771 #, fuzzy
24772 msgid "<Empty Table of Contents>"
24773 msgstr "Innehåll"
24774
24775 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1272
24776 #, fuzzy
24777 msgid "Other Toolbars"
24778 msgstr "Topp:|#T"
24779
24780 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1287
24781 #, fuzzy
24782 msgid "No Branches Set for Document!"
24783 msgstr "Dokumentet"
24784
24785 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1348
24786 #, fuzzy
24787 msgid "Index Entry|d"
24788 msgstr "Indrag"
24789
24790 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1363
24791 #, fuzzy, c-format
24792 msgid "Index: %1$s"
24793 msgstr "Tecken: "
24794
24795 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1368 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1397
24796 #, fuzzy, c-format
24797 msgid "Index Entry (%1$s)"
24798 msgstr "Indrag"
24799
24800 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1414
24801 #, fuzzy
24802 msgid "No Citation in Scope!"
24803 msgstr "Gå till näste fel"
24804
24805 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1979
24806 #, fuzzy
24807 msgid "No Action Defined!"
24808 msgstr "Gå till näste fel"
24809
24810 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
24811 #, fuzzy, c-format
24812 msgid "Export %1$s"
24813 msgstr "Tecken: "
24814
24815 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
24816 #, fuzzy, c-format
24817 msgid "Import %1$s"
24818 msgstr "Importera%m"
24819
24820 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
24821 #, fuzzy, c-format
24822 msgid "Update %1$s"
24823 msgstr "Uppdatera|#Uu"
24824
24825 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
24826 #, c-format
24827 msgid "View %1$s"
24828 msgstr ""
24829
24830 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161
24831 #, fuzzy
24832 msgid "space"
24833 msgstr "Ersätt"
24834
24835 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189
24836 msgid ""
24837 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
24838 "characters:\n"
24839 msgstr ""
24840
24841 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:215
24842 #, fuzzy
24843 msgid "Could not update TeX information"
24844 msgstr "Inget mer att göra om"
24845
24846 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:216
24847 #, fuzzy, c-format
24848 msgid "The script `%1$s' failed."
24849 msgstr ""
24850 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
24851 "Den har kanske avbrutits."
24852
24853 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:468
24854 #, fuzzy
24855 msgid "All Files "
24856 msgstr "[ingen fil]"
24857
24858 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:56
24859 #: src/insets/InsetTOC.cpp:97
24860 msgid "Table of Contents"
24861 msgstr "Innehåll"
24862
24863 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:545
24864 #, fuzzy
24865 msgid "List of Graphics"
24866 msgstr "Tabeller"
24867
24868 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:547
24869 #, fuzzy
24870 msgid "List of Equations"
24871 msgstr "Figur"
24872
24873 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:549
24874 #, fuzzy
24875 msgid "List of Footnotes"
24876 msgstr "Figur"
24877
24878 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551
24879 #, fuzzy
24880 msgid "List of Listings"
24881 msgstr "Figur"
24882
24883 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553
24884 #, fuzzy
24885 msgid "List of Indexes"
24886 msgstr "Tabeller"
24887
24888 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555
24889 #, fuzzy
24890 msgid "List of Marginal notes"
24891 msgstr "Tabeller"
24892
24893 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557
24894 #, fuzzy
24895 msgid "List of Notes"
24896 msgstr "Tabeller"
24897
24898 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559
24899 #, fuzzy
24900 msgid "List of Citations"
24901 msgstr "Figur"
24902
24903 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561
24904 #, fuzzy
24905 msgid "Labels and References"
24906 msgstr "Lägg in hänvisning"
24907
24908 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563
24909 #, fuzzy
24910 msgid "List of Branches"
24911 msgstr "Tabeller"
24912
24913 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565
24914 #, fuzzy
24915 msgid "List of Changes"
24916 msgstr "Tabeller"
24917
24918 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:369 src/insets/InsetBibtex.cpp:290
24919 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:595 src/insets/InsetInclude.cpp:513
24920 msgid ""
24921 "The following filename will cause troubles when running the exported file "
24922 "through LaTeX: "
24923 msgstr ""
24924
24925 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:374 src/insets/InsetBibtex.cpp:295
24926 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:602 src/insets/InsetInclude.cpp:518
24927 msgid "Problematic filename for DVI"
24928 msgstr ""
24929
24930 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:375 src/insets/InsetBibtex.cpp:296
24931 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:603 src/insets/InsetInclude.cpp:519
24932 msgid ""
24933 "The following filename can cause troubles when running the exported file "
24934 "through LaTeX and opening the resulting DVI: "
24935 msgstr ""
24936
24937 #: src/insets/Inset.cpp:88
24938 #, fuzzy
24939 msgid "Bibliography Entry"
24940 msgstr "Referens"
24941
24942 #: src/insets/Inset.cpp:91
24943 #, fuzzy
24944 msgid "TeX Code"
24945 msgstr "LaTeX|#T"
24946
24947 #: src/insets/Inset.cpp:111
24948 #, fuzzy
24949 msgid "Horizontal Space"
24950 msgstr "Vertikalt avstånd"
24951
24952 #: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetVSpace.cpp:111
24953 #, fuzzy
24954 msgid "Vertical Space"
24955 msgstr "Vertikalt avstånd"
24956
24957 #: src/insets/Inset.cpp:157
24958 #, fuzzy
24959 msgid "Horizontal Math Space"
24960 msgstr "Vertikalt avstånd"
24961
24962 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:92
24963 msgid "Keys must be unique!"
24964 msgstr ""
24965
24966 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:93
24967 #, c-format
24968 msgid ""
24969 "The key %1$s already exists,\n"
24970 "it will be changed to %2$s."
24971 msgstr ""
24972
24973 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
24974 #, c-format
24975 msgid ""
24976 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
24977 "If you proceed, all of them will be opened."
24978 msgstr ""
24979
24980 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:146
24981 #, fuzzy
24982 msgid "Open Databases?"
24983 msgstr "Databas:"
24984
24985 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:147
24986 msgid "&Proceed"
24987 msgstr ""
24988
24989 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:165
24990 #, fuzzy
24991 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
24992 msgstr "BibTeX-genererade referenser"
24993
24994 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:172
24995 #, fuzzy
24996 msgid "Databases:"
24997 msgstr "Databas:"
24998
24999 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:197
25000 #, fuzzy
25001 msgid "Style File:"
25002 msgstr "Stäng"
25003
25004 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:204
25005 #, fuzzy
25006 msgid "Lists:"
25007 msgstr "Linje"
25008
25009 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:215
25010 msgid "included in TOC"
25011 msgstr ""
25012
25013 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:317 src/insets/InsetBibtex.cpp:367
25014 msgid "Export Warning!"
25015 msgstr ""
25016
25017 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:318
25018 msgid ""
25019 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
25020 "BibTeX will be unable to find them."
25021 msgstr ""
25022
25023 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:368
25024 msgid ""
25025 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
25026 "BibTeX will be unable to find it."
25027 msgstr ""
25028
25029 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
25030 #, fuzzy
25031 msgid "simple frame"
25032 msgstr "Lägg in märke"
25033
25034 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
25035 #, fuzzy
25036 msgid "frameless"
25037 msgstr "Skrivare|#S"
25038
25039 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
25040 msgid "simple frame, page breaks"
25041 msgstr ""
25042
25043 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
25044 msgid "oval, thin"
25045 msgstr ""
25046
25047 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
25048 msgid "oval, thick"
25049 msgstr ""
25050
25051 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
25052 msgid "drop shadow"
25053 msgstr ""
25054
25055 #: src/insets/InsetBox.cpp:72
25056 #, fuzzy
25057 msgid "shaded background"
25058 msgstr "Lägg in märke"
25059
25060 #: src/insets/InsetBox.cpp:73
25061 #, fuzzy
25062 msgid "double frame"
25063 msgstr "Dubbel:|#D"
25064
25065 #: src/insets/InsetBox.cpp:153 src/insets/InsetBox.cpp:156
25066 #, c-format
25067 msgid "%1$s (%2$s)"
25068 msgstr ""
25069
25070 #: src/insets/InsetBox.cpp:159
25071 #, c-format
25072 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
25073 msgstr ""
25074
25075 #: src/insets/InsetBranch.cpp:68
25076 #, fuzzy
25077 msgid "active"
25078 msgstr "Klistra in"
25079
25080 #: src/insets/InsetBranch.cpp:68 src/insets/InsetIndex.cpp:460
25081 msgid "non-active"
25082 msgstr ""
25083
25084 #: src/insets/InsetBranch.cpp:70
25085 #, c-format
25086 msgid "Branch (%1$s): %2$s"
25087 msgstr ""
25088
25089 #: src/insets/InsetBranch.cpp:81
25090 #, fuzzy
25091 msgid "Branch: "
25092 msgstr "Referens"
25093
25094 #: src/insets/InsetBranch.cpp:86
25095 msgid "Branch (child only): "
25096 msgstr ""
25097
25098 #: src/insets/InsetBranch.cpp:88
25099 #, fuzzy
25100 msgid "Branch (undefined): "
25101 msgstr "Understruken "
25102
25103 #: src/insets/InsetBranch.cpp:93
25104 #, fuzzy
25105 msgid "Undef: "
25106 msgstr "Ref: "
25107
25108 #: src/insets/InsetBranch.cpp:213
25109 #, fuzzy
25110 msgid "branch"
25111 msgstr "Referens"
25112
25113 #: src/insets/InsetCaption.cpp:339
25114 #, c-format
25115 msgid "Sub-%1$s"
25116 msgstr ""
25117
25118 #: src/insets/InsetCitation.cpp:111
25119 #, fuzzy
25120 msgid "No bibliography defined!"
25121 msgstr "Referens"
25122
25123 #: src/insets/InsetCitation.cpp:115
25124 #, fuzzy
25125 msgid "No citations selected!"
25126 msgstr "Gå till näste fel"
25127
25128 #: src/insets/InsetCitation.cpp:285
25129 #, fuzzy
25130 msgid "not cited"
25131 msgstr "Beklagar."
25132
25133 #: src/insets/InsetCommand.cpp:131
25134 #, fuzzy
25135 msgid "LaTeX Command: "
25136 msgstr "Utför kommando"
25137
25138 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:264
25139 #, fuzzy
25140 msgid "InsetCommand Error: "
25141 msgstr "Utför kommando"
25142
25143 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:265 src/insets/InsetCommandParams.cpp:282
25144 #, fuzzy
25145 msgid "Incompatible command name."
25146 msgstr "Utför kommando"
25147
25148 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:281 src/insets/InsetCommandParams.cpp:312
25149 #, fuzzy
25150 msgid "InsetCommandParams Error: "
25151 msgstr "Utför kommando"
25152
25153 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:304
25154 #, fuzzy
25155 msgid "InsetCommandParams: "
25156 msgstr "Utför kommando"
25157
25158 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:305
25159 #, fuzzy
25160 msgid "Unknown parameter name: "
25161 msgstr "Argument saknas"
25162
25163 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:313
25164 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
25165 msgstr ""
25166
25167 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:401
25168 #, fuzzy
25169 msgid "Uncodable characters"
25170 msgstr "Särskilt:|#S"
25171
25172 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:402
25173 #, c-format
25174 msgid ""
25175 "The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
25176 "representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
25177 "%2$s."
25178 msgstr ""
25179
25180 #: src/insets/InsetExternal.cpp:501
25181 #, fuzzy, c-format
25182 msgid "External template %1$s is not installed"
25183 msgstr "Extra val"
25184
25185 #: src/insets/InsetFloat.cpp:274 src/insets/InsetFloat.cpp:459
25186 #, fuzzy
25187 msgid "float: "
25188 msgstr "Fot"
25189
25190 #: src/insets/InsetFloat.cpp:276
25191 #, fuzzy, c-format
25192 msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
25193 msgstr "Okänd operation"
25194
25195 #: src/insets/InsetFloat.cpp:397
25196 #, fuzzy
25197 msgid "float"
25198 msgstr "Fot"
25199
25200 #: src/insets/InsetFloat.cpp:462
25201 #, fuzzy
25202 msgid "subfloat: "
25203 msgstr "Fot"
25204
25205 #: src/insets/InsetFloat.cpp:470
25206 #, fuzzy
25207 msgid " (sideways)"
25208 msgstr "Rotera 90°|#9"
25209
25210 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:78
25211 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
25212 msgstr ""
25213
25214 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:131
25215 #, c-format
25216 msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
25217 msgstr ""
25218
25219 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
25220 #, fuzzy, c-format
25221 msgid "List of %1$s"
25222 msgstr "Tabeller"
25223
25224 #: src/insets/InsetFoot.cpp:108
25225 #, fuzzy
25226 msgid "footnote"
25227 msgstr "Lägg in fotnot"
25228
25229 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:601
25230 #, fuzzy, c-format
25231 msgid ""
25232 "Could not copy the file\n"
25233 "%1$s\n"
25234 "into the temporary directory."
25235 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:"
25236
25237 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:718 src/insets/InsetGraphics.cpp:935
25238 #, c-format
25239 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
25240 msgstr ""
25241
25242 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:812
25243 #, fuzzy, c-format
25244 msgid "Graphics file: %1$s"
25245 msgstr "Fil|#F"
25246
25247 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:252
25248 msgid "www"
25249 msgstr ""
25250
25251 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
25252 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:256
25253 #, fuzzy
25254 msgid "file"
25255 msgstr "Infogning"
25256
25257 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:257
25258 #, c-format
25259 msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
25260 msgstr ""
25261
25262 #: src/insets/InsetInclude.cpp:368
25263 msgid "Verbatim Input"
25264 msgstr "Lägg in Verbatim"
25265
25266 #: src/insets/InsetInclude.cpp:371
25267 #, fuzzy
25268 msgid "Verbatim Input*"
25269 msgstr "Lägg in Verbatim"
25270
25271 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
25272 #: src/insets/InsetInclude.cpp:377
25273 #, fuzzy
25274 msgid "Include (excluded)"
25275 msgstr "Infogning"
25276
25277 #: src/insets/InsetInclude.cpp:478 src/insets/InsetInclude.cpp:705
25278 #: src/insets/InsetInclude.cpp:750
25279 msgid "Recursive input"
25280 msgstr ""
25281
25282 #: src/insets/InsetInclude.cpp:479 src/insets/InsetInclude.cpp:706
25283 #: src/insets/InsetInclude.cpp:751
25284 #, c-format
25285 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
25286 msgstr ""
25287
25288 #: src/insets/InsetInclude.cpp:542
25289 #, c-format
25290 msgid ""
25291 "Included file `%1$s'\n"
25292 "has textclass `%2$s'\n"
25293 "while parent file has textclass `%3$s'."
25294 msgstr ""
25295
25296 #: src/insets/InsetInclude.cpp:548
25297 msgid "Different textclasses"
25298 msgstr ""
25299
25300 #: src/insets/InsetInclude.cpp:563
25301 #, c-format
25302 msgid ""
25303 "Included file `%1$s'\n"
25304 "uses module `%2$s'\n"
25305 "which is not used in parent file."
25306 msgstr ""
25307
25308 #: src/insets/InsetInclude.cpp:567
25309 #, fuzzy
25310 msgid "Module not found"
25311 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
25312
25313 #: src/insets/InsetInclude.cpp:693
25314 msgid "Unsupported Inclusion"
25315 msgstr ""
25316
25317 #: src/insets/InsetInclude.cpp:694
25318 #, c-format
25319 msgid ""
25320 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
25321 "Offending file:\n"
25322 "%1$s"
25323 msgstr ""
25324
25325 #: src/insets/InsetIndex.cpp:147
25326 #, fuzzy
25327 msgid "Index sorting failed"
25328 msgstr "Konverteringsfel!"
25329
25330 #: src/insets/InsetIndex.cpp:148
25331 #, c-format
25332 msgid ""
25333 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
25334 "problems with the entry '%1$s'.\n"
25335 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
25336 "explained in the User Guide."
25337 msgstr ""
25338
25339 #: src/insets/InsetIndex.cpp:278
25340 #, fuzzy
25341 msgid "Index Entry"
25342 msgstr "Indrag"
25343
25344 #: src/insets/InsetIndex.cpp:285 src/insets/InsetIndex.cpp:310
25345 #, fuzzy
25346 msgid "unknown type!"
25347 msgstr "Okänd operation"
25348
25349 #: src/insets/InsetIndex.cpp:457
25350 #, fuzzy
25351 msgid "Unknown index type!"
25352 msgstr "Okänd operation"
25353
25354 #: src/insets/InsetIndex.cpp:458
25355 #, fuzzy
25356 msgid "All indices"
25357 msgstr "[ingen fil]"
25358
25359 #: src/insets/InsetIndex.cpp:462
25360 #, fuzzy
25361 msgid "subindex"
25362 msgstr "Sakord"
25363
25364 #: src/insets/InsetInfo.cpp:117
25365 #, fuzzy, c-format
25366 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
25367 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
25368
25369 #: src/insets/InsetInfo.cpp:141
25370 msgid "Missing \\end_inset at this point."
25371 msgstr ""
25372
25373 #: src/insets/InsetInfo.cpp:301 src/insets/InsetInfo.cpp:313
25374 #: src/insets/InsetInfo.cpp:319 src/insets/InsetInfo.cpp:326
25375 #, fuzzy
25376 msgid "undefined"
25377 msgstr "Understruken "
25378
25379 #: src/insets/InsetInfo.cpp:340 src/insets/InsetInfo.cpp:349
25380 #, fuzzy
25381 msgid "yes"
25382 msgstr "Stil:"
25383
25384 #: src/insets/InsetInfo.cpp:340 src/insets/InsetInfo.cpp:349
25385 #, fuzzy
25386 msgid "no"
25387 msgstr "Ångra"
25388
25389 #: src/insets/InsetInfo.cpp:425
25390 #, fuzzy
25391 msgid "No version control"
25392 msgstr "Versionskontroll%t"
25393
25394 #: src/insets/InsetInfo.cpp:441
25395 #, fuzzy, c-format
25396 msgid "%1$s unknown"
25397 msgstr " okänd"
25398
25399 #: src/insets/InsetLabel.cpp:74
25400 msgid "Label names must be unique!"
25401 msgstr ""
25402
25403 #: src/insets/InsetLabel.cpp:75
25404 #, c-format
25405 msgid ""
25406 "The label %1$s already exists,\n"
25407 "it will be changed to %2$s."
25408 msgstr ""
25409
25410 #: src/insets/InsetLabel.cpp:122
25411 msgid "DUPLICATE: "
25412 msgstr ""
25413
25414 #: src/insets/InsetLine.cpp:64
25415 #, fuzzy
25416 msgid "Horizontal line"
25417 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25418
25419 #: src/insets/InsetListings.cpp:216
25420 msgid "no more lstline delimiters available"
25421 msgstr ""
25422
25423 #: src/insets/InsetListings.cpp:221
25424 #, fuzzy
25425 msgid "Running out of delimiters"
25426 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
25427
25428 #: src/insets/InsetListings.cpp:222
25429 msgid ""
25430 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
25431 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
25432 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
25433 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
25434 "must investigate!"
25435 msgstr ""
25436
25437 #: src/insets/InsetListings.cpp:265
25438 #, fuzzy
25439 msgid "Uncodable characters in listings inset"
25440 msgstr "Särskilt:|#S"
25441
25442 #: src/insets/InsetListings.cpp:266
25443 #, c-format
25444 msgid ""
25445 "The following characters in one of the program listings are\n"
25446 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
25447 "%1$s."
25448 msgstr ""
25449
25450 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121
25451 msgid "A value is expected."
25452 msgstr ""
25453
25454 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124
25455 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137
25456 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150
25457 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163
25458 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190
25459 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
25460 msgid "Unbalanced braces!"
25461 msgstr ""
25462
25463 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
25464 msgid "Please specify true or false."
25465 msgstr ""
25466
25467 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135
25468 msgid "Only true or false is allowed."
25469 msgstr ""
25470
25471 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
25472 msgid "Please specify an integer value."
25473 msgstr ""
25474
25475 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148
25476 msgid "An integer is expected."
25477 msgstr ""
25478
25479 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
25480 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
25481 msgstr ""
25482
25483 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161
25484 msgid "Invalid LaTeX length expression."
25485 msgstr ""
25486
25487 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171
25488 #, c-format
25489 msgid "Please specify one of %1$s."
25490 msgstr ""
25491
25492 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205
25493 #, c-format
25494 msgid "Try one of %1$s."
25495 msgstr ""
25496
25497 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207
25498 #, c-format
25499 msgid "I guess you mean %1$s."
25500 msgstr ""
25501
25502 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
25503 #, c-format
25504 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
25505 msgstr ""
25506
25507 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220
25508 #, c-format
25509 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
25510 msgstr ""
25511
25512 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
25513 msgid ""
25514 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
25515 msgstr ""
25516
25517 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
25518 msgid ""
25519 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
25520 "trblTRBL"
25521 msgstr ""
25522
25523 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287
25524 msgid ""
25525 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
25526 "right, bottom left and top left corner."
25527 msgstr ""
25528
25529 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290
25530 msgid "Enter something like \\color{white}"
25531 msgstr ""
25532
25533 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318
25534 msgid "Expect a number with an optional * before it"
25535 msgstr ""
25536
25537 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402
25538 msgid "auto, last or a number"
25539 msgstr ""
25540
25541 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412
25542 msgid ""
25543 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
25544 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
25545 "defining a listing inset)"
25546 msgstr ""
25547
25548 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418
25549 msgid ""
25550 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
25551 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
25552 "a listing inset)"
25553 msgstr ""
25554
25555 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:621
25556 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
25557 msgstr ""
25558
25559 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:637
25560 #, fuzzy, c-format
25561 msgid "Available listing parameters are %1$s"
25562 msgstr "Argument saknas"
25563
25564 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:640
25565 #, fuzzy, c-format
25566 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
25567 msgstr "Argument saknas"
25568
25569 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:651
25570 #, fuzzy, c-format
25571 msgid "Parameter %1$s: "
25572 msgstr "Makro: "
25573
25574 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:664
25575 #, fuzzy, c-format
25576 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
25577 msgstr "Argument saknas"
25578
25579 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:667
25580 #, c-format
25581 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
25582 msgstr ""
25583
25584 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
25585 #, fuzzy
25586 msgid "New Page"
25587 msgstr "Rensa|#R"
25588
25589 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
25590 #, fuzzy
25591 msgid "Clear Page"
25592 msgstr "Rensa|#R"
25593
25594 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
25595 msgid "Clear Double Page"
25596 msgstr ""
25597
25598 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:76
25599 #, fuzzy
25600 msgid "Nom: "
25601 msgstr "Namn "
25602
25603 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
25604 #, fuzzy
25605 msgid "Nomenclature Symbol: "
25606 msgstr "annat"
25607
25608 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:88
25609 #, fuzzy
25610 msgid "Description: "
25611 msgstr "Dekoration"
25612
25613 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:91
25614 #, fuzzy
25615 msgid "Sorting: "
25616 msgstr "Infälld|#n"
25617
25618 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
25619 msgid "Note[[InsetNote]]"
25620 msgstr ""
25621
25622 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
25623 #, fuzzy
25624 msgid "Greyed out"
25625 msgstr "Öppnat insättning"
25626
25627 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
25628 msgid "HPhantom"
25629 msgstr ""
25630
25631 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
25632 msgid "VPhantom"
25633 msgstr ""
25634
25635 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:332
25636 #, fuzzy
25637 msgid "phantom"
25638 msgstr "Matematik"
25639
25640 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:334
25641 msgid "hphantom"
25642 msgstr ""
25643
25644 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:336
25645 msgid "vphantom"
25646 msgstr ""
25647
25648 #: src/insets/InsetRef.cpp:193
25649 #, fuzzy
25650 msgid "elsewhere"
25651 msgstr "Ref: "
25652
25653 #: src/insets/InsetRef.cpp:264
25654 msgid "BROKEN: "
25655 msgstr ""
25656
25657 #: src/insets/InsetRef.cpp:296 src/mathed/InsetMathRef.cpp:224
25658 #, fuzzy
25659 msgid "Ref: "
25660 msgstr "Ref: "
25661
25662 #: src/insets/InsetRef.cpp:297 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
25663 #, fuzzy
25664 msgid "Equation"
25665 msgstr "Citat"
25666
25667 #: src/insets/InsetRef.cpp:297 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
25668 #, fuzzy
25669 msgid "EqRef: "
25670 msgstr "Ref: "
25671
25672 #: src/insets/InsetRef.cpp:298 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
25673 #, fuzzy
25674 msgid "Page Number"
25675 msgstr "Inget nummer"
25676
25677 #: src/insets/InsetRef.cpp:298 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
25678 #, fuzzy
25679 msgid "Page: "
25680 msgstr "Sidor:"
25681
25682 #: src/insets/InsetRef.cpp:299 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
25683 #, fuzzy
25684 msgid "Textual Page Number"
25685 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
25686
25687 #: src/insets/InsetRef.cpp:299 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
25688 #, fuzzy
25689 msgid "TextPage: "
25690 msgstr "Ny sida"
25691
25692 #: src/insets/InsetRef.cpp:300 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
25693 #, fuzzy
25694 msgid "Standard+Textual Page"
25695 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
25696
25697 #: src/insets/InsetRef.cpp:300 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
25698 #, fuzzy
25699 msgid "Ref+Text: "
25700 msgstr "Ref: "
25701
25702 #: src/insets/InsetRef.cpp:301
25703 #, fuzzy
25704 msgid "Formatted"
25705 msgstr "Infälld|#n"
25706
25707 #: src/insets/InsetRef.cpp:301
25708 #, fuzzy
25709 msgid "Format: "
25710 msgstr "Infälld|#n"
25711
25712 #: src/insets/InsetRef.cpp:302
25713 #, fuzzy
25714 msgid "Reference to Name"
25715 msgstr "Lägg in hänvisning"
25716
25717 #: src/insets/InsetRef.cpp:302
25718 #, fuzzy
25719 msgid "NameRef:"
25720 msgstr "Namn:|#N"
25721
25722 #: src/insets/InsetSpace.cpp:71
25723 #, fuzzy
25724 msgid "Protected Space"
25725 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
25726
25727 #: src/insets/InsetSpace.cpp:83
25728 #, fuzzy
25729 msgid "Quad Space"
25730 msgstr "Ersätt"
25731
25732 #: src/insets/InsetSpace.cpp:86
25733 #, fuzzy
25734 msgid "Double Quad Space"
25735 msgstr "Ersätt"
25736
25737 #: src/insets/InsetSpace.cpp:89
25738 #, fuzzy
25739 msgid "Enspace"
25740 msgstr "Ersätt"
25741
25742 #: src/insets/InsetSpace.cpp:92
25743 msgid "Enskip"
25744 msgstr ""
25745
25746 #: src/insets/InsetSpace.cpp:107
25747 #, fuzzy
25748 msgid "Protected Horizontal Fill"
25749 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25750
25751 #: src/insets/InsetSpace.cpp:110
25752 #, fuzzy
25753 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
25754 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25755
25756 #: src/insets/InsetSpace.cpp:113
25757 #, fuzzy
25758 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
25759 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25760
25761 #: src/insets/InsetSpace.cpp:116
25762 #, fuzzy
25763 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
25764 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25765
25766 #: src/insets/InsetSpace.cpp:119
25767 #, fuzzy
25768 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
25769 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25770
25771 #: src/insets/InsetSpace.cpp:122
25772 #, fuzzy
25773 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
25774 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25775
25776 #: src/insets/InsetSpace.cpp:125
25777 #, fuzzy
25778 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
25779 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25780
25781 #: src/insets/InsetSpace.cpp:129
25782 #, fuzzy, c-format
25783 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
25784 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25785
25786 #: src/insets/InsetSpace.cpp:134
25787 #, fuzzy, c-format
25788 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
25789 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
25790
25791 #: src/insets/InsetTOC.cpp:57
25792 #, fuzzy
25793 msgid "Unknown TOC type"
25794 msgstr "Okänd operation"
25795
25796 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4541
25797 msgid "Selection size should match clipboard content."
25798 msgstr ""
25799
25800 #: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:119
25801 msgid "wrap: "
25802 msgstr ""
25803
25804 #: src/insets/InsetWrap.cpp:205
25805 msgid "wrap"
25806 msgstr ""
25807
25808 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
25809 #, fuzzy
25810 msgid "Not shown."
25811 msgstr " okänd"
25812
25813 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
25814 msgid "Loading..."
25815 msgstr ""
25816
25817 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
25818 #, fuzzy
25819 msgid "Converting to loadable format..."
25820 msgstr "Fel under läsing "
25821
25822 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
25823 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
25824 msgstr ""
25825
25826 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
25827 #, fuzzy
25828 msgid "Scaling etc..."
25829 msgstr "Fel under läsing "
25830
25831 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
25832 #, fuzzy
25833 msgid "Ready to display"
25834 msgstr "[inte visat]"
25835
25836 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
25837 #, fuzzy
25838 msgid "No file found!"
25839 msgstr "Inga varningar."
25840
25841 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
25842 #, fuzzy
25843 msgid "Error converting to loadable format"
25844 msgstr "Fel under läsing "
25845
25846 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
25847 msgid "Error loading file into memory"
25848 msgstr ""
25849
25850 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
25851 #, fuzzy
25852 msgid "Error generating the pixmap"
25853 msgstr "Fel under läsing "
25854
25855 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
25856 #, fuzzy
25857 msgid "No image"
25858 msgstr " (Ändrad)"
25859
25860 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
25861 #, fuzzy
25862 msgid "Preview loading"
25863 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
25864
25865 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
25866 #, fuzzy
25867 msgid "Preview ready"
25868 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
25869
25870 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
25871 #, fuzzy
25872 msgid "Preview failed"
25873 msgstr "Autolagring misslyckades!"
25874
25875 #: src/lengthcommon.cpp:37
25876 msgid "cc[[unit of measure]]"
25877 msgstr ""
25878
25879 #: src/lengthcommon.cpp:37
25880 #, fuzzy
25881 msgid "dd"
25882 msgstr "Lägg till|#L"
25883
25884 #: src/lengthcommon.cpp:37
25885 msgid "em"
25886 msgstr ""
25887
25888 #: src/lengthcommon.cpp:38
25889 #, fuzzy
25890 msgid "ex"
25891 msgstr "Lutande"
25892
25893 #: src/lengthcommon.cpp:38
25894 msgid "mu[[unit of measure]]"
25895 msgstr ""
25896
25897 #: src/lengthcommon.cpp:38
25898 msgid "pc"
25899 msgstr ""
25900
25901 #: src/lengthcommon.cpp:39
25902 #, fuzzy
25903 msgid "pt"
25904 msgstr "Topp:|#T"
25905
25906 #: src/lengthcommon.cpp:39
25907 msgid "sp"
25908 msgstr ""
25909
25910 #: src/lengthcommon.cpp:39
25911 #, fuzzy
25912 msgid "Text Width %"
25913 msgstr "Etikettbredd:|#t"
25914
25915 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
25916 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
25917 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
25918 #: src/lengthcommon.cpp:40
25919 #, fuzzy
25920 msgid "Column Width %"
25921 msgstr "Kolonner"
25922
25923 #: src/lengthcommon.cpp:40
25924 #, fuzzy
25925 msgid "Page Width %"
25926 msgstr "Etikettbredd:|#t"
25927
25928 #: src/lengthcommon.cpp:40
25929 #, fuzzy
25930 msgid "Line Width %"
25931 msgstr "Etikettbredd:|#t"
25932
25933 #: src/lengthcommon.cpp:41
25934 #, fuzzy
25935 msgid "Text Height %"
25936 msgstr "Rak"
25937
25938 #: src/lengthcommon.cpp:41
25939 #, fuzzy
25940 msgid "Page Height %"
25941 msgstr "Rak"
25942
25943 #: src/lyxfind.cpp:138
25944 #, fuzzy
25945 msgid "Search error"
25946 msgstr "LaTeX-fel"
25947
25948 #: src/lyxfind.cpp:138
25949 msgid "Search string is empty"
25950 msgstr ""
25951
25952 #: src/lyxfind.cpp:366
25953 #, fuzzy
25954 msgid "String found."
25955 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
25956
25957 #: src/lyxfind.cpp:368
25958 #, fuzzy
25959 msgid "String has been replaced."
25960 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
25961
25962 #: src/lyxfind.cpp:371
25963 #, fuzzy, c-format
25964 msgid "%1$d strings have been replaced."
25965 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
25966
25967 #: src/lyxfind.cpp:1233
25968 #, fuzzy
25969 msgid "Search text is empty!"
25970 msgstr ", Djup: "
25971
25972 #: src/lyxfind.cpp:1247
25973 msgid "Invalid regular expression!"
25974 msgstr ""
25975
25976 #: src/lyxfind.cpp:1252
25977 #, fuzzy
25978 msgid "Match not found!"
25979 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
25980
25981 #: src/lyxfind.cpp:1256
25982 #, fuzzy
25983 msgid "Match found!"
25984 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
25985
25986 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:120
25987 #, fuzzy, c-format
25988 msgid " Macro: %1$s: "
25989 msgstr "Makro: "
25990
25991 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1572
25992 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
25993 #, c-format
25994 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
25995 msgstr ""
25996
25997 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110
25998 #, c-format
25999 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
26000 msgstr ""
26001
26002 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117
26003 #, c-format
26004 msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
26005 msgstr ""
26006
26007 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1453
26008 #, fuzzy
26009 msgid "Cursor not in table"
26010 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
26011
26012 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1459
26013 msgid "Only one row"
26014 msgstr ""
26015
26016 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1465
26017 #, fuzzy
26018 msgid "Only one column"
26019 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
26020
26021 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1473
26022 #, fuzzy
26023 msgid "No hline to delete"
26024 msgstr "Ingenting att göra"
26025
26026 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1482
26027 msgid "No vline to delete"
26028 msgstr ""
26029
26030 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1511
26031 #, c-format
26032 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
26033 msgstr ""
26034
26035 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1298 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1307
26036 #, fuzzy
26037 msgid "No number"
26038 msgstr "Nummer"
26039
26040 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1298 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1307
26041 #, fuzzy
26042 msgid "Number"
26043 msgstr "Nummer"
26044
26045 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1545
26046 #, c-format
26047 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
26048 msgstr ""
26049
26050 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1555
26051 #, c-format
26052 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
26053 msgstr ""
26054
26055 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1565
26056 #, c-format
26057 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
26058 msgstr ""
26059
26060 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1004
26061 msgid "create new math text environment ($...$)"
26062 msgstr ""
26063
26064 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1007
26065 msgid "entered math text mode (textrm)"
26066 msgstr ""
26067
26068 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1029
26069 msgid "Regular expression editor mode"
26070 msgstr ""
26071
26072 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1620 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1740
26073 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
26074 msgstr ""
26075
26076 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1625 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1742
26077 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
26078 msgstr ""
26079
26080 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:224
26081 msgid "Standard[[mathref]]"
26082 msgstr ""
26083
26084 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
26085 #, fuzzy
26086 msgid "PrettyRef"
26087 msgstr "Ref: "
26088
26089 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
26090 #, fuzzy
26091 msgid "FormatRef: "
26092 msgstr "Infälld|#n"
26093
26094 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:494
26095 #, fuzzy
26096 msgid "optional"
26097 msgstr "Justera horisontellt|#h"
26098
26099 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537
26100 #, fuzzy
26101 msgid "TeX"
26102 msgstr "LaTeX|#L"
26103
26104 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1244
26105 #, fuzzy
26106 msgid "math macro"
26107 msgstr "Lägg in märke"
26108
26109 #: src/output.cpp:37
26110 #, fuzzy, c-format
26111 msgid ""
26112 "Could not open the specified document\n"
26113 "%1$s."
26114 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
26115
26116 #: src/output_plaintext.cpp:136
26117 msgid "Abstract: "
26118 msgstr ""
26119
26120 #: src/output_plaintext.cpp:148
26121 #, fuzzy
26122 msgid "References: "
26123 msgstr "Lägg in hänvisning"
26124
26125 #: src/support/debug.cpp:40
26126 msgid "No debugging messages"
26127 msgstr ""
26128
26129 #: src/support/debug.cpp:41
26130 #, fuzzy
26131 msgid "General information"
26132 msgstr "Inget mer att ångra"
26133
26134 #: src/support/debug.cpp:42
26135 #, fuzzy
26136 msgid "Program initialisation"
26137 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
26138
26139 #: src/support/debug.cpp:43
26140 #, fuzzy
26141 msgid "Keyboard events handling"
26142 msgstr "Fontstorlek:|#s"
26143
26144 #: src/support/debug.cpp:44
26145 #, fuzzy
26146 msgid "GUI handling"
26147 msgstr "Mappning av tangentbord"
26148
26149 #: src/support/debug.cpp:45
26150 msgid "Lyxlex grammar parser"
26151 msgstr ""
26152
26153 #: src/support/debug.cpp:46
26154 #, fuzzy
26155 msgid "Configuration files reading"
26156 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
26157
26158 #: src/support/debug.cpp:47
26159 msgid "Custom keyboard definition"
26160 msgstr ""
26161
26162 #: src/support/debug.cpp:48
26163 #, fuzzy
26164 msgid "LaTeX generation/execution"
26165 msgstr "Inget mer att ångra"
26166
26167 #: src/support/debug.cpp:49
26168 #, fuzzy
26169 msgid "Math editor"
26170 msgstr "Matematikläge"
26171
26172 #: src/support/debug.cpp:50
26173 #, fuzzy
26174 msgid "Font handling"
26175 msgstr "Fontstorlek:|#s"
26176
26177 #: src/support/debug.cpp:51
26178 #, fuzzy
26179 msgid "Textclass files reading"
26180 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
26181
26182 #: src/support/debug.cpp:52
26183 #, fuzzy
26184 msgid "Version control"
26185 msgstr "Versionskontroll%t"
26186
26187 #: src/support/debug.cpp:53
26188 #, fuzzy
26189 msgid "External control interface"
26190 msgstr "Extra|#X"
26191
26192 #: src/support/debug.cpp:54
26193 msgid "Undo/Redo mechanism"
26194 msgstr ""
26195
26196 #: src/support/debug.cpp:55
26197 #, fuzzy
26198 msgid "User commands"
26199 msgstr "Antikva"
26200
26201 #: src/support/debug.cpp:56
26202 msgid "The LyX Lexer"
26203 msgstr ""
26204
26205 #: src/support/debug.cpp:57
26206 #, fuzzy
26207 msgid "Dependency information"
26208 msgstr "Dekoration"
26209
26210 #: src/support/debug.cpp:58
26211 #, fuzzy
26212 msgid "LyX Insets"
26213 msgstr "Sakord"
26214
26215 #: src/support/debug.cpp:59
26216 msgid "Files used by LyX"
26217 msgstr ""
26218
26219 #: src/support/debug.cpp:60
26220 msgid "Workarea events"
26221 msgstr ""
26222
26223 #: src/support/debug.cpp:61
26224 msgid "Insettext/tabular messages"
26225 msgstr ""
26226
26227 #: src/support/debug.cpp:62
26228 msgid "Graphics conversion and loading"
26229 msgstr ""
26230
26231 #: src/support/debug.cpp:63
26232 #, fuzzy
26233 msgid "Change tracking"
26234 msgstr "Språk"
26235
26236 #: src/support/debug.cpp:64
26237 #, fuzzy
26238 msgid "External template/inset messages"
26239 msgstr "Extra val"
26240
26241 #: src/support/debug.cpp:65
26242 msgid "RowPainter profiling"
26243 msgstr ""
26244
26245 #: src/support/debug.cpp:66
26246 #, fuzzy
26247 msgid "Scrolling debugging"
26248 msgstr "Skärmval satt"
26249
26250 #: src/support/debug.cpp:67
26251 #, fuzzy
26252 msgid "Math macros"
26253 msgstr "Lägg in märke"
26254
26255 #: src/support/debug.cpp:68
26256 msgid "RTL/Bidi"
26257 msgstr ""
26258
26259 #: src/support/debug.cpp:69
26260 msgid "Locale/Internationalisation"
26261 msgstr ""
26262
26263 #: src/support/debug.cpp:70
26264 #, fuzzy
26265 msgid "Selection copy/paste mechanism"
26266 msgstr "Linje"
26267
26268 #: src/support/debug.cpp:71
26269 #, fuzzy
26270 msgid "Find and replace mechanism"
26271 msgstr "Sök & byt"
26272
26273 #: src/support/debug.cpp:72
26274 msgid "Developers' general debug messages"
26275 msgstr ""
26276
26277 #: src/support/debug.cpp:73
26278 msgid "All debugging messages"
26279 msgstr ""
26280
26281 #: src/support/debug.cpp:152
26282 #, c-format
26283 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
26284 msgstr ""
26285
26286 #: src/support/filetools.cpp:271
26287 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
26288 msgstr "sv"
26289
26290 #: src/support/os_win32.cpp:444
26291 #, fuzzy
26292 msgid "System file not found"
26293 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
26294
26295 #: src/support/os_win32.cpp:445
26296 msgid ""
26297 "Unable to load shfolder.dll\n"
26298 "Please install."
26299 msgstr ""
26300
26301 #: src/support/os_win32.cpp:450
26302 #, fuzzy
26303 msgid "System function not found"
26304 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
26305
26306 #: src/support/os_win32.cpp:451
26307 msgid ""
26308 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
26309 "Don't know how to proceed. Sorry."
26310 msgstr ""
26311
26312 #: src/support/userinfo.cpp:45
26313 #, fuzzy
26314 msgid "Unknown user"
26315 msgstr "Okänd operation"
26316
26317 #, fuzzy
26318 #~ msgid "Cust&om:"
26319 #~ msgstr "Eget arkformat"
26320
26321 #, fuzzy
26322 #~ msgid ""
26323 #~ "The specified document\n"
26324 #~ "%1$s\n"
26325 #~ "could not be read."
26326 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
26327
26328 #, fuzzy
26329 #~ msgid "Could not read document"
26330 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
26331
26332 #, fuzzy
26333 #~ msgid "&Keep it"
26334 #~ msgstr "Bildtext|#x"
26335
26336 #, fuzzy
26337 #~ msgid "Cannot view URL"
26338 #~ msgstr "Kan inte skriva till fil"
26339
26340 #, fuzzy
26341 #~ msgid "Label"
26342 #~ msgstr "Tabell inlagd"
26343
26344 #, fuzzy
26345 #~ msgid "Successful compilation to format: %1$s"
26346 #~ msgstr "Fel under läsing "
26347
26348 #, fuzzy
26349 #~ msgid "Error compiling format: %1$s"
26350 #~ msgstr "Fel under läsing "
26351
26352 #, fuzzy
26353 #~ msgid "Error exporting to format: %1$s"
26354 #~ msgstr "Fel under läsing "
26355
26356 #, fuzzy
26357 #~ msgid "Invisible"
26358 #~ msgstr "Ignorera"
26359
26360 #, fuzzy
26361 #~ msgid "LyX binary not found"
26362 #~ msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
26363
26364 #, fuzzy
26365 #~ msgid "File not found"
26366 #~ msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
26367
26368 #, fuzzy
26369 #~ msgid "Directory not found"
26370 #~ msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
26371
26372 #, fuzzy
26373 #~ msgid "Screen &DPI:"
26374 #~ msgstr "Typsnitt på skärmen"
26375
26376 #, fuzzy
26377 #~ msgid "Decimal"
26378 #~ msgstr "Liten"
26379
26380 #, fuzzy
26381 #~ msgid "CharStyle:Institute"
26382 #~ msgstr "Lägg in citat"
26383
26384 #, fuzzy
26385 #~ msgid "Element:Firstname"
26386 #~ msgstr "Första huvud"
26387
26388 #, fuzzy
26389 #~ msgid "Element:Fname"
26390 #~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
26391
26392 #, fuzzy
26393 #~ msgid "Element:Filename"
26394 #~ msgstr "Filnamn:|#F"
26395
26396 #, fuzzy
26397 #~ msgid "Element:Citation-number"
26398 #~ msgstr "Citat"
26399
26400 #, fuzzy
26401 #~ msgid "Element:Issue-number"
26402 #~ msgstr "Nummer"
26403
26404 #, fuzzy
26405 #~ msgid "Element:SS-Title"
26406 #~ msgstr "Fil"
26407
26408 #, fuzzy
26409 #~ msgid "Element:CCC-Code"
26410 #~ msgstr "Stäng"
26411
26412 #, fuzzy
26413 #~ msgid "Element:Postcode"
26414 #~ msgstr "Centrerat|#C"
26415
26416 #, fuzzy
26417 #~ msgid "Element:Directory"
26418 #~ msgstr "Användarkatalog: "
26419
26420 #, fuzzy
26421 #~ msgid "Element:KeyCombo"
26422 #~ msgstr "Sakord:|#S"
26423
26424 #, fuzzy
26425 #~ msgid "CharStyle"
26426 #~ msgstr "Stil:"
26427
26428 #, fuzzy
26429 #~ msgid "Custom:Endnote"
26430 #~ msgstr "Notis"
26431
26432 #, fuzzy
26433 #~ msgid "CharStyle:Initial"
26434 #~ msgstr "Lägg in citat"
26435
26436 #, fuzzy
26437 #~ msgid "Middle|d"
26438 #~ msgstr "Mitten|#e"
26439
26440 #, fuzzy
26441 #~ msgid "caption frame"
26442 #~ msgstr "Matematikläge"
26443
26444 #, fuzzy
26445 #~ msgid "top/bottom line"
26446 #~ msgstr "Markera nästa rad"
26447
26448 #, fuzzy
26449 #~ msgid "FrmtRef: "
26450 #~ msgstr "Infälld|#n"
26451
26452 #, fuzzy
26453 #~ msgid "ColorUi"
26454 #~ msgstr "Stäng"
26455
26456 #, fuzzy
26457 #~ msgid "Options"
26458 #~ msgstr "Inställningar"
26459
26460 #, fuzzy
26461 #~ msgid "Find LyX Text"
26462 #~ msgstr "Ersätt"
26463
26464 #, fuzzy
26465 #~ msgid "&Replace with..."
26466 #~ msgstr "Ersätt med|#m"
26467
26468 #, fuzzy
26469 #~ msgid "Ne&xt"
26470 #~ msgstr "Lutande"
26471
26472 #, fuzzy
26473 #~ msgid "Pre&vious"
26474 #~ msgstr " (Ändrad)"
26475
26476 #, fuzzy
26477 #~ msgid "&Keep case"
26478 #~ msgstr "Sidbrytning"
26479
26480 #, fuzzy
26481 #~ msgid "&Find..."
26482 #~ msgstr "Sök|#s"
26483
26484 #, fuzzy
26485 #~ msgid "&Next"
26486 #~ msgstr "Lutande"
26487
26488 #, fuzzy
26489 #~ msgid "&Previous"
26490 #~ msgstr " (Ändrad)"
26491
26492 #, fuzzy
26493 #~ msgid "&Advanced"
26494 #~ msgstr "Avbryt"
26495
26496 #, fuzzy
26497 #~ msgid "TheoremTemplate"
26498 #~ msgstr "Mallar"
26499
26500 #, fuzzy
26501 #~ msgid "Theorem #:"
26502 #~ msgstr "Matematik"
26503
26504 #, fuzzy
26505 #~ msgid "Proposition #:"
26506 #~ msgstr "   val: "
26507
26508 #, fuzzy
26509 #~ msgid "Criterion #:"
26510 #~ msgstr "Citat"
26511
26512 #, fuzzy
26513 #~ msgid "Fact #:"
26514 #~ msgstr "Huvuddokument:"
26515
26516 #, fuzzy
26517 #~ msgid "Definition #:"
26518 #~ msgstr "Mottagare:"
26519
26520 #, fuzzy
26521 #~ msgid "Example #:"
26522 #~ msgstr "Exempel"
26523
26524 #, fuzzy
26525 #~ msgid "Condition #:"
26526 #~ msgstr "Citat"
26527
26528 #, fuzzy
26529 #~ msgid "Problem #:"
26530 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
26531
26532 #, fuzzy
26533 #~ msgid "Remark #:"
26534 #~ msgstr "Kommentar:|#K"
26535
26536 #, fuzzy
26537 #~ msgid "Note #:"
26538 #~ msgstr "Notis"
26539
26540 #, fuzzy
26541 #~ msgid "Notation #:"
26542 #~ msgstr "Citat"
26543
26544 #, fuzzy
26545 #~ msgid "Case #:"
26546 #~ msgstr "Klistra in"
26547
26548 #, fuzzy
26549 #~ msgid "Footernote"
26550 #~ msgstr "Lägg in fotnot"
26551
26552 #, fuzzy
26553 #~ msgid "Revert to Repository Version|R"
26554 #~ msgstr "Tillbaka till förra versionen"
26555
26556 #, fuzzy
26557 #~ msgid "Some layouts may not be available."
26558 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
26559
26560 #, fuzzy
26561 #~ msgid "Any &word"
26562 #~ msgstr "Sakord:|#S"
26563
26564 #, fuzzy
26565 #~ msgid "Thin space"
26566 #~ msgstr "Medium"
26567
26568 #, fuzzy
26569 #~ msgid "Medium space"
26570 #~ msgstr "Medium"
26571
26572 #, fuzzy
26573 #~ msgid "Thick space"
26574 #~ msgstr "Medium"
26575
26576 #, fuzzy
26577 #~ msgid "Negative thin space"
26578 #~ msgstr "Medium"
26579
26580 #, fuzzy
26581 #~ msgid "Negative medium space"
26582 #~ msgstr "Medium"
26583
26584 #, fuzzy
26585 #~ msgid "Negative thick space"
26586 #~ msgstr "Medium"
26587
26588 #, fuzzy
26589 #~ msgid "Date format"
26590 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
26591
26592 #, fuzzy
26593 #~ msgid "Unknown buffer info"
26594 #~ msgstr "Okänd operation"
26595
26596 #, fuzzy
26597 #~ msgid "QQuad Space"
26598 #~ msgstr "Ersätt"
26599
26600 #, fuzzy
26601 #~ msgid "F&ind:"
26602 #~ msgstr "Sök|#s"
26603
26604 #, fuzzy
26605 #~ msgid "D&elete"
26606 #~ msgstr "Ta bort från|#b"
26607
26608 #, fuzzy
26609 #~ msgid "&Default language:"
26610 #~ msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
26611
26612 #, fuzzy
26613 #~ msgid "Select the default language of your documents"
26614 #~ msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
26615
26616 #, fuzzy
26617 #~ msgid "&BibTeX command:"
26618 #~ msgstr "Utför kommando"
26619
26620 #, fuzzy
26621 #~ msgid "BibTeX command (&Japanese):"
26622 #~ msgstr "LaTeX Logg"
26623
26624 #, fuzzy
26625 #~ msgid "Index command (Ja&panese):"
26626 #~ msgstr "Utför kommando"
26627
26628 #, fuzzy
26629 #~ msgid "Spellchec&ker executable:"
26630 #~ msgstr "Rättstavning"
26631
26632 #, fuzzy
26633 #~ msgid "Use input encod&ing"
26634 #~ msgstr "Läs in|#L"
26635
26636 #, fuzzy
26637 #~ msgid "Jump to the label"
26638 #~ msgstr "Gå till märke|#G"
26639
26640 #, fuzzy
26641 #~ msgid "Listing settings"
26642 #~ msgstr "Minisida|#M"
26643
26644 #, fuzzy
26645 #~ msgid "Absender:"
26646 #~ msgstr "Huvud"
26647
26648 #, fuzzy
26649 #~ msgid "Ihre Zeichen:"
26650 #~ msgstr "tum|#u"
26651
26652 #, fuzzy
26653 #~ msgid "Unsere Zeichen:"
26654 #~ msgstr "tum|#u"
26655
26656 #, fuzzy
26657 #~ msgid "Vorwahl:"
26658 #~ msgstr "Brödstil"
26659
26660 #, fuzzy
26661 #~ msgid "Telefon:"
26662 #~ msgstr "Dekoration"
26663
26664 #, fuzzy
26665 #~ msgid "Ort:"
26666 #~ msgstr "Lägg in"
26667
26668 #, fuzzy
26669 #~ msgid "Datum:"
26670 #~ msgstr "Klistra in"
26671
26672 #, fuzzy
26673 #~ msgid "Anrede:"
26674 #~ msgstr "Röd"
26675
26676 #, fuzzy
26677 #~ msgid "Anlage(n):"
26678 #~ msgstr "Justering"
26679
26680 #, fuzzy
26681 #~ msgid "Verteiler:"
26682 #~ msgstr "Vertikalt avstånd"
26683
26684 #, fuzzy
26685 #~ msgid "LangHeader"
26686 #~ msgstr "Huvud"
26687
26688 #, fuzzy
26689 #~ msgid "Language Header:"
26690 #~ msgstr "Huvud"
26691
26692 #, fuzzy
26693 #~ msgid "Language:"
26694 #~ msgstr "Språk"
26695
26696 #, fuzzy
26697 #~ msgid "LastLanguage"
26698 #~ msgstr "Språk"
26699
26700 #, fuzzy
26701 #~ msgid "Last Language:"
26702 #~ msgstr "Språk"
26703
26704 #, fuzzy
26705 #~ msgid "LangFooter"
26706 #~ msgstr "Fot"
26707
26708 #, fuzzy
26709 #~ msgid "End"
26710 #~ msgstr "Lutande"
26711
26712 #, fuzzy
26713 #~ msgid "Text:"
26714 #~ msgstr "Lutande"
26715
26716 #, fuzzy
26717 #~ msgid "Strasse:"
26718 #~ msgstr "Spara"
26719
26720 #, fuzzy
26721 #~ msgid "Land:"
26722 #~ msgstr "Landskap|#L"
26723
26724 #, fuzzy
26725 #~ msgid "MeinZeichen:"
26726 #~ msgstr "tum|#u"
26727
26728 #, fuzzy
26729 #~ msgid "IhrZeichen:"
26730 #~ msgstr "tum|#u"
26731
26732 #, fuzzy
26733 #~ msgid "Konto:"
26734 #~ msgstr "Tecken: "
26735
26736 #, fuzzy
26737 #~ msgid "Adresse:"
26738 #~ msgstr "Lägg till rad|#r"
26739
26740 #, fuzzy
26741 #~ msgid "Anlagen:"
26742 #~ msgstr "Justering"
26743
26744 #, fuzzy
26745 #~ msgid "Computer"
26746 #~ msgstr "Kopior"
26747
26748 #, fuzzy
26749 #~ msgid "Computer:"
26750 #~ msgstr "Kopior"
26751
26752 #, fuzzy
26753 #~ msgid "EmptySection"
26754 #~ msgstr "Dekoration"
26755
26756 #, fuzzy
26757 #~ msgid "Empty Section"
26758 #~ msgstr "Dekoration"
26759
26760 #, fuzzy
26761 #~ msgid "CloseSection"
26762 #~ msgstr "Dekoration"
26763
26764 #, fuzzy
26765 #~ msgid "Close Section"
26766 #~ msgstr "Dekoration"
26767
26768 #, fuzzy
26769 #~ msgid "Insert|n"
26770 #~ msgstr "Lägg in"
26771
26772 #, fuzzy
26773 #~ msgid "View DVI"
26774 #~ msgstr "Visa DVI"
26775
26776 #, fuzzy
26777 #~ msgid "Update DVI"
26778 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
26779
26780 #, fuzzy
26781 #~ msgid "No horizontal line\t\\atop"
26782 #~ msgstr "Inga flera noteringar"
26783
26784 #, fuzzy
26785 #~ msgid "Can't create pipe for spellchecker."
26786 #~ msgstr "Starta rättstavning|#S"
26787
26788 #, fuzzy
26789 #~ msgid "Can't open pipe for spellchecker."
26790 #~ msgstr "Starta rättstavning|#S"
26791
26792 #, fuzzy
26793 #~ msgid "Unknown spacing argument: "
26794 #~ msgstr "Argument saknas"
26795
26796 #, fuzzy
26797 #~ msgid "Bibliography Entry Settings"
26798 #~ msgstr "Referens"
26799
26800 #, fuzzy
26801 #~ msgid "Branch Settings"
26802 #~ msgstr "Referens"
26803
26804 #, fuzzy
26805 #~ msgid "Length"
26806 #~ msgstr "Mått|#t"
26807
26808 #, fuzzy
26809 #~ msgid "TeX Code Settings"
26810 #~ msgstr "Extra val"
26811
26812 #, fuzzy
26813 #~ msgid "Float Settings"
26814 #~ msgstr "Inställningar"
26815
26816 #, fuzzy
26817 #~ msgid "Horizontal Space Settings"
26818 #~ msgstr "Minisida|#M"
26819
26820 #, fuzzy
26821 #~ msgid "No LaTeX log file found."
26822 #~ msgstr "Inga varningar."
26823
26824 #, fuzzy
26825 #~ msgid "ispell"
26826 #~ msgstr "Gul"
26827
26828 #, fuzzy
26829 #~ msgid "*.ispell"
26830 #~ msgstr "Gul"
26831
26832 #, fuzzy
26833 #~ msgid "Spellchecker error"
26834 #~ msgstr "Rättstavning"
26835
26836 #, fuzzy
26837 #~ msgid "The spellchecker could not be started\n"
26838 #~ msgstr ""
26839 #~ "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
26840 #~ "Den har kanske avbrutits."
26841
26842 #, fuzzy
26843 #~ msgid ""
26844 #~ "The spellchecker has died for some reason.\n"
26845 #~ "Maybe it has been killed."
26846 #~ msgstr ""
26847 #~ "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
26848 #~ "Den har kanske avbrutits."
26849
26850 #, fuzzy
26851 #~ msgid "The spellchecker has failed.\n"
26852 #~ msgstr ""
26853 #~ "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
26854 #~ "Den har kanske avbrutits."
26855
26856 #, fuzzy
26857 #~ msgid "The spellchecker has failed"
26858 #~ msgstr ""
26859 #~ "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
26860 #~ "Den har kanske avbrutits."
26861
26862 #, fuzzy
26863 #~ msgid "No Table of contents"
26864 #~ msgstr "Innehåll"
26865
26866 #~ msgid "Opened inset"
26867 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26868
26869 #, fuzzy
26870 #~ msgid "Opened Box Inset"
26871 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26872
26873 #, fuzzy
26874 #~ msgid "Opened Branch Inset"
26875 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26876
26877 #, fuzzy
26878 #~ msgid "Opened Caption Inset"
26879 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26880
26881 #, fuzzy
26882 #~ msgid "Opened ERT Inset"
26883 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26884
26885 #, fuzzy
26886 #~ msgid "Opened Flex Inset"
26887 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26888
26889 #, fuzzy
26890 #~ msgid "Opened Float Inset"
26891 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26892
26893 #, fuzzy
26894 #~ msgid "Opened Footnote Inset"
26895 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26896
26897 #, fuzzy
26898 #~ msgid "Opened Listing Inset"
26899 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26900
26901 #, fuzzy
26902 #~ msgid "Opened Marginal Note Inset"
26903 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26904
26905 #, fuzzy
26906 #~ msgid "Opened Note Inset"
26907 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26908
26909 #, fuzzy
26910 #~ msgid "Opened Optional Argument Inset"
26911 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26912
26913 #, fuzzy
26914 #~ msgid "Opened table"
26915 #~ msgstr "Öppnar hjälpfil"
26916
26917 #, fuzzy
26918 #~ msgid "Opened Text Inset"
26919 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26920
26921 #, fuzzy
26922 #~ msgid "Opened Wrap Inset"
26923 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26924
26925 #, fuzzy
26926 #~ msgid "Latex"
26927 #~ msgstr "Klistra in"
26928
26929 #, fuzzy
26930 #~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
26931 #~ msgstr "Understrykning av/på"
26932
26933 #, fuzzy
26934 #~ msgid "Toggle Label|L"
26935 #~ msgstr "Fetstil av/på"
26936
26937 #, fuzzy
26938 #~ msgid "No file open!"
26939 #~ msgstr "Inga varningar."
26940
26941 #, fuzzy
26942 #~ msgid "B&rowse..."
26943 #~ msgstr "Bläddra...|#B"
26944
26945 # ??
26946 #, fuzzy
26947 #~ msgid "Number of Co&pies:"
26948 #~ msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
26949
26950 #, fuzzy
26951 #~ msgid "Sa&ns Serif:"
26952 #~ msgstr "Linjärer"
26953
26954 #, fuzzy
26955 #~ msgid "Ne&w"
26956 #~ msgstr "Lutande"
26957
26958 #, fuzzy
26959 #~ msgid "Append Parameter"
26960 #~ msgstr "Argument saknas"
26961
26962 #, fuzzy
26963 #~ msgid "Remove Last Parameter"
26964 #~ msgstr "Argument saknas"
26965
26966 #, fuzzy
26967 #~ msgid "Insert Optional Parameter"
26968 #~ msgstr "Argument saknas"
26969
26970 #, fuzzy
26971 #~ msgid "Remove Optional Parameter"
26972 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26973
26974 #, fuzzy
26975 #~ msgid "figure"
26976 #~ msgstr "Figur"
26977
26978 #, fuzzy
26979 #~ msgid "table"
26980 #~ msgstr "Tabell%t"
26981
26982 #, fuzzy
26983 #~ msgid "algorithm"
26984 #~ msgstr "Lista över algoritmer"
26985
26986 #, fuzzy
26987 #~ msgid "tableau"
26988 #~ msgstr "Tabell%t"
26989
26990 #, fuzzy
26991 #~ msgid "keywords"
26992 #~ msgstr "Sakord:|#S"
26993
26994 #, fuzzy
26995 #~ msgid "Table of Contents|a"
26996 #~ msgstr "Innehåll"
26997
26998 #, fuzzy
26999 #~ msgid "Slidecontents"
27000 #~ msgstr "Innehåll"
27001
27002 #, fuzzy
27003 #~ msgid "Canadian"
27004 #~ msgstr "Citat"
27005
27006 #, fuzzy
27007 #~ msgid "Reference\t"
27008 #~ msgstr "Lägg in hänvisning"
27009
27010 #, fuzzy
27011 #~ msgid "Postvermerk\t# g-brief-de"
27012 #~ msgstr "Centrerat|#C"
27013
27014 #, fuzzy
27015 #~ msgid "MeinZeichen\t# g-brief-de"
27016 #~ msgstr "tum|#u"
27017
27018 #, fuzzy
27019 #~ msgid "LaTeX default"
27020 #~ msgstr "LaTeX Logg"
27021
27022 #, fuzzy
27023 #~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
27024 #~ msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
27025
27026 #, fuzzy
27027 #~ msgid "The document class %1$s could not be found."
27028 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
27029
27030 #, fuzzy
27031 #~ msgid "Class not found"
27032 #~ msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
27033
27034 #, fuzzy
27035 #~ msgid "Changed Layout"
27036 #~ msgstr "Extra styckesstil"
27037
27038 #, fuzzy
27039 #~ msgid "Unknown layout"
27040 #~ msgstr "Okänd operation"
27041
27042 #, fuzzy
27043 #~ msgid "Opened Environment Inset: "
27044 #~ msgstr "Öppnat insättning"
27045
27046 #, fuzzy
27047 #~ msgid "Screen display"
27048 #~ msgstr "[inte visat]"
27049
27050 #, fuzzy
27051 #~ msgid "Monochrome"
27052 #~ msgstr "Visa som svartvitt|#o"
27053
27054 #, fuzzy
27055 #~ msgid "Grayscale"
27056 #~ msgstr "Visa som gråskala|#g"
27057
27058 #, fuzzy
27059 #~ msgid "&Display:"
27060 #~ msgstr "Lägg in märke"
27061
27062 #, fuzzy
27063 #~ msgid "Sca&le:"
27064 #~ msgstr "Mindre"
27065
27066 #, fuzzy
27067 #~ msgid "Scr&een Display:"
27068 #~ msgstr "[inte visat]"
27069
27070 #, fuzzy
27071 #~ msgid "Do not display"
27072 #~ msgstr "[inte visat]"
27073
27074 #, fuzzy
27075 #~ msgid "Unknown Info: "
27076 #~ msgstr "okänt"
27077
27078 #, fuzzy
27079 #~ msgid "<- C&lear"
27080 #~ msgstr "Rensa|#R"
27081
27082 #, fuzzy
27083 #~ msgid "A&pply"
27084 #~ msgstr "Använd|#A"
27085
27086 #, fuzzy
27087 #~ msgid "Add"
27088 #~ msgstr "Lägg till|#L"
27089
27090 #, fuzzy
27091 #~ msgid "E&mbed"
27092 #~ msgstr "Första huvud"
27093
27094 #, fuzzy
27095 #~ msgid "Edit the file externally"
27096 #~ msgstr "Lägg in BibTeX"
27097
27098 #, fuzzy
27099 #~ msgid "&Edit File..."
27100 #~ msgstr "EPSfil|#P"
27101
27102 #, fuzzy
27103 #~ msgid "LyX View"
27104 #~ msgstr "Visa DVI"
27105
27106 #, fuzzy
27107 #~ msgid "&Center"
27108 #~ msgstr "Centrerat|#C"
27109
27110 #, fuzzy
27111 #~ msgid "Toggle tabba&r"
27112 #~ msgstr "Fetstil av/på"
27113
27114 #, fuzzy
27115 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
27116 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
27117
27118 #, fuzzy
27119 #~ msgid "Clear"
27120 #~ msgstr "Rensa|#R"
27121
27122 #, fuzzy
27123 #~ msgid "Failed to read embedded files"
27124 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
27125
27126 #, fuzzy
27127 #~ msgid " writing embedded files."
27128 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
27129
27130 #, fuzzy
27131 #~ msgid " could not write embedded files!"
27132 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
27133
27134 #, fuzzy
27135 #~ msgid "Failed to extract file"
27136 #~ msgstr "Markera nästa rad"
27137
27138 #, fuzzy
27139 #~ msgid "Copy file failure"
27140 #~ msgstr "Kan inte skriva till fil"
27141
27142 #, fuzzy
27143 #~ msgid "Failed to embed file"
27144 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
27145
27146 #, fuzzy
27147 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
27148 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
27149
27150 #, fuzzy
27151 #~ msgid "Failed to open file"
27152 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
27153
27154 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
27155 #, fuzzy
27156 #~ msgid "Sync file failure"
27157 #~ msgstr "Infogning"
27158
27159 #, fuzzy
27160 #~ msgid "Packing all files"
27161 #~ msgstr "Alla sidor|#l"
27162
27163 #, fuzzy
27164 #~ msgid "Failed to write file"
27165 #~ msgstr "Skrivmaskin"
27166
27167 #, fuzzy
27168 #~ msgid "Save failure"
27169 #~ msgstr "Brödstil"
27170
27171 #, fuzzy
27172 #~ msgid "Extra embedded file"
27173 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
27174
27175 #, fuzzy
27176 #~ msgid " (auto)"
27177 #~ msgstr "Brödstil"
27178
27179 #, fuzzy
27180 #~ msgid "Error setting multicolumn"
27181 #~ msgstr "Multikolumn|#M"
27182
27183 #, fuzzy
27184 #~ msgid "Enspace|E"
27185 #~ msgstr "Ersätt"
27186
27187 #, fuzzy
27188 #~ msgid "Document could not be read"
27189 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
27190
27191 #, fuzzy
27192 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
27193 #~ msgstr "Utför kommando"
27194
27195 #, fuzzy
27196 #~ msgid "Properties...|P"
27197 #~ msgstr "Lägg in hänvisning"
27198
27199 #, fuzzy
27200 #~ msgid "New Line|e"
27201 #~ msgstr "Tabell inlagd"
27202
27203 #, fuzzy
27204 #~ msgid "Line Break|B"
27205 #~ msgstr "Radbrytningar|#n"
27206
27207 #, fuzzy
27208 #~ msgid "line break"
27209 #~ msgstr "Radbrytningar|#n"
27210
27211 #, fuzzy
27212 #~ msgid "Save this document in bundled format"
27213 #~ msgstr "Pappersstil satt"
27214
27215 #, fuzzy
27216 #~ msgid "Links"
27217 #~ msgstr "Linje"
27218
27219 #, fuzzy
27220 #~ msgid "Horizontal Fill|H"
27221 #~ msgstr "Justera horisontellt|#h"
27222
27223 #, fuzzy
27224 #~ msgid "Swap Rows|S"
27225 #~ msgstr "Rader"
27226
27227 #, fuzzy
27228 #~ msgid "Swap Columns|w"
27229 #~ msgstr "Kolumner"
27230
27231 #, fuzzy
27232 #~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
27233 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
27234
27235 #, fuzzy
27236 #~ msgid "false"
27237 #~ msgstr "Klistra in"
27238
27239 #, fuzzy
27240 #~ msgid "&float"
27241 #~ msgstr "Fot"
27242
27243 #, fuzzy
27244 #~ msgid "S&ubfigure"
27245 #~ msgstr "Underfigur|#U"
27246
27247 #, fuzzy
27248 #~ msgid "Ca&ption:"
27249 #~ msgstr "Bildtext|#x"
27250
27251 #, fuzzy
27252 #~ msgid "&Use language's default encoding"
27253 #~ msgstr "Läs in|#L"
27254
27255 #, fuzzy
27256 #~ msgid "&Shaded"
27257 #~ msgstr "Spara"
27258
27259 #, fuzzy
27260 #~ msgid "Paper Size"
27261 #~ msgstr "Arkformat|#f"
27262
27263 #, fuzzy
27264 #~ msgid "&Colors"
27265 #~ msgstr "Stäng"
27266
27267 #, fuzzy
27268 #~ msgid "C&opiers"
27269 #~ msgstr "Kopior"
27270
27271 #, fuzzy
27272 #~ msgid "&File formats"
27273 #~ msgstr "Infälld|#n"
27274
27275 #, fuzzy
27276 #~ msgid "F&ormat:"
27277 #~ msgstr "Infälld|#n"
27278
27279 #, fuzzy
27280 #~ msgid "&GUI name:"
27281 #~ msgstr "Namn:|#N"
27282
27283 #, fuzzy
27284 #~ msgid "External Applications"
27285 #~ msgstr "Extra val"
27286
27287 # Antal kopior
27288 #, fuzzy
27289 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
27290 #~ msgstr "Antal:"
27291
27292 # Antal kopior
27293 #, fuzzy
27294 #~ msgid "Save/restore window position"
27295 #~ msgstr "Antal:"
27296
27297 #, fuzzy
27298 #~ msgid "&URL:"
27299 #~ msgstr "URL..."
27300
27301 #, fuzzy
27302 #~ msgid "Default (outer)"
27303 #~ msgstr "Brödstil"
27304
27305 #, fuzzy
27306 #~ msgid "Outer"
27307 #~ msgstr "Annat...|#A"
27308
27309 #, fuzzy
27310 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
27311 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
27312
27313 #, fuzzy
27314 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
27315 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
27316
27317 #, fuzzy
27318 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
27319 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
27320
27321 #, fuzzy
27322 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
27323 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
27324
27325 #, fuzzy
27326 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
27327 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
27328
27329 #, fuzzy
27330 #~ msgid "Serbo-Croatian"
27331 #~ msgstr "Citat"
27332
27333 #, fuzzy
27334 #~ msgid "Framed|F"
27335 #~ msgstr "Skrivare|#S"
27336
27337 #, fuzzy
27338 #~ msgid "Shaded|S"
27339 #~ msgstr "Form:|#m"
27340
27341 #, fuzzy
27342 #~ msgid "Insert URL"
27343 #~ msgstr "Lägg in märke"
27344
27345 #, fuzzy
27346 #~ msgid "Can't load document class"
27347 #~ msgstr "Kan inte ladda textklassen "
27348
27349 #, fuzzy
27350 #~ msgid "&Switch to document"
27351 #~ msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
27352
27353 #, fuzzy
27354 #~ msgid ""
27355 #~ "Could not open the specified document\n"
27356 #~ "%1$s\n"
27357 #~ "due to the error: %2$s"
27358 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
27359
27360 #, fuzzy
27361 #~ msgid "LyX: Delimiters"
27362 #~ msgstr "SKiljetecken"
27363
27364 #, fuzzy
27365 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
27366 #~ msgstr "Sakord"
27367
27368 #, fuzzy
27369 #~ msgid "Copiers"
27370 #~ msgstr "Kopior"
27371
27372 #, fuzzy
27373 #~ msgid "Text Wrap Settings"
27374 #~ msgstr "Minisida|#M"
27375
27376 #, fuzzy
27377 #~ msgid "Boxed"
27378 #~ msgstr "Fet"
27379
27380 #, fuzzy
27381 #~ msgid "ovalbox"
27382 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
27383
27384 #, fuzzy
27385 #~ msgid "Ovalbox"
27386 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
27387
27388 #, fuzzy
27389 #~ msgid "Doublebox"
27390 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
27391
27392 #, fuzzy
27393 #~ msgid "Unknown inset name: "
27394 #~ msgstr "Okänd operation"
27395
27396 #, fuzzy
27397 #~ msgid "Program Listing "
27398 #~ msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
27399
27400 #, fuzzy
27401 #~ msgid "Framed"
27402 #~ msgstr "Skrivare|#S"
27403
27404 #, fuzzy
27405 #~ msgid "%1$d words in selection."
27406 #~ msgstr "Ett fel funnet"
27407
27408 #, fuzzy
27409 #~ msgid "%1$d words in document."
27410 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
27411
27412 #, fuzzy
27413 #~ msgid "One word in selection."
27414 #~ msgstr "Ett fel funnet"
27415
27416 #, fuzzy
27417 #~ msgid "One word in document."
27418 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
27419
27420 # Antal kopior
27421 #, fuzzy
27422 #~ msgid "Count words"
27423 #~ msgstr "Antal:"
27424
27425 #, fuzzy
27426 #~ msgid "Encoding error"
27427 #~ msgstr "Kodning:|#K"
27428
27429 #, fuzzy
27430 #~ msgid "&Right"
27431 #~ msgstr "Höger|#H"
27432
27433 #, fuzzy
27434 #~ msgid "Case."
27435 #~ msgstr "Klistra in"
27436
27437 #, fuzzy
27438 #~ msgid "&Load"
27439 #~ msgstr "Ladda|#L"
27440
27441 #, fuzzy
27442 #~ msgid "Co&pies:"
27443 #~ msgstr "Kopior"
27444
27445 #, fuzzy
27446 #~ msgid "Printer &name:"
27447 #~ msgstr "Skriv ut"
27448
27449 #, fuzzy
27450 #~ msgid "Columns "
27451 #~ msgstr "Kolumner"
27452
27453 #, fuzzy
27454 #~ msgid "Overprint "
27455 #~ msgstr "Skriv ut"
27456
27457 #, fuzzy
27458 #~ msgid "Font st&yle:"
27459 #~ msgstr "Fontstorlek:|#s"
27460
27461 #, fuzzy
27462 #~ msgid "Part "
27463 #~ msgstr "Huvuddokument:"
27464
27465 #, fuzzy
27466 #~ msgid "columns "
27467 #~ msgstr "Kolumner"
27468
27469 #, fuzzy
27470 #~ msgid "overprint "
27471 #~ msgstr "Skriv ut"
27472
27473 #, fuzzy
27474 #~ msgid "Definition. "
27475 #~ msgstr "Mottagare:"
27476
27477 #, fuzzy
27478 #~ msgid "Example. "
27479 #~ msgstr "Exempel"
27480
27481 #, fuzzy
27482 #~ msgid "Fact. "
27483 #~ msgstr "Huvuddokument:"
27484
27485 #, fuzzy
27486 #~ msgid "note: "
27487 #~ msgstr "Notis"
27488
27489 #, fuzzy
27490 #~ msgid "default"
27491 #~ msgstr "Brödstil"
27492
27493 #, fuzzy
27494 #~ msgid "common"
27495 #~ msgstr "Kommentar:"
27496
27497 #, fuzzy
27498 #~ msgid "Toggle Table of Contents"
27499 #~ msgstr "Innehåll"
27500
27501 #, fuzzy
27502 #~ msgid "Toc"
27503 #~ msgstr "Topp:|#T"
27504
27505 #, fuzzy
27506 #~ msgid "Table of Contents|T"
27507 #~ msgstr "Innehåll"
27508
27509 #, fuzzy
27510 #~ msgid "OK"
27511 #~ msgstr "OK"
27512
27513 #, fuzzy
27514 #~ msgid "Chinese"
27515 #~ msgstr "Kopior"
27516
27517 #, fuzzy
27518 #~ msgid "Upper"
27519 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
27520
27521 #, fuzzy
27522 #~ msgid "Table of contents"
27523 #~ msgstr "Innehåll"
27524
27525 #, fuzzy
27526 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
27527 #~ msgstr "Öppnat insättning"
27528
27529 #, fuzzy
27530 #~ msgid "Number style"
27531 #~ msgstr "Nummer"
27532
27533 #, fuzzy
27534 #~ msgid "Error closing file"
27535 #~ msgstr "Multikolumn|#M"
27536
27537 #, fuzzy
27538 #~ msgid "block "
27539 #~ msgstr "Block|#o"
27540
27541 #, fuzzy
27542 #~ msgid "&Caption"
27543 #~ msgstr "Bildtext|#x"
27544
27545 #, fuzzy
27546 #~ msgid "&Label"
27547 #~ msgstr "Tabell inlagd"
27548
27549 #, fuzzy
27550 #~ msgid "A Label for the caption"
27551 #~ msgstr "Bildtext|#x"
27552
27553 #, fuzzy
27554 #~ msgid "<- P&romote"
27555 #~ msgstr "Beklagar."
27556
27557 #, fuzzy
27558 #~ msgid "D&own"
27559 #~ msgstr "Två|#v"
27560
27561 #, fuzzy
27562 #~ msgid "Upd&ate"
27563 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
27564
27565 #, fuzzy
27566 #~ msgid "SubSection"
27567 #~ msgstr "Dekoration"
27568
27569 #~ msgid ""
27570 #~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define "
27571 #~ "font change."
27572 #~ msgstr ""
27573 #~ "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att "
27574 #~ "definera fontändring."
27575
27576 #, fuzzy
27577 #~ msgid "Unknown toc list"
27578 #~ msgstr "Okänd operation"
27579
27580 #, fuzzy
27581 #~ msgid "Glossary|G"
27582 #~ msgstr "Infälld|#n"
27583
27584 #, fuzzy
27585 #~ msgid "Insert glossary entry"
27586 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
27587
27588 #, fuzzy
27589 #~ msgid "Glo"
27590 #~ msgstr "Infälld|#n"
27591
27592 #, fuzzy
27593 #~ msgid "Set math font"
27594 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
27595
27596 #, fuzzy
27597 #~ msgid "Math Panel|l"
27598 #~ msgstr "Matematikpanel"
27599
27600 #, fuzzy
27601 #~ msgid "Math Panel|P"
27602 #~ msgstr "Matematikpanel"
27603
27604 #, fuzzy
27605 #~ msgid "Show math panel"
27606 #~ msgstr "Matematikpanel"
27607
27608 #, fuzzy
27609 #~ msgid "LyX: Math Roots"
27610 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
27611
27612 #, fuzzy
27613 #~ msgid "LyX: Math Styles"
27614 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
27615
27616 #, fuzzy
27617 #~ msgid "LyX: Math Fonts"
27618 #~ msgstr "Matematikpanel"
27619
27620 #, fuzzy
27621 #~ msgid "Insert math delimiters"
27622 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
27623
27624 #, fuzzy
27625 #~ msgid "E&xtra options"
27626 #~ msgstr "Extra val"
27627
27628 #, fuzzy
27629 #~ msgid "Alig&nment:"
27630 #~ msgstr "Justering"
27631
27632 #, fuzzy
27633 #~ msgid "&From:"
27634 #~ msgstr "Fonter:|#F"
27635
27636 #, fuzzy
27637 #~ msgid "&Converters"
27638 #~ msgstr "Centrerat|#C"
27639
27640 #, fuzzy
27641 #~ msgid "PrettyRef: "
27642 #~ msgstr "Ref: "
27643
27644 #~ msgid "Opening child document "
27645 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
27646
27647 #, fuzzy
27648 #~ msgid "Special Insets|S"
27649 #~ msgstr "Öppnat insättning"
27650
27651 #, fuzzy
27652 #~ msgid "Insets|n"
27653 #~ msgstr "Lägg in"