1 # Svensk lokalisering för LyX
2 # Copyright (C) 1997, 1998 LyX Team
3 # Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se> 1997, 1998
7 "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2006-11-25 18:08+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:05+0100\n"
11 "Last-Translator: Joacim Persson <>\n"
12 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
19 msgid "Citation Style"
22 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
23 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
26 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
30 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
31 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
34 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
39 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
40 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
43 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
45 msgid "&Default (numerical)"
48 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
50 msgid "Natbib &style:"
53 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
54 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
57 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
59 msgid "S&ectioned bibliography"
62 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
63 msgid "Add a new branch to the list"
66 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
67 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70
68 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:60
69 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:148
70 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:225
75 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
77 msgid "A&vailable Branches:"
78 msgstr "Lägg in hänvisning"
80 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
85 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
87 msgid "Remove the selected branch"
88 msgstr "Lägg in citat"
90 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
91 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:202
92 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:82
93 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:52
96 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
98 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
100 msgid "Toggle the selected branch"
101 msgstr "Lägg in citat"
103 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
104 msgid "(&De)activate"
107 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
108 msgid "Define or change background color"
111 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
113 msgid "Alter Co&lor..."
116 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:37
121 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:47
122 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:215
127 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:69
128 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:192
129 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:601
130 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:32
131 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:78
132 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:704
133 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:723
134 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.ui:66
135 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
136 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
137 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169
138 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210 src/lyxfont.C:520
139 #: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
143 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:74
144 #: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:65
148 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:79
149 #: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:65
153 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:84
154 #: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:65
158 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:89
159 #: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:65
163 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:94
164 #: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:65
168 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:99
169 #: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:65
173 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:104
174 #: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:66
178 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:109
179 #: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:66
183 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:114
184 #: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:66
188 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:119
189 #: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:66
193 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:147
195 msgid "Custom Bullet:"
196 msgstr "Eget arkformat"
198 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:177
201 msgstr "Tabell inlagd"
203 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
208 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
210 msgid "Use &default placement"
211 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
213 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
215 msgid "Advanced Placement Options"
218 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
221 msgstr "% av sidan|#d"
223 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
224 msgid "&Ignore LaTeX rules"
227 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
228 msgid "Here de&finitely"
231 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
232 msgid "&Here if possible"
235 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
237 msgid "&Page of floats"
240 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
242 msgid "&Bottom of page"
243 msgstr "% av sidan|#d"
245 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
247 msgid "&Span columns"
248 msgstr "Särskild cell"
250 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
252 msgid "&Rotate sideways"
253 msgstr "Rotera 90°|#9"
255 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:16
260 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:37
265 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:47
270 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:57
275 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:80
280 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
285 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:100
287 msgid "&Default Family:"
288 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
290 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
291 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114
296 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:120
298 msgid "Use true S&mall Caps"
301 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:127
302 msgid "Use &Old Style Figures"
305 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
307 msgid "Document &class:"
308 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
310 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92
312 msgid "Class Settings"
313 msgstr "Inställningar"
315 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:104
318 msgstr "Inställningar"
320 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:141
321 msgid "Postscript &driver:"
324 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
325 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:151
330 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
332 msgid "&Use language's default encoding"
335 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
340 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
342 msgid "&Quote Style:"
343 msgstr "Citatstil satt"
345 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
347 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
348 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
350 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
352 msgid "&Default Margins"
353 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
355 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
360 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
365 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
370 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
375 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
378 msgstr "Överrymme:|#v"
380 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
382 msgid "Head &height:"
383 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
385 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
388 msgstr "Underrymme:|#U"
390 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
391 msgid "&Use AMS math package automatically"
394 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
396 msgid "Use AMS &math package"
397 msgstr "Använd AMS Math|#M"
399 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
400 msgid "Use esint package &automatically"
403 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
405 msgid "Use &esint package"
406 msgstr "Använd AMS Math|#M"
408 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
410 msgid "&List in Table of Contents"
413 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
418 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
421 msgstr "Arkformat|#f"
423 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:122
424 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:507
425 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:177
430 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:138
431 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:484
432 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:197
433 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:39
438 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
439 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
442 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
446 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
451 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
456 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
461 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
462 msgid "Style used for the page header and footer"
465 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
466 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
469 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
471 msgid "&Two-sided document"
472 msgstr "Nytt dokument"
474 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:32
479 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:50
481 msgid "Version goes here"
482 msgstr "Versionskontroll%t"
484 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:64
488 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
489 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
494 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
495 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
496 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:148
497 #: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
498 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
499 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
500 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:281
501 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:100
502 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:210
503 #: src/frontends/qt4/ui/QShowFileUi.ui:58
504 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:31
505 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:61
506 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:74
507 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:171
508 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:118
509 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:216
514 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:16
516 msgid "LyX: Enter text"
519 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:47
523 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:84
524 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111
525 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325
526 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31
527 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:352
528 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:329
529 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100
530 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68
531 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:699
532 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:85
533 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:170
534 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31
535 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:258 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:80
536 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:75
537 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:68
538 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:148
539 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:193
544 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94
545 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:349
546 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:96
547 #: src/buffer_funcs.C:122 src/buffer_funcs.C:163 src/bufferlist.C:90
548 #: src/bufferlist.C:198 src/lyx_cb.C:116 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:690
549 #: src/lyxfunc.C:862 src/lyxfunc.C:1987 src/lyxvc.C:173
554 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:74
556 msgid "The bibliography key"
559 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:61
561 msgid "The label as it appears in the document"
562 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
564 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:145
565 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:231
568 msgstr "Tabell inlagd"
570 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:77
575 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:24
577 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
580 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
581 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
582 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:111
583 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:252
584 #: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:806
588 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:119
590 msgid "Enter BibTeX database name"
593 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:126
594 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:106
595 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:99
596 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:81
597 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:316
600 msgstr "Bläddra...|#B"
602 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:34
604 msgid "Add bibliography to the table of contents"
607 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:37
609 msgid "Add bibliography to &TOC"
612 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:65
614 msgid "This bibliography section contains..."
617 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:55
622 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:69
624 msgid "all cited references"
625 msgstr "Lägg in hänvisning"
627 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:74
629 msgid "all uncited references"
630 msgstr "Lägg in hänvisning"
632 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:79
634 msgid "all references"
635 msgstr "Lägg in hänvisning"
637 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:116
639 msgid "Choose a style file"
642 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:148
643 msgid "Remove the selected database"
646 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:151
649 msgstr "Ta bort från|#b"
651 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:158
653 msgid "Add a BibTeX database file"
656 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:161
659 msgstr "Lägg till|#L"
661 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:176
663 msgid "BibTeX database to use"
666 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:179
671 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:249
673 msgid "The BibTeX style"
674 msgstr "TeX-stil av/på"
676 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:252
681 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:63
682 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
685 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:699
686 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:718
687 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:766
688 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:170
689 #: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
694 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.C:172
695 #: src/frontends/qt4/QBox.C:279 src/frontends/qt4/QBox.C:287
696 #: src/insets/insetbox.C:156
699 msgstr "Huvuddokument:"
701 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.C:280
702 #: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:158
707 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:76
708 msgid "Supported box types"
711 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:66
716 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:79
721 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:119
726 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:135
727 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:118
732 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:148
733 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:202
737 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:187
739 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
740 msgstr "Justera horisontellt|#h"
742 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:76
743 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:58
744 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:260
749 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:86
750 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150
751 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
752 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
753 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:261
756 msgstr "Centrerat|#C"
758 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:81
759 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:63
760 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:262
765 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:261
769 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:190
772 msgstr "Justera horisontellt|#h"
774 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:219
775 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
778 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:246
779 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:218
780 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:85
785 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:251
786 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:223
787 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:90
792 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:256
793 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:228
794 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:95
799 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:222
804 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:232
809 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:269
810 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
813 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:272
816 msgstr "Vertikalt avstånd"
818 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:309
819 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42
820 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:670
821 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:232
822 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:164
825 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
827 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:362
828 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145
829 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78
830 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:720
831 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:271
832 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:86 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:90
833 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:161
834 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:206
839 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:59
841 msgid "&Available branches:"
842 msgstr "Lägg in hänvisning"
844 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:69
846 msgid "Select your branch"
847 msgstr "Markera föregående bokstav"
849 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:31
854 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:49
856 msgid "Go to next change"
857 msgstr "Gå till näste fel"
859 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:52
864 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:95
865 msgid "Accept this change"
868 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:98
872 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:108
873 msgid "Reject this change"
876 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:111
881 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47
882 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:126
887 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:50
892 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:68
893 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:75
896 msgstr "Fontstorlek:|#s"
898 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:78
903 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:96
904 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:161
907 msgstr "Fontstorlek:|#s"
909 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:111
910 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:148
911 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
912 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1471
916 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:141
917 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:177
921 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:164
926 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:180
931 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:200
933 msgid "Never Toggled"
934 msgstr "Dessa växlas aldrig"
936 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
937 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:233
940 msgstr "Fontstorlek:|#s"
942 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:243
943 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:268
944 msgid "Other font settings"
947 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:246
949 msgid "Always Toggled"
950 msgstr "Dessa växlas alltid"
952 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
957 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:290
959 msgid "toggle font on all of the above"
960 msgstr "Växla på dessa |#x"
962 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:293
965 msgstr "Fetstil av/på"
967 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:300
968 msgid "Apply each change automatically"
971 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:303
972 msgid "Apply changes immediately"
975 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:372 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
976 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:741
977 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177
978 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246
979 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:75
980 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1128 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
984 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:47
986 msgid "&Available Citations:"
987 msgstr "Lägg in hänvisning"
989 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:70
991 msgid "&Selected Citations:"
994 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:88
996 msgid "Move the selected citation up"
997 msgstr "Lägg in citat"
999 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:36
1002 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1004 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136
1005 msgid "Move the selected citation down"
1008 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:43
1013 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:149
1016 msgstr "Ta bort från|#b"
1018 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:166
1019 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31
1024 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:191
1029 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:211
1031 msgid "Natbib citation style to use"
1034 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:218
1036 msgid "Citation &style:"
1039 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:228
1040 msgid "List all authors"
1043 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:231
1045 msgid "&Full author list"
1048 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:238
1049 msgid "Force upper case in citation"
1052 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:241
1053 msgid "Force &upper case"
1056 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:248
1058 msgid "&Text after:"
1061 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:266
1062 msgid "Text to place after citation"
1065 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:273
1067 msgid "Text &before:"
1070 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:291
1071 msgid "Text to place before citation"
1074 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:342
1079 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:49
1081 msgid "Match delimiter types"
1082 msgstr "SKiljetecken"
1084 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:52
1085 msgid "&Keep matched"
1088 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:104
1093 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:138
1095 msgid "Insert the delimiters"
1096 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
1098 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:141
1103 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
1105 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1106 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1108 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:61
1109 msgid "Use Class Defaults"
1112 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:76
1113 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1116 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:79
1118 msgid "Save as Document Defaults"
1119 msgstr "Pappersstil satt"
1121 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:31
1124 msgstr "Lägg in märke"
1126 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:43
1127 msgid "Show ERT inline"
1130 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:46
1134 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:53
1135 msgid "Show ERT button only"
1138 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:56
1143 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:63
1145 msgid "Show ERT contents"
1148 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:66
1153 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:51
1158 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:63
1161 msgstr "Matematikläge"
1163 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:86
1165 msgid "Edit the file externally"
1166 msgstr "Lägg in BibTeX"
1168 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:89
1170 msgid "&Edit File..."
1173 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:96
1174 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:145
1176 msgid "Select a file"
1177 msgstr "Markera nästa rad"
1179 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:106
1180 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:119
1183 msgstr "Filnamn:|#F"
1185 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:109
1186 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:68
1187 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:296
1192 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:126
1197 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:165
1199 msgid "Available templates"
1200 msgstr "Lägg in hänvisning"
1202 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:176
1207 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:188
1208 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:261
1209 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:584
1210 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:597
1212 msgid "Screen display"
1213 msgstr "[inte visat]"
1215 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:197
1216 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:606
1217 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:66
1220 msgstr "Visa som svartvitt|#o"
1222 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:202
1223 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:611
1224 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:71
1227 msgstr "Visa som gråskala|#g"
1229 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:207
1230 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:616
1231 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.C:44
1236 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:212
1241 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:239
1242 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:274
1243 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:624
1244 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:648
1245 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1248 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:252
1252 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:264
1253 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:587
1256 msgstr "Lägg in märke"
1258 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:277
1263 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:300
1264 msgid "Display image in LyX"
1267 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:303
1268 msgid "&Show in LyX"
1271 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:324
1276 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:381
1277 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:411
1278 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:238
1279 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:259
1280 msgid "Angle to rotate image by"
1283 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:391
1284 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:404
1285 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:266
1286 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:279
1287 msgid "The origin of the rotation"
1290 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:394
1294 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:414
1299 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:427
1304 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:448
1305 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:167
1306 msgid "Height of image in output"
1309 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:458
1310 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:210
1311 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1314 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:461
1315 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:213
1316 msgid "&Maintain aspect ratio"
1319 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:497
1320 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:133
1321 msgid "Width of image in output"
1324 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:518
1329 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:530
1330 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:443
1331 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1334 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:533
1335 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:446
1337 msgid "&Get from File"
1338 msgstr "[ingen fil]"
1340 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:553
1341 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:315
1342 msgid "Clip to bounding box values"
1345 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:556
1346 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:318
1347 msgid "Clip to &bounding box"
1350 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:573
1351 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:351
1353 msgid "&Left bottom:"
1356 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:586
1357 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:389
1362 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:612
1367 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:619
1371 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:627
1373 msgstr "Inställningar"
1375 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:655
1378 msgstr "Bildtext|#x"
1380 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:668
1385 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:46
1390 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:58
1391 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:65
1393 msgid "File name of image"
1394 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1396 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:78
1398 msgid "Select an image file"
1399 msgstr "Markera nästa rad"
1401 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:88
1406 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:101
1411 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:187
1413 msgid "&Scale Graphics (%):"
1416 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:223
1418 msgid "Rotate Graphics"
1421 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:241
1422 msgid "A&ngle (Degrees):"
1425 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:269
1428 msgstr "Bildtext|#x"
1430 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:290
1435 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:399
1436 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:406
1440 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:413
1441 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:420
1446 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:454
1448 msgid "E&xtra options"
1451 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:466
1452 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:487
1454 msgid "Additional LaTeX options"
1457 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:469
1459 msgid "LaTeX &options:"
1462 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:494
1463 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1466 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:497
1467 msgid "Don't un&zip on export"
1470 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:504
1473 msgstr "Matematikläge"
1475 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:507
1478 msgstr "Matematikläge"
1480 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:514
1483 msgstr "Underfigur|#U"
1485 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:535
1486 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:556
1487 msgid "The caption for the sub-figure"
1490 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:538
1493 msgstr "Bildtext|#x"
1495 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:566
1500 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:627
1501 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1504 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:39
1506 msgid "Show LaTeX preview"
1507 msgstr "LaTeX Preamble"
1509 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:42
1511 msgid "&Show preview"
1514 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:57
1515 msgid "Underline spaces in generated output"
1518 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:60
1519 msgid "&Mark spaces in output"
1522 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:83
1524 msgid "File name to include"
1525 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1527 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:90
1529 msgid "Load the file"
1532 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:93
1537 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
1538 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:117 src/insets/insetinclude.C:303
1542 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1543 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:122 src/insets/insetinclude.C:312
1547 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:127 lib/layouts/manpage.layout:122
1550 msgstr "Verbatim|#V"
1552 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1553 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:135
1555 msgid "&Include Type:"
1558 #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:58
1560 msgid "Update the display"
1563 #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:235
1564 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:95
1567 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1570 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:39
1571 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:52
1572 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:84
1573 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:126
1575 msgid "Number of rows"
1576 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
1578 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:42
1579 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:87
1584 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:68
1585 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:81
1586 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:113
1587 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:142
1589 msgid "Number of columns"
1590 msgstr "% av kolumn|#l"
1592 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:71
1593 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:116
1598 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:139
1599 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1602 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:214
1603 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:49
1605 msgid "Vertical alignment"
1606 msgstr "Justera vertikalt|#v"
1608 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:236
1611 msgstr "Vertikalt avstånd"
1613 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:257
1615 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1616 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1618 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:264
1620 msgid "&Horizontal:"
1621 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1623 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:67
1624 msgid "Open this panel as a separate window"
1627 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:70
1628 msgid "&Detach panel"
1631 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:98
1633 msgid "Select a page of symbols"
1634 msgstr "Markera nästa rad"
1636 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:102
1639 msgstr "Inställningar"
1641 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:107
1642 msgid "Big operators"
1645 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:112
1650 # Visas med grekiska tecken
1651 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:117 lib/languages:33
1655 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:122
1660 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:127
1665 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:132
1666 msgid "Frame decorations"
1669 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:137
1670 msgid "Miscellaneous"
1673 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:142
1675 msgid "AMS operators"
1678 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:147
1680 msgid "AMS relations"
1683 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:152
1685 msgid "AMS negated relations"
1688 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:157
1693 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:162
1695 msgid "AMS Miscellaneous"
1698 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:195
1703 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:240 lib/ui/stdtoolbars.ui:127
1706 msgstr "Lägg in citat"
1708 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:265
1710 msgid "Insert spacing"
1713 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:290
1714 msgid "Set limits style"
1717 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:315 src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:340
1719 msgid "Set math font"
1720 msgstr "Sätt teckengrad"
1722 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:367
1723 msgid "Toggle between display and inline mode"
1726 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:386 lib/ui/stdtoolbars.ui:125
1729 msgstr "PostScript|#P"
1731 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:405 lib/ui/stdtoolbars.ui:126
1734 msgstr "PostScript|#P"
1736 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:424 lib/ui/stdtoolbars.ui:138
1738 msgid "Insert matrix"
1739 msgstr "Lägg in märke"
1741 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:443
1742 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
1745 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:37
1749 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:47
1751 msgid "&Description:"
1754 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:57
1758 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:51
1763 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:63
1764 msgid "LyX internal only"
1767 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:66
1772 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:73
1773 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1776 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:76
1781 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:83
1783 msgid "Print as grey text"
1784 msgstr "Alla sidor|#l"
1786 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:86
1790 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:93
1791 msgid "Framed in box"
1794 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:96
1797 msgstr "Första huvud"
1799 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:103
1801 msgid "Box with shaded background"
1802 msgstr "Lägg in märke"
1804 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:106
1809 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37
1810 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:124 src/text.C:2366
1815 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:42
1819 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47
1820 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:128 src/text.C:2372
1825 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:52
1826 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:709
1827 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:728
1828 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:776
1829 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:113
1830 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:130
1831 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:211
1834 msgstr "Eget arkformat"
1836 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:60
1838 msgid "L&ine spacing:"
1841 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:71
1846 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:94
1851 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:145
1853 msgid "In&dent paragraph"
1854 msgstr "Gå upp ett stycke"
1856 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:173
1859 msgstr "Etikettbredd:|#t"
1861 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:185
1862 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:192
1863 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
1866 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:195
1868 msgid "&Longest label"
1871 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:36
1873 msgid "&roff command:"
1876 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:54
1877 msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files"
1880 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:82
1881 msgid "Output &line length:"
1884 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:92
1885 msgid "External app for formating tables in plain text output"
1888 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:44
1893 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:65
1898 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
1899 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
1902 msgstr "Lägg till|#L"
1904 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:72
1905 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:155
1906 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:232
1911 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:105
1916 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:130
1918 msgid "E&xtra flag:"
1921 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:140
1924 msgstr "Centrerat|#C"
1926 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:150
1927 msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]"
1930 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:168
1933 msgstr "Centrerat|#C"
1935 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:51
1940 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:99
1941 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:132
1946 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:109
1951 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:34
1953 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
1954 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
1955 "rather than the Cygwin teTeX."
1958 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:37
1959 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
1962 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:36
1964 msgid "&Date format:"
1965 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1967 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:46
1968 msgid "Date format for strftime output"
1971 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:36
1973 msgid "Display &Graphics:"
1974 msgstr "Lägg in märke"
1976 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:70
1980 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:52
1985 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:70
1989 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:81
1991 msgid "Do not display"
1992 msgstr "[inte visat]"
1994 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:89
1995 msgid "Instant &Preview:"
1998 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:72
2003 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:82
2008 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:98
2013 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:108
2018 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:118
2023 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:134
2028 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:152
2029 msgid "Tell whether this format can contain vector graphics."
2032 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:155
2034 msgid "Vector graphi&cs format"
2035 msgstr "Markera nästa rad"
2037 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:165
2039 "Tell whether this format is a document format. A document cannot be exported "
2040 "to or viewed in a non-document format."
2043 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:168
2045 msgid "&Document format"
2048 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:175
2050 msgid "&File formats"
2053 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:36
2058 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:46
2063 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:53
2064 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:47
2069 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:63
2070 msgid "Your E-mail address"
2073 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:50
2074 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:104
2077 msgstr "Bläddra...|#B"
2079 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:60
2084 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:70
2087 msgstr "Första huvud"
2089 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:80
2090 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:82
2093 msgstr "Bläddra...|#B"
2095 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:90
2097 msgid "Use &keyboard map"
2100 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:28
2102 msgid "Command s&tart:"
2103 msgstr "Kommando:|#K"
2105 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:50
2107 msgid "&Default language:"
2108 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2110 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:60
2112 msgid "Command e&nd:"
2113 msgstr "Kommando:|#K"
2115 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:70
2117 msgid "Language pac&kage:"
2120 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:80
2124 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:87
2129 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:110
2134 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:117
2135 msgid "&Right-to-left language support"
2138 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:124
2142 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:131
2144 msgid "Mark &foreign languages"
2147 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:28
2148 msgid "Set class options to default on class change"
2151 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:31
2152 msgid "&Reset class options when document class changes"
2155 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:54
2157 msgid "Default paper si&ze:"
2158 msgstr "Arkformat|#f"
2160 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:64
2162 msgid "Te&X encoding:"
2163 msgstr "Kodning:|#K"
2165 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83
2166 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:212
2171 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88
2172 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:213
2176 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93
2177 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:214
2178 msgid "US executive"
2181 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98
2182 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:215
2186 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103
2187 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:216
2191 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108
2192 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:217
2196 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113
2197 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:220
2201 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:137
2203 msgid "External Applications"
2206 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:149
2207 msgid "CheckTeX start options and flags"
2210 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:156
2212 msgid "Chec&kTeX command:"
2213 msgstr "Utför kommando"
2215 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:166
2217 msgid "BibTeX command and options"
2220 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:173
2222 msgid "&BibTeX command:"
2223 msgstr "Utför kommando"
2225 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:183
2227 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2230 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:190
2232 msgid "Index command:"
2233 msgstr "Utför kommando"
2235 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:200
2237 msgid "DVI viewer paper size options:"
2240 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:210
2241 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2244 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:28
2245 msgid "Ly&XServer pipe:"
2248 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:38
2249 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:51
2250 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:61
2251 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:77
2252 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:123
2255 msgstr "Bläddra...|#B"
2257 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:87
2258 msgid "&PATH prefix:"
2261 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:97
2263 msgid "&Temporary directory:"
2264 msgstr "Användarkatalog: "
2266 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:107
2268 msgid "&Backup directory:"
2269 msgstr "Användarkatalog: "
2271 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:133
2273 msgid "&Working directory:"
2274 msgstr "LyX: Skapar katalog "
2276 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:143
2278 msgid "&Document templates:"
2279 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
2281 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:47
2283 msgid "Name of the default printer"
2284 msgstr "Arkformat|#f"
2286 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:54
2287 msgid "Use printer name explicitely"
2290 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:57
2291 msgid "Adapt outp&ut"
2294 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:64
2296 msgid "Command Options"
2297 msgstr "Lägg in märke"
2299 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:76
2302 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2304 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:92
2306 msgid "To p&rinter:"
2307 msgstr "Kan inte skriva ut"
2309 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:102
2311 msgid "Paper si&ze:"
2312 msgstr "Arkformat|#f"
2314 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:118
2317 msgstr "[ingen fil]"
2319 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:137
2321 msgid "Spool &command:"
2322 msgstr "Beskriv kommando"
2324 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:153
2329 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:166
2331 msgid "Paper t&ype:"
2332 msgstr "Arkformat|#f"
2334 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:179
2336 msgid "E&xtra options:"
2339 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:189
2340 msgid "Spool pref&ix:"
2343 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:202
2348 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:215
2350 msgid "&Even pages:"
2353 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:225
2354 msgid "File ex&tension:"
2357 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:238
2360 msgstr "Landskap|#L"
2362 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:251
2367 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:261
2369 msgid "Pa&ge range:"
2370 msgstr "Sidbrytning"
2372 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:271
2373 msgid "Specify the command option names for your printer command"
2376 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:297
2378 msgid "Printer co&mmand:"
2381 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:307
2383 msgid "Printer &name:"
2386 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:69
2388 msgid "Sa&ns Serif:"
2391 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:104
2393 msgid "T&ypewriter:"
2394 msgstr "Skrivmaskin"
2396 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:163
2398 msgid "Screen &DPI:"
2399 msgstr "Typsnitt på skärmen"
2401 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:180
2406 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:217
2409 msgstr "Fontstorlek:|#s"
2411 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:256
2416 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:266
2421 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:279
2426 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:289
2431 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:299
2436 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:309
2441 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:319
2446 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:329
2451 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:339
2456 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:349
2461 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:36
2463 msgid "Spellchec&ker executable:"
2464 msgstr "Rättstavning"
2466 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:65
2467 msgid "Override the language used for the spellchecker"
2470 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:72
2472 msgid "Al&ternative language:"
2473 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2475 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:89
2477 msgid "Escape cha&racters:"
2478 msgstr "Särskilt:|#S"
2480 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:115
2481 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
2484 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:122
2486 msgid "Personal &dictionary:"
2487 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
2489 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:153
2490 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
2493 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:156
2494 msgid "Accept compound &words"
2497 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:163
2499 msgid "Use input encod&ing"
2502 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:36
2505 msgstr "Skärmval satt"
2507 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:51
2509 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2510 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
2512 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:74
2515 msgstr "Bläddra...|#B"
2517 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:81
2519 msgid "&User interface file:"
2520 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2522 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:91
2527 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:122
2532 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:134
2533 msgid "Save/restore window size, or use fixed window"
2536 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:157
2537 msgid "Load opened files from last session"
2541 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:164
2543 msgid "Restore cursor positions"
2546 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:174
2547 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
2551 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:177
2553 msgid "Save/restore window position"
2556 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:211
2557 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:85 src/frontends/qt4/QBox.C:194
2558 #: src/frontends/qt4/QBox.C:228
2563 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:234
2564 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:185
2565 #: src/frontends/qt4/QBox.C:219
2570 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:275
2575 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:287
2577 msgid "B&ackup documents "
2578 msgstr "Spara dokumentet?"
2580 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:318
2584 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:338
2589 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:355
2590 msgid "&Maximum last files:"
2593 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:90
2594 #: src/bufferlist.C:198 src/lyxfunc.C:689
2599 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:31
2604 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:62
2606 msgid "Page number to print from"
2607 msgstr "Kan inte skriva ut"
2609 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:69
2610 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
2613 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:82
2615 msgid "Page number to print to"
2616 msgstr "Kan inte skriva ut"
2618 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:104
2620 msgid "Print all pages"
2621 msgstr "Alla sidor|#l"
2623 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:94
2628 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:107
2633 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:119
2635 msgid "Print &odd-numbered pages"
2636 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
2638 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:129
2640 msgid "Print &even-numbered pages"
2641 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
2643 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:139
2645 msgid "Print in reverse order"
2646 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2648 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:142
2650 msgid "Re&verse order"
2651 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2653 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:152
2658 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:164
2660 msgid "Number of copies"
2661 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2663 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:180
2665 msgid "Collate copies"
2668 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:183
2673 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:233
2678 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:261
2680 msgid "Print Destination"
2683 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:273
2684 msgid "Send output to the printer"
2687 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:276
2692 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:286
2693 msgid "Send output to the given printer"
2696 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:306
2698 msgid "Send output to a file"
2699 msgstr "Markera nästa rad"
2701 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:46
2704 msgstr "Tabell inlagd"
2706 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:166
2707 msgid "Cross-reference as it appears in output"
2710 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:170
2713 msgstr "Lägg in hänvisning"
2715 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:175
2717 msgid "(<reference>)"
2718 msgstr "Lägg in hänvisning"
2720 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:180
2723 msgstr "Minisida|#M"
2725 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:185
2726 msgid "on page <page>"
2729 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:190
2730 msgid "<reference> on page <page>"
2733 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:195
2735 msgid "Formatted reference"
2736 msgstr "Lägg in hänvisning"
2738 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:206
2740 msgid "Sort labels in alphabetical order"
2741 msgstr "Lägg in hänvisning"
2743 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:209
2748 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:232
2750 msgid "Update the label list"
2751 msgstr "Lägg in hänvisning"
2753 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:250
2755 msgid "Jump to the label"
2756 msgstr "Gå till märke|#G"
2758 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.C:147
2760 msgid "&Go to Label"
2761 msgstr "Tabell inlagd"
2763 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:71
2765 msgid "Replace &with:"
2766 msgstr "Ersätt med|#m"
2768 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:108
2770 msgid "Case &sensitive"
2771 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
2773 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:115
2774 msgid "Match whole words onl&y"
2777 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:173
2781 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:186
2782 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:51
2783 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:111
2788 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:196
2790 msgid "Replace &All"
2791 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
2793 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:203
2794 msgid "Search &backwards"
2797 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:45
2798 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
2801 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:104
2803 msgid "&Export formats:"
2804 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2806 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:114
2811 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:38
2813 msgid "Suggestions:"
2816 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:48
2818 msgid "Replace word with current choice"
2819 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
2821 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:58
2823 msgid "Add the word to your personal dictionary"
2824 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
2826 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:68
2828 msgid "Ignore this word"
2829 msgstr "Ignorera ordet|#g"
2831 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:71
2836 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:78
2838 msgid "Ignore this word throughout this session"
2839 msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
2841 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:81
2846 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:104
2848 msgid "Replacement:"
2849 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
2852 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:114
2854 msgid "Current word"
2857 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:121
2859 msgid "Unknown word:"
2862 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:142
2864 msgid "Replace with selected word"
2865 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
2867 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:41
2869 msgid "&Table Settings"
2870 msgstr "Minisida|#M"
2872 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
2873 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
2874 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
2875 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:53
2877 msgid "Column Width"
2880 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:71
2881 msgid "Fixed width of the column"
2884 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:81
2885 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
2888 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:113
2890 msgid "&Vertical alignment:"
2891 msgstr "Justera vertikalt|#v"
2893 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:126
2895 msgid "&Horizontal alignment:"
2896 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2898 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:136
2900 msgid "Horizontal alignment in column"
2901 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2903 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:140 lib/layouts/beamer.layout:464
2904 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:264
2909 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:182
2910 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
2913 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:185
2914 msgid "&Rotate table 90 degrees"
2917 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:192
2918 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
2921 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:195
2922 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
2925 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:202
2929 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:205
2931 msgid "&Multicolumn"
2932 msgstr "Multikolumn|#M"
2934 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:212
2936 msgid "LaTe&X argument:"
2939 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:222
2940 msgid "Custom column format (LaTeX)"
2943 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:230
2948 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:250
2953 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:262
2954 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
2957 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:265
2962 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:272
2963 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
2966 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:275
2971 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:301
2976 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:313
2977 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
2980 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:316
2985 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:323
2986 msgid "Use default (grid-like) border style"
2989 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:326
2994 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:349
2997 msgstr "Sätt kanter|#S"
2999 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:657
3000 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3003 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:670
3005 msgid "Additional Space"
3006 msgstr "Vertikalt avstånd"
3008 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:682
3009 msgid "T&op of row:"
3012 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:742
3014 msgid "Botto&m of row:"
3015 msgstr "% av sidan|#d"
3017 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:755
3018 msgid "Bet&ween rows:"
3021 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:793
3026 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:821
3027 msgid "Set a page break on the current row"
3030 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:824
3032 msgid "Page &break on current row"
3033 msgstr "Kan inte skriva ut"
3035 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:834
3040 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:846
3045 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:853
3050 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:860
3055 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:867
3057 msgid "First header:"
3060 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:874
3062 msgid "Last footer:"
3065 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:881
3070 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:888
3072 msgid "Border above"
3075 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:895
3077 msgid "Border below"
3080 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:902
3081 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3084 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:905
3085 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:918
3086 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:928
3087 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:938
3092 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:912
3093 msgid "This row is the header of the first page"
3096 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:925
3097 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3100 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:935
3101 msgid "This row is the footer of the last page"
3104 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:948
3105 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:955
3106 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:962
3107 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:969
3108 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:976
3109 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:983
3110 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:990
3111 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:997
3116 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1004
3118 msgid "Don't output the last footer"
3119 msgstr "Markera nästa rad"
3121 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1007
3122 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1017
3127 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1014
3128 msgid "Don't output the first header"
3131 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1027
3132 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3135 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1030
3136 msgid "&Use long table"
3140 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1049
3142 msgid "Current cell:"
3146 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1073
3148 msgid "Current row position"
3151 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1097
3152 msgid "Current column position"
3155 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:58
3156 msgid "Close this dialog"
3159 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:94
3160 msgid "Rebuild the file lists"
3163 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:97
3166 msgstr "Läs igen|#L#l"
3168 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:107
3170 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3173 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:110
3178 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:127
3180 msgid "Selected classes or styles"
3181 msgstr "Markera nästa rad"
3183 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:131
3185 msgid "LaTeX classes"
3188 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:136
3190 msgid "LaTeX styles"
3193 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:141
3195 msgid "BibTeX styles"
3198 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:165
3199 msgid "Toggles view of the file list"
3202 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:168
3206 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:42
3211 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:221
3216 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:55
3219 msgstr "Lägg in märke"
3221 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:88
3222 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:101
3224 msgid "The selected entry"
3225 msgstr "Markera nästa rad"
3227 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:91
3232 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:108
3233 msgid "Replace the entry with the selection"
3236 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:50
3241 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:57
3245 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:130
3250 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:64
3251 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:208 lib/layouts/amsdefs.inc:186
3252 #: src/frontends/qt4/UrlView.C:33
3257 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:34
3262 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:57
3263 msgid "Name associated with the URL"
3266 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:79
3267 msgid "Output as a hyperlink ?"
3270 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:82
3271 msgid "&Generate hyperlink"
3274 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:31
3279 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:41
3284 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:54
3289 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:64
3291 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3292 msgstr "Lägg in figur"
3294 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:77
3295 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
3298 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:84
3299 msgid "Supported spacing types"
3302 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:88
3305 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
3307 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:93
3308 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117
3313 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:98
3314 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:118
3319 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:103
3320 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119
3324 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:108
3329 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:31
3331 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style=\" "
3332 "white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:13pt; font-"
3333 "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\"-qt-"
3334 "paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
3335 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p></body></html>"
3338 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:49
3339 msgid "Display complete source"
3342 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:56
3343 msgid "Automatic update"
3346 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:53
3348 msgid "Default (outer)"
3351 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:68
3354 msgstr "Annat...|#A"
3356 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:76
3359 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
3361 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:103
3362 msgid "Units of width value"
3365 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:125
3369 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:58
3371 msgid "&Line spacing:"
3374 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
3376 msgid "Separate Paragraphs With"
3377 msgstr "Indraget stycke|#I"
3379 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:144
3381 msgid "&Vertical space"
3382 msgstr "Vertikalt avstånd"
3384 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
3386 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3387 msgstr "Markera nästa stycke"
3389 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:154
3391 msgid "&Indentation"
3394 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:180
3396 msgid "Format text into two columns"
3397 msgstr "Formaterar dokument..."
3399 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:183
3401 msgid "Two-&column document"
3402 msgstr "Spara dokumentet?"
3404 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3405 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3406 #: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
3407 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:29
3408 #: lib/layouts/broadway.layout:178 lib/layouts/chess.layout:27
3409 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/cv.layout:14
3410 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:17
3411 #: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/foils.layout:30
3412 #: lib/layouts/hollywood.layout:360 lib/layouts/kluwer.layout:33
3413 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
3414 #: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26
3415 #: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/revtex.layout:22
3416 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
3417 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19
3418 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
3419 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
3420 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
3421 #: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.ui:42
3422 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46 src/insets/insetref.C:150
3423 #: src/mathed/InsetMathRef.C:183
3426 msgstr "Standard|#t"
3428 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
3430 msgid "TheoremTemplate"
3433 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:946
3434 #: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
3435 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:230
3436 #: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:374
3437 #: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
3438 #: lib/layouts/svjour.inc:436
3442 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
3446 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
3447 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:1024
3448 #: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
3449 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:208
3450 #: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:415
3451 #: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
3452 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
3453 #: lib/layouts/svjour.inc:478
3457 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
3462 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
3463 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
3464 #: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
3465 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:265
3466 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217
3467 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
3468 #: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415
3472 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
3476 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
3477 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:510
3478 #: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
3479 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:250
3480 #: lib/layouts/ijmpd.layout:251 lib/layouts/llncs.layout:319
3481 #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
3482 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
3483 #: lib/layouts/svjour.inc:376
3487 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
3488 msgid "Corollary #:"
3491 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
3492 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
3493 #: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:270
3494 #: lib/layouts/ijmpd.layout:276 lib/layouts/llncs.layout:388
3495 #: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
3496 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
3497 #: lib/layouts/svjour.inc:450
3501 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
3503 msgid "Proposition #:"
3506 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
3507 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
3508 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
3509 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
3510 #: lib/layouts/svjour.inc:369
3514 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
3515 msgid "Conjecture #:"
3518 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
3519 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
3520 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
3521 #: lib/layouts/amsmaths.inc:191
3526 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
3528 msgid "Criterion #:"
3531 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
3532 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:731
3533 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
3534 #: lib/layouts/amsmaths.inc:213
3537 msgstr "Huvuddokument:"
3539 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
3542 msgstr "Huvuddokument:"
3544 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
3545 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
3546 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
3550 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
3554 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
3555 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:673
3556 #: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
3557 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:143
3558 #: lib/layouts/ijmpd.layout:140 lib/layouts/llncs.layout:333
3559 #: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
3560 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
3561 #: lib/layouts/svjour.inc:390
3566 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
3568 msgid "Definition #:"
3571 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
3572 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:685
3573 #: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:178
3574 #: lib/layouts/ijmpd.layout:175 lib/layouts/llncs.layout:340
3575 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
3576 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
3577 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:322
3582 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
3587 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
3588 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
3589 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
3594 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
3596 msgid "Condition #:"
3599 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
3600 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
3601 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
3602 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
3603 #: lib/layouts/svjour.inc:429
3608 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
3613 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
3614 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
3615 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
3616 #: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
3620 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
3624 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
3625 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
3626 #: lib/layouts/ijmpc.layout:188 lib/layouts/ijmpd.layout:186
3627 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
3628 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
3629 #: lib/layouts/svjour.inc:464
3632 msgstr "Kommentar:|#K"
3634 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
3637 msgstr "Kommentar:|#K"
3639 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
3640 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
3641 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:300
3642 #: lib/layouts/ijmpd.layout:309 lib/layouts/llncs.layout:305
3643 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
3644 #: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
3648 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
3652 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
3653 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
3654 #: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
3655 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
3656 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
3657 #: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:65
3661 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
3666 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
3667 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:198
3668 #: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
3669 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
3674 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
3679 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
3680 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
3681 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
3682 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
3687 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
3692 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
3693 #: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:66
3694 #: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:64
3695 #: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:62
3696 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
3697 #: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29
3698 #: lib/layouts/egs.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:102
3699 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:157
3700 #: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41
3701 #: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45
3702 #: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51
3703 #: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38
3704 #: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
3705 #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
3706 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
3707 #: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21
3708 #: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61
3709 #: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52
3714 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
3715 #: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:69
3716 #: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:67
3717 #: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:73
3718 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306
3719 #: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:50
3720 #: lib/layouts/ijmpc.layout:118 lib/layouts/ijmpd.layout:114
3721 #: lib/layouts/isprs.layout:168 lib/layouts/kluwer.layout:66
3722 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:52
3723 #: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56
3724 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
3725 #: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59
3726 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
3727 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22
3728 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68
3729 #: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61
3734 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
3735 #: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:72
3736 #: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:70
3737 #: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:81
3738 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:127
3739 #: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/isprs.layout:177
3740 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
3741 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61
3742 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
3743 #: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65
3744 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
3745 #: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24
3746 #: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85
3747 #: lib/layouts/svjour.inc:70
3749 msgid "Subsubsection"
3752 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:297
3753 #: lib/layouts/egs.layout:601 lib/layouts/ijmpc.layout:110
3754 #: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:186
3755 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
3756 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
3757 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
3762 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:339
3763 #: lib/layouts/egs.layout:621 lib/layouts/isprs.layout:197
3764 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
3765 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
3770 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206
3771 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
3772 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
3774 msgid "Subsubsection*"
3777 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:82
3778 #: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aa.layout:318
3779 #: lib/layouts/aapaper.layout:99 lib/layouts/aapaper.layout:194
3780 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:246
3781 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
3782 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:491
3783 #: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
3784 #: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
3785 #: lib/layouts/ijmpc.layout:69 lib/layouts/ijmpd.layout:72
3786 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258
3787 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
3788 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
3789 #: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135
3790 #: lib/layouts/revtex4.layout:191 lib/layouts/siamltex.layout:143
3791 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
3792 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
3793 #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
3794 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
3795 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
3796 #: src/output_plaintext.C:153
3800 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
3804 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
3805 #: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/elsart.layout:64
3806 #: lib/layouts/ijmpc.layout:80 lib/layouts/ijmpd.layout:83
3807 #: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282
3808 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:230
3809 #: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39
3810 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194
3811 #: lib/layouts/svjour.inc:273
3816 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
3818 msgid "Index Terms---"
3821 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:88
3822 #: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:105
3823 #: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/beamer.layout:440
3824 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
3825 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/cv.layout:143
3826 #: lib/layouts/egs.layout:562 lib/layouts/foils.layout:215
3827 #: lib/layouts/ijmpc.layout:361 lib/layouts/ijmpd.layout:372
3828 #: lib/layouts/latex8.layout:123 lib/layouts/llncs.layout:261
3829 #: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:140
3830 #: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23
3831 #: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
3832 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
3833 #: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
3834 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
3835 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:168
3836 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229
3837 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
3838 #: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400
3840 msgid "Bibliography"
3843 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
3844 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410
3845 #: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349
3846 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
3847 #: src/rowpainter.C:496
3850 msgstr "Öppnat insättning"
3852 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
3855 msgstr "Öppnat insättning"
3857 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
3862 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:421
3864 msgid "BiographyNoPhoto"
3867 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:439 lib/layouts/aa.layout:58
3868 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aa.layout:227
3869 #: lib/layouts/aapaper.layout:60 lib/layouts/aastex.layout:133
3870 #: lib/layouts/aastex.layout:530 lib/layouts/aastex.layout:541
3871 #: lib/layouts/beamer.layout:490 lib/layouts/beamer.layout:501
3872 #: lib/layouts/egs.layout:584 lib/layouts/egs.layout:594
3873 #: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/latex8.layout:116
3874 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:64
3877 msgstr "Bildtext|#x"
3879 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:446 lib/layouts/IEEEtran.layout:457
3882 msgstr "Lägg in fotnot"
3884 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:469
3889 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
3890 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:294
3891 #: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/cv.layout:80
3892 #: lib/layouts/egs.layout:162 lib/layouts/manpage.layout:82
3893 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
3894 #: lib/layouts/stdlists.inc:11
3898 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
3899 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:312
3900 #: lib/layouts/beamer.layout:59 lib/layouts/egs.layout:144
3901 #: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
3902 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29
3906 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
3907 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:77
3908 #: lib/layouts/egs.layout:180 lib/layouts/hollywood.layout:134
3909 #: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
3910 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
3911 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
3912 #: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
3913 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:70
3918 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
3919 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:127
3920 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
3921 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
3922 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:69
3927 #: lib/layouts/aa.layout:61 lib/layouts/aa.layout:266
3928 #: lib/layouts/aapaper.layout:75 lib/layouts/aapaper.layout:161
3929 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:208
3930 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:977
3931 #: lib/layouts/broadway.layout:190 lib/layouts/cl2emult.layout:39
3932 #: lib/layouts/cv.layout:122 lib/layouts/docbook-book.layout:11
3933 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
3934 #: lib/layouts/egs.layout:246 lib/layouts/elsart.layout:92
3935 #: lib/layouts/entcs.layout:37 lib/layouts/foils.layout:129
3936 #: lib/layouts/hollywood.layout:346 lib/layouts/ijmpc.layout:36
3937 #: lib/layouts/ijmpd.layout:39 lib/layouts/isprs.layout:94
3938 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
3939 #: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134
3940 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90
3941 #: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:194
3942 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:272 lib/layouts/siamltex.layout:109
3943 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
3944 #: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
3945 #: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12
3946 #: lib/layouts/svjour.inc:129
3951 #: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:108
3952 #: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/beamer.layout:1030
3953 #: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
3954 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
3955 #: lib/layouts/svjour.inc:152
3959 #: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:278
3960 #: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/aapaper.layout:172
3961 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:221
3962 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:416
3963 #: lib/layouts/broadway.layout:203 lib/layouts/cl2emult.layout:56
3964 #: lib/layouts/egs.layout:289 lib/layouts/elsart.layout:112
3965 #: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
3966 #: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:44
3967 #: lib/layouts/ijmpd.layout:47 lib/layouts/isprs.layout:76
3968 #: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176
3969 #: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123
3970 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
3971 #: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52
3972 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81
3973 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154
3974 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182
3978 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:129
3979 #: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/egs.layout:233
3980 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
3981 #: lib/layouts/g-brief2.layout:799 lib/layouts/ijmpc.layout:53
3982 #: lib/layouts/ijmpd.layout:56 lib/layouts/isprs.layout:115
3983 #: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116
3984 #: lib/layouts/revtex4.layout:155 lib/layouts/scrlettr.layout:145
3985 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:40 lib/layouts/aapaper.inc:30
3986 #: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43
3990 #: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:146
3991 #: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aapaper.inc:65
3996 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:169
3997 #: lib/layouts/svjour.inc:236
4002 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:290
4003 #: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.layout:183
4004 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:234
4005 #: lib/layouts/beamer.layout:651 lib/layouts/egs.layout:475
4006 #: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
4007 #: lib/layouts/g-brief2.layout:821 lib/layouts/kluwer.layout:143
4008 #: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123
4009 #: lib/layouts/scrlettr.layout:166 lib/layouts/scrlttr2.layout:240
4010 #: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
4011 #: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
4012 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50
4013 #: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.ui:310
4018 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:192
4019 #: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
4020 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:537
4021 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
4022 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
4023 #: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
4024 msgid "Acknowledgement"
4027 #: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aapaper.inc:74
4029 msgid "Offprint Requests to:"
4030 msgstr "Inställningar"
4032 #: lib/layouts/aa.layout:178
4033 msgid "Correspondence to:"
4036 #: lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/egs.layout:526
4037 #: lib/layouts/svjour.inc:308
4038 msgid "Acknowledgements."
4041 #: lib/layouts/aapaper.layout:63 lib/layouts/egs.layout:637
4042 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:302
4047 #: lib/layouts/aapaper.layout:87 lib/layouts/aastex.layout:97
4048 #: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/latex8.layout:57
4049 #: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47
4050 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178
4055 #: lib/layouts/aapaper.layout:93 lib/layouts/aapaper.inc:107
4056 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:93 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29
4060 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
4061 #: lib/layouts/egs.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:84
4062 #: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105
4063 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71
4064 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71
4065 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
4066 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
4067 #: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33
4068 #: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97
4069 #: lib/layouts/svjour.inc:79
4072 msgstr "Styckesstil satt"
4074 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:265
4075 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
4076 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4077 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4082 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:348
4086 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:327
4087 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:512
4088 #: lib/layouts/isprs.layout:238 lib/layouts/kluwer.layout:302
4089 #: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95
4090 #: lib/layouts/svjour.inc:294
4091 msgid "Acknowledgements"
4094 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443
4095 #: lib/layouts/aastex.layout:455 lib/layouts/beamer.layout:454
4096 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:576
4097 #: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
4098 #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:194
4099 #: lib/layouts/amsdefs.inc:243 lib/layouts/stdstruct.inc:53
4100 #: lib/layouts/svjour.inc:340 src/output_plaintext.C:165
4103 msgstr "Lägg in hänvisning"
4105 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:368
4110 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:389
4114 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:510
4116 msgid "TableComments"
4119 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:490
4124 #: lib/layouts/aastex.layout:136 lib/layouts/aastex.layout:431
4128 #: lib/layouts/aastex.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:469
4129 msgid "NoteToEditor"
4132 #: lib/layouts/aastex.layout:142 lib/layouts/aastex.layout:563
4135 msgstr "Huvuddokument:"
4137 #: lib/layouts/aastex.layout:145 lib/layouts/aastex.layout:589
4141 #: lib/layouts/aastex.layout:148 lib/layouts/aastex.layout:616
4146 #: lib/layouts/aastex.layout:295
4148 msgid "Subject headings:"
4149 msgstr "Mappning av tangentbord"
4151 #: lib/layouts/aastex.layout:338
4152 msgid "[Acknowledgements]"
4155 #: lib/layouts/aastex.layout:359
4160 #: lib/layouts/aastex.layout:380
4162 msgid "Place Figure here:"
4165 #: lib/layouts/aastex.layout:401
4167 msgid "Place Table here:"
4170 #: lib/layouts/aastex.layout:421
4173 msgstr "Öppnat insättning"
4175 #: lib/layouts/aastex.layout:481
4177 msgid "Note to Editor:"
4178 msgstr "Ingenting att göra"
4180 #: lib/layouts/aastex.layout:502
4182 msgid "References. ---"
4183 msgstr "Lägg in hänvisning"
4185 #: lib/layouts/aastex.layout:522
4190 #: lib/layouts/aastex.layout:548
4193 msgstr "Bildtext|#x"
4195 #: lib/layouts/aastex.layout:558
4199 #: lib/layouts/aastex.layout:575
4202 msgstr "Huvuddokument:"
4204 #: lib/layouts/aastex.layout:601
4208 #: lib/layouts/aastex.layout:628
4213 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300
4214 #: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35
4215 #: lib/layouts/amsmaths.inc:95
4220 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314
4221 #: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45
4222 #: lib/layouts/amsmaths.inc:117
4226 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
4227 #: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
4228 #: lib/layouts/amsmaths.inc:139
4232 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
4233 #: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
4234 #: lib/layouts/amsmaths.inc:161
4236 msgid "Proposition."
4239 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
4240 #: lib/layouts/amsmaths.inc:183
4244 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
4249 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
4250 #: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93
4251 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202
4252 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34
4255 msgstr "Lista över algoritmer"
4257 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
4260 msgstr "Lista över algoritmer"
4262 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105
4263 #: lib/layouts/amsmaths.inc:227
4266 msgstr "Huvuddokument:"
4268 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
4272 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328
4273 #: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125
4274 #: lib/layouts/amsmaths.inc:268
4279 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135
4280 #: lib/layouts/amsmaths.inc:290
4285 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
4286 #: lib/layouts/amsmaths.inc:312
4291 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
4292 #: lib/layouts/amsmaths.inc:334
4297 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
4298 #: lib/layouts/amsmaths.inc:357
4302 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
4303 #: lib/layouts/amsmaths.inc:388
4306 msgstr "Kommentar:|#K"
4308 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
4309 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
4310 #: lib/layouts/svjour.inc:362
4314 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
4315 #: lib/layouts/amsmaths.inc:432
4320 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
4321 #: lib/layouts/amsmaths.inc:454
4326 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
4327 #: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
4328 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
4332 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
4336 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:551
4337 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
4338 #: lib/layouts/svjour.inc:322
4339 msgid "Acknowledgement."
4342 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
4347 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
4348 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
4349 #: lib/layouts/amsmaths.inc:506
4354 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
4355 #: lib/layouts/amsmaths.inc:520
4360 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:219
4361 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
4364 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:254
4365 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
4368 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:264
4369 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
4372 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:274
4373 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
4376 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:314
4377 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
4380 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
4381 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
4384 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
4385 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
4388 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
4389 msgid "Fact \\arabic{fact}."
4392 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
4393 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
4396 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:153
4397 msgid "Definition \\arabic{definition}."
4400 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:182
4401 msgid "Example \\arabic{example}."
4404 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
4405 msgid "Condition \\arabic{condition}."
4408 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
4409 msgid "Problem \\arabic{problem}."
4412 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
4413 msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
4416 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:192
4417 msgid "Remark \\arabic{remark}."
4420 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:304
4421 msgid "Claim \\arabic{claim}."
4424 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
4425 msgid "Note \\arabic{note}."
4428 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:202
4429 msgid "Notation \\arabic{notation}."
4432 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
4433 msgid "Summary \\arabic{summary}."
4436 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
4437 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
4440 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
4441 msgid "Case \\arabic{case}."
4444 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
4445 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
4448 #: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
4449 #: lib/layouts/numarticle.inc:16
4451 msgid "\\arabic{section}"
4454 #: lib/layouts/amsbook.layout:109
4456 msgid "Chapter Exercises"
4457 msgstr "Teckenkodning:|#T"
4459 #: lib/layouts/apa.layout:50
4463 #: lib/layouts/apa.layout:59
4465 msgid "Right header:"
4468 #: lib/layouts/apa.layout:83
4472 #: lib/layouts/apa.layout:92
4476 #: lib/layouts/apa.layout:100
4478 msgid "Short title:"
4481 #: lib/layouts/apa.layout:129
4485 #: lib/layouts/apa.layout:136
4486 msgid "ThreeAuthors"
4489 #: lib/layouts/apa.layout:143
4493 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
4494 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4496 msgid "Affiliation:"
4499 #: lib/layouts/apa.layout:171
4500 msgid "TwoAffiliations"
4503 #: lib/layouts/apa.layout:178
4504 msgid "ThreeAffiliations"
4507 #: lib/layouts/apa.layout:185
4508 msgid "FourAffiliations"
4511 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:335
4516 #: lib/layouts/apa.layout:206
4521 #: lib/layouts/apa.layout:234
4522 msgid "Acknowledgements:"
4525 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:201
4526 #: lib/layouts/spie.layout:88
4527 msgid "Acknowledgments"
4530 #: lib/layouts/apa.layout:248
4534 #: lib/layouts/apa.layout:258
4536 msgid "CenteredCaption"
4537 msgstr "Orientering"
4539 #: lib/layouts/apa.layout:266
4544 #: lib/layouts/apa.layout:272
4548 #: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:55
4549 #: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:176
4550 #: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25
4554 #: lib/layouts/apa.layout:330
4559 #: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347
4560 #: src/buffer_funcs.C:449
4561 msgid "(\\alph{enumii})"
4564 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:918
4565 #: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31
4566 #: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24
4567 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
4568 #: lib/layouts/numarticle.inc:5 lib/layouts/numreport.inc:7
4569 #: lib/layouts/scrclass.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:11
4572 msgstr "Huvuddokument:"
4574 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
4575 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
4576 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4579 msgstr "Huvuddokument:"
4581 #: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/egs.layout:195
4582 #: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
4586 #: lib/layouts/beamer.layout:100
4590 #: lib/layouts/beamer.layout:115
4594 #: lib/layouts/beamer.layout:141
4595 msgid "BeginPlainFrame"
4598 #: lib/layouts/beamer.layout:156
4599 msgid "Frame (no head/foot/sidebars) "
4602 #: lib/layouts/beamer.layout:179
4607 #: lib/layouts/beamer.layout:193
4608 msgid "________________________________ "
4611 #: lib/layouts/beamer.layout:207
4616 #: lib/layouts/beamer.layout:222
4617 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4620 #: lib/layouts/beamer.layout:280
4622 msgid "Section \\arabic{section}"
4625 #: lib/layouts/beamer.layout:292 lib/layouts/numarticle.inc:17
4627 msgid "\\Alph{section}"
4630 #: lib/layouts/beamer.layout:321
4632 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4635 #: lib/layouts/beamer.layout:334
4637 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4640 #: lib/layouts/beamer.layout:347
4643 msgstr "Matematikläge"
4645 #: lib/layouts/beamer.layout:362
4646 msgid "Again frame with label "
4649 #: lib/layouts/beamer.layout:386
4654 #: lib/layouts/beamer.layout:396
4655 msgid "block with alerted text "
4658 #: lib/layouts/beamer.layout:474
4663 #: lib/layouts/beamer.layout:520
4667 #: lib/layouts/beamer.layout:537
4672 #: lib/layouts/beamer.layout:548
4673 msgid "start column of width: "
4676 #: lib/layouts/beamer.layout:560
4681 #: lib/layouts/beamer.layout:572
4686 #: lib/layouts/beamer.layout:589
4687 msgid "ColumnsCenterAligned"
4690 #: lib/layouts/beamer.layout:600
4691 msgid "columns (center aligned) "
4694 #: lib/layouts/beamer.layout:619
4695 msgid "ColumnsTopAligned"
4698 #: lib/layouts/beamer.layout:630
4699 msgid "columns (top aligned) "
4702 #: lib/layouts/beamer.layout:676
4704 msgid "Definition. "
4707 #: lib/layouts/beamer.layout:679
4712 #: lib/layouts/beamer.layout:682
4714 msgid "Definitions. "
4717 #: lib/layouts/beamer.layout:688
4722 #: lib/layouts/beamer.layout:696
4727 #: lib/layouts/beamer.layout:699
4732 #: lib/layouts/beamer.layout:702
4734 msgid "ExampleBlock"
4737 #: lib/layouts/beamer.layout:712
4738 msgid "block showing an example "
4741 #: lib/layouts/beamer.layout:734
4744 msgstr "Huvuddokument:"
4746 #: lib/layouts/beamer.layout:737
4748 msgid "FrameSubtitle"
4749 msgstr "Skrivare|#S"
4751 #: lib/layouts/beamer.layout:760 lib/layouts/cl2emult.layout:68
4752 #: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
4755 msgstr "Lägg in citat"
4757 #: lib/layouts/beamer.layout:782 lib/layouts/egs.layout:655
4758 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
4762 #: lib/layouts/beamer.layout:819
4767 #: lib/layouts/beamer.layout:830
4772 #: lib/layouts/beamer.layout:842
4777 #: lib/layouts/beamer.layout:851
4778 msgid "only on slides "
4781 #: lib/layouts/beamer.layout:866
4786 #: lib/layouts/beamer.layout:876
4791 #: lib/layouts/beamer.layout:892
4795 #: lib/layouts/beamer.layout:902
4796 msgid "overlayarea "
4799 #: lib/layouts/beamer.layout:932
4802 msgstr "Huvuddokument:"
4804 #: lib/layouts/beamer.layout:949
4808 #: lib/layouts/beamer.layout:953
4811 msgstr "Inställningar"
4813 #: lib/layouts/beamer.layout:966
4817 #: lib/layouts/beamer.layout:1001
4819 msgid "TitleGraphic"
4822 #: lib/layouts/beamer.layout:1027
4827 #: lib/layouts/beamer.layout:1055
4830 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4832 #: lib/layouts/beamer.layout:1064
4833 msgid "uncovered on slides "
4836 #: lib/layouts/beamer.layout:1086 lib/layouts/stdfloats.inc:10
4837 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:96
4842 #: lib/layouts/beamer.layout:1091 lib/layouts/stdfloats.inc:15
4844 msgid "List of Tables"
4847 #: lib/layouts/beamer.layout:1097 lib/layouts/stdfloats.inc:22
4852 #: lib/layouts/beamer.layout:1102 lib/layouts/stdfloats.inc:27
4854 msgid "List of Figures"
4857 #: lib/layouts/broadway.layout:27 lib/layouts/hollywood.layout:40
4861 #: lib/layouts/broadway.layout:39 lib/layouts/hollywood.layout:217
4866 #: lib/layouts/broadway.layout:56
4870 #: lib/layouts/broadway.layout:69
4871 msgid "ACT \\arabic{act}"
4874 #: lib/layouts/broadway.layout:73 lib/layouts/broadway.layout:102
4878 #: lib/layouts/broadway.layout:86
4879 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
4882 #: lib/layouts/broadway.layout:90
4886 #: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:118
4890 #: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:150
4893 msgstr "Rättstavning"
4895 #: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:166
4897 msgid "Parenthetical"
4900 #: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:178
4904 #: lib/layouts/broadway.layout:151 lib/layouts/hollywood.layout:180
4908 #: lib/layouts/broadway.layout:162 lib/layouts/broadway.layout:173
4912 #: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:221
4913 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
4914 msgid "Right Address"
4917 #: lib/layouts/chess.layout:33
4922 #: lib/layouts/chess.layout:40
4927 #: lib/layouts/chess.layout:58
4932 #: lib/layouts/chess.layout:62
4937 #: lib/layouts/chess.layout:68
4939 msgid "SubVariation"
4940 msgstr "Bildtext|#x"
4942 #: lib/layouts/chess.layout:71
4944 msgid "Subvariation:"
4945 msgstr "Bildtext|#x"
4947 #: lib/layouts/chess.layout:77
4949 msgid "SubVariation2"
4950 msgstr "Bildtext|#x"
4952 #: lib/layouts/chess.layout:80
4954 msgid "Subvariation(2):"
4955 msgstr "Bildtext|#x"
4957 #: lib/layouts/chess.layout:86
4959 msgid "SubVariation3"
4960 msgstr "Bildtext|#x"
4962 #: lib/layouts/chess.layout:89
4964 msgid "Subvariation(3):"
4965 msgstr "Bildtext|#x"
4967 #: lib/layouts/chess.layout:95
4969 msgid "SubVariation4"
4970 msgstr "Bildtext|#x"
4972 #: lib/layouts/chess.layout:98
4974 msgid "Subvariation(4):"
4975 msgstr "Bildtext|#x"
4977 #: lib/layouts/chess.layout:104
4979 msgid "SubVariation5"
4980 msgstr "Bildtext|#x"
4982 #: lib/layouts/chess.layout:107
4984 msgid "Subvariation(5):"
4985 msgstr "Bildtext|#x"
4987 #: lib/layouts/chess.layout:114
4991 #: lib/layouts/chess.layout:119
4995 #: lib/layouts/chess.layout:124
4999 #: lib/layouts/chess.layout:128
5001 msgid "[chessboard]"
5004 #: lib/layouts/chess.layout:137
5006 msgid "BoardCentered"
5007 msgstr "Centrerat|#C"
5009 #: lib/layouts/chess.layout:142
5010 msgid "[centered board]"
5013 #: lib/layouts/chess.layout:152
5018 #: lib/layouts/chess.layout:157
5023 #: lib/layouts/chess.layout:172
5028 #: lib/layouts/chess.layout:177
5033 #: lib/layouts/chess.layout:183
5037 #: lib/layouts/chess.layout:188
5041 #: lib/layouts/cv.layout:58
5046 #: lib/layouts/cv.layout:72
5050 #: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190
5051 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
5056 #: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198
5057 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
5059 msgid "Right Header"
5062 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5063 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5066 msgstr "Lägg till rad|#r"
5068 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
5072 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5073 #: lib/layouts/stdletter.inc:36
5074 msgid "Send To Address"
5077 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
5080 msgstr "Lägg till rad|#r"
5082 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
5083 #: lib/layouts/g-brief2.layout:864 lib/layouts/scrlettr.layout:62
5084 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:50
5089 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
5094 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
5095 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212 lib/layouts/scrlettr.layout:138
5096 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:168 lib/layouts/stdletter.inc:72
5101 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
5102 msgid "Unterschrift:"
5105 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
5106 #: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/scrlettr.layout:72
5107 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:114 lib/layouts/stdletter.inc:93
5112 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
5116 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
5121 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
5126 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5130 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5134 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
5135 #: lib/layouts/g-brief2.layout:912 lib/layouts/stdletter.inc:101
5136 #: src/lengthcommon.C:38
5140 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
5143 msgstr "Vertikalt avstånd"
5145 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
5149 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
5153 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5157 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5162 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
5166 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
5171 #: lib/layouts/egs.layout:85 lib/layouts/kluwer.layout:93
5172 #: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
5173 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
5174 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49
5175 #: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105
5176 #: lib/layouts/svjour.inc:88
5178 msgid "Subparagraph"
5179 msgstr "Markera nästa stycke"
5181 #: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
5182 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5187 #: lib/layouts/egs.layout:111 lib/layouts/manpage.layout:29
5188 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:29
5191 msgstr "Citationstecken"
5193 #: lib/layouts/egs.layout:140 lib/layouts/stdlists.inc:82
5197 #: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
5202 #: lib/layouts/egs.layout:268
5207 #: lib/layouts/egs.layout:303
5212 #: lib/layouts/egs.layout:312
5216 #: lib/layouts/egs.layout:326
5221 #: lib/layouts/egs.layout:349
5226 #: lib/layouts/egs.layout:358
5231 #: lib/layouts/egs.layout:373
5236 #: lib/layouts/egs.layout:383
5240 #: lib/layouts/egs.layout:397
5241 msgid "1st_author_surname:"
5244 #: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5245 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
5249 #: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5250 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
5255 #: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5256 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
5260 #: lib/layouts/egs.layout:443 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5261 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
5265 #: lib/layouts/egs.layout:452
5270 #: lib/layouts/egs.layout:466
5271 msgid "reprint_reqs_to:"
5274 #: lib/layouts/egs.layout:505 lib/layouts/kluwer.layout:271
5275 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
5276 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5277 #: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266
5281 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5282 msgid "Author Address"
5285 #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
5286 #: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:128
5287 #: lib/layouts/revtex4.layout:158 lib/layouts/scrlettr.layout:148
5288 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:57 lib/layouts/amsdefs.inc:163
5291 msgstr "Lägg till rad|#r"
5293 #: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:169
5295 msgid "Author Email"
5298 #: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
5303 #: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:183
5308 #: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:187
5309 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
5314 #: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:162
5315 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201
5319 #: lib/layouts/elsart.layout:278
5320 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5323 #: lib/layouts/elsart.layout:307
5327 #: lib/layouts/elsart.layout:321
5328 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5331 #: lib/layouts/elsart.layout:328
5332 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5335 #: lib/layouts/elsart.layout:335
5336 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5339 #: lib/layouts/elsart.layout:342
5340 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5343 #: lib/layouts/elsart.layout:349
5344 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5347 #: lib/layouts/elsart.layout:356
5348 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5351 #: lib/layouts/elsart.layout:370
5352 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5355 #: lib/layouts/elsart.layout:377
5356 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5359 #: lib/layouts/elsart.layout:384
5360 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5363 #: lib/layouts/elsart.layout:391
5364 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5367 #: lib/layouts/elsart.layout:398
5368 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5371 #: lib/layouts/elsart.layout:405
5372 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5375 #: lib/layouts/elsart.layout:413
5376 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5379 #: lib/layouts/elsart.layout:421
5380 msgid "Case \\arabic{case}"
5383 #: lib/layouts/elsart.layout:433
5384 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
5387 #: lib/layouts/entcs.layout:72
5391 #: lib/layouts/entcs.layout:98
5396 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
5401 #: lib/layouts/foils.layout:42
5406 #: lib/layouts/foils.layout:61
5407 msgid "ShortFoilhead"
5410 #: lib/layouts/foils.layout:67
5411 msgid "Rotatefoilhead"
5414 #: lib/layouts/foils.layout:73
5415 msgid "ShortRotatefoilhead"
5418 #: lib/layouts/foils.layout:82
5422 #: lib/layouts/foils.layout:97
5426 #: lib/layouts/foils.layout:103
5430 #: lib/layouts/foils.layout:118
5434 #: lib/layouts/foils.layout:164
5438 #: lib/layouts/foils.layout:173
5442 #: lib/layouts/foils.layout:182
5447 #: lib/layouts/foils.layout:186
5449 msgid "Restriction:"
5452 #: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
5454 msgid "Left Header:"
5457 #: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
5459 msgid "Right Header:"
5462 #: lib/layouts/foils.layout:206
5464 msgid "Right Footer"
5467 #: lib/layouts/foils.layout:210
5469 msgid "Right Footer:"
5472 #: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
5473 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
5474 #: lib/layouts/svjour.inc:481
5479 #: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
5480 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
5481 #: lib/layouts/svjour.inc:418
5485 #: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
5486 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
5487 #: lib/layouts/svjour.inc:379
5488 msgid "Corollary #."
5491 #: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
5492 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
5494 msgid "Proposition #."
5497 #: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
5498 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
5499 #: lib/layouts/svjour.inc:393
5501 msgid "Definition #."
5504 #: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:239
5505 #: lib/layouts/ijmpd.layout:239 lib/layouts/llncs.layout:377
5506 #: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43
5507 #: lib/layouts/svjour.inc:439
5511 #: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
5512 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91
5516 #: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
5517 #: lib/layouts/amsmaths.inc:136
5521 #: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
5522 #: lib/layouts/amsmaths.inc:114
5526 #: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
5527 #: lib/layouts/amsmaths.inc:158
5528 msgid "Proposition*"
5531 #: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
5532 #: lib/layouts/amsmaths.inc:264
5537 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
5541 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
5546 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
5547 #: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:117
5548 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:145 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5553 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
5554 #: lib/layouts/g-brief2.layout:66 lib/layouts/scrlettr.layout:129
5555 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5560 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
5561 msgid "Unterschrift"
5564 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
5568 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
5573 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
5577 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
5581 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
5586 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
5591 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
5595 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
5598 msgstr "Landskap|#L"
5600 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
5601 msgid "RetourAdresse"
5604 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
5605 msgid "RetourAdresse:"
5608 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
5613 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
5615 msgid "MeinZeichen:"
5618 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
5622 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
5627 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
5628 msgid "IhrSchreiben"
5631 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
5632 msgid "IhrSchreiben:"
5635 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
5640 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
5645 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
5649 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
5654 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
5659 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
5664 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
5668 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
5673 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
5677 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
5681 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
5682 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:216
5686 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
5687 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:220
5692 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
5696 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
5700 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
5704 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
5709 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
5713 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
5715 msgid "Postvermerk:"
5716 msgstr "Centrerat|#C"
5718 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
5722 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
5727 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
5732 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
5736 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
5740 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:34
5741 #: lib/layouts/scrlettr.layout:41
5746 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:43
5751 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:222
5752 #: lib/layouts/scrlettr.layout:141 lib/layouts/scrlttr2.layout:172
5753 #: lib/layouts/stdletter.inc:84
5758 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
5762 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
5766 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
5771 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
5776 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
5781 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
5786 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
5791 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
5796 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:694
5797 msgid "ReturnAddress"
5800 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:704
5801 msgid "ReturnAddress:"
5804 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:715
5809 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:725
5814 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:735
5818 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:746
5823 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:757
5827 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:767
5832 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
5835 msgstr "Telefonlista"
5837 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
5840 msgstr "Telefonlista"
5842 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
5846 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
5851 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
5855 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
5856 msgid "BankAccount:"
5859 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:778
5861 msgid "PostalComment"
5864 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:788
5866 msgid "PostalComment:"
5869 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:831
5870 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
5871 #: lib/layouts/scrlettr.layout:169 lib/layouts/scrlttr2.layout:244
5872 #: lib/layouts/amsdefs.inc:114
5877 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:841
5880 msgstr "Lägg in hänvisning"
5882 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:853
5885 msgstr "Lägg in hänvisning"
5887 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:876
5888 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:104 lib/layouts/stdletter.inc:63
5893 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:889
5897 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:900
5902 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:923
5903 #: lib/layouts/scrlettr.layout:106 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
5904 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
5908 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:946
5909 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:97
5914 #: lib/layouts/g-brief2.layout:76
5919 #: lib/layouts/g-brief2.layout:87
5924 #: lib/layouts/g-brief2.layout:96
5929 #: lib/layouts/g-brief2.layout:106
5934 #: lib/layouts/g-brief2.layout:115
5939 #: lib/layouts/g-brief2.layout:125
5944 #: lib/layouts/g-brief2.layout:134
5949 #: lib/layouts/g-brief2.layout:144
5954 #: lib/layouts/g-brief2.layout:153
5959 #: lib/layouts/g-brief2.layout:163
5964 #: lib/layouts/g-brief2.layout:172
5969 #: lib/layouts/g-brief2.layout:182
5974 #: lib/layouts/g-brief2.layout:191
5979 #: lib/layouts/g-brief2.layout:201
5984 #: lib/layouts/g-brief2.layout:231
5987 msgstr "Lägg till rad|#r"
5989 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
5991 msgid "AddressRowA:"
5992 msgstr "Lägg till rad|#r"
5994 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
5997 msgstr "Lägg till rad|#r"
5999 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
6001 msgid "AddressRowB:"
6002 msgstr "Lägg till rad|#r"
6004 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
6007 msgstr "Lägg till rad|#r"
6009 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
6011 msgid "AddressRowC:"
6012 msgstr "Lägg till rad|#r"
6014 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
6017 msgstr "Lägg till rad|#r"
6019 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
6021 msgid "AddressRowD:"
6022 msgstr "Lägg till rad|#r"
6024 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
6027 msgstr "Lägg till rad|#r"
6029 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
6031 msgid "AddressRowE:"
6032 msgstr "Lägg till rad|#r"
6034 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
6037 msgstr "Lägg till rad|#r"
6039 #: lib/layouts/g-brief2.layout:337
6041 msgid "AddressRowF:"
6042 msgstr "Lägg till rad|#r"
6044 #: lib/layouts/g-brief2.layout:346
6046 msgid "TelephoneRowA"
6049 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
6051 msgid "TelephoneRowA:"
6054 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
6056 msgid "TelephoneRowB"
6059 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
6061 msgid "TelephoneRowB:"
6064 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
6066 msgid "TelephoneRowC"
6069 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
6071 msgid "TelephoneRowC:"
6074 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
6076 msgid "TelephoneRowD"
6077 msgstr "Ta bort rad|#d"
6079 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
6081 msgid "TelephoneRowD:"
6082 msgstr "Ta bort rad|#d"
6084 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
6086 msgid "TelephoneRowE"
6089 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
6091 msgid "TelephoneRowE:"
6094 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
6096 msgid "TelephoneRowF"
6099 #: lib/layouts/g-brief2.layout:452
6101 msgid "TelephoneRowF:"
6104 #: lib/layouts/g-brief2.layout:461
6105 msgid "InternetRowA"
6108 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
6109 msgid "InternetRowA:"
6112 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
6113 msgid "InternetRowB"
6116 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
6117 msgid "InternetRowB:"
6120 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
6121 msgid "InternetRowC"
6124 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
6125 msgid "InternetRowC:"
6128 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
6129 msgid "InternetRowD"
6132 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
6133 msgid "InternetRowD:"
6136 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
6137 msgid "InternetRowE"
6140 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
6141 msgid "InternetRowE:"
6144 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
6145 msgid "InternetRowF"
6148 #: lib/layouts/g-brief2.layout:567
6149 msgid "InternetRowF:"
6152 #: lib/layouts/g-brief2.layout:576
6156 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
6160 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
6164 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
6168 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
6172 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
6176 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
6180 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
6184 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
6188 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
6192 #: lib/layouts/g-brief2.layout:672
6196 #: lib/layouts/g-brief2.layout:682
6200 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6204 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6207 msgstr "Kommentar:|#K"
6209 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6212 msgstr "Kommentar:|#K"
6214 #: lib/layouts/hollywood.layout:56
6219 #: lib/layouts/hollywood.layout:68
6223 #: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
6227 #: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
6231 #: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
6235 #: lib/layouts/hollywood.layout:193
6240 #: lib/layouts/hollywood.layout:205
6242 msgid "(continuing)"
6246 #: lib/layouts/hollywood.layout:232
6249 msgstr "Omvandla|#o"
6251 #: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
6255 #: lib/layouts/hollywood.layout:261
6259 #: lib/layouts/hollywood.layout:273
6260 msgid "INTERCUT WITH:"
6263 #: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
6267 #: lib/layouts/hollywood.layout:294
6271 #: lib/layouts/hollywood.layout:307
6276 #: lib/layouts/ijmpc.layout:86 lib/layouts/ijmpd.layout:89
6277 #: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177
6278 #: lib/layouts/revtex4.layout:235 lib/layouts/spie.layout:46
6279 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6284 #: lib/layouts/ijmpc.layout:95
6285 msgid "Classification Codes"
6288 #: lib/layouts/ijmpc.layout:164 lib/layouts/ijmpd.layout:161
6293 #: lib/layouts/ijmpc.layout:168 lib/layouts/ijmpd.layout:165
6295 msgid "Step \\arabic{step}."
6298 #: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:287
6303 #: lib/layouts/ijmpc.layout:284
6304 msgid "Prop \\arabic{prop}."
6307 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:298
6308 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6313 #: lib/layouts/ijmpc.layout:294
6315 msgid "Question \\arabic{question}."
6318 #: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:320
6322 #: lib/layouts/ijmpc.layout:317 lib/layouts/ijmpd.layout:327
6324 msgid "Appendices Section"
6325 msgstr "Öppnat insättning"
6327 #: lib/layouts/ijmpc.layout:327 lib/layouts/ijmpd.layout:337
6329 msgid "--- Appendices ---"
6330 msgstr "Öppnat insättning"
6332 #: lib/layouts/ijmpc.layout:349 lib/layouts/ijmpd.layout:360
6334 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6337 #: lib/layouts/ijmpd.layout:150
6338 msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
6341 #: lib/layouts/ijmpd.layout:179
6343 msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
6344 msgstr "Markera nästa stycke"
6346 #: lib/layouts/ijmpd.layout:190
6348 msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
6349 msgstr "Markera nästa stycke"
6351 #: lib/layouts/ijmpd.layout:201
6352 msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
6355 #: lib/layouts/ijmpd.layout:222 lib/layouts/amsmaths.inc:79
6356 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
6359 #: lib/layouts/ijmpd.layout:255
6361 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
6362 msgstr "Markera nästa stycke"
6364 #: lib/layouts/ijmpd.layout:269
6366 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
6367 msgstr "Markera nästa stycke"
6369 #: lib/layouts/ijmpd.layout:280
6370 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
6373 #: lib/layouts/ijmpd.layout:291
6375 msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
6376 msgstr "Markera nästa stycke"
6378 #: lib/layouts/ijmpd.layout:302
6379 msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
6382 #: lib/layouts/ijmpd.layout:313
6384 msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
6385 msgstr "Markera nästa stycke"
6387 #: lib/layouts/ijmpd.layout:324
6388 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
6391 #: lib/layouts/isprs.layout:38
6395 #: lib/layouts/isprs.layout:66
6399 #: lib/layouts/isprs.layout:135
6404 #: lib/layouts/isprs.layout:225
6407 msgstr "Bildtext|#x"
6409 #: lib/layouts/isprs.layout:248
6410 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6413 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
6415 msgid "AddressForOffprints"
6416 msgstr "Inställningar"
6418 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
6420 msgid "Address for Offprints:"
6421 msgstr "Inställningar"
6423 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
6425 msgid "RunningTitle"
6426 msgstr "LaTeX körs..."
6428 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
6429 #: lib/layouts/svjour.inc:178
6431 msgid "Running title:"
6432 msgstr "LaTeX körs..."
6434 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
6435 msgid "RunningAuthor"
6438 #: lib/layouts/kluwer.layout:244
6440 msgid "Running author:"
6441 msgstr "Okänd operation"
6443 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6448 #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
6449 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6450 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
6451 #: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
6455 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
6457 msgid "Running LaTeX Title"
6458 msgstr "LaTeX körs..."
6460 #: lib/layouts/llncs.layout:168
6465 #: lib/layouts/llncs.layout:172
6468 msgstr "[ingen fil]"
6470 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
6471 msgid "Author Running"
6474 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
6476 msgid "Author Running:"
6479 #: lib/layouts/llncs.layout:205
6484 #: lib/layouts/llncs.layout:209
6489 #: lib/layouts/llncs.layout:298
6494 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
6495 msgid "Conjecture #."
6498 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
6503 #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
6507 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
6512 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
6517 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6521 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
6526 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
6531 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
6534 msgstr "Kommentar:|#K"
6536 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6540 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
6545 #: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6550 #: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34
6554 #: lib/layouts/memoir.layout:76
6555 msgid "Chapterprecis"
6558 #: lib/layouts/memoir.layout:97
6563 #: lib/layouts/memoir.layout:109
6566 msgstr "Porträtt|#o"
6568 #: lib/layouts/memoir.layout:127
6571 msgstr "Porträtt|#o"
6573 #: lib/layouts/memoir.layout:151
6577 #: lib/layouts/paper.layout:152
6581 #: lib/layouts/paper.layout:163
6584 msgstr "Lägg in citat"
6586 #: lib/layouts/revtex4.layout:94
6591 #: lib/layouts/revtex4.layout:165 lib/layouts/amsdefs.inc:204
6596 #: lib/layouts/revtex4.layout:173
6597 msgid "Electronic Address:"
6600 #: lib/layouts/revtex4.layout:209
6601 msgid "acknowledgments"
6604 #: lib/layouts/revtex4.layout:219
6608 #: lib/layouts/revtex4.layout:226
6610 msgid "PACS number:"
6613 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
6614 msgid "\\arabic{chapter}"
6617 #: lib/layouts/scrbook.layout:18
6618 msgid "\\Alph{chapter}"
6621 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
6622 #: lib/layouts/scrclass.inc:32
6625 msgstr "Tabell inlagd"
6627 #: lib/layouts/scrlettr.layout:52
6631 #: lib/layouts/scrlettr.layout:65
6636 #: lib/layouts/scrlettr.layout:84 lib/layouts/scrlttr2.layout:122
6640 #: lib/layouts/scrlettr.layout:95 lib/layouts/scrlttr2.layout:130
6644 #: lib/layouts/scrlettr.layout:110 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
6649 #: lib/layouts/scrlettr.layout:113 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
6650 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
6655 #: lib/layouts/scrlettr.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:184
6656 #: lib/layouts/stdletter.inc:135
6660 #: lib/layouts/scrlettr.layout:155 lib/layouts/stdletter.inc:139
6665 #: lib/layouts/scrlettr.layout:159 lib/layouts/scrlttr2.layout:232
6670 #: lib/layouts/scrlettr.layout:162 lib/layouts/scrlttr2.layout:236
6675 #: lib/layouts/scrlettr.layout:173 lib/layouts/scrlttr2.layout:248
6679 #: lib/layouts/scrlettr.layout:176 lib/layouts/scrlttr2.layout:252
6680 msgid "Backaddress:"
6683 #: lib/layouts/scrlettr.layout:180 lib/layouts/scrlttr2.layout:256
6686 msgstr "Särskild cell"
6688 #: lib/layouts/scrlettr.layout:183 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
6690 msgid "Specialmail:"
6691 msgstr "Särskild cell"
6693 #: lib/layouts/scrlettr.layout:187 lib/layouts/scrlttr2.layout:264
6694 #: lib/layouts/stdletter.inc:127
6699 #: lib/layouts/scrlettr.layout:190 lib/layouts/scrlttr2.layout:268
6700 #: lib/layouts/stdletter.inc:131
6705 #: lib/layouts/scrlettr.layout:197 lib/layouts/scrlttr2.layout:276
6710 #: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrlttr2.layout:280
6711 #: lib/layouts/scrclass.inc:168
6715 #: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
6720 #: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
6724 #: lib/layouts/scrlettr.layout:211 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
6729 #: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:304
6734 #: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
6735 msgid "Your letter of:"
6738 #: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
6742 #: lib/layouts/scrlettr.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:316
6746 #: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
6749 msgstr "Eget arkformat"
6751 #: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
6753 msgid "Customer no.:"
6754 msgstr "Eget arkformat"
6756 #: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
6761 #: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
6763 msgid "Invoice no.:"
6766 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:69
6770 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:81
6771 msgid "Next Address:"
6774 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:126
6775 msgid "Post Scriptum:"
6778 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:158
6780 msgid "Sender Name:"
6783 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:176
6784 msgid "SenderAddress"
6787 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:180
6788 msgid "Sender Address:"
6791 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:188
6792 msgid "Sender Phone:"
6795 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:192
6799 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:196
6803 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:200
6808 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
6810 msgid "Sender E-Mail:"
6813 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:212
6816 msgstr "Lägg in märke"
6818 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:224
6822 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
6826 #: lib/layouts/seminar.layout:46
6828 msgid "LandscapeSlide"
6829 msgstr "Landskap|#L"
6831 #: lib/layouts/seminar.layout:52
6833 msgid "Landscape Slide"
6834 msgstr "Landskap|#L"
6836 #: lib/layouts/seminar.layout:57
6838 msgid "PortraitSlide"
6839 msgstr "Porträtt|#o"
6841 #: lib/layouts/seminar.layout:63
6843 msgid "Portrait Slide"
6844 msgstr "Porträtt|#o"
6846 #: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88
6851 #: lib/layouts/seminar.layout:72
6856 #: lib/layouts/seminar.layout:77
6857 msgid "SlideHeading"
6860 #: lib/layouts/seminar.layout:83
6861 msgid "SlideSubHeading"
6864 #: lib/layouts/seminar.layout:89
6866 msgid "ListOfSlides"
6869 #: lib/layouts/seminar.layout:95
6871 msgid "List Of Slides"
6874 #: lib/layouts/seminar.layout:99
6876 msgid "SlideContents"
6879 #: lib/layouts/seminar.layout:105
6881 msgid "Slidecontents"
6884 #: lib/layouts/seminar.layout:109
6885 msgid "ProgressContents"
6888 #: lib/layouts/seminar.layout:115
6890 msgid "Progress Contents"
6893 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
6897 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
6898 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
6901 msgstr "Styckesstil satt"
6903 #: lib/layouts/siamltex.layout:172
6908 #: lib/layouts/siamltex.layout:176
6912 #: lib/layouts/siamltex.layout:179
6913 msgid "AMS subject classifications."
6916 #: lib/layouts/slides.layout:104
6921 #: lib/layouts/slides.layout:126
6925 #: lib/layouts/slides.layout:142
6926 msgid "New Overlay:"
6929 #: lib/layouts/slides.layout:183
6934 #: lib/layouts/slides.layout:208
6935 msgid "InvisibleText"
6938 #: lib/layouts/slides.layout:216
6939 msgid "<Invisible Text Follows>"
6942 #: lib/layouts/slides.layout:233
6946 #: lib/layouts/slides.layout:241
6947 msgid "<Visible Text Follows>"
6950 #: lib/layouts/spie.layout:53
6954 #: lib/layouts/spie.layout:65
6959 #: lib/layouts/spie.layout:78
6963 #: lib/layouts/spie.layout:93
6964 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
6967 #: lib/layouts/aapaper.inc:56
6972 #: lib/layouts/aapaper.inc:118
6973 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
6976 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
6978 msgid "Subsubparagraph"
6979 msgstr "Markera nästa stycke"
6981 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
6986 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
6988 msgid "-- Header --"
6991 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
6993 msgid "Special-section"
6996 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
6998 msgid "Special-section:"
7001 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7006 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
7008 msgid "AGU-journal:"
7011 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7013 msgid "Citation-number"
7016 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
7018 msgid "Citation-number:"
7021 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
7025 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
7029 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
7033 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
7037 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
7042 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
7047 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
7049 msgid "Index-terms..."
7052 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
7057 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
7062 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
7065 msgstr "Lägg in hänvisning"
7067 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
7070 msgstr "Lägg in hänvisning"
7072 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
7073 msgid "Supplementary"
7076 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
7077 msgid "Supplementary..."
7080 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
7085 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
7087 msgid "Sup-mat-note:"
7090 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
7093 msgstr "Centrerat|#C"
7095 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
7098 msgstr "Centrerat|#C"
7100 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
7105 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
7110 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
7115 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
7120 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
7125 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
7130 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
7131 msgid "Published-online:"
7134 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:41
7138 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
7143 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
7144 msgid "Posting-order"
7147 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7149 msgid "Posting-order:"
7150 msgstr "Centrerat|#C"
7152 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7156 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7161 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7166 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7171 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7176 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7181 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7186 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7191 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7196 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7201 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
7205 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
7210 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
7215 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
7220 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
7224 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
7225 msgid "Author Address:"
7228 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
7233 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
7235 msgid "Slug Comment:"
7238 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
7243 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
7247 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
7249 msgid "Table Caption"
7250 msgstr "Bildtext|#x"
7252 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
7254 msgid "TableCaption"
7255 msgstr "Bildtext|#x"
7258 #: lib/layouts/amsdefs.inc:171
7260 msgid "Current Address"
7264 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
7266 msgid "Current address:"
7269 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182
7271 msgid "E-mail address:"
7274 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
7276 msgid "Key words and phrases:"
7279 #: lib/layouts/amsdefs.inc:208
7284 #: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125
7290 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215
7293 msgstr "Omvandla|#o"
7296 #: lib/layouts/amsdefs.inc:218
7299 msgstr "Omvandla|#o"
7301 #: lib/layouts/amsdefs.inc:222
7302 msgid "Subjectclass"
7305 #: lib/layouts/amsdefs.inc:225
7306 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
7309 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
7311 msgid "Algorithm #."
7312 msgstr "Lista över algoritmer"
7314 #: lib/layouts/amsmaths.inc:106
7315 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
7318 #: lib/layouts/amsmaths.inc:128
7319 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
7322 #: lib/layouts/amsmaths.inc:150
7323 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
7326 #: lib/layouts/amsmaths.inc:172
7327 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
7330 #: lib/layouts/amsmaths.inc:180
7334 #: lib/layouts/amsmaths.inc:194
7335 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
7338 #: lib/layouts/amsmaths.inc:205
7339 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
7342 #: lib/layouts/amsmaths.inc:216
7343 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
7346 #: lib/layouts/amsmaths.inc:224
7350 #: lib/layouts/amsmaths.inc:238
7351 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
7354 #: lib/layouts/amsmaths.inc:249
7355 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
7358 #: lib/layouts/amsmaths.inc:279
7359 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
7362 #: lib/layouts/amsmaths.inc:287
7367 #: lib/layouts/amsmaths.inc:301
7368 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
7371 #: lib/layouts/amsmaths.inc:309
7376 #: lib/layouts/amsmaths.inc:323
7377 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
7380 #: lib/layouts/amsmaths.inc:331
7385 #: lib/layouts/amsmaths.inc:345
7386 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
7389 #: lib/layouts/amsmaths.inc:354
7393 #: lib/layouts/amsmaths.inc:368
7394 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
7397 #: lib/layouts/amsmaths.inc:384
7400 msgstr "Kommentar:|#K"
7402 #: lib/layouts/amsmaths.inc:399
7403 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
7406 #: lib/layouts/amsmaths.inc:407
7410 #: lib/layouts/amsmaths.inc:421
7411 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
7414 #: lib/layouts/amsmaths.inc:429
7419 #: lib/layouts/amsmaths.inc:443
7420 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
7423 #: lib/layouts/amsmaths.inc:451
7428 #: lib/layouts/amsmaths.inc:465
7429 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
7432 #: lib/layouts/amsmaths.inc:476
7433 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
7436 #: lib/layouts/amsmaths.inc:484
7437 msgid "Acknowledgement*"
7440 #: lib/layouts/amsmaths.inc:498
7441 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
7444 #: lib/layouts/amsmaths.inc:509
7445 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
7448 #: lib/layouts/amsmaths.inc:517
7452 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7456 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
7460 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
7461 msgid "Subparagraph*"
7464 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7468 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7469 msgid "RevisionHistory"
7472 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
7474 msgid "Revision History"
7477 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
7482 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
7484 msgid "RevisionRemark"
7485 msgstr "Kommentar:|#K"
7487 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
7490 msgstr "Första huvud"
7492 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
7496 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7500 #: lib/layouts/numarticle.inc:8
7501 msgid "Part \\Roman{part}"
7504 #: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
7505 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
7508 #: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
7509 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
7512 #: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
7514 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
7515 msgstr "Markera nästa stycke"
7517 #: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
7518 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
7521 #: lib/layouts/numreport.inc:15
7522 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
7525 #: lib/layouts/numreport.inc:16
7526 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
7529 #: lib/layouts/numreport.inc:22
7530 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
7533 #: lib/layouts/numreport.inc:23
7534 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
7537 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
7538 msgid "\\Roman{section}."
7541 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
7543 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
7546 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
7548 msgid "\\Alph{subsection}."
7551 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
7553 msgid "\\arabic{subsection}."
7556 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
7558 msgid "\\arabic{subsubsection}."
7561 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
7563 msgid "\\alph{subsubsection}."
7566 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
7568 msgid "\\alph{paragraph}."
7569 msgstr "Markera nästa stycke"
7571 #: lib/layouts/scrclass.inc:98
7574 msgstr "Lägg till|#L"
7576 #: lib/layouts/scrclass.inc:104
7580 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
7584 #: lib/layouts/scrclass.inc:116
7588 #: lib/layouts/scrclass.inc:122
7592 #: lib/layouts/scrclass.inc:128
7597 #: lib/layouts/scrclass.inc:174
7601 #: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
7606 #: lib/layouts/scrclass.inc:186
7610 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
7611 msgid "Uppertitleback"
7614 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
7615 msgid "Lowertitleback"
7618 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
7623 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
7625 msgid "Captionabove"
7626 msgstr "Bildtext|#x"
7628 #: lib/layouts/scrclass.inc:237
7630 msgid "Captionbelow"
7631 msgstr "Bildtext|#x"
7633 #: lib/layouts/scrclass.inc:243
7637 #: lib/layouts/stdfloats.inc:39
7639 msgid "List of Algorithms"
7640 msgstr "Lista över algoritmer"
7642 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:75
7646 #: lib/layouts/stdlists.inc:103
7650 #: lib/layouts/svjour.inc:97
7655 #: lib/layouts/svjour.inc:112
7656 msgid "Headnote (optional):"
7659 #: lib/layouts/svjour.inc:240
7661 msgid "Corr Author:"
7664 #: lib/layouts/svjour.inc:244
7667 msgstr "Inställningar"
7669 #: lib/layouts/svjour.inc:248
7672 msgstr "Inställningar"
7691 msgid "Austrian (new spelling)"
7708 msgid "Portuguese (Brazil)"
7731 msgid "French Canadian"
7784 msgid "German (new spelling)"
7858 msgid "Serbo-Croatian"
7889 msgstr "Omvandla|#o"
7895 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:20
7900 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:21
7905 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:23
7910 #: lib/ui/classic.ui:35
7915 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:22
7920 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:24
7925 #: lib/ui/classic.ui:38
7930 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:27
7935 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:35
7940 #: lib/ui/classic.ui:48
7942 msgid "New from Template...|T"
7943 msgstr "Nytt dokument efter mall"
7945 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:37
7948 msgstr "Annat...|#A"
7950 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40
7955 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41
7960 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42
7962 msgid "Save As...|A"
7965 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43
7970 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44
7972 msgid "Version Control|V"
7973 msgstr "Versionskontroll%t"
7975 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46
7978 msgstr "Importera%m"
7980 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47
7983 msgstr "Exportera%m%l"
7985 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48
7988 msgstr "Skrivare|#S"
7990 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49
7993 msgstr "Fax nr.:|#F"
7995 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:54
8000 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:62
8002 msgid "Register...|R"
8005 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:63
8007 msgid "Check In Changes...|I"
8008 msgstr "Skicka in ändringar"
8010 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:64
8012 msgid "Check Out for Edit|O"
8013 msgstr "Kvittera ut för redigering"
8015 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:65
8017 msgid "Revert to Last Version|L"
8018 msgstr "Tillbaka till förra versionen"
8020 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:66
8022 msgid "Undo Last Check In|U"
8023 msgstr "Ångra senaste inskickning"
8025 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:67
8027 msgid "Show History|H"
8028 msgstr "Visa Historia"
8030 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:76
8033 msgstr "Eget arkformat"
8035 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:84
8040 #: lib/ui/classic.ui:91
8045 #: lib/ui/classic.ui:93
8050 #: lib/ui/classic.ui:94
8055 #: lib/ui/classic.ui:95
8060 #: lib/ui/classic.ui:96
8061 msgid "Paste External Selection|x"
8064 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:93
8066 msgid "Find & Replace...|F"
8069 #: lib/ui/classic.ui:100
8074 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:103
8077 msgstr "Matematik|#M"
8079 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:446
8081 msgid "Spellchecker...|S"
8082 msgstr "Rättstavning"
8084 #: lib/ui/classic.ui:105
8086 msgid "Thesaurus..."
8090 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:448
8092 msgid "Count Words|W"
8095 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:449
8098 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
8100 #: lib/ui/classic.ui:108
8102 msgid "Change Tracking|g"
8105 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:456
8107 msgid "Preferences...|P"
8108 msgstr "Lägg in hänvisning"
8110 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:455
8112 msgid "Reconfigure|R"
8113 msgstr "Omkonfigurera"
8115 #: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:130
8117 msgid "Selection as Lines|L"
8120 #: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:131
8122 msgid "Selection as Paragraphs|P"
8123 msgstr "Indraget stycke|#I"
8125 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:150
8127 msgid "Multicolumn|M"
8128 msgstr "Multikolumn|#M"
8130 #: lib/ui/classic.ui:122
8135 #: lib/ui/classic.ui:123
8137 msgid "Line Bottom|B"
8140 #: lib/ui/classic.ui:124
8145 #: lib/ui/classic.ui:125
8147 msgid "Line Right|R"
8150 #: lib/ui/classic.ui:127
8155 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.ui:168
8158 msgstr "Lägg till rad|#r"
8160 #: lib/ui/classic.ui:130
8162 msgid "Delete Row|w"
8163 msgstr "Ta bort rad|#d"
8165 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
8170 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
8175 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.ui:173
8177 msgid "Add Column|u"
8178 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8180 #: lib/ui/classic.ui:135
8182 msgid "Delete Column|D"
8183 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
8185 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
8188 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8190 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
8192 msgid "Swap Columns"
8195 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:160
8200 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:161
8203 msgstr "Centrerat|#C"
8205 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:162
8210 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:164
8215 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:165
8220 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:166
8225 #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:180
8227 msgid "Toggle Numbering|N"
8228 msgstr "Understrykning av/på"
8230 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:181
8232 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
8233 msgstr "Understrykning av/på"
8235 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:182
8236 msgid "Change Limits Type|L"
8239 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:184
8240 msgid "Change Formula Type|F"
8243 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:188
8244 msgid "Use Computer Algebra System|S"
8247 #: lib/ui/classic.ui:168
8252 #: lib/ui/classic.ui:170
8255 msgstr "Lägg till rad|#r"
8257 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.ui:169
8259 msgid "Delete Row|D"
8260 msgstr "Ta bort rad|#d"
8262 #: lib/ui/classic.ui:175
8264 msgid "Add Column|C"
8265 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8267 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.ui:174
8269 msgid "Delete Column|e"
8270 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
8272 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:204
8277 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:205
8280 msgstr "[inte visat]"
8282 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:206
8287 #: lib/ui/classic.ui:188
8291 #: lib/ui/classic.ui:189
8295 #: lib/ui/classic.ui:190
8300 #: lib/ui/classic.ui:192
8301 msgid "Maple, simplify"
8304 #: lib/ui/classic.ui:193
8305 msgid "Maple, factor"
8308 #: lib/ui/classic.ui:194
8309 msgid "Maple, evalm"
8312 #: lib/ui/classic.ui:195
8313 msgid "Maple, evalf"
8316 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:246
8317 #: lib/ui/stdmenus.ui:343
8319 msgid "Inline Formula|I"
8320 msgstr "Lägg in figur"
8322 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:247
8324 msgid "Displayed Formula|D"
8325 msgstr "Visa Ram|#V"
8327 #: lib/ui/classic.ui:201
8329 msgid "Eqnarray Environment|q"
8330 msgstr "Styckesmiljö satt"
8332 #: lib/ui/classic.ui:202
8334 msgid "Align Environment|A"
8337 #: lib/ui/classic.ui:203
8339 msgid "AlignAt Environment"
8342 #: lib/ui/classic.ui:204
8344 msgid "Flalign Environment|F"
8347 #: lib/ui/classic.ui:207
8349 msgid "Gather Environment"
8352 #: lib/ui/classic.ui:208
8354 msgid "Multline Environment"
8357 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:287
8360 msgstr "Matematik|#M"
8362 #: lib/ui/classic.ui:216
8364 msgid "Special Character|S"
8365 msgstr "Särskilt:|#S"
8367 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:297
8369 msgid "Citation...|C"
8372 #: lib/ui/classic.ui:218
8374 msgid "Cross-reference...|r"
8375 msgstr "Lägg in hänvisning"
8377 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:299
8380 msgstr "Etikett:|#E"
8382 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:306
8385 msgstr "Lägg in fotnot"
8387 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:307
8389 msgid "Marginal Note|M"
8390 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
8392 #: lib/ui/classic.ui:222
8397 #: lib/ui/classic.ui:223
8399 msgid "Index Entry|I"
8402 #: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.C:225
8403 msgid "Glossary Entry"
8406 #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:305
8411 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.ui:292
8416 #: lib/ui/classic.ui:227
8417 msgid "Lists & TOC|O"
8420 #: lib/ui/classic.ui:229
8425 #: lib/ui/classic.ui:230
8428 msgstr "Minisida|#M"
8430 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.ui:304
8432 msgid "Graphics...|G"
8435 #: lib/ui/classic.ui:232
8437 msgid "Tabular Material...|b"
8440 #: lib/ui/classic.ui:233
8445 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
8446 #: lib/ui/classic.ui:235
8448 msgid "Include File...|d"
8451 #: lib/ui/classic.ui:236
8453 msgid "Insert File|e"
8454 msgstr "Lägg in figur"
8456 #: lib/ui/classic.ui:237
8457 msgid "External Material...|x"
8460 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:323
8462 msgid "Superscript|S"
8463 msgstr "PostScript|#P"
8465 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:324
8468 msgstr "PostScript|#P"
8470 #: lib/ui/classic.ui:243
8472 msgid "Horizontal Fill|H"
8473 msgstr "Justera horisontellt|#h"
8475 #: lib/ui/classic.ui:244
8477 msgid "Hyphenation Point|P"
8478 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
8480 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:334
8482 msgid "Ligature Break|k"
8483 msgstr "Radbrytningar|#n"
8485 #: lib/ui/classic.ui:246
8487 msgid "Protected Space|r"
8488 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
8490 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:327
8491 msgid "Inter-word Space|w"
8494 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:328
8495 msgid "Thin Space|T"
8498 #: lib/ui/classic.ui:249
8500 msgid "Vertical Space..."
8501 msgstr "Vertikalt avstånd"
8503 #: lib/ui/classic.ui:250
8505 msgid "Line Break|L"
8506 msgstr "Radbrytningar|#n"
8508 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:314
8512 #: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:315
8514 msgid "End of Sentence|E"
8515 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
8517 #: lib/ui/classic.ui:253
8519 msgid "Single Quote|Q"
8522 #: lib/ui/classic.ui:254
8523 msgid "Ordinary Quote|O"
8526 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:318
8527 msgid "Menu Separator|M"
8530 #: lib/ui/classic.ui:256
8532 msgid "Horizontal Line"
8533 msgstr "Justera horisontellt|#h"
8535 #: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/insetpagebreak.h:49
8538 msgstr "Sidbrytning"
8540 #: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:344
8542 msgid "Display Formula|D"
8543 msgstr "Visa Ram|#V"
8545 #: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:346
8547 msgid "Eqnarray Environment|E"
8548 msgstr "Styckesmiljö satt"
8550 #: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:347
8552 msgid "AMS align Environment|a"
8555 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:348
8557 msgid "AMS alignat Environment|t"
8560 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:349
8562 msgid "AMS flalign Environment|f"
8565 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:350
8567 msgid "AMS gather Environment|g"
8570 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.ui:253 lib/ui/stdmenus.ui:351
8572 msgid "AMS multline Environment|m"
8575 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:353
8577 msgid "Array Environment|y"
8578 msgstr "Styckesmiljö satt"
8580 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:354
8582 msgid "Cases Environment|C"
8583 msgstr "Ändra miljödjup"
8585 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.ui:358
8587 msgid "Split Environment|S"
8590 #: lib/ui/classic.ui:276
8592 msgid "Font Change|o"
8593 msgstr "Fontstorlek:|#s"
8595 #: lib/ui/classic.ui:277
8597 msgid "Math Panel|l"
8598 msgstr "Matematikpanel"
8600 #: lib/ui/classic.ui:281
8602 msgid "Math Normal Font"
8605 #: lib/ui/classic.ui:283
8607 msgid "Math Calligraphic Family"
8610 #: lib/ui/classic.ui:284
8612 msgid "Math Fraktur Family"
8615 #: lib/ui/classic.ui:285
8617 msgid "Math Roman Family"
8620 #: lib/ui/classic.ui:286
8622 msgid "Math Sans Serif Family"
8625 #: lib/ui/classic.ui:288
8627 msgid "Math Bold Series"
8628 msgstr "Matematikläge"
8630 #: lib/ui/classic.ui:290
8632 msgid "Text Normal Font"
8635 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:221
8637 msgid "Text Roman Family"
8640 #: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:222
8642 msgid "Text Sans Serif Family"
8645 #: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.ui:223
8647 msgid "Text Typewriter Family"
8648 msgstr "Skrivmaskin"
8650 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:225
8652 msgid "Text Bold Series"
8655 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.ui:226
8657 msgid "Text Medium Series"
8660 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:228
8661 msgid "Text Italic Shape"
8664 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:229
8666 msgid "Text Small Caps Shape"
8669 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:230
8670 msgid "Text Slanted Shape"
8673 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.ui:231
8674 msgid "Text Upright Shape"
8677 #: lib/ui/classic.ui:307
8679 msgid "Floatflt Figure"
8682 #: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.ui:370
8684 msgid "Table of Contents|C"
8687 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:372
8689 msgid "Index List|I"
8690 msgstr "Indrag första rad|#I"
8692 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.ui:373
8697 #: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.ui:374
8699 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
8702 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:378
8704 msgid "LyX Document...|X"
8707 #: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.ui:379
8709 msgid "Plain Text as Lines...|L"
8712 #: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.ui:380
8714 msgid "Plain Text as Paragraphs...|P"
8715 msgstr "Markera nästa stycke"
8717 #: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:412
8719 msgid "Track Changes|T"
8720 msgstr "Skicka in ändringar"
8722 #: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:413
8724 msgid "Merge Changes...|M"
8725 msgstr "Skicka in ändringar"
8727 #: lib/ui/classic.ui:327
8728 msgid "Accept All Changes|A"
8731 #: lib/ui/classic.ui:328
8732 msgid "Reject All Changes|R"
8735 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.ui:418
8736 msgid "Show Changes in Output|S"
8739 #: lib/ui/classic.ui:336
8741 msgid "Character...|C"
8742 msgstr "Teckenkodning:|#T"
8744 #: lib/ui/classic.ui:337
8746 msgid "Paragraph...|P"
8747 msgstr "Styckesstil satt"
8749 #: lib/ui/classic.ui:338
8751 msgid "Document...|D"
8754 #: lib/ui/classic.ui:339
8756 msgid "Tabular...|T"
8759 #: lib/ui/classic.ui:341
8761 msgid "Emphasize Style|E"
8764 #: lib/ui/classic.ui:342
8765 msgid "Noun Style|N"
8768 #: lib/ui/classic.ui:343
8769 msgid "Bold Style|B"
8772 #: lib/ui/classic.ui:346
8774 msgid "Decrease Environment Depth|v"
8775 msgstr "Ändra miljödjup"
8777 #: lib/ui/classic.ui:347
8779 msgid "Increase Environment Depth|i"
8780 msgstr "Öka miljödjup"
8782 #: lib/ui/classic.ui:348
8783 msgid "Start Appendix Here|S"
8786 #: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.ui:402
8788 msgid "Build Program|B"
8789 msgstr "Bygg program"
8791 #: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.ui:265
8794 msgstr "Uppdatera|#Uu"
8796 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:403
8801 #: lib/ui/classic.ui:362
8803 msgid "TeX Information|X"
8804 msgstr "Inget mer att ångra"
8806 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:426
8811 #: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:429
8813 msgid "Go to Label|L"
8814 msgstr "Tabell inlagd"
8816 #: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.ui:425
8821 #: lib/ui/classic.ui:381
8822 msgid "Save Bookmark 1|S"
8825 #: lib/ui/classic.ui:382
8826 msgid "Save Bookmark 2"
8829 #: lib/ui/classic.ui:383
8830 msgid "Save Bookmark 3"
8833 #: lib/ui/classic.ui:384
8835 msgid "Save Bookmark 4"
8838 #: lib/ui/classic.ui:385
8840 msgid "Save Bookmark 5"
8843 #: lib/ui/classic.ui:387
8845 msgid "Go to Bookmark 1|1"
8848 #: lib/ui/classic.ui:388
8850 msgid "Go to Bookmark 2|2"
8853 #: lib/ui/classic.ui:389
8855 msgid "Go to Bookmark 3|3"
8858 #: lib/ui/classic.ui:390
8860 msgid "Go to Bookmark 4|4"
8863 #: lib/ui/classic.ui:391
8865 msgid "Go to Bookmark 5|5"
8868 #: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.ui:463
8869 msgid "Introduction|I"
8872 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:464
8876 #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:465
8878 msgid "User's Guide|U"
8881 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:466
8882 msgid "Extended Features|E"
8885 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:467
8887 msgid "Customization|C"
8890 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.ui:468
8894 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:469
8896 msgid "Table of Contents|a"
8899 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:470
8900 msgid "LaTeX Configuration|L"
8903 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.ui:472
8907 #: lib/ui/classic.ui:424 lib/ui/stdmenus.ui:480 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
8911 #: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:481
8913 msgid "Preferences..."
8914 msgstr "Lägg in hänvisning"
8916 #: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:482
8920 #: lib/ui/stdmenus.ui:25
8925 #: lib/ui/stdmenus.ui:26
8930 #: lib/ui/stdmenus.ui:36
8932 msgid "New from Template...|m"
8933 msgstr "Nytt dokument efter mall"
8935 #: lib/ui/stdmenus.ui:38
8937 msgid "Open Recent|t"
8938 msgstr "Öppnar underdokument "
8940 #: lib/ui/stdmenus.ui:51
8941 msgid "New Window|W"
8944 #: lib/ui/stdmenus.ui:52
8945 msgid "Close Window|d"
8948 #: lib/ui/stdmenus.ui:85
8953 #: lib/ui/stdmenus.ui:87 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
8954 #: src/mathed/InsetMathNest.C:453 src/text3.C:774
8958 #: lib/ui/stdmenus.ui:88 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
8959 #: src/mathed/InsetMathNest.C:462 src/text3.C:779
8963 #: lib/ui/stdmenus.ui:89 lib/ui/stdtoolbars.ui:53
8964 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1208 src/mathed/InsetMathNest.C:437
8969 #: lib/ui/stdmenus.ui:90
8971 msgid "Paste Recent|e"
8974 #: lib/ui/stdmenus.ui:91
8976 msgid "Paste External Clipboard/Selection"
8979 #: lib/ui/stdmenus.ui:95
8981 msgid "Move Paragraph Up|o"
8982 msgstr "Styckesstil satt"
8984 #: lib/ui/stdmenus.ui:96
8986 msgid "Move Paragraph Down|v"
8987 msgstr "Styckesstil satt"
8989 #: lib/ui/stdmenus.ui:98
8991 msgid "Text Style|S"
8994 #: lib/ui/stdmenus.ui:99
8996 msgid "Paragraph Settings...|P"
8997 msgstr "Styckesstil satt"
8999 #: lib/ui/stdmenus.ui:102
9004 #: lib/ui/stdmenus.ui:104
9006 msgid "Rows & Columns|C"
9009 #: lib/ui/stdmenus.ui:111
9011 msgid "Increase List Depth|I"
9012 msgstr "Öka miljödjup"
9014 #: lib/ui/stdmenus.ui:112
9016 msgid "Decrease List Depth|D"
9017 msgstr "Ändra miljödjup"
9019 #: lib/ui/stdmenus.ui:113
9020 msgid "Dissolve Inset|l"
9023 #: lib/ui/stdmenus.ui:114
9025 msgid "TeX Code Settings...|C"
9028 #: lib/ui/stdmenus.ui:116
9030 msgid "Float Settings...|a"
9031 msgstr "Inställningar"
9033 #: lib/ui/stdmenus.ui:117
9034 msgid "Text Wrap Settings...|W"
9037 #: lib/ui/stdmenus.ui:118
9039 msgid "Note Settings...|N"
9040 msgstr "Inställningar"
9042 #: lib/ui/stdmenus.ui:119
9044 msgid "Branch Settings...|B"
9047 #: lib/ui/stdmenus.ui:120
9049 msgid "Box Settings...|x"
9050 msgstr "Inställningar"
9052 #: lib/ui/stdmenus.ui:124
9054 msgid "Table Settings...|a"
9055 msgstr "Minisida|#M"
9057 #: lib/ui/stdmenus.ui:128
9059 msgid "Clipboard as Lines|C"
9062 #: lib/ui/stdmenus.ui:129
9064 msgid "Clipboard as Paragraphs|a"
9065 msgstr "Indraget stycke|#I"
9067 #: lib/ui/stdmenus.ui:141
9069 msgid "Customized...|C"
9070 msgstr "Eget arkformat"
9072 #: lib/ui/stdmenus.ui:143
9073 msgid "Capitalize|a"
9076 #: lib/ui/stdmenus.ui:144
9079 msgstr "Uppdatera|#Uu"
9081 #: lib/ui/stdmenus.ui:145
9085 #: lib/ui/stdmenus.ui:152
9090 #: lib/ui/stdmenus.ui:153
9092 msgid "Bottom Line|B"
9095 #: lib/ui/stdmenus.ui:154
9098 msgstr "Tabell inlagd"
9100 #: lib/ui/stdmenus.ui:155
9102 msgid "Right Line|R"
9105 #: lib/ui/stdmenus.ui:170
9110 #: lib/ui/stdmenus.ui:171
9115 #: lib/ui/stdmenus.ui:175
9117 msgid "Copy Column|p"
9118 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
9120 #: lib/ui/stdmenus.ui:176
9122 msgid "Swap Columns|w"
9125 #: lib/ui/stdmenus.ui:186
9127 msgid "Text Style|T"
9130 #: lib/ui/stdmenus.ui:190
9132 msgid "Split Cell|C"
9133 msgstr "Särskild cell"
9135 #: lib/ui/stdmenus.ui:192
9137 msgid "Add Line Above|A"
9140 #: lib/ui/stdmenus.ui:193
9142 msgid "Add Line Below|B"
9145 #: lib/ui/stdmenus.ui:194
9147 msgid "Delete Line Above|D"
9148 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9150 #: lib/ui/stdmenus.ui:195
9152 msgid "Delete Line Below|e"
9153 msgstr "Ta bort rad|#d"
9155 #: lib/ui/stdmenus.ui:197
9157 msgid "Add Line to Left"
9160 #: lib/ui/stdmenus.ui:198
9162 msgid "Add Line to Right"
9165 #: lib/ui/stdmenus.ui:199
9167 msgid "Delete Line to Left"
9168 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9170 #: lib/ui/stdmenus.ui:200
9172 msgid "Delete Line to Right"
9173 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9175 #: lib/ui/stdmenus.ui:210
9177 msgid "Math Normal Font|N"
9180 #: lib/ui/stdmenus.ui:212
9182 msgid "Math Calligraphic Family|C"
9185 #: lib/ui/stdmenus.ui:213
9187 msgid "Math Fraktur Family|F"
9190 #: lib/ui/stdmenus.ui:214
9192 msgid "Math Roman Family|R"
9195 #: lib/ui/stdmenus.ui:215
9197 msgid "Math Sans Serif Family|S"
9200 #: lib/ui/stdmenus.ui:217
9202 msgid "Math Bold Series|B"
9203 msgstr "Matematikläge"
9205 #: lib/ui/stdmenus.ui:219
9207 msgid "Text Normal Font|T"
9210 #: lib/ui/stdmenus.ui:235
9213 msgstr "Annat...|#A"
9215 #: lib/ui/stdmenus.ui:236
9219 #: lib/ui/stdmenus.ui:237
9221 msgid "Mathematica|a"
9224 #: lib/ui/stdmenus.ui:239
9225 msgid "Maple, simplify|s"
9228 #: lib/ui/stdmenus.ui:240
9229 msgid "Maple, factor|f"
9232 #: lib/ui/stdmenus.ui:241
9233 msgid "Maple, evalm|e"
9236 #: lib/ui/stdmenus.ui:242
9237 msgid "Maple, evalf|v"
9240 #: lib/ui/stdmenus.ui:261
9242 msgid "Open All Insets|O"
9243 msgstr "Öppnat insättning"
9245 #: lib/ui/stdmenus.ui:262
9246 msgid "Close All Insets|C"
9249 #: lib/ui/stdmenus.ui:264
9250 msgid "View Source|S"
9253 #: lib/ui/stdmenus.ui:268
9258 #: lib/ui/stdmenus.ui:288
9260 msgid "Special Character|p"
9261 msgstr "Särskilt:|#S"
9263 #: lib/ui/stdmenus.ui:289
9265 msgid "Formatting|o"
9268 #: lib/ui/stdmenus.ui:290
9270 msgid "List / TOC|i"
9273 #: lib/ui/stdmenus.ui:291
9278 #: lib/ui/stdmenus.ui:293
9282 #: lib/ui/stdmenus.ui:294
9287 #: lib/ui/stdmenus.ui:295 src/insets/insetbox.C:152
9291 #: lib/ui/stdmenus.ui:298
9293 msgid "Cross-Reference...|R"
9294 msgstr "Lägg in hänvisning"
9296 #: lib/ui/stdmenus.ui:300
9298 msgid "Index Entry|d"
9301 #: lib/ui/stdmenus.ui:301
9302 msgid "Glossary Entry|y"
9305 #: lib/ui/stdmenus.ui:303
9310 #: lib/ui/stdmenus.ui:308
9312 msgid "Short Title|S"
9315 #: lib/ui/stdmenus.ui:309
9320 #: lib/ui/stdmenus.ui:316
9321 msgid "Ordinary Quote|Q"
9324 #: lib/ui/stdmenus.ui:317
9326 msgid "Single Quote|S"
9329 #: lib/ui/stdmenus.ui:319
9330 msgid "Phonetic Symbols|y"
9333 #: lib/ui/stdmenus.ui:326
9335 msgid "Protected Space|P"
9336 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
9338 #: lib/ui/stdmenus.ui:329
9340 msgid "Horizontal Fill|F"
9341 msgstr "Justera horisontellt|#h"
9343 #: lib/ui/stdmenus.ui:330
9345 msgid "Horizontal Line|L"
9346 msgstr "Justera horisontellt|#h"
9348 #: lib/ui/stdmenus.ui:331
9350 msgid "Vertical Space...|V"
9351 msgstr "Vertikalt avstånd"
9353 #: lib/ui/stdmenus.ui:333
9355 msgid "Hyphenation Point|H"
9356 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
9358 #: lib/ui/stdmenus.ui:335
9360 msgid "Line Break|B"
9361 msgstr "Radbrytningar|#n"
9363 #: lib/ui/stdmenus.ui:337
9365 msgid "Page Break|a"
9366 msgstr "Sidbrytning"
9368 #: lib/ui/stdmenus.ui:338
9370 msgid "Clear Page|C"
9373 #: lib/ui/stdmenus.ui:339
9374 msgid "Clear Double Page|D"
9377 #: lib/ui/stdmenus.ui:345
9379 msgid "Numbered Formula|N"
9382 #: lib/ui/stdmenus.ui:355
9384 msgid "Aligned Environment|l"
9387 #: lib/ui/stdmenus.ui:356
9389 msgid "AlignedAt Environment|v"
9392 #: lib/ui/stdmenus.ui:357
9394 msgid "Gathered Environment|h"
9397 #: lib/ui/stdmenus.ui:360
9399 msgid "Math Panel|P"
9400 msgstr "Matematikpanel"
9402 #: lib/ui/stdmenus.ui:366
9404 msgid "Text Wrap Float|W"
9405 msgstr "Lägg in tabell"
9407 #: lib/ui/stdmenus.ui:382
9409 msgid "External Material...|M"
9412 #: lib/ui/stdmenus.ui:383
9414 msgid "Child Document...|d"
9417 #: lib/ui/stdmenus.ui:387
9422 #: lib/ui/stdmenus.ui:388
9427 #: lib/ui/stdmenus.ui:389
9428 msgid "Greyed Out|G"
9431 #: lib/ui/stdmenus.ui:401
9433 msgid "Change Tracking|C"
9436 #: lib/ui/stdmenus.ui:404
9438 msgid "Table of Contents|T"
9441 #: lib/ui/stdmenus.ui:405
9442 msgid "Start Appendix Here|A"
9445 #: lib/ui/stdmenus.ui:407
9446 msgid "Compressed|o"
9449 #: lib/ui/stdmenus.ui:408
9451 msgid "Settings...|S"
9454 #: lib/ui/stdmenus.ui:414
9456 msgid "Accept Change|A"
9457 msgstr "Fontstorlek:|#s"
9459 #: lib/ui/stdmenus.ui:415
9461 msgid "Reject Change|R"
9462 msgstr "Läs igen|#L#l"
9464 #: lib/ui/stdmenus.ui:416
9465 msgid "Accept All Changes|c"
9468 #: lib/ui/stdmenus.ui:417
9470 msgid "Reject All Changes|e"
9471 msgstr "Läs igen|#L#l"
9473 #: lib/ui/stdmenus.ui:427
9475 msgid "Next Change|C"
9478 #: lib/ui/stdmenus.ui:428
9480 msgid "Next Cross-Reference|R"
9481 msgstr "Lägg in hänvisning"
9483 #: lib/ui/stdmenus.ui:435
9485 msgid "Save Bookmark|S"
9488 #: lib/ui/stdmenus.ui:436
9490 msgid "Clear Bookmarks|C"
9493 #: lib/ui/stdmenus.ui:447
9495 msgid "Thesaurus...|T"
9498 #: lib/ui/stdmenus.ui:450
9500 msgid "TeX Information|I"
9501 msgstr "Inget mer att ångra"
9503 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:44
9504 msgid "New document"
9505 msgstr "Nytt dokument"
9507 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:45
9509 msgid "Open document"
9510 msgstr "Öppnar underdokument "
9512 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:46
9514 msgid "Save document"
9515 msgstr "Spara dokumentet?"
9517 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:47
9519 msgid "Print document"
9520 msgstr "Importera dokument"
9522 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView.C:696
9526 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView.C:707
9530 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:54
9532 msgid "Find and replace"
9535 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:56
9537 msgid "Toggle emphasis"
9538 msgstr "Betoning av/på"
9540 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:57
9543 msgstr "Namnstil av/på"
9545 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:58
9550 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:60
9553 msgstr "Lägg in märke"
9555 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:61
9557 msgid "Insert graphics"
9558 msgstr "Lägg in märke"
9560 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:62
9562 msgid "Insert table"
9563 msgstr "Lägg in tabell"
9565 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:65
9570 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:67
9572 msgid "Numbered list"
9575 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:68
9577 msgid "Itemized list"
9578 msgstr "Lägg in BibTeX"
9580 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:71
9582 msgid "Increase depth"
9585 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:72
9587 msgid "Decrease depth"
9590 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:74
9592 msgid "Insert figure float"
9593 msgstr "Lägg in BibTeX"
9595 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:75
9597 msgid "Insert table float"
9598 msgstr "Lägg in tabell"
9600 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:76
9602 msgid "Insert label"
9603 msgstr "Lägg in märke"
9605 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:77
9607 msgid "Insert cross-reference"
9608 msgstr "Lägg in hänvisning"
9610 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:78
9611 msgid "Insert citation"
9612 msgstr "Lägg in citat"
9614 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:79
9616 msgid "Insert index entry"
9617 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
9619 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:80
9621 msgid "Insert glossary entry"
9622 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
9624 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:82
9626 msgid "Insert footnote"
9627 msgstr "Lägg in fotnot"
9629 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:83
9631 msgid "Insert margin note"
9632 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
9634 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:162
9637 msgstr "Lägg in citat"
9639 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:85
9642 msgstr "Lägg in märke"
9644 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:86
9646 msgid "Insert TeX code"
9647 msgstr "Lägg in BibTeX"
9649 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
9650 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:87
9652 msgid "Include file"
9655 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:89
9660 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:90
9662 msgid "Paragraph settings"
9663 msgstr "Minisida|#M"
9665 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:91
9667 msgid "Table of contents"
9670 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:92
9672 msgid "Check spelling"
9673 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
9675 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140
9678 msgstr "Lägg till rad|#r"
9680 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141
9683 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
9685 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:99 lib/ui/stdtoolbars.ui:142
9688 msgstr "Ta bort rad|#d"
9690 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:100 lib/ui/stdtoolbars.ui:143
9692 msgid "Delete column"
9693 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
9695 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:102
9697 msgid "Set top line"
9698 msgstr "Markera nästa rad"
9700 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:103
9702 msgid "Set bottom line"
9703 msgstr "Markera nästa rad"
9705 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:104
9707 msgid "Set left line"
9708 msgstr "Markera nästa rad"
9710 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:105
9712 msgid "Set right line"
9713 msgstr "Markera nästa rad"
9715 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:106
9717 msgid "Set all lines"
9718 msgstr "Sätt kanter|#S"
9720 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:107
9722 msgid "Unset all lines"
9723 msgstr "Slå av kanter|#l"
9725 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:109
9728 msgstr "Vänsterjustera"
9730 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:110
9732 msgid "Align center"
9735 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:111
9738 msgstr "Högerjustera"
9740 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:113
9745 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:114
9747 msgid "Align middle"
9750 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:115
9752 msgid "Align bottom"
9755 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:117
9758 msgstr "Rotera 90°|#9"
9760 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:118
9762 msgid "Rotate table"
9763 msgstr "Citatstil satt"
9765 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:119
9767 msgid "Set multi-column"
9768 msgstr "Multikolumn|#M"
9770 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:122
9775 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:123
9777 msgid "Show math panel"
9778 msgstr "Matematikpanel"
9780 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:124
9782 msgid "Set display mode"
9783 msgstr "[inte visat]"
9785 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:128
9787 msgid "Insert square root"
9788 msgstr "Lägg in citat"
9790 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:129
9793 msgstr "Lägg in citat"
9795 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:130
9797 msgid "Insert integral"
9798 msgstr "Lägg in tabell"
9800 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:131
9802 msgid "Insert product"
9803 msgstr "Lägg in citat"
9805 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:133
9807 msgid "Insert fraction"
9808 msgstr "Lägg in citat"
9810 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:134
9815 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:135
9820 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:136
9825 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:139
9827 msgid "Insert cases environment"
9828 msgstr "Ändra miljödjup"
9830 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:146
9832 msgid "Command Buffer"
9833 msgstr "Kommando:|#K"
9835 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:150
9840 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:151
9842 msgid "Track changes"
9843 msgstr "Skicka in ändringar"
9845 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:152
9846 msgid "Show changes in output"
9849 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:154
9854 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:155
9856 msgid "Accept change"
9859 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:156
9861 msgid "Reject change"
9862 msgstr "Läs igen|#L#l"
9864 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:158
9866 msgid "Merge changes"
9867 msgstr "Sidbrytning"
9869 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:159
9871 msgid "Accept all changes"
9872 msgstr "Sätt kanter|#S"
9874 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:160
9876 msgid "Reject all changes"
9877 msgstr "Läs igen|#L#l"
9879 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:163
9884 #: src/BufferView.C:222
9887 "The document %1$s is already loaded.\n"
9889 "Do you want to revert to the saved version?"
9892 #: src/BufferView.C:225 src/lyxfunc.C:861
9894 msgid "Revert to saved document?"
9895 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
9897 #: src/BufferView.C:226 src/lyxfunc.C:862 src/lyxvc.C:173
9902 #: src/BufferView.C:226
9904 msgid "&Switch to document"
9905 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
9907 #: src/BufferView.C:248
9910 "The document %1$s does not yet exist.\n"
9912 "Do you want to create a new document?"
9915 #: src/BufferView.C:251
9917 msgid "Create new document?"
9918 msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
9920 #: src/BufferView.C:252
9925 #: src/BufferView.C:542
9927 msgid "Save bookmark"
9930 #: src/BufferView.C:699
9932 msgid "No further undo information"
9933 msgstr "Inget mer att ångra"
9935 #: src/BufferView.C:710
9936 msgid "No further redo information"
9937 msgstr "Inget mer att göra om"
9939 #: src/BufferView.C:871
9943 #: src/BufferView.C:878
9947 #: src/BufferView.C:885
9948 msgid "Mark removed"
9949 msgstr "Märke borttaget"
9951 #: src/BufferView.C:888
9955 #: src/BufferView.C:934
9957 msgid "%1$d words in selection."
9958 msgstr "Ett fel funnet"
9960 #: src/BufferView.C:937
9962 msgid "%1$d words in document."
9963 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
9965 #: src/BufferView.C:942
9967 msgid "One word in selection."
9968 msgstr "Ett fel funnet"
9970 #: src/BufferView.C:944
9972 msgid "One word in document."
9973 msgstr "Öppnar underdokument "
9976 #: src/BufferView.C:947
9981 #: src/BufferView.C:1364
9983 msgid "Select LyX document to insert"
9984 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9986 #: src/BufferView.C:1366 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
9987 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
9988 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:168
9989 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
9990 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:135
9991 #: src/lyxfunc.C:1826 src/lyxfunc.C:1863 src/lyxfunc.C:1938
9993 msgid "Documents|#o#O"
9996 #: src/BufferView.C:1367 src/lyxfunc.C:1864 src/lyxfunc.C:1939
9998 msgid "Examples|#E#e"
10001 #: src/BufferView.C:1371 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1831
10002 #: src/lyxfunc.C:1868
10004 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
10005 msgstr "Dokumentet"
10007 #: src/BufferView.C:1383 src/lyxfunc.C:1878 src/lyxfunc.C:1960
10008 #: src/lyxfunc.C:1974 src/lyxfunc.C:1990
10012 #: src/BufferView.C:1394
10014 msgid "Inserting document %1$s..."
10015 msgstr "Läser in dokumentet"
10017 #: src/BufferView.C:1405
10019 msgid "Document %1$s inserted."
10020 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
10022 #: src/BufferView.C:1407
10024 msgid "Could not insert document %1$s"
10025 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
10029 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
10030 msgstr "ChkTeX varningskod #"
10034 msgid "ChkTeX warning id # "
10035 msgstr "ChkTeX varningskod #"
10037 #: src/CutAndPaste.C:405
10040 "Layout had to be changed from\n"
10042 "because of class conversion from\n"
10046 #: src/CutAndPaste.C:410
10048 msgid "Changed Layout"
10049 msgstr "Extra styckesstil"
10051 #: src/CutAndPaste.C:429
10054 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
10058 #: src/CutAndPaste.C:436
10060 msgid "Undefined character style"
10061 msgstr "Teckenkodning:|#T"
10088 #: src/LColor.C:100
10093 #: src/LColor.C:101
10098 #: src/LColor.C:102
10101 msgstr "Huvuddokument:"
10103 #: src/LColor.C:103
10108 #: src/LColor.C:104
10112 #: src/LColor.C:105
10115 msgstr "Lägg in märke"
10117 #: src/LColor.C:106
10122 #: src/LColor.C:107
10125 msgstr "Dekoration"
10127 #: src/LColor.C:108
10132 #: src/LColor.C:109
10133 msgid "previewed snippet"
10136 #: src/LColor.C:110
10141 #: src/LColor.C:111
10143 msgid "note background"
10144 msgstr "Lägg in märke"
10146 #: src/LColor.C:112
10149 msgstr "Kommentar:"
10151 #: src/LColor.C:113
10153 msgid "comment background"
10154 msgstr "Lägg in märke"
10156 #: src/LColor.C:114
10158 msgid "greyedout inset"
10159 msgstr "Öppnat insättning"
10161 #: src/LColor.C:115
10163 msgid "greyedout inset background"
10164 msgstr "Lägg in märke"
10166 #: src/LColor.C:116
10170 #: src/LColor.C:117
10174 #: src/LColor.C:118
10179 #: src/LColor.C:119
10181 msgid "command inset"
10182 msgstr "Lägg in märke"
10184 #: src/LColor.C:120
10186 msgid "command inset background"
10187 msgstr "Lägg in märke"
10189 #: src/LColor.C:121
10191 msgid "command inset frame"
10192 msgstr "Lägg in märke"
10194 #: src/LColor.C:122
10196 msgid "special character"
10197 msgstr "Särskilt:|#S"
10199 #: src/LColor.C:123
10204 #: src/LColor.C:124
10206 msgid "math background"
10207 msgstr "Lägg in märke"
10209 #: src/LColor.C:125
10211 msgid "graphics background"
10212 msgstr "Matematikläge"
10214 #: src/LColor.C:126
10216 msgid "Math macro background"
10217 msgstr "Matematikläge"
10219 #: src/LColor.C:127
10222 msgstr "Matematikläge"
10224 #: src/LColor.C:128
10227 msgstr "Matematikpanel"
10229 #: src/LColor.C:129
10231 msgid "caption frame"
10232 msgstr "Matematikläge"
10234 #: src/LColor.C:130
10236 msgid "collapsable inset text"
10237 msgstr "Lägg in märke"
10239 #: src/LColor.C:131
10241 msgid "collapsable inset frame"
10242 msgstr "Lägg in märke"
10244 #: src/LColor.C:132
10246 msgid "inset background"
10247 msgstr "Lägg in märke"
10249 #: src/LColor.C:133
10251 msgid "inset frame"
10252 msgstr "Lägg in märke"
10254 #: src/LColor.C:134
10256 msgid "LaTeX error"
10259 #: src/LColor.C:135
10261 msgid "end-of-line marker"
10262 msgstr "Öppnat insättning"
10264 #: src/LColor.C:136
10266 msgid "appendix marker"
10267 msgstr "Öppnat insättning"
10269 #: src/LColor.C:137
10274 #: src/LColor.C:138
10276 msgid "Deleted text"
10279 #: src/LColor.C:139
10284 #: src/LColor.C:140
10285 msgid "added space markers"
10288 #: src/LColor.C:141
10290 msgid "top/bottom line"
10291 msgstr "Markera nästa rad"
10293 #: src/LColor.C:142
10296 msgstr "Tabell inlagd"
10298 #: src/LColor.C:144
10300 msgid "table on/off line"
10301 msgstr "Tabell inlagd"
10303 #: src/LColor.C:146
10305 msgid "bottom area"
10308 #: src/LColor.C:147
10311 msgstr "Sidbrytning"
10313 #: src/LColor.C:148
10314 msgid "top of button"
10317 #: src/LColor.C:149
10318 msgid "bottom of button"
10321 #: src/LColor.C:150
10322 msgid "left of button"
10325 #: src/LColor.C:151
10326 msgid "right of button"
10329 #: src/LColor.C:152
10331 msgid "button background"
10332 msgstr "Lägg in märke"
10334 #: src/LColor.C:153
10338 #: src/LColor.C:154
10344 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
10345 msgstr "LaTeX omgång nummer "
10347 #: src/LaTeX.C:287 src/LaTeX.C:361
10348 msgid "Running MakeIndex."
10349 msgstr "MakeIndex körs..."
10351 #: src/LaTeX.C:292 src/LaTeX.C:368
10353 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
10354 msgstr "MakeIndex körs..."
10357 msgid "Running BibTeX."
10358 msgstr "BibTeX körs..."
10360 #: src/MenuBackend.C:465 src/MenuBackend.C:502 src/MenuBackend.C:572
10361 #: src/MenuBackend.C:594 src/MenuBackend.C:617 src/MenuBackend.C:703
10363 msgid "No Documents Open!"
10364 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
10366 #: src/MenuBackend.C:540
10368 msgid "Plain Text as Lines"
10369 msgstr "Markera nästa stycke"
10371 #: src/MenuBackend.C:542
10373 msgid "Plain Text as Paragraphs"
10374 msgstr "Markera nästa stycke"
10376 #: src/MenuBackend.C:714
10378 msgid "Master Document"
10379 msgstr "Spara dokumentet?"
10381 #: src/MenuBackend.C:746
10383 msgid "No Table of contents"
10386 #: src/MenuBackend.C:791
10391 #: src/SpellBase.C:51
10392 msgid "Native OS API not yet supported."
10395 #: src/buffer.C:233
10397 msgid "Could not remove temporary directory"
10398 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
10400 #: src/buffer.C:234
10402 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
10403 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
10405 #: src/buffer.C:404
10407 msgid "Unknown document class"
10408 msgstr "till vald dokumentklass"
10410 #: src/buffer.C:405
10412 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
10415 #: src/buffer.C:460 src/text.C:354
10417 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
10418 msgstr "Okänd operation"
10420 #: src/buffer.C:464 src/buffer.C:471 src/buffer.C:491
10422 msgid "Document header error"
10425 #: src/buffer.C:470
10426 msgid "\\begin_header is missing"
10429 #: src/buffer.C:490
10430 msgid "\\begin_document is missing"
10433 #: src/buffer.C:501
10435 msgid "Can't load document class"
10436 msgstr "Kan inte ladda textklassen "
10438 #: src/buffer.C:502
10441 "Using the default document class, because the class %1$s could not be "
10445 #: src/buffer.C:612 src/buffer.C:621
10447 msgid "Document could not be read"
10448 msgstr "Dokumentstil satt"
10450 #: src/buffer.C:613 src/buffer.C:622
10452 msgid "%1$s could not be read."
10453 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
10455 #: src/buffer.C:630 src/buffer.C:696
10457 msgid "Document format failure"
10458 msgstr "Dokumentet"
10460 #: src/buffer.C:631
10462 msgid "%1$s is not a LyX document."
10463 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
10465 #: src/buffer.C:650
10467 msgid "Conversion failed"
10468 msgstr "Konverteringsfel!"
10470 #: src/buffer.C:651
10473 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
10474 "it could not be created."
10477 #: src/buffer.C:660
10479 msgid "Conversion script not found"
10480 msgstr "Inga varningar."
10482 #: src/buffer.C:661
10485 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
10486 "could not be found."
10489 #: src/buffer.C:681
10491 msgid "Conversion script failed"
10492 msgstr "Konverteringsfel!"
10494 #: src/buffer.C:682
10497 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
10501 #: src/buffer.C:697
10503 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
10506 #: src/buffer.C:733
10508 msgid "Backup failure"
10511 #: src/buffer.C:734
10514 "LyX was not able to make a backup copy in %1$s.\n"
10515 "Please check if the directory exists and is writeable."
10518 #: src/buffer.C:860
10520 msgid "Encoding error"
10521 msgstr "Kodning:|#K"
10523 #: src/buffer.C:861
10525 "Some characters of your document are not representable in the chosen "
10527 "Changing the document encoding to utf8 could help."
10530 #: src/buffer.C:870
10532 msgid "Error closing file"
10533 msgstr "Multikolumn|#M"
10535 #: src/buffer.C:871
10537 "The output file could not be closed properly.\n"
10538 " Probably some characters of your document are not representable in the "
10539 "chosen encoding.\n"
10540 "Changing the document encoding to utf8 could help."
10543 #: src/buffer.C:1129
10544 msgid "Running chktex..."
10545 msgstr "Chktex körs..."
10547 #: src/buffer.C:1142
10548 msgid "chktex failure"
10551 #: src/buffer.C:1143
10553 msgid "Could not run chktex successfully."
10554 msgstr "Chktex kört utan klagomål"
10556 #: src/buffer_funcs.C:77
10559 "The specified document\n"
10561 "could not be read."
10562 msgstr "Dokumentstil satt"
10564 #: src/buffer_funcs.C:79
10566 msgid "Could not read document"
10567 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
10569 #: src/buffer_funcs.C:91
10572 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
10574 "Recover emergency save?"
10575 msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!"
10577 #: src/buffer_funcs.C:94
10578 msgid "Load emergency save?"
10581 #: src/buffer_funcs.C:95
10584 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
10586 #: src/buffer_funcs.C:95
10587 msgid "&Load Original"
10590 #: src/buffer_funcs.C:117
10593 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
10595 "Load the backup instead?"
10598 #: src/buffer_funcs.C:120
10600 msgid "Load backup?"
10603 #: src/buffer_funcs.C:121
10605 msgid "&Load backup"
10608 #: src/buffer_funcs.C:121
10609 msgid "Load &original"
10612 #: src/buffer_funcs.C:160
10614 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
10615 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
10617 #: src/buffer_funcs.C:162
10619 msgid "Retrieve from version control?"
10620 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
10622 #: src/buffer_funcs.C:163
10625 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
10627 #: src/buffer_funcs.C:196
10630 "The specified document template\n"
10632 "could not be read."
10633 msgstr "Dokumentstil satt"
10635 #: src/buffer_funcs.C:198
10637 msgid "Could not read template"
10638 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
10640 #: src/buffer_funcs.C:446
10642 msgid "\\arabic{enumi}."
10643 msgstr "Dekoration"
10645 #: src/buffer_funcs.C:452
10646 msgid "\\roman{enumiii}."
10649 #: src/buffer_funcs.C:455
10651 msgid "\\Alph{enumiv}."
10652 msgstr "Dekoration"
10654 #: src/buffer_funcs.C:491
10659 #: src/bufferlist.C:86 src/bufferlist.C:194
10662 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
10664 "Do you want to save the document or discard the changes?"
10667 #: src/bufferlist.C:89 src/bufferlist.C:197 src/lyxfunc.C:688
10669 msgid "Save changed document?"
10670 msgstr "Spara dokumentet?"
10672 #: src/bufferlist.C:90 src/bufferlist.C:198
10676 #: src/bufferlist.C:318
10678 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
10679 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
10681 #: src/bufferlist.C:329 src/bufferlist.C:342 src/bufferlist.C:356
10682 msgid " Save seems successful. Phew."
10683 msgstr "Lagring förefaller ha lyckats."
10685 #: src/bufferlist.C:332 src/bufferlist.C:346
10686 msgid " Save failed! Trying..."
10687 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
10689 #: src/bufferlist.C:359
10690 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
10691 msgstr " Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades."
10693 #: src/bufferparams.C:433
10695 msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
10698 #: src/bufferparams.C:435
10700 msgid "Document class not available"
10701 msgstr "Dokumentstil satt"
10703 #: src/bufferparams.C:436
10704 msgid "LyX will not be able to produce output."
10707 #: src/bufferview_funcs.C:310
10709 msgid "No more insets"
10710 msgstr "Inga flera noteringar"
10712 #: src/client/debug.C:44 src/debug.C:44
10713 msgid "No debugging message"
10716 #: src/client/debug.C:45 src/debug.C:45
10718 msgid "General information"
10719 msgstr "Inget mer att ångra"
10721 #: src/client/debug.C:46 src/debug.C:70
10722 msgid "Developers' general debug messages"
10725 #: src/client/debug.C:47 src/debug.C:71
10726 msgid "All debugging messages"
10729 #: src/client/debug.C:92 src/debug.C:115
10731 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
10734 #: src/converter.C:335 src/converter.C:467 src/converter.C:490
10735 #: src/converter.C:532
10737 msgid "Cannot convert file"
10738 msgstr "Kan inte skriva till fil"
10740 #: src/converter.C:336
10743 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
10744 "Define a converter in the preferences."
10747 #: src/converter.C:422 src/format.C:319 src/format.C:378
10749 msgid "Executing command: "
10750 msgstr "Utför kommando:"
10752 #: src/converter.C:462
10754 msgid "Build errors"
10755 msgstr "Bygg program"
10757 #: src/converter.C:463
10759 msgid "There were errors during the build process."
10760 msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet."
10762 #: src/converter.C:468 src/format.C:326 src/format.C:385
10764 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
10765 msgstr "Fel under läsing "
10767 #: src/converter.C:491
10769 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
10770 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
10772 #: src/converter.C:534
10774 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
10775 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
10777 #: src/converter.C:535
10779 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
10780 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
10782 #: src/converter.C:592
10783 msgid "Running LaTeX..."
10784 msgstr "LaTeX körs..."
10786 #: src/converter.C:610
10789 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
10793 #: src/converter.C:613
10795 msgid "LaTeX failed"
10796 msgstr "LaTeX Logg"
10798 #: src/converter.C:615
10800 msgid "Output is empty"
10803 #: src/converter.C:616
10804 msgid "An empty output file was generated."
10809 msgid "Program initialisation"
10810 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
10814 msgid "Keyboard events handling"
10815 msgstr "Fontstorlek:|#s"
10819 msgid "GUI handling"
10820 msgstr "Mappning av tangentbord"
10823 msgid "Lyxlex grammar parser"
10828 msgid "Configuration files reading"
10829 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
10832 msgid "Custom keyboard definition"
10837 msgid "LaTeX generation/execution"
10838 msgstr "Inget mer att ångra"
10842 msgid "Math editor"
10843 msgstr "Matematikläge"
10847 msgid "Font handling"
10848 msgstr "Fontstorlek:|#s"
10852 msgid "Textclass files reading"
10853 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
10857 msgid "Version control"
10858 msgstr "Versionskontroll%t"
10862 msgid "External control interface"
10866 msgid "Keep *roff temporary files"
10871 msgid "User commands"
10875 msgid "The LyX Lexxer"
10880 msgid "Dependency information"
10881 msgstr "Dekoration"
10889 msgid "Files used by LyX"
10893 msgid "Workarea events"
10897 msgid "Insettext/tabular messages"
10901 msgid "Graphics conversion and loading"
10906 msgid "Change tracking"
10911 msgid "External template/inset messages"
10915 msgid "RowPainter profiling"
10918 #: src/exporter.C:81
10921 "The file %1$s already exists.\n"
10923 "Do you want to over-write that file?"
10926 #: src/exporter.C:84
10928 msgid "Over-write file?"
10929 msgstr "Skrivmaskin"
10931 #: src/exporter.C:86 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1987
10933 msgid "&Over-write"
10934 msgstr "Skrivmaskin"
10936 #: src/exporter.C:86
10938 msgid "Over-write &all"
10939 msgstr "Skrivmaskin"
10941 #: src/exporter.C:87
10943 msgid "&Cancel export"
10946 #: src/exporter.C:136
10948 msgid "Couldn't copy file"
10949 msgstr "Kan inte skriva till fil"
10951 #: src/exporter.C:137
10953 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
10956 #: src/exporter.C:175
10958 msgid "Couldn't export file"
10959 msgstr "Kan inte skriva till fil"
10961 #: src/exporter.C:176
10963 msgid "No information for exporting the format %1$s."
10966 #: src/exporter.C:210
10968 msgid "File name error"
10969 msgstr "Filnamn:|#F"
10971 #: src/exporter.C:211
10972 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
10975 #: src/exporter.C:249
10977 msgid "Document export cancelled."
10978 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
10980 #: src/exporter.C:255
10982 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
10983 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
10985 #: src/exporter.C:261
10987 msgid "Document exported as %1$s"
10988 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
10990 #: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:325
10992 msgid "Cannot view file"
10993 msgstr "Kan inte skriva till fil"
10995 #: src/format.C:270 src/format.C:340
10997 msgid "File does not exist: %1$s"
10998 msgstr "Filen finns redan:"
11000 #: src/format.C:283
11002 msgid "No information for viewing %1$s"
11005 #: src/format.C:293
11007 msgid "Auto-view file %1$s failed"
11008 msgstr "Autolagring misslyckades!"
11010 #: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:384
11012 msgid "Cannot edit file"
11013 msgstr "Kan inte skriva till fil"
11015 #: src/format.C:353
11017 msgid "No information for editing %1$s"
11020 #: src/format.C:363
11022 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
11025 #: src/frontends/LyXView.C:387
11030 #: src/frontends/LyXView.C:391
11031 msgid " (read only)"
11032 msgstr " (Skrivskyddad)"
11034 #: src/frontends/WorkArea.C:224
11035 msgid "Formatting document..."
11036 msgstr "Formaterar dokument..."
11038 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:57
11040 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
11041 msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS"
11043 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
11045 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
11046 msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora"
11048 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
11049 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
11050 msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet."
11052 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:66
11054 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
11055 "1995-2006 LyX Team"
11058 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:72
11059 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78
11061 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
11062 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
11063 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
11064 "See the GNU General Public License for more details.\n"
11065 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
11066 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
11067 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
11070 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:86
11072 msgid "LyX Version "
11075 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91
11077 msgid "Library directory: "
11078 msgstr "Användarkatalog: "
11080 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:94
11081 msgid "User directory: "
11082 msgstr "Användarkatalog: "
11084 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:56
11086 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
11089 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:58
11091 msgid "Select a BibTeX database to add"
11094 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
11096 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
11099 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:70
11101 msgid "Select a BibTeX style"
11102 msgstr "TeX-stil av/på"
11104 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
11105 msgid "No frame drawn"
11108 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
11109 msgid "Rectangular box"
11112 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
11113 msgid "Oval box, thin"
11116 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
11117 msgid "Oval box, thick"
11120 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
11124 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:68
11127 msgstr "Dubbel:|#D"
11129 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:188
11130 #: src/frontends/qt4/QBox.C:222
11135 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:84 src/frontends/qt4/QBox.C:191
11136 #: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
11137 #: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
11139 msgid "Total Height"
11142 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
11143 #: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:53
11147 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
11148 #: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:53
11153 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
11154 #: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:53
11156 msgstr "Skrivmaskin"
11158 #: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:51
11160 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
11163 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:162
11165 msgid "Select external file"
11166 msgstr "Markera nästa rad"
11168 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
11169 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
11172 msgstr "Centrerat|#C"
11174 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
11175 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
11177 msgid "Bottom left"
11180 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
11181 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
11183 msgid "Baseline left"
11186 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
11187 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
11190 msgstr "Centrerat|#C"
11192 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
11193 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
11195 msgid "Bottom center"
11196 msgstr "Centrerat|#C"
11198 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
11199 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
11201 msgid "Baseline center"
11204 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
11205 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
11210 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
11211 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
11213 msgid "Bottom right"
11216 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
11217 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
11219 msgid "Baseline right"
11222 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:86
11224 msgid "Select graphics file"
11225 msgstr "Markera nästa rad"
11227 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93
11229 msgid "Clipart|#C#c"
11230 msgstr "Blandade bilder"
11232 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:77
11234 msgid "Select document to include"
11235 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
11237 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:84
11239 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
11240 msgstr "Dokumentet"
11242 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80
11245 msgstr "LaTeX Logg"
11247 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83
11249 msgid "Literate Programming Build Log"
11250 msgstr "Inga varningar."
11252 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:86
11254 msgid "lyx2lyx Error Log"
11255 msgstr "Inga varningar."
11257 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:89
11259 msgid "Version Control Log"
11260 msgstr "Versionskontroll%t"
11262 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112
11264 msgid "No LaTeX log file found."
11265 msgstr "Inga varningar."
11267 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:115
11269 msgid "No literate programming build log file found."
11270 msgstr "Inga varningar."
11272 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:118
11274 msgid "No lyx2lyx error log file found."
11275 msgstr "Inga varningar."
11277 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:121
11279 msgid "No version control log file found."
11280 msgstr "Inga varningar."
11282 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:111
11284 msgid "Choose bind file"
11287 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:112
11289 msgid "LyX bind files (*.bind)"
11292 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:119
11294 msgid "Choose UI file"
11297 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:120
11299 msgid "LyX UI files (*.ui)"
11300 msgstr "[ingen fil]"
11302 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:127
11304 msgid "Choose keyboard map"
11305 msgstr "Sakord:|#S"
11307 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:128
11309 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
11310 msgstr "Sakord:|#S"
11312 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:135
11314 msgid "Choose personal dictionary"
11315 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
11317 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:136
11322 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
11324 msgid "Print to file"
11325 msgstr "Skriv till"
11327 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74
11328 msgid "PostScript files (*.ps)"
11331 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:113
11333 msgid "Spellchecker error"
11334 msgstr "Rättstavning"
11336 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:114
11338 msgid "The spellchecker could not be started\n"
11340 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
11341 "Den har kanske avbrutits."
11343 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:270
11346 "The spellchecker has died for some reason.\n"
11347 "Maybe it has been killed."
11349 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
11350 "Den har kanske avbrutits."
11352 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273
11354 msgid "The spellchecker has failed.\n"
11356 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
11357 "Den har kanske avbrutits."
11359 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:277
11361 msgid "The spellchecker has failed"
11363 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
11364 "Den har kanske avbrutits."
11366 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:291
11368 msgid "%1$d words checked."
11369 msgstr "Ett fel funnet"
11371 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:293
11373 msgid "One word checked."
11374 msgstr "Ett fel funnet"
11376 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:296
11378 msgid "Spelling check completed"
11379 msgstr "Stavningskontroll klar!"
11381 #: src/frontends/controllers/ControlToc.C:99 src/insets/insettoc.C:45
11382 msgid "Table of Contents"
11385 #: src/frontends/controllers/biblio.C:223
11387 msgid "%1$s and %2$s"
11390 #: src/frontends/controllers/biblio.C:228
11392 msgid "%1$s et al."
11395 #: src/frontends/controllers/biblio.C:265
11398 msgstr "Inget nummer"
11400 #: src/frontends/controllers/biblio.C:802
11405 #: src/frontends/controllers/character.C:29
11406 #: src/frontends/controllers/character.C:59
11407 #: src/frontends/controllers/character.C:85
11408 #: src/frontends/controllers/character.C:119
11409 #: src/frontends/controllers/character.C:185
11410 #: src/frontends/controllers/character.C:215
11411 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52
11416 #: src/frontends/controllers/character.C:45
11417 #: src/frontends/controllers/character.C:71
11418 #: src/frontends/controllers/character.C:105
11419 #: src/frontends/controllers/character.C:171
11420 #: src/frontends/controllers/character.C:201
11421 #: src/frontends/controllers/character.C:255
11422 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54
11427 #: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:58
11431 #: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:58
11435 #: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:61
11439 #: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:61
11443 #: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:61
11447 #: src/frontends/controllers/character.C:101
11452 #: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:66
11456 #: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:66
11460 #: src/frontends/controllers/character.C:189
11465 #: src/frontends/controllers/character.C:193
11469 #: src/frontends/controllers/character.C:197
11474 #: src/frontends/controllers/character.C:219
11479 #: src/frontends/controllers/character.C:223
11484 #: src/frontends/controllers/character.C:227
11489 #: src/frontends/controllers/character.C:231
11494 # Visas med grekiska tecken
11495 #: src/frontends/controllers/character.C:235
11500 #: src/frontends/controllers/character.C:239
11505 #: src/frontends/controllers/character.C:243
11510 #: src/frontends/controllers/character.C:247
11513 msgstr "Huvuddokument:"
11515 #: src/frontends/controllers/character.C:251
11520 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
11522 msgid "System files|#S#s"
11523 msgstr "Foga in|#F"
11525 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:108
11527 msgid "User files|#U#u"
11528 msgstr "Foga in|#F"
11530 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:64
11532 msgid "Could not update TeX information"
11533 msgstr "Inget mer att göra om"
11535 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:65
11537 msgid "The script `%s' failed."
11539 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
11540 "Den har kanske avbrutits."
11542 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:80
11543 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:91 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:101
11544 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:112
11549 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47
11554 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48
11558 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49
11562 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:50
11566 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:51
11570 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:220
11572 msgid "Index Entry"
11575 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:230
11578 msgstr "Tabell inlagd"
11580 #: src/frontends/qt4/FileDialog.C:155
11582 msgid "Directories"
11583 msgstr "Användarkatalog: "
11585 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:485
11590 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:533
11592 msgid "unknown version"
11593 msgstr "Okänd operation"
11595 #: src/frontends/qt4/QBibitem.C:31
11597 msgid "Bibliography Entry Settings"
11600 #: src/frontends/qt4/QBibtex.C:48
11602 msgid "BibTeX Bibliography"
11605 #: src/frontends/qt4/QBox.C:49
11607 msgid "Box Settings"
11608 msgstr "Inställningar"
11610 #: src/frontends/qt4/QBranch.C:33
11612 msgid "Branch Settings"
11615 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:42
11620 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:43
11624 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
11625 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:625
11629 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:624
11634 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:36
11636 msgid "Merge Changes"
11637 msgstr "Sidbrytning"
11639 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:66
11644 msgstr "Mappning av tangentbord"
11646 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:68
11648 msgid "Change made at %1$s\n"
11651 #: src/frontends/qt4/QCharacter.C:34
11654 msgstr "Dokumentet"
11656 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:88
11658 msgid "Previous command"
11661 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:91
11663 msgid "Next command"
11664 msgstr "Utför kommando"
11666 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
11668 msgid "big[[delimiter size]]"
11669 msgstr "SKiljetecken"
11671 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
11673 msgid "Big[[delimiter size]]"
11674 msgstr "SKiljetecken"
11676 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
11677 msgid "bigg[[delimiter size]]"
11680 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
11681 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
11684 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:98
11686 msgid "LyX: Delimiters"
11687 msgstr "SKiljetecken"
11689 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:107
11690 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:108
11695 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:110
11697 msgid "Variable size"
11698 msgstr "Tabell inlagd"
11700 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
11702 msgid "Document Settings"
11705 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:120
11710 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:126 src/text.C:2369
11714 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:156
11715 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:162
11716 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:168
11717 msgid " (not installed)"
11720 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:172
11721 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:198
11722 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:534
11727 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:173
11731 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:174
11735 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:175
11739 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199
11744 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200
11749 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:201
11752 msgstr "Mappning av tangentbord"
11754 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:202
11758 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:218
11762 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:219
11766 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:306
11771 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:307
11776 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:308
11781 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:309
11786 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:310
11791 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:311
11796 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:323
11801 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:324
11802 msgid "Appears in TOC"
11805 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:337
11806 msgid "Author-year"
11809 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:338
11814 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:370
11816 msgid "Unavailable: %1$s"
11817 msgstr "Lägg in hänvisning"
11819 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
11820 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:406
11822 msgid "Document Class"
11823 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
11825 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
11830 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
11832 msgid "Text Layout"
11835 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
11837 msgid "Page Layout"
11838 msgstr "Extra styckesstil"
11840 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
11842 msgid "Page Margins"
11843 msgstr "Marginaler"
11845 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399
11847 msgid "Numbering & TOC"
11850 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401
11852 msgid "Math Options"
11855 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402
11857 msgid "Float Placement"
11858 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
11860 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403
11865 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404
11870 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:405
11871 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:421
11873 msgid "LaTeX Preamble"
11874 msgstr "LaTeX Preamble"
11876 #: src/frontends/qt4/QERT.C:30
11878 msgid "TeX Code Settings"
11881 #: src/frontends/qt4/QExternal.C:279
11883 msgid "External Material"
11886 #: src/frontends/qt4/QExternal.C:339
11891 #: src/frontends/qt4/QFloat.C:31
11893 msgid "Float Settings"
11894 msgstr "Inställningar"
11896 #: src/frontends/qt4/QGraphics.C:59 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:591
11901 #: src/frontends/qt4/QInclude.C:38
11903 msgid "Child Document"
11904 msgstr "Dokumentet"
11906 #: src/frontends/qt4/QMath.C:27
11909 msgstr "Matematikpanel"
11911 #: src/frontends/qt4/QMath.C:41
11913 msgid "Math Matrix"
11916 #: src/frontends/qt4/QMath.C:55
11918 msgid "Math Delimiter"
11919 msgstr "SKiljetecken"
11921 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:105
11923 msgid "LyX: Math Spacing"
11926 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:107
11927 msgid "Thin space\t\\,"
11930 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:108
11931 msgid "Medium space\t\\:"
11934 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109
11935 msgid "Thick space\t\\;"
11938 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:110
11939 msgid "Quadratin space\t\\quad"
11942 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111
11943 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
11946 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112
11947 msgid "Negative space\t\\!"
11950 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:116
11952 msgid "LyX: Math Roots"
11953 msgstr "Sätt teckengrad"
11955 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:118
11956 msgid "Square root\t\\sqrt"
11959 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:119
11960 msgid "Cube root\t\\root"
11963 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:122
11964 msgid "Other root\t\\root"
11967 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:126
11969 msgid "LyX: Math Styles"
11970 msgstr "Sätt teckengrad"
11972 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:128
11973 msgid "Display style\t\\displaystyle"
11976 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:129
11977 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
11980 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130
11981 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
11984 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:131
11985 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
11988 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:135
11990 msgid "LyX: Fractions"
11991 msgstr "Matematikpanel"
11993 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:137
11995 msgid "Standard\t\\frac"
11996 msgstr "Standard|#t"
11998 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:138
12000 msgid "No hor. line\t\\atop"
12001 msgstr "Inga flera noteringar"
12003 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139
12004 msgid "Nice\t\\nicefrac"
12007 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:140
12008 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
12011 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141
12012 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
12015 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142
12016 msgid "Binomial\t\\choose"
12019 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:146
12021 msgid "LyX: Math Fonts"
12022 msgstr "Matematikpanel"
12024 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:148
12025 msgid "Roman\t\\mathrm"
12028 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:149
12029 msgid "Bold\t\\mathbf"
12032 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150
12033 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
12036 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:151
12038 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
12041 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152
12043 msgid "Italic\t\\mathit"
12046 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153
12048 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
12049 msgstr "Skrivmaskin"
12051 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154
12052 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
12055 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155
12056 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
12059 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156
12061 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
12062 msgstr "Familj:|#F"
12064 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157
12065 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
12068 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46
12070 msgid "LyX: Insert Matrix"
12073 #: src/frontends/qt4/QNote.C:34
12075 msgid "Note Settings"
12076 msgstr "Inställningar"
12078 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:38
12080 msgid "Paragraph Settings"
12083 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:618
12084 msgid "Senseless with this layout!"
12085 msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
12087 #: src/frontends/qt4/QPrefs.C:38
12089 msgid "Preferences"
12090 msgstr "Lägg in hänvisning"
12092 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:74
12093 msgid "Look and feel"
12096 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:75
12098 msgid "Language settings"
12099 msgstr "Minisida|#M"
12101 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:76
12106 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:182
12111 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:207
12113 msgid "Date format"
12114 msgstr "Uppdatera|#Uu"
12116 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:228
12119 msgstr "Sakord:|#S"
12121 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:349
12123 msgid "Screen fonts"
12124 msgstr "Typsnitt på skärmen"
12126 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:501
12131 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:570 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:658
12136 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:708
12138 msgid "Select a document templates directory"
12139 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
12141 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:718
12143 msgid "Select a temporary directory"
12144 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
12146 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:728
12148 msgid "Select a backups directory"
12149 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
12151 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:738
12153 msgid "Select a document directory"
12154 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
12156 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:748
12157 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
12160 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:755 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34
12162 msgid "Spellchecker"
12163 msgstr "Rättstavning"
12165 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:777
12170 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:778
12175 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:779
12180 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:781
12181 msgid "pspell (library)"
12184 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:784
12185 msgid "aspell (library)"
12188 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:856
12191 msgstr "Centrerat|#C"
12193 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1018
12198 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1262
12200 msgid "File formats"
12201 msgstr "Infälld|#n"
12203 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1454
12205 msgid "Format in use"
12206 msgstr "Infälld|#n"
12208 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1455
12209 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
12212 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1547
12217 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1639 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1821
12219 msgid "User interface"
12220 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
12222 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1751
12227 #: src/frontends/qt4/QPrint.C:36
12229 msgid "Print Document"
12230 msgstr "Dokumentet"
12232 #: src/frontends/qt4/QRef.C:45
12234 msgid "Cross-reference"
12235 msgstr "Lägg in hänvisning"
12237 #: src/frontends/qt4/QRef.C:139
12242 #: src/frontends/qt4/QRef.C:141
12247 #: src/frontends/qt4/QRef.C:149
12249 msgid "Jump to label"
12250 msgstr "Gå till märke|#G"
12252 #: src/frontends/qt4/QSearch.C:30
12254 msgid "Find and Replace"
12257 #: src/frontends/qt4/QSendto.C:35
12259 msgid "Send Document to Command"
12260 msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
12262 #: src/frontends/qt4/QShowFile.C:32
12267 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:42
12269 msgid "Table Settings"
12270 msgstr "Minisida|#M"
12272 #: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:29
12274 msgid "Insert Table"
12275 msgstr "Lägg in tabell"
12277 #: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:32
12279 msgid "TeX Information"
12280 msgstr "Inget mer att ångra"
12282 #: src/frontends/qt4/QTocDialog.C:42
12287 #: src/frontends/qt4/QVSpace.C:132
12289 msgid "Vertical Space Settings"
12290 msgstr "Minisida|#M"
12292 #: src/frontends/qt4/QWrap.C:39
12294 msgid "Text Wrap Settings"
12295 msgstr "Minisida|#M"
12297 #: src/frontends/qt4/validators.C:117
12302 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
12303 #: src/frontends/qt4/validators.C:146
12305 msgid "Invalid filename"
12308 #: src/frontends/qt4/validators.C:147
12310 "LyX does not provide LateX support for file names containing any of these "
12314 #: src/importer.C:46
12316 msgid "Importing %1$s..."
12317 msgstr "Importera%m"
12319 #: src/importer.C:67
12321 msgid "Couldn't import file"
12322 msgstr "Kan inte skriva till fil"
12324 #: src/importer.C:68
12326 msgid "No information for importing the format %1$s."
12329 #: src/importer.C:94
12331 msgstr "importerad."
12333 #: src/insets/insetbase.C:249
12334 msgid "Opened inset"
12335 msgstr "Öppnat insättning"
12337 #: src/insets/insetbibtex.C:110
12339 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
12340 msgstr "BibTeX-genererade referenser"
12342 #: src/insets/insetbibtex.C:203 src/insets/insetbibtex.C:255
12343 msgid "Export Warning!"
12346 #: src/insets/insetbibtex.C:204
12348 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
12349 "BibTeX will be unable to find them."
12352 #: src/insets/insetbibtex.C:256
12354 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
12355 "BibTeX will be unable to find it."
12358 #: src/insets/insetbox.C:63
12363 #: src/insets/insetbox.C:64
12366 msgstr "Skrivare|#S"
12368 #: src/insets/insetbox.C:65
12371 msgstr "Dubbel:|#D"
12373 #: src/insets/insetbox.C:66
12376 msgstr "Dubbel:|#D"
12378 #: src/insets/insetbox.C:67
12382 #: src/insets/insetbox.C:68
12385 msgstr "Dubbel:|#D"
12387 #: src/insets/insetbox.C:124
12389 msgid "Opened Box Inset"
12390 msgstr "Öppnat insättning"
12392 #: src/insets/insetbranch.C:75
12394 msgid "Opened Branch Inset"
12395 msgstr "Öppnat insättning"
12397 #: src/insets/insetbranch.C:100
12402 #: src/insets/insetbranch.C:107 src/insets/insetcharstyle.C:163
12403 #: src/insets/insetcharstyle.C:210
12408 #: src/insets/insetcaption.C:81
12410 msgid "Opened Caption Inset"
12411 msgstr "Öppnat insättning"
12413 #: src/insets/insetcharstyle.C:123
12415 msgid "Opened CharStyle Inset"
12416 msgstr "Öppnat insättning"
12418 #: src/insets/insetenv.C:65
12420 msgid "Opened Environment Inset: "
12421 msgstr "Öppnat insättning"
12423 #: src/insets/insetert.C:143
12425 msgid "Opened ERT Inset"
12426 msgstr "Öppnat insättning"
12428 #: src/insets/insetert.C:390
12432 #: src/insets/insetexternal.C:574
12434 msgid "External template %1$s is not installed"
12437 #: src/insets/insetfloat.C:121 src/insets/insetfloat.C:362
12438 #: src/insets/insetfloat.C:372
12443 #: src/insets/insetfloat.C:278
12445 msgid "Opened Float Inset"
12446 msgstr "Öppnat insättning"
12448 #: src/insets/insetfloat.C:374
12450 msgid " (sideways)"
12451 msgstr "Rotera 90°|#9"
12453 #: src/insets/insetfloatlist.C:59
12454 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
12457 #: src/insets/insetfloatlist.C:124
12459 msgid "List of %1$s"
12462 #: src/insets/insetfoot.C:37 src/insets/insetfoot.C:45
12467 #: src/insets/insetfoot.C:58
12469 msgid "Opened Footnote Inset"
12470 msgstr "Öppnat insättning"
12472 #: src/insets/insetgraphics.C:474 src/insets/insetinclude.C:444
12475 "Could not copy the file\n"
12477 "into the temporary directory."
12478 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:"
12480 #: src/insets/insetgraphics.C:707
12482 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
12485 #: src/insets/insetgraphics.C:818
12487 msgid "Graphics file: %1$s"
12490 #: src/insets/insethfill.C:46
12492 msgid "Horizontal Fill"
12493 msgstr "Justera horisontellt|#h"
12495 #: src/insets/insetinclude.C:306
12496 msgid "Verbatim Input"
12497 msgstr "Lägg in Verbatim"
12499 #: src/insets/insetinclude.C:309
12501 msgid "Verbatim Input*"
12502 msgstr "Lägg in Verbatim"
12504 #: src/insets/insetinclude.C:411
12507 "Included file `%1$s'\n"
12508 "has textclass `%2$s'\n"
12509 "while parent file has textclass `%3$s'."
12512 #: src/insets/insetinclude.C:417
12513 msgid "Different textclasses"
12516 #: src/insets/insetindex.C:42
12521 #: src/insets/insetindex.C:75
12525 #: src/insets/insetmarginal.C:32 src/insets/insetmarginal.C:40
12528 msgstr "Marginaler"
12530 #: src/insets/insetmarginal.C:53
12532 msgid "Opened Marginal Note Inset"
12533 msgstr "Öppnat insättning"
12535 #: src/insets/insetnomencl.C:39
12538 msgstr "Infälld|#n"
12540 #: src/insets/insetnomencl.C:86
12544 #: src/insets/insetnote.C:66
12547 msgstr "Kommentar:"
12549 #: src/insets/insetnote.C:67
12552 msgstr "Öppnat insättning"
12554 #: src/insets/insetnote.C:68
12557 msgstr "Skrivare|#S"
12559 #: src/insets/insetnote.C:69
12564 #: src/insets/insetnote.C:149
12566 msgid "Opened Note Inset"
12567 msgstr "Öppnat insättning"
12569 #: src/insets/insetoptarg.C:37 src/insets/insetoptarg.C:47
12574 #: src/insets/insetoptarg.C:59
12576 msgid "Opened Optional Argument Inset"
12577 msgstr "Öppnat insättning"
12579 #: src/insets/insetpagebreak.h:65
12584 #: src/insets/insetpagebreak.h:81
12585 msgid "Clear Double Page"
12588 #: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/InsetMathRef.C:183
12593 #: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184
12598 #: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184
12603 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185
12605 msgid "Page Number"
12606 msgstr "Inget nummer"
12608 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185
12613 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186
12615 msgid "Textual Page Number"
12616 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
12618 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186
12623 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187
12625 msgid "Standard+Textual Page"
12626 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
12628 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187
12633 #: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188
12638 #: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188
12640 msgid "PrettyRef: "
12643 #: src/insets/insettabular.C:453
12645 msgid "Opened table"
12646 msgstr "Öppnar hjälpfil"
12648 #: src/insets/insettabular.C:1567
12650 msgid "Error setting multicolumn"
12651 msgstr "Multikolumn|#M"
12653 #: src/insets/insettabular.C:1568
12654 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
12657 #: src/insets/insettext.C:225
12659 msgid "Opened Text Inset"
12660 msgstr "Öppnat insättning"
12662 #: src/insets/insettheorem.C:41
12667 #: src/insets/insettheorem.C:89
12669 msgid "Opened Theorem Inset"
12670 msgstr "Öppnat insättning"
12672 #: src/insets/insettoc.C:46
12674 msgid "Unknown toc list"
12675 msgstr "Okänd operation"
12677 #: src/insets/inseturl.C:42
12681 #: src/insets/inseturl.C:42
12685 #: src/insets/insetvspace.C:109
12687 msgid "Vertical Space"
12688 msgstr "Vertikalt avstånd"
12690 #: src/insets/insetwrap.C:49
12694 #: src/insets/insetwrap.C:178
12696 msgid "Opened Wrap Inset"
12697 msgstr "Öppnat insättning"
12699 #: src/insets/render_graphic.C:92 src/insets/render_graphic.C:96
12704 #: src/insets/render_graphic.C:99
12708 #: src/insets/render_graphic.C:102
12710 msgid "Converting to loadable format..."
12711 msgstr "Fel under läsing "
12713 #: src/insets/render_graphic.C:105
12714 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
12717 #: src/insets/render_graphic.C:108
12719 msgid "Scaling etc..."
12720 msgstr "Fel under läsing "
12722 #: src/insets/render_graphic.C:111
12724 msgid "Ready to display"
12725 msgstr "[inte visat]"
12727 #: src/insets/render_graphic.C:114
12729 msgid "No file found!"
12730 msgstr "Inga varningar."
12732 #: src/insets/render_graphic.C:117
12734 msgid "Error converting to loadable format"
12735 msgstr "Fel under läsing "
12737 #: src/insets/render_graphic.C:120
12738 msgid "Error loading file into memory"
12741 #: src/insets/render_graphic.C:123
12743 msgid "Error generating the pixmap"
12744 msgstr "Fel under läsing "
12746 #: src/insets/render_graphic.C:126
12751 #: src/insets/render_preview.C:89
12753 msgid "Preview loading"
12754 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
12756 #: src/insets/render_preview.C:92
12758 msgid "Preview ready"
12759 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
12761 #: src/insets/render_preview.C:95
12763 msgid "Preview failed"
12764 msgstr "Autolagring misslyckades!"
12766 #: src/ispell.C:209 src/ispell.C:216 src/ispell.C:225
12768 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
12769 msgstr "Starta rättstavning|#S"
12771 #: src/ispell.C:230 src/ispell.C:235 src/ispell.C:240
12773 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
12774 msgstr "Starta rättstavning|#S"
12776 #: src/ispell.C:249
12778 "Could not create an ispell process.\n"
12779 "You may not have the right languages installed."
12782 #: src/ispell.C:271
12784 "The ispell process returned an error.\n"
12785 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
12788 #: src/ispell.C:380
12789 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
12792 #: src/kbsequence.C:163
12796 #: src/lengthcommon.C:37
12800 #: src/lengthcommon.C:37
12805 #: src/lengthcommon.C:37
12809 #: src/lengthcommon.C:37
12812 msgstr "Lägg till|#L"
12814 #: src/lengthcommon.C:37
12818 #: src/lengthcommon.C:37
12822 #: src/lengthcommon.C:38
12826 #: src/lengthcommon.C:38
12829 msgstr "Pytteliten"
12831 #: src/lengthcommon.C:38
12836 #: src/lengthcommon.C:38
12840 #: src/lengthcommon.C:38
12844 #: src/lengthcommon.C:39
12846 msgid "Text Width %"
12847 msgstr "Etikettbredd:|#t"
12849 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
12850 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
12851 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
12852 #: src/lengthcommon.C:39
12854 msgid "Column Width %"
12857 #: src/lengthcommon.C:39
12859 msgid "Page Width %"
12860 msgstr "Etikettbredd:|#t"
12862 #: src/lengthcommon.C:39
12864 msgid "Line Width %"
12865 msgstr "Etikettbredd:|#t"
12867 #: src/lengthcommon.C:40
12869 msgid "Text Height %"
12872 #: src/lengthcommon.C:40
12874 msgid "Page Height %"
12877 #: src/lyx_cb.C:113
12880 "The document %1$s could not be saved.\n"
12882 "Do you want to rename the document and try again?"
12885 #: src/lyx_cb.C:115
12886 msgid "Rename and save?"
12889 #: src/lyx_cb.C:116
12894 #: src/lyx_cb.C:133
12896 msgid "Choose a filename to save document as"
12897 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
12899 #: src/lyx_cb.C:136 src/lyxfunc.C:1827
12901 msgid "Templates|#T#t"
12904 #: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1984
12907 "The document %1$s already exists.\n"
12909 "Do you want to over-write that document?"
12912 #: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1986
12914 msgid "Over-write document?"
12915 msgstr "Spara dokumentet?"
12917 #: src/lyx_cb.C:216
12919 msgid "Auto-saving %1$s"
12920 msgstr "Autolagrar"
12922 #: src/lyx_cb.C:256
12924 msgid "Autosave failed!"
12925 msgstr "Autolagring misslyckades!"
12927 #: src/lyx_cb.C:283
12928 msgid "Autosaving current document..."
12929 msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..."
12931 #: src/lyx_cb.C:350
12933 msgid "Select file to insert"
12934 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
12936 #: src/lyx_cb.C:369
12939 "Could not read the specified document\n"
12941 "due to the error: %2$s"
12942 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
12944 #: src/lyx_cb.C:371
12946 msgid "Could not read file"
12947 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
12949 #: src/lyx_cb.C:379
12952 "Could not open the specified document\n"
12954 "due to the error: %2$s"
12955 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
12957 #: src/lyx_cb.C:381 src/output.C:40
12959 msgid "Could not open file"
12960 msgstr "Kan inte skriva till fil"
12962 #: src/lyx_cb.C:411
12963 msgid "Running configure..."
12964 msgstr "Kör \"configure\"..."
12966 #: src/lyx_cb.C:420
12967 msgid "Reloading configuration..."
12968 msgstr "Laddar om konfiguration..."
12970 #: src/lyx_cb.C:425
12972 msgid "System reconfigured"
12973 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
12975 #: src/lyx_cb.C:426
12977 "The system has been reconfigured.\n"
12978 "You need to restart LyX to make use of any\n"
12979 "updated document class specifications."
12982 #: src/lyx_main.C:122
12984 msgid "Could not read configuration file"
12985 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
12987 #: src/lyx_main.C:123
12990 "Error while reading the configuration file\n"
12992 "Please check your installation."
12995 #: src/lyx_main.C:132
12997 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
12998 msgstr "LyX: Skapar katalog "
13000 #: src/lyx_main.C:136
13004 #: src/lyx_main.C:401
13006 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
13007 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13009 #: src/lyx_main.C:403
13011 msgid "Unable to remove temporary directory"
13012 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13014 #: src/lyx_main.C:442
13016 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
13019 #: src/lyx_main.C:687
13024 #: src/lyx_main.C:809
13026 msgid "Could not create temporary directory"
13027 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13029 #: src/lyx_main.C:810
13032 "Could not create a temporary directory in\n"
13033 "%1$s. Make sure that this\n"
13034 "path exists and is writable and try again."
13037 #: src/lyx_main.C:967
13039 msgid "Missing user LyX directory"
13040 msgstr "LyX: Skapar katalog "
13042 #: src/lyx_main.C:968
13045 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
13046 "It is needed to keep your own configuration."
13049 #: src/lyx_main.C:973
13051 msgid "&Create directory"
13052 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
13054 #: src/lyx_main.C:974
13058 #: src/lyx_main.C:975
13059 msgid "No user LyX directory. Exiting."
13062 #: src/lyx_main.C:979
13064 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
13065 msgstr " och kör \"configure\"..."
13067 #: src/lyx_main.C:985
13068 msgid "Failed to create directory. Exiting."
13071 #: src/lyx_main.C:1140
13072 msgid "List of supported debug flags:"
13075 #: src/lyx_main.C:1144
13077 msgid "Setting debug level to %1$s"
13078 msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
13080 #: src/lyx_main.C:1155
13082 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
13083 "Command line switches (case sensitive):\n"
13084 "\t-help summarize LyX usage\n"
13085 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
13086 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
13087 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
13088 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
13089 " select the features to debug.\n"
13090 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
13091 "\t-x [--execute] command\n"
13092 " where command is a lyx command.\n"
13093 "\t-e [--export] fmt\n"
13094 " where fmt is the export format of choice.\n"
13095 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
13096 " where fmt is the import format of choice\n"
13097 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
13098 "\t-version summarize version and build info\n"
13099 "Check the LyX man page for more details."
13102 #: src/lyx_main.C:1191
13104 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
13105 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
13107 #: src/lyx_main.C:1201
13109 msgid "Missing directory for -userdir switch"
13110 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
13112 #: src/lyx_main.C:1211
13114 msgid "Missing command string after --execute switch"
13115 msgstr "Nummer för -dbg saknas!"
13117 #: src/lyx_main.C:1221
13119 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
13120 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
13122 #: src/lyx_main.C:1233
13124 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
13125 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
13127 #: src/lyx_main.C:1238
13129 msgid "Missing filename for --import"
13130 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
13132 #: src/lyxfind.C:138
13134 msgid "Search error"
13137 #: src/lyxfind.C:139
13138 msgid "Search string is empty"
13141 #: src/lyxfind.C:290 src/lyxfind.C:321
13143 msgid "String not found!"
13144 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
13146 #: src/lyxfind.C:325
13148 msgid "String has been replaced."
13149 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
13151 #: src/lyxfind.C:328
13153 msgid " strings have been replaced."
13154 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
13156 #: src/lyxfont.C:53
13160 #: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:67
13161 #: src/lyxfont.C:70
13165 #: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:67
13166 #: src/lyxfont.C:70
13170 #: src/lyxfont.C:61
13174 #: src/lyxfont.C:70
13178 #: src/lyxfont.C:511
13180 msgid "Emphasis %1$s, "
13183 #: src/lyxfont.C:514
13185 msgid "Underline %1$s, "
13186 msgstr "Understruken "
13188 #: src/lyxfont.C:517
13190 msgid "Noun %1$s, "
13193 #: src/lyxfont.C:522
13195 msgid "Language: %1$s, "
13198 #: src/lyxfont.C:525
13200 msgid " Number %1$s"
13203 #: src/lyxfunc.C:327
13205 msgid "Unknown function."
13206 msgstr "Okänd operation"
13208 #: src/lyxfunc.C:352
13213 #: src/lyxfunc.C:386
13215 msgid "Nothing to do"
13216 msgstr "Ingenting att göra"
13218 #: src/lyxfunc.C:405
13219 msgid "Unknown action"
13220 msgstr "Okänd operation"
13222 #: src/lyxfunc.C:411 src/lyxfunc.C:672
13224 msgid "Command disabled"
13225 msgstr "Lägg in märke"
13227 #: src/lyxfunc.C:418
13228 msgid "Command not allowed without any document open"
13229 msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
13231 #: src/lyxfunc.C:658
13232 msgid "Document is read-only"
13233 msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
13235 #: src/lyxfunc.C:666
13236 msgid "This portion of the document is deleted."
13239 #: src/lyxfunc.C:685
13242 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
13244 "Do you want to save the document?"
13247 #: src/lyxfunc.C:703
13250 "Could not print the document %1$s.\n"
13251 "Check that your printer is set up correctly."
13254 #: src/lyxfunc.C:706
13256 msgid "Print document failed"
13257 msgstr "Skriv till"
13259 #: src/lyxfunc.C:725
13262 "The document could not be converted\n"
13263 "into the document class %1$s."
13266 #: src/lyxfunc.C:728
13268 msgid "Could not change class"
13269 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13271 #: src/lyxfunc.C:840
13273 msgid "Saving document %1$s..."
13274 msgstr "Lagrar dokument"
13276 #: src/lyxfunc.C:844
13281 #: src/lyxfunc.C:859
13284 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
13285 "version of the document %1$s?"
13288 #: src/lyxfunc.C:1077 src/text3.C:1220
13289 msgid "Missing argument"
13290 msgstr "Argument saknas"
13292 #: src/lyxfunc.C:1086
13294 msgid "Opening help file %1$s..."
13295 msgstr "Öppnar hjälpfil"
13297 #: src/lyxfunc.C:1356
13298 msgid "Opening child document "
13299 msgstr "Öppnar underdokument "
13301 #: src/lyxfunc.C:1441
13302 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
13305 #: src/lyxfunc.C:1452
13307 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
13310 #: src/lyxfunc.C:1568
13312 msgid "Document defaults saved in "
13313 msgstr "Dokumentstil satt"
13315 #: src/lyxfunc.C:1571
13317 msgid "Unable to save document defaults"
13318 msgstr "Pappersstil satt"
13320 #: src/lyxfunc.C:1627
13321 msgid "Converting document to new document class..."
13322 msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
13324 #: src/lyxfunc.C:1824
13326 msgid "Select template file"
13327 msgstr "Markera nästa rad"
13329 #: src/lyxfunc.C:1861
13331 msgid "Select document to open"
13332 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
13334 #: src/lyxfunc.C:1902
13336 msgid "Opening document %1$s..."
13337 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
13339 #: src/lyxfunc.C:1906
13341 msgid "Document %1$s opened."
13342 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
13344 #: src/lyxfunc.C:1908
13346 msgid "Could not open document %1$s"
13347 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
13349 #: src/lyxfunc.C:1933
13351 msgid "Select %1$s file to import"
13352 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13354 #: src/lyxfunc.C:2050
13355 msgid "Welcome to LyX!"
13356 msgstr "Välkommen till LyX!"
13358 #: src/lyxrc.C:2166
13360 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
13364 #: src/lyxrc.C:2171
13366 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
13370 #: src/lyxrc.C:2175
13372 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
13373 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
13374 "specified, an internal routine is used."
13377 #: src/lyxrc.C:2179
13379 "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or "
13383 #: src/lyxrc.C:2183
13385 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
13386 "automatically by what you type."
13389 #: src/lyxrc.C:2187
13391 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
13395 #: src/lyxrc.C:2191
13397 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
13400 #: src/lyxrc.C:2198
13402 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
13403 "the backup file in the same directory as the original file."
13406 #: src/lyxrc.C:2202
13408 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
13409 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
13412 #: src/lyxrc.C:2206
13414 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
13415 "its global and local bind/ directories."
13418 #: src/lyxrc.C:2210
13419 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
13422 #: src/lyxrc.C:2214
13424 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
13425 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
13428 #: src/lyxrc.C:2224
13430 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
13431 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
13434 #: src/lyxrc.C:2235
13437 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
13438 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
13441 #: src/lyxrc.C:2239
13442 msgid "New documents will be assigned this language."
13445 #: src/lyxrc.C:2243
13447 msgid "Specify the default paper size."
13448 msgstr "Arkformat|#f"
13450 #: src/lyxrc.C:2247
13452 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
13453 "shown after the change has been made.)"
13456 #: src/lyxrc.C:2251
13457 msgid "Select how LyX will display any graphics."
13460 #: src/lyxrc.C:2255
13462 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
13463 "LyX was started from."
13466 #: src/lyxrc.C:2260
13467 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
13470 #: src/lyxrc.C:2264
13472 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
13473 "recommended for non-English languages."
13476 #: src/lyxrc.C:2271
13478 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
13479 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
13480 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
13483 #: src/lyxrc.C:2280
13485 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
13486 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
13489 #: src/lyxrc.C:2284
13490 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
13493 #: src/lyxrc.C:2288
13495 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
13499 #: src/lyxrc.C:2292
13501 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
13504 #: src/lyxrc.C:2296
13506 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
13507 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
13508 "name of the second language."
13511 #: src/lyxrc.C:2300
13512 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
13515 #: src/lyxrc.C:2304
13516 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
13519 #: src/lyxrc.C:2308
13521 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
13525 #: src/lyxrc.C:2312
13527 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
13528 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
13531 #: src/lyxrc.C:2316
13533 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
13534 "document is the default language."
13537 #: src/lyxrc.C:2320
13538 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
13541 #: src/lyxrc.C:2324
13542 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
13545 #: src/lyxrc.C:2328
13546 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
13549 #: src/lyxrc.C:2332
13551 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
13555 #: src/lyxrc.C:2336
13557 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
13560 #: src/lyxrc.C:2341
13562 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
13563 "variable. Use the OS native format."
13566 #: src/lyxrc.C:2348
13568 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
13571 #: src/lyxrc.C:2352
13572 msgid "The bold font in the dialogs."
13575 #: src/lyxrc.C:2356
13576 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
13579 #: src/lyxrc.C:2360
13580 msgid "The normal font in the dialogs."
13583 #: src/lyxrc.C:2364
13584 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
13587 #: src/lyxrc.C:2368
13588 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
13591 #: src/lyxrc.C:2372
13592 msgid "Scale the preview size to suit."
13595 #: src/lyxrc.C:2376
13596 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
13599 #: src/lyxrc.C:2380
13600 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
13603 #: src/lyxrc.C:2384
13605 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
13606 "environment variable PRINTER."
13609 #: src/lyxrc.C:2388
13610 msgid "The option to print only even pages."
13613 #: src/lyxrc.C:2392
13615 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
13616 "the filename of the DVI file to be printed."
13619 #: src/lyxrc.C:2396
13620 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
13623 #: src/lyxrc.C:2400
13624 msgid "The option to print out in landscape."
13627 #: src/lyxrc.C:2404
13628 msgid "The option to print only odd pages."
13631 #: src/lyxrc.C:2408
13632 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
13635 #: src/lyxrc.C:2412
13636 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
13639 #: src/lyxrc.C:2416
13640 msgid "The option to specify paper type."
13643 #: src/lyxrc.C:2420
13644 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
13647 #: src/lyxrc.C:2424
13649 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
13650 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
13654 #: src/lyxrc.C:2428
13656 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
13657 "prepended along with the printer name after the spool command."
13660 #: src/lyxrc.C:2432
13661 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
13664 #: src/lyxrc.C:2436
13665 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
13668 #: src/lyxrc.C:2440
13670 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
13674 #: src/lyxrc.C:2444
13675 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
13678 #: src/lyxrc.C:2448
13680 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
13683 #: src/lyxrc.C:2452
13685 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
13686 "wrong, override the setting here."
13689 #: src/lyxrc.C:2456
13690 msgid "The encoding for the screen fonts."
13693 #: src/lyxrc.C:2462
13694 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
13697 #: src/lyxrc.C:2471
13699 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
13700 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
13701 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
13704 #: src/lyxrc.C:2475
13705 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
13708 #: src/lyxrc.C:2480
13711 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
13712 "roughly the same size as on paper."
13715 #: src/lyxrc.C:2485
13717 "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
13718 "session will not be used if non-zero values are specified)."
13721 #: src/lyxrc.C:2489
13722 msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
13725 #: src/lyxrc.C:2493
13727 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
13728 "\".out\". Only for advanced users."
13731 #: src/lyxrc.C:2500
13732 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
13735 #: src/lyxrc.C:2504
13736 msgid "What command runs the spellchecker?"
13739 #: src/lyxrc.C:2508
13741 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
13742 "when you quit LyX."
13745 #: src/lyxrc.C:2512
13747 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
13748 "value selects the directory LyX was started from."
13751 #: src/lyxrc.C:2522
13753 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
13754 "will look in its global and local ui/ directories."
13757 #: src/lyxrc.C:2535
13759 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
13760 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
13761 "may not work with all dictionaries."
13764 #: src/lyxrc.C:2542
13765 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
13770 msgid "Document not saved"
13771 msgstr "Dokumentstil satt"
13774 msgid "You must save the document before it can be registered."
13778 msgid "LyX VC: Initial description"
13779 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
13783 msgid "(no initial description)"
13784 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
13787 msgid "LyX VC: Log Message"
13788 msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande"
13791 msgid "(no log message)"
13797 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
13800 "Do you want to revert to the saved version?"
13805 msgid "Revert to stored version of document?"
13806 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
13808 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.C:123 src/mathed/MathMacroTemplate.C:111
13810 msgid " Macro: %1$s: "
13813 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:110 src/mathed/InsetMathHull.C:1236
13814 #: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:72
13816 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
13819 #: src/mathed/InsetMathCases.C:93
13821 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
13824 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1308
13825 msgid "Only one row"
13828 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1314
13830 msgid "Only one column"
13831 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
13833 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1322
13835 msgid "No hline to delete"
13836 msgstr "Ingenting att göra"
13838 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1331
13839 msgid "No vline to delete"
13842 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1349
13844 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
13847 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1075 src/mathed/InsetMathHull.C:1084
13852 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1075 src/mathed/InsetMathHull.C:1084
13857 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1209
13859 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
13862 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1219
13864 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
13867 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1229
13869 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
13872 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1321 src/text3.C:182
13873 msgid "Math editor mode"
13874 msgstr "Matematikläge"
13876 #: src/mathed/InsetMathNest.C:885
13877 msgid "create new math text environment ($...$)"
13880 #: src/mathed/InsetMathNest.C:888
13881 msgid "entered math text mode (textrm)"
13887 "Could not open the specified document\n"
13889 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
13891 #: src/output_plaintext.C:156
13895 #: src/output_plaintext.C:168
13897 msgid "References: "
13898 msgstr "Lägg in hänvisning"
13900 #: src/support/filefilterlist.C:109
13902 msgid "All files (*)"
13903 msgstr "[ingen fil]"
13905 #: src/support/package.C.in:440
13908 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
13911 #: src/support/package.C.in:562
13914 "Unable to determine the system directory having searched\n"
13916 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
13917 "LYX_DIR_14x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
13920 #: src/support/package.C.in:648
13923 "Invalid %1$s switch.\n"
13924 "Directory %2$s does not contain %3$s."
13927 #: src/support/package.C.in:676
13930 "Invalid %1$s environment variable.\n"
13931 "Directory %2$s does not contain %3$s."
13934 #: src/support/package.C.in:700
13937 "Invalid %1$s environment variable.\n"
13938 "%2$s is not a directory."
13941 #: src/support/userinfo.C:44
13943 msgid "Unknown user"
13944 msgstr "Okänd operation"
13946 #: src/tex-strings.C:68
13947 msgid "Computer Modern Roman"
13950 #: src/tex-strings.C:68
13951 msgid "Latin Modern Roman"
13954 #: src/tex-strings.C:69
13955 msgid "AE (Almost European)"
13958 #: src/tex-strings.C:69
13960 msgid "Times Roman"
13963 #: src/tex-strings.C:69
13968 #: src/tex-strings.C:69
13969 msgid "Bitstream Charter"
13972 #: src/tex-strings.C:70
13973 msgid "New Century Schoolbook"
13976 #: src/tex-strings.C:70
13981 #: src/tex-strings.C:70
13985 #: src/tex-strings.C:70
13990 #: src/tex-strings.C:71
13991 msgid "Concrete Roman"
13994 #: src/tex-strings.C:71
13995 msgid "Zapf Chancery"
13998 #: src/tex-strings.C:79
13999 msgid "Computer Modern Sans"
14002 #: src/tex-strings.C:79
14003 msgid "Latin Modern Sans"
14006 #: src/tex-strings.C:80
14010 #: src/tex-strings.C:80
14011 msgid "Avant Garde"
14014 #: src/tex-strings.C:80
14018 #: src/tex-strings.C:80
14023 #: src/tex-strings.C:89
14024 msgid "Computer Modern Typewriter"
14027 #: src/tex-strings.C:90
14029 msgid "Latin Modern Typewriter"
14030 msgstr "Skrivmaskin"
14032 #: src/tex-strings.C:90
14037 #: src/tex-strings.C:90
14041 #: src/tex-strings.C:90
14045 #: src/tex-strings.C:91
14047 msgid "CM Typewriter Light"
14048 msgstr "Skrivmaskin"
14052 msgid "Unknown layout"
14053 msgstr "Okänd operation"
14058 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
14059 "Trying to use the default instead.\n"
14064 msgid "Unknown Inset"
14065 msgstr "Okänd operation"
14067 #: src/text.C:332 src/text.C:345
14069 msgid "Change tracking error"
14074 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
14079 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
14084 msgid "Unknown token"
14085 msgstr "Okänd operation"
14090 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
14093 "Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs "
14098 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
14099 msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
14118 msgid ", Depth: %1$d"
14123 msgid ", Spacing: "
14129 msgstr "Annat...|#A"
14138 msgid ", Paragraph: "
14139 msgstr "Styckesstil satt"
14148 msgid ", Position: "
14152 msgid ", Boundary: "
14157 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
14160 "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att definera "
14165 msgid "Nothing to index!"
14166 msgstr "Ingenting att göra"
14170 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
14171 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
14175 msgid "Unknown spacing argument: "
14176 msgstr "Argument saknas"
14186 #: src/text3.C:1325 src/text3.C:1337
14188 msgid "Character set"
14189 msgstr "Teckenkodning:|#T"
14191 #: src/text3.C:1468
14192 msgid "Paragraph layout set"
14193 msgstr "Styckesstil satt"
14195 #: src/vspace.C:490
14197 msgid "Default skip"
14200 #: src/vspace.C:493
14205 #: src/vspace.C:496
14207 msgid "Medium skip"
14210 #: src/vspace.C:499
14214 #: src/vspace.C:502
14216 msgid "Vertical fill"
14217 msgstr "Vertikalt avstånd"
14219 #: src/vspace.C:509