1 # Svensk lokalisering för LyX
2 # Copyright (C) 1997, 1998 LyX Team
3 # Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se> 1997, 1998
7 "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2007-06-09 13:28+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:05+0100\n"
11 "Last-Translator: Joacim Persson <>\n"
12 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
22 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
24 msgid "Version goes here"
25 msgstr "Versionskontroll%t"
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
31 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
32 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
37 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
38 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
39 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107
40 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
41 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
42 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:71
43 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:96
44 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:210
45 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:58
46 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:31
47 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
48 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:115
49 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:216
54 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
56 msgid "LyX: Enter text"
59 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
63 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
64 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
65 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
66 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
67 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:303
68 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
69 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
70 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:702
71 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:227 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:82
72 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:580
73 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:170
74 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:31
75 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:80
76 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:75
77 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:68
78 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145
79 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:193
84 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
85 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
86 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
87 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:600 src/BufferList.cpp:114
88 #: src/BufferList.cpp:222 src/LyXFunc.cpp:738 src/LyXFunc.cpp:911
89 #: src/LyXFunc.cpp:1079 src/LyXFunc.cpp:2062 src/LyXVC.cpp:175
90 #: src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128 src/buffer_funcs.cpp:169
91 #: src/callback.cpp:117 src/callback.cpp:170
96 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
98 msgid "The bibliography key"
101 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
103 msgid "The label as it appears in the document"
104 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
106 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:145
107 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:236
110 msgstr "Tabell inlagd"
112 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
117 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
119 msgid "Citation Style"
122 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
123 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
126 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
130 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
131 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
134 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
139 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
140 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
143 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
145 msgid "&Default (numerical)"
148 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
150 msgid "Natbib &style:"
153 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
154 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
157 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
159 msgid "S&ectioned bibliography"
162 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
164 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
167 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
168 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
169 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116
170 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:85
171 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:54
174 msgstr "Lägg till|#L"
176 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
177 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92
178 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95
179 #: src/BufferView.cpp:272 src/LyXFunc.cpp:854 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36
183 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
185 msgid "Enter BibTeX database name"
188 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
189 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:99
190 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:319
191 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:316
194 msgstr "Bläddra...|#B"
196 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
198 msgid "Add bibliography to the table of contents"
201 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
203 msgid "Add bibliography to &TOC"
206 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
208 msgid "This bibliography section contains..."
211 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
216 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69
218 msgid "all cited references"
219 msgstr "Lägg in hänvisning"
221 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74
223 msgid "all uncited references"
224 msgstr "Lägg in hänvisning"
226 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79
228 msgid "all references"
229 msgstr "Lägg in hänvisning"
231 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
233 msgid "Choose a style file"
236 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
237 msgid "Remove the selected database"
240 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151
243 msgstr "Ta bort från|#b"
245 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
247 msgid "Add a BibTeX database file"
250 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
253 msgstr "Lägg till|#L"
255 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
257 msgid "BibTeX database to use"
260 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
265 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
267 msgid "The BibTeX style"
268 msgstr "TeX-stil av/på"
270 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
275 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63
276 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
279 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
280 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:702 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:721
281 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:769
282 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:79 src/frontends/qt4/QBox.cpp:100
283 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:268 src/frontends/qt4/QBox.cpp:384
284 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:68
289 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.cpp:270
290 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:377 src/frontends/qt4/QBox.cpp:385
291 #: src/insets/InsetBox.cpp:157
294 msgstr "Huvuddokument:"
296 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.cpp:378
297 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:159
302 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:76
303 msgid "Supported box types"
306 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:66
311 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:79
316 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119
321 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:135
322 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:118
327 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:122 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:507
328 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43
333 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
334 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56
335 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:39
340 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:202
341 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251
345 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:187
347 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
348 msgstr "Justera horisontellt|#h"
350 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328
351 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:58
352 #: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:741
357 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:150
358 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
359 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
360 #: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:742
363 msgstr "Centrerat|#C"
365 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:333
366 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63
367 #: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:743
372 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:261
376 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:190
379 msgstr "Justera horisontellt|#h"
381 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219
382 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
385 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:246
386 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:218
387 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:85
392 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:251
393 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:223
394 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:90
399 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:256
400 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:228
401 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:95
406 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:222
411 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:232
416 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
417 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
420 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:272
423 msgstr "Vertikalt avstånd"
425 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:283
426 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
427 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
428 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:50
429 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:164
432 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
434 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
435 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
436 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
437 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:723
438 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:590
439 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:86
440 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:88
441 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:206
446 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
448 msgid "&Available branches:"
449 msgstr "Lägg in hänvisning"
451 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
453 msgid "Select your branch"
454 msgstr "Markera föregående bokstav"
456 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
457 msgid "Add a new branch to the list"
460 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
462 msgid "A&vailable Branches:"
463 msgstr "Lägg in hänvisning"
465 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
470 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
472 msgid "Remove the selected branch"
473 msgstr "Lägg in citat"
475 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
476 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:99
477 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:68
480 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
482 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
484 msgid "Toggle the selected branch"
485 msgstr "Lägg in citat"
487 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
488 msgid "(&De)activate"
491 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
492 msgid "Define or change background color"
495 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
497 msgid "Alter Co&lor..."
500 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
505 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
506 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
511 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:192
512 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
513 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:214
514 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:78
515 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:707 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:726
516 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
517 #: src/Font.cpp:521 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
518 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:234
519 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:170
520 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:67 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77
521 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:98
522 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:298 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:335
523 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:347 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:736
524 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:784 src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
525 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
529 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:67
530 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:960
531 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
535 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:67
536 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:964
537 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
541 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:67
542 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:968
543 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
547 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:67
548 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:972
549 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
553 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:67
554 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:976
555 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
559 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:67
560 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:980
561 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:156
565 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:68
566 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:984
567 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:156
571 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:68
572 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:988
576 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:68
577 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:992
581 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:68
582 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:996
586 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
588 msgid "&Custom Bullet:"
589 msgstr "Eget arkformat"
591 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
594 msgstr "Tabell inlagd"
596 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
601 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
603 msgid "Go to next change"
604 msgstr "Gå till näste fel"
606 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
611 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
612 msgid "Accept this change"
615 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
619 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
620 msgid "Reject this change"
623 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
628 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
629 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
634 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
639 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
640 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
643 msgstr "Fontstorlek:|#s"
645 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
650 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
651 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
654 msgstr "Fontstorlek:|#s"
656 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
657 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
658 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:258 lib/layouts/europecv.layout:117
659 #: lib/layouts/moderncv.layout:99 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:581
660 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1587
664 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
665 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
669 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
670 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
675 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
680 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
685 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
687 msgid "Never Toggled"
688 msgstr "Dessa växlas aldrig"
690 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
691 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
694 msgstr "Fontstorlek:|#s"
696 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
697 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
698 msgid "Other font settings"
701 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
703 msgid "Always Toggled"
704 msgstr "Dessa växlas alltid"
706 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
711 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
713 msgid "toggle font on all of the above"
714 msgstr "Växla på dessa |#x"
716 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
719 msgstr "Fetstil av/på"
721 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
722 msgid "Apply each change automatically"
725 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
726 msgid "Apply changes immediately"
729 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:110
730 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:744
731 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:41
732 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:246
733 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:75
734 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1131 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
738 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:52
740 msgid "Move the selected citation up"
741 msgstr "Lägg in citat"
743 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55
746 msgstr "Uppdatera|#Uu"
748 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:73
749 msgid "Move the selected citation down"
752 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:76
757 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:99
760 msgstr "Ta bort från|#b"
762 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:126
764 msgid "&Selected Citations:"
767 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:136
769 msgid "A&vailable Citations:"
770 msgstr "Lägg in hänvisning"
772 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:162
777 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:185
779 msgid "Natbib citation style to use"
782 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:192
784 msgid "Citation st&yle:"
787 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:202
788 msgid "List all authors"
791 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:205
793 msgid "Full aut&hor list"
796 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:212
797 msgid "Force upper case in citation"
800 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:215
801 msgid "&Force upper case"
804 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:222
809 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:240
810 msgid "Text to place after citation"
813 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
815 msgid "Text &before:"
818 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:265
819 msgid "Text to place before citation"
822 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:316
827 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335
829 msgid "Search Citation"
832 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:358
834 msgid "Case Se&nsitive"
835 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
837 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365
838 msgid "Regular E&xpression"
841 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:377
846 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
851 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89
853 msgid "Insert the delimiters"
854 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
856 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92
861 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132
866 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180
867 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:190
872 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289
874 msgid "Match delimiter types"
875 msgstr "SKiljetecken"
877 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292
878 msgid "&Keep matched"
881 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
883 msgid "Reset to the default settings for the document class"
884 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
886 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
887 msgid "Use Class Defaults"
890 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
891 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
894 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
896 msgid "Save as Document Defaults"
897 msgstr "Pappersstil satt"
899 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
902 msgstr "Lägg in märke"
904 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
905 msgid "Show ERT inline"
908 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
912 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
913 msgid "Show ERT button only"
916 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
921 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:63
923 msgid "Show ERT contents"
926 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:66
931 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51
936 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:63
939 msgstr "Matematikläge"
941 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:86
943 msgid "Edit the file externally"
944 msgstr "Lägg in BibTeX"
946 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:89
948 msgid "&Edit File..."
951 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:316
953 msgid "Select a file"
954 msgstr "Markera nästa rad"
956 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:106
957 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:119
962 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:109
963 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:249
964 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:296
969 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:126
974 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:165
976 msgid "Available templates"
977 msgstr "Lägg in hänvisning"
979 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:176
984 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188
985 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:261
986 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:587
987 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:600
989 msgid "Screen display"
990 msgstr "[inte visat]"
992 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:197
993 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:609
994 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66
997 msgstr "Visa som svartvitt|#o"
999 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:202
1000 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:614
1001 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:71
1004 msgstr "Visa som gråskala|#g"
1006 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:207
1007 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:619
1008 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:44
1013 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212
1018 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:239
1019 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:274
1020 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:627
1021 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:651
1022 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1025 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:252
1029 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:264
1030 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:590
1033 msgstr "Lägg in märke"
1035 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:277
1040 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300
1041 msgid "Display image in LyX"
1044 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:303
1045 msgid "&Show in LyX"
1048 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:324
1053 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:381
1054 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
1055 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:113
1056 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:134
1057 msgid "Angle to rotate image by"
1060 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:391
1061 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:404
1062 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1063 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:154
1064 msgid "The origin of the rotation"
1067 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:394
1071 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:414
1076 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427
1081 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:448
1082 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230
1083 msgid "Height of image in output"
1086 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:458
1087 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1090 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:461
1091 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1092 msgid "&Maintain aspect ratio"
1095 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497
1096 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:196
1097 msgid "Width of image in output"
1100 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:518
1105 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:530
1106 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1107 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1110 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:533
1111 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:443
1113 msgid "&Get from File"
1114 msgstr "[ingen fil]"
1116 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:553
1117 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1118 msgid "Clip to bounding box values"
1121 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:556
1122 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:315
1123 msgid "Clip to &bounding box"
1126 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:573
1127 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:348
1129 msgid "&Left bottom:"
1132 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:586
1133 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:386
1138 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:612
1143 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
1147 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:627
1149 msgstr "Inställningar"
1151 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:655
1154 msgstr "Bildtext|#x"
1156 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:668
1161 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
1166 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
1168 msgid "Use &default placement"
1169 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1171 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
1173 msgid "Advanced Placement Options"
1176 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
1178 msgid "&Top of page"
1179 msgstr "% av sidan|#d"
1181 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
1182 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1185 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
1186 msgid "Here de&finitely"
1189 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
1190 msgid "&Here if possible"
1193 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
1195 msgid "&Page of floats"
1198 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
1200 msgid "&Bottom of page"
1201 msgstr "% av sidan|#d"
1203 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
1205 msgid "&Span columns"
1206 msgstr "Särskild cell"
1208 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
1210 msgid "&Rotate sideways"
1211 msgstr "Rotera 90°|#9"
1213 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1218 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
1223 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
1225 msgid "&Typewriter:"
1226 msgstr "Skrivmaskin"
1228 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
1229 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:114
1234 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
1239 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
1241 msgid "&Sans Serif:"
1244 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
1245 msgid "Use &Old Style Figures"
1248 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
1250 msgid "Use true S&mall Caps"
1253 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
1255 msgid "&Default Family:"
1256 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1258 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
1263 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1268 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1273 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:68
1275 msgid "Select an image file"
1276 msgstr "Markera nästa rad"
1278 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:85
1280 msgid "File name of image"
1281 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1283 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:98
1285 msgid "Rotate Graphics"
1288 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:116
1289 msgid "A&ngle (Degrees):"
1292 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1295 msgstr "Bildtext|#x"
1297 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1302 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1303 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1306 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:243
1308 msgid "Set &height:"
1309 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
1311 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1313 msgid "&Scale Graphics (%):"
1316 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:260
1317 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1320 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1325 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:273
1326 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1329 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:287
1334 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:396
1335 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:403
1339 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:410
1340 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:417
1345 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:451
1347 msgid "LaTe&X and LyX options"
1350 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1351 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:484
1353 msgid "Additional LaTeX options"
1356 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:466
1358 msgid "LaTeX &options:"
1361 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1362 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1365 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:494
1366 msgid "Don't un&zip on export"
1369 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1372 msgstr "Matematikläge"
1374 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:504
1377 msgstr "Matematikläge"
1379 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:514
1382 msgstr "Underfigur|#U"
1384 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:535
1385 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:556
1386 msgid "The caption for the sub-figure"
1389 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:538
1392 msgstr "Bildtext|#x"
1394 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1396 msgid "Sho&w in LyX"
1399 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:630
1400 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1403 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1405 msgid "Listing Parameters"
1406 msgstr "Argument saknas"
1408 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:76
1411 msgstr "Bildtext|#x"
1413 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:89
1416 msgstr "Tabell inlagd"
1418 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1419 msgid "Mo&re parameters"
1422 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:173
1423 msgid "Underline spaces in generated output"
1426 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:176
1427 msgid "&Mark spaces in output"
1430 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:191
1432 msgid "Show LaTeX preview"
1433 msgstr "LaTeX Preamble"
1435 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:194
1437 msgid "&Show preview"
1440 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259
1442 msgid "File name to include"
1443 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1445 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1446 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:266
1448 msgid "&Include Type:"
1451 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1452 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:277 src/insets/InsetInclude.cpp:344
1456 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
1457 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282 src/insets/InsetInclude.cpp:335
1461 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 lib/layouts/manpage.layout:122
1464 msgstr "Verbatim|#V"
1466 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16
1467 #: src/insets/InsetListings.cpp:251
1472 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
1474 msgid "Load the file"
1477 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329
1482 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58
1484 msgid "Document &class:"
1485 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
1487 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:68
1490 msgstr "Inställningar"
1492 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:78
1493 msgid "Postscript &driver:"
1496 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
1498 msgid "&Use language's default encoding"
1501 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
1504 msgstr "Kodning:|#K"
1506 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
1508 msgid "&Quote Style:"
1509 msgstr "Citatstil satt"
1511 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
1513 msgid "&Main Settings"
1516 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:301
1521 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:67
1522 msgid "The content's base font size"
1525 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:83
1528 msgstr "Fontstorlek:|#s"
1530 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:104
1531 msgid "The content's base font style"
1534 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:120
1536 msgid "Font Famil&y:"
1539 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:136
1541 msgid "Use extended character table"
1542 msgstr "Teckenkodning:|#T"
1544 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:139
1546 msgid "&Extended character table"
1547 msgstr "Teckenkodning:|#T"
1549 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:149
1550 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
1553 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:152
1554 msgid "Space i&n string as symbol"
1557 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:162
1558 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
1561 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:165
1563 msgid "S&pace as symbol"
1564 msgstr "Markera nästa rad"
1566 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:175
1567 msgid "Break lines longer than the linewidth"
1570 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:178
1571 msgid "&Break long lines"
1574 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:191
1579 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:203
1582 msgstr "Matematikpanel"
1584 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:216
1585 msgid "The last line to be printed"
1588 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:229
1589 msgid "The first line to be printed"
1592 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:242
1594 msgid "Fi&rst line:"
1595 msgstr "Första huvud"
1597 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
1598 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
1601 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:277
1606 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:287
1611 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
1612 msgid "Select the programming language"
1615 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
1617 msgid "Line numbering"
1620 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:319
1621 msgid "On which side should line numbers be printed?"
1624 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:349
1626 msgid "Choose the font size for line numbers"
1629 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:365
1632 msgstr "Fontstorlek:|#s"
1634 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:381
1639 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:394
1640 msgid "Difference between two numbered lines"
1643 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:410
1648 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:423
1651 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1653 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:435
1654 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
1657 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:442
1658 msgid "Check for floating listings"
1661 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:445
1666 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:452
1667 msgid "Check for inline listings"
1670 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:455
1672 msgid "&Inline listing"
1675 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:462 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:76
1678 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1680 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:479
1685 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
1687 msgid "More Parameters"
1688 msgstr "Argument saknas"
1690 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:523
1691 msgid "Feedback window"
1694 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:542
1695 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
1698 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58
1700 msgid "Update the display"
1703 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:235
1704 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
1707 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1709 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
1711 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
1712 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1714 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
1716 msgid "&Default Margins"
1717 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1719 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
1724 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
1729 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
1734 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
1737 msgstr "Annat...|#T"
1739 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
1742 msgstr "Överrymme:|#v"
1744 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
1746 msgid "Head &height:"
1747 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
1749 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
1752 msgstr "Underrymme:|#U"
1755 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
1756 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:52
1757 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
1758 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:126
1760 msgid "Number of rows"
1761 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
1763 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:42
1764 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:87
1769 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
1770 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:81
1771 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
1772 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:142
1774 msgid "Number of columns"
1775 msgstr "% av kolumn|#l"
1777 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:71
1778 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:116
1783 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:139
1784 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1787 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:49
1789 msgid "Vertical alignment"
1790 msgstr "Justera vertikalt|#v"
1792 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:236
1795 msgstr "Vertikalt avstånd"
1797 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
1799 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1800 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1802 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:264
1804 msgid "&Horizontal:"
1805 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1807 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
1808 msgid "&Use AMS math package automatically"
1811 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
1813 msgid "Use AMS &math package"
1814 msgstr "Använd AMS Math|#M"
1816 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
1817 msgid "Use esint package &automatically"
1820 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
1822 msgid "Use &esint package"
1823 msgstr "Använd AMS Math|#M"
1825 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
1829 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
1831 msgid "&Description:"
1834 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
1838 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:51
1843 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
1844 msgid "LyX internal only"
1847 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:66
1852 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
1853 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1856 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:76
1861 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
1863 msgid "Print as grey text"
1864 msgstr "Alla sidor|#l"
1866 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:86
1870 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:93
1871 msgid "Framed in box"
1874 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:96
1877 msgstr "Första huvud"
1879 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:103
1881 msgid "Box with shaded background"
1882 msgstr "Lägg in märke"
1884 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:106
1889 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
1891 msgid "&List in Table of Contents"
1894 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
1899 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
1902 msgstr "Arkformat|#f"
1904 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
1905 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
1908 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
1910 msgstr "Orientering"
1912 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
1915 msgstr "Porträtt|#o"
1917 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
1920 msgstr "Landskap|#L"
1922 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
1924 msgid "Page &style:"
1925 msgstr "Sidstil:|#S"
1927 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
1928 msgid "Style used for the page header and footer"
1931 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
1932 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
1935 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
1937 msgid "&Two-sided document"
1938 msgstr "Nytt dokument"
1940 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114
1943 msgstr "Etikettbredd:|#t"
1945 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
1946 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133
1947 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
1950 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:136
1952 msgid "&Longest label"
1955 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:157
1957 msgid "Indent &Paragraph"
1958 msgstr "Gå upp ett stycke"
1960 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:203
1962 msgid "L&ine spacing:"
1965 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:219 src/Text.cpp:1875
1966 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:241
1971 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:224
1975 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:229 src/Text.cpp:1881
1976 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:245
1981 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:234
1982 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:712 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:731
1983 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:779 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
1984 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:247 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:348
1987 msgstr "Eget arkformat"
1989 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:271
1994 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:278
1999 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:285
2004 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:292
2009 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:299
2012 msgstr "Centrerat|#C"
2014 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:25
2019 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:54
2024 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:25
2026 msgid "Converter Defi&nitions"
2029 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:69
2032 msgstr "Centrerat|#C"
2034 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:79
2036 msgid "E&xtra flag:"
2039 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:109
2041 msgid "&From format:"
2044 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:141
2047 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2049 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:175
2050 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:61
2053 msgstr "Lägg till|#L"
2055 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:182
2056 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:92
2057 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:61
2062 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:197
2065 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2067 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:234
2069 msgid "Converter File Cache"
2070 msgstr "Lägg in figur"
2072 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:254
2077 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:274
2078 msgid "&Maximum Age (in days):"
2081 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:132
2086 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:57
2091 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:67
2096 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:44
2098 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
2099 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
2100 "rather than the Cygwin teTeX."
2103 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:47
2104 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
2107 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:36
2109 msgid "&Date format:"
2110 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2112 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:46
2113 msgid "Date format for strftime output"
2116 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:36
2118 msgid "Display &Graphics:"
2119 msgstr "Lägg in märke"
2121 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:47 src/Font.cpp:72
2125 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:52
2130 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:57 src/Font.cpp:72
2134 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81
2136 msgid "Do not display"
2137 msgstr "[inte visat]"
2139 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:89
2140 msgid "Instant &Preview:"
2143 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:25
2145 msgid "&File formats"
2148 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:100
2150 msgid "&Document format"
2153 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:107
2155 msgid "Vector graphi&cs format"
2156 msgstr "Markera nästa rad"
2158 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
2163 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
2168 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152
2173 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:191
2178 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:201
2183 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:211
2188 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:36
2193 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:46
2198 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:53 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:119
2199 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:47
2204 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:63
2205 msgid "Your E-mail address"
2208 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:58
2209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:114
2212 msgstr "Bläddra...|#B"
2214 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:71
2219 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:84
2222 msgstr "Första huvud"
2224 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:97
2225 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:82
2228 msgstr "Bläddra...|#B"
2230 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:107
2232 msgid "Use &keyboard map"
2235 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:28
2237 msgid "Command s&tart:"
2238 msgstr "Kommando:|#K"
2240 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:50
2242 msgid "&Default language:"
2243 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2245 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60
2247 msgid "Command e&nd:"
2248 msgstr "Kommando:|#K"
2250 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70
2252 msgid "Language pac&kage:"
2255 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:80
2259 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
2264 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110
2269 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117
2270 msgid "&Right-to-left language support"
2273 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:124
2277 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:131
2279 msgid "Mark &foreign languages"
2282 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
2283 msgid "Set class options to default on class change"
2286 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:31
2287 msgid "&Reset class options when document class changes"
2290 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:54
2292 msgid "Default paper si&ze:"
2293 msgstr "Arkformat|#f"
2295 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:64
2297 msgid "Te&X encoding:"
2298 msgstr "Kodning:|#K"
2300 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:83 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:349
2305 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:350
2309 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:93 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:351
2310 msgid "US executive"
2313 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:352
2317 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:103 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:353
2321 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:354
2325 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:113 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:357
2329 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
2331 msgid "External Applications"
2334 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:149
2335 msgid "CheckTeX start options and flags"
2338 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:156
2340 msgid "Chec&kTeX command:"
2341 msgstr "Utför kommando"
2343 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:166
2345 msgid "BibTeX command and options"
2348 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:173
2350 msgid "&BibTeX command:"
2351 msgstr "Utför kommando"
2353 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
2355 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2358 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:190
2360 msgid "Index command:"
2361 msgstr "Utför kommando"
2363 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:200
2365 msgid "DVI viewer paper size options:"
2368 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:210
2369 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2372 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:28
2373 msgid "Ly&XServer pipe:"
2376 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:38
2377 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51
2378 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:61
2379 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
2380 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
2383 msgstr "Bläddra...|#B"
2385 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:87
2386 msgid "&PATH prefix:"
2389 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:97
2391 msgid "&Temporary directory:"
2392 msgstr "Användarkatalog: "
2394 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:107
2396 msgid "&Backup directory:"
2397 msgstr "Användarkatalog: "
2399 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:133
2401 msgid "&Working directory:"
2402 msgstr "LyX: Skapar katalog "
2404 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:143
2406 msgid "&Document templates:"
2407 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
2409 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:36
2411 msgid "&roff command:"
2414 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:54 src/LyXRC.cpp:2097
2416 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2417 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2418 "paragraphs are separated by a blank line."
2421 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:82
2422 msgid "Output &line length:"
2425 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:92
2426 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2429 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:25
2431 msgid "Printer Command Options"
2432 msgstr "Lägg in märke"
2434 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:66
2435 msgid "Extension to be used when printing to file."
2438 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
2439 msgid "File ex&tension:"
2442 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:82
2444 msgid "Option used to print to a file."
2445 msgstr "Markera nästa rad"
2447 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
2449 msgid "Print to &file:"
2452 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:95
2453 msgid "Option used to print to non-default printer."
2456 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
2458 msgid "Set p&rinter:"
2459 msgstr "Kan inte skriva ut"
2461 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:111
2462 msgid "Option used with spool command to set printer."
2465 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
2467 msgid "Spool pr&inter:"
2468 msgstr "Kan inte skriva ut"
2470 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:127
2472 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
2476 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:133
2478 msgid "Spool &command:"
2479 msgstr "Beskriv kommando"
2481 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:150
2483 msgid "Option used to reverse page order."
2484 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2486 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
2488 msgid "Re&verse pages:"
2489 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2491 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:166
2494 msgstr "Landskap|#L"
2497 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:179
2499 msgid "Number of Co&pies:"
2500 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2502 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:189
2503 msgid "Option used to set number of copies."
2506 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:196
2507 msgid "Option used to print a range of pages."
2510 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:203
2515 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:213
2517 msgid "Pa&ge range:"
2518 msgstr "Sidbrytning"
2520 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:223
2521 msgid "Option used to collate multiple copies."
2524 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:230
2529 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
2531 msgid "&Even pages:"
2534 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
2536 msgid "Paper t&ype:"
2537 msgstr "Arkformat|#f"
2539 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
2541 msgid "Paper si&ze:"
2542 msgstr "Arkformat|#f"
2544 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
2545 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
2548 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
2550 msgid "E&xtra options:"
2553 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:308
2554 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
2557 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
2559 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
2560 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
2564 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:314
2566 msgid "Adapt output to printer"
2567 msgstr "Markera nästa rad"
2569 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:329
2571 msgid "Default &printer:"
2572 msgstr "Arkformat|#f"
2574 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:339
2576 msgid "Name of the default printer"
2577 msgstr "Arkformat|#f"
2579 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:356
2581 msgid "Printer co&mmand:"
2584 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
2586 msgid "Sa&ns Serif:"
2589 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:104
2591 msgid "T&ypewriter:"
2592 msgstr "Skrivmaskin"
2594 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:163
2596 msgid "Screen &DPI:"
2597 msgstr "Typsnitt på skärmen"
2599 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:180
2604 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:217
2607 msgstr "Fontstorlek:|#s"
2609 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:256
2614 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:266
2619 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:279
2624 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:289
2629 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:299
2634 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:309
2639 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:319
2644 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:329
2649 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:339
2654 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:349
2659 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:36
2661 msgid "Spellchec&ker executable:"
2662 msgstr "Rättstavning"
2664 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:65
2665 msgid "Override the language used for the spellchecker"
2668 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:72
2670 msgid "Al&ternative language:"
2671 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2673 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:89
2675 msgid "Escape cha&racters:"
2676 msgstr "Särskilt:|#S"
2678 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:115
2679 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
2682 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:122
2684 msgid "Personal &dictionary:"
2685 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
2687 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:153
2688 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
2691 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:156
2692 msgid "Accept compound &words"
2695 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:163
2697 msgid "Use input encod&ing"
2700 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
2703 msgstr "Skärmval satt"
2705 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:48
2707 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2708 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
2710 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84
2713 msgstr "Bläddra...|#B"
2715 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:91
2717 msgid "&User interface file:"
2718 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2720 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
2725 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:132
2731 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:144
2733 msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
2736 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:167
2737 msgid "Load opened files from last session"
2741 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:174
2743 msgid "Restore cursor positions"
2746 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:184
2747 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
2751 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:187
2753 msgid "Save/restore window position"
2756 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221
2757 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:83 src/frontends/qt4/QBox.cpp:292
2758 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:326
2763 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:247
2764 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:80 src/frontends/qt4/QBox.cpp:283
2765 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:317
2770 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:291
2775 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:303
2777 msgid "B&ackup documents "
2778 msgstr "Spara dokumentet?"
2780 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:334
2784 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:354
2789 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:371
2790 msgid "&Maximum last files:"
2793 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:114
2794 #: src/BufferList.cpp:222 src/LyXFunc.cpp:737
2799 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:31
2804 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:62
2806 msgid "Page number to print from"
2807 msgstr "Kan inte skriva ut"
2809 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:69
2810 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
2813 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:82
2815 msgid "Page number to print to"
2816 msgstr "Kan inte skriva ut"
2818 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
2820 msgid "Print all pages"
2821 msgstr "Alla sidor|#l"
2823 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:94
2828 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:107
2833 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:119
2835 msgid "Print &odd-numbered pages"
2836 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
2838 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:129
2840 msgid "Print &even-numbered pages"
2841 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
2843 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
2845 msgid "Print in reverse order"
2846 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2848 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:142
2850 msgid "Re&verse order"
2851 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2853 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:152
2858 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:164
2860 msgid "Number of copies"
2861 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2863 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
2865 msgid "Collate copies"
2868 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:183
2873 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:233
2878 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:261
2880 msgid "Print Destination"
2883 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
2884 msgid "Send output to the printer"
2887 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:276
2892 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:286
2893 msgid "Send output to the given printer"
2896 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:306
2898 msgid "Send output to a file"
2899 msgstr "Markera nästa rad"
2901 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:46
2904 msgstr "Tabell inlagd"
2906 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:166
2907 msgid "Cross-reference as it appears in output"
2910 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:170
2913 msgstr "Lägg in hänvisning"
2915 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:175
2917 msgid "(<reference>)"
2918 msgstr "Lägg in hänvisning"
2920 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180
2923 msgstr "Minisida|#M"
2925 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:185
2926 msgid "on page <page>"
2929 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190
2930 msgid "<reference> on page <page>"
2933 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:195
2935 msgid "Formatted reference"
2936 msgstr "Lägg in hänvisning"
2938 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
2940 msgid "Sort labels in alphabetical order"
2941 msgstr "Lägg in hänvisning"
2943 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:209
2948 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
2950 msgid "Update the label list"
2951 msgstr "Lägg in hänvisning"
2953 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250
2955 msgid "Jump to the label"
2956 msgstr "Gå till märke|#G"
2958 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.cpp:293
2960 msgid "&Go to Label"
2961 msgstr "Tabell inlagd"
2963 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:31
2968 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:71
2970 msgid "Replace &with:"
2971 msgstr "Ersätt med|#m"
2973 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
2975 msgid "Case &sensitive"
2976 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
2978 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:115
2979 msgid "Match whole words onl&y"
2982 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:173
2986 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:186
2987 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:51
2988 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:111
2993 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
2995 msgid "Replace &All"
2996 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
2998 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
2999 msgid "Search &backwards"
3002 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:45
3003 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
3006 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:104
3008 msgid "&Export formats:"
3009 msgstr "Uppdatera|#Uu"
3011 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:114
3016 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38
3018 msgid "Suggestions:"
3021 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
3023 msgid "Replace word with current choice"
3024 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
3026 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
3028 msgid "Add the word to your personal dictionary"
3029 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
3031 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
3033 msgid "Ignore this word"
3034 msgstr "Ignorera ordet|#g"
3036 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:71
3041 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
3043 msgid "Ignore this word throughout this session"
3044 msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
3046 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:81
3051 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:104
3053 msgid "Replacement:"
3054 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
3057 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:114
3059 msgid "Current word"
3062 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:121
3064 msgid "Unknown word:"
3067 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:142
3069 msgid "Replace with selected word"
3070 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
3072 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
3074 msgid "&Table Settings"
3075 msgstr "Minisida|#M"
3077 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
3078 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
3079 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
3080 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:53
3082 msgid "Column Width"
3085 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
3086 msgid "Fixed width of the column"
3089 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:81
3090 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
3093 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:113
3095 msgid "&Vertical alignment:"
3096 msgstr "Justera vertikalt|#v"
3098 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:126
3100 msgid "&Horizontal alignment:"
3101 msgstr "Justera horisontellt|#h"
3103 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:136
3105 msgid "Horizontal alignment in column"
3106 msgstr "Justera horisontellt|#h"
3108 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:745
3113 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
3114 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
3117 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:185
3118 msgid "&Rotate table 90 degrees"
3121 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
3122 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
3125 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:195
3126 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
3129 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
3133 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:205
3135 msgid "&Multicolumn"
3136 msgstr "Multikolumn|#M"
3138 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:212
3140 msgid "LaTe&X argument:"
3143 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:222
3144 msgid "Custom column format (LaTeX)"
3147 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:230
3152 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250
3157 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
3158 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
3161 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:265
3166 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
3167 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
3170 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275
3175 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
3176 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
3179 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316
3184 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
3185 msgid "Use default (grid-like) border style"
3188 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:329
3193 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:352
3196 msgstr "Sätt kanter|#S"
3198 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:660
3199 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3202 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:673
3204 msgid "Additional Space"
3205 msgstr "Vertikalt avstånd"
3207 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:685
3208 msgid "T&op of row:"
3211 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:745
3213 msgid "Botto&m of row:"
3214 msgstr "% av sidan|#d"
3216 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:758
3217 msgid "Bet&ween rows:"
3220 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:796
3225 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824
3226 msgid "Set a page break on the current row"
3229 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:827
3231 msgid "Page &break on current row"
3232 msgstr "Kan inte skriva ut"
3234 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:837
3239 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:849
3244 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:856
3249 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:863
3254 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:870
3256 msgid "First header:"
3259 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:877
3261 msgid "Last footer:"
3264 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:884
3269 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:891
3271 msgid "Border above"
3274 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:898
3276 msgid "Border below"
3279 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905
3280 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3283 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921
3284 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941
3285 #: src/LyXFunc.cpp:1767
3290 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:915
3291 msgid "This row is the header of the first page"
3294 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928
3295 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3298 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938
3299 msgid "This row is the footer of the last page"
3302 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:951 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:958
3303 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:965 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972
3304 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:979 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:986
3305 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:993
3306 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1000
3311 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007
3313 msgid "Don't output the last footer"
3314 msgstr "Markera nästa rad"
3316 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1010
3317 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1020
3322 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017
3323 msgid "Don't output the first header"
3326 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030
3327 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3330 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1033
3331 msgid "&Use long table"
3335 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1052
3337 msgid "Current cell:"
3341 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1076
3343 msgid "Current row position"
3346 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1100
3347 msgid "Current column position"
3350 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
3351 msgid "Close this dialog"
3354 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
3355 msgid "Rebuild the file lists"
3358 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
3361 msgstr "Läs igen|#L#l"
3363 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
3365 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3368 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
3373 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
3375 msgid "Selected classes or styles"
3376 msgstr "Markera nästa rad"
3378 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
3380 msgid "LaTeX classes"
3383 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
3385 msgid "LaTeX styles"
3388 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
3390 msgid "BibTeX styles"
3393 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
3394 msgid "Toggles view of the file list"
3397 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
3401 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:25
3403 msgid "Separate Paragraphs With"
3404 msgstr "Indraget stycke|#I"
3406 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:101
3408 msgid "&Vertical space"
3409 msgstr "Vertikalt avstånd"
3411 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:108
3413 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3414 msgstr "Markera nästa stycke"
3416 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:111
3418 msgid "&Indentation"
3421 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:121
3426 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:149
3428 msgid "&Line spacing:"
3431 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:191
3433 msgid "Format text into two columns"
3434 msgstr "Formaterar dokument..."
3436 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:194
3438 msgid "Two-&column document"
3439 msgstr "Spara dokumentet?"
3441 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:223
3443 msgid "Listing settings"
3444 msgstr "Minisida|#M"
3446 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
3451 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:226
3456 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:55 lib/layouts/moderncv.layout:49
3459 msgstr "Lägg in märke"
3461 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
3462 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:101
3464 msgid "The selected entry"
3465 msgstr "Markera nästa rad"
3467 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:91
3472 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
3473 msgid "Replace the entry with the selection"
3476 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48
3477 msgid "Update navigation tree"
3480 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83
3481 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121
3482 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140
3486 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80
3487 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
3490 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99
3491 msgid "Increase nesting depth of selected item"
3494 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118
3496 msgid "Move selected item down by one"
3497 msgstr "Lägg in citat"
3499 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137
3501 msgid "Move selected item up by one"
3502 msgstr "Lägg in citat"
3504 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
3506 "Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if "
3510 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
3511 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
3514 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:64
3515 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:187
3516 #: src/frontends/qt4/UrlView.cpp:33
3521 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:34
3526 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:57
3527 msgid "Name associated with the URL"
3530 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:79
3531 msgid "Output as a hyperlink ?"
3534 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:82
3535 msgid "&Generate hyperlink"
3538 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:28
3543 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:38
3548 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:51
3553 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
3555 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3556 msgstr "Lägg in figur"
3558 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:74
3559 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
3562 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
3563 msgid "Supported spacing types"
3566 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:85
3569 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
3571 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:234
3576 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:235
3581 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:236
3585 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
3590 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
3591 msgid "Complete source"
3594 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
3595 msgid "Automatic update"
3598 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:53
3600 msgid "Default (outer)"
3603 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
3606 msgstr "Annat...|#A"
3608 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
3609 msgid "Units of width value"
3612 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:125
3616 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3617 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3618 #: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
3619 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:37
3620 #: lib/layouts/broadway.layout:183 lib/layouts/chess.layout:27
3621 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
3622 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
3623 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
3624 #: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:360
3625 #: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
3626 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/manpage.layout:17
3627 #: lib/layouts/memoir.layout:26 lib/layouts/moderncv.layout:16
3628 #: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/powerdot.layout:106
3629 #: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:26
3630 #: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:7
3631 #: lib/layouts/siamltex.layout:19 lib/layouts/simplecv.layout:15
3632 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
3633 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
3634 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
3635 #: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.inc:55
3636 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46 src/insets/InsetRef.cpp:147
3637 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
3640 msgstr "Standard|#t"
3642 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
3644 msgid "TheoremTemplate"
3647 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:956
3648 #: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
3649 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:227
3650 #: lib/layouts/ijmpd.layout:227 lib/layouts/llncs.layout:374
3651 #: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
3652 #: lib/layouts/svjour.inc:436
3656 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
3660 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
3661 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:962
3662 #: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
3663 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:205
3664 #: lib/layouts/ijmpd.layout:208 lib/layouts/llncs.layout:415
3665 #: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
3666 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
3667 #: lib/layouts/svjour.inc:478
3671 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
3676 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
3677 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
3678 #: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
3679 #: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpd.layout:262
3680 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217
3681 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
3682 #: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415
3686 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
3690 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
3691 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:893
3692 #: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
3693 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:247
3694 #: lib/layouts/ijmpd.layout:248 lib/layouts/llncs.layout:319
3695 #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
3696 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
3697 #: lib/layouts/svjour.inc:376
3701 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
3702 msgid "Corollary #:"
3705 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
3706 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
3707 #: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:267
3708 #: lib/layouts/ijmpd.layout:273 lib/layouts/llncs.layout:388
3709 #: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
3710 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
3711 #: lib/layouts/svjour.inc:450
3715 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
3717 msgid "Proposition #:"
3720 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
3721 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
3722 #: lib/layouts/ijmpc.layout:307 lib/layouts/ijmpd.layout:317
3723 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
3724 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
3725 #: lib/layouts/svjour.inc:369
3729 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
3730 msgid "Conjecture #:"
3733 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
3734 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
3735 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
3736 #: lib/layouts/amsmaths.inc:191
3741 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
3743 msgid "Criterion #:"
3746 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
3747 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:950
3748 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
3749 #: lib/layouts/amsmaths.inc:213
3752 msgstr "Huvuddokument:"
3754 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
3757 msgstr "Huvuddokument:"
3759 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
3760 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
3761 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
3765 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
3769 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
3770 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:920
3771 #: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
3772 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:140
3773 #: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:333
3774 #: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
3775 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
3776 #: lib/layouts/svjour.inc:390
3781 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
3783 msgid "Definition #:"
3786 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
3787 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:932
3788 #: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:175
3789 #: lib/layouts/ijmpd.layout:172 lib/layouts/llncs.layout:340
3790 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
3791 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
3792 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:485
3797 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
3802 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
3803 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
3804 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
3809 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
3811 msgid "Condition #:"
3814 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
3815 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
3816 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
3817 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
3818 #: lib/layouts/svjour.inc:429
3823 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
3828 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
3829 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
3830 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
3831 #: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
3835 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
3839 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
3840 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
3841 #: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:183
3842 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
3843 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
3844 #: lib/layouts/svjour.inc:464
3847 msgstr "Kommentar:|#K"
3849 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
3852 msgstr "Kommentar:|#K"
3854 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
3855 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
3856 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:297
3857 #: lib/layouts/ijmpd.layout:306 lib/layouts/llncs.layout:305
3858 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
3859 #: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
3863 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
3867 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
3868 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
3869 #: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
3870 #: lib/layouts/powerdot.layout:195 lib/layouts/slides.layout:167
3871 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160
3872 #: lib/layouts/amsmaths.inc:418 lib/layouts/svjour.inc:422
3873 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
3877 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
3882 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
3883 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:195
3884 #: lib/layouts/ijmpd.layout:194 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
3885 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
3890 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
3895 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
3896 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
3897 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
3898 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
3903 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
3908 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
3909 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:64
3910 #: lib/layouts/aapaper.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:64
3911 #: lib/layouts/aastex.layout:166 lib/layouts/amsart.layout:61
3912 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
3913 #: lib/layouts/beamer.layout:144 lib/layouts/egs.layout:30
3914 #: lib/layouts/europecv.layout:28 lib/layouts/ijmpc.layout:99
3915 #: lib/layouts/ijmpd.layout:95 lib/layouts/isprs.layout:157
3916 #: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41
3917 #: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45
3918 #: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51
3919 #: lib/layouts/moderncv.layout:29 lib/layouts/paper.layout:44
3920 #: lib/layouts/powerdot.layout:212 lib/layouts/revtex.layout:38
3921 #: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
3922 #: lib/layouts/simplecv.layout:27 lib/layouts/spie.layout:19
3923 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
3924 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numarticle.inc:13
3925 #: lib/layouts/numreport.inc:21 lib/layouts/numrevtex.inc:6
3926 #: lib/layouts/scrclass.inc:61 lib/layouts/stdsections.inc:51
3927 #: lib/layouts/svjour.inc:52
3932 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
3933 #: lib/layouts/aa.layout:226 lib/layouts/aapaper.layout:67
3934 #: lib/layouts/aapaper.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:67
3935 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:72
3936 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:185
3937 #: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:115
3938 #: lib/layouts/ijmpd.layout:111 lib/layouts/isprs.layout:168
3939 #: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49
3940 #: lib/layouts/llncs.layout:52 lib/layouts/ltugboat.layout:65
3941 #: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/paper.layout:53
3942 #: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:55
3943 #: lib/layouts/siamltex.layout:59 lib/layouts/simplecv.layout:48
3944 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
3945 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22
3946 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68
3947 #: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61
3952 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
3953 #: lib/layouts/aa.layout:238 lib/layouts/aapaper.layout:70
3954 #: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:70
3955 #: lib/layouts/aastex.layout:192 lib/layouts/amsart.layout:80
3956 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:124
3957 #: lib/layouts/ijmpd.layout:120 lib/layouts/isprs.layout:177
3958 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
3959 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61
3960 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
3961 #: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65
3962 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
3963 #: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24
3964 #: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85
3965 #: lib/layouts/svjour.inc:70
3967 msgid "Subsubsection"
3970 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:176
3971 #: lib/layouts/egs.layout:587 lib/layouts/ijmpc.layout:107
3972 #: lib/layouts/ijmpd.layout:103 lib/layouts/isprs.layout:186
3973 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
3974 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
3975 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
3980 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:218
3981 #: lib/layouts/egs.layout:607 lib/layouts/isprs.layout:197
3982 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
3983 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
3988 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206
3989 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
3990 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
3992 msgid "Subsubsection*"
3995 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:80
3996 #: lib/layouts/aa.layout:284 lib/layouts/aa.layout:300
3997 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192
3998 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:244
3999 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
4000 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:492
4001 #: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
4002 #: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
4003 #: lib/layouts/ijmpc.layout:66 lib/layouts/ijmpd.layout:69
4004 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258
4005 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
4006 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
4007 #: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135
4008 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143
4009 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
4010 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
4011 #: lib/layouts/amsdefs.inc:126 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
4012 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
4013 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
4014 #: src/output_plaintext.cpp:145
4018 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
4022 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
4023 #: lib/layouts/aastex.layout:281 lib/layouts/elsart.layout:64
4024 #: lib/layouts/ijmpc.layout:77 lib/layouts/ijmpd.layout:80
4025 #: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282
4026 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:241
4027 #: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39
4028 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:195
4029 #: lib/layouts/svjour.inc:273
4034 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
4036 msgid "Index Terms---"
4039 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:86
4040 #: lib/layouts/aa.layout:314 lib/layouts/aapaper.layout:103
4041 #: lib/layouts/aapaper.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:844
4042 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
4043 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:563
4044 #: lib/layouts/foils.layout:215 lib/layouts/ijmpc.layout:358
4045 #: lib/layouts/ijmpd.layout:369 lib/layouts/latex8.layout:118
4046 #: lib/layouts/llncs.layout:261 lib/layouts/memoir.layout:138
4047 #: lib/layouts/memoir.layout:140 lib/layouts/moderncv.layout:133
4048 #: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23
4049 #: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
4050 #: lib/layouts/powerdot.layout:279 lib/layouts/report.layout:12
4051 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
4052 #: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
4053 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:183
4054 #: lib/layouts/simplecv.layout:140 lib/layouts/aguplus.inc:168
4055 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:230
4056 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
4057 #: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:583
4059 msgid "Bibliography"
4062 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
4063 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408
4064 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
4065 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
4066 #: src/rowpainter.cpp:539
4069 msgstr "Öppnat insättning"
4071 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
4074 msgstr "Öppnat insättning"
4076 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
4081 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:421
4083 msgid "BiographyNoPhoto"
4086 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:441 lib/layouts/IEEEtran.layout:452
4089 msgstr "Lägg in fotnot"
4091 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:464
4096 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
4097 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:308
4098 #: lib/layouts/beamer.layout:50 lib/layouts/egs.layout:163
4099 #: lib/layouts/manpage.layout:82 lib/layouts/powerdot.layout:229
4100 #: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
4101 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
4105 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
4106 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:326
4107 #: lib/layouts/beamer.layout:69 lib/layouts/egs.layout:145
4108 #: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/powerdot.layout:254
4109 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
4110 #: lib/layouts/stdlists.inc:29
4114 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
4115 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:88
4116 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:134
4117 #: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
4118 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
4119 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
4120 #: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
4121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
4126 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
4127 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128
4128 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
4129 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
4130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
4135 #: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:248
4136 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:159
4137 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:206
4138 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:728
4139 #: lib/layouts/broadway.layout:195 lib/layouts/cl2emult.layout:39
4140 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
4141 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:247
4142 #: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:37
4143 #: lib/layouts/foils.layout:129 lib/layouts/hollywood.layout:346
4144 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
4145 #: lib/layouts/isprs.layout:94 lib/layouts/kluwer.layout:104
4146 #: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:99
4147 #: lib/layouts/ltugboat.layout:134 lib/layouts/paper.layout:112
4148 #: lib/layouts/powerdot.layout:36 lib/layouts/revtex.layout:90
4149 #: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:193
4150 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:109
4151 #: lib/layouts/simplecv.layout:119 lib/layouts/svprobth.layout:35
4152 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:60
4153 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:146
4154 #: lib/layouts/stdtitle.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:129
4159 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:106
4160 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:752
4161 #: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
4162 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
4163 #: lib/layouts/svjour.inc:152
4167 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:260
4168 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:170
4169 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:219
4170 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:777
4171 #: lib/layouts/broadway.layout:208 lib/layouts/cl2emult.layout:56
4172 #: lib/layouts/egs.layout:290 lib/layouts/elsart.layout:112
4173 #: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
4174 #: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:41
4175 #: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/isprs.layout:76
4176 #: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176
4177 #: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123
4178 #: lib/layouts/powerdot.layout:60 lib/layouts/revtex.layout:98
4179 #: lib/layouts/revtex4.layout:115 lib/layouts/siamltex.layout:126
4180 #: lib/layouts/svprobth.layout:52 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167
4181 #: lib/layouts/amsdefs.inc:82 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
4182 #: lib/layouts/scrclass.inc:154 lib/layouts/stdtitle.inc:31
4183 #: lib/layouts/svjour.inc:182
4187 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:127
4188 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:234
4189 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
4190 #: lib/layouts/g-brief2.layout:715 lib/layouts/ijmpc.layout:50
4191 #: lib/layouts/ijmpd.layout:53 lib/layouts/isprs.layout:115
4192 #: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116
4193 #: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/scrlettr.layout:144
4194 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:39 lib/layouts/aapaper.inc:30
4195 #: lib/layouts/amsdefs.inc:153 lib/layouts/lyxmacros.inc:43
4199 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:144
4200 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:65
4205 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
4206 #: lib/layouts/svjour.inc:236
4211 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:272
4212 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:181
4213 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:232
4214 #: lib/layouts/beamer.layout:821 lib/layouts/egs.layout:476
4215 #: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
4216 #: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:143
4217 #: lib/layouts/powerdot.layout:83 lib/layouts/revtex.layout:106
4218 #: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:165
4219 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/siamltex.layout:137
4220 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:102
4221 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:161
4222 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:230
4223 #: lib/ui/stdmenus.inc:315
4228 #: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:190
4229 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
4230 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:538
4231 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
4232 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
4233 #: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
4234 msgid "Acknowledgement"
4237 #: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:74
4239 msgid "Offprint Requests to:"
4240 msgstr "Inställningar"
4242 #: lib/layouts/aa.layout:176
4243 msgid "Correspondence to:"
4246 #: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/egs.layout:527
4247 #: lib/layouts/svjour.inc:308
4248 msgid "Acknowledgements."
4251 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:623
4252 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:303
4257 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
4258 #: lib/layouts/aastex.layout:307 lib/layouts/latex8.layout:57
4259 #: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47
4260 #: lib/layouts/amsdefs.inc:179
4265 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:107
4266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 src/frontends/qt4/QThesaurus.cpp:148
4270 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
4271 #: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
4272 #: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105
4273 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71
4274 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71
4275 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
4276 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
4277 #: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33
4278 #: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97
4279 #: lib/layouts/svjour.inc:79
4282 msgstr "Styckesstil satt"
4284 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:263
4285 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
4286 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4287 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4292 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:346
4296 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:325
4297 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:513
4298 #: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/kluwer.layout:302
4299 #: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95
4300 #: lib/layouts/svjour.inc:294
4301 msgid "Acknowledgements"
4304 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:441
4305 #: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/beamer.layout:858
4306 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:577
4307 #: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
4308 #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/moderncv.layout:147
4309 #: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:244
4310 #: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340
4311 #: src/output_plaintext.cpp:157
4314 msgstr "Lägg in hänvisning"
4316 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:366
4321 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:387
4325 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:508
4327 msgid "TableComments"
4330 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:488
4335 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:429
4339 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:467
4340 msgid "NoteToEditor"
4343 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:545
4346 msgstr "Huvuddokument:"
4348 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:571
4352 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:598
4357 #: lib/layouts/aastex.layout:293
4359 msgid "Subject headings:"
4360 msgstr "Mappning av tangentbord"
4362 #: lib/layouts/aastex.layout:336
4363 msgid "[Acknowledgements]"
4366 #: lib/layouts/aastex.layout:357
4371 #: lib/layouts/aastex.layout:378
4373 msgid "Place Figure here:"
4376 #: lib/layouts/aastex.layout:399
4378 msgid "Place Table here:"
4381 #: lib/layouts/aastex.layout:419
4384 msgstr "Öppnat insättning"
4386 #: lib/layouts/aastex.layout:479
4388 msgid "Note to Editor:"
4389 msgstr "Ingenting att göra"
4391 #: lib/layouts/aastex.layout:500
4393 msgid "References. ---"
4394 msgstr "Lägg in hänvisning"
4396 #: lib/layouts/aastex.layout:520
4401 #: lib/layouts/aastex.layout:530
4404 msgstr "Bildtext|#x"
4406 #: lib/layouts/aastex.layout:540
4410 #: lib/layouts/aastex.layout:557
4413 msgstr "Huvuddokument:"
4415 #: lib/layouts/aastex.layout:583
4419 #: lib/layouts/aastex.layout:610
4424 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/beamer.layout:965
4425 #: lib/layouts/foils.layout:300 lib/layouts/siamltex.layout:270
4426 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35 lib/layouts/amsmaths.inc:95
4431 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:903
4432 #: lib/layouts/foils.layout:314 lib/layouts/siamltex.layout:284
4433 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45 lib/layouts/amsmaths.inc:117
4437 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
4438 #: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
4439 #: lib/layouts/amsmaths.inc:139
4443 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
4444 #: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
4445 #: lib/layouts/amsmaths.inc:161
4447 msgid "Proposition."
4450 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
4451 #: lib/layouts/amsmaths.inc:183
4455 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
4460 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
4461 #: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/powerdot.layout:385
4462 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80
4463 #: lib/layouts/amsmaths.inc:202 lib/layouts/stdfloats.inc:34
4466 msgstr "Lista över algoritmer"
4468 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
4471 msgstr "Lista över algoritmer"
4473 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/beamer.layout:953
4474 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105 lib/layouts/amsmaths.inc:227
4477 msgstr "Huvuddokument:"
4479 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
4483 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/beamer.layout:923
4484 #: lib/layouts/foils.layout:328 lib/layouts/siamltex.layout:297
4485 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125 lib/layouts/amsmaths.inc:268
4490 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:935
4491 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135 lib/layouts/amsmaths.inc:290
4496 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
4497 #: lib/layouts/amsmaths.inc:312
4502 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
4503 #: lib/layouts/amsmaths.inc:334
4508 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
4509 #: lib/layouts/amsmaths.inc:357
4513 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
4514 #: lib/layouts/amsmaths.inc:388
4517 msgstr "Kommentar:|#K"
4519 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
4520 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
4521 #: lib/layouts/svjour.inc:362
4525 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
4526 #: lib/layouts/amsmaths.inc:432
4531 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
4532 #: lib/layouts/amsmaths.inc:454
4537 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
4538 #: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
4539 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
4543 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
4547 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:552
4548 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
4549 #: lib/layouts/svjour.inc:322
4550 msgid "Acknowledgement."
4553 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
4558 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
4559 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
4560 #: lib/layouts/amsmaths.inc:506
4565 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
4566 #: lib/layouts/amsmaths.inc:520
4571 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:216
4572 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
4575 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:251
4576 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
4579 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:261
4580 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
4583 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:271
4584 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
4587 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:311
4588 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
4591 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
4592 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
4595 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
4596 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
4599 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
4600 msgid "Fact \\arabic{fact}."
4603 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
4604 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
4607 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:150
4608 msgid "Definition \\arabic{definition}."
4611 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:179
4612 msgid "Example \\arabic{example}."
4615 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
4616 msgid "Condition \\arabic{condition}."
4619 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
4620 msgid "Problem \\arabic{problem}."
4623 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
4624 msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
4627 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:189
4628 msgid "Remark \\arabic{remark}."
4631 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:301
4632 msgid "Claim \\arabic{claim}."
4635 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
4636 msgid "Note \\arabic{note}."
4639 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:199
4640 msgid "Notation \\arabic{notation}."
4643 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
4644 msgid "Summary \\arabic{summary}."
4647 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
4648 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
4651 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
4652 msgid "Case \\arabic{case}."
4655 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
4656 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
4659 #: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
4660 #: lib/layouts/powerdot.layout:217 lib/layouts/numarticle.inc:16
4662 msgid "\\arabic{section}"
4665 #: lib/layouts/amsbook.layout:109
4667 msgid "Chapter Exercises"
4668 msgstr "Teckenkodning:|#T"
4670 #: lib/layouts/apa.layout:50
4674 #: lib/layouts/apa.layout:59
4676 msgid "Right header:"
4679 #: lib/layouts/apa.layout:83
4683 #: lib/layouts/apa.layout:92
4687 #: lib/layouts/apa.layout:100
4689 msgid "Short title:"
4692 #: lib/layouts/apa.layout:129
4696 #: lib/layouts/apa.layout:136
4697 msgid "ThreeAuthors"
4700 #: lib/layouts/apa.layout:143
4704 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
4705 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4707 msgid "Affiliation:"
4710 #: lib/layouts/apa.layout:171
4711 msgid "TwoAffiliations"
4714 #: lib/layouts/apa.layout:178
4715 msgid "ThreeAffiliations"
4718 #: lib/layouts/apa.layout:185
4719 msgid "FourAffiliations"
4722 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:336
4727 #: lib/layouts/apa.layout:206
4732 #: lib/layouts/apa.layout:234
4733 msgid "Acknowledgements:"
4736 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:212
4737 #: lib/layouts/spie.layout:88
4738 msgid "Acknowledgments"
4741 #: lib/layouts/apa.layout:248
4745 #: lib/layouts/apa.layout:258
4747 msgid "CenteredCaption"
4748 msgstr "Orientering"
4750 #: lib/layouts/apa.layout:269 lib/layouts/scrclass.inc:242
4751 #: lib/layouts/scrclass.inc:262
4755 #: lib/layouts/apa.layout:280
4760 #: lib/layouts/apa.layout:286
4764 #: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:65
4765 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:96
4766 #: lib/layouts/powerdot.layout:243 lib/layouts/simplecv.layout:91
4767 #: lib/layouts/stdlists.inc:25
4771 #: lib/layouts/apa.layout:344
4776 #: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361
4777 #: src/buffer_funcs.cpp:530
4778 msgid "(\\alph{enumii})"
4781 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
4786 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
4791 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
4796 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
4801 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:114
4802 #: lib/layouts/beamer.layout:129 lib/layouts/mwart.layout:23
4803 #: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20
4804 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
4805 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numarticle.inc:5
4806 #: lib/layouts/numreport.inc:7 lib/layouts/scrclass.inc:46
4807 #: lib/layouts/stdsections.inc:11
4810 msgstr "Huvuddokument:"
4812 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
4813 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
4814 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4817 msgstr "Huvuddokument:"
4819 #: lib/layouts/beamer.layout:104 lib/layouts/egs.layout:196
4820 #: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
4824 #: lib/layouts/beamer.layout:159
4826 msgid "Section \\arabic{section}"
4829 #: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/powerdot.layout:223
4830 #: lib/layouts/numarticle.inc:17
4832 msgid "\\Alph{section}"
4835 #: lib/layouts/beamer.layout:200
4837 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4840 #: lib/layouts/beamer.layout:213
4842 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4845 #: lib/layouts/beamer.layout:227
4849 #: lib/layouts/beamer.layout:244
4852 msgstr "Skrivare|#S"
4854 #: lib/layouts/beamer.layout:270
4855 msgid "BeginPlainFrame"
4858 #: lib/layouts/beamer.layout:286
4859 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
4862 #: lib/layouts/beamer.layout:309
4865 msgstr "Matematikläge"
4867 #: lib/layouts/beamer.layout:326
4868 msgid "Again frame with label"
4871 #: lib/layouts/beamer.layout:350
4876 #: lib/layouts/beamer.layout:364
4877 msgid "________________________________"
4880 #: lib/layouts/beamer.layout:379
4882 msgid "FrameSubtitle"
4883 msgstr "Skrivare|#S"
4885 #: lib/layouts/beamer.layout:402
4890 #: lib/layouts/beamer.layout:414
4891 msgid "Start column (increase depth!), width:"
4894 #: lib/layouts/beamer.layout:426 lib/layouts/beamer.layout:437
4899 #: lib/layouts/beamer.layout:454
4900 msgid "ColumnsCenterAligned"
4903 #: lib/layouts/beamer.layout:465
4904 msgid "Columns (center aligned)"
4907 #: lib/layouts/beamer.layout:484
4908 msgid "ColumnsTopAligned"
4911 #: lib/layouts/beamer.layout:495
4912 msgid "Columns (top aligned)"
4915 #: lib/layouts/beamer.layout:515
4920 #: lib/layouts/beamer.layout:531
4921 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4924 #: lib/layouts/beamer.layout:541 lib/layouts/beamer.layout:551
4929 #: lib/layouts/beamer.layout:567
4933 #: lib/layouts/beamer.layout:577
4938 #: lib/layouts/beamer.layout:592
4941 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4943 #: lib/layouts/beamer.layout:602
4945 msgid "Uncovered on slides"
4946 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
4948 #: lib/layouts/beamer.layout:617
4953 #: lib/layouts/beamer.layout:627
4955 msgid "Only on slides"
4956 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
4958 #: lib/layouts/beamer.layout:643
4963 #: lib/layouts/beamer.layout:653
4964 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
4967 #: lib/layouts/beamer.layout:668
4969 msgid "ExampleBlock"
4972 #: lib/layouts/beamer.layout:678
4973 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
4976 #: lib/layouts/beamer.layout:697
4981 #: lib/layouts/beamer.layout:707
4982 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
4985 #: lib/layouts/beamer.layout:799 lib/layouts/cl2emult.layout:68
4986 #: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
4989 msgstr "Lägg in citat"
4991 #: lib/layouts/beamer.layout:868
4993 msgid "TitleGraphic"
4996 #: lib/layouts/beamer.layout:926
5001 #: lib/layouts/beamer.layout:929
5003 msgid "Definitions."
5006 #: lib/layouts/beamer.layout:943
5011 #: lib/layouts/beamer.layout:946
5016 #: lib/layouts/beamer.layout:959 lib/layouts/foils.layout:286
5017 #: lib/layouts/ijmpc.layout:236 lib/layouts/ijmpd.layout:236
5018 #: lib/layouts/llncs.layout:377 lib/layouts/siamltex.layout:255
5019 #: lib/layouts/amsdefs.inc:43 lib/layouts/svjour.inc:439
5023 #: lib/layouts/beamer.layout:970
5026 msgstr "Inställningar"
5028 #: lib/layouts/beamer.layout:983
5032 #: lib/layouts/beamer.layout:993 lib/layouts/egs.layout:641
5033 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
5037 #: lib/layouts/beamer.layout:1030
5042 #: lib/layouts/beamer.layout:1041 lib/layouts/powerdot.layout:199
5047 #: lib/layouts/beamer.layout:1077 lib/layouts/powerdot.layout:365
5048 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
5053 #: lib/layouts/beamer.layout:1082 lib/layouts/powerdot.layout:369
5054 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
5056 msgid "List of Tables"
5059 #: lib/layouts/beamer.layout:1088 lib/layouts/powerdot.layout:375
5060 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22
5065 #: lib/layouts/beamer.layout:1093 lib/layouts/powerdot.layout:379
5066 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
5068 msgid "List of Figures"
5071 #: lib/layouts/broadway.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:40
5075 #: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:217
5080 #: lib/layouts/broadway.layout:61
5084 #: lib/layouts/broadway.layout:74
5085 msgid "ACT \\arabic{act}"
5088 #: lib/layouts/broadway.layout:78 lib/layouts/broadway.layout:107
5092 #: lib/layouts/broadway.layout:91
5093 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
5096 #: lib/layouts/broadway.layout:95
5100 #: lib/layouts/broadway.layout:111 lib/layouts/broadway.layout:123
5104 #: lib/layouts/broadway.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:150
5107 msgstr "Rättstavning"
5109 #: lib/layouts/broadway.layout:142 lib/layouts/hollywood.layout:166
5111 msgid "Parenthetical"
5114 #: lib/layouts/broadway.layout:154 lib/layouts/hollywood.layout:178
5118 #: lib/layouts/broadway.layout:156 lib/layouts/hollywood.layout:180
5122 #: lib/layouts/broadway.layout:167 lib/layouts/broadway.layout:178
5126 #: lib/layouts/broadway.layout:221 lib/layouts/egs.layout:222
5127 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
5128 msgid "Right Address"
5131 #: lib/layouts/chess.layout:33
5136 #: lib/layouts/chess.layout:40
5141 #: lib/layouts/chess.layout:58
5146 #: lib/layouts/chess.layout:62
5151 #: lib/layouts/chess.layout:68
5153 msgid "SubVariation"
5154 msgstr "Bildtext|#x"
5156 #: lib/layouts/chess.layout:71
5158 msgid "Subvariation:"
5159 msgstr "Bildtext|#x"
5161 #: lib/layouts/chess.layout:77
5163 msgid "SubVariation2"
5164 msgstr "Bildtext|#x"
5166 #: lib/layouts/chess.layout:80
5168 msgid "Subvariation(2):"
5169 msgstr "Bildtext|#x"
5171 #: lib/layouts/chess.layout:86
5173 msgid "SubVariation3"
5174 msgstr "Bildtext|#x"
5176 #: lib/layouts/chess.layout:89
5178 msgid "Subvariation(3):"
5179 msgstr "Bildtext|#x"
5181 #: lib/layouts/chess.layout:95
5183 msgid "SubVariation4"
5184 msgstr "Bildtext|#x"
5186 #: lib/layouts/chess.layout:98
5188 msgid "Subvariation(4):"
5189 msgstr "Bildtext|#x"
5191 #: lib/layouts/chess.layout:104
5193 msgid "SubVariation5"
5194 msgstr "Bildtext|#x"
5196 #: lib/layouts/chess.layout:107
5198 msgid "Subvariation(5):"
5199 msgstr "Bildtext|#x"
5201 #: lib/layouts/chess.layout:114
5205 #: lib/layouts/chess.layout:119
5209 #: lib/layouts/chess.layout:124
5213 #: lib/layouts/chess.layout:128
5215 msgid "[chessboard]"
5218 #: lib/layouts/chess.layout:137
5220 msgid "BoardCentered"
5221 msgstr "Centrerat|#C"
5223 #: lib/layouts/chess.layout:142
5224 msgid "[centered board]"
5227 #: lib/layouts/chess.layout:152
5232 #: lib/layouts/chess.layout:157
5237 #: lib/layouts/chess.layout:172
5242 #: lib/layouts/chess.layout:177
5247 #: lib/layouts/chess.layout:183
5251 #: lib/layouts/chess.layout:188
5255 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5256 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5259 msgstr "Lägg till rad|#r"
5261 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
5265 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5266 #: lib/layouts/stdletter.inc:36
5267 msgid "Send To Address"
5270 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
5273 msgstr "Lägg till rad|#r"
5275 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
5276 #: lib/layouts/g-brief2.layout:843 lib/layouts/scrlettr.layout:61
5277 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:91 lib/layouts/stdletter.inc:50
5282 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
5287 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
5288 #: lib/layouts/g-brief2.layout:891 lib/layouts/scrlettr.layout:137
5289 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:167 lib/layouts/stdletter.inc:72
5294 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
5295 msgid "Unterschrift:"
5298 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
5299 #: lib/layouts/g-brief2.layout:865 lib/layouts/scrlettr.layout:71
5300 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:113 lib/layouts/stdletter.inc:93
5305 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
5309 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
5314 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
5319 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5323 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5327 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
5328 #: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:101
5329 #: src/lengthcommon.cpp:38
5333 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
5336 msgstr "Vertikalt avstånd"
5338 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
5342 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
5346 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5350 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5355 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
5359 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
5364 #: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93
5365 #: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
5366 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
5367 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49
5368 #: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105
5369 #: lib/layouts/svjour.inc:88
5371 msgid "Subparagraph"
5372 msgstr "Markera nästa stycke"
5374 #: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:300
5375 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5380 #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
5381 #: lib/layouts/powerdot.layout:320 lib/layouts/stdlayouts.inc:29
5384 msgstr "Citationstecken"
5386 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:82
5390 #: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:338
5391 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:45
5396 #: lib/layouts/egs.layout:269
5401 #: lib/layouts/egs.layout:304
5406 #: lib/layouts/egs.layout:313
5410 #: lib/layouts/egs.layout:327
5415 #: lib/layouts/egs.layout:350
5420 #: lib/layouts/egs.layout:359
5425 #: lib/layouts/egs.layout:374
5430 #: lib/layouts/egs.layout:384
5434 #: lib/layouts/egs.layout:398
5435 msgid "1st_author_surname:"
5438 #: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5439 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
5443 #: lib/layouts/egs.layout:421 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5444 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
5449 #: lib/layouts/egs.layout:430 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5450 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
5454 #: lib/layouts/egs.layout:444 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5455 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
5459 #: lib/layouts/egs.layout:453
5464 #: lib/layouts/egs.layout:467
5465 msgid "reprint_reqs_to:"
5468 #: lib/layouts/egs.layout:506 lib/layouts/kluwer.layout:271
5469 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
5470 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5471 #: lib/layouts/amsdefs.inc:140 lib/layouts/svjour.inc:266
5475 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5476 msgid "Author Address"
5479 #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
5480 #: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:128
5481 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:147
5482 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:164
5485 msgstr "Lägg till rad|#r"
5487 #: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178
5489 msgid "Author Email"
5492 #: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
5497 #: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193
5502 #: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198
5503 #: lib/layouts/amsdefs.inc:191
5508 #: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171
5509 #: lib/layouts/amsdefs.inc:202
5513 #: lib/layouts/elsart.layout:278
5514 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5517 #: lib/layouts/elsart.layout:307
5521 #: lib/layouts/elsart.layout:321
5522 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5525 #: lib/layouts/elsart.layout:328
5526 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5529 #: lib/layouts/elsart.layout:335
5530 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5533 #: lib/layouts/elsart.layout:342
5534 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5537 #: lib/layouts/elsart.layout:349
5538 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5541 #: lib/layouts/elsart.layout:356
5542 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5545 #: lib/layouts/elsart.layout:370
5546 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5549 #: lib/layouts/elsart.layout:377
5550 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5553 #: lib/layouts/elsart.layout:384
5554 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5557 #: lib/layouts/elsart.layout:391
5558 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5561 #: lib/layouts/elsart.layout:398
5562 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5565 #: lib/layouts/elsart.layout:405
5566 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5569 #: lib/layouts/elsart.layout:413
5570 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5573 #: lib/layouts/elsart.layout:421
5574 msgid "Case \\arabic{case}"
5577 #: lib/layouts/elsart.layout:433
5578 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
5581 #: lib/layouts/entcs.layout:72
5585 #: lib/layouts/entcs.layout:98
5590 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
5595 #: lib/layouts/europecv.layout:48 lib/layouts/moderncv.layout:65
5600 #: lib/layouts/europecv.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:74
5605 #: lib/layouts/europecv.layout:64
5607 msgid "BulletedItem"
5610 #: lib/layouts/europecv.layout:67
5612 msgid "Bulleted Item:"
5615 #: lib/layouts/europecv.layout:70
5619 #: lib/layouts/europecv.layout:80
5623 #: lib/layouts/europecv.layout:87
5624 msgid "PersonalInfo"
5627 #: lib/layouts/europecv.layout:91
5628 msgid "Personal Info"
5631 #: lib/layouts/europecv.layout:94
5632 msgid "MotherTongue"
5635 #: lib/layouts/europecv.layout:103
5636 msgid "Mother Tongue:"
5639 #: lib/layouts/europecv.layout:110
5644 #: lib/layouts/europecv.layout:114
5646 msgid "Language Header:"
5649 #: lib/layouts/europecv.layout:120 lib/layouts/moderncv.layout:102
5654 #: lib/layouts/europecv.layout:123
5656 msgid "LastLanguage"
5659 #: lib/layouts/europecv.layout:126
5661 msgid "Last Language:"
5664 #: lib/layouts/europecv.layout:129
5669 #: lib/layouts/europecv.layout:133
5671 msgid "Language Footer:"
5674 #: lib/layouts/europecv.layout:136
5679 #: lib/layouts/europecv.layout:146
5683 #: lib/layouts/foils.layout:42
5688 #: lib/layouts/foils.layout:61
5689 msgid "ShortFoilhead"
5692 #: lib/layouts/foils.layout:67
5693 msgid "Rotatefoilhead"
5696 #: lib/layouts/foils.layout:73
5697 msgid "ShortRotatefoilhead"
5700 #: lib/layouts/foils.layout:82
5704 #: lib/layouts/foils.layout:97
5708 #: lib/layouts/foils.layout:103
5712 #: lib/layouts/foils.layout:118
5716 #: lib/layouts/foils.layout:164
5720 #: lib/layouts/foils.layout:173
5724 #: lib/layouts/foils.layout:182
5729 #: lib/layouts/foils.layout:186
5731 msgid "Restriction:"
5734 #: lib/layouts/foils.layout:190 lib/layouts/simplecv.layout:95
5735 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
5740 #: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
5742 msgid "Left Header:"
5745 #: lib/layouts/foils.layout:198 lib/layouts/simplecv.layout:112
5746 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
5748 msgid "Right Header"
5751 #: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
5753 msgid "Right Header:"
5756 #: lib/layouts/foils.layout:206
5758 msgid "Right Footer"
5761 #: lib/layouts/foils.layout:210
5763 msgid "Right Footer:"
5766 #: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
5767 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
5768 #: lib/layouts/svjour.inc:481
5773 #: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
5774 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
5775 #: lib/layouts/svjour.inc:418
5779 #: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
5780 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
5781 #: lib/layouts/svjour.inc:379
5782 msgid "Corollary #."
5785 #: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
5786 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
5788 msgid "Proposition #."
5791 #: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
5792 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
5793 #: lib/layouts/svjour.inc:393
5795 msgid "Definition #."
5798 #: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
5799 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91
5803 #: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
5804 #: lib/layouts/amsmaths.inc:136
5808 #: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
5809 #: lib/layouts/amsmaths.inc:114
5813 #: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
5814 #: lib/layouts/amsmaths.inc:158
5815 msgid "Proposition*"
5818 #: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
5819 #: lib/layouts/amsmaths.inc:264
5824 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
5828 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
5833 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
5834 #: lib/layouts/g-brief2.layout:57 lib/layouts/scrlettr.layout:116
5835 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5840 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
5841 #: lib/layouts/g-brief2.layout:67 lib/layouts/scrlettr.layout:128
5842 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5847 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
5848 msgid "Unterschrift"
5851 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
5855 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
5860 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
5864 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
5868 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
5873 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
5878 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
5882 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
5885 msgstr "Landskap|#L"
5887 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
5888 msgid "RetourAdresse"
5891 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
5892 msgid "RetourAdresse:"
5895 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
5900 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
5902 msgid "MeinZeichen:"
5905 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
5909 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
5914 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
5915 msgid "IhrSchreiben"
5918 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
5919 msgid "IhrSchreiben:"
5922 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
5927 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
5932 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
5936 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
5941 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
5946 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
5951 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
5955 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
5960 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
5964 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
5968 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
5969 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:215
5973 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
5974 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:219
5979 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
5983 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
5987 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
5991 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
5996 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
6000 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
6002 msgid "Postvermerk:"
6003 msgstr "Centrerat|#C"
6005 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
6009 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
6014 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
6019 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
6023 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
6027 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:38
6028 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
6033 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:48
6038 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:901
6039 #: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
6040 #: lib/layouts/stdletter.inc:84
6045 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
6049 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
6053 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
6058 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
6063 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
6068 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
6073 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
6078 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
6083 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:674
6084 msgid "ReturnAddress"
6087 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:685
6088 msgid "ReturnAddress:"
6091 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:736
6096 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:747
6101 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:757
6105 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:768
6110 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:779
6114 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:789
6119 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
6122 msgstr "Telefonlista"
6124 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
6127 msgstr "Telefonlista"
6129 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
6133 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
6138 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
6142 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
6143 msgid "BankAccount:"
6146 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:695
6148 msgid "PostalComment"
6151 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:705
6153 msgid "PostalComment:"
6156 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:810
6157 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
6158 #: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
6159 #: lib/layouts/amsdefs.inc:115
6164 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:820
6167 msgstr "Lägg in hänvisning"
6169 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:832
6172 msgstr "Lägg in hänvisning"
6174 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:855
6175 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:63
6180 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:911
6184 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:922
6189 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:943
6190 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:133
6191 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
6195 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:876
6196 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:117 lib/layouts/stdletter.inc:97
6201 #: lib/layouts/g-brief2.layout:77
6206 #: lib/layouts/g-brief2.layout:88
6211 #: lib/layouts/g-brief2.layout:97
6216 #: lib/layouts/g-brief2.layout:107
6221 #: lib/layouts/g-brief2.layout:116
6226 #: lib/layouts/g-brief2.layout:126
6231 #: lib/layouts/g-brief2.layout:135
6236 #: lib/layouts/g-brief2.layout:145
6241 #: lib/layouts/g-brief2.layout:154
6246 #: lib/layouts/g-brief2.layout:164
6251 #: lib/layouts/g-brief2.layout:173
6256 #: lib/layouts/g-brief2.layout:183
6261 #: lib/layouts/g-brief2.layout:192
6266 #: lib/layouts/g-brief2.layout:202
6271 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212
6274 msgstr "Lägg till rad|#r"
6276 #: lib/layouts/g-brief2.layout:223
6278 msgid "AddressRowA:"
6279 msgstr "Lägg till rad|#r"
6281 #: lib/layouts/g-brief2.layout:232
6284 msgstr "Lägg till rad|#r"
6286 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
6288 msgid "AddressRowB:"
6289 msgstr "Lägg till rad|#r"
6291 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
6294 msgstr "Lägg till rad|#r"
6296 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
6298 msgid "AddressRowC:"
6299 msgstr "Lägg till rad|#r"
6301 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
6304 msgstr "Lägg till rad|#r"
6306 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
6308 msgid "AddressRowD:"
6309 msgstr "Lägg till rad|#r"
6311 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
6314 msgstr "Lägg till rad|#r"
6316 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
6318 msgid "AddressRowE:"
6319 msgstr "Lägg till rad|#r"
6321 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
6324 msgstr "Lägg till rad|#r"
6326 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
6328 msgid "AddressRowF:"
6329 msgstr "Lägg till rad|#r"
6331 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
6333 msgid "TelephoneRowA"
6336 #: lib/layouts/g-brief2.layout:338
6338 msgid "TelephoneRowA:"
6341 #: lib/layouts/g-brief2.layout:347
6343 msgid "TelephoneRowB"
6346 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
6348 msgid "TelephoneRowB:"
6351 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
6353 msgid "TelephoneRowC"
6356 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
6358 msgid "TelephoneRowC:"
6361 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
6363 msgid "TelephoneRowD"
6364 msgstr "Ta bort rad|#d"
6366 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
6368 msgid "TelephoneRowD:"
6369 msgstr "Ta bort rad|#d"
6371 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
6373 msgid "TelephoneRowE"
6376 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
6378 msgid "TelephoneRowE:"
6381 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
6383 msgid "TelephoneRowF"
6386 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
6388 msgid "TelephoneRowF:"
6391 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
6392 msgid "InternetRowA"
6395 #: lib/layouts/g-brief2.layout:453
6396 msgid "InternetRowA:"
6399 #: lib/layouts/g-brief2.layout:462
6400 msgid "InternetRowB"
6403 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
6404 msgid "InternetRowB:"
6407 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
6408 msgid "InternetRowC"
6411 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
6412 msgid "InternetRowC:"
6415 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
6416 msgid "InternetRowD"
6419 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
6420 msgid "InternetRowD:"
6423 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
6424 msgid "InternetRowE"
6427 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
6428 msgid "InternetRowE:"
6431 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
6432 msgid "InternetRowF"
6435 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
6436 msgid "InternetRowF:"
6439 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
6443 #: lib/layouts/g-brief2.layout:568
6447 #: lib/layouts/g-brief2.layout:577
6451 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
6455 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
6459 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
6463 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
6467 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
6471 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
6475 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
6479 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
6483 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
6487 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6491 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6494 msgstr "Kommentar:|#K"
6496 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6499 msgstr "Kommentar:|#K"
6501 #: lib/layouts/hollywood.layout:56
6506 #: lib/layouts/hollywood.layout:68
6510 #: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
6514 #: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
6518 #: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
6522 #: lib/layouts/hollywood.layout:193
6527 #: lib/layouts/hollywood.layout:205
6529 msgid "(continuing)"
6533 #: lib/layouts/hollywood.layout:232
6536 msgstr "Omvandla|#o"
6538 #: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
6542 #: lib/layouts/hollywood.layout:261
6546 #: lib/layouts/hollywood.layout:273
6547 msgid "INTERCUT WITH:"
6550 #: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
6554 #: lib/layouts/hollywood.layout:294
6558 #: lib/layouts/hollywood.layout:307
6563 #: lib/layouts/ijmpc.layout:83 lib/layouts/ijmpd.layout:86
6564 #: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177
6565 #: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/spie.layout:46
6566 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6571 #: lib/layouts/ijmpc.layout:92
6572 msgid "Classification Codes"
6575 #: lib/layouts/ijmpc.layout:161 lib/layouts/ijmpd.layout:158
6580 #: lib/layouts/ijmpc.layout:165 lib/layouts/ijmpd.layout:162
6582 msgid "Step \\arabic{step}."
6585 #: lib/layouts/ijmpc.layout:277 lib/layouts/ijmpd.layout:284
6590 #: lib/layouts/ijmpc.layout:281
6591 msgid "Prop \\arabic{prop}."
6594 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:295
6595 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6600 #: lib/layouts/ijmpc.layout:291
6602 msgid "Question \\arabic{question}."
6605 #: lib/layouts/ijmpc.layout:314 lib/layouts/ijmpd.layout:324
6607 msgid "Appendices Section"
6608 msgstr "Öppnat insättning"
6610 #: lib/layouts/ijmpc.layout:324 lib/layouts/ijmpd.layout:334
6612 msgid "--- Appendices ---"
6613 msgstr "Öppnat insättning"
6615 #: lib/layouts/ijmpc.layout:346 lib/layouts/ijmpd.layout:357
6617 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6620 #: lib/layouts/ijmpd.layout:147
6621 msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
6624 #: lib/layouts/ijmpd.layout:176
6626 msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
6627 msgstr "Markera nästa stycke"
6629 #: lib/layouts/ijmpd.layout:187
6631 msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
6632 msgstr "Markera nästa stycke"
6634 #: lib/layouts/ijmpd.layout:198
6635 msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
6638 #: lib/layouts/ijmpd.layout:219 lib/layouts/amsmaths.inc:79
6639 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
6642 #: lib/layouts/ijmpd.layout:252
6644 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
6645 msgstr "Markera nästa stycke"
6647 #: lib/layouts/ijmpd.layout:266
6649 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
6650 msgstr "Markera nästa stycke"
6652 #: lib/layouts/ijmpd.layout:277
6653 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
6656 #: lib/layouts/ijmpd.layout:288
6658 msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
6659 msgstr "Markera nästa stycke"
6661 #: lib/layouts/ijmpd.layout:299
6662 msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
6665 #: lib/layouts/ijmpd.layout:310
6667 msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
6668 msgstr "Markera nästa stycke"
6670 #: lib/layouts/ijmpd.layout:321
6671 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
6674 #: lib/layouts/isprs.layout:38
6678 #: lib/layouts/isprs.layout:66
6682 #: lib/layouts/isprs.layout:135
6687 #: lib/layouts/isprs.layout:225
6688 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6691 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
6693 msgid "AddressForOffprints"
6694 msgstr "Inställningar"
6696 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
6698 msgid "Address for Offprints:"
6699 msgstr "Inställningar"
6701 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
6703 msgid "RunningTitle"
6704 msgstr "LaTeX körs..."
6706 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
6707 #: lib/layouts/svjour.inc:178
6709 msgid "Running title:"
6710 msgstr "LaTeX körs..."
6712 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
6713 msgid "RunningAuthor"
6716 #: lib/layouts/kluwer.layout:244
6718 msgid "Running author:"
6719 msgstr "Okänd operation"
6721 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6726 #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
6727 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6728 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
6729 #: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
6733 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
6735 msgid "Running LaTeX Title"
6736 msgstr "LaTeX körs..."
6738 #: lib/layouts/llncs.layout:168
6743 #: lib/layouts/llncs.layout:172
6746 msgstr "[ingen fil]"
6748 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
6749 msgid "Author Running"
6752 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
6754 msgid "Author Running:"
6757 #: lib/layouts/llncs.layout:205
6762 #: lib/layouts/llncs.layout:209
6767 #: lib/layouts/llncs.layout:298
6772 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
6773 msgid "Conjecture #."
6776 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
6781 #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
6785 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
6790 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
6795 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6799 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
6804 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
6809 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
6812 msgstr "Kommentar:|#K"
6814 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6818 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
6823 #: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6828 #: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
6832 #: lib/layouts/memoir.layout:76
6833 msgid "Chapterprecis"
6836 #: lib/layouts/memoir.layout:97
6841 #: lib/layouts/memoir.layout:109
6844 msgstr "Porträtt|#o"
6846 #: lib/layouts/memoir.layout:127
6849 msgstr "Porträtt|#o"
6851 #: lib/layouts/memoir.layout:151
6855 #: lib/layouts/moderncv.layout:58
6858 msgstr "Lägg in märke"
6860 #: lib/layouts/moderncv.layout:81
6865 #: lib/layouts/moderncv.layout:84
6870 #: lib/layouts/moderncv.layout:87
6875 #: lib/layouts/moderncv.layout:90
6877 msgid "Double Item:"
6880 #: lib/layouts/moderncv.layout:93
6885 #: lib/layouts/moderncv.layout:96
6890 #: lib/layouts/moderncv.layout:105
6895 #: lib/layouts/moderncv.layout:108
6900 #: lib/layouts/moderncv.layout:111
6902 msgid "EmptySection"
6905 #: lib/layouts/moderncv.layout:120
6907 msgid "Empty Section"
6910 #: lib/layouts/moderncv.layout:127
6912 msgid "CloseSection"
6915 #: lib/layouts/moderncv.layout:130
6917 msgid "Close Section"
6920 #: lib/layouts/paper.layout:152
6924 #: lib/layouts/paper.layout:163
6927 msgstr "Lägg in citat"
6929 #: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:67
6930 #: lib/layouts/slides.layout:88
6935 #: lib/layouts/powerdot.layout:132
6939 #: lib/layouts/powerdot.layout:142
6944 #: lib/layouts/powerdot.layout:154
6948 #: lib/layouts/powerdot.layout:167
6953 #: lib/layouts/powerdot.layout:179
6958 #: lib/layouts/powerdot.layout:183
6960 msgid "Empty slide:"
6963 #: lib/layouts/powerdot.layout:246
6964 msgid "ItemizeType1"
6967 #: lib/layouts/powerdot.layout:271
6968 msgid "EnumerateType1"
6971 #: lib/layouts/powerdot.layout:389 lib/layouts/stdfloats.inc:39
6973 msgid "List of Algorithms"
6974 msgstr "Lista över algoritmer"
6976 #: lib/layouts/revtex4.layout:94
6981 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
6983 msgid "AltAffiliation"
6986 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:205
6991 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
6992 msgid "Electronic Address:"
6995 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
6996 msgid "acknowledgments"
6999 #: lib/layouts/revtex4.layout:230
7003 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
7005 msgid "PACS number:"
7008 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
7009 msgid "\\arabic{chapter}"
7012 #: lib/layouts/scrbook.layout:18
7013 msgid "\\Alph{chapter}"
7016 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
7017 #: lib/layouts/scrclass.inc:32
7020 msgstr "Tabell inlagd"
7022 #: lib/layouts/scrlettr.layout:51
7026 #: lib/layouts/scrlettr.layout:64
7031 #: lib/layouts/scrlettr.layout:83 lib/layouts/scrlttr2.layout:121
7035 #: lib/layouts/scrlettr.layout:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:129
7039 #: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:137
7044 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:140
7045 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
7050 #: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:183
7051 #: lib/layouts/stdletter.inc:135
7055 #: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:139
7060 #: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:231
7065 #: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
7070 #: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:247
7074 #: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:251
7075 msgid "Backaddress:"
7078 #: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
7081 msgstr "Särskild cell"
7083 #: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
7085 msgid "Specialmail:"
7086 msgstr "Särskild cell"
7088 #: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:263
7089 #: lib/layouts/stdletter.inc:127
7094 #: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:267
7095 #: lib/layouts/stdletter.inc:131
7100 #: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
7105 #: lib/layouts/scrlettr.layout:200 lib/layouts/scrlttr2.layout:279
7106 #: lib/layouts/scrclass.inc:168
7110 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:283
7115 #: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:287
7119 #: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:291
7124 #: lib/layouts/scrlettr.layout:221 lib/layouts/scrlttr2.layout:303
7129 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:307
7130 msgid "Your letter of:"
7133 #: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:311
7137 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:315
7141 #: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:319
7144 msgstr "Eget arkformat"
7146 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:323
7148 msgid "Customer no.:"
7149 msgstr "Eget arkformat"
7151 #: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:327
7156 #: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:331
7158 msgid "Invoice no.:"
7161 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:68
7165 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:80
7166 msgid "Next Address:"
7169 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:125
7170 msgid "Post Scriptum:"
7173 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
7175 msgid "Sender Name:"
7178 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:175
7179 msgid "SenderAddress"
7182 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:179
7183 msgid "Sender Address:"
7186 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
7187 msgid "Sender Phone:"
7190 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:191
7194 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
7198 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:199
7203 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
7205 msgid "Sender E-Mail:"
7208 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
7211 msgstr "Lägg in märke"
7213 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
7217 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
7221 #: lib/layouts/seminar.layout:46
7223 msgid "LandscapeSlide"
7224 msgstr "Landskap|#L"
7226 #: lib/layouts/seminar.layout:52
7228 msgid "Landscape Slide"
7229 msgstr "Landskap|#L"
7231 #: lib/layouts/seminar.layout:57
7233 msgid "PortraitSlide"
7234 msgstr "Porträtt|#o"
7236 #: lib/layouts/seminar.layout:63
7238 msgid "Portrait Slide"
7239 msgstr "Porträtt|#o"
7241 #: lib/layouts/seminar.layout:72
7246 #: lib/layouts/seminar.layout:77
7247 msgid "SlideHeading"
7250 #: lib/layouts/seminar.layout:83
7251 msgid "SlideSubHeading"
7254 #: lib/layouts/seminar.layout:89
7256 msgid "ListOfSlides"
7259 #: lib/layouts/seminar.layout:95
7261 msgid "List Of Slides"
7264 #: lib/layouts/seminar.layout:99
7266 msgid "SlideContents"
7269 #: lib/layouts/seminar.layout:105
7271 msgid "Slidecontents"
7274 #: lib/layouts/seminar.layout:109
7275 msgid "ProgressContents"
7278 #: lib/layouts/seminar.layout:115
7280 msgid "Progress Contents"
7283 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
7287 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
7288 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
7291 msgstr "Styckesstil satt"
7293 #: lib/layouts/siamltex.layout:172
7298 #: lib/layouts/siamltex.layout:176
7302 #: lib/layouts/siamltex.layout:179
7303 msgid "AMS subject classifications."
7306 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
7311 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
7315 #: lib/layouts/slides.layout:104
7320 #: lib/layouts/slides.layout:126
7324 #: lib/layouts/slides.layout:142
7325 msgid "New Overlay:"
7328 #: lib/layouts/slides.layout:183
7333 #: lib/layouts/slides.layout:208
7334 msgid "InvisibleText"
7337 #: lib/layouts/slides.layout:216
7338 msgid "<Invisible Text Follows>"
7341 #: lib/layouts/slides.layout:233
7345 #: lib/layouts/slides.layout:241
7346 msgid "<Visible Text Follows>"
7349 #: lib/layouts/spie.layout:53
7353 #: lib/layouts/spie.layout:65
7358 #: lib/layouts/spie.layout:78
7362 #: lib/layouts/spie.layout:93
7363 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
7366 #: lib/layouts/aapaper.inc:56
7371 #: lib/layouts/aapaper.inc:118
7372 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7375 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
7377 msgid "Subsubparagraph"
7378 msgstr "Markera nästa stycke"
7380 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
7385 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
7387 msgid "-- Header --"
7390 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
7392 msgid "Special-section"
7395 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
7397 msgid "Special-section:"
7400 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7405 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
7407 msgid "AGU-journal:"
7410 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7412 msgid "Citation-number"
7415 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
7417 msgid "Citation-number:"
7420 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
7424 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
7428 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
7432 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
7436 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
7441 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
7446 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
7448 msgid "Index-terms..."
7451 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
7456 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
7461 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
7464 msgstr "Lägg in hänvisning"
7466 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
7469 msgstr "Lägg in hänvisning"
7471 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
7472 msgid "Supplementary"
7475 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
7476 msgid "Supplementary..."
7479 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
7484 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
7486 msgid "Sup-mat-note:"
7489 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
7492 msgstr "Centrerat|#C"
7494 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
7497 msgstr "Centrerat|#C"
7499 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
7504 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
7509 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
7514 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
7519 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
7524 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
7529 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
7530 msgid "Published-online:"
7533 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.cpp:41
7537 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
7542 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
7543 msgid "Posting-order"
7546 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7548 msgid "Posting-order:"
7549 msgstr "Centrerat|#C"
7551 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7555 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7560 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7565 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7570 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7575 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7580 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7585 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7590 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7595 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7600 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
7604 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
7609 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
7614 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
7619 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
7623 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
7624 msgid "Author Address:"
7627 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
7632 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
7634 msgid "Slug Comment:"
7637 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
7642 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
7646 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
7648 msgid "Table Caption"
7649 msgstr "Bildtext|#x"
7651 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
7653 msgid "TableCaption"
7654 msgstr "Bildtext|#x"
7657 #: lib/layouts/amsdefs.inc:172
7659 msgid "Current Address"
7663 #: lib/layouts/amsdefs.inc:175
7665 msgid "Current address:"
7668 #: lib/layouts/amsdefs.inc:183
7670 msgid "E-mail address:"
7673 #: lib/layouts/amsdefs.inc:198
7675 msgid "Key words and phrases:"
7678 #: lib/layouts/amsdefs.inc:209
7683 #: lib/layouts/amsdefs.inc:212 lib/layouts/svjour.inc:125
7689 #: lib/layouts/amsdefs.inc:216
7692 msgstr "Omvandla|#o"
7695 #: lib/layouts/amsdefs.inc:219
7698 msgstr "Omvandla|#o"
7700 #: lib/layouts/amsdefs.inc:223
7701 msgid "Subjectclass"
7704 #: lib/layouts/amsdefs.inc:226
7705 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
7708 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
7710 msgid "Algorithm #."
7711 msgstr "Lista över algoritmer"
7713 #: lib/layouts/amsmaths.inc:106
7714 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
7717 #: lib/layouts/amsmaths.inc:128
7718 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
7721 #: lib/layouts/amsmaths.inc:150
7722 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
7725 #: lib/layouts/amsmaths.inc:172
7726 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
7729 #: lib/layouts/amsmaths.inc:180
7733 #: lib/layouts/amsmaths.inc:194
7734 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
7737 #: lib/layouts/amsmaths.inc:205
7738 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
7741 #: lib/layouts/amsmaths.inc:216
7742 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
7745 #: lib/layouts/amsmaths.inc:224
7749 #: lib/layouts/amsmaths.inc:238
7750 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
7753 #: lib/layouts/amsmaths.inc:249
7754 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
7757 #: lib/layouts/amsmaths.inc:279
7758 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
7761 #: lib/layouts/amsmaths.inc:287
7766 #: lib/layouts/amsmaths.inc:301
7767 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
7770 #: lib/layouts/amsmaths.inc:309
7775 #: lib/layouts/amsmaths.inc:323
7776 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
7779 #: lib/layouts/amsmaths.inc:331
7784 #: lib/layouts/amsmaths.inc:345
7785 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
7788 #: lib/layouts/amsmaths.inc:354
7792 #: lib/layouts/amsmaths.inc:368
7793 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
7796 #: lib/layouts/amsmaths.inc:384
7799 msgstr "Kommentar:|#K"
7801 #: lib/layouts/amsmaths.inc:399
7802 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
7805 #: lib/layouts/amsmaths.inc:407
7809 #: lib/layouts/amsmaths.inc:421
7810 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
7813 #: lib/layouts/amsmaths.inc:429
7818 #: lib/layouts/amsmaths.inc:443
7819 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
7822 #: lib/layouts/amsmaths.inc:451
7827 #: lib/layouts/amsmaths.inc:465
7828 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
7831 #: lib/layouts/amsmaths.inc:476
7832 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
7835 #: lib/layouts/amsmaths.inc:484
7836 msgid "Acknowledgement*"
7839 #: lib/layouts/amsmaths.inc:498
7840 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
7843 #: lib/layouts/amsmaths.inc:509
7844 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
7847 #: lib/layouts/amsmaths.inc:517
7851 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7855 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
7859 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
7860 msgid "Subparagraph*"
7863 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7867 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7868 msgid "RevisionHistory"
7871 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
7873 msgid "Revision History"
7876 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
7881 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
7883 msgid "RevisionRemark"
7884 msgstr "Kommentar:|#K"
7886 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
7889 msgstr "Första huvud"
7891 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
7895 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7899 #: lib/layouts/numarticle.inc:8
7900 msgid "Part \\Roman{part}"
7903 #: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
7904 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
7907 #: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
7908 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
7911 #: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
7913 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
7914 msgstr "Markera nästa stycke"
7916 #: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
7917 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
7920 #: lib/layouts/numreport.inc:15
7921 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
7924 #: lib/layouts/numreport.inc:16
7925 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
7928 #: lib/layouts/numreport.inc:22
7929 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
7932 #: lib/layouts/numreport.inc:23
7933 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
7936 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
7937 msgid "\\Roman{section}."
7940 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
7942 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
7945 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
7947 msgid "\\Alph{subsection}."
7950 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
7952 msgid "\\arabic{subsection}."
7955 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
7957 msgid "\\arabic{subsubsection}."
7960 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
7962 msgid "\\alph{subsubsection}."
7965 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
7967 msgid "\\alph{paragraph}."
7968 msgstr "Markera nästa stycke"
7970 #: lib/layouts/scrclass.inc:98
7973 msgstr "Lägg till|#L"
7975 #: lib/layouts/scrclass.inc:104
7979 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
7983 #: lib/layouts/scrclass.inc:116
7987 #: lib/layouts/scrclass.inc:122
7991 #: lib/layouts/scrclass.inc:128
7996 #: lib/layouts/scrclass.inc:174
8000 #: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
8005 #: lib/layouts/scrclass.inc:186
8009 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
8010 msgid "Uppertitleback"
8013 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
8014 msgid "Lowertitleback"
8017 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
8022 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
8024 msgid "Captionabove"
8025 msgstr "Bildtext|#x"
8027 #: lib/layouts/scrclass.inc:251
8029 msgid "Captionbelow"
8030 msgstr "Bildtext|#x"
8032 #: lib/layouts/scrclass.inc:271
8036 #: lib/layouts/svjour.inc:97
8041 #: lib/layouts/svjour.inc:112
8042 msgid "Headnote (optional):"
8045 #: lib/layouts/svjour.inc:240
8047 msgid "Corr Author:"
8050 #: lib/layouts/svjour.inc:244
8053 msgstr "Inställningar"
8055 #: lib/layouts/svjour.inc:248
8058 msgstr "Inställningar"
8082 msgid "Austrian (new spelling)"
8099 msgid "Portuguese (Brazil)"
8122 msgid "French Canadian"
8130 msgid "Chinese (simplified)"
8134 msgid "Chinese (traditional)"
8188 msgid "German (new spelling)"
8191 # Visas med grekiska tecken
8192 #: lib/languages:35 lib/ui/stdtoolbars.inc:436
8275 msgid "Serbo-Croatian"
8306 msgstr "Omvandla|#o"
8310 msgid "Upper Sorbian"
8317 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
8322 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
8327 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
8332 #: lib/ui/classic.ui:35
8337 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
8342 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
8347 #: lib/ui/classic.ui:38
8352 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
8357 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
8362 #: lib/ui/classic.ui:48
8364 msgid "New from Template...|T"
8365 msgstr "Nytt dokument efter mall"
8367 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
8370 msgstr "Annat...|#A"
8372 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
8377 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
8382 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
8384 msgid "Save As...|A"
8387 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43
8392 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44
8394 msgid "Version Control|V"
8395 msgstr "Versionskontroll%t"
8397 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46
8400 msgstr "Importera%m"
8402 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47
8405 msgstr "Exportera%m%l"
8407 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48
8410 msgstr "Skrivare|#S"
8412 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49
8415 msgstr "Fax nr.:|#F"
8417 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54
8422 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62
8424 msgid "Register...|R"
8427 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63
8429 msgid "Check In Changes...|I"
8430 msgstr "Skicka in ändringar"
8432 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64
8434 msgid "Check Out for Edit|O"
8435 msgstr "Kvittera ut för redigering"
8437 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65
8439 msgid "Revert to Last Version|L"
8440 msgstr "Tillbaka till förra versionen"
8442 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66
8444 msgid "Undo Last Check In|U"
8445 msgstr "Ångra senaste inskickning"
8447 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67
8449 msgid "Show History|H"
8450 msgstr "Visa Historia"
8452 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76
8455 msgstr "Eget arkformat"
8457 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84
8462 #: lib/ui/classic.ui:91
8467 #: lib/ui/classic.ui:93
8472 #: lib/ui/classic.ui:94
8477 #: lib/ui/classic.ui:95
8482 #: lib/ui/classic.ui:96
8483 msgid "Paste External Selection|x"
8486 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:95
8488 msgid "Find & Replace...|F"
8491 #: lib/ui/classic.ui:100
8496 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:105
8499 msgstr "Matematik|#M"
8501 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:460
8503 msgid "Spellchecker...|S"
8504 msgstr "Rättstavning"
8506 #: lib/ui/classic.ui:105
8508 msgid "Thesaurus..."
8512 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:462
8514 msgid "Count Words|W"
8517 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:463
8520 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
8522 #: lib/ui/classic.ui:108
8524 msgid "Change Tracking|g"
8527 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:470
8529 msgid "Preferences...|P"
8530 msgstr "Lägg in hänvisning"
8532 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:469
8534 msgid "Reconfigure|R"
8535 msgstr "Omkonfigurera"
8537 #: lib/ui/classic.ui:115
8539 msgid "Selection as Lines|L"
8542 #: lib/ui/classic.ui:116
8544 msgid "Selection as Paragraphs|P"
8545 msgstr "Indraget stycke|#I"
8547 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:153
8549 msgid "Multicolumn|M"
8550 msgstr "Multikolumn|#M"
8552 #: lib/ui/classic.ui:122
8557 #: lib/ui/classic.ui:123
8559 msgid "Line Bottom|B"
8562 #: lib/ui/classic.ui:124
8567 #: lib/ui/classic.ui:125
8569 msgid "Line Right|R"
8572 #: lib/ui/classic.ui:127
8577 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:171
8580 msgstr "Lägg till rad|#r"
8582 #: lib/ui/classic.ui:130
8584 msgid "Delete Row|w"
8585 msgstr "Ta bort rad|#d"
8587 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
8592 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
8597 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:176
8599 msgid "Add Column|u"
8600 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8602 #: lib/ui/classic.ui:135
8604 msgid "Delete Column|D"
8605 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
8607 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
8610 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8612 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
8614 msgid "Swap Columns"
8617 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:163
8622 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:164
8625 msgstr "Centrerat|#C"
8627 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:165
8632 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:167
8637 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:168
8642 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:169
8647 #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:183
8649 msgid "Toggle Numbering|N"
8650 msgstr "Understrykning av/på"
8652 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:184
8654 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
8655 msgstr "Understrykning av/på"
8657 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:185
8658 msgid "Change Limits Type|L"
8661 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:187
8662 msgid "Change Formula Type|F"
8665 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:191
8666 msgid "Use Computer Algebra System|S"
8669 #: lib/ui/classic.ui:168
8674 #: lib/ui/classic.ui:170
8677 msgstr "Lägg till rad|#r"
8679 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:172
8681 msgid "Delete Row|D"
8682 msgstr "Ta bort rad|#d"
8684 #: lib/ui/classic.ui:175
8686 msgid "Add Column|C"
8687 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8689 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:177
8691 msgid "Delete Column|e"
8692 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
8694 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:207
8699 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:208
8702 msgstr "[inte visat]"
8704 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:209
8709 #: lib/ui/classic.ui:188
8713 #: lib/ui/classic.ui:189
8717 #: lib/ui/classic.ui:190
8722 #: lib/ui/classic.ui:192
8723 msgid "Maple, simplify"
8726 #: lib/ui/classic.ui:193
8727 msgid "Maple, factor"
8730 #: lib/ui/classic.ui:194
8731 msgid "Maple, evalm"
8734 #: lib/ui/classic.ui:195
8735 msgid "Maple, evalf"
8738 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:249
8739 #: lib/ui/stdmenus.inc:348
8741 msgid "Inline Formula|I"
8742 msgstr "Lägg in figur"
8744 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:250
8746 msgid "Displayed Formula|D"
8747 msgstr "Visa Ram|#V"
8749 #: lib/ui/classic.ui:201
8751 msgid "Eqnarray Environment|q"
8752 msgstr "Styckesmiljö satt"
8754 #: lib/ui/classic.ui:202
8756 msgid "Align Environment|A"
8759 #: lib/ui/classic.ui:203
8761 msgid "AlignAt Environment"
8764 #: lib/ui/classic.ui:204
8766 msgid "Flalign Environment|F"
8769 #: lib/ui/classic.ui:207
8771 msgid "Gather Environment"
8774 #: lib/ui/classic.ui:208
8776 msgid "Multline Environment"
8779 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:290
8782 msgstr "Matematik|#M"
8784 #: lib/ui/classic.ui:216
8786 msgid "Special Character|S"
8787 msgstr "Särskilt:|#S"
8789 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:300
8791 msgid "Citation...|C"
8794 #: lib/ui/classic.ui:218
8796 msgid "Cross-reference...|r"
8797 msgstr "Lägg in hänvisning"
8799 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:302
8802 msgstr "Etikett:|#E"
8804 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:310
8807 msgstr "Lägg in fotnot"
8809 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:311
8811 msgid "Marginal Note|M"
8812 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
8814 #: lib/ui/classic.ui:222
8819 #: lib/ui/classic.ui:223
8821 msgid "Index Entry|I"
8824 #: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:230
8825 msgid "Nomenclature Entry"
8828 #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:309
8833 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:295
8838 #: lib/ui/classic.ui:227
8839 msgid "Lists & TOC|O"
8842 #: lib/ui/classic.ui:229
8847 #: lib/ui/classic.ui:230
8850 msgstr "Minisida|#M"
8852 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:308
8854 msgid "Graphics...|G"
8857 #: lib/ui/classic.ui:232
8859 msgid "Tabular Material...|b"
8862 #: lib/ui/classic.ui:233
8867 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
8868 #: lib/ui/classic.ui:235
8870 msgid "Include File...|d"
8873 #: lib/ui/classic.ui:236
8875 msgid "Insert File|e"
8876 msgstr "Lägg in figur"
8878 #: lib/ui/classic.ui:237
8879 msgid "External Material...|x"
8882 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:328
8884 msgid "Superscript|S"
8885 msgstr "PostScript|#P"
8887 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:329
8890 msgstr "PostScript|#P"
8892 #: lib/ui/classic.ui:243
8894 msgid "Horizontal Fill|H"
8895 msgstr "Justera horisontellt|#h"
8897 #: lib/ui/classic.ui:244
8899 msgid "Hyphenation Point|P"
8900 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
8902 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:339
8904 msgid "Ligature Break|k"
8905 msgstr "Radbrytningar|#n"
8907 #: lib/ui/classic.ui:246
8909 msgid "Protected Space|r"
8910 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
8912 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:332
8913 msgid "Inter-word Space|w"
8916 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:333
8917 msgid "Thin Space|T"
8920 #: lib/ui/classic.ui:249
8922 msgid "Vertical Space..."
8923 msgstr "Vertikalt avstånd"
8925 #: lib/ui/classic.ui:250
8927 msgid "Line Break|L"
8928 msgstr "Radbrytningar|#n"
8930 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:319
8934 #: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:320
8936 msgid "End of Sentence|E"
8937 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
8939 #: lib/ui/classic.ui:253
8941 msgid "Single Quote|Q"
8944 #: lib/ui/classic.ui:254
8945 msgid "Ordinary Quote|O"
8948 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:323
8949 msgid "Menu Separator|M"
8952 #: lib/ui/classic.ui:256
8954 msgid "Horizontal Line"
8955 msgstr "Justera horisontellt|#h"
8957 #: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/InsetPagebreak.h:49
8960 msgstr "Sidbrytning"
8962 #: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:349
8964 msgid "Display Formula|D"
8965 msgstr "Visa Ram|#V"
8967 #: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:351
8969 msgid "Eqnarray Environment|E"
8970 msgstr "Styckesmiljö satt"
8972 #: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:352
8974 msgid "AMS align Environment|a"
8977 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:353
8979 msgid "AMS alignat Environment|t"
8982 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:354
8984 msgid "AMS flalign Environment|f"
8987 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:355
8989 msgid "AMS gather Environment|g"
8992 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:356
8994 msgid "AMS multline Environment|m"
8997 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:358
8999 msgid "Array Environment|y"
9000 msgstr "Styckesmiljö satt"
9002 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:359
9004 msgid "Cases Environment|C"
9005 msgstr "Ändra miljödjup"
9007 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:363
9009 msgid "Split Environment|S"
9012 #: lib/ui/classic.ui:276
9014 msgid "Font Change|o"
9015 msgstr "Fontstorlek:|#s"
9017 #: lib/ui/classic.ui:280
9019 msgid "Math Normal Font"
9022 #: lib/ui/classic.ui:282
9024 msgid "Math Calligraphic Family"
9027 #: lib/ui/classic.ui:283
9029 msgid "Math Fraktur Family"
9032 #: lib/ui/classic.ui:284
9034 msgid "Math Roman Family"
9037 #: lib/ui/classic.ui:285
9039 msgid "Math Sans Serif Family"
9042 #: lib/ui/classic.ui:287
9044 msgid "Math Bold Series"
9045 msgstr "Matematikläge"
9047 #: lib/ui/classic.ui:289
9049 msgid "Text Normal Font"
9052 #: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.inc:224
9054 msgid "Text Roman Family"
9057 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:225
9059 msgid "Text Sans Serif Family"
9062 #: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:226
9064 msgid "Text Typewriter Family"
9065 msgstr "Skrivmaskin"
9067 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:228
9069 msgid "Text Bold Series"
9072 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:229
9074 msgid "Text Medium Series"
9077 #: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:231
9078 msgid "Text Italic Shape"
9081 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:232
9083 msgid "Text Small Caps Shape"
9086 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:233
9087 msgid "Text Slanted Shape"
9090 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:234
9091 msgid "Text Upright Shape"
9094 #: lib/ui/classic.ui:306
9096 msgid "Floatflt Figure"
9099 #: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/stdmenus.inc:378
9101 msgid "Table of Contents|C"
9104 #: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.inc:380
9106 msgid "Index List|I"
9107 msgstr "Indrag första rad|#I"
9109 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:381
9111 msgid "Nomenclature|N"
9114 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:382
9116 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
9119 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:386
9121 msgid "LyX Document...|X"
9124 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:387
9126 msgid "Plain Text...|T"
9129 #: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:388
9131 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
9134 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:422
9136 msgid "Track Changes|T"
9137 msgstr "Skicka in ändringar"
9139 #: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:423
9141 msgid "Merge Changes...|M"
9142 msgstr "Skicka in ändringar"
9144 #: lib/ui/classic.ui:326
9145 msgid "Accept All Changes|A"
9148 #: lib/ui/classic.ui:327
9149 msgid "Reject All Changes|R"
9152 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:428
9153 msgid "Show Changes in Output|S"
9156 #: lib/ui/classic.ui:335
9158 msgid "Character...|C"
9159 msgstr "Teckenkodning:|#T"
9161 #: lib/ui/classic.ui:336
9163 msgid "Paragraph...|P"
9164 msgstr "Styckesstil satt"
9166 #: lib/ui/classic.ui:337
9168 msgid "Document...|D"
9171 #: lib/ui/classic.ui:338
9173 msgid "Tabular...|T"
9176 #: lib/ui/classic.ui:340
9178 msgid "Emphasize Style|E"
9181 #: lib/ui/classic.ui:341
9182 msgid "Noun Style|N"
9185 #: lib/ui/classic.ui:342
9186 msgid "Bold Style|B"
9189 #: lib/ui/classic.ui:345
9191 msgid "Decrease Environment Depth|v"
9192 msgstr "Ändra miljödjup"
9194 #: lib/ui/classic.ui:346
9196 msgid "Increase Environment Depth|i"
9197 msgstr "Öka miljödjup"
9199 #: lib/ui/classic.ui:347
9200 msgid "Start Appendix Here|S"
9203 #: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.inc:412
9205 msgid "Build Program|B"
9206 msgstr "Bygg program"
9208 #: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:268
9211 msgstr "Uppdatera|#Uu"
9213 #: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:413
9218 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:414
9222 #: lib/ui/classic.ui:361
9224 msgid "TeX Information|X"
9225 msgstr "Inget mer att ångra"
9227 #: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.inc:436
9232 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:439
9234 msgid "Go to Label|L"
9235 msgstr "Tabell inlagd"
9237 #: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:435
9242 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:445
9243 msgid "Save Bookmark 1|S"
9246 #: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:446
9247 msgid "Save Bookmark 2"
9250 #: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:447
9251 msgid "Save Bookmark 3"
9254 #: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:448
9256 msgid "Save Bookmark 4"
9259 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:449
9261 msgid "Save Bookmark 5"
9264 #: lib/ui/classic.ui:386
9266 msgid "Go to Bookmark 1|1"
9269 #: lib/ui/classic.ui:387
9271 msgid "Go to Bookmark 2|2"
9274 #: lib/ui/classic.ui:388
9276 msgid "Go to Bookmark 3|3"
9279 #: lib/ui/classic.ui:389
9281 msgid "Go to Bookmark 4|4"
9284 #: lib/ui/classic.ui:390
9286 msgid "Go to Bookmark 5|5"
9289 #: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.inc:477
9290 msgid "Introduction|I"
9293 #: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:478
9297 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:479
9299 msgid "User's Guide|U"
9302 #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:480
9303 msgid "Extended Features|E"
9306 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:481
9307 msgid "Embedded Objects|m"
9310 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:482
9312 msgid "Customization|C"
9315 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:483
9319 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:484
9321 msgid "Table of Contents|a"
9324 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:485
9325 msgid "LaTeX Configuration|L"
9328 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:487
9332 #: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.cpp:44
9336 #: lib/ui/classic.ui:425
9338 msgid "Preferences..."
9339 msgstr "Lägg in hänvisning"
9341 #: lib/ui/classic.ui:426
9345 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
9350 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
9355 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
9357 msgid "New from Template...|m"
9358 msgstr "Nytt dokument efter mall"
9360 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
9362 msgid "Open Recent|t"
9363 msgstr "Öppnar underdokument "
9365 #: lib/ui/stdmenus.inc:51
9366 msgid "New Window|W"
9369 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
9370 msgid "Close Window|d"
9373 #: lib/ui/stdmenus.inc:85
9378 #: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:871
9379 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:470
9383 #: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:876
9384 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:478
9388 #: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:852
9389 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1167 src/mathed/InsetMathNest.cpp:449
9393 #: lib/ui/stdmenus.inc:90
9395 msgid "Paste Recent|e"
9398 #: lib/ui/stdmenus.inc:91
9400 msgid "Paste Special"
9403 #: lib/ui/stdmenus.inc:93
9406 msgstr "Markera nästa rad"
9408 #: lib/ui/stdmenus.inc:97
9410 msgid "Move Paragraph Up|o"
9411 msgstr "Styckesstil satt"
9413 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
9415 msgid "Move Paragraph Down|v"
9416 msgstr "Styckesstil satt"
9418 #: lib/ui/stdmenus.inc:100
9420 msgid "Text Style|S"
9423 #: lib/ui/stdmenus.inc:101
9425 msgid "Paragraph Settings...|P"
9426 msgstr "Styckesstil satt"
9428 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
9433 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
9435 msgid "Rows & Columns|C"
9438 #: lib/ui/stdmenus.inc:113
9440 msgid "Increase List Depth|I"
9441 msgstr "Öka miljödjup"
9443 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
9445 msgid "Decrease List Depth|D"
9446 msgstr "Ändra miljödjup"
9448 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
9449 msgid "Dissolve Inset|l"
9452 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
9454 msgid "TeX Code Settings...|C"
9457 #: lib/ui/stdmenus.inc:118
9459 msgid "Float Settings...|a"
9460 msgstr "Inställningar"
9462 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
9463 msgid "Text Wrap Settings...|W"
9466 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
9468 msgid "Note Settings...|N"
9469 msgstr "Inställningar"
9471 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
9473 msgid "Branch Settings...|B"
9476 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
9478 msgid "Box Settings...|x"
9479 msgstr "Inställningar"
9481 #: lib/ui/stdmenus.inc:126
9483 msgid "Table Settings...|a"
9484 msgstr "Minisida|#M"
9486 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
9488 msgid "Plain Text|T"
9491 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
9493 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
9494 msgstr "Markera nästa stycke"
9496 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
9501 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
9503 msgid "Selection, Join Lines|i"
9506 #: lib/ui/stdmenus.inc:144
9508 msgid "Customized...|C"
9509 msgstr "Eget arkformat"
9511 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
9512 msgid "Capitalize|a"
9515 #: lib/ui/stdmenus.inc:147
9518 msgstr "Uppdatera|#Uu"
9520 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
9524 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
9529 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
9531 msgid "Bottom Line|B"
9534 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
9537 msgstr "Tabell inlagd"
9539 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
9541 msgid "Right Line|R"
9544 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
9549 #: lib/ui/stdmenus.inc:174
9554 #: lib/ui/stdmenus.inc:178
9556 msgid "Copy Column|p"
9557 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
9559 #: lib/ui/stdmenus.inc:179
9561 msgid "Swap Columns|w"
9564 #: lib/ui/stdmenus.inc:189
9566 msgid "Text Style|T"
9569 #: lib/ui/stdmenus.inc:193
9571 msgid "Split Cell|C"
9572 msgstr "Särskild cell"
9574 #: lib/ui/stdmenus.inc:195
9576 msgid "Add Line Above|A"
9579 #: lib/ui/stdmenus.inc:196
9581 msgid "Add Line Below|B"
9584 #: lib/ui/stdmenus.inc:197
9586 msgid "Delete Line Above|D"
9587 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9589 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
9591 msgid "Delete Line Below|e"
9592 msgstr "Ta bort rad|#d"
9594 #: lib/ui/stdmenus.inc:200
9596 msgid "Add Line to Left"
9599 #: lib/ui/stdmenus.inc:201
9601 msgid "Add Line to Right"
9604 #: lib/ui/stdmenus.inc:202
9606 msgid "Delete Line to Left"
9607 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9609 #: lib/ui/stdmenus.inc:203
9611 msgid "Delete Line to Right"
9612 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9614 #: lib/ui/stdmenus.inc:213
9616 msgid "Math Normal Font|N"
9619 #: lib/ui/stdmenus.inc:215
9621 msgid "Math Calligraphic Family|C"
9624 #: lib/ui/stdmenus.inc:216
9626 msgid "Math Fraktur Family|F"
9629 #: lib/ui/stdmenus.inc:217
9631 msgid "Math Roman Family|R"
9634 #: lib/ui/stdmenus.inc:218
9636 msgid "Math Sans Serif Family|S"
9639 #: lib/ui/stdmenus.inc:220
9641 msgid "Math Bold Series|B"
9642 msgstr "Matematikläge"
9644 #: lib/ui/stdmenus.inc:222
9646 msgid "Text Normal Font|T"
9649 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
9652 msgstr "Annat...|#A"
9654 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
9658 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
9660 msgid "Mathematica|a"
9663 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
9664 msgid "Maple, simplify|s"
9667 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
9668 msgid "Maple, factor|f"
9671 #: lib/ui/stdmenus.inc:244
9672 msgid "Maple, evalm|e"
9675 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
9676 msgid "Maple, evalf|v"
9679 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
9681 msgid "Open All Insets|O"
9682 msgstr "Öppnat insättning"
9684 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
9685 msgid "Close All Insets|C"
9688 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
9689 msgid "View Source|S"
9692 #: lib/ui/stdmenus.inc:271
9697 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
9699 msgid "Special Character|p"
9700 msgstr "Särskilt:|#S"
9702 #: lib/ui/stdmenus.inc:292
9704 msgid "Formatting|o"
9707 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
9709 msgid "List / TOC|i"
9712 #: lib/ui/stdmenus.inc:294
9717 #: lib/ui/stdmenus.inc:296
9721 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
9726 #: lib/ui/stdmenus.inc:298 src/insets/InsetBox.cpp:153
9730 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
9732 msgid "Cross-Reference...|R"
9733 msgstr "Lägg in hänvisning"
9735 #: lib/ui/stdmenus.inc:303
9738 msgstr "Bildtext|#x"
9740 #: lib/ui/stdmenus.inc:304
9742 msgid "Index Entry|d"
9745 #: lib/ui/stdmenus.inc:305
9747 msgid "Nomenclature Entry...|y"
9750 #: lib/ui/stdmenus.inc:307
9755 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
9757 msgid "Short Title|S"
9760 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
9765 #: lib/ui/stdmenus.inc:314 src/insets/InsetInclude.cpp:350
9767 msgid "Program Listing"
9768 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
9770 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
9771 msgid "Ordinary Quote|Q"
9774 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
9776 msgid "Single Quote|S"
9779 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
9780 msgid "Phonetic Symbols|y"
9783 #: lib/ui/stdmenus.inc:331
9785 msgid "Protected Space|P"
9786 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
9788 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
9790 msgid "Horizontal Fill|F"
9791 msgstr "Justera horisontellt|#h"
9793 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
9795 msgid "Horizontal Line|L"
9796 msgstr "Justera horisontellt|#h"
9798 #: lib/ui/stdmenus.inc:336
9800 msgid "Vertical Space...|V"
9801 msgstr "Vertikalt avstånd"
9803 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
9805 msgid "Hyphenation Point|H"
9806 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
9808 #: lib/ui/stdmenus.inc:340
9810 msgid "Line Break|B"
9811 msgstr "Radbrytningar|#n"
9813 #: lib/ui/stdmenus.inc:342
9815 msgid "Page Break|a"
9816 msgstr "Sidbrytning"
9818 #: lib/ui/stdmenus.inc:343
9820 msgid "Clear Page|C"
9823 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
9824 msgid "Clear Double Page|D"
9827 #: lib/ui/stdmenus.inc:350
9829 msgid "Numbered Formula|N"
9832 #: lib/ui/stdmenus.inc:360
9834 msgid "Aligned Environment|l"
9837 #: lib/ui/stdmenus.inc:361
9839 msgid "AlignedAt Environment|v"
9842 #: lib/ui/stdmenus.inc:362
9844 msgid "Gathered Environment|h"
9847 #: lib/ui/stdmenus.inc:365
9849 msgid "Delimiters|r"
9850 msgstr "SKiljetecken"
9852 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
9857 #: lib/ui/stdmenus.inc:368 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
9859 msgid "Toggle Math Panels"
9860 msgstr "Matematikpanel"
9862 #: lib/ui/stdmenus.inc:374
9864 msgid "Text Wrap Float|W"
9865 msgstr "Lägg in tabell"
9867 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
9869 msgid "External Material...|M"
9872 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
9874 msgid "Child Document...|d"
9877 #: lib/ui/stdmenus.inc:395
9882 #: lib/ui/stdmenus.inc:396
9887 #: lib/ui/stdmenus.inc:397
9890 msgstr "Skrivare|#S"
9892 #: lib/ui/stdmenus.inc:398
9893 msgid "Greyed Out|G"
9896 #: lib/ui/stdmenus.inc:399
9901 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
9903 msgid "Change Tracking|C"
9906 #: lib/ui/stdmenus.inc:415
9907 msgid "Start Appendix Here|A"
9910 #: lib/ui/stdmenus.inc:417
9911 msgid "Compressed|m"
9914 #: lib/ui/stdmenus.inc:418
9916 msgid "Settings...|S"
9919 #: lib/ui/stdmenus.inc:424
9921 msgid "Accept Change|A"
9922 msgstr "Fontstorlek:|#s"
9924 #: lib/ui/stdmenus.inc:425
9926 msgid "Reject Change|R"
9927 msgstr "Läs igen|#L#l"
9929 #: lib/ui/stdmenus.inc:426
9930 msgid "Accept All Changes|c"
9933 #: lib/ui/stdmenus.inc:427
9935 msgid "Reject All Changes|e"
9936 msgstr "Läs igen|#L#l"
9938 #: lib/ui/stdmenus.inc:437
9940 msgid "Next Change|C"
9943 #: lib/ui/stdmenus.inc:438
9945 msgid "Next Cross-Reference|R"
9946 msgstr "Lägg in hänvisning"
9948 #: lib/ui/stdmenus.inc:450
9950 msgid "Clear Bookmarks|C"
9953 #: lib/ui/stdmenus.inc:461
9955 msgid "Thesaurus...|T"
9958 #: lib/ui/stdmenus.inc:464
9960 msgid "TeX Information|I"
9961 msgstr "Inget mer att ångra"
9963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
9964 msgid "New document"
9965 msgstr "Nytt dokument"
9967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
9969 msgid "Open document"
9970 msgstr "Öppnar underdokument "
9972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
9974 msgid "Save document"
9975 msgstr "Spara dokumentet?"
9977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
9979 msgid "Print document"
9980 msgstr "Importera dokument"
9982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
9984 msgid "Check spelling"
9985 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
9987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:771
9991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:781
9995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
9997 msgid "Find and replace"
10000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
10002 msgid "Toggle emphasis"
10003 msgstr "Betoning av/på"
10005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
10007 msgid "Toggle noun"
10008 msgstr "Namnstil av/på"
10010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
10015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
10017 msgid "Insert math"
10018 msgstr "Lägg in märke"
10020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
10022 msgid "Insert graphics"
10023 msgstr "Lägg in märke"
10025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
10027 msgid "Insert table"
10028 msgstr "Lägg in tabell"
10030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
10032 msgid "Toggle Outline"
10033 msgstr "Namnstil av/på"
10035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
10037 msgid "Toggle Math Toolbar"
10038 msgstr "Fetstil av/på"
10040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
10042 msgid "Toggle Table Toolbar"
10043 msgstr "Fetstil av/på"
10045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
10050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
10052 msgid "Numbered list"
10055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
10057 msgid "Itemized list"
10058 msgstr "Lägg in BibTeX"
10060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
10062 msgid "Increase depth"
10065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
10067 msgid "Decrease depth"
10070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
10072 msgid "Insert figure float"
10073 msgstr "Lägg in BibTeX"
10075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
10077 msgid "Insert table float"
10078 msgstr "Lägg in tabell"
10080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
10082 msgid "Insert label"
10083 msgstr "Lägg in märke"
10085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
10087 msgid "Insert cross-reference"
10088 msgstr "Lägg in hänvisning"
10090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
10091 msgid "Insert citation"
10092 msgstr "Lägg in citat"
10094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
10096 msgid "Insert index entry"
10097 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
10099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
10101 msgid "Insert nomenclature entry"
10102 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
10104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
10106 msgid "Insert footnote"
10107 msgstr "Lägg in fotnot"
10109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
10111 msgid "Insert margin note"
10112 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
10114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:182
10116 msgid "Insert note"
10117 msgstr "Lägg in citat"
10119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
10122 msgstr "Lägg in märke"
10124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
10126 msgid "Insert TeX code"
10127 msgstr "Lägg in BibTeX"
10129 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
10130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
10132 msgid "Include file"
10135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
10140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
10142 msgid "Paragraph settings"
10143 msgstr "Minisida|#M"
10145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 lib/ui/stdtoolbars.inc:158
10148 msgstr "Lägg till rad|#r"
10150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 lib/ui/stdtoolbars.inc:159
10153 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
10155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:160
10158 msgstr "Ta bort rad|#d"
10160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
10162 msgid "Delete column"
10163 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
10165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
10167 msgid "Set top line"
10168 msgstr "Markera nästa rad"
10170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
10172 msgid "Set bottom line"
10173 msgstr "Markera nästa rad"
10175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
10177 msgid "Set left line"
10178 msgstr "Markera nästa rad"
10180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
10182 msgid "Set right line"
10183 msgstr "Markera nästa rad"
10185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
10187 msgid "Set all lines"
10188 msgstr "Sätt kanter|#S"
10190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
10192 msgid "Unset all lines"
10193 msgstr "Slå av kanter|#l"
10195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
10198 msgstr "Vänsterjustera"
10200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
10202 msgid "Align center"
10205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
10207 msgid "Align right"
10208 msgstr "Högerjustera"
10210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
10215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
10217 msgid "Align middle"
10220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
10222 msgid "Align bottom"
10223 msgstr "Underlinje"
10225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
10227 msgid "Rotate cell"
10228 msgstr "Rotera 90°|#9"
10230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
10232 msgid "Rotate table"
10233 msgstr "Citatstil satt"
10235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
10237 msgid "Set multi-column"
10238 msgstr "Multikolumn|#M"
10240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
10245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
10247 msgid "Set display mode"
10248 msgstr "[inte visat]"
10250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
10253 msgstr "PostScript|#P"
10255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
10257 msgid "Superscript"
10258 msgstr "PostScript|#P"
10260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
10262 msgid "Insert square root"
10263 msgstr "Lägg in citat"
10265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
10267 msgid "Insert root"
10268 msgstr "Lägg in citat"
10270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
10272 msgid "Insert standard fraction"
10273 msgstr "Lägg in citat"
10275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
10278 msgstr "Lägg in citat"
10280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
10282 msgid "Insert integral"
10283 msgstr "Lägg in tabell"
10285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
10287 msgid "Insert product"
10288 msgstr "Lägg in citat"
10290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
10295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
10300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
10305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
10307 msgid "Insert delimiters"
10308 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
10310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
10312 msgid "Insert matrix"
10313 msgstr "Lägg in märke"
10315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
10317 msgid "Insert cases environment"
10318 msgstr "Ändra miljödjup"
10320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
10322 msgid "Command Buffer"
10323 msgstr "Kommando:|#K"
10325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
10330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
10332 msgid "Track changes"
10333 msgstr "Skicka in ändringar"
10335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
10336 msgid "Show changes in output"
10339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
10341 msgid "Next change"
10344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
10346 msgid "Accept change"
10349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
10351 msgid "Reject change"
10352 msgstr "Läs igen|#L#l"
10354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
10356 msgid "Merge changes"
10357 msgstr "Sidbrytning"
10359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
10361 msgid "Accept all changes"
10362 msgstr "Sätt kanter|#S"
10364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
10366 msgid "Reject all changes"
10367 msgstr "Läs igen|#L#l"
10369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
10374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
10376 msgid "View/Update"
10377 msgstr "Spara dokumentet?"
10379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
10384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
10387 msgstr "Uppdatera|#Uu"
10389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
10390 msgid "View PDF (pdflatex)"
10393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
10394 msgid "Update PDF (pdflatex)"
10397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
10398 msgid "View PostScript"
10401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
10402 msgid "Update PostScript"
10405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
10407 msgid "Math Panels"
10408 msgstr "Matematikpanel"
10410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
10412 msgid "Math Spacings"
10415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 lib/ui/stdtoolbars.inc:262
10420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 lib/ui/stdtoolbars.inc:267
10425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:199 lib/ui/stdtoolbars.inc:274
10428 msgstr "Matematikpanel"
10430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 lib/ui/stdtoolbars.inc:283
10431 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:577
10436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201 lib/ui/stdtoolbars.inc:217
10439 msgstr "Funktioner"
10441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
10445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
10448 msgstr "Marginaler"
10450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
10455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
10460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
10464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
10468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
10472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
10477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
10481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
10485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
10489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:229
10494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:230
10499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
10504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
10508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
10513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
10516 msgstr "Pytteliten"
10518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
10521 msgstr "Rättstavning"
10523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
10527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
10531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
10535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
10539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
10543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
10546 msgstr "Infälld|#n"
10548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
10552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
10555 msgstr "Pytteliten"
10557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
10562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
10565 msgstr "Pytteliten"
10567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
10570 msgstr "Pytteliten"
10572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
10576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
10581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
10586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
10591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
10596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
10598 msgid "Thin space\t\\,"
10601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
10603 msgid "Medium space\t\\:"
10606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
10608 msgid "Thick space\t\\;"
10611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
10612 msgid "Quadratin space\t\\quad"
10615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
10616 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
10619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
10621 msgid "Negative space\t\\!"
10624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
10625 msgid "Square root\t\\sqrt"
10628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
10629 msgid "Other root\t\\root"
10632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:268
10633 msgid "Display style\t\\displaystyle"
10636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
10637 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
10640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
10641 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
10644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
10645 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
10648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
10650 msgid "Standard\t\\frac"
10651 msgstr "Standard|#t"
10653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
10655 msgid "No hor. line\t\\atop"
10656 msgstr "Inga flera noteringar"
10658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
10659 msgid "Nice\t\\nicefrac"
10662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
10663 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
10666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
10667 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
10670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
10671 msgid "Binomial\t\\choose"
10674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
10675 msgid "Roman\t\\mathrm"
10678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
10679 msgid "Bold\t\\mathbf"
10682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
10683 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
10686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
10688 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
10691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
10693 msgid "Italic\t\\mathit"
10696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
10698 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
10699 msgstr "Skrivmaskin"
10701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
10702 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
10705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
10706 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
10709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
10711 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
10712 msgstr "Familj:|#F"
10714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
10715 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
10718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
10723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
10728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
10733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
10738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
10743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
10745 msgid "Frame Decorations"
10746 msgstr "Dekoration"
10748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
10752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
10757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
10761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
10766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
10771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
10775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
10779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
10783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
10787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
10790 msgstr "Klistra in"
10792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
10795 msgstr "Lägg till|#L"
10797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
10802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
10807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
10811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
10813 msgid "overleftarrow"
10814 msgstr "Ta bort rad|#d"
10816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
10817 msgid "overrightarrow"
10820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
10821 msgid "overleftrightarrow"
10824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
10829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
10832 msgstr "Understruken "
10834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
10838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
10839 msgid "underleftarrow"
10842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
10843 msgid "underrightarrow"
10846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
10847 msgid "underleftrightarrow"
10850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
10855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
10858 msgstr "Bläddra|#B"
10860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
10863 msgstr "Ta bort rad|#d"
10865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
10869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
10873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
10878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
10879 msgid "updownarrow"
10882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
10883 msgid "leftrightarrow"
10886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
10889 msgstr "Vänster|#s"
10891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
10896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
10900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
10905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
10906 msgid "Updownarrow"
10909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
10910 msgid "Leftrightarrow"
10913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
10914 msgid "Longleftrightarrow"
10917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
10918 msgid "Longleftarrow"
10921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
10922 msgid "Longrightarrow"
10925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
10926 msgid "longleftrightarrow"
10929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
10930 msgid "longleftarrow"
10933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
10934 msgid "longrightarrow"
10937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
10938 msgid "leftharpoondown"
10941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
10942 msgid "rightharpoondown"
10945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
10948 msgstr "Bildtext|#x"
10950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
10954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
10959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
10964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
10965 msgid "leftharpoonup"
10968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
10969 msgid "rightharpoonup"
10972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
10973 msgid "hookleftarrow"
10976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
10977 msgid "hookrightarrow"
10980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
10985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
10990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 lib/ui/stdtoolbars.inc:632
10991 msgid "rightleftharpoons"
10994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
10997 msgstr "Inställningar"
10999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
11003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
11007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
11012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
11017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
11022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
11026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
11027 msgid "bigtriangleup"
11030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
11035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
11039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
11044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
11045 msgid "bigtriangledown"
11048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
11053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
11057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
11061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
11063 msgid "triangleright"
11066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
11070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
11074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
11078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
11079 msgid "triangleleft"
11082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
11087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
11091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
11095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
11100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
11104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
11109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
11113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
11118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
11122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
11127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
11131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
11136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
11139 msgstr "Dekoration"
11141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
11145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
11149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
11153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
11158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
11163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
11167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
11171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
11175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
11180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
11184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
11188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
11192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
11197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
11201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
11205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
11208 msgstr "Tabell inlagd"
11210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
11213 msgstr "Dekoration"
11215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
11219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
11222 msgstr "Huvuddokument:"
11224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
11229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
11233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
11237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
11242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
11247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
11251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
11255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
11260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
11264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 src/lengthcommon.cpp:38
11267 msgstr "Pytteliten"
11269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
11273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
11278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
11283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
11287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
11291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
11296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
11300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
11304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
11308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
11313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
11318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
11322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
11326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
11329 msgstr "Huvuddokument:"
11331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
11336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
11341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
11346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
11350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
11354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 src/lengthcommon.cpp:38
11358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
11362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
11367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
11371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
11375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
11379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
11384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
11388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
11392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
11397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
11400 msgstr "Mottagare:"
11402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
11406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
11410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
11414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
11418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
11423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
11427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
11430 msgstr "Ta bort från|#b"
11432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
11437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
11441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
11445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
11449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
11454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
11458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
11462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
11466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
11470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
11471 msgid "Miscellaneous"
11474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
11477 msgstr "Långtabell"
11479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
11482 msgstr "Tabell inlagd"
11484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
11487 msgstr "Pytteliten"
11489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
11493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
11498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
11503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
11508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
11513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
11518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
11523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
11528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
11533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
11538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
11542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 lib/ui/stdtoolbars.inc:576
11546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 lib/ui/stdtoolbars.inc:583
11551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
11556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
11561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
11566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
11570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
11575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
11580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
11584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
11588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
11593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
11594 msgid "diamondsuit"
11597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
11602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
11606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
11610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
11611 msgid "textrm \\AA"
11614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
11619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
11620 msgid "mathcircumflex"
11623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
11627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
11630 msgstr "Matematikläge"
11632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
11637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
11642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
11647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
11652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
11657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
11662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
11667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
11672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
11677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
11682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
11686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
11690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
11694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
11696 msgid "Big Operators"
11697 msgstr "Inställningar"
11699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
11704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
11707 msgstr "Pytteliten"
11709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
11714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
11717 msgstr "Pytteliten"
11719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
11724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
11728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
11732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
11736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
11740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
11744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
11749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
11752 msgstr "Pytteliten"
11754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
11759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
11764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
11765 msgid "ointctrclockwiseop"
11768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
11769 msgid "ointctrclockwise"
11772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
11773 msgid "ointclockwiseop"
11776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
11777 msgid "ointclockwise"
11780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
11785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
11789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
11793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
11797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
11801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
11806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
11810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
11814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
11818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
11822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
11826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
11830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
11834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
11838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
11842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
11846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
11848 msgid "AMS Miscellaneous"
11851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
11855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
11859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
11864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
11869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
11873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
11877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
11881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
11886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
11890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
11894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
11896 msgid "vartriangle"
11897 msgstr "Tabell inlagd"
11899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
11900 msgid "triangledown"
11903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
11908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
11912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
11916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
11917 msgid "measuredangle"
11920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
11923 msgstr "Indrag första rad|#I"
11925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
11929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
11932 msgstr "Pytteliten"
11934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
11939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
11943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
11947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
11951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
11952 msgid "blacktriangle"
11955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
11956 msgid "blacktriangledown"
11959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
11961 msgid "blacksquare"
11964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
11965 msgid "blacklozenge"
11968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
11972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
11973 msgid "sphericalangle"
11976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
11979 msgstr "Kommentar:"
11981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
11986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
11990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
11994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
11997 msgstr "Bläddra|#B"
11999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
12000 msgid "dashleftarrow"
12003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
12004 msgid "dashrightarrow"
12007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
12008 msgid "leftleftarrows"
12011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
12012 msgid "leftrightarrows"
12015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
12016 msgid "rightrightarrows"
12019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
12020 msgid "rightleftarrows"
12023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
12026 msgstr "Ta bort rad|#d"
12028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
12030 msgid "Rrightarrow"
12033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
12034 msgid "twoheadleftarrow"
12037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
12038 msgid "twoheadrightarrow"
12041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
12042 msgid "leftarrowtail"
12045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
12046 msgid "rightarrowtail"
12049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
12050 msgid "looparrowleft"
12053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
12055 msgid "looparrowright"
12058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
12059 msgid "curvearrowleft"
12062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
12063 msgid "curvearrowright"
12066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
12067 msgid "circlearrowleft"
12070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
12071 msgid "circlearrowright"
12074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
12078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
12082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
12085 msgstr "Bläddra|#B"
12087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
12088 msgid "downdownarrows"
12091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
12092 msgid "upharpoonleft"
12095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
12096 msgid "upharpoonright"
12099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
12100 msgid "downharpoonleft"
12103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
12104 msgid "downharpoonright"
12107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
12108 msgid "leftrightharpoons"
12111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
12112 msgid "rightsquigarrow"
12115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
12116 msgid "leftrightsquigarrow"
12119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
12122 msgstr "Ta bort rad|#d"
12124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
12125 msgid "nrightarrow"
12128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
12129 msgid "nleftrightarrow"
12132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
12136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
12138 msgid "nRightarrow"
12141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
12142 msgid "nLeftrightarrow"
12145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
12149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
12151 msgid "AMS Relations"
12152 msgstr "Dekoration"
12154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
12158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
12162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
12166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
12170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
12171 msgid "eqslantless"
12174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
12178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
12182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
12186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
12190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
12194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
12198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
12203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
12207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
12211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
12215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
12219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
12223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
12226 msgstr "Skrivare|#S"
12228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
12232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
12235 msgstr "Skrivare|#S"
12237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
12241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
12244 msgstr "Skrivare|#S"
12246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
12250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
12254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
12258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
12259 msgid "thickapprox"
12262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
12267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
12271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
12275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
12279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
12282 msgstr "Dekoration"
12284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
12287 msgstr "Dekoration"
12289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
12293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
12297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
12298 msgid "preccurlyeq"
12301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
12302 msgid "succcurlyeq"
12305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
12306 msgid "curlyeqprec"
12309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
12310 msgid "curlyeqsucc"
12313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
12317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
12321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
12325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
12329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
12330 msgid "vartriangleleft"
12333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
12335 msgid "vartriangleright"
12338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
12339 msgid "trianglelefteq"
12342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
12343 msgid "trianglerighteq"
12346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
12351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
12356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
12360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
12361 msgid "risingdotseq"
12364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
12365 msgid "fallingdotseq"
12368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
12372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
12376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
12380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
12384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
12385 msgid "shortparallel"
12388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
12393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
12397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
12398 msgid "blacktriangleleft"
12401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
12402 msgid "blacktriangleright"
12405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
12410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
12415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
12416 msgid "backepsilon"
12419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
12423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
12427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
12431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
12433 msgid "AMS Negative Relations"
12434 msgstr "Dekoration"
12436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
12440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
12443 msgstr "Lägg in märke"
12445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
12450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
12455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
12459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
12463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
12467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
12471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
12475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
12480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
12484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
12488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
12492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
12496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
12500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
12504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
12508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
12512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
12516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
12520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
12525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
12529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
12533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
12537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
12538 msgid "precnapprox"
12541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
12542 msgid "succnapprox"
12545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
12548 msgstr "Dekoration"
12550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
12554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
12557 msgstr "Dekoration"
12559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
12563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
12567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
12571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
12575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
12579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
12583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
12587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
12588 msgid "varsubsetneq"
12591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
12592 msgid "varsupsetneq"
12595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
12596 msgid "varsubsetneqq"
12599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
12600 msgid "varsupsetneqq"
12603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
12604 msgid "ntriangleleft"
12607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
12609 msgid "ntriangleright"
12612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
12613 msgid "ntrianglelefteq"
12616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
12617 msgid "ntrianglerighteq"
12620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
12625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
12629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
12633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
12637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
12641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
12642 msgid "nshortparallel"
12645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
12647 msgid "AMS Operators"
12648 msgstr "Dekoration"
12650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
12654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
12655 msgid "smallsetminus"
12658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
12661 msgstr "Bildtext|#x"
12663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
12668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
12673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
12677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
12679 msgid "doublebarwedge"
12680 msgstr "Dubbel:|#D"
12682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
12687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
12691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
12696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
12700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
12702 msgid "divideontimes"
12705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
12709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
12713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
12714 msgid "leftthreetimes"
12717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
12718 msgid "rightthreetimes"
12721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
12725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
12729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
12730 msgid "circleddash"
12733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
12737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
12738 msgid "circledcirc"
12741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
12744 msgstr "Centrerat|#C"
12746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
12751 #: src/Buffer.cpp:230
12753 msgid "Could not remove temporary directory"
12754 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
12756 #: src/Buffer.cpp:231
12758 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
12759 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
12761 #: src/Buffer.cpp:402
12763 msgid "Unknown document class"
12764 msgstr "till vald dokumentklass"
12766 #: src/Buffer.cpp:403
12768 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
12771 #: src/Buffer.cpp:463 src/Text.cpp:295
12773 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
12774 msgstr "Okänd operation"
12776 #: src/Buffer.cpp:467 src/Buffer.cpp:474 src/Buffer.cpp:494
12778 msgid "Document header error"
12781 #: src/Buffer.cpp:473
12782 msgid "\\begin_header is missing"
12785 #: src/Buffer.cpp:493
12786 msgid "\\begin_document is missing"
12789 #: src/Buffer.cpp:504
12791 msgid "Can't load document class"
12792 msgstr "Kan inte ladda textklassen "
12794 #: src/Buffer.cpp:505
12797 "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
12800 #: src/Buffer.cpp:516 src/Buffer.cpp:522 src/BufferView.cpp:907
12801 #: src/BufferView.cpp:913
12802 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
12805 #: src/Buffer.cpp:517 src/BufferView.cpp:908
12807 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
12808 "xcolor/soul are installed.\n"
12809 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
12813 #: src/Buffer.cpp:523 src/BufferView.cpp:914
12815 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
12816 "xcolor and soul are not installed.\n"
12817 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
12821 #: src/Buffer.cpp:658 src/Buffer.cpp:667
12823 msgid "Document could not be read"
12824 msgstr "Dokumentstil satt"
12826 #: src/Buffer.cpp:659 src/Buffer.cpp:668
12828 msgid "%1$s could not be read."
12829 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
12831 #: src/Buffer.cpp:676 src/Buffer.cpp:748
12833 msgid "Document format failure"
12834 msgstr "Dokumentet"
12836 #: src/Buffer.cpp:677
12838 msgid "%1$s is not a LyX document."
12839 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
12841 #: src/Buffer.cpp:701
12843 msgid "Conversion failed"
12844 msgstr "Konverteringsfel!"
12846 #: src/Buffer.cpp:702
12849 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
12850 "it could not be created."
12853 #: src/Buffer.cpp:711
12855 msgid "Conversion script not found"
12856 msgstr "Inga varningar."
12858 #: src/Buffer.cpp:712
12861 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
12862 "could not be found."
12865 #: src/Buffer.cpp:733
12867 msgid "Conversion script failed"
12868 msgstr "Konverteringsfel!"
12870 #: src/Buffer.cpp:734
12873 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
12877 #: src/Buffer.cpp:749
12879 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
12882 #: src/Buffer.cpp:785
12884 msgid "Backup failure"
12887 #: src/Buffer.cpp:786
12890 "Cannot create backup file %1$s.\n"
12891 "Please check whether the directory exists and is writeable."
12894 #: src/Buffer.cpp:919
12896 msgid "Encoding error"
12897 msgstr "Kodning:|#K"
12899 #: src/Buffer.cpp:920
12901 "Some characters of your document are probably not representable in the "
12902 "chosen encoding.\n"
12903 "Changing the document encoding to utf8 could help."
12906 #: src/Buffer.cpp:1198
12907 msgid "Running chktex..."
12908 msgstr "Chktex körs..."
12910 #: src/Buffer.cpp:1211
12911 msgid "chktex failure"
12914 #: src/Buffer.cpp:1212
12916 msgid "Could not run chktex successfully."
12917 msgstr "Chktex kört utan klagomål"
12919 #: src/Buffer.cpp:1743
12921 msgid "Preview source code"
12922 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
12924 #: src/Buffer.cpp:1754
12926 msgid "Preview source code for paragraph %1$s"
12929 #: src/Buffer.cpp:1758
12931 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
12934 #: src/BufferList.cpp:110 src/BufferList.cpp:218
12937 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
12939 "Do you want to save the document or discard the changes?"
12942 #: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:736
12944 msgid "Save changed document?"
12945 msgstr "Spara dokumentet?"
12947 #: src/BufferList.cpp:114 src/BufferList.cpp:222
12951 #: src/BufferList.cpp:348
12953 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
12954 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
12956 #: src/BufferList.cpp:359 src/BufferList.cpp:372 src/BufferList.cpp:386
12957 msgid " Save seems successful. Phew."
12958 msgstr "Lagring förefaller ha lyckats."
12960 #: src/BufferList.cpp:362 src/BufferList.cpp:376
12961 msgid " Save failed! Trying..."
12962 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
12964 #: src/BufferList.cpp:389
12965 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
12966 msgstr " Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades."
12968 #: src/BufferParams.cpp:476
12971 "The layout file requested by this document,\n"
12973 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
12974 "class or style file required by it is not\n"
12975 "available. See the Customization documentation\n"
12976 "for more information.\n"
12979 #: src/BufferParams.cpp:482
12981 msgid "Document class not available"
12982 msgstr "Dokumentstil satt"
12984 #: src/BufferParams.cpp:483
12985 msgid "LyX will not be able to produce output."
12988 #: src/BufferView.cpp:242
12991 "The document %1$s is already loaded.\n"
12993 "Do you want to revert to the saved version?"
12996 #: src/BufferView.cpp:245 src/LyXFunc.cpp:910
12998 msgid "Revert to saved document?"
12999 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
13001 #: src/BufferView.cpp:246 src/LyXFunc.cpp:911 src/LyXVC.cpp:175
13004 msgstr "Registrera"
13006 #: src/BufferView.cpp:246
13008 msgid "&Switch to document"
13009 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
13011 #: src/BufferView.cpp:268
13014 "The document %1$s does not yet exist.\n"
13016 "Do you want to create a new document?"
13019 #: src/BufferView.cpp:271
13021 msgid "Create new document?"
13022 msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
13024 #: src/BufferView.cpp:272
13029 #: src/BufferView.cpp:578
13031 msgid "Save bookmark"
13034 #: src/BufferView.cpp:774
13036 msgid "No further undo information"
13037 msgstr "Inget mer att ångra"
13039 #: src/BufferView.cpp:784
13040 msgid "No further redo information"
13041 msgstr "Inget mer att göra om"
13043 #: src/BufferView.cpp:961
13047 #: src/BufferView.cpp:968
13051 #: src/BufferView.cpp:975
13052 msgid "Mark removed"
13053 msgstr "Märke borttaget"
13055 #: src/BufferView.cpp:978
13057 msgstr "Märke satt"
13059 #: src/BufferView.cpp:1024
13061 msgid "%1$d words in selection."
13062 msgstr "Ett fel funnet"
13064 #: src/BufferView.cpp:1027
13066 msgid "%1$d words in document."
13067 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
13069 #: src/BufferView.cpp:1032
13071 msgid "One word in selection."
13072 msgstr "Ett fel funnet"
13074 #: src/BufferView.cpp:1034
13076 msgid "One word in document."
13077 msgstr "Öppnar underdokument "
13080 #: src/BufferView.cpp:1037
13082 msgid "Count words"
13085 #: src/BufferView.cpp:1617
13087 msgid "Select LyX document to insert"
13088 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13090 #: src/BufferView.cpp:1619 src/LyXFunc.cpp:1901 src/LyXFunc.cpp:1940
13091 #: src/LyXFunc.cpp:2013 src/callback.cpp:136
13092 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52
13093 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64
13094 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169
13095 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:96
13096 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:93
13098 msgid "Documents|#o#O"
13101 #: src/BufferView.cpp:1620 src/LyXFunc.cpp:1941 src/LyXFunc.cpp:2014
13103 msgid "Examples|#E#e"
13106 #: src/BufferView.cpp:1624 src/LyXFunc.cpp:1906 src/LyXFunc.cpp:1945
13107 #: src/callback.cpp:142
13109 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
13110 msgstr "Dokumentet"
13112 #: src/BufferView.cpp:1636 src/LyXFunc.cpp:1955 src/LyXFunc.cpp:2035
13113 #: src/LyXFunc.cpp:2049 src/LyXFunc.cpp:2065
13117 #: src/BufferView.cpp:1647
13119 msgid "Inserting document %1$s..."
13120 msgstr "Läser in dokumentet"
13122 #: src/BufferView.cpp:1658
13124 msgid "Document %1$s inserted."
13125 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
13127 #: src/BufferView.cpp:1660
13129 msgid "Could not insert document %1$s"
13130 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
13132 #: src/Chktex.cpp:71
13134 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
13135 msgstr "ChkTeX varningskod #"
13137 #: src/Chktex.cpp:73
13139 msgid "ChkTeX warning id # "
13140 msgstr "ChkTeX varningskod #"
13142 #: src/Color.cpp:268
13147 #: src/Color.cpp:269
13152 #: src/Color.cpp:270
13157 #: src/Color.cpp:271
13162 #: src/Color.cpp:272
13167 #: src/Color.cpp:273
13172 #: src/Color.cpp:274
13177 #: src/Color.cpp:275
13180 msgstr "Huvuddokument:"
13182 #: src/Color.cpp:276
13187 #: src/Color.cpp:277
13191 #: src/Color.cpp:278
13194 msgstr "Lägg in märke"
13196 #: src/Color.cpp:279
13201 #: src/Color.cpp:280
13204 msgstr "Dekoration"
13206 #: src/Color.cpp:281
13211 #: src/Color.cpp:282
13212 msgid "previewed snippet"
13215 #: src/Color.cpp:283 src/insets/InsetNote.cpp:323
13220 #: src/Color.cpp:284
13222 msgid "note background"
13223 msgstr "Lägg in märke"
13225 #: src/Color.cpp:285
13228 msgstr "Kommentar:"
13230 #: src/Color.cpp:286
13232 msgid "comment background"
13233 msgstr "Lägg in märke"
13235 #: src/Color.cpp:287
13237 msgid "greyedout inset"
13238 msgstr "Öppnat insättning"
13240 #: src/Color.cpp:288
13242 msgid "greyedout inset background"
13243 msgstr "Lägg in märke"
13245 #: src/Color.cpp:289
13249 #: src/Color.cpp:290
13253 #: src/Color.cpp:291
13258 #: src/Color.cpp:292
13260 msgid "command inset"
13261 msgstr "Lägg in märke"
13263 #: src/Color.cpp:293
13265 msgid "command inset background"
13266 msgstr "Lägg in märke"
13268 #: src/Color.cpp:294
13270 msgid "command inset frame"
13271 msgstr "Lägg in märke"
13273 #: src/Color.cpp:295
13275 msgid "special character"
13276 msgstr "Särskilt:|#S"
13278 #: src/Color.cpp:296
13283 #: src/Color.cpp:297
13285 msgid "math background"
13286 msgstr "Lägg in märke"
13288 #: src/Color.cpp:298
13290 msgid "graphics background"
13291 msgstr "Matematikläge"
13293 #: src/Color.cpp:299
13295 msgid "Math macro background"
13296 msgstr "Matematikläge"
13298 #: src/Color.cpp:300
13301 msgstr "Matematikläge"
13303 #: src/Color.cpp:301
13305 msgid "math corners"
13306 msgstr "Matematikpanel"
13308 #: src/Color.cpp:302
13311 msgstr "Matematikpanel"
13313 #: src/Color.cpp:303
13315 msgid "caption frame"
13316 msgstr "Matematikläge"
13318 #: src/Color.cpp:304
13320 msgid "collapsable inset text"
13321 msgstr "Lägg in märke"
13323 #: src/Color.cpp:305
13325 msgid "collapsable inset frame"
13326 msgstr "Lägg in märke"
13328 #: src/Color.cpp:306
13330 msgid "inset background"
13331 msgstr "Lägg in märke"
13333 #: src/Color.cpp:307
13335 msgid "inset frame"
13336 msgstr "Lägg in märke"
13338 #: src/Color.cpp:308
13340 msgid "LaTeX error"
13343 #: src/Color.cpp:309
13345 msgid "end-of-line marker"
13346 msgstr "Öppnat insättning"
13348 #: src/Color.cpp:310
13350 msgid "appendix marker"
13351 msgstr "Öppnat insättning"
13353 #: src/Color.cpp:311
13358 #: src/Color.cpp:312
13360 msgid "Deleted text"
13363 #: src/Color.cpp:313
13368 #: src/Color.cpp:314
13369 msgid "added space markers"
13372 #: src/Color.cpp:315
13374 msgid "top/bottom line"
13375 msgstr "Markera nästa rad"
13377 #: src/Color.cpp:316
13380 msgstr "Tabell inlagd"
13382 #: src/Color.cpp:317
13384 msgid "table on/off line"
13385 msgstr "Tabell inlagd"
13387 #: src/Color.cpp:319
13389 msgid "bottom area"
13392 #: src/Color.cpp:320
13395 msgstr "Sidbrytning"
13397 #: src/Color.cpp:321
13398 msgid "frame of button"
13401 #: src/Color.cpp:322
13403 msgid "button background"
13404 msgstr "Lägg in märke"
13406 #: src/Color.cpp:323
13408 msgid "button background under focus"
13409 msgstr "Lägg in märke"
13411 #: src/Color.cpp:324
13415 #: src/Color.cpp:325
13419 #: src/Converter.cpp:332 src/Converter.cpp:476 src/Converter.cpp:499
13420 #: src/Converter.cpp:544
13422 msgid "Cannot convert file"
13423 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13425 #: src/Converter.cpp:333
13428 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
13429 "Define a converter in the preferences."
13432 #: src/Converter.cpp:427 src/Format.cpp:320 src/Format.cpp:379
13434 msgid "Executing command: "
13435 msgstr "Utför kommando:"
13437 #: src/Converter.cpp:471
13439 msgid "Build errors"
13440 msgstr "Bygg program"
13442 #: src/Converter.cpp:472
13444 msgid "There were errors during the build process."
13445 msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet."
13447 #: src/Converter.cpp:477 src/Format.cpp:327 src/Format.cpp:386
13449 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
13450 msgstr "Fel under läsing "
13452 #: src/Converter.cpp:500
13454 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
13455 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13457 #: src/Converter.cpp:546
13459 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
13460 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13462 #: src/Converter.cpp:547
13464 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
13465 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13467 #: src/Converter.cpp:605
13468 msgid "Running LaTeX..."
13469 msgstr "LaTeX körs..."
13471 #: src/Converter.cpp:623
13474 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
13478 #: src/Converter.cpp:626
13480 msgid "LaTeX failed"
13481 msgstr "LaTeX Logg"
13483 #: src/Converter.cpp:628
13485 msgid "Output is empty"
13488 #: src/Converter.cpp:629
13489 msgid "An empty output file was generated."
13492 #: src/CutAndPaste.cpp:441
13495 "Layout had to be changed from\n"
13497 "because of class conversion from\n"
13501 #: src/CutAndPaste.cpp:446
13503 msgid "Changed Layout"
13504 msgstr "Extra styckesstil"
13506 #: src/CutAndPaste.cpp:465
13509 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
13513 #: src/CutAndPaste.cpp:472
13515 msgid "Undefined character style"
13516 msgstr "Teckenkodning:|#T"
13518 #: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1075
13521 "The file %1$s already exists.\n"
13523 "Do you want to overwrite that file?"
13526 #: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1078
13528 msgid "Overwrite file?"
13529 msgstr "Skrivmaskin"
13531 #: src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1079 src/LyXFunc.cpp:2062
13532 #: src/callback.cpp:170
13535 msgstr "Skrivmaskin"
13537 #: src/Exporter.cpp:87
13539 msgid "Overwrite &all"
13540 msgstr "Skrivmaskin"
13542 #: src/Exporter.cpp:88
13544 msgid "&Cancel export"
13547 #: src/Exporter.cpp:137
13549 msgid "Couldn't copy file"
13550 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13552 #: src/Exporter.cpp:138
13554 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
13557 #: src/Exporter.cpp:170
13559 msgid "Couldn't export file"
13560 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13562 #: src/Exporter.cpp:171
13564 msgid "No information for exporting the format %1$s."
13567 #: src/Exporter.cpp:205
13569 msgid "File name error"
13570 msgstr "Filnamn:|#F"
13572 #: src/Exporter.cpp:206
13573 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
13576 #: src/Exporter.cpp:245
13578 msgid "Document export cancelled."
13579 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
13581 #: src/Exporter.cpp:251
13583 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
13584 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
13586 #: src/Exporter.cpp:257
13588 msgid "Document exported as %1$s"
13589 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
13591 #: src/Font.cpp:55 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
13592 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:870
13593 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
13597 #: src/Font.cpp:55 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
13598 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:874
13599 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
13604 #: src/Font.cpp:55 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
13605 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:878
13606 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
13608 msgstr "Skrivmaskin"
13614 #: src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:60 src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:69
13619 #: src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:60 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:69
13624 #: src/Font.cpp:60 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:900
13628 #: src/Font.cpp:60 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:904
13632 #: src/Font.cpp:63 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:926
13636 #: src/Font.cpp:63 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:930
13640 #: src/Font.cpp:63 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:934
13648 #: src/Font.cpp:68 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1000
13652 #: src/Font.cpp:68 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1004
13660 #: src/Font.cpp:512
13662 msgid "Emphasis %1$s, "
13665 #: src/Font.cpp:515
13667 msgid "Underline %1$s, "
13668 msgstr "Understruken "
13670 #: src/Font.cpp:518
13672 msgid "Noun %1$s, "
13675 #: src/Font.cpp:523
13677 msgid "Language: %1$s, "
13680 #: src/Font.cpp:526
13682 msgid " Number %1$s"
13685 #: src/Format.cpp:269 src/Format.cpp:282 src/Format.cpp:292 src/Format.cpp:326
13687 msgid "Cannot view file"
13688 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13690 #: src/Format.cpp:270 src/Format.cpp:340
13692 msgid "File does not exist: %1$s"
13693 msgstr "Filen finns redan:"
13695 #: src/Format.cpp:283
13697 msgid "No information for viewing %1$s"
13700 #: src/Format.cpp:293
13702 msgid "Auto-view file %1$s failed"
13703 msgstr "Autolagring misslyckades!"
13705 #: src/Format.cpp:339 src/Format.cpp:352 src/Format.cpp:362 src/Format.cpp:385
13707 msgid "Cannot edit file"
13708 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13710 #: src/Format.cpp:353
13712 msgid "No information for editing %1$s"
13715 #: src/Format.cpp:363
13717 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
13720 #: src/ISpell.cpp:238 src/ISpell.cpp:245 src/ISpell.cpp:254
13722 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
13723 msgstr "Starta rättstavning|#S"
13725 #: src/ISpell.cpp:259 src/ISpell.cpp:264 src/ISpell.cpp:269
13727 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
13728 msgstr "Starta rättstavning|#S"
13730 #: src/ISpell.cpp:278
13732 "Could not create an ispell process.\n"
13733 "You may not have the right languages installed."
13736 #: src/ISpell.cpp:301
13738 "The ispell process returned an error.\n"
13739 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
13742 #: src/ISpell.cpp:406
13745 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
13749 #: src/ISpell.cpp:417
13750 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
13753 #: src/ISpell.cpp:477
13756 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
13760 #: src/ISpell.cpp:492
13763 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
13767 #: src/Importer.cpp:47
13769 msgid "Importing %1$s..."
13770 msgstr "Importera%m"
13772 #: src/Importer.cpp:68
13774 msgid "Couldn't import file"
13775 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13777 #: src/Importer.cpp:69
13779 msgid "No information for importing the format %1$s."
13782 #: src/Importer.cpp:95
13784 msgstr "importerad."
13786 #: src/KeySequence.cpp:157
13790 #: src/LaTeX.cpp:95
13792 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
13793 msgstr "LaTeX omgång nummer "
13795 #: src/LaTeX.cpp:302 src/LaTeX.cpp:381
13796 msgid "Running MakeIndex."
13797 msgstr "MakeIndex körs..."
13799 #: src/LaTeX.cpp:322
13800 msgid "Running BibTeX."
13801 msgstr "BibTeX körs..."
13803 #: src/LaTeX.cpp:462
13805 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
13806 msgstr "MakeIndex körs..."
13810 msgid "Could not read configuration file"
13811 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
13816 "Error while reading the configuration file\n"
13818 "Please check your installation."
13823 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
13824 msgstr "LyX: Skapar katalog "
13832 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
13833 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13837 msgid "Unable to remove temporary directory"
13838 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13842 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
13852 msgid "Could not create temporary directory"
13853 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13858 "Could not create a temporary directory in\n"
13859 "%1$s. Make sure that this\n"
13860 "path exists and is writable and try again."
13863 #: src/LyX.cpp:1093
13865 msgid "Missing user LyX directory"
13866 msgstr "LyX: Skapar katalog "
13868 #: src/LyX.cpp:1094
13871 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
13872 "It is needed to keep your own configuration."
13875 #: src/LyX.cpp:1099
13877 msgid "&Create directory"
13878 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
13880 #: src/LyX.cpp:1100
13884 #: src/LyX.cpp:1101
13885 msgid "No user LyX directory. Exiting."
13888 #: src/LyX.cpp:1105
13890 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
13891 msgstr " och kör \"configure\"..."
13893 #: src/LyX.cpp:1111
13894 msgid "Failed to create directory. Exiting."
13897 #: src/LyX.cpp:1284
13898 msgid "List of supported debug flags:"
13901 #: src/LyX.cpp:1288
13903 msgid "Setting debug level to %1$s"
13904 msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
13906 #: src/LyX.cpp:1299
13908 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
13909 "Command line switches (case sensitive):\n"
13910 "\t-help summarize LyX usage\n"
13911 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
13912 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
13913 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
13914 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
13915 " select the features to debug.\n"
13916 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
13917 "\t-x [--execute] command\n"
13918 " where command is a lyx command.\n"
13919 "\t-e [--export] fmt\n"
13920 " where fmt is the export format of choice.\n"
13921 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
13922 " where fmt is the import format of choice\n"
13923 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
13924 "\t-version summarize version and build info\n"
13925 "Check the LyX man page for more details."
13928 #: src/LyX.cpp:1335 src/support/Package.cpp.in:568
13930 msgid "No system directory"
13931 msgstr "Användarkatalog: "
13933 #: src/LyX.cpp:1336
13935 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
13936 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
13938 #: src/LyX.cpp:1346
13940 msgid "No user directory"
13941 msgstr "Användarkatalog: "
13943 #: src/LyX.cpp:1347
13945 msgid "Missing directory for -userdir switch"
13946 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
13948 #: src/LyX.cpp:1357
13950 msgid "Incomplete command"
13951 msgstr "Utför kommando"
13953 #: src/LyX.cpp:1358
13955 msgid "Missing command string after --execute switch"
13956 msgstr "Nummer för -dbg saknas!"
13958 #: src/LyX.cpp:1368
13960 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
13961 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
13963 #: src/LyX.cpp:1380
13965 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
13966 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
13968 #: src/LyX.cpp:1385
13970 msgid "Missing filename for --import"
13971 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
13973 #: src/LyXFunc.cpp:364
13975 msgid "Unknown function."
13976 msgstr "Okänd operation"
13978 #: src/LyXFunc.cpp:403
13980 msgid "Nothing to do"
13981 msgstr "Ingenting att göra"
13983 #: src/LyXFunc.cpp:422
13984 msgid "Unknown action"
13985 msgstr "Okänd operation"
13987 #: src/LyXFunc.cpp:428 src/LyXFunc.cpp:720
13989 msgid "Command disabled"
13990 msgstr "Lägg in märke"
13992 #: src/LyXFunc.cpp:435
13993 msgid "Command not allowed without any document open"
13994 msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
13996 #: src/LyXFunc.cpp:706
13997 msgid "Document is read-only"
13998 msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
14000 #: src/LyXFunc.cpp:714
14001 msgid "This portion of the document is deleted."
14004 #: src/LyXFunc.cpp:733
14007 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
14009 "Do you want to save the document?"
14012 #: src/LyXFunc.cpp:751
14015 "Could not print the document %1$s.\n"
14016 "Check that your printer is set up correctly."
14019 #: src/LyXFunc.cpp:754
14021 msgid "Print document failed"
14022 msgstr "Skriv till"
14024 #: src/LyXFunc.cpp:773
14027 "The document could not be converted\n"
14028 "into the document class %1$s."
14031 #: src/LyXFunc.cpp:776
14033 msgid "Could not change class"
14034 msgstr "Kan inte skriva till fil"
14036 #: src/LyXFunc.cpp:888
14038 msgid "Saving document %1$s..."
14039 msgstr "Lagrar dokument"
14041 #: src/LyXFunc.cpp:892
14046 #: src/LyXFunc.cpp:908
14049 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
14050 "version of the document %1$s?"
14053 #: src/LyXFunc.cpp:1102
14058 #: src/LyXFunc.cpp:1120 src/Text3.cpp:1352
14059 msgid "Missing argument"
14060 msgstr "Argument saknas"
14062 #: src/LyXFunc.cpp:1129
14064 msgid "Opening help file %1$s..."
14065 msgstr "Öppnar hjälpfil"
14067 #: src/LyXFunc.cpp:1426
14069 msgid "Opening child document %1$s..."
14070 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
14072 #: src/LyXFunc.cpp:1429
14074 msgid "Document not loaded."
14075 msgstr "Dokumentstil satt"
14077 #: src/LyXFunc.cpp:1505
14078 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
14081 #: src/LyXFunc.cpp:1516
14083 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
14086 #: src/LyXFunc.cpp:1630
14088 msgid "Document defaults saved in %1$s"
14089 msgstr "Dokumentstil satt"
14091 #: src/LyXFunc.cpp:1633
14093 msgid "Unable to save document defaults"
14094 msgstr "Pappersstil satt"
14096 #: src/LyXFunc.cpp:1689
14097 msgid "Converting document to new document class..."
14098 msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
14100 #: src/LyXFunc.cpp:1769
14105 #: src/LyXFunc.cpp:1771
14110 #: src/LyXFunc.cpp:1773
14112 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
14115 #: src/LyXFunc.cpp:1899
14117 msgid "Select template file"
14118 msgstr "Markera nästa rad"
14120 #: src/LyXFunc.cpp:1902 src/callback.cpp:137
14122 msgid "Templates|#T#t"
14125 #: src/LyXFunc.cpp:1938
14127 msgid "Select document to open"
14128 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
14130 #: src/LyXFunc.cpp:1977
14132 msgid "Opening document %1$s..."
14133 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
14135 #: src/LyXFunc.cpp:1981
14137 msgid "Document %1$s opened."
14138 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
14140 #: src/LyXFunc.cpp:1983
14142 msgid "Could not open document %1$s"
14143 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
14145 #: src/LyXFunc.cpp:2008
14147 msgid "Select %1$s file to import"
14148 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
14150 #: src/LyXFunc.cpp:2059 src/callback.cpp:167
14153 "The document %1$s already exists.\n"
14155 "Do you want to overwrite that document?"
14158 #: src/LyXFunc.cpp:2061 src/callback.cpp:169
14160 msgid "Overwrite document?"
14161 msgstr "Spara dokumentet?"
14163 #: src/LyXFunc.cpp:2132
14164 msgid "Welcome to LyX!"
14165 msgstr "Välkommen till LyX!"
14167 #: src/LyXRC.cpp:2084
14169 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
14173 #: src/LyXRC.cpp:2089
14175 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
14179 #: src/LyXRC.cpp:2093
14181 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
14182 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
14183 "specified, an internal routine is used."
14186 #: src/LyXRC.cpp:2101
14188 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
14189 "automatically by what you type."
14192 #: src/LyXRC.cpp:2105
14194 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
14198 #: src/LyXRC.cpp:2109
14200 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
14203 #: src/LyXRC.cpp:2116
14205 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
14206 "the backup file in the same directory as the original file."
14209 #: src/LyXRC.cpp:2120
14211 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
14212 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
14215 #: src/LyXRC.cpp:2124
14217 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
14218 "its global and local bind/ directories."
14221 #: src/LyXRC.cpp:2128
14222 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
14225 #: src/LyXRC.cpp:2132
14227 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
14228 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
14231 #: src/LyXRC.cpp:2142
14233 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
14234 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
14237 #: src/LyXRC.cpp:2153
14240 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
14241 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
14244 #: src/LyXRC.cpp:2157
14245 msgid "New documents will be assigned this language."
14248 #: src/LyXRC.cpp:2161
14250 msgid "Specify the default paper size."
14251 msgstr "Arkformat|#f"
14253 #: src/LyXRC.cpp:2165
14255 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
14256 "shown after the change has been made.)"
14259 #: src/LyXRC.cpp:2169
14260 msgid "Select how LyX will display any graphics."
14263 #: src/LyXRC.cpp:2173
14265 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
14266 "LyX was started from."
14269 #: src/LyXRC.cpp:2178
14270 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
14273 #: src/LyXRC.cpp:2182
14275 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
14276 "recommended for non-English languages."
14279 #: src/LyXRC.cpp:2189
14281 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
14282 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
14283 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
14286 #: src/LyXRC.cpp:2198
14288 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
14289 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
14292 #: src/LyXRC.cpp:2202
14293 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
14296 #: src/LyXRC.cpp:2206
14298 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
14302 #: src/LyXRC.cpp:2210
14304 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
14307 #: src/LyXRC.cpp:2214
14309 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
14310 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
14311 "name of the second language."
14314 #: src/LyXRC.cpp:2218
14315 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
14318 #: src/LyXRC.cpp:2222
14319 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
14322 #: src/LyXRC.cpp:2226
14324 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
14328 #: src/LyXRC.cpp:2230
14330 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
14331 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
14334 #: src/LyXRC.cpp:2234
14336 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
14337 "document is the default language."
14340 #: src/LyXRC.cpp:2238
14341 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
14344 #: src/LyXRC.cpp:2242
14345 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
14348 #: src/LyXRC.cpp:2246
14349 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
14352 #: src/LyXRC.cpp:2250
14354 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
14358 #: src/LyXRC.cpp:2254
14360 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
14363 #: src/LyXRC.cpp:2259
14365 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
14366 "variable. Use the OS native format."
14369 #: src/LyXRC.cpp:2266
14371 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
14374 #: src/LyXRC.cpp:2270
14375 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
14378 #: src/LyXRC.cpp:2274
14379 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
14382 #: src/LyXRC.cpp:2278
14383 msgid "Scale the preview size to suit."
14386 #: src/LyXRC.cpp:2282
14387 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
14390 #: src/LyXRC.cpp:2286
14391 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
14394 #: src/LyXRC.cpp:2290
14396 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
14397 "environment variable PRINTER."
14400 #: src/LyXRC.cpp:2294
14401 msgid "The option to print only even pages."
14404 #: src/LyXRC.cpp:2298
14406 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
14407 "the filename of the DVI file to be printed."
14410 #: src/LyXRC.cpp:2302
14411 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
14414 #: src/LyXRC.cpp:2306
14415 msgid "The option to print out in landscape."
14418 #: src/LyXRC.cpp:2310
14419 msgid "The option to print only odd pages."
14422 #: src/LyXRC.cpp:2314
14423 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
14426 #: src/LyXRC.cpp:2318
14427 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
14430 #: src/LyXRC.cpp:2322
14431 msgid "The option to specify paper type."
14434 #: src/LyXRC.cpp:2326
14435 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
14438 #: src/LyXRC.cpp:2330
14440 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
14441 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
14445 #: src/LyXRC.cpp:2334
14447 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
14448 "prepended along with the printer name after the spool command."
14451 #: src/LyXRC.cpp:2338
14452 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
14455 #: src/LyXRC.cpp:2342
14456 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
14459 #: src/LyXRC.cpp:2346
14461 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
14465 #: src/LyXRC.cpp:2350
14466 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
14469 #: src/LyXRC.cpp:2354
14471 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
14474 #: src/LyXRC.cpp:2358
14476 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
14477 "wrong, override the setting here."
14480 #: src/LyXRC.cpp:2364
14481 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
14484 #: src/LyXRC.cpp:2373
14486 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
14487 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
14488 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
14491 #: src/LyXRC.cpp:2377
14492 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
14495 #: src/LyXRC.cpp:2382
14498 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
14499 "roughly the same size as on paper."
14502 #: src/LyXRC.cpp:2387
14504 "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
14505 "session will not be used if non-zero values are specified)."
14508 #: src/LyXRC.cpp:2391
14509 msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
14512 #: src/LyXRC.cpp:2395
14514 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
14515 "\".out\". Only for advanced users."
14518 #: src/LyXRC.cpp:2402
14519 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
14522 #: src/LyXRC.cpp:2406
14523 msgid "What command runs the spellchecker?"
14526 #: src/LyXRC.cpp:2410
14528 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
14529 "when you quit LyX."
14532 #: src/LyXRC.cpp:2414
14534 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
14535 "value selects the directory LyX was started from."
14538 #: src/LyXRC.cpp:2424
14540 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
14541 "will look in its global and local ui/ directories."
14544 #: src/LyXRC.cpp:2437
14546 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
14547 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
14548 "may not work with all dictionaries."
14551 #: src/LyXRC.cpp:2444
14552 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
14555 #: src/LyXVC.cpp:100
14557 msgid "Document not saved"
14558 msgstr "Dokumentstil satt"
14560 #: src/LyXVC.cpp:101
14561 msgid "You must save the document before it can be registered."
14564 #: src/LyXVC.cpp:130
14565 msgid "LyX VC: Initial description"
14566 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
14568 #: src/LyXVC.cpp:131
14570 msgid "(no initial description)"
14571 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
14573 #: src/LyXVC.cpp:146
14574 msgid "LyX VC: Log Message"
14575 msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande"
14577 #: src/LyXVC.cpp:149
14578 msgid "(no log message)"
14581 #: src/LyXVC.cpp:171
14584 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
14587 "Do you want to revert to the saved version?"
14590 #: src/LyXVC.cpp:174
14592 msgid "Revert to stored version of document?"
14593 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
14595 #: src/MenuBackend.cpp:463 src/MenuBackend.cpp:500 src/MenuBackend.cpp:572
14596 #: src/MenuBackend.cpp:594 src/MenuBackend.cpp:617 src/MenuBackend.cpp:703
14597 #: src/MenuBackend.cpp:816
14599 msgid "No Document Open!"
14600 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
14602 #: src/MenuBackend.cpp:540
14607 #: src/MenuBackend.cpp:542
14609 msgid "Plain Text, Join Lines"
14610 msgstr "Markera nästa stycke"
14612 #: src/MenuBackend.cpp:716
14614 msgid "Master Document"
14615 msgstr "Spara dokumentet?"
14617 #: src/MenuBackend.cpp:745
14619 msgid "List of listings"
14622 #: src/MenuBackend.cpp:749
14624 msgid "Other floats"
14625 msgstr "Annat...|#A"
14627 #: src/MenuBackend.cpp:759
14629 msgid "No Table of contents"
14632 #: src/MenuBackend.cpp:805
14637 #: src/MenuBackend.cpp:824
14639 msgid "No Branch in Document!"
14640 msgstr "Dokumentet"
14642 #: src/Paragraph.cpp:1588 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:237
14643 msgid "Senseless with this layout!"
14644 msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
14646 #: src/SpellBase.cpp:51
14647 msgid "Native OS API not yet supported."
14650 #: src/Text.cpp:135
14652 msgid "Unknown layout"
14653 msgstr "Okänd operation"
14655 #: src/Text.cpp:136
14658 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
14659 "Trying to use the default instead.\n"
14662 #: src/Text.cpp:167
14664 msgid "Unknown Inset"
14665 msgstr "Okänd operation"
14667 #: src/Text.cpp:273 src/Text.cpp:286
14669 msgid "Change tracking error"
14672 #: src/Text.cpp:274
14674 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
14677 #: src/Text.cpp:287
14679 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
14682 #: src/Text.cpp:294
14684 msgid "Unknown token"
14685 msgstr "Okänd operation"
14687 #: src/Text.cpp:773
14690 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
14693 "Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs "
14696 #: src/Text.cpp:784
14698 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
14699 msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
14701 #: src/Text.cpp:1841
14703 msgid "[Change Tracking] "
14706 #: src/Text.cpp:1847
14711 #: src/Text.cpp:1851
14716 #: src/Text.cpp:1861
14721 #: src/Text.cpp:1866
14723 msgid ", Depth: %1$d"
14726 #: src/Text.cpp:1872
14728 msgid ", Spacing: "
14731 #: src/Text.cpp:1878 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:243
14735 #: src/Text.cpp:1884
14738 msgstr "Annat...|#A"
14740 #: src/Text.cpp:1893
14745 #: src/Text.cpp:1894
14747 msgid ", Paragraph: "
14748 msgstr "Styckesstil satt"
14750 #: src/Text.cpp:1895
14755 #: src/Text.cpp:1896
14757 msgid ", Position: "
14760 #: src/Text.cpp:1902
14764 #: src/Text.cpp:1904
14765 msgid ", Boundary: "
14768 #: src/Text2.cpp:584
14770 msgid "No font change defined."
14771 msgstr "Gå till näste fel"
14773 #: src/Text2.cpp:625
14775 msgid "Nothing to index!"
14776 msgstr "Ingenting att göra"
14778 #: src/Text2.cpp:627
14780 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
14781 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
14783 #: src/Text3.cpp:181 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1336
14784 msgid "Math editor mode"
14785 msgstr "Matematikläge"
14787 #: src/Text3.cpp:757
14789 msgid "Unknown spacing argument: "
14790 msgstr "Argument saknas"
14792 #: src/Text3.cpp:930
14796 #: src/Text3.cpp:931
14800 #: src/Text3.cpp:1458 src/Text3.cpp:1470
14802 msgid "Character set"
14803 msgstr "Teckenkodning:|#T"
14805 #: src/Text3.cpp:1594
14806 msgid "Paragraph layout set"
14807 msgstr "Styckesstil satt"
14809 #: src/Thesaurus.cpp:62
14811 msgid "Thesaurus failure"
14814 #: src/Thesaurus.cpp:63
14817 "Aiksaurus returned the following error:\n"
14822 #: src/VSpace.cpp:490
14824 msgid "Default skip"
14827 #: src/VSpace.cpp:493
14832 #: src/VSpace.cpp:496
14834 msgid "Medium skip"
14837 #: src/VSpace.cpp:499
14841 #: src/VSpace.cpp:502
14843 msgid "Vertical fill"
14844 msgstr "Vertikalt avstånd"
14846 #: src/VSpace.cpp:509
14851 #: src/buffer_funcs.cpp:81
14854 "The specified document\n"
14856 "could not be read."
14857 msgstr "Dokumentstil satt"
14859 #: src/buffer_funcs.cpp:83
14861 msgid "Could not read document"
14862 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
14864 #: src/buffer_funcs.cpp:96
14867 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
14869 "Recover emergency save?"
14870 msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!"
14872 #: src/buffer_funcs.cpp:99
14873 msgid "Load emergency save?"
14876 #: src/buffer_funcs.cpp:100
14879 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
14881 #: src/buffer_funcs.cpp:100
14882 msgid "&Load Original"
14885 #: src/buffer_funcs.cpp:123
14888 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
14890 "Load the backup instead?"
14893 #: src/buffer_funcs.cpp:126
14895 msgid "Load backup?"
14898 #: src/buffer_funcs.cpp:127
14900 msgid "&Load backup"
14903 #: src/buffer_funcs.cpp:127
14904 msgid "Load &original"
14907 #: src/buffer_funcs.cpp:166
14909 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
14910 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
14912 #: src/buffer_funcs.cpp:168
14914 msgid "Retrieve from version control?"
14915 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
14917 #: src/buffer_funcs.cpp:169
14920 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
14922 #: src/buffer_funcs.cpp:202
14925 "The specified document template\n"
14927 "could not be read."
14928 msgstr "Dokumentstil satt"
14930 #: src/buffer_funcs.cpp:204
14932 msgid "Could not read template"
14933 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
14935 #: src/buffer_funcs.cpp:527
14937 msgid "\\arabic{enumi}."
14938 msgstr "Dekoration"
14940 #: src/buffer_funcs.cpp:533
14941 msgid "\\roman{enumiii}."
14944 #: src/buffer_funcs.cpp:536
14946 msgid "\\Alph{enumiv}."
14947 msgstr "Dekoration"
14949 #: src/bufferview_funcs.cpp:338
14951 msgid "No more insets"
14952 msgstr "Inga flera noteringar"
14954 #: src/callback.cpp:114
14957 "The document %1$s could not be saved.\n"
14959 "Do you want to rename the document and try again?"
14962 #: src/callback.cpp:116
14963 msgid "Rename and save?"
14966 #: src/callback.cpp:117
14971 #: src/callback.cpp:134
14973 msgid "Choose a filename to save document as"
14974 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
14976 #: src/callback.cpp:218
14978 msgid "Auto-saving %1$s"
14979 msgstr "Autolagrar"
14981 #: src/callback.cpp:258
14983 msgid "Autosave failed!"
14984 msgstr "Autolagring misslyckades!"
14986 #: src/callback.cpp:285
14987 msgid "Autosaving current document..."
14988 msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..."
14990 #: src/callback.cpp:349
14992 msgid "Select file to insert"
14993 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
14995 #: src/callback.cpp:368
14998 "Could not read the specified document\n"
15000 "due to the error: %2$s"
15001 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
15003 #: src/callback.cpp:370
15005 msgid "Could not read file"
15006 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
15008 #: src/callback.cpp:378
15011 "Could not open the specified document\n"
15013 "due to the error: %2$s"
15014 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
15016 #: src/callback.cpp:380 src/output.cpp:41
15018 msgid "Could not open file"
15019 msgstr "Kan inte skriva till fil"
15021 #: src/callback.cpp:404
15022 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
15025 #: src/callback.cpp:405
15027 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
15028 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
15029 "If this does not give the correct result\n"
15030 "then please change the encoding of the file\n"
15031 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
15034 #: src/callback.cpp:422
15035 msgid "Running configure..."
15036 msgstr "Kör \"configure\"..."
15038 #: src/callback.cpp:431
15039 msgid "Reloading configuration..."
15040 msgstr "Laddar om konfiguration..."
15042 #: src/callback.cpp:436
15044 msgid "System reconfigured"
15045 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
15047 #: src/callback.cpp:437
15049 "The system has been reconfigured.\n"
15050 "You need to restart LyX to make use of any\n"
15051 "updated document class specifications."
15054 #: src/client/debug.cpp:44 src/debug.cpp:44
15055 msgid "No debugging message"
15058 #: src/client/debug.cpp:45 src/debug.cpp:45
15060 msgid "General information"
15061 msgstr "Inget mer att ångra"
15063 #: src/client/debug.cpp:46 src/debug.cpp:70
15064 msgid "Developers' general debug messages"
15067 #: src/client/debug.cpp:47 src/debug.cpp:71
15068 msgid "All debugging messages"
15071 #: src/client/debug.cpp:91 src/debug.cpp:115
15073 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
15076 #: src/debug.cpp:46
15078 msgid "Program initialisation"
15079 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
15081 #: src/debug.cpp:47
15083 msgid "Keyboard events handling"
15084 msgstr "Fontstorlek:|#s"
15086 #: src/debug.cpp:48
15088 msgid "GUI handling"
15089 msgstr "Mappning av tangentbord"
15091 #: src/debug.cpp:49
15092 msgid "Lyxlex grammar parser"
15095 #: src/debug.cpp:50
15097 msgid "Configuration files reading"
15098 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
15100 #: src/debug.cpp:51
15101 msgid "Custom keyboard definition"
15104 #: src/debug.cpp:52
15106 msgid "LaTeX generation/execution"
15107 msgstr "Inget mer att ångra"
15109 #: src/debug.cpp:53
15111 msgid "Math editor"
15112 msgstr "Matematikläge"
15114 #: src/debug.cpp:54
15116 msgid "Font handling"
15117 msgstr "Fontstorlek:|#s"
15119 #: src/debug.cpp:55
15121 msgid "Textclass files reading"
15122 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
15124 #: src/debug.cpp:56
15126 msgid "Version control"
15127 msgstr "Versionskontroll%t"
15129 #: src/debug.cpp:57
15131 msgid "External control interface"
15134 #: src/debug.cpp:58
15135 msgid "Keep *roff temporary files"
15138 #: src/debug.cpp:59
15140 msgid "User commands"
15143 #: src/debug.cpp:60
15144 msgid "The LyX Lexxer"
15147 #: src/debug.cpp:61
15149 msgid "Dependency information"
15150 msgstr "Dekoration"
15152 #: src/debug.cpp:62
15157 #: src/debug.cpp:63
15158 msgid "Files used by LyX"
15161 #: src/debug.cpp:64
15162 msgid "Workarea events"
15165 #: src/debug.cpp:65
15166 msgid "Insettext/tabular messages"
15169 #: src/debug.cpp:66
15170 msgid "Graphics conversion and loading"
15173 #: src/debug.cpp:67
15175 msgid "Change tracking"
15178 #: src/debug.cpp:68
15180 msgid "External template/inset messages"
15183 #: src/debug.cpp:69
15184 msgid "RowPainter profiling"
15187 #: src/frontends/LyXView.cpp:430
15192 #: src/frontends/LyXView.cpp:434
15193 msgid " (read only)"
15194 msgstr " (Skrivskyddad)"
15196 #: src/frontends/WorkArea.cpp:244
15197 msgid "Formatting document..."
15198 msgstr "Formaterar dokument..."
15200 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:58
15202 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
15203 msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS"
15205 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:59
15207 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
15208 msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora"
15210 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:60
15211 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
15212 msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet."
15214 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:67
15216 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
15217 "1995-2006 LyX Team"
15220 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:73
15222 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
15223 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
15224 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
15225 "any later version."
15228 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:79
15230 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
15231 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
15232 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
15233 "See the GNU General Public License for more details.\n"
15234 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
15235 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
15236 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
15239 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:87
15241 msgid "LyX Version "
15244 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:92
15246 msgid "Library directory: "
15247 msgstr "Användarkatalog: "
15249 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:95
15250 msgid "User directory: "
15251 msgstr "Användarkatalog: "
15253 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:54
15255 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
15258 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:56
15260 msgid "Select a BibTeX database to add"
15263 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:66
15265 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
15268 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:68
15270 msgid "Select a BibTeX style"
15271 msgstr "TeX-stil av/på"
15273 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:62
15274 msgid "No frame drawn"
15277 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:63
15278 msgid "Rectangular box"
15281 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:64
15282 msgid "Oval box, thin"
15285 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:65
15286 msgid "Oval box, thick"
15289 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:66
15293 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:67
15296 msgstr "Dubbel:|#D"
15298 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:81 src/frontends/qt4/QBox.cpp:286
15299 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:320
15304 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:82 src/frontends/qt4/QBox.cpp:133
15305 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:289 src/frontends/qt4/QBox.cpp:323
15306 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:356
15308 msgid "Total Height"
15311 #: src/frontends/controllers/ControlErrorList.cpp:57
15313 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
15316 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:163
15318 msgid "Select external file"
15319 msgstr "Markera nästa rad"
15321 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
15322 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
15325 msgstr "Centrerat|#C"
15327 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
15328 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
15330 msgid "Bottom left"
15333 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
15334 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
15336 msgid "Baseline left"
15339 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
15340 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
15343 msgstr "Centrerat|#C"
15345 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
15346 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
15348 msgid "Bottom center"
15349 msgstr "Centrerat|#C"
15351 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
15352 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
15354 msgid "Baseline center"
15357 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
15358 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
15363 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
15364 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
15366 msgid "Bottom right"
15369 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
15370 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
15372 msgid "Baseline right"
15375 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:87
15377 msgid "Select graphics file"
15378 msgstr "Markera nästa rad"
15380 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:95
15382 msgid "Clipart|#C#c"
15383 msgstr "Blandade bilder"
15385 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:78
15387 msgid "Select document to include"
15388 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
15390 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:85
15392 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
15393 msgstr "Dokumentet"
15395 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:81
15398 msgstr "LaTeX Logg"
15400 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:84
15402 msgid "Literate Programming Build Log"
15403 msgstr "Inga varningar."
15405 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:87
15407 msgid "lyx2lyx Error Log"
15408 msgstr "Inga varningar."
15410 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:90
15412 msgid "Version Control Log"
15413 msgstr "Versionskontroll%t"
15415 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:116
15417 msgid "No LaTeX log file found."
15418 msgstr "Inga varningar."
15420 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:119
15422 msgid "No literate programming build log file found."
15423 msgstr "Inga varningar."
15425 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:122
15427 msgid "No lyx2lyx error log file found."
15428 msgstr "Inga varningar."
15430 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:125
15432 msgid "No version control log file found."
15433 msgstr "Inga varningar."
15435 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:110
15437 msgid "Choose bind file"
15440 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:111
15442 msgid "LyX bind files (*.bind)"
15445 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:118
15447 msgid "Choose UI file"
15450 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:119
15452 msgid "LyX UI files (*.ui)"
15453 msgstr "[ingen fil]"
15455 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:126
15457 msgid "Choose keyboard map"
15458 msgstr "Sakord:|#S"
15460 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:127
15462 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
15463 msgstr "Sakord:|#S"
15465 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:135
15466 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:139
15468 msgid "Choose personal dictionary"
15469 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
15471 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:136
15475 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:140
15480 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:73
15482 msgid "Print to file"
15483 msgstr "Skriv till"
15485 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:74
15486 msgid "PostScript files (*.ps)"
15489 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:117
15491 msgid "Spellchecker error"
15492 msgstr "Rättstavning"
15494 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:118
15496 msgid "The spellchecker could not be started\n"
15498 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
15499 "Den har kanske avbrutits."
15501 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:276
15504 "The spellchecker has died for some reason.\n"
15505 "Maybe it has been killed."
15507 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
15508 "Den har kanske avbrutits."
15510 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:279
15512 msgid "The spellchecker has failed.\n"
15514 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
15515 "Den har kanske avbrutits."
15517 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:283
15519 msgid "The spellchecker has failed"
15521 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
15522 "Den har kanske avbrutits."
15524 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:297
15526 msgid "%1$d words checked."
15527 msgstr "Ett fel funnet"
15529 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:299
15531 msgid "One word checked."
15532 msgstr "Ett fel funnet"
15534 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:302
15536 msgid "Spelling check completed"
15537 msgstr "Stavningskontroll klar!"
15539 #: src/frontends/controllers/ControlToc.cpp:137 src/insets/InsetTOC.cpp:46
15540 msgid "Table of Contents"
15543 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:244
15545 msgid "%1$s and %2$s"
15548 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:248
15550 msgid "%1$s et al."
15553 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:285
15556 msgstr "Inget nummer"
15558 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:818
15563 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:866
15564 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:896
15565 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:922
15566 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:956
15567 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1022
15568 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1052
15569 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1125
15574 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:882
15575 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:908
15576 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:942
15577 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1008
15578 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1038
15579 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1092
15580 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1127
15585 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:938
15590 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1026
15595 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1030
15599 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1034
15604 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1056
15609 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1060
15614 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1064
15619 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1068
15624 # Visas med grekiska tecken
15625 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1072
15630 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1076
15635 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1080
15640 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1084
15643 msgstr "Huvuddokument:"
15645 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1088
15650 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1220
15652 msgid "System files|#S#s"
15653 msgstr "Foga in|#F"
15655 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1223
15657 msgid "User files|#U#u"
15658 msgstr "Foga in|#F"
15660 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1306
15662 msgid "Could not update TeX information"
15663 msgstr "Inget mer att göra om"
15665 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1307
15667 msgid "The script `%s' failed."
15669 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
15670 "Den har kanske avbrutits."
15672 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:47
15677 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:48
15681 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:49
15685 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:50
15689 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:51
15693 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:225
15695 msgid "Index Entry"
15698 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:235
15701 msgstr "Tabell inlagd"
15703 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:247
15705 msgid "LaTeX Source"
15708 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:311 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:314
15711 msgstr "Annat...|#A"
15713 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:167
15715 msgid "Directories"
15716 msgstr "Användarkatalog: "
15718 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:133
15719 msgid "Small-sized icons"
15722 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:139
15723 msgid "Normal-sized icons"
15726 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:146
15727 msgid "Big-sized icons"
15730 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:676
15735 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:515
15737 msgid "unknown version"
15738 msgstr "Okänd operation"
15740 #: src/frontends/qt4/QBibitem.cpp:69
15742 msgid "Bibliography Entry Settings"
15745 #: src/frontends/qt4/QBibtex.cpp:260
15747 msgid "BibTeX Bibliography"
15750 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:148
15752 msgid "Box Settings"
15753 msgstr "Inställningar"
15755 #: src/frontends/qt4/QBranch.cpp:71
15757 msgid "Branch Settings"
15760 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:42
15765 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:43
15769 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:145
15770 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:839
15774 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:838
15779 #: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:85
15781 msgid "Merge Changes"
15782 msgstr "Sidbrytning"
15784 #: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:107
15789 msgstr "Mappning av tangentbord"
15791 #: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:109
15793 msgid "Change made at %1$s\n"
15796 #: src/frontends/qt4/QCharacter.cpp:92
15799 msgstr "Dokumentet"
15801 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:88
15803 msgid "Previous command"
15806 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:91
15808 msgid "Next command"
15809 msgstr "Utför kommando"
15811 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46
15813 msgid "big[[delimiter size]]"
15814 msgstr "SKiljetecken"
15816 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46
15818 msgid "Big[[delimiter size]]"
15819 msgstr "SKiljetecken"
15821 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47
15822 msgid "bigg[[delimiter size]]"
15825 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47
15826 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
15829 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:69
15831 msgid "Math Delimiter"
15832 msgstr "SKiljetecken"
15834 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:112
15836 msgid "LyX: Delimiters"
15837 msgstr "SKiljetecken"
15839 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:144
15840 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:145
15845 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:147
15848 msgstr "Tabell inlagd"
15850 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77
15851 msgid "Computer Modern Roman"
15854 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77
15855 msgid "Latin Modern Roman"
15858 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78
15859 msgid "AE (Almost European)"
15862 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78
15864 msgid "Times Roman"
15867 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78
15872 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78
15873 msgid "Bitstream Charter"
15876 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79
15877 msgid "New Century Schoolbook"
15880 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79
15885 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79
15889 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79
15894 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:80
15895 msgid "Concrete Roman"
15898 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:80
15899 msgid "Zapf Chancery"
15902 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88
15903 msgid "Computer Modern Sans"
15906 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88
15907 msgid "Latin Modern Sans"
15910 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89
15914 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89
15915 msgid "Avant Garde"
15918 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89
15922 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89
15927 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:98
15928 msgid "Computer Modern Typewriter"
15931 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99
15933 msgid "Latin Modern Typewriter"
15934 msgstr "Skrivmaskin"
15936 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99
15941 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99
15945 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99
15949 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:100
15951 msgid "CM Typewriter Light"
15952 msgstr "Skrivmaskin"
15954 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:228 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:631
15956 "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
15959 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:237
15964 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:282 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:288
15965 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:294
15966 msgid " (not installed)"
15969 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:299
15973 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:300
15977 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:301
15981 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:336
15986 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:337
15991 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:338
15994 msgstr "Mappning av tangentbord"
15996 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:339
16000 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:355
16004 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:356
16008 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:459
16010 msgid "LaTeX default"
16011 msgstr "LaTeX Logg"
16013 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:465
16018 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:466
16023 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:467
16028 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:468
16033 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:469
16038 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:470
16043 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:486
16048 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:487
16049 msgid "Appears in TOC"
16052 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:507
16053 msgid "Author-year"
16056 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:508
16061 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:550
16063 msgid "Unavailable: %1$s"
16064 msgstr "Lägg in hänvisning"
16066 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:576 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:589
16068 msgid "Document Class"
16069 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
16071 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:578
16073 msgid "Text Layout"
16076 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:579
16078 msgid "Page Layout"
16079 msgstr "Extra styckesstil"
16081 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:580
16083 msgid "Page Margins"
16084 msgstr "Marginaler"
16086 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:582
16088 msgid "Numbering & TOC"
16091 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:584
16093 msgid "Math Options"
16096 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:585
16098 msgid "Float Placement"
16099 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
16101 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:586
16106 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:587
16111 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:588 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:600
16113 msgid "LaTeX Preamble"
16114 msgstr "LaTeX Preamble"
16116 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1393
16118 msgid "Document Settings"
16121 #: src/frontends/qt4/QERT.cpp:68
16123 msgid "TeX Code Settings"
16126 #: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:497
16128 msgid "External Material"
16131 #: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:557
16136 #: src/frontends/qt4/QFloat.cpp:31
16138 msgid "Float Settings"
16139 msgstr "Inställningar"
16141 #: src/frontends/qt4/QGraphics.cpp:63 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:635
16146 #: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:95 src/frontends/qt4/QInclude.cpp:216
16147 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:328 src/frontends/qt4/QListings.cpp:410
16148 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:442
16150 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
16153 #: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:177
16155 msgid "Child Document"
16156 msgstr "Dokumentet"
16158 #: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:256
16159 msgid "caption parameter is not quoted with braces"
16162 #: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:263
16163 msgid "label parameter is not quoted with braces"
16166 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:63
16168 msgid "No language"
16171 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:372
16176 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:397
16178 msgid "Program Listing Settings"
16179 msgstr "Minisida|#M"
16181 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:46
16183 msgid "Math Matrix"
16186 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:61
16188 msgid "LyX: Insert Matrix"
16191 #: src/frontends/qt4/QNote.cpp:70
16193 msgid "Note Settings"
16194 msgstr "Inställningar"
16196 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:70
16198 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
16199 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
16201 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
16202 "the items is used."
16205 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:175
16207 msgid "Paragraph Settings"
16210 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:74
16211 msgid "Look and feel"
16214 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:75
16216 msgid "Language settings"
16217 msgstr "Minisida|#M"
16219 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:76
16224 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:174
16229 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:205
16231 msgid "Date format"
16232 msgstr "Uppdatera|#Uu"
16234 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:232
16237 msgstr "Sakord:|#S"
16239 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:356
16241 msgid "Screen fonts"
16242 msgstr "Typsnitt på skärmen"
16244 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:514
16249 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:609 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:708
16254 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:759
16256 msgid "Select a document templates directory"
16257 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
16259 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:769
16261 msgid "Select a temporary directory"
16262 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
16264 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:779
16266 msgid "Select a backups directory"
16267 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
16269 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:789
16271 msgid "Select a document directory"
16272 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
16274 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:799
16275 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
16278 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:812 src/frontends/qt4/QSpellchecker.cpp:135
16280 msgid "Spellchecker"
16281 msgstr "Rättstavning"
16283 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:834
16288 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:835
16293 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:836
16298 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:838
16299 msgid "pspell (library)"
16302 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:841
16303 msgid "aspell (library)"
16306 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:922
16309 msgstr "Centrerat|#C"
16311 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1120
16316 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1373
16318 msgid "File formats"
16319 msgstr "Infälld|#n"
16321 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1565
16323 msgid "Format in use"
16324 msgstr "Infälld|#n"
16326 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1566
16327 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
16330 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1667
16335 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1765 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1959
16337 msgid "User interface"
16338 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
16340 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1883
16345 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:2025
16347 msgid "Preferences"
16348 msgstr "Lägg in hänvisning"
16350 #: src/frontends/qt4/QPrint.cpp:36
16352 msgid "Print Document"
16353 msgstr "Dokumentet"
16355 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:189
16357 msgid "Cross-reference"
16358 msgstr "Lägg in hänvisning"
16360 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:285
16365 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:287
16370 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:295
16372 msgid "Jump to label"
16373 msgstr "Gå till märke|#G"
16375 #: src/frontends/qt4/QSearch.cpp:138
16377 msgid "Find and Replace"
16380 #: src/frontends/qt4/QSendto.cpp:84
16382 msgid "Send Document to Command"
16383 msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
16385 #: src/frontends/qt4/QShowFile.cpp:57
16390 #: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:523
16392 msgid "Table Settings"
16393 msgstr "Minisida|#M"
16395 #: src/frontends/qt4/QTabularCreate.cpp:73
16397 msgid "Insert Table"
16398 msgstr "Lägg in tabell"
16400 #: src/frontends/qt4/QTexinfo.cpp:127
16402 msgid "TeX Information"
16403 msgstr "Inget mer att ångra"
16405 #: src/frontends/qt4/QVSpace.cpp:188
16407 msgid "Vertical Space Settings"
16408 msgstr "Minisida|#M"
16410 #: src/frontends/qt4/QWrap.cpp:83
16412 msgid "Text Wrap Settings"
16413 msgstr "Minisida|#M"
16415 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:153
16420 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
16421 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180
16423 msgid "Invalid filename"
16426 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:181
16428 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
16432 #: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:58 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:85
16433 #: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:105 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:124
16434 #: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:135
16439 #: src/insets/Inset.cpp:255
16440 msgid "Opened inset"
16441 msgstr "Öppnat insättning"
16443 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:109
16445 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
16446 msgstr "BibTeX-genererade referenser"
16448 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:206 src/insets/InsetBibtex.cpp:259
16449 msgid "Export Warning!"
16452 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:207
16454 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
16455 "BibTeX will be unable to find them."
16458 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:260
16460 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
16461 "BibTeX will be unable to find it."
16464 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
16469 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
16472 msgstr "Skrivare|#S"
16474 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
16477 msgstr "Dubbel:|#D"
16479 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
16482 msgstr "Dubbel:|#D"
16484 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
16488 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
16491 msgstr "Dubbel:|#D"
16493 #: src/insets/InsetBox.cpp:125
16495 msgid "Opened Box Inset"
16496 msgstr "Öppnat insättning"
16498 #: src/insets/InsetBranch.cpp:75
16500 msgid "Opened Branch Inset"
16501 msgstr "Öppnat insättning"
16503 #: src/insets/InsetBranch.cpp:100
16508 #: src/insets/InsetBranch.cpp:107 src/insets/InsetCharStyle.cpp:162
16509 #: src/insets/InsetCharStyle.cpp:211
16514 #: src/insets/InsetBranch.cpp:238
16519 #: src/insets/InsetCaption.cpp:95
16521 msgid "Opened Caption Inset"
16522 msgstr "Öppnat insättning"
16524 #: src/insets/InsetCaption.cpp:298
16525 msgid "Senseless!!! "
16528 #: src/insets/InsetCharStyle.cpp:122
16530 msgid "Opened CharStyle Inset"
16531 msgstr "Öppnat insättning"
16533 #: src/insets/InsetCommand.cpp:99
16535 msgid "LaTeX Command: "
16536 msgstr "Utför kommando"
16538 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:275
16540 msgid "Unknown inset name: "
16541 msgstr "Okänd operation"
16543 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299
16545 msgid "Inset Command: "
16546 msgstr "Utför kommando"
16548 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:300
16550 msgid "Unknown parameter name: "
16551 msgstr "Argument saknas"
16553 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:307
16554 msgid "Missing \\end_inset at this point."
16557 #: src/insets/InsetERT.cpp:140
16559 msgid "Opened ERT Inset"
16560 msgstr "Öppnat insättning"
16562 #: src/insets/InsetERT.cpp:387
16566 #: src/insets/InsetEnvironment.cpp:65
16568 msgid "Opened Environment Inset: "
16569 msgstr "Öppnat insättning"
16571 #: src/insets/InsetExternal.cpp:577
16573 msgid "External template %1$s is not installed"
16576 #: src/insets/InsetFloat.cpp:121 src/insets/InsetFloat.cpp:372
16577 #: src/insets/InsetFloat.cpp:382
16582 #: src/insets/InsetFloat.cpp:277
16584 msgid "Opened Float Inset"
16585 msgstr "Öppnat insättning"
16587 #: src/insets/InsetFloat.cpp:333
16592 #: src/insets/InsetFloat.cpp:384
16594 msgid " (sideways)"
16595 msgstr "Rotera 90°|#9"
16597 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:59
16598 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
16601 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:124
16603 msgid "List of %1$s"
16606 #: src/insets/InsetFoot.cpp:38 src/insets/InsetFoot.cpp:45
16611 #: src/insets/InsetFoot.cpp:57
16613 msgid "Opened Footnote Inset"
16614 msgstr "Öppnat insättning"
16616 #: src/insets/InsetFoot.cpp:86
16619 msgstr "Lägg in fotnot"
16621 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:473 src/insets/InsetInclude.cpp:517
16624 "Could not copy the file\n"
16626 "into the temporary directory."
16627 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:"
16629 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:710
16631 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
16634 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:822
16636 msgid "Graphics file: %1$s"
16639 #: src/insets/InsetHFill.cpp:48
16641 msgid "Horizontal Fill"
16642 msgstr "Justera horisontellt|#h"
16644 #: src/insets/InsetInclude.cpp:338
16645 msgid "Verbatim Input"
16646 msgstr "Lägg in Verbatim"
16648 #: src/insets/InsetInclude.cpp:341
16650 msgid "Verbatim Input*"
16651 msgstr "Lägg in Verbatim"
16653 #: src/insets/InsetInclude.cpp:348
16655 msgid "Program Listing "
16656 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
16658 #: src/insets/InsetInclude.cpp:436 src/insets/InsetInclude.cpp:610
16659 msgid "Recursive input"
16662 #: src/insets/InsetInclude.cpp:437 src/insets/InsetInclude.cpp:611
16664 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
16667 #: src/insets/InsetInclude.cpp:479
16670 "Included file `%1$s'\n"
16671 "has textclass `%2$s'\n"
16672 "while parent file has textclass `%3$s'."
16675 #: src/insets/InsetInclude.cpp:485
16676 msgid "Different textclasses"
16679 #: src/insets/InsetIndex.cpp:42
16684 #: src/insets/InsetIndex.cpp:75
16688 #: src/insets/InsetListings.cpp:127
16690 msgid "Opened Listing Inset"
16691 msgstr "Öppnat insättning"
16693 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:130
16694 msgid "A value is expected."
16697 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133
16698 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146
16699 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159
16700 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:172
16701 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:199
16702 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:232
16703 msgid "Unbalanced braces!"
16706 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141
16707 msgid "Please specify true or false."
16710 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:144
16711 msgid "Only true or false is allowed."
16714 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154
16715 msgid "Please specify an integer value."
16718 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:157
16719 msgid "An integer is expected."
16722 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167
16723 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
16726 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:170
16727 msgid "Invalid LaTeX length expression."
16730 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:180
16732 msgid "Please specify one of %1$s."
16735 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:214
16737 msgid "Try one of %1$s."
16740 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216
16742 msgid "I guess you mean %1$s."
16745 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:224
16747 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
16750 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:229
16752 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
16755 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:293
16757 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
16760 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:295
16762 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
16766 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:297
16768 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
16769 "right, bottom left and top left corner."
16772 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:300
16773 msgid "Enter something like \\color{white}"
16776 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:328
16777 msgid "Expect a number with an optional * before it"
16780 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412
16781 msgid "auto, last or a number"
16784 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:422
16786 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
16787 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
16788 "defining a listing inset)"
16791 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:428
16793 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
16794 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
16798 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:592
16800 msgid "Parameter %1$s: "
16803 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:600
16804 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
16807 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:616
16809 msgid "Available listing parameters are %1$s"
16810 msgstr "Argument saknas"
16812 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:619
16814 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
16815 msgstr "Argument saknas"
16817 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:639
16819 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
16820 msgstr "Argument saknas"
16822 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:642
16824 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
16827 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:34 src/insets/InsetMarginal.cpp:41
16828 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:70
16831 msgstr "Marginaler"
16833 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:53
16835 msgid "Opened Marginal Note Inset"
16836 msgstr "Öppnat insättning"
16838 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:39
16843 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:86
16844 msgid "Nomenclature"
16847 #: src/insets/InsetNote.cpp:67
16850 msgstr "Kommentar:"
16852 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
16855 msgstr "Öppnat insättning"
16857 #: src/insets/InsetNote.cpp:69
16860 msgstr "Skrivare|#S"
16862 #: src/insets/InsetNote.cpp:70
16867 #: src/insets/InsetNote.cpp:149
16869 msgid "Opened Note Inset"
16870 msgstr "Öppnat insättning"
16872 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:37 src/insets/InsetOptArg.cpp:47
16877 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:59
16879 msgid "Opened Optional Argument Inset"
16880 msgstr "Öppnat insättning"
16882 #: src/insets/InsetPagebreak.h:65
16887 #: src/insets/InsetPagebreak.h:81
16888 msgid "Clear Double Page"
16891 #: src/insets/InsetRef.cpp:147 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
16896 #: src/insets/InsetRef.cpp:148 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
16901 #: src/insets/InsetRef.cpp:148 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
16906 #: src/insets/InsetRef.cpp:149 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
16908 msgid "Page Number"
16909 msgstr "Inget nummer"
16911 #: src/insets/InsetRef.cpp:149 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
16916 #: src/insets/InsetRef.cpp:150 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
16918 msgid "Textual Page Number"
16919 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
16921 #: src/insets/InsetRef.cpp:150 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
16926 #: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
16928 msgid "Standard+Textual Page"
16929 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
16931 #: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
16936 #: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
16941 #: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
16943 msgid "FormatRef: "
16944 msgstr "Infälld|#n"
16946 #: src/insets/InsetTOC.cpp:47
16948 msgid "Unknown TOC type"
16949 msgstr "Okänd operation"
16951 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3148
16953 msgid "Opened table"
16954 msgstr "Öppnar hjälpfil"
16956 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4324
16958 msgid "Error setting multicolumn"
16959 msgstr "Multikolumn|#M"
16961 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4325
16962 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
16965 #: src/insets/InsetText.cpp:237
16967 msgid "Opened Text Inset"
16968 msgstr "Öppnat insättning"
16970 #: src/insets/InsetUrl.cpp:42
16974 #: src/insets/InsetUrl.cpp:42
16978 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:111
16980 msgid "Vertical Space"
16981 msgstr "Vertikalt avstånd"
16983 #: src/insets/InsetWrap.cpp:49
16987 #: src/insets/InsetWrap.cpp:177
16989 msgid "Opened Wrap Inset"
16990 msgstr "Öppnat insättning"
16992 #: src/insets/InsetWrap.cpp:197
16996 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90 src/insets/RenderGraphic.cpp:94
17001 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:97
17005 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:100
17007 msgid "Converting to loadable format..."
17008 msgstr "Fel under läsing "
17010 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:103
17011 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
17014 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:106
17016 msgid "Scaling etc..."
17017 msgstr "Fel under läsing "
17019 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:109
17021 msgid "Ready to display"
17022 msgstr "[inte visat]"
17024 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:112
17026 msgid "No file found!"
17027 msgstr "Inga varningar."
17029 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:115
17031 msgid "Error converting to loadable format"
17032 msgstr "Fel under läsing "
17034 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:118
17035 msgid "Error loading file into memory"
17038 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:121
17040 msgid "Error generating the pixmap"
17041 msgstr "Fel under läsing "
17043 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:124
17048 #: src/insets/RenderPreview.cpp:92
17050 msgid "Preview loading"
17051 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
17053 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
17055 msgid "Preview ready"
17056 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
17058 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
17060 msgid "Preview failed"
17061 msgstr "Autolagring misslyckades!"
17063 #: src/lengthcommon.cpp:37
17067 #: src/lengthcommon.cpp:37
17072 #: src/lengthcommon.cpp:37
17076 #: src/lengthcommon.cpp:37
17079 msgstr "Lägg till|#L"
17081 #: src/lengthcommon.cpp:37
17085 #: src/lengthcommon.cpp:37
17089 #: src/lengthcommon.cpp:38
17093 #: src/lengthcommon.cpp:38
17098 #: src/lengthcommon.cpp:38
17102 #: src/lengthcommon.cpp:39
17104 msgid "Text Width %"
17105 msgstr "Etikettbredd:|#t"
17107 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
17108 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
17109 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
17110 #: src/lengthcommon.cpp:39
17112 msgid "Column Width %"
17115 #: src/lengthcommon.cpp:39
17117 msgid "Page Width %"
17118 msgstr "Etikettbredd:|#t"
17120 #: src/lengthcommon.cpp:39
17122 msgid "Line Width %"
17123 msgstr "Etikettbredd:|#t"
17125 #: src/lengthcommon.cpp:40
17127 msgid "Text Height %"
17130 #: src/lengthcommon.cpp:40
17132 msgid "Page Height %"
17135 #: src/lyxfind.cpp:136
17137 msgid "Search error"
17140 #: src/lyxfind.cpp:137
17141 msgid "Search string is empty"
17144 #: src/lyxfind.cpp:288 src/lyxfind.cpp:319
17146 msgid "String not found!"
17147 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
17149 #: src/lyxfind.cpp:323
17151 msgid "String has been replaced."
17152 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
17154 #: src/lyxfind.cpp:326
17156 msgid " strings have been replaced."
17157 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
17159 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1247
17160 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75
17162 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
17165 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:98
17167 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
17170 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1273
17171 msgid "Only one row"
17174 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1279
17176 msgid "Only one column"
17177 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
17179 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1287
17181 msgid "No hline to delete"
17182 msgstr "Ingenting att göra"
17184 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1296
17185 msgid "No vline to delete"
17188 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1314
17190 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
17193 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1086 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1095
17198 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1086 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1095
17203 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1220
17205 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
17208 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1230
17210 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
17213 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1240
17215 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
17218 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:863
17219 msgid "create new math text environment ($...$)"
17222 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:866
17223 msgid "entered math text mode (textrm)"
17226 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:109
17228 msgid " Macro: %1$s: "
17231 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:241
17234 msgstr "Lägg in märke"
17236 #: src/output.cpp:39
17239 "Could not open the specified document\n"
17241 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
17243 #: src/output_plaintext.cpp:148
17247 #: src/output_plaintext.cpp:160
17249 msgid "References: "
17250 msgstr "Lägg in hänvisning"
17252 #: src/support/FileFilterList.cpp:109
17254 msgid "All files (*)"
17255 msgstr "[ingen fil]"
17257 #: src/support/Package.cpp.in:448
17259 msgid "LyX binary not found"
17260 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
17262 #: src/support/Package.cpp.in:449
17265 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
17268 #: src/support/Package.cpp.in:569
17271 "Unable to determine the system directory having searched\n"
17273 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
17274 "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
17277 #: src/support/Package.cpp.in:654 src/support/Package.cpp.in:681
17279 msgid "File not found"
17280 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
17282 #: src/support/Package.cpp.in:655
17285 "Invalid %1$s switch.\n"
17286 "Directory %2$s does not contain %3$s."
17289 #: src/support/Package.cpp.in:682
17292 "Invalid %1$s environment variable.\n"
17293 "Directory %2$s does not contain %3$s."
17296 #: src/support/Package.cpp.in:707
17299 "Invalid %1$s environment variable.\n"
17300 "%2$s is not a directory."
17303 #: src/support/Package.cpp.in:709
17305 msgid "Directory not found"
17306 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
17308 #: src/support/os_win32.cpp:335
17310 msgid "System file not found"
17311 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
17313 #: src/support/os_win32.cpp:336
17315 "Unable to load shfolder.dll\n"
17319 #: src/support/os_win32.cpp:341
17321 msgid "System function not found"
17322 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
17324 #: src/support/os_win32.cpp:342
17326 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
17327 "Don't know how to proceed. Sorry."
17330 #: src/support/userinfo.cpp:44
17332 msgid "Unknown user"
17333 msgstr "Okänd operation"
17336 #~ msgid "To &file:"
17337 #~ msgstr "[ingen fil]"
17340 #~ msgid "Co&pies:"
17344 #~ msgid "Printer &name:"
17345 #~ msgstr "Skriv ut"
17348 #~ msgid "Columns "
17349 #~ msgstr "Kolumner"
17352 #~ msgid "Overprint "
17353 #~ msgstr "Skriv ut"
17356 #~ msgid "Font st&yle:"
17357 #~ msgstr "Fontstorlek:|#s"
17365 #~ msgstr "Huvuddokument:"
17368 #~ msgid "columns "
17369 #~ msgstr "Kolumner"
17372 #~ msgid "overprint "
17373 #~ msgstr "Skriv ut"
17376 #~ msgid "Definition. "
17377 #~ msgstr "Mottagare:"
17380 #~ msgid "Example. "
17381 #~ msgstr "Exempel"
17385 #~ msgstr "Huvuddokument:"
17388 #~ msgid "Theorem. "
17389 #~ msgstr "Matematik"
17396 #~ msgid "Placement:"
17397 #~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
17401 #~ msgstr "Brödstil"
17405 #~ msgstr "Kommentar:"
17408 #~ msgid "Listings"
17412 #~ msgid "Toggle Table of Contents"
17413 #~ msgstr "Innehåll"
17417 #~ msgstr "Topp:|#T"
17420 #~ msgid "Table of Contents|T"
17421 #~ msgstr "Innehåll"
17433 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
17436 #~ msgid "Table of contents"
17437 #~ msgstr "Innehåll"
17441 #~ msgstr "Matematik"
17444 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
17445 #~ msgstr "Öppnat insättning"
17448 #~ msgid "Number style"
17452 #~ msgid "Error closing file"
17453 #~ msgstr "Multikolumn|#M"
17457 #~ msgstr "Block|#o"
17460 #~ msgid "Basic style"
17461 #~ msgstr "Databas:"
17464 #~ msgid "&Caption"
17465 #~ msgstr "Bildtext|#x"
17469 #~ msgstr "Tabell inlagd"
17472 #~ msgid "A Label for the caption"
17473 #~ msgstr "Bildtext|#x"
17476 #~ msgid "<- P&romote"
17477 #~ msgstr "Beklagar."
17485 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
17488 #~ msgid "SubSection"
17489 #~ msgstr "Dekoration"
17492 #~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define "
17495 #~ "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att "
17496 #~ "definera fontändring."
17499 #~ msgid "Unknown toc list"
17500 #~ msgstr "Okänd operation"
17503 #~ msgid "Glossary|G"
17504 #~ msgstr "Infälld|#n"
17507 #~ msgid "Insert glossary entry"
17508 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
17512 #~ msgstr "Infälld|#n"
17515 #~ msgid "TeX Code:"
17516 #~ msgstr "LaTeX|#T"
17519 #~ msgid "Insert spacing"
17520 #~ msgstr "Mellanrum"
17523 #~ msgid "Set math font"
17524 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
17527 #~ msgid "Insert fraction"
17528 #~ msgstr "Lägg in citat"
17531 #~ msgid "Math Panel|l"
17532 #~ msgstr "Matematikpanel"
17535 #~ msgid "Math Panel|P"
17536 #~ msgstr "Matematikpanel"
17539 #~ msgid "Show math panel"
17540 #~ msgstr "Matematikpanel"
17543 #~ msgid "LyX: Math Roots"
17544 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
17547 #~ msgid "LyX: Math Styles"
17548 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
17551 #~ msgid "LyX: Math Fonts"
17552 #~ msgstr "Matematikpanel"
17555 #~ msgid "Insert math delimiters"
17556 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
17559 #~ msgid "E&xtra options"
17560 #~ msgstr "Extra val"
17563 #~ msgid "Alig&nment:"
17564 #~ msgstr "Justering"
17568 #~ msgstr "Fonter:|#F"
17571 #~ msgid "&Converters"
17572 #~ msgstr "Centrerat|#C"
17575 #~ msgid "Class Settings"
17576 #~ msgstr "Inställningar"
17579 #~ msgid "Save Bookmark|S"
17580 #~ msgstr "Botten|#B"
17583 #~ msgid "PrettyRef: "
17586 #~ msgid "Opening child document "
17587 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
17590 #~ msgid "Caption."
17591 #~ msgstr "Bildtext|#x"
17594 #~ msgid "Special Insets|S"
17595 #~ msgstr "Öppnat insättning"
17598 #~ msgid "Insets|n"
17599 #~ msgstr "Lägg in"