1 # Svensk lokalisering för LyX
2 # Copyright (C) 1997, 1998 LyX Team
3 # Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se> 1997, 1998
7 "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2008-10-04 16:07+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:05+0100\n"
11 "Last-Translator: Joacim Persson <>\n"
12 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
22 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
24 msgid "Version goes here"
25 msgstr "Versionskontroll%t"
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
31 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
32 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
37 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
38 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
39 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
40 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
41 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:625 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
42 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:214
43 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150
44 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71
45 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102
46 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97
47 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
48 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28
49 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
50 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
51 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
56 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
58 msgid "LyX: Enter text"
61 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
65 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
66 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
67 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
68 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
69 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:438
70 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
71 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:605 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
72 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:191
73 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
74 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
75 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619
76 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
77 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
78 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77
79 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
80 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
81 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
82 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
87 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
88 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461
89 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
90 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:639 src/Buffer.cpp:833
91 #: src/Buffer.cpp:2534 src/Buffer.cpp:2558 src/Buffer.cpp:2593
92 #: src/LyXFunc.cpp:683 src/LyXFunc.cpp:821 src/LyXFunc.cpp:999
93 #: src/LyXVC.cpp:181 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
94 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1278
95 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
96 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1503
97 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1681 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1726
98 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1779 src/insets/InsetBibtex.cpp:143
103 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
105 msgid "The bibliography key"
108 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
110 msgid "The label as it appears in the document"
111 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
113 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
114 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142
117 msgstr "Tabell inlagd"
119 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
124 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25
126 msgid "Citation Style"
129 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37
130 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
133 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
137 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47
138 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
141 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
146 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57
147 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
150 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
152 msgid "&Default (numerical)"
155 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78
157 msgid "Natbib &style:"
160 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
161 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
164 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124
166 msgid "S&ectioned bibliography"
169 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
171 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
174 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
175 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
176 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550
179 msgstr "Lägg till|#L"
181 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
182 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92
183 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
184 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 src/LyXFunc.cpp:791
185 #: src/buffer_funcs.cpp:104 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:231
189 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
191 msgid "Enter BibTeX database name"
194 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
195 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:78
196 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
197 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:56
198 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
201 msgstr "Bläddra...|#B"
203 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
205 msgid "Add bibliography to the table of contents"
208 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
210 msgid "Add bibliography to &TOC"
213 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
215 msgid "This bibliography section contains..."
218 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
223 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69 src/insets/InsetBibtex.cpp:207
225 msgid "all cited references"
226 msgstr "Lägg in hänvisning"
228 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:317
229 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
231 msgid "all uncited references"
232 msgstr "Lägg in hänvisning"
234 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79 src/insets/InsetBibtex.cpp:203
236 msgid "all references"
237 msgstr "Lägg in hänvisning"
239 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
241 msgid "Choose a style file"
244 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
245 msgid "Remove the selected database"
248 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151
251 msgstr "Ta bort från|#b"
253 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
255 msgid "Add a BibTeX database file"
258 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
261 msgstr "Lägg till|#L"
263 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
265 msgid "BibTeX database to use"
268 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
273 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
275 msgid "The BibTeX style"
276 msgstr "TeX-stil av/på"
278 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
283 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:262
285 msgid "Move the selected database upwards in the list"
286 msgstr "Lägg in citat"
288 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:597
289 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:108
292 msgstr "Uppdatera|#Uu"
294 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
296 msgid "Move the selected database downwards in the list"
297 msgstr "Lägg in citat"
299 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:101
304 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
305 msgid "Check this if the box should break across pages"
308 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
310 msgid "Allow &page breaks"
313 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
314 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114
318 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
320 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
321 msgstr "Justera horisontellt|#h"
323 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:131
324 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
325 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:713
330 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
331 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
332 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:714
335 msgstr "Centrerat|#C"
337 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:136
338 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
339 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:715
344 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
348 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
349 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
352 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
353 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215
354 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82
359 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
360 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220
361 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87
366 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
367 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225
368 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92
373 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
374 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
377 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
382 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
387 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
390 msgstr "Vertikalt avstånd"
392 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
395 msgstr "Justera horisontellt|#h"
397 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:415
398 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
399 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:42
400 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
401 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
404 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
406 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
407 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
408 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:615 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
409 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:204
410 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629
411 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
412 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
413 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:49
414 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1346
415 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2178
420 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:463
421 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:204
426 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
431 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
436 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:437
437 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:217
438 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
443 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
448 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
453 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
454 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
457 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
458 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:126
459 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922
460 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
461 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:326
462 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:458 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:88
467 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:327
468 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:450 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:459
469 #: src/insets/InsetBox.cpp:151
472 msgstr "Huvuddokument:"
474 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:451
475 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:460 src/insets/InsetBox.cpp:153
480 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
481 msgid "Supported box types"
484 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
486 msgid "&Available branches:"
487 msgstr "Lägg in hänvisning"
489 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
491 msgid "Select your branch"
492 msgstr "Markera föregående bokstav"
494 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
495 msgid "Add a new branch to the list"
498 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
500 msgid "A&vailable Branches:"
501 msgstr "Lägg in hänvisning"
503 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
508 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
510 msgid "Remove the selected branch"
511 msgstr "Lägg in citat"
513 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
514 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38
517 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
519 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
521 msgid "Toggle the selected branch"
522 msgstr "Lägg in citat"
524 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
525 msgid "(&De)activate"
528 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
529 msgid "Define or change background color"
532 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
534 msgid "Alter Co&lor..."
537 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
542 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
543 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
548 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
549 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241
550 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:122
551 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927
552 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
553 #: src/Font.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:84
554 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:102 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
555 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:664
556 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:701 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:713
557 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1188
558 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1233
559 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2219 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
560 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
561 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1709
565 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61
566 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
570 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61
571 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
575 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61
576 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
580 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61
581 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
585 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61
586 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
590 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61
591 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
595 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62
596 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
600 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62
601 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
605 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62
606 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
610 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62
611 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
615 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
617 msgid "&Custom Bullet:"
618 msgstr "Eget arkformat"
620 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
621 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:333
624 msgstr "Tabell inlagd"
626 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
631 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
633 msgid "Go to next change"
634 msgstr "Gå till näste fel"
636 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
641 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
642 msgid "Accept this change"
645 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
649 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
650 msgid "Reject this change"
653 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
658 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
659 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
664 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
669 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
670 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
673 msgstr "Fontstorlek:|#s"
675 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
680 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
681 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
684 msgstr "Fontstorlek:|#s"
686 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
687 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
688 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:226 lib/layouts/europecv.layout:118
689 #: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1011
690 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1667
694 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
695 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
699 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
700 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
705 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
710 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
715 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
717 msgid "Never Toggled"
718 msgstr "Dessa växlas aldrig"
720 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
721 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
724 msgstr "Fontstorlek:|#s"
726 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
727 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
728 msgid "Other font settings"
731 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
733 msgid "Always Toggled"
734 msgstr "Dessa växlas alltid"
736 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
741 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
743 msgid "toggle font on all of the above"
744 msgstr "Växla på dessa |#x"
746 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
749 msgstr "Fetstil av/på"
751 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
752 msgid "Apply each change automatically"
755 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
756 msgid "Apply changes immediately"
759 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
760 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:109
761 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
762 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
763 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
764 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346
765 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:233
769 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:51
771 msgid "Search Citation"
774 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:66
779 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:79
780 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
783 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
784 msgid "You can also hit Enter in the search box"
787 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
791 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:105
793 msgid "Search Field:"
796 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:125
797 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:316
802 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:146
803 msgid "Regular E&xpression"
806 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
809 msgstr "Lägg in märke"
811 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:170
812 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:331
813 msgid "All Entry Types"
816 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191
818 msgid "Case Se&nsitive"
819 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
821 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211
822 msgid "Search As You &Type"
825 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:221
830 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:244
831 msgid "List all authors"
834 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
836 msgid "Full aut&hor list"
839 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:254
840 msgid "Force upper case in citation"
843 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257
844 msgid "Force u&pper case"
847 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
849 msgid "Citation st&yle:"
852 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:305
854 msgid "Text &before:"
857 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:341
859 msgid "Natbib citation style to use"
862 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:366
863 msgid "Text to place before citation"
866 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:373
871 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
872 msgid "Text to place after citation"
875 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451
880 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:489
882 msgid "A&vailable Citations:"
883 msgstr "Lägg in hänvisning"
885 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:512
887 msgid "&Selected Citations:"
890 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:547
891 msgid "The Enter key works, too"
894 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:560
895 msgid "The delete key works, too"
898 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:563
901 msgstr "Ta bort från|#b"
903 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:594
905 msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)"
906 msgstr "Lägg in citat"
908 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:618
910 msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)"
911 msgstr "Lägg in citat"
913 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:621
918 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:135
919 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
924 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:157
926 msgid "Match delimiter types"
927 msgstr "SKiljetecken"
929 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:160
930 msgid "&Keep matched"
933 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:184
938 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:252
939 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
941 msgid "Insert the delimiters"
942 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
944 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:255
949 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
951 msgid "Reset to the default settings for the document class"
952 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
954 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
955 msgid "Use Class Defaults"
958 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
959 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
962 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
964 msgid "Save as Document Defaults"
965 msgstr "Pappersstil satt"
967 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
970 msgstr "Lägg in märke"
972 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
973 msgid "Show ERT button only"
976 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
981 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
983 msgid "Show ERT contents"
986 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
991 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:43
996 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:62
997 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
1000 msgstr "Filnamn:|#F"
1002 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:65
1003 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:353
1004 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
1009 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
1011 msgid "Select a file"
1012 msgstr "Markera nästa rad"
1014 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:85
1017 msgstr "Matematikläge"
1019 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:92
1024 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:129
1026 msgid "Available templates"
1027 msgstr "Lägg in hänvisning"
1029 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:148
1030 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549
1032 msgid "LaTe&X and LyX options"
1035 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:154
1037 msgid "LaTeX Options"
1040 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:172
1043 msgstr "Bildtext|#x"
1045 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:185
1050 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:209
1051 msgid "&Show in LyX"
1054 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:221
1055 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
1056 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:676
1057 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:683
1058 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1061 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:224
1062 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:686
1063 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1066 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:288
1068 msgid "Si&ze and Rotation"
1071 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300
1076 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:345
1077 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:375
1078 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:327
1079 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:334
1080 msgid "Angle to rotate image by"
1083 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:355
1084 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:368
1085 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:301
1086 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:308
1087 msgid "The origin of the rotation"
1090 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358
1093 msgstr "Bildtext|#x"
1095 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:378
1100 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:393
1105 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:417
1106 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:220
1107 msgid "Height of image in output"
1110 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427
1111 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:188
1112 msgid "Width of image in output"
1115 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:450
1116 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1119 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:453
1120 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1121 msgid "&Maintain aspect ratio"
1124 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:476
1129 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:491
1130 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:404
1131 msgid "Clip to bounding box values"
1134 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:494
1135 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1136 msgid "Clip to &bounding box"
1139 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:501
1140 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:438
1142 msgid "&Left bottom:"
1145 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514
1150 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:521
1151 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:476
1156 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:531
1157 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1158 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1161 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:534
1162 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:533
1164 msgid "&Get from File"
1165 msgstr "[ingen fil]"
1167 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:564
1171 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1172 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1177 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
1179 msgid "Use &default placement"
1180 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1182 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
1184 msgid "Advanced Placement Options"
1187 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
1189 msgid "&Top of page"
1190 msgstr "% av sidan|#d"
1192 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
1193 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1196 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
1197 msgid "Here de&finitely"
1200 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
1201 msgid "&Here if possible"
1204 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
1206 msgid "&Page of floats"
1209 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
1211 msgid "&Bottom of page"
1212 msgstr "% av sidan|#d"
1214 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
1216 msgid "&Span columns"
1217 msgstr "Särskild cell"
1219 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
1221 msgid "&Rotate sideways"
1222 msgstr "Rotera 90°|#9"
1224 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1229 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:41
1234 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:51
1235 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1238 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:71
1239 msgid "Use old style instead of lining figures"
1242 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:74
1243 msgid "Use &Old Style Figures"
1246 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81
1247 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1250 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:84
1252 msgid "Use true S&mall Caps"
1255 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:91
1257 msgid "Select the default family for the document"
1258 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1260 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:98
1265 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:115
1267 msgid "&Default Family:"
1268 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1270 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:138
1272 msgid "&Sans Serif:"
1275 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:148
1276 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1279 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:155
1284 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:165
1285 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1288 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:178
1289 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
1294 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:188
1295 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1298 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:195
1300 msgid "&Typewriter:"
1301 msgstr "Skrivmaskin"
1303 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:205
1304 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1307 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:212
1312 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:222
1313 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1316 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:136
1321 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:148
1323 msgid "Select an image file"
1324 msgstr "Markera nästa rad"
1326 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:158
1331 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230
1332 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1335 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:233
1337 msgid "Set &height:"
1338 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
1340 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1342 msgid "&Scale Graphics (%):"
1345 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1346 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1349 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:253
1354 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1355 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1358 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1360 msgid "Rotate Graphics"
1363 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:291
1364 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1367 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:294
1369 msgid "Ro&tate after scaling"
1370 msgstr "Citatstil satt"
1372 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:311
1375 msgstr "Bildtext|#x"
1377 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:337
1378 msgid "A&ngle (Degrees):"
1381 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:350
1382 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:363
1384 msgid "File name of image"
1385 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1387 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:379
1392 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:486
1393 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:493
1397 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:500
1398 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:507
1403 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:555
1404 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:574
1406 msgid "Additional LaTeX options"
1409 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:558
1411 msgid "LaTeX &options:"
1414 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:581
1417 msgstr "Matematikläge"
1419 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:584
1422 msgstr "Matematikläge"
1424 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:591
1425 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1428 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:594
1429 msgid "Don't un&zip on export"
1432 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
1434 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1435 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1438 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:607
1440 msgid "Sho&w in LyX"
1443 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:644
1444 msgid "&Initialize Group Name:"
1447 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:660
1448 msgid "Group Name to be set up from the current parameters"
1451 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1452 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1455 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1456 msgid "..............."
1459 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1463 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1464 msgid "<-----------"
1467 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1468 msgid "----------->"
1471 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1472 msgid "\\-----v-----/"
1475 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1476 msgid "/-----^-----\\"
1479 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:71
1484 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:127
1485 msgid "Supported spacing types"
1488 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:84
1489 msgid "Inter-word space"
1492 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:89
1497 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:94
1499 msgid "Negative thin space"
1502 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:99
1503 msgid "Half Quad (0.5 em)"
1506 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:104
1510 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:109
1512 msgid "Double Quad (2 em)"
1515 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:114 src/insets/InsetSpace.cpp:94
1517 msgid "Horizontal Fill"
1518 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1520 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:119
1521 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261
1522 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:913 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:932
1523 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:980 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:156
1524 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:611
1525 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:714
1528 msgstr "Eget arkformat"
1530 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:127 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:117
1535 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:140 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
1536 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1539 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:150
1541 msgid "&Fill Pattern:"
1544 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:94
1549 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:104
1551 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1552 msgstr "Lägg in figur"
1554 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
1556 msgid "Specify the link target"
1557 msgstr "Arkformat|#f"
1559 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
1563 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
1564 msgid "Link to the web or to every other target"
1567 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
1571 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
1573 msgid "Link to an email address"
1576 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
1581 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
1583 msgid "Link to a file"
1586 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
1591 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
1592 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1593 #: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:248
1594 #: lib/layouts/stdinsets.inc:253 lib/layouts/minimalistic.module:34
1595 #: lib/layouts/minimalistic.module:39 lib/ui/stdmenus.inc:340
1600 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
1601 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
1602 msgid "Name associated with the URL"
1605 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
1610 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
1611 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116
1616 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1618 msgid "Listing Parameters"
1619 msgstr "Argument saknas"
1621 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:535
1622 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127
1623 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1626 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:538
1627 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130
1628 msgid "&Bypass validation"
1631 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1634 msgstr "Bildtext|#x"
1636 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1639 msgstr "Tabell inlagd"
1641 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1642 msgid "Mo&re parameters"
1645 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1646 msgid "Underline spaces in generated output"
1649 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1650 msgid "&Mark spaces in output"
1653 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1655 msgid "Show LaTeX preview"
1656 msgstr "LaTeX Preamble"
1658 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1660 msgid "&Show preview"
1663 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269
1665 msgid "File name to include"
1666 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1668 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1669 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276
1671 msgid "&Include Type:"
1674 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1675 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:334
1679 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
1680 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:325
1684 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:121
1687 msgstr "Verbatim|#V"
1689 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:925
1690 #: src/insets/InsetInclude.cpp:931
1692 msgid "Program Listing"
1693 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
1695 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
1697 msgid "Edit the file"
1700 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339
1705 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
1707 msgid "Information Type:"
1708 msgstr "Inget mer att ångra"
1710 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
1712 msgid "Information Name:"
1713 msgstr "Inget mer att ångra"
1715 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64
1720 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:25
1721 msgid "Select if the current document is included to a master file"
1724 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:31
1726 msgid "Select de&fault master document"
1727 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1729 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:46
1732 msgstr "Annat...|#T"
1734 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
1736 msgid "Enter the name of the default master document"
1737 msgstr "Arkformat|#f"
1739 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
1744 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:115
1747 msgstr "Ta bort från|#b"
1749 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
1750 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
1751 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
1754 msgstr "Lägg till|#L"
1756 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:143
1759 msgstr "Ta bort från|#b"
1761 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:153
1764 msgstr "Lägg in hänvisning"
1766 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
1767 msgid "&Postscript driver:"
1770 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:199
1773 msgstr "Inställningar"
1775 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:217
1776 msgid "Click to select a local document class definition file"
1779 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:220
1781 msgid "&Local Layout..."
1784 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:227
1786 msgid "Document &class:"
1787 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
1789 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
1792 msgstr "Kodning:|#K"
1794 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
1796 msgid "Language &Default"
1799 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
1802 msgstr "Annat...|#T"
1804 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
1806 msgid "&Quote Style:"
1807 msgstr "Citatstil satt"
1809 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:299
1810 #: src/insets/InsetListings.cpp:402 src/insets/InsetListings.cpp:404
1815 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43
1817 msgid "&Main Settings"
1820 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55
1823 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1825 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:67
1826 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
1829 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:74
1830 msgid "Check for floating listings"
1833 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:77
1838 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
1839 msgid "Check for inline listings"
1842 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:87
1844 msgid "&Inline listing"
1847 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
1850 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1852 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:110
1854 msgid "Line numbering"
1857 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:122
1858 msgid "On which side should line numbers be printed?"
1861 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:152
1863 msgid "Choose the font size for line numbers"
1866 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:168
1869 msgstr "Fontstorlek:|#s"
1871 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:184
1876 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:197
1877 msgid "Difference between two numbered lines"
1880 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:213
1885 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238
1886 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
1889 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:245
1894 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:255
1899 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:265
1900 msgid "Select the programming language"
1903 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
1908 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:287
1911 msgstr "Matematikpanel"
1913 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:300
1914 msgid "The last line to be printed"
1917 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:313
1918 msgid "The first line to be printed"
1921 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
1923 msgid "Fi&rst line:"
1924 msgstr "Första huvud"
1926 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:342
1927 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
1932 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357
1935 msgstr "Fontstorlek:|#s"
1937 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:378
1938 msgid "The content's base font size"
1941 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:394
1943 msgid "Font Famil&y:"
1946 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:415
1947 msgid "The content's base font style"
1950 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431
1951 msgid "Break lines longer than the linewidth"
1954 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:434
1955 msgid "&Break long lines"
1958 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1959 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
1962 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:447
1964 msgid "S&pace as symbol"
1965 msgstr "Markera nästa rad"
1967 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457
1968 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
1971 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:460
1972 msgid "Space i&n string as symbol"
1975 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470
1977 msgid "Tab&ulator size:"
1980 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:486
1982 msgid "Use extended character table"
1983 msgstr "Teckenkodning:|#T"
1985 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:489
1987 msgid "&Extended character table"
1988 msgstr "Teckenkodning:|#T"
1990 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:503
1995 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:523
1997 msgid "More Parameters"
1998 msgstr "Argument saknas"
2000 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:558
2001 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
2002 msgid "Feedback window"
2005 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:580
2006 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
2009 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31
2010 msgid "Copy to Clip&board"
2013 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
2015 msgid "Update the display"
2018 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
2019 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
2022 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2024 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
2026 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2027 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
2029 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
2031 msgid "&Default Margins"
2032 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2034 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
2039 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
2044 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
2049 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
2052 msgstr "Annat...|#T"
2054 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
2057 msgstr "Överrymme:|#v"
2059 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
2061 msgid "Head &height:"
2062 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
2064 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
2067 msgstr "Underrymme:|#U"
2069 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
2071 msgid "&Column Sep:"
2075 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36
2076 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49
2077 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
2078 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
2080 msgid "Number of rows"
2081 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2083 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
2084 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
2089 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65
2090 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78
2091 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
2092 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
2094 msgid "Number of columns"
2095 msgstr "% av kolumn|#l"
2097 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
2098 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
2103 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136
2104 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2107 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2109 msgid "Vertical alignment"
2110 msgstr "Justera vertikalt|#v"
2112 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233
2115 msgstr "Vertikalt avstånd"
2117 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254
2119 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2120 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2122 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261
2124 msgid "&Horizontal:"
2125 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2127 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25
2128 msgid "&Use AMS math package automatically"
2131 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
2133 msgid "Use AMS &math package"
2134 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2136 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
2137 msgid "Use esint package &automatically"
2140 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
2142 msgid "Use &esint package"
2143 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2145 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
2149 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
2151 msgid "&Description:"
2154 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
2158 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48
2163 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2164 msgid "LyX internal only"
2167 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2172 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2173 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2176 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2181 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2183 msgid "Print as grey text"
2184 msgstr "Alla sidor|#l"
2186 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2190 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2192 msgid "&List in Table of Contents"
2195 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2200 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
2201 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1009
2204 msgstr "Extra styckesstil"
2206 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68
2208 msgid "Paper Format"
2209 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2211 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103
2212 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
2215 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121
2216 msgid "Style used for the page header and footer"
2219 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
2221 msgid "Headings &style:"
2222 msgstr "Sidstil:|#S"
2224 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138
2227 msgstr "Landskap|#L"
2229 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
2232 msgstr "Porträtt|#o"
2234 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191
2235 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92
2236 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129
2241 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227
2243 msgid "&Orientation:"
2244 msgstr "Orientering"
2246 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
2247 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2250 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256
2252 msgid "&Two-sided document"
2253 msgstr "Nytt dokument"
2255 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2256 msgid "I&mmediate Apply"
2259 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:129
2260 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
2263 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:132
2265 msgid "Paragraph's &Default"
2266 msgstr "Styckesstil satt"
2268 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:139
2273 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
2276 msgstr "Centrerat|#C"
2278 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
2283 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:160
2288 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:170
2290 msgid "&Indent Paragraph"
2291 msgstr "Gå upp ett stycke"
2293 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:180
2296 msgstr "Etikettbredd:|#t"
2298 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:195
2299 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:202
2300 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2303 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205
2305 msgid "Lo&ngest label"
2308 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218
2310 msgid "Line &spacing"
2313 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:246 src/Text.cpp:1378
2314 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:605
2319 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251
2323 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:256 src/Text.cpp:1384
2324 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:609
2329 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
2330 msgid "&Use hyperref support"
2333 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
2336 msgstr "Centrerat|#C"
2338 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
2340 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2343 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
2345 msgid "Automatically fi&ll header"
2348 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
2349 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2352 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
2353 msgid "Load in &fullscreen mode"
2356 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
2358 msgid "Header Information"
2359 msgstr "Inget mer att ångra"
2361 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
2366 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
2371 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
2376 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
2381 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
2386 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
2387 msgid "Allows link text to break across lines."
2390 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
2391 msgid "B&reak links over lines"
2394 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
2395 msgid "No &frames around links"
2398 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
2400 msgid "C&olor links"
2403 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
2404 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:259
2405 msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography"
2408 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
2409 msgid "B&ibliographical backreferences"
2412 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:262
2413 msgid "Backreference by pa&ge number"
2416 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:285
2421 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:297
2423 msgid "G&enerate Bookmarks"
2426 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:318
2428 msgid "&Numbered bookmarks"
2432 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:343
2434 msgid "Number of levels"
2435 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2437 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:352
2439 msgid "&Open bookmarks"
2442 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:392
2444 msgid "Additional o&ptions"
2447 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:421
2448 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2451 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
2456 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
2461 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
2463 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
2467 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
2469 msgid "Automatic in&line completion"
2472 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
2473 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
2476 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
2478 msgid "Automatic p&opup"
2481 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63
2486 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78
2488 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
2492 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81
2494 msgid "Automatic &inline completion"
2497 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
2498 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
2501 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91
2503 msgid "Automatic &popup"
2506 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
2508 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
2512 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:101
2513 msgid "Cursor i&ndicator"
2516 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:111
2517 #: lib/layouts/hollywood.layout:280
2521 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:134
2523 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
2524 "if it is available."
2527 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147
2529 msgid "s inline completion dela&y"
2532 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180
2534 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
2535 "if it is available."
2538 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:193
2539 msgid "s popup d&elay"
2542 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:218
2544 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
2545 "It will be shown right away."
2548 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:221
2549 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
2552 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
2553 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
2556 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:231
2557 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
2560 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
2563 msgstr "Centrerat|#C"
2565 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
2567 msgid "E&xtra flag:"
2570 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
2572 msgid "&From format:"
2575 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
2578 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2580 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
2581 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
2586 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
2587 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
2588 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2268 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2332
2591 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2593 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
2595 msgid "Converter Defi&nitions"
2598 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
2600 msgid "Converter File Cache"
2601 msgstr "Lägg in figur"
2603 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
2608 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
2609 msgid "&Maximum Age (in days):"
2612 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
2614 msgid "&Date format:"
2615 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2617 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
2618 msgid "Date format for strftime output"
2621 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:19
2623 msgid "Display &Graphics"
2624 msgstr "Lägg in märke"
2626 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39
2627 msgid "Instant &Preview:"
2630 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:50 src/Font.cpp:66
2634 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:55
2639 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:60 src/Font.cpp:66
2643 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:221
2648 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
2650 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2651 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
2653 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
2655 msgid "Sort &environments alphabetically"
2656 msgstr "Lägg in hänvisning"
2658 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
2659 msgid "&Group environments by their category"
2662 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:73
2663 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
2666 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:78
2667 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
2670 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:83
2671 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
2674 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:94
2678 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:112
2679 msgid "&Limit text width"
2682 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143
2683 msgid "Screen us&ed (pixels):"
2686 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:169
2688 msgid "Hide tabba&r"
2691 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
2693 msgid "Hide scr&ollbar"
2694 msgstr "Fetstil av/på"
2696 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:191
2698 msgid "&Hide toolbars"
2699 msgstr "Fetstil av/på"
2701 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31
2706 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51
2708 msgid "S&hort Name:"
2711 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85
2713 msgid "Vector graphi&cs format"
2714 msgstr "Markera nästa rad"
2716 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:102
2718 msgid "&Document format"
2721 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109
2726 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122
2731 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
2736 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
2741 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
2746 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
2751 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
2756 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
2757 msgid "Your E-mail address"
2760 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
2765 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
2767 msgid "Use &keyboard map"
2770 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
2773 msgstr "Första huvud"
2775 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
2776 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
2777 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57
2780 msgstr "Bläddra...|#B"
2782 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
2787 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109
2790 msgstr "Bläddra...|#B"
2792 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
2797 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
2798 msgid "&Wheel scrolling speed:"
2801 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
2803 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
2804 "speed it up, low values slow it down."
2807 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
2809 msgid "&User Interface language:"
2810 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2812 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
2813 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49
2815 msgid "Select the default language of your documents"
2816 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
2818 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
2820 msgid "&Default language:"
2821 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2823 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:59
2825 msgid "Language pac&kage:"
2828 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:69
2829 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
2832 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:76
2834 msgid "Command s&tart:"
2835 msgstr "Kommando:|#K"
2837 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:86
2838 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
2841 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:93
2843 msgid "Command e&nd:"
2844 msgstr "Kommando:|#K"
2846 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:103
2847 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
2850 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110
2851 msgid "Use the babel package for multilingual support"
2854 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:113
2859 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:120
2861 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
2862 "the language package)"
2865 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:123
2870 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:130
2872 "If checked, the document language is not explicitely set by a language "
2876 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:133
2880 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:140
2882 "If checked, the document language is not explicitely closed by a language "
2886 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:143
2890 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:150
2891 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
2894 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:153
2896 msgid "Mark &foreign languages"
2899 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:179
2900 msgid "Right-to-left language support"
2903 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197 src/LyXRC.cpp:2760
2905 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
2908 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:200
2909 msgid "Enable &RTL support"
2912 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:228
2914 msgid "Cursor movement:"
2917 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:238
2922 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:248
2926 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
2928 msgid "&Nomenclature command:"
2931 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:35
2933 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
2936 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:42
2938 msgid "&Index command:"
2939 msgstr "Utför kommando"
2941 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52
2943 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2946 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:59
2947 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2950 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:66
2952 msgid "&DVI viewer paper size options:"
2955 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82
2957 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
2958 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
2959 "rather than the Cygwin teTeX."
2962 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88
2963 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
2966 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95
2967 msgid "Set class options to default on class change"
2970 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98
2971 msgid "&Reset class options when document class changes"
2974 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
2975 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:715
2980 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:132
2981 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:716
2985 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
2986 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:717
2987 msgid "US executive"
2990 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:142
2991 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:718
2995 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:147
2996 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:719
3000 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152
3001 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720
3005 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:157
3006 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:723
3010 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:184
3012 msgid "BibTeX command and options"
3015 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:191
3017 msgid "Chec&kTeX command:"
3018 msgstr "Utför kommando"
3020 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:201
3022 msgid "&BibTeX command:"
3023 msgstr "Utför kommando"
3025 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:211
3026 msgid "CheckTeX start options and flags"
3029 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:218
3031 msgid "Te&X encoding:"
3032 msgstr "Kodning:|#K"
3034 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:228
3036 msgid "Default paper si&ze:"
3037 msgstr "Arkformat|#f"
3039 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:19
3041 msgid "&Working directory:"
3042 msgstr "LyX: Skapar katalog "
3044 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:32
3045 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:55
3046 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:78
3047 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:101
3048 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:124
3049 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:147
3052 msgstr "Bläddra...|#B"
3054 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:42
3056 msgid "&Document templates:"
3057 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
3059 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:65
3061 msgid "&Example files:"
3064 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:88
3066 msgid "&Backup directory:"
3067 msgstr "Användarkatalog: "
3069 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111
3070 msgid "Ly&XServer pipe:"
3073 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134
3075 msgid "&Temporary directory:"
3076 msgstr "Användarkatalog: "
3078 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157
3079 msgid "&PATH prefix:"
3082 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2442
3084 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
3085 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
3086 "paragraphs are separated by a blank line."
3089 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
3090 msgid "Output &line length:"
3093 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:77
3095 msgid "&roff command:"
3098 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:87
3099 msgid "External app for formating tables in plain text output"
3102 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
3104 msgid "Printer Command Options"
3105 msgstr "Lägg in märke"
3107 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
3108 msgid "Extension to be used when printing to file."
3111 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
3112 msgid "File ex&tension:"
3115 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
3117 msgid "Option used to print to a file."
3118 msgstr "Markera nästa rad"
3120 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
3122 msgid "Print to &file:"
3125 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
3126 msgid "Option used to print to non-default printer."
3129 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
3131 msgid "Set p&rinter:"
3132 msgstr "Kan inte skriva ut"
3134 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
3135 msgid "Option used with spool command to set printer."
3138 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
3140 msgid "Spool pr&inter:"
3141 msgstr "Kan inte skriva ut"
3143 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
3145 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
3149 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
3151 msgid "Spool &command:"
3152 msgstr "Beskriv kommando"
3154 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
3156 msgid "Option used to reverse page order."
3157 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3159 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
3161 msgid "Re&verse pages:"
3162 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3164 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
3167 msgstr "Landskap|#L"
3170 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
3172 msgid "Number of Co&pies:"
3173 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
3175 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
3176 msgid "Option used to set number of copies."
3179 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
3180 msgid "Option used to print a range of pages."
3183 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
3188 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
3190 msgid "Pa&ge range:"
3191 msgstr "Sidbrytning"
3193 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
3194 msgid "Option used to collate multiple copies."
3197 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
3202 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
3204 msgid "&Even pages:"
3207 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
3209 msgid "Paper t&ype:"
3210 msgstr "Arkformat|#f"
3212 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
3214 msgid "Paper si&ze:"
3215 msgstr "Arkformat|#f"
3217 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
3218 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
3221 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
3223 msgid "E&xtra options:"
3226 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
3227 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
3230 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
3232 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
3233 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
3237 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
3239 msgid "Adapt output to printer"
3240 msgstr "Markera nästa rad"
3242 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
3244 msgid "Name of the default printer"
3245 msgstr "Arkformat|#f"
3247 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
3249 msgid "Default &printer:"
3250 msgstr "Arkformat|#f"
3252 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
3254 msgid "Printer co&mmand:"
3257 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
3259 msgid "Sa&ns Serif:"
3262 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
3264 msgid "T&ypewriter:"
3265 msgstr "Skrivmaskin"
3267 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
3269 msgid "Screen &DPI:"
3270 msgstr "Typsnitt på skärmen"
3272 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
3277 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
3280 msgstr "Fontstorlek:|#s"
3282 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
3287 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
3292 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:285
3297 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
3302 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
3307 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
3312 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
3317 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
3322 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
3327 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
3332 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
3334 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
3338 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
3339 msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering"
3342 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
3347 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
3352 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
3353 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
3356 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
3358 msgid "Al&ternative language:"
3359 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
3361 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
3362 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
3365 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:87
3367 msgid "Personal &dictionary:"
3368 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
3370 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:97
3372 msgid "Escape cha&racters:"
3373 msgstr "Särskilt:|#S"
3375 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
3377 msgid "Spellchec&ker executable:"
3378 msgstr "Rättstavning"
3380 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
3381 msgid "Override the language used for the spellchecker"
3384 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
3386 msgid "Use input encod&ing"
3389 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:131
3390 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
3393 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:134
3394 msgid "Accept compound &words"
3397 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:31
3402 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:49
3403 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
3406 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:52
3407 msgid "Allow saving/restoring of window layouts and geometries"
3411 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:59
3413 msgid "Restore cursor positions"
3416 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:66
3417 msgid "Load opened files from last session"
3420 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:73
3422 msgid "Clear All Session Information"
3423 msgstr "Inget mer att ångra"
3425 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:83
3430 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:106
3431 msgid "&Maximum last files:"
3434 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:151
3439 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:168
3441 msgid "B&ackup documents, every"
3442 msgstr "Spara dokumentet?"
3444 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:175
3446 msgid "Open documents in &tabs"
3447 msgstr "Öppnar underdokument "
3449 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:198
3451 msgid "Automatic help"
3454 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:216
3456 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
3457 "the main work area of an edited document"
3460 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:219
3461 msgid "Enable &tool tips in main work area"
3464 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:229
3467 msgstr "Bläddra...|#B"
3469 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:239
3471 msgid "&User interface file:"
3472 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
3474 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:682
3475 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1779
3480 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
3485 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
3487 msgid "Page number to print from"
3488 msgstr "Kan inte skriva ut"
3490 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
3491 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
3494 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
3496 msgid "Page number to print to"
3497 msgstr "Kan inte skriva ut"
3499 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
3501 msgid "Print all pages"
3502 msgstr "Alla sidor|#l"
3504 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
3509 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
3514 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
3516 msgid "Print &odd-numbered pages"
3517 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
3519 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
3521 msgid "Print &even-numbered pages"
3522 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
3524 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
3526 msgid "Print in reverse order"
3527 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3529 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
3531 msgid "Re&verse order"
3532 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3534 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
3540 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
3542 msgid "Number of copies"
3543 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
3545 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
3547 msgid "Collate copies"
3550 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
3555 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
3560 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
3562 msgid "Print Destination"
3565 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
3566 msgid "Send output to the printer"
3569 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
3574 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
3575 msgid "Send output to the given printer"
3578 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
3580 msgid "Send output to a file"
3581 msgstr "Markera nästa rad"
3583 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43
3586 msgstr "Tabell inlagd"
3588 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163
3589 msgid "Cross-reference as it appears in output"
3592 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
3595 msgstr "Lägg in hänvisning"
3597 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172
3599 msgid "(<reference>)"
3600 msgstr "Lägg in hänvisning"
3602 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:177
3605 msgstr "Minisida|#M"
3607 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182
3608 msgid "on page <page>"
3611 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187
3612 msgid "<reference> on page <page>"
3615 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
3617 msgid "Formatted reference"
3618 msgstr "Lägg in hänvisning"
3620 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203
3622 msgid "Sort labels in alphabetical order"
3623 msgstr "Lägg in hänvisning"
3625 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
3630 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229
3632 msgid "Update the label list"
3633 msgstr "Lägg in hänvisning"
3635 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247
3637 msgid "Jump to the label"
3638 msgstr "Gå till märke|#G"
3640 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:282
3642 msgid "&Go to Label"
3643 msgstr "Tabell inlagd"
3645 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
3650 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
3652 msgid "Replace &with:"
3653 msgstr "Ersätt med|#m"
3655 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
3657 msgid "Case &sensitive"
3658 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
3660 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
3661 msgid "Match whole words onl&y"
3664 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
3668 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
3669 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
3670 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
3675 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
3677 msgid "Replace &All"
3678 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
3680 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
3681 msgid "Search &backwards"
3684 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
3685 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
3688 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
3690 msgid "&Export formats:"
3691 msgstr "Uppdatera|#Uu"
3693 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
3698 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
3700 msgid "Edit shortcut"
3703 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
3704 msgid "Enter LyX function or command sequence"
3707 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
3708 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
3711 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
3714 msgstr "Ta bort från|#b"
3716 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
3717 msgid "Clear current shortcut"
3720 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
3721 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
3726 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
3731 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
3736 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
3738 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
3739 "the 'Clear' button"
3742 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35
3744 msgid "Suggestions:"
3747 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45
3749 msgid "Replace word with current choice"
3750 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
3752 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55
3754 msgid "Add the word to your personal dictionary"
3755 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
3757 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65
3759 msgid "Ignore this word"
3760 msgstr "Ignorera ordet|#g"
3762 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
3767 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75
3769 msgid "Ignore this word throughout this session"
3770 msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
3772 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
3777 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101
3779 msgid "Replacement:"
3780 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
3783 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111
3785 msgid "Current word"
3788 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
3790 msgid "Unknown word:"
3793 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
3795 msgid "Replace with selected word"
3796 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
3798 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
3800 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
3804 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
3807 msgstr "Bildtext|#x"
3809 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
3810 msgid "Select this to display all available characters at once"
3813 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
3815 msgid "&Display all"
3816 msgstr "Lägg in märke"
3818 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
3820 msgid "&Table Settings"
3821 msgstr "Minisida|#M"
3823 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
3824 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
3825 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
3826 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50
3828 msgid "Column Width"
3831 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68
3832 msgid "Fixed width of the column"
3835 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78
3837 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
3841 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
3843 msgid "&Vertical alignment in row:"
3844 msgstr "Justera vertikalt|#v"
3846 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
3848 msgid "&Horizontal alignment:"
3849 msgstr "Justera horisontellt|#h"
3851 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
3853 msgid "Horizontal alignment in column"
3854 msgstr "Justera horisontellt|#h"
3856 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
3857 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:717
3862 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
3863 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
3866 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
3867 msgid "&Rotate table 90 degrees"
3870 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
3871 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
3874 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
3875 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
3878 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199
3882 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
3884 msgid "&Multicolumn"
3885 msgstr "Multikolumn|#M"
3887 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
3889 msgid "LaTe&X argument:"
3892 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219
3893 msgid "Custom column format (LaTeX)"
3896 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
3901 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
3906 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
3907 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
3910 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
3915 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269
3916 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
3919 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310
3920 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
3923 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
3928 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323
3929 msgid "Use default (grid-like) border style"
3932 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
3937 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
3940 msgstr "Sätt kanter|#S"
3942 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:861
3943 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3946 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
3948 msgid "Additional Space"
3949 msgstr "Vertikalt avstånd"
3951 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:886
3952 msgid "T&op of row:"
3955 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946
3957 msgid "Botto&m of row:"
3958 msgstr "% av sidan|#d"
3960 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959
3961 msgid "Bet&ween rows:"
3964 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
3969 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1025
3970 msgid "Set a page break on the current row"
3973 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1028
3975 msgid "Page &break on current row"
3976 msgstr "Kan inte skriva ut"
3978 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1038
3983 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1050
3988 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1057
3990 msgid "Border above"
3993 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064
3995 msgid "Border below"
3998 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1071
4003 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1078
4008 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1085
4009 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
4012 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088
4013 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125
4014 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166
4015 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197
4016 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:953
4017 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:962
4022 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098
4023 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105
4024 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132
4025 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1139
4026 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1173
4027 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1180
4028 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
4029 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211
4034 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1112
4036 msgid "First header:"
4039 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1119
4040 msgid "This row is the header of the first page"
4043 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146
4044 msgid "Don't output the first header"
4047 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1149
4048 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1221
4053 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1156
4058 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1163
4059 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
4062 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1187
4064 msgid "Last footer:"
4067 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1194
4068 msgid "This row is the footer of the last page"
4071 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
4073 msgid "Don't output the last footer"
4074 msgstr "Markera nästa rad"
4076 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
4079 msgstr "Bildtext|#x"
4081 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245
4082 msgid "Select for tables that span multiple pages"
4085 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1248
4086 msgid "&Use long table"
4090 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267
4092 msgid "Current cell:"
4096 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1291
4098 msgid "Current row position"
4101 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315
4102 msgid "Current column position"
4105 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
4106 msgid "Close this dialog"
4109 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
4110 msgid "Rebuild the file lists"
4113 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
4116 msgstr "Läs igen|#L#l"
4118 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
4120 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
4123 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
4128 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
4130 msgid "Selected classes or styles"
4131 msgstr "Markera nästa rad"
4133 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
4135 msgid "LaTeX classes"
4138 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
4140 msgid "LaTeX styles"
4143 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
4145 msgid "BibTeX styles"
4148 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
4149 msgid "Toggles view of the file list"
4152 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
4156 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33
4161 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
4163 msgid "Separate paragraphs with"
4164 msgstr "Indraget stycke|#I"
4166 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112
4168 msgid "Listing settings"
4169 msgstr "Minisida|#M"
4171 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227
4173 msgid "Format text into two columns"
4174 msgstr "Formaterar dokument..."
4176 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:230
4178 msgid "Two-&column document"
4179 msgstr "Spara dokumentet?"
4181 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:240
4183 msgid "&Vertical space"
4184 msgstr "Vertikalt avstånd"
4186 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247
4188 msgid "Indent consecutive paragraphs"
4189 msgstr "Markera nästa stycke"
4191 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:250
4193 msgid "&Indentation"
4196 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:316
4198 msgid "&Line spacing:"
4201 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
4206 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
4211 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:64
4214 msgstr "Lägg in märke"
4216 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
4217 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:98
4219 msgid "The selected entry"
4220 msgstr "Markera nästa rad"
4222 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
4227 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:105
4228 msgid "Replace the entry with the selection"
4231 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:28
4233 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
4234 "tables, and others)"
4237 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:55
4238 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
4241 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:100
4246 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:119
4247 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
4250 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
4253 msgstr "Bildtext|#x"
4255 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:139
4256 msgid "Update navigation tree"
4259 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:175
4260 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:195 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:215
4261 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:235
4265 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:172
4266 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
4269 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:192
4270 msgid "Increase nesting depth of selected item"
4273 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:212
4275 msgid "Move selected item down by one"
4276 msgstr "Lägg in citat"
4278 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:232
4280 msgid "Move selected item up by one"
4281 msgstr "Lägg in citat"
4283 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
4285 msgid "Insert the spacing even after a page break"
4286 msgstr "Lägg in figur"
4288 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:131
4291 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
4293 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:136 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:598
4298 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:141 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:599
4303 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:146 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:600
4307 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:151
4312 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
4313 msgid "Complete source"
4316 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
4317 msgid "Automatic update"
4320 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
4322 msgid "Unit of width value"
4326 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
4328 msgid "number of needed lines"
4329 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
4332 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
4334 msgid "use number of lines"
4335 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
4337 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
4342 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
4344 msgid "Outer (default)"
4347 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
4352 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
4353 msgid "use overhang"
4356 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
4360 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
4362 msgid "Overhang value"
4365 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
4366 msgid "Unit of overhang value"
4369 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
4370 msgid "Check this to allow flexible placement"
4373 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
4374 msgid "Allow &floating"
4377 #: lib/layouts/aa.layout:25 lib/layouts/aapaper.layout:34
4378 #: lib/layouts/aastex.layout:49 lib/layouts/amsart.layout:24
4379 #: lib/layouts/amsbook.layout:25 lib/layouts/apa.layout:24
4380 #: lib/layouts/beamer.layout:39 lib/layouts/broadway.layout:175
4381 #: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:125
4382 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
4383 #: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/elsarticle.layout:30
4384 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
4385 #: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345
4386 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/iopart.layout:34
4387 #: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
4388 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/manpage.layout:18
4389 #: lib/layouts/memoir.layout:30 lib/layouts/moderncv.layout:19
4390 #: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/powerdot.layout:106
4391 #: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:26
4392 #: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:8
4393 #: lib/layouts/siamltex.layout:19 lib/layouts/sigplanconf.layout:37
4394 #: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60
4395 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
4396 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
4397 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
4398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:171
4401 msgstr "Standard|#t"
4403 #: lib/layouts/aa.layout:40 lib/layouts/aa.layout:217
4404 #: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:130
4405 #: lib/layouts/aastex.layout:64 lib/layouts/aastex.layout:167
4406 #: lib/layouts/amsart.layout:64 lib/layouts/amsbook.layout:50
4407 #: lib/layouts/amsbook.layout:90 lib/layouts/apa.layout:307
4408 #: lib/layouts/beamer.layout:118 lib/layouts/beamer.layout:147
4409 #: lib/layouts/beamer.layout:148 lib/layouts/beamer.layout:190
4410 #: lib/layouts/egs.layout:30 lib/layouts/europecv.layout:29
4411 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/ijmpc.layout:95
4412 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
4413 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
4414 #: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45
4415 #: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:56
4416 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:44
4417 #: lib/layouts/powerdot.layout:223 lib/layouts/revtex.layout:38
4418 #: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:42
4419 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
4420 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
4421 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
4422 #: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:12
4423 #: lib/layouts/stdsections.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:61
4424 #: lib/layouts/stdsections.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:53
4429 #: lib/layouts/aa.layout:43 lib/layouts/aa.layout:227
4430 #: lib/layouts/aapaper.layout:67 lib/layouts/aapaper.layout:139
4431 #: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:179
4432 #: lib/layouts/amsart.layout:74 lib/layouts/amsbook.layout:60
4433 #: lib/layouts/apa.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:189
4434 #: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/IEEEtran.layout:282
4435 #: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105
4436 #: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66
4437 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53
4438 #: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:61
4439 #: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:53
4440 #: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:56
4441 #: lib/layouts/siamltex.layout:59 lib/layouts/simplecv.layout:48
4442 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
4443 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15
4444 #: lib/layouts/scrclass.inc:69 lib/layouts/stdsections.inc:85
4445 #: lib/layouts/svjour.inc:62
4450 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aa.layout:239
4451 #: lib/layouts/aapaper.layout:70 lib/layouts/aapaper.layout:150
4452 #: lib/layouts/aastex.layout:70 lib/layouts/aastex.layout:191
4453 #: lib/layouts/amsart.layout:82 lib/layouts/amsbook.layout:68
4454 #: lib/layouts/apa.layout:326 lib/layouts/IEEEtran.layout:290
4455 #: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113
4456 #: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75
4457 #: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83
4458 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:62
4459 #: lib/layouts/revtex.layout:57 lib/layouts/revtex4.layout:64
4460 #: lib/layouts/siamltex.layout:65 lib/layouts/agu_stdsections.inc:50
4461 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/numrevtex.inc:24
4462 #: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:100
4463 #: lib/layouts/svjour.inc:71
4465 msgid "Subsubsection"
4468 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:48
4469 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:354
4470 #: lib/layouts/beamer.layout:53 lib/layouts/egs.layout:163
4471 #: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:241
4472 #: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
4473 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
4477 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:51
4478 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:372
4479 #: lib/layouts/beamer.layout:72 lib/layouts/egs.layout:145
4480 #: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266
4481 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
4482 #: lib/layouts/stdlists.inc:30
4486 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:54
4487 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:91
4488 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
4489 #: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103
4490 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19
4491 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
4492 #: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:49
4493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
4498 #: lib/layouts/aa.layout:58 lib/layouts/aapaper.layout:57
4499 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:54
4500 #: lib/layouts/beamer.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:92
4501 #: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32
4502 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41
4503 #: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:31
4504 #: lib/layouts/stdlists.inc:50 lib/layouts/stdlists.inc:72
4505 #: lib/layouts/stdlists.inc:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:88
4510 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:249
4511 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
4512 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:204
4513 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:746
4514 #: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:40
4515 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
4516 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
4517 #: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/elsarticle.layout:50
4518 #: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
4519 #: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:33
4520 #: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/iopart.layout:53
4521 #: lib/layouts/isprs.layout:92 lib/layouts/kluwer.layout:104
4522 #: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:100
4523 #: lib/layouts/ltugboat.layout:131 lib/layouts/paper.layout:112
4524 #: lib/layouts/powerdot.layout:39 lib/layouts/revtex.layout:90
4525 #: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:188
4526 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:269 lib/layouts/siamltex.layout:109
4527 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:98 lib/layouts/simplecv.layout:119
4528 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
4529 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
4530 #: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12
4531 #: lib/layouts/svjour.inc:129
4536 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:110
4537 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:778
4538 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
4539 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/svprobth.layout:44
4540 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:152
4544 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:261
4545 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
4546 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:216
4547 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:803
4548 #: lib/layouts/broadway.layout:200 lib/layouts/cl2emult.layout:57
4549 #: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:113
4550 #: lib/layouts/elsarticle.layout:76 lib/layouts/entcs.layout:49
4551 #: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318
4552 #: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43
4553 #: lib/layouts/iopart.layout:121 lib/layouts/isprs.layout:75
4554 #: lib/layouts/kluwer.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:175
4555 #: lib/layouts/ltugboat.layout:150 lib/layouts/paper.layout:122
4556 #: lib/layouts/powerdot.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:98
4557 #: lib/layouts/revtex4.layout:115 lib/layouts/siamltex.layout:125
4558 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:114 lib/layouts/svprobth.layout:52
4559 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52
4560 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
4561 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:181
4565 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:131
4566 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:233
4567 #: lib/layouts/elsarticle.layout:109 lib/layouts/entcs.layout:59
4568 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:180 lib/layouts/g-brief2.layout:716
4569 #: lib/layouts/ijmpc.layout:48 lib/layouts/ijmpd.layout:51
4570 #: lib/layouts/iopart.layout:139 lib/layouts/isprs.layout:113
4571 #: lib/layouts/kluwer.layout:174 lib/layouts/revtex.layout:116
4572 #: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/scrlettr.layout:139
4573 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:45 lib/layouts/aapaper.inc:29
4574 #: lib/layouts/amsdefs.inc:123 lib/layouts/lyxmacros.inc:44
4578 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:148
4579 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
4584 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:170
4585 #: lib/layouts/svjour.inc:233
4590 #: lib/layouts/aa.layout:80 lib/layouts/aa.layout:272
4591 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
4592 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:228
4593 #: lib/layouts/beamer.layout:847 lib/layouts/egs.layout:466
4594 #: lib/layouts/foils.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:189
4595 #: lib/layouts/g-brief2.layout:801 lib/layouts/kluwer.layout:141
4596 #: lib/layouts/powerdot.layout:84 lib/layouts/revtex.layout:106
4597 #: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:160
4598 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 lib/layouts/siamltex.layout:136
4599 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:72
4600 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:162
4601 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:227
4602 #: lib/ui/stdmenus.inc:347 lib/external_templates:296
4603 #: lib/external_templates:297 lib/external_templates:301
4608 #: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:283
4609 #: lib/layouts/aa.layout:298 lib/layouts/aapaper.layout:97
4610 #: lib/layouts/aapaper.layout:193 lib/layouts/aastex.layout:106
4611 #: lib/layouts/aastex.layout:239 lib/layouts/apa.layout:69
4612 #: lib/layouts/cl2emult.layout:80 lib/layouts/cl2emult.layout:91
4613 #: lib/layouts/egs.layout:481 lib/layouts/elsart.layout:204
4614 #: lib/layouts/elsart.layout:219 lib/layouts/elsarticle.layout:135
4615 #: lib/layouts/elsarticle.layout:151 lib/layouts/entcs.layout:84
4616 #: lib/layouts/foils.layout:147 lib/layouts/IEEEtran.layout:331
4617 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
4618 #: lib/layouts/iopart.layout:162 lib/layouts/iopart.layout:178
4619 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
4620 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
4621 #: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
4622 #: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/revtex.layout:135
4623 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:142
4624 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:147 lib/layouts/sigplanconf.layout:162
4625 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
4626 #: lib/layouts/svglobal3.layout:29 lib/layouts/svjog.layout:34
4627 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:96
4628 #: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:216
4629 #: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27
4630 #: lib/layouts/svjour.inc:249 src/output_plaintext.cpp:133
4634 #: lib/layouts/aa.layout:86 lib/layouts/aa.layout:192
4635 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
4636 #: lib/layouts/elsart.layout:424 lib/layouts/aapaper.inc:80
4637 #: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189
4638 msgid "Acknowledgement"
4641 #: lib/layouts/aa.layout:89 lib/layouts/aa.layout:341
4642 #: lib/layouts/aapaper.layout:103 lib/layouts/aapaper.layout:210
4643 #: lib/layouts/beamer.layout:870 lib/layouts/book.layout:21
4644 #: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:102
4645 #: lib/layouts/egs.layout:552 lib/layouts/elsarticle.layout:183
4646 #: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/IEEEtran.layout:374
4647 #: lib/layouts/ijmpc.layout:345 lib/layouts/ijmpd.layout:356
4648 #: lib/layouts/latex8.layout:118 lib/layouts/llncs.layout:258
4649 #: lib/layouts/memoir.layout:140 lib/layouts/memoir.layout:142
4650 #: lib/layouts/moderncv.layout:148 lib/layouts/mwbk.layout:22
4651 #: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13
4652 #: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:291
4653 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
4654 #: lib/layouts/scrbook.layout:21 lib/layouts/scrbook.layout:23
4655 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
4656 #: lib/layouts/siamltex.layout:181 lib/layouts/simplecv.layout:139
4657 #: lib/layouts/aguplus.inc:167 lib/layouts/aguplus.inc:169
4658 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/scrclass.inc:223
4659 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:323
4660 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1013
4662 msgid "Bibliography"
4665 #: lib/layouts/aa.layout:156 lib/layouts/aapaper.inc:71
4667 msgid "Offprint Requests to:"
4668 msgstr "Inställningar"
4670 #: lib/layouts/aa.layout:178
4671 msgid "Correspondence to:"
4674 #: lib/layouts/aa.layout:203 lib/layouts/egs.layout:516
4675 #: lib/layouts/svjour.inc:305
4676 msgid "Acknowledgements."
4679 #: lib/layouts/aa.layout:312 lib/layouts/aastex.layout:109
4680 #: lib/layouts/aastex.layout:276 lib/layouts/elsart.layout:64
4681 #: lib/layouts/elsarticle.layout:163 lib/layouts/IEEEtran.layout:351
4682 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
4683 #: lib/layouts/iopart.layout:190 lib/layouts/isprs.layout:51
4684 #: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:171
4685 #: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:167
4686 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:140 lib/layouts/spie.layout:39
4687 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166
4688 #: lib/layouts/svjour.inc:270
4693 #: lib/layouts/aa.layout:327 lib/layouts/siamltex.layout:170
4698 #: lib/layouts/aa.layout:349
4700 msgid "CharStyle:Institute"
4701 msgstr "Lägg in citat"
4703 #: lib/layouts/aa.layout:359
4704 msgid "CharStyle:E-Mail"
4707 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
4708 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:525
4713 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
4714 #: lib/layouts/aastex.layout:302 lib/layouts/elsarticle.layout:125
4715 #: lib/layouts/iopart.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:57
4716 #: lib/layouts/llncs.layout:229 lib/layouts/aapaper.inc:46
4717 #: lib/layouts/amsdefs.inc:150 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
4722 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
4723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:36
4727 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:96
4728 #: lib/layouts/apa.layout:335 lib/layouts/egs.layout:69
4729 #: lib/layouts/kluwer.layout:84 lib/layouts/llncs.layout:69
4730 #: lib/layouts/ltugboat.layout:102 lib/layouts/memoir.layout:71
4731 #: lib/layouts/paper.layout:71 lib/layouts/revtex.layout:65
4732 #: lib/layouts/revtex4.layout:72 lib/layouts/siamltex.layout:71
4733 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:55
4734 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/numrevtex.inc:33
4735 #: lib/layouts/scrclass.inc:83 lib/layouts/stdsections.inc:114
4736 #: lib/layouts/svjour.inc:80
4739 msgstr "Styckesstil satt"
4741 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:258
4742 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
4743 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4744 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4749 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:340
4753 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:320
4754 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
4755 #: lib/layouts/elsart.layout:430 lib/layouts/isprs.layout:213
4756 #: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
4757 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291
4758 msgid "Acknowledgements"
4761 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:399
4762 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
4763 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
4764 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
4765 #: src/rowpainter.cpp:471
4768 msgstr "Öppnat insättning"
4770 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:431
4771 #: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:884
4772 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:566
4773 #: lib/layouts/elsarticle.layout:197 lib/layouts/iopart.layout:264
4774 #: lib/layouts/iopart.layout:278 lib/layouts/kluwer.layout:334
4775 #: lib/layouts/kluwer.layout:346 lib/layouts/llncs.layout:272
4776 #: lib/layouts/moderncv.layout:162 lib/layouts/siamltex.layout:192
4777 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215 lib/layouts/stdstruct.inc:54
4778 #: lib/layouts/svjour.inc:337 src/output_plaintext.cpp:145
4781 msgstr "Lägg in hänvisning"
4783 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:359
4788 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:379
4792 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:498
4794 msgid "TableComments"
4797 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:478
4802 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:419
4806 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:457
4807 msgid "NoteToEditor"
4810 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:535
4813 msgstr "Huvuddokument:"
4815 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:561
4819 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:588
4824 #: lib/layouts/aastex.layout:288
4826 msgid "Subject headings:"
4827 msgstr "Mappning av tangentbord"
4829 #: lib/layouts/aastex.layout:330
4830 msgid "[Acknowledgements]"
4833 #: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1373
4834 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1384
4835 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1424
4836 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1443
4841 #: lib/layouts/aastex.layout:370
4843 msgid "Place Figure here:"
4846 #: lib/layouts/aastex.layout:390
4848 msgid "Place Table here:"
4851 #: lib/layouts/aastex.layout:409
4854 msgstr "Öppnat insättning"
4856 #: lib/layouts/aastex.layout:469
4858 msgid "Note to Editor:"
4859 msgstr "Ingenting att göra"
4861 #: lib/layouts/aastex.layout:490
4863 msgid "References. ---"
4864 msgstr "Lägg in hänvisning"
4866 #: lib/layouts/aastex.layout:510
4871 #: lib/layouts/aastex.layout:520
4874 msgstr "Bildtext|#x"
4876 #: lib/layouts/aastex.layout:530
4880 #: lib/layouts/aastex.layout:547
4883 msgstr "Huvuddokument:"
4885 #: lib/layouts/aastex.layout:573
4889 #: lib/layouts/aastex.layout:600
4894 #: lib/layouts/amsart.layout:25 lib/layouts/amsbook.layout:26
4895 #: lib/layouts/beamer.layout:40 lib/layouts/beamer.layout:895
4896 #: lib/layouts/beamer.layout:914 lib/layouts/beamer.layout:933
4897 #: lib/layouts/beamer.layout:1053 lib/layouts/beamer.layout:1077
4898 #: lib/layouts/beamer.layout:1115 lib/layouts/lyxmacros.inc:13
4899 #: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:12
4900 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:31 lib/layouts/stdlayouts.inc:50
4901 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:68
4906 #: lib/layouts/amsbook.layout:91 lib/layouts/amsbook.layout:92
4907 #: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:10
4909 msgid "\\arabic{section}"
4912 #: lib/layouts/amsbook.layout:104
4914 msgid "Chapter Exercises"
4915 msgstr "Teckenkodning:|#T"
4917 #: lib/layouts/apa.layout:50
4921 #: lib/layouts/apa.layout:59
4923 msgid "Right header:"
4926 #: lib/layouts/apa.layout:82
4930 #: lib/layouts/apa.layout:91
4934 #: lib/layouts/apa.layout:99
4936 msgid "Short title:"
4939 #: lib/layouts/apa.layout:128
4943 #: lib/layouts/apa.layout:135
4944 msgid "ThreeAuthors"
4947 #: lib/layouts/apa.layout:142
4951 #: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:145
4952 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4954 msgid "Affiliation:"
4957 #: lib/layouts/apa.layout:170
4958 msgid "TwoAffiliations"
4961 #: lib/layouts/apa.layout:177
4962 msgid "ThreeAffiliations"
4965 #: lib/layouts/apa.layout:184
4966 msgid "FourAffiliations"
4969 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332
4974 #: lib/layouts/apa.layout:205
4979 #: lib/layouts/apa.layout:212 lib/layouts/elsart.layout:392
4980 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/iopart.layout:90
4981 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:197
4982 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419
4983 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
4987 #: lib/layouts/apa.layout:233
4988 msgid "Acknowledgements:"
4991 #: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:229
4992 #: lib/layouts/iopart.layout:242 lib/layouts/revtex4.layout:212
4993 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:174 lib/layouts/sigplanconf.layout:180
4994 #: lib/layouts/spie.layout:88
4995 msgid "Acknowledgments"
4998 #: lib/layouts/apa.layout:247
5002 #: lib/layouts/apa.layout:257
5004 msgid "CenteredCaption"
5005 msgstr "Orientering"
5007 #: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
5008 #: lib/layouts/scrclass.inc:260
5012 #: lib/layouts/apa.layout:277
5017 #: lib/layouts/apa.layout:283
5021 #: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86
5022 #: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78
5023 #: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/paper.layout:80
5024 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
5025 #: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:124
5026 #: lib/layouts/svjour.inc:89
5028 msgid "Subparagraph"
5029 msgstr "Markera nästa stycke"
5031 #: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:68
5032 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95
5033 #: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:91
5034 #: lib/layouts/stdlists.inc:26
5038 #: lib/layouts/apa.layout:390
5043 #: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407
5044 #: src/buffer_funcs.cpp:389
5045 msgid "(\\alph{enumii})"
5048 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
5053 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
5058 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
5063 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
5068 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:117
5069 #: lib/layouts/beamer.layout:132 lib/layouts/mwart.layout:23
5070 #: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:20
5071 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
5072 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
5073 #: lib/layouts/scrclass.inc:47 lib/layouts/stdsections.inc:11
5076 msgstr "Huvuddokument:"
5078 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
5079 #: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/seminar.layout:34
5080 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
5083 msgstr "Huvuddokument:"
5085 #: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:232
5086 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
5090 #: lib/layouts/beamer.layout:107 lib/layouts/egs.layout:196
5091 #: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65
5095 #: lib/layouts/beamer.layout:162
5097 msgid "Section \\arabic{section}"
5100 #: lib/layouts/beamer.layout:174 lib/layouts/powerdot.layout:235
5101 #: lib/layouts/numarticle.inc:11
5103 msgid "\\Alph{section}"
5106 #: lib/layouts/beamer.layout:179 lib/layouts/egs.layout:576
5107 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/ijmpc.layout:102
5108 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
5109 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
5110 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
5111 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
5116 #: lib/layouts/beamer.layout:181 lib/layouts/beamer.layout:224
5117 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
5118 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
5119 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
5120 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
5125 #: lib/layouts/beamer.layout:204
5127 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5130 #: lib/layouts/beamer.layout:217
5132 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5135 #: lib/layouts/beamer.layout:222 lib/layouts/egs.layout:596
5136 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/isprs.layout:195
5137 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
5138 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
5143 #: lib/layouts/beamer.layout:233 lib/layouts/beamer.layout:277
5144 #: lib/layouts/beamer.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:358
5145 #: lib/layouts/beamer.layout:387
5148 msgstr "Skrivare|#S"
5150 #: lib/layouts/beamer.layout:250
5153 msgstr "Skrivare|#S"
5155 #: lib/layouts/beamer.layout:276
5156 msgid "BeginPlainFrame"
5159 #: lib/layouts/beamer.layout:293
5160 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
5163 #: lib/layouts/beamer.layout:316
5166 msgstr "Matematikläge"
5168 #: lib/layouts/beamer.layout:333
5169 msgid "Again frame with label"
5172 #: lib/layouts/beamer.layout:357
5177 #: lib/layouts/beamer.layout:371
5178 msgid "________________________________"
5181 #: lib/layouts/beamer.layout:386
5183 msgid "FrameSubtitle"
5184 msgstr "Skrivare|#S"
5186 #: lib/layouts/beamer.layout:409
5191 #: lib/layouts/beamer.layout:410 lib/layouts/beamer.layout:434
5192 #: lib/layouts/beamer.layout:435 lib/layouts/beamer.layout:446
5193 #: lib/layouts/beamer.layout:464 lib/layouts/beamer.layout:495
5198 #: lib/layouts/beamer.layout:422
5199 msgid "Start column (increase depth!), width:"
5202 #: lib/layouts/beamer.layout:463
5203 msgid "ColumnsCenterAligned"
5206 #: lib/layouts/beamer.layout:475
5207 msgid "Columns (center aligned)"
5210 #: lib/layouts/beamer.layout:494
5211 msgid "ColumnsTopAligned"
5214 #: lib/layouts/beamer.layout:506
5215 msgid "Columns (top aligned)"
5218 #: lib/layouts/beamer.layout:526
5223 #: lib/layouts/beamer.layout:527 lib/layouts/beamer.layout:553
5224 #: lib/layouts/beamer.layout:580 lib/layouts/beamer.layout:606
5225 #: lib/layouts/beamer.layout:632
5230 #: lib/layouts/beamer.layout:542
5231 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
5234 #: lib/layouts/beamer.layout:552 lib/layouts/beamer.layout:563
5239 #: lib/layouts/beamer.layout:579
5243 #: lib/layouts/beamer.layout:590
5248 #: lib/layouts/beamer.layout:605
5251 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
5253 #: lib/layouts/beamer.layout:616
5255 msgid "Uncovered on slides"
5256 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
5258 #: lib/layouts/beamer.layout:631
5263 #: lib/layouts/beamer.layout:642
5265 msgid "Only on slides"
5266 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
5268 #: lib/layouts/beamer.layout:658
5273 #: lib/layouts/beamer.layout:659 lib/layouts/beamer.layout:685
5274 #: lib/layouts/beamer.layout:715
5279 #: lib/layouts/beamer.layout:669
5280 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
5283 #: lib/layouts/beamer.layout:684
5285 msgid "ExampleBlock"
5288 #: lib/layouts/beamer.layout:695
5289 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
5292 #: lib/layouts/beamer.layout:714
5297 #: lib/layouts/beamer.layout:725
5298 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
5301 #: lib/layouts/beamer.layout:747 lib/layouts/beamer.layout:779
5302 #: lib/layouts/beamer.layout:804 lib/layouts/beamer.layout:826
5303 #: lib/layouts/beamer.layout:848 lib/layouts/beamer.layout:951
5308 #: lib/layouts/beamer.layout:770
5309 msgid "Title (Plain Frame)"
5312 #: lib/layouts/beamer.layout:825 lib/layouts/cl2emult.layout:69
5313 #: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
5316 msgstr "Lägg in citat"
5318 #: lib/layouts/beamer.layout:871 lib/layouts/stdstruct.inc:43
5322 #: lib/layouts/beamer.layout:894 lib/layouts/egs.layout:94
5323 #: lib/layouts/powerdot.layout:312 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
5324 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5329 #: lib/layouts/beamer.layout:913 lib/layouts/egs.layout:112
5330 #: lib/layouts/manpage.layout:29 lib/layouts/powerdot.layout:332
5331 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:30
5334 msgstr "Citationstecken"
5336 #: lib/layouts/beamer.layout:930 lib/layouts/egs.layout:203
5337 #: lib/layouts/powerdot.layout:350 lib/layouts/stdlayouts.inc:47
5342 #: lib/layouts/beamer.layout:950
5344 msgid "TitleGraphic"
5347 #: lib/layouts/beamer.layout:974 lib/layouts/elsart.layout:322
5348 #: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:55
5349 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/ijmpc.layout:236
5350 #: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316
5351 #: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/svjour.inc:373
5352 #: lib/layouts/theorems.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:59
5353 #: lib/layouts/theorems-order.inc:13
5354 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
5358 #: lib/layouts/beamer.layout:975 lib/layouts/theorems-std.module:2
5363 #: lib/layouts/beamer.layout:985 lib/layouts/foils.layout:309
5364 #: lib/layouts/siamltex.layout:282 lib/layouts/theorems-starred.inc:60
5368 #: lib/layouts/beamer.layout:1002 lib/layouts/elsart.layout:350
5369 #: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/heb-article.layout:75
5370 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/ijmpc.layout:132
5371 #: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330
5372 #: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/svjour.inc:387
5373 #: lib/layouts/theorems.inc:113 lib/layouts/theorems-ams.inc:119
5374 #: lib/layouts/theorems-order.inc:37
5375 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
5380 #: lib/layouts/beamer.layout:1005 lib/layouts/foils.layout:323
5381 #: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/theorems-starred.inc:121
5386 #: lib/layouts/beamer.layout:1008
5391 #: lib/layouts/beamer.layout:1011
5393 msgid "Definitions."
5396 #: lib/layouts/beamer.layout:1014 lib/layouts/elsart.layout:371
5397 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:166
5398 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337
5399 #: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:132
5400 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:138 lib/layouts/theorems-order.inc:43
5401 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
5402 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853
5407 #: lib/layouts/beamer.layout:1017 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
5412 #: lib/layouts/beamer.layout:1025
5417 #: lib/layouts/beamer.layout:1028
5422 #: lib/layouts/beamer.layout:1032 lib/layouts/IEEEtran.layout:133
5423 #: lib/layouts/theorems.inc:102 lib/layouts/theorems-ams.inc:107
5426 msgstr "Huvuddokument:"
5428 #: lib/layouts/beamer.layout:1035 lib/layouts/theorems-starred.inc:108
5431 msgstr "Huvuddokument:"
5433 #: lib/layouts/beamer.layout:1038 lib/layouts/elsart.layout:288
5434 #: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95
5435 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:217
5436 #: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/llncs.layout:371
5437 #: lib/layouts/siamltex.layout:250 lib/layouts/svjour.inc:433
5438 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
5439 #: lib/layouts/theorems-std.module:21
5443 #: lib/layouts/beamer.layout:1041 lib/layouts/foils.layout:281
5444 #: lib/layouts/ijmpc.layout:225 lib/layouts/ijmpd.layout:225
5445 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:253
5446 #: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
5450 #: lib/layouts/beamer.layout:1044 lib/layouts/elsart.layout:259
5451 #: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18
5452 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/ijmpc.layout:196
5453 #: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412
5454 #: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:475
5455 #: lib/layouts/theorems.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:25
5456 #: lib/layouts/theorems.inc:202 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
5457 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:208
5458 #: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14
5459 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24
5460 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
5461 #: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16
5465 #: lib/layouts/beamer.layout:1047 lib/layouts/foils.layout:295
5466 #: lib/layouts/siamltex.layout:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:29
5471 #: lib/layouts/beamer.layout:1052
5474 msgstr "Inställningar"
5476 #: lib/layouts/beamer.layout:1066
5480 #: lib/layouts/beamer.layout:1076 lib/layouts/egs.layout:630
5481 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
5485 #: lib/layouts/beamer.layout:1114
5490 #: lib/layouts/beamer.layout:1126 lib/layouts/powerdot.layout:209
5495 #: lib/layouts/beamer.layout:1142
5496 msgid "CharStyle:Alert"
5499 #: lib/layouts/beamer.layout:1144
5504 #: lib/layouts/beamer.layout:1153
5505 msgid "CharStyle:Structure"
5508 #: lib/layouts/beamer.layout:1155
5512 #: lib/layouts/beamer.layout:1164
5513 msgid "Custom:ArticleMode"
5516 #: lib/layouts/beamer.layout:1169
5519 msgstr "Vertikalt avstånd"
5521 #: lib/layouts/beamer.layout:1174
5523 msgid "Custom:PresentationMode"
5524 msgstr "Orientering"
5526 #: lib/layouts/beamer.layout:1179
5528 msgid "Presentation"
5529 msgstr "Orientering"
5531 #: lib/layouts/beamer.layout:1186 lib/layouts/powerdot.layout:377
5532 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:231
5533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
5538 #: lib/layouts/beamer.layout:1191 lib/layouts/powerdot.layout:381
5539 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
5541 msgid "List of Tables"
5544 #: lib/layouts/beamer.layout:1198 lib/layouts/powerdot.layout:387
5545 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:222
5550 #: lib/layouts/beamer.layout:1203 lib/layouts/powerdot.layout:391
5551 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
5553 msgid "List of Figures"
5556 #: lib/layouts/broadway.layout:33 lib/layouts/hollywood.layout:40
5560 #: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:208
5565 #: lib/layouts/broadway.layout:60
5569 #: lib/layouts/broadway.layout:72
5570 msgid "ACT \\arabic{act}"
5573 #: lib/layouts/broadway.layout:76 lib/layouts/broadway.layout:103
5577 #: lib/layouts/broadway.layout:88
5578 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
5581 #: lib/layouts/broadway.layout:92
5585 #: lib/layouts/broadway.layout:107 lib/layouts/broadway.layout:118
5589 #: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:144
5592 msgstr "Rättstavning"
5594 #: lib/layouts/broadway.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:159
5596 msgid "Parenthetical"
5599 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:170
5603 #: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:172
5607 #: lib/layouts/broadway.layout:160 lib/layouts/broadway.layout:170
5611 #: lib/layouts/broadway.layout:213 lib/layouts/egs.layout:222
5612 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/lyxmacros.inc:64
5613 msgid "Right Address"
5616 #: lib/layouts/chess.layout:35
5621 #: lib/layouts/chess.layout:42
5626 #: lib/layouts/chess.layout:60
5631 #: lib/layouts/chess.layout:64
5636 #: lib/layouts/chess.layout:70
5638 msgid "SubVariation"
5639 msgstr "Bildtext|#x"
5641 #: lib/layouts/chess.layout:73
5643 msgid "Subvariation:"
5644 msgstr "Bildtext|#x"
5646 #: lib/layouts/chess.layout:79
5648 msgid "SubVariation2"
5649 msgstr "Bildtext|#x"
5651 #: lib/layouts/chess.layout:82
5653 msgid "Subvariation(2):"
5654 msgstr "Bildtext|#x"
5656 #: lib/layouts/chess.layout:88
5658 msgid "SubVariation3"
5659 msgstr "Bildtext|#x"
5661 #: lib/layouts/chess.layout:91
5663 msgid "Subvariation(3):"
5664 msgstr "Bildtext|#x"
5666 #: lib/layouts/chess.layout:97
5668 msgid "SubVariation4"
5669 msgstr "Bildtext|#x"
5671 #: lib/layouts/chess.layout:100
5673 msgid "Subvariation(4):"
5674 msgstr "Bildtext|#x"
5676 #: lib/layouts/chess.layout:106
5678 msgid "SubVariation5"
5679 msgstr "Bildtext|#x"
5681 #: lib/layouts/chess.layout:109
5683 msgid "Subvariation(5):"
5684 msgstr "Bildtext|#x"
5686 #: lib/layouts/chess.layout:116
5690 #: lib/layouts/chess.layout:121
5694 #: lib/layouts/chess.layout:126
5698 #: lib/layouts/chess.layout:130
5700 msgid "[chessboard]"
5703 #: lib/layouts/chess.layout:139
5705 msgid "BoardCentered"
5706 msgstr "Centrerat|#C"
5708 #: lib/layouts/chess.layout:144
5709 msgid "[centered board]"
5712 #: lib/layouts/chess.layout:154
5717 #: lib/layouts/chess.layout:159
5722 #: lib/layouts/chess.layout:174
5727 #: lib/layouts/chess.layout:179
5732 #: lib/layouts/chess.layout:185
5736 #: lib/layouts/chess.layout:190
5740 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5741 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5744 msgstr "Lägg till rad|#r"
5746 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
5750 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5751 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
5752 msgid "Send To Address"
5755 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:185
5758 msgstr "Lägg till rad|#r"
5760 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
5761 #: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
5762 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
5767 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
5772 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
5773 #: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132
5774 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
5779 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
5780 msgid "Unterschrift:"
5783 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
5784 #: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70
5785 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
5790 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
5794 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:117
5799 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:218
5804 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5808 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5812 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
5813 #: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:100
5817 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
5820 msgstr "Vertikalt avstånd"
5822 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
5826 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
5830 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5834 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5839 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
5843 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
5848 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86
5852 #: lib/layouts/egs.layout:268
5857 #: lib/layouts/egs.layout:301
5862 #: lib/layouts/egs.layout:310
5866 #: lib/layouts/egs.layout:323
5871 #: lib/layouts/egs.layout:345
5876 #: lib/layouts/egs.layout:354
5881 #: lib/layouts/egs.layout:368
5886 #: lib/layouts/egs.layout:378
5890 #: lib/layouts/egs.layout:391
5891 msgid "1st_author_surname:"
5894 #: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5895 #: lib/layouts/aguplus.inc:106
5899 #: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5900 #: lib/layouts/aguplus.inc:110
5905 #: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5906 #: lib/layouts/aguplus.inc:122
5910 #: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5911 #: lib/layouts/aguplus.inc:126
5915 #: lib/layouts/egs.layout:444
5920 #: lib/layouts/egs.layout:457
5921 msgid "reprint_reqs_to:"
5924 #: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
5925 #: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:154
5926 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svglobal3.layout:44
5927 #: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:110
5928 #: lib/layouts/svjour.inc:263
5932 #: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319
5933 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
5934 msgid "Acknowledgement."
5937 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5938 msgid "Author Address"
5941 #: lib/layouts/elsart.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
5942 #: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
5943 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142
5944 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/amsdefs.inc:135
5947 msgstr "Lägg till rad|#r"
5949 #: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:178
5951 msgid "Author Email"
5954 #: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:233
5959 #: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:193
5964 #: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:198
5965 #: lib/layouts/amsdefs.inc:162
5970 #: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:171
5971 #: lib/layouts/amsdefs.inc:173
5975 #: lib/layouts/elsart.layout:275
5976 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5979 #: lib/layouts/elsart.layout:304
5983 #: lib/layouts/elsart.layout:315 lib/layouts/foils.layout:243
5984 #: lib/layouts/heb-article.layout:45 lib/layouts/IEEEtran.layout:83
5985 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
5986 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215
5987 #: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:69
5988 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:71 lib/layouts/theorems-order.inc:19
5989 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
5993 #: lib/layouts/elsart.layout:318
5994 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5997 #: lib/layouts/elsart.layout:325
5998 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
6001 #: lib/layouts/elsart.layout:329 lib/layouts/foils.layout:257
6002 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/ijmpc.layout:256
6003 #: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385
6004 #: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/svjour.inc:447
6005 #: lib/layouts/theorems.inc:80 lib/layouts/theorems-ams.inc:83
6006 #: lib/layouts/theorems-order.inc:25
6007 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
6011 #: lib/layouts/elsart.layout:332
6012 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
6015 #: lib/layouts/elsart.layout:336 lib/layouts/IEEEtran.layout:123
6016 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:33
6021 #: lib/layouts/elsart.layout:339
6022 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
6025 #: lib/layouts/elsart.layout:343 lib/layouts/powerdot.layout:397
6026 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/stdinsets.inc:240
6027 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
6030 msgstr "Lista över algoritmer"
6032 #: lib/layouts/elsart.layout:346
6033 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
6036 #: lib/layouts/elsart.layout:353
6037 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
6040 #: lib/layouts/elsart.layout:364 lib/layouts/IEEEtran.layout:113
6041 #: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306
6042 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:366
6043 #: lib/layouts/theorems.inc:91 lib/layouts/theorems-ams.inc:95
6044 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31
6045 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
6049 #: lib/layouts/elsart.layout:367
6050 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
6053 #: lib/layouts/elsart.layout:374
6054 msgid "Example \\arabic{theorem}"
6057 #: lib/layouts/elsart.layout:378 lib/layouts/IEEEtran.layout:183
6058 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
6059 #: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
6060 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49
6061 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
6066 #: lib/layouts/elsart.layout:381
6067 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
6070 #: lib/layouts/elsart.layout:385 lib/layouts/IEEEtran.layout:203
6071 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
6072 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
6073 #: lib/layouts/theorems.inc:168 lib/layouts/theorems-ams.inc:174
6074 #: lib/layouts/theorems-order.inc:61
6075 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
6078 msgstr "Kommentar:|#K"
6080 #: lib/layouts/elsart.layout:388
6081 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
6084 #: lib/layouts/elsart.layout:395
6085 msgid "Note \\arabic{theorem}"
6088 #: lib/layouts/elsart.layout:399 lib/layouts/heb-article.layout:65
6089 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/ijmpc.layout:286
6090 #: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302
6091 #: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:188
6092 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:194 lib/layouts/theorems-order.inc:67
6093 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
6097 #: lib/layouts/elsart.layout:402
6098 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
6101 #: lib/layouts/elsart.layout:406 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167
6105 #: lib/layouts/elsart.layout:410
6106 msgid "Summary \\arabic{summ}"
6109 #: lib/layouts/elsart.layout:414 lib/layouts/IEEEtran.layout:243
6110 #: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:201
6111 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-order.inc:73
6116 #: lib/layouts/elsart.layout:418
6117 msgid "Case \\arabic{case}"
6120 #: lib/layouts/elsarticle.layout:57
6122 msgid "Title footnote"
6123 msgstr "Lägg in fotnot"
6125 #: lib/layouts/elsarticle.layout:68
6127 msgid "Title footnote:"
6128 msgstr "Lägg in fotnot"
6130 #: lib/layouts/elsarticle.layout:95
6132 msgid "Author footnote"
6133 msgstr "Lägg in fotnot"
6135 #: lib/layouts/elsarticle.layout:98
6137 msgid "Author footnote:"
6140 #: lib/layouts/elsarticle.layout:102
6142 msgid "Corresponding author"
6143 msgstr "Okänd operation"
6145 #: lib/layouts/elsarticle.layout:105
6146 msgid "Corresponding author text:"
6149 #: lib/layouts/elsarticle.layout:175 lib/layouts/ijmpc.layout:79
6150 #: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:200
6151 #: lib/layouts/kluwer.layout:281 lib/layouts/paper.layout:174
6152 #: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/sigplanconf.layout:143
6153 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6158 #: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/amsdefs.inc:31
6159 #: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73
6160 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124
6161 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:15
6162 #: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/stdtitle.inc:53
6166 #: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
6171 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:284
6176 #: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80
6181 #: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89
6186 #: lib/layouts/europecv.layout:65
6188 msgid "BulletedItem"
6191 #: lib/layouts/europecv.layout:68
6193 msgid "Bulleted Item:"
6196 #: lib/layouts/europecv.layout:71
6200 #: lib/layouts/europecv.layout:81
6204 #: lib/layouts/europecv.layout:88
6205 msgid "PersonalInfo"
6208 #: lib/layouts/europecv.layout:92
6209 msgid "Personal Info"
6212 #: lib/layouts/europecv.layout:95
6213 msgid "MotherTongue"
6216 #: lib/layouts/europecv.layout:104
6217 msgid "Mother Tongue:"
6220 #: lib/layouts/europecv.layout:111
6225 #: lib/layouts/europecv.layout:115
6227 msgid "Language Header:"
6230 #: lib/layouts/europecv.layout:121 lib/layouts/moderncv.layout:117
6235 #: lib/layouts/europecv.layout:124
6237 msgid "LastLanguage"
6240 #: lib/layouts/europecv.layout:127
6242 msgid "Last Language:"
6245 #: lib/layouts/europecv.layout:130
6250 #: lib/layouts/europecv.layout:134
6252 msgid "Language Footer:"
6255 #: lib/layouts/europecv.layout:137
6260 #: lib/layouts/europecv.layout:147
6264 #: lib/layouts/foils.layout:42
6269 #: lib/layouts/foils.layout:61
6270 msgid "ShortFoilhead"
6273 #: lib/layouts/foils.layout:67
6274 msgid "Rotatefoilhead"
6277 #: lib/layouts/foils.layout:73
6278 msgid "ShortRotatefoilhead"
6281 #: lib/layouts/foils.layout:82
6285 #: lib/layouts/foils.layout:97
6289 #: lib/layouts/foils.layout:101
6293 #: lib/layouts/foils.layout:116
6297 #: lib/layouts/foils.layout:160
6301 #: lib/layouts/foils.layout:168
6305 #: lib/layouts/foils.layout:177
6310 #: lib/layouts/foils.layout:181
6312 msgid "Restriction:"
6315 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95
6316 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
6321 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88
6323 msgid "Left Header:"
6326 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112
6327 #: lib/layouts/aguplus.inc:98
6329 msgid "Right Header"
6332 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102
6334 msgid "Right Header:"
6337 #: lib/layouts/foils.layout:201
6339 msgid "Right Footer"
6342 #: lib/layouts/foils.layout:205
6344 msgid "Right Footer:"
6347 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
6348 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:204
6349 #: lib/layouts/svjour.inc:478
6354 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
6355 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:218
6356 #: lib/layouts/svjour.inc:415
6360 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
6361 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:225
6362 #: lib/layouts/svjour.inc:376
6363 msgid "Corollary #."
6366 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
6367 #: lib/layouts/siamltex.layout:232 lib/layouts/svjour.inc:450
6369 msgid "Proposition #."
6372 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
6373 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:239
6374 #: lib/layouts/svjour.inc:390
6376 msgid "Definition #."
6379 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:265
6380 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
6384 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:272
6385 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:69
6389 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/siamltex.layout:275
6390 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:72
6394 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:279
6395 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:57
6399 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:286
6400 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:81
6401 msgid "Proposition*"
6404 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:289
6405 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:84
6407 msgid "Proposition."
6410 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:292
6411 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:117
6416 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:17
6420 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
6425 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
6426 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
6427 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
6428 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:481
6433 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
6434 #: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123
6435 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
6440 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:54
6441 msgid "Unterschrift"
6444 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
6448 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:64
6453 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:68
6457 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:71
6461 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:75
6466 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:78
6471 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
6475 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:85
6478 msgstr "Landskap|#L"
6480 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:89
6481 msgid "RetourAdresse"
6484 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
6485 msgid "RetourAdresse:"
6488 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:96
6493 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
6495 msgid "MeinZeichen:"
6498 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:103
6502 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
6507 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:110
6508 msgid "IhrSchreiben"
6511 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
6512 msgid "IhrSchreiben:"
6515 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:117
6520 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:120
6525 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
6529 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127
6534 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131
6539 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134
6544 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138
6548 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141
6553 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145
6557 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148
6561 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
6562 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:213
6566 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
6567 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
6572 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
6576 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:162
6580 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
6584 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:169
6589 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:173
6593 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:176
6595 msgid "Postvermerk:"
6596 msgstr "Centrerat|#C"
6598 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:180
6602 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:205
6607 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:214
6612 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:222
6616 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:231
6620 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:17 lib/layouts/g-brief2.layout:39
6621 #: lib/layouts/iopart.layout:114 lib/layouts/scrlettr.layout:40
6626 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49
6631 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902
6632 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
6633 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
6638 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
6642 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
6646 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
6651 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
6656 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:75
6661 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
6666 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
6671 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:85
6676 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675
6677 msgid "ReturnAddress"
6680 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686
6681 msgid "ReturnAddress:"
6684 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:96 lib/layouts/g-brief2.layout:737
6689 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748
6694 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:103 lib/layouts/g-brief2.layout:758
6698 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769
6703 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:110 lib/layouts/g-brief2.layout:780
6707 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790
6712 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:117
6715 msgstr "Telefonlista"
6717 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
6720 msgstr "Telefonlista"
6722 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:159
6726 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:162
6731 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
6735 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:169
6736 msgid "BankAccount:"
6739 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696
6741 msgid "PostalComment"
6744 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706
6746 msgid "PostalComment:"
6749 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
6750 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
6751 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
6752 #: lib/layouts/amsdefs.inc:85
6757 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:196 lib/layouts/g-brief2.layout:821
6760 msgstr "Lägg in hänvisning"
6762 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833
6765 msgstr "Lägg in hänvisning"
6767 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856
6768 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
6773 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:912
6777 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923
6782 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944
6783 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
6784 #: lib/layouts/stdletter.inc:113
6788 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877
6789 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:96
6794 #: lib/layouts/g-brief2.layout:78
6799 #: lib/layouts/g-brief2.layout:89
6804 #: lib/layouts/g-brief2.layout:98
6809 #: lib/layouts/g-brief2.layout:108
6814 #: lib/layouts/g-brief2.layout:117
6819 #: lib/layouts/g-brief2.layout:127
6824 #: lib/layouts/g-brief2.layout:136
6829 #: lib/layouts/g-brief2.layout:146
6834 #: lib/layouts/g-brief2.layout:155
6839 #: lib/layouts/g-brief2.layout:165
6844 #: lib/layouts/g-brief2.layout:174
6849 #: lib/layouts/g-brief2.layout:184
6854 #: lib/layouts/g-brief2.layout:193
6859 #: lib/layouts/g-brief2.layout:203
6864 #: lib/layouts/g-brief2.layout:213
6867 msgstr "Lägg till rad|#r"
6869 #: lib/layouts/g-brief2.layout:224
6871 msgid "AddressRowA:"
6872 msgstr "Lägg till rad|#r"
6874 #: lib/layouts/g-brief2.layout:233
6877 msgstr "Lägg till rad|#r"
6879 #: lib/layouts/g-brief2.layout:243
6881 msgid "AddressRowB:"
6882 msgstr "Lägg till rad|#r"
6884 #: lib/layouts/g-brief2.layout:252
6887 msgstr "Lägg till rad|#r"
6889 #: lib/layouts/g-brief2.layout:262
6891 msgid "AddressRowC:"
6892 msgstr "Lägg till rad|#r"
6894 #: lib/layouts/g-brief2.layout:271
6897 msgstr "Lägg till rad|#r"
6899 #: lib/layouts/g-brief2.layout:281
6901 msgid "AddressRowD:"
6902 msgstr "Lägg till rad|#r"
6904 #: lib/layouts/g-brief2.layout:290
6907 msgstr "Lägg till rad|#r"
6909 #: lib/layouts/g-brief2.layout:300
6911 msgid "AddressRowE:"
6912 msgstr "Lägg till rad|#r"
6914 #: lib/layouts/g-brief2.layout:309
6917 msgstr "Lägg till rad|#r"
6919 #: lib/layouts/g-brief2.layout:319
6921 msgid "AddressRowF:"
6922 msgstr "Lägg till rad|#r"
6924 #: lib/layouts/g-brief2.layout:328
6926 msgid "TelephoneRowA"
6929 #: lib/layouts/g-brief2.layout:339
6931 msgid "TelephoneRowA:"
6934 #: lib/layouts/g-brief2.layout:348
6936 msgid "TelephoneRowB"
6939 #: lib/layouts/g-brief2.layout:358
6941 msgid "TelephoneRowB:"
6944 #: lib/layouts/g-brief2.layout:367
6946 msgid "TelephoneRowC"
6949 #: lib/layouts/g-brief2.layout:377
6951 msgid "TelephoneRowC:"
6954 #: lib/layouts/g-brief2.layout:386
6956 msgid "TelephoneRowD"
6957 msgstr "Ta bort rad|#d"
6959 #: lib/layouts/g-brief2.layout:396
6961 msgid "TelephoneRowD:"
6962 msgstr "Ta bort rad|#d"
6964 #: lib/layouts/g-brief2.layout:405
6966 msgid "TelephoneRowE"
6969 #: lib/layouts/g-brief2.layout:415
6971 msgid "TelephoneRowE:"
6974 #: lib/layouts/g-brief2.layout:424
6976 msgid "TelephoneRowF"
6979 #: lib/layouts/g-brief2.layout:434
6981 msgid "TelephoneRowF:"
6984 #: lib/layouts/g-brief2.layout:443
6985 msgid "InternetRowA"
6988 #: lib/layouts/g-brief2.layout:454
6989 msgid "InternetRowA:"
6992 #: lib/layouts/g-brief2.layout:463
6993 msgid "InternetRowB"
6996 #: lib/layouts/g-brief2.layout:473
6997 msgid "InternetRowB:"
7000 #: lib/layouts/g-brief2.layout:482
7001 msgid "InternetRowC"
7004 #: lib/layouts/g-brief2.layout:492
7005 msgid "InternetRowC:"
7008 #: lib/layouts/g-brief2.layout:501
7009 msgid "InternetRowD"
7012 #: lib/layouts/g-brief2.layout:511
7013 msgid "InternetRowD:"
7016 #: lib/layouts/g-brief2.layout:520
7017 msgid "InternetRowE"
7020 #: lib/layouts/g-brief2.layout:530
7021 msgid "InternetRowE:"
7024 #: lib/layouts/g-brief2.layout:539
7025 msgid "InternetRowF"
7028 #: lib/layouts/g-brief2.layout:549
7029 msgid "InternetRowF:"
7032 #: lib/layouts/g-brief2.layout:558
7036 #: lib/layouts/g-brief2.layout:569
7040 #: lib/layouts/g-brief2.layout:578
7044 #: lib/layouts/g-brief2.layout:588
7048 #: lib/layouts/g-brief2.layout:597
7052 #: lib/layouts/g-brief2.layout:607
7056 #: lib/layouts/g-brief2.layout:616
7060 #: lib/layouts/g-brief2.layout:626
7064 #: lib/layouts/g-brief2.layout:635
7068 #: lib/layouts/g-brief2.layout:645
7072 #: lib/layouts/g-brief2.layout:654
7076 #: lib/layouts/g-brief2.layout:664
7080 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
7084 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
7087 msgstr "Kommentar:|#K"
7089 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
7092 msgstr "Kommentar:|#K"
7094 #: lib/layouts/heb-article.layout:110 lib/layouts/IEEEtran.layout:68
7098 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
7103 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
7107 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
7111 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
7115 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
7119 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
7124 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
7126 msgid "(continuing)"
7130 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
7133 msgstr "Omvandla|#o"
7135 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
7139 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
7143 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
7144 msgid "INTERCUT WITH:"
7147 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
7151 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
7156 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
7158 msgid "TheoremTemplate"
7161 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
7166 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
7170 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
7171 msgid "Corollary #:"
7174 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
7176 msgid "Proposition #:"
7179 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
7180 msgid "Conjecture #:"
7183 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
7185 msgid "Criterion #:"
7188 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
7191 msgstr "Huvuddokument:"
7193 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:78
7197 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
7201 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
7203 msgid "Definition #:"
7206 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
7211 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
7212 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:101
7217 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
7219 msgid "Condition #:"
7222 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
7227 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
7228 #: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:156
7229 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:162 lib/layouts/theorems-order.inc:55
7230 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
7234 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
7238 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
7241 msgstr "Kommentar:|#K"
7243 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
7247 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
7252 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:186
7253 #: lib/layouts/ijmpd.layout:185 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145
7258 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
7263 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:246
7268 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
7269 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
7270 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
7272 msgid "Subsubsection*"
7275 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
7279 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
7281 msgid "Index Terms---"
7284 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
7287 msgstr "Öppnat insättning"
7289 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
7294 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
7296 msgid "BiographyNoPhoto"
7299 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
7302 msgstr "Lägg in fotnot"
7304 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
7309 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
7310 msgid "Classification Codes"
7313 #: lib/layouts/ijmpc.layout:141 lib/layouts/ijmpd.layout:138
7315 msgid "Definition \\thedefinition."
7318 #: lib/layouts/ijmpc.layout:152 lib/layouts/ijmpd.layout:149
7323 #: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153
7325 msgid "Step \\thestep."
7328 #: lib/layouts/ijmpc.layout:170 lib/layouts/ijmpd.layout:167
7330 msgid "Example \\theexample."
7331 msgstr "Markera nästa stycke"
7333 #: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178
7334 msgid "Remark \\theremark."
7337 #: lib/layouts/ijmpc.layout:190 lib/layouts/ijmpd.layout:189
7338 msgid "Notation \\thenotation."
7341 #: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209
7342 #: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
7344 msgid "Theorem \\thetheorem."
7347 #: lib/layouts/ijmpc.layout:240 lib/layouts/ijmpd.layout:241
7349 msgid "Corollary \\thecorollary."
7350 msgstr "Markera nästa stycke"
7352 #: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:255
7353 msgid "Lemma \\thelemma."
7356 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:266
7358 msgid "Proposition \\theproposition."
7361 #: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273
7366 #: lib/layouts/ijmpc.layout:270 lib/layouts/ijmpd.layout:277
7367 msgid "Prop \\theprop."
7370 #: lib/layouts/ijmpc.layout:276 lib/layouts/ijmpd.layout:284
7371 #: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
7376 #: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:288
7378 msgid "Question \\thequestion."
7381 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:299
7382 msgid "Claim \\theclaim."
7385 #: lib/layouts/ijmpc.layout:300 lib/layouts/ijmpd.layout:310
7386 msgid "Conjecture \\theconjecture."
7389 #: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
7391 msgid "Appendices Section"
7392 msgstr "Öppnat insättning"
7394 #: lib/layouts/ijmpc.layout:312 lib/layouts/ijmpd.layout:322
7396 msgid "--- Appendices ---"
7397 msgstr "Öppnat insättning"
7399 #: lib/layouts/ijmpc.layout:333 lib/layouts/ijmpd.layout:344
7401 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
7404 #: lib/layouts/iopart.layout:72
7409 #: lib/layouts/iopart.layout:78
7414 #: lib/layouts/iopart.layout:84 src/insets/InsetNote.cpp:67
7419 #: lib/layouts/iopart.layout:96
7424 #: lib/layouts/iopart.layout:102
7429 #: lib/layouts/iopart.layout:108
7433 #: lib/layouts/iopart.layout:208 lib/layouts/revtex4.layout:230
7437 #: lib/layouts/iopart.layout:211
7438 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
7441 #: lib/layouts/iopart.layout:215
7445 #: lib/layouts/iopart.layout:218
7446 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
7449 #: lib/layouts/iopart.layout:222
7453 #: lib/layouts/iopart.layout:225
7454 msgid "submit to paper:"
7457 #: lib/layouts/iopart.layout:250
7459 msgid "Bibliography (plain)"
7462 #: lib/layouts/iopart.layout:273
7464 msgid "Bibliography heading"
7467 #: lib/layouts/isprs.layout:37
7471 #: lib/layouts/isprs.layout:65
7475 #: lib/layouts/isprs.layout:133
7480 #: lib/layouts/isprs.layout:223
7481 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
7484 #: lib/layouts/kluwer.layout:190
7486 msgid "AddressForOffprints"
7487 msgstr "Inställningar"
7489 #: lib/layouts/kluwer.layout:198
7491 msgid "Address for Offprints:"
7492 msgstr "Inställningar"
7494 #: lib/layouts/kluwer.layout:208
7496 msgid "RunningTitle"
7497 msgstr "LaTeX körs..."
7499 #: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
7500 #: lib/layouts/svjour.inc:177
7502 msgid "Running title:"
7503 msgstr "LaTeX körs..."
7505 #: lib/layouts/kluwer.layout:230
7506 msgid "RunningAuthor"
7509 #: lib/layouts/kluwer.layout:237
7511 msgid "Running author:"
7512 msgstr "Okänd operation"
7514 #: lib/layouts/latex8.layout:70
7519 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
7520 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
7521 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54
7522 #: lib/layouts/stdsections.inc:36
7526 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173
7528 msgid "Running LaTeX Title"
7529 msgstr "LaTeX körs..."
7531 #: lib/layouts/llncs.layout:167
7536 #: lib/layouts/llncs.layout:171
7539 msgstr "[ingen fil]"
7541 #: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201
7542 msgid "Author Running"
7545 #: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205
7547 msgid "Author Running:"
7550 #: lib/layouts/llncs.layout:203
7555 #: lib/layouts/llncs.layout:207
7560 #: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/theorems.inc:207
7561 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:213
7566 #: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359
7567 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:196
7571 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369
7572 msgid "Conjecture #."
7575 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397
7580 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
7584 #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422
7589 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429
7594 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440
7598 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
7603 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
7608 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464
7611 msgstr "Kommentar:|#K"
7613 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
7617 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
7622 #: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
7623 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
7628 #: lib/layouts/manpage.layout:160 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
7632 #: lib/layouts/memoir.layout:81
7633 msgid "Chapterprecis"
7636 #: lib/layouts/memoir.layout:101
7641 #: lib/layouts/memoir.layout:112
7644 msgstr "Porträtt|#o"
7646 #: lib/layouts/memoir.layout:129
7649 msgstr "Porträtt|#o"
7651 #: lib/layouts/memoir.layout:153
7655 #: lib/layouts/moderncv.layout:73
7658 msgstr "Lägg in märke"
7660 #: lib/layouts/moderncv.layout:96
7665 #: lib/layouts/moderncv.layout:99
7670 #: lib/layouts/moderncv.layout:102
7675 #: lib/layouts/moderncv.layout:105
7677 msgid "Double Item:"
7680 #: lib/layouts/moderncv.layout:108
7685 #: lib/layouts/moderncv.layout:111
7690 #: lib/layouts/moderncv.layout:120
7695 #: lib/layouts/moderncv.layout:123
7700 #: lib/layouts/moderncv.layout:126
7702 msgid "EmptySection"
7705 #: lib/layouts/moderncv.layout:135
7707 msgid "Empty Section"
7710 #: lib/layouts/moderncv.layout:142
7712 msgid "CloseSection"
7715 #: lib/layouts/moderncv.layout:145
7717 msgid "Close Section"
7720 #: lib/layouts/paper.layout:149
7724 #: lib/layouts/paper.layout:160
7727 msgstr "Lägg in citat"
7729 #: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:65
7730 #: lib/layouts/slides.layout:89
7735 #: lib/layouts/powerdot.layout:132
7739 #: lib/layouts/powerdot.layout:142
7744 #: lib/layouts/powerdot.layout:156
7748 #: lib/layouts/powerdot.layout:169
7753 #: lib/layouts/powerdot.layout:181
7758 #: lib/layouts/powerdot.layout:185
7760 msgid "Empty slide:"
7763 #: lib/layouts/powerdot.layout:258
7764 msgid "ItemizeType1"
7767 #: lib/layouts/powerdot.layout:283
7768 msgid "EnumerateType1"
7771 #: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:39
7773 msgid "List of Algorithms"
7774 msgstr "Lista över algoritmer"
7776 #: lib/layouts/revtex4.layout:95
7781 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
7783 msgid "AltAffiliation"
7786 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:176
7791 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
7792 msgid "Electronic Address:"
7795 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
7796 msgid "acknowledgments"
7799 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
7801 msgid "PACS number:"
7804 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
7805 msgid "\\thechapter"
7808 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
7809 #: lib/layouts/scrclass.inc:33
7812 msgstr "Tabell inlagd"
7814 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
7818 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
7823 #: lib/layouts/scrlettr.layout:81 lib/layouts/scrlttr2.layout:120
7827 #: lib/layouts/scrlettr.layout:91 lib/layouts/scrlttr2.layout:128
7831 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
7836 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
7837 #: lib/layouts/stdletter.inc:121
7842 #: lib/layouts/scrlettr.layout:146 lib/layouts/scrlttr2.layout:181
7843 #: lib/layouts/stdletter.inc:134
7847 #: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:138
7852 #: lib/layouts/scrlettr.layout:153 lib/layouts/scrlttr2.layout:229
7857 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
7862 #: lib/layouts/scrlettr.layout:167 lib/layouts/scrlttr2.layout:245
7866 #: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
7867 msgid "Backaddress:"
7870 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
7873 msgstr "Särskild cell"
7875 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
7877 msgid "Specialmail:"
7878 msgstr "Särskild cell"
7880 #: lib/layouts/scrlettr.layout:181 lib/layouts/scrlttr2.layout:261
7881 #: lib/layouts/stdletter.inc:126
7886 #: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
7887 #: lib/layouts/stdletter.inc:130
7892 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
7897 #: lib/layouts/scrlettr.layout:195 lib/layouts/scrlttr2.layout:277
7898 #: lib/layouts/scrclass.inc:169
7902 #: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
7907 #: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
7911 #: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
7916 #: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
7921 #: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
7922 msgid "Your letter of:"
7925 #: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
7929 #: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
7933 #: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
7936 msgstr "Eget arkformat"
7938 #: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
7940 msgid "Customer no.:"
7941 msgstr "Eget arkformat"
7943 #: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
7948 #: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
7950 msgid "Invoice no.:"
7953 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
7957 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
7958 msgid "Next Address:"
7961 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
7962 msgid "Post Scriptum:"
7965 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
7967 msgid "Sender Name:"
7970 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:173
7971 msgid "SenderAddress"
7974 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
7975 msgid "Sender Address:"
7978 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
7979 msgid "Sender Phone:"
7982 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:335
7986 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
7990 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
7995 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
7997 msgid "Sender E-Mail:"
8000 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
8003 msgstr "Lägg in märke"
8005 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
8009 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
8013 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
8018 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
8020 msgid "End of letter"
8021 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
8023 #: lib/layouts/seminar.layout:44
8025 msgid "LandscapeSlide"
8026 msgstr "Landskap|#L"
8028 #: lib/layouts/seminar.layout:50
8030 msgid "Landscape Slide"
8031 msgstr "Landskap|#L"
8033 #: lib/layouts/seminar.layout:55
8035 msgid "PortraitSlide"
8036 msgstr "Porträtt|#o"
8038 #: lib/layouts/seminar.layout:61
8040 msgid "Portrait Slide"
8041 msgstr "Porträtt|#o"
8043 #: lib/layouts/seminar.layout:70
8048 #: lib/layouts/seminar.layout:75
8049 msgid "SlideHeading"
8052 #: lib/layouts/seminar.layout:81
8053 msgid "SlideSubHeading"
8056 #: lib/layouts/seminar.layout:87
8058 msgid "ListOfSlides"
8061 #: lib/layouts/seminar.layout:93
8063 msgid "List Of Slides"
8066 #: lib/layouts/seminar.layout:97
8068 msgid "SlideContents"
8071 #: lib/layouts/seminar.layout:103
8073 msgid "Slidecontents"
8076 #: lib/layouts/seminar.layout:107
8077 msgid "ProgressContents"
8080 #: lib/layouts/seminar.layout:113
8082 msgid "Progress Contents"
8085 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
8089 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
8090 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:67
8093 msgstr "Styckesstil satt"
8095 #: lib/layouts/siamltex.layout:174
8099 #: lib/layouts/siamltex.layout:177
8100 msgid "AMS subject classifications."
8103 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:62
8106 msgstr "Lägg in hänvisning"
8108 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:72
8111 msgstr "Lägg in hänvisning"
8113 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:80
8115 msgid "CopyrightYear"
8118 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
8120 msgid "Copyright year:"
8123 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:87
8125 msgid "Copyrightdata"
8128 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
8130 msgid "Copyright data:"
8133 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:133
8138 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:136
8143 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
8148 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
8152 #: lib/layouts/slides.layout:105
8157 #: lib/layouts/slides.layout:127
8161 #: lib/layouts/slides.layout:142
8162 msgid "New Overlay:"
8165 #: lib/layouts/slides.layout:182
8170 #: lib/layouts/slides.layout:207
8171 msgid "InvisibleText"
8174 #: lib/layouts/slides.layout:214
8175 msgid "<Invisible Text Follows>"
8178 #: lib/layouts/slides.layout:231
8182 #: lib/layouts/slides.layout:238
8183 msgid "<Visible Text Follows>"
8186 #: lib/layouts/spie.layout:53
8190 #: lib/layouts/spie.layout:65
8195 #: lib/layouts/spie.layout:78
8199 #: lib/layouts/spie.layout:93
8200 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
8203 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
8208 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
8209 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
8212 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
8214 msgid "Element:Firstname"
8215 msgstr "Första huvud"
8217 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
8220 msgstr "Första huvud"
8222 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
8224 msgid "Element:Fname"
8225 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8227 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
8230 msgstr "Skrivare|#S"
8232 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
8233 msgid "Element:Surname"
8236 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
8237 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
8241 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
8243 msgid "Element:Filename"
8244 msgstr "Filnamn:|#F"
8246 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
8247 msgid "Element:Literal"
8250 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
8251 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
8255 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
8257 msgid "Element:Emph"
8258 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8260 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
8265 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
8267 msgid "Element:Abbrev"
8270 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
8275 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
8277 msgid "Element:Citation-number"
8280 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
8282 msgid "Citation-number"
8285 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
8287 msgid "Element:Volume"
8290 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
8295 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
8298 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8300 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
8303 msgstr "Lägg in märke"
8305 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
8307 msgid "Element:Month"
8308 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8310 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
8315 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
8317 msgid "Element:Year"
8318 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8320 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
8325 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
8327 msgid "Element:Issue-number"
8330 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
8332 msgid "Issue-number"
8335 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
8336 msgid "Element:Issue-day"
8339 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
8343 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
8344 msgid "Element:Issue-months"
8347 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
8348 msgid "Issue-months"
8351 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
8353 msgid "Subsubparagraph"
8354 msgstr "Markera nästa stycke"
8356 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
8361 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
8363 msgid "-- Header --"
8366 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
8368 msgid "Special-section"
8371 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
8373 msgid "Special-section:"
8376 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
8381 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
8383 msgid "AGU-journal:"
8386 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
8388 msgid "Citation-number:"
8391 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
8395 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
8399 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
8403 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
8407 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
8412 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
8417 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
8419 msgid "Index-terms..."
8422 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
8427 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
8432 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
8435 msgstr "Lägg in hänvisning"
8437 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
8440 msgstr "Lägg in hänvisning"
8442 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
8443 msgid "Supplementary"
8446 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
8447 msgid "Supplementary..."
8450 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
8455 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
8457 msgid "Sup-mat-note:"
8460 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
8463 msgstr "Centrerat|#C"
8465 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
8468 msgstr "Centrerat|#C"
8470 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
8475 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118
8480 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
8485 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
8490 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
8495 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
8500 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
8501 msgid "Published-online:"
8504 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
8508 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
8513 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
8514 msgid "Posting-order"
8517 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
8519 msgid "Posting-order:"
8520 msgstr "Centrerat|#C"
8522 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
8526 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
8531 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
8536 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
8541 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
8546 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
8551 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
8556 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
8561 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
8566 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
8571 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
8573 msgid "Element:ISSN"
8574 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8576 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
8580 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
8582 msgid "Element:CODEN"
8583 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8585 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
8589 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
8591 msgid "Element:SS-Code"
8594 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
8599 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
8601 msgid "Element:SS-Title"
8604 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
8609 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
8611 msgid "Element:CCC-Code"
8614 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
8619 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380
8621 msgid "Element:Code"
8622 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8624 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
8626 msgid "Element:Dscr"
8627 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8629 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
8633 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
8635 msgid "Element:Keyword"
8638 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
8639 msgid "Element:Orgdiv"
8642 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
8646 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
8648 msgid "Element:Orgname"
8649 msgstr "Skrivare|#S"
8651 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
8654 msgstr "Skrivare|#S"
8656 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
8657 msgid "Element:Street"
8660 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
8662 msgid "Element:City"
8663 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8665 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
8670 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
8672 msgid "Element:State"
8673 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8675 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
8677 msgid "Element:Postcode"
8678 msgstr "Centrerat|#C"
8680 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
8683 msgstr "Centrerat|#C"
8685 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
8687 msgid "Element:Country"
8688 msgstr "Lägg in märke"
8690 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
8693 msgstr "Lägg in märke"
8695 #: lib/layouts/aguplus.inc:130
8699 #: lib/layouts/aguplus.inc:134
8704 #: lib/layouts/aguplus.inc:143
8709 #: lib/layouts/aguplus.inc:147
8714 #: lib/layouts/aguplus.inc:151
8718 #: lib/layouts/aguplus.inc:155
8719 msgid "Author Address:"
8722 #: lib/layouts/aguplus.inc:159
8727 #: lib/layouts/aguplus.inc:163
8729 msgid "Slug Comment:"
8732 #: lib/layouts/aguplus.inc:179
8737 #: lib/layouts/aguplus.inc:189
8741 #: lib/layouts/aguplus.inc:200
8743 msgid "Table Caption"
8744 msgstr "Bildtext|#x"
8746 #: lib/layouts/aguplus.inc:210
8748 msgid "TableCaption"
8749 msgstr "Bildtext|#x"
8752 #: lib/layouts/amsdefs.inc:143
8754 msgid "Current Address"
8758 #: lib/layouts/amsdefs.inc:146
8760 msgid "Current address:"
8763 #: lib/layouts/amsdefs.inc:154
8765 msgid "E-mail address:"
8768 #: lib/layouts/amsdefs.inc:169
8770 msgid "Key words and phrases:"
8773 #: lib/layouts/amsdefs.inc:180
8778 #: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125
8784 #: lib/layouts/amsdefs.inc:187
8787 msgstr "Omvandla|#o"
8790 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
8793 msgstr "Omvandla|#o"
8795 #: lib/layouts/amsdefs.inc:194
8796 msgid "Subjectclass"
8799 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
8800 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
8803 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
8805 msgid "Element:Directory"
8806 msgstr "Användarkatalog: "
8808 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
8811 msgstr "Användarkatalog: "
8813 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
8815 msgid "Element:Email"
8816 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8818 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
8820 msgid "Element:KeyCombo"
8823 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
8828 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
8830 msgid "Element:KeyCap"
8831 msgstr "Bildtext|#x"
8833 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
8836 msgstr "Bildtext|#x"
8838 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
8839 msgid "Element:GuiMenu"
8842 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
8846 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
8847 msgid "Element:GuiMenuItem"
8850 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
8854 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
8855 msgid "Element:GuiButton"
8858 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
8862 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
8863 msgid "Element:MenuChoice"
8866 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
8870 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:23
8874 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
8875 msgid "Subparagraph*"
8878 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
8882 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
8883 msgid "RevisionHistory"
8886 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
8888 msgid "Revision History"
8891 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
8896 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
8898 msgid "RevisionRemark"
8899 msgstr "Kommentar:|#K"
8901 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
8904 msgstr "Första huvud"
8906 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
8910 #: lib/layouts/numreport.inc:13
8911 msgid "\\arabic{chapter}"
8914 #: lib/layouts/numreport.inc:14
8915 msgid "\\Alph{chapter}"
8918 #: lib/layouts/numreport.inc:48
8920 msgid "\\arabic{footnote}"
8923 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
8924 msgid "\\Roman{section}."
8927 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
8929 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
8932 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
8934 msgid "\\Alph{subsection}."
8937 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
8939 msgid "\\arabic{subsection}."
8942 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
8944 msgid "\\arabic{subsubsection}."
8947 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
8949 msgid "\\alph{subsubsection}."
8952 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
8954 msgid "\\alph{paragraph}."
8955 msgstr "Markera nästa stycke"
8957 #: lib/layouts/scrclass.inc:99
8960 msgstr "Lägg till|#L"
8962 #: lib/layouts/scrclass.inc:105
8966 #: lib/layouts/scrclass.inc:111
8970 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
8974 #: lib/layouts/scrclass.inc:123
8978 #: lib/layouts/scrclass.inc:129
8983 #: lib/layouts/scrclass.inc:175
8987 #: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121
8992 #: lib/layouts/scrclass.inc:187
8996 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
8997 msgid "Uppertitleback"
9000 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
9001 msgid "Lowertitleback"
9004 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
9009 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
9011 msgid "Captionabove"
9012 msgstr "Bildtext|#x"
9014 #: lib/layouts/scrclass.inc:250
9016 msgid "Captionbelow"
9017 msgstr "Bildtext|#x"
9019 #: lib/layouts/scrclass.inc:269
9023 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
9028 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
9029 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:139
9033 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
9035 msgid "\\Roman{part}"
9038 #: lib/layouts/stdinsets.inc:54
9043 #: lib/layouts/stdinsets.inc:55 src/insets/InsetMarginal.cpp:50
9048 #: lib/layouts/stdinsets.inc:75
9053 #: lib/layouts/stdinsets.inc:76
9058 #: lib/layouts/stdinsets.inc:96
9060 msgid "Note:Comment"
9063 #: lib/layouts/stdinsets.inc:97
9068 #: lib/layouts/stdinsets.inc:109
9073 #: lib/layouts/stdinsets.inc:110 src/insets/InsetNote.cpp:298
9078 #: lib/layouts/stdinsets.inc:121
9080 msgid "Note:Greyedout"
9081 msgstr "Öppnat insättning"
9083 #: lib/layouts/stdinsets.inc:122
9086 msgstr "Öppnat insättning"
9088 #: lib/layouts/stdinsets.inc:133 lib/layouts/stdinsets.inc:134
9089 #: src/insets/InsetERT.cpp:166 src/insets/InsetERT.cpp:168
9093 #: lib/layouts/stdinsets.inc:152 lib/layouts/stdinsets.inc:153
9098 #: lib/layouts/stdinsets.inc:172 lib/layouts/minimalistic.module:25
9099 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
9104 #: lib/layouts/stdinsets.inc:181 lib/layouts/minimalistic.module:8
9105 #: src/insets/InsetIndex.cpp:214
9109 #: lib/layouts/stdinsets.inc:182 lib/layouts/minimalistic.module:10
9114 #: lib/layouts/stdinsets.inc:204 src/insets/InsetBox.cpp:146
9118 #: lib/layouts/stdinsets.inc:212
9123 #: lib/layouts/stdinsets.inc:221
9128 #: lib/layouts/stdinsets.inc:230
9133 #: lib/layouts/stdinsets.inc:239
9136 msgstr "Lista över algoritmer"
9138 #: lib/layouts/stdinsets.inc:268
9142 #: lib/layouts/stdinsets.inc:269
9147 #: lib/layouts/stdinsets.inc:277 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51
9152 #: lib/layouts/stdinsets.inc:281
9157 #: lib/layouts/stdinsets.inc:293
9159 msgid "Info:shortcut"
9162 #: lib/layouts/stdinsets.inc:305
9164 msgid "Info:shortcuts"
9167 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:67
9169 msgid "--Separator--"
9170 msgstr "Inställningar"
9172 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:76
9174 msgid "--- Separate Environment ---"
9177 #: lib/layouts/stdsections.inc:14
9178 msgid "Part \\thepart"
9181 #: lib/layouts/stdsections.inc:39
9183 msgid "Chapter \\thechapter"
9184 msgstr "Teckenkodning:|#T"
9186 #: lib/layouts/stdsections.inc:40
9188 msgid "Appendix \\thechapter"
9191 #: lib/layouts/svjour.inc:98
9196 #: lib/layouts/svjour.inc:112
9197 msgid "Headnote (optional):"
9200 #: lib/layouts/svjour.inc:237
9202 msgid "Corr Author:"
9205 #: lib/layouts/svjour.inc:241
9208 msgstr "Inställningar"
9210 #: lib/layouts/svjour.inc:245
9213 msgstr "Inställningar"
9215 #: lib/layouts/theorems.inc:62 lib/layouts/theorems-ams.inc:63
9216 msgid "Corollary \\thetheorem."
9219 #: lib/layouts/theorems.inc:73 lib/layouts/theorems-ams.inc:75
9220 msgid "Lemma \\thetheorem."
9223 #: lib/layouts/theorems.inc:84 lib/layouts/theorems-ams.inc:87
9225 msgid "Proposition \\thetheorem."
9228 #: lib/layouts/theorems.inc:95 lib/layouts/theorems-ams.inc:99
9229 msgid "Conjecture \\thetheorem."
9232 #: lib/layouts/theorems.inc:106 lib/layouts/theorems-ams.inc:111
9233 msgid "Fact \\thetheorem."
9236 #: lib/layouts/theorems.inc:117 lib/layouts/theorems-ams.inc:123
9238 msgid "Definition \\thetheorem."
9241 #: lib/layouts/theorems.inc:135 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
9243 msgid "Example \\thetheorem."
9246 #: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:153
9248 msgid "Problem \\thetheorem."
9251 #: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:165
9252 msgid "Exercise \\thetheorem."
9255 #: lib/layouts/theorems.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:178
9256 msgid "Remark \\thetheorem."
9259 #: lib/layouts/theorems.inc:191 lib/layouts/theorems-ams.inc:197
9260 msgid "Claim \\thetheorem."
9263 #: lib/layouts/theorems-order.inc:34 lib/layouts/theorems-starred.inc:93
9267 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:137
9272 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:149
9277 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:161
9281 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
9284 msgstr "Kommentar:|#K"
9286 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:193
9290 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:96
9294 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:105
9298 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
9303 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:164
9307 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:176
9310 msgstr "Kommentar:|#K"
9312 #: lib/layouts/braille.module:2
9315 msgstr "Tabell inlagd"
9317 #: lib/layouts/braille.module:6
9319 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
9323 #: lib/layouts/braille.module:21
9325 msgid "Braille (default)"
9328 #: lib/layouts/braille.module:35 lib/layouts/braille.module:57
9333 #: lib/layouts/braille.module:43
9334 msgid "Braille (textsize)"
9337 #: lib/layouts/braille.module:65
9338 msgid "Braille (dots on)"
9341 #: lib/layouts/braille.module:80
9342 msgid "Braille_dots_on"
9345 #: lib/layouts/braille.module:88
9346 msgid "Braille (dots off)"
9349 #: lib/layouts/braille.module:103
9350 msgid "Braille_dots_off"
9353 #: lib/layouts/braille.module:111
9354 msgid "Braille (mirror on)"
9357 #: lib/layouts/braille.module:126
9358 msgid "Braille_mirror_on"
9361 #: lib/layouts/braille.module:134
9362 msgid "Braille (mirror off)"
9365 #: lib/layouts/braille.module:149
9366 msgid "Braille_mirror_off"
9369 #: lib/layouts/endnotes.module:2
9374 #: lib/layouts/endnotes.module:6
9376 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
9377 "\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
9380 #: lib/layouts/endnotes.module:9
9382 msgid "Custom:Endnote"
9385 #: lib/layouts/endnotes.module:18
9390 #: lib/layouts/foottoend.module:2
9393 msgstr "Ingenting att göra"
9395 #: lib/layouts/foottoend.module:6
9397 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
9398 "where you want the endnotes to appear."
9401 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
9406 #: lib/layouts/hanging.module:6
9408 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
9409 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
9413 #: lib/layouts/linguistics.module:2
9418 #: lib/layouts/linguistics.module:7
9420 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
9421 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
9425 #: lib/layouts/linguistics.module:13
9426 msgid "Numbered Example (multiline)"
9429 #: lib/layouts/linguistics.module:27
9434 #: lib/layouts/linguistics.module:37
9435 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
9438 #: lib/layouts/linguistics.module:43
9443 #: lib/layouts/linguistics.module:48
9448 #: lib/layouts/linguistics.module:54
9453 #: lib/layouts/linguistics.module:69
9455 msgid "Custom:Glosse"
9456 msgstr "Eget arkformat"
9458 #: lib/layouts/linguistics.module:71
9463 #: lib/layouts/linguistics.module:93
9465 msgid "Custom:Tri-Glosse"
9466 msgstr "Eget arkformat"
9468 #: lib/layouts/linguistics.module:95
9472 #: lib/layouts/linguistics.module:116
9473 msgid "CharStyle:Expression"
9476 #: lib/layouts/linguistics.module:118
9481 #: lib/layouts/linguistics.module:130
9483 msgid "CharStyle:Concepts"
9484 msgstr "Öppnat insättning"
9486 #: lib/layouts/linguistics.module:132
9491 #: lib/layouts/linguistics.module:144
9492 msgid "CharStyle:Meaning"
9495 #: lib/layouts/linguistics.module:146
9500 #: lib/layouts/linguistics.module:159 lib/layouts/linguistics.module:169
9505 #: lib/layouts/linguistics.module:164
9507 msgid "List of Tableaux"
9510 #: lib/layouts/linguistics.module:168
9515 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
9517 msgid "Logical Markup"
9520 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
9522 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
9526 #: lib/layouts/logicalmkup.module:10
9527 msgid "CharStyle:Noun"
9530 #: lib/layouts/logicalmkup.module:12
9535 #: lib/layouts/logicalmkup.module:22
9536 msgid "CharStyle:Emph"
9539 #: lib/layouts/logicalmkup.module:24
9544 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
9545 msgid "CharStyle:Strong"
9548 #: lib/layouts/logicalmkup.module:35
9553 #: lib/layouts/logicalmkup.module:47
9554 msgid "CharStyle:Code"
9557 #: lib/layouts/logicalmkup.module:49
9562 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
9564 msgid "Minimalistic"
9567 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
9568 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
9571 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
9572 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
9575 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:8
9577 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
9578 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
9579 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, and Case, in both "
9580 "starred and non-starred forms."
9583 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:37
9585 msgid "Criterion \\thetheorem."
9588 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:44
9593 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:47
9598 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:59
9600 msgid "Algorithm \\thetheorem."
9601 msgstr "Lista över algoritmer"
9603 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67
9606 msgstr "Lista över algoritmer"
9608 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
9611 msgstr "Lista över algoritmer"
9613 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82
9614 msgid "Axiom \\thetheorem."
9617 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90
9621 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:93
9625 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104
9627 msgid "Condition \\thetheorem."
9630 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:112
9635 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
9640 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
9641 msgid "Note \\thetheorem."
9644 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134
9649 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137
9654 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148
9656 msgid "Notation \\thetheorem."
9659 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156
9664 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159
9669 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170
9670 msgid "Summary \\thetheorem."
9673 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:178
9677 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:181
9681 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:192
9682 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
9685 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
9686 msgid "Acknowledgement*"
9689 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
9694 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:214
9696 msgid "Conclusion \\thetheorem."
9699 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:222
9703 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
9708 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233
9712 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
9714 msgid "Assumption \\thetheorem."
9715 msgstr "Markera nästa stycke"
9717 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
9721 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248
9724 msgstr "Bildtext|#x"
9726 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
9728 msgid "Theorems (AMS)"
9731 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
9733 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
9734 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
9735 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
9736 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
9739 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
9740 msgid "Theorems (Order By Chapter)"
9743 #: lib/layouts/theorems-chap.module:6
9745 "Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts "
9746 "that provide a chapter environment."
9749 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
9750 msgid "Theorems (Order By Section)"
9753 #: lib/layouts/theorems-sec.module:5
9754 msgid "Numbers theorems and the like by section."
9757 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
9758 msgid "Theorems (Starred)"
9761 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
9763 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
9764 "using the extended AMS machinery."
9767 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
9769 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
9770 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
9771 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
9774 #: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58
9775 #: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66
9798 msgid "Arabic (ArabTeX)"
9802 msgid "Arabic (Arabi)"
9805 #: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
9811 msgid "Austrian (old spelling)"
9819 msgid "Bahasa Indonesia"
9823 msgid "Bahasa Malaysia"
9836 msgid "Portuguese (Brazil)"
9859 msgid "French Canadian"
9867 msgid "Chinese (simplified)"
9871 msgid "Chinese (traditional)"
9921 msgid "German (old spelling)"
9928 # Visas med grekiska tecken
9929 #: lib/languages:44 lib/ui/stdtoolbars.inc:470
9930 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
9935 msgid "Greek (polytonic)"
9938 #: lib/languages:46 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
9949 msgstr "Lägg in tabell"
9965 msgid "Japanese (CJK)"
9993 msgid "Lower Sorbian"
10000 #: lib/languages:66
10004 #: lib/languages:67
10008 #: lib/languages:68
10012 #: lib/languages:69
10016 #: lib/languages:70
10021 #: lib/languages:71
10025 #: lib/languages:72
10029 #: lib/languages:73
10033 #: lib/languages:74
10038 #: lib/languages:75
10040 msgid "Serbian (Latin)"
10043 #: lib/languages:76
10047 #: lib/languages:77
10051 #: lib/languages:78
10055 #: lib/languages:79
10056 msgid "Spanish (Mexico)"
10059 #: lib/languages:80
10063 #: lib/languages:81 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
10067 #: lib/languages:82
10072 #: lib/languages:83
10075 msgstr "Omvandla|#o"
10077 #: lib/languages:84
10079 msgid "Upper Sorbian"
10082 #: lib/languages:85
10085 msgstr "Filnamn:|#F"
10087 #: lib/languages:86
10091 #: lib/encodings:14
10092 msgid "Unicode (utf8)"
10095 #: lib/encodings:19
10096 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
10099 #: lib/encodings:23
10100 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
10103 #: lib/encodings:26
10104 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
10107 #: lib/encodings:29
10108 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
10111 #: lib/encodings:32
10112 msgid "South European (ISO 8859-3)"
10115 #: lib/encodings:35
10116 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
10119 #: lib/encodings:38
10120 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
10123 #: lib/encodings:42
10124 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
10127 #: lib/encodings:45
10128 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
10131 #: lib/encodings:48
10132 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
10135 #: lib/encodings:51
10136 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
10139 #: lib/encodings:55
10140 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
10143 #: lib/encodings:58
10144 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
10147 #: lib/encodings:61
10148 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
10151 #: lib/encodings:64
10152 msgid "DOS (CP 437)"
10155 #: lib/encodings:68
10156 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
10159 #: lib/encodings:71
10160 msgid "Western European (CP 850)"
10163 #: lib/encodings:74
10164 msgid "Central European (CP 852)"
10167 #: lib/encodings:77
10168 msgid "Cyrillic (CP 855)"
10171 #: lib/encodings:80
10172 msgid "Western European (CP 858)"
10175 #: lib/encodings:83
10176 msgid "Hebrew (CP 862)"
10179 #: lib/encodings:86
10181 msgid "Nordic languages (CP 865)"
10184 #: lib/encodings:89
10185 msgid "Cyrillic (CP 866)"
10188 #: lib/encodings:92
10189 msgid "Central European (CP 1250)"
10192 #: lib/encodings:95
10193 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
10196 #: lib/encodings:98
10197 msgid "Western European (CP 1252)"
10200 #: lib/encodings:101
10201 msgid "Hebrew (CP 1255)"
10204 #: lib/encodings:105
10205 msgid "Arabic (CP 1256)"
10208 #: lib/encodings:108
10209 msgid "Baltic (CP 1257)"
10212 #: lib/encodings:111
10213 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
10216 #: lib/encodings:114
10217 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
10220 #: lib/encodings:117
10221 msgid "Cyrillic (pt 154)"
10224 #: lib/encodings:120
10225 msgid "Cyrillic (pt 254)"
10228 #: lib/encodings:145
10229 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
10232 #: lib/encodings:149
10233 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
10236 #: lib/encodings:153
10237 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
10240 #: lib/encodings:157
10241 msgid "Korean (EUC-KR)"
10244 #: lib/encodings:161
10245 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
10248 #: lib/encodings:165
10249 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
10252 #: lib/encodings:169
10253 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
10256 #: lib/encodings:176
10257 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
10260 #: lib/encodings:178
10261 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
10264 #: lib/encodings:180
10265 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
10268 #: lib/encodings:187
10269 msgid "Thai (TIS 620-0)"
10272 #: lib/encodings:192
10273 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
10276 #: lib/encodings:196
10280 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
10285 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
10290 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
10295 #: lib/ui/classic.ui:35
10300 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
10305 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
10308 msgstr "Negativ|#N"
10310 #: lib/ui/classic.ui:38
10312 msgid "Documents|D"
10315 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
10320 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
10325 #: lib/ui/classic.ui:48
10327 msgid "New from Template...|T"
10328 msgstr "Nytt dokument efter mall"
10330 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
10333 msgstr "Annat...|#A"
10335 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
10340 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
10345 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
10347 msgid "Save As...|A"
10350 #: lib/ui/classic.ui:54
10353 msgstr "Registrera"
10355 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45
10357 msgid "Version Control|V"
10358 msgstr "Versionskontroll%t"
10360 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47
10363 msgstr "Importera%m"
10365 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48
10368 msgstr "Exportera%m%l"
10370 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49
10373 msgstr "Skrivare|#S"
10375 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50
10378 msgstr "Fax nr.:|#F"
10380 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55
10385 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63
10387 msgid "Register...|R"
10388 msgstr "Registrera"
10390 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64
10392 msgid "Check In Changes...|I"
10393 msgstr "Skicka in ändringar"
10395 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65
10397 msgid "Check Out for Edit|O"
10398 msgstr "Kvittera ut för redigering"
10400 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66
10402 msgid "Revert to Repository Version|R"
10403 msgstr "Tillbaka till förra versionen"
10405 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67
10407 msgid "Undo Last Check In|U"
10408 msgstr "Ångra senaste inskickning"
10410 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68
10412 msgid "Show History...|H"
10413 msgstr "Visa Historia"
10415 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77
10417 msgid "Custom...|C"
10418 msgstr "Eget arkformat"
10420 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85
10425 #: lib/ui/classic.ui:91
10430 #: lib/ui/classic.ui:93
10435 #: lib/ui/classic.ui:94
10440 #: lib/ui/classic.ui:95
10443 msgstr "Klistra in"
10445 #: lib/ui/classic.ui:96
10446 msgid "Paste External Selection|x"
10449 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96
10451 msgid "Find & Replace...|F"
10454 #: lib/ui/classic.ui:100
10457 msgstr "Tabellstil"
10459 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdmenus.inc:522
10462 msgstr "Matematik|#M"
10464 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:500
10466 msgid "Spellchecker...|S"
10467 msgstr "Rättstavning"
10469 #: lib/ui/classic.ui:105
10471 msgid "Thesaurus..."
10472 msgstr "Tabellstil"
10474 #: lib/ui/classic.ui:106
10476 msgid "Statistics...|i"
10479 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:503
10481 msgid "Check TeX|h"
10482 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
10484 #: lib/ui/classic.ui:108
10486 msgid "Change Tracking|g"
10489 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:510
10491 msgid "Preferences...|P"
10492 msgstr "Lägg in hänvisning"
10494 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:509
10496 msgid "Reconfigure|R"
10497 msgstr "Omkonfigurera"
10499 #: lib/ui/classic.ui:115
10501 msgid "Selection as Lines|L"
10504 #: lib/ui/classic.ui:116
10506 msgid "Selection as Paragraphs|P"
10507 msgstr "Indraget stycke|#I"
10509 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:161
10511 msgid "Multicolumn|M"
10512 msgstr "Multikolumn|#M"
10514 #: lib/ui/classic.ui:122
10519 #: lib/ui/classic.ui:123
10521 msgid "Line Bottom|B"
10522 msgstr "Underlinje"
10524 #: lib/ui/classic.ui:124
10526 msgid "Line Left|L"
10527 msgstr "Vänster|#V"
10529 #: lib/ui/classic.ui:125
10531 msgid "Line Right|R"
10534 #: lib/ui/classic.ui:127
10536 msgid "Alignment|i"
10539 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:179
10542 msgstr "Lägg till rad|#r"
10544 #: lib/ui/classic.ui:130
10546 msgid "Delete Row|w"
10547 msgstr "Ta bort rad|#d"
10549 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
10554 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
10559 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:184
10561 msgid "Add Column|u"
10562 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
10564 #: lib/ui/classic.ui:135
10566 msgid "Delete Column|D"
10567 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
10569 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
10571 msgid "Copy Column"
10572 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
10574 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
10576 msgid "Swap Columns"
10579 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:171
10582 msgstr "Vänster|#s"
10584 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:172
10587 msgstr "Centrerat|#C"
10589 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:173
10594 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:175
10599 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:339 lib/ui/stdmenus.inc:176
10604 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:340 lib/ui/stdmenus.inc:177
10609 #: lib/ui/classic.ui:159
10611 msgid "Toggle Numbering|N"
10612 msgstr "Understrykning av/på"
10614 #: lib/ui/classic.ui:160
10616 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
10617 msgstr "Understrykning av/på"
10619 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:193
10620 msgid "Change Limits Type|L"
10623 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:196
10624 msgid "Change Formula Type|F"
10627 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:200
10628 msgid "Use Computer Algebra System|S"
10631 #: lib/ui/classic.ui:168
10633 msgid "Alignment|A"
10636 #: lib/ui/classic.ui:170
10639 msgstr "Lägg till rad|#r"
10641 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:180
10643 msgid "Delete Row|D"
10644 msgstr "Ta bort rad|#d"
10646 #: lib/ui/classic.ui:175
10648 msgid "Add Column|C"
10649 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
10651 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:185
10653 msgid "Delete Column|e"
10654 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
10656 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:230
10661 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:231
10664 msgstr "[inte visat]"
10666 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:232
10671 #: lib/ui/classic.ui:188
10675 #: lib/ui/classic.ui:189
10679 #: lib/ui/classic.ui:190
10681 msgid "Mathematica"
10684 #: lib/ui/classic.ui:192
10685 msgid "Maple, simplify"
10688 #: lib/ui/classic.ui:193
10689 msgid "Maple, factor"
10692 #: lib/ui/classic.ui:194
10693 msgid "Maple, evalm"
10696 #: lib/ui/classic.ui:195
10697 msgid "Maple, evalf"
10700 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:41
10701 #: lib/ui/stdmenus.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:385
10703 msgid "Inline Formula|I"
10704 msgstr "Lägg in figur"
10706 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:273
10708 msgid "Displayed Formula|D"
10709 msgstr "Visa Ram|#V"
10711 #: lib/ui/classic.ui:201
10713 msgid "Eqnarray Environment|q"
10714 msgstr "Styckesmiljö satt"
10716 #: lib/ui/classic.ui:202
10718 msgid "Align Environment|A"
10721 #: lib/ui/classic.ui:203
10723 msgid "AlignAt Environment"
10726 #: lib/ui/classic.ui:204
10728 msgid "Flalign Environment|F"
10731 #: lib/ui/classic.ui:207
10733 msgid "Gather Environment"
10736 #: lib/ui/classic.ui:208
10738 msgid "Multline Environment"
10741 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:320
10744 msgstr "Matematik|#M"
10746 #: lib/ui/classic.ui:216
10748 msgid "Special Character|S"
10749 msgstr "Särskilt:|#S"
10751 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:331
10753 msgid "Citation...|C"
10756 #: lib/ui/classic.ui:218
10758 msgid "Cross-reference...|r"
10759 msgstr "Lägg in hänvisning"
10761 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:333
10764 msgstr "Etikett:|#E"
10766 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:342
10769 msgstr "Lägg in fotnot"
10771 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:343
10773 msgid "Marginal Note|M"
10774 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
10776 #: lib/ui/classic.ui:222
10778 msgid "Short Title"
10781 #: lib/ui/classic.ui:223
10783 msgid "Index Entry|I"
10786 #: lib/ui/classic.ui:224
10787 msgid "Nomenclature Entry"
10790 #: lib/ui/classic.ui:225
10795 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:325
10800 #: lib/ui/classic.ui:227
10801 msgid "Lists & TOC|O"
10804 #: lib/ui/classic.ui:229
10809 #: lib/ui/classic.ui:230
10812 msgstr "Minisida|#M"
10814 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:339
10816 msgid "Graphics...|G"
10819 #: lib/ui/classic.ui:232
10821 msgid "Tabular Material...|b"
10822 msgstr "Tabellstil"
10824 #: lib/ui/classic.ui:233
10827 msgstr "Infälld|#n"
10829 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
10830 #: lib/ui/classic.ui:235
10832 msgid "Include File...|d"
10835 #: lib/ui/classic.ui:236
10837 msgid "Insert File|e"
10838 msgstr "Lägg in figur"
10840 #: lib/ui/classic.ui:237
10841 msgid "External Material...|x"
10844 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:351
10845 msgid "Symbols...|b"
10848 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:363
10850 msgid "Superscript|S"
10851 msgstr "PostScript|#P"
10853 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:364
10855 msgid "Subscript|u"
10856 msgstr "PostScript|#P"
10858 #: lib/ui/classic.ui:244
10860 msgid "Hyphenation Point|P"
10861 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
10863 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:356
10865 msgid "Protected Hyphen|y"
10866 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
10868 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:374
10870 msgid "Ligature Break|k"
10871 msgstr "Radbrytningar|#n"
10873 #: lib/ui/classic.ui:247
10875 msgid "Protected Space|r"
10876 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
10878 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:367
10879 msgid "Inter-word Space|w"
10882 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:368
10883 msgid "Thin Space|T"
10886 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:369
10888 msgid "Horizontal Space...|o"
10889 msgstr "Vertikalt avstånd"
10891 #: lib/ui/classic.ui:251
10893 msgid "Vertical Space..."
10894 msgstr "Vertikalt avstånd"
10896 #: lib/ui/classic.ui:252
10898 msgid "Line Break|L"
10899 msgstr "Radbrytningar|#n"
10901 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
10905 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
10907 msgid "End of Sentence|E"
10908 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
10910 #: lib/ui/classic.ui:255
10912 msgid "Protected Dash|D"
10913 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
10915 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:357
10916 msgid "Breakable Slash|a"
10919 #: lib/ui/classic.ui:257
10921 msgid "Single Quote|Q"
10924 #: lib/ui/classic.ui:258
10925 msgid "Ordinary Quote|O"
10928 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:358
10929 msgid "Menu Separator|M"
10932 #: lib/ui/classic.ui:260
10934 msgid "Horizontal Line"
10935 msgstr "Justera horisontellt|#h"
10937 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182
10940 msgstr "Sidbrytning"
10942 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:386
10944 msgid "Display Formula|D"
10945 msgstr "Visa Ram|#V"
10947 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:274
10948 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
10950 msgid "Eqnarray Environment|E"
10951 msgstr "Styckesmiljö satt"
10953 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:275
10954 #: lib/ui/stdmenus.inc:389
10956 msgid "AMS align Environment|a"
10959 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:276
10960 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
10962 msgid "AMS alignat Environment|t"
10965 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:277
10966 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
10968 msgid "AMS flalign Environment|f"
10971 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:278
10972 #: lib/ui/stdmenus.inc:392
10974 msgid "AMS gather Environment|g"
10977 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:279
10978 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
10980 msgid "AMS multline Environment|m"
10983 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:20 lib/ui/stdmenus.inc:395
10985 msgid "Array Environment|y"
10986 msgstr "Styckesmiljö satt"
10988 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:21 lib/ui/stdmenus.inc:396
10990 msgid "Cases Environment|C"
10991 msgstr "Ändra miljödjup"
10993 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:400
10995 msgid "Split Environment|S"
10998 #: lib/ui/classic.ui:280
11000 msgid "Font Change|o"
11001 msgstr "Fontstorlek:|#s"
11003 #: lib/ui/classic.ui:284
11005 msgid "Math Normal Font"
11008 #: lib/ui/classic.ui:286
11010 msgid "Math Calligraphic Family"
11011 msgstr "Familj:|#F"
11013 #: lib/ui/classic.ui:287
11015 msgid "Math Fraktur Family"
11016 msgstr "Familj:|#F"
11018 #: lib/ui/classic.ui:288
11020 msgid "Math Roman Family"
11021 msgstr "Familj:|#F"
11023 #: lib/ui/classic.ui:289
11025 msgid "Math Sans Serif Family"
11026 msgstr "Familj:|#F"
11028 #: lib/ui/classic.ui:291
11030 msgid "Math Bold Series"
11031 msgstr "Matematikläge"
11033 #: lib/ui/classic.ui:293
11035 msgid "Text Normal Font"
11038 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:247
11040 msgid "Text Roman Family"
11041 msgstr "Familj:|#F"
11043 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:248
11045 msgid "Text Sans Serif Family"
11046 msgstr "Familj:|#F"
11048 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:249
11050 msgid "Text Typewriter Family"
11051 msgstr "Skrivmaskin"
11053 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:251
11055 msgid "Text Bold Series"
11058 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:252
11060 msgid "Text Medium Series"
11063 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:254
11064 msgid "Text Italic Shape"
11067 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:255
11069 msgid "Text Small Caps Shape"
11072 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:256
11073 msgid "Text Slanted Shape"
11076 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:257
11077 msgid "Text Upright Shape"
11080 #: lib/ui/classic.ui:310
11082 msgid "Floatflt Figure"
11085 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:415
11087 msgid "Table of Contents|C"
11090 #: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:417
11092 msgid "Index List|I"
11093 msgstr "Indrag första rad|#I"
11095 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:418
11097 msgid "Nomenclature|N"
11100 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:419
11102 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
11105 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:423
11107 msgid "LyX Document...|X"
11108 msgstr "Dokumentet"
11110 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:424
11112 msgid "Plain Text...|T"
11115 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:425
11117 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
11120 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:462
11122 msgid "Track Changes|T"
11123 msgstr "Skicka in ändringar"
11125 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:463
11127 msgid "Merge Changes...|M"
11128 msgstr "Skicka in ändringar"
11130 #: lib/ui/classic.ui:330
11131 msgid "Accept All Changes|A"
11134 #: lib/ui/classic.ui:331
11135 msgid "Reject All Changes|R"
11138 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:468
11139 msgid "Show Changes in Output|S"
11142 #: lib/ui/classic.ui:339
11144 msgid "Character...|C"
11145 msgstr "Teckenkodning:|#T"
11147 #: lib/ui/classic.ui:340
11149 msgid "Paragraph...|P"
11150 msgstr "Styckesstil satt"
11152 #: lib/ui/classic.ui:341
11154 msgid "Document...|D"
11157 #: lib/ui/classic.ui:342
11159 msgid "Tabular...|T"
11160 msgstr "Tabellstil"
11162 #: lib/ui/classic.ui:344
11164 msgid "Emphasize Style|E"
11167 #: lib/ui/classic.ui:345
11168 msgid "Noun Style|N"
11171 #: lib/ui/classic.ui:346
11172 msgid "Bold Style|B"
11175 #: lib/ui/classic.ui:349
11177 msgid "Decrease Environment Depth|v"
11178 msgstr "Ändra miljödjup"
11180 #: lib/ui/classic.ui:350
11182 msgid "Increase Environment Depth|i"
11183 msgstr "Öka miljödjup"
11185 #: lib/ui/classic.ui:351
11186 msgid "Start Appendix Here|S"
11189 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:451
11191 msgid "Build Program|B"
11192 msgstr "Bygg program"
11194 #: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:294
11197 msgstr "Uppdatera|#Uu"
11199 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:452
11201 msgid "LaTeX Log|L"
11202 msgstr "LaTeX Logg"
11204 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:453
11208 #: lib/ui/classic.ui:365
11210 msgid "TeX Information|X"
11211 msgstr "Inget mer att ångra"
11213 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:476
11215 msgid "Next Note|N"
11218 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:479
11220 msgid "Go to Label|L"
11221 msgstr "Tabell inlagd"
11223 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:475
11225 msgid "Bookmarks|B"
11228 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:485
11229 msgid "Save Bookmark 1|S"
11232 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:486
11233 msgid "Save Bookmark 2"
11236 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:487
11237 msgid "Save Bookmark 3"
11240 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:488
11242 msgid "Save Bookmark 4"
11245 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:489
11247 msgid "Save Bookmark 5"
11250 #: lib/ui/classic.ui:390
11252 msgid "Go to Bookmark 1|1"
11255 #: lib/ui/classic.ui:391
11257 msgid "Go to Bookmark 2|2"
11260 #: lib/ui/classic.ui:392
11262 msgid "Go to Bookmark 3|3"
11265 #: lib/ui/classic.ui:393
11267 msgid "Go to Bookmark 4|4"
11270 #: lib/ui/classic.ui:394
11272 msgid "Go to Bookmark 5|5"
11275 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:517
11276 msgid "Introduction|I"
11279 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:518
11283 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:519
11285 msgid "User's Guide|U"
11286 msgstr "Foga in|#F"
11288 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:520
11289 msgid "Extended Features|E"
11292 #: lib/ui/classic.ui:413
11293 msgid "Embedded Objects|m"
11296 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:523
11298 msgid "Customization|C"
11301 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:525
11305 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:527
11307 msgid "Table of Contents|a"
11310 #: lib/ui/classic.ui:418 lib/ui/stdmenus.inc:528
11311 msgid "LaTeX Configuration|L"
11314 #: lib/ui/classic.ui:420 lib/ui/stdmenus.inc:530
11315 msgid "About LyX|X"
11318 #: lib/ui/classic.ui:428 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:99
11322 #: lib/ui/classic.ui:429
11324 msgid "Preferences..."
11325 msgstr "Lägg in hänvisning"
11327 #: lib/ui/classic.ui:430
11331 #: lib/ui/stdcontext.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:397
11333 msgid "Aligned Environment|l"
11336 #: lib/ui/stdcontext.inc:23 lib/ui/stdmenus.inc:398
11338 msgid "AlignedAt Environment|v"
11341 #: lib/ui/stdcontext.inc:24 lib/ui/stdmenus.inc:399
11343 msgid "Gathered Environment|h"
11346 #: lib/ui/stdcontext.inc:27 lib/ui/stdmenus.inc:402
11348 msgid "Delimiters...|r"
11349 msgstr "SKiljetecken"
11351 #: lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:403
11353 msgid "Matrix...|x"
11356 #: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:404
11360 #: lib/ui/stdcontext.inc:46
11362 msgid "Equation Label|L"
11363 msgstr "Tabell inlagd"
11365 #: lib/ui/stdcontext.inc:47
11367 msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
11368 msgstr "Understrykning av/på"
11370 #: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:202
11372 msgid "Split Cell|C"
11373 msgstr "Särskild cell"
11375 #: lib/ui/stdcontext.inc:51
11380 #: lib/ui/stdcontext.inc:53
11382 msgid "Add Line Above|o"
11385 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:205
11387 msgid "Add Line Below|B"
11390 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:206
11392 msgid "Delete Line Above|D"
11393 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
11395 #: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:207
11397 msgid "Delete Line Below|e"
11398 msgstr "Ta bort rad|#d"
11400 #: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:209
11402 msgid "Add Line to Left"
11403 msgstr "Vänster|#V"
11405 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:210
11407 msgid "Add Line to Right"
11410 #: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:211
11412 msgid "Delete Line to Left"
11413 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
11415 #: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:212
11417 msgid "Delete Line to Right"
11418 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
11420 #: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
11422 msgid "Toggle Math Toolbar"
11423 msgstr "Fetstil av/på"
11425 #: lib/ui/stdcontext.inc:64
11427 msgid "Toggle Math-Panels Toolbar"
11428 msgstr "Fetstil av/på"
11430 #: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
11432 msgid "Toggle Table Toolbar"
11433 msgstr "Fetstil av/på"
11435 #: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:90
11437 msgid "Next Cross-Reference|N"
11438 msgstr "Lägg in hänvisning"
11440 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
11442 msgid "Go to Label|G"
11443 msgstr "Tabell inlagd"
11445 #: lib/ui/stdcontext.inc:76
11447 msgid "<reference>|r"
11448 msgstr "Lägg in hänvisning"
11450 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
11452 msgid "(<reference>)|e"
11453 msgstr "Lägg in hänvisning"
11455 #: lib/ui/stdcontext.inc:78
11458 msgstr "Minisida|#M"
11460 #: lib/ui/stdcontext.inc:79
11461 msgid "on page <page>|o"
11464 #: lib/ui/stdcontext.inc:80
11465 msgid "<reference> on page <page>|f"
11468 #: lib/ui/stdcontext.inc:81
11470 msgid "Formatted reference|t"
11471 msgstr "Lägg in hänvisning"
11473 #: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:93 lib/ui/stdcontext.inc:103
11474 #: lib/ui/stdcontext.inc:111 lib/ui/stdcontext.inc:125
11475 #: lib/ui/stdcontext.inc:132 lib/ui/stdcontext.inc:150
11476 #: lib/ui/stdcontext.inc:188 lib/ui/stdcontext.inc:215
11477 #: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:305
11478 #: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdcontext.inc:352
11479 #: lib/ui/stdcontext.inc:361 lib/ui/stdmenus.inc:458
11481 msgid "Settings...|S"
11482 msgstr "Dekoration"
11484 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
11485 msgid "Go back to Reference|G"
11488 #: lib/ui/stdcontext.inc:113
11490 msgid "Edit Database(s) externally...|x"
11491 msgstr "Lägg in BibTeX"
11493 #: lib/ui/stdcontext.inc:121 lib/ui/stdcontext.inc:293
11495 msgid "Open Inset|O"
11496 msgstr "Öppnat insättning"
11498 #: lib/ui/stdcontext.inc:122 lib/ui/stdcontext.inc:294
11500 msgid "Close Inset|C"
11503 #: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:130
11504 #: lib/ui/stdcontext.inc:149 lib/ui/stdcontext.inc:162
11505 #: lib/ui/stdcontext.inc:296
11506 msgid "Dissolve Inset|D"
11509 #: lib/ui/stdcontext.inc:129
11511 msgid "Toggle Label|L"
11512 msgstr "Fetstil av/på"
11514 #: lib/ui/stdcontext.inc:140
11516 msgid "Frameless|l"
11517 msgstr "Skrivare|#S"
11519 #: lib/ui/stdcontext.inc:141
11521 msgid "Simple frame|f"
11522 msgstr "Lägg in märke"
11524 #: lib/ui/stdcontext.inc:142
11525 msgid "Simple frame, page breaks|p"
11528 #: lib/ui/stdcontext.inc:143
11529 msgid "Oval, thin|O"
11532 #: lib/ui/stdcontext.inc:144
11533 msgid "Oval, thick|v"
11536 #: lib/ui/stdcontext.inc:145
11537 msgid "Drop Shadow|w"
11540 #: lib/ui/stdcontext.inc:146
11542 msgid "Shaded background|b"
11543 msgstr "Lägg in märke"
11545 #: lib/ui/stdcontext.inc:147
11547 msgid "Double frame|D"
11548 msgstr "Dubbel:|#D"
11550 #: lib/ui/stdcontext.inc:158 lib/ui/stdmenus.inc:432
11555 #: lib/ui/stdcontext.inc:159 lib/ui/stdmenus.inc:433
11558 msgstr "Kommentar:"
11560 #: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdmenus.inc:434
11561 msgid "Greyed Out|G"
11564 #: lib/ui/stdcontext.inc:170
11566 msgid "Interword Space|w"
11567 msgstr "Minisida|#M"
11569 #: lib/ui/stdcontext.inc:171
11571 msgid "Protected Space|o"
11572 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
11574 #: lib/ui/stdcontext.inc:173
11576 msgid "Negative Thin Space|N"
11579 #: lib/ui/stdcontext.inc:174
11580 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
11583 #: lib/ui/stdcontext.inc:175
11585 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
11586 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
11588 #: lib/ui/stdcontext.inc:176
11590 msgid "Quad Space|Q"
11593 #: lib/ui/stdcontext.inc:177
11595 msgid "Double Quad Space|u"
11598 #: lib/ui/stdcontext.inc:178
11600 msgid "Horizontal Fill|F"
11601 msgstr "Justera horisontellt|#h"
11603 #: lib/ui/stdcontext.inc:179
11605 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
11606 msgstr "Justera horisontellt|#h"
11608 #: lib/ui/stdcontext.inc:180
11610 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
11611 msgstr "Justera horisontellt|#h"
11613 #: lib/ui/stdcontext.inc:181
11615 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
11616 msgstr "Justera horisontellt|#h"
11618 #: lib/ui/stdcontext.inc:182
11620 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
11621 msgstr "Justera horisontellt|#h"
11623 #: lib/ui/stdcontext.inc:183
11625 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
11626 msgstr "Justera horisontellt|#h"
11628 #: lib/ui/stdcontext.inc:184
11630 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
11631 msgstr "Justera horisontellt|#h"
11633 #: lib/ui/stdcontext.inc:185
11635 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
11636 msgstr "Justera horisontellt|#h"
11638 #: lib/ui/stdcontext.inc:186
11640 msgid "Custom Length|C"
11641 msgstr "Kommentar:"
11643 #: lib/ui/stdcontext.inc:195
11646 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
11648 #: lib/ui/stdcontext.inc:196
11650 msgid "SmallSkip|S"
11653 #: lib/ui/stdcontext.inc:197
11658 #: lib/ui/stdcontext.inc:198
11662 #: lib/ui/stdcontext.inc:199
11667 #: lib/ui/stdcontext.inc:200
11670 msgstr "Eget arkformat"
11672 #: lib/ui/stdcontext.inc:202
11674 msgid "Settings...|e"
11675 msgstr "Dekoration"
11677 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
11678 #: lib/ui/stdcontext.inc:209
11683 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
11684 #: lib/ui/stdcontext.inc:210
11689 #: lib/ui/stdcontext.inc:211
11692 msgstr "Verbatim|#V"
11694 #: lib/ui/stdcontext.inc:212
11695 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
11698 #: lib/ui/stdcontext.inc:213
11703 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
11704 #: lib/ui/stdcontext.inc:217
11706 msgid "Edit included file...|E"
11709 #: lib/ui/stdcontext.inc:224 lib/ui/stdmenus.inc:378
11714 #: lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdmenus.inc:379
11716 msgid "Page Break|a"
11717 msgstr "Sidbrytning"
11719 #: lib/ui/stdcontext.inc:226 lib/ui/stdmenus.inc:380
11721 msgid "Clear Page|C"
11724 #: lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:381
11725 msgid "Clear Double Page|D"
11728 #: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdmenus.inc:375
11730 msgid "Ragged Line Break|R"
11731 msgstr "Radbrytningar|#n"
11733 #: lib/ui/stdcontext.inc:235 lib/ui/stdmenus.inc:376
11735 msgid "Justified Line Break|J"
11736 msgstr "Radbrytningar|#n"
11738 #: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:88
11739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:974
11740 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:540
11744 #: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:89
11745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:979
11746 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:548
11750 #: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:90
11751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:933
11752 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1237 src/mathed/InsetMathNest.cpp:520
11754 msgstr "Klistra in"
11756 #: lib/ui/stdcontext.inc:245 lib/ui/stdcontext.inc:291 lib/ui/stdmenus.inc:91
11758 msgid "Paste Recent|e"
11761 #: lib/ui/stdcontext.inc:247
11763 msgid "Jump to Saved Bookmark|B"
11766 #: lib/ui/stdcontext.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:98
11768 msgid "Move Paragraph Up|o"
11769 msgstr "Styckesstil satt"
11771 #: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:99
11773 msgid "Move Paragraph Down|v"
11774 msgstr "Styckesstil satt"
11776 #: lib/ui/stdcontext.inc:252
11778 msgid "Promote Section|r"
11779 msgstr "Dekoration"
11781 #: lib/ui/stdcontext.inc:253
11783 msgid "Demote Section|m"
11784 msgstr "Dekoration"
11786 #: lib/ui/stdcontext.inc:254
11788 msgid "Move Section down|d"
11789 msgstr "Dekoration"
11791 #: lib/ui/stdcontext.inc:255
11793 msgid "Move Section up|u"
11794 msgstr "Dekoration"
11796 #: lib/ui/stdcontext.inc:256
11798 msgid "Insert Short Title|T"
11801 #: lib/ui/stdcontext.inc:258
11803 msgid "Apply Last Text Style|A"
11804 msgstr "Dokumentet"
11806 #: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdmenus.inc:101
11808 msgid "Text Style|S"
11809 msgstr "Dokumentet"
11811 #: lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdmenus.inc:102
11813 msgid "Paragraph Settings...|P"
11814 msgstr "Styckesstil satt"
11816 #: lib/ui/stdcontext.inc:262
11817 msgid "Fullscreen Mode"
11820 #: lib/ui/stdcontext.inc:270 lib/ui/stdmenus.inc:216
11821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
11823 msgid "Append Parameter"
11824 msgstr "Argument saknas"
11826 #: lib/ui/stdcontext.inc:271 lib/ui/stdmenus.inc:217
11827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
11829 msgid "Remove Last Parameter"
11830 msgstr "Argument saknas"
11832 #: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:219
11833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
11834 msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter"
11837 #: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:220
11838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
11839 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter"
11842 #: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:221
11843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
11845 msgid "Insert Optional Parameter"
11846 msgstr "Argument saknas"
11848 #: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:222
11849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
11851 msgid "Remove Optional Parameter"
11852 msgstr "Öppnat insättning"
11854 #: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:224
11855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
11856 msgid "Append Parameter Eating From The Right"
11859 #: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:225
11860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
11861 msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right"
11864 #: lib/ui/stdcontext.inc:280 lib/ui/stdmenus.inc:226
11865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
11866 msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right"
11869 #: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdcontext.inc:319
11871 msgid "Edit externally...|x"
11872 msgstr "Lägg in BibTeX"
11874 #: lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:163
11879 #: lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:164
11881 msgid "Bottom Line|B"
11884 #: lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:165
11886 msgid "Left Line|L"
11887 msgstr "Tabell inlagd"
11889 #: lib/ui/stdcontext.inc:332 lib/ui/stdmenus.inc:166
11891 msgid "Right Line|R"
11894 #: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:181
11899 #: lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:186
11901 msgid "Copy Column|p"
11902 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
11904 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
11909 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
11914 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
11916 msgid "New from Template...|m"
11917 msgstr "Nytt dokument efter mall"
11919 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
11921 msgid "Open Recent|t"
11922 msgstr "Öppnar underdokument "
11924 #: lib/ui/stdmenus.inc:43
11929 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
11931 msgid "Revert to Saved|R"
11932 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
11934 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
11935 msgid "New Window|W"
11938 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
11939 msgid "Close Window|d"
11942 #: lib/ui/stdmenus.inc:86
11947 #: lib/ui/stdmenus.inc:92
11949 msgid "Paste Special"
11950 msgstr "Klistra in"
11952 #: lib/ui/stdmenus.inc:94
11955 msgstr "Markera nästa rad"
11957 #: lib/ui/stdmenus.inc:105
11962 #: lib/ui/stdmenus.inc:107
11964 msgid "Rows & Columns|C"
11967 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
11969 msgid "Increase List Depth|I"
11970 msgstr "Öka miljödjup"
11972 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
11974 msgid "Decrease List Depth|D"
11975 msgstr "Ändra miljödjup"
11977 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
11978 msgid "Dissolve Inset|l"
11981 #: lib/ui/stdmenus.inc:117
11983 msgid "TeX Code Settings...|C"
11986 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
11988 msgid "Float Settings...|a"
11989 msgstr "Inställningar"
11991 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
11992 msgid "Text Wrap Settings...|W"
11995 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
11997 msgid "Note Settings...|N"
11998 msgstr "Inställningar"
12000 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
12002 msgid "Branch Settings...|B"
12005 #: lib/ui/stdmenus.inc:123
12007 msgid "Box Settings...|x"
12008 msgstr "Inställningar"
12010 #: lib/ui/stdmenus.inc:127
12012 msgid "Table Settings...|a"
12013 msgstr "Minisida|#M"
12015 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
12017 msgid "Plain Text|T"
12020 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
12022 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
12023 msgstr "Markera nästa stycke"
12025 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
12027 msgid "Selection|S"
12028 msgstr "Dekoration"
12030 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
12032 msgid "Selection, Join Lines|i"
12035 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
12036 msgid "Paste As LinkBack PDF"
12039 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
12040 msgid "Paste As PDF"
12043 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
12044 msgid "Paste As PNG"
12047 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
12048 msgid "Paste As JPEG"
12051 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
12053 msgid "Dissolve CharStyle"
12056 #: lib/ui/stdmenus.inc:152
12058 msgid "Customized...|C"
12059 msgstr "Eget arkformat"
12061 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
12062 msgid "Capitalize|a"
12065 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
12067 msgid "Uppercase|U"
12068 msgstr "Uppdatera|#Uu"
12070 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
12071 msgid "Lowercase|L"
12074 #: lib/ui/stdmenus.inc:191
12076 msgid "Number whole Formula|N"
12079 #: lib/ui/stdmenus.inc:192
12081 msgid "Number this Line|u"
12082 msgstr "Understrykning av/på"
12084 #: lib/ui/stdmenus.inc:194
12086 msgid "Macro Definition"
12087 msgstr "Mottagare:"
12089 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
12091 msgid "Text Style|T"
12092 msgstr "Dokumentet"
12094 #: lib/ui/stdmenus.inc:204
12096 msgid "Add Line Above|A"
12099 #: lib/ui/stdmenus.inc:236
12101 msgid "Math Normal Font|N"
12104 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
12106 msgid "Math Calligraphic Family|C"
12107 msgstr "Familj:|#F"
12109 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
12111 msgid "Math Fraktur Family|F"
12112 msgstr "Familj:|#F"
12114 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
12116 msgid "Math Roman Family|R"
12117 msgstr "Familj:|#F"
12119 #: lib/ui/stdmenus.inc:241
12121 msgid "Math Sans Serif Family|S"
12122 msgstr "Familj:|#F"
12124 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
12126 msgid "Math Bold Series|B"
12127 msgstr "Matematikläge"
12129 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
12131 msgid "Text Normal Font|T"
12134 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
12137 msgstr "Annat...|#A"
12139 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
12143 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
12145 msgid "Mathematica|a"
12148 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
12149 msgid "Maple, simplify|s"
12152 #: lib/ui/stdmenus.inc:266
12153 msgid "Maple, factor|f"
12156 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
12157 msgid "Maple, evalm|e"
12160 #: lib/ui/stdmenus.inc:268
12161 msgid "Maple, evalf|v"
12164 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
12166 msgid "Open All Insets|O"
12167 msgstr "Öppnat insättning"
12169 #: lib/ui/stdmenus.inc:288
12170 msgid "Close All Insets|C"
12173 #: lib/ui/stdmenus.inc:290
12174 msgid "Unfold Math Macro"
12177 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
12179 msgid "Fold Math Macro"
12180 msgstr "Lägg in märke"
12182 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
12183 msgid "View Source|S"
12186 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
12187 msgid "Split View Into Left And Right Half|i"
12190 #: lib/ui/stdmenus.inc:298
12191 msgid "Split View Into Upper And Lower Half|V"
12194 #: lib/ui/stdmenus.inc:299
12195 msgid "Close Tab Group|G"
12198 #: lib/ui/stdmenus.inc:300
12199 msgid "Fullscreen|l"
12202 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
12207 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
12209 msgid "Special Character|p"
12210 msgstr "Särskilt:|#S"
12212 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
12214 msgid "Formatting|o"
12215 msgstr "Infälld|#n"
12217 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
12219 msgid "List / TOC|i"
12222 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
12225 msgstr "Infälld|#n"
12227 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
12231 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
12233 msgid "Custom insets"
12234 msgstr "Eget arkformat"
12236 #: lib/ui/stdmenus.inc:328
12241 #: lib/ui/stdmenus.inc:329
12242 msgid "Box[[Menu]]"
12245 #: lib/ui/stdmenus.inc:332
12247 msgid "Cross-Reference...|R"
12248 msgstr "Lägg in hänvisning"
12250 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
12253 msgstr "Bildtext|#x"
12255 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
12257 msgid "Index Entry|d"
12260 #: lib/ui/stdmenus.inc:336
12262 msgid "Nomenclature Entry...|y"
12263 msgstr "Infälld|#n"
12265 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
12268 msgstr "Tabellstil"
12270 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
12271 msgid "Hyperlink|k"
12274 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
12276 msgid "Short Title|S"
12279 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
12284 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
12286 msgid "Program Listing[[Menu]]"
12287 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
12289 #: lib/ui/stdmenus.inc:354
12290 msgid "Ordinary Quote|Q"
12293 #: lib/ui/stdmenus.inc:355
12295 msgid "Single Quote|S"
12298 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
12299 msgid "Phonetic Symbols|P"
12302 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
12304 msgid "Protected Space|P"
12305 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
12307 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
12309 msgid "Horizontal Line|L"
12310 msgstr "Justera horisontellt|#h"
12312 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
12314 msgid "Vertical Space...|V"
12315 msgstr "Vertikalt avstånd"
12317 #: lib/ui/stdmenus.inc:373
12319 msgid "Hyphenation Point|H"
12320 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
12322 #: lib/ui/stdmenus.inc:387
12324 msgid "Numbered Formula|N"
12327 #: lib/ui/stdmenus.inc:410
12329 msgid "Figure Wrap Float|F"
12330 msgstr "Lägg in tabell"
12332 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
12334 msgid "Table Wrap Float|T"
12335 msgstr "Lägg in tabell"
12337 #: lib/ui/stdmenus.inc:427
12339 msgid "External Material...|M"
12342 #: lib/ui/stdmenus.inc:428
12344 msgid "Child Document...|d"
12347 #: lib/ui/stdmenus.inc:450
12349 msgid "Change Tracking|C"
12352 #: lib/ui/stdmenus.inc:454
12353 msgid "Start Appendix Here|A"
12356 #: lib/ui/stdmenus.inc:456
12357 msgid "Save in Bundled Format|F"
12360 #: lib/ui/stdmenus.inc:457
12361 msgid "Compressed|m"
12364 #: lib/ui/stdmenus.inc:464
12366 msgid "Accept Change|A"
12367 msgstr "Fontstorlek:|#s"
12369 #: lib/ui/stdmenus.inc:465
12371 msgid "Reject Change|R"
12372 msgstr "Läs igen|#L#l"
12374 #: lib/ui/stdmenus.inc:466
12375 msgid "Accept All Changes|c"
12378 #: lib/ui/stdmenus.inc:467
12380 msgid "Reject All Changes|e"
12381 msgstr "Läs igen|#L#l"
12383 #: lib/ui/stdmenus.inc:477
12385 msgid "Next Change|C"
12388 #: lib/ui/stdmenus.inc:478
12390 msgid "Next Cross-Reference|R"
12391 msgstr "Lägg in hänvisning"
12393 #: lib/ui/stdmenus.inc:490
12395 msgid "Clear Bookmarks|C"
12398 #: lib/ui/stdmenus.inc:501
12400 msgid "Thesaurus...|T"
12401 msgstr "Tabellstil"
12403 #: lib/ui/stdmenus.inc:502
12405 msgid "Statistics...|a"
12408 #: lib/ui/stdmenus.inc:504
12410 msgid "TeX Information|I"
12411 msgstr "Inget mer att ångra"
12413 #: lib/ui/stdmenus.inc:521
12414 msgid "Embedded Objects|O"
12417 #: lib/ui/stdmenus.inc:524
12419 msgid "Shortcuts|S"
12422 #: lib/ui/stdmenus.inc:526
12424 msgid "LyX Functions|y"
12425 msgstr "Funktioner"
12427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
12428 msgid "New document"
12429 msgstr "Nytt dokument"
12431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
12433 msgid "Open document"
12434 msgstr "Öppnar underdokument "
12436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
12438 msgid "Save document"
12439 msgstr "Spara dokumentet?"
12441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
12443 msgid "Print document"
12444 msgstr "Importera dokument"
12446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
12448 msgid "Check spelling"
12449 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
12451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1021
12455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1030
12459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
12461 msgid "Find and replace"
12464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
12466 msgid "Toggle emphasis"
12467 msgstr "Betoning av/på"
12469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
12471 msgid "Toggle noun"
12472 msgstr "Namnstil av/på"
12474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
12479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
12481 msgid "Insert math"
12482 msgstr "Lägg in märke"
12484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
12486 msgid "Insert graphics"
12487 msgstr "Lägg in märke"
12489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
12491 msgid "Insert table"
12492 msgstr "Lägg in tabell"
12494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
12496 msgid "Toggle Outline"
12497 msgstr "Namnstil av/på"
12499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
12504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
12506 msgid "Numbered list"
12509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
12511 msgid "Itemized list"
12512 msgstr "Lägg in BibTeX"
12514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
12516 msgid "Increase depth"
12519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
12521 msgid "Decrease depth"
12524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
12526 msgid "Insert figure float"
12527 msgstr "Lägg in BibTeX"
12529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
12531 msgid "Insert table float"
12532 msgstr "Lägg in tabell"
12534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
12536 msgid "Insert label"
12537 msgstr "Lägg in märke"
12539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
12541 msgid "Insert cross-reference"
12542 msgstr "Lägg in hänvisning"
12544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
12545 msgid "Insert citation"
12546 msgstr "Lägg in citat"
12548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
12550 msgid "Insert index entry"
12551 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
12553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
12555 msgid "Insert nomenclature entry"
12556 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
12558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
12560 msgid "Insert footnote"
12561 msgstr "Lägg in fotnot"
12563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
12565 msgid "Insert margin note"
12566 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
12568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:200
12570 msgid "Insert note"
12571 msgstr "Lägg in citat"
12573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
12576 msgstr "Lägg in citat"
12578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
12580 msgid "Insert Hyperlink"
12583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
12585 msgid "Insert TeX code"
12586 msgstr "Lägg in BibTeX"
12588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
12590 msgid "Insert math macro"
12591 msgstr "Lägg in märke"
12593 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
12594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
12596 msgid "Include file"
12599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
12604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
12606 msgid "Paragraph settings"
12607 msgstr "Minisida|#M"
12609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
12612 msgstr "Lägg till rad|#r"
12614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
12617 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
12619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
12622 msgstr "Ta bort rad|#d"
12624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:164
12626 msgid "Delete column"
12627 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
12629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
12631 msgid "Set top line"
12632 msgstr "Markera nästa rad"
12634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
12636 msgid "Set bottom line"
12637 msgstr "Markera nästa rad"
12639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
12641 msgid "Set left line"
12642 msgstr "Markera nästa rad"
12644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
12646 msgid "Set right line"
12647 msgstr "Markera nästa rad"
12649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
12651 msgid "Set border lines"
12652 msgstr "Sätt kanter|#S"
12654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
12656 msgid "Set all lines"
12657 msgstr "Sätt kanter|#S"
12659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
12661 msgid "Unset all lines"
12662 msgstr "Slå av kanter|#l"
12664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
12667 msgstr "Vänsterjustera"
12669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
12671 msgid "Align center"
12674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
12676 msgid "Align right"
12677 msgstr "Högerjustera"
12679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
12684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
12686 msgid "Align middle"
12689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
12691 msgid "Align bottom"
12692 msgstr "Underlinje"
12694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
12696 msgid "Rotate cell"
12697 msgstr "Rotera 90°|#9"
12699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
12701 msgid "Rotate table"
12702 msgstr "Citatstil satt"
12704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
12706 msgid "Set multi-column"
12707 msgstr "Multikolumn|#M"
12709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
12714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
12716 msgid "Set display mode"
12717 msgstr "[inte visat]"
12719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
12722 msgstr "PostScript|#P"
12724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
12726 msgid "Superscript"
12727 msgstr "PostScript|#P"
12729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
12731 msgid "Insert square root"
12732 msgstr "Lägg in citat"
12734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
12736 msgid "Insert root"
12737 msgstr "Lägg in citat"
12739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
12741 msgid "Insert standard fraction"
12742 msgstr "Lägg in citat"
12744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
12747 msgstr "Lägg in citat"
12749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
12751 msgid "Insert integral"
12752 msgstr "Lägg in tabell"
12754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
12756 msgid "Insert product"
12757 msgstr "Lägg in citat"
12759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
12764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
12769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
12774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
12776 msgid "Insert delimiters"
12777 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
12779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
12781 msgid "Insert matrix"
12782 msgstr "Lägg in märke"
12784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
12786 msgid "Insert cases environment"
12787 msgstr "Ändra miljödjup"
12789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
12791 msgid "Toggle Math Panels"
12792 msgstr "Matematikpanel"
12794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
12796 msgid "Math Macros"
12797 msgstr "Lägg in märke"
12799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
12801 msgid "Command Buffer"
12802 msgstr "Kommando:|#K"
12804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
12805 msgid "Review[[Toolbar]]"
12808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
12810 msgid "Track changes"
12811 msgstr "Skicka in ändringar"
12813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
12814 msgid "Show changes in output"
12817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
12819 msgid "Next change"
12822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
12824 msgid "Accept change inside selection"
12827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
12829 msgid "Reject change inside selection"
12830 msgstr "Läs igen|#L#l"
12832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
12834 msgid "Merge changes"
12835 msgstr "Sidbrytning"
12837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
12839 msgid "Accept all changes"
12840 msgstr "Sätt kanter|#S"
12842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
12844 msgid "Reject all changes"
12845 msgstr "Läs igen|#L#l"
12847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
12852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
12854 msgid "View/Update"
12855 msgstr "Spara dokumentet?"
12857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
12862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
12865 msgstr "Uppdatera|#Uu"
12867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
12868 msgid "View PDF (pdflatex)"
12871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
12872 msgid "Update PDF (pdflatex)"
12875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
12876 msgid "View PostScript"
12879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
12880 msgid "Update PostScript"
12883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
12885 msgid "Version Control"
12886 msgstr "Versionskontroll%t"
12888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
12891 msgstr "Registrera"
12893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
12895 msgid "Check-out for edit"
12896 msgstr "Kvittera ut för redigering"
12898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
12900 msgid "Check-in changes"
12901 msgstr "Skicka in ändringar"
12903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
12905 msgid "View revision log"
12906 msgstr "Versionskontroll%t"
12908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
12910 msgid "Revert changes"
12911 msgstr "Läs igen|#L#l"
12913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
12915 msgid "Math Panels"
12916 msgstr "Matematikpanel"
12918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
12920 msgid "Math Spacings"
12923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:295
12928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:302
12931 msgstr "Matematikpanel"
12933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:317
12934 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1007
12939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:242
12942 msgstr "Funktioner"
12944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
12948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
12951 msgstr "Marginaler"
12953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
12958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
12963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
12967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
12971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
12975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
12980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
12984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
12988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
12992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
12997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
13002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
13007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
13011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
13016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
13019 msgstr "Pytteliten"
13021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
13024 msgstr "Rättstavning"
13026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
13030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
13034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
13038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
13042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
13046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
13049 msgstr "Infälld|#n"
13051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
13055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:268
13058 msgstr "Pytteliten"
13060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
13065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
13068 msgstr "Pytteliten"
13070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
13073 msgstr "Pytteliten"
13075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
13079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
13084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
13089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
13094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
13099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
13101 msgid "Thin space\t\\,"
13104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
13106 msgid "Medium space\t\\:"
13109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
13111 msgid "Thick space\t\\;"
13114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
13115 msgid "Quadratin space\t\\quad"
13118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
13119 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
13122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
13124 msgid "Negative space\t\\!"
13127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
13128 msgid "Placeholder\t\\phantom"
13131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
13132 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
13135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
13136 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
13139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
13144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
13145 msgid "Square root\t\\sqrt"
13148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
13149 msgid "Other root\t\\root"
13152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
13153 msgid "Display style\t\\displaystyle"
13156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
13157 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
13160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
13161 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
13164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
13165 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
13168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
13170 msgid "Standard\t\\frac"
13171 msgstr "Standard|#t"
13173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
13175 msgid "No horizontal line\t\\atop"
13176 msgstr "Inga flera noteringar"
13178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
13179 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
13182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
13183 msgid "Unit (km)\t\\unit"
13186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
13187 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
13190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
13191 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
13194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
13195 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
13198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
13199 msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac"
13202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
13203 msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac"
13206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
13207 msgid "Binomial\t\\binom"
13210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
13211 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
13214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
13215 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
13218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
13219 msgid "Roman\t\\mathrm"
13222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
13223 msgid "Bold\t\\mathbf"
13226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
13227 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
13230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
13232 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
13235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
13237 msgid "Italic\t\\mathit"
13240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
13242 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
13243 msgstr "Skrivmaskin"
13245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
13246 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
13249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
13250 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
13253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
13255 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
13256 msgstr "Familj:|#F"
13258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
13259 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
13262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
13267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
13272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
13277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
13282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
13287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
13289 msgid "Frame Decorations"
13290 msgstr "Dekoration"
13292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
13296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
13301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
13305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
13310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
13315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
13319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
13323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
13327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
13331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
13334 msgstr "Klistra in"
13336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
13339 msgstr "Lägg till|#L"
13341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
13346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
13351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
13355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
13357 msgid "overleftarrow"
13358 msgstr "Ta bort rad|#d"
13360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
13361 msgid "overrightarrow"
13364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
13365 msgid "overleftrightarrow"
13368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
13373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
13376 msgstr "Understruken "
13378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
13382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
13383 msgid "underleftarrow"
13386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
13387 msgid "underrightarrow"
13390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
13391 msgid "underleftrightarrow"
13394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
13399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
13402 msgstr "Bläddra|#B"
13404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
13407 msgstr "Ta bort rad|#d"
13409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
13413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
13417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
13422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
13423 msgid "updownarrow"
13426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
13427 msgid "leftrightarrow"
13430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
13433 msgstr "Vänster|#s"
13435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
13440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
13444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
13449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
13450 msgid "Updownarrow"
13453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
13454 msgid "Leftrightarrow"
13457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
13458 msgid "Longleftrightarrow"
13461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
13462 msgid "Longleftarrow"
13465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
13466 msgid "Longrightarrow"
13469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
13470 msgid "longleftrightarrow"
13473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
13474 msgid "longleftarrow"
13477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
13478 msgid "longrightarrow"
13481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
13482 msgid "leftharpoondown"
13485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
13486 msgid "rightharpoondown"
13489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
13492 msgstr "Bildtext|#x"
13494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
13498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
13503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
13508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
13509 msgid "leftharpoonup"
13512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
13513 msgid "rightharpoonup"
13516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
13517 msgid "hookleftarrow"
13520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
13521 msgid "hookrightarrow"
13524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
13529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
13534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 lib/ui/stdtoolbars.inc:663
13535 msgid "rightleftharpoons"
13538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
13541 msgstr "Inställningar"
13543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
13547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
13551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
13556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
13561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
13566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
13570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
13571 msgid "bigtriangleup"
13574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
13579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
13583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
13588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
13589 msgid "bigtriangledown"
13592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
13597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
13601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
13605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
13607 msgid "triangleright"
13610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
13614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
13618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
13622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
13623 msgid "triangleleft"
13626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
13631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
13635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
13639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
13644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
13648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
13653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
13657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
13662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
13666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
13671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
13675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
13680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
13683 msgstr "Dekoration"
13685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
13689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
13693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
13697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
13702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
13707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
13711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
13715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
13719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
13724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
13728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
13732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
13736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
13741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
13745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
13749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
13752 msgstr "Tabell inlagd"
13754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
13757 msgstr "Dekoration"
13759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
13763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
13766 msgstr "Huvuddokument:"
13768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
13773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
13777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
13781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
13786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
13791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
13795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
13799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
13804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
13808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 src/lengthcommon.cpp:38
13811 msgstr "Pytteliten"
13813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
13817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
13822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
13827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
13831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
13835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
13840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
13844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
13848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
13852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
13857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
13862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
13866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
13870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
13873 msgstr "Huvuddokument:"
13875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
13880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
13885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
13890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
13894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
13898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 src/lengthcommon.cpp:38
13902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
13906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
13911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
13915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
13919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
13923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
13928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
13932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
13936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
13941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
13944 msgstr "Mottagare:"
13946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
13950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
13954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
13958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
13962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
13967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
13971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
13974 msgstr "Ta bort från|#b"
13976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
13981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
13985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
13989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
13993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
13998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
14002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
14006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
14010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
14014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
14015 msgid "Miscellaneous"
14018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
14021 msgstr "Långtabell"
14023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
14026 msgstr "Tabell inlagd"
14028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
14031 msgstr "Pytteliten"
14033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
14037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
14042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
14047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
14052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
14057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
14062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
14067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
14072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
14077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
14082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
14086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 lib/ui/stdtoolbars.inc:607
14090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 lib/ui/stdtoolbars.inc:614
14095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
14100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
14105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
14110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
14114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
14119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
14124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
14128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
14132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
14137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
14138 msgid "diamondsuit"
14141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
14146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
14150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
14154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
14155 msgid "textrm \\AA"
14158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
14163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
14164 msgid "mathcircumflex"
14167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
14171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
14174 msgstr "Matematikläge"
14176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
14181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
14186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
14191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
14196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
14201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
14206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
14211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
14216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
14221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
14226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
14228 msgid "Big Operators"
14229 msgstr "Inställningar"
14231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
14236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
14239 msgstr "Pytteliten"
14241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
14244 msgstr "Pytteliten"
14246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
14251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
14255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
14260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
14264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
14268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
14272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
14276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
14279 msgstr "Pytteliten"
14281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
14286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
14291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
14296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
14297 msgid "ointctrclockwiseop"
14300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
14301 msgid "ointctrclockwise"
14304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
14305 msgid "ointclockwiseop"
14308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
14309 msgid "ointclockwise"
14312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
14316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
14321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
14325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
14329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
14333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
14338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
14342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
14346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
14350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
14354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
14358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
14362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
14366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
14370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
14374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
14378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
14380 msgid "AMS Miscellaneous"
14383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
14387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
14391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
14396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
14401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
14405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
14409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
14413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
14418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
14422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
14426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
14428 msgid "vartriangle"
14429 msgstr "Tabell inlagd"
14431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
14432 msgid "triangledown"
14435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
14440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
14444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
14448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
14449 msgid "measuredangle"
14452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
14455 msgstr "Indrag första rad|#I"
14457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
14461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
14464 msgstr "Pytteliten"
14466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
14471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
14475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
14479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
14483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
14484 msgid "blacktriangle"
14487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
14488 msgid "blacktriangledown"
14491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
14493 msgid "blacksquare"
14496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
14497 msgid "blacklozenge"
14500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
14504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
14505 msgid "sphericalangle"
14508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
14511 msgstr "Kommentar:"
14513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
14518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
14522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
14526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
14529 msgstr "Bläddra|#B"
14531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
14532 msgid "dashleftarrow"
14535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
14536 msgid "dashrightarrow"
14539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
14540 msgid "leftleftarrows"
14543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
14544 msgid "leftrightarrows"
14547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
14548 msgid "rightrightarrows"
14551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
14552 msgid "rightleftarrows"
14555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
14558 msgstr "Ta bort rad|#d"
14560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
14562 msgid "Rrightarrow"
14565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
14566 msgid "twoheadleftarrow"
14569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
14570 msgid "twoheadrightarrow"
14573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
14574 msgid "leftarrowtail"
14577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
14578 msgid "rightarrowtail"
14581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
14582 msgid "looparrowleft"
14585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
14587 msgid "looparrowright"
14590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
14591 msgid "curvearrowleft"
14594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
14595 msgid "curvearrowright"
14598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
14599 msgid "circlearrowleft"
14602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
14603 msgid "circlearrowright"
14606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
14610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
14614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
14617 msgstr "Bläddra|#B"
14619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
14620 msgid "downdownarrows"
14623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
14624 msgid "upharpoonleft"
14627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
14628 msgid "upharpoonright"
14631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
14632 msgid "downharpoonleft"
14635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
14636 msgid "downharpoonright"
14639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
14640 msgid "leftrightharpoons"
14643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
14644 msgid "rightsquigarrow"
14647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
14648 msgid "leftrightsquigarrow"
14651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
14654 msgstr "Ta bort rad|#d"
14656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
14657 msgid "nrightarrow"
14660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
14661 msgid "nleftrightarrow"
14664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
14668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
14670 msgid "nRightarrow"
14673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
14674 msgid "nLeftrightarrow"
14677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
14681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
14683 msgid "AMS Relations"
14684 msgstr "Dekoration"
14686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
14690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
14694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
14698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
14702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
14703 msgid "eqslantless"
14706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
14710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
14714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
14718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
14722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
14726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
14730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
14735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
14739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
14743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
14747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
14751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
14755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
14758 msgstr "Skrivare|#S"
14760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
14764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
14767 msgstr "Skrivare|#S"
14769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
14773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
14776 msgstr "Skrivare|#S"
14778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
14782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
14786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
14790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
14791 msgid "thickapprox"
14794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
14799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
14803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
14807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
14811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
14814 msgstr "Dekoration"
14816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
14819 msgstr "Dekoration"
14821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
14825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
14829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
14830 msgid "preccurlyeq"
14833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
14834 msgid "succcurlyeq"
14837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
14838 msgid "curlyeqprec"
14841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
14842 msgid "curlyeqsucc"
14845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
14849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
14853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
14857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
14861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
14862 msgid "vartriangleleft"
14865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
14867 msgid "vartriangleright"
14870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
14871 msgid "trianglelefteq"
14874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
14875 msgid "trianglerighteq"
14878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
14883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
14888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
14892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
14893 msgid "risingdotseq"
14896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
14897 msgid "fallingdotseq"
14900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
14904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
14908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
14912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
14916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
14917 msgid "shortparallel"
14920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
14925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
14929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
14930 msgid "blacktriangleleft"
14933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
14934 msgid "blacktriangleright"
14937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
14942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
14947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
14948 msgid "backepsilon"
14951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
14955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
14959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
14963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
14965 msgid "AMS Negative Relations"
14966 msgstr "Dekoration"
14968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
14972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
14975 msgstr "Lägg in märke"
14977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
14982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
14987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
14991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
14995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
14999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
15003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
15007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
15012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
15016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
15020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
15024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
15028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
15032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
15036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
15040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
15044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
15048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
15052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
15057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
15061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
15065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
15069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
15070 msgid "precnapprox"
15073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
15074 msgid "succnapprox"
15077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
15080 msgstr "Dekoration"
15082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
15086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
15089 msgstr "Dekoration"
15091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
15095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
15099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
15103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
15107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
15111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
15115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
15119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
15120 msgid "varsubsetneq"
15123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
15124 msgid "varsupsetneq"
15127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
15128 msgid "varsubsetneqq"
15131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
15132 msgid "varsupsetneqq"
15135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
15136 msgid "ntriangleleft"
15139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
15141 msgid "ntriangleright"
15144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
15145 msgid "ntrianglelefteq"
15148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
15149 msgid "ntrianglerighteq"
15152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
15157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
15161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
15165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
15169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
15173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
15174 msgid "nshortparallel"
15177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
15179 msgid "AMS Operators"
15180 msgstr "Dekoration"
15182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
15186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
15187 msgid "smallsetminus"
15190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
15193 msgstr "Bildtext|#x"
15195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
15200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
15205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
15209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
15211 msgid "doublebarwedge"
15212 msgstr "Dubbel:|#D"
15214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
15219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
15223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
15228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
15232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
15234 msgid "divideontimes"
15237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
15241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
15245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
15246 msgid "leftthreetimes"
15249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
15250 msgid "rightthreetimes"
15253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
15257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
15261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
15262 msgid "circleddash"
15265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
15269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
15270 msgid "circledcirc"
15273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
15276 msgstr "Centrerat|#C"
15278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
15283 #: lib/external_templates:37
15284 msgid "RasterImage"
15287 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
15288 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15291 #: lib/external_templates:45
15292 msgid "A bitmap file.\n"
15295 #: lib/external_templates:109
15300 #: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
15301 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15304 #: lib/external_templates:112
15306 msgid "An Xfig figure.\n"
15307 msgstr "Kör \"configure\"..."
15309 #: lib/external_templates:162
15310 msgid "ChessDiagram"
15313 #: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
15314 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15317 #: lib/external_templates:165
15319 "A chess position diagram.\n"
15320 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
15321 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
15322 "the position that you want to display.\n"
15323 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
15324 "and remember to type in a relative path\n"
15325 "to the LyX document location.\n"
15326 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
15327 "to enable general editing of the board.\n"
15328 "You might also check out the\n"
15329 "'Options->Test legality' option, and\n"
15330 "remember to middle and right click to\n"
15331 "insert new material in the board.\n"
15332 "In order for this to work, you have to\n"
15333 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
15334 "that TeX will find it, and you will need\n"
15335 "to install the skak package from CTAN.\n"
15338 #: lib/external_templates:208
15342 #: lib/external_templates:209 lib/external_templates:215
15343 msgid "Lilypond typeset music"
15346 #: lib/external_templates:211
15348 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
15349 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
15350 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
15351 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
15354 #: lib/external_templates:257
15359 #: lib/external_templates:258 lib/external_templates:269
15360 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15363 #: lib/external_templates:260
15365 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
15366 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
15367 "which must be inserted to 'Options'.\n"
15369 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
15370 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
15371 "* pages=- (to include all pages)\n"
15372 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
15373 "for further options and details.\n"
15376 #: lib/external_templates:299
15379 "Read 'info date' for more information.\n"
15382 #: lib/configure.py:252
15386 #: lib/configure.py:255
15390 #: lib/configure.py:258
15393 msgstr "Visa som gråskala|#g"
15395 #: lib/configure.py:261
15399 #: lib/configure.py:265
15403 #: lib/configure.py:266
15407 #: lib/configure.py:267 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
15411 #: lib/configure.py:268
15415 #: lib/configure.py:269
15419 #: lib/configure.py:270 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
15423 #: lib/configure.py:271
15427 #: lib/configure.py:272
15431 #: lib/configure.py:273
15435 #: lib/configure.py:274
15439 #: lib/configure.py:279
15440 msgid "Plain text (chess output)"
15443 #: lib/configure.py:280
15445 msgid "Plain text (image)"
15448 #: lib/configure.py:281
15449 msgid "Plain text (Xfig output)"
15452 #: lib/configure.py:282
15453 msgid "date (output)"
15456 #: lib/configure.py:283
15460 #: lib/configure.py:283
15465 #: lib/configure.py:284
15466 msgid "Docbook (XML)"
15469 #: lib/configure.py:285
15471 msgid "Graphviz Dot"
15474 #: lib/configure.py:286
15476 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
15479 #: lib/configure.py:287
15484 #: lib/configure.py:287
15489 #: lib/configure.py:288
15490 msgid "LilyPond music"
15493 #: lib/configure.py:289
15495 msgid "LaTeX (plain)"
15498 #: lib/configure.py:289
15500 msgid "LaTeX (plain)|L"
15501 msgstr "LaTeX Logg"
15503 #: lib/configure.py:290
15507 #: lib/configure.py:290
15511 #: lib/configure.py:291
15513 msgid "LaTeX (pdflatex)"
15516 #: lib/configure.py:292 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:330
15521 #: lib/configure.py:292
15523 msgid "Plain text|a"
15526 #: lib/configure.py:293
15528 msgid "Plain text (pstotext)"
15531 #: lib/configure.py:294
15533 msgid "Plain text (ps2ascii)"
15536 #: lib/configure.py:295
15538 msgid "Plain text (catdvi)"
15541 #: lib/configure.py:296
15543 msgid "Plain Text, Join Lines"
15544 msgstr "Markera nästa stycke"
15546 #: lib/configure.py:303
15551 #: lib/configure.py:308
15555 #: lib/configure.py:309
15558 msgstr "Porträtt|#o"
15560 #: lib/configure.py:309
15562 msgid "Postscript|t"
15563 msgstr "PostScript|#P"
15565 #: lib/configure.py:313
15566 msgid "PDF (ps2pdf)"
15569 #: lib/configure.py:313
15570 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
15573 #: lib/configure.py:314
15574 msgid "PDF (pdflatex)"
15577 #: lib/configure.py:314
15578 msgid "PDF (pdflatex)|F"
15581 #: lib/configure.py:315
15582 msgid "PDF (dvipdfm)"
15585 #: lib/configure.py:315
15586 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
15589 #: lib/configure.py:318
15593 #: lib/configure.py:318
15597 #: lib/configure.py:321
15600 msgstr "Matematikläge"
15602 #: lib/configure.py:324
15606 #: lib/configure.py:324
15610 #: lib/configure.py:327
15615 #: lib/configure.py:330
15617 msgid "OpenDocument"
15618 msgstr "Öppnar underdokument "
15620 #: lib/configure.py:333
15622 msgid "date command"
15623 msgstr "Utför kommando"
15625 #: lib/configure.py:334
15627 msgid "Table (CSV)"
15630 #: lib/configure.py:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:823
15631 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:824 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:536
15636 #: lib/configure.py:337
15640 #: lib/configure.py:338
15644 #: lib/configure.py:339
15648 #: lib/configure.py:340
15649 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
15652 #: lib/configure.py:341
15653 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
15656 #: lib/configure.py:342
15657 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
15660 #: lib/configure.py:343
15662 msgid "LyX Preview"
15665 #: lib/configure.py:344
15667 msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
15670 #: lib/configure.py:345
15674 #: lib/configure.py:346
15677 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
15679 #: lib/configure.py:347
15683 #: lib/configure.py:348
15685 msgid "Rich Text Format"
15688 #: lib/configure.py:349
15689 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
15692 #: lib/configure.py:350 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
15694 msgid "Windows Metafile"
15695 msgstr "Skriv till"
15697 #: lib/configure.py:351 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
15698 msgid "Enhanced Metafile"
15701 #: lib/configure.py:352
15707 #: lib/configure.py:352
15712 #: lib/configure.py:353
15713 msgid "HTML (MS Word)"
15716 #: src/BiblioInfo.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1372
15718 msgid "%1$s and %2$s"
15721 #: src/BiblioInfo.cpp:122
15723 msgid "%1$s et al."
15726 #: src/BiblioInfo.cpp:135
15729 msgstr "Inget nummer"
15731 #: src/BiblioInfo.cpp:317 src/BiblioInfo.cpp:377
15733 msgid "Add to bibliography only."
15736 #: src/BiblioInfo.cpp:373
15741 #: src/Buffer.cpp:237
15742 msgid "Disk Error: "
15745 #: src/Buffer.cpp:238
15748 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
15749 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
15751 #: src/Buffer.cpp:290
15753 msgid "Could not remove temporary directory"
15754 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
15756 #: src/Buffer.cpp:291
15758 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
15759 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
15761 #: src/Buffer.cpp:506
15763 msgid "Unknown document class"
15764 msgstr "till vald dokumentklass"
15766 #: src/Buffer.cpp:507
15768 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
15771 #: src/Buffer.cpp:511 src/Text.cpp:241
15773 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
15774 msgstr "Okänd operation"
15776 #: src/Buffer.cpp:515 src/Buffer.cpp:522 src/Buffer.cpp:542
15778 msgid "Document header error"
15781 #: src/Buffer.cpp:521
15782 msgid "\\begin_header is missing"
15785 #: src/Buffer.cpp:541
15786 msgid "\\begin_document is missing"
15789 #: src/Buffer.cpp:557 src/Buffer.cpp:563 src/BufferView.cpp:1140
15790 #: src/BufferView.cpp:1146
15791 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
15794 #: src/Buffer.cpp:558 src/BufferView.cpp:1141
15796 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
15797 "xcolor/soul are installed.\n"
15798 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
15802 #: src/Buffer.cpp:564 src/BufferView.cpp:1147
15804 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
15805 "xcolor and soul are not installed.\n"
15806 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
15810 #: src/Buffer.cpp:702 src/Buffer.cpp:785
15812 msgid "Document format failure"
15813 msgstr "Dokumentet"
15815 #: src/Buffer.cpp:703
15817 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
15818 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
15820 #: src/Buffer.cpp:740
15822 msgid "Conversion failed"
15823 msgstr "Konverteringsfel!"
15825 #: src/Buffer.cpp:741
15828 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
15829 "it could not be created."
15832 #: src/Buffer.cpp:750
15834 msgid "Conversion script not found"
15835 msgstr "Inga varningar."
15837 #: src/Buffer.cpp:751
15840 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
15841 "could not be found."
15844 #: src/Buffer.cpp:770
15846 msgid "Conversion script failed"
15847 msgstr "Konverteringsfel!"
15849 #: src/Buffer.cpp:771
15852 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
15856 #: src/Buffer.cpp:786
15858 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
15861 #: src/Buffer.cpp:819
15863 msgid "Backup failure"
15866 #: src/Buffer.cpp:820
15869 "Cannot create backup file %1$s.\n"
15870 "Please check whether the directory exists and is writeable."
15873 #: src/Buffer.cpp:830
15876 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
15877 "overwrite this file?"
15880 #: src/Buffer.cpp:832
15882 msgid "Overwrite modified file?"
15883 msgstr "Skrivmaskin"
15885 #: src/Buffer.cpp:833 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:999
15886 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1503
15887 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1681
15890 msgstr "Skrivmaskin"
15892 #: src/Buffer.cpp:857
15894 msgid "Saving document %1$s..."
15895 msgstr "Lagrar dokument"
15897 #: src/Buffer.cpp:870
15899 msgid " could not write file!"
15900 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
15902 #: src/Buffer.cpp:877
15907 #: src/Buffer.cpp:956
15908 msgid "Iconv software exception Detected"
15911 #: src/Buffer.cpp:956
15914 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
15918 #: src/Buffer.cpp:978
15920 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
15923 #: src/Buffer.cpp:981
15925 "Some characters of your document are probably not representable in the "
15926 "chosen encoding.\n"
15927 "Changing the document encoding to utf8 could help."
15930 #: src/Buffer.cpp:988
15932 msgid "iconv conversion failed"
15933 msgstr "Konverteringsfel!"
15935 #: src/Buffer.cpp:993
15937 msgid "conversion failed"
15938 msgstr "Konverteringsfel!"
15940 #: src/Buffer.cpp:1270
15941 msgid "Running chktex..."
15942 msgstr "Chktex körs..."
15944 #: src/Buffer.cpp:1283
15945 msgid "chktex failure"
15948 #: src/Buffer.cpp:1284
15950 msgid "Could not run chktex successfully."
15951 msgstr "Chktex kört utan klagomål"
15953 #: src/Buffer.cpp:2114
15955 msgid "Preview source code"
15956 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
15958 #: src/Buffer.cpp:2126
15960 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
15961 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
15963 #: src/Buffer.cpp:2130
15965 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
15968 #: src/Buffer.cpp:2237
15970 msgid "Auto-saving %1$s"
15971 msgstr "Autolagrar"
15973 #: src/Buffer.cpp:2281
15975 msgid "Autosave failed!"
15976 msgstr "Autolagring misslyckades!"
15978 #: src/Buffer.cpp:2304
15979 msgid "Autosaving current document..."
15980 msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..."
15982 #: src/Buffer.cpp:2354
15984 msgid "Couldn't export file"
15985 msgstr "Kan inte skriva till fil"
15987 #: src/Buffer.cpp:2355
15989 msgid "No information for exporting the format %1$s."
15992 #: src/Buffer.cpp:2392
15994 msgid "File name error"
15995 msgstr "Filnamn:|#F"
15997 #: src/Buffer.cpp:2393
15998 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
16001 #: src/Buffer.cpp:2435
16003 msgid "Document export cancelled."
16004 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
16006 #: src/Buffer.cpp:2441
16008 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
16009 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
16011 #: src/Buffer.cpp:2447
16013 msgid "Document exported as %1$s"
16014 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
16016 #: src/Buffer.cpp:2517
16019 "The specified document\n"
16021 "could not be read."
16022 msgstr "Dokumentstil satt"
16024 #: src/Buffer.cpp:2519
16026 msgid "Could not read document"
16027 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
16029 #: src/Buffer.cpp:2529
16032 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
16034 "Recover emergency save?"
16035 msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!"
16037 #: src/Buffer.cpp:2532
16038 msgid "Load emergency save?"
16041 #: src/Buffer.cpp:2533
16044 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
16046 #: src/Buffer.cpp:2533
16047 msgid "&Load Original"
16050 #: src/Buffer.cpp:2553
16053 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
16055 "Load the backup instead?"
16058 #: src/Buffer.cpp:2556
16060 msgid "Load backup?"
16063 #: src/Buffer.cpp:2557
16065 msgid "&Load backup"
16068 #: src/Buffer.cpp:2557
16069 msgid "Load &original"
16072 #: src/Buffer.cpp:2590
16074 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
16075 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
16077 #: src/Buffer.cpp:2592
16079 msgid "Retrieve from version control?"
16080 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
16082 #: src/Buffer.cpp:2593
16085 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
16087 #: src/BufferList.cpp:224
16089 msgid "No file open!"
16090 msgstr "Inga varningar."
16092 #: src/BufferList.cpp:234
16094 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
16095 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
16097 #: src/BufferList.cpp:244 src/BufferList.cpp:257 src/BufferList.cpp:271
16099 msgid " Save seems successful. Phew.\n"
16100 msgstr "Lagring förefaller ha lyckats."
16102 #: src/BufferList.cpp:247 src/BufferList.cpp:261
16104 msgid " Save failed! Trying...\n"
16105 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
16107 #: src/BufferList.cpp:275
16108 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
16109 msgstr " Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades."
16111 #: src/BufferParams.cpp:478
16114 "The layout file requested by this document,\n"
16116 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
16117 "class or style file required by it is not\n"
16118 "available. See the Customization documentation\n"
16119 "for more information.\n"
16122 #: src/BufferParams.cpp:484
16124 msgid "Document class not available"
16125 msgstr "Dokumentstil satt"
16127 #: src/BufferParams.cpp:485
16128 msgid "LyX will not be able to produce output."
16131 #: src/BufferParams.cpp:1460
16134 "The document class %1$s could not be found. A default textclass with default "
16135 "layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a "
16136 "correct textclass is selected from the document settings dialog."
16139 #: src/BufferParams.cpp:1465
16141 msgid "Document class not found"
16142 msgstr "Dokumentstil satt"
16144 #: src/BufferParams.cpp:1472 src/LyXFunc.cpp:714
16146 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
16147 msgstr "Dokumentstil satt"
16149 #: src/BufferParams.cpp:1474 src/LyXFunc.cpp:716
16151 msgid "Could not load class"
16152 msgstr "Kan inte skriva till fil"
16154 #: src/BufferParams.cpp:1560
16157 "The module %1$s has been requested by\n"
16158 "this document but has not been found in the list of\n"
16159 "available modules. If you recently installed it, you\n"
16160 "probably need to reconfigure LyX.\n"
16163 #: src/BufferParams.cpp:1564
16165 msgid "Module not available"
16166 msgstr "Dokumentstil satt"
16168 #: src/BufferParams.cpp:1565
16170 msgid "Some layouts may not be available."
16171 msgstr "Dokumentstil satt"
16173 #: src/BufferParams.cpp:1572
16176 "The module %1$s requires a package that is\n"
16177 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
16178 "may not be possible.\n"
16181 #: src/BufferParams.cpp:1575
16183 msgid "Package not available"
16184 msgstr "Dokumentstil satt"
16186 #: src/BufferParams.cpp:1580
16188 msgid "Error reading module %1$s\n"
16191 #: src/BufferParams.cpp:1581 src/BufferParams.cpp:1587
16196 #: src/BufferParams.cpp:1586
16198 msgid "Error reading internal layout information"
16199 msgstr "Inget mer att ångra"
16201 #: src/BufferView.cpp:178
16203 msgid "No more insets"
16204 msgstr "Inga flera noteringar"
16206 #: src/BufferView.cpp:673
16208 msgid "Save bookmark"
16211 #: src/BufferView.cpp:1024
16213 msgid "No further undo information"
16214 msgstr "Inget mer att ångra"
16216 #: src/BufferView.cpp:1033
16217 msgid "No further redo information"
16218 msgstr "Inget mer att göra om"
16220 #: src/BufferView.cpp:1198 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313
16222 msgid "String not found!"
16223 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
16225 #: src/BufferView.cpp:1222
16229 #: src/BufferView.cpp:1229
16233 #: src/BufferView.cpp:1236
16234 msgid "Mark removed"
16235 msgstr "Märke borttaget"
16237 #: src/BufferView.cpp:1239
16239 msgstr "Märke satt"
16241 #: src/BufferView.cpp:1286
16242 msgid "Statistics for the selection:"
16245 #: src/BufferView.cpp:1288
16247 msgid "Statistics for the document:"
16248 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
16250 #: src/BufferView.cpp:1291
16253 msgstr "Ett fel funnet"
16255 #: src/BufferView.cpp:1293
16258 msgstr "Sakord:|#S"
16260 #: src/BufferView.cpp:1296
16262 msgid "%1$d characters (including blanks)"
16265 #: src/BufferView.cpp:1299
16266 msgid "One character (including blanks)"
16269 #: src/BufferView.cpp:1302
16271 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
16274 #: src/BufferView.cpp:1305
16275 msgid "One character (excluding blanks)"
16278 #: src/BufferView.cpp:1307
16283 #: src/BufferView.cpp:2057
16285 msgid "Inserting document %1$s..."
16286 msgstr "Läser in dokumentet"
16288 #: src/BufferView.cpp:2068
16290 msgid "Document %1$s inserted."
16291 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
16293 #: src/BufferView.cpp:2070
16295 msgid "Could not insert document %1$s"
16296 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
16298 #: src/BufferView.cpp:2298
16301 "Could not read the specified document\n"
16303 "due to the error: %2$s"
16304 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
16306 #: src/BufferView.cpp:2300
16308 msgid "Could not read file"
16309 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
16311 #: src/BufferView.cpp:2307
16315 " is not readable."
16316 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
16318 #: src/BufferView.cpp:2308 src/output.cpp:39
16320 msgid "Could not open file"
16321 msgstr "Kan inte skriva till fil"
16323 #: src/BufferView.cpp:2315
16324 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
16327 #: src/BufferView.cpp:2316
16329 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
16330 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
16331 "If this does not give the correct result\n"
16332 "then please change the encoding of the file\n"
16333 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
16336 #: src/Chktex.cpp:63
16338 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
16339 msgstr "ChkTeX varningskod #"
16341 #: src/Chktex.cpp:65
16343 msgid "ChkTeX warning id # "
16344 msgstr "ChkTeX varningskod #"
16346 #: src/Color.cpp:95 src/insets/InsetBibtex.cpp:173
16347 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
16352 #: src/Color.cpp:96
16357 #: src/Color.cpp:97
16362 #: src/Color.cpp:98
16367 #: src/Color.cpp:99
16372 #: src/Color.cpp:100
16377 #: src/Color.cpp:101
16382 #: src/Color.cpp:102
16385 msgstr "Huvuddokument:"
16387 #: src/Color.cpp:103
16392 #: src/Color.cpp:104
16396 #: src/Color.cpp:105
16399 msgstr "Lägg in märke"
16401 #: src/Color.cpp:106
16406 #: src/Color.cpp:107
16409 msgstr "Dekoration"
16411 #: src/Color.cpp:108
16413 msgid "selected text"
16416 #: src/Color.cpp:110
16421 #: src/Color.cpp:111
16423 msgid "inline completion"
16426 #: src/Color.cpp:113
16427 msgid "non-unique inline completion"
16430 #: src/Color.cpp:115
16431 msgid "previewed snippet"
16434 #: src/Color.cpp:116
16437 msgstr "Lägg in fotnot"
16439 #: src/Color.cpp:117
16441 msgid "note background"
16442 msgstr "Lägg in märke"
16444 #: src/Color.cpp:118
16446 msgid "comment label"
16447 msgstr "Kommentar:"
16449 #: src/Color.cpp:119
16451 msgid "comment background"
16452 msgstr "Lägg in märke"
16454 #: src/Color.cpp:120
16456 msgid "greyedout inset label"
16457 msgstr "Öppnat insättning"
16459 #: src/Color.cpp:121
16461 msgid "greyedout inset background"
16462 msgstr "Lägg in märke"
16464 #: src/Color.cpp:122
16468 #: src/Color.cpp:123
16470 msgid "listings background"
16471 msgstr "Lägg in märke"
16473 #: src/Color.cpp:124
16475 msgid "branch label"
16478 #: src/Color.cpp:125
16480 msgid "footnote label"
16481 msgstr "Lägg in fotnot"
16483 #: src/Color.cpp:126
16485 msgid "index label"
16486 msgstr "Lägg in märke"
16488 #: src/Color.cpp:127
16490 msgid "margin note label"
16491 msgstr "Gå till märke|#G"
16493 #: src/Color.cpp:128
16496 msgstr "Tabell inlagd"
16498 #: src/Color.cpp:129
16503 #: src/Color.cpp:130
16507 #: src/Color.cpp:131
16512 #: src/Color.cpp:132
16514 msgid "command inset"
16515 msgstr "Lägg in märke"
16517 #: src/Color.cpp:133
16519 msgid "command inset background"
16520 msgstr "Lägg in märke"
16522 #: src/Color.cpp:134
16524 msgid "command inset frame"
16525 msgstr "Lägg in märke"
16527 #: src/Color.cpp:135
16529 msgid "special character"
16530 msgstr "Särskilt:|#S"
16532 #: src/Color.cpp:136
16537 #: src/Color.cpp:137
16539 msgid "math background"
16540 msgstr "Lägg in märke"
16542 #: src/Color.cpp:138
16544 msgid "graphics background"
16545 msgstr "Matematikläge"
16547 #: src/Color.cpp:139 src/Color.cpp:143
16549 msgid "math macro background"
16550 msgstr "Matematikläge"
16552 #: src/Color.cpp:140
16555 msgstr "Matematikläge"
16557 #: src/Color.cpp:141
16559 msgid "math corners"
16560 msgstr "Matematikpanel"
16562 #: src/Color.cpp:142
16565 msgstr "Matematikpanel"
16567 #: src/Color.cpp:144
16569 msgid "math macro hovered background"
16570 msgstr "Matematikläge"
16572 #: src/Color.cpp:145
16574 msgid "math macro label"
16575 msgstr "Lägg in märke"
16577 #: src/Color.cpp:146
16579 msgid "math macro frame"
16580 msgstr "Matematikläge"
16582 #: src/Color.cpp:147
16584 msgid "math macro blended out"
16585 msgstr "Matematikläge"
16587 #: src/Color.cpp:148
16589 msgid "math macro old parameter"
16590 msgstr "Matematikläge"
16592 #: src/Color.cpp:149
16594 msgid "math macro new parameter"
16595 msgstr "Matematikläge"
16597 #: src/Color.cpp:150
16599 msgid "caption frame"
16600 msgstr "Matematikläge"
16602 #: src/Color.cpp:151
16604 msgid "collapsable inset text"
16605 msgstr "Lägg in märke"
16607 #: src/Color.cpp:152
16609 msgid "collapsable inset frame"
16610 msgstr "Lägg in märke"
16612 #: src/Color.cpp:153
16614 msgid "inset background"
16615 msgstr "Lägg in märke"
16617 #: src/Color.cpp:154
16619 msgid "inset frame"
16620 msgstr "Lägg in märke"
16622 #: src/Color.cpp:155
16624 msgid "LaTeX error"
16627 #: src/Color.cpp:156
16629 msgid "end-of-line marker"
16630 msgstr "Öppnat insättning"
16632 #: src/Color.cpp:157
16634 msgid "appendix marker"
16635 msgstr "Öppnat insättning"
16637 #: src/Color.cpp:158
16642 #: src/Color.cpp:159
16644 msgid "deleted text"
16647 #: src/Color.cpp:160
16652 #: src/Color.cpp:161
16653 msgid "changed text 1st author"
16656 #: src/Color.cpp:162
16657 msgid "changed text 2nd author"
16660 #: src/Color.cpp:163
16661 msgid "changed text 3rd author"
16664 #: src/Color.cpp:164
16665 msgid "changed text 4th author"
16668 #: src/Color.cpp:165
16669 msgid "changed text 5th author"
16672 #: src/Color.cpp:166
16673 msgid "added space markers"
16676 #: src/Color.cpp:167
16678 msgid "top/bottom line"
16679 msgstr "Markera nästa rad"
16681 #: src/Color.cpp:168
16684 msgstr "Tabell inlagd"
16686 #: src/Color.cpp:169
16688 msgid "table on/off line"
16689 msgstr "Tabell inlagd"
16691 #: src/Color.cpp:171
16693 msgid "bottom area"
16696 #: src/Color.cpp:172
16699 msgstr "Minisida|#M"
16701 #: src/Color.cpp:173
16703 msgid "page break / line break"
16704 msgstr "Sidbrytning"
16706 #: src/Color.cpp:174
16707 msgid "frame of button"
16710 #: src/Color.cpp:175
16712 msgid "button background"
16713 msgstr "Lägg in märke"
16715 #: src/Color.cpp:176
16717 msgid "button background under focus"
16718 msgstr "Lägg in märke"
16720 #: src/Color.cpp:177
16724 #: src/Color.cpp:178
16728 #: src/Converter.cpp:305 src/Converter.cpp:448 src/Converter.cpp:471
16729 #: src/Converter.cpp:514
16731 msgid "Cannot convert file"
16732 msgstr "Kan inte skriva till fil"
16734 #: src/Converter.cpp:306
16737 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
16738 "Define a converter in the preferences."
16741 #: src/Converter.cpp:403 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
16743 msgid "Executing command: "
16744 msgstr "Utför kommando:"
16746 #: src/Converter.cpp:443
16748 msgid "Build errors"
16749 msgstr "Bygg program"
16751 #: src/Converter.cpp:444
16753 msgid "There were errors during the build process."
16754 msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet."
16756 #: src/Converter.cpp:449 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
16758 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
16759 msgstr "Fel under läsing "
16761 #: src/Converter.cpp:472
16763 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
16764 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
16766 #: src/Converter.cpp:516
16768 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
16769 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
16771 #: src/Converter.cpp:517
16773 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
16774 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
16776 #: src/Converter.cpp:573
16777 msgid "Running LaTeX..."
16778 msgstr "LaTeX körs..."
16780 #: src/Converter.cpp:591
16783 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
16787 #: src/Converter.cpp:594
16789 msgid "LaTeX failed"
16790 msgstr "LaTeX Logg"
16792 #: src/Converter.cpp:596
16794 msgid "Output is empty"
16797 #: src/Converter.cpp:597
16798 msgid "An empty output file was generated."
16801 #: src/CutAndPaste.cpp:551
16804 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
16808 #: src/CutAndPaste.cpp:558
16810 msgid "Undefined flex inset"
16811 msgstr "Öppnat insättning"
16813 #: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:995
16816 "The file %1$s already exists.\n"
16818 "Do you want to overwrite that file?"
16821 #: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:998
16823 msgid "Overwrite file?"
16824 msgstr "Skrivmaskin"
16826 #: src/Exporter.cpp:49
16828 msgid "Overwrite &all"
16829 msgstr "Skrivmaskin"
16831 #: src/Exporter.cpp:50
16833 msgid "&Cancel export"
16836 #: src/Exporter.cpp:90
16838 msgid "Couldn't copy file"
16839 msgstr "Kan inte skriva till fil"
16841 #: src/Exporter.cpp:91
16843 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
16846 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118
16847 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2219
16848 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
16852 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119
16853 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2219
16854 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
16859 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
16860 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2219
16861 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
16863 msgstr "Skrivmaskin"
16869 #: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63
16874 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:107
16878 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108
16882 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
16886 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
16890 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
16898 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
16902 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
16910 #: src/Font.cpp:173
16912 msgid "Emphasis %1$s, "
16915 #: src/Font.cpp:176
16917 msgid "Underline %1$s, "
16918 msgstr "Understruken "
16920 #: src/Font.cpp:179
16922 msgid "Noun %1$s, "
16925 #: src/Font.cpp:193
16927 msgid "Language: %1$s, "
16930 #: src/Font.cpp:196
16932 msgid " Number %1$s"
16935 #: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311
16937 msgid "Cannot view file"
16938 msgstr "Kan inte skriva till fil"
16940 #: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325
16942 msgid "File does not exist: %1$s"
16943 msgstr "Filen finns redan:"
16945 #: src/Format.cpp:267
16947 msgid "No information for viewing %1$s"
16950 #: src/Format.cpp:277
16952 msgid "Auto-view file %1$s failed"
16953 msgstr "Autolagring misslyckades!"
16955 #: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360
16956 #: src/Format.cpp:383
16958 msgid "Cannot edit file"
16959 msgstr "Kan inte skriva till fil"
16961 #: src/Format.cpp:337
16962 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
16965 #: src/Format.cpp:350
16967 msgid "No information for editing %1$s"
16970 #: src/Format.cpp:361
16972 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
16975 #: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243
16977 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
16978 msgstr "Starta rättstavning|#S"
16980 #: src/ISpell.cpp:248 src/ISpell.cpp:253 src/ISpell.cpp:258
16982 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
16983 msgstr "Starta rättstavning|#S"
16985 #: src/ISpell.cpp:267
16987 "Could not create an ispell process.\n"
16988 "You may not have the right languages installed."
16991 #: src/ISpell.cpp:290
16993 "The ispell process returned an error.\n"
16994 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
16997 #: src/ISpell.cpp:395
17000 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
17004 #: src/ISpell.cpp:406
17005 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
17008 #: src/ISpell.cpp:466
17011 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
17015 #: src/ISpell.cpp:481
17018 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
17022 #: src/KeySequence.cpp:166
17026 #: src/LaTeX.cpp:61
17028 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
17029 msgstr "LaTeX omgång nummer "
17031 #: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:338
17033 msgid "Running Index Processor."
17034 msgstr "MakeIndex körs..."
17036 #: src/LaTeX.cpp:284
17037 msgid "Running BibTeX."
17038 msgstr "BibTeX körs..."
17040 #: src/LaTeX.cpp:417
17042 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
17043 msgstr "MakeIndex körs..."
17047 msgid "Could not read configuration file"
17048 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
17050 #: src/LyX.cpp:102 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1398
17053 "Error while reading the configuration file\n"
17055 "Please check your installation."
17060 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
17061 msgstr "LyX: Skapar katalog "
17069 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
17070 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
17074 msgid "Cannot remove temporary directory"
17075 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
17079 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
17080 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
17084 msgid "Unable to remove temporary directory"
17085 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
17089 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
17093 msgid "No textclass is found"
17098 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
17099 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
17104 msgid "&Reconfigure"
17105 msgstr "Omkonfigurera"
17109 msgid "&Use Default"
17112 #: src/LyX.cpp:494 src/LyX.cpp:857
17116 #: src/LyX.cpp:641 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:657
17123 msgid "Could not create temporary directory"
17124 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
17129 "Could not create a temporary directory in\n"
17131 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
17136 msgid "Missing user LyX directory"
17137 msgstr "LyX: Skapar katalog "
17142 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
17143 "It is needed to keep your own configuration."
17148 msgid "&Create directory"
17149 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
17152 msgid "No user LyX directory. Exiting."
17157 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
17158 msgstr " och kör \"configure\"..."
17161 msgid "Failed to create directory. Exiting."
17165 msgid "List of supported debug flags:"
17170 msgid "Setting debug level to %1$s"
17171 msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
17175 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
17176 "Command line switches (case sensitive):\n"
17177 "\t-help summarize LyX usage\n"
17178 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
17179 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
17180 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
17181 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
17182 " select the features to debug.\n"
17183 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
17184 "\t-x [--execute] command\n"
17185 " where command is a lyx command.\n"
17186 "\t-e [--export] fmt\n"
17187 " where fmt is the export format of choice.\n"
17188 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
17189 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
17190 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
17191 " where fmt is the import format of choice\n"
17192 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
17193 "\t-version summarize version and build info\n"
17194 "Check the LyX man page for more details."
17197 #: src/LyX.cpp:994 src/support/Package.cpp:554
17199 msgid "No system directory"
17200 msgstr "Användarkatalog: "
17204 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
17205 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
17207 #: src/LyX.cpp:1006
17209 msgid "No user directory"
17210 msgstr "Användarkatalog: "
17212 #: src/LyX.cpp:1007
17214 msgid "Missing directory for -userdir switch"
17215 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
17217 #: src/LyX.cpp:1018
17219 msgid "Incomplete command"
17220 msgstr "Utför kommando"
17222 #: src/LyX.cpp:1019
17224 msgid "Missing command string after --execute switch"
17225 msgstr "Nummer för -dbg saknas!"
17227 #: src/LyX.cpp:1030
17229 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
17230 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
17232 #: src/LyX.cpp:1043
17234 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
17235 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
17237 #: src/LyX.cpp:1048
17239 msgid "Missing filename for --import"
17240 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
17242 #: src/LyXFunc.cpp:113
17243 msgid "Running configure..."
17244 msgstr "Kör \"configure\"..."
17246 #: src/LyXFunc.cpp:124
17247 msgid "Reloading configuration..."
17248 msgstr "Laddar om konfiguration..."
17250 #: src/LyXFunc.cpp:130
17252 msgid "System reconfiguration failed"
17253 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
17255 #: src/LyXFunc.cpp:131
17257 "The system reconfiguration has failed.\n"
17258 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
17259 "Please reconfigure again if needed."
17262 #: src/LyXFunc.cpp:137
17264 msgid "System reconfigured"
17265 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
17267 #: src/LyXFunc.cpp:138
17269 "The system has been reconfigured.\n"
17270 "You need to restart LyX to make use of any\n"
17271 "updated document class specifications."
17274 #: src/LyXFunc.cpp:362
17276 msgid "Unknown function."
17277 msgstr "Okänd operation"
17279 #: src/LyXFunc.cpp:391
17281 msgid "Nothing to do"
17282 msgstr "Ingenting att göra"
17284 #: src/LyXFunc.cpp:410
17285 msgid "Unknown action"
17286 msgstr "Okänd operation"
17288 #: src/LyXFunc.cpp:416 src/LyXFunc.cpp:665
17290 msgid "Command disabled"
17291 msgstr "Lägg in märke"
17293 #: src/LyXFunc.cpp:423
17294 msgid "Command not allowed without any document open"
17295 msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
17297 #: src/LyXFunc.cpp:650
17298 msgid "Document is read-only"
17299 msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
17301 #: src/LyXFunc.cpp:659
17302 msgid "This portion of the document is deleted."
17305 #: src/LyXFunc.cpp:678
17308 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
17310 "Do you want to save the document?"
17313 #: src/LyXFunc.cpp:681 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1778
17315 msgid "Save changed document?"
17316 msgstr "Spara dokumentet?"
17318 #: src/LyXFunc.cpp:696
17321 "Could not print the document %1$s.\n"
17322 "Check that your printer is set up correctly."
17325 #: src/LyXFunc.cpp:699
17327 msgid "Print document failed"
17328 msgstr "Skriv till"
17330 #: src/LyXFunc.cpp:818
17333 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
17334 "version of the document %1$s?"
17337 #: src/LyXFunc.cpp:820
17339 msgid "Revert to saved document?"
17340 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
17342 #: src/LyXFunc.cpp:821 src/LyXVC.cpp:181
17345 msgstr "Registrera"
17347 #: src/LyXFunc.cpp:1035 src/Text3.cpp:1477
17348 msgid "Missing argument"
17349 msgstr "Argument saknas"
17351 #: src/LyXFunc.cpp:1044
17353 msgid "Opening help file %1$s..."
17354 msgstr "Öppnar hjälpfil"
17356 #: src/LyXFunc.cpp:1291
17358 msgid "Opening child document %1$s..."
17359 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
17361 #: src/LyXFunc.cpp:1450
17363 msgid "Document defaults saved in %1$s"
17364 msgstr "Dokumentstil satt"
17366 #: src/LyXFunc.cpp:1453
17368 msgid "Unable to save document defaults"
17369 msgstr "Pappersstil satt"
17371 #: src/LyXFunc.cpp:1743
17373 msgid "Document %1$s reloaded."
17374 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
17376 #: src/LyXFunc.cpp:1745
17378 msgid "Could not reload document %1$s"
17379 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
17381 #: src/LyXFunc.cpp:1782
17382 msgid "Welcome to LyX!"
17383 msgstr "Välkommen till LyX!"
17385 #: src/LyXFunc.cpp:1803
17386 msgid "Converting document to new document class..."
17387 msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
17389 #: src/LyXRC.cpp:2429
17391 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
17395 #: src/LyXRC.cpp:2434
17397 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
17401 #: src/LyXRC.cpp:2438
17403 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
17404 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
17405 "specified, an internal routine is used."
17408 #: src/LyXRC.cpp:2446
17410 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
17411 "automatically by what you type."
17414 #: src/LyXRC.cpp:2450
17416 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
17420 #: src/LyXRC.cpp:2454
17422 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
17425 #: src/LyXRC.cpp:2461
17427 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
17428 "the backup file in the same directory as the original file."
17431 #: src/LyXRC.cpp:2465
17433 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
17434 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
17437 #: src/LyXRC.cpp:2469
17439 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
17440 "its global and local bind/ directories."
17443 #: src/LyXRC.cpp:2473
17444 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
17447 #: src/LyXRC.cpp:2477
17449 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
17450 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
17453 #: src/LyXRC.cpp:2487
17455 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
17456 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
17459 #: src/LyXRC.cpp:2491
17460 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
17463 #: src/LyXRC.cpp:2495
17465 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
17469 #: src/LyXRC.cpp:2506
17472 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
17473 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
17476 #: src/LyXRC.cpp:2510
17478 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
17479 "look in its global and local commands/ directories."
17482 #: src/LyXRC.cpp:2514
17483 msgid "New documents will be assigned this language."
17486 #: src/LyXRC.cpp:2518
17488 msgid "Specify the default paper size."
17489 msgstr "Arkformat|#f"
17491 #: src/LyXRC.cpp:2522
17493 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
17494 "shown after the change has been made.)"
17497 #: src/LyXRC.cpp:2526
17498 msgid "Select how LyX will display any graphics."
17501 #: src/LyXRC.cpp:2530
17503 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
17504 "LyX was started from."
17507 #: src/LyXRC.cpp:2535
17508 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
17511 #: src/LyXRC.cpp:2539
17513 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
17514 "value selects the directory LyX was started from."
17517 #: src/LyXRC.cpp:2543
17519 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
17520 "recommended for non-English languages."
17523 #: src/LyXRC.cpp:2550
17525 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
17526 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
17527 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
17530 #: src/LyXRC.cpp:2554
17532 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
17533 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
17536 #: src/LyXRC.cpp:2563
17538 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
17539 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
17542 #: src/LyXRC.cpp:2567
17543 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
17546 #: src/LyXRC.cpp:2571
17548 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
17552 #: src/LyXRC.cpp:2575
17554 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
17557 #: src/LyXRC.cpp:2579
17559 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
17560 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
17561 "name of the second language."
17564 #: src/LyXRC.cpp:2583
17565 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
17568 #: src/LyXRC.cpp:2587
17569 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
17572 #: src/LyXRC.cpp:2591
17574 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
17578 #: src/LyXRC.cpp:2595
17580 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
17581 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
17584 #: src/LyXRC.cpp:2599
17586 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
17587 "document is the default language."
17590 #: src/LyXRC.cpp:2603
17591 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
17594 #: src/LyXRC.cpp:2607
17595 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
17598 #: src/LyXRC.cpp:2611
17599 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
17602 #: src/LyXRC.cpp:2615
17604 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
17608 #: src/LyXRC.cpp:2619
17609 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
17612 #: src/LyXRC.cpp:2624
17613 msgid "The completion popup delay."
17616 #: src/LyXRC.cpp:2628
17617 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
17620 #: src/LyXRC.cpp:2632
17621 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
17624 #: src/LyXRC.cpp:2636
17626 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
17629 #: src/LyXRC.cpp:2640
17631 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
17635 #: src/LyXRC.cpp:2644
17636 msgid "The inline completion delay."
17639 #: src/LyXRC.cpp:2648
17640 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
17643 #: src/LyXRC.cpp:2652
17644 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
17647 #: src/LyXRC.cpp:2656
17648 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
17651 #: src/LyXRC.cpp:2660
17653 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
17656 #: src/LyXRC.cpp:2665
17658 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
17659 "variable. Use the OS native format."
17662 #: src/LyXRC.cpp:2672
17664 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
17667 #: src/LyXRC.cpp:2676
17668 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
17671 #: src/LyXRC.cpp:2680
17672 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
17675 #: src/LyXRC.cpp:2684
17676 msgid "Scale the preview size to suit."
17679 #: src/LyXRC.cpp:2688
17680 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
17683 #: src/LyXRC.cpp:2692
17684 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
17687 #: src/LyXRC.cpp:2696
17689 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
17690 "environment variable PRINTER."
17693 #: src/LyXRC.cpp:2700
17694 msgid "The option to print only even pages."
17697 #: src/LyXRC.cpp:2704
17699 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
17700 "the filename of the DVI file to be printed."
17703 #: src/LyXRC.cpp:2708
17704 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
17707 #: src/LyXRC.cpp:2712
17708 msgid "The option to print out in landscape."
17711 #: src/LyXRC.cpp:2716
17712 msgid "The option to print only odd pages."
17715 #: src/LyXRC.cpp:2720
17716 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
17719 #: src/LyXRC.cpp:2724
17720 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
17723 #: src/LyXRC.cpp:2728
17724 msgid "The option to specify paper type."
17727 #: src/LyXRC.cpp:2732
17728 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
17731 #: src/LyXRC.cpp:2736
17733 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
17734 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
17738 #: src/LyXRC.cpp:2740
17740 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
17741 "prepended along with the printer name after the spool command."
17744 #: src/LyXRC.cpp:2744
17745 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
17748 #: src/LyXRC.cpp:2748
17749 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
17752 #: src/LyXRC.cpp:2752
17754 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
17758 #: src/LyXRC.cpp:2756
17759 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
17762 #: src/LyXRC.cpp:2764
17764 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
17767 #: src/LyXRC.cpp:2768
17769 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
17770 "wrong, override the setting here."
17773 #: src/LyXRC.cpp:2774
17774 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
17777 #: src/LyXRC.cpp:2783
17779 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
17780 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
17781 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
17784 #: src/LyXRC.cpp:2787
17785 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
17788 #: src/LyXRC.cpp:2792
17791 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
17792 "roughly the same size as on paper."
17795 #: src/LyXRC.cpp:2796
17796 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
17799 #: src/LyXRC.cpp:2800
17801 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
17802 "\".out\". Only for advanced users."
17805 #: src/LyXRC.cpp:2807
17806 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
17809 #: src/LyXRC.cpp:2811
17810 msgid "What command runs the spellchecker?"
17813 #: src/LyXRC.cpp:2815
17815 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
17816 "when you quit LyX."
17819 #: src/LyXRC.cpp:2819
17821 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
17822 "value selects the directory LyX was started from."
17825 #: src/LyXRC.cpp:2829
17827 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
17828 "will look in its global and local ui/ directories."
17831 #: src/LyXRC.cpp:2842
17833 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
17834 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
17835 "may not work with all dictionaries."
17838 #: src/LyXRC.cpp:2846
17839 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
17842 #: src/LyXRC.cpp:2850
17844 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
17847 #: src/LyXRC.cpp:2857
17848 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
17851 #: src/LyXVC.cpp:100
17853 msgid "Document not saved"
17854 msgstr "Dokumentstil satt"
17856 #: src/LyXVC.cpp:101
17857 msgid "You must save the document before it can be registered."
17860 #: src/LyXVC.cpp:133
17861 msgid "LyX VC: Initial description"
17862 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
17864 #: src/LyXVC.cpp:134
17866 msgid "(no initial description)"
17867 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
17869 #: src/LyXVC.cpp:150
17870 msgid "LyX VC: Log Message"
17871 msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande"
17873 #: src/LyXVC.cpp:153
17874 msgid "(no log message)"
17877 #: src/LyXVC.cpp:177
17880 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
17883 "Do you want to revert to the older version?"
17886 #: src/LyXVC.cpp:180
17888 msgid "Revert to stored version of document?"
17889 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
17891 #: src/Paragraph.cpp:1551 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:246
17892 msgid "Senseless with this layout!"
17893 msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
17895 #: src/Paragraph.cpp:1617
17896 msgid "Alignment not permitted"
17899 #: src/Paragraph.cpp:1618
17901 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
17902 "Setting to default."
17905 #: src/Paragraph.cpp:2094 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
17906 #: src/insets/InsetListings.cpp:183 src/insets/InsetListings.cpp:191
17907 #: src/insets/InsetListings.cpp:215 src/mathed/InsetMathString.cpp:165
17909 msgid "LyX Warning: "
17912 #: src/Paragraph.cpp:2095 src/insets/InsetListings.cpp:184
17913 #: src/insets/InsetListings.cpp:192 src/mathed/InsetMathString.cpp:166
17915 msgid "uncodable character"
17916 msgstr "Särskilt:|#S"
17918 #: src/Paragraph.cpp:2445
17919 msgid "Memory problem"
17922 #: src/Paragraph.cpp:2445
17923 msgid "Paragraph not properly initiliazed"
17926 #: src/SpellBase.cpp:51
17927 msgid "Native OS API not yet supported."
17930 #: src/Text.cpp:146
17932 msgid "Unknown Inset"
17933 msgstr "Okänd operation"
17935 #: src/Text.cpp:219 src/Text.cpp:232
17937 msgid "Change tracking error"
17940 #: src/Text.cpp:220
17942 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
17945 #: src/Text.cpp:233
17947 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
17950 #: src/Text.cpp:240
17952 msgid "Unknown token"
17953 msgstr "Okänd operation"
17955 #: src/Text.cpp:522
17958 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
17961 "Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs "
17964 #: src/Text.cpp:533
17966 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
17967 msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
17969 #: src/Text.cpp:1344
17971 msgid "[Change Tracking] "
17974 #: src/Text.cpp:1350
17979 #: src/Text.cpp:1354
17984 #: src/Text.cpp:1364
17989 #: src/Text.cpp:1369
17991 msgid ", Depth: %1$d"
17994 #: src/Text.cpp:1375
17996 msgid ", Spacing: "
17999 #: src/Text.cpp:1381 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:607
18003 #: src/Text.cpp:1387
18006 msgstr "Annat...|#A"
18008 #: src/Text.cpp:1396
18013 #: src/Text.cpp:1397
18015 msgid ", Paragraph: "
18016 msgstr "Styckesstil satt"
18018 #: src/Text.cpp:1398
18023 #: src/Text.cpp:1399
18025 msgid ", Position: "
18028 #: src/Text.cpp:1405
18032 #: src/Text.cpp:1407
18033 msgid ", Boundary: "
18036 #: src/Text2.cpp:394
18038 msgid "No font change defined."
18039 msgstr "Gå till näste fel"
18041 #: src/Text2.cpp:434
18043 msgid "Nothing to index!"
18044 msgstr "Ingenting att göra"
18046 #: src/Text2.cpp:436
18048 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
18049 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
18051 #: src/Text3.cpp:172 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1479
18052 msgid "Math editor mode"
18053 msgstr "Matematikläge"
18055 #: src/Text3.cpp:797
18057 msgid "Unknown spacing argument: "
18058 msgstr "Argument saknas"
18060 #: src/Text3.cpp:1039
18064 #: src/Text3.cpp:1040
18068 #: src/Text3.cpp:1594 src/Text3.cpp:1606
18070 msgid "Character set"
18071 msgstr "Teckenkodning:|#T"
18073 #: src/Text3.cpp:1754 src/Text3.cpp:1765
18074 msgid "Paragraph layout set"
18075 msgstr "Styckesstil satt"
18077 #: src/TextClass.cpp:140
18079 msgid "Plain Layout"
18080 msgstr "Extra styckesstil"
18082 #: src/TextClass.cpp:580
18084 msgid "Missing File"
18085 msgstr "Argument saknas"
18087 #: src/TextClass.cpp:581
18088 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
18091 #: src/TextClass.cpp:584
18093 msgid "Corrupt File"
18096 #: src/TextClass.cpp:585
18097 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
18100 #: src/Thesaurus.cpp:60
18102 msgid "Thesaurus failure"
18105 #: src/Thesaurus.cpp:61
18108 "Aiksaurus returned the following error:\n"
18113 #: src/VCBackend.cpp:52 src/VCBackend.cpp:479 src/VCBackend.cpp:530
18115 msgid "Revision control error."
18116 msgstr "Versionskontroll%t"
18118 #: src/VCBackend.cpp:53
18121 "Some problem occured while running the command:\n"
18123 msgstr "Fel under läsing "
18125 #: src/VCBackend.cpp:468 src/VCBackend.cpp:520
18127 msgid "Error: Could not generate logfile."
18128 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
18130 #: src/VCBackend.cpp:480
18132 "Error when commiting to repository.\n"
18133 "You have to manually resolve the problem.\n"
18134 "After pressing OK, LyX will reopen the document."
18137 #: src/VCBackend.cpp:531
18140 "Error when updating from repository.\n"
18141 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
18144 "After pressing OK, LyX will try to reopen resolved document."
18147 #: src/VSpace.cpp:472
18149 msgid "Default skip"
18152 #: src/VSpace.cpp:475
18157 #: src/VSpace.cpp:478
18159 msgid "Medium skip"
18162 #: src/VSpace.cpp:481
18166 #: src/VSpace.cpp:484
18168 msgid "Vertical fill"
18169 msgstr "Vertikalt avstånd"
18171 #: src/VSpace.cpp:491
18176 #: src/buffer_funcs.cpp:69
18179 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
18180 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
18183 #: src/buffer_funcs.cpp:71
18185 msgid "Reload saved document?"
18186 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
18188 #: src/buffer_funcs.cpp:72
18193 #: src/buffer_funcs.cpp:72
18195 msgid "&Keep Changes"
18196 msgstr "Sidbrytning"
18198 #: src/buffer_funcs.cpp:83
18200 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
18203 #: src/buffer_funcs.cpp:86
18205 msgid "File not readable!"
18206 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
18208 #: src/buffer_funcs.cpp:100
18211 "The document %1$s does not yet exist.\n"
18213 "Do you want to create a new document?"
18216 #: src/buffer_funcs.cpp:103
18218 msgid "Create new document?"
18219 msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
18221 #: src/buffer_funcs.cpp:104
18226 #: src/buffer_funcs.cpp:132
18229 "The specified document template\n"
18231 "could not be read."
18232 msgstr "Dokumentstil satt"
18234 #: src/buffer_funcs.cpp:134
18236 msgid "Could not read template"
18237 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
18239 #: src/buffer_funcs.cpp:386
18241 msgid "\\arabic{enumi}."
18242 msgstr "Dekoration"
18244 #: src/buffer_funcs.cpp:392
18245 msgid "\\roman{enumiii}."
18248 #: src/buffer_funcs.cpp:395
18250 msgid "\\Alph{enumiv}."
18251 msgstr "Dekoration"
18253 #: src/buffer_funcs.cpp:412 src/insets/InsetCaption.cpp:293
18254 msgid "Senseless!!! "
18257 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
18258 msgid "Standard[[Bullets]]"
18261 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
18266 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
18270 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
18274 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
18278 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
18282 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
18284 msgid "Directories"
18285 msgstr "Användarkatalog: "
18287 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:38
18289 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
18290 msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS"
18292 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39
18294 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
18295 msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora"
18297 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40
18298 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
18299 msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet."
18301 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:64
18303 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
18304 "1995-2008 LyX Team"
18307 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:70
18309 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
18310 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
18311 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
18312 "any later version."
18315 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:76
18317 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
18318 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
18319 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
18320 "See the GNU General Public License for more details.\n"
18321 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
18322 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
18323 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
18326 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
18328 msgid "LyX Version "
18331 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:89
18333 msgid "Library directory: "
18334 msgstr "Användarkatalog: "
18336 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
18337 msgid "User directory: "
18338 msgstr "Användarkatalog: "
18340 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157
18341 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:183 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:209
18342 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230
18347 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:390
18351 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:390
18352 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2537
18354 msgid "Preferences"
18355 msgstr "Lägg in hänvisning"
18357 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:391
18359 msgid "Reconfigure"
18360 msgstr "Omkonfigurera"
18362 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:391
18366 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:790
18371 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:857
18372 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
18375 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:873
18377 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
18380 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1222
18382 msgid "The current document was closed."
18383 msgstr "Skriv till"
18385 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1232
18387 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
18388 "documents and exit.\n"
18393 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1236
18394 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1242
18395 msgid "Software exception Detected"
18398 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1240
18400 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
18401 "unsaved documents and exit."
18404 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1397
18406 msgid "Could not find UI definition file"
18407 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
18409 #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28
18411 msgid "Bibliography Entry Settings"
18414 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
18416 msgid "BibTeX Bibliography"
18419 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:424 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:434
18420 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1320
18421 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:661 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:738
18422 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1249
18423 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1307 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1453
18424 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1572 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1651
18426 msgid "Documents|#o#O"
18429 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:426
18431 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
18434 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:428
18436 msgid "Select a BibTeX database to add"
18439 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:436
18441 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
18444 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:438
18446 msgid "Select a BibTeX style"
18447 msgstr "TeX-stil av/på"
18449 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
18454 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
18455 msgid "Simple rectangular frame"
18458 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
18459 msgid "Oval frame, thin"
18462 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
18463 msgid "Oval frame, thick"
18466 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
18467 msgid "Drop shadow"
18470 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
18472 msgid "Shaded background"
18473 msgstr "Lägg in märke"
18475 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59
18476 msgid "Double rectangular frame"
18479 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:337
18480 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:372
18485 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:340
18486 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:375
18491 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:205
18492 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:343 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:378
18493 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:425
18495 msgid "Total Height"
18498 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:346
18499 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:381
18504 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:78
18506 msgid "Box Settings"
18507 msgstr "Inställningar"
18509 #: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:35
18511 msgid "Branch Settings"
18514 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
18518 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:44
18523 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:146
18524 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1469
18528 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1468
18533 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40
18535 msgid "Merge Changes"
18536 msgstr "Sidbrytning"
18538 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
18543 msgstr "Mappning av tangentbord"
18545 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
18547 msgid "Change made at %1$s\n"
18550 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
18551 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
18552 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:106
18553 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:117
18554 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:188
18559 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
18564 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
18565 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
18566 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
18567 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
18568 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:187
18573 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
18577 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
18582 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
18587 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90
18592 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
18597 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
18602 # Visas med grekiska tecken
18603 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
18608 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
18613 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
18618 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
18621 msgstr "Huvuddokument:"
18623 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
18628 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:159
18631 msgstr "Dokumentet"
18633 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:317
18638 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
18639 msgid "LinkBack PDF"
18642 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
18646 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
18649 msgstr "Klistra in"
18651 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
18656 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
18658 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
18659 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
18661 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1325
18662 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1473 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1489
18663 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1506 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1589
18664 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1627
18668 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
18670 msgid "Overwrite external file?"
18671 msgstr "Skrivmaskin"
18673 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
18675 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
18678 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:97
18680 msgid "Next command"
18681 msgstr "Utför kommando"
18683 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
18685 msgid "big[[delimiter size]]"
18686 msgstr "SKiljetecken"
18688 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
18690 msgid "Big[[delimiter size]]"
18691 msgstr "SKiljetecken"
18693 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
18694 msgid "bigg[[delimiter size]]"
18697 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
18698 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
18701 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
18703 msgid "Math Delimiter"
18704 msgstr "SKiljetecken"
18706 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
18707 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
18712 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
18715 msgstr "Tabell inlagd"
18717 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:102
18718 msgid "Computer Modern Roman"
18721 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:102
18722 msgid "Latin Modern Roman"
18725 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103
18726 msgid "AE (Almost European)"
18729 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103
18731 msgid "Times Roman"
18734 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103
18739 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
18740 msgid "Bitstream Charter"
18743 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
18744 msgid "New Century Schoolbook"
18747 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
18752 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
18756 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
18761 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
18762 msgid "Concrete Roman"
18765 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
18766 msgid "Zapf Chancery"
18769 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
18770 msgid "Computer Modern Sans"
18773 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
18774 msgid "Latin Modern Sans"
18777 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
18781 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
18782 msgid "Avant Garde"
18785 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
18789 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
18794 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131
18795 msgid "Computer Modern Typewriter"
18798 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132
18800 msgid "Latin Modern Typewriter"
18801 msgstr "Skrivmaskin"
18803 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132
18808 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132
18812 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133
18816 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133
18818 msgid "CM Typewriter Light"
18819 msgstr "Skrivmaskin"
18821 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:190
18823 msgid "Module not found!"
18824 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
18826 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:538
18828 msgid "Document Settings"
18831 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:592
18832 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1082
18834 "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
18837 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:601
18842 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:648 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:654
18843 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:660
18844 msgid " (not installed)"
18847 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:665
18851 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:666
18855 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:667
18859 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:702
18864 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:703
18869 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:704
18872 msgstr "Mappning av tangentbord"
18874 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:705
18878 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:721
18882 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:722
18886 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:825
18888 msgid "Language Default (no inputenc)"
18891 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:834
18896 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:835
18901 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:836
18906 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:837
18911 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:838
18916 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:839
18921 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:854
18926 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:855
18927 msgid "Appears in TOC"
18930 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:875
18931 msgid "Author-year"
18934 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:876
18939 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:944
18941 msgid "Unavailable: %1$s"
18942 msgstr "Lägg in hänvisning"
18944 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1006
18945 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1020
18947 msgid "Document Class"
18948 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
18950 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1008
18952 msgid "Text Layout"
18955 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1010
18957 msgid "Page Margins"
18958 msgstr "Marginaler"
18960 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1012
18962 msgid "Numbering & TOC"
18965 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1014
18966 msgid "PDF Properties"
18969 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1015
18971 msgid "Math Options"
18974 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1016
18976 msgid "Float Placement"
18977 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
18979 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1017
18984 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1018
18989 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1019
18990 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1031
18992 msgid "LaTeX Preamble"
18993 msgstr "LaTeX Preamble"
18995 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1260
18997 msgid "Layouts|#o#O"
19000 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1262
19002 msgid "LyX Layout (*.layout)"
19003 msgstr "Dokumentet"
19005 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1264
19006 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1273
19007 msgid "Local layout file"
19010 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1274
19012 "The layout file you have selected is a local layout\n"
19013 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
19014 "document may not work with this layout if you do not\n"
19015 "keep the layout file in the document directory."
19018 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1278
19020 msgid "&Set Layout"
19023 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1291
19024 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1338
19025 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2186
19030 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1292
19032 msgid "Unable to read local layout file."
19033 msgstr "Pappersstil satt"
19035 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1314
19037 msgid "Select master document"
19038 msgstr "Spara dokumentet?"
19040 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1318
19042 msgid "LyX Files (*.lyx)"
19043 msgstr "Dokumentet"
19045 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1338
19046 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2186
19048 msgid "Unable to set document class."
19049 msgstr "Pappersstil satt"
19051 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1343
19052 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2175
19054 msgid "Unapplied changes"
19055 msgstr "Skicka in ändringar"
19057 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1344
19058 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2176
19060 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
19061 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
19064 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1346
19065 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2178
19069 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1378
19074 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1383
19076 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
19079 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1428
19081 msgid "Package(s) required: %1$s."
19084 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1434
19087 msgstr "Infälld|#n"
19089 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1437
19091 msgid "Module required: %1$s."
19094 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1446
19096 msgid "Modules excluded: %1$s."
19099 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1452
19100 msgid "WARNING: Some packages are unavailable!"
19103 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2198
19105 msgid "Can't set layout!"
19106 msgstr "Extra styckesstil"
19108 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2199
19110 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
19111 msgstr "Pappersstil satt"
19113 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2276
19118 #: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29
19120 msgid "TeX Code Settings"
19123 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38
19126 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
19128 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:94
19130 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
19133 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
19136 msgstr "Centrerat|#C"
19138 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
19140 msgid "Bottom left"
19143 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
19145 msgid "Baseline left"
19148 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
19151 msgstr "Centrerat|#C"
19153 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
19155 msgid "Bottom center"
19156 msgstr "Centrerat|#C"
19158 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
19160 msgid "Baseline center"
19163 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
19168 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
19170 msgid "Bottom right"
19173 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
19175 msgid "Baseline right"
19178 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93
19180 msgid "External Material"
19183 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:207
19188 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:657
19190 msgid "Select external file"
19191 msgstr "Markera nästa rad"
19193 #: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
19195 msgid "Float Settings"
19196 msgstr "Inställningar"
19198 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:153 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:867
19203 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:725
19205 msgid "Select graphics file"
19206 msgstr "Markera nästa rad"
19208 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:737
19210 msgid "Clipart|#C#c"
19211 msgstr "Blandade bilder"
19213 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:39
19215 msgid "Horizontal Space Settings"
19216 msgstr "Minisida|#M"
19218 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:100
19220 "Insert the spacing even after a line break.\n"
19221 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
19222 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
19225 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
19229 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
19231 msgid "Child Document"
19232 msgstr "Dokumentet"
19234 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
19235 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
19236 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
19238 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
19241 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:308
19243 msgid "Select document to include"
19244 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
19246 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
19248 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
19249 msgstr "Dokumentet"
19251 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19256 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19261 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19266 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19270 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19275 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19280 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
19285 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
19290 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
19295 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
19298 msgstr "Tabell inlagd"
19300 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
19302 msgid "No language"
19305 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
19307 msgid "Program Listing Settings"
19308 msgstr "Minisida|#M"
19310 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
19315 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:180
19318 msgstr "LaTeX Logg"
19320 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:182
19322 msgid "Literate Programming Build Log"
19323 msgstr "Inga varningar."
19325 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:184
19327 msgid "lyx2lyx Error Log"
19328 msgstr "Inga varningar."
19330 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:186
19332 msgid "Version Control Log"
19333 msgstr "Versionskontroll%t"
19335 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:212
19337 msgid "No LaTeX log file found."
19338 msgstr "Inga varningar."
19340 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:215
19342 msgid "No literate programming build log file found."
19343 msgstr "Inga varningar."
19345 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:218
19347 msgid "No lyx2lyx error log file found."
19348 msgstr "Inga varningar."
19350 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:221
19352 msgid "No version control log file found."
19353 msgstr "Inga varningar."
19355 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:30
19357 msgid "Math Matrix"
19360 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:135
19361 msgid "Nomenclature"
19364 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
19366 msgid "Note Settings"
19367 msgstr "Inställningar"
19369 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
19371 msgid "Paragraph Settings"
19374 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
19376 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
19377 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
19379 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
19380 "the items is used."
19383 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:132
19385 msgid "System files|#S#s"
19386 msgstr "Foga in|#F"
19388 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:136
19390 msgid "User files|#U#u"
19391 msgstr "Foga in|#F"
19393 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:220
19394 msgid "Look & Feel"
19397 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:222
19399 msgid "Language Settings"
19400 msgstr "Minisida|#M"
19402 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:223
19407 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:224
19409 msgid "File Handling"
19410 msgstr "Fontstorlek:|#s"
19412 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:361
19414 msgid "Date format"
19415 msgstr "Uppdatera|#Uu"
19417 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:388
19419 msgid "Keyboard/Mouse"
19420 msgstr "Sakord:|#S"
19422 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:463
19424 msgid "Input Completion"
19425 msgstr "Bildtext|#x"
19427 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:594
19429 msgid "Screen fonts"
19430 msgstr "Typsnitt på skärmen"
19432 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:768
19437 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:921
19442 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:976
19444 msgid "Select directory for example files"
19445 msgstr "Markera nästa rad"
19447 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:985
19449 msgid "Select a document templates directory"
19450 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
19452 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:994
19454 msgid "Select a temporary directory"
19455 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
19457 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1003
19459 msgid "Select a backups directory"
19460 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
19462 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1012
19464 msgid "Select a document directory"
19465 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
19467 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1021
19468 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
19471 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1034
19472 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:57
19474 msgid "Spellchecker"
19475 msgstr "Rättstavning"
19477 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1056
19482 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1057
19487 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1058
19492 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1060
19493 msgid "pspell (library)"
19496 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1063
19497 msgid "aspell (library)"
19500 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1143
19503 msgstr "Centrerat|#C"
19505 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1448
19507 msgid "File formats"
19508 msgstr "Infälld|#n"
19510 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1646
19512 msgid "Format in use"
19513 msgstr "Infälld|#n"
19515 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1647
19516 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
19519 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1721
19520 msgid "LyX needs to be restarted!"
19523 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1722
19525 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
19529 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1780
19534 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1878 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2576
19536 msgid "User interface"
19537 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
19539 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1964
19542 msgstr "Lägg in märke"
19544 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2036
19549 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2041
19552 msgstr "Funktioner"
19554 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2042
19559 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2123
19560 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
19563 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2127
19565 msgid "Mathematical Symbols"
19568 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2131
19570 msgid "Document and Window"
19573 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2135
19574 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
19577 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2139
19579 msgid "System and Miscellaneous"
19582 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2266 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2312
19585 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
19587 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2422 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2429
19588 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2440 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2453
19589 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2472
19590 msgid "Failed to create shortcut"
19593 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2423
19595 msgid "Unknown or invalid LyX function"
19596 msgstr "Okänd operation"
19598 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2430
19599 msgid "Invalid or empty key sequence"
19602 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2441
19605 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
19609 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2454
19612 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
19614 "You need to remove that binding before creating a new one."
19617 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2473
19618 msgid "Can not insert shortcut to the list"
19621 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2504
19626 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2693
19628 msgid "Choose bind file"
19631 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2694
19633 msgid "LyX bind files (*.bind)"
19636 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2700
19638 msgid "Choose UI file"
19641 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2701
19643 msgid "LyX UI files (*.ui)"
19644 msgstr "[ingen fil]"
19646 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2707
19648 msgid "Choose keyboard map"
19649 msgstr "Sakord:|#S"
19651 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2708
19653 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
19654 msgstr "Sakord:|#S"
19656 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2714
19658 msgid "Choose personal dictionary"
19659 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
19661 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2715
19665 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2715
19670 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
19672 msgid "Print Document"
19673 msgstr "Dokumentet"
19675 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
19677 msgid "Print to file"
19678 msgstr "Skriv till"
19680 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
19681 msgid "PostScript files (*.ps)"
19684 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:43
19686 msgid "Cross-reference"
19687 msgstr "Lägg in hänvisning"
19689 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:274
19694 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:276
19699 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:284
19701 msgid "Jump to label"
19702 msgstr "Gå till märke|#G"
19704 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
19706 msgid "Find and Replace"
19709 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:38
19711 msgid "Send Document to Command"
19712 msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
19714 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
19719 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
19721 msgid "Error -> Cannot load file!"
19722 msgstr "Kan inte skriva till fil"
19724 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:242
19726 msgid "Spellchecker error"
19727 msgstr "Rättstavning"
19729 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:243
19731 msgid "The spellchecker could not be started\n"
19733 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
19734 "Den har kanske avbrutits."
19736 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:397
19739 "The spellchecker has died for some reason.\n"
19740 "Maybe it has been killed."
19742 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
19743 "Den har kanske avbrutits."
19745 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:400
19747 msgid "The spellchecker has failed.\n"
19749 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
19750 "Den har kanske avbrutits."
19752 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:404
19754 msgid "The spellchecker has failed"
19756 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
19757 "Den har kanske avbrutits."
19759 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:418
19761 msgid "%1$d words checked."
19762 msgstr "Ett fel funnet"
19764 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:420
19766 msgid "One word checked."
19767 msgstr "Ett fel funnet"
19769 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:423
19771 msgid "Spelling check completed"
19772 msgstr "Stavningskontroll klar!"
19774 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52
19776 msgid "Basic Latin"
19779 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53
19780 msgid "Latin-1 Supplement"
19783 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
19784 msgid "Latin Extended-A"
19787 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
19788 msgid "Latin Extended-B"
19791 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
19793 msgid "IPA Extensions"
19796 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
19797 msgid "Spacing Modifier Letters"
19800 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
19801 msgid "Combining Diacritical Marks"
19804 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
19808 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
19812 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
19816 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
19820 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
19824 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
19827 msgstr "Bildtext|#x"
19829 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
19833 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
19838 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
19842 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
19847 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
19851 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
19856 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
19861 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
19866 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
19867 msgid "Hangul Jamo"
19870 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
19872 msgid "Phonetic Extensions"
19875 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
19876 msgid "Latin Extended Additional"
19879 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
19880 msgid "Greek Extended"
19883 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
19885 msgid "General Punctuation"
19886 msgstr "Inget mer att ångra"
19888 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
19890 msgid "Superscripts and Subscripts"
19891 msgstr "PostScript|#P"
19893 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
19894 msgid "Currency Symbols"
19897 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
19898 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
19901 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
19902 msgid "Letterlike Symbols"
19906 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
19908 msgid "Number Forms"
19909 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
19911 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
19913 msgid "Mathematical Operators"
19916 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
19918 msgid "Miscellaneous Technical"
19921 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
19922 msgid "Control Pictures"
19925 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
19926 msgid "Optical Character Recognition"
19929 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
19930 msgid "Enclosed Alphanumerics"
19933 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
19935 msgid "Box Drawing"
19936 msgstr "Inställningar"
19938 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
19940 msgid "Block Elements"
19941 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
19943 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
19944 msgid "Geometric Shapes"
19947 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
19949 msgid "Miscellaneous Symbols"
19952 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
19956 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
19957 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
19960 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
19961 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
19964 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
19968 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
19972 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
19975 msgstr "% av sidan|#d"
19977 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
19978 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
19981 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
19985 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
19986 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
19989 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
19990 msgid "CJK Compatibility"
19993 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
19994 msgid "CJK Unified Ideographs"
19997 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
19998 msgid "Hangul Syllables"
20001 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
20002 msgid "High Surrogates"
20005 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
20006 msgid "Private Use High Surrogates"
20009 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
20010 msgid "Low Surrogates"
20013 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
20014 msgid "Private Use Area"
20017 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
20018 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
20021 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
20022 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
20025 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
20026 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
20029 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
20030 msgid "Combining Half Marks"
20033 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
20034 msgid "CJK Compatibility Forms"
20037 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
20038 msgid "Small Form Variants"
20041 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
20042 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
20045 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
20046 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
20049 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
20052 msgstr "Särskild cell"
20054 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
20055 msgid "Linear B Syllabary"
20058 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
20059 msgid "Linear B Ideograms"
20062 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
20064 msgid "Aegean Numbers"
20065 msgstr "Inget nummer"
20067 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
20068 msgid "Ancient Greek Numbers"
20071 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
20076 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
20080 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
20084 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
20085 msgid "Old Persian"
20088 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
20093 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
20098 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
20102 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
20103 msgid "Cypriot Syllabary"
20106 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
20110 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
20111 msgid "Byzantine Musical Symbols"
20114 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
20115 msgid "Musical Symbols"
20118 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
20119 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
20122 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
20123 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
20126 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
20127 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
20130 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
20131 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
20134 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
20135 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
20138 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
20143 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
20144 msgid "Variation Selectors Supplement"
20147 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
20148 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
20151 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
20152 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
20155 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:224
20157 msgid "Character: "
20158 msgstr "Teckenkodning:|#T"
20160 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:225
20161 msgid "Code Point: "
20164 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:268
20169 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:41
20171 msgid "Table Settings"
20172 msgstr "Minisida|#M"
20174 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
20176 msgid "Insert Table"
20177 msgstr "Lägg in tabell"
20179 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
20181 msgid "TeX Information"
20182 msgstr "Inget mer att ångra"
20184 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
20187 msgstr "Annat...|#A"
20189 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:368
20190 msgid "Filtering layouts with \""
20193 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:420
20194 msgid "Enter characters to filter the layout list."
20197 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:537
20202 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:945 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:309
20207 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:950 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:959
20212 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:966
20214 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
20217 #: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:44
20219 msgid "Vertical Space Settings"
20220 msgstr "Minisida|#M"
20222 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:119
20227 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:119
20229 msgid "unknown version"
20230 msgstr "Okänd operation"
20232 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:186
20233 msgid "Small-sized icons"
20236 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:193
20237 msgid "Normal-sized icons"
20240 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:200
20241 msgid "Big-sized icons"
20244 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:403
20246 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
20247 msgstr "Okänd operation"
20249 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1248
20251 msgid "Select template file"
20252 msgstr "Markera nästa rad"
20254 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1250 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1652
20256 msgid "Templates|#T#t"
20259 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1253 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1311
20260 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1578 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1659
20262 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
20263 msgstr "Dokumentet"
20265 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1270
20267 msgid "Document not loaded."
20268 msgstr "Dokumentstil satt"
20270 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1306
20272 msgid "Select document to open"
20273 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
20275 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1308 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1454
20276 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1573
20278 msgid "Examples|#E#e"
20281 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1312
20283 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
20284 msgstr "Dokumentet"
20286 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1313
20288 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
20289 msgstr "Dokumentet"
20291 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1314
20293 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
20294 msgstr "Dokumentet"
20296 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
20297 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1339 src/frontends/qt4/Validator.cpp:174
20298 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:365 src/insets/InsetBibtex.cpp:286
20299 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:592 src/insets/InsetInclude.cpp:453
20301 msgid "Invalid filename"
20304 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1340
20307 "The directory in the given path\n"
20312 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1354
20314 msgid "Opening document %1$s..."
20315 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
20317 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1363
20319 msgid "Document %1$s opened."
20320 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
20322 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1366
20324 msgid "Version control detected."
20325 msgstr "Versionskontroll%t"
20327 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1368
20329 msgid "Could not open document %1$s"
20330 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
20332 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1397
20334 msgid "Couldn't import file"
20335 msgstr "Kan inte skriva till fil"
20337 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1398
20339 msgid "No information for importing the format %1$s."
20342 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1449
20344 msgid "Select %1$s file to import"
20345 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
20347 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1500 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1676
20350 "The document %1$s already exists.\n"
20352 "Do you want to overwrite that document?"
20355 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1502 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1680
20357 msgid "Overwrite document?"
20358 msgstr "Spara dokumentet?"
20360 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1511
20362 msgid "Importing %1$s..."
20363 msgstr "Importera%m"
20365 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1514
20367 msgstr "importerad."
20369 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1516
20371 msgid "file not imported!"
20372 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
20374 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1571
20376 msgid "Select LyX document to insert"
20377 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
20379 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1612
20381 msgid "Select file to insert"
20382 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
20384 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1649
20386 msgid "Choose a filename to save document as"
20387 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
20389 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1681 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1726
20394 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1722
20397 "The document %1$s could not be saved.\n"
20399 "Do you want to rename the document and try again?"
20402 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1725
20403 msgid "Rename and save?"
20406 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1726
20409 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
20411 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1776
20414 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
20416 "Do you want to save the document or discard the changes?"
20419 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1779
20423 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1883
20425 msgid "Saving all documents..."
20426 msgstr "Lagrar dokument"
20428 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1893
20430 msgid "All documents saved."
20431 msgstr "Dokumentstil satt"
20433 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2116
20435 msgid "%1$s unknown command!"
20438 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:94
20439 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:176
20441 msgid "LaTeX Source"
20444 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:178
20445 msgid "DocBook Source"
20448 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:180
20450 msgid "Literate Source"
20453 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1132
20455 msgid " (version control)"
20456 msgstr "Versionskontroll%t"
20458 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1134
20463 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1138
20464 msgid " (read only)"
20465 msgstr " (Skrivskyddad)"
20467 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1225
20472 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1618
20477 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1620
20482 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
20484 msgid "Wrap Float Settings"
20485 msgstr "Inställningar"
20487 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
20488 msgid "Click to detach"
20491 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:649
20495 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:699
20497 msgid "No Documents Open!"
20498 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
20500 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:725 src/frontends/qt4/Menus.cpp:804
20501 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:824 src/frontends/qt4/Menus.cpp:845
20502 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:927 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1033
20503 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1066
20505 msgid "No Document Open!"
20506 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
20508 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:938
20510 msgid "Master Document"
20511 msgstr "Spara dokumentet?"
20513 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:955
20514 msgid "Open Navigator..."
20517 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:976
20519 msgid "Other Lists"
20520 msgstr "Annat...|#A"
20522 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:985
20524 msgid "No Table of contents"
20527 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1022
20529 msgid "Other Toolbars"
20532 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1041
20534 msgid "No Branch in Document!"
20535 msgstr "Dokumentet"
20537 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1074
20539 msgid "No Citation in Scope!"
20540 msgstr "Gå till näste fel"
20542 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1602
20544 msgid "No action defined!"
20545 msgstr "Gå till näste fel"
20547 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:147
20552 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175
20554 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
20558 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:173
20560 msgid "Could not update TeX information"
20561 msgstr "Inget mer att göra om"
20563 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:174
20565 msgid "The script `%s' failed."
20567 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
20568 "Den har kanske avbrutits."
20570 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:405
20573 msgstr "[ingen fil]"
20575 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:478 src/insets/InsetTOC.cpp:49
20576 msgid "Table of Contents"
20579 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:480
20581 msgid "Child Documents"
20582 msgstr "Dokumentet"
20584 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:482
20586 msgid "List of Graphics"
20589 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:484
20591 msgid "List of Equations"
20594 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:486
20596 msgid "List of Footnotes"
20599 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:488
20601 msgid "List of Listings"
20604 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:490
20606 msgid "List of Indexes"
20609 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:492
20611 msgid "List of Marginal notes"
20614 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:494
20616 msgid "List of Notes"
20619 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:496
20621 msgid "List of Citations"
20624 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:498
20626 msgid "Labels and References"
20627 msgstr "Lägg in hänvisning"
20629 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:500
20631 msgid "List of Branches"
20634 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:502
20636 msgid "List of Changes"
20639 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:287
20640 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:454
20642 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
20643 "file through LaTeX: "
20646 #: src/insets/Inset.cpp:333
20647 msgid "Opened inset"
20648 msgstr "Öppnat insättning"
20650 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:87
20651 msgid "Keys must be unique!"
20654 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:88
20657 "The key %1$s already exists,\n"
20658 "it will be changed to %2$s."
20661 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:139
20664 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
20665 "If you proceed, all of them will be opened."
20668 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:142
20670 msgid "Open Databases?"
20673 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
20677 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:161
20679 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
20680 msgstr "BibTeX-genererade referenser"
20682 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:168
20687 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:193
20689 msgid "Style File:"
20692 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:200
20697 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:211
20698 msgid "included in TOC"
20701 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:307 src/insets/InsetBibtex.cpp:358
20702 msgid "Export Warning!"
20705 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:308
20707 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
20708 "BibTeX will be unable to find them."
20711 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:359
20713 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
20714 "BibTeX will be unable to find it."
20717 #: src/insets/InsetBox.cpp:64
20719 msgid "simple frame"
20720 msgstr "Lägg in märke"
20722 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
20725 msgstr "Skrivare|#S"
20727 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
20728 msgid "simple frame, page breaks"
20731 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
20735 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
20736 msgid "oval, thick"
20739 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
20740 msgid "drop shadow"
20743 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
20745 msgid "shaded background"
20746 msgstr "Lägg in märke"
20748 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
20750 msgid "double frame"
20751 msgstr "Dubbel:|#D"
20753 #: src/insets/InsetBox.cpp:114
20755 msgid "Opened Box Inset"
20756 msgstr "Öppnat insättning"
20758 #: src/insets/InsetBox.cpp:164 src/insets/InsetBox.cpp:167
20760 msgid "%1$s (%2$s)"
20763 #: src/insets/InsetBox.cpp:170
20765 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
20768 #: src/insets/InsetBranch.cpp:55
20770 msgid "Opened Branch Inset"
20771 msgstr "Öppnat insättning"
20773 #: src/insets/InsetBranch.cpp:75 src/insets/InsetBranch.cpp:81
20778 #: src/insets/InsetBranch.cpp:86
20783 #: src/insets/InsetBranch.cpp:215
20788 #: src/insets/InsetCaption.cpp:82
20790 msgid "Opened Caption Inset"
20791 msgstr "Öppnat insättning"
20793 #: src/insets/InsetCaption.cpp:305
20798 #: src/insets/InsetCitation.cpp:190
20803 #: src/insets/InsetCommand.cpp:102
20805 msgid "LaTeX Command: "
20806 msgstr "Utför kommando"
20808 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250
20810 msgid "InsetCommand Error: "
20811 msgstr "Utför kommando"
20813 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
20815 msgid "Incompatible command name."
20816 msgstr "Utför kommando"
20818 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267
20820 msgid "InsetCommandParams Error: "
20821 msgstr "Utför kommando"
20823 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290
20825 msgid "InsetCommandParams: "
20826 msgstr "Utför kommando"
20828 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291
20830 msgid "Unknown parameter name: "
20831 msgstr "Argument saknas"
20833 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 src/insets/InsetInfo.cpp:140
20834 msgid "Missing \\end_inset at this point."
20837 #: src/insets/InsetERT.cpp:66
20839 msgid "Opened ERT Inset"
20840 msgstr "Öppnat insättning"
20842 #: src/insets/InsetExternal.cpp:491
20844 msgid "External template %1$s is not installed"
20847 #: src/insets/InsetFlex.cpp:51
20849 msgid "Opened Flex Inset"
20850 msgstr "Öppnat insättning"
20852 #: src/insets/InsetFloat.cpp:119 src/insets/InsetFloat.cpp:413
20857 #: src/insets/InsetFloat.cpp:278
20859 msgid "Opened Float Inset"
20860 msgstr "Öppnat insättning"
20862 #: src/insets/InsetFloat.cpp:349
20867 #: src/insets/InsetFloat.cpp:416
20872 #: src/insets/InsetFloat.cpp:424
20874 msgid " (sideways)"
20875 msgstr "Rotera 90°|#9"
20877 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
20878 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
20881 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
20883 msgid "List of %1$s"
20886 #: src/insets/InsetFoot.cpp:44
20888 msgid "Opened Footnote Inset"
20889 msgstr "Öppnat insättning"
20891 #: src/insets/InsetFoot.cpp:113
20894 msgstr "Lägg in fotnot"
20896 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:470 src/insets/InsetInclude.cpp:531
20899 "Could not copy the file\n"
20901 "into the temporary directory."
20902 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:"
20904 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:703
20906 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
20909 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:797
20911 msgid "Graphics file: %1$s"
20914 #: src/insets/InsetInclude.cpp:328
20915 msgid "Verbatim Input"
20916 msgstr "Lägg in Verbatim"
20918 #: src/insets/InsetInclude.cpp:331
20920 msgid "Verbatim Input*"
20921 msgstr "Lägg in Verbatim"
20923 #: src/insets/InsetInclude.cpp:427 src/insets/InsetInclude.cpp:619
20924 msgid "Recursive input"
20927 #: src/insets/InsetInclude.cpp:428 src/insets/InsetInclude.cpp:620
20929 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
20932 #: src/insets/InsetInclude.cpp:476
20935 "Included file `%1$s'\n"
20936 "has textclass `%2$s'\n"
20937 "while parent file has textclass `%3$s'."
20940 #: src/insets/InsetInclude.cpp:482
20941 msgid "Different textclasses"
20944 #: src/insets/InsetInclude.cpp:497
20947 "Included file `%1$s'\n"
20948 "uses module `%2$s'\n"
20949 "which is not used in parent file."
20952 #: src/insets/InsetInclude.cpp:501
20954 msgid "Module not found"
20955 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
20957 #: src/insets/InsetIndex.cpp:128
20959 msgid "Index sorting failed"
20960 msgstr "Konverteringsfel!"
20962 #: src/insets/InsetIndex.cpp:129
20965 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
20966 "problems with the entry '%1$s'.\n"
20967 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
20968 "explained in the User Guide."
20971 #: src/insets/InsetInfo.cpp:115
20973 msgid "Information regarding "
20974 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
20976 #: src/insets/InsetInfo.cpp:282
20979 msgstr "Understruken "
20981 #: src/insets/InsetInfo.cpp:307 src/insets/InsetInfo.cpp:311
20986 #: src/insets/InsetInfo.cpp:307 src/insets/InsetInfo.cpp:311
20991 #: src/insets/InsetInfo.cpp:378
20993 msgid "Unknown buffer info"
20994 msgstr "Okänd operation"
20996 #: src/insets/InsetLabel.cpp:64
20997 msgid "Label names must be unique!"
21000 #: src/insets/InsetLabel.cpp:65
21003 "The label %1$s already exists,\n"
21004 "it will be changed to %2$s."
21007 #: src/insets/InsetLabel.cpp:110
21008 msgid "DUPLICATE: "
21011 #: src/insets/InsetListings.cpp:127
21013 msgid "Opened Listing Inset"
21014 msgstr "Öppnat insättning"
21016 #: src/insets/InsetListings.cpp:216
21017 msgid "no more lstline delimiters available"
21020 #: src/insets/InsetListings.cpp:221
21022 msgid "Running out of delimiters"
21023 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
21025 #: src/insets/InsetListings.cpp:222
21027 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
21028 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
21029 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
21030 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
21031 "must investigate!"
21034 #: src/insets/InsetListings.cpp:266
21036 msgid "Uncodable characters in listings inset"
21037 msgstr "Särskilt:|#S"
21039 #: src/insets/InsetListings.cpp:267
21042 "The following characters in one of the program listings are\n"
21043 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
21047 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:122
21048 msgid "A value is expected."
21051 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125
21052 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:138
21053 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:151
21054 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:164
21055 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:191
21056 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:224
21057 msgid "Unbalanced braces!"
21060 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133
21061 msgid "Please specify true or false."
21064 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136
21065 msgid "Only true or false is allowed."
21068 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146
21069 msgid "Please specify an integer value."
21072 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149
21073 msgid "An integer is expected."
21076 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159
21077 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
21080 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162
21081 msgid "Invalid LaTeX length expression."
21084 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:172
21086 msgid "Please specify one of %1$s."
21089 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:206
21091 msgid "Try one of %1$s."
21094 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208
21096 msgid "I guess you mean %1$s."
21099 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216
21101 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
21104 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:221
21106 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
21109 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:284
21111 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
21114 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286
21116 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
21120 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:288
21122 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
21123 "right, bottom left and top left corner."
21126 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:291
21127 msgid "Enter something like \\color{white}"
21130 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:319
21131 msgid "Expect a number with an optional * before it"
21134 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:403
21135 msgid "auto, last or a number"
21138 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413
21140 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
21141 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
21142 "defining a listing inset)"
21145 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:419
21147 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
21148 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
21152 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:622
21153 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
21156 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:638
21158 msgid "Available listing parameters are %1$s"
21159 msgstr "Argument saknas"
21161 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:641
21163 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
21164 msgstr "Argument saknas"
21166 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:652
21168 msgid "Parameter %1$s: "
21171 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:665
21173 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
21174 msgstr "Argument saknas"
21176 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:668
21178 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
21181 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:34
21183 msgid "Opened Marginal Note Inset"
21184 msgstr "Öppnat insättning"
21186 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
21191 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
21196 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
21197 msgid "Clear Double Page"
21200 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:62
21205 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:73
21207 msgid "Nomenclature Symbol: "
21210 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:74
21212 msgid "Description: "
21213 msgstr "Dekoration"
21215 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:77
21218 msgstr "Infälld|#n"
21220 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
21221 msgid "Note[[InsetNote]]"
21224 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
21227 msgstr "Öppnat insättning"
21229 #: src/insets/InsetNote.cpp:133
21231 msgid "Opened Note Inset"
21232 msgstr "Öppnat insättning"
21234 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:31
21236 msgid "Opened Optional Argument Inset"
21237 msgstr "Öppnat insättning"
21239 #: src/insets/InsetRef.cpp:153
21243 #: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
21248 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
21253 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
21258 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
21260 msgid "Page Number"
21261 msgstr "Inget nummer"
21263 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
21268 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
21270 msgid "Textual Page Number"
21271 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
21273 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
21278 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
21280 msgid "Standard+Textual Page"
21281 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
21283 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
21288 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
21293 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
21295 msgid "FormatRef: "
21296 msgstr "Infälld|#n"
21298 #: src/insets/InsetSpace.cpp:70
21300 msgid "Interword Space"
21301 msgstr "Minisida|#M"
21303 #: src/insets/InsetSpace.cpp:73
21305 msgid "Protected Space"
21306 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
21308 #: src/insets/InsetSpace.cpp:76
21313 #: src/insets/InsetSpace.cpp:79
21318 #: src/insets/InsetSpace.cpp:82
21320 msgid "QQuad Space"
21323 #: src/insets/InsetSpace.cpp:85
21328 #: src/insets/InsetSpace.cpp:88
21332 #: src/insets/InsetSpace.cpp:91
21334 msgid "Negative Thin Space"
21337 #: src/insets/InsetSpace.cpp:97
21339 msgid "Protected Horizontal Fill"
21340 msgstr "Justera horisontellt|#h"
21342 #: src/insets/InsetSpace.cpp:100
21344 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
21345 msgstr "Justera horisontellt|#h"
21347 #: src/insets/InsetSpace.cpp:103
21349 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
21350 msgstr "Justera horisontellt|#h"
21352 #: src/insets/InsetSpace.cpp:106
21354 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
21355 msgstr "Justera horisontellt|#h"
21357 #: src/insets/InsetSpace.cpp:109
21359 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
21360 msgstr "Justera horisontellt|#h"
21362 #: src/insets/InsetSpace.cpp:112
21364 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
21365 msgstr "Justera horisontellt|#h"
21367 #: src/insets/InsetSpace.cpp:115
21369 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
21370 msgstr "Justera horisontellt|#h"
21372 #: src/insets/InsetSpace.cpp:118
21374 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
21375 msgstr "Justera horisontellt|#h"
21377 #: src/insets/InsetSpace.cpp:122
21379 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
21380 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
21382 #: src/insets/InsetTOC.cpp:50
21384 msgid "Unknown TOC type"
21385 msgstr "Okänd operation"
21387 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3154
21389 msgid "Opened table"
21390 msgstr "Öppnar hjälpfil"
21392 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3905
21393 msgid "You cannot paste into a multicell selection."
21396 #: src/insets/InsetText.cpp:212
21398 msgid "Opened Text Inset"
21399 msgstr "Öppnat insättning"
21401 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:127
21403 msgid "Vertical Space"
21404 msgstr "Vertikalt avstånd"
21406 #: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:121
21410 #: src/insets/InsetWrap.cpp:178
21412 msgid "Opened Wrap Inset"
21413 msgstr "Öppnat insättning"
21415 #: src/insets/InsetWrap.cpp:202
21419 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:79 src/insets/RenderGraphic.cpp:83
21424 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:86
21428 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:89
21430 msgid "Converting to loadable format..."
21431 msgstr "Fel under läsing "
21433 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:92
21434 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
21437 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:95
21439 msgid "Scaling etc..."
21440 msgstr "Fel under läsing "
21442 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:98
21444 msgid "Ready to display"
21445 msgstr "[inte visat]"
21447 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:101
21449 msgid "No file found!"
21450 msgstr "Inga varningar."
21452 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:104
21454 msgid "Error converting to loadable format"
21455 msgstr "Fel under läsing "
21457 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:107
21458 msgid "Error loading file into memory"
21461 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:110
21463 msgid "Error generating the pixmap"
21464 msgstr "Fel under läsing "
21466 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:113
21471 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
21473 msgid "Preview loading"
21474 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
21476 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
21478 msgid "Preview ready"
21479 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
21481 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
21483 msgid "Preview failed"
21484 msgstr "Autolagring misslyckades!"
21486 #: src/lengthcommon.cpp:37
21490 #: src/lengthcommon.cpp:37
21495 #: src/lengthcommon.cpp:37
21499 #: src/lengthcommon.cpp:37
21502 msgstr "Lägg till|#L"
21504 #: src/lengthcommon.cpp:37
21508 #: src/lengthcommon.cpp:37
21512 #: src/lengthcommon.cpp:38
21513 msgid "cc[[unit of measure]]"
21516 #: src/lengthcommon.cpp:38
21520 #: src/lengthcommon.cpp:38
21525 #: src/lengthcommon.cpp:38
21529 #: src/lengthcommon.cpp:39
21531 msgid "Text Width %"
21532 msgstr "Etikettbredd:|#t"
21534 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
21535 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
21536 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
21537 #: src/lengthcommon.cpp:39
21539 msgid "Column Width %"
21542 #: src/lengthcommon.cpp:39
21544 msgid "Page Width %"
21545 msgstr "Etikettbredd:|#t"
21547 #: src/lengthcommon.cpp:39
21549 msgid "Line Width %"
21550 msgstr "Etikettbredd:|#t"
21552 #: src/lengthcommon.cpp:40
21554 msgid "Text Height %"
21557 #: src/lengthcommon.cpp:40
21559 msgid "Page Height %"
21562 #: src/lyxfind.cpp:115
21564 msgid "Search error"
21567 #: src/lyxfind.cpp:115
21568 msgid "Search string is empty"
21571 #: src/lyxfind.cpp:299
21573 msgid "String has been replaced."
21574 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
21576 #: src/lyxfind.cpp:302
21578 msgid " strings have been replaced."
21579 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
21581 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1388
21582 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
21584 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
21587 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97
21589 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
21592 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1348
21593 msgid "Only one row"
21596 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1354
21598 msgid "Only one column"
21599 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
21601 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1362
21603 msgid "No hline to delete"
21604 msgstr "Ingenting att göra"
21606 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1371
21607 msgid "No vline to delete"
21610 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1389
21612 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
21615 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1184 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1192
21620 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1184 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1192
21625 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1361
21627 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
21630 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1371
21632 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
21635 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1381
21637 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
21640 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:951
21641 msgid "create new math text environment ($...$)"
21644 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:954
21645 msgid "entered math text mode (textrm)"
21648 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
21649 msgid "Standard[[mathref]]"
21652 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:488
21655 msgstr "Justera horisontellt|#h"
21657 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:531
21662 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1205
21665 msgstr "Lägg in märke"
21667 #: src/output.cpp:37
21670 "Could not open the specified document\n"
21672 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
21674 #: src/output_plaintext.cpp:136
21678 #: src/output_plaintext.cpp:148
21680 msgid "References: "
21681 msgstr "Lägg in hänvisning"
21683 #: src/support/Package.cpp:435
21685 msgid "LyX binary not found"
21686 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
21688 #: src/support/Package.cpp:436
21691 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
21694 #: src/support/Package.cpp:555
21697 "Unable to determine the system directory having searched\n"
21699 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
21700 "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
21703 #: src/support/Package.cpp:636 src/support/Package.cpp:663
21705 msgid "File not found"
21706 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
21708 #: src/support/Package.cpp:637
21711 "Invalid %1$s switch.\n"
21712 "Directory %2$s does not contain %3$s."
21715 #: src/support/Package.cpp:664
21718 "Invalid %1$s environment variable.\n"
21719 "Directory %2$s does not contain %3$s."
21722 #: src/support/Package.cpp:688
21725 "Invalid %1$s environment variable.\n"
21726 "%2$s is not a directory."
21729 #: src/support/Package.cpp:690
21731 msgid "Directory not found"
21732 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
21734 #: src/support/debug.cpp:38
21735 msgid "No debugging message"
21738 #: src/support/debug.cpp:39
21740 msgid "General information"
21741 msgstr "Inget mer att ångra"
21743 #: src/support/debug.cpp:40
21745 msgid "Program initialisation"
21746 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
21748 #: src/support/debug.cpp:41
21750 msgid "Keyboard events handling"
21751 msgstr "Fontstorlek:|#s"
21753 #: src/support/debug.cpp:42
21755 msgid "GUI handling"
21756 msgstr "Mappning av tangentbord"
21758 #: src/support/debug.cpp:43
21759 msgid "Lyxlex grammar parser"
21762 #: src/support/debug.cpp:44
21764 msgid "Configuration files reading"
21765 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21767 #: src/support/debug.cpp:45
21768 msgid "Custom keyboard definition"
21771 #: src/support/debug.cpp:46
21773 msgid "LaTeX generation/execution"
21774 msgstr "Inget mer att ångra"
21776 #: src/support/debug.cpp:47
21778 msgid "Math editor"
21779 msgstr "Matematikläge"
21781 #: src/support/debug.cpp:48
21783 msgid "Font handling"
21784 msgstr "Fontstorlek:|#s"
21786 #: src/support/debug.cpp:49
21788 msgid "Textclass files reading"
21789 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
21791 #: src/support/debug.cpp:50
21793 msgid "Version control"
21794 msgstr "Versionskontroll%t"
21796 #: src/support/debug.cpp:51
21798 msgid "External control interface"
21801 #: src/support/debug.cpp:52
21802 msgid "Undo/Redo mechanism"
21805 #: src/support/debug.cpp:53
21807 msgid "User commands"
21810 #: src/support/debug.cpp:54
21811 msgid "The LyX Lexxer"
21814 #: src/support/debug.cpp:55
21816 msgid "Dependency information"
21817 msgstr "Dekoration"
21819 #: src/support/debug.cpp:56
21824 #: src/support/debug.cpp:57
21825 msgid "Files used by LyX"
21828 #: src/support/debug.cpp:58
21829 msgid "Workarea events"
21832 #: src/support/debug.cpp:59
21833 msgid "Insettext/tabular messages"
21836 #: src/support/debug.cpp:60
21837 msgid "Graphics conversion and loading"
21840 #: src/support/debug.cpp:61
21842 msgid "Change tracking"
21845 #: src/support/debug.cpp:62
21847 msgid "External template/inset messages"
21850 #: src/support/debug.cpp:63
21851 msgid "RowPainter profiling"
21854 #: src/support/debug.cpp:64
21855 msgid "scrolling debugging"
21858 #: src/support/debug.cpp:65
21860 msgid "Math macros"
21861 msgstr "Lägg in märke"
21863 #: src/support/debug.cpp:66
21867 #: src/support/debug.cpp:67
21868 msgid "Locale/Internationalisation"
21871 #: src/support/debug.cpp:68
21873 msgid "Selection copy/paste mechanism"
21876 #: src/support/debug.cpp:69
21877 msgid "Developers' general debug messages"
21880 #: src/support/debug.cpp:70
21881 msgid "All debugging messages"
21884 #: src/support/debug.cpp:115
21886 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
21889 #: src/support/filetools.cpp:247
21890 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
21893 #: src/support/os_win32.cpp:301
21895 msgid "System file not found"
21896 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
21898 #: src/support/os_win32.cpp:302
21900 "Unable to load shfolder.dll\n"
21904 #: src/support/os_win32.cpp:307
21906 msgid "System function not found"
21907 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
21909 #: src/support/os_win32.cpp:308
21911 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
21912 "Don't know how to proceed. Sorry."
21915 #: src/support/userinfo.cpp:45
21917 msgid "Unknown user"
21918 msgstr "Okänd operation"
21921 #~ msgid "LaTeX default"
21922 #~ msgstr "LaTeX Logg"
21925 #~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
21926 #~ msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
21929 #~ msgid "The document class %1$s could not be found."
21930 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
21933 #~ msgid "Class not found"
21934 #~ msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
21937 #~ msgid "Changed Layout"
21938 #~ msgstr "Extra styckesstil"
21941 #~ msgid "Unknown layout"
21942 #~ msgstr "Okänd operation"
21945 #~ msgid "Opened Environment Inset: "
21946 #~ msgstr "Öppnat insättning"
21949 #~ msgid "Screen display"
21950 #~ msgstr "[inte visat]"
21953 #~ msgid "Monochrome"
21954 #~ msgstr "Visa som svartvitt|#o"
21957 #~ msgid "Grayscale"
21958 #~ msgstr "Visa som gråskala|#g"
21965 #~ msgid "&Display:"
21966 #~ msgstr "Lägg in märke"
21973 #~ msgid "Scr&een Display:"
21974 #~ msgstr "[inte visat]"
21977 #~ msgid "Do not display"
21978 #~ msgstr "[inte visat]"
21981 #~ msgid "Unknown Info: "
21985 #~ msgid "Unknown action %1$s"
21986 #~ msgstr "Okänd operation"
21989 #~ msgid "<- C&lear"
21990 #~ msgstr "Rensa|#R"
21994 #~ msgstr "Använd|#A"
21998 #~ msgstr "Lägg till|#L"
22002 #~ msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
22006 #~ msgstr "Första huvud"
22009 #~ msgid "Edit the file externally"
22010 #~ msgstr "Lägg in BibTeX"
22013 #~ msgid "&Edit File..."
22014 #~ msgstr "EPSfil|#P"
22017 #~ msgid "LyX View"
22018 #~ msgstr "Visa DVI"
22021 #~ msgstr "Inställningar"
22025 #~ msgstr "Centrerat|#C"
22028 #~ msgid "Toggle tabba&r"
22029 #~ msgstr "Fetstil av/på"
22032 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
22033 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
22037 #~ msgstr "Rensa|#R"
22040 #~ msgid "Failed to read embedded files"
22041 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
22044 #~ msgid " writing embedded files."
22045 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
22048 #~ msgid " could not write embedded files!"
22049 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
22052 #~ msgid "Failed to extract file"
22053 #~ msgstr "Markera nästa rad"
22056 #~ msgid "Copy file failure"
22057 #~ msgstr "Kan inte skriva till fil"
22060 #~ msgid "Failed to embed file"
22061 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
22064 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
22065 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
22068 #~ msgid "Failed to open file"
22069 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
22071 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
22073 #~ msgid "Sync file failure"
22074 #~ msgstr "Infogning"
22077 #~ msgid "Packing all files"
22078 #~ msgstr "Alla sidor|#l"
22081 #~ msgid "Failed to write file"
22082 #~ msgstr "Skrivmaskin"
22085 #~ msgid "Save failure"
22086 #~ msgstr "Brödstil"
22089 #~ msgid "Extra embedded file"
22090 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
22093 #~ msgid "Plain Text"
22097 #~ msgid "Other floats: "
22098 #~ msgstr "Annat...|#A"
22102 #~ msgstr "Brödstil"
22105 #~ msgid "Error setting multicolumn"
22106 #~ msgstr "Multikolumn|#M"
22109 #~ msgid "Enspace|E"
22113 #~ msgid "Document could not be read"
22114 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
22117 #~ msgid "%1$s could not be read."
22118 #~ msgstr " stycken gick inte att konvertera"
22121 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
22122 #~ msgstr "Utför kommando"
22125 #~ msgid "All files (*)"
22126 #~ msgstr "[ingen fil]"
22129 #~ msgid "Properties...|P"
22130 #~ msgstr "Lägg in hänvisning"
22133 #~ msgid "New Line|e"
22134 #~ msgstr "Tabell inlagd"
22137 #~ msgid "Line Break|B"
22138 #~ msgstr "Radbrytningar|#n"
22141 #~ msgid "line break"
22142 #~ msgstr "Radbrytningar|#n"
22145 #~ msgid "Save this document in bundled format"
22146 #~ msgstr "Pappersstil satt"
22153 #~ msgid "Horizontal Fill|H"
22154 #~ msgstr "Justera horisontellt|#h"
22157 #~ msgid "Swap Rows|S"
22161 #~ msgid "Swap Columns|w"
22162 #~ msgstr "Kolumner"
22165 #~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
22166 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
22170 #~ msgstr "Klistra in"
22178 #~ msgstr "Infälld|#n"
22181 #~ msgid "S&ubfigure"
22182 #~ msgstr "Underfigur|#U"
22185 #~ msgid "Ca&ption:"
22186 #~ msgstr "Bildtext|#x"
22189 #~ msgid "&Use language's default encoding"
22190 #~ msgstr "Läs in|#L"
22197 #~ msgid "Paper Size"
22198 #~ msgstr "Arkformat|#f"
22205 #~ msgid "C&opiers"
22209 #~ msgid "&File formats"
22210 #~ msgstr "Infälld|#n"
22213 #~ msgid "F&ormat:"
22214 #~ msgstr "Infälld|#n"
22217 #~ msgid "&GUI name:"
22218 #~ msgstr "Namn:|#N"
22221 #~ msgid "External Applications"
22222 #~ msgstr "Extra val"
22226 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
22231 #~ msgid "Save/restore window position"
22235 #~ msgid "Scrolling"
22236 #~ msgstr "Skärmval satt"
22243 #~ msgid "Default (outer)"
22244 #~ msgstr "Brödstil"
22248 #~ msgstr "Annat...|#A"
22251 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
22252 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
22255 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
22256 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
22259 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
22260 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
22263 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
22264 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
22267 #~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}."
22268 #~ msgstr "Dekoration"
22271 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
22272 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
22275 #~ msgid "Serbo-Croatian"
22279 #~ msgid "Framed|F"
22280 #~ msgstr "Skrivare|#S"
22283 #~ msgid "Shaded|S"
22284 #~ msgstr "Form:|#m"
22287 #~ msgid "Insert URL"
22288 #~ msgstr "Lägg in märke"
22291 #~ msgid "Can't load document class"
22292 #~ msgstr "Kan inte ladda textklassen "
22295 #~ msgid "Undefined character style"
22296 #~ msgstr "Teckenkodning:|#T"
22299 #~ msgid "&Switch to document"
22300 #~ msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
22304 #~ "Could not open the specified document\n"
22306 #~ "due to the error: %2$s"
22307 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
22309 #~ msgid "Formatting document..."
22310 #~ msgstr "Formaterar dokument..."
22313 #~ msgid "Double box"
22314 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
22317 #~ msgid "Index Entry"
22321 #~ msgid "Previous command"
22322 #~ msgstr "Antikva"
22325 #~ msgid "LyX: Delimiters"
22326 #~ msgstr "SKiljetecken"
22329 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
22337 #~ msgid "Text Wrap Settings"
22338 #~ msgstr "Minisida|#M"
22346 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
22350 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
22353 #~ msgid "Doublebox"
22354 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
22357 #~ msgid "Unknown inset name: "
22358 #~ msgstr "Okänd operation"
22361 #~ msgid "Program Listing "
22362 #~ msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
22366 #~ msgstr "Skrivare|#S"
22369 #~ msgid " Macro: %1$s: "
22370 #~ msgstr "Makro: "
22373 #~ msgid "%1$d words in selection."
22374 #~ msgstr "Ett fel funnet"
22377 #~ msgid "%1$d words in document."
22378 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
22381 #~ msgid "One word in selection."
22382 #~ msgstr "Ett fel funnet"
22385 #~ msgid "One word in document."
22386 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
22390 #~ msgid "Count words"
22394 #~ msgid "Encoding error"
22395 #~ msgstr "Kodning:|#K"
22399 #~ msgstr "Höger|#H"
22403 #~ msgstr "Klistra in"
22407 #~ msgstr "Ladda|#L"
22410 #~ msgid "To &file:"
22411 #~ msgstr "[ingen fil]"
22414 #~ msgid "Co&pies:"
22418 #~ msgid "Printer &name:"
22419 #~ msgstr "Skriv ut"
22422 #~ msgid "Columns "
22423 #~ msgstr "Kolumner"
22426 #~ msgid "Overprint "
22427 #~ msgstr "Skriv ut"
22430 #~ msgid "Font st&yle:"
22431 #~ msgstr "Fontstorlek:|#s"
22439 #~ msgstr "Huvuddokument:"
22442 #~ msgid "columns "
22443 #~ msgstr "Kolumner"
22446 #~ msgid "overprint "
22447 #~ msgstr "Skriv ut"
22450 #~ msgid "Definition. "
22451 #~ msgstr "Mottagare:"
22454 #~ msgid "Example. "
22455 #~ msgstr "Exempel"
22459 #~ msgstr "Huvuddokument:"
22467 #~ msgstr "Brödstil"
22471 #~ msgstr "Kommentar:"
22474 #~ msgid "Toggle Table of Contents"
22475 #~ msgstr "Innehåll"
22479 #~ msgstr "Topp:|#T"
22482 #~ msgid "Table of Contents|T"
22483 #~ msgstr "Innehåll"
22495 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
22498 #~ msgid "Table of contents"
22499 #~ msgstr "Innehåll"
22503 #~ msgstr "Matematik"
22506 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
22507 #~ msgstr "Öppnat insättning"
22510 #~ msgid "Number style"
22514 #~ msgid "Error closing file"
22515 #~ msgstr "Multikolumn|#M"
22519 #~ msgstr "Block|#o"
22522 #~ msgid "&Caption"
22523 #~ msgstr "Bildtext|#x"
22527 #~ msgstr "Tabell inlagd"
22530 #~ msgid "A Label for the caption"
22531 #~ msgstr "Bildtext|#x"
22534 #~ msgid "<- P&romote"
22535 #~ msgstr "Beklagar."
22543 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
22546 #~ msgid "SubSection"
22547 #~ msgstr "Dekoration"
22550 #~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define "
22553 #~ "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att "
22554 #~ "definera fontändring."
22557 #~ msgid "Unknown toc list"
22558 #~ msgstr "Okänd operation"
22561 #~ msgid "Glossary|G"
22562 #~ msgstr "Infälld|#n"
22565 #~ msgid "Insert glossary entry"
22566 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
22570 #~ msgstr "Infälld|#n"
22573 #~ msgid "TeX Code:"
22574 #~ msgstr "LaTeX|#T"
22577 #~ msgid "Set math font"
22578 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
22581 #~ msgid "Insert fraction"
22582 #~ msgstr "Lägg in citat"
22585 #~ msgid "Math Panel|l"
22586 #~ msgstr "Matematikpanel"
22589 #~ msgid "Math Panel|P"
22590 #~ msgstr "Matematikpanel"
22593 #~ msgid "Show math panel"
22594 #~ msgstr "Matematikpanel"
22597 #~ msgid "LyX: Math Roots"
22598 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
22601 #~ msgid "LyX: Math Styles"
22602 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
22605 #~ msgid "LyX: Math Fonts"
22606 #~ msgstr "Matematikpanel"
22609 #~ msgid "Insert math delimiters"
22610 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
22613 #~ msgid "E&xtra options"
22614 #~ msgstr "Extra val"
22617 #~ msgid "Alig&nment:"
22618 #~ msgstr "Justering"
22622 #~ msgstr "Fonter:|#F"
22625 #~ msgid "&Converters"
22626 #~ msgstr "Centrerat|#C"
22629 #~ msgid "Class Settings"
22630 #~ msgstr "Inställningar"
22633 #~ msgid "PrettyRef: "
22636 #~ msgid "Opening child document "
22637 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
22640 #~ msgid "Special Insets|S"
22641 #~ msgstr "Öppnat insättning"
22644 #~ msgid "Insets|n"
22645 #~ msgstr "Lägg in"