]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - po/sv.po
937acf952d84fba496ec42dc3f8289e694d2f738
[lyx.git] / po / sv.po
1 # Svensk lokalisering för LyX
2 # Copyright (C) 1997, 1998 LyX Team
3 # Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se> 1997, 1998
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2006-11-25 18:08+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:05+0100\n"
11 "Last-Translator: Joacim Persson <>\n"
12 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
18 #, fuzzy
19 msgid "Citation Style"
20 msgstr "Citat"
21
22 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
23 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
24 msgstr ""
25
26 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
27 msgid "&Jurabib"
28 msgstr ""
29
30 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
31 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
32 msgstr ""
33
34 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
35 #, fuzzy
36 msgid "&Natbib"
37 msgstr "Foga in|#F"
38
39 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
40 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
41 msgstr ""
42
43 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
44 #, fuzzy
45 msgid "&Default (numerical)"
46 msgstr "Brödstil"
47
48 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
49 #, fuzzy
50 msgid "Natbib &style:"
51 msgstr "Citat"
52
53 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
54 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
55 msgstr ""
56
57 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
58 #, fuzzy
59 msgid "S&ectioned bibliography"
60 msgstr "Referens"
61
62 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
63 msgid "Add a new branch to the list"
64 msgstr ""
65
66 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
67 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70
68 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:60
69 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:148
70 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:225
71 #, fuzzy
72 msgid "&Add"
73 msgstr "Lägg till|#L"
74
75 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
76 #, fuzzy
77 msgid "A&vailable Branches:"
78 msgstr "Lägg in hänvisning"
79
80 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
81 #, fuzzy
82 msgid "&New:"
83 msgstr "Lutande"
84
85 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
86 #, fuzzy
87 msgid "Remove the selected branch"
88 msgstr "Lägg in citat"
89
90 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
91 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:202
92 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:82
93 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:52
94 #, fuzzy
95 msgid "&Remove"
96 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
97
98 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
99 #, fuzzy
100 msgid "Toggle the selected branch"
101 msgstr "Lägg in citat"
102
103 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
104 msgid "(&De)activate"
105 msgstr ""
106
107 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
108 msgid "Define or change background color"
109 msgstr ""
110
111 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
112 #, fuzzy
113 msgid "Alter Co&lor..."
114 msgstr "annat..."
115
116 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:37
117 #, fuzzy
118 msgid "&Font:"
119 msgstr "Tecken: "
120
121 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:47
122 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:215
123 #, fuzzy
124 msgid "Si&ze:"
125 msgstr "Storlek|#S"
126
127 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:69
128 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:192
129 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:601
130 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:32
131 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:78
132 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:704
133 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:723
134 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.ui:66
135 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
136 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
137 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169
138 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210 src/lyxfont.C:520
139 #: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
140 msgid "Default"
141 msgstr "Brödstil"
142
143 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:74
144 #: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:65
145 msgid "Tiny"
146 msgstr "Pytteliten"
147
148 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:79
149 #: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:65
150 msgid "Smallest"
151 msgstr "Minst"
152
153 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:84
154 #: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:65
155 msgid "Smaller"
156 msgstr "Mindre"
157
158 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:89
159 #: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:65
160 msgid "Small"
161 msgstr "Liten"
162
163 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:94
164 #: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:65
165 msgid "Normal"
166 msgstr "Brödstil"
167
168 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:99
169 #: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:65
170 msgid "Large"
171 msgstr "Stor"
172
173 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:104
174 #: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:66
175 msgid "Larger"
176 msgstr "Större"
177
178 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:109
179 #: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:66
180 msgid "Largest"
181 msgstr "Störst"
182
183 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:114
184 #: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:66
185 msgid "Huge"
186 msgstr "Störstare"
187
188 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:119
189 #: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:66
190 msgid "Huger"
191 msgstr "Störstast"
192
193 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:147
194 #, fuzzy
195 msgid "Custom Bullet:"
196 msgstr "Eget arkformat"
197
198 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:177
199 #, fuzzy
200 msgid "&Level:"
201 msgstr "Tabell inlagd"
202
203 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
204 #, fuzzy
205 msgid "Form"
206 msgstr "Infälld|#n"
207
208 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
209 #, fuzzy
210 msgid "Use &default placement"
211 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
212
213 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
214 #, fuzzy
215 msgid "Advanced Placement Options"
216 msgstr "Teckenstil"
217
218 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
219 #, fuzzy
220 msgid "&Top of page"
221 msgstr "% av sidan|#d"
222
223 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
224 msgid "&Ignore LaTeX rules"
225 msgstr ""
226
227 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
228 msgid "Here de&finitely"
229 msgstr ""
230
231 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
232 msgid "&Here if possible"
233 msgstr ""
234
235 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
236 #, fuzzy
237 msgid "&Page of floats"
238 msgstr "Sidor:"
239
240 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
241 #, fuzzy
242 msgid "&Bottom of page"
243 msgstr "% av sidan|#d"
244
245 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
246 #, fuzzy
247 msgid "&Span columns"
248 msgstr "Särskild cell"
249
250 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
251 #, fuzzy
252 msgid "&Rotate sideways"
253 msgstr "Rotera 90°|#9"
254
255 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:16
256 #, fuzzy
257 msgid "FontUi"
258 msgstr "Tecken: "
259
260 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:37
261 #, fuzzy
262 msgid "Sc&ale (%):"
263 msgstr "Mindre"
264
265 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:47
266 #, fuzzy
267 msgid "S&cale (%):"
268 msgstr "Mindre"
269
270 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:57
271 #, fuzzy
272 msgid "&Base Size:"
273 msgstr "Storlek|#S"
274
275 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:80
276 #, fuzzy
277 msgid "&Sans Serif:"
278 msgstr "Linjärer"
279
280 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
281 #, fuzzy
282 msgid "&Typewriter:"
283 msgstr "Skrivmaskin"
284
285 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:100
286 #, fuzzy
287 msgid "&Default Family:"
288 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
289
290 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
291 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114
292 #, fuzzy
293 msgid "&Roman:"
294 msgstr "Antikva"
295
296 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:120
297 #, fuzzy
298 msgid "Use true S&mall Caps"
299 msgstr "Kapitäler"
300
301 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:127
302 msgid "Use &Old Style Figures"
303 msgstr ""
304
305 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
306 #, fuzzy
307 msgid "Document &class:"
308 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
309
310 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92
311 #, fuzzy
312 msgid "Class Settings"
313 msgstr "Inställningar"
314
315 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:104
316 #, fuzzy
317 msgid "&Options:"
318 msgstr "Inställningar"
319
320 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:141
321 msgid "Postscript &driver:"
322 msgstr ""
323
324 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
325 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:151
326 #, fuzzy
327 msgid "&Language:"
328 msgstr "Språk"
329
330 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
331 #, fuzzy
332 msgid "&Use language's default encoding"
333 msgstr "Läs in|#L"
334
335 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
336 #, fuzzy
337 msgid "&Encoding:"
338 msgstr "Kodning:|#K"
339
340 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
341 #, fuzzy
342 msgid "&Quote Style:"
343 msgstr "Citatstil satt"
344
345 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
346 #, fuzzy
347 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
348 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
349
350 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
351 #, fuzzy
352 msgid "&Default Margins"
353 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
354
355 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
356 #, fuzzy
357 msgid "&Top:"
358 msgstr "Topp:|#T"
359
360 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
361 #, fuzzy
362 msgid "&Bottom:"
363 msgstr "Botten|#B"
364
365 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
366 #, fuzzy
367 msgid "&Inner:"
368 msgstr "Lägg in"
369
370 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
371 #, fuzzy
372 msgid "O&uter:"
373 msgstr "Annat...|#T"
374
375 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
376 #, fuzzy
377 msgid "Head &sep:"
378 msgstr "Överrymme:|#v"
379
380 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
381 #, fuzzy
382 msgid "Head &height:"
383 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
384
385 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
386 #, fuzzy
387 msgid "&Foot skip:"
388 msgstr "Underrymme:|#U"
389
390 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
391 msgid "&Use AMS math package automatically"
392 msgstr ""
393
394 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
395 #, fuzzy
396 msgid "Use AMS &math package"
397 msgstr "Använd AMS Math|#M"
398
399 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
400 msgid "Use esint package &automatically"
401 msgstr ""
402
403 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
404 #, fuzzy
405 msgid "Use &esint package"
406 msgstr "Använd AMS Math|#M"
407
408 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
409 #, fuzzy
410 msgid "&List in Table of Contents"
411 msgstr "Innehåll"
412
413 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
414 #, fuzzy
415 msgid "&Numbering"
416 msgstr "Nummer"
417
418 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
419 #, fuzzy
420 msgid "Paper Size"
421 msgstr "Arkformat|#f"
422
423 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:122
424 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:507
425 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:177
426 #, fuzzy
427 msgid "&Height:"
428 msgstr "Höjd"
429
430 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:138
431 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:484
432 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:197
433 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:39
434 #, fuzzy
435 msgid "&Width:"
436 msgstr "Bredd"
437
438 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
439 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
440 msgstr ""
441
442 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
443 msgid "Orientation"
444 msgstr "Orientering"
445
446 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
447 #, fuzzy
448 msgid "&Portrait"
449 msgstr "Porträtt|#o"
450
451 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
452 #, fuzzy
453 msgid "&Landscape"
454 msgstr "Landskap|#L"
455
456 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
457 #, fuzzy
458 msgid "Page &style:"
459 msgstr "Sidstil:|#S"
460
461 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
462 msgid "Style used for the page header and footer"
463 msgstr ""
464
465 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
466 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
467 msgstr ""
468
469 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
470 #, fuzzy
471 msgid "&Two-sided document"
472 msgstr "Nytt dokument"
473
474 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:32
475 #, fuzzy
476 msgid "Version"
477 msgstr "Minska"
478
479 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:50
480 #, fuzzy
481 msgid "Version goes here"
482 msgstr "Versionskontroll%t"
483
484 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:64
485 msgid "Credits"
486 msgstr "Tack till"
487
488 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
489 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
490 #, fuzzy
491 msgid "Copyright"
492 msgstr "Rak"
493
494 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
495 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
496 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:148
497 #: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
498 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
499 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
500 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:281
501 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:100
502 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:210
503 #: src/frontends/qt4/ui/QShowFileUi.ui:58
504 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:31
505 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:61
506 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:74
507 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:171
508 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:118
509 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:216
510 #, fuzzy
511 msgid "&Close"
512 msgstr "Stäng"
513
514 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:16
515 #, fuzzy
516 msgid "LyX: Enter text"
517 msgstr "Sakord"
518
519 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:47
520 msgid "&Dummy"
521 msgstr ""
522
523 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:84
524 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111
525 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325
526 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31
527 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:352
528 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:329
529 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100
530 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68
531 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:699
532 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:85
533 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:170
534 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31
535 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:258 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:80
536 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:75
537 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:68
538 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:148
539 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:193
540 #, fuzzy
541 msgid "&OK"
542 msgstr "OK"
543
544 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94
545 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:349
546 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:96
547 #: src/buffer_funcs.C:122 src/buffer_funcs.C:163 src/bufferlist.C:90
548 #: src/bufferlist.C:198 src/lyx_cb.C:116 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:690
549 #: src/lyxfunc.C:862 src/lyxfunc.C:1987 src/lyxvc.C:173
550 #, fuzzy
551 msgid "&Cancel"
552 msgstr "Avbryt"
553
554 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:74
555 #, fuzzy
556 msgid "The bibliography key"
557 msgstr "Referens"
558
559 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:61
560 #, fuzzy
561 msgid "The label as it appears in the document"
562 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
563
564 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:145
565 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:231
566 #, fuzzy
567 msgid "&Label:"
568 msgstr "Tabell inlagd"
569
570 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:77
571 #, fuzzy
572 msgid "&Key:"
573 msgstr "Nyckel:"
574
575 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:24
576 #, fuzzy
577 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
578 msgstr "Databas:"
579
580 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
581 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
582 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:111
583 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:252
584 #: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:806
585 msgid "Cancel"
586 msgstr "Avbryt"
587
588 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:119
589 #, fuzzy
590 msgid "Enter BibTeX database name"
591 msgstr "Databas:"
592
593 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:126
594 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:106
595 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:99
596 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:81
597 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:316
598 #, fuzzy
599 msgid "&Browse..."
600 msgstr "Bläddra...|#B"
601
602 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:34
603 #, fuzzy
604 msgid "Add bibliography to the table of contents"
605 msgstr "Innehåll"
606
607 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:37
608 #, fuzzy
609 msgid "Add bibliography to &TOC"
610 msgstr "Referens"
611
612 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:65
613 #, fuzzy
614 msgid "This bibliography section contains..."
615 msgstr "Innehåll"
616
617 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:55
618 #, fuzzy
619 msgid "&Content:"
620 msgstr "Innehåll"
621
622 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:69
623 #, fuzzy
624 msgid "all cited references"
625 msgstr "Lägg in hänvisning"
626
627 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:74
628 #, fuzzy
629 msgid "all uncited references"
630 msgstr "Lägg in hänvisning"
631
632 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:79
633 #, fuzzy
634 msgid "all references"
635 msgstr "Lägg in hänvisning"
636
637 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:116
638 #, fuzzy
639 msgid "Choose a style file"
640 msgstr "Välj mall"
641
642 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:148
643 msgid "Remove the selected database"
644 msgstr ""
645
646 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:151
647 #, fuzzy
648 msgid "&Delete"
649 msgstr "Ta bort från|#b"
650
651 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:158
652 #, fuzzy
653 msgid "Add a BibTeX database file"
654 msgstr "Databas:"
655
656 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:161
657 #, fuzzy
658 msgid "&Add..."
659 msgstr "Lägg till|#L"
660
661 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:176
662 #, fuzzy
663 msgid "BibTeX database to use"
664 msgstr "Databas:"
665
666 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:179
667 #, fuzzy
668 msgid "Databa&ses"
669 msgstr "Databas:"
670
671 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:249
672 #, fuzzy
673 msgid "The BibTeX style"
674 msgstr "TeX-stil av/på"
675
676 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:252
677 #, fuzzy
678 msgid "St&yle"
679 msgstr "Stil:"
680
681 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:63
682 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
683 msgstr ""
684
685 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:699
686 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:718
687 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:766
688 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:170
689 #: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
690 #, fuzzy
691 msgid "None"
692 msgstr "Klar"
693
694 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.C:172
695 #: src/frontends/qt4/QBox.C:279 src/frontends/qt4/QBox.C:287
696 #: src/insets/insetbox.C:156
697 #, fuzzy
698 msgid "Parbox"
699 msgstr "Huvuddokument:"
700
701 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.C:280
702 #: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:158
703 #, fuzzy
704 msgid "Minipage"
705 msgstr "Minisida|#M"
706
707 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:76
708 msgid "Supported box types"
709 msgstr ""
710
711 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:66
712 #, fuzzy
713 msgid "Inner Bo&x:"
714 msgstr "Lägg in"
715
716 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:79
717 #, fuzzy
718 msgid "&Decoration:"
719 msgstr "Dekoration"
720
721 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:119
722 #, fuzzy
723 msgid "Height value"
724 msgstr "Bredd"
725
726 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:135
727 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:118
728 #, fuzzy
729 msgid "Width value"
730 msgstr "Bredd"
731
732 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:148
733 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:202
734 msgid "Alignment"
735 msgstr "Justering"
736
737 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:187
738 #, fuzzy
739 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
740 msgstr "Justera horisontellt|#h"
741
742 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:76
743 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:58
744 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:260
745 #, fuzzy
746 msgid "Left"
747 msgstr "Vänster|#s"
748
749 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:86
750 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150
751 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
752 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
753 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:261
754 #, fuzzy
755 msgid "Center"
756 msgstr "Centrerat|#C"
757
758 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:81
759 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:63
760 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:262
761 #, fuzzy
762 msgid "Right"
763 msgstr "Höger|#H"
764
765 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:261
766 msgid "Stretch"
767 msgstr ""
768
769 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:190
770 #, fuzzy
771 msgid "Horizontal"
772 msgstr "Justera horisontellt|#h"
773
774 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:219
775 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
776 msgstr ""
777
778 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:246
779 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:218
780 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:85
781 #, fuzzy
782 msgid "Top"
783 msgstr "Topp:|#T"
784
785 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:251
786 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:223
787 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:90
788 #, fuzzy
789 msgid "Middle"
790 msgstr "Mitten|#e"
791
792 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:256
793 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:228
794 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:95
795 #, fuzzy
796 msgid "Bottom"
797 msgstr "Botten|#B"
798
799 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:222
800 #, fuzzy
801 msgid "&Box:"
802 msgstr "Lägg in"
803
804 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:232
805 #, fuzzy
806 msgid "Co&ntent:"
807 msgstr "Innehåll"
808
809 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:269
810 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
811 msgstr ""
812
813 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:272
814 #, fuzzy
815 msgid "Vertical"
816 msgstr "Vertikalt avstånd"
817
818 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:309
819 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42
820 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:670
821 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:232
822 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:164
823 #, fuzzy
824 msgid "&Restore"
825 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
826
827 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:362
828 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145
829 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78
830 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:720
831 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:271
832 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:86 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:90
833 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:161
834 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:206
835 #, fuzzy
836 msgid "&Apply"
837 msgstr "Använd|#A"
838
839 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:59
840 #, fuzzy
841 msgid "&Available branches:"
842 msgstr "Lägg in hänvisning"
843
844 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:69
845 #, fuzzy
846 msgid "Select your branch"
847 msgstr "Markera föregående bokstav"
848
849 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:31
850 #, fuzzy
851 msgid "Change:"
852 msgstr "Språk"
853
854 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:49
855 #, fuzzy
856 msgid "Go to next change"
857 msgstr "Gå till näste fel"
858
859 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:52
860 #, fuzzy
861 msgid "&Next change"
862 msgstr " (Ändrad)"
863
864 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:95
865 msgid "Accept this change"
866 msgstr ""
867
868 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:98
869 msgid "&Accept"
870 msgstr ""
871
872 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:108
873 msgid "Reject this change"
874 msgstr ""
875
876 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:111
877 #, fuzzy
878 msgid "&Reject"
879 msgstr "Ref: "
880
881 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47
882 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:126
883 #, fuzzy
884 msgid "Font family"
885 msgstr "Familj:|#F"
886
887 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:50
888 #, fuzzy
889 msgid "&Family:"
890 msgstr "Familj:|#F"
891
892 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:68
893 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:75
894 #, fuzzy
895 msgid "Font shape"
896 msgstr "Fontstorlek:|#s"
897
898 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:78
899 #, fuzzy
900 msgid "S&hape:"
901 msgstr "Form:|#m"
902
903 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:96
904 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:161
905 #, fuzzy
906 msgid "Font series"
907 msgstr "Fontstorlek:|#s"
908
909 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:111
910 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:148
911 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
912 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1471
913 msgid "Language"
914 msgstr "Språk"
915
916 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:141
917 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:177
918 msgid "Font color"
919 msgstr ""
920
921 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:164
922 #, fuzzy
923 msgid "&Series:"
924 msgstr "Grovlek:|#v"
925
926 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:180
927 #, fuzzy
928 msgid "&Color:"
929 msgstr "Stäng"
930
931 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:200
932 #, fuzzy
933 msgid "Never Toggled"
934 msgstr "Dessa växlas aldrig"
935
936 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
937 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:233
938 #, fuzzy
939 msgid "Font size"
940 msgstr "Fontstorlek:|#s"
941
942 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:243
943 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:268
944 msgid "Other font settings"
945 msgstr ""
946
947 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:246
948 #, fuzzy
949 msgid "Always Toggled"
950 msgstr "Dessa växlas alltid"
951
952 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
953 #, fuzzy
954 msgid "&Misc:"
955 msgstr "Blandat"
956
957 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:290
958 #, fuzzy
959 msgid "toggle font on all of the above"
960 msgstr "Växla på dessa |#x"
961
962 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:293
963 #, fuzzy
964 msgid "&Toggle all"
965 msgstr "Fetstil av/på"
966
967 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:300
968 msgid "Apply each change automatically"
969 msgstr ""
970
971 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:303
972 msgid "Apply changes immediately"
973 msgstr ""
974
975 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:372 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
976 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:741
977 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177
978 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246
979 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:75
980 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1128 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
981 msgid "Close"
982 msgstr "Stäng"
983
984 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:47
985 #, fuzzy
986 msgid "&Available Citations:"
987 msgstr "Lägg in hänvisning"
988
989 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:70
990 #, fuzzy
991 msgid "&Selected Citations:"
992 msgstr "Citat"
993
994 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:88
995 #, fuzzy
996 msgid "Move the selected citation up"
997 msgstr "Lägg in citat"
998
999 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:36
1000 #, fuzzy
1001 msgid "&Up"
1002 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1003
1004 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136
1005 msgid "Move the selected citation down"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:43
1009 #, fuzzy
1010 msgid "&Down"
1011 msgstr "Två|#v"
1012
1013 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:149
1014 #, fuzzy
1015 msgid "D&elete"
1016 msgstr "Ta bort från|#b"
1017
1018 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:166
1019 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31
1020 #, fuzzy
1021 msgid "&Find:"
1022 msgstr "Sök|#s"
1023
1024 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:191
1025 #, fuzzy
1026 msgid "Formatting"
1027 msgstr "Infälld|#n"
1028
1029 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:211
1030 #, fuzzy
1031 msgid "Natbib citation style to use"
1032 msgstr "Citat"
1033
1034 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:218
1035 #, fuzzy
1036 msgid "Citation &style:"
1037 msgstr "Citat"
1038
1039 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:228
1040 msgid "List all authors"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:231
1044 #, fuzzy
1045 msgid "&Full author list"
1046 msgstr "Infälld|#n"
1047
1048 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:238
1049 msgid "Force upper case in citation"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:241
1053 msgid "Force &upper case"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:248
1057 #, fuzzy
1058 msgid "&Text after:"
1059 msgstr "Textläge"
1060
1061 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:266
1062 msgid "Text to place after citation"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:273
1066 #, fuzzy
1067 msgid "Text &before:"
1068 msgstr "Textläge"
1069
1070 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:291
1071 msgid "Text to place before citation"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:342
1075 #, fuzzy
1076 msgid "A&pply"
1077 msgstr "Använd|#A"
1078
1079 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:49
1080 #, fuzzy
1081 msgid "Match delimiter types"
1082 msgstr "SKiljetecken"
1083
1084 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:52
1085 msgid "&Keep matched"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:104
1089 #, fuzzy
1090 msgid "&Size:"
1091 msgstr "Storlek|#S"
1092
1093 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:138
1094 #, fuzzy
1095 msgid "Insert the delimiters"
1096 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
1097
1098 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:141
1099 #, fuzzy
1100 msgid "&Insert"
1101 msgstr "Lägg in"
1102
1103 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
1104 #, fuzzy
1105 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1106 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1107
1108 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:61
1109 msgid "Use Class Defaults"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:76
1113 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:79
1117 #, fuzzy
1118 msgid "Save as Document Defaults"
1119 msgstr "Pappersstil satt"
1120
1121 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:31
1122 #, fuzzy
1123 msgid "Display"
1124 msgstr "Lägg in märke"
1125
1126 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:43
1127 msgid "Show ERT inline"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:46
1131 msgid "&Inline"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:53
1135 msgid "Show ERT button only"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:56
1139 #, fuzzy
1140 msgid "&Collapsed"
1141 msgstr "Lutande"
1142
1143 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:63
1144 #, fuzzy
1145 msgid "Show ERT contents"
1146 msgstr "Innehåll"
1147
1148 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:66
1149 #, fuzzy
1150 msgid "O&pen"
1151 msgstr "Öppna"
1152
1153 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:51
1154 #, fuzzy
1155 msgid "File"
1156 msgstr "Fil"
1157
1158 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:63
1159 #, fuzzy
1160 msgid "&Draft"
1161 msgstr "Matematikläge"
1162
1163 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:86
1164 #, fuzzy
1165 msgid "Edit the file externally"
1166 msgstr "Lägg in BibTeX"
1167
1168 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:89
1169 #, fuzzy
1170 msgid "&Edit File..."
1171 msgstr "EPSfil|#P"
1172
1173 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:96
1174 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:145
1175 #, fuzzy
1176 msgid "Select a file"
1177 msgstr "Markera nästa rad"
1178
1179 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:106
1180 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:119
1181 #, fuzzy
1182 msgid "Filename"
1183 msgstr "Filnamn:|#F"
1184
1185 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:109
1186 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:68
1187 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:296
1188 #, fuzzy
1189 msgid "&File:"
1190 msgstr "Fil"
1191
1192 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:126
1193 #, fuzzy
1194 msgid "Template"
1195 msgstr "Mallar"
1196
1197 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:165
1198 #, fuzzy
1199 msgid "Available templates"
1200 msgstr "Lägg in hänvisning"
1201
1202 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:176
1203 #, fuzzy
1204 msgid "LyX View"
1205 msgstr "Visa DVI"
1206
1207 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:188
1208 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:261
1209 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:584
1210 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:597
1211 #, fuzzy
1212 msgid "Screen display"
1213 msgstr "[inte visat]"
1214
1215 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:197
1216 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:606
1217 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:66
1218 #, fuzzy
1219 msgid "Monochrome"
1220 msgstr "Visa som svartvitt|#o"
1221
1222 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:202
1223 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:611
1224 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:71
1225 #, fuzzy
1226 msgid "Grayscale"
1227 msgstr "Visa som gråskala|#g"
1228
1229 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:207
1230 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:616
1231 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.C:44
1232 #, fuzzy
1233 msgid "Color"
1234 msgstr "Stäng"
1235
1236 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:212
1237 #, fuzzy
1238 msgid "Preview"
1239 msgstr "Fil"
1240
1241 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:239
1242 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:274
1243 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:624
1244 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:648
1245 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:252
1249 msgid "%"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:264
1253 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:587
1254 #, fuzzy
1255 msgid "&Display:"
1256 msgstr "Lägg in märke"
1257
1258 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:277
1259 #, fuzzy
1260 msgid "Sca&le:"
1261 msgstr "Mindre"
1262
1263 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:300
1264 msgid "Display image in LyX"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:303
1268 msgid "&Show in LyX"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:324
1272 #, fuzzy
1273 msgid "Rotate"
1274 msgstr "Spara"
1275
1276 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:381
1277 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:411
1278 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:238
1279 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:259
1280 msgid "Angle to rotate image by"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:391
1284 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:404
1285 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:266
1286 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:279
1287 msgid "The origin of the rotation"
1288 msgstr ""
1289
1290 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:394
1291 msgid "&Origin:"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:414
1295 #, fuzzy
1296 msgid "A&ngle:"
1297 msgstr "Vinkel:|#i"
1298
1299 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:427
1300 #, fuzzy
1301 msgid "Scale"
1302 msgstr "Mindre"
1303
1304 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:448
1305 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:167
1306 msgid "Height of image in output"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:458
1310 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:210
1311 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:461
1315 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:213
1316 msgid "&Maintain aspect ratio"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:497
1320 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:133
1321 msgid "Width of image in output"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:518
1325 #, fuzzy
1326 msgid "Crop"
1327 msgstr "Kopiera"
1328
1329 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:530
1330 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:443
1331 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:533
1335 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:446
1336 #, fuzzy
1337 msgid "&Get from File"
1338 msgstr "[ingen fil]"
1339
1340 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:553
1341 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:315
1342 msgid "Clip to bounding box values"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:556
1346 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:318
1347 msgid "Clip to &bounding box"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:573
1351 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:351
1352 #, fuzzy
1353 msgid "&Left bottom:"
1354 msgstr "Vänster|#s"
1355
1356 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:586
1357 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:389
1358 #, fuzzy
1359 msgid "Right &top:"
1360 msgstr "Höger|#H"
1361
1362 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:612
1363 #, fuzzy
1364 msgid "x"
1365 msgstr "Lutande"
1366
1367 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:619
1368 msgid "y"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:627
1372 msgid "Options"
1373 msgstr "Inställningar"
1374
1375 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:655
1376 #, fuzzy
1377 msgid "O&ption:"
1378 msgstr "Bildtext|#x"
1379
1380 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:668
1381 #, fuzzy
1382 msgid "Forma&t:"
1383 msgstr "Infälld|#n"
1384
1385 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:46
1386 #, fuzzy
1387 msgid "&Graphics"
1388 msgstr "Fil|#F"
1389
1390 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:58
1391 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:65
1392 #, fuzzy
1393 msgid "File name of image"
1394 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1395
1396 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:78
1397 #, fuzzy
1398 msgid "Select an image file"
1399 msgstr "Markera nästa rad"
1400
1401 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:88
1402 #, fuzzy
1403 msgid "&Edit"
1404 msgstr "Redigera"
1405
1406 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:101
1407 #, fuzzy
1408 msgid "Output Size"
1409 msgstr ", Djup: "
1410
1411 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:187
1412 #, fuzzy
1413 msgid "&Scale Graphics (%):"
1414 msgstr "Fil|#F"
1415
1416 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:223
1417 #, fuzzy
1418 msgid "Rotate Graphics"
1419 msgstr "Fil|#F"
1420
1421 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:241
1422 msgid "A&ngle (Degrees):"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:269
1426 #, fuzzy
1427 msgid "Or&igin:"
1428 msgstr "Bildtext|#x"
1429
1430 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:290
1431 #, fuzzy
1432 msgid "&Clipping"
1433 msgstr "Stäng"
1434
1435 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:399
1436 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:406
1437 msgid "y:"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:413
1441 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:420
1442 #, fuzzy
1443 msgid "x:"
1444 msgstr "Lutande"
1445
1446 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:454
1447 #, fuzzy
1448 msgid "E&xtra options"
1449 msgstr "Extra val"
1450
1451 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:466
1452 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:487
1453 #, fuzzy
1454 msgid "Additional LaTeX options"
1455 msgstr "Extra val"
1456
1457 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:469
1458 #, fuzzy
1459 msgid "LaTeX &options:"
1460 msgstr "Extra val"
1461
1462 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:494
1463 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1464 msgstr ""
1465
1466 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:497
1467 msgid "Don't un&zip on export"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:504
1471 #, fuzzy
1472 msgid "Draft mode"
1473 msgstr "Matematikläge"
1474
1475 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:507
1476 #, fuzzy
1477 msgid "&Draft mode"
1478 msgstr "Matematikläge"
1479
1480 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:514
1481 #, fuzzy
1482 msgid "Subfigure"
1483 msgstr "Underfigur|#U"
1484
1485 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:535
1486 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:556
1487 msgid "The caption for the sub-figure"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:538
1491 #, fuzzy
1492 msgid "Ca&ption:"
1493 msgstr "Bildtext|#x"
1494
1495 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:566
1496 #, fuzzy
1497 msgid "Show in LyX"
1498 msgstr "Fil"
1499
1500 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:627
1501 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:39
1505 #, fuzzy
1506 msgid "Show LaTeX preview"
1507 msgstr "LaTeX Preamble"
1508
1509 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:42
1510 #, fuzzy
1511 msgid "&Show preview"
1512 msgstr "Fil"
1513
1514 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:57
1515 msgid "Underline spaces in generated output"
1516 msgstr ""
1517
1518 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:60
1519 msgid "&Mark spaces in output"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:83
1523 #, fuzzy
1524 msgid "File name to include"
1525 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1526
1527 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:90
1528 #, fuzzy
1529 msgid "Load the file"
1530 msgstr "Tabeller"
1531
1532 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:93
1533 #, fuzzy
1534 msgid "&Load"
1535 msgstr "Ladda|#L"
1536
1537 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
1538 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:117 src/insets/insetinclude.C:303
1539 msgid "Input"
1540 msgstr "Inläsning"
1541
1542 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1543 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:122 src/insets/insetinclude.C:312
1544 msgid "Include"
1545 msgstr "Infogning"
1546
1547 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:127 lib/layouts/manpage.layout:122
1548 #, fuzzy
1549 msgid "Verbatim"
1550 msgstr "Verbatim|#V"
1551
1552 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1553 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:135
1554 #, fuzzy
1555 msgid "&Include Type:"
1556 msgstr "Infogning"
1557
1558 #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:58
1559 #, fuzzy
1560 msgid "Update the display"
1561 msgstr "Visa"
1562
1563 #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:235
1564 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:95
1565 #, fuzzy
1566 msgid "&Update"
1567 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1568
1569 # ??
1570 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:39
1571 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:52
1572 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:84
1573 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:126
1574 #, fuzzy
1575 msgid "Number of rows"
1576 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
1577
1578 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:42
1579 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:87
1580 #, fuzzy
1581 msgid "&Rows:"
1582 msgstr "Rader"
1583
1584 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:68
1585 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:81
1586 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:113
1587 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:142
1588 #, fuzzy
1589 msgid "Number of columns"
1590 msgstr "% av kolumn|#l"
1591
1592 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:71
1593 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:116
1594 #, fuzzy
1595 msgid "&Columns:"
1596 msgstr "Kolumner"
1597
1598 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:139
1599 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1600 msgstr ""
1601
1602 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:214
1603 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:49
1604 #, fuzzy
1605 msgid "Vertical alignment"
1606 msgstr "Justera vertikalt|#v"
1607
1608 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:236
1609 #, fuzzy
1610 msgid "&Vertical:"
1611 msgstr "Vertikalt avstånd"
1612
1613 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:257
1614 #, fuzzy
1615 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1616 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1617
1618 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:264
1619 #, fuzzy
1620 msgid "&Horizontal:"
1621 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1622
1623 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:67
1624 msgid "Open this panel as a separate window"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:70
1628 msgid "&Detach panel"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:98
1632 #, fuzzy
1633 msgid "Select a page of symbols"
1634 msgstr "Markera nästa rad"
1635
1636 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:102
1637 #, fuzzy
1638 msgid "Operators"
1639 msgstr "Inställningar"
1640
1641 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:107
1642 msgid "Big operators"
1643 msgstr ""
1644
1645 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:112
1646 #, fuzzy
1647 msgid "Relations"
1648 msgstr "Dekoration"
1649
1650 # Visas med grekiska tecken
1651 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:117 lib/languages:33
1652 msgid "Greek"
1653 msgstr "Grek"
1654
1655 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:122
1656 #, fuzzy
1657 msgid "Arrows"
1658 msgstr "Bläddra|#B"
1659
1660 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:127
1661 #, fuzzy
1662 msgid "Dots"
1663 msgstr "Dokument"
1664
1665 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:132
1666 msgid "Frame decorations"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:137
1670 msgid "Miscellaneous"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:142
1674 #, fuzzy
1675 msgid "AMS operators"
1676 msgstr "Dekoration"
1677
1678 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:147
1679 #, fuzzy
1680 msgid "AMS relations"
1681 msgstr "Dekoration"
1682
1683 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:152
1684 #, fuzzy
1685 msgid "AMS negated relations"
1686 msgstr "Dekoration"
1687
1688 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:157
1689 #, fuzzy
1690 msgid "AMS arrows"
1691 msgstr "Bläddra|#B"
1692
1693 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:162
1694 #, fuzzy
1695 msgid "AMS Miscellaneous"
1696 msgstr "Blandat"
1697
1698 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:195
1699 #, fuzzy
1700 msgid "&Functions"
1701 msgstr "Funktioner"
1702
1703 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:240 lib/ui/stdtoolbars.ui:127
1704 #, fuzzy
1705 msgid "Insert root"
1706 msgstr "Lägg in citat"
1707
1708 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:265
1709 #, fuzzy
1710 msgid "Insert spacing"
1711 msgstr "Mellanrum"
1712
1713 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:290
1714 msgid "Set limits style"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:315 src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:340
1718 #, fuzzy
1719 msgid "Set math font"
1720 msgstr "Sätt teckengrad"
1721
1722 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:367
1723 msgid "Toggle between display and inline mode"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:386 lib/ui/stdtoolbars.ui:125
1727 #, fuzzy
1728 msgid "Subscript"
1729 msgstr "PostScript|#P"
1730
1731 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:405 lib/ui/stdtoolbars.ui:126
1732 #, fuzzy
1733 msgid "Superscript"
1734 msgstr "PostScript|#P"
1735
1736 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:424 lib/ui/stdtoolbars.ui:138
1737 #, fuzzy
1738 msgid "Insert matrix"
1739 msgstr "Lägg in märke"
1740
1741 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:443
1742 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:37
1746 msgid "Sort &as:"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:47
1750 #, fuzzy
1751 msgid "&Description:"
1752 msgstr "Dekoration"
1753
1754 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:57
1755 msgid "&Symbol:"
1756 msgstr ""
1757
1758 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:51
1759 #, fuzzy
1760 msgid "Type"
1761 msgstr "Typ"
1762
1763 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:63
1764 msgid "LyX internal only"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:66
1768 #, fuzzy
1769 msgid "LyX &Note"
1770 msgstr "Notis"
1771
1772 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:73
1773 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:76
1777 #, fuzzy
1778 msgid "&Comment"
1779 msgstr "Kommentar:"
1780
1781 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:83
1782 #, fuzzy
1783 msgid "Print as grey text"
1784 msgstr "Alla sidor|#l"
1785
1786 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:86
1787 msgid "&Greyed out"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:93
1791 msgid "Framed in box"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:96
1795 #, fuzzy
1796 msgid "&Framed"
1797 msgstr "Första huvud"
1798
1799 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:103
1800 #, fuzzy
1801 msgid "Box with shaded background"
1802 msgstr "Lägg in märke"
1803
1804 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:106
1805 #, fuzzy
1806 msgid "&Shaded"
1807 msgstr "Spara"
1808
1809 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37
1810 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:124 src/text.C:2366
1811 #, fuzzy
1812 msgid "Single"
1813 msgstr "Enkel:|#E"
1814
1815 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:42
1816 msgid "1.5"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47
1820 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:128 src/text.C:2372
1821 #, fuzzy
1822 msgid "Double"
1823 msgstr "Dubbel:|#D"
1824
1825 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:52
1826 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:709
1827 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:728
1828 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:776
1829 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:113
1830 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:130
1831 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:211
1832 #, fuzzy
1833 msgid "Custom"
1834 msgstr "Eget arkformat"
1835
1836 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:60
1837 #, fuzzy
1838 msgid "L&ine spacing:"
1839 msgstr "Mellanrum"
1840
1841 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:71
1842 #, fuzzy
1843 msgid "Justified"
1844 msgstr "Citat"
1845
1846 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:94
1847 #, fuzzy
1848 msgid "Alig&nment:"
1849 msgstr "Justering"
1850
1851 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:145
1852 #, fuzzy
1853 msgid "In&dent paragraph"
1854 msgstr "Gå upp ett stycke"
1855
1856 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:173
1857 #, fuzzy
1858 msgid "Label Width"
1859 msgstr "Etikettbredd:|#t"
1860
1861 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:185
1862 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:192
1863 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:195
1867 #, fuzzy
1868 msgid "&Longest label"
1869 msgstr "Långtabell"
1870
1871 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:36
1872 #, fuzzy
1873 msgid "&roff command:"
1874 msgstr "Antikva"
1875
1876 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:54
1877 msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:82
1881 msgid "Output &line length:"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:92
1885 msgid "External app for formating tables in plain text output"
1886 msgstr ""
1887
1888 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:44
1889 #, fuzzy
1890 msgid "&Colors"
1891 msgstr "Stäng"
1892
1893 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:65
1894 #, fuzzy
1895 msgid "&Alter..."
1896 msgstr "annat..."
1897
1898 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
1899 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
1900 #, fuzzy
1901 msgid "A&dd"
1902 msgstr "Lägg till|#L"
1903
1904 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:72
1905 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:155
1906 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:232
1907 #, fuzzy
1908 msgid "&Modify"
1909 msgstr "Medium|#M"
1910
1911 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:105
1912 #, fuzzy
1913 msgid "&From:"
1914 msgstr "Fonter:|#F"
1915
1916 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:130
1917 #, fuzzy
1918 msgid "E&xtra flag:"
1919 msgstr "EPSfil|#P"
1920
1921 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:140
1922 #, fuzzy
1923 msgid "C&onverter:"
1924 msgstr "Centrerat|#C"
1925
1926 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:150
1927 msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:168
1931 #, fuzzy
1932 msgid "&Converters"
1933 msgstr "Centrerat|#C"
1934
1935 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:51
1936 #, fuzzy
1937 msgid "C&opiers"
1938 msgstr "Kopior"
1939
1940 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:99
1941 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:132
1942 #, fuzzy
1943 msgid "&Format:"
1944 msgstr "Infälld|#n"
1945
1946 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:109
1947 #, fuzzy
1948 msgid "&Copier:"
1949 msgstr "Kopior"
1950
1951 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:34
1952 msgid ""
1953 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
1954 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
1955 "rather than the Cygwin teTeX."
1956 msgstr ""
1957
1958 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:37
1959 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
1960 msgstr ""
1961
1962 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:36
1963 #, fuzzy
1964 msgid "&Date format:"
1965 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1966
1967 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:46
1968 msgid "Date format for strftime output"
1969 msgstr ""
1970
1971 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:36
1972 #, fuzzy
1973 msgid "Display &Graphics:"
1974 msgstr "Lägg in märke"
1975
1976 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:70
1977 msgid "Off"
1978 msgstr "Av"
1979
1980 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:52
1981 #, fuzzy
1982 msgid "No math"
1983 msgstr "Matematik"
1984
1985 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:70
1986 msgid "On"
1987 msgstr "På"
1988
1989 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:81
1990 #, fuzzy
1991 msgid "Do not display"
1992 msgstr "[inte visat]"
1993
1994 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:89
1995 msgid "Instant &Preview:"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:72
1999 #, fuzzy
2000 msgid "Ed&itor:"
2001 msgstr "Redigera"
2002
2003 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:82
2004 #, fuzzy
2005 msgid "&GUI name:"
2006 msgstr "Namn:|#N"
2007
2008 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:98
2009 #, fuzzy
2010 msgid "E&xtension:"
2011 msgstr "Extra val"
2012
2013 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:108
2014 #, fuzzy
2015 msgid "S&hortcut:"
2016 msgstr "Beklagar."
2017
2018 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:118
2019 #, fuzzy
2020 msgid "F&ormat:"
2021 msgstr "Infälld|#n"
2022
2023 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:134
2024 #, fuzzy
2025 msgid "&Viewer:"
2026 msgstr "Visa DVI"
2027
2028 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:152
2029 msgid "Tell whether this format can contain vector graphics."
2030 msgstr ""
2031
2032 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:155
2033 #, fuzzy
2034 msgid "Vector graphi&cs format"
2035 msgstr "Markera nästa rad"
2036
2037 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:165
2038 msgid ""
2039 "Tell whether this format is a document format. A document cannot be exported "
2040 "to or viewed in a non-document format."
2041 msgstr ""
2042
2043 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:168
2044 #, fuzzy
2045 msgid "&Document format"
2046 msgstr "Dokumentet"
2047
2048 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:175
2049 #, fuzzy
2050 msgid "&File formats"
2051 msgstr "Infälld|#n"
2052
2053 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:36
2054 #, fuzzy
2055 msgid "&E-mail:"
2056 msgstr "Liten"
2057
2058 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:46
2059 #, fuzzy
2060 msgid "Your name"
2061 msgstr "Brödstil"
2062
2063 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:53
2064 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:47
2065 #, fuzzy
2066 msgid "&Name:"
2067 msgstr "Namn:|#N"
2068
2069 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:63
2070 msgid "Your E-mail address"
2071 msgstr ""
2072
2073 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:50
2074 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:104
2075 #, fuzzy
2076 msgid "Bro&wse..."
2077 msgstr "Bläddra...|#B"
2078
2079 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:60
2080 #, fuzzy
2081 msgid "S&econd:"
2082 msgstr "Dekoration"
2083
2084 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:70
2085 #, fuzzy
2086 msgid "&First:"
2087 msgstr "Första huvud"
2088
2089 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:80
2090 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:82
2091 #, fuzzy
2092 msgid "Br&owse..."
2093 msgstr "Bläddra...|#B"
2094
2095 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:90
2096 #, fuzzy
2097 msgid "Use &keyboard map"
2098 msgstr "Sakord:|#S"
2099
2100 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:28
2101 #, fuzzy
2102 msgid "Command s&tart:"
2103 msgstr "Kommando:|#K"
2104
2105 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:50
2106 #, fuzzy
2107 msgid "&Default language:"
2108 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2109
2110 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:60
2111 #, fuzzy
2112 msgid "Command e&nd:"
2113 msgstr "Kommando:|#K"
2114
2115 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:70
2116 #, fuzzy
2117 msgid "Language pac&kage:"
2118 msgstr "Språk:"
2119
2120 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:80
2121 msgid "Auto &begin"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:87
2125 #, fuzzy
2126 msgid "Use b&abel"
2127 msgstr "Foga in|#F"
2128
2129 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:110
2130 #, fuzzy
2131 msgid "&Global"
2132 msgstr "Infälld|#n"
2133
2134 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:117
2135 msgid "&Right-to-left language support"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:124
2139 msgid "Auto &end"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:131
2143 #, fuzzy
2144 msgid "Mark &foreign languages"
2145 msgstr "Märke på"
2146
2147 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:28
2148 msgid "Set class options to default on class change"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:31
2152 msgid "&Reset class options when document class changes"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:54
2156 #, fuzzy
2157 msgid "Default paper si&ze:"
2158 msgstr "Arkformat|#f"
2159
2160 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:64
2161 #, fuzzy
2162 msgid "Te&X encoding:"
2163 msgstr "Kodning:|#K"
2164
2165 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83
2166 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:212
2167 #, fuzzy
2168 msgid "US letter"
2169 msgstr "Vänster|#n"
2170
2171 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88
2172 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:213
2173 msgid "US legal"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93
2177 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:214
2178 msgid "US executive"
2179 msgstr ""
2180
2181 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98
2182 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:215
2183 msgid "A3"
2184 msgstr ""
2185
2186 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103
2187 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:216
2188 msgid "A4"
2189 msgstr ""
2190
2191 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108
2192 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:217
2193 msgid "A5"
2194 msgstr ""
2195
2196 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113
2197 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:220
2198 msgid "B5"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:137
2202 #, fuzzy
2203 msgid "External Applications"
2204 msgstr "Extra val"
2205
2206 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:149
2207 msgid "CheckTeX start options and flags"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:156
2211 #, fuzzy
2212 msgid "Chec&kTeX command:"
2213 msgstr "Utför kommando"
2214
2215 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:166
2216 #, fuzzy
2217 msgid "BibTeX command and options"
2218 msgstr "LaTeX Logg"
2219
2220 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:173
2221 #, fuzzy
2222 msgid "&BibTeX command:"
2223 msgstr "Utför kommando"
2224
2225 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:183
2226 #, fuzzy
2227 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2228 msgstr "LaTeX Logg"
2229
2230 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:190
2231 #, fuzzy
2232 msgid "Index command:"
2233 msgstr "Utför kommando"
2234
2235 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:200
2236 #, fuzzy
2237 msgid "DVI viewer paper size options:"
2238 msgstr "Extra val"
2239
2240 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:210
2241 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:28
2245 msgid "Ly&XServer pipe:"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:38
2249 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:51
2250 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:61
2251 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:77
2252 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:123
2253 #, fuzzy
2254 msgid "Browse..."
2255 msgstr "Bläddra...|#B"
2256
2257 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:87
2258 msgid "&PATH prefix:"
2259 msgstr ""
2260
2261 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:97
2262 #, fuzzy
2263 msgid "&Temporary directory:"
2264 msgstr "Användarkatalog: "
2265
2266 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:107
2267 #, fuzzy
2268 msgid "&Backup directory:"
2269 msgstr "Användarkatalog: "
2270
2271 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:133
2272 #, fuzzy
2273 msgid "&Working directory:"
2274 msgstr "LyX: Skapar katalog "
2275
2276 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:143
2277 #, fuzzy
2278 msgid "&Document templates:"
2279 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
2280
2281 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:47
2282 #, fuzzy
2283 msgid "Name of the default printer"
2284 msgstr "Arkformat|#f"
2285
2286 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:54
2287 msgid "Use printer name explicitely"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:57
2291 msgid "Adapt outp&ut"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:64
2295 #, fuzzy
2296 msgid "Command Options"
2297 msgstr "Lägg in märke"
2298
2299 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:76
2300 #, fuzzy
2301 msgid "Re&verse:"
2302 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2303
2304 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:92
2305 #, fuzzy
2306 msgid "To p&rinter:"
2307 msgstr "Kan inte skriva ut"
2308
2309 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:102
2310 #, fuzzy
2311 msgid "Paper si&ze:"
2312 msgstr "Arkformat|#f"
2313
2314 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:118
2315 #, fuzzy
2316 msgid "To &file:"
2317 msgstr "[ingen fil]"
2318
2319 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:137
2320 #, fuzzy
2321 msgid "Spool &command:"
2322 msgstr "Beskriv kommando"
2323
2324 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:153
2325 #, fuzzy
2326 msgid "&Odd pages:"
2327 msgstr "Språk"
2328
2329 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:166
2330 #, fuzzy
2331 msgid "Paper t&ype:"
2332 msgstr "Arkformat|#f"
2333
2334 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:179
2335 #, fuzzy
2336 msgid "E&xtra options:"
2337 msgstr "Extra val"
2338
2339 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:189
2340 msgid "Spool pref&ix:"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:202
2344 #, fuzzy
2345 msgid "Co&llated:"
2346 msgstr "Lutande"
2347
2348 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:215
2349 #, fuzzy
2350 msgid "&Even pages:"
2351 msgstr "Språk"
2352
2353 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:225
2354 msgid "File ex&tension:"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:238
2358 #, fuzzy
2359 msgid "Lan&dscape:"
2360 msgstr "Landskap|#L"
2361
2362 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:251
2363 #, fuzzy
2364 msgid "Co&pies:"
2365 msgstr "Kopior"
2366
2367 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:261
2368 #, fuzzy
2369 msgid "Pa&ge range:"
2370 msgstr "Sidbrytning"
2371
2372 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:271
2373 msgid "Specify the command option names for your printer command"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:297
2377 #, fuzzy
2378 msgid "Printer co&mmand:"
2379 msgstr "Antikva"
2380
2381 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:307
2382 #, fuzzy
2383 msgid "Printer &name:"
2384 msgstr "Skriv ut"
2385
2386 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:69
2387 #, fuzzy
2388 msgid "Sa&ns Serif:"
2389 msgstr "Linjärer"
2390
2391 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:104
2392 #, fuzzy
2393 msgid "T&ypewriter:"
2394 msgstr "Skrivmaskin"
2395
2396 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:163
2397 #, fuzzy
2398 msgid "Screen &DPI:"
2399 msgstr "Typsnitt på skärmen"
2400
2401 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:180
2402 #, fuzzy
2403 msgid "&Zoom %:"
2404 msgstr "eller %|#l"
2405
2406 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:217
2407 #, fuzzy
2408 msgid "Font Sizes"
2409 msgstr "Fontstorlek:|#s"
2410
2411 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:256
2412 #, fuzzy
2413 msgid "Larger:"
2414 msgstr "Större"
2415
2416 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:266
2417 #, fuzzy
2418 msgid "Largest:"
2419 msgstr "Störst"
2420
2421 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:279
2422 #, fuzzy
2423 msgid "Huge:"
2424 msgstr "Störstare"
2425
2426 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:289
2427 #, fuzzy
2428 msgid "Hugest:"
2429 msgstr "Störstare"
2430
2431 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:299
2432 #, fuzzy
2433 msgid "Smallest:"
2434 msgstr "Minst"
2435
2436 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:309
2437 #, fuzzy
2438 msgid "Smaller:"
2439 msgstr "Mindre"
2440
2441 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:319
2442 #, fuzzy
2443 msgid "Small:"
2444 msgstr "Liten"
2445
2446 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:329
2447 #, fuzzy
2448 msgid "Normal:"
2449 msgstr "Brödstil"
2450
2451 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:339
2452 #, fuzzy
2453 msgid "Tiny:"
2454 msgstr "Pytteliten"
2455
2456 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:349
2457 #, fuzzy
2458 msgid "Large:"
2459 msgstr "Stor"
2460
2461 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:36
2462 #, fuzzy
2463 msgid "Spellchec&ker executable:"
2464 msgstr "Rättstavning"
2465
2466 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:65
2467 msgid "Override the language used for the spellchecker"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:72
2471 #, fuzzy
2472 msgid "Al&ternative language:"
2473 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2474
2475 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:89
2476 #, fuzzy
2477 msgid "Escape cha&racters:"
2478 msgstr "Särskilt:|#S"
2479
2480 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:115
2481 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:122
2485 #, fuzzy
2486 msgid "Personal &dictionary:"
2487 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
2488
2489 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:153
2490 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
2491 msgstr ""
2492
2493 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:156
2494 msgid "Accept compound &words"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:163
2498 #, fuzzy
2499 msgid "Use input encod&ing"
2500 msgstr "Läs in|#L"
2501
2502 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:36
2503 #, fuzzy
2504 msgid "Scrolling"
2505 msgstr "Skärmval satt"
2506
2507 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:51
2508 #, fuzzy
2509 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2510 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
2511
2512 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:74
2513 #, fuzzy
2514 msgid "B&rowse..."
2515 msgstr "Bläddra...|#B"
2516
2517 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:81
2518 #, fuzzy
2519 msgid "&User interface file:"
2520 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2521
2522 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:91
2523 #, fuzzy
2524 msgid "&Bind file:"
2525 msgstr "EPSfil|#P"
2526
2527 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:122
2528 #, fuzzy
2529 msgid "Session"
2530 msgstr "Minska"
2531
2532 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:134
2533 msgid "Save/restore window size, or use fixed window"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:157
2537 msgid "Load opened files from last session"
2538 msgstr ""
2539
2540 # Antal kopior
2541 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:164
2542 #, fuzzy
2543 msgid "Restore cursor positions"
2544 msgstr "Antal:"
2545
2546 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:174
2547 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
2548 msgstr ""
2549
2550 # Antal kopior
2551 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:177
2552 #, fuzzy
2553 msgid "Save/restore window position"
2554 msgstr "Antal:"
2555
2556 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:211
2557 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:85 src/frontends/qt4/QBox.C:194
2558 #: src/frontends/qt4/QBox.C:228
2559 #, fuzzy
2560 msgid "Width"
2561 msgstr "Bredd"
2562
2563 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:234
2564 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:185
2565 #: src/frontends/qt4/QBox.C:219
2566 #, fuzzy
2567 msgid "Height"
2568 msgstr "Höjd"
2569
2570 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:275
2571 #, fuzzy
2572 msgid "Documents"
2573 msgstr "Dokumentet"
2574
2575 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:287
2576 #, fuzzy
2577 msgid "B&ackup documents "
2578 msgstr "Spara dokumentet?"
2579
2580 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:318
2581 msgid " every"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:338
2585 #, fuzzy
2586 msgid "minutes"
2587 msgstr "Linje"
2588
2589 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:355
2590 msgid "&Maximum last files:"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:90
2594 #: src/bufferlist.C:198 src/lyxfunc.C:689
2595 #, fuzzy
2596 msgid "&Save"
2597 msgstr "Spara"
2598
2599 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:31
2600 #, fuzzy
2601 msgid "Pages"
2602 msgstr "Sidor:"
2603
2604 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:62
2605 #, fuzzy
2606 msgid "Page number to print from"
2607 msgstr "Kan inte skriva ut"
2608
2609 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:69
2610 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:82
2614 #, fuzzy
2615 msgid "Page number to print to"
2616 msgstr "Kan inte skriva ut"
2617
2618 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:104
2619 #, fuzzy
2620 msgid "Print all pages"
2621 msgstr "Alla sidor|#l"
2622
2623 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:94
2624 #, fuzzy
2625 msgid "Fro&m"
2626 msgstr "Fonter:|#F"
2627
2628 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:107
2629 #, fuzzy
2630 msgid "&All"
2631 msgstr "Använd|#A"
2632
2633 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:119
2634 #, fuzzy
2635 msgid "Print &odd-numbered pages"
2636 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
2637
2638 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:129
2639 #, fuzzy
2640 msgid "Print &even-numbered pages"
2641 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
2642
2643 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:139
2644 #, fuzzy
2645 msgid "Print in reverse order"
2646 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2647
2648 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:142
2649 #, fuzzy
2650 msgid "Re&verse order"
2651 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2652
2653 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:152
2654 msgid "Copies"
2655 msgstr "Kopior"
2656
2657 # ??
2658 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:164
2659 #, fuzzy
2660 msgid "Number of copies"
2661 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2662
2663 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:180
2664 #, fuzzy
2665 msgid "Collate copies"
2666 msgstr "Lutande"
2667
2668 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:183
2669 #, fuzzy
2670 msgid "&Collate"
2671 msgstr "Lutande"
2672
2673 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:233
2674 #, fuzzy
2675 msgid "&Print"
2676 msgstr "Skriv ut"
2677
2678 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:261
2679 #, fuzzy
2680 msgid "Print Destination"
2681 msgstr "Mottagare:"
2682
2683 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:273
2684 msgid "Send output to the printer"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:276
2688 #, fuzzy
2689 msgid "P&rinter:"
2690 msgstr "Skriv ut"
2691
2692 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:286
2693 msgid "Send output to the given printer"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:306
2697 #, fuzzy
2698 msgid "Send output to a file"
2699 msgstr "Markera nästa rad"
2700
2701 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:46
2702 #, fuzzy
2703 msgid "La&bels in:"
2704 msgstr "Tabell inlagd"
2705
2706 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:166
2707 msgid "Cross-reference as it appears in output"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:170
2711 #, fuzzy
2712 msgid "<reference>"
2713 msgstr "Lägg in hänvisning"
2714
2715 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:175
2716 #, fuzzy
2717 msgid "(<reference>)"
2718 msgstr "Lägg in hänvisning"
2719
2720 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:180
2721 #, fuzzy
2722 msgid "<page>"
2723 msgstr "Minisida|#M"
2724
2725 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:185
2726 msgid "on page <page>"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:190
2730 msgid "<reference> on page <page>"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:195
2734 #, fuzzy
2735 msgid "Formatted reference"
2736 msgstr "Lägg in hänvisning"
2737
2738 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:206
2739 #, fuzzy
2740 msgid "Sort labels in alphabetical order"
2741 msgstr "Lägg in hänvisning"
2742
2743 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:209
2744 #, fuzzy
2745 msgid "&Sort"
2746 msgstr "Beklagar."
2747
2748 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:232
2749 #, fuzzy
2750 msgid "Update the label list"
2751 msgstr "Lägg in hänvisning"
2752
2753 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:250
2754 #, fuzzy
2755 msgid "Jump to the label"
2756 msgstr "Gå till märke|#G"
2757
2758 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.C:147
2759 #, fuzzy
2760 msgid "&Go to Label"
2761 msgstr "Tabell inlagd"
2762
2763 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:71
2764 #, fuzzy
2765 msgid "Replace &with:"
2766 msgstr "Ersätt med|#m"
2767
2768 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:108
2769 #, fuzzy
2770 msgid "Case &sensitive"
2771 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
2772
2773 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:115
2774 msgid "Match whole words onl&y"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:173
2778 msgid "Find &Next"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:186
2782 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:51
2783 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:111
2784 #, fuzzy
2785 msgid "&Replace"
2786 msgstr "Ersätt"
2787
2788 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:196
2789 #, fuzzy
2790 msgid "Replace &All"
2791 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
2792
2793 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:203
2794 msgid "Search &backwards"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:45
2798 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:104
2802 #, fuzzy
2803 msgid "&Export formats:"
2804 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2805
2806 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:114
2807 #, fuzzy
2808 msgid "&Command:"
2809 msgstr "Antikva"
2810
2811 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:38
2812 #, fuzzy
2813 msgid "Suggestions:"
2814 msgstr "Mottagare:"
2815
2816 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:48
2817 #, fuzzy
2818 msgid "Replace word with current choice"
2819 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
2820
2821 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:58
2822 #, fuzzy
2823 msgid "Add the word to your personal dictionary"
2824 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
2825
2826 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:68
2827 #, fuzzy
2828 msgid "Ignore this word"
2829 msgstr "Ignorera ordet|#g"
2830
2831 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:71
2832 #, fuzzy
2833 msgid "&Ignore"
2834 msgstr "Ignorera"
2835
2836 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:78
2837 #, fuzzy
2838 msgid "Ignore this word throughout this session"
2839 msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
2840
2841 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:81
2842 #, fuzzy
2843 msgid "I&gnore All"
2844 msgstr "Ignorera"
2845
2846 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:104
2847 #, fuzzy
2848 msgid "Replacement:"
2849 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
2850
2851 # Antal kopior
2852 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:114
2853 #, fuzzy
2854 msgid "Current word"
2855 msgstr "Antal:"
2856
2857 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:121
2858 #, fuzzy
2859 msgid "Unknown word:"
2860 msgstr "okänt"
2861
2862 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:142
2863 #, fuzzy
2864 msgid "Replace with selected word"
2865 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
2866
2867 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:41
2868 #, fuzzy
2869 msgid "&Table Settings"
2870 msgstr "Minisida|#M"
2871
2872 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
2873 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
2874 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
2875 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:53
2876 #, fuzzy
2877 msgid "Column Width"
2878 msgstr "Kolonner"
2879
2880 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:71
2881 msgid "Fixed width of the column"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:81
2885 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:113
2889 #, fuzzy
2890 msgid "&Vertical alignment:"
2891 msgstr "Justera vertikalt|#v"
2892
2893 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:126
2894 #, fuzzy
2895 msgid "&Horizontal alignment:"
2896 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2897
2898 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:136
2899 #, fuzzy
2900 msgid "Horizontal alignment in column"
2901 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2902
2903 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:140 lib/layouts/beamer.layout:464
2904 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:264
2905 #, fuzzy
2906 msgid "Block"
2907 msgstr "Block|#o"
2908
2909 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:182
2910 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
2911 msgstr ""
2912
2913 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:185
2914 msgid "&Rotate table 90 degrees"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:192
2918 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:195
2922 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:202
2926 msgid "Merge cells"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:205
2930 #, fuzzy
2931 msgid "&Multicolumn"
2932 msgstr "Multikolumn|#M"
2933
2934 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:212
2935 #, fuzzy
2936 msgid "LaTe&X argument:"
2937 msgstr "Justering"
2938
2939 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:222
2940 msgid "Custom column format (LaTeX)"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:230
2944 #, fuzzy
2945 msgid "&Borders"
2946 msgstr "Kanter"
2947
2948 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:250
2949 #, fuzzy
2950 msgid "All Borders"
2951 msgstr "Kanter"
2952
2953 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:262
2954 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:265
2958 #, fuzzy
2959 msgid "&Set"
2960 msgstr "Beklagar."
2961
2962 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:272
2963 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:275
2967 #, fuzzy
2968 msgid "C&lear"
2969 msgstr "Rensa|#R"
2970
2971 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:301
2972 #, fuzzy
2973 msgid "Style"
2974 msgstr "Stil:"
2975
2976 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:313
2977 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:316
2981 #, fuzzy
2982 msgid "Fo&rmal"
2983 msgstr "Brödstil"
2984
2985 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:323
2986 msgid "Use default (grid-like) border style"
2987 msgstr ""
2988
2989 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:326
2990 #, fuzzy
2991 msgid "De&fault"
2992 msgstr "Brödstil"
2993
2994 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:349
2995 #, fuzzy
2996 msgid "Set Borders"
2997 msgstr "Sätt kanter|#S"
2998
2999 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:657
3000 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:670
3004 #, fuzzy
3005 msgid "Additional Space"
3006 msgstr "Vertikalt avstånd"
3007
3008 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:682
3009 msgid "T&op of row:"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:742
3013 #, fuzzy
3014 msgid "Botto&m of row:"
3015 msgstr "% av sidan|#d"
3016
3017 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:755
3018 msgid "Bet&ween rows:"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:793
3022 #, fuzzy
3023 msgid "&Longtable"
3024 msgstr "Långtabell"
3025
3026 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:821
3027 msgid "Set a page break on the current row"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:824
3031 #, fuzzy
3032 msgid "Page &break on current row"
3033 msgstr "Kan inte skriva ut"
3034
3035 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:834
3036 #, fuzzy
3037 msgid "Settings"
3038 msgstr "Dekoration"
3039
3040 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:846
3041 #, fuzzy
3042 msgid "Status"
3043 msgstr "Spara"
3044
3045 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:853
3046 #, fuzzy
3047 msgid "Header:"
3048 msgstr "Huvud"
3049
3050 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:860
3051 #, fuzzy
3052 msgid "Footer:"
3053 msgstr "Fot"
3054
3055 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:867
3056 #, fuzzy
3057 msgid "First header:"
3058 msgstr "Huvud"
3059
3060 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:874
3061 #, fuzzy
3062 msgid "Last footer:"
3063 msgstr "Sista fot"
3064
3065 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:881
3066 #, fuzzy
3067 msgid "Contents"
3068 msgstr "Innehåll"
3069
3070 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:888
3071 #, fuzzy
3072 msgid "Border above"
3073 msgstr "Kanter"
3074
3075 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:895
3076 #, fuzzy
3077 msgid "Border below"
3078 msgstr "Kanter"
3079
3080 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:902
3081 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3082 msgstr ""
3083
3084 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:905
3085 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:918
3086 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:928
3087 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:938
3088 #, fuzzy
3089 msgid "on"
3090 msgstr "Två|#v"
3091
3092 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:912
3093 msgid "This row is the header of the first page"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:925
3097 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:935
3101 msgid "This row is the footer of the last page"
3102 msgstr ""
3103
3104 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:948
3105 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:955
3106 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:962
3107 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:969
3108 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:976
3109 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:983
3110 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:990
3111 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:997
3112 #, fuzzy
3113 msgid "double"
3114 msgstr "Dubbel:|#D"
3115
3116 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1004
3117 #, fuzzy
3118 msgid "Don't output the last footer"
3119 msgstr "Markera nästa rad"
3120
3121 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1007
3122 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1017
3123 #, fuzzy
3124 msgid "is empty"
3125 msgstr ", Djup: "
3126
3127 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1014
3128 msgid "Don't output the first header"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1027
3132 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1030
3136 msgid "&Use long table"
3137 msgstr ""
3138
3139 # Antal kopior
3140 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1049
3141 #, fuzzy
3142 msgid "Current cell:"
3143 msgstr "Antal:"
3144
3145 # Antal kopior
3146 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1073
3147 #, fuzzy
3148 msgid "Current row position"
3149 msgstr "Antal:"
3150
3151 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1097
3152 msgid "Current column position"
3153 msgstr ""
3154
3155 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:58
3156 msgid "Close this dialog"
3157 msgstr ""
3158
3159 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:94
3160 msgid "Rebuild the file lists"
3161 msgstr ""
3162
3163 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:97
3164 #, fuzzy
3165 msgid "&Rescan"
3166 msgstr "Läs igen|#L#l"
3167
3168 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:107
3169 msgid ""
3170 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:110
3174 #, fuzzy
3175 msgid "&View"
3176 msgstr "Visa DVI"
3177
3178 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:127
3179 #, fuzzy
3180 msgid "Selected classes or styles"
3181 msgstr "Markera nästa rad"
3182
3183 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:131
3184 #, fuzzy
3185 msgid "LaTeX classes"
3186 msgstr "LaTeX Logg"
3187
3188 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:136
3189 #, fuzzy
3190 msgid "LaTeX styles"
3191 msgstr "LaTeX|#T"
3192
3193 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:141
3194 #, fuzzy
3195 msgid "BibTeX styles"
3196 msgstr "Databas:"
3197
3198 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:165
3199 msgid "Toggles view of the file list"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:168
3203 msgid "Show &path"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:42
3207 #, fuzzy
3208 msgid "Index entry"
3209 msgstr "Indrag"
3210
3211 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:221
3212 #, fuzzy
3213 msgid "&Keyword:"
3214 msgstr "Sakord:|#S"
3215
3216 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:55
3217 #, fuzzy
3218 msgid "Entry"
3219 msgstr "Lägg in märke"
3220
3221 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:88
3222 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:101
3223 #, fuzzy
3224 msgid "The selected entry"
3225 msgstr "Markera nästa rad"
3226
3227 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:91
3228 #, fuzzy
3229 msgid "&Selection:"
3230 msgstr "Dekoration"
3231
3232 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:108
3233 msgid "Replace the entry with the selection"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:50
3237 #, fuzzy
3238 msgid "<- &Promote"
3239 msgstr "Beklagar."
3240
3241 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:57
3242 msgid "&Demote ->"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:130
3246 #, fuzzy
3247 msgid "&Type:"
3248 msgstr "Typ"
3249
3250 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:64
3251 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:208 lib/layouts/amsdefs.inc:186
3252 #: src/frontends/qt4/UrlView.C:33
3253 #, fuzzy
3254 msgid "URL"
3255 msgstr "URL..."
3256
3257 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:34
3258 #, fuzzy
3259 msgid "&URL:"
3260 msgstr "URL..."
3261
3262 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:57
3263 msgid "Name associated with the URL"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:79
3267 msgid "Output as a hyperlink ?"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:82
3271 msgid "&Generate hyperlink"
3272 msgstr ""
3273
3274 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:31
3275 #, fuzzy
3276 msgid "&Spacing:"
3277 msgstr "Kägel|#l"
3278
3279 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:41
3280 #, fuzzy
3281 msgid "&Value:"
3282 msgstr "Blå"
3283
3284 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:54
3285 #, fuzzy
3286 msgid "&Protect:"
3287 msgstr "Beklagar."
3288
3289 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:64
3290 #, fuzzy
3291 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3292 msgstr "Lägg in figur"
3293
3294 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:77
3295 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
3296 msgstr ""
3297
3298 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:84
3299 msgid "Supported spacing types"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:88
3303 #, fuzzy
3304 msgid "DefSkip"
3305 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
3306
3307 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:93
3308 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117
3309 #, fuzzy
3310 msgid "SmallSkip"
3311 msgstr "Minst"
3312
3313 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:98
3314 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:118
3315 #, fuzzy
3316 msgid "MedSkip"
3317 msgstr "Medium"
3318
3319 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:103
3320 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119
3321 msgid "BigSkip"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:108
3325 #, fuzzy
3326 msgid "VFill"
3327 msgstr "Fil"
3328
3329 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:31
3330 msgid ""
3331 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style=\" "
3332 "white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:13pt; font-"
3333 "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\"-qt-"
3334 "paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
3335 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p></body></html>"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:49
3339 msgid "Display complete source"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:56
3343 msgid "Automatic update"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:53
3347 #, fuzzy
3348 msgid "Default (outer)"
3349 msgstr "Brödstil"
3350
3351 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:68
3352 #, fuzzy
3353 msgid "Outer"
3354 msgstr "Annat...|#A"
3355
3356 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:76
3357 #, fuzzy
3358 msgid "&Placement:"
3359 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
3360
3361 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:103
3362 msgid "Units of width value"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:125
3366 msgid "&Units:"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:58
3370 #, fuzzy
3371 msgid "&Line spacing:"
3372 msgstr "Mellanrum"
3373
3374 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
3375 #, fuzzy
3376 msgid "Separate Paragraphs With"
3377 msgstr "Indraget stycke|#I"
3378
3379 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:144
3380 #, fuzzy
3381 msgid "&Vertical space"
3382 msgstr "Vertikalt avstånd"
3383
3384 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
3385 #, fuzzy
3386 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3387 msgstr "Markera nästa stycke"
3388
3389 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:154
3390 #, fuzzy
3391 msgid "&Indentation"
3392 msgstr "Indrag"
3393
3394 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:180
3395 #, fuzzy
3396 msgid "Format text into two columns"
3397 msgstr "Formaterar dokument..."
3398
3399 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:183
3400 #, fuzzy
3401 msgid "Two-&column document"
3402 msgstr "Spara dokumentet?"
3403
3404 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3405 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3406 #: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
3407 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:29
3408 #: lib/layouts/broadway.layout:178 lib/layouts/chess.layout:27
3409 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/cv.layout:14
3410 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:17
3411 #: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/foils.layout:30
3412 #: lib/layouts/hollywood.layout:360 lib/layouts/kluwer.layout:33
3413 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
3414 #: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26
3415 #: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/revtex.layout:22
3416 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
3417 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19
3418 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
3419 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
3420 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
3421 #: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.ui:42
3422 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46 src/insets/insetref.C:150
3423 #: src/mathed/InsetMathRef.C:183
3424 #, fuzzy
3425 msgid "Standard"
3426 msgstr "Standard|#t"
3427
3428 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
3429 #, fuzzy
3430 msgid "TheoremTemplate"
3431 msgstr "Mallar"
3432
3433 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:946
3434 #: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
3435 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:230
3436 #: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:374
3437 #: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
3438 #: lib/layouts/svjour.inc:436
3439 msgid "Proof"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
3443 msgid "Proof:"
3444 msgstr ""
3445
3446 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
3447 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:1024
3448 #: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
3449 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:208
3450 #: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:415
3451 #: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
3452 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
3453 #: lib/layouts/svjour.inc:478
3454 msgid "Theorem"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
3458 #, fuzzy
3459 msgid "Theorem #:"
3460 msgstr "Matematik"
3461
3462 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
3463 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
3464 #: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
3465 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:265
3466 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217
3467 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
3468 #: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415
3469 msgid "Lemma"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
3473 msgid "Lemma #:"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
3477 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:510
3478 #: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
3479 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:250
3480 #: lib/layouts/ijmpd.layout:251 lib/layouts/llncs.layout:319
3481 #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
3482 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
3483 #: lib/layouts/svjour.inc:376
3484 msgid "Corollary"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
3488 msgid "Corollary #:"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
3492 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
3493 #: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:270
3494 #: lib/layouts/ijmpd.layout:276 lib/layouts/llncs.layout:388
3495 #: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
3496 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
3497 #: lib/layouts/svjour.inc:450
3498 msgid "Proposition"
3499 msgstr ""
3500
3501 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
3502 #, fuzzy
3503 msgid "Proposition #:"
3504 msgstr "   val: "
3505
3506 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
3507 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
3508 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
3509 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
3510 #: lib/layouts/svjour.inc:369
3511 msgid "Conjecture"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
3515 msgid "Conjecture #:"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
3519 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
3520 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
3521 #: lib/layouts/amsmaths.inc:191
3522 #, fuzzy
3523 msgid "Criterion"
3524 msgstr "Citat"
3525
3526 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
3527 #, fuzzy
3528 msgid "Criterion #:"
3529 msgstr "Citat"
3530
3531 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
3532 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:731
3533 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
3534 #: lib/layouts/amsmaths.inc:213
3535 #, fuzzy
3536 msgid "Fact"
3537 msgstr "Huvuddokument:"
3538
3539 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
3540 #, fuzzy
3541 msgid "Fact #:"
3542 msgstr "Huvuddokument:"
3543
3544 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
3545 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
3546 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
3547 msgid "Axiom"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
3551 msgid "Axiom #:"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
3555 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:673
3556 #: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
3557 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:143
3558 #: lib/layouts/ijmpd.layout:140 lib/layouts/llncs.layout:333
3559 #: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
3560 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
3561 #: lib/layouts/svjour.inc:390
3562 #, fuzzy
3563 msgid "Definition"
3564 msgstr "Mottagare:"
3565
3566 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
3567 #, fuzzy
3568 msgid "Definition #:"
3569 msgstr "Mottagare:"
3570
3571 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
3572 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:685
3573 #: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:178
3574 #: lib/layouts/ijmpd.layout:175 lib/layouts/llncs.layout:340
3575 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
3576 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
3577 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:322
3578 #, fuzzy
3579 msgid "Example"
3580 msgstr "Exempel"
3581
3582 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
3583 #, fuzzy
3584 msgid "Example #:"
3585 msgstr "Exempel"
3586
3587 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
3588 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
3589 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
3590 #, fuzzy
3591 msgid "Condition"
3592 msgstr "Citat"
3593
3594 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
3595 #, fuzzy
3596 msgid "Condition #:"
3597 msgstr "Citat"
3598
3599 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
3600 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
3601 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
3602 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
3603 #: lib/layouts/svjour.inc:429
3604 #, fuzzy
3605 msgid "Problem"
3606 msgstr "Dubbel:|#D"
3607
3608 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
3609 #, fuzzy
3610 msgid "Problem #:"
3611 msgstr "Dubbel:|#D"
3612
3613 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
3614 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
3615 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
3616 #: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
3617 msgid "Exercise"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
3621 msgid "Exercise #:"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
3625 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
3626 #: lib/layouts/ijmpc.layout:188 lib/layouts/ijmpd.layout:186
3627 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
3628 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
3629 #: lib/layouts/svjour.inc:464
3630 #, fuzzy
3631 msgid "Remark"
3632 msgstr "Kommentar:|#K"
3633
3634 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
3635 #, fuzzy
3636 msgid "Remark #:"
3637 msgstr "Kommentar:|#K"
3638
3639 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
3640 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
3641 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:300
3642 #: lib/layouts/ijmpd.layout:309 lib/layouts/llncs.layout:305
3643 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
3644 #: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
3645 msgid "Claim"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
3649 msgid "Claim #:"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
3653 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
3654 #: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
3655 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
3656 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
3657 #: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:65
3658 msgid "Note"
3659 msgstr "Notis"
3660
3661 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
3662 #, fuzzy
3663 msgid "Note #:"
3664 msgstr "Notis"
3665
3666 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
3667 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:198
3668 #: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
3669 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
3670 #, fuzzy
3671 msgid "Notation"
3672 msgstr "Citat"
3673
3674 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
3675 #, fuzzy
3676 msgid "Notation #:"
3677 msgstr "Citat"
3678
3679 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
3680 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
3681 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
3682 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
3683 #, fuzzy
3684 msgid "Case"
3685 msgstr "Klistra in"
3686
3687 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
3688 #, fuzzy
3689 msgid "Case #:"
3690 msgstr "Klistra in"
3691
3692 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
3693 #: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:66
3694 #: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:64
3695 #: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:62
3696 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
3697 #: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29
3698 #: lib/layouts/egs.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:102
3699 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:157
3700 #: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41
3701 #: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45
3702 #: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51
3703 #: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38
3704 #: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
3705 #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
3706 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
3707 #: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21
3708 #: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61
3709 #: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52
3710 #, fuzzy
3711 msgid "Section"
3712 msgstr "Dekoration"
3713
3714 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
3715 #: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:69
3716 #: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:67
3717 #: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:73
3718 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306
3719 #: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:50
3720 #: lib/layouts/ijmpc.layout:118 lib/layouts/ijmpd.layout:114
3721 #: lib/layouts/isprs.layout:168 lib/layouts/kluwer.layout:66
3722 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:52
3723 #: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56
3724 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
3725 #: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59
3726 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
3727 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22
3728 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68
3729 #: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61
3730 #, fuzzy
3731 msgid "Subsection"
3732 msgstr "Dekoration"
3733
3734 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
3735 #: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:72
3736 #: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:70
3737 #: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:81
3738 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:127
3739 #: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/isprs.layout:177
3740 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
3741 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61
3742 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
3743 #: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65
3744 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
3745 #: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24
3746 #: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85
3747 #: lib/layouts/svjour.inc:70
3748 #, fuzzy
3749 msgid "Subsubsection"
3750 msgstr "Dekoration"
3751
3752 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:297
3753 #: lib/layouts/egs.layout:601 lib/layouts/ijmpc.layout:110
3754 #: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:186
3755 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
3756 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
3757 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
3758 #, fuzzy
3759 msgid "Section*"
3760 msgstr "Dekoration"
3761
3762 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:339
3763 #: lib/layouts/egs.layout:621 lib/layouts/isprs.layout:197
3764 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
3765 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
3766 #, fuzzy
3767 msgid "Subsection*"
3768 msgstr "Dekoration"
3769
3770 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206
3771 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
3772 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
3773 #, fuzzy
3774 msgid "Subsubsection*"
3775 msgstr "Dekoration"
3776
3777 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:82
3778 #: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aa.layout:318
3779 #: lib/layouts/aapaper.layout:99 lib/layouts/aapaper.layout:194
3780 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:246
3781 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
3782 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:491
3783 #: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
3784 #: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
3785 #: lib/layouts/ijmpc.layout:69 lib/layouts/ijmpd.layout:72
3786 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258
3787 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
3788 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
3789 #: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135
3790 #: lib/layouts/revtex4.layout:191 lib/layouts/siamltex.layout:143
3791 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
3792 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
3793 #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
3794 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
3795 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
3796 #: src/output_plaintext.C:153
3797 msgid "Abstract"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
3801 msgid "Abstract---"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
3805 #: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/elsart.layout:64
3806 #: lib/layouts/ijmpc.layout:80 lib/layouts/ijmpd.layout:83
3807 #: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282
3808 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:230
3809 #: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39
3810 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194
3811 #: lib/layouts/svjour.inc:273
3812 #, fuzzy
3813 msgid "Keywords"
3814 msgstr "Sakord:|#S"
3815
3816 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
3817 #, fuzzy
3818 msgid "Index Terms---"
3819 msgstr "Indrag"
3820
3821 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:88
3822 #: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:105
3823 #: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/beamer.layout:440
3824 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
3825 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/cv.layout:143
3826 #: lib/layouts/egs.layout:562 lib/layouts/foils.layout:215
3827 #: lib/layouts/ijmpc.layout:361 lib/layouts/ijmpd.layout:372
3828 #: lib/layouts/latex8.layout:123 lib/layouts/llncs.layout:261
3829 #: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:140
3830 #: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23
3831 #: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
3832 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
3833 #: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
3834 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
3835 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:168
3836 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229
3837 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
3838 #: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400
3839 #, fuzzy
3840 msgid "Bibliography"
3841 msgstr "Referens"
3842
3843 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
3844 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410
3845 #: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349
3846 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
3847 #: src/rowpainter.C:496
3848 #, fuzzy
3849 msgid "Appendix"
3850 msgstr "Öppnat insättning"
3851
3852 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
3853 #, fuzzy
3854 msgid "Appendices"
3855 msgstr "Öppnat insättning"
3856
3857 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
3858 #, fuzzy
3859 msgid "Biography"
3860 msgstr "Referens"
3861
3862 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:421
3863 #, fuzzy
3864 msgid "BiographyNoPhoto"
3865 msgstr "Referens"
3866
3867 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:439 lib/layouts/aa.layout:58
3868 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aa.layout:227
3869 #: lib/layouts/aapaper.layout:60 lib/layouts/aastex.layout:133
3870 #: lib/layouts/aastex.layout:530 lib/layouts/aastex.layout:541
3871 #: lib/layouts/beamer.layout:490 lib/layouts/beamer.layout:501
3872 #: lib/layouts/egs.layout:584 lib/layouts/egs.layout:594
3873 #: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/latex8.layout:116
3874 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:64
3875 #, fuzzy
3876 msgid "Caption"
3877 msgstr "Bildtext|#x"
3878
3879 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:446 lib/layouts/IEEEtran.layout:457
3880 #, fuzzy
3881 msgid "Footernote"
3882 msgstr "Lägg in fotnot"
3883
3884 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:469
3885 #, fuzzy
3886 msgid "MarkBoth"
3887 msgstr "Märke på"
3888
3889 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
3890 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:294
3891 #: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/cv.layout:80
3892 #: lib/layouts/egs.layout:162 lib/layouts/manpage.layout:82
3893 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
3894 #: lib/layouts/stdlists.inc:11
3895 msgid "Itemize"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
3899 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:312
3900 #: lib/layouts/beamer.layout:59 lib/layouts/egs.layout:144
3901 #: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
3902 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29
3903 msgid "Enumerate"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
3907 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:77
3908 #: lib/layouts/egs.layout:180 lib/layouts/hollywood.layout:134
3909 #: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
3910 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
3911 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
3912 #: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
3913 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:70
3914 #, fuzzy
3915 msgid "Description"
3916 msgstr "Dekoration"
3917
3918 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
3919 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:127
3920 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
3921 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
3922 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:69
3923 #, fuzzy
3924 msgid "List"
3925 msgstr "Linje"
3926
3927 #: lib/layouts/aa.layout:61 lib/layouts/aa.layout:266
3928 #: lib/layouts/aapaper.layout:75 lib/layouts/aapaper.layout:161
3929 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:208
3930 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:977
3931 #: lib/layouts/broadway.layout:190 lib/layouts/cl2emult.layout:39
3932 #: lib/layouts/cv.layout:122 lib/layouts/docbook-book.layout:11
3933 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
3934 #: lib/layouts/egs.layout:246 lib/layouts/elsart.layout:92
3935 #: lib/layouts/entcs.layout:37 lib/layouts/foils.layout:129
3936 #: lib/layouts/hollywood.layout:346 lib/layouts/ijmpc.layout:36
3937 #: lib/layouts/ijmpd.layout:39 lib/layouts/isprs.layout:94
3938 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
3939 #: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134
3940 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90
3941 #: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:194
3942 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:272 lib/layouts/siamltex.layout:109
3943 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
3944 #: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
3945 #: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12
3946 #: lib/layouts/svjour.inc:129
3947 #, fuzzy
3948 msgid "Title"
3949 msgstr "Fil"
3950
3951 #: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:108
3952 #: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/beamer.layout:1030
3953 #: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
3954 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
3955 #: lib/layouts/svjour.inc:152
3956 msgid "Subtitle"
3957 msgstr ""
3958
3959 #: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:278
3960 #: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/aapaper.layout:172
3961 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:221
3962 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:416
3963 #: lib/layouts/broadway.layout:203 lib/layouts/cl2emult.layout:56
3964 #: lib/layouts/egs.layout:289 lib/layouts/elsart.layout:112
3965 #: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
3966 #: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:44
3967 #: lib/layouts/ijmpd.layout:47 lib/layouts/isprs.layout:76
3968 #: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176
3969 #: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123
3970 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
3971 #: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52
3972 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81
3973 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154
3974 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182
3975 msgid "Author"
3976 msgstr ""
3977
3978 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:129
3979 #: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/egs.layout:233
3980 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
3981 #: lib/layouts/g-brief2.layout:799 lib/layouts/ijmpc.layout:53
3982 #: lib/layouts/ijmpd.layout:56 lib/layouts/isprs.layout:115
3983 #: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116
3984 #: lib/layouts/revtex4.layout:155 lib/layouts/scrlettr.layout:145
3985 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:40 lib/layouts/aapaper.inc:30
3986 #: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43
3987 msgid "Address"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:146
3991 #: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aapaper.inc:65
3992 #, fuzzy
3993 msgid "Offprint"
3994 msgstr "Skriv ut"
3995
3996 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:169
3997 #: lib/layouts/svjour.inc:236
3998 #, fuzzy
3999 msgid "Mail"
4000 msgstr "Matris"
4001
4002 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:290
4003 #: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.layout:183
4004 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:234
4005 #: lib/layouts/beamer.layout:651 lib/layouts/egs.layout:475
4006 #: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
4007 #: lib/layouts/g-brief2.layout:821 lib/layouts/kluwer.layout:143
4008 #: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123
4009 #: lib/layouts/scrlettr.layout:166 lib/layouts/scrlttr2.layout:240
4010 #: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
4011 #: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
4012 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50
4013 #: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.ui:310
4014 #, fuzzy
4015 msgid "Date"
4016 msgstr "Klistra in"
4017
4018 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:192
4019 #: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
4020 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:537
4021 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
4022 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
4023 #: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
4024 msgid "Acknowledgement"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aapaper.inc:74
4028 #, fuzzy
4029 msgid "Offprint Requests to:"
4030 msgstr "Inställningar"
4031
4032 #: lib/layouts/aa.layout:178
4033 msgid "Correspondence to:"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/egs.layout:526
4037 #: lib/layouts/svjour.inc:308
4038 msgid "Acknowledgements."
4039 msgstr ""
4040
4041 #: lib/layouts/aapaper.layout:63 lib/layouts/egs.layout:637
4042 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:302
4043 #, fuzzy
4044 msgid "LaTeX"
4045 msgstr "LaTeX|#L"
4046
4047 #: lib/layouts/aapaper.layout:87 lib/layouts/aastex.layout:97
4048 #: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/latex8.layout:57
4049 #: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47
4050 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178
4051 #, fuzzy
4052 msgid "Email"
4053 msgstr "Liten"
4054
4055 #: lib/layouts/aapaper.layout:93 lib/layouts/aapaper.inc:107
4056 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:93 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29
4057 msgid "Thesaurus"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
4061 #: lib/layouts/egs.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:84
4062 #: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105
4063 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71
4064 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71
4065 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
4066 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
4067 #: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33
4068 #: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97
4069 #: lib/layouts/svjour.inc:79
4070 #, fuzzy
4071 msgid "Paragraph"
4072 msgstr "Styckesstil satt"
4073
4074 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:265
4075 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
4076 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4077 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4078 #, fuzzy
4079 msgid "Affiliation"
4080 msgstr "Citat"
4081
4082 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:348
4083 msgid "And"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:327
4087 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:512
4088 #: lib/layouts/isprs.layout:238 lib/layouts/kluwer.layout:302
4089 #: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95
4090 #: lib/layouts/svjour.inc:294
4091 msgid "Acknowledgements"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443
4095 #: lib/layouts/aastex.layout:455 lib/layouts/beamer.layout:454
4096 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:576
4097 #: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
4098 #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:194
4099 #: lib/layouts/amsdefs.inc:243 lib/layouts/stdstruct.inc:53
4100 #: lib/layouts/svjour.inc:340 src/output_plaintext.C:165
4101 #, fuzzy
4102 msgid "References"
4103 msgstr "Lägg in hänvisning"
4104
4105 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:368
4106 #, fuzzy
4107 msgid "PlaceFigure"
4108 msgstr "Figur"
4109
4110 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:389
4111 msgid "PlaceTable"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:510
4115 #, fuzzy
4116 msgid "TableComments"
4117 msgstr "Innehåll"
4118
4119 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:490
4120 #, fuzzy
4121 msgid "TableRefs"
4122 msgstr "Tabell%t"
4123
4124 #: lib/layouts/aastex.layout:136 lib/layouts/aastex.layout:431
4125 msgid "MathLetters"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: lib/layouts/aastex.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:469
4129 msgid "NoteToEditor"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: lib/layouts/aastex.layout:142 lib/layouts/aastex.layout:563
4133 #, fuzzy
4134 msgid "Facility"
4135 msgstr "Huvuddokument:"
4136
4137 #: lib/layouts/aastex.layout:145 lib/layouts/aastex.layout:589
4138 msgid "Objectname"
4139 msgstr ""
4140
4141 #: lib/layouts/aastex.layout:148 lib/layouts/aastex.layout:616
4142 #, fuzzy
4143 msgid "Dataset"
4144 msgstr "Databas:"
4145
4146 #: lib/layouts/aastex.layout:295
4147 #, fuzzy
4148 msgid "Subject headings:"
4149 msgstr "Mappning av tangentbord"
4150
4151 #: lib/layouts/aastex.layout:338
4152 msgid "[Acknowledgements]"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: lib/layouts/aastex.layout:359
4156 #, fuzzy
4157 msgid "and"
4158 msgstr "Lutande"
4159
4160 #: lib/layouts/aastex.layout:380
4161 #, fuzzy
4162 msgid "Place Figure here:"
4163 msgstr "Figur"
4164
4165 #: lib/layouts/aastex.layout:401
4166 #, fuzzy
4167 msgid "Place Table here:"
4168 msgstr "Figur"
4169
4170 #: lib/layouts/aastex.layout:421
4171 #, fuzzy
4172 msgid "[Appendix]"
4173 msgstr "Öppnat insättning"
4174
4175 #: lib/layouts/aastex.layout:481
4176 #, fuzzy
4177 msgid "Note to Editor:"
4178 msgstr "Ingenting att göra"
4179
4180 #: lib/layouts/aastex.layout:502
4181 #, fuzzy
4182 msgid "References. ---"
4183 msgstr "Lägg in hänvisning"
4184
4185 #: lib/layouts/aastex.layout:522
4186 #, fuzzy
4187 msgid "Note. ---"
4188 msgstr "Notis"
4189
4190 #: lib/layouts/aastex.layout:548
4191 #, fuzzy
4192 msgid "FigCaption"
4193 msgstr "Bildtext|#x"
4194
4195 #: lib/layouts/aastex.layout:558
4196 msgid "Fig. ---"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: lib/layouts/aastex.layout:575
4200 #, fuzzy
4201 msgid "Facility:"
4202 msgstr "Huvuddokument:"
4203
4204 #: lib/layouts/aastex.layout:601
4205 msgid "Obj:"
4206 msgstr ""
4207
4208 #: lib/layouts/aastex.layout:628
4209 #, fuzzy
4210 msgid "Dataset:"
4211 msgstr "Databas:"
4212
4213 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300
4214 #: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35
4215 #: lib/layouts/amsmaths.inc:95
4216 #, fuzzy
4217 msgid "Theorem."
4218 msgstr "Matematik"
4219
4220 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314
4221 #: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45
4222 #: lib/layouts/amsmaths.inc:117
4223 msgid "Corollary."
4224 msgstr ""
4225
4226 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
4227 #: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
4228 #: lib/layouts/amsmaths.inc:139
4229 msgid "Lemma."
4230 msgstr ""
4231
4232 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
4233 #: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
4234 #: lib/layouts/amsmaths.inc:161
4235 #, fuzzy
4236 msgid "Proposition."
4237 msgstr "   val: "
4238
4239 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
4240 #: lib/layouts/amsmaths.inc:183
4241 msgid "Conjecture."
4242 msgstr ""
4243
4244 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
4245 #, fuzzy
4246 msgid "Criterion."
4247 msgstr "Citat"
4248
4249 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
4250 #: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93
4251 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202
4252 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34
4253 #, fuzzy
4254 msgid "Algorithm"
4255 msgstr "Lista över algoritmer"
4256
4257 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
4258 #, fuzzy
4259 msgid "Algorithm."
4260 msgstr "Lista över algoritmer"
4261
4262 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105
4263 #: lib/layouts/amsmaths.inc:227
4264 #, fuzzy
4265 msgid "Fact."
4266 msgstr "Huvuddokument:"
4267
4268 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
4269 msgid "Axiom."
4270 msgstr ""
4271
4272 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328
4273 #: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125
4274 #: lib/layouts/amsmaths.inc:268
4275 #, fuzzy
4276 msgid "Definition."
4277 msgstr "Mottagare:"
4278
4279 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135
4280 #: lib/layouts/amsmaths.inc:290
4281 #, fuzzy
4282 msgid "Example."
4283 msgstr "Exempel"
4284
4285 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
4286 #: lib/layouts/amsmaths.inc:312
4287 #, fuzzy
4288 msgid "Condition."
4289 msgstr "Citat"
4290
4291 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
4292 #: lib/layouts/amsmaths.inc:334
4293 #, fuzzy
4294 msgid "Problem."
4295 msgstr "Dubbel:|#D"
4296
4297 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
4298 #: lib/layouts/amsmaths.inc:357
4299 msgid "Exercise."
4300 msgstr ""
4301
4302 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
4303 #: lib/layouts/amsmaths.inc:388
4304 #, fuzzy
4305 msgid "Remark."
4306 msgstr "Kommentar:|#K"
4307
4308 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
4309 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
4310 #: lib/layouts/svjour.inc:362
4311 msgid "Claim."
4312 msgstr ""
4313
4314 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
4315 #: lib/layouts/amsmaths.inc:432
4316 #, fuzzy
4317 msgid "Note."
4318 msgstr "Notis"
4319
4320 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
4321 #: lib/layouts/amsmaths.inc:454
4322 #, fuzzy
4323 msgid "Notation."
4324 msgstr "Citat"
4325
4326 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
4327 #: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
4328 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
4329 msgid "Summary"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
4333 msgid "Summary."
4334 msgstr ""
4335
4336 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:551
4337 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
4338 #: lib/layouts/svjour.inc:322
4339 msgid "Acknowledgement."
4340 msgstr ""
4341
4342 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
4343 #, fuzzy
4344 msgid "Case."
4345 msgstr "Klistra in"
4346
4347 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
4348 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
4349 #: lib/layouts/amsmaths.inc:506
4350 #, fuzzy
4351 msgid "Conclusion"
4352 msgstr "Kolumn"
4353
4354 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
4355 #: lib/layouts/amsmaths.inc:520
4356 #, fuzzy
4357 msgid "Conclusion."
4358 msgstr "Kolumn"
4359
4360 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:219
4361 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
4362 msgstr ""
4363
4364 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:254
4365 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
4366 msgstr ""
4367
4368 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:264
4369 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
4370 msgstr ""
4371
4372 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:274
4373 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
4374 msgstr ""
4375
4376 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:314
4377 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
4378 msgstr ""
4379
4380 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
4381 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
4382 msgstr ""
4383
4384 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
4385 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
4386 msgstr ""
4387
4388 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
4389 msgid "Fact \\arabic{fact}."
4390 msgstr ""
4391
4392 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
4393 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
4394 msgstr ""
4395
4396 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:153
4397 msgid "Definition \\arabic{definition}."
4398 msgstr ""
4399
4400 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:182
4401 msgid "Example \\arabic{example}."
4402 msgstr ""
4403
4404 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
4405 msgid "Condition \\arabic{condition}."
4406 msgstr ""
4407
4408 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
4409 msgid "Problem \\arabic{problem}."
4410 msgstr ""
4411
4412 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
4413 msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
4414 msgstr ""
4415
4416 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:192
4417 msgid "Remark \\arabic{remark}."
4418 msgstr ""
4419
4420 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:304
4421 msgid "Claim \\arabic{claim}."
4422 msgstr ""
4423
4424 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
4425 msgid "Note \\arabic{note}."
4426 msgstr ""
4427
4428 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:202
4429 msgid "Notation \\arabic{notation}."
4430 msgstr ""
4431
4432 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
4433 msgid "Summary \\arabic{summary}."
4434 msgstr ""
4435
4436 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
4437 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
4438 msgstr ""
4439
4440 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
4441 msgid "Case \\arabic{case}."
4442 msgstr ""
4443
4444 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
4445 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
4446 msgstr ""
4447
4448 #: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
4449 #: lib/layouts/numarticle.inc:16
4450 #, fuzzy
4451 msgid "\\arabic{section}"
4452 msgstr "Dekoration"
4453
4454 #: lib/layouts/amsbook.layout:109
4455 #, fuzzy
4456 msgid "Chapter Exercises"
4457 msgstr "Teckenkodning:|#T"
4458
4459 #: lib/layouts/apa.layout:50
4460 msgid "RightHeader"
4461 msgstr ""
4462
4463 #: lib/layouts/apa.layout:59
4464 #, fuzzy
4465 msgid "Right header:"
4466 msgstr "Huvud"
4467
4468 #: lib/layouts/apa.layout:83
4469 msgid "Abstract:"
4470 msgstr ""
4471
4472 #: lib/layouts/apa.layout:92
4473 msgid "ShortTitle"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: lib/layouts/apa.layout:100
4477 #, fuzzy
4478 msgid "Short title:"
4479 msgstr "Fil"
4480
4481 #: lib/layouts/apa.layout:129
4482 msgid "TwoAuthors"
4483 msgstr ""
4484
4485 #: lib/layouts/apa.layout:136
4486 msgid "ThreeAuthors"
4487 msgstr ""
4488
4489 #: lib/layouts/apa.layout:143
4490 msgid "FourAuthors"
4491 msgstr ""
4492
4493 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
4494 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4495 #, fuzzy
4496 msgid "Affiliation:"
4497 msgstr "Citat"
4498
4499 #: lib/layouts/apa.layout:171
4500 msgid "TwoAffiliations"
4501 msgstr ""
4502
4503 #: lib/layouts/apa.layout:178
4504 msgid "ThreeAffiliations"
4505 msgstr ""
4506
4507 #: lib/layouts/apa.layout:185
4508 msgid "FourAffiliations"
4509 msgstr ""
4510
4511 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:335
4512 #, fuzzy
4513 msgid "Journal"
4514 msgstr "Brödstil"
4515
4516 #: lib/layouts/apa.layout:206
4517 #, fuzzy
4518 msgid "CopNum"
4519 msgstr "Kolumn"
4520
4521 #: lib/layouts/apa.layout:234
4522 msgid "Acknowledgements:"
4523 msgstr ""
4524
4525 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:201
4526 #: lib/layouts/spie.layout:88
4527 msgid "Acknowledgments"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: lib/layouts/apa.layout:248
4531 msgid "ThickLine"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: lib/layouts/apa.layout:258
4535 #, fuzzy
4536 msgid "CenteredCaption"
4537 msgstr "Orientering"
4538
4539 #: lib/layouts/apa.layout:266
4540 #, fuzzy
4541 msgid "FitFigure"
4542 msgstr "Figur"
4543
4544 #: lib/layouts/apa.layout:272
4545 msgid "FitBitmap"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:55
4549 #: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:176
4550 #: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25
4551 msgid "*"
4552 msgstr ""
4553
4554 #: lib/layouts/apa.layout:330
4555 #, fuzzy
4556 msgid "Seriate"
4557 msgstr "Lägg in"
4558
4559 #: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347
4560 #: src/buffer_funcs.C:449
4561 msgid "(\\alph{enumii})"
4562 msgstr ""
4563
4564 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:918
4565 #: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31
4566 #: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24
4567 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
4568 #: lib/layouts/numarticle.inc:5 lib/layouts/numreport.inc:7
4569 #: lib/layouts/scrclass.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:11
4570 #, fuzzy
4571 msgid "Part"
4572 msgstr "Huvuddokument:"
4573
4574 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
4575 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
4576 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4577 #, fuzzy
4578 msgid "Part*"
4579 msgstr "Huvuddokument:"
4580
4581 #: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/egs.layout:195
4582 #: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
4583 msgid "MM"
4584 msgstr ""
4585
4586 #: lib/layouts/beamer.layout:100
4587 msgid "BeginFrame"
4588 msgstr ""
4589
4590 #: lib/layouts/beamer.layout:115
4591 msgid "Frame   "
4592 msgstr ""
4593
4594 #: lib/layouts/beamer.layout:141
4595 msgid "BeginPlainFrame"
4596 msgstr ""
4597
4598 #: lib/layouts/beamer.layout:156
4599 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)  "
4600 msgstr ""
4601
4602 #: lib/layouts/beamer.layout:179
4603 #, fuzzy
4604 msgid "EndFrame"
4605 msgstr "Skriv ut"
4606
4607 #: lib/layouts/beamer.layout:193
4608 msgid "________________________________ "
4609 msgstr ""
4610
4611 #: lib/layouts/beamer.layout:207
4612 #, fuzzy
4613 msgid "Pause"
4614 msgstr "Klistra in"
4615
4616 #: lib/layouts/beamer.layout:222
4617 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: lib/layouts/beamer.layout:280
4621 #, fuzzy
4622 msgid "Section \\arabic{section}"
4623 msgstr "Dekoration"
4624
4625 #: lib/layouts/beamer.layout:292 lib/layouts/numarticle.inc:17
4626 #, fuzzy
4627 msgid "\\Alph{section}"
4628 msgstr "Dekoration"
4629
4630 #: lib/layouts/beamer.layout:321
4631 #, fuzzy
4632 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4633 msgstr "Dekoration"
4634
4635 #: lib/layouts/beamer.layout:334
4636 #, fuzzy
4637 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4638 msgstr "Dekoration"
4639
4640 #: lib/layouts/beamer.layout:347
4641 #, fuzzy
4642 msgid "AgainFrame"
4643 msgstr "Matematikläge"
4644
4645 #: lib/layouts/beamer.layout:362
4646 msgid "Again frame with label   "
4647 msgstr ""
4648
4649 #: lib/layouts/beamer.layout:386
4650 #, fuzzy
4651 msgid "AlertBlock"
4652 msgstr "Block|#o"
4653
4654 #: lib/layouts/beamer.layout:396
4655 msgid "block with alerted text "
4656 msgstr ""
4657
4658 #: lib/layouts/beamer.layout:474
4659 #, fuzzy
4660 msgid "block "
4661 msgstr "Block|#o"
4662
4663 #: lib/layouts/beamer.layout:520
4664 msgid "Corollary.  "
4665 msgstr ""
4666
4667 #: lib/layouts/beamer.layout:537
4668 #, fuzzy
4669 msgid "Column"
4670 msgstr "Kolumner"
4671
4672 #: lib/layouts/beamer.layout:548
4673 msgid "start column of width:  "
4674 msgstr ""
4675
4676 #: lib/layouts/beamer.layout:560
4677 #, fuzzy
4678 msgid "Columns"
4679 msgstr "Kolumner"
4680
4681 #: lib/layouts/beamer.layout:572
4682 #, fuzzy
4683 msgid "columns "
4684 msgstr "Kolumner"
4685
4686 #: lib/layouts/beamer.layout:589
4687 msgid "ColumnsCenterAligned"
4688 msgstr ""
4689
4690 #: lib/layouts/beamer.layout:600
4691 msgid "columns (center aligned) "
4692 msgstr ""
4693
4694 #: lib/layouts/beamer.layout:619
4695 msgid "ColumnsTopAligned"
4696 msgstr ""
4697
4698 #: lib/layouts/beamer.layout:630
4699 msgid "columns (top aligned) "
4700 msgstr ""
4701
4702 #: lib/layouts/beamer.layout:676
4703 #, fuzzy
4704 msgid "Definition.  "
4705 msgstr "Mottagare:"
4706
4707 #: lib/layouts/beamer.layout:679
4708 #, fuzzy
4709 msgid "Definitions"
4710 msgstr "Mottagare:"
4711
4712 #: lib/layouts/beamer.layout:682
4713 #, fuzzy
4714 msgid "Definitions.  "
4715 msgstr "Mottagare:"
4716
4717 #: lib/layouts/beamer.layout:688
4718 #, fuzzy
4719 msgid "Example.  "
4720 msgstr "Exempel"
4721
4722 #: lib/layouts/beamer.layout:696
4723 #, fuzzy
4724 msgid "Examples"
4725 msgstr "Exempel"
4726
4727 #: lib/layouts/beamer.layout:699
4728 #, fuzzy
4729 msgid "Examples.  "
4730 msgstr "Exempel"
4731
4732 #: lib/layouts/beamer.layout:702
4733 #, fuzzy
4734 msgid "ExampleBlock"
4735 msgstr "Exempel"
4736
4737 #: lib/layouts/beamer.layout:712
4738 msgid "block showing an example "
4739 msgstr ""
4740
4741 #: lib/layouts/beamer.layout:734
4742 #, fuzzy
4743 msgid "Fact.  "
4744 msgstr "Huvuddokument:"
4745
4746 #: lib/layouts/beamer.layout:737
4747 #, fuzzy
4748 msgid "FrameSubtitle"
4749 msgstr "Skrivare|#S"
4750
4751 #: lib/layouts/beamer.layout:760 lib/layouts/cl2emult.layout:68
4752 #: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
4753 #, fuzzy
4754 msgid "Institute"
4755 msgstr "Lägg in citat"
4756
4757 #: lib/layouts/beamer.layout:782 lib/layouts/egs.layout:655
4758 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
4759 msgid "LyX-Code"
4760 msgstr ""
4761
4762 #: lib/layouts/beamer.layout:819
4763 #, fuzzy
4764 msgid "NoteItem"
4765 msgstr "Notis"
4766
4767 #: lib/layouts/beamer.layout:830
4768 #, fuzzy
4769 msgid "note:  "
4770 msgstr "Notis"
4771
4772 #: lib/layouts/beamer.layout:842
4773 #, fuzzy
4774 msgid "Only"
4775 msgstr "På"
4776
4777 #: lib/layouts/beamer.layout:851
4778 msgid "only on slides  "
4779 msgstr ""
4780
4781 #: lib/layouts/beamer.layout:866
4782 #, fuzzy
4783 msgid "Overprint"
4784 msgstr "Skriv ut"
4785
4786 #: lib/layouts/beamer.layout:876
4787 #, fuzzy
4788 msgid "overprint "
4789 msgstr "Skriv ut"
4790
4791 #: lib/layouts/beamer.layout:892
4792 msgid "OverlayArea"
4793 msgstr ""
4794
4795 #: lib/layouts/beamer.layout:902
4796 msgid "overlayarea "
4797 msgstr ""
4798
4799 #: lib/layouts/beamer.layout:932
4800 #, fuzzy
4801 msgid "Part "
4802 msgstr "Huvuddokument:"
4803
4804 #: lib/layouts/beamer.layout:949
4805 msgid "Proof.  "
4806 msgstr ""
4807
4808 #: lib/layouts/beamer.layout:953
4809 #, fuzzy
4810 msgid "Separator"
4811 msgstr "Inställningar"
4812
4813 #: lib/layouts/beamer.layout:966
4814 msgid "___"
4815 msgstr ""
4816
4817 #: lib/layouts/beamer.layout:1001
4818 #, fuzzy
4819 msgid "TitleGraphic"
4820 msgstr "Fil|#F"
4821
4822 #: lib/layouts/beamer.layout:1027
4823 #, fuzzy
4824 msgid "Theorem.  "
4825 msgstr "Matematik"
4826
4827 #: lib/layouts/beamer.layout:1055
4828 #, fuzzy
4829 msgid "Uncover"
4830 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4831
4832 #: lib/layouts/beamer.layout:1064
4833 msgid "uncovered on slides  "
4834 msgstr ""
4835
4836 #: lib/layouts/beamer.layout:1086 lib/layouts/stdfloats.inc:10
4837 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:96
4838 #, fuzzy
4839 msgid "Table"
4840 msgstr "Tabell%t"
4841
4842 #: lib/layouts/beamer.layout:1091 lib/layouts/stdfloats.inc:15
4843 #, fuzzy
4844 msgid "List of Tables"
4845 msgstr "Tabeller"
4846
4847 #: lib/layouts/beamer.layout:1097 lib/layouts/stdfloats.inc:22
4848 #, fuzzy
4849 msgid "Figure"
4850 msgstr "Figur"
4851
4852 #: lib/layouts/beamer.layout:1102 lib/layouts/stdfloats.inc:27
4853 #, fuzzy
4854 msgid "List of Figures"
4855 msgstr "Figur"
4856
4857 #: lib/layouts/broadway.layout:27 lib/layouts/hollywood.layout:40
4858 msgid "Dialogue"
4859 msgstr ""
4860
4861 #: lib/layouts/broadway.layout:39 lib/layouts/hollywood.layout:217
4862 #, fuzzy
4863 msgid "Narrative"
4864 msgstr "Negativ|#N"
4865
4866 #: lib/layouts/broadway.layout:56
4867 msgid "ACT"
4868 msgstr ""
4869
4870 #: lib/layouts/broadway.layout:69
4871 msgid "ACT \\arabic{act}"
4872 msgstr ""
4873
4874 #: lib/layouts/broadway.layout:73 lib/layouts/broadway.layout:102
4875 msgid "SCENE"
4876 msgstr ""
4877
4878 #: lib/layouts/broadway.layout:86
4879 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
4880 msgstr ""
4881
4882 #: lib/layouts/broadway.layout:90
4883 msgid "SCENE*"
4884 msgstr ""
4885
4886 #: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:118
4887 msgid "AT RISE:"
4888 msgstr ""
4889
4890 #: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:150
4891 #, fuzzy
4892 msgid "Speaker"
4893 msgstr "Rättstavning"
4894
4895 #: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:166
4896 #, fuzzy
4897 msgid "Parenthetical"
4898 msgstr "Matris"
4899
4900 #: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:178
4901 msgid "("
4902 msgstr ""
4903
4904 #: lib/layouts/broadway.layout:151 lib/layouts/hollywood.layout:180
4905 msgid "\tEnd)"
4906 msgstr ""
4907
4908 #: lib/layouts/broadway.layout:162 lib/layouts/broadway.layout:173
4909 msgid "CURTAIN"
4910 msgstr ""
4911
4912 #: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:221
4913 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
4914 msgid "Right Address"
4915 msgstr ""
4916
4917 #: lib/layouts/chess.layout:33
4918 #, fuzzy
4919 msgid "Mainline"
4920 msgstr "Blandat"
4921
4922 #: lib/layouts/chess.layout:40
4923 #, fuzzy
4924 msgid "Mainline:"
4925 msgstr "Blandat"
4926
4927 #: lib/layouts/chess.layout:58
4928 #, fuzzy
4929 msgid "Variation"
4930 msgstr "Citat"
4931
4932 #: lib/layouts/chess.layout:62
4933 #, fuzzy
4934 msgid "Variation:"
4935 msgstr "Citat"
4936
4937 #: lib/layouts/chess.layout:68
4938 #, fuzzy
4939 msgid "SubVariation"
4940 msgstr "Bildtext|#x"
4941
4942 #: lib/layouts/chess.layout:71
4943 #, fuzzy
4944 msgid "Subvariation:"
4945 msgstr "Bildtext|#x"
4946
4947 #: lib/layouts/chess.layout:77
4948 #, fuzzy
4949 msgid "SubVariation2"
4950 msgstr "Bildtext|#x"
4951
4952 #: lib/layouts/chess.layout:80
4953 #, fuzzy
4954 msgid "Subvariation(2):"
4955 msgstr "Bildtext|#x"
4956
4957 #: lib/layouts/chess.layout:86
4958 #, fuzzy
4959 msgid "SubVariation3"
4960 msgstr "Bildtext|#x"
4961
4962 #: lib/layouts/chess.layout:89
4963 #, fuzzy
4964 msgid "Subvariation(3):"
4965 msgstr "Bildtext|#x"
4966
4967 #: lib/layouts/chess.layout:95
4968 #, fuzzy
4969 msgid "SubVariation4"
4970 msgstr "Bildtext|#x"
4971
4972 #: lib/layouts/chess.layout:98
4973 #, fuzzy
4974 msgid "Subvariation(4):"
4975 msgstr "Bildtext|#x"
4976
4977 #: lib/layouts/chess.layout:104
4978 #, fuzzy
4979 msgid "SubVariation5"
4980 msgstr "Bildtext|#x"
4981
4982 #: lib/layouts/chess.layout:107
4983 #, fuzzy
4984 msgid "Subvariation(5):"
4985 msgstr "Bildtext|#x"
4986
4987 #: lib/layouts/chess.layout:114
4988 msgid "HideMoves"
4989 msgstr ""
4990
4991 #: lib/layouts/chess.layout:119
4992 msgid "HideMoves:"
4993 msgstr ""
4994
4995 #: lib/layouts/chess.layout:124
4996 msgid "ChessBoard"
4997 msgstr ""
4998
4999 #: lib/layouts/chess.layout:128
5000 #, fuzzy
5001 msgid "[chessboard]"
5002 msgstr "Sakord:|#S"
5003
5004 #: lib/layouts/chess.layout:137
5005 #, fuzzy
5006 msgid "BoardCentered"
5007 msgstr "Centrerat|#C"
5008
5009 #: lib/layouts/chess.layout:142
5010 msgid "[centered board]"
5011 msgstr ""
5012
5013 #: lib/layouts/chess.layout:152
5014 #, fuzzy
5015 msgid "HighLight"
5016 msgstr "Höjd"
5017
5018 #: lib/layouts/chess.layout:157
5019 #, fuzzy
5020 msgid "Highlights:"
5021 msgstr "Höjd"
5022
5023 #: lib/layouts/chess.layout:172
5024 #, fuzzy
5025 msgid "Arrow"
5026 msgstr "Fel"
5027
5028 #: lib/layouts/chess.layout:177
5029 #, fuzzy
5030 msgid "Arrow:"
5031 msgstr "Fel"
5032
5033 #: lib/layouts/chess.layout:183
5034 msgid "KnightMove"
5035 msgstr ""
5036
5037 #: lib/layouts/chess.layout:188
5038 msgid "KnightMove:"
5039 msgstr ""
5040
5041 #: lib/layouts/cv.layout:58
5042 #, fuzzy
5043 msgid "Topic"
5044 msgstr "Topp:|#T"
5045
5046 #: lib/layouts/cv.layout:72
5047 msgid "MMMMM"
5048 msgstr ""
5049
5050 #: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190
5051 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
5052 #, fuzzy
5053 msgid "Left Header"
5054 msgstr "Huvud"
5055
5056 #: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198
5057 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
5058 #, fuzzy
5059 msgid "Right Header"
5060 msgstr "Huvud"
5061
5062 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5063 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5064 #, fuzzy
5065 msgid "My Address"
5066 msgstr "Lägg till rad|#r"
5067
5068 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
5069 msgid "Briefkopf:"
5070 msgstr ""
5071
5072 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5073 #: lib/layouts/stdletter.inc:36
5074 msgid "Send To Address"
5075 msgstr ""
5076
5077 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
5078 #, fuzzy
5079 msgid "Adresse:"
5080 msgstr "Lägg till rad|#r"
5081
5082 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
5083 #: lib/layouts/g-brief2.layout:864 lib/layouts/scrlettr.layout:62
5084 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:50
5085 #, fuzzy
5086 msgid "Opening"
5087 msgstr "Öppna"
5088
5089 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
5090 #, fuzzy
5091 msgid "Anrede:"
5092 msgstr "Röd"
5093
5094 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
5095 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212 lib/layouts/scrlettr.layout:138
5096 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:168 lib/layouts/stdletter.inc:72
5097 #, fuzzy
5098 msgid "Signature"
5099 msgstr "Figur"
5100
5101 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
5102 msgid "Unterschrift:"
5103 msgstr ""
5104
5105 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
5106 #: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/scrlettr.layout:72
5107 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:114 lib/layouts/stdletter.inc:93
5108 #, fuzzy
5109 msgid "Closing"
5110 msgstr "Stäng"
5111
5112 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
5113 msgid "Gruss:"
5114 msgstr ""
5115
5116 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
5117 #, fuzzy
5118 msgid "encl"
5119 msgstr "Avbryt"
5120
5121 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
5122 #, fuzzy
5123 msgid "Anlagen:"
5124 msgstr "Justering"
5125
5126 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5127 msgid "ps"
5128 msgstr ""
5129
5130 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5131 msgid "PS:"
5132 msgstr ""
5133
5134 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
5135 #: lib/layouts/g-brief2.layout:912 lib/layouts/stdletter.inc:101
5136 #: src/lengthcommon.C:38
5137 msgid "cc"
5138 msgstr ""
5139
5140 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
5141 #, fuzzy
5142 msgid "Verteiler:"
5143 msgstr "Vertikalt avstånd"
5144
5145 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
5146 msgid "Betreff"
5147 msgstr ""
5148
5149 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
5150 msgid "Betreff:"
5151 msgstr ""
5152
5153 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5154 msgid "Stadt"
5155 msgstr ""
5156
5157 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5158 #, fuzzy
5159 msgid "Stadt:"
5160 msgstr "Spara"
5161
5162 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
5163 msgid "Datum"
5164 msgstr ""
5165
5166 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
5167 #, fuzzy
5168 msgid "Datum:"
5169 msgstr "Klistra in"
5170
5171 #: lib/layouts/egs.layout:85 lib/layouts/kluwer.layout:93
5172 #: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
5173 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
5174 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49
5175 #: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105
5176 #: lib/layouts/svjour.inc:88
5177 #, fuzzy
5178 msgid "Subparagraph"
5179 msgstr "Markera nästa stycke"
5180
5181 #: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
5182 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5183 #, fuzzy
5184 msgid "Quotation"
5185 msgstr "Citat"
5186
5187 #: lib/layouts/egs.layout:111 lib/layouts/manpage.layout:29
5188 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:29
5189 #, fuzzy
5190 msgid "Quote"
5191 msgstr "Citationstecken"
5192
5193 #: lib/layouts/egs.layout:140 lib/layouts/stdlists.inc:82
5194 msgid "00.00.0000"
5195 msgstr ""
5196
5197 #: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
5198 #, fuzzy
5199 msgid "Verse"
5200 msgstr "Minska"
5201
5202 #: lib/layouts/egs.layout:268
5203 #, fuzzy
5204 msgid "LaTeX Title"
5205 msgstr "LaTeX|#T"
5206
5207 #: lib/layouts/egs.layout:303
5208 #, fuzzy
5209 msgid "Author:"
5210 msgstr "Matematik"
5211
5212 #: lib/layouts/egs.layout:312
5213 msgid "Affil"
5214 msgstr ""
5215
5216 #: lib/layouts/egs.layout:326
5217 #, fuzzy
5218 msgid "Affilation:"
5219 msgstr "Citat"
5220
5221 #: lib/layouts/egs.layout:349
5222 #, fuzzy
5223 msgid "Journal:"
5224 msgstr "Brödstil"
5225
5226 #: lib/layouts/egs.layout:358
5227 #, fuzzy
5228 msgid "msnumber"
5229 msgstr "Nummer"
5230
5231 #: lib/layouts/egs.layout:373
5232 #, fuzzy
5233 msgid "MS_number:"
5234 msgstr "Nummer"
5235
5236 #: lib/layouts/egs.layout:383
5237 msgid "FirstAuthor"
5238 msgstr ""
5239
5240 #: lib/layouts/egs.layout:397
5241 msgid "1st_author_surname:"
5242 msgstr ""
5243
5244 #: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5245 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
5246 msgid "Received"
5247 msgstr ""
5248
5249 #: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5250 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
5251 #, fuzzy
5252 msgid "Received:"
5253 msgstr "Ref: "
5254
5255 #: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5256 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
5257 msgid "Accepted"
5258 msgstr ""
5259
5260 #: lib/layouts/egs.layout:443 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5261 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
5262 msgid "Accepted:"
5263 msgstr ""
5264
5265 #: lib/layouts/egs.layout:452
5266 #, fuzzy
5267 msgid "Offsets"
5268 msgstr "Av"
5269
5270 #: lib/layouts/egs.layout:466
5271 msgid "reprint_reqs_to:"
5272 msgstr ""
5273
5274 #: lib/layouts/egs.layout:505 lib/layouts/kluwer.layout:271
5275 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
5276 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5277 #: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266
5278 msgid "Abstract."
5279 msgstr ""
5280
5281 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5282 msgid "Author Address"
5283 msgstr ""
5284
5285 #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
5286 #: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:128
5287 #: lib/layouts/revtex4.layout:158 lib/layouts/scrlettr.layout:148
5288 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:57 lib/layouts/amsdefs.inc:163
5289 #, fuzzy
5290 msgid "Address:"
5291 msgstr "Lägg till rad|#r"
5292
5293 #: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:169
5294 #, fuzzy
5295 msgid "Author Email"
5296 msgstr "Brödstil"
5297
5298 #: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
5299 #, fuzzy
5300 msgid "Email:"
5301 msgstr "Liten"
5302
5303 #: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:183
5304 #, fuzzy
5305 msgid "Author URL"
5306 msgstr "Matematik"
5307
5308 #: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:187
5309 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
5310 #, fuzzy
5311 msgid "URL:"
5312 msgstr "URL..."
5313
5314 #: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:162
5315 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201
5316 msgid "Thanks"
5317 msgstr ""
5318
5319 #: lib/layouts/elsart.layout:278
5320 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5321 msgstr ""
5322
5323 #: lib/layouts/elsart.layout:307
5324 msgid "PROOF."
5325 msgstr ""
5326
5327 #: lib/layouts/elsart.layout:321
5328 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5329 msgstr ""
5330
5331 #: lib/layouts/elsart.layout:328
5332 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5333 msgstr ""
5334
5335 #: lib/layouts/elsart.layout:335
5336 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5337 msgstr ""
5338
5339 #: lib/layouts/elsart.layout:342
5340 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5341 msgstr ""
5342
5343 #: lib/layouts/elsart.layout:349
5344 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5345 msgstr ""
5346
5347 #: lib/layouts/elsart.layout:356
5348 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5349 msgstr ""
5350
5351 #: lib/layouts/elsart.layout:370
5352 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5353 msgstr ""
5354
5355 #: lib/layouts/elsart.layout:377
5356 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5357 msgstr ""
5358
5359 #: lib/layouts/elsart.layout:384
5360 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5361 msgstr ""
5362
5363 #: lib/layouts/elsart.layout:391
5364 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5365 msgstr ""
5366
5367 #: lib/layouts/elsart.layout:398
5368 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5369 msgstr ""
5370
5371 #: lib/layouts/elsart.layout:405
5372 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5373 msgstr ""
5374
5375 #: lib/layouts/elsart.layout:413
5376 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5377 msgstr ""
5378
5379 #: lib/layouts/elsart.layout:421
5380 msgid "Case \\arabic{case}"
5381 msgstr ""
5382
5383 #: lib/layouts/elsart.layout:433
5384 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
5385 msgstr ""
5386
5387 #: lib/layouts/entcs.layout:72
5388 msgid "FrontMatter"
5389 msgstr ""
5390
5391 #: lib/layouts/entcs.layout:98
5392 #, fuzzy
5393 msgid "Keyword"
5394 msgstr "Sakord:|#S"
5395
5396 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
5397 #, fuzzy
5398 msgid "Key words:"
5399 msgstr "Sakord:|#S"
5400
5401 #: lib/layouts/foils.layout:42
5402 #, fuzzy
5403 msgid "Foilhead"
5404 msgstr "Fil"
5405
5406 #: lib/layouts/foils.layout:61
5407 msgid "ShortFoilhead"
5408 msgstr ""
5409
5410 #: lib/layouts/foils.layout:67
5411 msgid "Rotatefoilhead"
5412 msgstr ""
5413
5414 #: lib/layouts/foils.layout:73
5415 msgid "ShortRotatefoilhead"
5416 msgstr ""
5417
5418 #: lib/layouts/foils.layout:82
5419 msgid "TickList"
5420 msgstr ""
5421
5422 #: lib/layouts/foils.layout:97
5423 msgid "_/"
5424 msgstr ""
5425
5426 #: lib/layouts/foils.layout:103
5427 msgid "CrossList"
5428 msgstr ""
5429
5430 #: lib/layouts/foils.layout:118
5431 msgid "><"
5432 msgstr ""
5433
5434 #: lib/layouts/foils.layout:164
5435 msgid "My Logo"
5436 msgstr ""
5437
5438 #: lib/layouts/foils.layout:173
5439 msgid "My Logo:"
5440 msgstr ""
5441
5442 #: lib/layouts/foils.layout:182
5443 #, fuzzy
5444 msgid "Restriction"
5445 msgstr "Dekoration"
5446
5447 #: lib/layouts/foils.layout:186
5448 #, fuzzy
5449 msgid "Restriction:"
5450 msgstr "Dekoration"
5451
5452 #: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
5453 #, fuzzy
5454 msgid "Left Header:"
5455 msgstr "Huvud"
5456
5457 #: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
5458 #, fuzzy
5459 msgid "Right Header:"
5460 msgstr "Huvud"
5461
5462 #: lib/layouts/foils.layout:206
5463 #, fuzzy
5464 msgid "Right Footer"
5465 msgstr "Huvud"
5466
5467 #: lib/layouts/foils.layout:210
5468 #, fuzzy
5469 msgid "Right Footer:"
5470 msgstr "Huvud"
5471
5472 #: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
5473 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
5474 #: lib/layouts/svjour.inc:481
5475 #, fuzzy
5476 msgid "Theorem #."
5477 msgstr "Matematik"
5478
5479 #: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
5480 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
5481 #: lib/layouts/svjour.inc:418
5482 msgid "Lemma #."
5483 msgstr ""
5484
5485 #: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
5486 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
5487 #: lib/layouts/svjour.inc:379
5488 msgid "Corollary #."
5489 msgstr ""
5490
5491 #: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
5492 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
5493 #, fuzzy
5494 msgid "Proposition #."
5495 msgstr "   val: "
5496
5497 #: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
5498 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
5499 #: lib/layouts/svjour.inc:393
5500 #, fuzzy
5501 msgid "Definition #."
5502 msgstr "Mottagare:"
5503
5504 #: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:239
5505 #: lib/layouts/ijmpd.layout:239 lib/layouts/llncs.layout:377
5506 #: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43
5507 #: lib/layouts/svjour.inc:439
5508 msgid "Proof."
5509 msgstr ""
5510
5511 #: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
5512 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91
5513 msgid "Theorem*"
5514 msgstr ""
5515
5516 #: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
5517 #: lib/layouts/amsmaths.inc:136
5518 msgid "Lemma*"
5519 msgstr ""
5520
5521 #: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
5522 #: lib/layouts/amsmaths.inc:114
5523 msgid "Corollary*"
5524 msgstr ""
5525
5526 #: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
5527 #: lib/layouts/amsmaths.inc:158
5528 msgid "Proposition*"
5529 msgstr ""
5530
5531 #: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
5532 #: lib/layouts/amsmaths.inc:264
5533 #, fuzzy
5534 msgid "Definition*"
5535 msgstr "Mottagare:"
5536
5537 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
5538 msgid "Brieftext"
5539 msgstr ""
5540
5541 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
5542 #, fuzzy
5543 msgid "Text:"
5544 msgstr "Lutande"
5545
5546 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
5547 #: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:117
5548 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:145 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5549 #, fuzzy
5550 msgid "Name"
5551 msgstr "Namn:|#N"
5552
5553 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
5554 #: lib/layouts/g-brief2.layout:66 lib/layouts/scrlettr.layout:129
5555 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5556 #, fuzzy
5557 msgid "Name:"
5558 msgstr "Namn:|#N"
5559
5560 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
5561 msgid "Unterschrift"
5562 msgstr ""
5563
5564 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
5565 msgid "Strasse"
5566 msgstr ""
5567
5568 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
5569 #, fuzzy
5570 msgid "Strasse:"
5571 msgstr "Spara"
5572
5573 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
5574 msgid "Zusatz"
5575 msgstr ""
5576
5577 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
5578 msgid "Zusatz:"
5579 msgstr ""
5580
5581 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
5582 #, fuzzy
5583 msgid "Ort"
5584 msgstr "Lägg in"
5585
5586 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
5587 #, fuzzy
5588 msgid "Ort:"
5589 msgstr "Lägg in"
5590
5591 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
5592 msgid "Land"
5593 msgstr ""
5594
5595 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
5596 #, fuzzy
5597 msgid "Land:"
5598 msgstr "Landskap|#L"
5599
5600 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
5601 msgid "RetourAdresse"
5602 msgstr ""
5603
5604 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
5605 msgid "RetourAdresse:"
5606 msgstr ""
5607
5608 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
5609 #, fuzzy
5610 msgid "MeinZeichen"
5611 msgstr "tum|#u"
5612
5613 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
5614 #, fuzzy
5615 msgid "MeinZeichen:"
5616 msgstr "tum|#u"
5617
5618 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
5619 msgid "IhrZeichen"
5620 msgstr ""
5621
5622 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
5623 #, fuzzy
5624 msgid "IhrZeichen:"
5625 msgstr "tum|#u"
5626
5627 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
5628 msgid "IhrSchreiben"
5629 msgstr ""
5630
5631 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
5632 msgid "IhrSchreiben:"
5633 msgstr ""
5634
5635 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
5636 #, fuzzy
5637 msgid "Telefon"
5638 msgstr "Dekoration"
5639
5640 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
5641 #, fuzzy
5642 msgid "Telefon:"
5643 msgstr "Dekoration"
5644
5645 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
5646 msgid "Telefax"
5647 msgstr ""
5648
5649 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
5650 #, fuzzy
5651 msgid "Telefax:"
5652 msgstr "Lutande"
5653
5654 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
5655 #, fuzzy
5656 msgid "Telex"
5657 msgstr "Lutande"
5658
5659 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
5660 #, fuzzy
5661 msgid "Telex:"
5662 msgstr "Lutande"
5663
5664 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
5665 msgid "EMail"
5666 msgstr ""
5667
5668 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
5669 #, fuzzy
5670 msgid "EMail:"
5671 msgstr "Matris"
5672
5673 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
5674 msgid "HTTP"
5675 msgstr ""
5676
5677 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
5678 msgid "HTTP:"
5679 msgstr ""
5680
5681 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
5682 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:216
5683 msgid "Bank"
5684 msgstr ""
5685
5686 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
5687 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:220
5688 #, fuzzy
5689 msgid "Bank:"
5690 msgstr "Block|#o"
5691
5692 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
5693 msgid "BLZ"
5694 msgstr ""
5695
5696 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
5697 msgid "BLZ:"
5698 msgstr ""
5699
5700 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
5701 msgid "Konto"
5702 msgstr ""
5703
5704 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
5705 #, fuzzy
5706 msgid "Konto:"
5707 msgstr "Tecken: "
5708
5709 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
5710 msgid "Postvermerk"
5711 msgstr ""
5712
5713 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
5714 #, fuzzy
5715 msgid "Postvermerk:"
5716 msgstr "Centrerat|#C"
5717
5718 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
5719 msgid "Adresse"
5720 msgstr ""
5721
5722 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
5723 #, fuzzy
5724 msgid "Anrede"
5725 msgstr "Röd"
5726
5727 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
5728 #, fuzzy
5729 msgid "Anlagen"
5730 msgstr "Justering"
5731
5732 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
5733 msgid "Verteiler"
5734 msgstr ""
5735
5736 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
5737 msgid "Gruss"
5738 msgstr ""
5739
5740 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:34
5741 #: lib/layouts/scrlettr.layout:41
5742 #, fuzzy
5743 msgid "Letter"
5744 msgstr "Vänster|#n"
5745
5746 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:43
5747 #, fuzzy
5748 msgid "Letter:"
5749 msgstr "Vänster|#n"
5750
5751 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:222
5752 #: lib/layouts/scrlettr.layout:141 lib/layouts/scrlttr2.layout:172
5753 #: lib/layouts/stdletter.inc:84
5754 #, fuzzy
5755 msgid "Signature:"
5756 msgstr "Figur"
5757
5758 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
5759 msgid "Street"
5760 msgstr ""
5761
5762 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
5763 msgid "Street:"
5764 msgstr ""
5765
5766 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
5767 #, fuzzy
5768 msgid "Addition"
5769 msgstr "Citat"
5770
5771 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
5772 #, fuzzy
5773 msgid "Addition:"
5774 msgstr "Citat"
5775
5776 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
5777 #, fuzzy
5778 msgid "Town"
5779 msgstr "Två|#v"
5780
5781 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
5782 #, fuzzy
5783 msgid "Town:"
5784 msgstr "Två|#v"
5785
5786 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
5787 #, fuzzy
5788 msgid "State"
5789 msgstr "Spara"
5790
5791 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
5792 #, fuzzy
5793 msgid "State:"
5794 msgstr "Spara"
5795
5796 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:694
5797 msgid "ReturnAddress"
5798 msgstr ""
5799
5800 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:704
5801 msgid "ReturnAddress:"
5802 msgstr ""
5803
5804 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:715
5805 #, fuzzy
5806 msgid "MyRef"
5807 msgstr "Ref: "
5808
5809 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:725
5810 #, fuzzy
5811 msgid "MyRef:"
5812 msgstr "Ref: "
5813
5814 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:735
5815 msgid "YourRef"
5816 msgstr ""
5817
5818 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:746
5819 #, fuzzy
5820 msgid "YourRef:"
5821 msgstr "Ref: "
5822
5823 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:757
5824 msgid "YourMail"
5825 msgstr ""
5826
5827 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:767
5828 #, fuzzy
5829 msgid "YourMail:"
5830 msgstr "Brödstil"
5831
5832 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
5833 #, fuzzy
5834 msgid "Phone"
5835 msgstr "Telefonlista"
5836
5837 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
5838 #, fuzzy
5839 msgid "Phone:"
5840 msgstr "Telefonlista"
5841
5842 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
5843 msgid "BankCode"
5844 msgstr ""
5845
5846 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
5847 #, fuzzy
5848 msgid "BankCode:"
5849 msgstr "Stäng"
5850
5851 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
5852 msgid "BankAccount"
5853 msgstr ""
5854
5855 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
5856 msgid "BankAccount:"
5857 msgstr ""
5858
5859 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:778
5860 #, fuzzy
5861 msgid "PostalComment"
5862 msgstr "Kommentar:"
5863
5864 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:788
5865 #, fuzzy
5866 msgid "PostalComment:"
5867 msgstr "Kommentar:"
5868
5869 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:831
5870 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
5871 #: lib/layouts/scrlettr.layout:169 lib/layouts/scrlttr2.layout:244
5872 #: lib/layouts/amsdefs.inc:114
5873 #, fuzzy
5874 msgid "Date:"
5875 msgstr "Klistra in"
5876
5877 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:841
5878 #, fuzzy
5879 msgid "Reference"
5880 msgstr "Lägg in hänvisning"
5881
5882 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:853
5883 #, fuzzy
5884 msgid "Reference:"
5885 msgstr "Lägg in hänvisning"
5886
5887 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:876
5888 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:104 lib/layouts/stdletter.inc:63
5889 #, fuzzy
5890 msgid "Opening:"
5891 msgstr "Öppna"
5892
5893 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:889
5894 msgid "Encl."
5895 msgstr ""
5896
5897 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:900
5898 #, fuzzy
5899 msgid "Encl.:"
5900 msgstr "Avbryt"
5901
5902 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:923
5903 #: lib/layouts/scrlettr.layout:106 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
5904 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
5905 msgid "cc:"
5906 msgstr ""
5907
5908 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:946
5909 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:97
5910 #, fuzzy
5911 msgid "Closing:"
5912 msgstr "Stäng"
5913
5914 #: lib/layouts/g-brief2.layout:76
5915 #, fuzzy
5916 msgid "NameRowA"
5917 msgstr "Namn:|#N"
5918
5919 #: lib/layouts/g-brief2.layout:87
5920 #, fuzzy
5921 msgid "NameRowA:"
5922 msgstr "Namn:|#N"
5923
5924 #: lib/layouts/g-brief2.layout:96
5925 #, fuzzy
5926 msgid "NameRowB"
5927 msgstr "Namn:|#N"
5928
5929 #: lib/layouts/g-brief2.layout:106
5930 #, fuzzy
5931 msgid "NameRowB:"
5932 msgstr "Namn:|#N"
5933
5934 #: lib/layouts/g-brief2.layout:115
5935 #, fuzzy
5936 msgid "NameRowC"
5937 msgstr "Namn:|#N"
5938
5939 #: lib/layouts/g-brief2.layout:125
5940 #, fuzzy
5941 msgid "NameRowC:"
5942 msgstr "Namn:|#N"
5943
5944 #: lib/layouts/g-brief2.layout:134
5945 #, fuzzy
5946 msgid "NameRowD"
5947 msgstr "Namn:|#N"
5948
5949 #: lib/layouts/g-brief2.layout:144
5950 #, fuzzy
5951 msgid "NameRowD:"
5952 msgstr "Namn:|#N"
5953
5954 #: lib/layouts/g-brief2.layout:153
5955 #, fuzzy
5956 msgid "NameRowE"
5957 msgstr "Namn:|#N"
5958
5959 #: lib/layouts/g-brief2.layout:163
5960 #, fuzzy
5961 msgid "NameRowE:"
5962 msgstr "Namn:|#N"
5963
5964 #: lib/layouts/g-brief2.layout:172
5965 #, fuzzy
5966 msgid "NameRowF"
5967 msgstr "Namn:|#N"
5968
5969 #: lib/layouts/g-brief2.layout:182
5970 #, fuzzy
5971 msgid "NameRowF:"
5972 msgstr "Namn:|#N"
5973
5974 #: lib/layouts/g-brief2.layout:191
5975 #, fuzzy
5976 msgid "NameRowG"
5977 msgstr "Namn:|#N"
5978
5979 #: lib/layouts/g-brief2.layout:201
5980 #, fuzzy
5981 msgid "NameRowG:"
5982 msgstr "Namn:|#N"
5983
5984 #: lib/layouts/g-brief2.layout:231
5985 #, fuzzy
5986 msgid "AddressRowA"
5987 msgstr "Lägg till rad|#r"
5988
5989 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
5990 #, fuzzy
5991 msgid "AddressRowA:"
5992 msgstr "Lägg till rad|#r"
5993
5994 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
5995 #, fuzzy
5996 msgid "AddressRowB"
5997 msgstr "Lägg till rad|#r"
5998
5999 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
6000 #, fuzzy
6001 msgid "AddressRowB:"
6002 msgstr "Lägg till rad|#r"
6003
6004 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
6005 #, fuzzy
6006 msgid "AddressRowC"
6007 msgstr "Lägg till rad|#r"
6008
6009 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
6010 #, fuzzy
6011 msgid "AddressRowC:"
6012 msgstr "Lägg till rad|#r"
6013
6014 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
6015 #, fuzzy
6016 msgid "AddressRowD"
6017 msgstr "Lägg till rad|#r"
6018
6019 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
6020 #, fuzzy
6021 msgid "AddressRowD:"
6022 msgstr "Lägg till rad|#r"
6023
6024 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
6025 #, fuzzy
6026 msgid "AddressRowE"
6027 msgstr "Lägg till rad|#r"
6028
6029 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
6030 #, fuzzy
6031 msgid "AddressRowE:"
6032 msgstr "Lägg till rad|#r"
6033
6034 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
6035 #, fuzzy
6036 msgid "AddressRowF"
6037 msgstr "Lägg till rad|#r"
6038
6039 #: lib/layouts/g-brief2.layout:337
6040 #, fuzzy
6041 msgid "AddressRowF:"
6042 msgstr "Lägg till rad|#r"
6043
6044 #: lib/layouts/g-brief2.layout:346
6045 #, fuzzy
6046 msgid "TelephoneRowA"
6047 msgstr "Dekoration"
6048
6049 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
6050 #, fuzzy
6051 msgid "TelephoneRowA:"
6052 msgstr "Dekoration"
6053
6054 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
6055 #, fuzzy
6056 msgid "TelephoneRowB"
6057 msgstr "Dekoration"
6058
6059 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
6060 #, fuzzy
6061 msgid "TelephoneRowB:"
6062 msgstr "Dekoration"
6063
6064 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
6065 #, fuzzy
6066 msgid "TelephoneRowC"
6067 msgstr "Dekoration"
6068
6069 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
6070 #, fuzzy
6071 msgid "TelephoneRowC:"
6072 msgstr "Dekoration"
6073
6074 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
6075 #, fuzzy
6076 msgid "TelephoneRowD"
6077 msgstr "Ta bort rad|#d"
6078
6079 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
6080 #, fuzzy
6081 msgid "TelephoneRowD:"
6082 msgstr "Ta bort rad|#d"
6083
6084 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
6085 #, fuzzy
6086 msgid "TelephoneRowE"
6087 msgstr "Dekoration"
6088
6089 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
6090 #, fuzzy
6091 msgid "TelephoneRowE:"
6092 msgstr "Dekoration"
6093
6094 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
6095 #, fuzzy
6096 msgid "TelephoneRowF"
6097 msgstr "Dekoration"
6098
6099 #: lib/layouts/g-brief2.layout:452
6100 #, fuzzy
6101 msgid "TelephoneRowF:"
6102 msgstr "Dekoration"
6103
6104 #: lib/layouts/g-brief2.layout:461
6105 msgid "InternetRowA"
6106 msgstr ""
6107
6108 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
6109 msgid "InternetRowA:"
6110 msgstr ""
6111
6112 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
6113 msgid "InternetRowB"
6114 msgstr ""
6115
6116 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
6117 msgid "InternetRowB:"
6118 msgstr ""
6119
6120 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
6121 msgid "InternetRowC"
6122 msgstr ""
6123
6124 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
6125 msgid "InternetRowC:"
6126 msgstr ""
6127
6128 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
6129 msgid "InternetRowD"
6130 msgstr ""
6131
6132 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
6133 msgid "InternetRowD:"
6134 msgstr ""
6135
6136 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
6137 msgid "InternetRowE"
6138 msgstr ""
6139
6140 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
6141 msgid "InternetRowE:"
6142 msgstr ""
6143
6144 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
6145 msgid "InternetRowF"
6146 msgstr ""
6147
6148 #: lib/layouts/g-brief2.layout:567
6149 msgid "InternetRowF:"
6150 msgstr ""
6151
6152 #: lib/layouts/g-brief2.layout:576
6153 msgid "BankRowA"
6154 msgstr ""
6155
6156 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
6157 msgid "BankRowA:"
6158 msgstr ""
6159
6160 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
6161 msgid "BankRowB"
6162 msgstr ""
6163
6164 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
6165 msgid "BankRowB:"
6166 msgstr ""
6167
6168 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
6169 msgid "BankRowC"
6170 msgstr ""
6171
6172 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
6173 msgid "BankRowC:"
6174 msgstr ""
6175
6176 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
6177 msgid "BankRowD"
6178 msgstr ""
6179
6180 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
6181 msgid "BankRowD:"
6182 msgstr ""
6183
6184 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
6185 msgid "BankRowE"
6186 msgstr ""
6187
6188 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
6189 msgid "BankRowE:"
6190 msgstr ""
6191
6192 #: lib/layouts/g-brief2.layout:672
6193 msgid "BankRowF"
6194 msgstr ""
6195
6196 #: lib/layouts/g-brief2.layout:682
6197 msgid "BankRowF:"
6198 msgstr ""
6199
6200 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6201 msgid "Claim #."
6202 msgstr ""
6203
6204 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6205 #, fuzzy
6206 msgid "Remarks"
6207 msgstr "Kommentar:|#K"
6208
6209 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6210 #, fuzzy
6211 msgid "Remarks #."
6212 msgstr "Kommentar:|#K"
6213
6214 #: lib/layouts/hollywood.layout:56
6215 #, fuzzy
6216 msgid "More"
6217 msgstr "ignorera"
6218
6219 #: lib/layouts/hollywood.layout:68
6220 msgid "(MORE)"
6221 msgstr ""
6222
6223 #: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
6224 msgid "FADE IN:"
6225 msgstr ""
6226
6227 #: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
6228 msgid "INT."
6229 msgstr ""
6230
6231 #: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
6232 msgid "EXT."
6233 msgstr ""
6234
6235 #: lib/layouts/hollywood.layout:193
6236 #, fuzzy
6237 msgid "Continuing"
6238 msgstr "Citat"
6239
6240 #: lib/layouts/hollywood.layout:205
6241 #, fuzzy
6242 msgid "(continuing)"
6243 msgstr "Citat"
6244
6245 # Vad gör denna?
6246 #: lib/layouts/hollywood.layout:232
6247 #, fuzzy
6248 msgid "Transition"
6249 msgstr "Omvandla|#o"
6250
6251 #: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
6252 msgid "TITLE OVER:"
6253 msgstr ""
6254
6255 #: lib/layouts/hollywood.layout:261
6256 msgid "INTERCUT"
6257 msgstr ""
6258
6259 #: lib/layouts/hollywood.layout:273
6260 msgid "INTERCUT WITH:"
6261 msgstr ""
6262
6263 #: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
6264 msgid "FADE OUT"
6265 msgstr ""
6266
6267 #: lib/layouts/hollywood.layout:294
6268 msgid "General"
6269 msgstr ""
6270
6271 #: lib/layouts/hollywood.layout:307
6272 #, fuzzy
6273 msgid "Scene"
6274 msgstr "Sekundärt"
6275
6276 #: lib/layouts/ijmpc.layout:86 lib/layouts/ijmpd.layout:89
6277 #: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177
6278 #: lib/layouts/revtex4.layout:235 lib/layouts/spie.layout:46
6279 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6280 #, fuzzy
6281 msgid "Keywords:"
6282 msgstr "Sakord:|#S"
6283
6284 #: lib/layouts/ijmpc.layout:95
6285 msgid "Classification Codes"
6286 msgstr ""
6287
6288 #: lib/layouts/ijmpc.layout:164 lib/layouts/ijmpd.layout:161
6289 #, fuzzy
6290 msgid "Step"
6291 msgstr "Spara"
6292
6293 #: lib/layouts/ijmpc.layout:168 lib/layouts/ijmpd.layout:165
6294 #, fuzzy
6295 msgid "Step \\arabic{step}."
6296 msgstr "Dekoration"
6297
6298 #: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:287
6299 #, fuzzy
6300 msgid "Prop"
6301 msgstr "Kopiera"
6302
6303 #: lib/layouts/ijmpc.layout:284
6304 msgid "Prop \\arabic{prop}."
6305 msgstr ""
6306
6307 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:298
6308 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6309 #, fuzzy
6310 msgid "Question"
6311 msgstr "Mottagare:"
6312
6313 #: lib/layouts/ijmpc.layout:294
6314 #, fuzzy
6315 msgid "Question \\arabic{question}."
6316 msgstr "Dekoration"
6317
6318 #: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:320
6319 msgid "Conjecture "
6320 msgstr ""
6321
6322 #: lib/layouts/ijmpc.layout:317 lib/layouts/ijmpd.layout:327
6323 #, fuzzy
6324 msgid "Appendices Section"
6325 msgstr "Öppnat insättning"
6326
6327 #: lib/layouts/ijmpc.layout:327 lib/layouts/ijmpd.layout:337
6328 #, fuzzy
6329 msgid "--- Appendices ---"
6330 msgstr "Öppnat insättning"
6331
6332 #: lib/layouts/ijmpc.layout:349 lib/layouts/ijmpd.layout:360
6333 #, fuzzy
6334 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6335 msgstr "Dekoration"
6336
6337 #: lib/layouts/ijmpd.layout:150
6338 msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
6339 msgstr ""
6340
6341 #: lib/layouts/ijmpd.layout:179
6342 #, fuzzy
6343 msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
6344 msgstr "Markera nästa stycke"
6345
6346 #: lib/layouts/ijmpd.layout:190
6347 #, fuzzy
6348 msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
6349 msgstr "Markera nästa stycke"
6350
6351 #: lib/layouts/ijmpd.layout:201
6352 msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
6353 msgstr ""
6354
6355 #: lib/layouts/ijmpd.layout:222 lib/layouts/amsmaths.inc:79
6356 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
6357 msgstr ""
6358
6359 #: lib/layouts/ijmpd.layout:255
6360 #, fuzzy
6361 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
6362 msgstr "Markera nästa stycke"
6363
6364 #: lib/layouts/ijmpd.layout:269
6365 #, fuzzy
6366 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
6367 msgstr "Markera nästa stycke"
6368
6369 #: lib/layouts/ijmpd.layout:280
6370 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
6371 msgstr ""
6372
6373 #: lib/layouts/ijmpd.layout:291
6374 #, fuzzy
6375 msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
6376 msgstr "Markera nästa stycke"
6377
6378 #: lib/layouts/ijmpd.layout:302
6379 msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
6380 msgstr ""
6381
6382 #: lib/layouts/ijmpd.layout:313
6383 #, fuzzy
6384 msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
6385 msgstr "Markera nästa stycke"
6386
6387 #: lib/layouts/ijmpd.layout:324
6388 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
6389 msgstr ""
6390
6391 #: lib/layouts/isprs.layout:38
6392 msgid "ABSTRACT:"
6393 msgstr ""
6394
6395 #: lib/layouts/isprs.layout:66
6396 msgid "KEY WORDS:"
6397 msgstr ""
6398
6399 #: lib/layouts/isprs.layout:135
6400 #, fuzzy
6401 msgid "Commission"
6402 msgstr "Citat"
6403
6404 #: lib/layouts/isprs.layout:225
6405 #, fuzzy
6406 msgid "Caption."
6407 msgstr "Bildtext|#x"
6408
6409 #: lib/layouts/isprs.layout:248
6410 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6411 msgstr ""
6412
6413 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
6414 #, fuzzy
6415 msgid "AddressForOffprints"
6416 msgstr "Inställningar"
6417
6418 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
6419 #, fuzzy
6420 msgid "Address for Offprints:"
6421 msgstr "Inställningar"
6422
6423 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
6424 #, fuzzy
6425 msgid "RunningTitle"
6426 msgstr "LaTeX körs..."
6427
6428 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
6429 #: lib/layouts/svjour.inc:178
6430 #, fuzzy
6431 msgid "Running title:"
6432 msgstr "LaTeX körs..."
6433
6434 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
6435 msgid "RunningAuthor"
6436 msgstr ""
6437
6438 #: lib/layouts/kluwer.layout:244
6439 #, fuzzy
6440 msgid "Running author:"
6441 msgstr "Okänd operation"
6442
6443 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6444 #, fuzzy
6445 msgid "E-mail:"
6446 msgstr "Liten"
6447
6448 #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
6449 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6450 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
6451 #: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
6452 msgid "Chapter"
6453 msgstr ""
6454
6455 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
6456 #, fuzzy
6457 msgid "Running LaTeX Title"
6458 msgstr "LaTeX körs..."
6459
6460 #: lib/layouts/llncs.layout:168
6461 #, fuzzy
6462 msgid "TOC Title"
6463 msgstr "Fil"
6464
6465 #: lib/layouts/llncs.layout:172
6466 #, fuzzy
6467 msgid "TOC title:"
6468 msgstr "[ingen fil]"
6469
6470 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
6471 msgid "Author Running"
6472 msgstr ""
6473
6474 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
6475 #, fuzzy
6476 msgid "Author Running:"
6477 msgstr "Matematik"
6478
6479 #: lib/layouts/llncs.layout:205
6480 #, fuzzy
6481 msgid "TOC Author"
6482 msgstr "Matematik"
6483
6484 #: lib/layouts/llncs.layout:209
6485 #, fuzzy
6486 msgid "TOC Author:"
6487 msgstr "Matematik"
6488
6489 #: lib/layouts/llncs.layout:298
6490 #, fuzzy
6491 msgid "Case #."
6492 msgstr "Klistra in"
6493
6494 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
6495 msgid "Conjecture #."
6496 msgstr ""
6497
6498 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
6499 #, fuzzy
6500 msgid "Example #."
6501 msgstr "Exempel"
6502
6503 #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
6504 msgid "Exercise #."
6505 msgstr ""
6506
6507 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
6508 #, fuzzy
6509 msgid "Note #."
6510 msgstr "Notis"
6511
6512 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
6513 #, fuzzy
6514 msgid "Problem #."
6515 msgstr "Dubbel:|#D"
6516
6517 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6518 msgid "Property"
6519 msgstr ""
6520
6521 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
6522 #, fuzzy
6523 msgid "Property #."
6524 msgstr "   val: "
6525
6526 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
6527 #, fuzzy
6528 msgid "Question #."
6529 msgstr "Mottagare:"
6530
6531 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
6532 #, fuzzy
6533 msgid "Remark #."
6534 msgstr "Kommentar:|#K"
6535
6536 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6537 msgid "Solution"
6538 msgstr ""
6539
6540 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
6541 #, fuzzy
6542 msgid "Solution #."
6543 msgstr "Mottagare:"
6544
6545 #: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6546 #, fuzzy
6547 msgid "Code"
6548 msgstr "Stäng"
6549
6550 #: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34
6551 msgid "SGML"
6552 msgstr ""
6553
6554 #: lib/layouts/memoir.layout:76
6555 msgid "Chapterprecis"
6556 msgstr ""
6557
6558 #: lib/layouts/memoir.layout:97
6559 #, fuzzy
6560 msgid "Epigraph"
6561 msgstr "Referens"
6562
6563 #: lib/layouts/memoir.layout:109
6564 #, fuzzy
6565 msgid "Poemtitle"
6566 msgstr "Porträtt|#o"
6567
6568 #: lib/layouts/memoir.layout:127
6569 #, fuzzy
6570 msgid "Poemtitle*"
6571 msgstr "Porträtt|#o"
6572
6573 #: lib/layouts/memoir.layout:151
6574 msgid "Legend"
6575 msgstr ""
6576
6577 #: lib/layouts/paper.layout:152
6578 msgid "SubTitle"
6579 msgstr ""
6580
6581 #: lib/layouts/paper.layout:163
6582 #, fuzzy
6583 msgid "Institution"
6584 msgstr "Lägg in citat"
6585
6586 #: lib/layouts/revtex4.layout:94
6587 #, fuzzy
6588 msgid "Preprint"
6589 msgstr "Skriv ut"
6590
6591 #: lib/layouts/revtex4.layout:165 lib/layouts/amsdefs.inc:204
6592 #, fuzzy
6593 msgid "Thanks:"
6594 msgstr "Sidor:"
6595
6596 #: lib/layouts/revtex4.layout:173
6597 msgid "Electronic Address:"
6598 msgstr ""
6599
6600 #: lib/layouts/revtex4.layout:209
6601 msgid "acknowledgments"
6602 msgstr ""
6603
6604 #: lib/layouts/revtex4.layout:219
6605 msgid "PACS"
6606 msgstr ""
6607
6608 #: lib/layouts/revtex4.layout:226
6609 #, fuzzy
6610 msgid "PACS number:"
6611 msgstr "Nummer"
6612
6613 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
6614 msgid "\\arabic{chapter}"
6615 msgstr ""
6616
6617 #: lib/layouts/scrbook.layout:18
6618 msgid "\\Alph{chapter}"
6619 msgstr ""
6620
6621 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
6622 #: lib/layouts/scrclass.inc:32
6623 #, fuzzy
6624 msgid "Labeling"
6625 msgstr "Tabell inlagd"
6626
6627 #: lib/layouts/scrlettr.layout:52
6628 msgid "L"
6629 msgstr ""
6630
6631 #: lib/layouts/scrlettr.layout:65
6632 #, fuzzy
6633 msgid "O"
6634 msgstr "På"
6635
6636 #: lib/layouts/scrlettr.layout:84 lib/layouts/scrlttr2.layout:122
6637 msgid "PS"
6638 msgstr ""
6639
6640 #: lib/layouts/scrlettr.layout:95 lib/layouts/scrlttr2.layout:130
6641 msgid "CC"
6642 msgstr ""
6643
6644 #: lib/layouts/scrlettr.layout:110 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
6645 #, fuzzy
6646 msgid "Encl"
6647 msgstr "Avbryt"
6648
6649 #: lib/layouts/scrlettr.layout:113 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
6650 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
6651 #, fuzzy
6652 msgid "encl:"
6653 msgstr "Avbryt"
6654
6655 #: lib/layouts/scrlettr.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:184
6656 #: lib/layouts/stdletter.inc:135
6657 msgid "Telephone"
6658 msgstr ""
6659
6660 #: lib/layouts/scrlettr.layout:155 lib/layouts/stdletter.inc:139
6661 #, fuzzy
6662 msgid "Telephone:"
6663 msgstr "Dekoration"
6664
6665 #: lib/layouts/scrlettr.layout:159 lib/layouts/scrlttr2.layout:232
6666 #, fuzzy
6667 msgid "Place"
6668 msgstr "Ersätt"
6669
6670 #: lib/layouts/scrlettr.layout:162 lib/layouts/scrlttr2.layout:236
6671 #, fuzzy
6672 msgid "Place:"
6673 msgstr "Ersätt"
6674
6675 #: lib/layouts/scrlettr.layout:173 lib/layouts/scrlttr2.layout:248
6676 msgid "Backaddress"
6677 msgstr ""
6678
6679 #: lib/layouts/scrlettr.layout:176 lib/layouts/scrlttr2.layout:252
6680 msgid "Backaddress:"
6681 msgstr ""
6682
6683 #: lib/layouts/scrlettr.layout:180 lib/layouts/scrlttr2.layout:256
6684 #, fuzzy
6685 msgid "Specialmail"
6686 msgstr "Särskild cell"
6687
6688 #: lib/layouts/scrlettr.layout:183 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
6689 #, fuzzy
6690 msgid "Specialmail:"
6691 msgstr "Särskild cell"
6692
6693 #: lib/layouts/scrlettr.layout:187 lib/layouts/scrlttr2.layout:264
6694 #: lib/layouts/stdletter.inc:127
6695 #, fuzzy
6696 msgid "Location"
6697 msgstr "Dekoration"
6698
6699 #: lib/layouts/scrlettr.layout:190 lib/layouts/scrlttr2.layout:268
6700 #: lib/layouts/stdletter.inc:131
6701 #, fuzzy
6702 msgid "Location:"
6703 msgstr "Dekoration"
6704
6705 #: lib/layouts/scrlettr.layout:197 lib/layouts/scrlttr2.layout:276
6706 #, fuzzy
6707 msgid "Title:"
6708 msgstr "Fil"
6709
6710 #: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrlttr2.layout:280
6711 #: lib/layouts/scrclass.inc:168
6712 msgid "Subject"
6713 msgstr ""
6714
6715 #: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
6716 #, fuzzy
6717 msgid "Subject:"
6718 msgstr "Dekoration"
6719
6720 #: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
6721 msgid "Yourref"
6722 msgstr ""
6723
6724 #: lib/layouts/scrlettr.layout:211 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
6725 #, fuzzy
6726 msgid "Your ref.:"
6727 msgstr "Brödstil"
6728
6729 #: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:304
6730 #, fuzzy
6731 msgid "Yourmail"
6732 msgstr "Brödstil"
6733
6734 #: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
6735 msgid "Your letter of:"
6736 msgstr ""
6737
6738 #: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
6739 msgid "Myref"
6740 msgstr ""
6741
6742 #: lib/layouts/scrlettr.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:316
6743 msgid "Our ref.:"
6744 msgstr ""
6745
6746 #: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
6747 #, fuzzy
6748 msgid "Customer"
6749 msgstr "Eget arkformat"
6750
6751 #: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
6752 #, fuzzy
6753 msgid "Customer no.:"
6754 msgstr "Eget arkformat"
6755
6756 #: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
6757 #, fuzzy
6758 msgid "Invoice"
6759 msgstr "Ignorera"
6760
6761 #: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
6762 #, fuzzy
6763 msgid "Invoice no.:"
6764 msgstr "Ignorera"
6765
6766 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:69
6767 msgid "NextAddress"
6768 msgstr ""
6769
6770 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:81
6771 msgid "Next Address:"
6772 msgstr ""
6773
6774 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:126
6775 msgid "Post Scriptum:"
6776 msgstr ""
6777
6778 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:158
6779 #, fuzzy
6780 msgid "Sender Name:"
6781 msgstr "Skriv ut"
6782
6783 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:176
6784 msgid "SenderAddress"
6785 msgstr ""
6786
6787 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:180
6788 msgid "Sender Address:"
6789 msgstr ""
6790
6791 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:188
6792 msgid "Sender Phone:"
6793 msgstr ""
6794
6795 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:192
6796 msgid "Fax"
6797 msgstr ""
6798
6799 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:196
6800 msgid "Sender Fax:"
6801 msgstr ""
6802
6803 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:200
6804 #, fuzzy
6805 msgid "E-Mail"
6806 msgstr "Matris"
6807
6808 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
6809 #, fuzzy
6810 msgid "Sender E-Mail:"
6811 msgstr "Matris"
6812
6813 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:212
6814 #, fuzzy
6815 msgid "Sender URL:"
6816 msgstr "Lägg in märke"
6817
6818 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:224
6819 msgid "Logo"
6820 msgstr ""
6821
6822 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
6823 msgid "Logo:"
6824 msgstr ""
6825
6826 #: lib/layouts/seminar.layout:46
6827 #, fuzzy
6828 msgid "LandscapeSlide"
6829 msgstr "Landskap|#L"
6830
6831 #: lib/layouts/seminar.layout:52
6832 #, fuzzy
6833 msgid "Landscape Slide"
6834 msgstr "Landskap|#L"
6835
6836 #: lib/layouts/seminar.layout:57
6837 #, fuzzy
6838 msgid "PortraitSlide"
6839 msgstr "Porträtt|#o"
6840
6841 #: lib/layouts/seminar.layout:63
6842 #, fuzzy
6843 msgid "Portrait Slide"
6844 msgstr "Porträtt|#o"
6845
6846 #: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88
6847 #, fuzzy
6848 msgid "Slide"
6849 msgstr "Sidor"
6850
6851 #: lib/layouts/seminar.layout:72
6852 #, fuzzy
6853 msgid "Slide*"
6854 msgstr "Sidor"
6855
6856 #: lib/layouts/seminar.layout:77
6857 msgid "SlideHeading"
6858 msgstr ""
6859
6860 #: lib/layouts/seminar.layout:83
6861 msgid "SlideSubHeading"
6862 msgstr ""
6863
6864 #: lib/layouts/seminar.layout:89
6865 #, fuzzy
6866 msgid "ListOfSlides"
6867 msgstr "Tabeller"
6868
6869 #: lib/layouts/seminar.layout:95
6870 #, fuzzy
6871 msgid "List Of Slides"
6872 msgstr "Tabeller"
6873
6874 #: lib/layouts/seminar.layout:99
6875 #, fuzzy
6876 msgid "SlideContents"
6877 msgstr "Innehåll"
6878
6879 #: lib/layouts/seminar.layout:105
6880 #, fuzzy
6881 msgid "Slidecontents"
6882 msgstr "Innehåll"
6883
6884 #: lib/layouts/seminar.layout:109
6885 msgid "ProgressContents"
6886 msgstr ""
6887
6888 #: lib/layouts/seminar.layout:115
6889 #, fuzzy
6890 msgid "Progress Contents"
6891 msgstr "Innehåll"
6892
6893 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
6894 msgid "\tEnd."
6895 msgstr ""
6896
6897 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
6898 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
6899 #, fuzzy
6900 msgid "Paragraph*"
6901 msgstr "Styckesstil satt"
6902
6903 #: lib/layouts/siamltex.layout:172
6904 #, fuzzy
6905 msgid "Key words."
6906 msgstr "Sakord:|#S"
6907
6908 #: lib/layouts/siamltex.layout:176
6909 msgid "AMS"
6910 msgstr ""
6911
6912 #: lib/layouts/siamltex.layout:179
6913 msgid "AMS subject classifications."
6914 msgstr ""
6915
6916 #: lib/layouts/slides.layout:104
6917 #, fuzzy
6918 msgid "New Slide:"
6919 msgstr "Sidor"
6920
6921 #: lib/layouts/slides.layout:126
6922 msgid "Overlay"
6923 msgstr ""
6924
6925 #: lib/layouts/slides.layout:142
6926 msgid "New Overlay:"
6927 msgstr ""
6928
6929 #: lib/layouts/slides.layout:183
6930 #, fuzzy
6931 msgid "New Note:"
6932 msgstr "annat"
6933
6934 #: lib/layouts/slides.layout:208
6935 msgid "InvisibleText"
6936 msgstr ""
6937
6938 #: lib/layouts/slides.layout:216
6939 msgid "<Invisible Text Follows>"
6940 msgstr ""
6941
6942 #: lib/layouts/slides.layout:233
6943 msgid "VisibleText"
6944 msgstr ""
6945
6946 #: lib/layouts/slides.layout:241
6947 msgid "<Visible Text Follows>"
6948 msgstr ""
6949
6950 #: lib/layouts/spie.layout:53
6951 msgid "Authorinfo"
6952 msgstr ""
6953
6954 #: lib/layouts/spie.layout:65
6955 #, fuzzy
6956 msgid "Authorinfo:"
6957 msgstr "Matematik"
6958
6959 #: lib/layouts/spie.layout:78
6960 msgid "ABSTRACT"
6961 msgstr ""
6962
6963 #: lib/layouts/spie.layout:93
6964 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
6965 msgstr ""
6966
6967 #: lib/layouts/aapaper.inc:56
6968 #, fuzzy
6969 msgid "email:"
6970 msgstr "Liten"
6971
6972 #: lib/layouts/aapaper.inc:118
6973 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
6974 msgstr ""
6975
6976 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
6977 #, fuzzy
6978 msgid "Subsubparagraph"
6979 msgstr "Markera nästa stycke"
6980
6981 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
6982 #, fuzzy
6983 msgid "Header"
6984 msgstr "Huvud"
6985
6986 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
6987 #, fuzzy
6988 msgid "-- Header --"
6989 msgstr "Huvud"
6990
6991 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
6992 #, fuzzy
6993 msgid "Special-section"
6994 msgstr "Dekoration"
6995
6996 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
6997 #, fuzzy
6998 msgid "Special-section:"
6999 msgstr "Dekoration"
7000
7001 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7002 #, fuzzy
7003 msgid "AGU-journal"
7004 msgstr "Brödstil"
7005
7006 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
7007 #, fuzzy
7008 msgid "AGU-journal:"
7009 msgstr "Brödstil"
7010
7011 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7012 #, fuzzy
7013 msgid "Citation-number"
7014 msgstr "Citat"
7015
7016 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
7017 #, fuzzy
7018 msgid "Citation-number:"
7019 msgstr "Citat"
7020
7021 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
7022 msgid "AGU-volume"
7023 msgstr ""
7024
7025 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
7026 msgid "AGU-volume:"
7027 msgstr ""
7028
7029 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
7030 msgid "AGU-issue"
7031 msgstr ""
7032
7033 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
7034 msgid "AGU-issue:"
7035 msgstr ""
7036
7037 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
7038 #, fuzzy
7039 msgid "Copyright:"
7040 msgstr "Rak"
7041
7042 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
7043 #, fuzzy
7044 msgid "Index-terms"
7045 msgstr "Indrag"
7046
7047 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
7048 #, fuzzy
7049 msgid "Index-terms..."
7050 msgstr "Indrag"
7051
7052 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
7053 #, fuzzy
7054 msgid "Index-term"
7055 msgstr "Indrag"
7056
7057 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
7058 #, fuzzy
7059 msgid "Index-term:"
7060 msgstr "Indrag"
7061
7062 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
7063 #, fuzzy
7064 msgid "Cross-term"
7065 msgstr "Lägg in hänvisning"
7066
7067 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
7068 #, fuzzy
7069 msgid "Cross-term:"
7070 msgstr "Lägg in hänvisning"
7071
7072 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
7073 msgid "Supplementary"
7074 msgstr ""
7075
7076 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
7077 msgid "Supplementary..."
7078 msgstr ""
7079
7080 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
7081 #, fuzzy
7082 msgid "Supp-note"
7083 msgstr "Notis"
7084
7085 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
7086 #, fuzzy
7087 msgid "Sup-mat-note:"
7088 msgstr "Notis"
7089
7090 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
7091 #, fuzzy
7092 msgid "Cite-other"
7093 msgstr "Centrerat|#C"
7094
7095 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
7096 #, fuzzy
7097 msgid "Cite-other:"
7098 msgstr "Centrerat|#C"
7099
7100 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
7101 #, fuzzy
7102 msgid "Revised"
7103 msgstr "Ref: "
7104
7105 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
7106 #, fuzzy
7107 msgid "Revised:"
7108 msgstr "Ref: "
7109
7110 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
7111 #, fuzzy
7112 msgid "Ident-line"
7113 msgstr "Lägg in"
7114
7115 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
7116 #, fuzzy
7117 msgid "Ident-line:"
7118 msgstr "Lägg in"
7119
7120 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
7121 #, fuzzy
7122 msgid "Runhead"
7123 msgstr "Gör om"
7124
7125 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
7126 #, fuzzy
7127 msgid "Runhead:"
7128 msgstr "Gör om"
7129
7130 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
7131 msgid "Published-online:"
7132 msgstr ""
7133
7134 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:41
7135 msgid "Citation"
7136 msgstr "Citat"
7137
7138 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
7139 #, fuzzy
7140 msgid "Citation:"
7141 msgstr "Citat"
7142
7143 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
7144 msgid "Posting-order"
7145 msgstr ""
7146
7147 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7148 #, fuzzy
7149 msgid "Posting-order:"
7150 msgstr "Centrerat|#C"
7151
7152 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7153 msgid "AGU-pages"
7154 msgstr ""
7155
7156 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7157 #, fuzzy
7158 msgid "AGU-pages:"
7159 msgstr "Språk"
7160
7161 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7162 #, fuzzy
7163 msgid "Words"
7164 msgstr "Kanter"
7165
7166 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7167 #, fuzzy
7168 msgid "Words:"
7169 msgstr "Kanter"
7170
7171 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7172 #, fuzzy
7173 msgid "Figures"
7174 msgstr "Figur"
7175
7176 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7177 #, fuzzy
7178 msgid "Figures:"
7179 msgstr "Figur"
7180
7181 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7182 #, fuzzy
7183 msgid "Tables"
7184 msgstr "Tabell%t"
7185
7186 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7187 #, fuzzy
7188 msgid "Tables:"
7189 msgstr "Tabell%t"
7190
7191 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7192 #, fuzzy
7193 msgid "Datasets"
7194 msgstr "Databas:"
7195
7196 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7197 #, fuzzy
7198 msgid "Datasets:"
7199 msgstr "Databas:"
7200
7201 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
7202 msgid "CCC"
7203 msgstr ""
7204
7205 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
7206 #, fuzzy
7207 msgid "CCC code:"
7208 msgstr "Stäng"
7209
7210 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
7211 #, fuzzy
7212 msgid "PaperId"
7213 msgstr "Klistra in"
7214
7215 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
7216 #, fuzzy
7217 msgid "Paper Id:"
7218 msgstr "Klistra in"
7219
7220 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
7221 msgid "AuthorAddr"
7222 msgstr ""
7223
7224 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
7225 msgid "Author Address:"
7226 msgstr ""
7227
7228 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
7229 #, fuzzy
7230 msgid "SlugComment"
7231 msgstr "Kommentar:"
7232
7233 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
7234 #, fuzzy
7235 msgid "Slug Comment:"
7236 msgstr "Kommentar:"
7237
7238 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
7239 #, fuzzy
7240 msgid "Plate"
7241 msgstr "Ersätt"
7242
7243 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
7244 msgid "Planotable"
7245 msgstr ""
7246
7247 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
7248 #, fuzzy
7249 msgid "Table Caption"
7250 msgstr "Bildtext|#x"
7251
7252 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
7253 #, fuzzy
7254 msgid "TableCaption"
7255 msgstr "Bildtext|#x"
7256
7257 # Antal kopior
7258 #: lib/layouts/amsdefs.inc:171
7259 #, fuzzy
7260 msgid "Current Address"
7261 msgstr "Antal:"
7262
7263 # Antal kopior
7264 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
7265 #, fuzzy
7266 msgid "Current address:"
7267 msgstr "Antal:"
7268
7269 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182
7270 #, fuzzy
7271 msgid "E-mail address:"
7272 msgstr "Liten"
7273
7274 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
7275 #, fuzzy
7276 msgid "Key words and phrases:"
7277 msgstr "Sakord:|#S"
7278
7279 #: lib/layouts/amsdefs.inc:208
7280 #, fuzzy
7281 msgid "Dedicatory"
7282 msgstr "Ordlista"
7283
7284 #: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125
7285 #, fuzzy
7286 msgid "Dedication:"
7287 msgstr "Dekoration"
7288
7289 # Vad gör denna?
7290 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215
7291 #, fuzzy
7292 msgid "Translator"
7293 msgstr "Omvandla|#o"
7294
7295 # Vad gör denna?
7296 #: lib/layouts/amsdefs.inc:218
7297 #, fuzzy
7298 msgid "Translator:"
7299 msgstr "Omvandla|#o"
7300
7301 #: lib/layouts/amsdefs.inc:222
7302 msgid "Subjectclass"
7303 msgstr ""
7304
7305 #: lib/layouts/amsdefs.inc:225
7306 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
7307 msgstr ""
7308
7309 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
7310 #, fuzzy
7311 msgid "Algorithm #."
7312 msgstr "Lista över algoritmer"
7313
7314 #: lib/layouts/amsmaths.inc:106
7315 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
7316 msgstr ""
7317
7318 #: lib/layouts/amsmaths.inc:128
7319 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
7320 msgstr ""
7321
7322 #: lib/layouts/amsmaths.inc:150
7323 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
7324 msgstr ""
7325
7326 #: lib/layouts/amsmaths.inc:172
7327 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
7328 msgstr ""
7329
7330 #: lib/layouts/amsmaths.inc:180
7331 msgid "Conjecture*"
7332 msgstr ""
7333
7334 #: lib/layouts/amsmaths.inc:194
7335 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
7336 msgstr ""
7337
7338 #: lib/layouts/amsmaths.inc:205
7339 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
7340 msgstr ""
7341
7342 #: lib/layouts/amsmaths.inc:216
7343 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
7344 msgstr ""
7345
7346 #: lib/layouts/amsmaths.inc:224
7347 msgid "Fact*"
7348 msgstr ""
7349
7350 #: lib/layouts/amsmaths.inc:238
7351 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
7352 msgstr ""
7353
7354 #: lib/layouts/amsmaths.inc:249
7355 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
7356 msgstr ""
7357
7358 #: lib/layouts/amsmaths.inc:279
7359 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
7360 msgstr ""
7361
7362 #: lib/layouts/amsmaths.inc:287
7363 #, fuzzy
7364 msgid "Example*"
7365 msgstr "Exempel"
7366
7367 #: lib/layouts/amsmaths.inc:301
7368 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
7369 msgstr ""
7370
7371 #: lib/layouts/amsmaths.inc:309
7372 #, fuzzy
7373 msgid "Condition*"
7374 msgstr "Citat"
7375
7376 #: lib/layouts/amsmaths.inc:323
7377 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
7378 msgstr ""
7379
7380 #: lib/layouts/amsmaths.inc:331
7381 #, fuzzy
7382 msgid "Problem*"
7383 msgstr "Dubbel:|#D"
7384
7385 #: lib/layouts/amsmaths.inc:345
7386 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
7387 msgstr ""
7388
7389 #: lib/layouts/amsmaths.inc:354
7390 msgid "Exercise*"
7391 msgstr ""
7392
7393 #: lib/layouts/amsmaths.inc:368
7394 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
7395 msgstr ""
7396
7397 #: lib/layouts/amsmaths.inc:384
7398 #, fuzzy
7399 msgid "Remark*"
7400 msgstr "Kommentar:|#K"
7401
7402 #: lib/layouts/amsmaths.inc:399
7403 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
7404 msgstr ""
7405
7406 #: lib/layouts/amsmaths.inc:407
7407 msgid "Claim*"
7408 msgstr ""
7409
7410 #: lib/layouts/amsmaths.inc:421
7411 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
7412 msgstr ""
7413
7414 #: lib/layouts/amsmaths.inc:429
7415 #, fuzzy
7416 msgid "Note*"
7417 msgstr "Notis"
7418
7419 #: lib/layouts/amsmaths.inc:443
7420 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
7421 msgstr ""
7422
7423 #: lib/layouts/amsmaths.inc:451
7424 #, fuzzy
7425 msgid "Notation*"
7426 msgstr "Citat"
7427
7428 #: lib/layouts/amsmaths.inc:465
7429 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
7430 msgstr ""
7431
7432 #: lib/layouts/amsmaths.inc:476
7433 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
7434 msgstr ""
7435
7436 #: lib/layouts/amsmaths.inc:484
7437 msgid "Acknowledgement*"
7438 msgstr ""
7439
7440 #: lib/layouts/amsmaths.inc:498
7441 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
7442 msgstr ""
7443
7444 #: lib/layouts/amsmaths.inc:509
7445 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
7446 msgstr ""
7447
7448 #: lib/layouts/amsmaths.inc:517
7449 msgid "Conclusion*"
7450 msgstr ""
7451
7452 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7453 msgid "Literal"
7454 msgstr ""
7455
7456 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
7457 msgid "Chapter*"
7458 msgstr ""
7459
7460 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
7461 msgid "Subparagraph*"
7462 msgstr ""
7463
7464 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7465 msgid "Authorgroup"
7466 msgstr ""
7467
7468 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7469 msgid "RevisionHistory"
7470 msgstr ""
7471
7472 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
7473 #, fuzzy
7474 msgid "Revision History"
7475 msgstr "Mottagare:"
7476
7477 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
7478 #, fuzzy
7479 msgid "Revision"
7480 msgstr "Mottagare:"
7481
7482 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
7483 #, fuzzy
7484 msgid "RevisionRemark"
7485 msgstr "Kommentar:|#K"
7486
7487 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
7488 #, fuzzy
7489 msgid "FirstName"
7490 msgstr "Första huvud"
7491
7492 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
7493 msgid "Surname"
7494 msgstr ""
7495
7496 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7497 msgid "Scrap"
7498 msgstr ""
7499
7500 #: lib/layouts/numarticle.inc:8
7501 msgid "Part \\Roman{part}"
7502 msgstr ""
7503
7504 #: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
7505 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
7506 msgstr ""
7507
7508 #: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
7509 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
7510 msgstr ""
7511
7512 #: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
7513 #, fuzzy
7514 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
7515 msgstr "Markera nästa stycke"
7516
7517 #: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
7518 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
7519 msgstr ""
7520
7521 #: lib/layouts/numreport.inc:15
7522 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
7523 msgstr ""
7524
7525 #: lib/layouts/numreport.inc:16
7526 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
7527 msgstr ""
7528
7529 #: lib/layouts/numreport.inc:22
7530 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
7531 msgstr ""
7532
7533 #: lib/layouts/numreport.inc:23
7534 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
7535 msgstr ""
7536
7537 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
7538 msgid "\\Roman{section}."
7539 msgstr ""
7540
7541 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
7542 #, fuzzy
7543 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
7544 msgstr "Dekoration"
7545
7546 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
7547 #, fuzzy
7548 msgid "\\Alph{subsection}."
7549 msgstr "Dekoration"
7550
7551 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
7552 #, fuzzy
7553 msgid "\\arabic{subsection}."
7554 msgstr "Dekoration"
7555
7556 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
7557 #, fuzzy
7558 msgid "\\arabic{subsubsection}."
7559 msgstr "Dekoration"
7560
7561 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
7562 #, fuzzy
7563 msgid "\\alph{subsubsection}."
7564 msgstr "Dekoration"
7565
7566 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
7567 #, fuzzy
7568 msgid "\\alph{paragraph}."
7569 msgstr "Markera nästa stycke"
7570
7571 #: lib/layouts/scrclass.inc:98
7572 #, fuzzy
7573 msgid "Addpart"
7574 msgstr "Lägg till|#L"
7575
7576 #: lib/layouts/scrclass.inc:104
7577 msgid "Addchap"
7578 msgstr ""
7579
7580 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
7581 msgid "Addsec"
7582 msgstr ""
7583
7584 #: lib/layouts/scrclass.inc:116
7585 msgid "Addchap*"
7586 msgstr ""
7587
7588 #: lib/layouts/scrclass.inc:122
7589 msgid "Addsec*"
7590 msgstr ""
7591
7592 #: lib/layouts/scrclass.inc:128
7593 #, fuzzy
7594 msgid "Minisec"
7595 msgstr "Blandat"
7596
7597 #: lib/layouts/scrclass.inc:174
7598 msgid "Publishers"
7599 msgstr ""
7600
7601 #: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
7602 #, fuzzy
7603 msgid "Dedication"
7604 msgstr "Dekoration"
7605
7606 #: lib/layouts/scrclass.inc:186
7607 msgid "Titlehead"
7608 msgstr ""
7609
7610 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
7611 msgid "Uppertitleback"
7612 msgstr ""
7613
7614 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
7615 msgid "Lowertitleback"
7616 msgstr ""
7617
7618 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
7619 #, fuzzy
7620 msgid "Extratitle"
7621 msgstr "Extra val"
7622
7623 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
7624 #, fuzzy
7625 msgid "Captionabove"
7626 msgstr "Bildtext|#x"
7627
7628 #: lib/layouts/scrclass.inc:237
7629 #, fuzzy
7630 msgid "Captionbelow"
7631 msgstr "Bildtext|#x"
7632
7633 #: lib/layouts/scrclass.inc:243
7634 msgid "Dictum"
7635 msgstr ""
7636
7637 #: lib/layouts/stdfloats.inc:39
7638 #, fuzzy
7639 msgid "List of Algorithms"
7640 msgstr "Lista över algoritmer"
7641
7642 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:75
7643 msgid "Senseless!"
7644 msgstr ""
7645
7646 #: lib/layouts/stdlists.inc:103
7647 msgid "#*"
7648 msgstr ""
7649
7650 #: lib/layouts/svjour.inc:97
7651 #, fuzzy
7652 msgid "Headnote"
7653 msgstr "Huvud"
7654
7655 #: lib/layouts/svjour.inc:112
7656 msgid "Headnote (optional):"
7657 msgstr ""
7658
7659 #: lib/layouts/svjour.inc:240
7660 #, fuzzy
7661 msgid "Corr Author:"
7662 msgstr "Matematik"
7663
7664 #: lib/layouts/svjour.inc:244
7665 #, fuzzy
7666 msgid "Offprints"
7667 msgstr "Inställningar"
7668
7669 #: lib/layouts/svjour.inc:248
7670 #, fuzzy
7671 msgid "Offprints:"
7672 msgstr "Inställningar"
7673
7674 #: lib/languages:2
7675 msgid "Afrikaans"
7676 msgstr ""
7677
7678 #: lib/languages:3
7679 msgid "American"
7680 msgstr ""
7681
7682 #: lib/languages:4
7683 msgid "Arabic"
7684 msgstr ""
7685
7686 #: lib/languages:5
7687 msgid "Austrian"
7688 msgstr ""
7689
7690 #: lib/languages:6
7691 msgid "Austrian (new spelling)"
7692 msgstr ""
7693
7694 #: lib/languages:7
7695 msgid "Bahasa"
7696 msgstr ""
7697
7698 #: lib/languages:8
7699 msgid "Belarusian"
7700 msgstr ""
7701
7702 #: lib/languages:9
7703 #, fuzzy
7704 msgid "Basque"
7705 msgstr "Blå"
7706
7707 #: lib/languages:10
7708 msgid "Portuguese (Brazil)"
7709 msgstr ""
7710
7711 #: lib/languages:11
7712 #, fuzzy
7713 msgid "Breton"
7714 msgstr "Dekoration"
7715
7716 #: lib/languages:12
7717 msgid "British"
7718 msgstr ""
7719
7720 #: lib/languages:13
7721 msgid "Bulgarian"
7722 msgstr ""
7723
7724 #: lib/languages:14
7725 #, fuzzy
7726 msgid "Canadian"
7727 msgstr "Citat"
7728
7729 #: lib/languages:15
7730 #, fuzzy
7731 msgid "French Canadian"
7732 msgstr "Citat"
7733
7734 #: lib/languages:16
7735 msgid "Catalan"
7736 msgstr ""
7737
7738 #: lib/languages:17
7739 #, fuzzy
7740 msgid "Croatian"
7741 msgstr "Citat"
7742
7743 #: lib/languages:18
7744 msgid "Czech"
7745 msgstr ""
7746
7747 #: lib/languages:19
7748 msgid "Danish"
7749 msgstr ""
7750
7751 #: lib/languages:20
7752 msgid "Dutch"
7753 msgstr ""
7754
7755 #: lib/languages:21
7756 msgid "English"
7757 msgstr ""
7758
7759 #: lib/languages:22
7760 msgid "Esperanto"
7761 msgstr ""
7762
7763 #: lib/languages:24
7764 msgid "Estonian"
7765 msgstr ""
7766
7767 #: lib/languages:25
7768 msgid "Finnish"
7769 msgstr ""
7770
7771 #: lib/languages:27
7772 msgid "French"
7773 msgstr ""
7774
7775 #: lib/languages:28
7776 msgid "Galician"
7777 msgstr ""
7778
7779 #: lib/languages:31
7780 msgid "German"
7781 msgstr ""
7782
7783 #: lib/languages:32
7784 msgid "German (new spelling)"
7785 msgstr ""
7786
7787 #: lib/languages:34
7788 msgid "Hebrew"
7789 msgstr ""
7790
7791 #: lib/languages:36
7792 msgid "Irish"
7793 msgstr ""
7794
7795 #: lib/languages:37
7796 #, fuzzy
7797 msgid "Italian"
7798 msgstr "Kursiv"
7799
7800 #: lib/languages:38
7801 msgid "Kazakh"
7802 msgstr ""
7803
7804 #: lib/languages:41
7805 #, fuzzy
7806 msgid "Lithuanian"
7807 msgstr "Bredd"
7808
7809 #: lib/languages:42
7810 #, fuzzy
7811 msgid "Latvian"
7812 msgstr "Citat"
7813
7814 #: lib/languages:43
7815 msgid "Icelandic"
7816 msgstr ""
7817
7818 #: lib/languages:44
7819 msgid "Magyar"
7820 msgstr ""
7821
7822 #: lib/languages:45
7823 msgid "Norsk"
7824 msgstr ""
7825
7826 #: lib/languages:46
7827 msgid "Nynorsk"
7828 msgstr ""
7829
7830 #: lib/languages:47
7831 msgid "Polish"
7832 msgstr ""
7833
7834 #: lib/languages:48
7835 msgid "Portugese"
7836 msgstr ""
7837
7838 #: lib/languages:49
7839 #, fuzzy
7840 msgid "Romanian"
7841 msgstr "Antikva"
7842
7843 #: lib/languages:50
7844 msgid "Russian"
7845 msgstr ""
7846
7847 #: lib/languages:51
7848 msgid "Scottish"
7849 msgstr ""
7850
7851 #: lib/languages:52
7852 #, fuzzy
7853 msgid "Serbian"
7854 msgstr "Lägg in"
7855
7856 #: lib/languages:53
7857 #, fuzzy
7858 msgid "Serbo-Croatian"
7859 msgstr "Citat"
7860
7861 #: lib/languages:54
7862 msgid "Spanish"
7863 msgstr ""
7864
7865 #: lib/languages:55
7866 msgid "Slovak"
7867 msgstr ""
7868
7869 #: lib/languages:56
7870 msgid "Slovene"
7871 msgstr ""
7872
7873 #: lib/languages:57
7874 msgid "Swedish"
7875 msgstr ""
7876
7877 #: lib/languages:58
7878 msgid "Thai"
7879 msgstr ""
7880
7881 #: lib/languages:59
7882 msgid "Turkish"
7883 msgstr ""
7884
7885 # Vad gör denna?
7886 #: lib/languages:60
7887 #, fuzzy
7888 msgid "Ukrainian"
7889 msgstr "Omvandla|#o"
7890
7891 #: lib/languages:63
7892 msgid "Welsh"
7893 msgstr ""
7894
7895 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:20
7896 #, fuzzy
7897 msgid "File|F"
7898 msgstr "Fil|#F"
7899
7900 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:21
7901 #, fuzzy
7902 msgid "Edit|E"
7903 msgstr "Redigera"
7904
7905 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:23
7906 #, fuzzy
7907 msgid "Insert|I"
7908 msgstr "Lägg in"
7909
7910 #: lib/ui/classic.ui:35
7911 #, fuzzy
7912 msgid "Layout|L"
7913 msgstr "Stil"
7914
7915 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:22
7916 #, fuzzy
7917 msgid "View|V"
7918 msgstr "Visa DVI"
7919
7920 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:24
7921 #, fuzzy
7922 msgid "Navigate|N"
7923 msgstr "Negativ|#N"
7924
7925 #: lib/ui/classic.ui:38
7926 #, fuzzy
7927 msgid "Documents|D"
7928 msgstr "Dokument"
7929
7930 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:27
7931 #, fuzzy
7932 msgid "Help|H"
7933 msgstr "Hjälp"
7934
7935 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:35
7936 #, fuzzy
7937 msgid "New|N"
7938 msgstr "annat"
7939
7940 #: lib/ui/classic.ui:48
7941 #, fuzzy
7942 msgid "New from Template...|T"
7943 msgstr "Nytt dokument efter mall"
7944
7945 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:37
7946 #, fuzzy
7947 msgid "Open...|O"
7948 msgstr "Annat...|#A"
7949
7950 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40
7951 #, fuzzy
7952 msgid "Close|C"
7953 msgstr "Stäng"
7954
7955 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41
7956 #, fuzzy
7957 msgid "Save|S"
7958 msgstr "Spara"
7959
7960 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42
7961 #, fuzzy
7962 msgid "Save As...|A"
7963 msgstr "Spara som"
7964
7965 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43
7966 #, fuzzy
7967 msgid "Revert|R"
7968 msgstr "Registrera"
7969
7970 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44
7971 #, fuzzy
7972 msgid "Version Control|V"
7973 msgstr "Versionskontroll%t"
7974
7975 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46
7976 #, fuzzy
7977 msgid "Import|I"
7978 msgstr "Importera%m"
7979
7980 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47
7981 #, fuzzy
7982 msgid "Export|E"
7983 msgstr "Exportera%m%l"
7984
7985 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48
7986 #, fuzzy
7987 msgid "Print...|P"
7988 msgstr "Skrivare|#S"
7989
7990 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49
7991 #, fuzzy
7992 msgid "Fax...|F"
7993 msgstr "Fax nr.:|#F"
7994
7995 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:54
7996 #, fuzzy
7997 msgid "Exit|x"
7998 msgstr "Avsluta"
7999
8000 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:62
8001 #, fuzzy
8002 msgid "Register...|R"
8003 msgstr "Registrera"
8004
8005 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:63
8006 #, fuzzy
8007 msgid "Check In Changes...|I"
8008 msgstr "Skicka in ändringar"
8009
8010 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:64
8011 #, fuzzy
8012 msgid "Check Out for Edit|O"
8013 msgstr "Kvittera ut för redigering"
8014
8015 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:65
8016 #, fuzzy
8017 msgid "Revert to Last Version|L"
8018 msgstr "Tillbaka till förra versionen"
8019
8020 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:66
8021 #, fuzzy
8022 msgid "Undo Last Check In|U"
8023 msgstr "Ångra senaste inskickning"
8024
8025 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:67
8026 #, fuzzy
8027 msgid "Show History|H"
8028 msgstr "Visa Historia"
8029
8030 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:76
8031 #, fuzzy
8032 msgid "Custom...|C"
8033 msgstr "Eget arkformat"
8034
8035 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:84
8036 #, fuzzy
8037 msgid "Undo|U"
8038 msgstr "Ångra"
8039
8040 #: lib/ui/classic.ui:91
8041 #, fuzzy
8042 msgid "Redo|d"
8043 msgstr "Gör om"
8044
8045 #: lib/ui/classic.ui:93
8046 #, fuzzy
8047 msgid "Cut|C"
8048 msgstr "Klipp"
8049
8050 #: lib/ui/classic.ui:94
8051 #, fuzzy
8052 msgid "Copy|o"
8053 msgstr "Kopiera"
8054
8055 #: lib/ui/classic.ui:95
8056 #, fuzzy
8057 msgid "Paste|a"
8058 msgstr "Klistra in"
8059
8060 #: lib/ui/classic.ui:96
8061 msgid "Paste External Selection|x"
8062 msgstr ""
8063
8064 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:93
8065 #, fuzzy
8066 msgid "Find & Replace...|F"
8067 msgstr "Sök & byt"
8068
8069 #: lib/ui/classic.ui:100
8070 #, fuzzy
8071 msgid "Tabular|T"
8072 msgstr "Tabellstil"
8073
8074 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:103
8075 #, fuzzy
8076 msgid "Math|M"
8077 msgstr "Matematik|#M"
8078
8079 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:446
8080 #, fuzzy
8081 msgid "Spellchecker...|S"
8082 msgstr "Rättstavning"
8083
8084 #: lib/ui/classic.ui:105
8085 #, fuzzy
8086 msgid "Thesaurus..."
8087 msgstr "Tabellstil"
8088
8089 # Antal kopior
8090 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:448
8091 #, fuzzy
8092 msgid "Count Words|W"
8093 msgstr "Antal:"
8094
8095 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:449
8096 #, fuzzy
8097 msgid "Check TeX|h"
8098 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
8099
8100 #: lib/ui/classic.ui:108
8101 #, fuzzy
8102 msgid "Change Tracking|g"
8103 msgstr "Språk"
8104
8105 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:456
8106 #, fuzzy
8107 msgid "Preferences...|P"
8108 msgstr "Lägg in hänvisning"
8109
8110 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:455
8111 #, fuzzy
8112 msgid "Reconfigure|R"
8113 msgstr "Omkonfigurera"
8114
8115 #: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:130
8116 #, fuzzy
8117 msgid "Selection as Lines|L"
8118 msgstr "Linje"
8119
8120 #: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:131
8121 #, fuzzy
8122 msgid "Selection as Paragraphs|P"
8123 msgstr "Indraget stycke|#I"
8124
8125 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:150
8126 #, fuzzy
8127 msgid "Multicolumn|M"
8128 msgstr "Multikolumn|#M"
8129
8130 #: lib/ui/classic.ui:122
8131 #, fuzzy
8132 msgid "Line Top|T"
8133 msgstr "Topplinje"
8134
8135 #: lib/ui/classic.ui:123
8136 #, fuzzy
8137 msgid "Line Bottom|B"
8138 msgstr "Underlinje"
8139
8140 #: lib/ui/classic.ui:124
8141 #, fuzzy
8142 msgid "Line Left|L"
8143 msgstr "Vänster|#V"
8144
8145 #: lib/ui/classic.ui:125
8146 #, fuzzy
8147 msgid "Line Right|R"
8148 msgstr "Höger|#H"
8149
8150 #: lib/ui/classic.ui:127
8151 #, fuzzy
8152 msgid "Alignment|i"
8153 msgstr "Justering"
8154
8155 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.ui:168
8156 #, fuzzy
8157 msgid "Add Row|A"
8158 msgstr "Lägg till rad|#r"
8159
8160 #: lib/ui/classic.ui:130
8161 #, fuzzy
8162 msgid "Delete Row|w"
8163 msgstr "Ta bort rad|#d"
8164
8165 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
8166 #, fuzzy
8167 msgid "Copy Row"
8168 msgstr "Kopiera"
8169
8170 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
8171 #, fuzzy
8172 msgid "Swap Rows"
8173 msgstr "Rader"
8174
8175 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.ui:173
8176 #, fuzzy
8177 msgid "Add Column|u"
8178 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8179
8180 #: lib/ui/classic.ui:135
8181 #, fuzzy
8182 msgid "Delete Column|D"
8183 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
8184
8185 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
8186 #, fuzzy
8187 msgid "Copy Column"
8188 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8189
8190 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
8191 #, fuzzy
8192 msgid "Swap Columns"
8193 msgstr "Kolumner"
8194
8195 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:160
8196 #, fuzzy
8197 msgid "Left|L"
8198 msgstr "Vänster|#s"
8199
8200 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:161
8201 #, fuzzy
8202 msgid "Center|C"
8203 msgstr "Centrerat|#C"
8204
8205 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:162
8206 #, fuzzy
8207 msgid "Right|R"
8208 msgstr "Höger|#H"
8209
8210 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:164
8211 #, fuzzy
8212 msgid "Top|T"
8213 msgstr "Topp:|#T"
8214
8215 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:165
8216 #, fuzzy
8217 msgid "Middle|M"
8218 msgstr "Mitten|#e"
8219
8220 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:166
8221 #, fuzzy
8222 msgid "Bottom|B"
8223 msgstr "Botten|#B"
8224
8225 #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:180
8226 #, fuzzy
8227 msgid "Toggle Numbering|N"
8228 msgstr "Understrykning av/på"
8229
8230 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:181
8231 #, fuzzy
8232 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
8233 msgstr "Understrykning av/på"
8234
8235 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:182
8236 msgid "Change Limits Type|L"
8237 msgstr ""
8238
8239 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:184
8240 msgid "Change Formula Type|F"
8241 msgstr ""
8242
8243 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:188
8244 msgid "Use Computer Algebra System|S"
8245 msgstr ""
8246
8247 #: lib/ui/classic.ui:168
8248 #, fuzzy
8249 msgid "Alignment|A"
8250 msgstr "Justering"
8251
8252 #: lib/ui/classic.ui:170
8253 #, fuzzy
8254 msgid "Add Row|R"
8255 msgstr "Lägg till rad|#r"
8256
8257 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.ui:169
8258 #, fuzzy
8259 msgid "Delete Row|D"
8260 msgstr "Ta bort rad|#d"
8261
8262 #: lib/ui/classic.ui:175
8263 #, fuzzy
8264 msgid "Add Column|C"
8265 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8266
8267 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.ui:174
8268 #, fuzzy
8269 msgid "Delete Column|e"
8270 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
8271
8272 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:204
8273 #, fuzzy
8274 msgid "Default|t"
8275 msgstr "Brödstil"
8276
8277 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:205
8278 #, fuzzy
8279 msgid "Display|D"
8280 msgstr "[inte visat]"
8281
8282 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:206
8283 #, fuzzy
8284 msgid "Inline|I"
8285 msgstr "Lägg in"
8286
8287 #: lib/ui/classic.ui:188
8288 msgid "Octave"
8289 msgstr ""
8290
8291 #: lib/ui/classic.ui:189
8292 msgid "Maxima"
8293 msgstr ""
8294
8295 #: lib/ui/classic.ui:190
8296 #, fuzzy
8297 msgid "Mathematica"
8298 msgstr "Matris"
8299
8300 #: lib/ui/classic.ui:192
8301 msgid "Maple, simplify"
8302 msgstr ""
8303
8304 #: lib/ui/classic.ui:193
8305 msgid "Maple, factor"
8306 msgstr ""
8307
8308 #: lib/ui/classic.ui:194
8309 msgid "Maple, evalm"
8310 msgstr ""
8311
8312 #: lib/ui/classic.ui:195
8313 msgid "Maple, evalf"
8314 msgstr ""
8315
8316 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:246
8317 #: lib/ui/stdmenus.ui:343
8318 #, fuzzy
8319 msgid "Inline Formula|I"
8320 msgstr "Lägg in figur"
8321
8322 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:247
8323 #, fuzzy
8324 msgid "Displayed Formula|D"
8325 msgstr "Visa Ram|#V"
8326
8327 #: lib/ui/classic.ui:201
8328 #, fuzzy
8329 msgid "Eqnarray Environment|q"
8330 msgstr "Styckesmiljö satt"
8331
8332 #: lib/ui/classic.ui:202
8333 #, fuzzy
8334 msgid "Align Environment|A"
8335 msgstr "Justering"
8336
8337 #: lib/ui/classic.ui:203
8338 #, fuzzy
8339 msgid "AlignAt Environment"
8340 msgstr "Justering"
8341
8342 #: lib/ui/classic.ui:204
8343 #, fuzzy
8344 msgid "Flalign Environment|F"
8345 msgstr "Justering"
8346
8347 #: lib/ui/classic.ui:207
8348 #, fuzzy
8349 msgid "Gather Environment"
8350 msgstr "Justering"
8351
8352 #: lib/ui/classic.ui:208
8353 #, fuzzy
8354 msgid "Multline Environment"
8355 msgstr "Justering"
8356
8357 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:287
8358 #, fuzzy
8359 msgid "Math|h"
8360 msgstr "Matematik|#M"
8361
8362 #: lib/ui/classic.ui:216
8363 #, fuzzy
8364 msgid "Special Character|S"
8365 msgstr "Särskilt:|#S"
8366
8367 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:297
8368 #, fuzzy
8369 msgid "Citation...|C"
8370 msgstr "Citat"
8371
8372 #: lib/ui/classic.ui:218
8373 #, fuzzy
8374 msgid "Cross-reference...|r"
8375 msgstr "Lägg in hänvisning"
8376
8377 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:299
8378 #, fuzzy
8379 msgid "Label...|L"
8380 msgstr "Etikett:|#E"
8381
8382 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:306
8383 #, fuzzy
8384 msgid "Footnote|F"
8385 msgstr "Lägg in fotnot"
8386
8387 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:307
8388 #, fuzzy
8389 msgid "Marginal Note|M"
8390 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
8391
8392 #: lib/ui/classic.ui:222
8393 #, fuzzy
8394 msgid "Short Title"
8395 msgstr "Fil"
8396
8397 #: lib/ui/classic.ui:223
8398 #, fuzzy
8399 msgid "Index Entry|I"
8400 msgstr "Indrag"
8401
8402 #: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.C:225
8403 msgid "Glossary Entry"
8404 msgstr ""
8405
8406 #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:305
8407 #, fuzzy
8408 msgid "URL...|U"
8409 msgstr "URL..."
8410
8411 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.ui:292
8412 #, fuzzy
8413 msgid "Note|N"
8414 msgstr "annat"
8415
8416 #: lib/ui/classic.ui:227
8417 msgid "Lists & TOC|O"
8418 msgstr ""
8419
8420 #: lib/ui/classic.ui:229
8421 #, fuzzy
8422 msgid "TeX Code|T"
8423 msgstr "LaTeX|#T"
8424
8425 #: lib/ui/classic.ui:230
8426 #, fuzzy
8427 msgid "Minipage|p"
8428 msgstr "Minisida|#M"
8429
8430 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.ui:304
8431 #, fuzzy
8432 msgid "Graphics...|G"
8433 msgstr "Fil|#F"
8434
8435 #: lib/ui/classic.ui:232
8436 #, fuzzy
8437 msgid "Tabular Material...|b"
8438 msgstr "Tabellstil"
8439
8440 #: lib/ui/classic.ui:233
8441 #, fuzzy
8442 msgid "Floats|a"
8443 msgstr "Infälld|#n"
8444
8445 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
8446 #: lib/ui/classic.ui:235
8447 #, fuzzy
8448 msgid "Include File...|d"
8449 msgstr "Infogning"
8450
8451 #: lib/ui/classic.ui:236
8452 #, fuzzy
8453 msgid "Insert File|e"
8454 msgstr "Lägg in figur"
8455
8456 #: lib/ui/classic.ui:237
8457 msgid "External Material...|x"
8458 msgstr ""
8459
8460 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:323
8461 #, fuzzy
8462 msgid "Superscript|S"
8463 msgstr "PostScript|#P"
8464
8465 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:324
8466 #, fuzzy
8467 msgid "Subscript|u"
8468 msgstr "PostScript|#P"
8469
8470 #: lib/ui/classic.ui:243
8471 #, fuzzy
8472 msgid "Horizontal Fill|H"
8473 msgstr "Justera horisontellt|#h"
8474
8475 #: lib/ui/classic.ui:244
8476 #, fuzzy
8477 msgid "Hyphenation Point|P"
8478 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
8479
8480 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:334
8481 #, fuzzy
8482 msgid "Ligature Break|k"
8483 msgstr "Radbrytningar|#n"
8484
8485 #: lib/ui/classic.ui:246
8486 #, fuzzy
8487 msgid "Protected Space|r"
8488 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
8489
8490 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:327
8491 msgid "Inter-word Space|w"
8492 msgstr ""
8493
8494 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:328
8495 msgid "Thin Space|T"
8496 msgstr ""
8497
8498 #: lib/ui/classic.ui:249
8499 #, fuzzy
8500 msgid "Vertical Space..."
8501 msgstr "Vertikalt avstånd"
8502
8503 #: lib/ui/classic.ui:250
8504 #, fuzzy
8505 msgid "Line Break|L"
8506 msgstr "Radbrytningar|#n"
8507
8508 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:314
8509 msgid "Ellipsis|i"
8510 msgstr ""
8511
8512 #: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:315
8513 #, fuzzy
8514 msgid "End of Sentence|E"
8515 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
8516
8517 #: lib/ui/classic.ui:253
8518 #, fuzzy
8519 msgid "Single Quote|Q"
8520 msgstr "Enkel:|#E"
8521
8522 #: lib/ui/classic.ui:254
8523 msgid "Ordinary Quote|O"
8524 msgstr ""
8525
8526 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:318
8527 msgid "Menu Separator|M"
8528 msgstr ""
8529
8530 #: lib/ui/classic.ui:256
8531 #, fuzzy
8532 msgid "Horizontal Line"
8533 msgstr "Justera horisontellt|#h"
8534
8535 #: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/insetpagebreak.h:49
8536 #, fuzzy
8537 msgid "Page Break"
8538 msgstr "Sidbrytning"
8539
8540 #: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:344
8541 #, fuzzy
8542 msgid "Display Formula|D"
8543 msgstr "Visa Ram|#V"
8544
8545 #: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:346
8546 #, fuzzy
8547 msgid "Eqnarray Environment|E"
8548 msgstr "Styckesmiljö satt"
8549
8550 #: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:347
8551 #, fuzzy
8552 msgid "AMS align Environment|a"
8553 msgstr "Justering"
8554
8555 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:348
8556 #, fuzzy
8557 msgid "AMS alignat Environment|t"
8558 msgstr "Justering"
8559
8560 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:349
8561 #, fuzzy
8562 msgid "AMS flalign Environment|f"
8563 msgstr "Justering"
8564
8565 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:350
8566 #, fuzzy
8567 msgid "AMS gather Environment|g"
8568 msgstr "Justering"
8569
8570 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.ui:253 lib/ui/stdmenus.ui:351
8571 #, fuzzy
8572 msgid "AMS multline Environment|m"
8573 msgstr "Justering"
8574
8575 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:353
8576 #, fuzzy
8577 msgid "Array Environment|y"
8578 msgstr "Styckesmiljö satt"
8579
8580 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:354
8581 #, fuzzy
8582 msgid "Cases Environment|C"
8583 msgstr "Ändra miljödjup"
8584
8585 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.ui:358
8586 #, fuzzy
8587 msgid "Split Environment|S"
8588 msgstr "Justering"
8589
8590 #: lib/ui/classic.ui:276
8591 #, fuzzy
8592 msgid "Font Change|o"
8593 msgstr "Fontstorlek:|#s"
8594
8595 #: lib/ui/classic.ui:277
8596 #, fuzzy
8597 msgid "Math Panel|l"
8598 msgstr "Matematikpanel"
8599
8600 #: lib/ui/classic.ui:281
8601 #, fuzzy
8602 msgid "Math Normal Font"
8603 msgstr "Brödstil"
8604
8605 #: lib/ui/classic.ui:283
8606 #, fuzzy
8607 msgid "Math Calligraphic Family"
8608 msgstr "Familj:|#F"
8609
8610 #: lib/ui/classic.ui:284
8611 #, fuzzy
8612 msgid "Math Fraktur Family"
8613 msgstr "Familj:|#F"
8614
8615 #: lib/ui/classic.ui:285
8616 #, fuzzy
8617 msgid "Math Roman Family"
8618 msgstr "Familj:|#F"
8619
8620 #: lib/ui/classic.ui:286
8621 #, fuzzy
8622 msgid "Math Sans Serif Family"
8623 msgstr "Familj:|#F"
8624
8625 #: lib/ui/classic.ui:288
8626 #, fuzzy
8627 msgid "Math Bold Series"
8628 msgstr "Matematikläge"
8629
8630 #: lib/ui/classic.ui:290
8631 #, fuzzy
8632 msgid "Text Normal Font"
8633 msgstr "Textläge"
8634
8635 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:221
8636 #, fuzzy
8637 msgid "Text Roman Family"
8638 msgstr "Familj:|#F"
8639
8640 #: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:222
8641 #, fuzzy
8642 msgid "Text Sans Serif Family"
8643 msgstr "Familj:|#F"
8644
8645 #: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.ui:223
8646 #, fuzzy
8647 msgid "Text Typewriter Family"
8648 msgstr "Skrivmaskin"
8649
8650 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:225
8651 #, fuzzy
8652 msgid "Text Bold Series"
8653 msgstr "Textläge"
8654
8655 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.ui:226
8656 #, fuzzy
8657 msgid "Text Medium Series"
8658 msgstr "Textläge"
8659
8660 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:228
8661 msgid "Text Italic Shape"
8662 msgstr ""
8663
8664 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:229
8665 #, fuzzy
8666 msgid "Text Small Caps Shape"
8667 msgstr "Kapitäler"
8668
8669 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:230
8670 msgid "Text Slanted Shape"
8671 msgstr ""
8672
8673 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.ui:231
8674 msgid "Text Upright Shape"
8675 msgstr ""
8676
8677 #: lib/ui/classic.ui:307
8678 #, fuzzy
8679 msgid "Floatflt Figure"
8680 msgstr "Figur"
8681
8682 #: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.ui:370
8683 #, fuzzy
8684 msgid "Table of Contents|C"
8685 msgstr "Innehåll"
8686
8687 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:372
8688 #, fuzzy
8689 msgid "Index List|I"
8690 msgstr "Indrag första rad|#I"
8691
8692 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.ui:373
8693 #, fuzzy
8694 msgid "Glossary|G"
8695 msgstr "Infälld|#n"
8696
8697 #: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.ui:374
8698 #, fuzzy
8699 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
8700 msgstr "Referens"
8701
8702 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:378
8703 #, fuzzy
8704 msgid "LyX Document...|X"
8705 msgstr "Dokumentet"
8706
8707 #: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.ui:379
8708 #, fuzzy
8709 msgid "Plain Text as Lines...|L"
8710 msgstr "Linje"
8711
8712 #: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.ui:380
8713 #, fuzzy
8714 msgid "Plain Text as Paragraphs...|P"
8715 msgstr "Markera nästa stycke"
8716
8717 #: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:412
8718 #, fuzzy
8719 msgid "Track Changes|T"
8720 msgstr "Skicka in ändringar"
8721
8722 #: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:413
8723 #, fuzzy
8724 msgid "Merge Changes...|M"
8725 msgstr "Skicka in ändringar"
8726
8727 #: lib/ui/classic.ui:327
8728 msgid "Accept All Changes|A"
8729 msgstr ""
8730
8731 #: lib/ui/classic.ui:328
8732 msgid "Reject All Changes|R"
8733 msgstr ""
8734
8735 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.ui:418
8736 msgid "Show Changes in Output|S"
8737 msgstr ""
8738
8739 #: lib/ui/classic.ui:336
8740 #, fuzzy
8741 msgid "Character...|C"
8742 msgstr "Teckenkodning:|#T"
8743
8744 #: lib/ui/classic.ui:337
8745 #, fuzzy
8746 msgid "Paragraph...|P"
8747 msgstr "Styckesstil satt"
8748
8749 #: lib/ui/classic.ui:338
8750 #, fuzzy
8751 msgid "Document...|D"
8752 msgstr "Dokument"
8753
8754 #: lib/ui/classic.ui:339
8755 #, fuzzy
8756 msgid "Tabular...|T"
8757 msgstr "Tabellstil"
8758
8759 #: lib/ui/classic.ui:341
8760 #, fuzzy
8761 msgid "Emphasize Style|E"
8762 msgstr "Betonad "
8763
8764 #: lib/ui/classic.ui:342
8765 msgid "Noun Style|N"
8766 msgstr ""
8767
8768 #: lib/ui/classic.ui:343
8769 msgid "Bold Style|B"
8770 msgstr ""
8771
8772 #: lib/ui/classic.ui:346
8773 #, fuzzy
8774 msgid "Decrease Environment Depth|v"
8775 msgstr "Ändra miljödjup"
8776
8777 #: lib/ui/classic.ui:347
8778 #, fuzzy
8779 msgid "Increase Environment Depth|i"
8780 msgstr "Öka miljödjup"
8781
8782 #: lib/ui/classic.ui:348
8783 msgid "Start Appendix Here|S"
8784 msgstr ""
8785
8786 #: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.ui:402
8787 #, fuzzy
8788 msgid "Build Program|B"
8789 msgstr "Bygg program"
8790
8791 #: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.ui:265
8792 #, fuzzy
8793 msgid "Update|U"
8794 msgstr "Uppdatera|#Uu"
8795
8796 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:403
8797 #, fuzzy
8798 msgid "LaTeX Log|L"
8799 msgstr "LaTeX Logg"
8800
8801 #: lib/ui/classic.ui:362
8802 #, fuzzy
8803 msgid "TeX Information|X"
8804 msgstr "Inget mer att ångra"
8805
8806 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:426
8807 #, fuzzy
8808 msgid "Next Note|N"
8809 msgstr "annat"
8810
8811 #: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:429
8812 #, fuzzy
8813 msgid "Go to Label|L"
8814 msgstr "Tabell inlagd"
8815
8816 #: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.ui:425
8817 #, fuzzy
8818 msgid "Bookmarks|B"
8819 msgstr "Botten|#B"
8820
8821 #: lib/ui/classic.ui:381
8822 msgid "Save Bookmark 1|S"
8823 msgstr ""
8824
8825 #: lib/ui/classic.ui:382
8826 msgid "Save Bookmark 2"
8827 msgstr ""
8828
8829 #: lib/ui/classic.ui:383
8830 msgid "Save Bookmark 3"
8831 msgstr ""
8832
8833 #: lib/ui/classic.ui:384
8834 #, fuzzy
8835 msgid "Save Bookmark 4"
8836 msgstr "Botten|#B"
8837
8838 #: lib/ui/classic.ui:385
8839 #, fuzzy
8840 msgid "Save Bookmark 5"
8841 msgstr "Botten|#B"
8842
8843 #: lib/ui/classic.ui:387
8844 #, fuzzy
8845 msgid "Go to Bookmark 1|1"
8846 msgstr "Botten|#B"
8847
8848 #: lib/ui/classic.ui:388
8849 #, fuzzy
8850 msgid "Go to Bookmark 2|2"
8851 msgstr "Botten|#B"
8852
8853 #: lib/ui/classic.ui:389
8854 #, fuzzy
8855 msgid "Go to Bookmark 3|3"
8856 msgstr "Botten|#B"
8857
8858 #: lib/ui/classic.ui:390
8859 #, fuzzy
8860 msgid "Go to Bookmark 4|4"
8861 msgstr "Botten|#B"
8862
8863 #: lib/ui/classic.ui:391
8864 #, fuzzy
8865 msgid "Go to Bookmark 5|5"
8866 msgstr "Botten|#B"
8867
8868 #: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.ui:463
8869 msgid "Introduction|I"
8870 msgstr ""
8871
8872 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:464
8873 msgid "Tutorial|T"
8874 msgstr ""
8875
8876 #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:465
8877 #, fuzzy
8878 msgid "User's Guide|U"
8879 msgstr "Foga in|#F"
8880
8881 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:466
8882 msgid "Extended Features|E"
8883 msgstr ""
8884
8885 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:467
8886 #, fuzzy
8887 msgid "Customization|C"
8888 msgstr "Citat"
8889
8890 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.ui:468
8891 msgid "FAQ|F"
8892 msgstr ""
8893
8894 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:469
8895 #, fuzzy
8896 msgid "Table of Contents|a"
8897 msgstr "Innehåll"
8898
8899 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:470
8900 msgid "LaTeX Configuration|L"
8901 msgstr ""
8902
8903 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.ui:472
8904 msgid "About LyX|X"
8905 msgstr ""
8906
8907 #: lib/ui/classic.ui:424 lib/ui/stdmenus.ui:480 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
8908 msgid "About LyX"
8909 msgstr ""
8910
8911 #: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:481
8912 #, fuzzy
8913 msgid "Preferences..."
8914 msgstr "Lägg in hänvisning"
8915
8916 #: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:482
8917 msgid "Quit LyX"
8918 msgstr ""
8919
8920 #: lib/ui/stdmenus.ui:25
8921 #, fuzzy
8922 msgid "Document|D"
8923 msgstr "Dokument"
8924
8925 #: lib/ui/stdmenus.ui:26
8926 #, fuzzy
8927 msgid "Tools|T"
8928 msgstr "Topp:|#T"
8929
8930 #: lib/ui/stdmenus.ui:36
8931 #, fuzzy
8932 msgid "New from Template...|m"
8933 msgstr "Nytt dokument efter mall"
8934
8935 #: lib/ui/stdmenus.ui:38
8936 #, fuzzy
8937 msgid "Open Recent|t"
8938 msgstr "Öppnar underdokument "
8939
8940 #: lib/ui/stdmenus.ui:51
8941 msgid "New Window|W"
8942 msgstr ""
8943
8944 #: lib/ui/stdmenus.ui:52
8945 msgid "Close Window|d"
8946 msgstr ""
8947
8948 #: lib/ui/stdmenus.ui:85
8949 #, fuzzy
8950 msgid "Redo|R"
8951 msgstr "Gör om"
8952
8953 #: lib/ui/stdmenus.ui:87 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
8954 #: src/mathed/InsetMathNest.C:453 src/text3.C:774
8955 msgid "Cut"
8956 msgstr "Klipp"
8957
8958 #: lib/ui/stdmenus.ui:88 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
8959 #: src/mathed/InsetMathNest.C:462 src/text3.C:779
8960 msgid "Copy"
8961 msgstr "Kopiera"
8962
8963 #: lib/ui/stdmenus.ui:89 lib/ui/stdtoolbars.ui:53
8964 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1208 src/mathed/InsetMathNest.C:437
8965 #: src/text3.C:758
8966 msgid "Paste"
8967 msgstr "Klistra in"
8968
8969 #: lib/ui/stdmenus.ui:90
8970 #, fuzzy
8971 msgid "Paste Recent|e"
8972 msgstr "Justering"
8973
8974 #: lib/ui/stdmenus.ui:91
8975 #, fuzzy
8976 msgid "Paste External Clipboard/Selection"
8977 msgstr "Extra val"
8978
8979 #: lib/ui/stdmenus.ui:95
8980 #, fuzzy
8981 msgid "Move Paragraph Up|o"
8982 msgstr "Styckesstil satt"
8983
8984 #: lib/ui/stdmenus.ui:96
8985 #, fuzzy
8986 msgid "Move Paragraph Down|v"
8987 msgstr "Styckesstil satt"
8988
8989 #: lib/ui/stdmenus.ui:98
8990 #, fuzzy
8991 msgid "Text Style|S"
8992 msgstr "Dokumentet"
8993
8994 #: lib/ui/stdmenus.ui:99
8995 #, fuzzy
8996 msgid "Paragraph Settings...|P"
8997 msgstr "Styckesstil satt"
8998
8999 #: lib/ui/stdmenus.ui:102
9000 #, fuzzy
9001 msgid "Table|T"
9002 msgstr "Tabell%t"
9003
9004 #: lib/ui/stdmenus.ui:104
9005 #, fuzzy
9006 msgid "Rows & Columns|C"
9007 msgstr "Kolumner"
9008
9009 #: lib/ui/stdmenus.ui:111
9010 #, fuzzy
9011 msgid "Increase List Depth|I"
9012 msgstr "Öka miljödjup"
9013
9014 #: lib/ui/stdmenus.ui:112
9015 #, fuzzy
9016 msgid "Decrease List Depth|D"
9017 msgstr "Ändra miljödjup"
9018
9019 #: lib/ui/stdmenus.ui:113
9020 msgid "Dissolve Inset|l"
9021 msgstr ""
9022
9023 #: lib/ui/stdmenus.ui:114
9024 #, fuzzy
9025 msgid "TeX Code Settings...|C"
9026 msgstr "Extra val"
9027
9028 #: lib/ui/stdmenus.ui:116
9029 #, fuzzy
9030 msgid "Float Settings...|a"
9031 msgstr "Inställningar"
9032
9033 #: lib/ui/stdmenus.ui:117
9034 msgid "Text Wrap Settings...|W"
9035 msgstr ""
9036
9037 #: lib/ui/stdmenus.ui:118
9038 #, fuzzy
9039 msgid "Note Settings...|N"
9040 msgstr "Inställningar"
9041
9042 #: lib/ui/stdmenus.ui:119
9043 #, fuzzy
9044 msgid "Branch Settings...|B"
9045 msgstr "Referens"
9046
9047 #: lib/ui/stdmenus.ui:120
9048 #, fuzzy
9049 msgid "Box Settings...|x"
9050 msgstr "Inställningar"
9051
9052 #: lib/ui/stdmenus.ui:124
9053 #, fuzzy
9054 msgid "Table Settings...|a"
9055 msgstr "Minisida|#M"
9056
9057 #: lib/ui/stdmenus.ui:128
9058 #, fuzzy
9059 msgid "Clipboard as Lines|C"
9060 msgstr "Linje"
9061
9062 #: lib/ui/stdmenus.ui:129
9063 #, fuzzy
9064 msgid "Clipboard as Paragraphs|a"
9065 msgstr "Indraget stycke|#I"
9066
9067 #: lib/ui/stdmenus.ui:141
9068 #, fuzzy
9069 msgid "Customized...|C"
9070 msgstr "Eget arkformat"
9071
9072 #: lib/ui/stdmenus.ui:143
9073 msgid "Capitalize|a"
9074 msgstr ""
9075
9076 #: lib/ui/stdmenus.ui:144
9077 #, fuzzy
9078 msgid "Uppercase|U"
9079 msgstr "Uppdatera|#Uu"
9080
9081 #: lib/ui/stdmenus.ui:145
9082 msgid "Lowercase|L"
9083 msgstr ""
9084
9085 #: lib/ui/stdmenus.ui:152
9086 #, fuzzy
9087 msgid "Top Line|T"
9088 msgstr "Topp:|#T"
9089
9090 #: lib/ui/stdmenus.ui:153
9091 #, fuzzy
9092 msgid "Bottom Line|B"
9093 msgstr "Botten|#B"
9094
9095 #: lib/ui/stdmenus.ui:154
9096 #, fuzzy
9097 msgid "Left Line|L"
9098 msgstr "Tabell inlagd"
9099
9100 #: lib/ui/stdmenus.ui:155
9101 #, fuzzy
9102 msgid "Right Line|R"
9103 msgstr "Höger|#H"
9104
9105 #: lib/ui/stdmenus.ui:170
9106 #, fuzzy
9107 msgid "Copy Row|o"
9108 msgstr "Kopiera"
9109
9110 #: lib/ui/stdmenus.ui:171
9111 #, fuzzy
9112 msgid "Swap Rows|S"
9113 msgstr "Rader"
9114
9115 #: lib/ui/stdmenus.ui:175
9116 #, fuzzy
9117 msgid "Copy Column|p"
9118 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
9119
9120 #: lib/ui/stdmenus.ui:176
9121 #, fuzzy
9122 msgid "Swap Columns|w"
9123 msgstr "Kolumner"
9124
9125 #: lib/ui/stdmenus.ui:186
9126 #, fuzzy
9127 msgid "Text Style|T"
9128 msgstr "Dokumentet"
9129
9130 #: lib/ui/stdmenus.ui:190
9131 #, fuzzy
9132 msgid "Split Cell|C"
9133 msgstr "Särskild cell"
9134
9135 #: lib/ui/stdmenus.ui:192
9136 #, fuzzy
9137 msgid "Add Line Above|A"
9138 msgstr "Kanter"
9139
9140 #: lib/ui/stdmenus.ui:193
9141 #, fuzzy
9142 msgid "Add Line Below|B"
9143 msgstr "Kanter"
9144
9145 #: lib/ui/stdmenus.ui:194
9146 #, fuzzy
9147 msgid "Delete Line Above|D"
9148 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9149
9150 #: lib/ui/stdmenus.ui:195
9151 #, fuzzy
9152 msgid "Delete Line Below|e"
9153 msgstr "Ta bort rad|#d"
9154
9155 #: lib/ui/stdmenus.ui:197
9156 #, fuzzy
9157 msgid "Add Line to Left"
9158 msgstr "Vänster|#V"
9159
9160 #: lib/ui/stdmenus.ui:198
9161 #, fuzzy
9162 msgid "Add Line to Right"
9163 msgstr "Höger|#H"
9164
9165 #: lib/ui/stdmenus.ui:199
9166 #, fuzzy
9167 msgid "Delete Line to Left"
9168 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9169
9170 #: lib/ui/stdmenus.ui:200
9171 #, fuzzy
9172 msgid "Delete Line to Right"
9173 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9174
9175 #: lib/ui/stdmenus.ui:210
9176 #, fuzzy
9177 msgid "Math Normal Font|N"
9178 msgstr "Brödstil"
9179
9180 #: lib/ui/stdmenus.ui:212
9181 #, fuzzy
9182 msgid "Math Calligraphic Family|C"
9183 msgstr "Familj:|#F"
9184
9185 #: lib/ui/stdmenus.ui:213
9186 #, fuzzy
9187 msgid "Math Fraktur Family|F"
9188 msgstr "Familj:|#F"
9189
9190 #: lib/ui/stdmenus.ui:214
9191 #, fuzzy
9192 msgid "Math Roman Family|R"
9193 msgstr "Familj:|#F"
9194
9195 #: lib/ui/stdmenus.ui:215
9196 #, fuzzy
9197 msgid "Math Sans Serif Family|S"
9198 msgstr "Familj:|#F"
9199
9200 #: lib/ui/stdmenus.ui:217
9201 #, fuzzy
9202 msgid "Math Bold Series|B"
9203 msgstr "Matematikläge"
9204
9205 #: lib/ui/stdmenus.ui:219
9206 #, fuzzy
9207 msgid "Text Normal Font|T"
9208 msgstr "Textläge"
9209
9210 #: lib/ui/stdmenus.ui:235
9211 #, fuzzy
9212 msgid "Octave|O"
9213 msgstr "Annat...|#A"
9214
9215 #: lib/ui/stdmenus.ui:236
9216 msgid "Maxima|M"
9217 msgstr ""
9218
9219 #: lib/ui/stdmenus.ui:237
9220 #, fuzzy
9221 msgid "Mathematica|a"
9222 msgstr "Matris"
9223
9224 #: lib/ui/stdmenus.ui:239
9225 msgid "Maple, simplify|s"
9226 msgstr ""
9227
9228 #: lib/ui/stdmenus.ui:240
9229 msgid "Maple, factor|f"
9230 msgstr ""
9231
9232 #: lib/ui/stdmenus.ui:241
9233 msgid "Maple, evalm|e"
9234 msgstr ""
9235
9236 #: lib/ui/stdmenus.ui:242
9237 msgid "Maple, evalf|v"
9238 msgstr ""
9239
9240 #: lib/ui/stdmenus.ui:261
9241 #, fuzzy
9242 msgid "Open All Insets|O"
9243 msgstr "Öppnat insättning"
9244
9245 #: lib/ui/stdmenus.ui:262
9246 msgid "Close All Insets|C"
9247 msgstr ""
9248
9249 #: lib/ui/stdmenus.ui:264
9250 msgid "View Source|S"
9251 msgstr ""
9252
9253 #: lib/ui/stdmenus.ui:268
9254 #, fuzzy
9255 msgid "Toolbars|b"
9256 msgstr "Topp:|#T"
9257
9258 #: lib/ui/stdmenus.ui:288
9259 #, fuzzy
9260 msgid "Special Character|p"
9261 msgstr "Särskilt:|#S"
9262
9263 #: lib/ui/stdmenus.ui:289
9264 #, fuzzy
9265 msgid "Formatting|o"
9266 msgstr "Infälld|#n"
9267
9268 #: lib/ui/stdmenus.ui:290
9269 #, fuzzy
9270 msgid "List / TOC|i"
9271 msgstr "Tabeller"
9272
9273 #: lib/ui/stdmenus.ui:291
9274 #, fuzzy
9275 msgid "Float|a"
9276 msgstr "Infälld|#n"
9277
9278 #: lib/ui/stdmenus.ui:293
9279 msgid "Branch|B"
9280 msgstr ""
9281
9282 #: lib/ui/stdmenus.ui:294
9283 #, fuzzy
9284 msgid "File|e"
9285 msgstr "Fil|#F"
9286
9287 #: lib/ui/stdmenus.ui:295 src/insets/insetbox.C:152
9288 msgid "Box"
9289 msgstr ""
9290
9291 #: lib/ui/stdmenus.ui:298
9292 #, fuzzy
9293 msgid "Cross-Reference...|R"
9294 msgstr "Lägg in hänvisning"
9295
9296 #: lib/ui/stdmenus.ui:300
9297 #, fuzzy
9298 msgid "Index Entry|d"
9299 msgstr "Indrag"
9300
9301 #: lib/ui/stdmenus.ui:301
9302 msgid "Glossary Entry|y"
9303 msgstr ""
9304
9305 #: lib/ui/stdmenus.ui:303
9306 #, fuzzy
9307 msgid "Table...|T"
9308 msgstr "Tabellstil"
9309
9310 #: lib/ui/stdmenus.ui:308
9311 #, fuzzy
9312 msgid "Short Title|S"
9313 msgstr "Fil"
9314
9315 #: lib/ui/stdmenus.ui:309
9316 #, fuzzy
9317 msgid "TeX Code|X"
9318 msgstr "LaTeX|#T"
9319
9320 #: lib/ui/stdmenus.ui:316
9321 msgid "Ordinary Quote|Q"
9322 msgstr ""
9323
9324 #: lib/ui/stdmenus.ui:317
9325 #, fuzzy
9326 msgid "Single Quote|S"
9327 msgstr "Enkel:|#E"
9328
9329 #: lib/ui/stdmenus.ui:319
9330 msgid "Phonetic Symbols|y"
9331 msgstr ""
9332
9333 #: lib/ui/stdmenus.ui:326
9334 #, fuzzy
9335 msgid "Protected Space|P"
9336 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
9337
9338 #: lib/ui/stdmenus.ui:329
9339 #, fuzzy
9340 msgid "Horizontal Fill|F"
9341 msgstr "Justera horisontellt|#h"
9342
9343 #: lib/ui/stdmenus.ui:330
9344 #, fuzzy
9345 msgid "Horizontal Line|L"
9346 msgstr "Justera horisontellt|#h"
9347
9348 #: lib/ui/stdmenus.ui:331
9349 #, fuzzy
9350 msgid "Vertical Space...|V"
9351 msgstr "Vertikalt avstånd"
9352
9353 #: lib/ui/stdmenus.ui:333
9354 #, fuzzy
9355 msgid "Hyphenation Point|H"
9356 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
9357
9358 #: lib/ui/stdmenus.ui:335
9359 #, fuzzy
9360 msgid "Line Break|B"
9361 msgstr "Radbrytningar|#n"
9362
9363 #: lib/ui/stdmenus.ui:337
9364 #, fuzzy
9365 msgid "Page Break|a"
9366 msgstr "Sidbrytning"
9367
9368 #: lib/ui/stdmenus.ui:338
9369 #, fuzzy
9370 msgid "Clear Page|C"
9371 msgstr "Botten|#B"
9372
9373 #: lib/ui/stdmenus.ui:339
9374 msgid "Clear Double Page|D"
9375 msgstr ""
9376
9377 #: lib/ui/stdmenus.ui:345
9378 #, fuzzy
9379 msgid "Numbered Formula|N"
9380 msgstr "Nummer"
9381
9382 #: lib/ui/stdmenus.ui:355
9383 #, fuzzy
9384 msgid "Aligned Environment|l"
9385 msgstr "Justering"
9386
9387 #: lib/ui/stdmenus.ui:356
9388 #, fuzzy
9389 msgid "AlignedAt Environment|v"
9390 msgstr "Justering"
9391
9392 #: lib/ui/stdmenus.ui:357
9393 #, fuzzy
9394 msgid "Gathered Environment|h"
9395 msgstr "Justering"
9396
9397 #: lib/ui/stdmenus.ui:360
9398 #, fuzzy
9399 msgid "Math Panel|P"
9400 msgstr "Matematikpanel"
9401
9402 #: lib/ui/stdmenus.ui:366
9403 #, fuzzy
9404 msgid "Text Wrap Float|W"
9405 msgstr "Lägg in tabell"
9406
9407 #: lib/ui/stdmenus.ui:382
9408 #, fuzzy
9409 msgid "External Material...|M"
9410 msgstr "Extra|#X"
9411
9412 #: lib/ui/stdmenus.ui:383
9413 #, fuzzy
9414 msgid "Child Document...|d"
9415 msgstr "Dokument"
9416
9417 #: lib/ui/stdmenus.ui:387
9418 #, fuzzy
9419 msgid "LyX Note|N"
9420 msgstr "annat"
9421
9422 #: lib/ui/stdmenus.ui:388
9423 #, fuzzy
9424 msgid "Comment|C"
9425 msgstr "Kommentar:"
9426
9427 #: lib/ui/stdmenus.ui:389
9428 msgid "Greyed Out|G"
9429 msgstr ""
9430
9431 #: lib/ui/stdmenus.ui:401
9432 #, fuzzy
9433 msgid "Change Tracking|C"
9434 msgstr "Språk"
9435
9436 #: lib/ui/stdmenus.ui:404
9437 #, fuzzy
9438 msgid "Table of Contents|T"
9439 msgstr "Innehåll"
9440
9441 #: lib/ui/stdmenus.ui:405
9442 msgid "Start Appendix Here|A"
9443 msgstr ""
9444
9445 #: lib/ui/stdmenus.ui:407
9446 msgid "Compressed|o"
9447 msgstr ""
9448
9449 #: lib/ui/stdmenus.ui:408
9450 #, fuzzy
9451 msgid "Settings...|S"
9452 msgstr "Dekoration"
9453
9454 #: lib/ui/stdmenus.ui:414
9455 #, fuzzy
9456 msgid "Accept Change|A"
9457 msgstr "Fontstorlek:|#s"
9458
9459 #: lib/ui/stdmenus.ui:415
9460 #, fuzzy
9461 msgid "Reject Change|R"
9462 msgstr "Läs igen|#L#l"
9463
9464 #: lib/ui/stdmenus.ui:416
9465 msgid "Accept All Changes|c"
9466 msgstr ""
9467
9468 #: lib/ui/stdmenus.ui:417
9469 #, fuzzy
9470 msgid "Reject All Changes|e"
9471 msgstr "Läs igen|#L#l"
9472
9473 #: lib/ui/stdmenus.ui:427
9474 #, fuzzy
9475 msgid "Next Change|C"
9476 msgstr " (Ändrad)"
9477
9478 #: lib/ui/stdmenus.ui:428
9479 #, fuzzy
9480 msgid "Next Cross-Reference|R"
9481 msgstr "Lägg in hänvisning"
9482
9483 #: lib/ui/stdmenus.ui:435
9484 #, fuzzy
9485 msgid "Save Bookmark|S"
9486 msgstr "Botten|#B"
9487
9488 #: lib/ui/stdmenus.ui:436
9489 #, fuzzy
9490 msgid "Clear Bookmarks|C"
9491 msgstr "Botten|#B"
9492
9493 #: lib/ui/stdmenus.ui:447
9494 #, fuzzy
9495 msgid "Thesaurus...|T"
9496 msgstr "Tabellstil"
9497
9498 #: lib/ui/stdmenus.ui:450
9499 #, fuzzy
9500 msgid "TeX Information|I"
9501 msgstr "Inget mer att ångra"
9502
9503 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:44
9504 msgid "New document"
9505 msgstr "Nytt dokument"
9506
9507 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:45
9508 #, fuzzy
9509 msgid "Open document"
9510 msgstr "Öppnar underdokument "
9511
9512 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:46
9513 #, fuzzy
9514 msgid "Save document"
9515 msgstr "Spara dokumentet?"
9516
9517 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:47
9518 #, fuzzy
9519 msgid "Print document"
9520 msgstr "Importera dokument"
9521
9522 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView.C:696
9523 msgid "Undo"
9524 msgstr "Ångra"
9525
9526 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView.C:707
9527 msgid "Redo"
9528 msgstr "Gör om"
9529
9530 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:54
9531 #, fuzzy
9532 msgid "Find and replace"
9533 msgstr "Sök & byt"
9534
9535 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:56
9536 #, fuzzy
9537 msgid "Toggle emphasis"
9538 msgstr "Betoning av/på"
9539
9540 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:57
9541 #, fuzzy
9542 msgid "Toggle noun"
9543 msgstr "Namnstil av/på"
9544
9545 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:58
9546 #, fuzzy
9547 msgid "Apply last"
9548 msgstr "Använd|#A"
9549
9550 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:60
9551 #, fuzzy
9552 msgid "Insert math"
9553 msgstr "Lägg in märke"
9554
9555 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:61
9556 #, fuzzy
9557 msgid "Insert graphics"
9558 msgstr "Lägg in märke"
9559
9560 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:62
9561 #, fuzzy
9562 msgid "Insert table"
9563 msgstr "Lägg in tabell"
9564
9565 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:65
9566 #, fuzzy
9567 msgid "Extra"
9568 msgstr "Extra|#X"
9569
9570 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:67
9571 #, fuzzy
9572 msgid "Numbered list"
9573 msgstr "Nummer"
9574
9575 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:68
9576 #, fuzzy
9577 msgid "Itemized list"
9578 msgstr "Lägg in BibTeX"
9579
9580 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:71
9581 #, fuzzy
9582 msgid "Increase depth"
9583 msgstr "Öka"
9584
9585 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:72
9586 #, fuzzy
9587 msgid "Decrease depth"
9588 msgstr "Minska"
9589
9590 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:74
9591 #, fuzzy
9592 msgid "Insert figure float"
9593 msgstr "Lägg in BibTeX"
9594
9595 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:75
9596 #, fuzzy
9597 msgid "Insert table float"
9598 msgstr "Lägg in tabell"
9599
9600 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:76
9601 #, fuzzy
9602 msgid "Insert label"
9603 msgstr "Lägg in märke"
9604
9605 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:77
9606 #, fuzzy
9607 msgid "Insert cross-reference"
9608 msgstr "Lägg in hänvisning"
9609
9610 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:78
9611 msgid "Insert citation"
9612 msgstr "Lägg in citat"
9613
9614 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:79
9615 #, fuzzy
9616 msgid "Insert index entry"
9617 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
9618
9619 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:80
9620 #, fuzzy
9621 msgid "Insert glossary entry"
9622 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
9623
9624 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:82
9625 #, fuzzy
9626 msgid "Insert footnote"
9627 msgstr "Lägg in fotnot"
9628
9629 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:83
9630 #, fuzzy
9631 msgid "Insert margin note"
9632 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
9633
9634 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:162
9635 #, fuzzy
9636 msgid "Insert note"
9637 msgstr "Lägg in citat"
9638
9639 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:85
9640 #, fuzzy
9641 msgid "Insert URL"
9642 msgstr "Lägg in märke"
9643
9644 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:86
9645 #, fuzzy
9646 msgid "Insert TeX code"
9647 msgstr "Lägg in BibTeX"
9648
9649 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
9650 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:87
9651 #, fuzzy
9652 msgid "Include file"
9653 msgstr "Infogning"
9654
9655 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:89
9656 #, fuzzy
9657 msgid "Text style"
9658 msgstr "LaTeX|#T"
9659
9660 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:90
9661 #, fuzzy
9662 msgid "Paragraph settings"
9663 msgstr "Minisida|#M"
9664
9665 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:91
9666 #, fuzzy
9667 msgid "Table of contents"
9668 msgstr "Innehåll"
9669
9670 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:92
9671 #, fuzzy
9672 msgid "Check spelling"
9673 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
9674
9675 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140
9676 #, fuzzy
9677 msgid "Add row"
9678 msgstr "Lägg till rad|#r"
9679
9680 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141
9681 #, fuzzy
9682 msgid "Add column"
9683 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
9684
9685 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:99 lib/ui/stdtoolbars.ui:142
9686 #, fuzzy
9687 msgid "Delete row"
9688 msgstr "Ta bort rad|#d"
9689
9690 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:100 lib/ui/stdtoolbars.ui:143
9691 #, fuzzy
9692 msgid "Delete column"
9693 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
9694
9695 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:102
9696 #, fuzzy
9697 msgid "Set top line"
9698 msgstr "Markera nästa rad"
9699
9700 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:103
9701 #, fuzzy
9702 msgid "Set bottom line"
9703 msgstr "Markera nästa rad"
9704
9705 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:104
9706 #, fuzzy
9707 msgid "Set left line"
9708 msgstr "Markera nästa rad"
9709
9710 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:105
9711 #, fuzzy
9712 msgid "Set right line"
9713 msgstr "Markera nästa rad"
9714
9715 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:106
9716 #, fuzzy
9717 msgid "Set all lines"
9718 msgstr "Sätt kanter|#S"
9719
9720 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:107
9721 #, fuzzy
9722 msgid "Unset all lines"
9723 msgstr "Slå av kanter|#l"
9724
9725 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:109
9726 #, fuzzy
9727 msgid "Align left"
9728 msgstr "Vänsterjustera"
9729
9730 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:110
9731 #, fuzzy
9732 msgid "Align center"
9733 msgstr "Justering"
9734
9735 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:111
9736 #, fuzzy
9737 msgid "Align right"
9738 msgstr "Högerjustera"
9739
9740 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:113
9741 #, fuzzy
9742 msgid "Align top"
9743 msgstr "Topplinje"
9744
9745 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:114
9746 #, fuzzy
9747 msgid "Align middle"
9748 msgstr "Justering"
9749
9750 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:115
9751 #, fuzzy
9752 msgid "Align bottom"
9753 msgstr "Underlinje"
9754
9755 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:117
9756 #, fuzzy
9757 msgid "Rotate cell"
9758 msgstr "Rotera 90°|#9"
9759
9760 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:118
9761 #, fuzzy
9762 msgid "Rotate table"
9763 msgstr "Citatstil satt"
9764
9765 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:119
9766 #, fuzzy
9767 msgid "Set multi-column"
9768 msgstr "Multikolumn|#M"
9769
9770 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:122
9771 #, fuzzy
9772 msgid "Math"
9773 msgstr "Matematik"
9774
9775 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:123
9776 #, fuzzy
9777 msgid "Show math panel"
9778 msgstr "Matematikpanel"
9779
9780 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:124
9781 #, fuzzy
9782 msgid "Set display mode"
9783 msgstr "[inte visat]"
9784
9785 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:128
9786 #, fuzzy
9787 msgid "Insert square root"
9788 msgstr "Lägg in citat"
9789
9790 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:129
9791 #, fuzzy
9792 msgid "Insert sum"
9793 msgstr "Lägg in citat"
9794
9795 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:130
9796 #, fuzzy
9797 msgid "Insert integral"
9798 msgstr "Lägg in tabell"
9799
9800 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:131
9801 #, fuzzy
9802 msgid "Insert product"
9803 msgstr "Lägg in citat"
9804
9805 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:133
9806 #, fuzzy
9807 msgid "Insert fraction"
9808 msgstr "Lägg in citat"
9809
9810 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:134
9811 #, fuzzy
9812 msgid "Insert ( )"
9813 msgstr "Lägg in"
9814
9815 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:135
9816 #, fuzzy
9817 msgid "Insert [ ]"
9818 msgstr "Lägg in"
9819
9820 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:136
9821 #, fuzzy
9822 msgid "Insert { }"
9823 msgstr "Lägg in"
9824
9825 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:139
9826 #, fuzzy
9827 msgid "Insert cases environment"
9828 msgstr "Ändra miljödjup"
9829
9830 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:146
9831 #, fuzzy
9832 msgid "Command Buffer"
9833 msgstr "Kommando:|#K"
9834
9835 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:150
9836 #, fuzzy
9837 msgid "Review"
9838 msgstr "Fil"
9839
9840 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:151
9841 #, fuzzy
9842 msgid "Track changes"
9843 msgstr "Skicka in ändringar"
9844
9845 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:152
9846 msgid "Show changes in output"
9847 msgstr ""
9848
9849 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:154
9850 #, fuzzy
9851 msgid "Next change"
9852 msgstr " (Ändrad)"
9853
9854 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:155
9855 #, fuzzy
9856 msgid "Accept change"
9857 msgstr " (Ändrad)"
9858
9859 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:156
9860 #, fuzzy
9861 msgid "Reject change"
9862 msgstr "Läs igen|#L#l"
9863
9864 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:158
9865 #, fuzzy
9866 msgid "Merge changes"
9867 msgstr "Sidbrytning"
9868
9869 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:159
9870 #, fuzzy
9871 msgid "Accept all changes"
9872 msgstr "Sätt kanter|#S"
9873
9874 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:160
9875 #, fuzzy
9876 msgid "Reject all changes"
9877 msgstr "Läs igen|#L#l"
9878
9879 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:163
9880 #, fuzzy
9881 msgid "Next note"
9882 msgstr "annat"
9883
9884 #: src/BufferView.C:222
9885 #, c-format
9886 msgid ""
9887 "The document %1$s is already loaded.\n"
9888 "\n"
9889 "Do you want to revert to the saved version?"
9890 msgstr ""
9891
9892 #: src/BufferView.C:225 src/lyxfunc.C:861
9893 #, fuzzy
9894 msgid "Revert to saved document?"
9895 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
9896
9897 #: src/BufferView.C:226 src/lyxfunc.C:862 src/lyxvc.C:173
9898 #, fuzzy
9899 msgid "&Revert"
9900 msgstr "Registrera"
9901
9902 #: src/BufferView.C:226
9903 #, fuzzy
9904 msgid "&Switch to document"
9905 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
9906
9907 #: src/BufferView.C:248
9908 #, c-format
9909 msgid ""
9910 "The document %1$s does not yet exist.\n"
9911 "\n"
9912 "Do you want to create a new document?"
9913 msgstr ""
9914
9915 #: src/BufferView.C:251
9916 #, fuzzy
9917 msgid "Create new document?"
9918 msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
9919
9920 #: src/BufferView.C:252
9921 #, fuzzy
9922 msgid "&Create"
9923 msgstr "Lutande"
9924
9925 #: src/BufferView.C:542
9926 #, fuzzy
9927 msgid "Save bookmark"
9928 msgstr "Botten|#B"
9929
9930 #: src/BufferView.C:699
9931 #, fuzzy
9932 msgid "No further undo information"
9933 msgstr "Inget mer att ångra"
9934
9935 #: src/BufferView.C:710
9936 msgid "No further redo information"
9937 msgstr "Inget mer att göra om"
9938
9939 #: src/BufferView.C:871
9940 msgid "Mark off"
9941 msgstr "Märke av"
9942
9943 #: src/BufferView.C:878
9944 msgid "Mark on"
9945 msgstr "Märke på"
9946
9947 #: src/BufferView.C:885
9948 msgid "Mark removed"
9949 msgstr "Märke borttaget"
9950
9951 #: src/BufferView.C:888
9952 msgid "Mark set"
9953 msgstr "Märke satt"
9954
9955 #: src/BufferView.C:934
9956 #, fuzzy, c-format
9957 msgid "%1$d words in selection."
9958 msgstr "Ett fel funnet"
9959
9960 #: src/BufferView.C:937
9961 #, fuzzy, c-format
9962 msgid "%1$d words in document."
9963 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
9964
9965 #: src/BufferView.C:942
9966 #, fuzzy
9967 msgid "One word in selection."
9968 msgstr "Ett fel funnet"
9969
9970 #: src/BufferView.C:944
9971 #, fuzzy
9972 msgid "One word in document."
9973 msgstr "Öppnar underdokument "
9974
9975 # Antal kopior
9976 #: src/BufferView.C:947
9977 #, fuzzy
9978 msgid "Count words"
9979 msgstr "Antal:"
9980
9981 #: src/BufferView.C:1364
9982 #, fuzzy
9983 msgid "Select LyX document to insert"
9984 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9985
9986 #: src/BufferView.C:1366 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
9987 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
9988 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:168
9989 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
9990 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:135
9991 #: src/lyxfunc.C:1826 src/lyxfunc.C:1863 src/lyxfunc.C:1938
9992 #, fuzzy
9993 msgid "Documents|#o#O"
9994 msgstr "Dokument"
9995
9996 #: src/BufferView.C:1367 src/lyxfunc.C:1864 src/lyxfunc.C:1939
9997 #, fuzzy
9998 msgid "Examples|#E#e"
9999 msgstr "Exempel"
10000
10001 #: src/BufferView.C:1371 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1831
10002 #: src/lyxfunc.C:1868
10003 #, fuzzy
10004 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
10005 msgstr "Dokumentet"
10006
10007 #: src/BufferView.C:1383 src/lyxfunc.C:1878 src/lyxfunc.C:1960
10008 #: src/lyxfunc.C:1974 src/lyxfunc.C:1990
10009 msgid "Canceled."
10010 msgstr "Avbrutet."
10011
10012 #: src/BufferView.C:1394
10013 #, fuzzy, c-format
10014 msgid "Inserting document %1$s..."
10015 msgstr "Läser in dokumentet"
10016
10017 #: src/BufferView.C:1405
10018 #, fuzzy, c-format
10019 msgid "Document %1$s inserted."
10020 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
10021
10022 #: src/BufferView.C:1407
10023 #, fuzzy, c-format
10024 msgid "Could not insert document %1$s"
10025 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
10026
10027 #: src/Chktex.C:68
10028 #, fuzzy, c-format
10029 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
10030 msgstr "ChkTeX varningskod #"
10031
10032 #: src/Chktex.C:70
10033 #, fuzzy
10034 msgid "ChkTeX warning id # "
10035 msgstr "ChkTeX varningskod #"
10036
10037 #: src/CutAndPaste.C:405
10038 #, c-format
10039 msgid ""
10040 "Layout had to be changed from\n"
10041 "%1$s to %2$s\n"
10042 "because of class conversion from\n"
10043 "%3$s to %4$s"
10044 msgstr ""
10045
10046 #: src/CutAndPaste.C:410
10047 #, fuzzy
10048 msgid "Changed Layout"
10049 msgstr "Extra styckesstil"
10050
10051 #: src/CutAndPaste.C:429
10052 #, c-format
10053 msgid ""
10054 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
10055 "%2$s to %3$s"
10056 msgstr ""
10057
10058 #: src/CutAndPaste.C:436
10059 #, fuzzy
10060 msgid "Undefined character style"
10061 msgstr "Teckenkodning:|#T"
10062
10063 #: src/LColor.C:95
10064 #, fuzzy
10065 msgid "none"
10066 msgstr "Klar"
10067
10068 #: src/LColor.C:96
10069 #, fuzzy
10070 msgid "black"
10071 msgstr "Svart"
10072
10073 #: src/LColor.C:97
10074 #, fuzzy
10075 msgid "white"
10076 msgstr "Vit"
10077
10078 #: src/LColor.C:98
10079 #, fuzzy
10080 msgid "red"
10081 msgstr "Röd"
10082
10083 #: src/LColor.C:99
10084 #, fuzzy
10085 msgid "green"
10086 msgstr "Grön"
10087
10088 #: src/LColor.C:100
10089 #, fuzzy
10090 msgid "blue"
10091 msgstr "Blå"
10092
10093 #: src/LColor.C:101
10094 #, fuzzy
10095 msgid "cyan"
10096 msgstr "Avbryt"
10097
10098 #: src/LColor.C:102
10099 #, fuzzy
10100 msgid "magenta"
10101 msgstr "Huvuddokument:"
10102
10103 #: src/LColor.C:103
10104 #, fuzzy
10105 msgid "yellow"
10106 msgstr "Gul"
10107
10108 #: src/LColor.C:104
10109 msgid "cursor"
10110 msgstr ""
10111
10112 #: src/LColor.C:105
10113 #, fuzzy
10114 msgid "background"
10115 msgstr "Lägg in märke"
10116
10117 #: src/LColor.C:106
10118 #, fuzzy
10119 msgid "text"
10120 msgstr "Lutande"
10121
10122 #: src/LColor.C:107
10123 #, fuzzy
10124 msgid "selection"
10125 msgstr "Dekoration"
10126
10127 #: src/LColor.C:108
10128 #, fuzzy
10129 msgid "LaTeX text"
10130 msgstr "LaTeX|#T"
10131
10132 #: src/LColor.C:109
10133 msgid "previewed snippet"
10134 msgstr ""
10135
10136 #: src/LColor.C:110
10137 #, fuzzy
10138 msgid "note"
10139 msgstr "Notis"
10140
10141 #: src/LColor.C:111
10142 #, fuzzy
10143 msgid "note background"
10144 msgstr "Lägg in märke"
10145
10146 #: src/LColor.C:112
10147 #, fuzzy
10148 msgid "comment"
10149 msgstr "Kommentar:"
10150
10151 #: src/LColor.C:113
10152 #, fuzzy
10153 msgid "comment background"
10154 msgstr "Lägg in märke"
10155
10156 #: src/LColor.C:114
10157 #, fuzzy
10158 msgid "greyedout inset"
10159 msgstr "Öppnat insättning"
10160
10161 #: src/LColor.C:115
10162 #, fuzzy
10163 msgid "greyedout inset background"
10164 msgstr "Lägg in märke"
10165
10166 #: src/LColor.C:116
10167 msgid "shaded box"
10168 msgstr ""
10169
10170 #: src/LColor.C:117
10171 msgid "depth bar"
10172 msgstr ""
10173
10174 #: src/LColor.C:118
10175 #, fuzzy
10176 msgid "language"
10177 msgstr "Språk"
10178
10179 #: src/LColor.C:119
10180 #, fuzzy
10181 msgid "command inset"
10182 msgstr "Lägg in märke"
10183
10184 #: src/LColor.C:120
10185 #, fuzzy
10186 msgid "command inset background"
10187 msgstr "Lägg in märke"
10188
10189 #: src/LColor.C:121
10190 #, fuzzy
10191 msgid "command inset frame"
10192 msgstr "Lägg in märke"
10193
10194 #: src/LColor.C:122
10195 #, fuzzy
10196 msgid "special character"
10197 msgstr "Särskilt:|#S"
10198
10199 #: src/LColor.C:123
10200 #, fuzzy
10201 msgid "math"
10202 msgstr "Matematik"
10203
10204 #: src/LColor.C:124
10205 #, fuzzy
10206 msgid "math background"
10207 msgstr "Lägg in märke"
10208
10209 #: src/LColor.C:125
10210 #, fuzzy
10211 msgid "graphics background"
10212 msgstr "Matematikläge"
10213
10214 #: src/LColor.C:126
10215 #, fuzzy
10216 msgid "Math macro background"
10217 msgstr "Matematikläge"
10218
10219 #: src/LColor.C:127
10220 #, fuzzy
10221 msgid "math frame"
10222 msgstr "Matematikläge"
10223
10224 #: src/LColor.C:128
10225 #, fuzzy
10226 msgid "math line"
10227 msgstr "Matematikpanel"
10228
10229 #: src/LColor.C:129
10230 #, fuzzy
10231 msgid "caption frame"
10232 msgstr "Matematikläge"
10233
10234 #: src/LColor.C:130
10235 #, fuzzy
10236 msgid "collapsable inset text"
10237 msgstr "Lägg in märke"
10238
10239 #: src/LColor.C:131
10240 #, fuzzy
10241 msgid "collapsable inset frame"
10242 msgstr "Lägg in märke"
10243
10244 #: src/LColor.C:132
10245 #, fuzzy
10246 msgid "inset background"
10247 msgstr "Lägg in märke"
10248
10249 #: src/LColor.C:133
10250 #, fuzzy
10251 msgid "inset frame"
10252 msgstr "Lägg in märke"
10253
10254 #: src/LColor.C:134
10255 #, fuzzy
10256 msgid "LaTeX error"
10257 msgstr "LaTeX-fel"
10258
10259 #: src/LColor.C:135
10260 #, fuzzy
10261 msgid "end-of-line marker"
10262 msgstr "Öppnat insättning"
10263
10264 #: src/LColor.C:136
10265 #, fuzzy
10266 msgid "appendix marker"
10267 msgstr "Öppnat insättning"
10268
10269 #: src/LColor.C:137
10270 #, fuzzy
10271 msgid "change bar"
10272 msgstr " (Ändrad)"
10273
10274 #: src/LColor.C:138
10275 #, fuzzy
10276 msgid "Deleted text"
10277 msgstr "Lutande"
10278
10279 #: src/LColor.C:139
10280 #, fuzzy
10281 msgid "Added text"
10282 msgstr "Lutande"
10283
10284 #: src/LColor.C:140
10285 msgid "added space markers"
10286 msgstr ""
10287
10288 #: src/LColor.C:141
10289 #, fuzzy
10290 msgid "top/bottom line"
10291 msgstr "Markera nästa rad"
10292
10293 #: src/LColor.C:142
10294 #, fuzzy
10295 msgid "table line"
10296 msgstr "Tabell inlagd"
10297
10298 #: src/LColor.C:144
10299 #, fuzzy
10300 msgid "table on/off line"
10301 msgstr "Tabell inlagd"
10302
10303 #: src/LColor.C:146
10304 #, fuzzy
10305 msgid "bottom area"
10306 msgstr "Botten|#B"
10307
10308 #: src/LColor.C:147
10309 #, fuzzy
10310 msgid "page break"
10311 msgstr "Sidbrytning"
10312
10313 #: src/LColor.C:148
10314 msgid "top of button"
10315 msgstr ""
10316
10317 #: src/LColor.C:149
10318 msgid "bottom of button"
10319 msgstr ""
10320
10321 #: src/LColor.C:150
10322 msgid "left of button"
10323 msgstr ""
10324
10325 #: src/LColor.C:151
10326 msgid "right of button"
10327 msgstr ""
10328
10329 #: src/LColor.C:152
10330 #, fuzzy
10331 msgid "button background"
10332 msgstr "Lägg in märke"
10333
10334 #: src/LColor.C:153
10335 msgid "inherit"
10336 msgstr "ärv"
10337
10338 #: src/LColor.C:154
10339 msgid "ignore"
10340 msgstr "ignorera"
10341
10342 #: src/LaTeX.C:89
10343 #, fuzzy, c-format
10344 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
10345 msgstr "LaTeX omgång nummer "
10346
10347 #: src/LaTeX.C:287 src/LaTeX.C:361
10348 msgid "Running MakeIndex."
10349 msgstr "MakeIndex körs..."
10350
10351 #: src/LaTeX.C:292 src/LaTeX.C:368
10352 #, fuzzy
10353 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
10354 msgstr "MakeIndex körs..."
10355
10356 #: src/LaTeX.C:305
10357 msgid "Running BibTeX."
10358 msgstr "BibTeX körs..."
10359
10360 #: src/MenuBackend.C:465 src/MenuBackend.C:502 src/MenuBackend.C:572
10361 #: src/MenuBackend.C:594 src/MenuBackend.C:617 src/MenuBackend.C:703
10362 #, fuzzy
10363 msgid "No Documents Open!"
10364 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
10365
10366 #: src/MenuBackend.C:540
10367 #, fuzzy
10368 msgid "Plain Text as Lines"
10369 msgstr "Markera nästa stycke"
10370
10371 #: src/MenuBackend.C:542
10372 #, fuzzy
10373 msgid "Plain Text as Paragraphs"
10374 msgstr "Markera nästa stycke"
10375
10376 #: src/MenuBackend.C:714
10377 #, fuzzy
10378 msgid "Master Document"
10379 msgstr "Spara dokumentet?"
10380
10381 #: src/MenuBackend.C:746
10382 #, fuzzy
10383 msgid "No Table of contents"
10384 msgstr "Innehåll"
10385
10386 #: src/MenuBackend.C:791
10387 #, fuzzy
10388 msgid " (auto)"
10389 msgstr "Brödstil"
10390
10391 #: src/SpellBase.C:51
10392 msgid "Native OS API not yet supported."
10393 msgstr ""
10394
10395 #: src/buffer.C:233
10396 #, fuzzy
10397 msgid "Could not remove temporary directory"
10398 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
10399
10400 #: src/buffer.C:234
10401 #, fuzzy, c-format
10402 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
10403 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
10404
10405 #: src/buffer.C:404
10406 #, fuzzy
10407 msgid "Unknown document class"
10408 msgstr "till vald dokumentklass"
10409
10410 #: src/buffer.C:405
10411 #, c-format
10412 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
10413 msgstr ""
10414
10415 #: src/buffer.C:460 src/text.C:354
10416 #, fuzzy, c-format
10417 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
10418 msgstr "Okänd operation"
10419
10420 #: src/buffer.C:464 src/buffer.C:471 src/buffer.C:491
10421 #, fuzzy
10422 msgid "Document header error"
10423 msgstr "LaTeX-fel"
10424
10425 #: src/buffer.C:470
10426 msgid "\\begin_header is missing"
10427 msgstr ""
10428
10429 #: src/buffer.C:490
10430 msgid "\\begin_document is missing"
10431 msgstr ""
10432
10433 #: src/buffer.C:501
10434 #, fuzzy
10435 msgid "Can't load document class"
10436 msgstr "Kan inte ladda textklassen "
10437
10438 #: src/buffer.C:502
10439 #, c-format
10440 msgid ""
10441 "Using the default document class, because the  class %1$s could not be "
10442 "loaded."
10443 msgstr ""
10444
10445 #: src/buffer.C:612 src/buffer.C:621
10446 #, fuzzy
10447 msgid "Document could not be read"
10448 msgstr "Dokumentstil satt"
10449
10450 #: src/buffer.C:613 src/buffer.C:622
10451 #, fuzzy, c-format
10452 msgid "%1$s could not be read."
10453 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
10454
10455 #: src/buffer.C:630 src/buffer.C:696
10456 #, fuzzy
10457 msgid "Document format failure"
10458 msgstr "Dokumentet"
10459
10460 #: src/buffer.C:631
10461 #, fuzzy, c-format
10462 msgid "%1$s is not a LyX document."
10463 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
10464
10465 #: src/buffer.C:650
10466 #, fuzzy
10467 msgid "Conversion failed"
10468 msgstr "Konverteringsfel!"
10469
10470 #: src/buffer.C:651
10471 #, c-format
10472 msgid ""
10473 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
10474 "it could not be created."
10475 msgstr ""
10476
10477 #: src/buffer.C:660
10478 #, fuzzy
10479 msgid "Conversion script not found"
10480 msgstr "Inga varningar."
10481
10482 #: src/buffer.C:661
10483 #, c-format
10484 msgid ""
10485 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
10486 "could not be found."
10487 msgstr ""
10488
10489 #: src/buffer.C:681
10490 #, fuzzy
10491 msgid "Conversion script failed"
10492 msgstr "Konverteringsfel!"
10493
10494 #: src/buffer.C:682
10495 #, c-format
10496 msgid ""
10497 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
10498 "convert it."
10499 msgstr ""
10500
10501 #: src/buffer.C:697
10502 #, c-format
10503 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
10504 msgstr ""
10505
10506 #: src/buffer.C:733
10507 #, fuzzy
10508 msgid "Backup failure"
10509 msgstr "Brödstil"
10510
10511 #: src/buffer.C:734
10512 #, c-format
10513 msgid ""
10514 "LyX was not able to make a backup copy in %1$s.\n"
10515 "Please check if the directory exists and is writeable."
10516 msgstr ""
10517
10518 #: src/buffer.C:860
10519 #, fuzzy
10520 msgid "Encoding error"
10521 msgstr "Kodning:|#K"
10522
10523 #: src/buffer.C:861
10524 msgid ""
10525 "Some characters of your document are not representable in the chosen "
10526 "encoding.\n"
10527 "Changing the document encoding to utf8 could help."
10528 msgstr ""
10529
10530 #: src/buffer.C:870
10531 #, fuzzy
10532 msgid "Error closing file"
10533 msgstr "Multikolumn|#M"
10534
10535 #: src/buffer.C:871
10536 msgid ""
10537 "The output file could not be closed properly.\n"
10538 " Probably some characters of your document are not representable in the "
10539 "chosen encoding.\n"
10540 "Changing the document encoding to utf8 could help."
10541 msgstr ""
10542
10543 #: src/buffer.C:1129
10544 msgid "Running chktex..."
10545 msgstr "Chktex körs..."
10546
10547 #: src/buffer.C:1142
10548 msgid "chktex failure"
10549 msgstr ""
10550
10551 #: src/buffer.C:1143
10552 #, fuzzy
10553 msgid "Could not run chktex successfully."
10554 msgstr "Chktex kört utan klagomål"
10555
10556 #: src/buffer_funcs.C:77
10557 #, fuzzy, c-format
10558 msgid ""
10559 "The specified document\n"
10560 "%1$s\n"
10561 "could not be read."
10562 msgstr "Dokumentstil satt"
10563
10564 #: src/buffer_funcs.C:79
10565 #, fuzzy
10566 msgid "Could not read document"
10567 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
10568
10569 #: src/buffer_funcs.C:91
10570 #, fuzzy, c-format
10571 msgid ""
10572 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
10573 "\n"
10574 "Recover emergency save?"
10575 msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!"
10576
10577 #: src/buffer_funcs.C:94
10578 msgid "Load emergency save?"
10579 msgstr ""
10580
10581 #: src/buffer_funcs.C:95
10582 #, fuzzy
10583 msgid "&Recover"
10584 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
10585
10586 #: src/buffer_funcs.C:95
10587 msgid "&Load Original"
10588 msgstr ""
10589
10590 #: src/buffer_funcs.C:117
10591 #, c-format
10592 msgid ""
10593 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
10594 "\n"
10595 "Load the backup instead?"
10596 msgstr ""
10597
10598 #: src/buffer_funcs.C:120
10599 #, fuzzy
10600 msgid "Load backup?"
10601 msgstr "Svart"
10602
10603 #: src/buffer_funcs.C:121
10604 #, fuzzy
10605 msgid "&Load backup"
10606 msgstr "Svart"
10607
10608 #: src/buffer_funcs.C:121
10609 msgid "Load &original"
10610 msgstr ""
10611
10612 #: src/buffer_funcs.C:160
10613 #, fuzzy, c-format
10614 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
10615 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
10616
10617 #: src/buffer_funcs.C:162
10618 #, fuzzy
10619 msgid "Retrieve from version control?"
10620 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
10621
10622 #: src/buffer_funcs.C:163
10623 #, fuzzy
10624 msgid "&Retrieve"
10625 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
10626
10627 #: src/buffer_funcs.C:196
10628 #, fuzzy, c-format
10629 msgid ""
10630 "The specified document template\n"
10631 "%1$s\n"
10632 "could not be read."
10633 msgstr "Dokumentstil satt"
10634
10635 #: src/buffer_funcs.C:198
10636 #, fuzzy
10637 msgid "Could not read template"
10638 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
10639
10640 #: src/buffer_funcs.C:446
10641 #, fuzzy
10642 msgid "\\arabic{enumi}."
10643 msgstr "Dekoration"
10644
10645 #: src/buffer_funcs.C:452
10646 msgid "\\roman{enumiii}."
10647 msgstr ""
10648
10649 #: src/buffer_funcs.C:455
10650 #, fuzzy
10651 msgid "\\Alph{enumiv}."
10652 msgstr "Dekoration"
10653
10654 #: src/buffer_funcs.C:491
10655 #, c-format
10656 msgid "%1$s #:"
10657 msgstr ""
10658
10659 #: src/bufferlist.C:86 src/bufferlist.C:194
10660 #, c-format
10661 msgid ""
10662 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
10663 "\n"
10664 "Do you want to save the document or discard the changes?"
10665 msgstr ""
10666
10667 #: src/bufferlist.C:89 src/bufferlist.C:197 src/lyxfunc.C:688
10668 #, fuzzy
10669 msgid "Save changed document?"
10670 msgstr "Spara dokumentet?"
10671
10672 #: src/bufferlist.C:90 src/bufferlist.C:198
10673 msgid "&Discard"
10674 msgstr ""
10675
10676 #: src/bufferlist.C:318
10677 #, fuzzy, c-format
10678 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
10679 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
10680
10681 #: src/bufferlist.C:329 src/bufferlist.C:342 src/bufferlist.C:356
10682 msgid "  Save seems successful. Phew."
10683 msgstr "Lagring förefaller ha lyckats."
10684
10685 #: src/bufferlist.C:332 src/bufferlist.C:346
10686 msgid "  Save failed! Trying..."
10687 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
10688
10689 #: src/bufferlist.C:359
10690 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
10691 msgstr "  Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades."
10692
10693 #: src/bufferparams.C:433
10694 #, c-format
10695 msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
10696 msgstr ""
10697
10698 #: src/bufferparams.C:435
10699 #, fuzzy
10700 msgid "Document class not available"
10701 msgstr "Dokumentstil satt"
10702
10703 #: src/bufferparams.C:436
10704 msgid "LyX will not be able to produce output."
10705 msgstr ""
10706
10707 #: src/bufferview_funcs.C:310
10708 #, fuzzy
10709 msgid "No more insets"
10710 msgstr "Inga flera noteringar"
10711
10712 #: src/client/debug.C:44 src/debug.C:44
10713 msgid "No debugging message"
10714 msgstr ""
10715
10716 #: src/client/debug.C:45 src/debug.C:45
10717 #, fuzzy
10718 msgid "General information"
10719 msgstr "Inget mer att ångra"
10720
10721 #: src/client/debug.C:46 src/debug.C:70
10722 msgid "Developers' general debug messages"
10723 msgstr ""
10724
10725 #: src/client/debug.C:47 src/debug.C:71
10726 msgid "All debugging messages"
10727 msgstr ""
10728
10729 #: src/client/debug.C:92 src/debug.C:115
10730 #, c-format
10731 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
10732 msgstr ""
10733
10734 #: src/converter.C:335 src/converter.C:467 src/converter.C:490
10735 #: src/converter.C:532
10736 #, fuzzy
10737 msgid "Cannot convert file"
10738 msgstr "Kan inte skriva till fil"
10739
10740 #: src/converter.C:336
10741 #, c-format
10742 msgid ""
10743 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
10744 "Define a converter in the preferences."
10745 msgstr ""
10746
10747 #: src/converter.C:422 src/format.C:319 src/format.C:378
10748 #, fuzzy
10749 msgid "Executing command: "
10750 msgstr "Utför kommando:"
10751
10752 #: src/converter.C:462
10753 #, fuzzy
10754 msgid "Build errors"
10755 msgstr "Bygg program"
10756
10757 #: src/converter.C:463
10758 #, fuzzy
10759 msgid "There were errors during the build process."
10760 msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet."
10761
10762 #: src/converter.C:468 src/format.C:326 src/format.C:385
10763 #, fuzzy, c-format
10764 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
10765 msgstr "Fel under läsing "
10766
10767 #: src/converter.C:491
10768 #, fuzzy, c-format
10769 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
10770 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
10771
10772 #: src/converter.C:534
10773 #, fuzzy, c-format
10774 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
10775 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
10776
10777 #: src/converter.C:535
10778 #, fuzzy, c-format
10779 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
10780 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
10781
10782 #: src/converter.C:592
10783 msgid "Running LaTeX..."
10784 msgstr "LaTeX körs..."
10785
10786 #: src/converter.C:610
10787 #, c-format
10788 msgid ""
10789 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
10790 "log %1$s."
10791 msgstr ""
10792
10793 #: src/converter.C:613
10794 #, fuzzy
10795 msgid "LaTeX failed"
10796 msgstr "LaTeX Logg"
10797
10798 #: src/converter.C:615
10799 #, fuzzy
10800 msgid "Output is empty"
10801 msgstr ", Djup: "
10802
10803 #: src/converter.C:616
10804 msgid "An empty output file was generated."
10805 msgstr ""
10806
10807 #: src/debug.C:46
10808 #, fuzzy
10809 msgid "Program initialisation"
10810 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
10811
10812 #: src/debug.C:47
10813 #, fuzzy
10814 msgid "Keyboard events handling"
10815 msgstr "Fontstorlek:|#s"
10816
10817 #: src/debug.C:48
10818 #, fuzzy
10819 msgid "GUI handling"
10820 msgstr "Mappning av tangentbord"
10821
10822 #: src/debug.C:49
10823 msgid "Lyxlex grammar parser"
10824 msgstr ""
10825
10826 #: src/debug.C:50
10827 #, fuzzy
10828 msgid "Configuration files reading"
10829 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
10830
10831 #: src/debug.C:51
10832 msgid "Custom keyboard definition"
10833 msgstr ""
10834
10835 #: src/debug.C:52
10836 #, fuzzy
10837 msgid "LaTeX generation/execution"
10838 msgstr "Inget mer att ångra"
10839
10840 #: src/debug.C:53
10841 #, fuzzy
10842 msgid "Math editor"
10843 msgstr "Matematikläge"
10844
10845 #: src/debug.C:54
10846 #, fuzzy
10847 msgid "Font handling"
10848 msgstr "Fontstorlek:|#s"
10849
10850 #: src/debug.C:55
10851 #, fuzzy
10852 msgid "Textclass files reading"
10853 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
10854
10855 #: src/debug.C:56
10856 #, fuzzy
10857 msgid "Version control"
10858 msgstr "Versionskontroll%t"
10859
10860 #: src/debug.C:57
10861 #, fuzzy
10862 msgid "External control interface"
10863 msgstr "Extra|#X"
10864
10865 #: src/debug.C:58
10866 msgid "Keep *roff temporary files"
10867 msgstr ""
10868
10869 #: src/debug.C:59
10870 #, fuzzy
10871 msgid "User commands"
10872 msgstr "Antikva"
10873
10874 #: src/debug.C:60
10875 msgid "The LyX Lexxer"
10876 msgstr ""
10877
10878 #: src/debug.C:61
10879 #, fuzzy
10880 msgid "Dependency information"
10881 msgstr "Dekoration"
10882
10883 #: src/debug.C:62
10884 #, fuzzy
10885 msgid "LyX Insets"
10886 msgstr "Sakord"
10887
10888 #: src/debug.C:63
10889 msgid "Files used by LyX"
10890 msgstr ""
10891
10892 #: src/debug.C:64
10893 msgid "Workarea events"
10894 msgstr ""
10895
10896 #: src/debug.C:65
10897 msgid "Insettext/tabular messages"
10898 msgstr ""
10899
10900 #: src/debug.C:66
10901 msgid "Graphics conversion and loading"
10902 msgstr ""
10903
10904 #: src/debug.C:67
10905 #, fuzzy
10906 msgid "Change tracking"
10907 msgstr "Språk"
10908
10909 #: src/debug.C:68
10910 #, fuzzy
10911 msgid "External template/inset messages"
10912 msgstr "Extra val"
10913
10914 #: src/debug.C:69
10915 msgid "RowPainter profiling"
10916 msgstr ""
10917
10918 #: src/exporter.C:81
10919 #, c-format
10920 msgid ""
10921 "The file %1$s already exists.\n"
10922 "\n"
10923 "Do you want to over-write that file?"
10924 msgstr ""
10925
10926 #: src/exporter.C:84
10927 #, fuzzy
10928 msgid "Over-write file?"
10929 msgstr "Skrivmaskin"
10930
10931 #: src/exporter.C:86 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1987
10932 #, fuzzy
10933 msgid "&Over-write"
10934 msgstr "Skrivmaskin"
10935
10936 #: src/exporter.C:86
10937 #, fuzzy
10938 msgid "Over-write &all"
10939 msgstr "Skrivmaskin"
10940
10941 #: src/exporter.C:87
10942 #, fuzzy
10943 msgid "&Cancel export"
10944 msgstr "Avbryt"
10945
10946 #: src/exporter.C:136
10947 #, fuzzy
10948 msgid "Couldn't copy file"
10949 msgstr "Kan inte skriva till fil"
10950
10951 #: src/exporter.C:137
10952 #, c-format
10953 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
10954 msgstr ""
10955
10956 #: src/exporter.C:175
10957 #, fuzzy
10958 msgid "Couldn't export file"
10959 msgstr "Kan inte skriva till fil"
10960
10961 #: src/exporter.C:176
10962 #, c-format
10963 msgid "No information for exporting the format %1$s."
10964 msgstr ""
10965
10966 #: src/exporter.C:210
10967 #, fuzzy
10968 msgid "File name error"
10969 msgstr "Filnamn:|#F"
10970
10971 #: src/exporter.C:211
10972 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
10973 msgstr ""
10974
10975 #: src/exporter.C:249
10976 #, fuzzy
10977 msgid "Document export cancelled."
10978 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
10979
10980 #: src/exporter.C:255
10981 #, fuzzy, c-format
10982 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
10983 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
10984
10985 #: src/exporter.C:261
10986 #, fuzzy, c-format
10987 msgid "Document exported as %1$s"
10988 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
10989
10990 #: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:325
10991 #, fuzzy
10992 msgid "Cannot view file"
10993 msgstr "Kan inte skriva till fil"
10994
10995 #: src/format.C:270 src/format.C:340
10996 #, fuzzy, c-format
10997 msgid "File does not exist: %1$s"
10998 msgstr "Filen finns redan:"
10999
11000 #: src/format.C:283
11001 #, c-format
11002 msgid "No information for viewing %1$s"
11003 msgstr ""
11004
11005 #: src/format.C:293
11006 #, fuzzy, c-format
11007 msgid "Auto-view file %1$s failed"
11008 msgstr "Autolagring misslyckades!"
11009
11010 #: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:384
11011 #, fuzzy
11012 msgid "Cannot edit file"
11013 msgstr "Kan inte skriva till fil"
11014
11015 #: src/format.C:353
11016 #, c-format
11017 msgid "No information for editing %1$s"
11018 msgstr ""
11019
11020 #: src/format.C:363
11021 #, c-format
11022 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
11023 msgstr ""
11024
11025 #: src/frontends/LyXView.C:387
11026 #, fuzzy
11027 msgid " (changed)"
11028 msgstr " (Ändrad)"
11029
11030 #: src/frontends/LyXView.C:391
11031 msgid " (read only)"
11032 msgstr " (Skrivskyddad)"
11033
11034 #: src/frontends/WorkArea.C:224
11035 msgid "Formatting document..."
11036 msgstr "Formaterar dokument..."
11037
11038 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:57
11039 #, fuzzy
11040 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
11041 msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS"
11042
11043 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
11044 #, fuzzy
11045 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
11046 msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora"
11047
11048 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
11049 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
11050 msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet."
11051
11052 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:66
11053 msgid ""
11054 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
11055 "1995-2006 LyX Team"
11056 msgstr ""
11057
11058 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:72
11059 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78
11060 msgid ""
11061 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
11062 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
11063 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
11064 "See the GNU General Public License for more details.\n"
11065 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
11066 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
11067 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
11068 msgstr ""
11069
11070 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:86
11071 #, fuzzy
11072 msgid "LyX Version "
11073 msgstr "Minska"
11074
11075 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91
11076 #, fuzzy
11077 msgid "Library directory: "
11078 msgstr "Användarkatalog: "
11079
11080 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:94
11081 msgid "User directory: "
11082 msgstr "Användarkatalog: "
11083
11084 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:56
11085 #, fuzzy
11086 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
11087 msgstr "Databas:"
11088
11089 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:58
11090 #, fuzzy
11091 msgid "Select a BibTeX database to add"
11092 msgstr "Databas:"
11093
11094 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
11095 #, fuzzy
11096 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
11097 msgstr "Databas:"
11098
11099 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:70
11100 #, fuzzy
11101 msgid "Select a BibTeX style"
11102 msgstr "TeX-stil av/på"
11103
11104 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
11105 msgid "No frame drawn"
11106 msgstr ""
11107
11108 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
11109 msgid "Rectangular box"
11110 msgstr ""
11111
11112 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
11113 msgid "Oval box, thin"
11114 msgstr ""
11115
11116 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
11117 msgid "Oval box, thick"
11118 msgstr ""
11119
11120 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
11121 msgid "Shadow box"
11122 msgstr ""
11123
11124 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:68
11125 #, fuzzy
11126 msgid "Double box"
11127 msgstr "Dubbel:|#D"
11128
11129 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:188
11130 #: src/frontends/qt4/QBox.C:222
11131 #, fuzzy
11132 msgid "Depth"
11133 msgstr ", Djup: "
11134
11135 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:84 src/frontends/qt4/QBox.C:191
11136 #: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
11137 #: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
11138 #, fuzzy
11139 msgid "Total Height"
11140 msgstr "Rak"
11141
11142 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
11143 #: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:53
11144 msgid "Roman"
11145 msgstr "Antikva"
11146
11147 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
11148 #: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:53
11149 #, fuzzy
11150 msgid "Sans Serif"
11151 msgstr "Linjärer"
11152
11153 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
11154 #: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:53
11155 msgid "Typewriter"
11156 msgstr "Skrivmaskin"
11157
11158 #: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:51
11159 #, c-format
11160 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
11161 msgstr ""
11162
11163 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:162
11164 #, fuzzy
11165 msgid "Select external file"
11166 msgstr "Markera nästa rad"
11167
11168 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
11169 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
11170 #, fuzzy
11171 msgid "Top left"
11172 msgstr "Centrerat|#C"
11173
11174 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
11175 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
11176 #, fuzzy
11177 msgid "Bottom left"
11178 msgstr "Botten|#B"
11179
11180 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
11181 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
11182 #, fuzzy
11183 msgid "Baseline left"
11184 msgstr "Justering"
11185
11186 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
11187 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
11188 #, fuzzy
11189 msgid "Top center"
11190 msgstr "Centrerat|#C"
11191
11192 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
11193 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
11194 #, fuzzy
11195 msgid "Bottom center"
11196 msgstr "Centrerat|#C"
11197
11198 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
11199 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
11200 #, fuzzy
11201 msgid "Baseline center"
11202 msgstr "Justering"
11203
11204 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
11205 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
11206 #, fuzzy
11207 msgid "Top right"
11208 msgstr "Rak"
11209
11210 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
11211 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
11212 #, fuzzy
11213 msgid "Bottom right"
11214 msgstr "Botten|#B"
11215
11216 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
11217 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
11218 #, fuzzy
11219 msgid "Baseline right"
11220 msgstr "Höger|#H"
11221
11222 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:86
11223 #, fuzzy
11224 msgid "Select graphics file"
11225 msgstr "Markera nästa rad"
11226
11227 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93
11228 #, fuzzy
11229 msgid "Clipart|#C#c"
11230 msgstr "Blandade bilder"
11231
11232 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:77
11233 #, fuzzy
11234 msgid "Select document to include"
11235 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
11236
11237 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:84
11238 #, fuzzy
11239 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
11240 msgstr "Dokumentet"
11241
11242 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80
11243 #, fuzzy
11244 msgid "LaTeX Log"
11245 msgstr "LaTeX Logg"
11246
11247 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83
11248 #, fuzzy
11249 msgid "Literate Programming Build Log"
11250 msgstr "Inga varningar."
11251
11252 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:86
11253 #, fuzzy
11254 msgid "lyx2lyx Error Log"
11255 msgstr "Inga varningar."
11256
11257 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:89
11258 #, fuzzy
11259 msgid "Version Control Log"
11260 msgstr "Versionskontroll%t"
11261
11262 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112
11263 #, fuzzy
11264 msgid "No LaTeX log file found."
11265 msgstr "Inga varningar."
11266
11267 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:115
11268 #, fuzzy
11269 msgid "No literate programming build log file found."
11270 msgstr "Inga varningar."
11271
11272 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:118
11273 #, fuzzy
11274 msgid "No lyx2lyx error log file found."
11275 msgstr "Inga varningar."
11276
11277 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:121
11278 #, fuzzy
11279 msgid "No version control log file found."
11280 msgstr "Inga varningar."
11281
11282 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:111
11283 #, fuzzy
11284 msgid "Choose bind file"
11285 msgstr "Välj mall"
11286
11287 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:112
11288 #, fuzzy
11289 msgid "LyX bind files (*.bind)"
11290 msgstr "Databas:"
11291
11292 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:119
11293 #, fuzzy
11294 msgid "Choose UI file"
11295 msgstr "Välj mall"
11296
11297 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:120
11298 #, fuzzy
11299 msgid "LyX UI files (*.ui)"
11300 msgstr "[ingen fil]"
11301
11302 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:127
11303 #, fuzzy
11304 msgid "Choose keyboard map"
11305 msgstr "Sakord:|#S"
11306
11307 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:128
11308 #, fuzzy
11309 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
11310 msgstr "Sakord:|#S"
11311
11312 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:135
11313 #, fuzzy
11314 msgid "Choose personal dictionary"
11315 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
11316
11317 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:136
11318 #, fuzzy
11319 msgid "*.ispell"
11320 msgstr "Gul"
11321
11322 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
11323 #, fuzzy
11324 msgid "Print to file"
11325 msgstr "Skriv till"
11326
11327 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74
11328 msgid "PostScript files (*.ps)"
11329 msgstr ""
11330
11331 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:113
11332 #, fuzzy
11333 msgid "Spellchecker error"
11334 msgstr "Rättstavning"
11335
11336 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:114
11337 #, fuzzy
11338 msgid "The spellchecker could not be started\n"
11339 msgstr ""
11340 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
11341 "Den har kanske avbrutits."
11342
11343 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:270
11344 #, fuzzy
11345 msgid ""
11346 "The spellchecker has died for some reason.\n"
11347 "Maybe it has been killed."
11348 msgstr ""
11349 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
11350 "Den har kanske avbrutits."
11351
11352 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273
11353 #, fuzzy
11354 msgid "The spellchecker has failed.\n"
11355 msgstr ""
11356 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
11357 "Den har kanske avbrutits."
11358
11359 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:277
11360 #, fuzzy
11361 msgid "The spellchecker has failed"
11362 msgstr ""
11363 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
11364 "Den har kanske avbrutits."
11365
11366 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:291
11367 #, fuzzy, c-format
11368 msgid "%1$d words checked."
11369 msgstr "Ett fel funnet"
11370
11371 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:293
11372 #, fuzzy
11373 msgid "One word checked."
11374 msgstr "Ett fel funnet"
11375
11376 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:296
11377 #, fuzzy
11378 msgid "Spelling check completed"
11379 msgstr "Stavningskontroll klar!"
11380
11381 #: src/frontends/controllers/ControlToc.C:99 src/insets/insettoc.C:45
11382 msgid "Table of Contents"
11383 msgstr "Innehåll"
11384
11385 #: src/frontends/controllers/biblio.C:223
11386 #, c-format
11387 msgid "%1$s and %2$s"
11388 msgstr ""
11389
11390 #: src/frontends/controllers/biblio.C:228
11391 #, c-format
11392 msgid "%1$s et al."
11393 msgstr ""
11394
11395 #: src/frontends/controllers/biblio.C:265
11396 #, fuzzy
11397 msgid "No year"
11398 msgstr "Inget nummer"
11399
11400 #: src/frontends/controllers/biblio.C:802
11401 #, fuzzy
11402 msgid "before"
11403 msgstr "Textläge"
11404
11405 #: src/frontends/controllers/character.C:29
11406 #: src/frontends/controllers/character.C:59
11407 #: src/frontends/controllers/character.C:85
11408 #: src/frontends/controllers/character.C:119
11409 #: src/frontends/controllers/character.C:185
11410 #: src/frontends/controllers/character.C:215
11411 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52
11412 #, fuzzy
11413 msgid "No change"
11414 msgstr " (Ändrad)"
11415
11416 #: src/frontends/controllers/character.C:45
11417 #: src/frontends/controllers/character.C:71
11418 #: src/frontends/controllers/character.C:105
11419 #: src/frontends/controllers/character.C:171
11420 #: src/frontends/controllers/character.C:201
11421 #: src/frontends/controllers/character.C:255
11422 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54
11423 #, fuzzy
11424 msgid "Reset"
11425 msgstr "Ref: "
11426
11427 #: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:58
11428 msgid "Medium"
11429 msgstr "Medium"
11430
11431 #: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:58
11432 msgid "Bold"
11433 msgstr "Fet"
11434
11435 #: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:61
11436 msgid "Upright"
11437 msgstr "Rak"
11438
11439 #: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:61
11440 msgid "Italic"
11441 msgstr "Kursiv"
11442
11443 #: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:61
11444 msgid "Slanted"
11445 msgstr "Lutande"
11446
11447 #: src/frontends/controllers/character.C:101
11448 #, fuzzy
11449 msgid "Small Caps"
11450 msgstr "Kapitäler"
11451
11452 #: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:66
11453 msgid "Increase"
11454 msgstr "Öka"
11455
11456 #: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:66
11457 msgid "Decrease"
11458 msgstr "Minska"
11459
11460 #: src/frontends/controllers/character.C:189
11461 #, fuzzy
11462 msgid "Emph"
11463 msgstr "Betonad "
11464
11465 #: src/frontends/controllers/character.C:193
11466 msgid "Underbar"
11467 msgstr ""
11468
11469 #: src/frontends/controllers/character.C:197
11470 #, fuzzy
11471 msgid "Noun"
11472 msgstr "Namn "
11473
11474 #: src/frontends/controllers/character.C:219
11475 #, fuzzy
11476 msgid "No color"
11477 msgstr "Stäng"
11478
11479 #: src/frontends/controllers/character.C:223
11480 #, fuzzy
11481 msgid "Black"
11482 msgstr "Block|#o"
11483
11484 #: src/frontends/controllers/character.C:227
11485 #, fuzzy
11486 msgid "White"
11487 msgstr "Vit"
11488
11489 #: src/frontends/controllers/character.C:231
11490 #, fuzzy
11491 msgid "Red"
11492 msgstr "Gör om"
11493
11494 # Visas med grekiska tecken
11495 #: src/frontends/controllers/character.C:235
11496 #, fuzzy
11497 msgid "Green"
11498 msgstr "Grek"
11499
11500 #: src/frontends/controllers/character.C:239
11501 #, fuzzy
11502 msgid "Blue"
11503 msgstr "Blå"
11504
11505 #: src/frontends/controllers/character.C:243
11506 #, fuzzy
11507 msgid "Cyan"
11508 msgstr "Avbryt"
11509
11510 #: src/frontends/controllers/character.C:247
11511 #, fuzzy
11512 msgid "Magenta"
11513 msgstr "Huvuddokument:"
11514
11515 #: src/frontends/controllers/character.C:251
11516 #, fuzzy
11517 msgid "Yellow"
11518 msgstr "Gul"
11519
11520 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
11521 #, fuzzy
11522 msgid "System files|#S#s"
11523 msgstr "Foga in|#F"
11524
11525 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:108
11526 #, fuzzy
11527 msgid "User files|#U#u"
11528 msgstr "Foga in|#F"
11529
11530 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:64
11531 #, fuzzy
11532 msgid "Could not update TeX information"
11533 msgstr "Inget mer att göra om"
11534
11535 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:65
11536 #, fuzzy, c-format
11537 msgid "The script `%s' failed."
11538 msgstr ""
11539 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
11540 "Den har kanske avbrutits."
11541
11542 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:80
11543 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:91 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:101
11544 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:112
11545 #, fuzzy, c-format
11546 msgid "LyX: %1$s"
11547 msgstr "Skriv ut"
11548
11549 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47
11550 #, fuzzy
11551 msgid "Maths"
11552 msgstr "Matematik"
11553
11554 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48
11555 msgid "Dings 1"
11556 msgstr ""
11557
11558 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49
11559 msgid "Dings 2"
11560 msgstr ""
11561
11562 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:50
11563 msgid "Dings 3"
11564 msgstr ""
11565
11566 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:51
11567 msgid "Dings 4"
11568 msgstr ""
11569
11570 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:220
11571 #, fuzzy
11572 msgid "Index Entry"
11573 msgstr "Indrag"
11574
11575 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:230
11576 #, fuzzy
11577 msgid "Label"
11578 msgstr "Tabell inlagd"
11579
11580 #: src/frontends/qt4/FileDialog.C:155
11581 #, fuzzy
11582 msgid "Directories"
11583 msgstr "Användarkatalog: "
11584
11585 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:485
11586 #, fuzzy
11587 msgid "LyX"
11588 msgstr "Skriv ut"
11589
11590 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:533
11591 #, fuzzy
11592 msgid "unknown version"
11593 msgstr "Okänd operation"
11594
11595 #: src/frontends/qt4/QBibitem.C:31
11596 #, fuzzy
11597 msgid "Bibliography Entry Settings"
11598 msgstr "Referens"
11599
11600 #: src/frontends/qt4/QBibtex.C:48
11601 #, fuzzy
11602 msgid "BibTeX Bibliography"
11603 msgstr "Referens"
11604
11605 #: src/frontends/qt4/QBox.C:49
11606 #, fuzzy
11607 msgid "Box Settings"
11608 msgstr "Inställningar"
11609
11610 #: src/frontends/qt4/QBranch.C:33
11611 #, fuzzy
11612 msgid "Branch Settings"
11613 msgstr "Referens"
11614
11615 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:42
11616 #, fuzzy
11617 msgid "Branch"
11618 msgstr "Referens"
11619
11620 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:43
11621 msgid "Activated"
11622 msgstr ""
11623
11624 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
11625 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:625
11626 msgid "Yes"
11627 msgstr ""
11628
11629 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:624
11630 #, fuzzy
11631 msgid "No"
11632 msgstr "Namn "
11633
11634 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:36
11635 #, fuzzy
11636 msgid "Merge Changes"
11637 msgstr "Sidbrytning"
11638
11639 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:66
11640 #, fuzzy, c-format
11641 msgid ""
11642 "Change by %1$s\n"
11643 "\n"
11644 msgstr "Mappning av tangentbord"
11645
11646 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:68
11647 #, c-format
11648 msgid "Change made at %1$s\n"
11649 msgstr ""
11650
11651 #: src/frontends/qt4/QCharacter.C:34
11652 #, fuzzy
11653 msgid "Text Style"
11654 msgstr "Dokumentet"
11655
11656 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:88
11657 #, fuzzy
11658 msgid "Previous command"
11659 msgstr "Antikva"
11660
11661 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:91
11662 #, fuzzy
11663 msgid "Next command"
11664 msgstr "Utför kommando"
11665
11666 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
11667 #, fuzzy
11668 msgid "big[[delimiter size]]"
11669 msgstr "SKiljetecken"
11670
11671 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
11672 #, fuzzy
11673 msgid "Big[[delimiter size]]"
11674 msgstr "SKiljetecken"
11675
11676 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
11677 msgid "bigg[[delimiter size]]"
11678 msgstr ""
11679
11680 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
11681 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
11682 msgstr ""
11683
11684 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:98
11685 #, fuzzy
11686 msgid "LyX: Delimiters"
11687 msgstr "SKiljetecken"
11688
11689 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:107
11690 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:108
11691 #, fuzzy
11692 msgid "(None)"
11693 msgstr "Klar"
11694
11695 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:110
11696 #, fuzzy
11697 msgid "Variable size"
11698 msgstr "Tabell inlagd"
11699
11700 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
11701 #, fuzzy
11702 msgid "Document Settings"
11703 msgstr "Dokument"
11704
11705 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:120
11706 #, fuzzy
11707 msgid "Length"
11708 msgstr "Mått|#t"
11709
11710 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:126 src/text.C:2369
11711 msgid "OneHalf"
11712 msgstr ""
11713
11714 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:156
11715 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:162
11716 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:168
11717 msgid " (not installed)"
11718 msgstr ""
11719
11720 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:172
11721 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:198
11722 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:534
11723 #, fuzzy
11724 msgid "default"
11725 msgstr "Brödstil"
11726
11727 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:173
11728 msgid "10"
11729 msgstr ""
11730
11731 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:174
11732 msgid "11"
11733 msgstr ""
11734
11735 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:175
11736 msgid "12"
11737 msgstr ""
11738
11739 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199
11740 #, fuzzy
11741 msgid "empty"
11742 msgstr ", Djup: "
11743
11744 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200
11745 #, fuzzy
11746 msgid "plain"
11747 msgstr "Mellanrum"
11748
11749 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:201
11750 #, fuzzy
11751 msgid "headings"
11752 msgstr "Mappning av tangentbord"
11753
11754 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:202
11755 msgid "fancy"
11756 msgstr ""
11757
11758 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:218
11759 msgid "B3"
11760 msgstr ""
11761
11762 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:219
11763 msgid "B4"
11764 msgstr ""
11765
11766 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:306
11767 #, fuzzy
11768 msgid "``text''"
11769 msgstr "Lutande"
11770
11771 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:307
11772 #, fuzzy
11773 msgid "''text''"
11774 msgstr "Lutande"
11775
11776 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:308
11777 #, fuzzy
11778 msgid ",,text``"
11779 msgstr "Lutande"
11780
11781 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:309
11782 #, fuzzy
11783 msgid ",,text''"
11784 msgstr "Lutande"
11785
11786 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:310
11787 #, fuzzy
11788 msgid "<<text>>"
11789 msgstr "Lutande"
11790
11791 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:311
11792 #, fuzzy
11793 msgid ">>text<<"
11794 msgstr "Lutande"
11795
11796 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:323
11797 #, fuzzy
11798 msgid "Numbered"
11799 msgstr "Nummer"
11800
11801 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:324
11802 msgid "Appears in TOC"
11803 msgstr ""
11804
11805 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:337
11806 msgid "Author-year"
11807 msgstr ""
11808
11809 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:338
11810 #, fuzzy
11811 msgid "Numerical"
11812 msgstr "Nummer"
11813
11814 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:370
11815 #, fuzzy, c-format
11816 msgid "Unavailable: %1$s"
11817 msgstr "Lägg in hänvisning"
11818
11819 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
11820 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:406
11821 #, fuzzy
11822 msgid "Document Class"
11823 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
11824
11825 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
11826 #, fuzzy
11827 msgid "Fonts"
11828 msgstr "Tecken: "
11829
11830 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
11831 #, fuzzy
11832 msgid "Text Layout"
11833 msgstr "Stil "
11834
11835 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
11836 #, fuzzy
11837 msgid "Page Layout"
11838 msgstr "Extra styckesstil"
11839
11840 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
11841 #, fuzzy
11842 msgid "Page Margins"
11843 msgstr "Marginaler"
11844
11845 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399
11846 #, fuzzy
11847 msgid "Numbering & TOC"
11848 msgstr "Nummer"
11849
11850 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401
11851 #, fuzzy
11852 msgid "Math Options"
11853 msgstr "Extra val"
11854
11855 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402
11856 #, fuzzy
11857 msgid "Float Placement"
11858 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
11859
11860 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403
11861 #, fuzzy
11862 msgid "Bullets"
11863 msgstr "Bombdjup"
11864
11865 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404
11866 #, fuzzy
11867 msgid "Branches"
11868 msgstr "Referens"
11869
11870 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:405
11871 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:421
11872 #, fuzzy
11873 msgid "LaTeX Preamble"
11874 msgstr "LaTeX Preamble"
11875
11876 #: src/frontends/qt4/QERT.C:30
11877 #, fuzzy
11878 msgid "TeX Code Settings"
11879 msgstr "Extra val"
11880
11881 #: src/frontends/qt4/QExternal.C:279
11882 #, fuzzy
11883 msgid "External Material"
11884 msgstr "Extra|#X"
11885
11886 #: src/frontends/qt4/QExternal.C:339
11887 #, fuzzy
11888 msgid "Scale%"
11889 msgstr "Mindre"
11890
11891 #: src/frontends/qt4/QFloat.C:31
11892 #, fuzzy
11893 msgid "Float Settings"
11894 msgstr "Inställningar"
11895
11896 #: src/frontends/qt4/QGraphics.C:59 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:591
11897 #, fuzzy
11898 msgid "Graphics"
11899 msgstr "Fil|#F"
11900
11901 #: src/frontends/qt4/QInclude.C:38
11902 #, fuzzy
11903 msgid "Child Document"
11904 msgstr "Dokumentet"
11905
11906 #: src/frontends/qt4/QMath.C:27
11907 #, fuzzy
11908 msgid "Math Panel"
11909 msgstr "Matematikpanel"
11910
11911 #: src/frontends/qt4/QMath.C:41
11912 #, fuzzy
11913 msgid "Math Matrix"
11914 msgstr "Matris"
11915
11916 #: src/frontends/qt4/QMath.C:55
11917 #, fuzzy
11918 msgid "Math Delimiter"
11919 msgstr "SKiljetecken"
11920
11921 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:105
11922 #, fuzzy
11923 msgid "LyX: Math Spacing"
11924 msgstr "Mellanrum"
11925
11926 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:107
11927 msgid "Thin space\t\\,"
11928 msgstr ""
11929
11930 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:108
11931 msgid "Medium space\t\\:"
11932 msgstr ""
11933
11934 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109
11935 msgid "Thick space\t\\;"
11936 msgstr ""
11937
11938 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:110
11939 msgid "Quadratin space\t\\quad"
11940 msgstr ""
11941
11942 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111
11943 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
11944 msgstr ""
11945
11946 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112
11947 msgid "Negative space\t\\!"
11948 msgstr ""
11949
11950 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:116
11951 #, fuzzy
11952 msgid "LyX: Math Roots"
11953 msgstr "Sätt teckengrad"
11954
11955 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:118
11956 msgid "Square root\t\\sqrt"
11957 msgstr ""
11958
11959 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:119
11960 msgid "Cube root\t\\root"
11961 msgstr ""
11962
11963 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:122
11964 msgid "Other root\t\\root"
11965 msgstr ""
11966
11967 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:126
11968 #, fuzzy
11969 msgid "LyX: Math Styles"
11970 msgstr "Sätt teckengrad"
11971
11972 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:128
11973 msgid "Display style\t\\displaystyle"
11974 msgstr ""
11975
11976 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:129
11977 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
11978 msgstr ""
11979
11980 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130
11981 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
11982 msgstr ""
11983
11984 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:131
11985 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
11986 msgstr ""
11987
11988 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:135
11989 #, fuzzy
11990 msgid "LyX: Fractions"
11991 msgstr "Matematikpanel"
11992
11993 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:137
11994 #, fuzzy
11995 msgid "Standard\t\\frac"
11996 msgstr "Standard|#t"
11997
11998 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:138
11999 #, fuzzy
12000 msgid "No hor. line\t\\atop"
12001 msgstr "Inga flera noteringar"
12002
12003 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139
12004 msgid "Nice\t\\nicefrac"
12005 msgstr ""
12006
12007 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:140
12008 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
12009 msgstr ""
12010
12011 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141
12012 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
12013 msgstr ""
12014
12015 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142
12016 msgid "Binomial\t\\choose"
12017 msgstr ""
12018
12019 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:146
12020 #, fuzzy
12021 msgid "LyX: Math Fonts"
12022 msgstr "Matematikpanel"
12023
12024 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:148
12025 msgid "Roman\t\\mathrm"
12026 msgstr ""
12027
12028 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:149
12029 msgid "Bold\t\\mathbf"
12030 msgstr ""
12031
12032 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150
12033 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
12034 msgstr ""
12035
12036 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:151
12037 #, fuzzy
12038 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
12039 msgstr "Linjärer"
12040
12041 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152
12042 #, fuzzy
12043 msgid "Italic\t\\mathit"
12044 msgstr "Kursiv"
12045
12046 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153
12047 #, fuzzy
12048 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
12049 msgstr "Skrivmaskin"
12050
12051 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154
12052 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
12053 msgstr ""
12054
12055 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155
12056 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
12057 msgstr ""
12058
12059 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156
12060 #, fuzzy
12061 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
12062 msgstr "Familj:|#F"
12063
12064 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157
12065 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
12066 msgstr ""
12067
12068 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46
12069 #, fuzzy
12070 msgid "LyX: Insert Matrix"
12071 msgstr "Sakord"
12072
12073 #: src/frontends/qt4/QNote.C:34
12074 #, fuzzy
12075 msgid "Note Settings"
12076 msgstr "Inställningar"
12077
12078 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:38
12079 #, fuzzy
12080 msgid "Paragraph Settings"
12081 msgstr "Referens"
12082
12083 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:618
12084 msgid "Senseless with this layout!"
12085 msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
12086
12087 #: src/frontends/qt4/QPrefs.C:38
12088 #, fuzzy
12089 msgid "Preferences"
12090 msgstr "Lägg in hänvisning"
12091
12092 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:74
12093 msgid "Look and feel"
12094 msgstr ""
12095
12096 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:75
12097 #, fuzzy
12098 msgid "Language settings"
12099 msgstr "Minisida|#M"
12100
12101 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:76
12102 #, fuzzy
12103 msgid "Outputs"
12104 msgstr ", Djup: "
12105
12106 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:182
12107 #, fuzzy
12108 msgid "Plain text"
12109 msgstr "Ersätt"
12110
12111 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:207
12112 #, fuzzy
12113 msgid "Date format"
12114 msgstr "Uppdatera|#Uu"
12115
12116 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:228
12117 #, fuzzy
12118 msgid "Keyboard"
12119 msgstr "Sakord:|#S"
12120
12121 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:349
12122 #, fuzzy
12123 msgid "Screen fonts"
12124 msgstr "Typsnitt på skärmen"
12125
12126 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:501
12127 #, fuzzy
12128 msgid "Colors"
12129 msgstr "Stäng"
12130
12131 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:570 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:658
12132 #, fuzzy
12133 msgid "Paths"
12134 msgstr "Matematik"
12135
12136 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:708
12137 #, fuzzy
12138 msgid "Select a document templates directory"
12139 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
12140
12141 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:718
12142 #, fuzzy
12143 msgid "Select a temporary directory"
12144 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
12145
12146 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:728
12147 #, fuzzy
12148 msgid "Select a backups directory"
12149 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
12150
12151 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:738
12152 #, fuzzy
12153 msgid "Select a document directory"
12154 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
12155
12156 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:748
12157 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
12158 msgstr ""
12159
12160 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:755 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34
12161 #, fuzzy
12162 msgid "Spellchecker"
12163 msgstr "Rättstavning"
12164
12165 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:777
12166 #, fuzzy
12167 msgid "ispell"
12168 msgstr "Gul"
12169
12170 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:778
12171 #, fuzzy
12172 msgid "aspell"
12173 msgstr "Gul"
12174
12175 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:779
12176 #, fuzzy
12177 msgid "hspell"
12178 msgstr "Gul"
12179
12180 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:781
12181 msgid "pspell (library)"
12182 msgstr ""
12183
12184 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:784
12185 msgid "aspell (library)"
12186 msgstr ""
12187
12188 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:856
12189 #, fuzzy
12190 msgid "Converters"
12191 msgstr "Centrerat|#C"
12192
12193 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1018
12194 #, fuzzy
12195 msgid "Copiers"
12196 msgstr "Kopior"
12197
12198 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1262
12199 #, fuzzy
12200 msgid "File formats"
12201 msgstr "Infälld|#n"
12202
12203 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1454
12204 #, fuzzy
12205 msgid "Format in use"
12206 msgstr "Infälld|#n"
12207
12208 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1455
12209 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
12210 msgstr ""
12211
12212 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1547
12213 #, fuzzy
12214 msgid "Printer"
12215 msgstr "Skriv ut"
12216
12217 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1639 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1821
12218 #, fuzzy
12219 msgid "User interface"
12220 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
12221
12222 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1751
12223 #, fuzzy
12224 msgid "Identity"
12225 msgstr "Indrag"
12226
12227 #: src/frontends/qt4/QPrint.C:36
12228 #, fuzzy
12229 msgid "Print Document"
12230 msgstr "Dokumentet"
12231
12232 #: src/frontends/qt4/QRef.C:45
12233 #, fuzzy
12234 msgid "Cross-reference"
12235 msgstr "Lägg in hänvisning"
12236
12237 #: src/frontends/qt4/QRef.C:139
12238 #, fuzzy
12239 msgid "&Go Back"
12240 msgstr "Svart"
12241
12242 #: src/frontends/qt4/QRef.C:141
12243 #, fuzzy
12244 msgid "Jump back"
12245 msgstr "Svart"
12246
12247 #: src/frontends/qt4/QRef.C:149
12248 #, fuzzy
12249 msgid "Jump to label"
12250 msgstr "Gå till märke|#G"
12251
12252 #: src/frontends/qt4/QSearch.C:30
12253 #, fuzzy
12254 msgid "Find and Replace"
12255 msgstr "Sök & byt"
12256
12257 #: src/frontends/qt4/QSendto.C:35
12258 #, fuzzy
12259 msgid "Send Document to Command"
12260 msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
12261
12262 #: src/frontends/qt4/QShowFile.C:32
12263 #, fuzzy
12264 msgid "Show File"
12265 msgstr "Fil"
12266
12267 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:42
12268 #, fuzzy
12269 msgid "Table Settings"
12270 msgstr "Minisida|#M"
12271
12272 #: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:29
12273 #, fuzzy
12274 msgid "Insert Table"
12275 msgstr "Lägg in tabell"
12276
12277 #: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:32
12278 #, fuzzy
12279 msgid "TeX Information"
12280 msgstr "Inget mer att ångra"
12281
12282 #: src/frontends/qt4/QTocDialog.C:42
12283 #, fuzzy
12284 msgid "Toc"
12285 msgstr "Topp:|#T"
12286
12287 #: src/frontends/qt4/QVSpace.C:132
12288 #, fuzzy
12289 msgid "Vertical Space Settings"
12290 msgstr "Minisida|#M"
12291
12292 #: src/frontends/qt4/QWrap.C:39
12293 #, fuzzy
12294 msgid "Text Wrap Settings"
12295 msgstr "Minisida|#M"
12296
12297 #: src/frontends/qt4/validators.C:117
12298 #, fuzzy
12299 msgid "space"
12300 msgstr "Ersätt"
12301
12302 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
12303 #: src/frontends/qt4/validators.C:146
12304 #, fuzzy
12305 msgid "Invalid filename"
12306 msgstr "Infogning"
12307
12308 #: src/frontends/qt4/validators.C:147
12309 msgid ""
12310 "LyX does not provide LateX support for file names containing any of these "
12311 "characters:\n"
12312 msgstr ""
12313
12314 #: src/importer.C:46
12315 #, fuzzy, c-format
12316 msgid "Importing %1$s..."
12317 msgstr "Importera%m"
12318
12319 #: src/importer.C:67
12320 #, fuzzy
12321 msgid "Couldn't import file"
12322 msgstr "Kan inte skriva till fil"
12323
12324 #: src/importer.C:68
12325 #, c-format
12326 msgid "No information for importing the format %1$s."
12327 msgstr ""
12328
12329 #: src/importer.C:94
12330 msgid "imported."
12331 msgstr "importerad."
12332
12333 #: src/insets/insetbase.C:249
12334 msgid "Opened inset"
12335 msgstr "Öppnat insättning"
12336
12337 #: src/insets/insetbibtex.C:110
12338 #, fuzzy
12339 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
12340 msgstr "BibTeX-genererade referenser"
12341
12342 #: src/insets/insetbibtex.C:203 src/insets/insetbibtex.C:255
12343 msgid "Export Warning!"
12344 msgstr ""
12345
12346 #: src/insets/insetbibtex.C:204
12347 msgid ""
12348 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
12349 "BibTeX will be unable to find them."
12350 msgstr ""
12351
12352 #: src/insets/insetbibtex.C:256
12353 msgid ""
12354 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
12355 "BibTeX will be unable to find it."
12356 msgstr ""
12357
12358 #: src/insets/insetbox.C:63
12359 #, fuzzy
12360 msgid "Boxed"
12361 msgstr "Fet"
12362
12363 #: src/insets/insetbox.C:64
12364 #, fuzzy
12365 msgid "Frameless"
12366 msgstr "Skrivare|#S"
12367
12368 #: src/insets/insetbox.C:65
12369 #, fuzzy
12370 msgid "ovalbox"
12371 msgstr "Dubbel:|#D"
12372
12373 #: src/insets/insetbox.C:66
12374 #, fuzzy
12375 msgid "Ovalbox"
12376 msgstr "Dubbel:|#D"
12377
12378 #: src/insets/insetbox.C:67
12379 msgid "Shadowbox"
12380 msgstr ""
12381
12382 #: src/insets/insetbox.C:68
12383 #, fuzzy
12384 msgid "Doublebox"
12385 msgstr "Dubbel:|#D"
12386
12387 #: src/insets/insetbox.C:124
12388 #, fuzzy
12389 msgid "Opened Box Inset"
12390 msgstr "Öppnat insättning"
12391
12392 #: src/insets/insetbranch.C:75
12393 #, fuzzy
12394 msgid "Opened Branch Inset"
12395 msgstr "Öppnat insättning"
12396
12397 #: src/insets/insetbranch.C:100
12398 #, fuzzy
12399 msgid "Branch: "
12400 msgstr "Referens"
12401
12402 #: src/insets/insetbranch.C:107 src/insets/insetcharstyle.C:163
12403 #: src/insets/insetcharstyle.C:210
12404 #, fuzzy
12405 msgid "Undef: "
12406 msgstr "Ref: "
12407
12408 #: src/insets/insetcaption.C:81
12409 #, fuzzy
12410 msgid "Opened Caption Inset"
12411 msgstr "Öppnat insättning"
12412
12413 #: src/insets/insetcharstyle.C:123
12414 #, fuzzy
12415 msgid "Opened CharStyle Inset"
12416 msgstr "Öppnat insättning"
12417
12418 #: src/insets/insetenv.C:65
12419 #, fuzzy
12420 msgid "Opened Environment Inset: "
12421 msgstr "Öppnat insättning"
12422
12423 #: src/insets/insetert.C:143
12424 #, fuzzy
12425 msgid "Opened ERT Inset"
12426 msgstr "Öppnat insättning"
12427
12428 #: src/insets/insetert.C:390
12429 msgid "ERT"
12430 msgstr ""
12431
12432 #: src/insets/insetexternal.C:574
12433 #, fuzzy, c-format
12434 msgid "External template %1$s is not installed"
12435 msgstr "Extra val"
12436
12437 #: src/insets/insetfloat.C:121 src/insets/insetfloat.C:362
12438 #: src/insets/insetfloat.C:372
12439 #, fuzzy
12440 msgid "float: "
12441 msgstr "Fot"
12442
12443 #: src/insets/insetfloat.C:278
12444 #, fuzzy
12445 msgid "Opened Float Inset"
12446 msgstr "Öppnat insättning"
12447
12448 #: src/insets/insetfloat.C:374
12449 #, fuzzy
12450 msgid " (sideways)"
12451 msgstr "Rotera 90°|#9"
12452
12453 #: src/insets/insetfloatlist.C:59
12454 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
12455 msgstr ""
12456
12457 #: src/insets/insetfloatlist.C:124
12458 #, fuzzy, c-format
12459 msgid "List of %1$s"
12460 msgstr "Tabeller"
12461
12462 #: src/insets/insetfoot.C:37 src/insets/insetfoot.C:45
12463 #, fuzzy
12464 msgid "foot"
12465 msgstr "Fot"
12466
12467 #: src/insets/insetfoot.C:58
12468 #, fuzzy
12469 msgid "Opened Footnote Inset"
12470 msgstr "Öppnat insättning"
12471
12472 #: src/insets/insetgraphics.C:474 src/insets/insetinclude.C:444
12473 #, fuzzy, c-format
12474 msgid ""
12475 "Could not copy the file\n"
12476 "%1$s\n"
12477 "into the temporary directory."
12478 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:"
12479
12480 #: src/insets/insetgraphics.C:707
12481 #, c-format
12482 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
12483 msgstr ""
12484
12485 #: src/insets/insetgraphics.C:818
12486 #, fuzzy, c-format
12487 msgid "Graphics file: %1$s"
12488 msgstr "Fil|#F"
12489
12490 #: src/insets/insethfill.C:46
12491 #, fuzzy
12492 msgid "Horizontal Fill"
12493 msgstr "Justera horisontellt|#h"
12494
12495 #: src/insets/insetinclude.C:306
12496 msgid "Verbatim Input"
12497 msgstr "Lägg in Verbatim"
12498
12499 #: src/insets/insetinclude.C:309
12500 #, fuzzy
12501 msgid "Verbatim Input*"
12502 msgstr "Lägg in Verbatim"
12503
12504 #: src/insets/insetinclude.C:411
12505 #, c-format
12506 msgid ""
12507 "Included file `%1$s'\n"
12508 "has textclass `%2$s'\n"
12509 "while parent file has textclass `%3$s'."
12510 msgstr ""
12511
12512 #: src/insets/insetinclude.C:417
12513 msgid "Different textclasses"
12514 msgstr ""
12515
12516 #: src/insets/insetindex.C:42
12517 #, fuzzy
12518 msgid "Idx"
12519 msgstr "Sakord"
12520
12521 #: src/insets/insetindex.C:75
12522 msgid "Index"
12523 msgstr "Sakord"
12524
12525 #: src/insets/insetmarginal.C:32 src/insets/insetmarginal.C:40
12526 #, fuzzy
12527 msgid "margin"
12528 msgstr "Marginaler"
12529
12530 #: src/insets/insetmarginal.C:53
12531 #, fuzzy
12532 msgid "Opened Marginal Note Inset"
12533 msgstr "Öppnat insättning"
12534
12535 #: src/insets/insetnomencl.C:39
12536 #, fuzzy
12537 msgid "Glo"
12538 msgstr "Infälld|#n"
12539
12540 #: src/insets/insetnomencl.C:86
12541 msgid "Glossary"
12542 msgstr ""
12543
12544 #: src/insets/insetnote.C:66
12545 #, fuzzy
12546 msgid "Comment"
12547 msgstr "Kommentar:"
12548
12549 #: src/insets/insetnote.C:67
12550 #, fuzzy
12551 msgid "Greyed out"
12552 msgstr "Öppnat insättning"
12553
12554 #: src/insets/insetnote.C:68
12555 #, fuzzy
12556 msgid "Framed"
12557 msgstr "Skrivare|#S"
12558
12559 #: src/insets/insetnote.C:69
12560 #, fuzzy
12561 msgid "Shaded"
12562 msgstr "Form:|#m"
12563
12564 #: src/insets/insetnote.C:149
12565 #, fuzzy
12566 msgid "Opened Note Inset"
12567 msgstr "Öppnat insättning"
12568
12569 #: src/insets/insetoptarg.C:37 src/insets/insetoptarg.C:47
12570 #, fuzzy
12571 msgid "opt"
12572 msgstr "Topp:|#T"
12573
12574 #: src/insets/insetoptarg.C:59
12575 #, fuzzy
12576 msgid "Opened Optional Argument Inset"
12577 msgstr "Öppnat insättning"
12578
12579 #: src/insets/insetpagebreak.h:65
12580 #, fuzzy
12581 msgid "Clear Page"
12582 msgstr "Rensa|#R"
12583
12584 #: src/insets/insetpagebreak.h:81
12585 msgid "Clear Double Page"
12586 msgstr ""
12587
12588 #: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/InsetMathRef.C:183
12589 #, fuzzy
12590 msgid "Ref: "
12591 msgstr "Ref: "
12592
12593 #: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184
12594 #, fuzzy
12595 msgid "Equation"
12596 msgstr "Citat"
12597
12598 #: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184
12599 #, fuzzy
12600 msgid "EqRef: "
12601 msgstr "Ref: "
12602
12603 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185
12604 #, fuzzy
12605 msgid "Page Number"
12606 msgstr "Inget nummer"
12607
12608 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185
12609 #, fuzzy
12610 msgid "Page: "
12611 msgstr "Sidor:"
12612
12613 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186
12614 #, fuzzy
12615 msgid "Textual Page Number"
12616 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
12617
12618 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186
12619 #, fuzzy
12620 msgid "TextPage: "
12621 msgstr "Ny sida"
12622
12623 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187
12624 #, fuzzy
12625 msgid "Standard+Textual Page"
12626 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
12627
12628 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187
12629 #, fuzzy
12630 msgid "Ref+Text: "
12631 msgstr "Ref: "
12632
12633 #: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188
12634 #, fuzzy
12635 msgid "PrettyRef"
12636 msgstr "Ref: "
12637
12638 #: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188
12639 #, fuzzy
12640 msgid "PrettyRef: "
12641 msgstr "Ref: "
12642
12643 #: src/insets/insettabular.C:453
12644 #, fuzzy
12645 msgid "Opened table"
12646 msgstr "Öppnar hjälpfil"
12647
12648 #: src/insets/insettabular.C:1567
12649 #, fuzzy
12650 msgid "Error setting multicolumn"
12651 msgstr "Multikolumn|#M"
12652
12653 #: src/insets/insettabular.C:1568
12654 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
12655 msgstr ""
12656
12657 #: src/insets/insettext.C:225
12658 #, fuzzy
12659 msgid "Opened Text Inset"
12660 msgstr "Öppnat insättning"
12661
12662 #: src/insets/insettheorem.C:41
12663 #, fuzzy
12664 msgid "theorem"
12665 msgstr "Matematik"
12666
12667 #: src/insets/insettheorem.C:89
12668 #, fuzzy
12669 msgid "Opened Theorem Inset"
12670 msgstr "Öppnat insättning"
12671
12672 #: src/insets/insettoc.C:46
12673 #, fuzzy
12674 msgid "Unknown toc list"
12675 msgstr "Okänd operation"
12676
12677 #: src/insets/inseturl.C:42
12678 msgid "Url: "
12679 msgstr ""
12680
12681 #: src/insets/inseturl.C:42
12682 msgid "HtmlUrl: "
12683 msgstr ""
12684
12685 #: src/insets/insetvspace.C:109
12686 #, fuzzy
12687 msgid "Vertical Space"
12688 msgstr "Vertikalt avstånd"
12689
12690 #: src/insets/insetwrap.C:49
12691 msgid "wrap: "
12692 msgstr ""
12693
12694 #: src/insets/insetwrap.C:178
12695 #, fuzzy
12696 msgid "Opened Wrap Inset"
12697 msgstr "Öppnat insättning"
12698
12699 #: src/insets/render_graphic.C:92 src/insets/render_graphic.C:96
12700 #, fuzzy
12701 msgid "Not shown."
12702 msgstr " okänd"
12703
12704 #: src/insets/render_graphic.C:99
12705 msgid "Loading..."
12706 msgstr ""
12707
12708 #: src/insets/render_graphic.C:102
12709 #, fuzzy
12710 msgid "Converting to loadable format..."
12711 msgstr "Fel under läsing "
12712
12713 #: src/insets/render_graphic.C:105
12714 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
12715 msgstr ""
12716
12717 #: src/insets/render_graphic.C:108
12718 #, fuzzy
12719 msgid "Scaling etc..."
12720 msgstr "Fel under läsing "
12721
12722 #: src/insets/render_graphic.C:111
12723 #, fuzzy
12724 msgid "Ready to display"
12725 msgstr "[inte visat]"
12726
12727 #: src/insets/render_graphic.C:114
12728 #, fuzzy
12729 msgid "No file found!"
12730 msgstr "Inga varningar."
12731
12732 #: src/insets/render_graphic.C:117
12733 #, fuzzy
12734 msgid "Error converting to loadable format"
12735 msgstr "Fel under läsing "
12736
12737 #: src/insets/render_graphic.C:120
12738 msgid "Error loading file into memory"
12739 msgstr ""
12740
12741 #: src/insets/render_graphic.C:123
12742 #, fuzzy
12743 msgid "Error generating the pixmap"
12744 msgstr "Fel under läsing "
12745
12746 #: src/insets/render_graphic.C:126
12747 #, fuzzy
12748 msgid "No image"
12749 msgstr " (Ändrad)"
12750
12751 #: src/insets/render_preview.C:89
12752 #, fuzzy
12753 msgid "Preview loading"
12754 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
12755
12756 #: src/insets/render_preview.C:92
12757 #, fuzzy
12758 msgid "Preview ready"
12759 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
12760
12761 #: src/insets/render_preview.C:95
12762 #, fuzzy
12763 msgid "Preview failed"
12764 msgstr "Autolagring misslyckades!"
12765
12766 #: src/ispell.C:209 src/ispell.C:216 src/ispell.C:225
12767 #, fuzzy
12768 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
12769 msgstr "Starta rättstavning|#S"
12770
12771 #: src/ispell.C:230 src/ispell.C:235 src/ispell.C:240
12772 #, fuzzy
12773 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
12774 msgstr "Starta rättstavning|#S"
12775
12776 #: src/ispell.C:249
12777 msgid ""
12778 "Could not create an ispell process.\n"
12779 "You may not have the right languages installed."
12780 msgstr ""
12781
12782 #: src/ispell.C:271
12783 msgid ""
12784 "The ispell process returned an error.\n"
12785 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
12786 msgstr ""
12787
12788 #: src/ispell.C:380
12789 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
12790 msgstr ""
12791
12792 #: src/kbsequence.C:163
12793 msgid "   options: "
12794 msgstr "   val: "
12795
12796 #: src/lengthcommon.C:37
12797 msgid "sp"
12798 msgstr ""
12799
12800 #: src/lengthcommon.C:37
12801 #, fuzzy
12802 msgid "pt"
12803 msgstr "Topp:|#T"
12804
12805 #: src/lengthcommon.C:37
12806 msgid "bp"
12807 msgstr ""
12808
12809 #: src/lengthcommon.C:37
12810 #, fuzzy
12811 msgid "dd"
12812 msgstr "Lägg till|#L"
12813
12814 #: src/lengthcommon.C:37
12815 msgid "mm"
12816 msgstr ""
12817
12818 #: src/lengthcommon.C:37
12819 msgid "pc"
12820 msgstr ""
12821
12822 #: src/lengthcommon.C:38
12823 msgid "cm"
12824 msgstr ""
12825
12826 #: src/lengthcommon.C:38
12827 #, fuzzy
12828 msgid "in"
12829 msgstr "Pytteliten"
12830
12831 #: src/lengthcommon.C:38
12832 #, fuzzy
12833 msgid "ex"
12834 msgstr "Lutande"
12835
12836 #: src/lengthcommon.C:38
12837 msgid "em"
12838 msgstr ""
12839
12840 #: src/lengthcommon.C:38
12841 msgid "mu"
12842 msgstr ""
12843
12844 #: src/lengthcommon.C:39
12845 #, fuzzy
12846 msgid "Text Width %"
12847 msgstr "Etikettbredd:|#t"
12848
12849 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
12850 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
12851 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
12852 #: src/lengthcommon.C:39
12853 #, fuzzy
12854 msgid "Column Width %"
12855 msgstr "Kolonner"
12856
12857 #: src/lengthcommon.C:39
12858 #, fuzzy
12859 msgid "Page Width %"
12860 msgstr "Etikettbredd:|#t"
12861
12862 #: src/lengthcommon.C:39
12863 #, fuzzy
12864 msgid "Line Width %"
12865 msgstr "Etikettbredd:|#t"
12866
12867 #: src/lengthcommon.C:40
12868 #, fuzzy
12869 msgid "Text Height %"
12870 msgstr "Rak"
12871
12872 #: src/lengthcommon.C:40
12873 #, fuzzy
12874 msgid "Page Height %"
12875 msgstr "Rak"
12876
12877 #: src/lyx_cb.C:113
12878 #, c-format
12879 msgid ""
12880 "The document %1$s could not be saved.\n"
12881 "\n"
12882 "Do you want to rename the document and try again?"
12883 msgstr ""
12884
12885 #: src/lyx_cb.C:115
12886 msgid "Rename and save?"
12887 msgstr ""
12888
12889 #: src/lyx_cb.C:116
12890 #, fuzzy
12891 msgid "&Rename"
12892 msgstr "Namn:|#N"
12893
12894 #: src/lyx_cb.C:133
12895 #, fuzzy
12896 msgid "Choose a filename to save document as"
12897 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
12898
12899 #: src/lyx_cb.C:136 src/lyxfunc.C:1827
12900 #, fuzzy
12901 msgid "Templates|#T#t"
12902 msgstr "Mallar"
12903
12904 #: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1984
12905 #, c-format
12906 msgid ""
12907 "The document %1$s already exists.\n"
12908 "\n"
12909 "Do you want to over-write that document?"
12910 msgstr ""
12911
12912 #: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1986
12913 #, fuzzy
12914 msgid "Over-write document?"
12915 msgstr "Spara dokumentet?"
12916
12917 #: src/lyx_cb.C:216
12918 #, fuzzy, c-format
12919 msgid "Auto-saving %1$s"
12920 msgstr "Autolagrar"
12921
12922 #: src/lyx_cb.C:256
12923 #, fuzzy
12924 msgid "Autosave failed!"
12925 msgstr "Autolagring misslyckades!"
12926
12927 #: src/lyx_cb.C:283
12928 msgid "Autosaving current document..."
12929 msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..."
12930
12931 #: src/lyx_cb.C:350
12932 #, fuzzy
12933 msgid "Select file to insert"
12934 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
12935
12936 #: src/lyx_cb.C:369
12937 #, fuzzy, c-format
12938 msgid ""
12939 "Could not read the specified document\n"
12940 "%1$s\n"
12941 "due to the error: %2$s"
12942 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
12943
12944 #: src/lyx_cb.C:371
12945 #, fuzzy
12946 msgid "Could not read file"
12947 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
12948
12949 #: src/lyx_cb.C:379
12950 #, fuzzy, c-format
12951 msgid ""
12952 "Could not open the specified document\n"
12953 "%1$s\n"
12954 "due to the error: %2$s"
12955 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
12956
12957 #: src/lyx_cb.C:381 src/output.C:40
12958 #, fuzzy
12959 msgid "Could not open file"
12960 msgstr "Kan inte skriva till fil"
12961
12962 #: src/lyx_cb.C:411
12963 msgid "Running configure..."
12964 msgstr "Kör \"configure\"..."
12965
12966 #: src/lyx_cb.C:420
12967 msgid "Reloading configuration..."
12968 msgstr "Laddar om konfiguration..."
12969
12970 #: src/lyx_cb.C:425
12971 #, fuzzy
12972 msgid "System reconfigured"
12973 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
12974
12975 #: src/lyx_cb.C:426
12976 msgid ""
12977 "The system has been reconfigured.\n"
12978 "You need to restart LyX to make use of any\n"
12979 "updated document class specifications."
12980 msgstr ""
12981
12982 #: src/lyx_main.C:122
12983 #, fuzzy
12984 msgid "Could not read configuration file"
12985 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
12986
12987 #: src/lyx_main.C:123
12988 #, c-format
12989 msgid ""
12990 "Error while reading the configuration file\n"
12991 "%1$s.\n"
12992 "Please check your installation."
12993 msgstr ""
12994
12995 #: src/lyx_main.C:132
12996 #, fuzzy
12997 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
12998 msgstr "LyX: Skapar katalog "
12999
13000 #: src/lyx_main.C:136
13001 msgid "Done!"
13002 msgstr "Klar!"
13003
13004 #: src/lyx_main.C:401
13005 #, fuzzy, c-format
13006 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
13007 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13008
13009 #: src/lyx_main.C:403
13010 #, fuzzy
13011 msgid "Unable to remove temporary directory"
13012 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13013
13014 #: src/lyx_main.C:442
13015 #, c-format
13016 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
13017 msgstr ""
13018
13019 #: src/lyx_main.C:687
13020 #, fuzzy
13021 msgid "LyX: "
13022 msgstr "Skriv ut"
13023
13024 #: src/lyx_main.C:809
13025 #, fuzzy
13026 msgid "Could not create temporary directory"
13027 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13028
13029 #: src/lyx_main.C:810
13030 #, c-format
13031 msgid ""
13032 "Could not create a temporary directory in\n"
13033 "%1$s. Make sure that this\n"
13034 "path exists and is writable and try again."
13035 msgstr ""
13036
13037 #: src/lyx_main.C:967
13038 #, fuzzy
13039 msgid "Missing user LyX directory"
13040 msgstr "LyX: Skapar katalog "
13041
13042 #: src/lyx_main.C:968
13043 #, c-format
13044 msgid ""
13045 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
13046 "It is needed to keep your own configuration."
13047 msgstr ""
13048
13049 #: src/lyx_main.C:973
13050 #, fuzzy
13051 msgid "&Create directory"
13052 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
13053
13054 #: src/lyx_main.C:974
13055 msgid "&Exit LyX"
13056 msgstr ""
13057
13058 #: src/lyx_main.C:975
13059 msgid "No user LyX directory. Exiting."
13060 msgstr ""
13061
13062 #: src/lyx_main.C:979
13063 #, fuzzy, c-format
13064 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
13065 msgstr " och kör \"configure\"..."
13066
13067 #: src/lyx_main.C:985
13068 msgid "Failed to create directory. Exiting."
13069 msgstr ""
13070
13071 #: src/lyx_main.C:1140
13072 msgid "List of supported debug flags:"
13073 msgstr ""
13074
13075 #: src/lyx_main.C:1144
13076 #, fuzzy, c-format
13077 msgid "Setting debug level to %1$s"
13078 msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
13079
13080 #: src/lyx_main.C:1155
13081 msgid ""
13082 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
13083 "Command line switches (case sensitive):\n"
13084 "\t-help              summarize LyX usage\n"
13085 "\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
13086 "\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
13087 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
13088 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
13089 "                  select the features to debug.\n"
13090 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
13091 "\t-x [--execute] command\n"
13092 "                  where command is a lyx command.\n"
13093 "\t-e [--export] fmt\n"
13094 "                  where fmt is the export format of choice.\n"
13095 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
13096 "                  where fmt is the import format of choice\n"
13097 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
13098 "\t-version        summarize version and build info\n"
13099 "Check the LyX man page for more details."
13100 msgstr ""
13101
13102 #: src/lyx_main.C:1191
13103 #, fuzzy
13104 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
13105 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
13106
13107 #: src/lyx_main.C:1201
13108 #, fuzzy
13109 msgid "Missing directory for -userdir switch"
13110 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
13111
13112 #: src/lyx_main.C:1211
13113 #, fuzzy
13114 msgid "Missing command string after --execute switch"
13115 msgstr "Nummer för -dbg saknas!"
13116
13117 #: src/lyx_main.C:1221
13118 #, fuzzy
13119 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
13120 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
13121
13122 #: src/lyx_main.C:1233
13123 #, fuzzy
13124 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
13125 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
13126
13127 #: src/lyx_main.C:1238
13128 #, fuzzy
13129 msgid "Missing filename for --import"
13130 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
13131
13132 #: src/lyxfind.C:138
13133 #, fuzzy
13134 msgid "Search error"
13135 msgstr "LaTeX-fel"
13136
13137 #: src/lyxfind.C:139
13138 msgid "Search string is empty"
13139 msgstr ""
13140
13141 #: src/lyxfind.C:290 src/lyxfind.C:321
13142 #, fuzzy
13143 msgid "String not found!"
13144 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
13145
13146 #: src/lyxfind.C:325
13147 #, fuzzy
13148 msgid "String has been replaced."
13149 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
13150
13151 #: src/lyxfind.C:328
13152 #, fuzzy
13153 msgid " strings have been replaced."
13154 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
13155
13156 #: src/lyxfont.C:53
13157 msgid "Symbol"
13158 msgstr ""
13159
13160 #: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:67
13161 #: src/lyxfont.C:70
13162 msgid "Inherit"
13163 msgstr "Ärv"
13164
13165 #: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:67
13166 #: src/lyxfont.C:70
13167 msgid "Ignore"
13168 msgstr "Ignorera"
13169
13170 #: src/lyxfont.C:61
13171 msgid "Smallcaps"
13172 msgstr "Kapitäler"
13173
13174 #: src/lyxfont.C:70
13175 msgid "Toggle"
13176 msgstr "Av/På"
13177
13178 #: src/lyxfont.C:511
13179 #, fuzzy, c-format
13180 msgid "Emphasis %1$s, "
13181 msgstr "Betonad "
13182
13183 #: src/lyxfont.C:514
13184 #, fuzzy, c-format
13185 msgid "Underline %1$s, "
13186 msgstr "Understruken "
13187
13188 #: src/lyxfont.C:517
13189 #, fuzzy, c-format
13190 msgid "Noun %1$s, "
13191 msgstr "Namn "
13192
13193 #: src/lyxfont.C:522
13194 #, fuzzy, c-format
13195 msgid "Language: %1$s, "
13196 msgstr "Språk:"
13197
13198 #: src/lyxfont.C:525
13199 #, fuzzy, c-format
13200 msgid "  Number %1$s"
13201 msgstr "Nummer"
13202
13203 #: src/lyxfunc.C:327
13204 #, fuzzy
13205 msgid "Unknown function."
13206 msgstr "Okänd operation"
13207
13208 #: src/lyxfunc.C:352
13209 #, fuzzy
13210 msgid "Exiting"
13211 msgstr "Avsluta"
13212
13213 #: src/lyxfunc.C:386
13214 #, fuzzy
13215 msgid "Nothing to do"
13216 msgstr "Ingenting att göra"
13217
13218 #: src/lyxfunc.C:405
13219 msgid "Unknown action"
13220 msgstr "Okänd operation"
13221
13222 #: src/lyxfunc.C:411 src/lyxfunc.C:672
13223 #, fuzzy
13224 msgid "Command disabled"
13225 msgstr "Lägg in märke"
13226
13227 #: src/lyxfunc.C:418
13228 msgid "Command not allowed without any document open"
13229 msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
13230
13231 #: src/lyxfunc.C:658
13232 msgid "Document is read-only"
13233 msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
13234
13235 #: src/lyxfunc.C:666
13236 msgid "This portion of the document is deleted."
13237 msgstr ""
13238
13239 #: src/lyxfunc.C:685
13240 #, c-format
13241 msgid ""
13242 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
13243 "\n"
13244 "Do you want to save the document?"
13245 msgstr ""
13246
13247 #: src/lyxfunc.C:703
13248 #, c-format
13249 msgid ""
13250 "Could not print the document %1$s.\n"
13251 "Check that your printer is set up correctly."
13252 msgstr ""
13253
13254 #: src/lyxfunc.C:706
13255 #, fuzzy
13256 msgid "Print document failed"
13257 msgstr "Skriv till"
13258
13259 #: src/lyxfunc.C:725
13260 #, c-format
13261 msgid ""
13262 "The document could not be converted\n"
13263 "into the document class %1$s."
13264 msgstr ""
13265
13266 #: src/lyxfunc.C:728
13267 #, fuzzy
13268 msgid "Could not change class"
13269 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13270
13271 #: src/lyxfunc.C:840
13272 #, fuzzy, c-format
13273 msgid "Saving document %1$s..."
13274 msgstr "Lagrar dokument"
13275
13276 #: src/lyxfunc.C:844
13277 #, fuzzy
13278 msgid " done."
13279 msgstr "Gå ned"
13280
13281 #: src/lyxfunc.C:859
13282 #, c-format
13283 msgid ""
13284 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
13285 "version of the document %1$s?"
13286 msgstr ""
13287
13288 #: src/lyxfunc.C:1077 src/text3.C:1220
13289 msgid "Missing argument"
13290 msgstr "Argument saknas"
13291
13292 #: src/lyxfunc.C:1086
13293 #, fuzzy, c-format
13294 msgid "Opening help file %1$s..."
13295 msgstr "Öppnar hjälpfil"
13296
13297 #: src/lyxfunc.C:1356
13298 msgid "Opening child document "
13299 msgstr "Öppnar underdokument "
13300
13301 #: src/lyxfunc.C:1441
13302 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
13303 msgstr ""
13304
13305 #: src/lyxfunc.C:1452
13306 #, c-format
13307 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
13308 msgstr ""
13309
13310 #: src/lyxfunc.C:1568
13311 #, fuzzy
13312 msgid "Document defaults saved in "
13313 msgstr "Dokumentstil satt"
13314
13315 #: src/lyxfunc.C:1571
13316 #, fuzzy
13317 msgid "Unable to save document defaults"
13318 msgstr "Pappersstil satt"
13319
13320 #: src/lyxfunc.C:1627
13321 msgid "Converting document to new document class..."
13322 msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
13323
13324 #: src/lyxfunc.C:1824
13325 #, fuzzy
13326 msgid "Select template file"
13327 msgstr "Markera nästa rad"
13328
13329 #: src/lyxfunc.C:1861
13330 #, fuzzy
13331 msgid "Select document to open"
13332 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
13333
13334 #: src/lyxfunc.C:1902
13335 #, fuzzy, c-format
13336 msgid "Opening document %1$s..."
13337 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
13338
13339 #: src/lyxfunc.C:1906
13340 #, fuzzy, c-format
13341 msgid "Document %1$s opened."
13342 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
13343
13344 #: src/lyxfunc.C:1908
13345 #, fuzzy, c-format
13346 msgid "Could not open document %1$s"
13347 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
13348
13349 #: src/lyxfunc.C:1933
13350 #, fuzzy, c-format
13351 msgid "Select %1$s file to import"
13352 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13353
13354 #: src/lyxfunc.C:2050
13355 msgid "Welcome to LyX!"
13356 msgstr "Välkommen till LyX!"
13357
13358 #: src/lyxrc.C:2166
13359 msgid ""
13360 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
13361 "legal words?"
13362 msgstr ""
13363
13364 #: src/lyxrc.C:2171
13365 msgid ""
13366 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
13367 "document."
13368 msgstr ""
13369
13370 #: src/lyxrc.C:2175
13371 msgid ""
13372 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
13373 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
13374 "specified, an internal routine is used."
13375 msgstr ""
13376
13377 #: src/lyxrc.C:2179
13378 msgid ""
13379 "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or "
13380 "plain text)."
13381 msgstr ""
13382
13383 #: src/lyxrc.C:2183
13384 msgid ""
13385 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
13386 "automatically by what you type."
13387 msgstr ""
13388
13389 #: src/lyxrc.C:2187
13390 msgid ""
13391 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
13392 "class change."
13393 msgstr ""
13394
13395 #: src/lyxrc.C:2191
13396 msgid ""
13397 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
13398 msgstr ""
13399
13400 #: src/lyxrc.C:2198
13401 msgid ""
13402 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
13403 "the backup file in the same directory as the original file."
13404 msgstr ""
13405
13406 #: src/lyxrc.C:2202
13407 msgid ""
13408 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
13409 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
13410 msgstr ""
13411
13412 #: src/lyxrc.C:2206
13413 msgid ""
13414 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
13415 "its global and local bind/ directories."
13416 msgstr ""
13417
13418 #: src/lyxrc.C:2210
13419 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
13420 msgstr ""
13421
13422 #: src/lyxrc.C:2214
13423 msgid ""
13424 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
13425 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
13426 msgstr ""
13427
13428 #: src/lyxrc.C:2224
13429 msgid ""
13430 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
13431 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
13432 msgstr ""
13433
13434 #: src/lyxrc.C:2235
13435 #, no-c-format
13436 msgid ""
13437 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
13438 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
13439 msgstr ""
13440
13441 #: src/lyxrc.C:2239
13442 msgid "New documents will be assigned this language."
13443 msgstr ""
13444
13445 #: src/lyxrc.C:2243
13446 #, fuzzy
13447 msgid "Specify the default paper size."
13448 msgstr "Arkformat|#f"
13449
13450 #: src/lyxrc.C:2247
13451 msgid ""
13452 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
13453 "shown after the change has been made.)"
13454 msgstr ""
13455
13456 #: src/lyxrc.C:2251
13457 msgid "Select how LyX will display any graphics."
13458 msgstr ""
13459
13460 #: src/lyxrc.C:2255
13461 msgid ""
13462 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
13463 "LyX was started from."
13464 msgstr ""
13465
13466 #: src/lyxrc.C:2260
13467 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
13468 msgstr ""
13469
13470 #: src/lyxrc.C:2264
13471 msgid ""
13472 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
13473 "recommended for non-English languages."
13474 msgstr ""
13475
13476 #: src/lyxrc.C:2271
13477 msgid ""
13478 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
13479 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
13480 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
13481 msgstr ""
13482
13483 #: src/lyxrc.C:2280
13484 msgid ""
13485 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
13486 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
13487 msgstr ""
13488
13489 #: src/lyxrc.C:2284
13490 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
13491 msgstr ""
13492
13493 #: src/lyxrc.C:2288
13494 msgid ""
13495 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
13496 "document."
13497 msgstr ""
13498
13499 #: src/lyxrc.C:2292
13500 msgid ""
13501 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
13502 msgstr ""
13503
13504 #: src/lyxrc.C:2296
13505 msgid ""
13506 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
13507 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
13508 "name of the second language."
13509 msgstr ""
13510
13511 #: src/lyxrc.C:2300
13512 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
13513 msgstr ""
13514
13515 #: src/lyxrc.C:2304
13516 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
13517 msgstr ""
13518
13519 #: src/lyxrc.C:2308
13520 msgid ""
13521 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
13522 "\\documentclass."
13523 msgstr ""
13524
13525 #: src/lyxrc.C:2312
13526 msgid ""
13527 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
13528 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
13529 msgstr ""
13530
13531 #: src/lyxrc.C:2316
13532 msgid ""
13533 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
13534 "document is the default language."
13535 msgstr ""
13536
13537 #: src/lyxrc.C:2320
13538 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
13539 msgstr ""
13540
13541 #: src/lyxrc.C:2324
13542 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
13543 msgstr ""
13544
13545 #: src/lyxrc.C:2328
13546 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
13547 msgstr ""
13548
13549 #: src/lyxrc.C:2332
13550 msgid ""
13551 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
13552 "of the document."
13553 msgstr ""
13554
13555 #: src/lyxrc.C:2336
13556 #, c-format
13557 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
13558 msgstr ""
13559
13560 #: src/lyxrc.C:2341
13561 msgid ""
13562 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
13563 "variable. Use the OS native format."
13564 msgstr ""
13565
13566 #: src/lyxrc.C:2348
13567 msgid ""
13568 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
13569 msgstr ""
13570
13571 #: src/lyxrc.C:2352
13572 msgid "The bold font in the dialogs."
13573 msgstr ""
13574
13575 #: src/lyxrc.C:2356
13576 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
13577 msgstr ""
13578
13579 #: src/lyxrc.C:2360
13580 msgid "The normal font in the dialogs."
13581 msgstr ""
13582
13583 #: src/lyxrc.C:2364
13584 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
13585 msgstr ""
13586
13587 #: src/lyxrc.C:2368
13588 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
13589 msgstr ""
13590
13591 #: src/lyxrc.C:2372
13592 msgid "Scale the preview size to suit."
13593 msgstr ""
13594
13595 #: src/lyxrc.C:2376
13596 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
13597 msgstr ""
13598
13599 #: src/lyxrc.C:2380
13600 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
13601 msgstr ""
13602
13603 #: src/lyxrc.C:2384
13604 msgid ""
13605 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
13606 "environment variable PRINTER."
13607 msgstr ""
13608
13609 #: src/lyxrc.C:2388
13610 msgid "The option to print only even pages."
13611 msgstr ""
13612
13613 #: src/lyxrc.C:2392
13614 msgid ""
13615 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
13616 "the filename of the DVI file to be printed."
13617 msgstr ""
13618
13619 #: src/lyxrc.C:2396
13620 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
13621 msgstr ""
13622
13623 #: src/lyxrc.C:2400
13624 msgid "The option to print out in landscape."
13625 msgstr ""
13626
13627 #: src/lyxrc.C:2404
13628 msgid "The option to print only odd pages."
13629 msgstr ""
13630
13631 #: src/lyxrc.C:2408
13632 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
13633 msgstr ""
13634
13635 #: src/lyxrc.C:2412
13636 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
13637 msgstr ""
13638
13639 #: src/lyxrc.C:2416
13640 msgid "The option to specify paper type."
13641 msgstr ""
13642
13643 #: src/lyxrc.C:2420
13644 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
13645 msgstr ""
13646
13647 #: src/lyxrc.C:2424
13648 msgid ""
13649 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
13650 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
13651 "arguments."
13652 msgstr ""
13653
13654 #: src/lyxrc.C:2428
13655 msgid ""
13656 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
13657 "prepended along with the printer name after the spool command."
13658 msgstr ""
13659
13660 #: src/lyxrc.C:2432
13661 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
13662 msgstr ""
13663
13664 #: src/lyxrc.C:2436
13665 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
13666 msgstr ""
13667
13668 #: src/lyxrc.C:2440
13669 msgid ""
13670 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
13671 "command."
13672 msgstr ""
13673
13674 #: src/lyxrc.C:2444
13675 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
13676 msgstr ""
13677
13678 #: src/lyxrc.C:2448
13679 msgid ""
13680 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
13681 msgstr ""
13682
13683 #: src/lyxrc.C:2452
13684 msgid ""
13685 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
13686 "wrong, override the setting here."
13687 msgstr ""
13688
13689 #: src/lyxrc.C:2456
13690 msgid "The encoding for the screen fonts."
13691 msgstr ""
13692
13693 #: src/lyxrc.C:2462
13694 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
13695 msgstr ""
13696
13697 #: src/lyxrc.C:2471
13698 msgid ""
13699 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
13700 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
13701 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
13702 msgstr ""
13703
13704 #: src/lyxrc.C:2475
13705 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
13706 msgstr ""
13707
13708 #: src/lyxrc.C:2480
13709 #, no-c-format
13710 msgid ""
13711 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
13712 "roughly the same size as on paper."
13713 msgstr ""
13714
13715 #: src/lyxrc.C:2485
13716 msgid ""
13717 "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
13718 "session will not be used if non-zero values are specified)."
13719 msgstr ""
13720
13721 #: src/lyxrc.C:2489
13722 msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
13723 msgstr ""
13724
13725 #: src/lyxrc.C:2493
13726 msgid ""
13727 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
13728 "\".out\". Only for advanced users."
13729 msgstr ""
13730
13731 #: src/lyxrc.C:2500
13732 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
13733 msgstr ""
13734
13735 #: src/lyxrc.C:2504
13736 msgid "What command runs the spellchecker?"
13737 msgstr ""
13738
13739 #: src/lyxrc.C:2508
13740 msgid ""
13741 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
13742 "when you quit LyX."
13743 msgstr ""
13744
13745 #: src/lyxrc.C:2512
13746 msgid ""
13747 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
13748 "value selects the directory LyX was started from."
13749 msgstr ""
13750
13751 #: src/lyxrc.C:2522
13752 msgid ""
13753 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
13754 "will look in its global and local ui/ directories."
13755 msgstr ""
13756
13757 #: src/lyxrc.C:2535
13758 msgid ""
13759 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
13760 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
13761 "may not work with all dictionaries."
13762 msgstr ""
13763
13764 #: src/lyxrc.C:2542
13765 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
13766 msgstr ""
13767
13768 #: src/lyxvc.C:98
13769 #, fuzzy
13770 msgid "Document not saved"
13771 msgstr "Dokumentstil satt"
13772
13773 #: src/lyxvc.C:99
13774 msgid "You must save the document before it can be registered."
13775 msgstr ""
13776
13777 #: src/lyxvc.C:128
13778 msgid "LyX VC: Initial description"
13779 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
13780
13781 #: src/lyxvc.C:129
13782 #, fuzzy
13783 msgid "(no initial description)"
13784 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
13785
13786 #: src/lyxvc.C:144
13787 msgid "LyX VC: Log Message"
13788 msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande"
13789
13790 #: src/lyxvc.C:147
13791 msgid "(no log message)"
13792 msgstr ""
13793
13794 #: src/lyxvc.C:169
13795 #, c-format
13796 msgid ""
13797 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
13798 "changes.\n"
13799 "\n"
13800 "Do you want to revert to the saved version?"
13801 msgstr ""
13802
13803 #: src/lyxvc.C:172
13804 #, fuzzy
13805 msgid "Revert to stored version of document?"
13806 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
13807
13808 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.C:123 src/mathed/MathMacroTemplate.C:111
13809 #, fuzzy, c-format
13810 msgid " Macro: %1$s: "
13811 msgstr "Makro: "
13812
13813 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:110 src/mathed/InsetMathHull.C:1236
13814 #: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:72
13815 #, c-format
13816 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
13817 msgstr ""
13818
13819 #: src/mathed/InsetMathCases.C:93
13820 #, c-format
13821 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
13822 msgstr ""
13823
13824 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1308
13825 msgid "Only one row"
13826 msgstr ""
13827
13828 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1314
13829 #, fuzzy
13830 msgid "Only one column"
13831 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
13832
13833 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1322
13834 #, fuzzy
13835 msgid "No hline to delete"
13836 msgstr "Ingenting att göra"
13837
13838 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1331
13839 msgid "No vline to delete"
13840 msgstr ""
13841
13842 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1349
13843 #, c-format
13844 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
13845 msgstr ""
13846
13847 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1075 src/mathed/InsetMathHull.C:1084
13848 #, fuzzy
13849 msgid "No number"
13850 msgstr "Nummer"
13851
13852 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1075 src/mathed/InsetMathHull.C:1084
13853 #, fuzzy
13854 msgid "Number"
13855 msgstr "Nummer"
13856
13857 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1209
13858 #, c-format
13859 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
13860 msgstr ""
13861
13862 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1219
13863 #, c-format
13864 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
13865 msgstr ""
13866
13867 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1229
13868 #, c-format
13869 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
13870 msgstr ""
13871
13872 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1321 src/text3.C:182
13873 msgid "Math editor mode"
13874 msgstr "Matematikläge"
13875
13876 #: src/mathed/InsetMathNest.C:885
13877 msgid "create new math text environment ($...$)"
13878 msgstr ""
13879
13880 #: src/mathed/InsetMathNest.C:888
13881 msgid "entered math text mode (textrm)"
13882 msgstr ""
13883
13884 #: src/output.C:38
13885 #, fuzzy, c-format
13886 msgid ""
13887 "Could not open the specified document\n"
13888 "%1$s."
13889 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
13890
13891 #: src/output_plaintext.C:156
13892 msgid "Abstract: "
13893 msgstr ""
13894
13895 #: src/output_plaintext.C:168
13896 #, fuzzy
13897 msgid "References: "
13898 msgstr "Lägg in hänvisning"
13899
13900 #: src/support/filefilterlist.C:109
13901 #, fuzzy
13902 msgid "All files (*)"
13903 msgstr "[ingen fil]"
13904
13905 #: src/support/package.C.in:440
13906 #, c-format
13907 msgid ""
13908 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
13909 msgstr ""
13910
13911 #: src/support/package.C.in:562
13912 #, c-format
13913 msgid ""
13914 "Unable to determine the system directory having searched\n"
13915 "\t%1$s\n"
13916 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
13917 "LYX_DIR_14x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
13918 msgstr ""
13919
13920 #: src/support/package.C.in:648
13921 #, c-format
13922 msgid ""
13923 "Invalid %1$s switch.\n"
13924 "Directory %2$s does not contain %3$s."
13925 msgstr ""
13926
13927 #: src/support/package.C.in:676
13928 #, c-format
13929 msgid ""
13930 "Invalid %1$s environment variable.\n"
13931 "Directory %2$s does not contain %3$s."
13932 msgstr ""
13933
13934 #: src/support/package.C.in:700
13935 #, c-format
13936 msgid ""
13937 "Invalid %1$s environment variable.\n"
13938 "%2$s is not a directory."
13939 msgstr ""
13940
13941 #: src/support/userinfo.C:44
13942 #, fuzzy
13943 msgid "Unknown user"
13944 msgstr "Okänd operation"
13945
13946 #: src/tex-strings.C:68
13947 msgid "Computer Modern Roman"
13948 msgstr ""
13949
13950 #: src/tex-strings.C:68
13951 msgid "Latin Modern Roman"
13952 msgstr ""
13953
13954 #: src/tex-strings.C:69
13955 msgid "AE (Almost European)"
13956 msgstr ""
13957
13958 #: src/tex-strings.C:69
13959 #, fuzzy
13960 msgid "Times Roman"
13961 msgstr "Antikva"
13962
13963 #: src/tex-strings.C:69
13964 #, fuzzy
13965 msgid "Palatino"
13966 msgstr "Ersätt"
13967
13968 #: src/tex-strings.C:69
13969 msgid "Bitstream Charter"
13970 msgstr ""
13971
13972 #: src/tex-strings.C:70
13973 msgid "New Century Schoolbook"
13974 msgstr ""
13975
13976 #: src/tex-strings.C:70
13977 #, fuzzy
13978 msgid "Bookman"
13979 msgstr "Antikva"
13980
13981 #: src/tex-strings.C:70
13982 msgid "Utopia"
13983 msgstr ""
13984
13985 #: src/tex-strings.C:70
13986 #, fuzzy
13987 msgid "Bera Serif"
13988 msgstr "Linjärer"
13989
13990 #: src/tex-strings.C:71
13991 msgid "Concrete Roman"
13992 msgstr ""
13993
13994 #: src/tex-strings.C:71
13995 msgid "Zapf Chancery"
13996 msgstr ""
13997
13998 #: src/tex-strings.C:79
13999 msgid "Computer Modern Sans"
14000 msgstr ""
14001
14002 #: src/tex-strings.C:79
14003 msgid "Latin Modern Sans"
14004 msgstr ""
14005
14006 #: src/tex-strings.C:80
14007 msgid "Helvetica"
14008 msgstr ""
14009
14010 #: src/tex-strings.C:80
14011 msgid "Avant Garde"
14012 msgstr ""
14013
14014 #: src/tex-strings.C:80
14015 msgid "Bera Sans"
14016 msgstr ""
14017
14018 #: src/tex-strings.C:80
14019 #, fuzzy
14020 msgid "CM Bright"
14021 msgstr "Rak"
14022
14023 #: src/tex-strings.C:89
14024 msgid "Computer Modern Typewriter"
14025 msgstr ""
14026
14027 #: src/tex-strings.C:90
14028 #, fuzzy
14029 msgid "Latin Modern Typewriter"
14030 msgstr "Skrivmaskin"
14031
14032 #: src/tex-strings.C:90
14033 #, fuzzy
14034 msgid "Courier"
14035 msgstr "Kopior"
14036
14037 #: src/tex-strings.C:90
14038 msgid "Bera Mono"
14039 msgstr ""
14040
14041 #: src/tex-strings.C:90
14042 msgid "LuxiMono"
14043 msgstr ""
14044
14045 #: src/tex-strings.C:91
14046 #, fuzzy
14047 msgid "CM Typewriter Light"
14048 msgstr "Skrivmaskin"
14049
14050 #: src/text.C:190
14051 #, fuzzy
14052 msgid "Unknown layout"
14053 msgstr "Okänd operation"
14054
14055 #: src/text.C:191
14056 #, c-format
14057 msgid ""
14058 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
14059 "Trying to use the default instead.\n"
14060 msgstr ""
14061
14062 #: src/text.C:222
14063 #, fuzzy
14064 msgid "Unknown Inset"
14065 msgstr "Okänd operation"
14066
14067 #: src/text.C:332 src/text.C:345
14068 #, fuzzy
14069 msgid "Change tracking error"
14070 msgstr "Språk"
14071
14072 #: src/text.C:333
14073 #, c-format
14074 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
14075 msgstr ""
14076
14077 #: src/text.C:346
14078 #, c-format
14079 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
14080 msgstr ""
14081
14082 #: src/text.C:353
14083 #, fuzzy
14084 msgid "Unknown token"
14085 msgstr "Okänd operation"
14086
14087 #: src/text.C:1240
14088 #, fuzzy
14089 msgid ""
14090 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
14091 "Tutorial."
14092 msgstr ""
14093 "Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs "
14094 "Nybörjarkursen."
14095
14096 #: src/text.C:1251
14097 #, fuzzy
14098 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
14099 msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
14100
14101 #: src/text.C:2335
14102 #, fuzzy
14103 msgid "Change: "
14104 msgstr "Sidor:"
14105
14106 #: src/text.C:2338
14107 #, fuzzy
14108 msgid " at "
14109 msgstr " av "
14110
14111 #: src/text.C:2350
14112 #, fuzzy, c-format
14113 msgid "Font: %1$s"
14114 msgstr "Tecken: "
14115
14116 #: src/text.C:2357
14117 #, fuzzy, c-format
14118 msgid ", Depth: %1$d"
14119 msgstr ", Djup: "
14120
14121 #: src/text.C:2363
14122 #, fuzzy
14123 msgid ", Spacing: "
14124 msgstr "Mellanrum"
14125
14126 #: src/text.C:2375
14127 #, fuzzy
14128 msgid "Other ("
14129 msgstr "Annat...|#A"
14130
14131 #: src/text.C:2384
14132 #, fuzzy
14133 msgid ", Inset: "
14134 msgstr ", Djup: "
14135
14136 #: src/text.C:2385
14137 #, fuzzy
14138 msgid ", Paragraph: "
14139 msgstr "Styckesstil satt"
14140
14141 #: src/text.C:2386
14142 #, fuzzy
14143 msgid ", Id: "
14144 msgstr ", Djup: "
14145
14146 #: src/text.C:2387
14147 #, fuzzy
14148 msgid ", Position: "
14149 msgstr "   val: "
14150
14151 #: src/text.C:2388
14152 msgid ", Boundary: "
14153 msgstr ""
14154
14155 #: src/text2.C:552
14156 msgid ""
14157 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
14158 "change."
14159 msgstr ""
14160 "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att definera "
14161 "fontändring."
14162
14163 #: src/text2.C:594
14164 #, fuzzy
14165 msgid "Nothing to index!"
14166 msgstr "Ingenting att göra"
14167
14168 #: src/text2.C:596
14169 #, fuzzy
14170 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
14171 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
14172
14173 #: src/text3.C:685
14174 #, fuzzy
14175 msgid "Unknown spacing argument: "
14176 msgstr "Argument saknas"
14177
14178 #: src/text3.C:833
14179 msgid "Layout "
14180 msgstr "Stil "
14181
14182 #: src/text3.C:834
14183 msgid " not known"
14184 msgstr " okänd"
14185
14186 #: src/text3.C:1325 src/text3.C:1337
14187 #, fuzzy
14188 msgid "Character set"
14189 msgstr "Teckenkodning:|#T"
14190
14191 #: src/text3.C:1468
14192 msgid "Paragraph layout set"
14193 msgstr "Styckesstil satt"
14194
14195 #: src/vspace.C:490
14196 #, fuzzy
14197 msgid "Default skip"
14198 msgstr "Brödstil"
14199
14200 #: src/vspace.C:493
14201 #, fuzzy
14202 msgid "Small skip"
14203 msgstr "Minst"
14204
14205 #: src/vspace.C:496
14206 #, fuzzy
14207 msgid "Medium skip"
14208 msgstr "Medium"
14209
14210 #: src/vspace.C:499
14211 msgid "Big skip"
14212 msgstr ""
14213
14214 #: src/vspace.C:502
14215 #, fuzzy
14216 msgid "Vertical fill"
14217 msgstr "Vertikalt avstånd"
14218
14219 #: src/vspace.C:509
14220 #, fuzzy
14221 msgid "protected"
14222 msgstr "Beklagar."