]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - po/sv.po
958391901017c7555b93c26f004de1046b03e876
[lyx.git] / po / sv.po
1 # Svensk lokalisering för LyX
2 # Copyright (C) 1997, 1998 LyX Team
3 # Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se> 1997, 1998
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2007-06-09 13:28+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:05+0100\n"
11 "Last-Translator: Joacim Persson <>\n"
12 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
18 #, fuzzy
19 msgid "Version"
20 msgstr "Minska"
21
22 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
23 #, fuzzy
24 msgid "Version goes here"
25 msgstr "Versionskontroll%t"
26
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
28 msgid "Credits"
29 msgstr "Tack till"
30
31 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
32 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
33 #, fuzzy
34 msgid "Copyright"
35 msgstr "Rak"
36
37 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
38 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
39 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107
40 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
41 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
42 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:71
43 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:96
44 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:210
45 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:58
46 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:31
47 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
48 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:115
49 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:216
50 #, fuzzy
51 msgid "&Close"
52 msgstr "Stäng"
53
54 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
55 #, fuzzy
56 msgid "LyX: Enter text"
57 msgstr "Sakord"
58
59 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
60 msgid "&Dummy"
61 msgstr ""
62
63 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
64 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
65 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
66 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
67 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:303
68 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
69 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
70 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:702
71 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:227 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:82
72 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:580
73 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:170
74 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:31
75 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:80
76 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:75
77 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:68
78 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145
79 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:193
80 #, fuzzy
81 msgid "&OK"
82 msgstr "OK"
83
84 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
85 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
86 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
87 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:600 src/BufferList.cpp:114
88 #: src/BufferList.cpp:222 src/LyXFunc.cpp:738 src/LyXFunc.cpp:911
89 #: src/LyXFunc.cpp:1079 src/LyXFunc.cpp:2062 src/LyXVC.cpp:175
90 #: src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128 src/buffer_funcs.cpp:169
91 #: src/callback.cpp:117 src/callback.cpp:170
92 #, fuzzy
93 msgid "&Cancel"
94 msgstr "Avbryt"
95
96 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
97 #, fuzzy
98 msgid "The bibliography key"
99 msgstr "Referens"
100
101 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
102 #, fuzzy
103 msgid "The label as it appears in the document"
104 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
105
106 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:145
107 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:236
108 #, fuzzy
109 msgid "&Label:"
110 msgstr "Tabell inlagd"
111
112 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
113 #, fuzzy
114 msgid "&Key:"
115 msgstr "Nyckel:"
116
117 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
118 #, fuzzy
119 msgid "Citation Style"
120 msgstr "Citat"
121
122 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
123 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
124 msgstr ""
125
126 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
127 msgid "&Jurabib"
128 msgstr ""
129
130 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
131 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
132 msgstr ""
133
134 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
135 #, fuzzy
136 msgid "&Natbib"
137 msgstr "Foga in|#F"
138
139 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
140 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
141 msgstr ""
142
143 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
144 #, fuzzy
145 msgid "&Default (numerical)"
146 msgstr "Brödstil"
147
148 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
149 #, fuzzy
150 msgid "Natbib &style:"
151 msgstr "Citat"
152
153 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
154 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
155 msgstr ""
156
157 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
158 #, fuzzy
159 msgid "S&ectioned bibliography"
160 msgstr "Referens"
161
162 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
163 #, fuzzy
164 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
165 msgstr "Databas:"
166
167 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
168 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
169 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116
170 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:85
171 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:54
172 #, fuzzy
173 msgid "&Add"
174 msgstr "Lägg till|#L"
175
176 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
177 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92
178 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95
179 #: src/BufferView.cpp:272 src/LyXFunc.cpp:854 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36
180 msgid "Cancel"
181 msgstr "Avbryt"
182
183 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
184 #, fuzzy
185 msgid "Enter BibTeX database name"
186 msgstr "Databas:"
187
188 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
189 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:99
190 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:319
191 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:316
192 #, fuzzy
193 msgid "&Browse..."
194 msgstr "Bläddra...|#B"
195
196 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
197 #, fuzzy
198 msgid "Add bibliography to the table of contents"
199 msgstr "Innehåll"
200
201 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
202 #, fuzzy
203 msgid "Add bibliography to &TOC"
204 msgstr "Referens"
205
206 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
207 #, fuzzy
208 msgid "This bibliography section contains..."
209 msgstr "Innehåll"
210
211 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
212 #, fuzzy
213 msgid "&Content:"
214 msgstr "Innehåll"
215
216 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69
217 #, fuzzy
218 msgid "all cited references"
219 msgstr "Lägg in hänvisning"
220
221 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74
222 #, fuzzy
223 msgid "all uncited references"
224 msgstr "Lägg in hänvisning"
225
226 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79
227 #, fuzzy
228 msgid "all references"
229 msgstr "Lägg in hänvisning"
230
231 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
232 #, fuzzy
233 msgid "Choose a style file"
234 msgstr "Välj mall"
235
236 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
237 msgid "Remove the selected database"
238 msgstr ""
239
240 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151
241 #, fuzzy
242 msgid "&Delete"
243 msgstr "Ta bort från|#b"
244
245 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
246 #, fuzzy
247 msgid "Add a BibTeX database file"
248 msgstr "Databas:"
249
250 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
251 #, fuzzy
252 msgid "&Add..."
253 msgstr "Lägg till|#L"
254
255 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
256 #, fuzzy
257 msgid "BibTeX database to use"
258 msgstr "Databas:"
259
260 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
261 #, fuzzy
262 msgid "Databa&ses"
263 msgstr "Databas:"
264
265 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
266 #, fuzzy
267 msgid "The BibTeX style"
268 msgstr "TeX-stil av/på"
269
270 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
271 #, fuzzy
272 msgid "St&yle"
273 msgstr "Stil:"
274
275 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63
276 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
277 msgstr ""
278
279 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
280 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:702 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:721
281 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:769
282 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:79 src/frontends/qt4/QBox.cpp:100
283 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:268 src/frontends/qt4/QBox.cpp:384
284 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:68
285 #, fuzzy
286 msgid "None"
287 msgstr "Klar"
288
289 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.cpp:270
290 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:377 src/frontends/qt4/QBox.cpp:385
291 #: src/insets/InsetBox.cpp:157
292 #, fuzzy
293 msgid "Parbox"
294 msgstr "Huvuddokument:"
295
296 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.cpp:378
297 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:159
298 #, fuzzy
299 msgid "Minipage"
300 msgstr "Minisida|#M"
301
302 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:76
303 msgid "Supported box types"
304 msgstr ""
305
306 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:66
307 #, fuzzy
308 msgid "Inner Bo&x:"
309 msgstr "Lägg in"
310
311 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:79
312 #, fuzzy
313 msgid "&Decoration:"
314 msgstr "Dekoration"
315
316 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119
317 #, fuzzy
318 msgid "Height value"
319 msgstr "Bredd"
320
321 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:135
322 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:118
323 #, fuzzy
324 msgid "Width value"
325 msgstr "Bredd"
326
327 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:122 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:507
328 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43
329 #, fuzzy
330 msgid "&Height:"
331 msgstr "Höjd"
332
333 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
334 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56
335 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:39
336 #, fuzzy
337 msgid "&Width:"
338 msgstr "Bredd"
339
340 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:202
341 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251
342 msgid "Alignment"
343 msgstr "Justering"
344
345 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:187
346 #, fuzzy
347 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
348 msgstr "Justera horisontellt|#h"
349
350 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328
351 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:58
352 #: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:741
353 #, fuzzy
354 msgid "Left"
355 msgstr "Vänster|#s"
356
357 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:150
358 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
359 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
360 #: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:742
361 #, fuzzy
362 msgid "Center"
363 msgstr "Centrerat|#C"
364
365 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:333
366 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63
367 #: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:743
368 #, fuzzy
369 msgid "Right"
370 msgstr "Höger|#H"
371
372 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:261
373 msgid "Stretch"
374 msgstr ""
375
376 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:190
377 #, fuzzy
378 msgid "Horizontal"
379 msgstr "Justera horisontellt|#h"
380
381 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219
382 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
383 msgstr ""
384
385 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:246
386 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:218
387 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:85
388 #, fuzzy
389 msgid "Top"
390 msgstr "Topp:|#T"
391
392 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:251
393 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:223
394 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:90
395 #, fuzzy
396 msgid "Middle"
397 msgstr "Mitten|#e"
398
399 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:256
400 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:228
401 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:95
402 #, fuzzy
403 msgid "Bottom"
404 msgstr "Botten|#B"
405
406 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:222
407 #, fuzzy
408 msgid "&Box:"
409 msgstr "Lägg in"
410
411 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:232
412 #, fuzzy
413 msgid "Co&ntent:"
414 msgstr "Innehåll"
415
416 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
417 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
418 msgstr ""
419
420 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:272
421 #, fuzzy
422 msgid "Vertical"
423 msgstr "Vertikalt avstånd"
424
425 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:283
426 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
427 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
428 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:50
429 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:164
430 #, fuzzy
431 msgid "&Restore"
432 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
433
434 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
435 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
436 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
437 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:723
438 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:590
439 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:86
440 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:88
441 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:206
442 #, fuzzy
443 msgid "&Apply"
444 msgstr "Använd|#A"
445
446 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
447 #, fuzzy
448 msgid "&Available branches:"
449 msgstr "Lägg in hänvisning"
450
451 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
452 #, fuzzy
453 msgid "Select your branch"
454 msgstr "Markera föregående bokstav"
455
456 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
457 msgid "Add a new branch to the list"
458 msgstr ""
459
460 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
461 #, fuzzy
462 msgid "A&vailable Branches:"
463 msgstr "Lägg in hänvisning"
464
465 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
466 #, fuzzy
467 msgid "&New:"
468 msgstr "Lutande"
469
470 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
471 #, fuzzy
472 msgid "Remove the selected branch"
473 msgstr "Lägg in citat"
474
475 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
476 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:99
477 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:68
478 #, fuzzy
479 msgid "&Remove"
480 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
481
482 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
483 #, fuzzy
484 msgid "Toggle the selected branch"
485 msgstr "Lägg in citat"
486
487 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
488 msgid "(&De)activate"
489 msgstr ""
490
491 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
492 msgid "Define or change background color"
493 msgstr ""
494
495 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
496 #, fuzzy
497 msgid "Alter Co&lor..."
498 msgstr "annat..."
499
500 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
501 #, fuzzy
502 msgid "&Font:"
503 msgstr "Tecken: "
504
505 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
506 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
507 #, fuzzy
508 msgid "Si&ze:"
509 msgstr "Storlek|#S"
510
511 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:192
512 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
513 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:214
514 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:78
515 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:707 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:726
516 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
517 #: src/Font.cpp:521 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
518 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:234
519 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:170
520 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:67 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77
521 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:98
522 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:298 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:335
523 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:347 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:736
524 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:784 src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
525 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
526 msgid "Default"
527 msgstr "Brödstil"
528
529 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:67
530 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:960
531 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
532 msgid "Tiny"
533 msgstr "Pytteliten"
534
535 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:67
536 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:964
537 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
538 msgid "Smallest"
539 msgstr "Minst"
540
541 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:67
542 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:968
543 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
544 msgid "Smaller"
545 msgstr "Mindre"
546
547 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:67
548 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:972
549 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
550 msgid "Small"
551 msgstr "Liten"
552
553 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:67
554 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:976
555 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
556 msgid "Normal"
557 msgstr "Brödstil"
558
559 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:67
560 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:980
561 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:156
562 msgid "Large"
563 msgstr "Stor"
564
565 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:68
566 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:984
567 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:156
568 msgid "Larger"
569 msgstr "Större"
570
571 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:68
572 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:988
573 msgid "Largest"
574 msgstr "Störst"
575
576 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:68
577 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:992
578 msgid "Huge"
579 msgstr "Störstare"
580
581 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:68
582 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:996
583 msgid "Huger"
584 msgstr "Störstast"
585
586 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
587 #, fuzzy
588 msgid "&Custom Bullet:"
589 msgstr "Eget arkformat"
590
591 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
592 #, fuzzy
593 msgid "&Level:"
594 msgstr "Tabell inlagd"
595
596 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
597 #, fuzzy
598 msgid "Change:"
599 msgstr "Språk"
600
601 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
602 #, fuzzy
603 msgid "Go to next change"
604 msgstr "Gå till näste fel"
605
606 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
607 #, fuzzy
608 msgid "&Next change"
609 msgstr " (Ändrad)"
610
611 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
612 msgid "Accept this change"
613 msgstr ""
614
615 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
616 msgid "&Accept"
617 msgstr ""
618
619 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
620 msgid "Reject this change"
621 msgstr ""
622
623 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
624 #, fuzzy
625 msgid "&Reject"
626 msgstr "Ref: "
627
628 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
629 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
630 #, fuzzy
631 msgid "Font family"
632 msgstr "Familj:|#F"
633
634 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
635 #, fuzzy
636 msgid "&Family:"
637 msgstr "Familj:|#F"
638
639 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
640 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
641 #, fuzzy
642 msgid "Font shape"
643 msgstr "Fontstorlek:|#s"
644
645 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
646 #, fuzzy
647 msgid "S&hape:"
648 msgstr "Form:|#m"
649
650 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
651 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
652 #, fuzzy
653 msgid "Font series"
654 msgstr "Fontstorlek:|#s"
655
656 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
657 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
658 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:258 lib/layouts/europecv.layout:117
659 #: lib/layouts/moderncv.layout:99 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:581
660 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1587
661 msgid "Language"
662 msgstr "Språk"
663
664 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
665 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
666 msgid "Font color"
667 msgstr ""
668
669 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
670 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
671 #, fuzzy
672 msgid "&Language:"
673 msgstr "Språk"
674
675 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
676 #, fuzzy
677 msgid "&Series:"
678 msgstr "Grovlek:|#v"
679
680 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
681 #, fuzzy
682 msgid "&Color:"
683 msgstr "Stäng"
684
685 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
686 #, fuzzy
687 msgid "Never Toggled"
688 msgstr "Dessa växlas aldrig"
689
690 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
691 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
692 #, fuzzy
693 msgid "Font size"
694 msgstr "Fontstorlek:|#s"
695
696 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
697 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
698 msgid "Other font settings"
699 msgstr ""
700
701 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
702 #, fuzzy
703 msgid "Always Toggled"
704 msgstr "Dessa växlas alltid"
705
706 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
707 #, fuzzy
708 msgid "&Misc:"
709 msgstr "Blandat"
710
711 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
712 #, fuzzy
713 msgid "toggle font on all of the above"
714 msgstr "Växla på dessa |#x"
715
716 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
717 #, fuzzy
718 msgid "&Toggle all"
719 msgstr "Fetstil av/på"
720
721 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
722 msgid "Apply each change automatically"
723 msgstr ""
724
725 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
726 msgid "Apply changes immediately"
727 msgstr ""
728
729 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:110
730 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:744
731 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:41
732 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:246
733 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:75
734 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1131 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
735 msgid "Close"
736 msgstr "Stäng"
737
738 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:52
739 #, fuzzy
740 msgid "Move the selected citation up"
741 msgstr "Lägg in citat"
742
743 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55
744 #, fuzzy
745 msgid "&Up"
746 msgstr "Uppdatera|#Uu"
747
748 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:73
749 msgid "Move the selected citation down"
750 msgstr ""
751
752 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:76
753 #, fuzzy
754 msgid "&Down"
755 msgstr "Två|#v"
756
757 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:99
758 #, fuzzy
759 msgid "D&elete"
760 msgstr "Ta bort från|#b"
761
762 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:126
763 #, fuzzy
764 msgid "&Selected Citations:"
765 msgstr "Citat"
766
767 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:136
768 #, fuzzy
769 msgid "A&vailable Citations:"
770 msgstr "Lägg in hänvisning"
771
772 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:162
773 #, fuzzy
774 msgid "Formatting"
775 msgstr "Infälld|#n"
776
777 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:185
778 #, fuzzy
779 msgid "Natbib citation style to use"
780 msgstr "Citat"
781
782 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:192
783 #, fuzzy
784 msgid "Citation st&yle:"
785 msgstr "Citat"
786
787 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:202
788 msgid "List all authors"
789 msgstr ""
790
791 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:205
792 #, fuzzy
793 msgid "Full aut&hor list"
794 msgstr "Infälld|#n"
795
796 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:212
797 msgid "Force upper case in citation"
798 msgstr ""
799
800 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:215
801 msgid "&Force upper case"
802 msgstr ""
803
804 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:222
805 #, fuzzy
806 msgid "&Text after:"
807 msgstr "Textläge"
808
809 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:240
810 msgid "Text to place after citation"
811 msgstr ""
812
813 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
814 #, fuzzy
815 msgid "Text &before:"
816 msgstr "Textläge"
817
818 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:265
819 msgid "Text to place before citation"
820 msgstr ""
821
822 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:316
823 #, fuzzy
824 msgid "A&pply"
825 msgstr "Använd|#A"
826
827 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335
828 #, fuzzy
829 msgid "Search Citation"
830 msgstr "Citat"
831
832 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:358
833 #, fuzzy
834 msgid "Case Se&nsitive"
835 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
836
837 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365
838 msgid "Regular E&xpression"
839 msgstr ""
840
841 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:377
842 #, fuzzy
843 msgid "<- C&lear"
844 msgstr "Rensa|#R"
845
846 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
847 #, fuzzy
848 msgid "F&ind:"
849 msgstr "Sök|#s"
850
851 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89
852 #, fuzzy
853 msgid "Insert the delimiters"
854 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
855
856 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92
857 #, fuzzy
858 msgid "&Insert"
859 msgstr "Lägg in"
860
861 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132
862 #, fuzzy
863 msgid "&Size:"
864 msgstr "Storlek|#S"
865
866 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180
867 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:190
868 #, fuzzy
869 msgid "TeX Code: "
870 msgstr "LaTeX|#T"
871
872 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289
873 #, fuzzy
874 msgid "Match delimiter types"
875 msgstr "SKiljetecken"
876
877 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292
878 msgid "&Keep matched"
879 msgstr ""
880
881 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
882 #, fuzzy
883 msgid "Reset to the default settings for the document class"
884 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
885
886 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
887 msgid "Use Class Defaults"
888 msgstr ""
889
890 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
891 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
892 msgstr ""
893
894 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
895 #, fuzzy
896 msgid "Save as Document Defaults"
897 msgstr "Pappersstil satt"
898
899 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
900 #, fuzzy
901 msgid "Display"
902 msgstr "Lägg in märke"
903
904 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
905 msgid "Show ERT inline"
906 msgstr ""
907
908 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
909 msgid "&Inline"
910 msgstr ""
911
912 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
913 msgid "Show ERT button only"
914 msgstr ""
915
916 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
917 #, fuzzy
918 msgid "&Collapsed"
919 msgstr "Lutande"
920
921 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:63
922 #, fuzzy
923 msgid "Show ERT contents"
924 msgstr "Innehåll"
925
926 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:66
927 #, fuzzy
928 msgid "O&pen"
929 msgstr "Öppna"
930
931 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51
932 #, fuzzy
933 msgid "File"
934 msgstr "Fil"
935
936 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:63
937 #, fuzzy
938 msgid "&Draft"
939 msgstr "Matematikläge"
940
941 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:86
942 #, fuzzy
943 msgid "Edit the file externally"
944 msgstr "Lägg in BibTeX"
945
946 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:89
947 #, fuzzy
948 msgid "&Edit File..."
949 msgstr "EPSfil|#P"
950
951 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:316
952 #, fuzzy
953 msgid "Select a file"
954 msgstr "Markera nästa rad"
955
956 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:106
957 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:119
958 #, fuzzy
959 msgid "Filename"
960 msgstr "Filnamn:|#F"
961
962 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:109
963 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:249
964 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:296
965 #, fuzzy
966 msgid "&File:"
967 msgstr "Fil"
968
969 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:126
970 #, fuzzy
971 msgid "Template"
972 msgstr "Mallar"
973
974 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:165
975 #, fuzzy
976 msgid "Available templates"
977 msgstr "Lägg in hänvisning"
978
979 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:176
980 #, fuzzy
981 msgid "LyX View"
982 msgstr "Visa DVI"
983
984 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188
985 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:261
986 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:587
987 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:600
988 #, fuzzy
989 msgid "Screen display"
990 msgstr "[inte visat]"
991
992 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:197
993 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:609
994 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66
995 #, fuzzy
996 msgid "Monochrome"
997 msgstr "Visa som svartvitt|#o"
998
999 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:202
1000 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:614
1001 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:71
1002 #, fuzzy
1003 msgid "Grayscale"
1004 msgstr "Visa som gråskala|#g"
1005
1006 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:207
1007 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:619
1008 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:44
1009 #, fuzzy
1010 msgid "Color"
1011 msgstr "Stäng"
1012
1013 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212
1014 #, fuzzy
1015 msgid "Preview"
1016 msgstr "Fil"
1017
1018 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:239
1019 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:274
1020 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:627
1021 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:651
1022 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:252
1026 msgid "%"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:264
1030 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:590
1031 #, fuzzy
1032 msgid "&Display:"
1033 msgstr "Lägg in märke"
1034
1035 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:277
1036 #, fuzzy
1037 msgid "Sca&le:"
1038 msgstr "Mindre"
1039
1040 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300
1041 msgid "Display image in LyX"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:303
1045 msgid "&Show in LyX"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:324
1049 #, fuzzy
1050 msgid "Rotate"
1051 msgstr "Spara"
1052
1053 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:381
1054 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
1055 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:113
1056 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:134
1057 msgid "Angle to rotate image by"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:391
1061 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:404
1062 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1063 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:154
1064 msgid "The origin of the rotation"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:394
1068 msgid "&Origin:"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:414
1072 #, fuzzy
1073 msgid "A&ngle:"
1074 msgstr "Vinkel:|#i"
1075
1076 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427
1077 #, fuzzy
1078 msgid "Scale"
1079 msgstr "Mindre"
1080
1081 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:448
1082 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230
1083 msgid "Height of image in output"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:458
1087 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:461
1091 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1092 msgid "&Maintain aspect ratio"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497
1096 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:196
1097 msgid "Width of image in output"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:518
1101 #, fuzzy
1102 msgid "Crop"
1103 msgstr "Kopiera"
1104
1105 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:530
1106 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1107 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:533
1111 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:443
1112 #, fuzzy
1113 msgid "&Get from File"
1114 msgstr "[ingen fil]"
1115
1116 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:553
1117 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1118 msgid "Clip to bounding box values"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:556
1122 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:315
1123 msgid "Clip to &bounding box"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:573
1127 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:348
1128 #, fuzzy
1129 msgid "&Left bottom:"
1130 msgstr "Vänster|#s"
1131
1132 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:586
1133 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:386
1134 #, fuzzy
1135 msgid "Right &top:"
1136 msgstr "Höger|#H"
1137
1138 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:612
1139 #, fuzzy
1140 msgid "x"
1141 msgstr "Lutande"
1142
1143 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
1144 msgid "y"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:627
1148 msgid "Options"
1149 msgstr "Inställningar"
1150
1151 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:655
1152 #, fuzzy
1153 msgid "O&ption:"
1154 msgstr "Bildtext|#x"
1155
1156 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:668
1157 #, fuzzy
1158 msgid "Forma&t:"
1159 msgstr "Infälld|#n"
1160
1161 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
1162 #, fuzzy
1163 msgid "Form"
1164 msgstr "Infälld|#n"
1165
1166 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
1167 #, fuzzy
1168 msgid "Use &default placement"
1169 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1170
1171 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
1172 #, fuzzy
1173 msgid "Advanced Placement Options"
1174 msgstr "Teckenstil"
1175
1176 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
1177 #, fuzzy
1178 msgid "&Top of page"
1179 msgstr "% av sidan|#d"
1180
1181 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
1182 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
1186 msgid "Here de&finitely"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
1190 msgid "&Here if possible"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
1194 #, fuzzy
1195 msgid "&Page of floats"
1196 msgstr "Sidor:"
1197
1198 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
1199 #, fuzzy
1200 msgid "&Bottom of page"
1201 msgstr "% av sidan|#d"
1202
1203 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
1204 #, fuzzy
1205 msgid "&Span columns"
1206 msgstr "Särskild cell"
1207
1208 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
1209 #, fuzzy
1210 msgid "&Rotate sideways"
1211 msgstr "Rotera 90°|#9"
1212
1213 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1214 #, fuzzy
1215 msgid "FontUi"
1216 msgstr "Tecken: "
1217
1218 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
1219 #, fuzzy
1220 msgid "Sc&ale (%):"
1221 msgstr "Mindre"
1222
1223 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
1224 #, fuzzy
1225 msgid "&Typewriter:"
1226 msgstr "Skrivmaskin"
1227
1228 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
1229 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:114
1230 #, fuzzy
1231 msgid "&Roman:"
1232 msgstr "Antikva"
1233
1234 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
1235 #, fuzzy
1236 msgid "S&cale (%):"
1237 msgstr "Mindre"
1238
1239 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
1240 #, fuzzy
1241 msgid "&Sans Serif:"
1242 msgstr "Linjärer"
1243
1244 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
1245 msgid "Use &Old Style Figures"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
1249 #, fuzzy
1250 msgid "Use true S&mall Caps"
1251 msgstr "Kapitäler"
1252
1253 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
1254 #, fuzzy
1255 msgid "&Default Family:"
1256 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1257
1258 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
1259 #, fuzzy
1260 msgid "&Base Size:"
1261 msgstr "Storlek|#S"
1262
1263 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1264 #, fuzzy
1265 msgid "&Graphics"
1266 msgstr "Fil|#F"
1267
1268 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1269 #, fuzzy
1270 msgid "&Edit"
1271 msgstr "Redigera"
1272
1273 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:68
1274 #, fuzzy
1275 msgid "Select an image file"
1276 msgstr "Markera nästa rad"
1277
1278 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:85
1279 #, fuzzy
1280 msgid "File name of image"
1281 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1282
1283 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:98
1284 #, fuzzy
1285 msgid "Rotate Graphics"
1286 msgstr "Fil|#F"
1287
1288 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:116
1289 msgid "A&ngle (Degrees):"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1293 #, fuzzy
1294 msgid "Or&igin:"
1295 msgstr "Bildtext|#x"
1296
1297 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1298 #, fuzzy
1299 msgid "Output Size"
1300 msgstr ", Djup: "
1301
1302 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1303 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1304 msgstr ""
1305
1306 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:243
1307 #, fuzzy
1308 msgid "Set &height:"
1309 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
1310
1311 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1312 #, fuzzy
1313 msgid "&Scale Graphics (%):"
1314 msgstr "Fil|#F"
1315
1316 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:260
1317 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1318 msgstr ""
1319
1320 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1321 #, fuzzy
1322 msgid "Set &width:"
1323 msgstr "Bredd"
1324
1325 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:273
1326 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:287
1330 #, fuzzy
1331 msgid "&Clipping"
1332 msgstr "Stäng"
1333
1334 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:396
1335 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:403
1336 msgid "y:"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:410
1340 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:417
1341 #, fuzzy
1342 msgid "x:"
1343 msgstr "Lutande"
1344
1345 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:451
1346 #, fuzzy
1347 msgid "LaTe&X and LyX options"
1348 msgstr "Extra val"
1349
1350 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1351 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:484
1352 #, fuzzy
1353 msgid "Additional LaTeX options"
1354 msgstr "Extra val"
1355
1356 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:466
1357 #, fuzzy
1358 msgid "LaTeX &options:"
1359 msgstr "Extra val"
1360
1361 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1362 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:494
1366 msgid "Don't un&zip on export"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1370 #, fuzzy
1371 msgid "Draft mode"
1372 msgstr "Matematikläge"
1373
1374 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:504
1375 #, fuzzy
1376 msgid "&Draft mode"
1377 msgstr "Matematikläge"
1378
1379 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:514
1380 #, fuzzy
1381 msgid "S&ubfigure"
1382 msgstr "Underfigur|#U"
1383
1384 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:535
1385 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:556
1386 msgid "The caption for the sub-figure"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:538
1390 #, fuzzy
1391 msgid "Ca&ption:"
1392 msgstr "Bildtext|#x"
1393
1394 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1395 #, fuzzy
1396 msgid "Sho&w in LyX"
1397 msgstr "Fil"
1398
1399 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:630
1400 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1401 msgstr ""
1402
1403 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1404 #, fuzzy
1405 msgid "Listing Parameters"
1406 msgstr "Argument saknas"
1407
1408 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:76
1409 #, fuzzy
1410 msgid "C&aption:"
1411 msgstr "Bildtext|#x"
1412
1413 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:89
1414 #, fuzzy
1415 msgid "La&bel:"
1416 msgstr "Tabell inlagd"
1417
1418 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1419 msgid "Mo&re parameters"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:173
1423 msgid "Underline spaces in generated output"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:176
1427 msgid "&Mark spaces in output"
1428 msgstr ""
1429
1430 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:191
1431 #, fuzzy
1432 msgid "Show LaTeX preview"
1433 msgstr "LaTeX Preamble"
1434
1435 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:194
1436 #, fuzzy
1437 msgid "&Show preview"
1438 msgstr "Fil"
1439
1440 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259
1441 #, fuzzy
1442 msgid "File name to include"
1443 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1444
1445 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1446 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:266
1447 #, fuzzy
1448 msgid "&Include Type:"
1449 msgstr "Infogning"
1450
1451 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1452 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:277 src/insets/InsetInclude.cpp:344
1453 msgid "Include"
1454 msgstr "Infogning"
1455
1456 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
1457 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282 src/insets/InsetInclude.cpp:335
1458 msgid "Input"
1459 msgstr "Inläsning"
1460
1461 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 lib/layouts/manpage.layout:122
1462 #, fuzzy
1463 msgid "Verbatim"
1464 msgstr "Verbatim|#V"
1465
1466 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16
1467 #: src/insets/InsetListings.cpp:251
1468 #, fuzzy
1469 msgid "Listing"
1470 msgstr "Linje"
1471
1472 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
1473 #, fuzzy
1474 msgid "Load the file"
1475 msgstr "Tabeller"
1476
1477 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329
1478 #, fuzzy
1479 msgid "&Load"
1480 msgstr "Ladda|#L"
1481
1482 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58
1483 #, fuzzy
1484 msgid "Document &class:"
1485 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
1486
1487 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:68
1488 #, fuzzy
1489 msgid "&Options:"
1490 msgstr "Inställningar"
1491
1492 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:78
1493 msgid "Postscript &driver:"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
1497 #, fuzzy
1498 msgid "&Use language's default encoding"
1499 msgstr "Läs in|#L"
1500
1501 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
1502 #, fuzzy
1503 msgid "&Encoding:"
1504 msgstr "Kodning:|#K"
1505
1506 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
1507 #, fuzzy
1508 msgid "&Quote Style:"
1509 msgstr "Citatstil satt"
1510
1511 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
1512 #, fuzzy
1513 msgid "&Main Settings"
1514 msgstr "Referens"
1515
1516 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:301
1517 #, fuzzy
1518 msgid "Style"
1519 msgstr "Stil:"
1520
1521 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:67
1522 msgid "The content's base font size"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:83
1526 #, fuzzy
1527 msgid "F&ont size:"
1528 msgstr "Fontstorlek:|#s"
1529
1530 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:104
1531 msgid "The content's base font style"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:120
1535 #, fuzzy
1536 msgid "Font Famil&y:"
1537 msgstr "Familj:|#F"
1538
1539 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:136
1540 #, fuzzy
1541 msgid "Use extended character table"
1542 msgstr "Teckenkodning:|#T"
1543
1544 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:139
1545 #, fuzzy
1546 msgid "&Extended character table"
1547 msgstr "Teckenkodning:|#T"
1548
1549 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:149
1550 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:152
1554 msgid "Space i&n string as symbol"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:162
1558 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:165
1562 #, fuzzy
1563 msgid "S&pace as symbol"
1564 msgstr "Markera nästa rad"
1565
1566 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:175
1567 msgid "Break lines longer than the linewidth"
1568 msgstr ""
1569
1570 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:178
1571 msgid "&Break long lines"
1572 msgstr ""
1573
1574 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:191
1575 #, fuzzy
1576 msgid "Range"
1577 msgstr "Enkel:|#E"
1578
1579 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:203
1580 #, fuzzy
1581 msgid "&Last line:"
1582 msgstr "Matematikpanel"
1583
1584 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:216
1585 msgid "The last line to be printed"
1586 msgstr ""
1587
1588 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:229
1589 msgid "The first line to be printed"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:242
1593 #, fuzzy
1594 msgid "Fi&rst line:"
1595 msgstr "Första huvud"
1596
1597 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
1598 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:277
1602 #, fuzzy
1603 msgid "&Dialect:"
1604 msgstr "Fil"
1605
1606 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:287
1607 #, fuzzy
1608 msgid "Lan&guage:"
1609 msgstr "Språk"
1610
1611 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
1612 msgid "Select the programming language"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
1616 #, fuzzy
1617 msgid "Line numbering"
1618 msgstr "Nummer"
1619
1620 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:319
1621 msgid "On which side should line numbers be printed?"
1622 msgstr ""
1623
1624 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:349
1625 #, fuzzy
1626 msgid "Choose the font size for line numbers"
1627 msgstr "Välj mall"
1628
1629 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:365
1630 #, fuzzy
1631 msgid "Font si&ze:"
1632 msgstr "Fontstorlek:|#s"
1633
1634 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:381
1635 #, fuzzy
1636 msgid "S&tep:"
1637 msgstr "Spara"
1638
1639 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:394
1640 msgid "Difference between two numbered lines"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:410
1644 #, fuzzy
1645 msgid "&Side:"
1646 msgstr "Sidor"
1647
1648 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:423
1649 #, fuzzy
1650 msgid "Placement"
1651 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1652
1653 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:435
1654 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:442
1658 msgid "Check for floating listings"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:445
1662 #, fuzzy
1663 msgid "&Float"
1664 msgstr "Infälld|#n"
1665
1666 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:452
1667 msgid "Check for inline listings"
1668 msgstr ""
1669
1670 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:455
1671 #, fuzzy
1672 msgid "&Inline listing"
1673 msgstr "Mellanrum"
1674
1675 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:462 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:76
1676 #, fuzzy
1677 msgid "&Placement:"
1678 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1679
1680 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:479
1681 #, fuzzy
1682 msgid "Ad&vanced"
1683 msgstr "Avbryt"
1684
1685 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
1686 #, fuzzy
1687 msgid "More Parameters"
1688 msgstr "Argument saknas"
1689
1690 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:523
1691 msgid "Feedback window"
1692 msgstr ""
1693
1694 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:542
1695 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
1696 msgstr ""
1697
1698 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58
1699 #, fuzzy
1700 msgid "Update the display"
1701 msgstr "Visa"
1702
1703 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:235
1704 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
1705 #, fuzzy
1706 msgid "&Update"
1707 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1708
1709 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
1710 #, fuzzy
1711 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
1712 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1713
1714 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
1715 #, fuzzy
1716 msgid "&Default Margins"
1717 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1718
1719 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
1720 #, fuzzy
1721 msgid "&Top:"
1722 msgstr "Topp:|#T"
1723
1724 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
1725 #, fuzzy
1726 msgid "&Bottom:"
1727 msgstr "Botten|#B"
1728
1729 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
1730 #, fuzzy
1731 msgid "&Inner:"
1732 msgstr "Lägg in"
1733
1734 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
1735 #, fuzzy
1736 msgid "O&uter:"
1737 msgstr "Annat...|#T"
1738
1739 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
1740 #, fuzzy
1741 msgid "Head &sep:"
1742 msgstr "Överrymme:|#v"
1743
1744 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
1745 #, fuzzy
1746 msgid "Head &height:"
1747 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
1748
1749 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
1750 #, fuzzy
1751 msgid "&Foot skip:"
1752 msgstr "Underrymme:|#U"
1753
1754 # ??
1755 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
1756 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:52
1757 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
1758 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:126
1759 #, fuzzy
1760 msgid "Number of rows"
1761 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
1762
1763 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:42
1764 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:87
1765 #, fuzzy
1766 msgid "&Rows:"
1767 msgstr "Rader"
1768
1769 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
1770 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:81
1771 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
1772 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:142
1773 #, fuzzy
1774 msgid "Number of columns"
1775 msgstr "% av kolumn|#l"
1776
1777 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:71
1778 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:116
1779 #, fuzzy
1780 msgid "&Columns:"
1781 msgstr "Kolumner"
1782
1783 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:139
1784 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:49
1788 #, fuzzy
1789 msgid "Vertical alignment"
1790 msgstr "Justera vertikalt|#v"
1791
1792 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:236
1793 #, fuzzy
1794 msgid "&Vertical:"
1795 msgstr "Vertikalt avstånd"
1796
1797 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
1798 #, fuzzy
1799 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1800 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1801
1802 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:264
1803 #, fuzzy
1804 msgid "&Horizontal:"
1805 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1806
1807 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
1808 msgid "&Use AMS math package automatically"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
1812 #, fuzzy
1813 msgid "Use AMS &math package"
1814 msgstr "Använd AMS Math|#M"
1815
1816 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
1817 msgid "Use esint package &automatically"
1818 msgstr ""
1819
1820 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
1821 #, fuzzy
1822 msgid "Use &esint package"
1823 msgstr "Använd AMS Math|#M"
1824
1825 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
1826 msgid "Sort &as:"
1827 msgstr ""
1828
1829 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
1830 #, fuzzy
1831 msgid "&Description:"
1832 msgstr "Dekoration"
1833
1834 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
1835 msgid "&Symbol:"
1836 msgstr ""
1837
1838 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:51
1839 #, fuzzy
1840 msgid "Type"
1841 msgstr "Typ"
1842
1843 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
1844 msgid "LyX internal only"
1845 msgstr ""
1846
1847 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:66
1848 #, fuzzy
1849 msgid "LyX &Note"
1850 msgstr "Notis"
1851
1852 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
1853 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:76
1857 #, fuzzy
1858 msgid "&Comment"
1859 msgstr "Kommentar:"
1860
1861 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
1862 #, fuzzy
1863 msgid "Print as grey text"
1864 msgstr "Alla sidor|#l"
1865
1866 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:86
1867 msgid "&Greyed out"
1868 msgstr ""
1869
1870 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:93
1871 msgid "Framed in box"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:96
1875 #, fuzzy
1876 msgid "&Framed"
1877 msgstr "Första huvud"
1878
1879 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:103
1880 #, fuzzy
1881 msgid "Box with shaded background"
1882 msgstr "Lägg in märke"
1883
1884 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:106
1885 #, fuzzy
1886 msgid "&Shaded"
1887 msgstr "Spara"
1888
1889 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
1890 #, fuzzy
1891 msgid "&List in Table of Contents"
1892 msgstr "Innehåll"
1893
1894 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
1895 #, fuzzy
1896 msgid "&Numbering"
1897 msgstr "Nummer"
1898
1899 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
1900 #, fuzzy
1901 msgid "Paper Size"
1902 msgstr "Arkformat|#f"
1903
1904 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
1905 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
1906 msgstr ""
1907
1908 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
1909 msgid "Orientation"
1910 msgstr "Orientering"
1911
1912 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
1913 #, fuzzy
1914 msgid "&Portrait"
1915 msgstr "Porträtt|#o"
1916
1917 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
1918 #, fuzzy
1919 msgid "&Landscape"
1920 msgstr "Landskap|#L"
1921
1922 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
1923 #, fuzzy
1924 msgid "Page &style:"
1925 msgstr "Sidstil:|#S"
1926
1927 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
1928 msgid "Style used for the page header and footer"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
1932 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
1936 #, fuzzy
1937 msgid "&Two-sided document"
1938 msgstr "Nytt dokument"
1939
1940 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114
1941 #, fuzzy
1942 msgid "Label Width"
1943 msgstr "Etikettbredd:|#t"
1944
1945 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
1946 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133
1947 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
1948 msgstr ""
1949
1950 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:136
1951 #, fuzzy
1952 msgid "&Longest label"
1953 msgstr "Långtabell"
1954
1955 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:157
1956 #, fuzzy
1957 msgid "Indent &Paragraph"
1958 msgstr "Gå upp ett stycke"
1959
1960 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:203
1961 #, fuzzy
1962 msgid "L&ine spacing:"
1963 msgstr "Mellanrum"
1964
1965 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:219 src/Text.cpp:1875
1966 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:241
1967 #, fuzzy
1968 msgid "Single"
1969 msgstr "Enkel:|#E"
1970
1971 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:224
1972 msgid "1.5"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:229 src/Text.cpp:1881
1976 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:245
1977 #, fuzzy
1978 msgid "Double"
1979 msgstr "Dubbel:|#D"
1980
1981 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:234
1982 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:712 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:731
1983 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:779 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
1984 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:247 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:348
1985 #, fuzzy
1986 msgid "Custom"
1987 msgstr "Eget arkformat"
1988
1989 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:271
1990 #, fuzzy
1991 msgid "&Default"
1992 msgstr "Brödstil"
1993
1994 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:278
1995 #, fuzzy
1996 msgid "&Justified"
1997 msgstr "Citat"
1998
1999 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:285
2000 #, fuzzy
2001 msgid "&Left"
2002 msgstr "Vänster|#s"
2003
2004 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:292
2005 #, fuzzy
2006 msgid "&Right"
2007 msgstr "Höger|#H"
2008
2009 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:299
2010 #, fuzzy
2011 msgid "&Center"
2012 msgstr "Centrerat|#C"
2013
2014 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:25
2015 #, fuzzy
2016 msgid "&Colors"
2017 msgstr "Stäng"
2018
2019 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:54
2020 #, fuzzy
2021 msgid "&Alter..."
2022 msgstr "annat..."
2023
2024 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:25
2025 #, fuzzy
2026 msgid "Converter Defi&nitions"
2027 msgstr "Mottagare:"
2028
2029 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:69
2030 #, fuzzy
2031 msgid "C&onverter:"
2032 msgstr "Centrerat|#C"
2033
2034 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:79
2035 #, fuzzy
2036 msgid "E&xtra flag:"
2037 msgstr "EPSfil|#P"
2038
2039 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:109
2040 #, fuzzy
2041 msgid "&From format:"
2042 msgstr "Infälld|#n"
2043
2044 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:141
2045 #, fuzzy
2046 msgid "&To format:"
2047 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2048
2049 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:175
2050 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:61
2051 #, fuzzy
2052 msgid "A&dd"
2053 msgstr "Lägg till|#L"
2054
2055 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:182
2056 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:92
2057 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:61
2058 #, fuzzy
2059 msgid "&Modify"
2060 msgstr "Medium|#M"
2061
2062 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:197
2063 #, fuzzy
2064 msgid "Remo&ve"
2065 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2066
2067 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:234
2068 #, fuzzy
2069 msgid "Converter File Cache"
2070 msgstr "Lägg in figur"
2071
2072 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:254
2073 #, fuzzy
2074 msgid "&Enabled"
2075 msgstr "Långtabell"
2076
2077 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:274
2078 msgid "&Maximum Age (in days):"
2079 msgstr ""
2080
2081 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:132
2082 #, fuzzy
2083 msgid "&Format:"
2084 msgstr "Infälld|#n"
2085
2086 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:57
2087 #, fuzzy
2088 msgid "&Copier:"
2089 msgstr "Kopior"
2090
2091 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:67
2092 #, fuzzy
2093 msgid "C&opiers"
2094 msgstr "Kopior"
2095
2096 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:44
2097 msgid ""
2098 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
2099 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
2100 "rather than the Cygwin teTeX."
2101 msgstr ""
2102
2103 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:47
2104 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
2105 msgstr ""
2106
2107 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:36
2108 #, fuzzy
2109 msgid "&Date format:"
2110 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2111
2112 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:46
2113 msgid "Date format for strftime output"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:36
2117 #, fuzzy
2118 msgid "Display &Graphics:"
2119 msgstr "Lägg in märke"
2120
2121 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:47 src/Font.cpp:72
2122 msgid "Off"
2123 msgstr "Av"
2124
2125 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:52
2126 #, fuzzy
2127 msgid "No math"
2128 msgstr "Matematik"
2129
2130 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:57 src/Font.cpp:72
2131 msgid "On"
2132 msgstr "På"
2133
2134 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81
2135 #, fuzzy
2136 msgid "Do not display"
2137 msgstr "[inte visat]"
2138
2139 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:89
2140 msgid "Instant &Preview:"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:25
2144 #, fuzzy
2145 msgid "&File formats"
2146 msgstr "Infälld|#n"
2147
2148 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:100
2149 #, fuzzy
2150 msgid "&Document format"
2151 msgstr "Dokumentet"
2152
2153 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:107
2154 #, fuzzy
2155 msgid "Vector graphi&cs format"
2156 msgstr "Markera nästa rad"
2157
2158 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
2159 #, fuzzy
2160 msgid "F&ormat:"
2161 msgstr "Infälld|#n"
2162
2163 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
2164 #, fuzzy
2165 msgid "S&hortcut:"
2166 msgstr "Beklagar."
2167
2168 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152
2169 #, fuzzy
2170 msgid "&Viewer:"
2171 msgstr "Visa DVI"
2172
2173 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:191
2174 #, fuzzy
2175 msgid "&GUI name:"
2176 msgstr "Namn:|#N"
2177
2178 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:201
2179 #, fuzzy
2180 msgid "E&xtension:"
2181 msgstr "Extra val"
2182
2183 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:211
2184 #, fuzzy
2185 msgid "Ed&itor:"
2186 msgstr "Redigera"
2187
2188 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:36
2189 #, fuzzy
2190 msgid "&E-mail:"
2191 msgstr "Liten"
2192
2193 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:46
2194 #, fuzzy
2195 msgid "Your name"
2196 msgstr "Brödstil"
2197
2198 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:53 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:119
2199 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:47
2200 #, fuzzy
2201 msgid "&Name:"
2202 msgstr "Namn:|#N"
2203
2204 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:63
2205 msgid "Your E-mail address"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:58
2209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:114
2210 #, fuzzy
2211 msgid "Bro&wse..."
2212 msgstr "Bläddra...|#B"
2213
2214 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:71
2215 #, fuzzy
2216 msgid "S&econd:"
2217 msgstr "Dekoration"
2218
2219 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:84
2220 #, fuzzy
2221 msgid "&First:"
2222 msgstr "Första huvud"
2223
2224 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:97
2225 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:82
2226 #, fuzzy
2227 msgid "Br&owse..."
2228 msgstr "Bläddra...|#B"
2229
2230 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:107
2231 #, fuzzy
2232 msgid "Use &keyboard map"
2233 msgstr "Sakord:|#S"
2234
2235 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:28
2236 #, fuzzy
2237 msgid "Command s&tart:"
2238 msgstr "Kommando:|#K"
2239
2240 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:50
2241 #, fuzzy
2242 msgid "&Default language:"
2243 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2244
2245 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60
2246 #, fuzzy
2247 msgid "Command e&nd:"
2248 msgstr "Kommando:|#K"
2249
2250 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70
2251 #, fuzzy
2252 msgid "Language pac&kage:"
2253 msgstr "Språk:"
2254
2255 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:80
2256 msgid "Auto &begin"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
2260 #, fuzzy
2261 msgid "Use b&abel"
2262 msgstr "Foga in|#F"
2263
2264 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110
2265 #, fuzzy
2266 msgid "&Global"
2267 msgstr "Infälld|#n"
2268
2269 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117
2270 msgid "&Right-to-left language support"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:124
2274 msgid "Auto &end"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:131
2278 #, fuzzy
2279 msgid "Mark &foreign languages"
2280 msgstr "Märke på"
2281
2282 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
2283 msgid "Set class options to default on class change"
2284 msgstr ""
2285
2286 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:31
2287 msgid "&Reset class options when document class changes"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:54
2291 #, fuzzy
2292 msgid "Default paper si&ze:"
2293 msgstr "Arkformat|#f"
2294
2295 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:64
2296 #, fuzzy
2297 msgid "Te&X encoding:"
2298 msgstr "Kodning:|#K"
2299
2300 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:83 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:349
2301 #, fuzzy
2302 msgid "US letter"
2303 msgstr "Vänster|#n"
2304
2305 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:350
2306 msgid "US legal"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:93 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:351
2310 msgid "US executive"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:352
2314 msgid "A3"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:103 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:353
2318 msgid "A4"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:354
2322 msgid "A5"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:113 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:357
2326 msgid "B5"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
2330 #, fuzzy
2331 msgid "External Applications"
2332 msgstr "Extra val"
2333
2334 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:149
2335 msgid "CheckTeX start options and flags"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:156
2339 #, fuzzy
2340 msgid "Chec&kTeX command:"
2341 msgstr "Utför kommando"
2342
2343 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:166
2344 #, fuzzy
2345 msgid "BibTeX command and options"
2346 msgstr "LaTeX Logg"
2347
2348 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:173
2349 #, fuzzy
2350 msgid "&BibTeX command:"
2351 msgstr "Utför kommando"
2352
2353 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
2354 #, fuzzy
2355 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2356 msgstr "LaTeX Logg"
2357
2358 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:190
2359 #, fuzzy
2360 msgid "Index command:"
2361 msgstr "Utför kommando"
2362
2363 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:200
2364 #, fuzzy
2365 msgid "DVI viewer paper size options:"
2366 msgstr "Extra val"
2367
2368 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:210
2369 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:28
2373 msgid "Ly&XServer pipe:"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:38
2377 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51
2378 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:61
2379 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
2380 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
2381 #, fuzzy
2382 msgid "Browse..."
2383 msgstr "Bläddra...|#B"
2384
2385 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:87
2386 msgid "&PATH prefix:"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:97
2390 #, fuzzy
2391 msgid "&Temporary directory:"
2392 msgstr "Användarkatalog: "
2393
2394 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:107
2395 #, fuzzy
2396 msgid "&Backup directory:"
2397 msgstr "Användarkatalog: "
2398
2399 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:133
2400 #, fuzzy
2401 msgid "&Working directory:"
2402 msgstr "LyX: Skapar katalog "
2403
2404 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:143
2405 #, fuzzy
2406 msgid "&Document templates:"
2407 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
2408
2409 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:36
2410 #, fuzzy
2411 msgid "&roff command:"
2412 msgstr "Antikva"
2413
2414 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:54 src/LyXRC.cpp:2097
2415 msgid ""
2416 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2417 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2418 "paragraphs are separated by a blank line."
2419 msgstr ""
2420
2421 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:82
2422 msgid "Output &line length:"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:92
2426 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:25
2430 #, fuzzy
2431 msgid "Printer Command Options"
2432 msgstr "Lägg in märke"
2433
2434 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:66
2435 msgid "Extension to be used when printing to file."
2436 msgstr ""
2437
2438 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
2439 msgid "File ex&tension:"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:82
2443 #, fuzzy
2444 msgid "Option used to print to a file."
2445 msgstr "Markera nästa rad"
2446
2447 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
2448 #, fuzzy
2449 msgid "Print to &file:"
2450 msgstr "Skriv till"
2451
2452 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:95
2453 msgid "Option used to print to non-default printer."
2454 msgstr ""
2455
2456 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
2457 #, fuzzy
2458 msgid "Set p&rinter:"
2459 msgstr "Kan inte skriva ut"
2460
2461 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:111
2462 msgid "Option used with spool command to set printer."
2463 msgstr ""
2464
2465 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
2466 #, fuzzy
2467 msgid "Spool pr&inter:"
2468 msgstr "Kan inte skriva ut"
2469
2470 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:127
2471 msgid ""
2472 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
2473 "to print."
2474 msgstr ""
2475
2476 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:133
2477 #, fuzzy
2478 msgid "Spool &command:"
2479 msgstr "Beskriv kommando"
2480
2481 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:150
2482 #, fuzzy
2483 msgid "Option used to reverse page order."
2484 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2485
2486 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
2487 #, fuzzy
2488 msgid "Re&verse pages:"
2489 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2490
2491 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:166
2492 #, fuzzy
2493 msgid "Lan&dscape:"
2494 msgstr "Landskap|#L"
2495
2496 # ??
2497 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:179
2498 #, fuzzy
2499 msgid "Number of Co&pies:"
2500 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2501
2502 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:189
2503 msgid "Option used to set number of copies."
2504 msgstr ""
2505
2506 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:196
2507 msgid "Option used to print a range of pages."
2508 msgstr ""
2509
2510 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:203
2511 #, fuzzy
2512 msgid "Co&llated:"
2513 msgstr "Lutande"
2514
2515 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:213
2516 #, fuzzy
2517 msgid "Pa&ge range:"
2518 msgstr "Sidbrytning"
2519
2520 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:223
2521 msgid "Option used to collate multiple copies."
2522 msgstr ""
2523
2524 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:230
2525 #, fuzzy
2526 msgid "&Odd pages:"
2527 msgstr "Språk"
2528
2529 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
2530 #, fuzzy
2531 msgid "&Even pages:"
2532 msgstr "Språk"
2533
2534 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
2535 #, fuzzy
2536 msgid "Paper t&ype:"
2537 msgstr "Arkformat|#f"
2538
2539 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
2540 #, fuzzy
2541 msgid "Paper si&ze:"
2542 msgstr "Arkformat|#f"
2543
2544 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
2545 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
2546 msgstr ""
2547
2548 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
2549 #, fuzzy
2550 msgid "E&xtra options:"
2551 msgstr "Extra val"
2552
2553 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:308
2554 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
2555 msgstr ""
2556
2557 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
2558 msgid ""
2559 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
2560 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
2561 "printers."
2562 msgstr ""
2563
2564 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:314
2565 #, fuzzy
2566 msgid "Adapt output to printer"
2567 msgstr "Markera nästa rad"
2568
2569 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:329
2570 #, fuzzy
2571 msgid "Default &printer:"
2572 msgstr "Arkformat|#f"
2573
2574 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:339
2575 #, fuzzy
2576 msgid "Name of the default printer"
2577 msgstr "Arkformat|#f"
2578
2579 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:356
2580 #, fuzzy
2581 msgid "Printer co&mmand:"
2582 msgstr "Antikva"
2583
2584 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
2585 #, fuzzy
2586 msgid "Sa&ns Serif:"
2587 msgstr "Linjärer"
2588
2589 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:104
2590 #, fuzzy
2591 msgid "T&ypewriter:"
2592 msgstr "Skrivmaskin"
2593
2594 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:163
2595 #, fuzzy
2596 msgid "Screen &DPI:"
2597 msgstr "Typsnitt på skärmen"
2598
2599 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:180
2600 #, fuzzy
2601 msgid "&Zoom %:"
2602 msgstr "eller %|#l"
2603
2604 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:217
2605 #, fuzzy
2606 msgid "Font Sizes"
2607 msgstr "Fontstorlek:|#s"
2608
2609 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:256
2610 #, fuzzy
2611 msgid "Larger:"
2612 msgstr "Större"
2613
2614 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:266
2615 #, fuzzy
2616 msgid "Largest:"
2617 msgstr "Störst"
2618
2619 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:279
2620 #, fuzzy
2621 msgid "Huge:"
2622 msgstr "Störstare"
2623
2624 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:289
2625 #, fuzzy
2626 msgid "Hugest:"
2627 msgstr "Störstare"
2628
2629 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:299
2630 #, fuzzy
2631 msgid "Smallest:"
2632 msgstr "Minst"
2633
2634 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:309
2635 #, fuzzy
2636 msgid "Smaller:"
2637 msgstr "Mindre"
2638
2639 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:319
2640 #, fuzzy
2641 msgid "Small:"
2642 msgstr "Liten"
2643
2644 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:329
2645 #, fuzzy
2646 msgid "Normal:"
2647 msgstr "Brödstil"
2648
2649 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:339
2650 #, fuzzy
2651 msgid "Tiny:"
2652 msgstr "Pytteliten"
2653
2654 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:349
2655 #, fuzzy
2656 msgid "Large:"
2657 msgstr "Stor"
2658
2659 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:36
2660 #, fuzzy
2661 msgid "Spellchec&ker executable:"
2662 msgstr "Rättstavning"
2663
2664 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:65
2665 msgid "Override the language used for the spellchecker"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:72
2669 #, fuzzy
2670 msgid "Al&ternative language:"
2671 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2672
2673 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:89
2674 #, fuzzy
2675 msgid "Escape cha&racters:"
2676 msgstr "Särskilt:|#S"
2677
2678 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:115
2679 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:122
2683 #, fuzzy
2684 msgid "Personal &dictionary:"
2685 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
2686
2687 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:153
2688 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
2689 msgstr ""
2690
2691 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:156
2692 msgid "Accept compound &words"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:163
2696 #, fuzzy
2697 msgid "Use input encod&ing"
2698 msgstr "Läs in|#L"
2699
2700 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
2701 #, fuzzy
2702 msgid "Scrolling"
2703 msgstr "Skärmval satt"
2704
2705 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:48
2706 #, fuzzy
2707 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2708 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
2709
2710 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84
2711 #, fuzzy
2712 msgid "B&rowse..."
2713 msgstr "Bläddra...|#B"
2714
2715 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:91
2716 #, fuzzy
2717 msgid "&User interface file:"
2718 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2719
2720 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
2721 #, fuzzy
2722 msgid "&Bind file:"
2723 msgstr "EPSfil|#P"
2724
2725 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:132
2726 #, fuzzy
2727 msgid "Session"
2728 msgstr "Minska"
2729
2730 # Antal kopior
2731 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:144
2732 #, fuzzy
2733 msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
2734 msgstr "Antal:"
2735
2736 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:167
2737 msgid "Load opened files from last session"
2738 msgstr ""
2739
2740 # Antal kopior
2741 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:174
2742 #, fuzzy
2743 msgid "Restore cursor positions"
2744 msgstr "Antal:"
2745
2746 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:184
2747 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
2748 msgstr ""
2749
2750 # Antal kopior
2751 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:187
2752 #, fuzzy
2753 msgid "Save/restore window position"
2754 msgstr "Antal:"
2755
2756 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221
2757 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:83 src/frontends/qt4/QBox.cpp:292
2758 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:326
2759 #, fuzzy
2760 msgid "Width"
2761 msgstr "Bredd"
2762
2763 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:247
2764 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:80 src/frontends/qt4/QBox.cpp:283
2765 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:317
2766 #, fuzzy
2767 msgid "Height"
2768 msgstr "Höjd"
2769
2770 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:291
2771 #, fuzzy
2772 msgid "Documents"
2773 msgstr "Dokumentet"
2774
2775 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:303
2776 #, fuzzy
2777 msgid "B&ackup documents "
2778 msgstr "Spara dokumentet?"
2779
2780 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:334
2781 msgid " every"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:354
2785 #, fuzzy
2786 msgid "minutes"
2787 msgstr "Linje"
2788
2789 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:371
2790 msgid "&Maximum last files:"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:114
2794 #: src/BufferList.cpp:222 src/LyXFunc.cpp:737
2795 #, fuzzy
2796 msgid "&Save"
2797 msgstr "Spara"
2798
2799 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:31
2800 #, fuzzy
2801 msgid "Pages"
2802 msgstr "Sidor:"
2803
2804 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:62
2805 #, fuzzy
2806 msgid "Page number to print from"
2807 msgstr "Kan inte skriva ut"
2808
2809 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:69
2810 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:82
2814 #, fuzzy
2815 msgid "Page number to print to"
2816 msgstr "Kan inte skriva ut"
2817
2818 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
2819 #, fuzzy
2820 msgid "Print all pages"
2821 msgstr "Alla sidor|#l"
2822
2823 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:94
2824 #, fuzzy
2825 msgid "Fro&m"
2826 msgstr "Fonter:|#F"
2827
2828 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:107
2829 #, fuzzy
2830 msgid "&All"
2831 msgstr "Använd|#A"
2832
2833 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:119
2834 #, fuzzy
2835 msgid "Print &odd-numbered pages"
2836 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
2837
2838 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:129
2839 #, fuzzy
2840 msgid "Print &even-numbered pages"
2841 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
2842
2843 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
2844 #, fuzzy
2845 msgid "Print in reverse order"
2846 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2847
2848 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:142
2849 #, fuzzy
2850 msgid "Re&verse order"
2851 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2852
2853 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:152
2854 msgid "Copies"
2855 msgstr "Kopior"
2856
2857 # ??
2858 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:164
2859 #, fuzzy
2860 msgid "Number of copies"
2861 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2862
2863 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
2864 #, fuzzy
2865 msgid "Collate copies"
2866 msgstr "Lutande"
2867
2868 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:183
2869 #, fuzzy
2870 msgid "&Collate"
2871 msgstr "Lutande"
2872
2873 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:233
2874 #, fuzzy
2875 msgid "&Print"
2876 msgstr "Skriv ut"
2877
2878 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:261
2879 #, fuzzy
2880 msgid "Print Destination"
2881 msgstr "Mottagare:"
2882
2883 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
2884 msgid "Send output to the printer"
2885 msgstr ""
2886
2887 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:276
2888 #, fuzzy
2889 msgid "P&rinter:"
2890 msgstr "Skriv ut"
2891
2892 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:286
2893 msgid "Send output to the given printer"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:306
2897 #, fuzzy
2898 msgid "Send output to a file"
2899 msgstr "Markera nästa rad"
2900
2901 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:46
2902 #, fuzzy
2903 msgid "La&bels in:"
2904 msgstr "Tabell inlagd"
2905
2906 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:166
2907 msgid "Cross-reference as it appears in output"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:170
2911 #, fuzzy
2912 msgid "<reference>"
2913 msgstr "Lägg in hänvisning"
2914
2915 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:175
2916 #, fuzzy
2917 msgid "(<reference>)"
2918 msgstr "Lägg in hänvisning"
2919
2920 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180
2921 #, fuzzy
2922 msgid "<page>"
2923 msgstr "Minisida|#M"
2924
2925 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:185
2926 msgid "on page <page>"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190
2930 msgid "<reference> on page <page>"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:195
2934 #, fuzzy
2935 msgid "Formatted reference"
2936 msgstr "Lägg in hänvisning"
2937
2938 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
2939 #, fuzzy
2940 msgid "Sort labels in alphabetical order"
2941 msgstr "Lägg in hänvisning"
2942
2943 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:209
2944 #, fuzzy
2945 msgid "&Sort"
2946 msgstr "Beklagar."
2947
2948 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
2949 #, fuzzy
2950 msgid "Update the label list"
2951 msgstr "Lägg in hänvisning"
2952
2953 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250
2954 #, fuzzy
2955 msgid "Jump to the label"
2956 msgstr "Gå till märke|#G"
2957
2958 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.cpp:293
2959 #, fuzzy
2960 msgid "&Go to Label"
2961 msgstr "Tabell inlagd"
2962
2963 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:31
2964 #, fuzzy
2965 msgid "&Find:"
2966 msgstr "Sök|#s"
2967
2968 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:71
2969 #, fuzzy
2970 msgid "Replace &with:"
2971 msgstr "Ersätt med|#m"
2972
2973 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
2974 #, fuzzy
2975 msgid "Case &sensitive"
2976 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
2977
2978 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:115
2979 msgid "Match whole words onl&y"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:173
2983 msgid "Find &Next"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:186
2987 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:51
2988 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:111
2989 #, fuzzy
2990 msgid "&Replace"
2991 msgstr "Ersätt"
2992
2993 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
2994 #, fuzzy
2995 msgid "Replace &All"
2996 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
2997
2998 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
2999 msgid "Search &backwards"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:45
3003 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:104
3007 #, fuzzy
3008 msgid "&Export formats:"
3009 msgstr "Uppdatera|#Uu"
3010
3011 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:114
3012 #, fuzzy
3013 msgid "&Command:"
3014 msgstr "Antikva"
3015
3016 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38
3017 #, fuzzy
3018 msgid "Suggestions:"
3019 msgstr "Mottagare:"
3020
3021 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
3022 #, fuzzy
3023 msgid "Replace word with current choice"
3024 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
3025
3026 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
3027 #, fuzzy
3028 msgid "Add the word to your personal dictionary"
3029 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
3030
3031 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
3032 #, fuzzy
3033 msgid "Ignore this word"
3034 msgstr "Ignorera ordet|#g"
3035
3036 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:71
3037 #, fuzzy
3038 msgid "&Ignore"
3039 msgstr "Ignorera"
3040
3041 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
3042 #, fuzzy
3043 msgid "Ignore this word throughout this session"
3044 msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
3045
3046 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:81
3047 #, fuzzy
3048 msgid "I&gnore All"
3049 msgstr "Ignorera"
3050
3051 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:104
3052 #, fuzzy
3053 msgid "Replacement:"
3054 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
3055
3056 # Antal kopior
3057 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:114
3058 #, fuzzy
3059 msgid "Current word"
3060 msgstr "Antal:"
3061
3062 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:121
3063 #, fuzzy
3064 msgid "Unknown word:"
3065 msgstr "okänt"
3066
3067 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:142
3068 #, fuzzy
3069 msgid "Replace with selected word"
3070 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
3071
3072 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
3073 #, fuzzy
3074 msgid "&Table Settings"
3075 msgstr "Minisida|#M"
3076
3077 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
3078 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
3079 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
3080 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:53
3081 #, fuzzy
3082 msgid "Column Width"
3083 msgstr "Kolonner"
3084
3085 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
3086 msgid "Fixed width of the column"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:81
3090 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:113
3094 #, fuzzy
3095 msgid "&Vertical alignment:"
3096 msgstr "Justera vertikalt|#v"
3097
3098 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:126
3099 #, fuzzy
3100 msgid "&Horizontal alignment:"
3101 msgstr "Justera horisontellt|#h"
3102
3103 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:136
3104 #, fuzzy
3105 msgid "Horizontal alignment in column"
3106 msgstr "Justera horisontellt|#h"
3107
3108 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:745
3109 #, fuzzy
3110 msgid "Justified"
3111 msgstr "Citat"
3112
3113 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
3114 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:185
3118 msgid "&Rotate table 90 degrees"
3119 msgstr ""
3120
3121 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
3122 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
3123 msgstr ""
3124
3125 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:195
3126 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
3130 msgid "Merge cells"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:205
3134 #, fuzzy
3135 msgid "&Multicolumn"
3136 msgstr "Multikolumn|#M"
3137
3138 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:212
3139 #, fuzzy
3140 msgid "LaTe&X argument:"
3141 msgstr "Justering"
3142
3143 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:222
3144 msgid "Custom column format (LaTeX)"
3145 msgstr ""
3146
3147 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:230
3148 #, fuzzy
3149 msgid "&Borders"
3150 msgstr "Kanter"
3151
3152 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250
3153 #, fuzzy
3154 msgid "All Borders"
3155 msgstr "Kanter"
3156
3157 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
3158 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:265
3162 #, fuzzy
3163 msgid "&Set"
3164 msgstr "Beklagar."
3165
3166 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
3167 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275
3171 #, fuzzy
3172 msgid "C&lear"
3173 msgstr "Rensa|#R"
3174
3175 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
3176 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316
3180 #, fuzzy
3181 msgid "Fo&rmal"
3182 msgstr "Brödstil"
3183
3184 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
3185 msgid "Use default (grid-like) border style"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:329
3189 #, fuzzy
3190 msgid "De&fault"
3191 msgstr "Brödstil"
3192
3193 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:352
3194 #, fuzzy
3195 msgid "Set Borders"
3196 msgstr "Sätt kanter|#S"
3197
3198 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:660
3199 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:673
3203 #, fuzzy
3204 msgid "Additional Space"
3205 msgstr "Vertikalt avstånd"
3206
3207 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:685
3208 msgid "T&op of row:"
3209 msgstr ""
3210
3211 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:745
3212 #, fuzzy
3213 msgid "Botto&m of row:"
3214 msgstr "% av sidan|#d"
3215
3216 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:758
3217 msgid "Bet&ween rows:"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:796
3221 #, fuzzy
3222 msgid "&Longtable"
3223 msgstr "Långtabell"
3224
3225 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824
3226 msgid "Set a page break on the current row"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:827
3230 #, fuzzy
3231 msgid "Page &break on current row"
3232 msgstr "Kan inte skriva ut"
3233
3234 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:837
3235 #, fuzzy
3236 msgid "Settings"
3237 msgstr "Dekoration"
3238
3239 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:849
3240 #, fuzzy
3241 msgid "Status"
3242 msgstr "Spara"
3243
3244 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:856
3245 #, fuzzy
3246 msgid "Header:"
3247 msgstr "Huvud"
3248
3249 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:863
3250 #, fuzzy
3251 msgid "Footer:"
3252 msgstr "Fot"
3253
3254 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:870
3255 #, fuzzy
3256 msgid "First header:"
3257 msgstr "Huvud"
3258
3259 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:877
3260 #, fuzzy
3261 msgid "Last footer:"
3262 msgstr "Sista fot"
3263
3264 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:884
3265 #, fuzzy
3266 msgid "Contents"
3267 msgstr "Innehåll"
3268
3269 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:891
3270 #, fuzzy
3271 msgid "Border above"
3272 msgstr "Kanter"
3273
3274 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:898
3275 #, fuzzy
3276 msgid "Border below"
3277 msgstr "Kanter"
3278
3279 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905
3280 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921
3284 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941
3285 #: src/LyXFunc.cpp:1767
3286 #, fuzzy
3287 msgid "on"
3288 msgstr "Två|#v"
3289
3290 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:915
3291 msgid "This row is the header of the first page"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928
3295 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938
3299 msgid "This row is the footer of the last page"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:951 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:958
3303 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:965 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972
3304 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:979 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:986
3305 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:993
3306 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1000
3307 #, fuzzy
3308 msgid "double"
3309 msgstr "Dubbel:|#D"
3310
3311 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007
3312 #, fuzzy
3313 msgid "Don't output the last footer"
3314 msgstr "Markera nästa rad"
3315
3316 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1010
3317 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1020
3318 #, fuzzy
3319 msgid "is empty"
3320 msgstr ", Djup: "
3321
3322 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017
3323 msgid "Don't output the first header"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030
3327 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1033
3331 msgid "&Use long table"
3332 msgstr ""
3333
3334 # Antal kopior
3335 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1052
3336 #, fuzzy
3337 msgid "Current cell:"
3338 msgstr "Antal:"
3339
3340 # Antal kopior
3341 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1076
3342 #, fuzzy
3343 msgid "Current row position"
3344 msgstr "Antal:"
3345
3346 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1100
3347 msgid "Current column position"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
3351 msgid "Close this dialog"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
3355 msgid "Rebuild the file lists"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
3359 #, fuzzy
3360 msgid "&Rescan"
3361 msgstr "Läs igen|#L#l"
3362
3363 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
3364 msgid ""
3365 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
3369 #, fuzzy
3370 msgid "&View"
3371 msgstr "Visa DVI"
3372
3373 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
3374 #, fuzzy
3375 msgid "Selected classes or styles"
3376 msgstr "Markera nästa rad"
3377
3378 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
3379 #, fuzzy
3380 msgid "LaTeX classes"
3381 msgstr "LaTeX Logg"
3382
3383 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
3384 #, fuzzy
3385 msgid "LaTeX styles"
3386 msgstr "LaTeX|#T"
3387
3388 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
3389 #, fuzzy
3390 msgid "BibTeX styles"
3391 msgstr "Databas:"
3392
3393 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
3394 msgid "Toggles view of the file list"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
3398 msgid "Show &path"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:25
3402 #, fuzzy
3403 msgid "Separate Paragraphs With"
3404 msgstr "Indraget stycke|#I"
3405
3406 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:101
3407 #, fuzzy
3408 msgid "&Vertical space"
3409 msgstr "Vertikalt avstånd"
3410
3411 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:108
3412 #, fuzzy
3413 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3414 msgstr "Markera nästa stycke"
3415
3416 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:111
3417 #, fuzzy
3418 msgid "&Indentation"
3419 msgstr "Indrag"
3420
3421 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:121
3422 #, fuzzy
3423 msgid "Spacing"
3424 msgstr "Kägel|#l"
3425
3426 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:149
3427 #, fuzzy
3428 msgid "&Line spacing:"
3429 msgstr "Mellanrum"
3430
3431 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:191
3432 #, fuzzy
3433 msgid "Format text into two columns"
3434 msgstr "Formaterar dokument..."
3435
3436 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:194
3437 #, fuzzy
3438 msgid "Two-&column document"
3439 msgstr "Spara dokumentet?"
3440
3441 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:223
3442 #, fuzzy
3443 msgid "Listing settings"
3444 msgstr "Minisida|#M"
3445
3446 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
3447 #, fuzzy
3448 msgid "Index entry"
3449 msgstr "Indrag"
3450
3451 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:226
3452 #, fuzzy
3453 msgid "&Keyword:"
3454 msgstr "Sakord:|#S"
3455
3456 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:55 lib/layouts/moderncv.layout:49
3457 #, fuzzy
3458 msgid "Entry"
3459 msgstr "Lägg in märke"
3460
3461 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
3462 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:101
3463 #, fuzzy
3464 msgid "The selected entry"
3465 msgstr "Markera nästa rad"
3466
3467 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:91
3468 #, fuzzy
3469 msgid "&Selection:"
3470 msgstr "Dekoration"
3471
3472 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
3473 msgid "Replace the entry with the selection"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48
3477 msgid "Update navigation tree"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83
3481 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121
3482 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140
3483 msgid "..."
3484 msgstr ""
3485
3486 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80
3487 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99
3491 msgid "Increase nesting depth of selected item"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118
3495 #, fuzzy
3496 msgid "Move selected item down by one"
3497 msgstr "Lägg in citat"
3498
3499 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137
3500 #, fuzzy
3501 msgid "Move selected item up by one"
3502 msgstr "Lägg in citat"
3503
3504 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
3505 msgid ""
3506 "Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if "
3507 "available"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
3511 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:64
3515 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:187
3516 #: src/frontends/qt4/UrlView.cpp:33
3517 #, fuzzy
3518 msgid "URL"
3519 msgstr "URL..."
3520
3521 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:34
3522 #, fuzzy
3523 msgid "&URL:"
3524 msgstr "URL..."
3525
3526 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:57
3527 msgid "Name associated with the URL"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:79
3531 msgid "Output as a hyperlink ?"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:82
3535 msgid "&Generate hyperlink"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:28
3539 #, fuzzy
3540 msgid "&Spacing:"
3541 msgstr "Kägel|#l"
3542
3543 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:38
3544 #, fuzzy
3545 msgid "&Value:"
3546 msgstr "Blå"
3547
3548 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:51
3549 #, fuzzy
3550 msgid "&Protect:"
3551 msgstr "Beklagar."
3552
3553 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
3554 #, fuzzy
3555 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3556 msgstr "Lägg in figur"
3557
3558 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:74
3559 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
3560 msgstr ""
3561
3562 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
3563 msgid "Supported spacing types"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:85
3567 #, fuzzy
3568 msgid "DefSkip"
3569 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
3570
3571 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:234
3572 #, fuzzy
3573 msgid "SmallSkip"
3574 msgstr "Minst"
3575
3576 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:235
3577 #, fuzzy
3578 msgid "MedSkip"
3579 msgstr "Medium"
3580
3581 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:236
3582 msgid "BigSkip"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
3586 #, fuzzy
3587 msgid "VFill"
3588 msgstr "Fil"
3589
3590 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
3591 msgid "Complete source"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
3595 msgid "Automatic update"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:53
3599 #, fuzzy
3600 msgid "Default (outer)"
3601 msgstr "Brödstil"
3602
3603 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
3604 #, fuzzy
3605 msgid "Outer"
3606 msgstr "Annat...|#A"
3607
3608 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
3609 msgid "Units of width value"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:125
3613 msgid "&Units:"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3617 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3618 #: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
3619 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:37
3620 #: lib/layouts/broadway.layout:183 lib/layouts/chess.layout:27
3621 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
3622 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
3623 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
3624 #: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:360
3625 #: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
3626 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/manpage.layout:17
3627 #: lib/layouts/memoir.layout:26 lib/layouts/moderncv.layout:16
3628 #: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/powerdot.layout:106
3629 #: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:26
3630 #: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:7
3631 #: lib/layouts/siamltex.layout:19 lib/layouts/simplecv.layout:15
3632 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
3633 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
3634 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
3635 #: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.inc:55
3636 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46 src/insets/InsetRef.cpp:147
3637 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
3638 #, fuzzy
3639 msgid "Standard"
3640 msgstr "Standard|#t"
3641
3642 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
3643 #, fuzzy
3644 msgid "TheoremTemplate"
3645 msgstr "Mallar"
3646
3647 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:956
3648 #: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
3649 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:227
3650 #: lib/layouts/ijmpd.layout:227 lib/layouts/llncs.layout:374
3651 #: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
3652 #: lib/layouts/svjour.inc:436
3653 msgid "Proof"
3654 msgstr ""
3655
3656 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
3657 msgid "Proof:"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
3661 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:962
3662 #: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
3663 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:205
3664 #: lib/layouts/ijmpd.layout:208 lib/layouts/llncs.layout:415
3665 #: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
3666 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
3667 #: lib/layouts/svjour.inc:478
3668 msgid "Theorem"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
3672 #, fuzzy
3673 msgid "Theorem #:"
3674 msgstr "Matematik"
3675
3676 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
3677 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
3678 #: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
3679 #: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpd.layout:262
3680 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217
3681 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
3682 #: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415
3683 msgid "Lemma"
3684 msgstr ""
3685
3686 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
3687 msgid "Lemma #:"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
3691 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:893
3692 #: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
3693 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:247
3694 #: lib/layouts/ijmpd.layout:248 lib/layouts/llncs.layout:319
3695 #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
3696 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
3697 #: lib/layouts/svjour.inc:376
3698 msgid "Corollary"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
3702 msgid "Corollary #:"
3703 msgstr ""
3704
3705 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
3706 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
3707 #: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:267
3708 #: lib/layouts/ijmpd.layout:273 lib/layouts/llncs.layout:388
3709 #: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
3710 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
3711 #: lib/layouts/svjour.inc:450
3712 msgid "Proposition"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
3716 #, fuzzy
3717 msgid "Proposition #:"
3718 msgstr "   val: "
3719
3720 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
3721 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
3722 #: lib/layouts/ijmpc.layout:307 lib/layouts/ijmpd.layout:317
3723 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
3724 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
3725 #: lib/layouts/svjour.inc:369
3726 msgid "Conjecture"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
3730 msgid "Conjecture #:"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
3734 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
3735 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
3736 #: lib/layouts/amsmaths.inc:191
3737 #, fuzzy
3738 msgid "Criterion"
3739 msgstr "Citat"
3740
3741 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
3742 #, fuzzy
3743 msgid "Criterion #:"
3744 msgstr "Citat"
3745
3746 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
3747 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:950
3748 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
3749 #: lib/layouts/amsmaths.inc:213
3750 #, fuzzy
3751 msgid "Fact"
3752 msgstr "Huvuddokument:"
3753
3754 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
3755 #, fuzzy
3756 msgid "Fact #:"
3757 msgstr "Huvuddokument:"
3758
3759 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
3760 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
3761 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
3762 msgid "Axiom"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
3766 msgid "Axiom #:"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
3770 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:920
3771 #: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
3772 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:140
3773 #: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:333
3774 #: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
3775 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
3776 #: lib/layouts/svjour.inc:390
3777 #, fuzzy
3778 msgid "Definition"
3779 msgstr "Mottagare:"
3780
3781 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
3782 #, fuzzy
3783 msgid "Definition #:"
3784 msgstr "Mottagare:"
3785
3786 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
3787 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:932
3788 #: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:175
3789 #: lib/layouts/ijmpd.layout:172 lib/layouts/llncs.layout:340
3790 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
3791 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
3792 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:485
3793 #, fuzzy
3794 msgid "Example"
3795 msgstr "Exempel"
3796
3797 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
3798 #, fuzzy
3799 msgid "Example #:"
3800 msgstr "Exempel"
3801
3802 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
3803 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
3804 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
3805 #, fuzzy
3806 msgid "Condition"
3807 msgstr "Citat"
3808
3809 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
3810 #, fuzzy
3811 msgid "Condition #:"
3812 msgstr "Citat"
3813
3814 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
3815 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
3816 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
3817 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
3818 #: lib/layouts/svjour.inc:429
3819 #, fuzzy
3820 msgid "Problem"
3821 msgstr "Dubbel:|#D"
3822
3823 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
3824 #, fuzzy
3825 msgid "Problem #:"
3826 msgstr "Dubbel:|#D"
3827
3828 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
3829 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
3830 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
3831 #: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
3832 msgid "Exercise"
3833 msgstr ""
3834
3835 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
3836 msgid "Exercise #:"
3837 msgstr ""
3838
3839 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
3840 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
3841 #: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:183
3842 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
3843 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
3844 #: lib/layouts/svjour.inc:464
3845 #, fuzzy
3846 msgid "Remark"
3847 msgstr "Kommentar:|#K"
3848
3849 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
3850 #, fuzzy
3851 msgid "Remark #:"
3852 msgstr "Kommentar:|#K"
3853
3854 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
3855 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
3856 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:297
3857 #: lib/layouts/ijmpd.layout:306 lib/layouts/llncs.layout:305
3858 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
3859 #: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
3860 msgid "Claim"
3861 msgstr ""
3862
3863 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
3864 msgid "Claim #:"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
3868 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
3869 #: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
3870 #: lib/layouts/powerdot.layout:195 lib/layouts/slides.layout:167
3871 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160
3872 #: lib/layouts/amsmaths.inc:418 lib/layouts/svjour.inc:422
3873 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
3874 msgid "Note"
3875 msgstr "Notis"
3876
3877 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
3878 #, fuzzy
3879 msgid "Note #:"
3880 msgstr "Notis"
3881
3882 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
3883 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:195
3884 #: lib/layouts/ijmpd.layout:194 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
3885 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
3886 #, fuzzy
3887 msgid "Notation"
3888 msgstr "Citat"
3889
3890 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
3891 #, fuzzy
3892 msgid "Notation #:"
3893 msgstr "Citat"
3894
3895 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
3896 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
3897 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
3898 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
3899 #, fuzzy
3900 msgid "Case"
3901 msgstr "Klistra in"
3902
3903 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
3904 #, fuzzy
3905 msgid "Case #:"
3906 msgstr "Klistra in"
3907
3908 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
3909 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:64
3910 #: lib/layouts/aapaper.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:64
3911 #: lib/layouts/aastex.layout:166 lib/layouts/amsart.layout:61
3912 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
3913 #: lib/layouts/beamer.layout:144 lib/layouts/egs.layout:30
3914 #: lib/layouts/europecv.layout:28 lib/layouts/ijmpc.layout:99
3915 #: lib/layouts/ijmpd.layout:95 lib/layouts/isprs.layout:157
3916 #: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41
3917 #: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45
3918 #: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51
3919 #: lib/layouts/moderncv.layout:29 lib/layouts/paper.layout:44
3920 #: lib/layouts/powerdot.layout:212 lib/layouts/revtex.layout:38
3921 #: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
3922 #: lib/layouts/simplecv.layout:27 lib/layouts/spie.layout:19
3923 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
3924 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numarticle.inc:13
3925 #: lib/layouts/numreport.inc:21 lib/layouts/numrevtex.inc:6
3926 #: lib/layouts/scrclass.inc:61 lib/layouts/stdsections.inc:51
3927 #: lib/layouts/svjour.inc:52
3928 #, fuzzy
3929 msgid "Section"
3930 msgstr "Dekoration"
3931
3932 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
3933 #: lib/layouts/aa.layout:226 lib/layouts/aapaper.layout:67
3934 #: lib/layouts/aapaper.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:67
3935 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:72
3936 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:185
3937 #: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:115
3938 #: lib/layouts/ijmpd.layout:111 lib/layouts/isprs.layout:168
3939 #: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49
3940 #: lib/layouts/llncs.layout:52 lib/layouts/ltugboat.layout:65
3941 #: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/paper.layout:53
3942 #: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:55
3943 #: lib/layouts/siamltex.layout:59 lib/layouts/simplecv.layout:48
3944 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
3945 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22
3946 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68
3947 #: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61
3948 #, fuzzy
3949 msgid "Subsection"
3950 msgstr "Dekoration"
3951
3952 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
3953 #: lib/layouts/aa.layout:238 lib/layouts/aapaper.layout:70
3954 #: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:70
3955 #: lib/layouts/aastex.layout:192 lib/layouts/amsart.layout:80
3956 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:124
3957 #: lib/layouts/ijmpd.layout:120 lib/layouts/isprs.layout:177
3958 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
3959 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61
3960 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
3961 #: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65
3962 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
3963 #: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24
3964 #: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85
3965 #: lib/layouts/svjour.inc:70
3966 #, fuzzy
3967 msgid "Subsubsection"
3968 msgstr "Dekoration"
3969
3970 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:176
3971 #: lib/layouts/egs.layout:587 lib/layouts/ijmpc.layout:107
3972 #: lib/layouts/ijmpd.layout:103 lib/layouts/isprs.layout:186
3973 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
3974 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
3975 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
3976 #, fuzzy
3977 msgid "Section*"
3978 msgstr "Dekoration"
3979
3980 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:218
3981 #: lib/layouts/egs.layout:607 lib/layouts/isprs.layout:197
3982 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
3983 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
3984 #, fuzzy
3985 msgid "Subsection*"
3986 msgstr "Dekoration"
3987
3988 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206
3989 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
3990 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
3991 #, fuzzy
3992 msgid "Subsubsection*"
3993 msgstr "Dekoration"
3994
3995 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:80
3996 #: lib/layouts/aa.layout:284 lib/layouts/aa.layout:300
3997 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192
3998 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:244
3999 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
4000 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:492
4001 #: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
4002 #: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
4003 #: lib/layouts/ijmpc.layout:66 lib/layouts/ijmpd.layout:69
4004 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258
4005 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
4006 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
4007 #: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135
4008 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143
4009 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
4010 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
4011 #: lib/layouts/amsdefs.inc:126 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
4012 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
4013 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
4014 #: src/output_plaintext.cpp:145
4015 msgid "Abstract"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
4019 msgid "Abstract---"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
4023 #: lib/layouts/aastex.layout:281 lib/layouts/elsart.layout:64
4024 #: lib/layouts/ijmpc.layout:77 lib/layouts/ijmpd.layout:80
4025 #: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282
4026 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:241
4027 #: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39
4028 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:195
4029 #: lib/layouts/svjour.inc:273
4030 #, fuzzy
4031 msgid "Keywords"
4032 msgstr "Sakord:|#S"
4033
4034 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
4035 #, fuzzy
4036 msgid "Index Terms---"
4037 msgstr "Indrag"
4038
4039 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:86
4040 #: lib/layouts/aa.layout:314 lib/layouts/aapaper.layout:103
4041 #: lib/layouts/aapaper.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:844
4042 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
4043 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:563
4044 #: lib/layouts/foils.layout:215 lib/layouts/ijmpc.layout:358
4045 #: lib/layouts/ijmpd.layout:369 lib/layouts/latex8.layout:118
4046 #: lib/layouts/llncs.layout:261 lib/layouts/memoir.layout:138
4047 #: lib/layouts/memoir.layout:140 lib/layouts/moderncv.layout:133
4048 #: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23
4049 #: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
4050 #: lib/layouts/powerdot.layout:279 lib/layouts/report.layout:12
4051 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
4052 #: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
4053 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:183
4054 #: lib/layouts/simplecv.layout:140 lib/layouts/aguplus.inc:168
4055 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:230
4056 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
4057 #: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:583
4058 #, fuzzy
4059 msgid "Bibliography"
4060 msgstr "Referens"
4061
4062 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
4063 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408
4064 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
4065 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
4066 #: src/rowpainter.cpp:539
4067 #, fuzzy
4068 msgid "Appendix"
4069 msgstr "Öppnat insättning"
4070
4071 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
4072 #, fuzzy
4073 msgid "Appendices"
4074 msgstr "Öppnat insättning"
4075
4076 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
4077 #, fuzzy
4078 msgid "Biography"
4079 msgstr "Referens"
4080
4081 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:421
4082 #, fuzzy
4083 msgid "BiographyNoPhoto"
4084 msgstr "Referens"
4085
4086 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:441 lib/layouts/IEEEtran.layout:452
4087 #, fuzzy
4088 msgid "Footernote"
4089 msgstr "Lägg in fotnot"
4090
4091 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:464
4092 #, fuzzy
4093 msgid "MarkBoth"
4094 msgstr "Märke på"
4095
4096 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
4097 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:308
4098 #: lib/layouts/beamer.layout:50 lib/layouts/egs.layout:163
4099 #: lib/layouts/manpage.layout:82 lib/layouts/powerdot.layout:229
4100 #: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
4101 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
4102 msgid "Itemize"
4103 msgstr ""
4104
4105 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
4106 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:326
4107 #: lib/layouts/beamer.layout:69 lib/layouts/egs.layout:145
4108 #: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/powerdot.layout:254
4109 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
4110 #: lib/layouts/stdlists.inc:29
4111 msgid "Enumerate"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
4115 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:88
4116 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:134
4117 #: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
4118 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
4119 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
4120 #: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
4121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
4122 #, fuzzy
4123 msgid "Description"
4124 msgstr "Dekoration"
4125
4126 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
4127 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128
4128 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
4129 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
4130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
4131 #, fuzzy
4132 msgid "List"
4133 msgstr "Linje"
4134
4135 #: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:248
4136 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:159
4137 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:206
4138 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:728
4139 #: lib/layouts/broadway.layout:195 lib/layouts/cl2emult.layout:39
4140 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
4141 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:247
4142 #: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:37
4143 #: lib/layouts/foils.layout:129 lib/layouts/hollywood.layout:346
4144 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
4145 #: lib/layouts/isprs.layout:94 lib/layouts/kluwer.layout:104
4146 #: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:99
4147 #: lib/layouts/ltugboat.layout:134 lib/layouts/paper.layout:112
4148 #: lib/layouts/powerdot.layout:36 lib/layouts/revtex.layout:90
4149 #: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:193
4150 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:109
4151 #: lib/layouts/simplecv.layout:119 lib/layouts/svprobth.layout:35
4152 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:60
4153 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:146
4154 #: lib/layouts/stdtitle.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:129
4155 #, fuzzy
4156 msgid "Title"
4157 msgstr "Fil"
4158
4159 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:106
4160 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:752
4161 #: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
4162 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
4163 #: lib/layouts/svjour.inc:152
4164 msgid "Subtitle"
4165 msgstr ""
4166
4167 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:260
4168 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:170
4169 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:219
4170 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:777
4171 #: lib/layouts/broadway.layout:208 lib/layouts/cl2emult.layout:56
4172 #: lib/layouts/egs.layout:290 lib/layouts/elsart.layout:112
4173 #: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
4174 #: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:41
4175 #: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/isprs.layout:76
4176 #: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176
4177 #: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123
4178 #: lib/layouts/powerdot.layout:60 lib/layouts/revtex.layout:98
4179 #: lib/layouts/revtex4.layout:115 lib/layouts/siamltex.layout:126
4180 #: lib/layouts/svprobth.layout:52 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167
4181 #: lib/layouts/amsdefs.inc:82 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
4182 #: lib/layouts/scrclass.inc:154 lib/layouts/stdtitle.inc:31
4183 #: lib/layouts/svjour.inc:182
4184 msgid "Author"
4185 msgstr ""
4186
4187 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:127
4188 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:234
4189 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
4190 #: lib/layouts/g-brief2.layout:715 lib/layouts/ijmpc.layout:50
4191 #: lib/layouts/ijmpd.layout:53 lib/layouts/isprs.layout:115
4192 #: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116
4193 #: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/scrlettr.layout:144
4194 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:39 lib/layouts/aapaper.inc:30
4195 #: lib/layouts/amsdefs.inc:153 lib/layouts/lyxmacros.inc:43
4196 msgid "Address"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:144
4200 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:65
4201 #, fuzzy
4202 msgid "Offprint"
4203 msgstr "Skriv ut"
4204
4205 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
4206 #: lib/layouts/svjour.inc:236
4207 #, fuzzy
4208 msgid "Mail"
4209 msgstr "Matris"
4210
4211 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:272
4212 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:181
4213 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:232
4214 #: lib/layouts/beamer.layout:821 lib/layouts/egs.layout:476
4215 #: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
4216 #: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:143
4217 #: lib/layouts/powerdot.layout:83 lib/layouts/revtex.layout:106
4218 #: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:165
4219 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/siamltex.layout:137
4220 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:102
4221 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:161
4222 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:230
4223 #: lib/ui/stdmenus.inc:315
4224 #, fuzzy
4225 msgid "Date"
4226 msgstr "Klistra in"
4227
4228 #: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:190
4229 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
4230 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:538
4231 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
4232 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
4233 #: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
4234 msgid "Acknowledgement"
4235 msgstr ""
4236
4237 #: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:74
4238 #, fuzzy
4239 msgid "Offprint Requests to:"
4240 msgstr "Inställningar"
4241
4242 #: lib/layouts/aa.layout:176
4243 msgid "Correspondence to:"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/egs.layout:527
4247 #: lib/layouts/svjour.inc:308
4248 msgid "Acknowledgements."
4249 msgstr ""
4250
4251 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:623
4252 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:303
4253 #, fuzzy
4254 msgid "LaTeX"
4255 msgstr "LaTeX|#L"
4256
4257 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
4258 #: lib/layouts/aastex.layout:307 lib/layouts/latex8.layout:57
4259 #: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47
4260 #: lib/layouts/amsdefs.inc:179
4261 #, fuzzy
4262 msgid "Email"
4263 msgstr "Liten"
4264
4265 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:107
4266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 src/frontends/qt4/QThesaurus.cpp:148
4267 msgid "Thesaurus"
4268 msgstr ""
4269
4270 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
4271 #: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
4272 #: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105
4273 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71
4274 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71
4275 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
4276 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
4277 #: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33
4278 #: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97
4279 #: lib/layouts/svjour.inc:79
4280 #, fuzzy
4281 msgid "Paragraph"
4282 msgstr "Styckesstil satt"
4283
4284 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:263
4285 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
4286 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4287 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4288 #, fuzzy
4289 msgid "Affiliation"
4290 msgstr "Citat"
4291
4292 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:346
4293 msgid "And"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:325
4297 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:513
4298 #: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/kluwer.layout:302
4299 #: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95
4300 #: lib/layouts/svjour.inc:294
4301 msgid "Acknowledgements"
4302 msgstr ""
4303
4304 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:441
4305 #: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/beamer.layout:858
4306 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:577
4307 #: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
4308 #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/moderncv.layout:147
4309 #: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:244
4310 #: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340
4311 #: src/output_plaintext.cpp:157
4312 #, fuzzy
4313 msgid "References"
4314 msgstr "Lägg in hänvisning"
4315
4316 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:366
4317 #, fuzzy
4318 msgid "PlaceFigure"
4319 msgstr "Figur"
4320
4321 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:387
4322 msgid "PlaceTable"
4323 msgstr ""
4324
4325 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:508
4326 #, fuzzy
4327 msgid "TableComments"
4328 msgstr "Innehåll"
4329
4330 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:488
4331 #, fuzzy
4332 msgid "TableRefs"
4333 msgstr "Tabell%t"
4334
4335 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:429
4336 msgid "MathLetters"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:467
4340 msgid "NoteToEditor"
4341 msgstr ""
4342
4343 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:545
4344 #, fuzzy
4345 msgid "Facility"
4346 msgstr "Huvuddokument:"
4347
4348 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:571
4349 msgid "Objectname"
4350 msgstr ""
4351
4352 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:598
4353 #, fuzzy
4354 msgid "Dataset"
4355 msgstr "Databas:"
4356
4357 #: lib/layouts/aastex.layout:293
4358 #, fuzzy
4359 msgid "Subject headings:"
4360 msgstr "Mappning av tangentbord"
4361
4362 #: lib/layouts/aastex.layout:336
4363 msgid "[Acknowledgements]"
4364 msgstr ""
4365
4366 #: lib/layouts/aastex.layout:357
4367 #, fuzzy
4368 msgid "and"
4369 msgstr "Lutande"
4370
4371 #: lib/layouts/aastex.layout:378
4372 #, fuzzy
4373 msgid "Place Figure here:"
4374 msgstr "Figur"
4375
4376 #: lib/layouts/aastex.layout:399
4377 #, fuzzy
4378 msgid "Place Table here:"
4379 msgstr "Figur"
4380
4381 #: lib/layouts/aastex.layout:419
4382 #, fuzzy
4383 msgid "[Appendix]"
4384 msgstr "Öppnat insättning"
4385
4386 #: lib/layouts/aastex.layout:479
4387 #, fuzzy
4388 msgid "Note to Editor:"
4389 msgstr "Ingenting att göra"
4390
4391 #: lib/layouts/aastex.layout:500
4392 #, fuzzy
4393 msgid "References. ---"
4394 msgstr "Lägg in hänvisning"
4395
4396 #: lib/layouts/aastex.layout:520
4397 #, fuzzy
4398 msgid "Note. ---"
4399 msgstr "Notis"
4400
4401 #: lib/layouts/aastex.layout:530
4402 #, fuzzy
4403 msgid "FigCaption"
4404 msgstr "Bildtext|#x"
4405
4406 #: lib/layouts/aastex.layout:540
4407 msgid "Fig. ---"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: lib/layouts/aastex.layout:557
4411 #, fuzzy
4412 msgid "Facility:"
4413 msgstr "Huvuddokument:"
4414
4415 #: lib/layouts/aastex.layout:583
4416 msgid "Obj:"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: lib/layouts/aastex.layout:610
4420 #, fuzzy
4421 msgid "Dataset:"
4422 msgstr "Databas:"
4423
4424 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/beamer.layout:965
4425 #: lib/layouts/foils.layout:300 lib/layouts/siamltex.layout:270
4426 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35 lib/layouts/amsmaths.inc:95
4427 #, fuzzy
4428 msgid "Theorem."
4429 msgstr "Matematik"
4430
4431 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:903
4432 #: lib/layouts/foils.layout:314 lib/layouts/siamltex.layout:284
4433 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45 lib/layouts/amsmaths.inc:117
4434 msgid "Corollary."
4435 msgstr ""
4436
4437 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
4438 #: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
4439 #: lib/layouts/amsmaths.inc:139
4440 msgid "Lemma."
4441 msgstr ""
4442
4443 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
4444 #: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
4445 #: lib/layouts/amsmaths.inc:161
4446 #, fuzzy
4447 msgid "Proposition."
4448 msgstr "   val: "
4449
4450 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
4451 #: lib/layouts/amsmaths.inc:183
4452 msgid "Conjecture."
4453 msgstr ""
4454
4455 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
4456 #, fuzzy
4457 msgid "Criterion."
4458 msgstr "Citat"
4459
4460 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
4461 #: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/powerdot.layout:385
4462 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80
4463 #: lib/layouts/amsmaths.inc:202 lib/layouts/stdfloats.inc:34
4464 #, fuzzy
4465 msgid "Algorithm"
4466 msgstr "Lista över algoritmer"
4467
4468 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
4469 #, fuzzy
4470 msgid "Algorithm."
4471 msgstr "Lista över algoritmer"
4472
4473 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/beamer.layout:953
4474 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105 lib/layouts/amsmaths.inc:227
4475 #, fuzzy
4476 msgid "Fact."
4477 msgstr "Huvuddokument:"
4478
4479 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
4480 msgid "Axiom."
4481 msgstr ""
4482
4483 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/beamer.layout:923
4484 #: lib/layouts/foils.layout:328 lib/layouts/siamltex.layout:297
4485 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125 lib/layouts/amsmaths.inc:268
4486 #, fuzzy
4487 msgid "Definition."
4488 msgstr "Mottagare:"
4489
4490 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:935
4491 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135 lib/layouts/amsmaths.inc:290
4492 #, fuzzy
4493 msgid "Example."
4494 msgstr "Exempel"
4495
4496 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
4497 #: lib/layouts/amsmaths.inc:312
4498 #, fuzzy
4499 msgid "Condition."
4500 msgstr "Citat"
4501
4502 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
4503 #: lib/layouts/amsmaths.inc:334
4504 #, fuzzy
4505 msgid "Problem."
4506 msgstr "Dubbel:|#D"
4507
4508 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
4509 #: lib/layouts/amsmaths.inc:357
4510 msgid "Exercise."
4511 msgstr ""
4512
4513 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
4514 #: lib/layouts/amsmaths.inc:388
4515 #, fuzzy
4516 msgid "Remark."
4517 msgstr "Kommentar:|#K"
4518
4519 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
4520 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
4521 #: lib/layouts/svjour.inc:362
4522 msgid "Claim."
4523 msgstr ""
4524
4525 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
4526 #: lib/layouts/amsmaths.inc:432
4527 #, fuzzy
4528 msgid "Note."
4529 msgstr "Notis"
4530
4531 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
4532 #: lib/layouts/amsmaths.inc:454
4533 #, fuzzy
4534 msgid "Notation."
4535 msgstr "Citat"
4536
4537 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
4538 #: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
4539 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
4540 msgid "Summary"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
4544 msgid "Summary."
4545 msgstr ""
4546
4547 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:552
4548 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
4549 #: lib/layouts/svjour.inc:322
4550 msgid "Acknowledgement."
4551 msgstr ""
4552
4553 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
4554 #, fuzzy
4555 msgid "Case."
4556 msgstr "Klistra in"
4557
4558 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
4559 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
4560 #: lib/layouts/amsmaths.inc:506
4561 #, fuzzy
4562 msgid "Conclusion"
4563 msgstr "Kolumn"
4564
4565 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
4566 #: lib/layouts/amsmaths.inc:520
4567 #, fuzzy
4568 msgid "Conclusion."
4569 msgstr "Kolumn"
4570
4571 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:216
4572 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
4573 msgstr ""
4574
4575 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:251
4576 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
4577 msgstr ""
4578
4579 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:261
4580 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
4581 msgstr ""
4582
4583 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:271
4584 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
4585 msgstr ""
4586
4587 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:311
4588 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
4589 msgstr ""
4590
4591 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
4592 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
4593 msgstr ""
4594
4595 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
4596 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
4597 msgstr ""
4598
4599 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
4600 msgid "Fact \\arabic{fact}."
4601 msgstr ""
4602
4603 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
4604 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
4605 msgstr ""
4606
4607 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:150
4608 msgid "Definition \\arabic{definition}."
4609 msgstr ""
4610
4611 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:179
4612 msgid "Example \\arabic{example}."
4613 msgstr ""
4614
4615 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
4616 msgid "Condition \\arabic{condition}."
4617 msgstr ""
4618
4619 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
4620 msgid "Problem \\arabic{problem}."
4621 msgstr ""
4622
4623 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
4624 msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
4625 msgstr ""
4626
4627 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:189
4628 msgid "Remark \\arabic{remark}."
4629 msgstr ""
4630
4631 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:301
4632 msgid "Claim \\arabic{claim}."
4633 msgstr ""
4634
4635 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
4636 msgid "Note \\arabic{note}."
4637 msgstr ""
4638
4639 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:199
4640 msgid "Notation \\arabic{notation}."
4641 msgstr ""
4642
4643 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
4644 msgid "Summary \\arabic{summary}."
4645 msgstr ""
4646
4647 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
4648 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
4649 msgstr ""
4650
4651 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
4652 msgid "Case \\arabic{case}."
4653 msgstr ""
4654
4655 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
4656 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
4657 msgstr ""
4658
4659 #: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
4660 #: lib/layouts/powerdot.layout:217 lib/layouts/numarticle.inc:16
4661 #, fuzzy
4662 msgid "\\arabic{section}"
4663 msgstr "Dekoration"
4664
4665 #: lib/layouts/amsbook.layout:109
4666 #, fuzzy
4667 msgid "Chapter Exercises"
4668 msgstr "Teckenkodning:|#T"
4669
4670 #: lib/layouts/apa.layout:50
4671 msgid "RightHeader"
4672 msgstr ""
4673
4674 #: lib/layouts/apa.layout:59
4675 #, fuzzy
4676 msgid "Right header:"
4677 msgstr "Huvud"
4678
4679 #: lib/layouts/apa.layout:83
4680 msgid "Abstract:"
4681 msgstr ""
4682
4683 #: lib/layouts/apa.layout:92
4684 msgid "ShortTitle"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: lib/layouts/apa.layout:100
4688 #, fuzzy
4689 msgid "Short title:"
4690 msgstr "Fil"
4691
4692 #: lib/layouts/apa.layout:129
4693 msgid "TwoAuthors"
4694 msgstr ""
4695
4696 #: lib/layouts/apa.layout:136
4697 msgid "ThreeAuthors"
4698 msgstr ""
4699
4700 #: lib/layouts/apa.layout:143
4701 msgid "FourAuthors"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
4705 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4706 #, fuzzy
4707 msgid "Affiliation:"
4708 msgstr "Citat"
4709
4710 #: lib/layouts/apa.layout:171
4711 msgid "TwoAffiliations"
4712 msgstr ""
4713
4714 #: lib/layouts/apa.layout:178
4715 msgid "ThreeAffiliations"
4716 msgstr ""
4717
4718 #: lib/layouts/apa.layout:185
4719 msgid "FourAffiliations"
4720 msgstr ""
4721
4722 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:336
4723 #, fuzzy
4724 msgid "Journal"
4725 msgstr "Brödstil"
4726
4727 #: lib/layouts/apa.layout:206
4728 #, fuzzy
4729 msgid "CopNum"
4730 msgstr "Kolumn"
4731
4732 #: lib/layouts/apa.layout:234
4733 msgid "Acknowledgements:"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:212
4737 #: lib/layouts/spie.layout:88
4738 msgid "Acknowledgments"
4739 msgstr ""
4740
4741 #: lib/layouts/apa.layout:248
4742 msgid "ThickLine"
4743 msgstr ""
4744
4745 #: lib/layouts/apa.layout:258
4746 #, fuzzy
4747 msgid "CenteredCaption"
4748 msgstr "Orientering"
4749
4750 #: lib/layouts/apa.layout:269 lib/layouts/scrclass.inc:242
4751 #: lib/layouts/scrclass.inc:262
4752 msgid "Senseless!"
4753 msgstr ""
4754
4755 #: lib/layouts/apa.layout:280
4756 #, fuzzy
4757 msgid "FitFigure"
4758 msgstr "Figur"
4759
4760 #: lib/layouts/apa.layout:286
4761 msgid "FitBitmap"
4762 msgstr ""
4763
4764 #: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:65
4765 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:96
4766 #: lib/layouts/powerdot.layout:243 lib/layouts/simplecv.layout:91
4767 #: lib/layouts/stdlists.inc:25
4768 msgid "*"
4769 msgstr ""
4770
4771 #: lib/layouts/apa.layout:344
4772 #, fuzzy
4773 msgid "Seriate"
4774 msgstr "Lägg in"
4775
4776 #: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361
4777 #: src/buffer_funcs.cpp:530
4778 msgid "(\\alph{enumii})"
4779 msgstr ""
4780
4781 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
4782 #, fuzzy
4783 msgid "LatinOn"
4784 msgstr "Citat"
4785
4786 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
4787 #, fuzzy
4788 msgid "Latin on"
4789 msgstr "Dekoration"
4790
4791 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
4792 #, fuzzy
4793 msgid "LatinOff"
4794 msgstr "Citat"
4795
4796 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
4797 #, fuzzy
4798 msgid "Latin off"
4799 msgstr "Citat"
4800
4801 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:114
4802 #: lib/layouts/beamer.layout:129 lib/layouts/mwart.layout:23
4803 #: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20
4804 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
4805 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numarticle.inc:5
4806 #: lib/layouts/numreport.inc:7 lib/layouts/scrclass.inc:46
4807 #: lib/layouts/stdsections.inc:11
4808 #, fuzzy
4809 msgid "Part"
4810 msgstr "Huvuddokument:"
4811
4812 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
4813 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
4814 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4815 #, fuzzy
4816 msgid "Part*"
4817 msgstr "Huvuddokument:"
4818
4819 #: lib/layouts/beamer.layout:104 lib/layouts/egs.layout:196
4820 #: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
4821 msgid "MM"
4822 msgstr ""
4823
4824 #: lib/layouts/beamer.layout:159
4825 #, fuzzy
4826 msgid "Section \\arabic{section}"
4827 msgstr "Dekoration"
4828
4829 #: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/powerdot.layout:223
4830 #: lib/layouts/numarticle.inc:17
4831 #, fuzzy
4832 msgid "\\Alph{section}"
4833 msgstr "Dekoration"
4834
4835 #: lib/layouts/beamer.layout:200
4836 #, fuzzy
4837 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4838 msgstr "Dekoration"
4839
4840 #: lib/layouts/beamer.layout:213
4841 #, fuzzy
4842 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4843 msgstr "Dekoration"
4844
4845 #: lib/layouts/beamer.layout:227
4846 msgid "BeginFrame"
4847 msgstr ""
4848
4849 #: lib/layouts/beamer.layout:244
4850 #, fuzzy
4851 msgid "Frame"
4852 msgstr "Skrivare|#S"
4853
4854 #: lib/layouts/beamer.layout:270
4855 msgid "BeginPlainFrame"
4856 msgstr ""
4857
4858 #: lib/layouts/beamer.layout:286
4859 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
4860 msgstr ""
4861
4862 #: lib/layouts/beamer.layout:309
4863 #, fuzzy
4864 msgid "AgainFrame"
4865 msgstr "Matematikläge"
4866
4867 #: lib/layouts/beamer.layout:326
4868 msgid "Again frame with label"
4869 msgstr ""
4870
4871 #: lib/layouts/beamer.layout:350
4872 #, fuzzy
4873 msgid "EndFrame"
4874 msgstr "Skriv ut"
4875
4876 #: lib/layouts/beamer.layout:364
4877 msgid "________________________________"
4878 msgstr ""
4879
4880 #: lib/layouts/beamer.layout:379
4881 #, fuzzy
4882 msgid "FrameSubtitle"
4883 msgstr "Skrivare|#S"
4884
4885 #: lib/layouts/beamer.layout:402
4886 #, fuzzy
4887 msgid "Column"
4888 msgstr "Kolumner"
4889
4890 #: lib/layouts/beamer.layout:414
4891 msgid "Start column (increase depth!), width:"
4892 msgstr ""
4893
4894 #: lib/layouts/beamer.layout:426 lib/layouts/beamer.layout:437
4895 #, fuzzy
4896 msgid "Columns"
4897 msgstr "Kolumner"
4898
4899 #: lib/layouts/beamer.layout:454
4900 msgid "ColumnsCenterAligned"
4901 msgstr ""
4902
4903 #: lib/layouts/beamer.layout:465
4904 msgid "Columns (center aligned)"
4905 msgstr ""
4906
4907 #: lib/layouts/beamer.layout:484
4908 msgid "ColumnsTopAligned"
4909 msgstr ""
4910
4911 #: lib/layouts/beamer.layout:495
4912 msgid "Columns (top aligned)"
4913 msgstr ""
4914
4915 #: lib/layouts/beamer.layout:515
4916 #, fuzzy
4917 msgid "Pause"
4918 msgstr "Klistra in"
4919
4920 #: lib/layouts/beamer.layout:531
4921 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4922 msgstr ""
4923
4924 #: lib/layouts/beamer.layout:541 lib/layouts/beamer.layout:551
4925 #, fuzzy
4926 msgid "Overprint"
4927 msgstr "Skriv ut"
4928
4929 #: lib/layouts/beamer.layout:567
4930 msgid "OverlayArea"
4931 msgstr ""
4932
4933 #: lib/layouts/beamer.layout:577
4934 #, fuzzy
4935 msgid "Overlayarea"
4936 msgstr "Skriv ut"
4937
4938 #: lib/layouts/beamer.layout:592
4939 #, fuzzy
4940 msgid "Uncover"
4941 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4942
4943 #: lib/layouts/beamer.layout:602
4944 #, fuzzy
4945 msgid "Uncovered on slides"
4946 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
4947
4948 #: lib/layouts/beamer.layout:617
4949 #, fuzzy
4950 msgid "Only"
4951 msgstr "På"
4952
4953 #: lib/layouts/beamer.layout:627
4954 #, fuzzy
4955 msgid "Only on slides"
4956 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
4957
4958 #: lib/layouts/beamer.layout:643
4959 #, fuzzy
4960 msgid "Block"
4961 msgstr "Block|#o"
4962
4963 #: lib/layouts/beamer.layout:653
4964 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
4965 msgstr ""
4966
4967 #: lib/layouts/beamer.layout:668
4968 #, fuzzy
4969 msgid "ExampleBlock"
4970 msgstr "Exempel"
4971
4972 #: lib/layouts/beamer.layout:678
4973 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
4974 msgstr ""
4975
4976 #: lib/layouts/beamer.layout:697
4977 #, fuzzy
4978 msgid "AlertBlock"
4979 msgstr "Block|#o"
4980
4981 #: lib/layouts/beamer.layout:707
4982 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
4983 msgstr ""
4984
4985 #: lib/layouts/beamer.layout:799 lib/layouts/cl2emult.layout:68
4986 #: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
4987 #, fuzzy
4988 msgid "Institute"
4989 msgstr "Lägg in citat"
4990
4991 #: lib/layouts/beamer.layout:868
4992 #, fuzzy
4993 msgid "TitleGraphic"
4994 msgstr "Fil|#F"
4995
4996 #: lib/layouts/beamer.layout:926
4997 #, fuzzy
4998 msgid "Definitions"
4999 msgstr "Mottagare:"
5000
5001 #: lib/layouts/beamer.layout:929
5002 #, fuzzy
5003 msgid "Definitions."
5004 msgstr "Mottagare:"
5005
5006 #: lib/layouts/beamer.layout:943
5007 #, fuzzy
5008 msgid "Examples"
5009 msgstr "Exempel"
5010
5011 #: lib/layouts/beamer.layout:946
5012 #, fuzzy
5013 msgid "Examples."
5014 msgstr "Exempel"
5015
5016 #: lib/layouts/beamer.layout:959 lib/layouts/foils.layout:286
5017 #: lib/layouts/ijmpc.layout:236 lib/layouts/ijmpd.layout:236
5018 #: lib/layouts/llncs.layout:377 lib/layouts/siamltex.layout:255
5019 #: lib/layouts/amsdefs.inc:43 lib/layouts/svjour.inc:439
5020 msgid "Proof."
5021 msgstr ""
5022
5023 #: lib/layouts/beamer.layout:970
5024 #, fuzzy
5025 msgid "Separator"
5026 msgstr "Inställningar"
5027
5028 #: lib/layouts/beamer.layout:983
5029 msgid "___"
5030 msgstr ""
5031
5032 #: lib/layouts/beamer.layout:993 lib/layouts/egs.layout:641
5033 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
5034 msgid "LyX-Code"
5035 msgstr ""
5036
5037 #: lib/layouts/beamer.layout:1030
5038 #, fuzzy
5039 msgid "NoteItem"
5040 msgstr "Notis"
5041
5042 #: lib/layouts/beamer.layout:1041 lib/layouts/powerdot.layout:199
5043 #, fuzzy
5044 msgid "Note:"
5045 msgstr "Notis"
5046
5047 #: lib/layouts/beamer.layout:1077 lib/layouts/powerdot.layout:365
5048 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
5049 #, fuzzy
5050 msgid "Table"
5051 msgstr "Tabell%t"
5052
5053 #: lib/layouts/beamer.layout:1082 lib/layouts/powerdot.layout:369
5054 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
5055 #, fuzzy
5056 msgid "List of Tables"
5057 msgstr "Tabeller"
5058
5059 #: lib/layouts/beamer.layout:1088 lib/layouts/powerdot.layout:375
5060 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22
5061 #, fuzzy
5062 msgid "Figure"
5063 msgstr "Figur"
5064
5065 #: lib/layouts/beamer.layout:1093 lib/layouts/powerdot.layout:379
5066 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
5067 #, fuzzy
5068 msgid "List of Figures"
5069 msgstr "Figur"
5070
5071 #: lib/layouts/broadway.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:40
5072 msgid "Dialogue"
5073 msgstr ""
5074
5075 #: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:217
5076 #, fuzzy
5077 msgid "Narrative"
5078 msgstr "Negativ|#N"
5079
5080 #: lib/layouts/broadway.layout:61
5081 msgid "ACT"
5082 msgstr ""
5083
5084 #: lib/layouts/broadway.layout:74
5085 msgid "ACT \\arabic{act}"
5086 msgstr ""
5087
5088 #: lib/layouts/broadway.layout:78 lib/layouts/broadway.layout:107
5089 msgid "SCENE"
5090 msgstr ""
5091
5092 #: lib/layouts/broadway.layout:91
5093 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
5094 msgstr ""
5095
5096 #: lib/layouts/broadway.layout:95
5097 msgid "SCENE*"
5098 msgstr ""
5099
5100 #: lib/layouts/broadway.layout:111 lib/layouts/broadway.layout:123
5101 msgid "AT RISE:"
5102 msgstr ""
5103
5104 #: lib/layouts/broadway.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:150
5105 #, fuzzy
5106 msgid "Speaker"
5107 msgstr "Rättstavning"
5108
5109 #: lib/layouts/broadway.layout:142 lib/layouts/hollywood.layout:166
5110 #, fuzzy
5111 msgid "Parenthetical"
5112 msgstr "Matris"
5113
5114 #: lib/layouts/broadway.layout:154 lib/layouts/hollywood.layout:178
5115 msgid "("
5116 msgstr ""
5117
5118 #: lib/layouts/broadway.layout:156 lib/layouts/hollywood.layout:180
5119 msgid ")"
5120 msgstr ""
5121
5122 #: lib/layouts/broadway.layout:167 lib/layouts/broadway.layout:178
5123 msgid "CURTAIN"
5124 msgstr ""
5125
5126 #: lib/layouts/broadway.layout:221 lib/layouts/egs.layout:222
5127 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
5128 msgid "Right Address"
5129 msgstr ""
5130
5131 #: lib/layouts/chess.layout:33
5132 #, fuzzy
5133 msgid "Mainline"
5134 msgstr "Blandat"
5135
5136 #: lib/layouts/chess.layout:40
5137 #, fuzzy
5138 msgid "Mainline:"
5139 msgstr "Blandat"
5140
5141 #: lib/layouts/chess.layout:58
5142 #, fuzzy
5143 msgid "Variation"
5144 msgstr "Citat"
5145
5146 #: lib/layouts/chess.layout:62
5147 #, fuzzy
5148 msgid "Variation:"
5149 msgstr "Citat"
5150
5151 #: lib/layouts/chess.layout:68
5152 #, fuzzy
5153 msgid "SubVariation"
5154 msgstr "Bildtext|#x"
5155
5156 #: lib/layouts/chess.layout:71
5157 #, fuzzy
5158 msgid "Subvariation:"
5159 msgstr "Bildtext|#x"
5160
5161 #: lib/layouts/chess.layout:77
5162 #, fuzzy
5163 msgid "SubVariation2"
5164 msgstr "Bildtext|#x"
5165
5166 #: lib/layouts/chess.layout:80
5167 #, fuzzy
5168 msgid "Subvariation(2):"
5169 msgstr "Bildtext|#x"
5170
5171 #: lib/layouts/chess.layout:86
5172 #, fuzzy
5173 msgid "SubVariation3"
5174 msgstr "Bildtext|#x"
5175
5176 #: lib/layouts/chess.layout:89
5177 #, fuzzy
5178 msgid "Subvariation(3):"
5179 msgstr "Bildtext|#x"
5180
5181 #: lib/layouts/chess.layout:95
5182 #, fuzzy
5183 msgid "SubVariation4"
5184 msgstr "Bildtext|#x"
5185
5186 #: lib/layouts/chess.layout:98
5187 #, fuzzy
5188 msgid "Subvariation(4):"
5189 msgstr "Bildtext|#x"
5190
5191 #: lib/layouts/chess.layout:104
5192 #, fuzzy
5193 msgid "SubVariation5"
5194 msgstr "Bildtext|#x"
5195
5196 #: lib/layouts/chess.layout:107
5197 #, fuzzy
5198 msgid "Subvariation(5):"
5199 msgstr "Bildtext|#x"
5200
5201 #: lib/layouts/chess.layout:114
5202 msgid "HideMoves"
5203 msgstr ""
5204
5205 #: lib/layouts/chess.layout:119
5206 msgid "HideMoves:"
5207 msgstr ""
5208
5209 #: lib/layouts/chess.layout:124
5210 msgid "ChessBoard"
5211 msgstr ""
5212
5213 #: lib/layouts/chess.layout:128
5214 #, fuzzy
5215 msgid "[chessboard]"
5216 msgstr "Sakord:|#S"
5217
5218 #: lib/layouts/chess.layout:137
5219 #, fuzzy
5220 msgid "BoardCentered"
5221 msgstr "Centrerat|#C"
5222
5223 #: lib/layouts/chess.layout:142
5224 msgid "[centered board]"
5225 msgstr ""
5226
5227 #: lib/layouts/chess.layout:152
5228 #, fuzzy
5229 msgid "HighLight"
5230 msgstr "Höjd"
5231
5232 #: lib/layouts/chess.layout:157
5233 #, fuzzy
5234 msgid "Highlights:"
5235 msgstr "Höjd"
5236
5237 #: lib/layouts/chess.layout:172
5238 #, fuzzy
5239 msgid "Arrow"
5240 msgstr "Fel"
5241
5242 #: lib/layouts/chess.layout:177
5243 #, fuzzy
5244 msgid "Arrow:"
5245 msgstr "Fel"
5246
5247 #: lib/layouts/chess.layout:183
5248 msgid "KnightMove"
5249 msgstr ""
5250
5251 #: lib/layouts/chess.layout:188
5252 msgid "KnightMove:"
5253 msgstr ""
5254
5255 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5256 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5257 #, fuzzy
5258 msgid "My Address"
5259 msgstr "Lägg till rad|#r"
5260
5261 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
5262 msgid "Briefkopf:"
5263 msgstr ""
5264
5265 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5266 #: lib/layouts/stdletter.inc:36
5267 msgid "Send To Address"
5268 msgstr ""
5269
5270 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
5271 #, fuzzy
5272 msgid "Adresse:"
5273 msgstr "Lägg till rad|#r"
5274
5275 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
5276 #: lib/layouts/g-brief2.layout:843 lib/layouts/scrlettr.layout:61
5277 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:91 lib/layouts/stdletter.inc:50
5278 #, fuzzy
5279 msgid "Opening"
5280 msgstr "Öppna"
5281
5282 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
5283 #, fuzzy
5284 msgid "Anrede:"
5285 msgstr "Röd"
5286
5287 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
5288 #: lib/layouts/g-brief2.layout:891 lib/layouts/scrlettr.layout:137
5289 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:167 lib/layouts/stdletter.inc:72
5290 #, fuzzy
5291 msgid "Signature"
5292 msgstr "Figur"
5293
5294 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
5295 msgid "Unterschrift:"
5296 msgstr ""
5297
5298 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
5299 #: lib/layouts/g-brief2.layout:865 lib/layouts/scrlettr.layout:71
5300 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:113 lib/layouts/stdletter.inc:93
5301 #, fuzzy
5302 msgid "Closing"
5303 msgstr "Stäng"
5304
5305 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
5306 msgid "Gruss:"
5307 msgstr ""
5308
5309 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
5310 #, fuzzy
5311 msgid "encl"
5312 msgstr "Avbryt"
5313
5314 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
5315 #, fuzzy
5316 msgid "Anlagen:"
5317 msgstr "Justering"
5318
5319 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5320 msgid "ps"
5321 msgstr ""
5322
5323 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5324 msgid "PS:"
5325 msgstr ""
5326
5327 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
5328 #: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:101
5329 #: src/lengthcommon.cpp:38
5330 msgid "cc"
5331 msgstr ""
5332
5333 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
5334 #, fuzzy
5335 msgid "Verteiler:"
5336 msgstr "Vertikalt avstånd"
5337
5338 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
5339 msgid "Betreff"
5340 msgstr ""
5341
5342 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
5343 msgid "Betreff:"
5344 msgstr ""
5345
5346 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5347 msgid "Stadt"
5348 msgstr ""
5349
5350 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5351 #, fuzzy
5352 msgid "Stadt:"
5353 msgstr "Spara"
5354
5355 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
5356 msgid "Datum"
5357 msgstr ""
5358
5359 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
5360 #, fuzzy
5361 msgid "Datum:"
5362 msgstr "Klistra in"
5363
5364 #: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93
5365 #: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
5366 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
5367 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49
5368 #: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105
5369 #: lib/layouts/svjour.inc:88
5370 #, fuzzy
5371 msgid "Subparagraph"
5372 msgstr "Markera nästa stycke"
5373
5374 #: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:300
5375 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5376 #, fuzzy
5377 msgid "Quotation"
5378 msgstr "Citat"
5379
5380 #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
5381 #: lib/layouts/powerdot.layout:320 lib/layouts/stdlayouts.inc:29
5382 #, fuzzy
5383 msgid "Quote"
5384 msgstr "Citationstecken"
5385
5386 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:82
5387 msgid "00.00.0000"
5388 msgstr ""
5389
5390 #: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:338
5391 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:45
5392 #, fuzzy
5393 msgid "Verse"
5394 msgstr "Minska"
5395
5396 #: lib/layouts/egs.layout:269
5397 #, fuzzy
5398 msgid "LaTeX Title"
5399 msgstr "LaTeX|#T"
5400
5401 #: lib/layouts/egs.layout:304
5402 #, fuzzy
5403 msgid "Author:"
5404 msgstr "Matematik"
5405
5406 #: lib/layouts/egs.layout:313
5407 msgid "Affil"
5408 msgstr ""
5409
5410 #: lib/layouts/egs.layout:327
5411 #, fuzzy
5412 msgid "Affilation:"
5413 msgstr "Citat"
5414
5415 #: lib/layouts/egs.layout:350
5416 #, fuzzy
5417 msgid "Journal:"
5418 msgstr "Brödstil"
5419
5420 #: lib/layouts/egs.layout:359
5421 #, fuzzy
5422 msgid "msnumber"
5423 msgstr "Nummer"
5424
5425 #: lib/layouts/egs.layout:374
5426 #, fuzzy
5427 msgid "MS_number:"
5428 msgstr "Nummer"
5429
5430 #: lib/layouts/egs.layout:384
5431 msgid "FirstAuthor"
5432 msgstr ""
5433
5434 #: lib/layouts/egs.layout:398
5435 msgid "1st_author_surname:"
5436 msgstr ""
5437
5438 #: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5439 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
5440 msgid "Received"
5441 msgstr ""
5442
5443 #: lib/layouts/egs.layout:421 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5444 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
5445 #, fuzzy
5446 msgid "Received:"
5447 msgstr "Ref: "
5448
5449 #: lib/layouts/egs.layout:430 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5450 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
5451 msgid "Accepted"
5452 msgstr ""
5453
5454 #: lib/layouts/egs.layout:444 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5455 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
5456 msgid "Accepted:"
5457 msgstr ""
5458
5459 #: lib/layouts/egs.layout:453
5460 #, fuzzy
5461 msgid "Offsets"
5462 msgstr "Av"
5463
5464 #: lib/layouts/egs.layout:467
5465 msgid "reprint_reqs_to:"
5466 msgstr ""
5467
5468 #: lib/layouts/egs.layout:506 lib/layouts/kluwer.layout:271
5469 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
5470 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5471 #: lib/layouts/amsdefs.inc:140 lib/layouts/svjour.inc:266
5472 msgid "Abstract."
5473 msgstr ""
5474
5475 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5476 msgid "Author Address"
5477 msgstr ""
5478
5479 #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
5480 #: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:128
5481 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:147
5482 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:164
5483 #, fuzzy
5484 msgid "Address:"
5485 msgstr "Lägg till rad|#r"
5486
5487 #: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178
5488 #, fuzzy
5489 msgid "Author Email"
5490 msgstr "Brödstil"
5491
5492 #: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
5493 #, fuzzy
5494 msgid "Email:"
5495 msgstr "Liten"
5496
5497 #: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193
5498 #, fuzzy
5499 msgid "Author URL"
5500 msgstr "Matematik"
5501
5502 #: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198
5503 #: lib/layouts/amsdefs.inc:191
5504 #, fuzzy
5505 msgid "URL:"
5506 msgstr "URL..."
5507
5508 #: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171
5509 #: lib/layouts/amsdefs.inc:202
5510 msgid "Thanks"
5511 msgstr ""
5512
5513 #: lib/layouts/elsart.layout:278
5514 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5515 msgstr ""
5516
5517 #: lib/layouts/elsart.layout:307
5518 msgid "PROOF."
5519 msgstr ""
5520
5521 #: lib/layouts/elsart.layout:321
5522 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5523 msgstr ""
5524
5525 #: lib/layouts/elsart.layout:328
5526 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5527 msgstr ""
5528
5529 #: lib/layouts/elsart.layout:335
5530 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5531 msgstr ""
5532
5533 #: lib/layouts/elsart.layout:342
5534 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5535 msgstr ""
5536
5537 #: lib/layouts/elsart.layout:349
5538 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5539 msgstr ""
5540
5541 #: lib/layouts/elsart.layout:356
5542 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5543 msgstr ""
5544
5545 #: lib/layouts/elsart.layout:370
5546 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5547 msgstr ""
5548
5549 #: lib/layouts/elsart.layout:377
5550 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5551 msgstr ""
5552
5553 #: lib/layouts/elsart.layout:384
5554 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5555 msgstr ""
5556
5557 #: lib/layouts/elsart.layout:391
5558 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5559 msgstr ""
5560
5561 #: lib/layouts/elsart.layout:398
5562 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5563 msgstr ""
5564
5565 #: lib/layouts/elsart.layout:405
5566 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5567 msgstr ""
5568
5569 #: lib/layouts/elsart.layout:413
5570 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5571 msgstr ""
5572
5573 #: lib/layouts/elsart.layout:421
5574 msgid "Case \\arabic{case}"
5575 msgstr ""
5576
5577 #: lib/layouts/elsart.layout:433
5578 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
5579 msgstr ""
5580
5581 #: lib/layouts/entcs.layout:72
5582 msgid "FrontMatter"
5583 msgstr ""
5584
5585 #: lib/layouts/entcs.layout:98
5586 #, fuzzy
5587 msgid "Keyword"
5588 msgstr "Sakord:|#S"
5589
5590 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
5591 #, fuzzy
5592 msgid "Key words:"
5593 msgstr "Sakord:|#S"
5594
5595 #: lib/layouts/europecv.layout:48 lib/layouts/moderncv.layout:65
5596 #, fuzzy
5597 msgid "Item"
5598 msgstr "Notis"
5599
5600 #: lib/layouts/europecv.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:74
5601 #, fuzzy
5602 msgid "Item:"
5603 msgstr "Indrag"
5604
5605 #: lib/layouts/europecv.layout:64
5606 #, fuzzy
5607 msgid "BulletedItem"
5608 msgstr "Bombdjup"
5609
5610 #: lib/layouts/europecv.layout:67
5611 #, fuzzy
5612 msgid "Bulleted Item:"
5613 msgstr "Lutande"
5614
5615 #: lib/layouts/europecv.layout:70
5616 msgid "Begin"
5617 msgstr ""
5618
5619 #: lib/layouts/europecv.layout:80
5620 msgid "Begin of CV"
5621 msgstr ""
5622
5623 #: lib/layouts/europecv.layout:87
5624 msgid "PersonalInfo"
5625 msgstr ""
5626
5627 #: lib/layouts/europecv.layout:91
5628 msgid "Personal Info"
5629 msgstr ""
5630
5631 #: lib/layouts/europecv.layout:94
5632 msgid "MotherTongue"
5633 msgstr ""
5634
5635 #: lib/layouts/europecv.layout:103
5636 msgid "Mother Tongue:"
5637 msgstr ""
5638
5639 #: lib/layouts/europecv.layout:110
5640 #, fuzzy
5641 msgid "LangHeader"
5642 msgstr "Huvud"
5643
5644 #: lib/layouts/europecv.layout:114
5645 #, fuzzy
5646 msgid "Language Header:"
5647 msgstr "Huvud"
5648
5649 #: lib/layouts/europecv.layout:120 lib/layouts/moderncv.layout:102
5650 #, fuzzy
5651 msgid "Language:"
5652 msgstr "Språk"
5653
5654 #: lib/layouts/europecv.layout:123
5655 #, fuzzy
5656 msgid "LastLanguage"
5657 msgstr "Språk"
5658
5659 #: lib/layouts/europecv.layout:126
5660 #, fuzzy
5661 msgid "Last Language:"
5662 msgstr "Språk"
5663
5664 #: lib/layouts/europecv.layout:129
5665 #, fuzzy
5666 msgid "LangFooter"
5667 msgstr "Fot"
5668
5669 #: lib/layouts/europecv.layout:133
5670 #, fuzzy
5671 msgid "Language Footer:"
5672 msgstr "Språk"
5673
5674 #: lib/layouts/europecv.layout:136
5675 #, fuzzy
5676 msgid "End"
5677 msgstr "Lutande"
5678
5679 #: lib/layouts/europecv.layout:146
5680 msgid "End of CV"
5681 msgstr ""
5682
5683 #: lib/layouts/foils.layout:42
5684 #, fuzzy
5685 msgid "Foilhead"
5686 msgstr "Fil"
5687
5688 #: lib/layouts/foils.layout:61
5689 msgid "ShortFoilhead"
5690 msgstr ""
5691
5692 #: lib/layouts/foils.layout:67
5693 msgid "Rotatefoilhead"
5694 msgstr ""
5695
5696 #: lib/layouts/foils.layout:73
5697 msgid "ShortRotatefoilhead"
5698 msgstr ""
5699
5700 #: lib/layouts/foils.layout:82
5701 msgid "TickList"
5702 msgstr ""
5703
5704 #: lib/layouts/foils.layout:97
5705 msgid "_/"
5706 msgstr ""
5707
5708 #: lib/layouts/foils.layout:103
5709 msgid "CrossList"
5710 msgstr ""
5711
5712 #: lib/layouts/foils.layout:118
5713 msgid "><"
5714 msgstr ""
5715
5716 #: lib/layouts/foils.layout:164
5717 msgid "My Logo"
5718 msgstr ""
5719
5720 #: lib/layouts/foils.layout:173
5721 msgid "My Logo:"
5722 msgstr ""
5723
5724 #: lib/layouts/foils.layout:182
5725 #, fuzzy
5726 msgid "Restriction"
5727 msgstr "Dekoration"
5728
5729 #: lib/layouts/foils.layout:186
5730 #, fuzzy
5731 msgid "Restriction:"
5732 msgstr "Dekoration"
5733
5734 #: lib/layouts/foils.layout:190 lib/layouts/simplecv.layout:95
5735 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
5736 #, fuzzy
5737 msgid "Left Header"
5738 msgstr "Huvud"
5739
5740 #: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
5741 #, fuzzy
5742 msgid "Left Header:"
5743 msgstr "Huvud"
5744
5745 #: lib/layouts/foils.layout:198 lib/layouts/simplecv.layout:112
5746 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
5747 #, fuzzy
5748 msgid "Right Header"
5749 msgstr "Huvud"
5750
5751 #: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
5752 #, fuzzy
5753 msgid "Right Header:"
5754 msgstr "Huvud"
5755
5756 #: lib/layouts/foils.layout:206
5757 #, fuzzy
5758 msgid "Right Footer"
5759 msgstr "Huvud"
5760
5761 #: lib/layouts/foils.layout:210
5762 #, fuzzy
5763 msgid "Right Footer:"
5764 msgstr "Huvud"
5765
5766 #: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
5767 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
5768 #: lib/layouts/svjour.inc:481
5769 #, fuzzy
5770 msgid "Theorem #."
5771 msgstr "Matematik"
5772
5773 #: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
5774 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
5775 #: lib/layouts/svjour.inc:418
5776 msgid "Lemma #."
5777 msgstr ""
5778
5779 #: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
5780 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
5781 #: lib/layouts/svjour.inc:379
5782 msgid "Corollary #."
5783 msgstr ""
5784
5785 #: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
5786 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
5787 #, fuzzy
5788 msgid "Proposition #."
5789 msgstr "   val: "
5790
5791 #: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
5792 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
5793 #: lib/layouts/svjour.inc:393
5794 #, fuzzy
5795 msgid "Definition #."
5796 msgstr "Mottagare:"
5797
5798 #: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
5799 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91
5800 msgid "Theorem*"
5801 msgstr ""
5802
5803 #: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
5804 #: lib/layouts/amsmaths.inc:136
5805 msgid "Lemma*"
5806 msgstr ""
5807
5808 #: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
5809 #: lib/layouts/amsmaths.inc:114
5810 msgid "Corollary*"
5811 msgstr ""
5812
5813 #: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
5814 #: lib/layouts/amsmaths.inc:158
5815 msgid "Proposition*"
5816 msgstr ""
5817
5818 #: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
5819 #: lib/layouts/amsmaths.inc:264
5820 #, fuzzy
5821 msgid "Definition*"
5822 msgstr "Mottagare:"
5823
5824 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
5825 msgid "Brieftext"
5826 msgstr ""
5827
5828 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
5829 #, fuzzy
5830 msgid "Text:"
5831 msgstr "Lutande"
5832
5833 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
5834 #: lib/layouts/g-brief2.layout:57 lib/layouts/scrlettr.layout:116
5835 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5836 #, fuzzy
5837 msgid "Name"
5838 msgstr "Namn:|#N"
5839
5840 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
5841 #: lib/layouts/g-brief2.layout:67 lib/layouts/scrlettr.layout:128
5842 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5843 #, fuzzy
5844 msgid "Name:"
5845 msgstr "Namn:|#N"
5846
5847 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
5848 msgid "Unterschrift"
5849 msgstr ""
5850
5851 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
5852 msgid "Strasse"
5853 msgstr ""
5854
5855 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
5856 #, fuzzy
5857 msgid "Strasse:"
5858 msgstr "Spara"
5859
5860 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
5861 msgid "Zusatz"
5862 msgstr ""
5863
5864 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
5865 msgid "Zusatz:"
5866 msgstr ""
5867
5868 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
5869 #, fuzzy
5870 msgid "Ort"
5871 msgstr "Lägg in"
5872
5873 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
5874 #, fuzzy
5875 msgid "Ort:"
5876 msgstr "Lägg in"
5877
5878 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
5879 msgid "Land"
5880 msgstr ""
5881
5882 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
5883 #, fuzzy
5884 msgid "Land:"
5885 msgstr "Landskap|#L"
5886
5887 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
5888 msgid "RetourAdresse"
5889 msgstr ""
5890
5891 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
5892 msgid "RetourAdresse:"
5893 msgstr ""
5894
5895 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
5896 #, fuzzy
5897 msgid "MeinZeichen"
5898 msgstr "tum|#u"
5899
5900 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
5901 #, fuzzy
5902 msgid "MeinZeichen:"
5903 msgstr "tum|#u"
5904
5905 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
5906 msgid "IhrZeichen"
5907 msgstr ""
5908
5909 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
5910 #, fuzzy
5911 msgid "IhrZeichen:"
5912 msgstr "tum|#u"
5913
5914 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
5915 msgid "IhrSchreiben"
5916 msgstr ""
5917
5918 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
5919 msgid "IhrSchreiben:"
5920 msgstr ""
5921
5922 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
5923 #, fuzzy
5924 msgid "Telefon"
5925 msgstr "Dekoration"
5926
5927 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
5928 #, fuzzy
5929 msgid "Telefon:"
5930 msgstr "Dekoration"
5931
5932 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
5933 msgid "Telefax"
5934 msgstr ""
5935
5936 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
5937 #, fuzzy
5938 msgid "Telefax:"
5939 msgstr "Lutande"
5940
5941 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
5942 #, fuzzy
5943 msgid "Telex"
5944 msgstr "Lutande"
5945
5946 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
5947 #, fuzzy
5948 msgid "Telex:"
5949 msgstr "Lutande"
5950
5951 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
5952 msgid "EMail"
5953 msgstr ""
5954
5955 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
5956 #, fuzzy
5957 msgid "EMail:"
5958 msgstr "Matris"
5959
5960 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
5961 msgid "HTTP"
5962 msgstr ""
5963
5964 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
5965 msgid "HTTP:"
5966 msgstr ""
5967
5968 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
5969 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:215
5970 msgid "Bank"
5971 msgstr ""
5972
5973 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
5974 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:219
5975 #, fuzzy
5976 msgid "Bank:"
5977 msgstr "Block|#o"
5978
5979 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
5980 msgid "BLZ"
5981 msgstr ""
5982
5983 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
5984 msgid "BLZ:"
5985 msgstr ""
5986
5987 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
5988 msgid "Konto"
5989 msgstr ""
5990
5991 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
5992 #, fuzzy
5993 msgid "Konto:"
5994 msgstr "Tecken: "
5995
5996 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
5997 msgid "Postvermerk"
5998 msgstr ""
5999
6000 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
6001 #, fuzzy
6002 msgid "Postvermerk:"
6003 msgstr "Centrerat|#C"
6004
6005 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
6006 msgid "Adresse"
6007 msgstr ""
6008
6009 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
6010 #, fuzzy
6011 msgid "Anrede"
6012 msgstr "Röd"
6013
6014 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
6015 #, fuzzy
6016 msgid "Anlagen"
6017 msgstr "Justering"
6018
6019 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
6020 msgid "Verteiler"
6021 msgstr ""
6022
6023 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
6024 msgid "Gruss"
6025 msgstr ""
6026
6027 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:38
6028 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
6029 #, fuzzy
6030 msgid "Letter"
6031 msgstr "Vänster|#n"
6032
6033 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:48
6034 #, fuzzy
6035 msgid "Letter:"
6036 msgstr "Vänster|#n"
6037
6038 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:901
6039 #: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
6040 #: lib/layouts/stdletter.inc:84
6041 #, fuzzy
6042 msgid "Signature:"
6043 msgstr "Figur"
6044
6045 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
6046 msgid "Street"
6047 msgstr ""
6048
6049 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
6050 msgid "Street:"
6051 msgstr ""
6052
6053 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
6054 #, fuzzy
6055 msgid "Addition"
6056 msgstr "Citat"
6057
6058 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
6059 #, fuzzy
6060 msgid "Addition:"
6061 msgstr "Citat"
6062
6063 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
6064 #, fuzzy
6065 msgid "Town"
6066 msgstr "Två|#v"
6067
6068 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
6069 #, fuzzy
6070 msgid "Town:"
6071 msgstr "Två|#v"
6072
6073 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
6074 #, fuzzy
6075 msgid "State"
6076 msgstr "Spara"
6077
6078 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
6079 #, fuzzy
6080 msgid "State:"
6081 msgstr "Spara"
6082
6083 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:674
6084 msgid "ReturnAddress"
6085 msgstr ""
6086
6087 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:685
6088 msgid "ReturnAddress:"
6089 msgstr ""
6090
6091 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:736
6092 #, fuzzy
6093 msgid "MyRef"
6094 msgstr "Ref: "
6095
6096 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:747
6097 #, fuzzy
6098 msgid "MyRef:"
6099 msgstr "Ref: "
6100
6101 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:757
6102 msgid "YourRef"
6103 msgstr ""
6104
6105 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:768
6106 #, fuzzy
6107 msgid "YourRef:"
6108 msgstr "Ref: "
6109
6110 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:779
6111 msgid "YourMail"
6112 msgstr ""
6113
6114 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:789
6115 #, fuzzy
6116 msgid "YourMail:"
6117 msgstr "Brödstil"
6118
6119 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
6120 #, fuzzy
6121 msgid "Phone"
6122 msgstr "Telefonlista"
6123
6124 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
6125 #, fuzzy
6126 msgid "Phone:"
6127 msgstr "Telefonlista"
6128
6129 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
6130 msgid "BankCode"
6131 msgstr ""
6132
6133 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
6134 #, fuzzy
6135 msgid "BankCode:"
6136 msgstr "Stäng"
6137
6138 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
6139 msgid "BankAccount"
6140 msgstr ""
6141
6142 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
6143 msgid "BankAccount:"
6144 msgstr ""
6145
6146 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:695
6147 #, fuzzy
6148 msgid "PostalComment"
6149 msgstr "Kommentar:"
6150
6151 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:705
6152 #, fuzzy
6153 msgid "PostalComment:"
6154 msgstr "Kommentar:"
6155
6156 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:810
6157 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
6158 #: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
6159 #: lib/layouts/amsdefs.inc:115
6160 #, fuzzy
6161 msgid "Date:"
6162 msgstr "Klistra in"
6163
6164 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:820
6165 #, fuzzy
6166 msgid "Reference"
6167 msgstr "Lägg in hänvisning"
6168
6169 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:832
6170 #, fuzzy
6171 msgid "Reference:"
6172 msgstr "Lägg in hänvisning"
6173
6174 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:855
6175 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:63
6176 #, fuzzy
6177 msgid "Opening:"
6178 msgstr "Öppna"
6179
6180 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:911
6181 msgid "Encl."
6182 msgstr ""
6183
6184 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:922
6185 #, fuzzy
6186 msgid "Encl.:"
6187 msgstr "Avbryt"
6188
6189 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:943
6190 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:133
6191 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
6192 msgid "cc:"
6193 msgstr ""
6194
6195 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:876
6196 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:117 lib/layouts/stdletter.inc:97
6197 #, fuzzy
6198 msgid "Closing:"
6199 msgstr "Stäng"
6200
6201 #: lib/layouts/g-brief2.layout:77
6202 #, fuzzy
6203 msgid "NameRowA"
6204 msgstr "Namn:|#N"
6205
6206 #: lib/layouts/g-brief2.layout:88
6207 #, fuzzy
6208 msgid "NameRowA:"
6209 msgstr "Namn:|#N"
6210
6211 #: lib/layouts/g-brief2.layout:97
6212 #, fuzzy
6213 msgid "NameRowB"
6214 msgstr "Namn:|#N"
6215
6216 #: lib/layouts/g-brief2.layout:107
6217 #, fuzzy
6218 msgid "NameRowB:"
6219 msgstr "Namn:|#N"
6220
6221 #: lib/layouts/g-brief2.layout:116
6222 #, fuzzy
6223 msgid "NameRowC"
6224 msgstr "Namn:|#N"
6225
6226 #: lib/layouts/g-brief2.layout:126
6227 #, fuzzy
6228 msgid "NameRowC:"
6229 msgstr "Namn:|#N"
6230
6231 #: lib/layouts/g-brief2.layout:135
6232 #, fuzzy
6233 msgid "NameRowD"
6234 msgstr "Namn:|#N"
6235
6236 #: lib/layouts/g-brief2.layout:145
6237 #, fuzzy
6238 msgid "NameRowD:"
6239 msgstr "Namn:|#N"
6240
6241 #: lib/layouts/g-brief2.layout:154
6242 #, fuzzy
6243 msgid "NameRowE"
6244 msgstr "Namn:|#N"
6245
6246 #: lib/layouts/g-brief2.layout:164
6247 #, fuzzy
6248 msgid "NameRowE:"
6249 msgstr "Namn:|#N"
6250
6251 #: lib/layouts/g-brief2.layout:173
6252 #, fuzzy
6253 msgid "NameRowF"
6254 msgstr "Namn:|#N"
6255
6256 #: lib/layouts/g-brief2.layout:183
6257 #, fuzzy
6258 msgid "NameRowF:"
6259 msgstr "Namn:|#N"
6260
6261 #: lib/layouts/g-brief2.layout:192
6262 #, fuzzy
6263 msgid "NameRowG"
6264 msgstr "Namn:|#N"
6265
6266 #: lib/layouts/g-brief2.layout:202
6267 #, fuzzy
6268 msgid "NameRowG:"
6269 msgstr "Namn:|#N"
6270
6271 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212
6272 #, fuzzy
6273 msgid "AddressRowA"
6274 msgstr "Lägg till rad|#r"
6275
6276 #: lib/layouts/g-brief2.layout:223
6277 #, fuzzy
6278 msgid "AddressRowA:"
6279 msgstr "Lägg till rad|#r"
6280
6281 #: lib/layouts/g-brief2.layout:232
6282 #, fuzzy
6283 msgid "AddressRowB"
6284 msgstr "Lägg till rad|#r"
6285
6286 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
6287 #, fuzzy
6288 msgid "AddressRowB:"
6289 msgstr "Lägg till rad|#r"
6290
6291 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
6292 #, fuzzy
6293 msgid "AddressRowC"
6294 msgstr "Lägg till rad|#r"
6295
6296 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
6297 #, fuzzy
6298 msgid "AddressRowC:"
6299 msgstr "Lägg till rad|#r"
6300
6301 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
6302 #, fuzzy
6303 msgid "AddressRowD"
6304 msgstr "Lägg till rad|#r"
6305
6306 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
6307 #, fuzzy
6308 msgid "AddressRowD:"
6309 msgstr "Lägg till rad|#r"
6310
6311 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
6312 #, fuzzy
6313 msgid "AddressRowE"
6314 msgstr "Lägg till rad|#r"
6315
6316 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
6317 #, fuzzy
6318 msgid "AddressRowE:"
6319 msgstr "Lägg till rad|#r"
6320
6321 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
6322 #, fuzzy
6323 msgid "AddressRowF"
6324 msgstr "Lägg till rad|#r"
6325
6326 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
6327 #, fuzzy
6328 msgid "AddressRowF:"
6329 msgstr "Lägg till rad|#r"
6330
6331 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
6332 #, fuzzy
6333 msgid "TelephoneRowA"
6334 msgstr "Dekoration"
6335
6336 #: lib/layouts/g-brief2.layout:338
6337 #, fuzzy
6338 msgid "TelephoneRowA:"
6339 msgstr "Dekoration"
6340
6341 #: lib/layouts/g-brief2.layout:347
6342 #, fuzzy
6343 msgid "TelephoneRowB"
6344 msgstr "Dekoration"
6345
6346 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
6347 #, fuzzy
6348 msgid "TelephoneRowB:"
6349 msgstr "Dekoration"
6350
6351 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
6352 #, fuzzy
6353 msgid "TelephoneRowC"
6354 msgstr "Dekoration"
6355
6356 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
6357 #, fuzzy
6358 msgid "TelephoneRowC:"
6359 msgstr "Dekoration"
6360
6361 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
6362 #, fuzzy
6363 msgid "TelephoneRowD"
6364 msgstr "Ta bort rad|#d"
6365
6366 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
6367 #, fuzzy
6368 msgid "TelephoneRowD:"
6369 msgstr "Ta bort rad|#d"
6370
6371 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
6372 #, fuzzy
6373 msgid "TelephoneRowE"
6374 msgstr "Dekoration"
6375
6376 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
6377 #, fuzzy
6378 msgid "TelephoneRowE:"
6379 msgstr "Dekoration"
6380
6381 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
6382 #, fuzzy
6383 msgid "TelephoneRowF"
6384 msgstr "Dekoration"
6385
6386 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
6387 #, fuzzy
6388 msgid "TelephoneRowF:"
6389 msgstr "Dekoration"
6390
6391 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
6392 msgid "InternetRowA"
6393 msgstr ""
6394
6395 #: lib/layouts/g-brief2.layout:453
6396 msgid "InternetRowA:"
6397 msgstr ""
6398
6399 #: lib/layouts/g-brief2.layout:462
6400 msgid "InternetRowB"
6401 msgstr ""
6402
6403 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
6404 msgid "InternetRowB:"
6405 msgstr ""
6406
6407 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
6408 msgid "InternetRowC"
6409 msgstr ""
6410
6411 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
6412 msgid "InternetRowC:"
6413 msgstr ""
6414
6415 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
6416 msgid "InternetRowD"
6417 msgstr ""
6418
6419 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
6420 msgid "InternetRowD:"
6421 msgstr ""
6422
6423 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
6424 msgid "InternetRowE"
6425 msgstr ""
6426
6427 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
6428 msgid "InternetRowE:"
6429 msgstr ""
6430
6431 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
6432 msgid "InternetRowF"
6433 msgstr ""
6434
6435 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
6436 msgid "InternetRowF:"
6437 msgstr ""
6438
6439 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
6440 msgid "BankRowA"
6441 msgstr ""
6442
6443 #: lib/layouts/g-brief2.layout:568
6444 msgid "BankRowA:"
6445 msgstr ""
6446
6447 #: lib/layouts/g-brief2.layout:577
6448 msgid "BankRowB"
6449 msgstr ""
6450
6451 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
6452 msgid "BankRowB:"
6453 msgstr ""
6454
6455 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
6456 msgid "BankRowC"
6457 msgstr ""
6458
6459 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
6460 msgid "BankRowC:"
6461 msgstr ""
6462
6463 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
6464 msgid "BankRowD"
6465 msgstr ""
6466
6467 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
6468 msgid "BankRowD:"
6469 msgstr ""
6470
6471 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
6472 msgid "BankRowE"
6473 msgstr ""
6474
6475 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
6476 msgid "BankRowE:"
6477 msgstr ""
6478
6479 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
6480 msgid "BankRowF"
6481 msgstr ""
6482
6483 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
6484 msgid "BankRowF:"
6485 msgstr ""
6486
6487 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6488 msgid "Claim #."
6489 msgstr ""
6490
6491 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6492 #, fuzzy
6493 msgid "Remarks"
6494 msgstr "Kommentar:|#K"
6495
6496 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6497 #, fuzzy
6498 msgid "Remarks #."
6499 msgstr "Kommentar:|#K"
6500
6501 #: lib/layouts/hollywood.layout:56
6502 #, fuzzy
6503 msgid "More"
6504 msgstr "ignorera"
6505
6506 #: lib/layouts/hollywood.layout:68
6507 msgid "(MORE)"
6508 msgstr ""
6509
6510 #: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
6511 msgid "FADE IN:"
6512 msgstr ""
6513
6514 #: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
6515 msgid "INT."
6516 msgstr ""
6517
6518 #: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
6519 msgid "EXT."
6520 msgstr ""
6521
6522 #: lib/layouts/hollywood.layout:193
6523 #, fuzzy
6524 msgid "Continuing"
6525 msgstr "Citat"
6526
6527 #: lib/layouts/hollywood.layout:205
6528 #, fuzzy
6529 msgid "(continuing)"
6530 msgstr "Citat"
6531
6532 # Vad gör denna?
6533 #: lib/layouts/hollywood.layout:232
6534 #, fuzzy
6535 msgid "Transition"
6536 msgstr "Omvandla|#o"
6537
6538 #: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
6539 msgid "TITLE OVER:"
6540 msgstr ""
6541
6542 #: lib/layouts/hollywood.layout:261
6543 msgid "INTERCUT"
6544 msgstr ""
6545
6546 #: lib/layouts/hollywood.layout:273
6547 msgid "INTERCUT WITH:"
6548 msgstr ""
6549
6550 #: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
6551 msgid "FADE OUT"
6552 msgstr ""
6553
6554 #: lib/layouts/hollywood.layout:294
6555 msgid "General"
6556 msgstr ""
6557
6558 #: lib/layouts/hollywood.layout:307
6559 #, fuzzy
6560 msgid "Scene"
6561 msgstr "Sekundärt"
6562
6563 #: lib/layouts/ijmpc.layout:83 lib/layouts/ijmpd.layout:86
6564 #: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177
6565 #: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/spie.layout:46
6566 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6567 #, fuzzy
6568 msgid "Keywords:"
6569 msgstr "Sakord:|#S"
6570
6571 #: lib/layouts/ijmpc.layout:92
6572 msgid "Classification Codes"
6573 msgstr ""
6574
6575 #: lib/layouts/ijmpc.layout:161 lib/layouts/ijmpd.layout:158
6576 #, fuzzy
6577 msgid "Step"
6578 msgstr "Spara"
6579
6580 #: lib/layouts/ijmpc.layout:165 lib/layouts/ijmpd.layout:162
6581 #, fuzzy
6582 msgid "Step \\arabic{step}."
6583 msgstr "Dekoration"
6584
6585 #: lib/layouts/ijmpc.layout:277 lib/layouts/ijmpd.layout:284
6586 #, fuzzy
6587 msgid "Prop"
6588 msgstr "Kopiera"
6589
6590 #: lib/layouts/ijmpc.layout:281
6591 msgid "Prop \\arabic{prop}."
6592 msgstr ""
6593
6594 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:295
6595 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6596 #, fuzzy
6597 msgid "Question"
6598 msgstr "Mottagare:"
6599
6600 #: lib/layouts/ijmpc.layout:291
6601 #, fuzzy
6602 msgid "Question \\arabic{question}."
6603 msgstr "Dekoration"
6604
6605 #: lib/layouts/ijmpc.layout:314 lib/layouts/ijmpd.layout:324
6606 #, fuzzy
6607 msgid "Appendices Section"
6608 msgstr "Öppnat insättning"
6609
6610 #: lib/layouts/ijmpc.layout:324 lib/layouts/ijmpd.layout:334
6611 #, fuzzy
6612 msgid "--- Appendices ---"
6613 msgstr "Öppnat insättning"
6614
6615 #: lib/layouts/ijmpc.layout:346 lib/layouts/ijmpd.layout:357
6616 #, fuzzy
6617 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6618 msgstr "Dekoration"
6619
6620 #: lib/layouts/ijmpd.layout:147
6621 msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
6622 msgstr ""
6623
6624 #: lib/layouts/ijmpd.layout:176
6625 #, fuzzy
6626 msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
6627 msgstr "Markera nästa stycke"
6628
6629 #: lib/layouts/ijmpd.layout:187
6630 #, fuzzy
6631 msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
6632 msgstr "Markera nästa stycke"
6633
6634 #: lib/layouts/ijmpd.layout:198
6635 msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
6636 msgstr ""
6637
6638 #: lib/layouts/ijmpd.layout:219 lib/layouts/amsmaths.inc:79
6639 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
6640 msgstr ""
6641
6642 #: lib/layouts/ijmpd.layout:252
6643 #, fuzzy
6644 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
6645 msgstr "Markera nästa stycke"
6646
6647 #: lib/layouts/ijmpd.layout:266
6648 #, fuzzy
6649 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
6650 msgstr "Markera nästa stycke"
6651
6652 #: lib/layouts/ijmpd.layout:277
6653 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
6654 msgstr ""
6655
6656 #: lib/layouts/ijmpd.layout:288
6657 #, fuzzy
6658 msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
6659 msgstr "Markera nästa stycke"
6660
6661 #: lib/layouts/ijmpd.layout:299
6662 msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
6663 msgstr ""
6664
6665 #: lib/layouts/ijmpd.layout:310
6666 #, fuzzy
6667 msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
6668 msgstr "Markera nästa stycke"
6669
6670 #: lib/layouts/ijmpd.layout:321
6671 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
6672 msgstr ""
6673
6674 #: lib/layouts/isprs.layout:38
6675 msgid "ABSTRACT:"
6676 msgstr ""
6677
6678 #: lib/layouts/isprs.layout:66
6679 msgid "KEY WORDS:"
6680 msgstr ""
6681
6682 #: lib/layouts/isprs.layout:135
6683 #, fuzzy
6684 msgid "Commission"
6685 msgstr "Citat"
6686
6687 #: lib/layouts/isprs.layout:225
6688 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6689 msgstr ""
6690
6691 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
6692 #, fuzzy
6693 msgid "AddressForOffprints"
6694 msgstr "Inställningar"
6695
6696 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
6697 #, fuzzy
6698 msgid "Address for Offprints:"
6699 msgstr "Inställningar"
6700
6701 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
6702 #, fuzzy
6703 msgid "RunningTitle"
6704 msgstr "LaTeX körs..."
6705
6706 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
6707 #: lib/layouts/svjour.inc:178
6708 #, fuzzy
6709 msgid "Running title:"
6710 msgstr "LaTeX körs..."
6711
6712 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
6713 msgid "RunningAuthor"
6714 msgstr ""
6715
6716 #: lib/layouts/kluwer.layout:244
6717 #, fuzzy
6718 msgid "Running author:"
6719 msgstr "Okänd operation"
6720
6721 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6722 #, fuzzy
6723 msgid "E-mail:"
6724 msgstr "Liten"
6725
6726 #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
6727 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6728 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
6729 #: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
6730 msgid "Chapter"
6731 msgstr ""
6732
6733 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
6734 #, fuzzy
6735 msgid "Running LaTeX Title"
6736 msgstr "LaTeX körs..."
6737
6738 #: lib/layouts/llncs.layout:168
6739 #, fuzzy
6740 msgid "TOC Title"
6741 msgstr "Fil"
6742
6743 #: lib/layouts/llncs.layout:172
6744 #, fuzzy
6745 msgid "TOC title:"
6746 msgstr "[ingen fil]"
6747
6748 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
6749 msgid "Author Running"
6750 msgstr ""
6751
6752 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
6753 #, fuzzy
6754 msgid "Author Running:"
6755 msgstr "Matematik"
6756
6757 #: lib/layouts/llncs.layout:205
6758 #, fuzzy
6759 msgid "TOC Author"
6760 msgstr "Matematik"
6761
6762 #: lib/layouts/llncs.layout:209
6763 #, fuzzy
6764 msgid "TOC Author:"
6765 msgstr "Matematik"
6766
6767 #: lib/layouts/llncs.layout:298
6768 #, fuzzy
6769 msgid "Case #."
6770 msgstr "Klistra in"
6771
6772 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
6773 msgid "Conjecture #."
6774 msgstr ""
6775
6776 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
6777 #, fuzzy
6778 msgid "Example #."
6779 msgstr "Exempel"
6780
6781 #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
6782 msgid "Exercise #."
6783 msgstr ""
6784
6785 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
6786 #, fuzzy
6787 msgid "Note #."
6788 msgstr "Notis"
6789
6790 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
6791 #, fuzzy
6792 msgid "Problem #."
6793 msgstr "Dubbel:|#D"
6794
6795 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6796 msgid "Property"
6797 msgstr ""
6798
6799 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
6800 #, fuzzy
6801 msgid "Property #."
6802 msgstr "   val: "
6803
6804 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
6805 #, fuzzy
6806 msgid "Question #."
6807 msgstr "Mottagare:"
6808
6809 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
6810 #, fuzzy
6811 msgid "Remark #."
6812 msgstr "Kommentar:|#K"
6813
6814 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6815 msgid "Solution"
6816 msgstr ""
6817
6818 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
6819 #, fuzzy
6820 msgid "Solution #."
6821 msgstr "Mottagare:"
6822
6823 #: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6824 #, fuzzy
6825 msgid "Code"
6826 msgstr "Stäng"
6827
6828 #: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
6829 msgid "SGML"
6830 msgstr ""
6831
6832 #: lib/layouts/memoir.layout:76
6833 msgid "Chapterprecis"
6834 msgstr ""
6835
6836 #: lib/layouts/memoir.layout:97
6837 #, fuzzy
6838 msgid "Epigraph"
6839 msgstr "Referens"
6840
6841 #: lib/layouts/memoir.layout:109
6842 #, fuzzy
6843 msgid "Poemtitle"
6844 msgstr "Porträtt|#o"
6845
6846 #: lib/layouts/memoir.layout:127
6847 #, fuzzy
6848 msgid "Poemtitle*"
6849 msgstr "Porträtt|#o"
6850
6851 #: lib/layouts/memoir.layout:151
6852 msgid "Legend"
6853 msgstr ""
6854
6855 #: lib/layouts/moderncv.layout:58
6856 #, fuzzy
6857 msgid "Entry:"
6858 msgstr "Lägg in märke"
6859
6860 #: lib/layouts/moderncv.layout:81
6861 #, fuzzy
6862 msgid "ListItem"
6863 msgstr "Linje"
6864
6865 #: lib/layouts/moderncv.layout:84
6866 #, fuzzy
6867 msgid "List Item:"
6868 msgstr "Sista fot"
6869
6870 #: lib/layouts/moderncv.layout:87
6871 #, fuzzy
6872 msgid "DoubleItem"
6873 msgstr "Dubbel:|#D"
6874
6875 #: lib/layouts/moderncv.layout:90
6876 #, fuzzy
6877 msgid "Double Item:"
6878 msgstr "Dubbel:|#D"
6879
6880 #: lib/layouts/moderncv.layout:93
6881 #, fuzzy
6882 msgid "Space"
6883 msgstr "Ersätt"
6884
6885 #: lib/layouts/moderncv.layout:96
6886 #, fuzzy
6887 msgid "Space:"
6888 msgstr "Ersätt"
6889
6890 #: lib/layouts/moderncv.layout:105
6891 #, fuzzy
6892 msgid "Computer"
6893 msgstr "Kopior"
6894
6895 #: lib/layouts/moderncv.layout:108
6896 #, fuzzy
6897 msgid "Computer:"
6898 msgstr "Kopior"
6899
6900 #: lib/layouts/moderncv.layout:111
6901 #, fuzzy
6902 msgid "EmptySection"
6903 msgstr "Dekoration"
6904
6905 #: lib/layouts/moderncv.layout:120
6906 #, fuzzy
6907 msgid "Empty Section"
6908 msgstr "Dekoration"
6909
6910 #: lib/layouts/moderncv.layout:127
6911 #, fuzzy
6912 msgid "CloseSection"
6913 msgstr "Dekoration"
6914
6915 #: lib/layouts/moderncv.layout:130
6916 #, fuzzy
6917 msgid "Close Section"
6918 msgstr "Dekoration"
6919
6920 #: lib/layouts/paper.layout:152
6921 msgid "SubTitle"
6922 msgstr ""
6923
6924 #: lib/layouts/paper.layout:163
6925 #, fuzzy
6926 msgid "Institution"
6927 msgstr "Lägg in citat"
6928
6929 #: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:67
6930 #: lib/layouts/slides.layout:88
6931 #, fuzzy
6932 msgid "Slide"
6933 msgstr "Sidor"
6934
6935 #: lib/layouts/powerdot.layout:132
6936 msgid "    "
6937 msgstr ""
6938
6939 #: lib/layouts/powerdot.layout:142
6940 #, fuzzy
6941 msgid "EndSlide"
6942 msgstr "Sidor"
6943
6944 #: lib/layouts/powerdot.layout:154
6945 msgid "~=~"
6946 msgstr ""
6947
6948 #: lib/layouts/powerdot.layout:167
6949 #, fuzzy
6950 msgid "WideSlide"
6951 msgstr "Sidor"
6952
6953 #: lib/layouts/powerdot.layout:179
6954 #, fuzzy
6955 msgid "EmptySlide"
6956 msgstr "Sidor"
6957
6958 #: lib/layouts/powerdot.layout:183
6959 #, fuzzy
6960 msgid "Empty slide:"
6961 msgstr ", Djup: "
6962
6963 #: lib/layouts/powerdot.layout:246
6964 msgid "ItemizeType1"
6965 msgstr ""
6966
6967 #: lib/layouts/powerdot.layout:271
6968 msgid "EnumerateType1"
6969 msgstr ""
6970
6971 #: lib/layouts/powerdot.layout:389 lib/layouts/stdfloats.inc:39
6972 #, fuzzy
6973 msgid "List of Algorithms"
6974 msgstr "Lista över algoritmer"
6975
6976 #: lib/layouts/revtex4.layout:94
6977 #, fuzzy
6978 msgid "Preprint"
6979 msgstr "Skriv ut"
6980
6981 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
6982 #, fuzzy
6983 msgid "AltAffiliation"
6984 msgstr "Citat"
6985
6986 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:205
6987 #, fuzzy
6988 msgid "Thanks:"
6989 msgstr "Sidor:"
6990
6991 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
6992 msgid "Electronic Address:"
6993 msgstr ""
6994
6995 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
6996 msgid "acknowledgments"
6997 msgstr ""
6998
6999 #: lib/layouts/revtex4.layout:230
7000 msgid "PACS"
7001 msgstr ""
7002
7003 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
7004 #, fuzzy
7005 msgid "PACS number:"
7006 msgstr "Nummer"
7007
7008 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
7009 msgid "\\arabic{chapter}"
7010 msgstr ""
7011
7012 #: lib/layouts/scrbook.layout:18
7013 msgid "\\Alph{chapter}"
7014 msgstr ""
7015
7016 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
7017 #: lib/layouts/scrclass.inc:32
7018 #, fuzzy
7019 msgid "Labeling"
7020 msgstr "Tabell inlagd"
7021
7022 #: lib/layouts/scrlettr.layout:51
7023 msgid "L"
7024 msgstr ""
7025
7026 #: lib/layouts/scrlettr.layout:64
7027 #, fuzzy
7028 msgid "O"
7029 msgstr "På"
7030
7031 #: lib/layouts/scrlettr.layout:83 lib/layouts/scrlttr2.layout:121
7032 msgid "PS"
7033 msgstr ""
7034
7035 #: lib/layouts/scrlettr.layout:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:129
7036 msgid "CC"
7037 msgstr ""
7038
7039 #: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:137
7040 #, fuzzy
7041 msgid "Encl"
7042 msgstr "Avbryt"
7043
7044 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:140
7045 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
7046 #, fuzzy
7047 msgid "encl:"
7048 msgstr "Avbryt"
7049
7050 #: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:183
7051 #: lib/layouts/stdletter.inc:135
7052 msgid "Telephone"
7053 msgstr ""
7054
7055 #: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:139
7056 #, fuzzy
7057 msgid "Telephone:"
7058 msgstr "Dekoration"
7059
7060 #: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:231
7061 #, fuzzy
7062 msgid "Place"
7063 msgstr "Ersätt"
7064
7065 #: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
7066 #, fuzzy
7067 msgid "Place:"
7068 msgstr "Ersätt"
7069
7070 #: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:247
7071 msgid "Backaddress"
7072 msgstr ""
7073
7074 #: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:251
7075 msgid "Backaddress:"
7076 msgstr ""
7077
7078 #: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
7079 #, fuzzy
7080 msgid "Specialmail"
7081 msgstr "Särskild cell"
7082
7083 #: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
7084 #, fuzzy
7085 msgid "Specialmail:"
7086 msgstr "Särskild cell"
7087
7088 #: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:263
7089 #: lib/layouts/stdletter.inc:127
7090 #, fuzzy
7091 msgid "Location"
7092 msgstr "Dekoration"
7093
7094 #: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:267
7095 #: lib/layouts/stdletter.inc:131
7096 #, fuzzy
7097 msgid "Location:"
7098 msgstr "Dekoration"
7099
7100 #: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
7101 #, fuzzy
7102 msgid "Title:"
7103 msgstr "Fil"
7104
7105 #: lib/layouts/scrlettr.layout:200 lib/layouts/scrlttr2.layout:279
7106 #: lib/layouts/scrclass.inc:168
7107 msgid "Subject"
7108 msgstr ""
7109
7110 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:283
7111 #, fuzzy
7112 msgid "Subject:"
7113 msgstr "Dekoration"
7114
7115 #: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:287
7116 msgid "Yourref"
7117 msgstr ""
7118
7119 #: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:291
7120 #, fuzzy
7121 msgid "Your ref.:"
7122 msgstr "Brödstil"
7123
7124 #: lib/layouts/scrlettr.layout:221 lib/layouts/scrlttr2.layout:303
7125 #, fuzzy
7126 msgid "Yourmail"
7127 msgstr "Brödstil"
7128
7129 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:307
7130 msgid "Your letter of:"
7131 msgstr ""
7132
7133 #: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:311
7134 msgid "Myref"
7135 msgstr ""
7136
7137 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:315
7138 msgid "Our ref.:"
7139 msgstr ""
7140
7141 #: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:319
7142 #, fuzzy
7143 msgid "Customer"
7144 msgstr "Eget arkformat"
7145
7146 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:323
7147 #, fuzzy
7148 msgid "Customer no.:"
7149 msgstr "Eget arkformat"
7150
7151 #: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:327
7152 #, fuzzy
7153 msgid "Invoice"
7154 msgstr "Ignorera"
7155
7156 #: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:331
7157 #, fuzzy
7158 msgid "Invoice no.:"
7159 msgstr "Ignorera"
7160
7161 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:68
7162 msgid "NextAddress"
7163 msgstr ""
7164
7165 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:80
7166 msgid "Next Address:"
7167 msgstr ""
7168
7169 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:125
7170 msgid "Post Scriptum:"
7171 msgstr ""
7172
7173 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
7174 #, fuzzy
7175 msgid "Sender Name:"
7176 msgstr "Skriv ut"
7177
7178 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:175
7179 msgid "SenderAddress"
7180 msgstr ""
7181
7182 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:179
7183 msgid "Sender Address:"
7184 msgstr ""
7185
7186 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
7187 msgid "Sender Phone:"
7188 msgstr ""
7189
7190 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:191
7191 msgid "Fax"
7192 msgstr ""
7193
7194 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
7195 msgid "Sender Fax:"
7196 msgstr ""
7197
7198 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:199
7199 #, fuzzy
7200 msgid "E-Mail"
7201 msgstr "Matris"
7202
7203 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
7204 #, fuzzy
7205 msgid "Sender E-Mail:"
7206 msgstr "Matris"
7207
7208 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
7209 #, fuzzy
7210 msgid "Sender URL:"
7211 msgstr "Lägg in märke"
7212
7213 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
7214 msgid "Logo"
7215 msgstr ""
7216
7217 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
7218 msgid "Logo:"
7219 msgstr ""
7220
7221 #: lib/layouts/seminar.layout:46
7222 #, fuzzy
7223 msgid "LandscapeSlide"
7224 msgstr "Landskap|#L"
7225
7226 #: lib/layouts/seminar.layout:52
7227 #, fuzzy
7228 msgid "Landscape Slide"
7229 msgstr "Landskap|#L"
7230
7231 #: lib/layouts/seminar.layout:57
7232 #, fuzzy
7233 msgid "PortraitSlide"
7234 msgstr "Porträtt|#o"
7235
7236 #: lib/layouts/seminar.layout:63
7237 #, fuzzy
7238 msgid "Portrait Slide"
7239 msgstr "Porträtt|#o"
7240
7241 #: lib/layouts/seminar.layout:72
7242 #, fuzzy
7243 msgid "Slide*"
7244 msgstr "Sidor"
7245
7246 #: lib/layouts/seminar.layout:77
7247 msgid "SlideHeading"
7248 msgstr ""
7249
7250 #: lib/layouts/seminar.layout:83
7251 msgid "SlideSubHeading"
7252 msgstr ""
7253
7254 #: lib/layouts/seminar.layout:89
7255 #, fuzzy
7256 msgid "ListOfSlides"
7257 msgstr "Tabeller"
7258
7259 #: lib/layouts/seminar.layout:95
7260 #, fuzzy
7261 msgid "List Of Slides"
7262 msgstr "Tabeller"
7263
7264 #: lib/layouts/seminar.layout:99
7265 #, fuzzy
7266 msgid "SlideContents"
7267 msgstr "Innehåll"
7268
7269 #: lib/layouts/seminar.layout:105
7270 #, fuzzy
7271 msgid "Slidecontents"
7272 msgstr "Innehåll"
7273
7274 #: lib/layouts/seminar.layout:109
7275 msgid "ProgressContents"
7276 msgstr ""
7277
7278 #: lib/layouts/seminar.layout:115
7279 #, fuzzy
7280 msgid "Progress Contents"
7281 msgstr "Innehåll"
7282
7283 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
7284 msgid "."
7285 msgstr ""
7286
7287 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
7288 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
7289 #, fuzzy
7290 msgid "Paragraph*"
7291 msgstr "Styckesstil satt"
7292
7293 #: lib/layouts/siamltex.layout:172
7294 #, fuzzy
7295 msgid "Key words."
7296 msgstr "Sakord:|#S"
7297
7298 #: lib/layouts/siamltex.layout:176
7299 msgid "AMS"
7300 msgstr ""
7301
7302 #: lib/layouts/siamltex.layout:179
7303 msgid "AMS subject classifications."
7304 msgstr ""
7305
7306 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
7307 #, fuzzy
7308 msgid "Topic"
7309 msgstr "Topp:|#T"
7310
7311 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
7312 msgid "MMMMM"
7313 msgstr ""
7314
7315 #: lib/layouts/slides.layout:104
7316 #, fuzzy
7317 msgid "New Slide:"
7318 msgstr "Sidor"
7319
7320 #: lib/layouts/slides.layout:126
7321 msgid "Overlay"
7322 msgstr ""
7323
7324 #: lib/layouts/slides.layout:142
7325 msgid "New Overlay:"
7326 msgstr ""
7327
7328 #: lib/layouts/slides.layout:183
7329 #, fuzzy
7330 msgid "New Note:"
7331 msgstr "annat"
7332
7333 #: lib/layouts/slides.layout:208
7334 msgid "InvisibleText"
7335 msgstr ""
7336
7337 #: lib/layouts/slides.layout:216
7338 msgid "<Invisible Text Follows>"
7339 msgstr ""
7340
7341 #: lib/layouts/slides.layout:233
7342 msgid "VisibleText"
7343 msgstr ""
7344
7345 #: lib/layouts/slides.layout:241
7346 msgid "<Visible Text Follows>"
7347 msgstr ""
7348
7349 #: lib/layouts/spie.layout:53
7350 msgid "Authorinfo"
7351 msgstr ""
7352
7353 #: lib/layouts/spie.layout:65
7354 #, fuzzy
7355 msgid "Authorinfo:"
7356 msgstr "Matematik"
7357
7358 #: lib/layouts/spie.layout:78
7359 msgid "ABSTRACT"
7360 msgstr ""
7361
7362 #: lib/layouts/spie.layout:93
7363 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
7364 msgstr ""
7365
7366 #: lib/layouts/aapaper.inc:56
7367 #, fuzzy
7368 msgid "email:"
7369 msgstr "Liten"
7370
7371 #: lib/layouts/aapaper.inc:118
7372 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7373 msgstr ""
7374
7375 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
7376 #, fuzzy
7377 msgid "Subsubparagraph"
7378 msgstr "Markera nästa stycke"
7379
7380 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
7381 #, fuzzy
7382 msgid "Header"
7383 msgstr "Huvud"
7384
7385 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
7386 #, fuzzy
7387 msgid "-- Header --"
7388 msgstr "Huvud"
7389
7390 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
7391 #, fuzzy
7392 msgid "Special-section"
7393 msgstr "Dekoration"
7394
7395 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
7396 #, fuzzy
7397 msgid "Special-section:"
7398 msgstr "Dekoration"
7399
7400 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7401 #, fuzzy
7402 msgid "AGU-journal"
7403 msgstr "Brödstil"
7404
7405 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
7406 #, fuzzy
7407 msgid "AGU-journal:"
7408 msgstr "Brödstil"
7409
7410 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7411 #, fuzzy
7412 msgid "Citation-number"
7413 msgstr "Citat"
7414
7415 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
7416 #, fuzzy
7417 msgid "Citation-number:"
7418 msgstr "Citat"
7419
7420 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
7421 msgid "AGU-volume"
7422 msgstr ""
7423
7424 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
7425 msgid "AGU-volume:"
7426 msgstr ""
7427
7428 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
7429 msgid "AGU-issue"
7430 msgstr ""
7431
7432 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
7433 msgid "AGU-issue:"
7434 msgstr ""
7435
7436 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
7437 #, fuzzy
7438 msgid "Copyright:"
7439 msgstr "Rak"
7440
7441 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
7442 #, fuzzy
7443 msgid "Index-terms"
7444 msgstr "Indrag"
7445
7446 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
7447 #, fuzzy
7448 msgid "Index-terms..."
7449 msgstr "Indrag"
7450
7451 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
7452 #, fuzzy
7453 msgid "Index-term"
7454 msgstr "Indrag"
7455
7456 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
7457 #, fuzzy
7458 msgid "Index-term:"
7459 msgstr "Indrag"
7460
7461 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
7462 #, fuzzy
7463 msgid "Cross-term"
7464 msgstr "Lägg in hänvisning"
7465
7466 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
7467 #, fuzzy
7468 msgid "Cross-term:"
7469 msgstr "Lägg in hänvisning"
7470
7471 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
7472 msgid "Supplementary"
7473 msgstr ""
7474
7475 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
7476 msgid "Supplementary..."
7477 msgstr ""
7478
7479 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
7480 #, fuzzy
7481 msgid "Supp-note"
7482 msgstr "Notis"
7483
7484 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
7485 #, fuzzy
7486 msgid "Sup-mat-note:"
7487 msgstr "Notis"
7488
7489 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
7490 #, fuzzy
7491 msgid "Cite-other"
7492 msgstr "Centrerat|#C"
7493
7494 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
7495 #, fuzzy
7496 msgid "Cite-other:"
7497 msgstr "Centrerat|#C"
7498
7499 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
7500 #, fuzzy
7501 msgid "Revised"
7502 msgstr "Ref: "
7503
7504 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
7505 #, fuzzy
7506 msgid "Revised:"
7507 msgstr "Ref: "
7508
7509 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
7510 #, fuzzy
7511 msgid "Ident-line"
7512 msgstr "Lägg in"
7513
7514 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
7515 #, fuzzy
7516 msgid "Ident-line:"
7517 msgstr "Lägg in"
7518
7519 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
7520 #, fuzzy
7521 msgid "Runhead"
7522 msgstr "Gör om"
7523
7524 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
7525 #, fuzzy
7526 msgid "Runhead:"
7527 msgstr "Gör om"
7528
7529 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
7530 msgid "Published-online:"
7531 msgstr ""
7532
7533 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.cpp:41
7534 msgid "Citation"
7535 msgstr "Citat"
7536
7537 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
7538 #, fuzzy
7539 msgid "Citation:"
7540 msgstr "Citat"
7541
7542 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
7543 msgid "Posting-order"
7544 msgstr ""
7545
7546 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7547 #, fuzzy
7548 msgid "Posting-order:"
7549 msgstr "Centrerat|#C"
7550
7551 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7552 msgid "AGU-pages"
7553 msgstr ""
7554
7555 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7556 #, fuzzy
7557 msgid "AGU-pages:"
7558 msgstr "Språk"
7559
7560 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7561 #, fuzzy
7562 msgid "Words"
7563 msgstr "Kanter"
7564
7565 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7566 #, fuzzy
7567 msgid "Words:"
7568 msgstr "Kanter"
7569
7570 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7571 #, fuzzy
7572 msgid "Figures"
7573 msgstr "Figur"
7574
7575 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7576 #, fuzzy
7577 msgid "Figures:"
7578 msgstr "Figur"
7579
7580 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7581 #, fuzzy
7582 msgid "Tables"
7583 msgstr "Tabell%t"
7584
7585 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7586 #, fuzzy
7587 msgid "Tables:"
7588 msgstr "Tabell%t"
7589
7590 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7591 #, fuzzy
7592 msgid "Datasets"
7593 msgstr "Databas:"
7594
7595 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7596 #, fuzzy
7597 msgid "Datasets:"
7598 msgstr "Databas:"
7599
7600 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
7601 msgid "CCC"
7602 msgstr ""
7603
7604 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
7605 #, fuzzy
7606 msgid "CCC code:"
7607 msgstr "Stäng"
7608
7609 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
7610 #, fuzzy
7611 msgid "PaperId"
7612 msgstr "Klistra in"
7613
7614 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
7615 #, fuzzy
7616 msgid "Paper Id:"
7617 msgstr "Klistra in"
7618
7619 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
7620 msgid "AuthorAddr"
7621 msgstr ""
7622
7623 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
7624 msgid "Author Address:"
7625 msgstr ""
7626
7627 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
7628 #, fuzzy
7629 msgid "SlugComment"
7630 msgstr "Kommentar:"
7631
7632 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
7633 #, fuzzy
7634 msgid "Slug Comment:"
7635 msgstr "Kommentar:"
7636
7637 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
7638 #, fuzzy
7639 msgid "Plate"
7640 msgstr "Ersätt"
7641
7642 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
7643 msgid "Planotable"
7644 msgstr ""
7645
7646 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
7647 #, fuzzy
7648 msgid "Table Caption"
7649 msgstr "Bildtext|#x"
7650
7651 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
7652 #, fuzzy
7653 msgid "TableCaption"
7654 msgstr "Bildtext|#x"
7655
7656 # Antal kopior
7657 #: lib/layouts/amsdefs.inc:172
7658 #, fuzzy
7659 msgid "Current Address"
7660 msgstr "Antal:"
7661
7662 # Antal kopior
7663 #: lib/layouts/amsdefs.inc:175
7664 #, fuzzy
7665 msgid "Current address:"
7666 msgstr "Antal:"
7667
7668 #: lib/layouts/amsdefs.inc:183
7669 #, fuzzy
7670 msgid "E-mail address:"
7671 msgstr "Liten"
7672
7673 #: lib/layouts/amsdefs.inc:198
7674 #, fuzzy
7675 msgid "Key words and phrases:"
7676 msgstr "Sakord:|#S"
7677
7678 #: lib/layouts/amsdefs.inc:209
7679 #, fuzzy
7680 msgid "Dedicatory"
7681 msgstr "Ordlista"
7682
7683 #: lib/layouts/amsdefs.inc:212 lib/layouts/svjour.inc:125
7684 #, fuzzy
7685 msgid "Dedication:"
7686 msgstr "Dekoration"
7687
7688 # Vad gör denna?
7689 #: lib/layouts/amsdefs.inc:216
7690 #, fuzzy
7691 msgid "Translator"
7692 msgstr "Omvandla|#o"
7693
7694 # Vad gör denna?
7695 #: lib/layouts/amsdefs.inc:219
7696 #, fuzzy
7697 msgid "Translator:"
7698 msgstr "Omvandla|#o"
7699
7700 #: lib/layouts/amsdefs.inc:223
7701 msgid "Subjectclass"
7702 msgstr ""
7703
7704 #: lib/layouts/amsdefs.inc:226
7705 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
7706 msgstr ""
7707
7708 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
7709 #, fuzzy
7710 msgid "Algorithm #."
7711 msgstr "Lista över algoritmer"
7712
7713 #: lib/layouts/amsmaths.inc:106
7714 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
7715 msgstr ""
7716
7717 #: lib/layouts/amsmaths.inc:128
7718 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
7719 msgstr ""
7720
7721 #: lib/layouts/amsmaths.inc:150
7722 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
7723 msgstr ""
7724
7725 #: lib/layouts/amsmaths.inc:172
7726 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
7727 msgstr ""
7728
7729 #: lib/layouts/amsmaths.inc:180
7730 msgid "Conjecture*"
7731 msgstr ""
7732
7733 #: lib/layouts/amsmaths.inc:194
7734 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
7735 msgstr ""
7736
7737 #: lib/layouts/amsmaths.inc:205
7738 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
7739 msgstr ""
7740
7741 #: lib/layouts/amsmaths.inc:216
7742 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
7743 msgstr ""
7744
7745 #: lib/layouts/amsmaths.inc:224
7746 msgid "Fact*"
7747 msgstr ""
7748
7749 #: lib/layouts/amsmaths.inc:238
7750 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
7751 msgstr ""
7752
7753 #: lib/layouts/amsmaths.inc:249
7754 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
7755 msgstr ""
7756
7757 #: lib/layouts/amsmaths.inc:279
7758 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
7759 msgstr ""
7760
7761 #: lib/layouts/amsmaths.inc:287
7762 #, fuzzy
7763 msgid "Example*"
7764 msgstr "Exempel"
7765
7766 #: lib/layouts/amsmaths.inc:301
7767 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
7768 msgstr ""
7769
7770 #: lib/layouts/amsmaths.inc:309
7771 #, fuzzy
7772 msgid "Condition*"
7773 msgstr "Citat"
7774
7775 #: lib/layouts/amsmaths.inc:323
7776 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
7777 msgstr ""
7778
7779 #: lib/layouts/amsmaths.inc:331
7780 #, fuzzy
7781 msgid "Problem*"
7782 msgstr "Dubbel:|#D"
7783
7784 #: lib/layouts/amsmaths.inc:345
7785 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
7786 msgstr ""
7787
7788 #: lib/layouts/amsmaths.inc:354
7789 msgid "Exercise*"
7790 msgstr ""
7791
7792 #: lib/layouts/amsmaths.inc:368
7793 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
7794 msgstr ""
7795
7796 #: lib/layouts/amsmaths.inc:384
7797 #, fuzzy
7798 msgid "Remark*"
7799 msgstr "Kommentar:|#K"
7800
7801 #: lib/layouts/amsmaths.inc:399
7802 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
7803 msgstr ""
7804
7805 #: lib/layouts/amsmaths.inc:407
7806 msgid "Claim*"
7807 msgstr ""
7808
7809 #: lib/layouts/amsmaths.inc:421
7810 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
7811 msgstr ""
7812
7813 #: lib/layouts/amsmaths.inc:429
7814 #, fuzzy
7815 msgid "Note*"
7816 msgstr "Notis"
7817
7818 #: lib/layouts/amsmaths.inc:443
7819 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
7820 msgstr ""
7821
7822 #: lib/layouts/amsmaths.inc:451
7823 #, fuzzy
7824 msgid "Notation*"
7825 msgstr "Citat"
7826
7827 #: lib/layouts/amsmaths.inc:465
7828 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
7829 msgstr ""
7830
7831 #: lib/layouts/amsmaths.inc:476
7832 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
7833 msgstr ""
7834
7835 #: lib/layouts/amsmaths.inc:484
7836 msgid "Acknowledgement*"
7837 msgstr ""
7838
7839 #: lib/layouts/amsmaths.inc:498
7840 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
7841 msgstr ""
7842
7843 #: lib/layouts/amsmaths.inc:509
7844 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
7845 msgstr ""
7846
7847 #: lib/layouts/amsmaths.inc:517
7848 msgid "Conclusion*"
7849 msgstr ""
7850
7851 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7852 msgid "Literal"
7853 msgstr ""
7854
7855 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
7856 msgid "Chapter*"
7857 msgstr ""
7858
7859 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
7860 msgid "Subparagraph*"
7861 msgstr ""
7862
7863 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7864 msgid "Authorgroup"
7865 msgstr ""
7866
7867 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7868 msgid "RevisionHistory"
7869 msgstr ""
7870
7871 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
7872 #, fuzzy
7873 msgid "Revision History"
7874 msgstr "Mottagare:"
7875
7876 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
7877 #, fuzzy
7878 msgid "Revision"
7879 msgstr "Mottagare:"
7880
7881 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
7882 #, fuzzy
7883 msgid "RevisionRemark"
7884 msgstr "Kommentar:|#K"
7885
7886 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
7887 #, fuzzy
7888 msgid "FirstName"
7889 msgstr "Första huvud"
7890
7891 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
7892 msgid "Surname"
7893 msgstr ""
7894
7895 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7896 msgid "Scrap"
7897 msgstr ""
7898
7899 #: lib/layouts/numarticle.inc:8
7900 msgid "Part \\Roman{part}"
7901 msgstr ""
7902
7903 #: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
7904 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
7905 msgstr ""
7906
7907 #: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
7908 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
7909 msgstr ""
7910
7911 #: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
7912 #, fuzzy
7913 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
7914 msgstr "Markera nästa stycke"
7915
7916 #: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
7917 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
7918 msgstr ""
7919
7920 #: lib/layouts/numreport.inc:15
7921 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
7922 msgstr ""
7923
7924 #: lib/layouts/numreport.inc:16
7925 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
7926 msgstr ""
7927
7928 #: lib/layouts/numreport.inc:22
7929 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
7930 msgstr ""
7931
7932 #: lib/layouts/numreport.inc:23
7933 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
7934 msgstr ""
7935
7936 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
7937 msgid "\\Roman{section}."
7938 msgstr ""
7939
7940 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
7941 #, fuzzy
7942 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
7943 msgstr "Dekoration"
7944
7945 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
7946 #, fuzzy
7947 msgid "\\Alph{subsection}."
7948 msgstr "Dekoration"
7949
7950 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
7951 #, fuzzy
7952 msgid "\\arabic{subsection}."
7953 msgstr "Dekoration"
7954
7955 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
7956 #, fuzzy
7957 msgid "\\arabic{subsubsection}."
7958 msgstr "Dekoration"
7959
7960 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
7961 #, fuzzy
7962 msgid "\\alph{subsubsection}."
7963 msgstr "Dekoration"
7964
7965 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
7966 #, fuzzy
7967 msgid "\\alph{paragraph}."
7968 msgstr "Markera nästa stycke"
7969
7970 #: lib/layouts/scrclass.inc:98
7971 #, fuzzy
7972 msgid "Addpart"
7973 msgstr "Lägg till|#L"
7974
7975 #: lib/layouts/scrclass.inc:104
7976 msgid "Addchap"
7977 msgstr ""
7978
7979 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
7980 msgid "Addsec"
7981 msgstr ""
7982
7983 #: lib/layouts/scrclass.inc:116
7984 msgid "Addchap*"
7985 msgstr ""
7986
7987 #: lib/layouts/scrclass.inc:122
7988 msgid "Addsec*"
7989 msgstr ""
7990
7991 #: lib/layouts/scrclass.inc:128
7992 #, fuzzy
7993 msgid "Minisec"
7994 msgstr "Blandat"
7995
7996 #: lib/layouts/scrclass.inc:174
7997 msgid "Publishers"
7998 msgstr ""
7999
8000 #: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
8001 #, fuzzy
8002 msgid "Dedication"
8003 msgstr "Dekoration"
8004
8005 #: lib/layouts/scrclass.inc:186
8006 msgid "Titlehead"
8007 msgstr ""
8008
8009 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
8010 msgid "Uppertitleback"
8011 msgstr ""
8012
8013 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
8014 msgid "Lowertitleback"
8015 msgstr ""
8016
8017 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
8018 #, fuzzy
8019 msgid "Extratitle"
8020 msgstr "Extra val"
8021
8022 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
8023 #, fuzzy
8024 msgid "Captionabove"
8025 msgstr "Bildtext|#x"
8026
8027 #: lib/layouts/scrclass.inc:251
8028 #, fuzzy
8029 msgid "Captionbelow"
8030 msgstr "Bildtext|#x"
8031
8032 #: lib/layouts/scrclass.inc:271
8033 msgid "Dictum"
8034 msgstr ""
8035
8036 #: lib/layouts/svjour.inc:97
8037 #, fuzzy
8038 msgid "Headnote"
8039 msgstr "Huvud"
8040
8041 #: lib/layouts/svjour.inc:112
8042 msgid "Headnote (optional):"
8043 msgstr ""
8044
8045 #: lib/layouts/svjour.inc:240
8046 #, fuzzy
8047 msgid "Corr Author:"
8048 msgstr "Matematik"
8049
8050 #: lib/layouts/svjour.inc:244
8051 #, fuzzy
8052 msgid "Offprints"
8053 msgstr "Inställningar"
8054
8055 #: lib/layouts/svjour.inc:248
8056 #, fuzzy
8057 msgid "Offprints:"
8058 msgstr "Inställningar"
8059
8060 #: lib/languages:2
8061 msgid "Afrikaans"
8062 msgstr ""
8063
8064 #: lib/languages:3
8065 msgid "American"
8066 msgstr ""
8067
8068 #: lib/languages:4
8069 msgid "Arabic"
8070 msgstr ""
8071
8072 #: lib/languages:5
8073 #, fuzzy
8074 msgid "Armenian"
8075 msgstr "Antikva"
8076
8077 #: lib/languages:6
8078 msgid "Austrian"
8079 msgstr ""
8080
8081 #: lib/languages:7
8082 msgid "Austrian (new spelling)"
8083 msgstr ""
8084
8085 #: lib/languages:8
8086 msgid "Bahasa"
8087 msgstr ""
8088
8089 #: lib/languages:9
8090 msgid "Belarusian"
8091 msgstr ""
8092
8093 #: lib/languages:10
8094 #, fuzzy
8095 msgid "Basque"
8096 msgstr "Blå"
8097
8098 #: lib/languages:11
8099 msgid "Portuguese (Brazil)"
8100 msgstr ""
8101
8102 #: lib/languages:12
8103 #, fuzzy
8104 msgid "Breton"
8105 msgstr "Dekoration"
8106
8107 #: lib/languages:13
8108 msgid "British"
8109 msgstr ""
8110
8111 #: lib/languages:14
8112 msgid "Bulgarian"
8113 msgstr ""
8114
8115 #: lib/languages:15
8116 #, fuzzy
8117 msgid "Canadian"
8118 msgstr "Citat"
8119
8120 #: lib/languages:16
8121 #, fuzzy
8122 msgid "French Canadian"
8123 msgstr "Citat"
8124
8125 #: lib/languages:17
8126 msgid "Catalan"
8127 msgstr ""
8128
8129 #: lib/languages:18
8130 msgid "Chinese (simplified)"
8131 msgstr ""
8132
8133 #: lib/languages:19
8134 msgid "Chinese (traditional)"
8135 msgstr ""
8136
8137 #: lib/languages:20
8138 #, fuzzy
8139 msgid "Croatian"
8140 msgstr "Citat"
8141
8142 #: lib/languages:21
8143 msgid "Czech"
8144 msgstr ""
8145
8146 #: lib/languages:22
8147 msgid "Danish"
8148 msgstr ""
8149
8150 #: lib/languages:23
8151 msgid "Dutch"
8152 msgstr ""
8153
8154 #: lib/languages:24
8155 msgid "English"
8156 msgstr ""
8157
8158 #: lib/languages:26
8159 msgid "Esperanto"
8160 msgstr ""
8161
8162 #: lib/languages:27
8163 msgid "Estonian"
8164 msgstr ""
8165
8166 #: lib/languages:28
8167 #, fuzzy
8168 msgid "Farsi"
8169 msgstr "Marginaler"
8170
8171 #: lib/languages:29
8172 msgid "Finnish"
8173 msgstr ""
8174
8175 #: lib/languages:31
8176 msgid "French"
8177 msgstr ""
8178
8179 #: lib/languages:32
8180 msgid "Galician"
8181 msgstr ""
8182
8183 #: lib/languages:33
8184 msgid "German"
8185 msgstr ""
8186
8187 #: lib/languages:34
8188 msgid "German (new spelling)"
8189 msgstr ""
8190
8191 # Visas med grekiska tecken
8192 #: lib/languages:35 lib/ui/stdtoolbars.inc:436
8193 msgid "Greek"
8194 msgstr "Grek"
8195
8196 #: lib/languages:36
8197 msgid "Hebrew"
8198 msgstr ""
8199
8200 #: lib/languages:38
8201 msgid "Irish"
8202 msgstr ""
8203
8204 #: lib/languages:39
8205 #, fuzzy
8206 msgid "Italian"
8207 msgstr "Kursiv"
8208
8209 #: lib/languages:40
8210 msgid "Japanese"
8211 msgstr ""
8212
8213 #: lib/languages:41
8214 msgid "Kazakh"
8215 msgstr ""
8216
8217 #: lib/languages:43
8218 msgid "Korean"
8219 msgstr ""
8220
8221 #: lib/languages:45
8222 #, fuzzy
8223 msgid "Lithuanian"
8224 msgstr "Bredd"
8225
8226 #: lib/languages:46
8227 #, fuzzy
8228 msgid "Latvian"
8229 msgstr "Citat"
8230
8231 #: lib/languages:47
8232 msgid "Icelandic"
8233 msgstr ""
8234
8235 #: lib/languages:48
8236 msgid "Magyar"
8237 msgstr ""
8238
8239 #: lib/languages:49
8240 msgid "Norsk"
8241 msgstr ""
8242
8243 #: lib/languages:50
8244 msgid "Nynorsk"
8245 msgstr ""
8246
8247 #: lib/languages:51
8248 msgid "Polish"
8249 msgstr ""
8250
8251 #: lib/languages:52
8252 msgid "Portuguese"
8253 msgstr ""
8254
8255 #: lib/languages:53
8256 #, fuzzy
8257 msgid "Romanian"
8258 msgstr "Antikva"
8259
8260 #: lib/languages:54
8261 msgid "Russian"
8262 msgstr ""
8263
8264 #: lib/languages:55
8265 msgid "Scottish"
8266 msgstr ""
8267
8268 #: lib/languages:56
8269 #, fuzzy
8270 msgid "Serbian"
8271 msgstr "Lägg in"
8272
8273 #: lib/languages:57
8274 #, fuzzy
8275 msgid "Serbo-Croatian"
8276 msgstr "Citat"
8277
8278 #: lib/languages:58
8279 msgid "Spanish"
8280 msgstr ""
8281
8282 #: lib/languages:59
8283 msgid "Slovak"
8284 msgstr ""
8285
8286 #: lib/languages:60
8287 msgid "Slovene"
8288 msgstr ""
8289
8290 #: lib/languages:61
8291 msgid "Swedish"
8292 msgstr ""
8293
8294 #: lib/languages:62
8295 msgid "Thai"
8296 msgstr ""
8297
8298 #: lib/languages:63
8299 msgid "Turkish"
8300 msgstr ""
8301
8302 # Vad gör denna?
8303 #: lib/languages:64
8304 #, fuzzy
8305 msgid "Ukrainian"
8306 msgstr "Omvandla|#o"
8307
8308 #: lib/languages:65
8309 #, fuzzy
8310 msgid "Upper Sorbian"
8311 msgstr "Lägg in"
8312
8313 #: lib/languages:66
8314 msgid "Welsh"
8315 msgstr ""
8316
8317 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
8318 #, fuzzy
8319 msgid "File|F"
8320 msgstr "Fil|#F"
8321
8322 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
8323 #, fuzzy
8324 msgid "Edit|E"
8325 msgstr "Redigera"
8326
8327 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
8328 #, fuzzy
8329 msgid "Insert|I"
8330 msgstr "Lägg in"
8331
8332 #: lib/ui/classic.ui:35
8333 #, fuzzy
8334 msgid "Layout|L"
8335 msgstr "Stil"
8336
8337 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
8338 #, fuzzy
8339 msgid "View|V"
8340 msgstr "Visa DVI"
8341
8342 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
8343 #, fuzzy
8344 msgid "Navigate|N"
8345 msgstr "Negativ|#N"
8346
8347 #: lib/ui/classic.ui:38
8348 #, fuzzy
8349 msgid "Documents|D"
8350 msgstr "Dokument"
8351
8352 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
8353 #, fuzzy
8354 msgid "Help|H"
8355 msgstr "Hjälp"
8356
8357 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
8358 #, fuzzy
8359 msgid "New|N"
8360 msgstr "annat"
8361
8362 #: lib/ui/classic.ui:48
8363 #, fuzzy
8364 msgid "New from Template...|T"
8365 msgstr "Nytt dokument efter mall"
8366
8367 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
8368 #, fuzzy
8369 msgid "Open...|O"
8370 msgstr "Annat...|#A"
8371
8372 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
8373 #, fuzzy
8374 msgid "Close|C"
8375 msgstr "Stäng"
8376
8377 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
8378 #, fuzzy
8379 msgid "Save|S"
8380 msgstr "Spara"
8381
8382 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
8383 #, fuzzy
8384 msgid "Save As...|A"
8385 msgstr "Spara som"
8386
8387 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43
8388 #, fuzzy
8389 msgid "Revert|R"
8390 msgstr "Registrera"
8391
8392 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44
8393 #, fuzzy
8394 msgid "Version Control|V"
8395 msgstr "Versionskontroll%t"
8396
8397 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46
8398 #, fuzzy
8399 msgid "Import|I"
8400 msgstr "Importera%m"
8401
8402 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47
8403 #, fuzzy
8404 msgid "Export|E"
8405 msgstr "Exportera%m%l"
8406
8407 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48
8408 #, fuzzy
8409 msgid "Print...|P"
8410 msgstr "Skrivare|#S"
8411
8412 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49
8413 #, fuzzy
8414 msgid "Fax...|F"
8415 msgstr "Fax nr.:|#F"
8416
8417 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54
8418 #, fuzzy
8419 msgid "Exit|x"
8420 msgstr "Avsluta"
8421
8422 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62
8423 #, fuzzy
8424 msgid "Register...|R"
8425 msgstr "Registrera"
8426
8427 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63
8428 #, fuzzy
8429 msgid "Check In Changes...|I"
8430 msgstr "Skicka in ändringar"
8431
8432 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64
8433 #, fuzzy
8434 msgid "Check Out for Edit|O"
8435 msgstr "Kvittera ut för redigering"
8436
8437 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65
8438 #, fuzzy
8439 msgid "Revert to Last Version|L"
8440 msgstr "Tillbaka till förra versionen"
8441
8442 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66
8443 #, fuzzy
8444 msgid "Undo Last Check In|U"
8445 msgstr "Ångra senaste inskickning"
8446
8447 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67
8448 #, fuzzy
8449 msgid "Show History|H"
8450 msgstr "Visa Historia"
8451
8452 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76
8453 #, fuzzy
8454 msgid "Custom...|C"
8455 msgstr "Eget arkformat"
8456
8457 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84
8458 #, fuzzy
8459 msgid "Undo|U"
8460 msgstr "Ångra"
8461
8462 #: lib/ui/classic.ui:91
8463 #, fuzzy
8464 msgid "Redo|d"
8465 msgstr "Gör om"
8466
8467 #: lib/ui/classic.ui:93
8468 #, fuzzy
8469 msgid "Cut|C"
8470 msgstr "Klipp"
8471
8472 #: lib/ui/classic.ui:94
8473 #, fuzzy
8474 msgid "Copy|o"
8475 msgstr "Kopiera"
8476
8477 #: lib/ui/classic.ui:95
8478 #, fuzzy
8479 msgid "Paste|a"
8480 msgstr "Klistra in"
8481
8482 #: lib/ui/classic.ui:96
8483 msgid "Paste External Selection|x"
8484 msgstr ""
8485
8486 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:95
8487 #, fuzzy
8488 msgid "Find & Replace...|F"
8489 msgstr "Sök & byt"
8490
8491 #: lib/ui/classic.ui:100
8492 #, fuzzy
8493 msgid "Tabular|T"
8494 msgstr "Tabellstil"
8495
8496 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:105
8497 #, fuzzy
8498 msgid "Math|M"
8499 msgstr "Matematik|#M"
8500
8501 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:460
8502 #, fuzzy
8503 msgid "Spellchecker...|S"
8504 msgstr "Rättstavning"
8505
8506 #: lib/ui/classic.ui:105
8507 #, fuzzy
8508 msgid "Thesaurus..."
8509 msgstr "Tabellstil"
8510
8511 # Antal kopior
8512 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:462
8513 #, fuzzy
8514 msgid "Count Words|W"
8515 msgstr "Antal:"
8516
8517 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:463
8518 #, fuzzy
8519 msgid "Check TeX|h"
8520 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
8521
8522 #: lib/ui/classic.ui:108
8523 #, fuzzy
8524 msgid "Change Tracking|g"
8525 msgstr "Språk"
8526
8527 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:470
8528 #, fuzzy
8529 msgid "Preferences...|P"
8530 msgstr "Lägg in hänvisning"
8531
8532 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:469
8533 #, fuzzy
8534 msgid "Reconfigure|R"
8535 msgstr "Omkonfigurera"
8536
8537 #: lib/ui/classic.ui:115
8538 #, fuzzy
8539 msgid "Selection as Lines|L"
8540 msgstr "Linje"
8541
8542 #: lib/ui/classic.ui:116
8543 #, fuzzy
8544 msgid "Selection as Paragraphs|P"
8545 msgstr "Indraget stycke|#I"
8546
8547 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:153
8548 #, fuzzy
8549 msgid "Multicolumn|M"
8550 msgstr "Multikolumn|#M"
8551
8552 #: lib/ui/classic.ui:122
8553 #, fuzzy
8554 msgid "Line Top|T"
8555 msgstr "Topplinje"
8556
8557 #: lib/ui/classic.ui:123
8558 #, fuzzy
8559 msgid "Line Bottom|B"
8560 msgstr "Underlinje"
8561
8562 #: lib/ui/classic.ui:124
8563 #, fuzzy
8564 msgid "Line Left|L"
8565 msgstr "Vänster|#V"
8566
8567 #: lib/ui/classic.ui:125
8568 #, fuzzy
8569 msgid "Line Right|R"
8570 msgstr "Höger|#H"
8571
8572 #: lib/ui/classic.ui:127
8573 #, fuzzy
8574 msgid "Alignment|i"
8575 msgstr "Justering"
8576
8577 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:171
8578 #, fuzzy
8579 msgid "Add Row|A"
8580 msgstr "Lägg till rad|#r"
8581
8582 #: lib/ui/classic.ui:130
8583 #, fuzzy
8584 msgid "Delete Row|w"
8585 msgstr "Ta bort rad|#d"
8586
8587 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
8588 #, fuzzy
8589 msgid "Copy Row"
8590 msgstr "Kopiera"
8591
8592 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
8593 #, fuzzy
8594 msgid "Swap Rows"
8595 msgstr "Rader"
8596
8597 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:176
8598 #, fuzzy
8599 msgid "Add Column|u"
8600 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8601
8602 #: lib/ui/classic.ui:135
8603 #, fuzzy
8604 msgid "Delete Column|D"
8605 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
8606
8607 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
8608 #, fuzzy
8609 msgid "Copy Column"
8610 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8611
8612 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
8613 #, fuzzy
8614 msgid "Swap Columns"
8615 msgstr "Kolumner"
8616
8617 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:163
8618 #, fuzzy
8619 msgid "Left|L"
8620 msgstr "Vänster|#s"
8621
8622 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:164
8623 #, fuzzy
8624 msgid "Center|C"
8625 msgstr "Centrerat|#C"
8626
8627 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:165
8628 #, fuzzy
8629 msgid "Right|R"
8630 msgstr "Höger|#H"
8631
8632 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:167
8633 #, fuzzy
8634 msgid "Top|T"
8635 msgstr "Topp:|#T"
8636
8637 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:168
8638 #, fuzzy
8639 msgid "Middle|M"
8640 msgstr "Mitten|#e"
8641
8642 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:169
8643 #, fuzzy
8644 msgid "Bottom|B"
8645 msgstr "Botten|#B"
8646
8647 #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:183
8648 #, fuzzy
8649 msgid "Toggle Numbering|N"
8650 msgstr "Understrykning av/på"
8651
8652 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:184
8653 #, fuzzy
8654 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
8655 msgstr "Understrykning av/på"
8656
8657 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:185
8658 msgid "Change Limits Type|L"
8659 msgstr ""
8660
8661 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:187
8662 msgid "Change Formula Type|F"
8663 msgstr ""
8664
8665 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:191
8666 msgid "Use Computer Algebra System|S"
8667 msgstr ""
8668
8669 #: lib/ui/classic.ui:168
8670 #, fuzzy
8671 msgid "Alignment|A"
8672 msgstr "Justering"
8673
8674 #: lib/ui/classic.ui:170
8675 #, fuzzy
8676 msgid "Add Row|R"
8677 msgstr "Lägg till rad|#r"
8678
8679 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:172
8680 #, fuzzy
8681 msgid "Delete Row|D"
8682 msgstr "Ta bort rad|#d"
8683
8684 #: lib/ui/classic.ui:175
8685 #, fuzzy
8686 msgid "Add Column|C"
8687 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8688
8689 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:177
8690 #, fuzzy
8691 msgid "Delete Column|e"
8692 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
8693
8694 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:207
8695 #, fuzzy
8696 msgid "Default|t"
8697 msgstr "Brödstil"
8698
8699 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:208
8700 #, fuzzy
8701 msgid "Display|D"
8702 msgstr "[inte visat]"
8703
8704 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:209
8705 #, fuzzy
8706 msgid "Inline|I"
8707 msgstr "Lägg in"
8708
8709 #: lib/ui/classic.ui:188
8710 msgid "Octave"
8711 msgstr ""
8712
8713 #: lib/ui/classic.ui:189
8714 msgid "Maxima"
8715 msgstr ""
8716
8717 #: lib/ui/classic.ui:190
8718 #, fuzzy
8719 msgid "Mathematica"
8720 msgstr "Matris"
8721
8722 #: lib/ui/classic.ui:192
8723 msgid "Maple, simplify"
8724 msgstr ""
8725
8726 #: lib/ui/classic.ui:193
8727 msgid "Maple, factor"
8728 msgstr ""
8729
8730 #: lib/ui/classic.ui:194
8731 msgid "Maple, evalm"
8732 msgstr ""
8733
8734 #: lib/ui/classic.ui:195
8735 msgid "Maple, evalf"
8736 msgstr ""
8737
8738 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:249
8739 #: lib/ui/stdmenus.inc:348
8740 #, fuzzy
8741 msgid "Inline Formula|I"
8742 msgstr "Lägg in figur"
8743
8744 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:250
8745 #, fuzzy
8746 msgid "Displayed Formula|D"
8747 msgstr "Visa Ram|#V"
8748
8749 #: lib/ui/classic.ui:201
8750 #, fuzzy
8751 msgid "Eqnarray Environment|q"
8752 msgstr "Styckesmiljö satt"
8753
8754 #: lib/ui/classic.ui:202
8755 #, fuzzy
8756 msgid "Align Environment|A"
8757 msgstr "Justering"
8758
8759 #: lib/ui/classic.ui:203
8760 #, fuzzy
8761 msgid "AlignAt Environment"
8762 msgstr "Justering"
8763
8764 #: lib/ui/classic.ui:204
8765 #, fuzzy
8766 msgid "Flalign Environment|F"
8767 msgstr "Justering"
8768
8769 #: lib/ui/classic.ui:207
8770 #, fuzzy
8771 msgid "Gather Environment"
8772 msgstr "Justering"
8773
8774 #: lib/ui/classic.ui:208
8775 #, fuzzy
8776 msgid "Multline Environment"
8777 msgstr "Justering"
8778
8779 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:290
8780 #, fuzzy
8781 msgid "Math|h"
8782 msgstr "Matematik|#M"
8783
8784 #: lib/ui/classic.ui:216
8785 #, fuzzy
8786 msgid "Special Character|S"
8787 msgstr "Särskilt:|#S"
8788
8789 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:300
8790 #, fuzzy
8791 msgid "Citation...|C"
8792 msgstr "Citat"
8793
8794 #: lib/ui/classic.ui:218
8795 #, fuzzy
8796 msgid "Cross-reference...|r"
8797 msgstr "Lägg in hänvisning"
8798
8799 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:302
8800 #, fuzzy
8801 msgid "Label...|L"
8802 msgstr "Etikett:|#E"
8803
8804 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:310
8805 #, fuzzy
8806 msgid "Footnote|F"
8807 msgstr "Lägg in fotnot"
8808
8809 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:311
8810 #, fuzzy
8811 msgid "Marginal Note|M"
8812 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
8813
8814 #: lib/ui/classic.ui:222
8815 #, fuzzy
8816 msgid "Short Title"
8817 msgstr "Fil"
8818
8819 #: lib/ui/classic.ui:223
8820 #, fuzzy
8821 msgid "Index Entry|I"
8822 msgstr "Indrag"
8823
8824 #: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:230
8825 msgid "Nomenclature Entry"
8826 msgstr ""
8827
8828 #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:309
8829 #, fuzzy
8830 msgid "URL...|U"
8831 msgstr "URL..."
8832
8833 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:295
8834 #, fuzzy
8835 msgid "Note|N"
8836 msgstr "annat"
8837
8838 #: lib/ui/classic.ui:227
8839 msgid "Lists & TOC|O"
8840 msgstr ""
8841
8842 #: lib/ui/classic.ui:229
8843 #, fuzzy
8844 msgid "TeX Code|T"
8845 msgstr "LaTeX|#T"
8846
8847 #: lib/ui/classic.ui:230
8848 #, fuzzy
8849 msgid "Minipage|p"
8850 msgstr "Minisida|#M"
8851
8852 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:308
8853 #, fuzzy
8854 msgid "Graphics...|G"
8855 msgstr "Fil|#F"
8856
8857 #: lib/ui/classic.ui:232
8858 #, fuzzy
8859 msgid "Tabular Material...|b"
8860 msgstr "Tabellstil"
8861
8862 #: lib/ui/classic.ui:233
8863 #, fuzzy
8864 msgid "Floats|a"
8865 msgstr "Infälld|#n"
8866
8867 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
8868 #: lib/ui/classic.ui:235
8869 #, fuzzy
8870 msgid "Include File...|d"
8871 msgstr "Infogning"
8872
8873 #: lib/ui/classic.ui:236
8874 #, fuzzy
8875 msgid "Insert File|e"
8876 msgstr "Lägg in figur"
8877
8878 #: lib/ui/classic.ui:237
8879 msgid "External Material...|x"
8880 msgstr ""
8881
8882 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:328
8883 #, fuzzy
8884 msgid "Superscript|S"
8885 msgstr "PostScript|#P"
8886
8887 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:329
8888 #, fuzzy
8889 msgid "Subscript|u"
8890 msgstr "PostScript|#P"
8891
8892 #: lib/ui/classic.ui:243
8893 #, fuzzy
8894 msgid "Horizontal Fill|H"
8895 msgstr "Justera horisontellt|#h"
8896
8897 #: lib/ui/classic.ui:244
8898 #, fuzzy
8899 msgid "Hyphenation Point|P"
8900 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
8901
8902 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:339
8903 #, fuzzy
8904 msgid "Ligature Break|k"
8905 msgstr "Radbrytningar|#n"
8906
8907 #: lib/ui/classic.ui:246
8908 #, fuzzy
8909 msgid "Protected Space|r"
8910 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
8911
8912 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:332
8913 msgid "Inter-word Space|w"
8914 msgstr ""
8915
8916 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:333
8917 msgid "Thin Space|T"
8918 msgstr ""
8919
8920 #: lib/ui/classic.ui:249
8921 #, fuzzy
8922 msgid "Vertical Space..."
8923 msgstr "Vertikalt avstånd"
8924
8925 #: lib/ui/classic.ui:250
8926 #, fuzzy
8927 msgid "Line Break|L"
8928 msgstr "Radbrytningar|#n"
8929
8930 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:319
8931 msgid "Ellipsis|i"
8932 msgstr ""
8933
8934 #: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:320
8935 #, fuzzy
8936 msgid "End of Sentence|E"
8937 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
8938
8939 #: lib/ui/classic.ui:253
8940 #, fuzzy
8941 msgid "Single Quote|Q"
8942 msgstr "Enkel:|#E"
8943
8944 #: lib/ui/classic.ui:254
8945 msgid "Ordinary Quote|O"
8946 msgstr ""
8947
8948 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:323
8949 msgid "Menu Separator|M"
8950 msgstr ""
8951
8952 #: lib/ui/classic.ui:256
8953 #, fuzzy
8954 msgid "Horizontal Line"
8955 msgstr "Justera horisontellt|#h"
8956
8957 #: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/InsetPagebreak.h:49
8958 #, fuzzy
8959 msgid "Page Break"
8960 msgstr "Sidbrytning"
8961
8962 #: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:349
8963 #, fuzzy
8964 msgid "Display Formula|D"
8965 msgstr "Visa Ram|#V"
8966
8967 #: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:351
8968 #, fuzzy
8969 msgid "Eqnarray Environment|E"
8970 msgstr "Styckesmiljö satt"
8971
8972 #: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:352
8973 #, fuzzy
8974 msgid "AMS align Environment|a"
8975 msgstr "Justering"
8976
8977 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:353
8978 #, fuzzy
8979 msgid "AMS alignat Environment|t"
8980 msgstr "Justering"
8981
8982 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:354
8983 #, fuzzy
8984 msgid "AMS flalign Environment|f"
8985 msgstr "Justering"
8986
8987 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:355
8988 #, fuzzy
8989 msgid "AMS gather Environment|g"
8990 msgstr "Justering"
8991
8992 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:356
8993 #, fuzzy
8994 msgid "AMS multline Environment|m"
8995 msgstr "Justering"
8996
8997 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:358
8998 #, fuzzy
8999 msgid "Array Environment|y"
9000 msgstr "Styckesmiljö satt"
9001
9002 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:359
9003 #, fuzzy
9004 msgid "Cases Environment|C"
9005 msgstr "Ändra miljödjup"
9006
9007 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:363
9008 #, fuzzy
9009 msgid "Split Environment|S"
9010 msgstr "Justering"
9011
9012 #: lib/ui/classic.ui:276
9013 #, fuzzy
9014 msgid "Font Change|o"
9015 msgstr "Fontstorlek:|#s"
9016
9017 #: lib/ui/classic.ui:280
9018 #, fuzzy
9019 msgid "Math Normal Font"
9020 msgstr "Brödstil"
9021
9022 #: lib/ui/classic.ui:282
9023 #, fuzzy
9024 msgid "Math Calligraphic Family"
9025 msgstr "Familj:|#F"
9026
9027 #: lib/ui/classic.ui:283
9028 #, fuzzy
9029 msgid "Math Fraktur Family"
9030 msgstr "Familj:|#F"
9031
9032 #: lib/ui/classic.ui:284
9033 #, fuzzy
9034 msgid "Math Roman Family"
9035 msgstr "Familj:|#F"
9036
9037 #: lib/ui/classic.ui:285
9038 #, fuzzy
9039 msgid "Math Sans Serif Family"
9040 msgstr "Familj:|#F"
9041
9042 #: lib/ui/classic.ui:287
9043 #, fuzzy
9044 msgid "Math Bold Series"
9045 msgstr "Matematikläge"
9046
9047 #: lib/ui/classic.ui:289
9048 #, fuzzy
9049 msgid "Text Normal Font"
9050 msgstr "Textläge"
9051
9052 #: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.inc:224
9053 #, fuzzy
9054 msgid "Text Roman Family"
9055 msgstr "Familj:|#F"
9056
9057 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:225
9058 #, fuzzy
9059 msgid "Text Sans Serif Family"
9060 msgstr "Familj:|#F"
9061
9062 #: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:226
9063 #, fuzzy
9064 msgid "Text Typewriter Family"
9065 msgstr "Skrivmaskin"
9066
9067 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:228
9068 #, fuzzy
9069 msgid "Text Bold Series"
9070 msgstr "Textläge"
9071
9072 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:229
9073 #, fuzzy
9074 msgid "Text Medium Series"
9075 msgstr "Textläge"
9076
9077 #: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:231
9078 msgid "Text Italic Shape"
9079 msgstr ""
9080
9081 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:232
9082 #, fuzzy
9083 msgid "Text Small Caps Shape"
9084 msgstr "Kapitäler"
9085
9086 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:233
9087 msgid "Text Slanted Shape"
9088 msgstr ""
9089
9090 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:234
9091 msgid "Text Upright Shape"
9092 msgstr ""
9093
9094 #: lib/ui/classic.ui:306
9095 #, fuzzy
9096 msgid "Floatflt Figure"
9097 msgstr "Figur"
9098
9099 #: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/stdmenus.inc:378
9100 #, fuzzy
9101 msgid "Table of Contents|C"
9102 msgstr "Innehåll"
9103
9104 #: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.inc:380
9105 #, fuzzy
9106 msgid "Index List|I"
9107 msgstr "Indrag första rad|#I"
9108
9109 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:381
9110 #, fuzzy
9111 msgid "Nomenclature|N"
9112 msgstr "annat"
9113
9114 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:382
9115 #, fuzzy
9116 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
9117 msgstr "Referens"
9118
9119 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:386
9120 #, fuzzy
9121 msgid "LyX Document...|X"
9122 msgstr "Dokumentet"
9123
9124 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:387
9125 #, fuzzy
9126 msgid "Plain Text...|T"
9127 msgstr "Ersätt"
9128
9129 #: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:388
9130 #, fuzzy
9131 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
9132 msgstr "Linje"
9133
9134 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:422
9135 #, fuzzy
9136 msgid "Track Changes|T"
9137 msgstr "Skicka in ändringar"
9138
9139 #: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:423
9140 #, fuzzy
9141 msgid "Merge Changes...|M"
9142 msgstr "Skicka in ändringar"
9143
9144 #: lib/ui/classic.ui:326
9145 msgid "Accept All Changes|A"
9146 msgstr ""
9147
9148 #: lib/ui/classic.ui:327
9149 msgid "Reject All Changes|R"
9150 msgstr ""
9151
9152 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:428
9153 msgid "Show Changes in Output|S"
9154 msgstr ""
9155
9156 #: lib/ui/classic.ui:335
9157 #, fuzzy
9158 msgid "Character...|C"
9159 msgstr "Teckenkodning:|#T"
9160
9161 #: lib/ui/classic.ui:336
9162 #, fuzzy
9163 msgid "Paragraph...|P"
9164 msgstr "Styckesstil satt"
9165
9166 #: lib/ui/classic.ui:337
9167 #, fuzzy
9168 msgid "Document...|D"
9169 msgstr "Dokument"
9170
9171 #: lib/ui/classic.ui:338
9172 #, fuzzy
9173 msgid "Tabular...|T"
9174 msgstr "Tabellstil"
9175
9176 #: lib/ui/classic.ui:340
9177 #, fuzzy
9178 msgid "Emphasize Style|E"
9179 msgstr "Betonad "
9180
9181 #: lib/ui/classic.ui:341
9182 msgid "Noun Style|N"
9183 msgstr ""
9184
9185 #: lib/ui/classic.ui:342
9186 msgid "Bold Style|B"
9187 msgstr ""
9188
9189 #: lib/ui/classic.ui:345
9190 #, fuzzy
9191 msgid "Decrease Environment Depth|v"
9192 msgstr "Ändra miljödjup"
9193
9194 #: lib/ui/classic.ui:346
9195 #, fuzzy
9196 msgid "Increase Environment Depth|i"
9197 msgstr "Öka miljödjup"
9198
9199 #: lib/ui/classic.ui:347
9200 msgid "Start Appendix Here|S"
9201 msgstr ""
9202
9203 #: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.inc:412
9204 #, fuzzy
9205 msgid "Build Program|B"
9206 msgstr "Bygg program"
9207
9208 #: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:268
9209 #, fuzzy
9210 msgid "Update|U"
9211 msgstr "Uppdatera|#Uu"
9212
9213 #: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:413
9214 #, fuzzy
9215 msgid "LaTeX Log|L"
9216 msgstr "LaTeX Logg"
9217
9218 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:414
9219 msgid "Outline|O"
9220 msgstr ""
9221
9222 #: lib/ui/classic.ui:361
9223 #, fuzzy
9224 msgid "TeX Information|X"
9225 msgstr "Inget mer att ångra"
9226
9227 #: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.inc:436
9228 #, fuzzy
9229 msgid "Next Note|N"
9230 msgstr "annat"
9231
9232 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:439
9233 #, fuzzy
9234 msgid "Go to Label|L"
9235 msgstr "Tabell inlagd"
9236
9237 #: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:435
9238 #, fuzzy
9239 msgid "Bookmarks|B"
9240 msgstr "Botten|#B"
9241
9242 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:445
9243 msgid "Save Bookmark 1|S"
9244 msgstr ""
9245
9246 #: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:446
9247 msgid "Save Bookmark 2"
9248 msgstr ""
9249
9250 #: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:447
9251 msgid "Save Bookmark 3"
9252 msgstr ""
9253
9254 #: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:448
9255 #, fuzzy
9256 msgid "Save Bookmark 4"
9257 msgstr "Botten|#B"
9258
9259 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:449
9260 #, fuzzy
9261 msgid "Save Bookmark 5"
9262 msgstr "Botten|#B"
9263
9264 #: lib/ui/classic.ui:386
9265 #, fuzzy
9266 msgid "Go to Bookmark 1|1"
9267 msgstr "Botten|#B"
9268
9269 #: lib/ui/classic.ui:387
9270 #, fuzzy
9271 msgid "Go to Bookmark 2|2"
9272 msgstr "Botten|#B"
9273
9274 #: lib/ui/classic.ui:388
9275 #, fuzzy
9276 msgid "Go to Bookmark 3|3"
9277 msgstr "Botten|#B"
9278
9279 #: lib/ui/classic.ui:389
9280 #, fuzzy
9281 msgid "Go to Bookmark 4|4"
9282 msgstr "Botten|#B"
9283
9284 #: lib/ui/classic.ui:390
9285 #, fuzzy
9286 msgid "Go to Bookmark 5|5"
9287 msgstr "Botten|#B"
9288
9289 #: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.inc:477
9290 msgid "Introduction|I"
9291 msgstr ""
9292
9293 #: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:478
9294 msgid "Tutorial|T"
9295 msgstr ""
9296
9297 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:479
9298 #, fuzzy
9299 msgid "User's Guide|U"
9300 msgstr "Foga in|#F"
9301
9302 #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:480
9303 msgid "Extended Features|E"
9304 msgstr ""
9305
9306 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:481
9307 msgid "Embedded Objects|m"
9308 msgstr ""
9309
9310 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:482
9311 #, fuzzy
9312 msgid "Customization|C"
9313 msgstr "Citat"
9314
9315 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:483
9316 msgid "FAQ|F"
9317 msgstr ""
9318
9319 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:484
9320 #, fuzzy
9321 msgid "Table of Contents|a"
9322 msgstr "Innehåll"
9323
9324 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:485
9325 msgid "LaTeX Configuration|L"
9326 msgstr ""
9327
9328 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:487
9329 msgid "About LyX|X"
9330 msgstr ""
9331
9332 #: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.cpp:44
9333 msgid "About LyX"
9334 msgstr ""
9335
9336 #: lib/ui/classic.ui:425
9337 #, fuzzy
9338 msgid "Preferences..."
9339 msgstr "Lägg in hänvisning"
9340
9341 #: lib/ui/classic.ui:426
9342 msgid "Quit LyX"
9343 msgstr ""
9344
9345 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
9346 #, fuzzy
9347 msgid "Document|D"
9348 msgstr "Dokument"
9349
9350 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
9351 #, fuzzy
9352 msgid "Tools|T"
9353 msgstr "Topp:|#T"
9354
9355 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
9356 #, fuzzy
9357 msgid "New from Template...|m"
9358 msgstr "Nytt dokument efter mall"
9359
9360 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
9361 #, fuzzy
9362 msgid "Open Recent|t"
9363 msgstr "Öppnar underdokument "
9364
9365 #: lib/ui/stdmenus.inc:51
9366 msgid "New Window|W"
9367 msgstr ""
9368
9369 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
9370 msgid "Close Window|d"
9371 msgstr ""
9372
9373 #: lib/ui/stdmenus.inc:85
9374 #, fuzzy
9375 msgid "Redo|R"
9376 msgstr "Gör om"
9377
9378 #: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:871
9379 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:470
9380 msgid "Cut"
9381 msgstr "Klipp"
9382
9383 #: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:876
9384 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:478
9385 msgid "Copy"
9386 msgstr "Kopiera"
9387
9388 #: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:852
9389 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1167 src/mathed/InsetMathNest.cpp:449
9390 msgid "Paste"
9391 msgstr "Klistra in"
9392
9393 #: lib/ui/stdmenus.inc:90
9394 #, fuzzy
9395 msgid "Paste Recent|e"
9396 msgstr "Justering"
9397
9398 #: lib/ui/stdmenus.inc:91
9399 #, fuzzy
9400 msgid "Paste Special"
9401 msgstr "Klistra in"
9402
9403 #: lib/ui/stdmenus.inc:93
9404 #, fuzzy
9405 msgid "Select All"
9406 msgstr "Markera nästa rad"
9407
9408 #: lib/ui/stdmenus.inc:97
9409 #, fuzzy
9410 msgid "Move Paragraph Up|o"
9411 msgstr "Styckesstil satt"
9412
9413 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
9414 #, fuzzy
9415 msgid "Move Paragraph Down|v"
9416 msgstr "Styckesstil satt"
9417
9418 #: lib/ui/stdmenus.inc:100
9419 #, fuzzy
9420 msgid "Text Style|S"
9421 msgstr "Dokumentet"
9422
9423 #: lib/ui/stdmenus.inc:101
9424 #, fuzzy
9425 msgid "Paragraph Settings...|P"
9426 msgstr "Styckesstil satt"
9427
9428 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
9429 #, fuzzy
9430 msgid "Table|T"
9431 msgstr "Tabell%t"
9432
9433 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
9434 #, fuzzy
9435 msgid "Rows & Columns|C"
9436 msgstr "Kolumner"
9437
9438 #: lib/ui/stdmenus.inc:113
9439 #, fuzzy
9440 msgid "Increase List Depth|I"
9441 msgstr "Öka miljödjup"
9442
9443 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
9444 #, fuzzy
9445 msgid "Decrease List Depth|D"
9446 msgstr "Ändra miljödjup"
9447
9448 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
9449 msgid "Dissolve Inset|l"
9450 msgstr ""
9451
9452 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
9453 #, fuzzy
9454 msgid "TeX Code Settings...|C"
9455 msgstr "Extra val"
9456
9457 #: lib/ui/stdmenus.inc:118
9458 #, fuzzy
9459 msgid "Float Settings...|a"
9460 msgstr "Inställningar"
9461
9462 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
9463 msgid "Text Wrap Settings...|W"
9464 msgstr ""
9465
9466 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
9467 #, fuzzy
9468 msgid "Note Settings...|N"
9469 msgstr "Inställningar"
9470
9471 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
9472 #, fuzzy
9473 msgid "Branch Settings...|B"
9474 msgstr "Referens"
9475
9476 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
9477 #, fuzzy
9478 msgid "Box Settings...|x"
9479 msgstr "Inställningar"
9480
9481 #: lib/ui/stdmenus.inc:126
9482 #, fuzzy
9483 msgid "Table Settings...|a"
9484 msgstr "Minisida|#M"
9485
9486 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
9487 #, fuzzy
9488 msgid "Plain Text|T"
9489 msgstr "Ersätt"
9490
9491 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
9492 #, fuzzy
9493 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
9494 msgstr "Markera nästa stycke"
9495
9496 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
9497 #, fuzzy
9498 msgid "Selection|S"
9499 msgstr "Dekoration"
9500
9501 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
9502 #, fuzzy
9503 msgid "Selection, Join Lines|i"
9504 msgstr "Linje"
9505
9506 #: lib/ui/stdmenus.inc:144
9507 #, fuzzy
9508 msgid "Customized...|C"
9509 msgstr "Eget arkformat"
9510
9511 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
9512 msgid "Capitalize|a"
9513 msgstr ""
9514
9515 #: lib/ui/stdmenus.inc:147
9516 #, fuzzy
9517 msgid "Uppercase|U"
9518 msgstr "Uppdatera|#Uu"
9519
9520 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
9521 msgid "Lowercase|L"
9522 msgstr ""
9523
9524 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
9525 #, fuzzy
9526 msgid "Top Line|T"
9527 msgstr "Topp:|#T"
9528
9529 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
9530 #, fuzzy
9531 msgid "Bottom Line|B"
9532 msgstr "Botten|#B"
9533
9534 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
9535 #, fuzzy
9536 msgid "Left Line|L"
9537 msgstr "Tabell inlagd"
9538
9539 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
9540 #, fuzzy
9541 msgid "Right Line|R"
9542 msgstr "Höger|#H"
9543
9544 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
9545 #, fuzzy
9546 msgid "Copy Row|o"
9547 msgstr "Kopiera"
9548
9549 #: lib/ui/stdmenus.inc:174
9550 #, fuzzy
9551 msgid "Swap Rows|S"
9552 msgstr "Rader"
9553
9554 #: lib/ui/stdmenus.inc:178
9555 #, fuzzy
9556 msgid "Copy Column|p"
9557 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
9558
9559 #: lib/ui/stdmenus.inc:179
9560 #, fuzzy
9561 msgid "Swap Columns|w"
9562 msgstr "Kolumner"
9563
9564 #: lib/ui/stdmenus.inc:189
9565 #, fuzzy
9566 msgid "Text Style|T"
9567 msgstr "Dokumentet"
9568
9569 #: lib/ui/stdmenus.inc:193
9570 #, fuzzy
9571 msgid "Split Cell|C"
9572 msgstr "Särskild cell"
9573
9574 #: lib/ui/stdmenus.inc:195
9575 #, fuzzy
9576 msgid "Add Line Above|A"
9577 msgstr "Kanter"
9578
9579 #: lib/ui/stdmenus.inc:196
9580 #, fuzzy
9581 msgid "Add Line Below|B"
9582 msgstr "Kanter"
9583
9584 #: lib/ui/stdmenus.inc:197
9585 #, fuzzy
9586 msgid "Delete Line Above|D"
9587 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9588
9589 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
9590 #, fuzzy
9591 msgid "Delete Line Below|e"
9592 msgstr "Ta bort rad|#d"
9593
9594 #: lib/ui/stdmenus.inc:200
9595 #, fuzzy
9596 msgid "Add Line to Left"
9597 msgstr "Vänster|#V"
9598
9599 #: lib/ui/stdmenus.inc:201
9600 #, fuzzy
9601 msgid "Add Line to Right"
9602 msgstr "Höger|#H"
9603
9604 #: lib/ui/stdmenus.inc:202
9605 #, fuzzy
9606 msgid "Delete Line to Left"
9607 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9608
9609 #: lib/ui/stdmenus.inc:203
9610 #, fuzzy
9611 msgid "Delete Line to Right"
9612 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9613
9614 #: lib/ui/stdmenus.inc:213
9615 #, fuzzy
9616 msgid "Math Normal Font|N"
9617 msgstr "Brödstil"
9618
9619 #: lib/ui/stdmenus.inc:215
9620 #, fuzzy
9621 msgid "Math Calligraphic Family|C"
9622 msgstr "Familj:|#F"
9623
9624 #: lib/ui/stdmenus.inc:216
9625 #, fuzzy
9626 msgid "Math Fraktur Family|F"
9627 msgstr "Familj:|#F"
9628
9629 #: lib/ui/stdmenus.inc:217
9630 #, fuzzy
9631 msgid "Math Roman Family|R"
9632 msgstr "Familj:|#F"
9633
9634 #: lib/ui/stdmenus.inc:218
9635 #, fuzzy
9636 msgid "Math Sans Serif Family|S"
9637 msgstr "Familj:|#F"
9638
9639 #: lib/ui/stdmenus.inc:220
9640 #, fuzzy
9641 msgid "Math Bold Series|B"
9642 msgstr "Matematikläge"
9643
9644 #: lib/ui/stdmenus.inc:222
9645 #, fuzzy
9646 msgid "Text Normal Font|T"
9647 msgstr "Textläge"
9648
9649 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
9650 #, fuzzy
9651 msgid "Octave|O"
9652 msgstr "Annat...|#A"
9653
9654 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
9655 msgid "Maxima|M"
9656 msgstr ""
9657
9658 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
9659 #, fuzzy
9660 msgid "Mathematica|a"
9661 msgstr "Matris"
9662
9663 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
9664 msgid "Maple, simplify|s"
9665 msgstr ""
9666
9667 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
9668 msgid "Maple, factor|f"
9669 msgstr ""
9670
9671 #: lib/ui/stdmenus.inc:244
9672 msgid "Maple, evalm|e"
9673 msgstr ""
9674
9675 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
9676 msgid "Maple, evalf|v"
9677 msgstr ""
9678
9679 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
9680 #, fuzzy
9681 msgid "Open All Insets|O"
9682 msgstr "Öppnat insättning"
9683
9684 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
9685 msgid "Close All Insets|C"
9686 msgstr ""
9687
9688 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
9689 msgid "View Source|S"
9690 msgstr ""
9691
9692 #: lib/ui/stdmenus.inc:271
9693 #, fuzzy
9694 msgid "Toolbars|b"
9695 msgstr "Topp:|#T"
9696
9697 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
9698 #, fuzzy
9699 msgid "Special Character|p"
9700 msgstr "Särskilt:|#S"
9701
9702 #: lib/ui/stdmenus.inc:292
9703 #, fuzzy
9704 msgid "Formatting|o"
9705 msgstr "Infälld|#n"
9706
9707 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
9708 #, fuzzy
9709 msgid "List / TOC|i"
9710 msgstr "Tabeller"
9711
9712 #: lib/ui/stdmenus.inc:294
9713 #, fuzzy
9714 msgid "Float|a"
9715 msgstr "Infälld|#n"
9716
9717 #: lib/ui/stdmenus.inc:296
9718 msgid "Branch|B"
9719 msgstr ""
9720
9721 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
9722 #, fuzzy
9723 msgid "File|e"
9724 msgstr "Fil|#F"
9725
9726 #: lib/ui/stdmenus.inc:298 src/insets/InsetBox.cpp:153
9727 msgid "Box"
9728 msgstr ""
9729
9730 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
9731 #, fuzzy
9732 msgid "Cross-Reference...|R"
9733 msgstr "Lägg in hänvisning"
9734
9735 #: lib/ui/stdmenus.inc:303
9736 #, fuzzy
9737 msgid "Caption"
9738 msgstr "Bildtext|#x"
9739
9740 #: lib/ui/stdmenus.inc:304
9741 #, fuzzy
9742 msgid "Index Entry|d"
9743 msgstr "Indrag"
9744
9745 #: lib/ui/stdmenus.inc:305
9746 #, fuzzy
9747 msgid "Nomenclature Entry...|y"
9748 msgstr "Infälld|#n"
9749
9750 #: lib/ui/stdmenus.inc:307
9751 #, fuzzy
9752 msgid "Table...|T"
9753 msgstr "Tabellstil"
9754
9755 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
9756 #, fuzzy
9757 msgid "Short Title|S"
9758 msgstr "Fil"
9759
9760 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
9761 #, fuzzy
9762 msgid "TeX Code|X"
9763 msgstr "LaTeX|#T"
9764
9765 #: lib/ui/stdmenus.inc:314 src/insets/InsetInclude.cpp:350
9766 #, fuzzy
9767 msgid "Program Listing"
9768 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
9769
9770 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
9771 msgid "Ordinary Quote|Q"
9772 msgstr ""
9773
9774 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
9775 #, fuzzy
9776 msgid "Single Quote|S"
9777 msgstr "Enkel:|#E"
9778
9779 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
9780 msgid "Phonetic Symbols|y"
9781 msgstr ""
9782
9783 #: lib/ui/stdmenus.inc:331
9784 #, fuzzy
9785 msgid "Protected Space|P"
9786 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
9787
9788 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
9789 #, fuzzy
9790 msgid "Horizontal Fill|F"
9791 msgstr "Justera horisontellt|#h"
9792
9793 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
9794 #, fuzzy
9795 msgid "Horizontal Line|L"
9796 msgstr "Justera horisontellt|#h"
9797
9798 #: lib/ui/stdmenus.inc:336
9799 #, fuzzy
9800 msgid "Vertical Space...|V"
9801 msgstr "Vertikalt avstånd"
9802
9803 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
9804 #, fuzzy
9805 msgid "Hyphenation Point|H"
9806 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
9807
9808 #: lib/ui/stdmenus.inc:340
9809 #, fuzzy
9810 msgid "Line Break|B"
9811 msgstr "Radbrytningar|#n"
9812
9813 #: lib/ui/stdmenus.inc:342
9814 #, fuzzy
9815 msgid "Page Break|a"
9816 msgstr "Sidbrytning"
9817
9818 #: lib/ui/stdmenus.inc:343
9819 #, fuzzy
9820 msgid "Clear Page|C"
9821 msgstr "Botten|#B"
9822
9823 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
9824 msgid "Clear Double Page|D"
9825 msgstr ""
9826
9827 #: lib/ui/stdmenus.inc:350
9828 #, fuzzy
9829 msgid "Numbered Formula|N"
9830 msgstr "Nummer"
9831
9832 #: lib/ui/stdmenus.inc:360
9833 #, fuzzy
9834 msgid "Aligned Environment|l"
9835 msgstr "Justering"
9836
9837 #: lib/ui/stdmenus.inc:361
9838 #, fuzzy
9839 msgid "AlignedAt Environment|v"
9840 msgstr "Justering"
9841
9842 #: lib/ui/stdmenus.inc:362
9843 #, fuzzy
9844 msgid "Gathered Environment|h"
9845 msgstr "Justering"
9846
9847 #: lib/ui/stdmenus.inc:365
9848 #, fuzzy
9849 msgid "Delimiters|r"
9850 msgstr "SKiljetecken"
9851
9852 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
9853 #, fuzzy
9854 msgid "Matrix|x"
9855 msgstr "Matris"
9856
9857 #: lib/ui/stdmenus.inc:368 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
9858 #, fuzzy
9859 msgid "Toggle Math Panels"
9860 msgstr "Matematikpanel"
9861
9862 #: lib/ui/stdmenus.inc:374
9863 #, fuzzy
9864 msgid "Text Wrap Float|W"
9865 msgstr "Lägg in tabell"
9866
9867 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
9868 #, fuzzy
9869 msgid "External Material...|M"
9870 msgstr "Extra|#X"
9871
9872 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
9873 #, fuzzy
9874 msgid "Child Document...|d"
9875 msgstr "Dokument"
9876
9877 #: lib/ui/stdmenus.inc:395
9878 #, fuzzy
9879 msgid "LyX Note|N"
9880 msgstr "annat"
9881
9882 #: lib/ui/stdmenus.inc:396
9883 #, fuzzy
9884 msgid "Comment|C"
9885 msgstr "Kommentar:"
9886
9887 #: lib/ui/stdmenus.inc:397
9888 #, fuzzy
9889 msgid "Framed|F"
9890 msgstr "Skrivare|#S"
9891
9892 #: lib/ui/stdmenus.inc:398
9893 msgid "Greyed Out|G"
9894 msgstr ""
9895
9896 #: lib/ui/stdmenus.inc:399
9897 #, fuzzy
9898 msgid "Shaded|S"
9899 msgstr "Form:|#m"
9900
9901 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
9902 #, fuzzy
9903 msgid "Change Tracking|C"
9904 msgstr "Språk"
9905
9906 #: lib/ui/stdmenus.inc:415
9907 msgid "Start Appendix Here|A"
9908 msgstr ""
9909
9910 #: lib/ui/stdmenus.inc:417
9911 msgid "Compressed|m"
9912 msgstr ""
9913
9914 #: lib/ui/stdmenus.inc:418
9915 #, fuzzy
9916 msgid "Settings...|S"
9917 msgstr "Dekoration"
9918
9919 #: lib/ui/stdmenus.inc:424
9920 #, fuzzy
9921 msgid "Accept Change|A"
9922 msgstr "Fontstorlek:|#s"
9923
9924 #: lib/ui/stdmenus.inc:425
9925 #, fuzzy
9926 msgid "Reject Change|R"
9927 msgstr "Läs igen|#L#l"
9928
9929 #: lib/ui/stdmenus.inc:426
9930 msgid "Accept All Changes|c"
9931 msgstr ""
9932
9933 #: lib/ui/stdmenus.inc:427
9934 #, fuzzy
9935 msgid "Reject All Changes|e"
9936 msgstr "Läs igen|#L#l"
9937
9938 #: lib/ui/stdmenus.inc:437
9939 #, fuzzy
9940 msgid "Next Change|C"
9941 msgstr " (Ändrad)"
9942
9943 #: lib/ui/stdmenus.inc:438
9944 #, fuzzy
9945 msgid "Next Cross-Reference|R"
9946 msgstr "Lägg in hänvisning"
9947
9948 #: lib/ui/stdmenus.inc:450
9949 #, fuzzy
9950 msgid "Clear Bookmarks|C"
9951 msgstr "Botten|#B"
9952
9953 #: lib/ui/stdmenus.inc:461
9954 #, fuzzy
9955 msgid "Thesaurus...|T"
9956 msgstr "Tabellstil"
9957
9958 #: lib/ui/stdmenus.inc:464
9959 #, fuzzy
9960 msgid "TeX Information|I"
9961 msgstr "Inget mer att ångra"
9962
9963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
9964 msgid "New document"
9965 msgstr "Nytt dokument"
9966
9967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
9968 #, fuzzy
9969 msgid "Open document"
9970 msgstr "Öppnar underdokument "
9971
9972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
9973 #, fuzzy
9974 msgid "Save document"
9975 msgstr "Spara dokumentet?"
9976
9977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
9978 #, fuzzy
9979 msgid "Print document"
9980 msgstr "Importera dokument"
9981
9982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
9983 #, fuzzy
9984 msgid "Check spelling"
9985 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
9986
9987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:771
9988 msgid "Undo"
9989 msgstr "Ångra"
9990
9991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:781
9992 msgid "Redo"
9993 msgstr "Gör om"
9994
9995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
9996 #, fuzzy
9997 msgid "Find and replace"
9998 msgstr "Sök & byt"
9999
10000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
10001 #, fuzzy
10002 msgid "Toggle emphasis"
10003 msgstr "Betoning av/på"
10004
10005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
10006 #, fuzzy
10007 msgid "Toggle noun"
10008 msgstr "Namnstil av/på"
10009
10010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
10011 #, fuzzy
10012 msgid "Apply last"
10013 msgstr "Använd|#A"
10014
10015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
10016 #, fuzzy
10017 msgid "Insert math"
10018 msgstr "Lägg in märke"
10019
10020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
10021 #, fuzzy
10022 msgid "Insert graphics"
10023 msgstr "Lägg in märke"
10024
10025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
10026 #, fuzzy
10027 msgid "Insert table"
10028 msgstr "Lägg in tabell"
10029
10030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
10031 #, fuzzy
10032 msgid "Toggle Outline"
10033 msgstr "Namnstil av/på"
10034
10035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
10036 #, fuzzy
10037 msgid "Toggle Math Toolbar"
10038 msgstr "Fetstil av/på"
10039
10040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
10041 #, fuzzy
10042 msgid "Toggle Table Toolbar"
10043 msgstr "Fetstil av/på"
10044
10045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
10046 #, fuzzy
10047 msgid "Extra"
10048 msgstr "Extra|#X"
10049
10050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
10051 #, fuzzy
10052 msgid "Numbered list"
10053 msgstr "Nummer"
10054
10055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
10056 #, fuzzy
10057 msgid "Itemized list"
10058 msgstr "Lägg in BibTeX"
10059
10060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
10061 #, fuzzy
10062 msgid "Increase depth"
10063 msgstr "Öka"
10064
10065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
10066 #, fuzzy
10067 msgid "Decrease depth"
10068 msgstr "Minska"
10069
10070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
10071 #, fuzzy
10072 msgid "Insert figure float"
10073 msgstr "Lägg in BibTeX"
10074
10075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
10076 #, fuzzy
10077 msgid "Insert table float"
10078 msgstr "Lägg in tabell"
10079
10080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
10081 #, fuzzy
10082 msgid "Insert label"
10083 msgstr "Lägg in märke"
10084
10085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
10086 #, fuzzy
10087 msgid "Insert cross-reference"
10088 msgstr "Lägg in hänvisning"
10089
10090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
10091 msgid "Insert citation"
10092 msgstr "Lägg in citat"
10093
10094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
10095 #, fuzzy
10096 msgid "Insert index entry"
10097 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
10098
10099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
10100 #, fuzzy
10101 msgid "Insert nomenclature entry"
10102 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
10103
10104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
10105 #, fuzzy
10106 msgid "Insert footnote"
10107 msgstr "Lägg in fotnot"
10108
10109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
10110 #, fuzzy
10111 msgid "Insert margin note"
10112 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
10113
10114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:182
10115 #, fuzzy
10116 msgid "Insert note"
10117 msgstr "Lägg in citat"
10118
10119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
10120 #, fuzzy
10121 msgid "Insert URL"
10122 msgstr "Lägg in märke"
10123
10124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
10125 #, fuzzy
10126 msgid "Insert TeX code"
10127 msgstr "Lägg in BibTeX"
10128
10129 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
10130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
10131 #, fuzzy
10132 msgid "Include file"
10133 msgstr "Infogning"
10134
10135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
10136 #, fuzzy
10137 msgid "Text style"
10138 msgstr "LaTeX|#T"
10139
10140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
10141 #, fuzzy
10142 msgid "Paragraph settings"
10143 msgstr "Minisida|#M"
10144
10145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 lib/ui/stdtoolbars.inc:158
10146 #, fuzzy
10147 msgid "Add row"
10148 msgstr "Lägg till rad|#r"
10149
10150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 lib/ui/stdtoolbars.inc:159
10151 #, fuzzy
10152 msgid "Add column"
10153 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
10154
10155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:160
10156 #, fuzzy
10157 msgid "Delete row"
10158 msgstr "Ta bort rad|#d"
10159
10160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
10161 #, fuzzy
10162 msgid "Delete column"
10163 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
10164
10165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
10166 #, fuzzy
10167 msgid "Set top line"
10168 msgstr "Markera nästa rad"
10169
10170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
10171 #, fuzzy
10172 msgid "Set bottom line"
10173 msgstr "Markera nästa rad"
10174
10175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
10176 #, fuzzy
10177 msgid "Set left line"
10178 msgstr "Markera nästa rad"
10179
10180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
10181 #, fuzzy
10182 msgid "Set right line"
10183 msgstr "Markera nästa rad"
10184
10185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
10186 #, fuzzy
10187 msgid "Set all lines"
10188 msgstr "Sätt kanter|#S"
10189
10190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
10191 #, fuzzy
10192 msgid "Unset all lines"
10193 msgstr "Slå av kanter|#l"
10194
10195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
10196 #, fuzzy
10197 msgid "Align left"
10198 msgstr "Vänsterjustera"
10199
10200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
10201 #, fuzzy
10202 msgid "Align center"
10203 msgstr "Justering"
10204
10205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
10206 #, fuzzy
10207 msgid "Align right"
10208 msgstr "Högerjustera"
10209
10210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
10211 #, fuzzy
10212 msgid "Align top"
10213 msgstr "Topplinje"
10214
10215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
10216 #, fuzzy
10217 msgid "Align middle"
10218 msgstr "Justering"
10219
10220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
10221 #, fuzzy
10222 msgid "Align bottom"
10223 msgstr "Underlinje"
10224
10225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
10226 #, fuzzy
10227 msgid "Rotate cell"
10228 msgstr "Rotera 90°|#9"
10229
10230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
10231 #, fuzzy
10232 msgid "Rotate table"
10233 msgstr "Citatstil satt"
10234
10235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
10236 #, fuzzy
10237 msgid "Set multi-column"
10238 msgstr "Multikolumn|#M"
10239
10240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
10241 #, fuzzy
10242 msgid "Math"
10243 msgstr "Matematik"
10244
10245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
10246 #, fuzzy
10247 msgid "Set display mode"
10248 msgstr "[inte visat]"
10249
10250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
10251 #, fuzzy
10252 msgid "Subscript"
10253 msgstr "PostScript|#P"
10254
10255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
10256 #, fuzzy
10257 msgid "Superscript"
10258 msgstr "PostScript|#P"
10259
10260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
10261 #, fuzzy
10262 msgid "Insert square root"
10263 msgstr "Lägg in citat"
10264
10265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
10266 #, fuzzy
10267 msgid "Insert root"
10268 msgstr "Lägg in citat"
10269
10270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
10271 #, fuzzy
10272 msgid "Insert standard fraction"
10273 msgstr "Lägg in citat"
10274
10275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
10276 #, fuzzy
10277 msgid "Insert sum"
10278 msgstr "Lägg in citat"
10279
10280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
10281 #, fuzzy
10282 msgid "Insert integral"
10283 msgstr "Lägg in tabell"
10284
10285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
10286 #, fuzzy
10287 msgid "Insert product"
10288 msgstr "Lägg in citat"
10289
10290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
10291 #, fuzzy
10292 msgid "Insert ( )"
10293 msgstr "Lägg in"
10294
10295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
10296 #, fuzzy
10297 msgid "Insert [ ]"
10298 msgstr "Lägg in"
10299
10300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
10301 #, fuzzy
10302 msgid "Insert { }"
10303 msgstr "Lägg in"
10304
10305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
10306 #, fuzzy
10307 msgid "Insert delimiters"
10308 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
10309
10310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
10311 #, fuzzy
10312 msgid "Insert matrix"
10313 msgstr "Lägg in märke"
10314
10315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
10316 #, fuzzy
10317 msgid "Insert cases environment"
10318 msgstr "Ändra miljödjup"
10319
10320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
10321 #, fuzzy
10322 msgid "Command Buffer"
10323 msgstr "Kommando:|#K"
10324
10325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
10326 #, fuzzy
10327 msgid "Review"
10328 msgstr "Fil"
10329
10330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
10331 #, fuzzy
10332 msgid "Track changes"
10333 msgstr "Skicka in ändringar"
10334
10335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
10336 msgid "Show changes in output"
10337 msgstr ""
10338
10339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
10340 #, fuzzy
10341 msgid "Next change"
10342 msgstr " (Ändrad)"
10343
10344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
10345 #, fuzzy
10346 msgid "Accept change"
10347 msgstr " (Ändrad)"
10348
10349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
10350 #, fuzzy
10351 msgid "Reject change"
10352 msgstr "Läs igen|#L#l"
10353
10354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
10355 #, fuzzy
10356 msgid "Merge changes"
10357 msgstr "Sidbrytning"
10358
10359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
10360 #, fuzzy
10361 msgid "Accept all changes"
10362 msgstr "Sätt kanter|#S"
10363
10364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
10365 #, fuzzy
10366 msgid "Reject all changes"
10367 msgstr "Läs igen|#L#l"
10368
10369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
10370 #, fuzzy
10371 msgid "Next note"
10372 msgstr "annat"
10373
10374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
10375 #, fuzzy
10376 msgid "View/Update"
10377 msgstr "Spara dokumentet?"
10378
10379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
10380 #, fuzzy
10381 msgid "View DVI"
10382 msgstr "Visa DVI"
10383
10384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
10385 #, fuzzy
10386 msgid "Update DVI"
10387 msgstr "Uppdatera|#Uu"
10388
10389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
10390 msgid "View PDF (pdflatex)"
10391 msgstr ""
10392
10393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
10394 msgid "Update PDF (pdflatex)"
10395 msgstr ""
10396
10397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
10398 msgid "View PostScript"
10399 msgstr ""
10400
10401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
10402 msgid "Update PostScript"
10403 msgstr ""
10404
10405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
10406 #, fuzzy
10407 msgid "Math Panels"
10408 msgstr "Matematikpanel"
10409
10410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
10411 #, fuzzy
10412 msgid "Math Spacings"
10413 msgstr "Mellanrum"
10414
10415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 lib/ui/stdtoolbars.inc:262
10416 #, fuzzy
10417 msgid "Roots"
10418 msgstr "Fot"
10419
10420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 lib/ui/stdtoolbars.inc:267
10421 #, fuzzy
10422 msgid "Styles"
10423 msgstr "Stil:"
10424
10425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:199 lib/ui/stdtoolbars.inc:274
10426 #, fuzzy
10427 msgid "Fractions"
10428 msgstr "Matematikpanel"
10429
10430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 lib/ui/stdtoolbars.inc:283
10431 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:577
10432 #, fuzzy
10433 msgid "Fonts"
10434 msgstr "Tecken: "
10435
10436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201 lib/ui/stdtoolbars.inc:217
10437 #, fuzzy
10438 msgid "Functions"
10439 msgstr "Funktioner"
10440
10441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
10442 msgid "arccos"
10443 msgstr ""
10444
10445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
10446 #, fuzzy
10447 msgid "arcsin"
10448 msgstr "Marginaler"
10449
10450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
10451 #, fuzzy
10452 msgid "arctan"
10453 msgstr "Citat"
10454
10455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
10456 #, fuzzy
10457 msgid "arg"
10458 msgstr "Stor"
10459
10460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
10461 msgid "bmod"
10462 msgstr ""
10463
10464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
10465 msgid "cos"
10466 msgstr ""
10467
10468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
10469 msgid "cosh"
10470 msgstr ""
10471
10472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
10473 #, fuzzy
10474 msgid "cot"
10475 msgstr "Topp:|#T"
10476
10477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
10478 msgid "coth"
10479 msgstr ""
10480
10481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
10482 msgid "csc"
10483 msgstr ""
10484
10485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
10486 msgid "deg"
10487 msgstr ""
10488
10489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:229
10490 #, fuzzy
10491 msgid "det"
10492 msgstr "Brödstil"
10493
10494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:230
10495 #, fuzzy
10496 msgid "dim"
10497 msgstr "Medium"
10498
10499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
10500 #, fuzzy
10501 msgid "exp"
10502 msgstr "Lutande"
10503
10504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
10505 msgid "gcd"
10506 msgstr ""
10507
10508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
10509 #, fuzzy
10510 msgid "hom"
10511 msgstr "Matematik"
10512
10513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
10514 #, fuzzy
10515 msgid "inf"
10516 msgstr "Pytteliten"
10517
10518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
10519 #, fuzzy
10520 msgid "ker"
10521 msgstr "Rättstavning"
10522
10523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
10524 msgid "lg"
10525 msgstr ""
10526
10527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
10528 msgid "lim"
10529 msgstr ""
10530
10531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
10532 msgid "liminf"
10533 msgstr ""
10534
10535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
10536 msgid "limsup"
10537 msgstr ""
10538
10539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
10540 msgid "ln"
10541 msgstr ""
10542
10543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
10544 #, fuzzy
10545 msgid "log"
10546 msgstr "Infälld|#n"
10547
10548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
10549 msgid "max"
10550 msgstr ""
10551
10552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
10553 #, fuzzy
10554 msgid "min"
10555 msgstr "Pytteliten"
10556
10557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
10558 #, fuzzy
10559 msgid "sec"
10560 msgstr "Blandat"
10561
10562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
10563 #, fuzzy
10564 msgid "sin"
10565 msgstr "Pytteliten"
10566
10567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
10568 #, fuzzy
10569 msgid "sinh"
10570 msgstr "Pytteliten"
10571
10572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
10573 msgid "sup"
10574 msgstr ""
10575
10576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
10577 #, fuzzy
10578 msgid "tan"
10579 msgstr "Lutande"
10580
10581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
10582 #, fuzzy
10583 msgid "tanh"
10584 msgstr "Referens"
10585
10586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
10587 #, fuzzy
10588 msgid "Pr"
10589 msgstr "Kopiera"
10590
10591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
10592 #, fuzzy
10593 msgid "Spacings"
10594 msgstr "Kägel|#l"
10595
10596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
10597 #, fuzzy
10598 msgid "Thin space\t\\,"
10599 msgstr "Medium"
10600
10601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
10602 #, fuzzy
10603 msgid "Medium space\t\\:"
10604 msgstr "Medium"
10605
10606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
10607 #, fuzzy
10608 msgid "Thick space\t\\;"
10609 msgstr "Medium"
10610
10611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
10612 msgid "Quadratin space\t\\quad"
10613 msgstr ""
10614
10615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
10616 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
10617 msgstr ""
10618
10619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
10620 #, fuzzy
10621 msgid "Negative space\t\\!"
10622 msgstr "Medium"
10623
10624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
10625 msgid "Square root\t\\sqrt"
10626 msgstr ""
10627
10628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
10629 msgid "Other root\t\\root"
10630 msgstr ""
10631
10632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:268
10633 msgid "Display style\t\\displaystyle"
10634 msgstr ""
10635
10636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
10637 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
10638 msgstr ""
10639
10640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
10641 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
10642 msgstr ""
10643
10644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
10645 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
10646 msgstr ""
10647
10648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
10649 #, fuzzy
10650 msgid "Standard\t\\frac"
10651 msgstr "Standard|#t"
10652
10653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
10654 #, fuzzy
10655 msgid "No hor. line\t\\atop"
10656 msgstr "Inga flera noteringar"
10657
10658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
10659 msgid "Nice\t\\nicefrac"
10660 msgstr ""
10661
10662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
10663 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
10664 msgstr ""
10665
10666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
10667 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
10668 msgstr ""
10669
10670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
10671 msgid "Binomial\t\\choose"
10672 msgstr ""
10673
10674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
10675 msgid "Roman\t\\mathrm"
10676 msgstr ""
10677
10678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
10679 msgid "Bold\t\\mathbf"
10680 msgstr ""
10681
10682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
10683 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
10684 msgstr ""
10685
10686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
10687 #, fuzzy
10688 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
10689 msgstr "Linjärer"
10690
10691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
10692 #, fuzzy
10693 msgid "Italic\t\\mathit"
10694 msgstr "Kursiv"
10695
10696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
10697 #, fuzzy
10698 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
10699 msgstr "Skrivmaskin"
10700
10701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
10702 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
10703 msgstr ""
10704
10705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
10706 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
10707 msgstr ""
10708
10709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
10710 #, fuzzy
10711 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
10712 msgstr "Familj:|#F"
10713
10714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
10715 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
10716 msgstr ""
10717
10718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
10719 #, fuzzy
10720 msgid "Dots"
10721 msgstr "Dokument"
10722
10723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
10724 #, fuzzy
10725 msgid "ldots"
10726 msgstr "Dokument"
10727
10728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
10729 #, fuzzy
10730 msgid "cdots"
10731 msgstr "Dokument"
10732
10733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
10734 #, fuzzy
10735 msgid "vdots"
10736 msgstr "Dokument"
10737
10738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
10739 #, fuzzy
10740 msgid "ddots"
10741 msgstr "Dokument"
10742
10743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
10744 #, fuzzy
10745 msgid "Frame Decorations"
10746 msgstr "Dekoration"
10747
10748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
10749 msgid "hat"
10750 msgstr ""
10751
10752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
10753 #, fuzzy
10754 msgid "tilde"
10755 msgstr "Fil"
10756
10757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
10758 msgid "bar"
10759 msgstr ""
10760
10761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
10762 #, fuzzy
10763 msgid "grave"
10764 msgstr "Grön"
10765
10766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
10767 #, fuzzy
10768 msgid "dot"
10769 msgstr "Topp:|#T"
10770
10771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
10772 msgid "check"
10773 msgstr ""
10774
10775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
10776 msgid "widehat"
10777 msgstr ""
10778
10779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
10780 msgid "widetilde"
10781 msgstr ""
10782
10783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
10784 msgid "vec"
10785 msgstr ""
10786
10787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
10788 #, fuzzy
10789 msgid "acute"
10790 msgstr "Klistra in"
10791
10792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
10793 #, fuzzy
10794 msgid "ddot"
10795 msgstr "Lägg till|#L"
10796
10797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
10798 #, fuzzy
10799 msgid "breve"
10800 msgstr "Fil"
10801
10802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
10803 #, fuzzy
10804 msgid "overline"
10805 msgstr "Skriv ut"
10806
10807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
10808 msgid "overbrace"
10809 msgstr ""
10810
10811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
10812 #, fuzzy
10813 msgid "overleftarrow"
10814 msgstr "Ta bort rad|#d"
10815
10816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
10817 msgid "overrightarrow"
10818 msgstr ""
10819
10820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
10821 msgid "overleftrightarrow"
10822 msgstr ""
10823
10824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
10825 #, fuzzy
10826 msgid "overset"
10827 msgstr "Ref: "
10828
10829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
10830 #, fuzzy
10831 msgid "underline"
10832 msgstr "Understruken "
10833
10834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
10835 msgid "underbrace"
10836 msgstr ""
10837
10838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
10839 msgid "underleftarrow"
10840 msgstr ""
10841
10842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
10843 msgid "underrightarrow"
10844 msgstr ""
10845
10846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
10847 msgid "underleftrightarrow"
10848 msgstr ""
10849
10850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
10851 #, fuzzy
10852 msgid "underset"
10853 msgstr "Minska"
10854
10855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
10856 #, fuzzy
10857 msgid "Arrows"
10858 msgstr "Bläddra|#B"
10859
10860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
10861 #, fuzzy
10862 msgid "leftarrow"
10863 msgstr "Ta bort rad|#d"
10864
10865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
10866 msgid "rightarrow"
10867 msgstr ""
10868
10869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
10870 msgid "downarrow"
10871 msgstr ""
10872
10873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
10874 #, fuzzy
10875 msgid "uparrow"
10876 msgstr "Fel"
10877
10878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
10879 msgid "updownarrow"
10880 msgstr ""
10881
10882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
10883 msgid "leftrightarrow"
10884 msgstr ""
10885
10886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
10887 #, fuzzy
10888 msgid "Leftarrow"
10889 msgstr "Vänster|#s"
10890
10891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
10892 #, fuzzy
10893 msgid "Rightarrow"
10894 msgstr "Höger|#H"
10895
10896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
10897 msgid "Downarrow"
10898 msgstr ""
10899
10900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
10901 #, fuzzy
10902 msgid "Uparrow"
10903 msgstr "Fel"
10904
10905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
10906 msgid "Updownarrow"
10907 msgstr ""
10908
10909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
10910 msgid "Leftrightarrow"
10911 msgstr ""
10912
10913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
10914 msgid "Longleftrightarrow"
10915 msgstr ""
10916
10917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
10918 msgid "Longleftarrow"
10919 msgstr ""
10920
10921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
10922 msgid "Longrightarrow"
10923 msgstr ""
10924
10925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
10926 msgid "longleftrightarrow"
10927 msgstr ""
10928
10929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
10930 msgid "longleftarrow"
10931 msgstr ""
10932
10933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
10934 msgid "longrightarrow"
10935 msgstr ""
10936
10937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
10938 msgid "leftharpoondown"
10939 msgstr ""
10940
10941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
10942 msgid "rightharpoondown"
10943 msgstr ""
10944
10945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
10946 #, fuzzy
10947 msgid "mapsto"
10948 msgstr "Bildtext|#x"
10949
10950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
10951 msgid "longmapsto"
10952 msgstr ""
10953
10954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
10955 #, fuzzy
10956 msgid "nwarrow"
10957 msgstr "Fel"
10958
10959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
10960 #, fuzzy
10961 msgid "nearrow"
10962 msgstr "Fel"
10963
10964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
10965 msgid "leftharpoonup"
10966 msgstr ""
10967
10968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
10969 msgid "rightharpoonup"
10970 msgstr ""
10971
10972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
10973 msgid "hookleftarrow"
10974 msgstr ""
10975
10976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
10977 msgid "hookrightarrow"
10978 msgstr ""
10979
10980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
10981 #, fuzzy
10982 msgid "swarrow"
10983 msgstr "Fel"
10984
10985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
10986 #, fuzzy
10987 msgid "searrow"
10988 msgstr "Fel"
10989
10990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 lib/ui/stdtoolbars.inc:632
10991 msgid "rightleftharpoons"
10992 msgstr ""
10993
10994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
10995 #, fuzzy
10996 msgid "Operators"
10997 msgstr "Inställningar"
10998
10999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
11000 msgid "pm"
11001 msgstr ""
11002
11003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
11004 msgid "cap"
11005 msgstr ""
11006
11007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
11008 #, fuzzy
11009 msgid "diamond"
11010 msgstr "Lutande"
11011
11012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
11013 #, fuzzy
11014 msgid "oplus"
11015 msgstr "Kolumner"
11016
11017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
11018 #, fuzzy
11019 msgid "mp"
11020 msgstr "Betonad "
11021
11022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
11023 msgid "cup"
11024 msgstr ""
11025
11026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
11027 msgid "bigtriangleup"
11028 msgstr ""
11029
11030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
11031 #, fuzzy
11032 msgid "ominus"
11033 msgstr "Linje"
11034
11035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
11036 msgid "times"
11037 msgstr ""
11038
11039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
11040 #, fuzzy
11041 msgid "uplus"
11042 msgstr ", Djup: "
11043
11044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
11045 msgid "bigtriangledown"
11046 msgstr ""
11047
11048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
11049 #, fuzzy
11050 msgid "otimes"
11051 msgstr "Kopior"
11052
11053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
11054 msgid "div"
11055 msgstr ""
11056
11057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
11058 msgid "sqcap"
11059 msgstr ""
11060
11061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
11062 #, fuzzy
11063 msgid "triangleright"
11064 msgstr "Rak"
11065
11066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
11067 msgid "oslash"
11068 msgstr ""
11069
11070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
11071 msgid "cdot"
11072 msgstr ""
11073
11074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
11075 msgid "sqcup"
11076 msgstr ""
11077
11078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
11079 msgid "triangleleft"
11080 msgstr ""
11081
11082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
11083 #, fuzzy
11084 msgid "odot"
11085 msgstr "Fot"
11086
11087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
11088 msgid "star"
11089 msgstr ""
11090
11091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
11092 msgid "vee"
11093 msgstr ""
11094
11095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
11096 #, fuzzy
11097 msgid "amalg"
11098 msgstr "Liten"
11099
11100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
11101 msgid "bigcirc"
11102 msgstr ""
11103
11104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
11105 #, fuzzy
11106 msgid "setminus"
11107 msgstr "Linje"
11108
11109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
11110 msgid "wedge"
11111 msgstr ""
11112
11113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
11114 #, fuzzy
11115 msgid "dagger"
11116 msgstr "Större"
11117
11118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
11119 msgid "circ"
11120 msgstr ""
11121
11122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
11123 #, fuzzy
11124 msgid "bullet"
11125 msgstr "Bombdjup"
11126
11127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
11128 msgid "wr"
11129 msgstr ""
11130
11131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
11132 #, fuzzy
11133 msgid "ddagger"
11134 msgstr "Större"
11135
11136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
11137 #, fuzzy
11138 msgid "Relations"
11139 msgstr "Dekoration"
11140
11141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
11142 msgid "leq"
11143 msgstr ""
11144
11145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
11146 msgid "geq"
11147 msgstr ""
11148
11149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
11150 msgid "equiv"
11151 msgstr ""
11152
11153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
11154 #, fuzzy
11155 msgid "models"
11156 msgstr "Stäng"
11157
11158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
11159 #, fuzzy
11160 msgid "prec"
11161 msgstr "Beklagar."
11162
11163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
11164 msgid "succ"
11165 msgstr ""
11166
11167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
11168 msgid "sim"
11169 msgstr ""
11170
11171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
11172 msgid "perp"
11173 msgstr ""
11174
11175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
11176 #, fuzzy
11177 msgid "preceq"
11178 msgstr "Beklagar."
11179
11180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
11181 msgid "succeq"
11182 msgstr ""
11183
11184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
11185 msgid "simeq"
11186 msgstr ""
11187
11188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
11189 msgid "mid"
11190 msgstr ""
11191
11192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
11193 #, fuzzy
11194 msgid "ll"
11195 msgstr "Använd|#A"
11196
11197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
11198 msgid "gg"
11199 msgstr ""
11200
11201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
11202 msgid "asymp"
11203 msgstr ""
11204
11205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
11206 #, fuzzy
11207 msgid "parallel"
11208 msgstr "Tabell inlagd"
11209
11210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
11211 #, fuzzy
11212 msgid "subset"
11213 msgstr "Dekoration"
11214
11215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
11216 msgid "supset"
11217 msgstr ""
11218
11219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
11220 #, fuzzy
11221 msgid "approx"
11222 msgstr "Huvuddokument:"
11223
11224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
11225 #, fuzzy
11226 msgid "smile"
11227 msgstr "Fil"
11228
11229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
11230 msgid "subseteq"
11231 msgstr ""
11232
11233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
11234 msgid "supseteq"
11235 msgstr ""
11236
11237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
11238 #, fuzzy
11239 msgid "cong"
11240 msgstr "Två|#v"
11241
11242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
11243 #, fuzzy
11244 msgid "frown"
11245 msgstr "Två|#v"
11246
11247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
11248 msgid "sqsubseteq"
11249 msgstr ""
11250
11251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
11252 msgid "sqsupseteq"
11253 msgstr ""
11254
11255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
11256 #, fuzzy
11257 msgid "doteq"
11258 msgstr "Notis"
11259
11260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
11261 msgid "neq"
11262 msgstr ""
11263
11264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 src/lengthcommon.cpp:38
11265 #, fuzzy
11266 msgid "in"
11267 msgstr "Pytteliten"
11268
11269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
11270 msgid "ni"
11271 msgstr ""
11272
11273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
11274 #, fuzzy
11275 msgid "propto"
11276 msgstr "Topp:|#T"
11277
11278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
11279 #, fuzzy
11280 msgid "notin"
11281 msgstr "Notis"
11282
11283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
11284 msgid "vdash"
11285 msgstr ""
11286
11287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
11288 msgid "dashv"
11289 msgstr ""
11290
11291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
11292 #, fuzzy
11293 msgid "bowtie"
11294 msgstr "Notis"
11295
11296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
11297 msgid "alpha"
11298 msgstr ""
11299
11300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
11301 msgid "beta"
11302 msgstr ""
11303
11304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
11305 msgid "gamma"
11306 msgstr ""
11307
11308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
11309 #, fuzzy
11310 msgid "delta"
11311 msgstr "Brödstil"
11312
11313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
11314 #, fuzzy
11315 msgid "epsilon"
11316 msgstr "Minska"
11317
11318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
11319 msgid "varepsilon"
11320 msgstr ""
11321
11322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
11323 msgid "zeta"
11324 msgstr ""
11325
11326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
11327 #, fuzzy
11328 msgid "eta"
11329 msgstr "Huvuddokument:"
11330
11331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
11332 #, fuzzy
11333 msgid "theta"
11334 msgstr "Lutande"
11335
11336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
11337 #, fuzzy
11338 msgid "vartheta"
11339 msgstr "Matris"
11340
11341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
11342 #, fuzzy
11343 msgid "iota"
11344 msgstr "Spara"
11345
11346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
11347 msgid "kappa"
11348 msgstr ""
11349
11350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
11351 msgid "lambda"
11352 msgstr ""
11353
11354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 src/lengthcommon.cpp:38
11355 msgid "mu"
11356 msgstr ""
11357
11358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
11359 msgid "nu"
11360 msgstr ""
11361
11362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
11363 #, fuzzy
11364 msgid "xi"
11365 msgstr "Lutande"
11366
11367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
11368 msgid "pi"
11369 msgstr ""
11370
11371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
11372 msgid "varpi"
11373 msgstr ""
11374
11375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
11376 msgid "rho"
11377 msgstr ""
11378
11379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
11380 #, fuzzy
11381 msgid "varrho"
11382 msgstr "Fel"
11383
11384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
11385 msgid "sigma"
11386 msgstr ""
11387
11388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
11389 msgid "varsigma"
11390 msgstr ""
11391
11392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
11393 #, fuzzy
11394 msgid "tau"
11395 msgstr "Spara"
11396
11397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
11398 #, fuzzy
11399 msgid "upsilon"
11400 msgstr "Mottagare:"
11401
11402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
11403 msgid "phi"
11404 msgstr ""
11405
11406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
11407 msgid "varphi"
11408 msgstr ""
11409
11410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
11411 msgid "chi"
11412 msgstr ""
11413
11414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
11415 msgid "psi"
11416 msgstr ""
11417
11418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
11419 #, fuzzy
11420 msgid "omega"
11421 msgstr "Antikva"
11422
11423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
11424 msgid "Gamma"
11425 msgstr ""
11426
11427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
11428 #, fuzzy
11429 msgid "Delta"
11430 msgstr "Ta bort från|#b"
11431
11432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
11433 #, fuzzy
11434 msgid "Theta"
11435 msgstr "Lutande"
11436
11437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
11438 msgid "Lambda"
11439 msgstr ""
11440
11441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
11442 msgid "Xi"
11443 msgstr ""
11444
11445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
11446 msgid "Pi"
11447 msgstr ""
11448
11449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
11450 #, fuzzy
11451 msgid "Sigma"
11452 msgstr "Liten"
11453
11454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
11455 msgid "Upsilon"
11456 msgstr ""
11457
11458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
11459 msgid "Phi"
11460 msgstr ""
11461
11462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
11463 msgid "Psi"
11464 msgstr ""
11465
11466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
11467 msgid "Omega"
11468 msgstr ""
11469
11470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
11471 msgid "Miscellaneous"
11472 msgstr ""
11473
11474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
11475 #, fuzzy
11476 msgid "nabla"
11477 msgstr "Långtabell"
11478
11479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
11480 #, fuzzy
11481 msgid "partial"
11482 msgstr "Tabell inlagd"
11483
11484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
11485 #, fuzzy
11486 msgid "infty"
11487 msgstr "Pytteliten"
11488
11489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
11490 msgid "prime"
11491 msgstr ""
11492
11493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
11494 #, fuzzy
11495 msgid "ell"
11496 msgstr "Gul"
11497
11498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
11499 #, fuzzy
11500 msgid "emptyset"
11501 msgstr ", Djup: "
11502
11503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
11504 #, fuzzy
11505 msgid "exists"
11506 msgstr "Tack till"
11507
11508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
11509 #, fuzzy
11510 msgid "forall"
11511 msgstr "Brödstil"
11512
11513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
11514 #, fuzzy
11515 msgid "imath"
11516 msgstr "Matematik"
11517
11518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
11519 #, fuzzy
11520 msgid "jmath"
11521 msgstr "Matematik"
11522
11523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
11524 #, fuzzy
11525 msgid "Re"
11526 msgstr "Gör om"
11527
11528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
11529 #, fuzzy
11530 msgid "Im"
11531 msgstr "Notis"
11532
11533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
11534 #, fuzzy
11535 msgid "aleph"
11536 msgstr ", Djup: "
11537
11538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
11539 msgid "wp"
11540 msgstr ""
11541
11542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 lib/ui/stdtoolbars.inc:576
11543 msgid "hbar"
11544 msgstr ""
11545
11546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 lib/ui/stdtoolbars.inc:583
11547 #, fuzzy
11548 msgid "angle"
11549 msgstr "Enkel:|#E"
11550
11551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
11552 #, fuzzy
11553 msgid "top"
11554 msgstr "Topp:|#T"
11555
11556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
11557 #, fuzzy
11558 msgid "bot"
11559 msgstr "Topp:|#T"
11560
11561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
11562 #, fuzzy
11563 msgid "Vert"
11564 msgstr "Minska"
11565
11566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
11567 msgid "neg"
11568 msgstr ""
11569
11570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
11571 #, fuzzy
11572 msgid "flat"
11573 msgstr "Fot"
11574
11575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
11576 #, fuzzy
11577 msgid "natural"
11578 msgstr "Figur"
11579
11580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
11581 msgid "sharp"
11582 msgstr ""
11583
11584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
11585 msgid "surd"
11586 msgstr ""
11587
11588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
11589 #, fuzzy
11590 msgid "triangle"
11591 msgstr "Enkel:|#E"
11592
11593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
11594 msgid "diamondsuit"
11595 msgstr ""
11596
11597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
11598 #, fuzzy
11599 msgid "heartsuit"
11600 msgstr "ärv"
11601
11602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
11603 msgid "clubsuit"
11604 msgstr ""
11605
11606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
11607 msgid "spadesuit"
11608 msgstr ""
11609
11610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
11611 msgid "textrm \\AA"
11612 msgstr ""
11613
11614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
11615 #, fuzzy
11616 msgid "textrm \\O"
11617 msgstr "Lutande"
11618
11619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
11620 msgid "mathcircumflex"
11621 msgstr ""
11622
11623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
11624 msgid "_"
11625 msgstr ""
11626
11627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
11628 #, fuzzy
11629 msgid "mathrm T"
11630 msgstr "Matematikläge"
11631
11632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
11633 #, fuzzy
11634 msgid "mathbb N"
11635 msgstr "Matematik"
11636
11637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
11638 #, fuzzy
11639 msgid "mathbb Z"
11640 msgstr "Matematik"
11641
11642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
11643 #, fuzzy
11644 msgid "mathbb Q"
11645 msgstr "Matematik"
11646
11647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
11648 #, fuzzy
11649 msgid "mathbb R"
11650 msgstr "Matematik"
11651
11652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
11653 #, fuzzy
11654 msgid "mathbb C"
11655 msgstr "Matematik"
11656
11657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
11658 #, fuzzy
11659 msgid "mathbb H"
11660 msgstr "Matematik"
11661
11662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
11663 #, fuzzy
11664 msgid "mathcal F"
11665 msgstr "Matematik"
11666
11667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
11668 #, fuzzy
11669 msgid "mathcal L"
11670 msgstr "Matematik"
11671
11672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
11673 #, fuzzy
11674 msgid "mathcal H"
11675 msgstr "Matematik"
11676
11677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
11678 #, fuzzy
11679 msgid "mathcal O"
11680 msgstr "Matematik"
11681
11682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
11683 msgid "phantom"
11684 msgstr ""
11685
11686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
11687 msgid "vphantom"
11688 msgstr ""
11689
11690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
11691 msgid "hphantom"
11692 msgstr ""
11693
11694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
11695 #, fuzzy
11696 msgid "Big Operators"
11697 msgstr "Inställningar"
11698
11699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
11700 #, fuzzy
11701 msgid "intop"
11702 msgstr "Topplinje"
11703
11704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
11705 #, fuzzy
11706 msgid "int"
11707 msgstr "Pytteliten"
11708
11709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
11710 #, fuzzy
11711 msgid "iintop"
11712 msgstr "Topplinje"
11713
11714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
11715 #, fuzzy
11716 msgid "iint"
11717 msgstr "Pytteliten"
11718
11719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
11720 #, fuzzy
11721 msgid "iiintop"
11722 msgstr "Topplinje"
11723
11724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
11725 msgid "iiint"
11726 msgstr ""
11727
11728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
11729 msgid "iiiintop"
11730 msgstr ""
11731
11732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
11733 msgid "iiiint"
11734 msgstr ""
11735
11736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
11737 msgid "dotsintop"
11738 msgstr ""
11739
11740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
11741 msgid "dotsint"
11742 msgstr ""
11743
11744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
11745 #, fuzzy
11746 msgid "ointop"
11747 msgstr "Topplinje"
11748
11749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
11750 #, fuzzy
11751 msgid "oint"
11752 msgstr "Pytteliten"
11753
11754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
11755 #, fuzzy
11756 msgid "oiintop"
11757 msgstr "Topplinje"
11758
11759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
11760 #, fuzzy
11761 msgid "oiint"
11762 msgstr "Tecken: "
11763
11764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
11765 msgid "ointctrclockwiseop"
11766 msgstr ""
11767
11768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
11769 msgid "ointctrclockwise"
11770 msgstr ""
11771
11772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
11773 msgid "ointclockwiseop"
11774 msgstr ""
11775
11776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
11777 msgid "ointclockwise"
11778 msgstr ""
11779
11780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
11781 #, fuzzy
11782 msgid "sqintop"
11783 msgstr "Topplinje"
11784
11785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
11786 msgid "sqint"
11787 msgstr ""
11788
11789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
11790 msgid "sqiintop"
11791 msgstr ""
11792
11793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
11794 msgid "sqiint"
11795 msgstr ""
11796
11797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
11798 msgid "sum"
11799 msgstr ""
11800
11801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
11802 #, fuzzy
11803 msgid "prod"
11804 msgstr "Beklagar."
11805
11806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
11807 msgid "coprod"
11808 msgstr ""
11809
11810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
11811 msgid "bigsqcup"
11812 msgstr ""
11813
11814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
11815 msgid "bigotimes"
11816 msgstr ""
11817
11818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
11819 msgid "bigodot"
11820 msgstr ""
11821
11822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
11823 msgid "bigoplus"
11824 msgstr ""
11825
11826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
11827 msgid "bigcap"
11828 msgstr ""
11829
11830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
11831 msgid "bigcup"
11832 msgstr ""
11833
11834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
11835 msgid "biguplus"
11836 msgstr ""
11837
11838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
11839 msgid "bigvee"
11840 msgstr ""
11841
11842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
11843 msgid "bigwedge"
11844 msgstr ""
11845
11846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
11847 #, fuzzy
11848 msgid "AMS Miscellaneous"
11849 msgstr "Blandat"
11850
11851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
11852 msgid "digamma"
11853 msgstr ""
11854
11855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
11856 msgid "varkappa"
11857 msgstr ""
11858
11859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
11860 #, fuzzy
11861 msgid "beth"
11862 msgstr ", Djup: "
11863
11864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
11865 #, fuzzy
11866 msgid "daleth"
11867 msgstr "Brödstil"
11868
11869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
11870 msgid "gimel"
11871 msgstr ""
11872
11873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
11874 msgid "ulcorner"
11875 msgstr ""
11876
11877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
11878 msgid "urcorner"
11879 msgstr ""
11880
11881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
11882 #, fuzzy
11883 msgid "llcorner"
11884 msgstr "Kanter"
11885
11886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
11887 msgid "lrcorner"
11888 msgstr ""
11889
11890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
11891 msgid "hslash"
11892 msgstr ""
11893
11894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
11895 #, fuzzy
11896 msgid "vartriangle"
11897 msgstr "Tabell inlagd"
11898
11899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
11900 msgid "triangledown"
11901 msgstr ""
11902
11903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
11904 #, fuzzy
11905 msgid "square"
11906 msgstr "Blå"
11907
11908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
11909 msgid "lozenge"
11910 msgstr ""
11911
11912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
11913 msgid "circledS"
11914 msgstr ""
11915
11916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
11917 msgid "measuredangle"
11918 msgstr ""
11919
11920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
11921 #, fuzzy
11922 msgid "nexists"
11923 msgstr "Indrag första rad|#I"
11924
11925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
11926 msgid "mho"
11927 msgstr ""
11928
11929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
11930 #, fuzzy
11931 msgid "Finv"
11932 msgstr "Pytteliten"
11933
11934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
11935 #, fuzzy
11936 msgid "Game"
11937 msgstr "Namn:|#N"
11938
11939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
11940 msgid "Bbbk"
11941 msgstr ""
11942
11943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
11944 msgid "backprime"
11945 msgstr ""
11946
11947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
11948 msgid "varnothing"
11949 msgstr ""
11950
11951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
11952 msgid "blacktriangle"
11953 msgstr ""
11954
11955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
11956 msgid "blacktriangledown"
11957 msgstr ""
11958
11959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
11960 #, fuzzy
11961 msgid "blacksquare"
11962 msgstr "Svart"
11963
11964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
11965 msgid "blacklozenge"
11966 msgstr ""
11967
11968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
11969 msgid "bigstar"
11970 msgstr ""
11971
11972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
11973 msgid "sphericalangle"
11974 msgstr ""
11975
11976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
11977 #, fuzzy
11978 msgid "complement"
11979 msgstr "Kommentar:"
11980
11981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
11982 #, fuzzy
11983 msgid "eth"
11984 msgstr ", Djup: "
11985
11986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
11987 msgid "diagup"
11988 msgstr ""
11989
11990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
11991 msgid "diagdown"
11992 msgstr ""
11993
11994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
11995 #, fuzzy
11996 msgid "AMS Arrows"
11997 msgstr "Bläddra|#B"
11998
11999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
12000 msgid "dashleftarrow"
12001 msgstr ""
12002
12003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
12004 msgid "dashrightarrow"
12005 msgstr ""
12006
12007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
12008 msgid "leftleftarrows"
12009 msgstr ""
12010
12011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
12012 msgid "leftrightarrows"
12013 msgstr ""
12014
12015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
12016 msgid "rightrightarrows"
12017 msgstr ""
12018
12019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
12020 msgid "rightleftarrows"
12021 msgstr ""
12022
12023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
12024 #, fuzzy
12025 msgid "Lleftarrow"
12026 msgstr "Ta bort rad|#d"
12027
12028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
12029 #, fuzzy
12030 msgid "Rrightarrow"
12031 msgstr "Höger|#H"
12032
12033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
12034 msgid "twoheadleftarrow"
12035 msgstr ""
12036
12037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
12038 msgid "twoheadrightarrow"
12039 msgstr ""
12040
12041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
12042 msgid "leftarrowtail"
12043 msgstr ""
12044
12045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
12046 msgid "rightarrowtail"
12047 msgstr ""
12048
12049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
12050 msgid "looparrowleft"
12051 msgstr ""
12052
12053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
12054 #, fuzzy
12055 msgid "looparrowright"
12056 msgstr "Rak"
12057
12058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
12059 msgid "curvearrowleft"
12060 msgstr ""
12061
12062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
12063 msgid "curvearrowright"
12064 msgstr ""
12065
12066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
12067 msgid "circlearrowleft"
12068 msgstr ""
12069
12070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
12071 msgid "circlearrowright"
12072 msgstr ""
12073
12074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
12075 msgid "Lsh"
12076 msgstr ""
12077
12078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
12079 msgid "Rsh"
12080 msgstr ""
12081
12082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
12083 #, fuzzy
12084 msgid "upuparrows"
12085 msgstr "Bläddra|#B"
12086
12087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
12088 msgid "downdownarrows"
12089 msgstr ""
12090
12091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
12092 msgid "upharpoonleft"
12093 msgstr ""
12094
12095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
12096 msgid "upharpoonright"
12097 msgstr ""
12098
12099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
12100 msgid "downharpoonleft"
12101 msgstr ""
12102
12103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
12104 msgid "downharpoonright"
12105 msgstr ""
12106
12107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
12108 msgid "leftrightharpoons"
12109 msgstr ""
12110
12111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
12112 msgid "rightsquigarrow"
12113 msgstr ""
12114
12115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
12116 msgid "leftrightsquigarrow"
12117 msgstr ""
12118
12119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
12120 #, fuzzy
12121 msgid "nleftarrow"
12122 msgstr "Ta bort rad|#d"
12123
12124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
12125 msgid "nrightarrow"
12126 msgstr ""
12127
12128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
12129 msgid "nleftrightarrow"
12130 msgstr ""
12131
12132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
12133 msgid "nLeftarrow"
12134 msgstr ""
12135
12136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
12137 #, fuzzy
12138 msgid "nRightarrow"
12139 msgstr "Höger|#H"
12140
12141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
12142 msgid "nLeftrightarrow"
12143 msgstr ""
12144
12145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
12146 msgid "multimap"
12147 msgstr ""
12148
12149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
12150 #, fuzzy
12151 msgid "AMS Relations"
12152 msgstr "Dekoration"
12153
12154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
12155 msgid "leqq"
12156 msgstr ""
12157
12158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
12159 msgid "geqq"
12160 msgstr ""
12161
12162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
12163 msgid "leqslant"
12164 msgstr ""
12165
12166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
12167 msgid "geqslant"
12168 msgstr ""
12169
12170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
12171 msgid "eqslantless"
12172 msgstr ""
12173
12174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
12175 msgid "eqslantgtr"
12176 msgstr ""
12177
12178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
12179 msgid "lesssim"
12180 msgstr ""
12181
12182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
12183 msgid "gtrsim"
12184 msgstr ""
12185
12186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
12187 msgid "lessapprox"
12188 msgstr ""
12189
12190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
12191 msgid "gtrapprox"
12192 msgstr ""
12193
12194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
12195 msgid "approxeq"
12196 msgstr ""
12197
12198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
12199 #, fuzzy
12200 msgid "triangleq"
12201 msgstr "Enkel:|#E"
12202
12203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
12204 msgid "lessdot"
12205 msgstr ""
12206
12207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
12208 msgid "gtrdot"
12209 msgstr ""
12210
12211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
12212 msgid "lll"
12213 msgstr ""
12214
12215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
12216 msgid "ggg"
12217 msgstr ""
12218
12219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
12220 msgid "lessgtr"
12221 msgstr ""
12222
12223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
12224 #, fuzzy
12225 msgid "gtrless"
12226 msgstr "Skrivare|#S"
12227
12228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
12229 msgid "lesseqgtr"
12230 msgstr ""
12231
12232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
12233 #, fuzzy
12234 msgid "gtreqless"
12235 msgstr "Skrivare|#S"
12236
12237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
12238 msgid "lesseqqgtr"
12239 msgstr ""
12240
12241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
12242 #, fuzzy
12243 msgid "gtreqqless"
12244 msgstr "Skrivare|#S"
12245
12246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
12247 msgid "eqcirc"
12248 msgstr ""
12249
12250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
12251 msgid "circeq"
12252 msgstr ""
12253
12254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
12255 msgid "thicksim"
12256 msgstr ""
12257
12258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
12259 msgid "thickapprox"
12260 msgstr ""
12261
12262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
12263 #, fuzzy
12264 msgid "backsim"
12265 msgstr "Svart"
12266
12267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
12268 msgid "backsimeq"
12269 msgstr ""
12270
12271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
12272 msgid "subseteqq"
12273 msgstr ""
12274
12275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
12276 msgid "supseteqq"
12277 msgstr ""
12278
12279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
12280 #, fuzzy
12281 msgid "Subset"
12282 msgstr "Dekoration"
12283
12284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
12285 #, fuzzy
12286 msgid "Supset"
12287 msgstr "Dekoration"
12288
12289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
12290 msgid "sqsubset"
12291 msgstr ""
12292
12293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
12294 msgid "sqsupset"
12295 msgstr ""
12296
12297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
12298 msgid "preccurlyeq"
12299 msgstr ""
12300
12301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
12302 msgid "succcurlyeq"
12303 msgstr ""
12304
12305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
12306 msgid "curlyeqprec"
12307 msgstr ""
12308
12309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
12310 msgid "curlyeqsucc"
12311 msgstr ""
12312
12313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
12314 msgid "precsim"
12315 msgstr ""
12316
12317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
12318 msgid "succsim"
12319 msgstr ""
12320
12321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
12322 msgid "precapprox"
12323 msgstr ""
12324
12325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
12326 msgid "succapprox"
12327 msgstr ""
12328
12329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
12330 msgid "vartriangleleft"
12331 msgstr ""
12332
12333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
12334 #, fuzzy
12335 msgid "vartriangleright"
12336 msgstr "Höger|#H"
12337
12338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
12339 msgid "trianglelefteq"
12340 msgstr ""
12341
12342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
12343 msgid "trianglerighteq"
12344 msgstr ""
12345
12346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
12347 #, fuzzy
12348 msgid "bumpeq"
12349 msgstr "Blå"
12350
12351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
12352 #, fuzzy
12353 msgid "Bumpeq"
12354 msgstr "Blå"
12355
12356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
12357 msgid "doteqdot"
12358 msgstr ""
12359
12360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
12361 msgid "risingdotseq"
12362 msgstr ""
12363
12364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
12365 msgid "fallingdotseq"
12366 msgstr ""
12367
12368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
12369 msgid "vDash"
12370 msgstr ""
12371
12372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
12373 msgid "Vvdash"
12374 msgstr ""
12375
12376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
12377 msgid "Vdash"
12378 msgstr ""
12379
12380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
12381 msgid "shortmid"
12382 msgstr ""
12383
12384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
12385 msgid "shortparallel"
12386 msgstr ""
12387
12388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
12389 #, fuzzy
12390 msgid "smallsmile"
12391 msgstr "Minst"
12392
12393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
12394 msgid "smallfrown"
12395 msgstr ""
12396
12397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
12398 msgid "blacktriangleleft"
12399 msgstr ""
12400
12401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
12402 msgid "blacktriangleright"
12403 msgstr ""
12404
12405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
12406 #, fuzzy
12407 msgid "because"
12408 msgstr "Minska"
12409
12410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
12411 #, fuzzy
12412 msgid "therefore"
12413 msgstr "Matematik"
12414
12415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
12416 msgid "backepsilon"
12417 msgstr ""
12418
12419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
12420 msgid "varpropto"
12421 msgstr ""
12422
12423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
12424 msgid "between"
12425 msgstr ""
12426
12427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
12428 msgid "pitchfork"
12429 msgstr ""
12430
12431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
12432 #, fuzzy
12433 msgid "AMS Negative Relations"
12434 msgstr "Dekoration"
12435
12436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
12437 msgid "nless"
12438 msgstr ""
12439
12440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
12441 #, fuzzy
12442 msgid "ngtr"
12443 msgstr "Lägg in märke"
12444
12445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
12446 #, fuzzy
12447 msgid "nleq"
12448 msgstr "Enkel:|#E"
12449
12450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
12451 #, fuzzy
12452 msgid "ngeq"
12453 msgstr "Enkel:|#E"
12454
12455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
12456 msgid "nleqslant"
12457 msgstr ""
12458
12459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
12460 msgid "ngeqslant"
12461 msgstr ""
12462
12463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
12464 msgid "nleqq"
12465 msgstr ""
12466
12467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
12468 msgid "ngeqq"
12469 msgstr ""
12470
12471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
12472 msgid "lneq"
12473 msgstr ""
12474
12475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
12476 #, fuzzy
12477 msgid "gneq"
12478 msgstr "Ignorera"
12479
12480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
12481 msgid "lneqq"
12482 msgstr ""
12483
12484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
12485 msgid "gneqq"
12486 msgstr ""
12487
12488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
12489 msgid "lvertneqq"
12490 msgstr ""
12491
12492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
12493 msgid "gvertneqq"
12494 msgstr ""
12495
12496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
12497 msgid "lnsim"
12498 msgstr ""
12499
12500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
12501 msgid "gnsim"
12502 msgstr ""
12503
12504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
12505 msgid "lnapprox"
12506 msgstr ""
12507
12508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
12509 msgid "gnapprox"
12510 msgstr ""
12511
12512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
12513 msgid "nprec"
12514 msgstr ""
12515
12516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
12517 msgid "nsucc"
12518 msgstr ""
12519
12520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
12521 #, fuzzy
12522 msgid "npreceq"
12523 msgstr "Beklagar."
12524
12525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
12526 msgid "nsucceq"
12527 msgstr ""
12528
12529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
12530 msgid "precnsim"
12531 msgstr ""
12532
12533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
12534 msgid "succnsim"
12535 msgstr ""
12536
12537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
12538 msgid "precnapprox"
12539 msgstr ""
12540
12541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
12542 msgid "succnapprox"
12543 msgstr ""
12544
12545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
12546 #, fuzzy
12547 msgid "subsetneq"
12548 msgstr "Dekoration"
12549
12550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
12551 msgid "supsetneq"
12552 msgstr ""
12553
12554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
12555 #, fuzzy
12556 msgid "subsetneqq"
12557 msgstr "Dekoration"
12558
12559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
12560 msgid "supsetneqq"
12561 msgstr ""
12562
12563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
12564 msgid "nsubseteq"
12565 msgstr ""
12566
12567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
12568 msgid "nsupseteq"
12569 msgstr ""
12570
12571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
12572 msgid "nsupseteqq"
12573 msgstr ""
12574
12575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
12576 msgid "nvdash"
12577 msgstr ""
12578
12579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
12580 msgid "nvDash"
12581 msgstr ""
12582
12583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
12584 msgid "nVDash"
12585 msgstr ""
12586
12587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
12588 msgid "varsubsetneq"
12589 msgstr ""
12590
12591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
12592 msgid "varsupsetneq"
12593 msgstr ""
12594
12595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
12596 msgid "varsubsetneqq"
12597 msgstr ""
12598
12599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
12600 msgid "varsupsetneqq"
12601 msgstr ""
12602
12603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
12604 msgid "ntriangleleft"
12605 msgstr ""
12606
12607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
12608 #, fuzzy
12609 msgid "ntriangleright"
12610 msgstr "Rak"
12611
12612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
12613 msgid "ntrianglelefteq"
12614 msgstr ""
12615
12616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
12617 msgid "ntrianglerighteq"
12618 msgstr ""
12619
12620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
12621 #, fuzzy
12622 msgid "ncong"
12623 msgstr "Klar"
12624
12625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
12626 msgid "nsim"
12627 msgstr ""
12628
12629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
12630 msgid "nmid"
12631 msgstr ""
12632
12633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
12634 msgid "nshortmid"
12635 msgstr ""
12636
12637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
12638 msgid "nparallel"
12639 msgstr ""
12640
12641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
12642 msgid "nshortparallel"
12643 msgstr ""
12644
12645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
12646 #, fuzzy
12647 msgid "AMS Operators"
12648 msgstr "Dekoration"
12649
12650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
12651 msgid "dotplus"
12652 msgstr ""
12653
12654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
12655 msgid "smallsetminus"
12656 msgstr ""
12657
12658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
12659 #, fuzzy
12660 msgid "Cap"
12661 msgstr "Bildtext|#x"
12662
12663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
12664 #, fuzzy
12665 msgid "Cup"
12666 msgstr "Klipp"
12667
12668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
12669 #, fuzzy
12670 msgid "barwedge"
12671 msgstr "Stor"
12672
12673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
12674 msgid "veebar"
12675 msgstr ""
12676
12677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
12678 #, fuzzy
12679 msgid "doublebarwedge"
12680 msgstr "Dubbel:|#D"
12681
12682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
12683 #, fuzzy
12684 msgid "boxminus"
12685 msgstr "Linje"
12686
12687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
12688 msgid "boxtimes"
12689 msgstr ""
12690
12691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
12692 #, fuzzy
12693 msgid "boxdot"
12694 msgstr "Fot"
12695
12696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
12697 msgid "boxplus"
12698 msgstr ""
12699
12700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
12701 #, fuzzy
12702 msgid "divideontimes"
12703 msgstr "Innehåll"
12704
12705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
12706 msgid "ltimes"
12707 msgstr ""
12708
12709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
12710 msgid "rtimes"
12711 msgstr ""
12712
12713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
12714 msgid "leftthreetimes"
12715 msgstr ""
12716
12717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
12718 msgid "rightthreetimes"
12719 msgstr ""
12720
12721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
12722 msgid "curlywedge"
12723 msgstr ""
12724
12725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
12726 msgid "curlyvee"
12727 msgstr ""
12728
12729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
12730 msgid "circleddash"
12731 msgstr ""
12732
12733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
12734 msgid "circledast"
12735 msgstr ""
12736
12737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
12738 msgid "circledcirc"
12739 msgstr ""
12740
12741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
12742 #, fuzzy
12743 msgid "centerdot"
12744 msgstr "Centrerat|#C"
12745
12746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
12747 #, fuzzy
12748 msgid "intercal"
12749 msgstr "Skriv ut"
12750
12751 #: src/Buffer.cpp:230
12752 #, fuzzy
12753 msgid "Could not remove temporary directory"
12754 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
12755
12756 #: src/Buffer.cpp:231
12757 #, fuzzy, c-format
12758 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
12759 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
12760
12761 #: src/Buffer.cpp:402
12762 #, fuzzy
12763 msgid "Unknown document class"
12764 msgstr "till vald dokumentklass"
12765
12766 #: src/Buffer.cpp:403
12767 #, c-format
12768 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
12769 msgstr ""
12770
12771 #: src/Buffer.cpp:463 src/Text.cpp:295
12772 #, fuzzy, c-format
12773 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
12774 msgstr "Okänd operation"
12775
12776 #: src/Buffer.cpp:467 src/Buffer.cpp:474 src/Buffer.cpp:494
12777 #, fuzzy
12778 msgid "Document header error"
12779 msgstr "LaTeX-fel"
12780
12781 #: src/Buffer.cpp:473
12782 msgid "\\begin_header is missing"
12783 msgstr ""
12784
12785 #: src/Buffer.cpp:493
12786 msgid "\\begin_document is missing"
12787 msgstr ""
12788
12789 #: src/Buffer.cpp:504
12790 #, fuzzy
12791 msgid "Can't load document class"
12792 msgstr "Kan inte ladda textklassen "
12793
12794 #: src/Buffer.cpp:505
12795 #, c-format
12796 msgid ""
12797 "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
12798 msgstr ""
12799
12800 #: src/Buffer.cpp:516 src/Buffer.cpp:522 src/BufferView.cpp:907
12801 #: src/BufferView.cpp:913
12802 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
12803 msgstr ""
12804
12805 #: src/Buffer.cpp:517 src/BufferView.cpp:908
12806 msgid ""
12807 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
12808 "xcolor/soul are installed.\n"
12809 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
12810 "LaTeX preamble."
12811 msgstr ""
12812
12813 #: src/Buffer.cpp:523 src/BufferView.cpp:914
12814 msgid ""
12815 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
12816 "xcolor and soul are not installed.\n"
12817 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
12818 "LaTeX preamble."
12819 msgstr ""
12820
12821 #: src/Buffer.cpp:658 src/Buffer.cpp:667
12822 #, fuzzy
12823 msgid "Document could not be read"
12824 msgstr "Dokumentstil satt"
12825
12826 #: src/Buffer.cpp:659 src/Buffer.cpp:668
12827 #, fuzzy, c-format
12828 msgid "%1$s could not be read."
12829 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
12830
12831 #: src/Buffer.cpp:676 src/Buffer.cpp:748
12832 #, fuzzy
12833 msgid "Document format failure"
12834 msgstr "Dokumentet"
12835
12836 #: src/Buffer.cpp:677
12837 #, fuzzy, c-format
12838 msgid "%1$s is not a LyX document."
12839 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
12840
12841 #: src/Buffer.cpp:701
12842 #, fuzzy
12843 msgid "Conversion failed"
12844 msgstr "Konverteringsfel!"
12845
12846 #: src/Buffer.cpp:702
12847 #, c-format
12848 msgid ""
12849 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
12850 "it could not be created."
12851 msgstr ""
12852
12853 #: src/Buffer.cpp:711
12854 #, fuzzy
12855 msgid "Conversion script not found"
12856 msgstr "Inga varningar."
12857
12858 #: src/Buffer.cpp:712
12859 #, c-format
12860 msgid ""
12861 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
12862 "could not be found."
12863 msgstr ""
12864
12865 #: src/Buffer.cpp:733
12866 #, fuzzy
12867 msgid "Conversion script failed"
12868 msgstr "Konverteringsfel!"
12869
12870 #: src/Buffer.cpp:734
12871 #, c-format
12872 msgid ""
12873 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
12874 "convert it."
12875 msgstr ""
12876
12877 #: src/Buffer.cpp:749
12878 #, c-format
12879 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
12880 msgstr ""
12881
12882 #: src/Buffer.cpp:785
12883 #, fuzzy
12884 msgid "Backup failure"
12885 msgstr "Brödstil"
12886
12887 #: src/Buffer.cpp:786
12888 #, c-format
12889 msgid ""
12890 "Cannot create backup file %1$s.\n"
12891 "Please check whether the directory exists and is writeable."
12892 msgstr ""
12893
12894 #: src/Buffer.cpp:919
12895 #, fuzzy
12896 msgid "Encoding error"
12897 msgstr "Kodning:|#K"
12898
12899 #: src/Buffer.cpp:920
12900 msgid ""
12901 "Some characters of your document are probably not representable in the "
12902 "chosen encoding.\n"
12903 "Changing the document encoding to utf8 could help."
12904 msgstr ""
12905
12906 #: src/Buffer.cpp:1198
12907 msgid "Running chktex..."
12908 msgstr "Chktex körs..."
12909
12910 #: src/Buffer.cpp:1211
12911 msgid "chktex failure"
12912 msgstr ""
12913
12914 #: src/Buffer.cpp:1212
12915 #, fuzzy
12916 msgid "Could not run chktex successfully."
12917 msgstr "Chktex kört utan klagomål"
12918
12919 #: src/Buffer.cpp:1743
12920 #, fuzzy
12921 msgid "Preview source code"
12922 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
12923
12924 #: src/Buffer.cpp:1754
12925 #, c-format
12926 msgid "Preview source code for paragraph %1$s"
12927 msgstr ""
12928
12929 #: src/Buffer.cpp:1758
12930 #, c-format
12931 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
12932 msgstr ""
12933
12934 #: src/BufferList.cpp:110 src/BufferList.cpp:218
12935 #, c-format
12936 msgid ""
12937 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
12938 "\n"
12939 "Do you want to save the document or discard the changes?"
12940 msgstr ""
12941
12942 #: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:736
12943 #, fuzzy
12944 msgid "Save changed document?"
12945 msgstr "Spara dokumentet?"
12946
12947 #: src/BufferList.cpp:114 src/BufferList.cpp:222
12948 msgid "&Discard"
12949 msgstr ""
12950
12951 #: src/BufferList.cpp:348
12952 #, fuzzy, c-format
12953 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
12954 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
12955
12956 #: src/BufferList.cpp:359 src/BufferList.cpp:372 src/BufferList.cpp:386
12957 msgid "  Save seems successful. Phew."
12958 msgstr "Lagring förefaller ha lyckats."
12959
12960 #: src/BufferList.cpp:362 src/BufferList.cpp:376
12961 msgid "  Save failed! Trying..."
12962 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
12963
12964 #: src/BufferList.cpp:389
12965 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
12966 msgstr "  Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades."
12967
12968 #: src/BufferParams.cpp:476
12969 #, c-format
12970 msgid ""
12971 "The layout file requested by this document,\n"
12972 "%1$s.layout,\n"
12973 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
12974 "class or style file required by it is not\n"
12975 "available. See the Customization documentation\n"
12976 "for more information.\n"
12977 msgstr ""
12978
12979 #: src/BufferParams.cpp:482
12980 #, fuzzy
12981 msgid "Document class not available"
12982 msgstr "Dokumentstil satt"
12983
12984 #: src/BufferParams.cpp:483
12985 msgid "LyX will not be able to produce output."
12986 msgstr ""
12987
12988 #: src/BufferView.cpp:242
12989 #, c-format
12990 msgid ""
12991 "The document %1$s is already loaded.\n"
12992 "\n"
12993 "Do you want to revert to the saved version?"
12994 msgstr ""
12995
12996 #: src/BufferView.cpp:245 src/LyXFunc.cpp:910
12997 #, fuzzy
12998 msgid "Revert to saved document?"
12999 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
13000
13001 #: src/BufferView.cpp:246 src/LyXFunc.cpp:911 src/LyXVC.cpp:175
13002 #, fuzzy
13003 msgid "&Revert"
13004 msgstr "Registrera"
13005
13006 #: src/BufferView.cpp:246
13007 #, fuzzy
13008 msgid "&Switch to document"
13009 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
13010
13011 #: src/BufferView.cpp:268
13012 #, c-format
13013 msgid ""
13014 "The document %1$s does not yet exist.\n"
13015 "\n"
13016 "Do you want to create a new document?"
13017 msgstr ""
13018
13019 #: src/BufferView.cpp:271
13020 #, fuzzy
13021 msgid "Create new document?"
13022 msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
13023
13024 #: src/BufferView.cpp:272
13025 #, fuzzy
13026 msgid "&Create"
13027 msgstr "Lutande"
13028
13029 #: src/BufferView.cpp:578
13030 #, fuzzy
13031 msgid "Save bookmark"
13032 msgstr "Botten|#B"
13033
13034 #: src/BufferView.cpp:774
13035 #, fuzzy
13036 msgid "No further undo information"
13037 msgstr "Inget mer att ångra"
13038
13039 #: src/BufferView.cpp:784
13040 msgid "No further redo information"
13041 msgstr "Inget mer att göra om"
13042
13043 #: src/BufferView.cpp:961
13044 msgid "Mark off"
13045 msgstr "Märke av"
13046
13047 #: src/BufferView.cpp:968
13048 msgid "Mark on"
13049 msgstr "Märke på"
13050
13051 #: src/BufferView.cpp:975
13052 msgid "Mark removed"
13053 msgstr "Märke borttaget"
13054
13055 #: src/BufferView.cpp:978
13056 msgid "Mark set"
13057 msgstr "Märke satt"
13058
13059 #: src/BufferView.cpp:1024
13060 #, fuzzy, c-format
13061 msgid "%1$d words in selection."
13062 msgstr "Ett fel funnet"
13063
13064 #: src/BufferView.cpp:1027
13065 #, fuzzy, c-format
13066 msgid "%1$d words in document."
13067 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
13068
13069 #: src/BufferView.cpp:1032
13070 #, fuzzy
13071 msgid "One word in selection."
13072 msgstr "Ett fel funnet"
13073
13074 #: src/BufferView.cpp:1034
13075 #, fuzzy
13076 msgid "One word in document."
13077 msgstr "Öppnar underdokument "
13078
13079 # Antal kopior
13080 #: src/BufferView.cpp:1037
13081 #, fuzzy
13082 msgid "Count words"
13083 msgstr "Antal:"
13084
13085 #: src/BufferView.cpp:1617
13086 #, fuzzy
13087 msgid "Select LyX document to insert"
13088 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13089
13090 #: src/BufferView.cpp:1619 src/LyXFunc.cpp:1901 src/LyXFunc.cpp:1940
13091 #: src/LyXFunc.cpp:2013 src/callback.cpp:136
13092 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52
13093 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64
13094 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169
13095 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:96
13096 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:93
13097 #, fuzzy
13098 msgid "Documents|#o#O"
13099 msgstr "Dokument"
13100
13101 #: src/BufferView.cpp:1620 src/LyXFunc.cpp:1941 src/LyXFunc.cpp:2014
13102 #, fuzzy
13103 msgid "Examples|#E#e"
13104 msgstr "Exempel"
13105
13106 #: src/BufferView.cpp:1624 src/LyXFunc.cpp:1906 src/LyXFunc.cpp:1945
13107 #: src/callback.cpp:142
13108 #, fuzzy
13109 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
13110 msgstr "Dokumentet"
13111
13112 #: src/BufferView.cpp:1636 src/LyXFunc.cpp:1955 src/LyXFunc.cpp:2035
13113 #: src/LyXFunc.cpp:2049 src/LyXFunc.cpp:2065
13114 msgid "Canceled."
13115 msgstr "Avbrutet."
13116
13117 #: src/BufferView.cpp:1647
13118 #, fuzzy, c-format
13119 msgid "Inserting document %1$s..."
13120 msgstr "Läser in dokumentet"
13121
13122 #: src/BufferView.cpp:1658
13123 #, fuzzy, c-format
13124 msgid "Document %1$s inserted."
13125 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
13126
13127 #: src/BufferView.cpp:1660
13128 #, fuzzy, c-format
13129 msgid "Could not insert document %1$s"
13130 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
13131
13132 #: src/Chktex.cpp:71
13133 #, fuzzy, c-format
13134 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
13135 msgstr "ChkTeX varningskod #"
13136
13137 #: src/Chktex.cpp:73
13138 #, fuzzy
13139 msgid "ChkTeX warning id # "
13140 msgstr "ChkTeX varningskod #"
13141
13142 #: src/Color.cpp:268
13143 #, fuzzy
13144 msgid "none"
13145 msgstr "Klar"
13146
13147 #: src/Color.cpp:269
13148 #, fuzzy
13149 msgid "black"
13150 msgstr "Svart"
13151
13152 #: src/Color.cpp:270
13153 #, fuzzy
13154 msgid "white"
13155 msgstr "Vit"
13156
13157 #: src/Color.cpp:271
13158 #, fuzzy
13159 msgid "red"
13160 msgstr "Röd"
13161
13162 #: src/Color.cpp:272
13163 #, fuzzy
13164 msgid "green"
13165 msgstr "Grön"
13166
13167 #: src/Color.cpp:273
13168 #, fuzzy
13169 msgid "blue"
13170 msgstr "Blå"
13171
13172 #: src/Color.cpp:274
13173 #, fuzzy
13174 msgid "cyan"
13175 msgstr "Avbryt"
13176
13177 #: src/Color.cpp:275
13178 #, fuzzy
13179 msgid "magenta"
13180 msgstr "Huvuddokument:"
13181
13182 #: src/Color.cpp:276
13183 #, fuzzy
13184 msgid "yellow"
13185 msgstr "Gul"
13186
13187 #: src/Color.cpp:277
13188 msgid "cursor"
13189 msgstr ""
13190
13191 #: src/Color.cpp:278
13192 #, fuzzy
13193 msgid "background"
13194 msgstr "Lägg in märke"
13195
13196 #: src/Color.cpp:279
13197 #, fuzzy
13198 msgid "text"
13199 msgstr "Lutande"
13200
13201 #: src/Color.cpp:280
13202 #, fuzzy
13203 msgid "selection"
13204 msgstr "Dekoration"
13205
13206 #: src/Color.cpp:281
13207 #, fuzzy
13208 msgid "LaTeX text"
13209 msgstr "LaTeX|#T"
13210
13211 #: src/Color.cpp:282
13212 msgid "previewed snippet"
13213 msgstr ""
13214
13215 #: src/Color.cpp:283 src/insets/InsetNote.cpp:323
13216 #, fuzzy
13217 msgid "note"
13218 msgstr "Notis"
13219
13220 #: src/Color.cpp:284
13221 #, fuzzy
13222 msgid "note background"
13223 msgstr "Lägg in märke"
13224
13225 #: src/Color.cpp:285
13226 #, fuzzy
13227 msgid "comment"
13228 msgstr "Kommentar:"
13229
13230 #: src/Color.cpp:286
13231 #, fuzzy
13232 msgid "comment background"
13233 msgstr "Lägg in märke"
13234
13235 #: src/Color.cpp:287
13236 #, fuzzy
13237 msgid "greyedout inset"
13238 msgstr "Öppnat insättning"
13239
13240 #: src/Color.cpp:288
13241 #, fuzzy
13242 msgid "greyedout inset background"
13243 msgstr "Lägg in märke"
13244
13245 #: src/Color.cpp:289
13246 msgid "shaded box"
13247 msgstr ""
13248
13249 #: src/Color.cpp:290
13250 msgid "depth bar"
13251 msgstr ""
13252
13253 #: src/Color.cpp:291
13254 #, fuzzy
13255 msgid "language"
13256 msgstr "Språk"
13257
13258 #: src/Color.cpp:292
13259 #, fuzzy
13260 msgid "command inset"
13261 msgstr "Lägg in märke"
13262
13263 #: src/Color.cpp:293
13264 #, fuzzy
13265 msgid "command inset background"
13266 msgstr "Lägg in märke"
13267
13268 #: src/Color.cpp:294
13269 #, fuzzy
13270 msgid "command inset frame"
13271 msgstr "Lägg in märke"
13272
13273 #: src/Color.cpp:295
13274 #, fuzzy
13275 msgid "special character"
13276 msgstr "Särskilt:|#S"
13277
13278 #: src/Color.cpp:296
13279 #, fuzzy
13280 msgid "math"
13281 msgstr "Matematik"
13282
13283 #: src/Color.cpp:297
13284 #, fuzzy
13285 msgid "math background"
13286 msgstr "Lägg in märke"
13287
13288 #: src/Color.cpp:298
13289 #, fuzzy
13290 msgid "graphics background"
13291 msgstr "Matematikläge"
13292
13293 #: src/Color.cpp:299
13294 #, fuzzy
13295 msgid "Math macro background"
13296 msgstr "Matematikläge"
13297
13298 #: src/Color.cpp:300
13299 #, fuzzy
13300 msgid "math frame"
13301 msgstr "Matematikläge"
13302
13303 #: src/Color.cpp:301
13304 #, fuzzy
13305 msgid "math corners"
13306 msgstr "Matematikpanel"
13307
13308 #: src/Color.cpp:302
13309 #, fuzzy
13310 msgid "math line"
13311 msgstr "Matematikpanel"
13312
13313 #: src/Color.cpp:303
13314 #, fuzzy
13315 msgid "caption frame"
13316 msgstr "Matematikläge"
13317
13318 #: src/Color.cpp:304
13319 #, fuzzy
13320 msgid "collapsable inset text"
13321 msgstr "Lägg in märke"
13322
13323 #: src/Color.cpp:305
13324 #, fuzzy
13325 msgid "collapsable inset frame"
13326 msgstr "Lägg in märke"
13327
13328 #: src/Color.cpp:306
13329 #, fuzzy
13330 msgid "inset background"
13331 msgstr "Lägg in märke"
13332
13333 #: src/Color.cpp:307
13334 #, fuzzy
13335 msgid "inset frame"
13336 msgstr "Lägg in märke"
13337
13338 #: src/Color.cpp:308
13339 #, fuzzy
13340 msgid "LaTeX error"
13341 msgstr "LaTeX-fel"
13342
13343 #: src/Color.cpp:309
13344 #, fuzzy
13345 msgid "end-of-line marker"
13346 msgstr "Öppnat insättning"
13347
13348 #: src/Color.cpp:310
13349 #, fuzzy
13350 msgid "appendix marker"
13351 msgstr "Öppnat insättning"
13352
13353 #: src/Color.cpp:311
13354 #, fuzzy
13355 msgid "change bar"
13356 msgstr " (Ändrad)"
13357
13358 #: src/Color.cpp:312
13359 #, fuzzy
13360 msgid "Deleted text"
13361 msgstr "Lutande"
13362
13363 #: src/Color.cpp:313
13364 #, fuzzy
13365 msgid "Added text"
13366 msgstr "Lutande"
13367
13368 #: src/Color.cpp:314
13369 msgid "added space markers"
13370 msgstr ""
13371
13372 #: src/Color.cpp:315
13373 #, fuzzy
13374 msgid "top/bottom line"
13375 msgstr "Markera nästa rad"
13376
13377 #: src/Color.cpp:316
13378 #, fuzzy
13379 msgid "table line"
13380 msgstr "Tabell inlagd"
13381
13382 #: src/Color.cpp:317
13383 #, fuzzy
13384 msgid "table on/off line"
13385 msgstr "Tabell inlagd"
13386
13387 #: src/Color.cpp:319
13388 #, fuzzy
13389 msgid "bottom area"
13390 msgstr "Botten|#B"
13391
13392 #: src/Color.cpp:320
13393 #, fuzzy
13394 msgid "page break"
13395 msgstr "Sidbrytning"
13396
13397 #: src/Color.cpp:321
13398 msgid "frame of button"
13399 msgstr ""
13400
13401 #: src/Color.cpp:322
13402 #, fuzzy
13403 msgid "button background"
13404 msgstr "Lägg in märke"
13405
13406 #: src/Color.cpp:323
13407 #, fuzzy
13408 msgid "button background under focus"
13409 msgstr "Lägg in märke"
13410
13411 #: src/Color.cpp:324
13412 msgid "inherit"
13413 msgstr "ärv"
13414
13415 #: src/Color.cpp:325
13416 msgid "ignore"
13417 msgstr "ignorera"
13418
13419 #: src/Converter.cpp:332 src/Converter.cpp:476 src/Converter.cpp:499
13420 #: src/Converter.cpp:544
13421 #, fuzzy
13422 msgid "Cannot convert file"
13423 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13424
13425 #: src/Converter.cpp:333
13426 #, c-format
13427 msgid ""
13428 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
13429 "Define a converter in the preferences."
13430 msgstr ""
13431
13432 #: src/Converter.cpp:427 src/Format.cpp:320 src/Format.cpp:379
13433 #, fuzzy
13434 msgid "Executing command: "
13435 msgstr "Utför kommando:"
13436
13437 #: src/Converter.cpp:471
13438 #, fuzzy
13439 msgid "Build errors"
13440 msgstr "Bygg program"
13441
13442 #: src/Converter.cpp:472
13443 #, fuzzy
13444 msgid "There were errors during the build process."
13445 msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet."
13446
13447 #: src/Converter.cpp:477 src/Format.cpp:327 src/Format.cpp:386
13448 #, fuzzy, c-format
13449 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
13450 msgstr "Fel under läsing "
13451
13452 #: src/Converter.cpp:500
13453 #, fuzzy, c-format
13454 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
13455 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13456
13457 #: src/Converter.cpp:546
13458 #, fuzzy, c-format
13459 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
13460 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13461
13462 #: src/Converter.cpp:547
13463 #, fuzzy, c-format
13464 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
13465 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13466
13467 #: src/Converter.cpp:605
13468 msgid "Running LaTeX..."
13469 msgstr "LaTeX körs..."
13470
13471 #: src/Converter.cpp:623
13472 #, c-format
13473 msgid ""
13474 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
13475 "log %1$s."
13476 msgstr ""
13477
13478 #: src/Converter.cpp:626
13479 #, fuzzy
13480 msgid "LaTeX failed"
13481 msgstr "LaTeX Logg"
13482
13483 #: src/Converter.cpp:628
13484 #, fuzzy
13485 msgid "Output is empty"
13486 msgstr ", Djup: "
13487
13488 #: src/Converter.cpp:629
13489 msgid "An empty output file was generated."
13490 msgstr ""
13491
13492 #: src/CutAndPaste.cpp:441
13493 #, c-format
13494 msgid ""
13495 "Layout had to be changed from\n"
13496 "%1$s to %2$s\n"
13497 "because of class conversion from\n"
13498 "%3$s to %4$s"
13499 msgstr ""
13500
13501 #: src/CutAndPaste.cpp:446
13502 #, fuzzy
13503 msgid "Changed Layout"
13504 msgstr "Extra styckesstil"
13505
13506 #: src/CutAndPaste.cpp:465
13507 #, c-format
13508 msgid ""
13509 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
13510 "%2$s to %3$s"
13511 msgstr ""
13512
13513 #: src/CutAndPaste.cpp:472
13514 #, fuzzy
13515 msgid "Undefined character style"
13516 msgstr "Teckenkodning:|#T"
13517
13518 #: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1075
13519 #, c-format
13520 msgid ""
13521 "The file %1$s already exists.\n"
13522 "\n"
13523 "Do you want to overwrite that file?"
13524 msgstr ""
13525
13526 #: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1078
13527 #, fuzzy
13528 msgid "Overwrite file?"
13529 msgstr "Skrivmaskin"
13530
13531 #: src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1079 src/LyXFunc.cpp:2062
13532 #: src/callback.cpp:170
13533 #, fuzzy
13534 msgid "&Overwrite"
13535 msgstr "Skrivmaskin"
13536
13537 #: src/Exporter.cpp:87
13538 #, fuzzy
13539 msgid "Overwrite &all"
13540 msgstr "Skrivmaskin"
13541
13542 #: src/Exporter.cpp:88
13543 #, fuzzy
13544 msgid "&Cancel export"
13545 msgstr "Avbryt"
13546
13547 #: src/Exporter.cpp:137
13548 #, fuzzy
13549 msgid "Couldn't copy file"
13550 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13551
13552 #: src/Exporter.cpp:138
13553 #, c-format
13554 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
13555 msgstr ""
13556
13557 #: src/Exporter.cpp:170
13558 #, fuzzy
13559 msgid "Couldn't export file"
13560 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13561
13562 #: src/Exporter.cpp:171
13563 #, c-format
13564 msgid "No information for exporting the format %1$s."
13565 msgstr ""
13566
13567 #: src/Exporter.cpp:205
13568 #, fuzzy
13569 msgid "File name error"
13570 msgstr "Filnamn:|#F"
13571
13572 #: src/Exporter.cpp:206
13573 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
13574 msgstr ""
13575
13576 #: src/Exporter.cpp:245
13577 #, fuzzy
13578 msgid "Document export cancelled."
13579 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
13580
13581 #: src/Exporter.cpp:251
13582 #, fuzzy, c-format
13583 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
13584 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
13585
13586 #: src/Exporter.cpp:257
13587 #, fuzzy, c-format
13588 msgid "Document exported as %1$s"
13589 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
13590
13591 #: src/Font.cpp:55 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
13592 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:870
13593 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
13594 msgid "Roman"
13595 msgstr "Antikva"
13596
13597 #: src/Font.cpp:55 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
13598 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:874
13599 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
13600 #, fuzzy
13601 msgid "Sans Serif"
13602 msgstr "Linjärer"
13603
13604 #: src/Font.cpp:55 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
13605 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:878
13606 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
13607 msgid "Typewriter"
13608 msgstr "Skrivmaskin"
13609
13610 #: src/Font.cpp:55
13611 msgid "Symbol"
13612 msgstr ""
13613
13614 #: src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:60 src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:69
13615 #: src/Font.cpp:72
13616 msgid "Inherit"
13617 msgstr "Ärv"
13618
13619 #: src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:60 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:69
13620 #: src/Font.cpp:72
13621 msgid "Ignore"
13622 msgstr "Ignorera"
13623
13624 #: src/Font.cpp:60 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:900
13625 msgid "Medium"
13626 msgstr "Medium"
13627
13628 #: src/Font.cpp:60 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:904
13629 msgid "Bold"
13630 msgstr "Fet"
13631
13632 #: src/Font.cpp:63 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:926
13633 msgid "Upright"
13634 msgstr "Rak"
13635
13636 #: src/Font.cpp:63 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:930
13637 msgid "Italic"
13638 msgstr "Kursiv"
13639
13640 #: src/Font.cpp:63 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:934
13641 msgid "Slanted"
13642 msgstr "Lutande"
13643
13644 #: src/Font.cpp:63
13645 msgid "Smallcaps"
13646 msgstr "Kapitäler"
13647
13648 #: src/Font.cpp:68 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1000
13649 msgid "Increase"
13650 msgstr "Öka"
13651
13652 #: src/Font.cpp:68 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1004
13653 msgid "Decrease"
13654 msgstr "Minska"
13655
13656 #: src/Font.cpp:72
13657 msgid "Toggle"
13658 msgstr "Av/På"
13659
13660 #: src/Font.cpp:512
13661 #, fuzzy, c-format
13662 msgid "Emphasis %1$s, "
13663 msgstr "Betonad "
13664
13665 #: src/Font.cpp:515
13666 #, fuzzy, c-format
13667 msgid "Underline %1$s, "
13668 msgstr "Understruken "
13669
13670 #: src/Font.cpp:518
13671 #, fuzzy, c-format
13672 msgid "Noun %1$s, "
13673 msgstr "Namn "
13674
13675 #: src/Font.cpp:523
13676 #, fuzzy, c-format
13677 msgid "Language: %1$s, "
13678 msgstr "Språk:"
13679
13680 #: src/Font.cpp:526
13681 #, fuzzy, c-format
13682 msgid "  Number %1$s"
13683 msgstr "Nummer"
13684
13685 #: src/Format.cpp:269 src/Format.cpp:282 src/Format.cpp:292 src/Format.cpp:326
13686 #, fuzzy
13687 msgid "Cannot view file"
13688 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13689
13690 #: src/Format.cpp:270 src/Format.cpp:340
13691 #, fuzzy, c-format
13692 msgid "File does not exist: %1$s"
13693 msgstr "Filen finns redan:"
13694
13695 #: src/Format.cpp:283
13696 #, c-format
13697 msgid "No information for viewing %1$s"
13698 msgstr ""
13699
13700 #: src/Format.cpp:293
13701 #, fuzzy, c-format
13702 msgid "Auto-view file %1$s failed"
13703 msgstr "Autolagring misslyckades!"
13704
13705 #: src/Format.cpp:339 src/Format.cpp:352 src/Format.cpp:362 src/Format.cpp:385
13706 #, fuzzy
13707 msgid "Cannot edit file"
13708 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13709
13710 #: src/Format.cpp:353
13711 #, c-format
13712 msgid "No information for editing %1$s"
13713 msgstr ""
13714
13715 #: src/Format.cpp:363
13716 #, c-format
13717 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
13718 msgstr ""
13719
13720 #: src/ISpell.cpp:238 src/ISpell.cpp:245 src/ISpell.cpp:254
13721 #, fuzzy
13722 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
13723 msgstr "Starta rättstavning|#S"
13724
13725 #: src/ISpell.cpp:259 src/ISpell.cpp:264 src/ISpell.cpp:269
13726 #, fuzzy
13727 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
13728 msgstr "Starta rättstavning|#S"
13729
13730 #: src/ISpell.cpp:278
13731 msgid ""
13732 "Could not create an ispell process.\n"
13733 "You may not have the right languages installed."
13734 msgstr ""
13735
13736 #: src/ISpell.cpp:301
13737 msgid ""
13738 "The ispell process returned an error.\n"
13739 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
13740 msgstr ""
13741
13742 #: src/ISpell.cpp:406
13743 #, c-format
13744 msgid ""
13745 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
13746 "$s'."
13747 msgstr ""
13748
13749 #: src/ISpell.cpp:417
13750 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
13751 msgstr ""
13752
13753 #: src/ISpell.cpp:477
13754 #, c-format
13755 msgid ""
13756 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
13757 "2$s'."
13758 msgstr ""
13759
13760 #: src/ISpell.cpp:492
13761 #, c-format
13762 msgid ""
13763 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
13764 "2$s'."
13765 msgstr ""
13766
13767 #: src/Importer.cpp:47
13768 #, fuzzy, c-format
13769 msgid "Importing %1$s..."
13770 msgstr "Importera%m"
13771
13772 #: src/Importer.cpp:68
13773 #, fuzzy
13774 msgid "Couldn't import file"
13775 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13776
13777 #: src/Importer.cpp:69
13778 #, c-format
13779 msgid "No information for importing the format %1$s."
13780 msgstr ""
13781
13782 #: src/Importer.cpp:95
13783 msgid "imported."
13784 msgstr "importerad."
13785
13786 #: src/KeySequence.cpp:157
13787 msgid "   options: "
13788 msgstr "   val: "
13789
13790 #: src/LaTeX.cpp:95
13791 #, fuzzy, c-format
13792 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
13793 msgstr "LaTeX omgång nummer "
13794
13795 #: src/LaTeX.cpp:302 src/LaTeX.cpp:381
13796 msgid "Running MakeIndex."
13797 msgstr "MakeIndex körs..."
13798
13799 #: src/LaTeX.cpp:322
13800 msgid "Running BibTeX."
13801 msgstr "BibTeX körs..."
13802
13803 #: src/LaTeX.cpp:462
13804 #, fuzzy
13805 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
13806 msgstr "MakeIndex körs..."
13807
13808 #: src/LyX.cpp:130
13809 #, fuzzy
13810 msgid "Could not read configuration file"
13811 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
13812
13813 #: src/LyX.cpp:131
13814 #, c-format
13815 msgid ""
13816 "Error while reading the configuration file\n"
13817 "%1$s.\n"
13818 "Please check your installation."
13819 msgstr ""
13820
13821 #: src/LyX.cpp:140
13822 #, fuzzy
13823 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
13824 msgstr "LyX: Skapar katalog "
13825
13826 #: src/LyX.cpp:144
13827 msgid "Done!"
13828 msgstr "Klar!"
13829
13830 #: src/LyX.cpp:490
13831 #, fuzzy, c-format
13832 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
13833 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13834
13835 #: src/LyX.cpp:492
13836 #, fuzzy
13837 msgid "Unable to remove temporary directory"
13838 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13839
13840 #: src/LyX.cpp:528
13841 #, c-format
13842 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
13843 msgstr ""
13844
13845 #: src/LyX.cpp:796
13846 #, fuzzy
13847 msgid "LyX: "
13848 msgstr "Skriv ut"
13849
13850 #: src/LyX.cpp:925
13851 #, fuzzy
13852 msgid "Could not create temporary directory"
13853 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13854
13855 #: src/LyX.cpp:926
13856 #, c-format
13857 msgid ""
13858 "Could not create a temporary directory in\n"
13859 "%1$s. Make sure that this\n"
13860 "path exists and is writable and try again."
13861 msgstr ""
13862
13863 #: src/LyX.cpp:1093
13864 #, fuzzy
13865 msgid "Missing user LyX directory"
13866 msgstr "LyX: Skapar katalog "
13867
13868 #: src/LyX.cpp:1094
13869 #, c-format
13870 msgid ""
13871 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
13872 "It is needed to keep your own configuration."
13873 msgstr ""
13874
13875 #: src/LyX.cpp:1099
13876 #, fuzzy
13877 msgid "&Create directory"
13878 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
13879
13880 #: src/LyX.cpp:1100
13881 msgid "&Exit LyX"
13882 msgstr ""
13883
13884 #: src/LyX.cpp:1101
13885 msgid "No user LyX directory. Exiting."
13886 msgstr ""
13887
13888 #: src/LyX.cpp:1105
13889 #, fuzzy, c-format
13890 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
13891 msgstr " och kör \"configure\"..."
13892
13893 #: src/LyX.cpp:1111
13894 msgid "Failed to create directory. Exiting."
13895 msgstr ""
13896
13897 #: src/LyX.cpp:1284
13898 msgid "List of supported debug flags:"
13899 msgstr ""
13900
13901 #: src/LyX.cpp:1288
13902 #, fuzzy, c-format
13903 msgid "Setting debug level to %1$s"
13904 msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
13905
13906 #: src/LyX.cpp:1299
13907 msgid ""
13908 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
13909 "Command line switches (case sensitive):\n"
13910 "\t-help              summarize LyX usage\n"
13911 "\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
13912 "\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
13913 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
13914 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
13915 "                  select the features to debug.\n"
13916 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
13917 "\t-x [--execute] command\n"
13918 "                  where command is a lyx command.\n"
13919 "\t-e [--export] fmt\n"
13920 "                  where fmt is the export format of choice.\n"
13921 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
13922 "                  where fmt is the import format of choice\n"
13923 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
13924 "\t-version        summarize version and build info\n"
13925 "Check the LyX man page for more details."
13926 msgstr ""
13927
13928 #: src/LyX.cpp:1335 src/support/Package.cpp.in:568
13929 #, fuzzy
13930 msgid "No system directory"
13931 msgstr "Användarkatalog: "
13932
13933 #: src/LyX.cpp:1336
13934 #, fuzzy
13935 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
13936 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
13937
13938 #: src/LyX.cpp:1346
13939 #, fuzzy
13940 msgid "No user directory"
13941 msgstr "Användarkatalog: "
13942
13943 #: src/LyX.cpp:1347
13944 #, fuzzy
13945 msgid "Missing directory for -userdir switch"
13946 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
13947
13948 #: src/LyX.cpp:1357
13949 #, fuzzy
13950 msgid "Incomplete command"
13951 msgstr "Utför kommando"
13952
13953 #: src/LyX.cpp:1358
13954 #, fuzzy
13955 msgid "Missing command string after --execute switch"
13956 msgstr "Nummer för -dbg saknas!"
13957
13958 #: src/LyX.cpp:1368
13959 #, fuzzy
13960 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
13961 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
13962
13963 #: src/LyX.cpp:1380
13964 #, fuzzy
13965 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
13966 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
13967
13968 #: src/LyX.cpp:1385
13969 #, fuzzy
13970 msgid "Missing filename for --import"
13971 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
13972
13973 #: src/LyXFunc.cpp:364
13974 #, fuzzy
13975 msgid "Unknown function."
13976 msgstr "Okänd operation"
13977
13978 #: src/LyXFunc.cpp:403
13979 #, fuzzy
13980 msgid "Nothing to do"
13981 msgstr "Ingenting att göra"
13982
13983 #: src/LyXFunc.cpp:422
13984 msgid "Unknown action"
13985 msgstr "Okänd operation"
13986
13987 #: src/LyXFunc.cpp:428 src/LyXFunc.cpp:720
13988 #, fuzzy
13989 msgid "Command disabled"
13990 msgstr "Lägg in märke"
13991
13992 #: src/LyXFunc.cpp:435
13993 msgid "Command not allowed without any document open"
13994 msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
13995
13996 #: src/LyXFunc.cpp:706
13997 msgid "Document is read-only"
13998 msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
13999
14000 #: src/LyXFunc.cpp:714
14001 msgid "This portion of the document is deleted."
14002 msgstr ""
14003
14004 #: src/LyXFunc.cpp:733
14005 #, c-format
14006 msgid ""
14007 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
14008 "\n"
14009 "Do you want to save the document?"
14010 msgstr ""
14011
14012 #: src/LyXFunc.cpp:751
14013 #, c-format
14014 msgid ""
14015 "Could not print the document %1$s.\n"
14016 "Check that your printer is set up correctly."
14017 msgstr ""
14018
14019 #: src/LyXFunc.cpp:754
14020 #, fuzzy
14021 msgid "Print document failed"
14022 msgstr "Skriv till"
14023
14024 #: src/LyXFunc.cpp:773
14025 #, c-format
14026 msgid ""
14027 "The document could not be converted\n"
14028 "into the document class %1$s."
14029 msgstr ""
14030
14031 #: src/LyXFunc.cpp:776
14032 #, fuzzy
14033 msgid "Could not change class"
14034 msgstr "Kan inte skriva till fil"
14035
14036 #: src/LyXFunc.cpp:888
14037 #, fuzzy, c-format
14038 msgid "Saving document %1$s..."
14039 msgstr "Lagrar dokument"
14040
14041 #: src/LyXFunc.cpp:892
14042 #, fuzzy
14043 msgid " done."
14044 msgstr "Gå ned"
14045
14046 #: src/LyXFunc.cpp:908
14047 #, c-format
14048 msgid ""
14049 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
14050 "version of the document %1$s?"
14051 msgstr ""
14052
14053 #: src/LyXFunc.cpp:1102
14054 #, fuzzy
14055 msgid "Exiting."
14056 msgstr "Avsluta"
14057
14058 #: src/LyXFunc.cpp:1120 src/Text3.cpp:1352
14059 msgid "Missing argument"
14060 msgstr "Argument saknas"
14061
14062 #: src/LyXFunc.cpp:1129
14063 #, fuzzy, c-format
14064 msgid "Opening help file %1$s..."
14065 msgstr "Öppnar hjälpfil"
14066
14067 #: src/LyXFunc.cpp:1426
14068 #, fuzzy, c-format
14069 msgid "Opening child document %1$s..."
14070 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
14071
14072 #: src/LyXFunc.cpp:1429
14073 #, fuzzy
14074 msgid "Document not loaded."
14075 msgstr "Dokumentstil satt"
14076
14077 #: src/LyXFunc.cpp:1505
14078 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
14079 msgstr ""
14080
14081 #: src/LyXFunc.cpp:1516
14082 #, c-format
14083 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
14084 msgstr ""
14085
14086 #: src/LyXFunc.cpp:1630
14087 #, fuzzy, c-format
14088 msgid "Document defaults saved in %1$s"
14089 msgstr "Dokumentstil satt"
14090
14091 #: src/LyXFunc.cpp:1633
14092 #, fuzzy
14093 msgid "Unable to save document defaults"
14094 msgstr "Pappersstil satt"
14095
14096 #: src/LyXFunc.cpp:1689
14097 msgid "Converting document to new document class..."
14098 msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
14099
14100 #: src/LyXFunc.cpp:1769
14101 #, fuzzy
14102 msgid "off"
14103 msgstr "Av"
14104
14105 #: src/LyXFunc.cpp:1771
14106 #, fuzzy
14107 msgid "auto"
14108 msgstr "Brödstil"
14109
14110 #: src/LyXFunc.cpp:1773
14111 #, c-format
14112 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
14113 msgstr ""
14114
14115 #: src/LyXFunc.cpp:1899
14116 #, fuzzy
14117 msgid "Select template file"
14118 msgstr "Markera nästa rad"
14119
14120 #: src/LyXFunc.cpp:1902 src/callback.cpp:137
14121 #, fuzzy
14122 msgid "Templates|#T#t"
14123 msgstr "Mallar"
14124
14125 #: src/LyXFunc.cpp:1938
14126 #, fuzzy
14127 msgid "Select document to open"
14128 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
14129
14130 #: src/LyXFunc.cpp:1977
14131 #, fuzzy, c-format
14132 msgid "Opening document %1$s..."
14133 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
14134
14135 #: src/LyXFunc.cpp:1981
14136 #, fuzzy, c-format
14137 msgid "Document %1$s opened."
14138 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
14139
14140 #: src/LyXFunc.cpp:1983
14141 #, fuzzy, c-format
14142 msgid "Could not open document %1$s"
14143 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
14144
14145 #: src/LyXFunc.cpp:2008
14146 #, fuzzy, c-format
14147 msgid "Select %1$s file to import"
14148 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
14149
14150 #: src/LyXFunc.cpp:2059 src/callback.cpp:167
14151 #, c-format
14152 msgid ""
14153 "The document %1$s already exists.\n"
14154 "\n"
14155 "Do you want to overwrite that document?"
14156 msgstr ""
14157
14158 #: src/LyXFunc.cpp:2061 src/callback.cpp:169
14159 #, fuzzy
14160 msgid "Overwrite document?"
14161 msgstr "Spara dokumentet?"
14162
14163 #: src/LyXFunc.cpp:2132
14164 msgid "Welcome to LyX!"
14165 msgstr "Välkommen till LyX!"
14166
14167 #: src/LyXRC.cpp:2084
14168 msgid ""
14169 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
14170 "legal words?"
14171 msgstr ""
14172
14173 #: src/LyXRC.cpp:2089
14174 msgid ""
14175 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
14176 "document."
14177 msgstr ""
14178
14179 #: src/LyXRC.cpp:2093
14180 msgid ""
14181 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
14182 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
14183 "specified, an internal routine is used."
14184 msgstr ""
14185
14186 #: src/LyXRC.cpp:2101
14187 msgid ""
14188 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
14189 "automatically by what you type."
14190 msgstr ""
14191
14192 #: src/LyXRC.cpp:2105
14193 msgid ""
14194 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
14195 "class change."
14196 msgstr ""
14197
14198 #: src/LyXRC.cpp:2109
14199 msgid ""
14200 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
14201 msgstr ""
14202
14203 #: src/LyXRC.cpp:2116
14204 msgid ""
14205 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
14206 "the backup file in the same directory as the original file."
14207 msgstr ""
14208
14209 #: src/LyXRC.cpp:2120
14210 msgid ""
14211 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
14212 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
14213 msgstr ""
14214
14215 #: src/LyXRC.cpp:2124
14216 msgid ""
14217 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
14218 "its global and local bind/ directories."
14219 msgstr ""
14220
14221 #: src/LyXRC.cpp:2128
14222 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
14223 msgstr ""
14224
14225 #: src/LyXRC.cpp:2132
14226 msgid ""
14227 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
14228 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
14229 msgstr ""
14230
14231 #: src/LyXRC.cpp:2142
14232 msgid ""
14233 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
14234 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
14235 msgstr ""
14236
14237 #: src/LyXRC.cpp:2153
14238 #, no-c-format
14239 msgid ""
14240 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
14241 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
14242 msgstr ""
14243
14244 #: src/LyXRC.cpp:2157
14245 msgid "New documents will be assigned this language."
14246 msgstr ""
14247
14248 #: src/LyXRC.cpp:2161
14249 #, fuzzy
14250 msgid "Specify the default paper size."
14251 msgstr "Arkformat|#f"
14252
14253 #: src/LyXRC.cpp:2165
14254 msgid ""
14255 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
14256 "shown after the change has been made.)"
14257 msgstr ""
14258
14259 #: src/LyXRC.cpp:2169
14260 msgid "Select how LyX will display any graphics."
14261 msgstr ""
14262
14263 #: src/LyXRC.cpp:2173
14264 msgid ""
14265 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
14266 "LyX was started from."
14267 msgstr ""
14268
14269 #: src/LyXRC.cpp:2178
14270 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
14271 msgstr ""
14272
14273 #: src/LyXRC.cpp:2182
14274 msgid ""
14275 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
14276 "recommended for non-English languages."
14277 msgstr ""
14278
14279 #: src/LyXRC.cpp:2189
14280 msgid ""
14281 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
14282 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
14283 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
14284 msgstr ""
14285
14286 #: src/LyXRC.cpp:2198
14287 msgid ""
14288 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
14289 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
14290 msgstr ""
14291
14292 #: src/LyXRC.cpp:2202
14293 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
14294 msgstr ""
14295
14296 #: src/LyXRC.cpp:2206
14297 msgid ""
14298 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
14299 "document."
14300 msgstr ""
14301
14302 #: src/LyXRC.cpp:2210
14303 msgid ""
14304 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
14305 msgstr ""
14306
14307 #: src/LyXRC.cpp:2214
14308 msgid ""
14309 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
14310 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
14311 "name of the second language."
14312 msgstr ""
14313
14314 #: src/LyXRC.cpp:2218
14315 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
14316 msgstr ""
14317
14318 #: src/LyXRC.cpp:2222
14319 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
14320 msgstr ""
14321
14322 #: src/LyXRC.cpp:2226
14323 msgid ""
14324 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
14325 "\\documentclass."
14326 msgstr ""
14327
14328 #: src/LyXRC.cpp:2230
14329 msgid ""
14330 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
14331 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
14332 msgstr ""
14333
14334 #: src/LyXRC.cpp:2234
14335 msgid ""
14336 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
14337 "document is the default language."
14338 msgstr ""
14339
14340 #: src/LyXRC.cpp:2238
14341 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
14342 msgstr ""
14343
14344 #: src/LyXRC.cpp:2242
14345 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
14346 msgstr ""
14347
14348 #: src/LyXRC.cpp:2246
14349 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
14350 msgstr ""
14351
14352 #: src/LyXRC.cpp:2250
14353 msgid ""
14354 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
14355 "of the document."
14356 msgstr ""
14357
14358 #: src/LyXRC.cpp:2254
14359 #, c-format
14360 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
14361 msgstr ""
14362
14363 #: src/LyXRC.cpp:2259
14364 msgid ""
14365 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
14366 "variable. Use the OS native format."
14367 msgstr ""
14368
14369 #: src/LyXRC.cpp:2266
14370 msgid ""
14371 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
14372 msgstr ""
14373
14374 #: src/LyXRC.cpp:2270
14375 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
14376 msgstr ""
14377
14378 #: src/LyXRC.cpp:2274
14379 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
14380 msgstr ""
14381
14382 #: src/LyXRC.cpp:2278
14383 msgid "Scale the preview size to suit."
14384 msgstr ""
14385
14386 #: src/LyXRC.cpp:2282
14387 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
14388 msgstr ""
14389
14390 #: src/LyXRC.cpp:2286
14391 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
14392 msgstr ""
14393
14394 #: src/LyXRC.cpp:2290
14395 msgid ""
14396 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
14397 "environment variable PRINTER."
14398 msgstr ""
14399
14400 #: src/LyXRC.cpp:2294
14401 msgid "The option to print only even pages."
14402 msgstr ""
14403
14404 #: src/LyXRC.cpp:2298
14405 msgid ""
14406 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
14407 "the filename of the DVI file to be printed."
14408 msgstr ""
14409
14410 #: src/LyXRC.cpp:2302
14411 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
14412 msgstr ""
14413
14414 #: src/LyXRC.cpp:2306
14415 msgid "The option to print out in landscape."
14416 msgstr ""
14417
14418 #: src/LyXRC.cpp:2310
14419 msgid "The option to print only odd pages."
14420 msgstr ""
14421
14422 #: src/LyXRC.cpp:2314
14423 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
14424 msgstr ""
14425
14426 #: src/LyXRC.cpp:2318
14427 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
14428 msgstr ""
14429
14430 #: src/LyXRC.cpp:2322
14431 msgid "The option to specify paper type."
14432 msgstr ""
14433
14434 #: src/LyXRC.cpp:2326
14435 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
14436 msgstr ""
14437
14438 #: src/LyXRC.cpp:2330
14439 msgid ""
14440 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
14441 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
14442 "arguments."
14443 msgstr ""
14444
14445 #: src/LyXRC.cpp:2334
14446 msgid ""
14447 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
14448 "prepended along with the printer name after the spool command."
14449 msgstr ""
14450
14451 #: src/LyXRC.cpp:2338
14452 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
14453 msgstr ""
14454
14455 #: src/LyXRC.cpp:2342
14456 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
14457 msgstr ""
14458
14459 #: src/LyXRC.cpp:2346
14460 msgid ""
14461 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
14462 "command."
14463 msgstr ""
14464
14465 #: src/LyXRC.cpp:2350
14466 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
14467 msgstr ""
14468
14469 #: src/LyXRC.cpp:2354
14470 msgid ""
14471 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
14472 msgstr ""
14473
14474 #: src/LyXRC.cpp:2358
14475 msgid ""
14476 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
14477 "wrong, override the setting here."
14478 msgstr ""
14479
14480 #: src/LyXRC.cpp:2364
14481 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
14482 msgstr ""
14483
14484 #: src/LyXRC.cpp:2373
14485 msgid ""
14486 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
14487 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
14488 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
14489 msgstr ""
14490
14491 #: src/LyXRC.cpp:2377
14492 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
14493 msgstr ""
14494
14495 #: src/LyXRC.cpp:2382
14496 #, no-c-format
14497 msgid ""
14498 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
14499 "roughly the same size as on paper."
14500 msgstr ""
14501
14502 #: src/LyXRC.cpp:2387
14503 msgid ""
14504 "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
14505 "session will not be used if non-zero values are specified)."
14506 msgstr ""
14507
14508 #: src/LyXRC.cpp:2391
14509 msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
14510 msgstr ""
14511
14512 #: src/LyXRC.cpp:2395
14513 msgid ""
14514 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
14515 "\".out\". Only for advanced users."
14516 msgstr ""
14517
14518 #: src/LyXRC.cpp:2402
14519 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
14520 msgstr ""
14521
14522 #: src/LyXRC.cpp:2406
14523 msgid "What command runs the spellchecker?"
14524 msgstr ""
14525
14526 #: src/LyXRC.cpp:2410
14527 msgid ""
14528 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
14529 "when you quit LyX."
14530 msgstr ""
14531
14532 #: src/LyXRC.cpp:2414
14533 msgid ""
14534 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
14535 "value selects the directory LyX was started from."
14536 msgstr ""
14537
14538 #: src/LyXRC.cpp:2424
14539 msgid ""
14540 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
14541 "will look in its global and local ui/ directories."
14542 msgstr ""
14543
14544 #: src/LyXRC.cpp:2437
14545 msgid ""
14546 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
14547 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
14548 "may not work with all dictionaries."
14549 msgstr ""
14550
14551 #: src/LyXRC.cpp:2444
14552 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
14553 msgstr ""
14554
14555 #: src/LyXVC.cpp:100
14556 #, fuzzy
14557 msgid "Document not saved"
14558 msgstr "Dokumentstil satt"
14559
14560 #: src/LyXVC.cpp:101
14561 msgid "You must save the document before it can be registered."
14562 msgstr ""
14563
14564 #: src/LyXVC.cpp:130
14565 msgid "LyX VC: Initial description"
14566 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
14567
14568 #: src/LyXVC.cpp:131
14569 #, fuzzy
14570 msgid "(no initial description)"
14571 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
14572
14573 #: src/LyXVC.cpp:146
14574 msgid "LyX VC: Log Message"
14575 msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande"
14576
14577 #: src/LyXVC.cpp:149
14578 msgid "(no log message)"
14579 msgstr ""
14580
14581 #: src/LyXVC.cpp:171
14582 #, c-format
14583 msgid ""
14584 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
14585 "changes.\n"
14586 "\n"
14587 "Do you want to revert to the saved version?"
14588 msgstr ""
14589
14590 #: src/LyXVC.cpp:174
14591 #, fuzzy
14592 msgid "Revert to stored version of document?"
14593 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
14594
14595 #: src/MenuBackend.cpp:463 src/MenuBackend.cpp:500 src/MenuBackend.cpp:572
14596 #: src/MenuBackend.cpp:594 src/MenuBackend.cpp:617 src/MenuBackend.cpp:703
14597 #: src/MenuBackend.cpp:816
14598 #, fuzzy
14599 msgid "No Document Open!"
14600 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
14601
14602 #: src/MenuBackend.cpp:540
14603 #, fuzzy
14604 msgid "Plain Text"
14605 msgstr "Ersätt"
14606
14607 #: src/MenuBackend.cpp:542
14608 #, fuzzy
14609 msgid "Plain Text, Join Lines"
14610 msgstr "Markera nästa stycke"
14611
14612 #: src/MenuBackend.cpp:716
14613 #, fuzzy
14614 msgid "Master Document"
14615 msgstr "Spara dokumentet?"
14616
14617 #: src/MenuBackend.cpp:745
14618 #, fuzzy
14619 msgid "List of listings"
14620 msgstr "Figur"
14621
14622 #: src/MenuBackend.cpp:749
14623 #, fuzzy
14624 msgid "Other floats"
14625 msgstr "Annat...|#A"
14626
14627 #: src/MenuBackend.cpp:759
14628 #, fuzzy
14629 msgid "No Table of contents"
14630 msgstr "Innehåll"
14631
14632 #: src/MenuBackend.cpp:805
14633 #, fuzzy
14634 msgid " (auto)"
14635 msgstr "Brödstil"
14636
14637 #: src/MenuBackend.cpp:824
14638 #, fuzzy
14639 msgid "No Branch in Document!"
14640 msgstr "Dokumentet"
14641
14642 #: src/Paragraph.cpp:1588 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:237
14643 msgid "Senseless with this layout!"
14644 msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
14645
14646 #: src/SpellBase.cpp:51
14647 msgid "Native OS API not yet supported."
14648 msgstr ""
14649
14650 #: src/Text.cpp:135
14651 #, fuzzy
14652 msgid "Unknown layout"
14653 msgstr "Okänd operation"
14654
14655 #: src/Text.cpp:136
14656 #, c-format
14657 msgid ""
14658 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
14659 "Trying to use the default instead.\n"
14660 msgstr ""
14661
14662 #: src/Text.cpp:167
14663 #, fuzzy
14664 msgid "Unknown Inset"
14665 msgstr "Okänd operation"
14666
14667 #: src/Text.cpp:273 src/Text.cpp:286
14668 #, fuzzy
14669 msgid "Change tracking error"
14670 msgstr "Språk"
14671
14672 #: src/Text.cpp:274
14673 #, c-format
14674 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
14675 msgstr ""
14676
14677 #: src/Text.cpp:287
14678 #, c-format
14679 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
14680 msgstr ""
14681
14682 #: src/Text.cpp:294
14683 #, fuzzy
14684 msgid "Unknown token"
14685 msgstr "Okänd operation"
14686
14687 #: src/Text.cpp:773
14688 #, fuzzy
14689 msgid ""
14690 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
14691 "Tutorial."
14692 msgstr ""
14693 "Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs "
14694 "Nybörjarkursen."
14695
14696 #: src/Text.cpp:784
14697 #, fuzzy
14698 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
14699 msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
14700
14701 #: src/Text.cpp:1841
14702 #, fuzzy
14703 msgid "[Change Tracking] "
14704 msgstr "Språk"
14705
14706 #: src/Text.cpp:1847
14707 #, fuzzy
14708 msgid "Change: "
14709 msgstr "Sidor:"
14710
14711 #: src/Text.cpp:1851
14712 #, fuzzy
14713 msgid " at "
14714 msgstr " av "
14715
14716 #: src/Text.cpp:1861
14717 #, fuzzy, c-format
14718 msgid "Font: %1$s"
14719 msgstr "Tecken: "
14720
14721 #: src/Text.cpp:1866
14722 #, fuzzy, c-format
14723 msgid ", Depth: %1$d"
14724 msgstr ", Djup: "
14725
14726 #: src/Text.cpp:1872
14727 #, fuzzy
14728 msgid ", Spacing: "
14729 msgstr "Mellanrum"
14730
14731 #: src/Text.cpp:1878 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:243
14732 msgid "OneHalf"
14733 msgstr ""
14734
14735 #: src/Text.cpp:1884
14736 #, fuzzy
14737 msgid "Other ("
14738 msgstr "Annat...|#A"
14739
14740 #: src/Text.cpp:1893
14741 #, fuzzy
14742 msgid ", Inset: "
14743 msgstr ", Djup: "
14744
14745 #: src/Text.cpp:1894
14746 #, fuzzy
14747 msgid ", Paragraph: "
14748 msgstr "Styckesstil satt"
14749
14750 #: src/Text.cpp:1895
14751 #, fuzzy
14752 msgid ", Id: "
14753 msgstr ", Djup: "
14754
14755 #: src/Text.cpp:1896
14756 #, fuzzy
14757 msgid ", Position: "
14758 msgstr "   val: "
14759
14760 #: src/Text.cpp:1902
14761 msgid ", Char: 0x"
14762 msgstr ""
14763
14764 #: src/Text.cpp:1904
14765 msgid ", Boundary: "
14766 msgstr ""
14767
14768 #: src/Text2.cpp:584
14769 #, fuzzy
14770 msgid "No font change defined."
14771 msgstr "Gå till näste fel"
14772
14773 #: src/Text2.cpp:625
14774 #, fuzzy
14775 msgid "Nothing to index!"
14776 msgstr "Ingenting att göra"
14777
14778 #: src/Text2.cpp:627
14779 #, fuzzy
14780 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
14781 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
14782
14783 #: src/Text3.cpp:181 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1336
14784 msgid "Math editor mode"
14785 msgstr "Matematikläge"
14786
14787 #: src/Text3.cpp:757
14788 #, fuzzy
14789 msgid "Unknown spacing argument: "
14790 msgstr "Argument saknas"
14791
14792 #: src/Text3.cpp:930
14793 msgid "Layout "
14794 msgstr "Stil "
14795
14796 #: src/Text3.cpp:931
14797 msgid " not known"
14798 msgstr " okänd"
14799
14800 #: src/Text3.cpp:1458 src/Text3.cpp:1470
14801 #, fuzzy
14802 msgid "Character set"
14803 msgstr "Teckenkodning:|#T"
14804
14805 #: src/Text3.cpp:1594
14806 msgid "Paragraph layout set"
14807 msgstr "Styckesstil satt"
14808
14809 #: src/Thesaurus.cpp:62
14810 #, fuzzy
14811 msgid "Thesaurus failure"
14812 msgstr "Brödstil"
14813
14814 #: src/Thesaurus.cpp:63
14815 #, c-format
14816 msgid ""
14817 "Aiksaurus returned the following error:\n"
14818 "\n"
14819 "%1$s."
14820 msgstr ""
14821
14822 #: src/VSpace.cpp:490
14823 #, fuzzy
14824 msgid "Default skip"
14825 msgstr "Brödstil"
14826
14827 #: src/VSpace.cpp:493
14828 #, fuzzy
14829 msgid "Small skip"
14830 msgstr "Minst"
14831
14832 #: src/VSpace.cpp:496
14833 #, fuzzy
14834 msgid "Medium skip"
14835 msgstr "Medium"
14836
14837 #: src/VSpace.cpp:499
14838 msgid "Big skip"
14839 msgstr ""
14840
14841 #: src/VSpace.cpp:502
14842 #, fuzzy
14843 msgid "Vertical fill"
14844 msgstr "Vertikalt avstånd"
14845
14846 #: src/VSpace.cpp:509
14847 #, fuzzy
14848 msgid "protected"
14849 msgstr "Beklagar."
14850
14851 #: src/buffer_funcs.cpp:81
14852 #, fuzzy, c-format
14853 msgid ""
14854 "The specified document\n"
14855 "%1$s\n"
14856 "could not be read."
14857 msgstr "Dokumentstil satt"
14858
14859 #: src/buffer_funcs.cpp:83
14860 #, fuzzy
14861 msgid "Could not read document"
14862 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
14863
14864 #: src/buffer_funcs.cpp:96
14865 #, fuzzy, c-format
14866 msgid ""
14867 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
14868 "\n"
14869 "Recover emergency save?"
14870 msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!"
14871
14872 #: src/buffer_funcs.cpp:99
14873 msgid "Load emergency save?"
14874 msgstr ""
14875
14876 #: src/buffer_funcs.cpp:100
14877 #, fuzzy
14878 msgid "&Recover"
14879 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
14880
14881 #: src/buffer_funcs.cpp:100
14882 msgid "&Load Original"
14883 msgstr ""
14884
14885 #: src/buffer_funcs.cpp:123
14886 #, c-format
14887 msgid ""
14888 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
14889 "\n"
14890 "Load the backup instead?"
14891 msgstr ""
14892
14893 #: src/buffer_funcs.cpp:126
14894 #, fuzzy
14895 msgid "Load backup?"
14896 msgstr "Svart"
14897
14898 #: src/buffer_funcs.cpp:127
14899 #, fuzzy
14900 msgid "&Load backup"
14901 msgstr "Svart"
14902
14903 #: src/buffer_funcs.cpp:127
14904 msgid "Load &original"
14905 msgstr ""
14906
14907 #: src/buffer_funcs.cpp:166
14908 #, fuzzy, c-format
14909 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
14910 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
14911
14912 #: src/buffer_funcs.cpp:168
14913 #, fuzzy
14914 msgid "Retrieve from version control?"
14915 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
14916
14917 #: src/buffer_funcs.cpp:169
14918 #, fuzzy
14919 msgid "&Retrieve"
14920 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
14921
14922 #: src/buffer_funcs.cpp:202
14923 #, fuzzy, c-format
14924 msgid ""
14925 "The specified document template\n"
14926 "%1$s\n"
14927 "could not be read."
14928 msgstr "Dokumentstil satt"
14929
14930 #: src/buffer_funcs.cpp:204
14931 #, fuzzy
14932 msgid "Could not read template"
14933 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
14934
14935 #: src/buffer_funcs.cpp:527
14936 #, fuzzy
14937 msgid "\\arabic{enumi}."
14938 msgstr "Dekoration"
14939
14940 #: src/buffer_funcs.cpp:533
14941 msgid "\\roman{enumiii}."
14942 msgstr ""
14943
14944 #: src/buffer_funcs.cpp:536
14945 #, fuzzy
14946 msgid "\\Alph{enumiv}."
14947 msgstr "Dekoration"
14948
14949 #: src/bufferview_funcs.cpp:338
14950 #, fuzzy
14951 msgid "No more insets"
14952 msgstr "Inga flera noteringar"
14953
14954 #: src/callback.cpp:114
14955 #, c-format
14956 msgid ""
14957 "The document %1$s could not be saved.\n"
14958 "\n"
14959 "Do you want to rename the document and try again?"
14960 msgstr ""
14961
14962 #: src/callback.cpp:116
14963 msgid "Rename and save?"
14964 msgstr ""
14965
14966 #: src/callback.cpp:117
14967 #, fuzzy
14968 msgid "&Rename"
14969 msgstr "Namn:|#N"
14970
14971 #: src/callback.cpp:134
14972 #, fuzzy
14973 msgid "Choose a filename to save document as"
14974 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
14975
14976 #: src/callback.cpp:218
14977 #, fuzzy, c-format
14978 msgid "Auto-saving %1$s"
14979 msgstr "Autolagrar"
14980
14981 #: src/callback.cpp:258
14982 #, fuzzy
14983 msgid "Autosave failed!"
14984 msgstr "Autolagring misslyckades!"
14985
14986 #: src/callback.cpp:285
14987 msgid "Autosaving current document..."
14988 msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..."
14989
14990 #: src/callback.cpp:349
14991 #, fuzzy
14992 msgid "Select file to insert"
14993 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
14994
14995 #: src/callback.cpp:368
14996 #, fuzzy, c-format
14997 msgid ""
14998 "Could not read the specified document\n"
14999 "%1$s\n"
15000 "due to the error: %2$s"
15001 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
15002
15003 #: src/callback.cpp:370
15004 #, fuzzy
15005 msgid "Could not read file"
15006 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
15007
15008 #: src/callback.cpp:378
15009 #, fuzzy, c-format
15010 msgid ""
15011 "Could not open the specified document\n"
15012 "%1$s\n"
15013 "due to the error: %2$s"
15014 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
15015
15016 #: src/callback.cpp:380 src/output.cpp:41
15017 #, fuzzy
15018 msgid "Could not open file"
15019 msgstr "Kan inte skriva till fil"
15020
15021 #: src/callback.cpp:404
15022 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
15023 msgstr ""
15024
15025 #: src/callback.cpp:405
15026 msgid ""
15027 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
15028 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
15029 "If this does not give the correct result\n"
15030 "then please change the encoding of the file\n"
15031 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
15032 msgstr ""
15033
15034 #: src/callback.cpp:422
15035 msgid "Running configure..."
15036 msgstr "Kör \"configure\"..."
15037
15038 #: src/callback.cpp:431
15039 msgid "Reloading configuration..."
15040 msgstr "Laddar om konfiguration..."
15041
15042 #: src/callback.cpp:436
15043 #, fuzzy
15044 msgid "System reconfigured"
15045 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
15046
15047 #: src/callback.cpp:437
15048 msgid ""
15049 "The system has been reconfigured.\n"
15050 "You need to restart LyX to make use of any\n"
15051 "updated document class specifications."
15052 msgstr ""
15053
15054 #: src/client/debug.cpp:44 src/debug.cpp:44
15055 msgid "No debugging message"
15056 msgstr ""
15057
15058 #: src/client/debug.cpp:45 src/debug.cpp:45
15059 #, fuzzy
15060 msgid "General information"
15061 msgstr "Inget mer att ångra"
15062
15063 #: src/client/debug.cpp:46 src/debug.cpp:70
15064 msgid "Developers' general debug messages"
15065 msgstr ""
15066
15067 #: src/client/debug.cpp:47 src/debug.cpp:71
15068 msgid "All debugging messages"
15069 msgstr ""
15070
15071 #: src/client/debug.cpp:91 src/debug.cpp:115
15072 #, c-format
15073 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
15074 msgstr ""
15075
15076 #: src/debug.cpp:46
15077 #, fuzzy
15078 msgid "Program initialisation"
15079 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
15080
15081 #: src/debug.cpp:47
15082 #, fuzzy
15083 msgid "Keyboard events handling"
15084 msgstr "Fontstorlek:|#s"
15085
15086 #: src/debug.cpp:48
15087 #, fuzzy
15088 msgid "GUI handling"
15089 msgstr "Mappning av tangentbord"
15090
15091 #: src/debug.cpp:49
15092 msgid "Lyxlex grammar parser"
15093 msgstr ""
15094
15095 #: src/debug.cpp:50
15096 #, fuzzy
15097 msgid "Configuration files reading"
15098 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
15099
15100 #: src/debug.cpp:51
15101 msgid "Custom keyboard definition"
15102 msgstr ""
15103
15104 #: src/debug.cpp:52
15105 #, fuzzy
15106 msgid "LaTeX generation/execution"
15107 msgstr "Inget mer att ångra"
15108
15109 #: src/debug.cpp:53
15110 #, fuzzy
15111 msgid "Math editor"
15112 msgstr "Matematikläge"
15113
15114 #: src/debug.cpp:54
15115 #, fuzzy
15116 msgid "Font handling"
15117 msgstr "Fontstorlek:|#s"
15118
15119 #: src/debug.cpp:55
15120 #, fuzzy
15121 msgid "Textclass files reading"
15122 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
15123
15124 #: src/debug.cpp:56
15125 #, fuzzy
15126 msgid "Version control"
15127 msgstr "Versionskontroll%t"
15128
15129 #: src/debug.cpp:57
15130 #, fuzzy
15131 msgid "External control interface"
15132 msgstr "Extra|#X"
15133
15134 #: src/debug.cpp:58
15135 msgid "Keep *roff temporary files"
15136 msgstr ""
15137
15138 #: src/debug.cpp:59
15139 #, fuzzy
15140 msgid "User commands"
15141 msgstr "Antikva"
15142
15143 #: src/debug.cpp:60
15144 msgid "The LyX Lexxer"
15145 msgstr ""
15146
15147 #: src/debug.cpp:61
15148 #, fuzzy
15149 msgid "Dependency information"
15150 msgstr "Dekoration"
15151
15152 #: src/debug.cpp:62
15153 #, fuzzy
15154 msgid "LyX Insets"
15155 msgstr "Sakord"
15156
15157 #: src/debug.cpp:63
15158 msgid "Files used by LyX"
15159 msgstr ""
15160
15161 #: src/debug.cpp:64
15162 msgid "Workarea events"
15163 msgstr ""
15164
15165 #: src/debug.cpp:65
15166 msgid "Insettext/tabular messages"
15167 msgstr ""
15168
15169 #: src/debug.cpp:66
15170 msgid "Graphics conversion and loading"
15171 msgstr ""
15172
15173 #: src/debug.cpp:67
15174 #, fuzzy
15175 msgid "Change tracking"
15176 msgstr "Språk"
15177
15178 #: src/debug.cpp:68
15179 #, fuzzy
15180 msgid "External template/inset messages"
15181 msgstr "Extra val"
15182
15183 #: src/debug.cpp:69
15184 msgid "RowPainter profiling"
15185 msgstr ""
15186
15187 #: src/frontends/LyXView.cpp:430
15188 #, fuzzy
15189 msgid " (changed)"
15190 msgstr " (Ändrad)"
15191
15192 #: src/frontends/LyXView.cpp:434
15193 msgid " (read only)"
15194 msgstr " (Skrivskyddad)"
15195
15196 #: src/frontends/WorkArea.cpp:244
15197 msgid "Formatting document..."
15198 msgstr "Formaterar dokument..."
15199
15200 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:58
15201 #, fuzzy
15202 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
15203 msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS"
15204
15205 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:59
15206 #, fuzzy
15207 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
15208 msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora"
15209
15210 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:60
15211 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
15212 msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet."
15213
15214 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:67
15215 msgid ""
15216 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
15217 "1995-2006 LyX Team"
15218 msgstr ""
15219
15220 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:73
15221 msgid ""
15222 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
15223 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
15224 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
15225 "any later version."
15226 msgstr ""
15227
15228 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:79
15229 msgid ""
15230 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
15231 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
15232 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
15233 "See the GNU General Public License for more details.\n"
15234 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
15235 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
15236 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
15237 msgstr ""
15238
15239 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:87
15240 #, fuzzy
15241 msgid "LyX Version "
15242 msgstr "Minska"
15243
15244 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:92
15245 #, fuzzy
15246 msgid "Library directory: "
15247 msgstr "Användarkatalog: "
15248
15249 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:95
15250 msgid "User directory: "
15251 msgstr "Användarkatalog: "
15252
15253 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:54
15254 #, fuzzy
15255 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
15256 msgstr "Databas:"
15257
15258 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:56
15259 #, fuzzy
15260 msgid "Select a BibTeX database to add"
15261 msgstr "Databas:"
15262
15263 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:66
15264 #, fuzzy
15265 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
15266 msgstr "Databas:"
15267
15268 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:68
15269 #, fuzzy
15270 msgid "Select a BibTeX style"
15271 msgstr "TeX-stil av/på"
15272
15273 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:62
15274 msgid "No frame drawn"
15275 msgstr ""
15276
15277 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:63
15278 msgid "Rectangular box"
15279 msgstr ""
15280
15281 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:64
15282 msgid "Oval box, thin"
15283 msgstr ""
15284
15285 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:65
15286 msgid "Oval box, thick"
15287 msgstr ""
15288
15289 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:66
15290 msgid "Shadow box"
15291 msgstr ""
15292
15293 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:67
15294 #, fuzzy
15295 msgid "Double box"
15296 msgstr "Dubbel:|#D"
15297
15298 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:81 src/frontends/qt4/QBox.cpp:286
15299 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:320
15300 #, fuzzy
15301 msgid "Depth"
15302 msgstr ", Djup: "
15303
15304 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:82 src/frontends/qt4/QBox.cpp:133
15305 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:289 src/frontends/qt4/QBox.cpp:323
15306 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:356
15307 #, fuzzy
15308 msgid "Total Height"
15309 msgstr "Rak"
15310
15311 #: src/frontends/controllers/ControlErrorList.cpp:57
15312 #, c-format
15313 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
15314 msgstr ""
15315
15316 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:163
15317 #, fuzzy
15318 msgid "Select external file"
15319 msgstr "Markera nästa rad"
15320
15321 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
15322 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
15323 #, fuzzy
15324 msgid "Top left"
15325 msgstr "Centrerat|#C"
15326
15327 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
15328 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
15329 #, fuzzy
15330 msgid "Bottom left"
15331 msgstr "Botten|#B"
15332
15333 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
15334 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
15335 #, fuzzy
15336 msgid "Baseline left"
15337 msgstr "Justering"
15338
15339 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
15340 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
15341 #, fuzzy
15342 msgid "Top center"
15343 msgstr "Centrerat|#C"
15344
15345 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
15346 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
15347 #, fuzzy
15348 msgid "Bottom center"
15349 msgstr "Centrerat|#C"
15350
15351 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
15352 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
15353 #, fuzzy
15354 msgid "Baseline center"
15355 msgstr "Justering"
15356
15357 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
15358 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
15359 #, fuzzy
15360 msgid "Top right"
15361 msgstr "Rak"
15362
15363 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
15364 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
15365 #, fuzzy
15366 msgid "Bottom right"
15367 msgstr "Botten|#B"
15368
15369 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
15370 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
15371 #, fuzzy
15372 msgid "Baseline right"
15373 msgstr "Höger|#H"
15374
15375 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:87
15376 #, fuzzy
15377 msgid "Select graphics file"
15378 msgstr "Markera nästa rad"
15379
15380 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:95
15381 #, fuzzy
15382 msgid "Clipart|#C#c"
15383 msgstr "Blandade bilder"
15384
15385 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:78
15386 #, fuzzy
15387 msgid "Select document to include"
15388 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
15389
15390 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:85
15391 #, fuzzy
15392 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
15393 msgstr "Dokumentet"
15394
15395 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:81
15396 #, fuzzy
15397 msgid "LaTeX Log"
15398 msgstr "LaTeX Logg"
15399
15400 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:84
15401 #, fuzzy
15402 msgid "Literate Programming Build Log"
15403 msgstr "Inga varningar."
15404
15405 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:87
15406 #, fuzzy
15407 msgid "lyx2lyx Error Log"
15408 msgstr "Inga varningar."
15409
15410 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:90
15411 #, fuzzy
15412 msgid "Version Control Log"
15413 msgstr "Versionskontroll%t"
15414
15415 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:116
15416 #, fuzzy
15417 msgid "No LaTeX log file found."
15418 msgstr "Inga varningar."
15419
15420 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:119
15421 #, fuzzy
15422 msgid "No literate programming build log file found."
15423 msgstr "Inga varningar."
15424
15425 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:122
15426 #, fuzzy
15427 msgid "No lyx2lyx error log file found."
15428 msgstr "Inga varningar."
15429
15430 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:125
15431 #, fuzzy
15432 msgid "No version control log file found."
15433 msgstr "Inga varningar."
15434
15435 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:110
15436 #, fuzzy
15437 msgid "Choose bind file"
15438 msgstr "Välj mall"
15439
15440 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:111
15441 #, fuzzy
15442 msgid "LyX bind files (*.bind)"
15443 msgstr "Databas:"
15444
15445 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:118
15446 #, fuzzy
15447 msgid "Choose UI file"
15448 msgstr "Välj mall"
15449
15450 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:119
15451 #, fuzzy
15452 msgid "LyX UI files (*.ui)"
15453 msgstr "[ingen fil]"
15454
15455 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:126
15456 #, fuzzy
15457 msgid "Choose keyboard map"
15458 msgstr "Sakord:|#S"
15459
15460 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:127
15461 #, fuzzy
15462 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
15463 msgstr "Sakord:|#S"
15464
15465 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:135
15466 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:139
15467 #, fuzzy
15468 msgid "Choose personal dictionary"
15469 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
15470
15471 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:136
15472 msgid "*.pws"
15473 msgstr ""
15474
15475 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:140
15476 #, fuzzy
15477 msgid "*.ispell"
15478 msgstr "Gul"
15479
15480 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:73
15481 #, fuzzy
15482 msgid "Print to file"
15483 msgstr "Skriv till"
15484
15485 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:74
15486 msgid "PostScript files (*.ps)"
15487 msgstr ""
15488
15489 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:117
15490 #, fuzzy
15491 msgid "Spellchecker error"
15492 msgstr "Rättstavning"
15493
15494 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:118
15495 #, fuzzy
15496 msgid "The spellchecker could not be started\n"
15497 msgstr ""
15498 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
15499 "Den har kanske avbrutits."
15500
15501 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:276
15502 #, fuzzy
15503 msgid ""
15504 "The spellchecker has died for some reason.\n"
15505 "Maybe it has been killed."
15506 msgstr ""
15507 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
15508 "Den har kanske avbrutits."
15509
15510 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:279
15511 #, fuzzy
15512 msgid "The spellchecker has failed.\n"
15513 msgstr ""
15514 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
15515 "Den har kanske avbrutits."
15516
15517 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:283
15518 #, fuzzy
15519 msgid "The spellchecker has failed"
15520 msgstr ""
15521 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
15522 "Den har kanske avbrutits."
15523
15524 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:297
15525 #, fuzzy, c-format
15526 msgid "%1$d words checked."
15527 msgstr "Ett fel funnet"
15528
15529 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:299
15530 #, fuzzy
15531 msgid "One word checked."
15532 msgstr "Ett fel funnet"
15533
15534 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:302
15535 #, fuzzy
15536 msgid "Spelling check completed"
15537 msgstr "Stavningskontroll klar!"
15538
15539 #: src/frontends/controllers/ControlToc.cpp:137 src/insets/InsetTOC.cpp:46
15540 msgid "Table of Contents"
15541 msgstr "Innehåll"
15542
15543 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:244
15544 #, c-format
15545 msgid "%1$s and %2$s"
15546 msgstr ""
15547
15548 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:248
15549 #, c-format
15550 msgid "%1$s et al."
15551 msgstr ""
15552
15553 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:285
15554 #, fuzzy
15555 msgid "No year"
15556 msgstr "Inget nummer"
15557
15558 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:818
15559 #, fuzzy
15560 msgid "before"
15561 msgstr "Textläge"
15562
15563 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:866
15564 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:896
15565 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:922
15566 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:956
15567 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1022
15568 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1052
15569 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1125
15570 #, fuzzy
15571 msgid "No change"
15572 msgstr " (Ändrad)"
15573
15574 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:882
15575 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:908
15576 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:942
15577 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1008
15578 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1038
15579 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1092
15580 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1127
15581 #, fuzzy
15582 msgid "Reset"
15583 msgstr "Ref: "
15584
15585 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:938
15586 #, fuzzy
15587 msgid "Small Caps"
15588 msgstr "Kapitäler"
15589
15590 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1026
15591 #, fuzzy
15592 msgid "Emph"
15593 msgstr "Betonad "
15594
15595 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1030
15596 msgid "Underbar"
15597 msgstr ""
15598
15599 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1034
15600 #, fuzzy
15601 msgid "Noun"
15602 msgstr "Namn "
15603
15604 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1056
15605 #, fuzzy
15606 msgid "No color"
15607 msgstr "Stäng"
15608
15609 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1060
15610 #, fuzzy
15611 msgid "Black"
15612 msgstr "Block|#o"
15613
15614 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1064
15615 #, fuzzy
15616 msgid "White"
15617 msgstr "Vit"
15618
15619 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1068
15620 #, fuzzy
15621 msgid "Red"
15622 msgstr "Gör om"
15623
15624 # Visas med grekiska tecken
15625 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1072
15626 #, fuzzy
15627 msgid "Green"
15628 msgstr "Grek"
15629
15630 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1076
15631 #, fuzzy
15632 msgid "Blue"
15633 msgstr "Blå"
15634
15635 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1080
15636 #, fuzzy
15637 msgid "Cyan"
15638 msgstr "Avbryt"
15639
15640 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1084
15641 #, fuzzy
15642 msgid "Magenta"
15643 msgstr "Huvuddokument:"
15644
15645 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1088
15646 #, fuzzy
15647 msgid "Yellow"
15648 msgstr "Gul"
15649
15650 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1220
15651 #, fuzzy
15652 msgid "System files|#S#s"
15653 msgstr "Foga in|#F"
15654
15655 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1223
15656 #, fuzzy
15657 msgid "User files|#U#u"
15658 msgstr "Foga in|#F"
15659
15660 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1306
15661 #, fuzzy
15662 msgid "Could not update TeX information"
15663 msgstr "Inget mer att göra om"
15664
15665 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1307
15666 #, fuzzy, c-format
15667 msgid "The script `%s' failed."
15668 msgstr ""
15669 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
15670 "Den har kanske avbrutits."
15671
15672 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:47
15673 #, fuzzy
15674 msgid "Maths"
15675 msgstr "Matematik"
15676
15677 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:48
15678 msgid "Dings 1"
15679 msgstr ""
15680
15681 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:49
15682 msgid "Dings 2"
15683 msgstr ""
15684
15685 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:50
15686 msgid "Dings 3"
15687 msgstr ""
15688
15689 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:51
15690 msgid "Dings 4"
15691 msgstr ""
15692
15693 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:225
15694 #, fuzzy
15695 msgid "Index Entry"
15696 msgstr "Indrag"
15697
15698 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:235
15699 #, fuzzy
15700 msgid "Label"
15701 msgstr "Tabell inlagd"
15702
15703 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:247
15704 #, fuzzy
15705 msgid "LaTeX Source"
15706 msgstr "LaTeX-fel"
15707
15708 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:311 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:314
15709 #, fuzzy
15710 msgid "Outline"
15711 msgstr "Annat...|#A"
15712
15713 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:167
15714 #, fuzzy
15715 msgid "Directories"
15716 msgstr "Användarkatalog: "
15717
15718 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:133
15719 msgid "Small-sized icons"
15720 msgstr ""
15721
15722 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:139
15723 msgid "Normal-sized icons"
15724 msgstr ""
15725
15726 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:146
15727 msgid "Big-sized icons"
15728 msgstr ""
15729
15730 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:676
15731 #, fuzzy
15732 msgid "LyX"
15733 msgstr "Skriv ut"
15734
15735 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:515
15736 #, fuzzy
15737 msgid "unknown version"
15738 msgstr "Okänd operation"
15739
15740 #: src/frontends/qt4/QBibitem.cpp:69
15741 #, fuzzy
15742 msgid "Bibliography Entry Settings"
15743 msgstr "Referens"
15744
15745 #: src/frontends/qt4/QBibtex.cpp:260
15746 #, fuzzy
15747 msgid "BibTeX Bibliography"
15748 msgstr "Referens"
15749
15750 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:148
15751 #, fuzzy
15752 msgid "Box Settings"
15753 msgstr "Inställningar"
15754
15755 #: src/frontends/qt4/QBranch.cpp:71
15756 #, fuzzy
15757 msgid "Branch Settings"
15758 msgstr "Referens"
15759
15760 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:42
15761 #, fuzzy
15762 msgid "Branch"
15763 msgstr "Referens"
15764
15765 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:43
15766 msgid "Activated"
15767 msgstr ""
15768
15769 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:145
15770 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:839
15771 msgid "Yes"
15772 msgstr ""
15773
15774 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:838
15775 #, fuzzy
15776 msgid "No"
15777 msgstr "Namn "
15778
15779 #: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:85
15780 #, fuzzy
15781 msgid "Merge Changes"
15782 msgstr "Sidbrytning"
15783
15784 #: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:107
15785 #, fuzzy, c-format
15786 msgid ""
15787 "Change by %1$s\n"
15788 "\n"
15789 msgstr "Mappning av tangentbord"
15790
15791 #: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:109
15792 #, c-format
15793 msgid "Change made at %1$s\n"
15794 msgstr ""
15795
15796 #: src/frontends/qt4/QCharacter.cpp:92
15797 #, fuzzy
15798 msgid "Text Style"
15799 msgstr "Dokumentet"
15800
15801 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:88
15802 #, fuzzy
15803 msgid "Previous command"
15804 msgstr "Antikva"
15805
15806 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:91
15807 #, fuzzy
15808 msgid "Next command"
15809 msgstr "Utför kommando"
15810
15811 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46
15812 #, fuzzy
15813 msgid "big[[delimiter size]]"
15814 msgstr "SKiljetecken"
15815
15816 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46
15817 #, fuzzy
15818 msgid "Big[[delimiter size]]"
15819 msgstr "SKiljetecken"
15820
15821 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47
15822 msgid "bigg[[delimiter size]]"
15823 msgstr ""
15824
15825 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47
15826 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
15827 msgstr ""
15828
15829 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:69
15830 #, fuzzy
15831 msgid "Math Delimiter"
15832 msgstr "SKiljetecken"
15833
15834 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:112
15835 #, fuzzy
15836 msgid "LyX: Delimiters"
15837 msgstr "SKiljetecken"
15838
15839 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:144
15840 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:145
15841 #, fuzzy
15842 msgid "(None)"
15843 msgstr "Klar"
15844
15845 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:147
15846 #, fuzzy
15847 msgid "Variable"
15848 msgstr "Tabell inlagd"
15849
15850 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77
15851 msgid "Computer Modern Roman"
15852 msgstr ""
15853
15854 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77
15855 msgid "Latin Modern Roman"
15856 msgstr ""
15857
15858 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78
15859 msgid "AE (Almost European)"
15860 msgstr ""
15861
15862 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78
15863 #, fuzzy
15864 msgid "Times Roman"
15865 msgstr "Antikva"
15866
15867 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78
15868 #, fuzzy
15869 msgid "Palatino"
15870 msgstr "Ersätt"
15871
15872 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78
15873 msgid "Bitstream Charter"
15874 msgstr ""
15875
15876 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79
15877 msgid "New Century Schoolbook"
15878 msgstr ""
15879
15880 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79
15881 #, fuzzy
15882 msgid "Bookman"
15883 msgstr "Antikva"
15884
15885 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79
15886 msgid "Utopia"
15887 msgstr ""
15888
15889 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79
15890 #, fuzzy
15891 msgid "Bera Serif"
15892 msgstr "Linjärer"
15893
15894 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:80
15895 msgid "Concrete Roman"
15896 msgstr ""
15897
15898 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:80
15899 msgid "Zapf Chancery"
15900 msgstr ""
15901
15902 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88
15903 msgid "Computer Modern Sans"
15904 msgstr ""
15905
15906 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88
15907 msgid "Latin Modern Sans"
15908 msgstr ""
15909
15910 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89
15911 msgid "Helvetica"
15912 msgstr ""
15913
15914 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89
15915 msgid "Avant Garde"
15916 msgstr ""
15917
15918 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89
15919 msgid "Bera Sans"
15920 msgstr ""
15921
15922 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89
15923 #, fuzzy
15924 msgid "CM Bright"
15925 msgstr "Rak"
15926
15927 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:98
15928 msgid "Computer Modern Typewriter"
15929 msgstr ""
15930
15931 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99
15932 #, fuzzy
15933 msgid "Latin Modern Typewriter"
15934 msgstr "Skrivmaskin"
15935
15936 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99
15937 #, fuzzy
15938 msgid "Courier"
15939 msgstr "Kopior"
15940
15941 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99
15942 msgid "Bera Mono"
15943 msgstr ""
15944
15945 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99
15946 msgid "LuxiMono"
15947 msgstr ""
15948
15949 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:100
15950 #, fuzzy
15951 msgid "CM Typewriter Light"
15952 msgstr "Skrivmaskin"
15953
15954 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:228 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:631
15955 msgid ""
15956 "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
15957 msgstr ""
15958
15959 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:237
15960 #, fuzzy
15961 msgid "Length"
15962 msgstr "Mått|#t"
15963
15964 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:282 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:288
15965 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:294
15966 msgid " (not installed)"
15967 msgstr ""
15968
15969 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:299
15970 msgid "10"
15971 msgstr ""
15972
15973 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:300
15974 msgid "11"
15975 msgstr ""
15976
15977 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:301
15978 msgid "12"
15979 msgstr ""
15980
15981 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:336
15982 #, fuzzy
15983 msgid "empty"
15984 msgstr ", Djup: "
15985
15986 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:337
15987 #, fuzzy
15988 msgid "plain"
15989 msgstr "Mellanrum"
15990
15991 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:338
15992 #, fuzzy
15993 msgid "headings"
15994 msgstr "Mappning av tangentbord"
15995
15996 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:339
15997 msgid "fancy"
15998 msgstr ""
15999
16000 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:355
16001 msgid "B3"
16002 msgstr ""
16003
16004 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:356
16005 msgid "B4"
16006 msgstr ""
16007
16008 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:459
16009 #, fuzzy
16010 msgid "LaTeX default"
16011 msgstr "LaTeX Logg"
16012
16013 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:465
16014 #, fuzzy
16015 msgid "``text''"
16016 msgstr "Lutande"
16017
16018 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:466
16019 #, fuzzy
16020 msgid "''text''"
16021 msgstr "Lutande"
16022
16023 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:467
16024 #, fuzzy
16025 msgid ",,text``"
16026 msgstr "Lutande"
16027
16028 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:468
16029 #, fuzzy
16030 msgid ",,text''"
16031 msgstr "Lutande"
16032
16033 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:469
16034 #, fuzzy
16035 msgid "<<text>>"
16036 msgstr "Lutande"
16037
16038 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:470
16039 #, fuzzy
16040 msgid ">>text<<"
16041 msgstr "Lutande"
16042
16043 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:486
16044 #, fuzzy
16045 msgid "Numbered"
16046 msgstr "Nummer"
16047
16048 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:487
16049 msgid "Appears in TOC"
16050 msgstr ""
16051
16052 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:507
16053 msgid "Author-year"
16054 msgstr ""
16055
16056 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:508
16057 #, fuzzy
16058 msgid "Numerical"
16059 msgstr "Nummer"
16060
16061 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:550
16062 #, fuzzy, c-format
16063 msgid "Unavailable: %1$s"
16064 msgstr "Lägg in hänvisning"
16065
16066 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:576 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:589
16067 #, fuzzy
16068 msgid "Document Class"
16069 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
16070
16071 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:578
16072 #, fuzzy
16073 msgid "Text Layout"
16074 msgstr "Stil "
16075
16076 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:579
16077 #, fuzzy
16078 msgid "Page Layout"
16079 msgstr "Extra styckesstil"
16080
16081 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:580
16082 #, fuzzy
16083 msgid "Page Margins"
16084 msgstr "Marginaler"
16085
16086 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:582
16087 #, fuzzy
16088 msgid "Numbering & TOC"
16089 msgstr "Nummer"
16090
16091 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:584
16092 #, fuzzy
16093 msgid "Math Options"
16094 msgstr "Extra val"
16095
16096 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:585
16097 #, fuzzy
16098 msgid "Float Placement"
16099 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
16100
16101 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:586
16102 #, fuzzy
16103 msgid "Bullets"
16104 msgstr "Bombdjup"
16105
16106 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:587
16107 #, fuzzy
16108 msgid "Branches"
16109 msgstr "Referens"
16110
16111 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:588 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:600
16112 #, fuzzy
16113 msgid "LaTeX Preamble"
16114 msgstr "LaTeX Preamble"
16115
16116 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1393
16117 #, fuzzy
16118 msgid "Document Settings"
16119 msgstr "Dokument"
16120
16121 #: src/frontends/qt4/QERT.cpp:68
16122 #, fuzzy
16123 msgid "TeX Code Settings"
16124 msgstr "Extra val"
16125
16126 #: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:497
16127 #, fuzzy
16128 msgid "External Material"
16129 msgstr "Extra|#X"
16130
16131 #: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:557
16132 #, fuzzy
16133 msgid "Scale%"
16134 msgstr "Mindre"
16135
16136 #: src/frontends/qt4/QFloat.cpp:31
16137 #, fuzzy
16138 msgid "Float Settings"
16139 msgstr "Inställningar"
16140
16141 #: src/frontends/qt4/QGraphics.cpp:63 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:635
16142 #, fuzzy
16143 msgid "Graphics"
16144 msgstr "Fil|#F"
16145
16146 #: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:95 src/frontends/qt4/QInclude.cpp:216
16147 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:328 src/frontends/qt4/QListings.cpp:410
16148 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:442
16149 msgid ""
16150 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
16151 msgstr ""
16152
16153 #: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:177
16154 #, fuzzy
16155 msgid "Child Document"
16156 msgstr "Dokumentet"
16157
16158 #: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:256
16159 msgid "caption parameter is not quoted with braces"
16160 msgstr ""
16161
16162 #: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:263
16163 msgid "label parameter is not quoted with braces"
16164 msgstr ""
16165
16166 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:63
16167 #, fuzzy
16168 msgid "No language"
16169 msgstr "Språk"
16170
16171 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:372
16172 #, fuzzy
16173 msgid "No dialect"
16174 msgstr " (Ändrad)"
16175
16176 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:397
16177 #, fuzzy
16178 msgid "Program Listing Settings"
16179 msgstr "Minisida|#M"
16180
16181 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:46
16182 #, fuzzy
16183 msgid "Math Matrix"
16184 msgstr "Matris"
16185
16186 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:61
16187 #, fuzzy
16188 msgid "LyX: Insert Matrix"
16189 msgstr "Sakord"
16190
16191 #: src/frontends/qt4/QNote.cpp:70
16192 #, fuzzy
16193 msgid "Note Settings"
16194 msgstr "Inställningar"
16195
16196 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:70
16197 msgid ""
16198 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
16199 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
16200 "\n"
16201 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
16202 "the items is used."
16203 msgstr ""
16204
16205 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:175
16206 #, fuzzy
16207 msgid "Paragraph Settings"
16208 msgstr "Referens"
16209
16210 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:74
16211 msgid "Look and feel"
16212 msgstr ""
16213
16214 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:75
16215 #, fuzzy
16216 msgid "Language settings"
16217 msgstr "Minisida|#M"
16218
16219 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:76
16220 #, fuzzy
16221 msgid "Outputs"
16222 msgstr ", Djup: "
16223
16224 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:174
16225 #, fuzzy
16226 msgid "Plain text"
16227 msgstr "Ersätt"
16228
16229 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:205
16230 #, fuzzy
16231 msgid "Date format"
16232 msgstr "Uppdatera|#Uu"
16233
16234 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:232
16235 #, fuzzy
16236 msgid "Keyboard"
16237 msgstr "Sakord:|#S"
16238
16239 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:356
16240 #, fuzzy
16241 msgid "Screen fonts"
16242 msgstr "Typsnitt på skärmen"
16243
16244 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:514
16245 #, fuzzy
16246 msgid "Colors"
16247 msgstr "Stäng"
16248
16249 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:609 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:708
16250 #, fuzzy
16251 msgid "Paths"
16252 msgstr "Matematik"
16253
16254 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:759
16255 #, fuzzy
16256 msgid "Select a document templates directory"
16257 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
16258
16259 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:769
16260 #, fuzzy
16261 msgid "Select a temporary directory"
16262 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
16263
16264 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:779
16265 #, fuzzy
16266 msgid "Select a backups directory"
16267 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
16268
16269 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:789
16270 #, fuzzy
16271 msgid "Select a document directory"
16272 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
16273
16274 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:799
16275 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
16276 msgstr ""
16277
16278 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:812 src/frontends/qt4/QSpellchecker.cpp:135
16279 #, fuzzy
16280 msgid "Spellchecker"
16281 msgstr "Rättstavning"
16282
16283 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:834
16284 #, fuzzy
16285 msgid "ispell"
16286 msgstr "Gul"
16287
16288 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:835
16289 #, fuzzy
16290 msgid "aspell"
16291 msgstr "Gul"
16292
16293 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:836
16294 #, fuzzy
16295 msgid "hspell"
16296 msgstr "Gul"
16297
16298 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:838
16299 msgid "pspell (library)"
16300 msgstr ""
16301
16302 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:841
16303 msgid "aspell (library)"
16304 msgstr ""
16305
16306 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:922
16307 #, fuzzy
16308 msgid "Converters"
16309 msgstr "Centrerat|#C"
16310
16311 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1120
16312 #, fuzzy
16313 msgid "Copiers"
16314 msgstr "Kopior"
16315
16316 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1373
16317 #, fuzzy
16318 msgid "File formats"
16319 msgstr "Infälld|#n"
16320
16321 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1565
16322 #, fuzzy
16323 msgid "Format in use"
16324 msgstr "Infälld|#n"
16325
16326 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1566
16327 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
16328 msgstr ""
16329
16330 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1667
16331 #, fuzzy
16332 msgid "Printer"
16333 msgstr "Skriv ut"
16334
16335 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1765 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1959
16336 #, fuzzy
16337 msgid "User interface"
16338 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
16339
16340 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1883
16341 #, fuzzy
16342 msgid "Identity"
16343 msgstr "Indrag"
16344
16345 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:2025
16346 #, fuzzy
16347 msgid "Preferences"
16348 msgstr "Lägg in hänvisning"
16349
16350 #: src/frontends/qt4/QPrint.cpp:36
16351 #, fuzzy
16352 msgid "Print Document"
16353 msgstr "Dokumentet"
16354
16355 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:189
16356 #, fuzzy
16357 msgid "Cross-reference"
16358 msgstr "Lägg in hänvisning"
16359
16360 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:285
16361 #, fuzzy
16362 msgid "&Go Back"
16363 msgstr "Svart"
16364
16365 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:287
16366 #, fuzzy
16367 msgid "Jump back"
16368 msgstr "Svart"
16369
16370 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:295
16371 #, fuzzy
16372 msgid "Jump to label"
16373 msgstr "Gå till märke|#G"
16374
16375 #: src/frontends/qt4/QSearch.cpp:138
16376 #, fuzzy
16377 msgid "Find and Replace"
16378 msgstr "Sök & byt"
16379
16380 #: src/frontends/qt4/QSendto.cpp:84
16381 #, fuzzy
16382 msgid "Send Document to Command"
16383 msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
16384
16385 #: src/frontends/qt4/QShowFile.cpp:57
16386 #, fuzzy
16387 msgid "Show File"
16388 msgstr "Fil"
16389
16390 #: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:523
16391 #, fuzzy
16392 msgid "Table Settings"
16393 msgstr "Minisida|#M"
16394
16395 #: src/frontends/qt4/QTabularCreate.cpp:73
16396 #, fuzzy
16397 msgid "Insert Table"
16398 msgstr "Lägg in tabell"
16399
16400 #: src/frontends/qt4/QTexinfo.cpp:127
16401 #, fuzzy
16402 msgid "TeX Information"
16403 msgstr "Inget mer att ångra"
16404
16405 #: src/frontends/qt4/QVSpace.cpp:188
16406 #, fuzzy
16407 msgid "Vertical Space Settings"
16408 msgstr "Minisida|#M"
16409
16410 #: src/frontends/qt4/QWrap.cpp:83
16411 #, fuzzy
16412 msgid "Text Wrap Settings"
16413 msgstr "Minisida|#M"
16414
16415 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:153
16416 #, fuzzy
16417 msgid "space"
16418 msgstr "Ersätt"
16419
16420 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
16421 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180
16422 #, fuzzy
16423 msgid "Invalid filename"
16424 msgstr "Infogning"
16425
16426 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:181
16427 msgid ""
16428 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
16429 "characters:\n"
16430 msgstr ""
16431
16432 #: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:58 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:85
16433 #: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:105 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:124
16434 #: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:135
16435 #, fuzzy, c-format
16436 msgid "LyX: %1$s"
16437 msgstr "Skriv ut"
16438
16439 #: src/insets/Inset.cpp:255
16440 msgid "Opened inset"
16441 msgstr "Öppnat insättning"
16442
16443 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:109
16444 #, fuzzy
16445 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
16446 msgstr "BibTeX-genererade referenser"
16447
16448 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:206 src/insets/InsetBibtex.cpp:259
16449 msgid "Export Warning!"
16450 msgstr ""
16451
16452 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:207
16453 msgid ""
16454 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
16455 "BibTeX will be unable to find them."
16456 msgstr ""
16457
16458 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:260
16459 msgid ""
16460 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
16461 "BibTeX will be unable to find it."
16462 msgstr ""
16463
16464 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
16465 #, fuzzy
16466 msgid "Boxed"
16467 msgstr "Fet"
16468
16469 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
16470 #, fuzzy
16471 msgid "Frameless"
16472 msgstr "Skrivare|#S"
16473
16474 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
16475 #, fuzzy
16476 msgid "ovalbox"
16477 msgstr "Dubbel:|#D"
16478
16479 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
16480 #, fuzzy
16481 msgid "Ovalbox"
16482 msgstr "Dubbel:|#D"
16483
16484 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
16485 msgid "Shadowbox"
16486 msgstr ""
16487
16488 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
16489 #, fuzzy
16490 msgid "Doublebox"
16491 msgstr "Dubbel:|#D"
16492
16493 #: src/insets/InsetBox.cpp:125
16494 #, fuzzy
16495 msgid "Opened Box Inset"
16496 msgstr "Öppnat insättning"
16497
16498 #: src/insets/InsetBranch.cpp:75
16499 #, fuzzy
16500 msgid "Opened Branch Inset"
16501 msgstr "Öppnat insättning"
16502
16503 #: src/insets/InsetBranch.cpp:100
16504 #, fuzzy
16505 msgid "Branch: "
16506 msgstr "Referens"
16507
16508 #: src/insets/InsetBranch.cpp:107 src/insets/InsetCharStyle.cpp:162
16509 #: src/insets/InsetCharStyle.cpp:211
16510 #, fuzzy
16511 msgid "Undef: "
16512 msgstr "Ref: "
16513
16514 #: src/insets/InsetBranch.cpp:238
16515 #, fuzzy
16516 msgid "branch"
16517 msgstr "Referens"
16518
16519 #: src/insets/InsetCaption.cpp:95
16520 #, fuzzy
16521 msgid "Opened Caption Inset"
16522 msgstr "Öppnat insättning"
16523
16524 #: src/insets/InsetCaption.cpp:298
16525 msgid "Senseless!!! "
16526 msgstr ""
16527
16528 #: src/insets/InsetCharStyle.cpp:122
16529 #, fuzzy
16530 msgid "Opened CharStyle Inset"
16531 msgstr "Öppnat insättning"
16532
16533 #: src/insets/InsetCommand.cpp:99
16534 #, fuzzy
16535 msgid "LaTeX Command: "
16536 msgstr "Utför kommando"
16537
16538 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:275
16539 #, fuzzy
16540 msgid "Unknown inset name: "
16541 msgstr "Okänd operation"
16542
16543 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299
16544 #, fuzzy
16545 msgid "Inset Command: "
16546 msgstr "Utför kommando"
16547
16548 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:300
16549 #, fuzzy
16550 msgid "Unknown parameter name: "
16551 msgstr "Argument saknas"
16552
16553 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:307
16554 msgid "Missing \\end_inset at this point."
16555 msgstr ""
16556
16557 #: src/insets/InsetERT.cpp:140
16558 #, fuzzy
16559 msgid "Opened ERT Inset"
16560 msgstr "Öppnat insättning"
16561
16562 #: src/insets/InsetERT.cpp:387
16563 msgid "ERT"
16564 msgstr ""
16565
16566 #: src/insets/InsetEnvironment.cpp:65
16567 #, fuzzy
16568 msgid "Opened Environment Inset: "
16569 msgstr "Öppnat insättning"
16570
16571 #: src/insets/InsetExternal.cpp:577
16572 #, fuzzy, c-format
16573 msgid "External template %1$s is not installed"
16574 msgstr "Extra val"
16575
16576 #: src/insets/InsetFloat.cpp:121 src/insets/InsetFloat.cpp:372
16577 #: src/insets/InsetFloat.cpp:382
16578 #, fuzzy
16579 msgid "float: "
16580 msgstr "Fot"
16581
16582 #: src/insets/InsetFloat.cpp:277
16583 #, fuzzy
16584 msgid "Opened Float Inset"
16585 msgstr "Öppnat insättning"
16586
16587 #: src/insets/InsetFloat.cpp:333
16588 #, fuzzy
16589 msgid "float"
16590 msgstr "Fot"
16591
16592 #: src/insets/InsetFloat.cpp:384
16593 #, fuzzy
16594 msgid " (sideways)"
16595 msgstr "Rotera 90°|#9"
16596
16597 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:59
16598 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
16599 msgstr ""
16600
16601 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:124
16602 #, fuzzy, c-format
16603 msgid "List of %1$s"
16604 msgstr "Tabeller"
16605
16606 #: src/insets/InsetFoot.cpp:38 src/insets/InsetFoot.cpp:45
16607 #, fuzzy
16608 msgid "foot"
16609 msgstr "Fot"
16610
16611 #: src/insets/InsetFoot.cpp:57
16612 #, fuzzy
16613 msgid "Opened Footnote Inset"
16614 msgstr "Öppnat insättning"
16615
16616 #: src/insets/InsetFoot.cpp:86
16617 #, fuzzy
16618 msgid "footnote"
16619 msgstr "Lägg in fotnot"
16620
16621 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:473 src/insets/InsetInclude.cpp:517
16622 #, fuzzy, c-format
16623 msgid ""
16624 "Could not copy the file\n"
16625 "%1$s\n"
16626 "into the temporary directory."
16627 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:"
16628
16629 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:710
16630 #, c-format
16631 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
16632 msgstr ""
16633
16634 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:822
16635 #, fuzzy, c-format
16636 msgid "Graphics file: %1$s"
16637 msgstr "Fil|#F"
16638
16639 #: src/insets/InsetHFill.cpp:48
16640 #, fuzzy
16641 msgid "Horizontal Fill"
16642 msgstr "Justera horisontellt|#h"
16643
16644 #: src/insets/InsetInclude.cpp:338
16645 msgid "Verbatim Input"
16646 msgstr "Lägg in Verbatim"
16647
16648 #: src/insets/InsetInclude.cpp:341
16649 #, fuzzy
16650 msgid "Verbatim Input*"
16651 msgstr "Lägg in Verbatim"
16652
16653 #: src/insets/InsetInclude.cpp:348
16654 #, fuzzy
16655 msgid "Program Listing "
16656 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
16657
16658 #: src/insets/InsetInclude.cpp:436 src/insets/InsetInclude.cpp:610
16659 msgid "Recursive input"
16660 msgstr ""
16661
16662 #: src/insets/InsetInclude.cpp:437 src/insets/InsetInclude.cpp:611
16663 #, c-format
16664 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
16665 msgstr ""
16666
16667 #: src/insets/InsetInclude.cpp:479
16668 #, c-format
16669 msgid ""
16670 "Included file `%1$s'\n"
16671 "has textclass `%2$s'\n"
16672 "while parent file has textclass `%3$s'."
16673 msgstr ""
16674
16675 #: src/insets/InsetInclude.cpp:485
16676 msgid "Different textclasses"
16677 msgstr ""
16678
16679 #: src/insets/InsetIndex.cpp:42
16680 #, fuzzy
16681 msgid "Idx"
16682 msgstr "Sakord"
16683
16684 #: src/insets/InsetIndex.cpp:75
16685 msgid "Index"
16686 msgstr "Sakord"
16687
16688 #: src/insets/InsetListings.cpp:127
16689 #, fuzzy
16690 msgid "Opened Listing Inset"
16691 msgstr "Öppnat insättning"
16692
16693 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:130
16694 msgid "A value is expected."
16695 msgstr ""
16696
16697 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133
16698 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146
16699 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159
16700 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:172
16701 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:199
16702 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:232
16703 msgid "Unbalanced braces!"
16704 msgstr ""
16705
16706 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141
16707 msgid "Please specify true or false."
16708 msgstr ""
16709
16710 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:144
16711 msgid "Only true or false is allowed."
16712 msgstr ""
16713
16714 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154
16715 msgid "Please specify an integer value."
16716 msgstr ""
16717
16718 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:157
16719 msgid "An integer is expected."
16720 msgstr ""
16721
16722 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167
16723 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
16724 msgstr ""
16725
16726 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:170
16727 msgid "Invalid LaTeX length expression."
16728 msgstr ""
16729
16730 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:180
16731 #, c-format
16732 msgid "Please specify one of %1$s."
16733 msgstr ""
16734
16735 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:214
16736 #, c-format
16737 msgid "Try one of %1$s."
16738 msgstr ""
16739
16740 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216
16741 #, c-format
16742 msgid "I guess you mean %1$s."
16743 msgstr ""
16744
16745 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:224
16746 #, c-format
16747 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
16748 msgstr ""
16749
16750 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:229
16751 #, c-format
16752 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
16753 msgstr ""
16754
16755 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:293
16756 msgid ""
16757 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
16758 msgstr ""
16759
16760 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:295
16761 msgid ""
16762 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
16763 "trblTRBL"
16764 msgstr ""
16765
16766 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:297
16767 msgid ""
16768 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
16769 "right, bottom left and top left corner."
16770 msgstr ""
16771
16772 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:300
16773 msgid "Enter something like \\color{white}"
16774 msgstr ""
16775
16776 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:328
16777 msgid "Expect a number with an optional * before it"
16778 msgstr ""
16779
16780 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412
16781 msgid "auto, last or a number"
16782 msgstr ""
16783
16784 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:422
16785 msgid ""
16786 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
16787 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
16788 "defining a listing inset)"
16789 msgstr ""
16790
16791 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:428
16792 msgid ""
16793 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
16794 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
16795 "a listing inset)"
16796 msgstr ""
16797
16798 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:592
16799 #, fuzzy, c-format
16800 msgid "Parameter %1$s: "
16801 msgstr "Makro: "
16802
16803 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:600
16804 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
16805 msgstr ""
16806
16807 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:616
16808 #, fuzzy, c-format
16809 msgid "Available listing parameters are %1$s"
16810 msgstr "Argument saknas"
16811
16812 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:619
16813 #, fuzzy, c-format
16814 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
16815 msgstr "Argument saknas"
16816
16817 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:639
16818 #, fuzzy, c-format
16819 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
16820 msgstr "Argument saknas"
16821
16822 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:642
16823 #, c-format
16824 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
16825 msgstr ""
16826
16827 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:34 src/insets/InsetMarginal.cpp:41
16828 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:70
16829 #, fuzzy
16830 msgid "margin"
16831 msgstr "Marginaler"
16832
16833 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:53
16834 #, fuzzy
16835 msgid "Opened Marginal Note Inset"
16836 msgstr "Öppnat insättning"
16837
16838 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:39
16839 #, fuzzy
16840 msgid "Nom"
16841 msgstr "Namn "
16842
16843 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:86
16844 msgid "Nomenclature"
16845 msgstr ""
16846
16847 #: src/insets/InsetNote.cpp:67
16848 #, fuzzy
16849 msgid "Comment"
16850 msgstr "Kommentar:"
16851
16852 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
16853 #, fuzzy
16854 msgid "Greyed out"
16855 msgstr "Öppnat insättning"
16856
16857 #: src/insets/InsetNote.cpp:69
16858 #, fuzzy
16859 msgid "Framed"
16860 msgstr "Skrivare|#S"
16861
16862 #: src/insets/InsetNote.cpp:70
16863 #, fuzzy
16864 msgid "Shaded"
16865 msgstr "Form:|#m"
16866
16867 #: src/insets/InsetNote.cpp:149
16868 #, fuzzy
16869 msgid "Opened Note Inset"
16870 msgstr "Öppnat insättning"
16871
16872 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:37 src/insets/InsetOptArg.cpp:47
16873 #, fuzzy
16874 msgid "opt"
16875 msgstr "Topp:|#T"
16876
16877 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:59
16878 #, fuzzy
16879 msgid "Opened Optional Argument Inset"
16880 msgstr "Öppnat insättning"
16881
16882 #: src/insets/InsetPagebreak.h:65
16883 #, fuzzy
16884 msgid "Clear Page"
16885 msgstr "Rensa|#R"
16886
16887 #: src/insets/InsetPagebreak.h:81
16888 msgid "Clear Double Page"
16889 msgstr ""
16890
16891 #: src/insets/InsetRef.cpp:147 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
16892 #, fuzzy
16893 msgid "Ref: "
16894 msgstr "Ref: "
16895
16896 #: src/insets/InsetRef.cpp:148 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
16897 #, fuzzy
16898 msgid "Equation"
16899 msgstr "Citat"
16900
16901 #: src/insets/InsetRef.cpp:148 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
16902 #, fuzzy
16903 msgid "EqRef: "
16904 msgstr "Ref: "
16905
16906 #: src/insets/InsetRef.cpp:149 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
16907 #, fuzzy
16908 msgid "Page Number"
16909 msgstr "Inget nummer"
16910
16911 #: src/insets/InsetRef.cpp:149 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
16912 #, fuzzy
16913 msgid "Page: "
16914 msgstr "Sidor:"
16915
16916 #: src/insets/InsetRef.cpp:150 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
16917 #, fuzzy
16918 msgid "Textual Page Number"
16919 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
16920
16921 #: src/insets/InsetRef.cpp:150 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
16922 #, fuzzy
16923 msgid "TextPage: "
16924 msgstr "Ny sida"
16925
16926 #: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
16927 #, fuzzy
16928 msgid "Standard+Textual Page"
16929 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
16930
16931 #: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
16932 #, fuzzy
16933 msgid "Ref+Text: "
16934 msgstr "Ref: "
16935
16936 #: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
16937 #, fuzzy
16938 msgid "PrettyRef"
16939 msgstr "Ref: "
16940
16941 #: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
16942 #, fuzzy
16943 msgid "FormatRef: "
16944 msgstr "Infälld|#n"
16945
16946 #: src/insets/InsetTOC.cpp:47
16947 #, fuzzy
16948 msgid "Unknown TOC type"
16949 msgstr "Okänd operation"
16950
16951 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3148
16952 #, fuzzy
16953 msgid "Opened table"
16954 msgstr "Öppnar hjälpfil"
16955
16956 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4324
16957 #, fuzzy
16958 msgid "Error setting multicolumn"
16959 msgstr "Multikolumn|#M"
16960
16961 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4325
16962 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
16963 msgstr ""
16964
16965 #: src/insets/InsetText.cpp:237
16966 #, fuzzy
16967 msgid "Opened Text Inset"
16968 msgstr "Öppnat insättning"
16969
16970 #: src/insets/InsetUrl.cpp:42
16971 msgid "Url: "
16972 msgstr ""
16973
16974 #: src/insets/InsetUrl.cpp:42
16975 msgid "HtmlUrl: "
16976 msgstr ""
16977
16978 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:111
16979 #, fuzzy
16980 msgid "Vertical Space"
16981 msgstr "Vertikalt avstånd"
16982
16983 #: src/insets/InsetWrap.cpp:49
16984 msgid "wrap: "
16985 msgstr ""
16986
16987 #: src/insets/InsetWrap.cpp:177
16988 #, fuzzy
16989 msgid "Opened Wrap Inset"
16990 msgstr "Öppnat insättning"
16991
16992 #: src/insets/InsetWrap.cpp:197
16993 msgid "wrap"
16994 msgstr ""
16995
16996 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90 src/insets/RenderGraphic.cpp:94
16997 #, fuzzy
16998 msgid "Not shown."
16999 msgstr " okänd"
17000
17001 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:97
17002 msgid "Loading..."
17003 msgstr ""
17004
17005 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:100
17006 #, fuzzy
17007 msgid "Converting to loadable format..."
17008 msgstr "Fel under läsing "
17009
17010 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:103
17011 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
17012 msgstr ""
17013
17014 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:106
17015 #, fuzzy
17016 msgid "Scaling etc..."
17017 msgstr "Fel under läsing "
17018
17019 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:109
17020 #, fuzzy
17021 msgid "Ready to display"
17022 msgstr "[inte visat]"
17023
17024 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:112
17025 #, fuzzy
17026 msgid "No file found!"
17027 msgstr "Inga varningar."
17028
17029 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:115
17030 #, fuzzy
17031 msgid "Error converting to loadable format"
17032 msgstr "Fel under läsing "
17033
17034 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:118
17035 msgid "Error loading file into memory"
17036 msgstr ""
17037
17038 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:121
17039 #, fuzzy
17040 msgid "Error generating the pixmap"
17041 msgstr "Fel under läsing "
17042
17043 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:124
17044 #, fuzzy
17045 msgid "No image"
17046 msgstr " (Ändrad)"
17047
17048 #: src/insets/RenderPreview.cpp:92
17049 #, fuzzy
17050 msgid "Preview loading"
17051 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
17052
17053 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
17054 #, fuzzy
17055 msgid "Preview ready"
17056 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
17057
17058 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
17059 #, fuzzy
17060 msgid "Preview failed"
17061 msgstr "Autolagring misslyckades!"
17062
17063 #: src/lengthcommon.cpp:37
17064 msgid "sp"
17065 msgstr ""
17066
17067 #: src/lengthcommon.cpp:37
17068 #, fuzzy
17069 msgid "pt"
17070 msgstr "Topp:|#T"
17071
17072 #: src/lengthcommon.cpp:37
17073 msgid "bp"
17074 msgstr ""
17075
17076 #: src/lengthcommon.cpp:37
17077 #, fuzzy
17078 msgid "dd"
17079 msgstr "Lägg till|#L"
17080
17081 #: src/lengthcommon.cpp:37
17082 msgid "mm"
17083 msgstr ""
17084
17085 #: src/lengthcommon.cpp:37
17086 msgid "pc"
17087 msgstr ""
17088
17089 #: src/lengthcommon.cpp:38
17090 msgid "cm"
17091 msgstr ""
17092
17093 #: src/lengthcommon.cpp:38
17094 #, fuzzy
17095 msgid "ex"
17096 msgstr "Lutande"
17097
17098 #: src/lengthcommon.cpp:38
17099 msgid "em"
17100 msgstr ""
17101
17102 #: src/lengthcommon.cpp:39
17103 #, fuzzy
17104 msgid "Text Width %"
17105 msgstr "Etikettbredd:|#t"
17106
17107 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
17108 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
17109 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
17110 #: src/lengthcommon.cpp:39
17111 #, fuzzy
17112 msgid "Column Width %"
17113 msgstr "Kolonner"
17114
17115 #: src/lengthcommon.cpp:39
17116 #, fuzzy
17117 msgid "Page Width %"
17118 msgstr "Etikettbredd:|#t"
17119
17120 #: src/lengthcommon.cpp:39
17121 #, fuzzy
17122 msgid "Line Width %"
17123 msgstr "Etikettbredd:|#t"
17124
17125 #: src/lengthcommon.cpp:40
17126 #, fuzzy
17127 msgid "Text Height %"
17128 msgstr "Rak"
17129
17130 #: src/lengthcommon.cpp:40
17131 #, fuzzy
17132 msgid "Page Height %"
17133 msgstr "Rak"
17134
17135 #: src/lyxfind.cpp:136
17136 #, fuzzy
17137 msgid "Search error"
17138 msgstr "LaTeX-fel"
17139
17140 #: src/lyxfind.cpp:137
17141 msgid "Search string is empty"
17142 msgstr ""
17143
17144 #: src/lyxfind.cpp:288 src/lyxfind.cpp:319
17145 #, fuzzy
17146 msgid "String not found!"
17147 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
17148
17149 #: src/lyxfind.cpp:323
17150 #, fuzzy
17151 msgid "String has been replaced."
17152 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
17153
17154 #: src/lyxfind.cpp:326
17155 #, fuzzy
17156 msgid " strings have been replaced."
17157 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
17158
17159 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1247
17160 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75
17161 #, c-format
17162 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
17163 msgstr ""
17164
17165 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:98
17166 #, c-format
17167 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
17168 msgstr ""
17169
17170 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1273
17171 msgid "Only one row"
17172 msgstr ""
17173
17174 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1279
17175 #, fuzzy
17176 msgid "Only one column"
17177 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
17178
17179 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1287
17180 #, fuzzy
17181 msgid "No hline to delete"
17182 msgstr "Ingenting att göra"
17183
17184 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1296
17185 msgid "No vline to delete"
17186 msgstr ""
17187
17188 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1314
17189 #, c-format
17190 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
17191 msgstr ""
17192
17193 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1086 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1095
17194 #, fuzzy
17195 msgid "No number"
17196 msgstr "Nummer"
17197
17198 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1086 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1095
17199 #, fuzzy
17200 msgid "Number"
17201 msgstr "Nummer"
17202
17203 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1220
17204 #, c-format
17205 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
17206 msgstr ""
17207
17208 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1230
17209 #, c-format
17210 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
17211 msgstr ""
17212
17213 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1240
17214 #, c-format
17215 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
17216 msgstr ""
17217
17218 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:863
17219 msgid "create new math text environment ($...$)"
17220 msgstr ""
17221
17222 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:866
17223 msgid "entered math text mode (textrm)"
17224 msgstr ""
17225
17226 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:109
17227 #, fuzzy, c-format
17228 msgid " Macro: %1$s: "
17229 msgstr "Makro: "
17230
17231 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:241
17232 #, fuzzy
17233 msgid "math macro"
17234 msgstr "Lägg in märke"
17235
17236 #: src/output.cpp:39
17237 #, fuzzy, c-format
17238 msgid ""
17239 "Could not open the specified document\n"
17240 "%1$s."
17241 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
17242
17243 #: src/output_plaintext.cpp:148
17244 msgid "Abstract: "
17245 msgstr ""
17246
17247 #: src/output_plaintext.cpp:160
17248 #, fuzzy
17249 msgid "References: "
17250 msgstr "Lägg in hänvisning"
17251
17252 #: src/support/FileFilterList.cpp:109
17253 #, fuzzy
17254 msgid "All files (*)"
17255 msgstr "[ingen fil]"
17256
17257 #: src/support/Package.cpp.in:448
17258 #, fuzzy
17259 msgid "LyX binary not found"
17260 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
17261
17262 #: src/support/Package.cpp.in:449
17263 #, c-format
17264 msgid ""
17265 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
17266 msgstr ""
17267
17268 #: src/support/Package.cpp.in:569
17269 #, c-format
17270 msgid ""
17271 "Unable to determine the system directory having searched\n"
17272 "\t%1$s\n"
17273 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
17274 "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
17275 msgstr ""
17276
17277 #: src/support/Package.cpp.in:654 src/support/Package.cpp.in:681
17278 #, fuzzy
17279 msgid "File not found"
17280 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
17281
17282 #: src/support/Package.cpp.in:655
17283 #, c-format
17284 msgid ""
17285 "Invalid %1$s switch.\n"
17286 "Directory %2$s does not contain %3$s."
17287 msgstr ""
17288
17289 #: src/support/Package.cpp.in:682
17290 #, c-format
17291 msgid ""
17292 "Invalid %1$s environment variable.\n"
17293 "Directory %2$s does not contain %3$s."
17294 msgstr ""
17295
17296 #: src/support/Package.cpp.in:707
17297 #, c-format
17298 msgid ""
17299 "Invalid %1$s environment variable.\n"
17300 "%2$s is not a directory."
17301 msgstr ""
17302
17303 #: src/support/Package.cpp.in:709
17304 #, fuzzy
17305 msgid "Directory not found"
17306 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
17307
17308 #: src/support/os_win32.cpp:335
17309 #, fuzzy
17310 msgid "System file not found"
17311 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
17312
17313 #: src/support/os_win32.cpp:336
17314 msgid ""
17315 "Unable to load shfolder.dll\n"
17316 "Please install."
17317 msgstr ""
17318
17319 #: src/support/os_win32.cpp:341
17320 #, fuzzy
17321 msgid "System function not found"
17322 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
17323
17324 #: src/support/os_win32.cpp:342
17325 msgid ""
17326 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
17327 "Don't know how to proceed. Sorry."
17328 msgstr ""
17329
17330 #: src/support/userinfo.cpp:44
17331 #, fuzzy
17332 msgid "Unknown user"
17333 msgstr "Okänd operation"
17334
17335 #, fuzzy
17336 #~ msgid "To &file:"
17337 #~ msgstr "[ingen fil]"
17338
17339 #, fuzzy
17340 #~ msgid "Co&pies:"
17341 #~ msgstr "Kopior"
17342
17343 #, fuzzy
17344 #~ msgid "Printer &name:"
17345 #~ msgstr "Skriv ut"
17346
17347 #, fuzzy
17348 #~ msgid "Columns "
17349 #~ msgstr "Kolumner"
17350
17351 #, fuzzy
17352 #~ msgid "Overprint "
17353 #~ msgstr "Skriv ut"
17354
17355 #, fuzzy
17356 #~ msgid "Font st&yle:"
17357 #~ msgstr "Fontstorlek:|#s"
17358
17359 #, fuzzy
17360 #~ msgid "&Type:"
17361 #~ msgstr "Typ"
17362
17363 #, fuzzy
17364 #~ msgid "Part "
17365 #~ msgstr "Huvuddokument:"
17366
17367 #, fuzzy
17368 #~ msgid "columns "
17369 #~ msgstr "Kolumner"
17370
17371 #, fuzzy
17372 #~ msgid "overprint "
17373 #~ msgstr "Skriv ut"
17374
17375 #, fuzzy
17376 #~ msgid "Definition. "
17377 #~ msgstr "Mottagare:"
17378
17379 #, fuzzy
17380 #~ msgid "Example. "
17381 #~ msgstr "Exempel"
17382
17383 #, fuzzy
17384 #~ msgid "Fact. "
17385 #~ msgstr "Huvuddokument:"
17386
17387 #, fuzzy
17388 #~ msgid "Theorem. "
17389 #~ msgstr "Matematik"
17390
17391 #, fuzzy
17392 #~ msgid "note: "
17393 #~ msgstr "Notis"
17394
17395 #, fuzzy
17396 #~ msgid "Placement:"
17397 #~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
17398
17399 #, fuzzy
17400 #~ msgid "default"
17401 #~ msgstr "Brödstil"
17402
17403 #, fuzzy
17404 #~ msgid "common"
17405 #~ msgstr "Kommentar:"
17406
17407 #, fuzzy
17408 #~ msgid "Listings"
17409 #~ msgstr "Linje"
17410
17411 #, fuzzy
17412 #~ msgid "Toggle Table of Contents"
17413 #~ msgstr "Innehåll"
17414
17415 #, fuzzy
17416 #~ msgid "Toc"
17417 #~ msgstr "Topp:|#T"
17418
17419 #, fuzzy
17420 #~ msgid "Table of Contents|T"
17421 #~ msgstr "Innehåll"
17422
17423 #, fuzzy
17424 #~ msgid "OK"
17425 #~ msgstr "OK"
17426
17427 #, fuzzy
17428 #~ msgid "Chinese"
17429 #~ msgstr "Kopior"
17430
17431 #, fuzzy
17432 #~ msgid "Upper"
17433 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
17434
17435 #, fuzzy
17436 #~ msgid "Table of contents"
17437 #~ msgstr "Innehåll"
17438
17439 #, fuzzy
17440 #~ msgid "theorem"
17441 #~ msgstr "Matematik"
17442
17443 #, fuzzy
17444 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
17445 #~ msgstr "Öppnat insättning"
17446
17447 #, fuzzy
17448 #~ msgid "Number style"
17449 #~ msgstr "Nummer"
17450
17451 #, fuzzy
17452 #~ msgid "Error closing file"
17453 #~ msgstr "Multikolumn|#M"
17454
17455 #, fuzzy
17456 #~ msgid "block "
17457 #~ msgstr "Block|#o"
17458
17459 #, fuzzy
17460 #~ msgid "Basic style"
17461 #~ msgstr "Databas:"
17462
17463 #, fuzzy
17464 #~ msgid "&Caption"
17465 #~ msgstr "Bildtext|#x"
17466
17467 #, fuzzy
17468 #~ msgid "&Label"
17469 #~ msgstr "Tabell inlagd"
17470
17471 #, fuzzy
17472 #~ msgid "A Label for the caption"
17473 #~ msgstr "Bildtext|#x"
17474
17475 #, fuzzy
17476 #~ msgid "<- P&romote"
17477 #~ msgstr "Beklagar."
17478
17479 #, fuzzy
17480 #~ msgid "D&own"
17481 #~ msgstr "Två|#v"
17482
17483 #, fuzzy
17484 #~ msgid "Upd&ate"
17485 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
17486
17487 #, fuzzy
17488 #~ msgid "SubSection"
17489 #~ msgstr "Dekoration"
17490
17491 #~ msgid ""
17492 #~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define "
17493 #~ "font change."
17494 #~ msgstr ""
17495 #~ "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att "
17496 #~ "definera fontändring."
17497
17498 #, fuzzy
17499 #~ msgid "Unknown toc list"
17500 #~ msgstr "Okänd operation"
17501
17502 #, fuzzy
17503 #~ msgid "Glossary|G"
17504 #~ msgstr "Infälld|#n"
17505
17506 #, fuzzy
17507 #~ msgid "Insert glossary entry"
17508 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
17509
17510 #, fuzzy
17511 #~ msgid "Glo"
17512 #~ msgstr "Infälld|#n"
17513
17514 #, fuzzy
17515 #~ msgid "TeX Code:"
17516 #~ msgstr "LaTeX|#T"
17517
17518 #, fuzzy
17519 #~ msgid "Insert spacing"
17520 #~ msgstr "Mellanrum"
17521
17522 #, fuzzy
17523 #~ msgid "Set math font"
17524 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
17525
17526 #, fuzzy
17527 #~ msgid "Insert fraction"
17528 #~ msgstr "Lägg in citat"
17529
17530 #, fuzzy
17531 #~ msgid "Math Panel|l"
17532 #~ msgstr "Matematikpanel"
17533
17534 #, fuzzy
17535 #~ msgid "Math Panel|P"
17536 #~ msgstr "Matematikpanel"
17537
17538 #, fuzzy
17539 #~ msgid "Show math panel"
17540 #~ msgstr "Matematikpanel"
17541
17542 #, fuzzy
17543 #~ msgid "LyX: Math Roots"
17544 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
17545
17546 #, fuzzy
17547 #~ msgid "LyX: Math Styles"
17548 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
17549
17550 #, fuzzy
17551 #~ msgid "LyX: Math Fonts"
17552 #~ msgstr "Matematikpanel"
17553
17554 #, fuzzy
17555 #~ msgid "Insert math delimiters"
17556 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
17557
17558 #, fuzzy
17559 #~ msgid "E&xtra options"
17560 #~ msgstr "Extra val"
17561
17562 #, fuzzy
17563 #~ msgid "Alig&nment:"
17564 #~ msgstr "Justering"
17565
17566 #, fuzzy
17567 #~ msgid "&From:"
17568 #~ msgstr "Fonter:|#F"
17569
17570 #, fuzzy
17571 #~ msgid "&Converters"
17572 #~ msgstr "Centrerat|#C"
17573
17574 #, fuzzy
17575 #~ msgid "Class Settings"
17576 #~ msgstr "Inställningar"
17577
17578 #, fuzzy
17579 #~ msgid "Save Bookmark|S"
17580 #~ msgstr "Botten|#B"
17581
17582 #, fuzzy
17583 #~ msgid "PrettyRef: "
17584 #~ msgstr "Ref: "
17585
17586 #~ msgid "Opening child document "
17587 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
17588
17589 #, fuzzy
17590 #~ msgid "Caption."
17591 #~ msgstr "Bildtext|#x"
17592
17593 #, fuzzy
17594 #~ msgid "Special Insets|S"
17595 #~ msgstr "Öppnat insättning"
17596
17597 #, fuzzy
17598 #~ msgid "Insets|n"
17599 #~ msgstr "Lägg in"