1 # Svensk lokalisering för LyX
2 # Copyright (C) 1997, 1998 LyX Team
3 # Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se> 1997, 1998
7 "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2008-07-21 23:07+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:05+0100\n"
11 "Last-Translator: Joacim Persson <>\n"
12 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
22 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
24 msgid "Version goes here"
25 msgstr "Versionskontroll%t"
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
31 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
32 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
37 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
38 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
39 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
40 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
41 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:625 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
42 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:214
43 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150
44 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71
45 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99
46 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97
47 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
48 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28
49 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
50 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
51 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
56 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
58 msgid "LyX: Enter text"
61 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
65 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
66 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
67 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
68 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
69 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:438
70 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
71 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:605 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
72 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:191
73 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
74 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
75 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609
76 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
77 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
78 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77
79 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:105
80 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
81 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
82 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
87 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
88 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461
89 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
90 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:835
91 #: src/Buffer.cpp:2521 src/Buffer.cpp:2545 src/Buffer.cpp:2580
92 #: src/LyXFunc.cpp:666 src/LyXFunc.cpp:802 src/LyXFunc.cpp:980
93 #: src/LyXVC.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
94 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251
95 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
96 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1464
97 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1642 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1687
98 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1740 src/insets/InsetBibtex.cpp:143
103 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
105 msgid "The bibliography key"
108 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
110 msgid "The label as it appears in the document"
111 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
113 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
114 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142
117 msgstr "Tabell inlagd"
119 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
124 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25
126 msgid "Citation Style"
129 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37
130 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
133 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
137 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47
138 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
141 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
146 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57
147 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
150 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
152 msgid "&Default (numerical)"
155 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78
157 msgid "Natbib &style:"
160 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
161 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
164 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124
166 msgid "S&ectioned bibliography"
169 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
171 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
174 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
175 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
176 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550
179 msgstr "Lägg till|#L"
181 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
182 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92
183 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
184 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:118 src/LyXFunc.cpp:772
185 #: src/buffer_funcs.cpp:104 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:231
189 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
191 msgid "Enter BibTeX database name"
194 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
195 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:78
196 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
197 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:56
198 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
201 msgstr "Bläddra...|#B"
203 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
205 msgid "Add bibliography to the table of contents"
208 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
210 msgid "Add bibliography to &TOC"
213 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
215 msgid "This bibliography section contains..."
218 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
223 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69 src/insets/InsetBibtex.cpp:207
225 msgid "all cited references"
226 msgstr "Lägg in hänvisning"
228 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:317
229 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
231 msgid "all uncited references"
232 msgstr "Lägg in hänvisning"
234 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79 src/insets/InsetBibtex.cpp:203
236 msgid "all references"
237 msgstr "Lägg in hänvisning"
239 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
241 msgid "Choose a style file"
244 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
245 msgid "Remove the selected database"
248 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151
251 msgstr "Ta bort från|#b"
253 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
255 msgid "Add a BibTeX database file"
258 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
261 msgstr "Lägg till|#L"
263 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
265 msgid "BibTeX database to use"
268 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
273 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
275 msgid "The BibTeX style"
276 msgstr "TeX-stil av/på"
278 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
283 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:262
285 msgid "Move the selected database upwards in the list"
286 msgstr "Lägg in citat"
288 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:597
289 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:108
292 msgstr "Uppdatera|#Uu"
294 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
296 msgid "Move the selected database downwards in the list"
297 msgstr "Lägg in citat"
299 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:101
304 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
305 msgid "Check this if the box should break across pages"
308 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
310 msgid "Allow &page breaks"
313 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
314 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:108
318 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
320 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
321 msgstr "Justera horisontellt|#h"
323 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
324 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
325 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:713
330 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
331 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
332 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:714
335 msgstr "Centrerat|#C"
337 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280
338 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
339 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:715
344 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
348 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
349 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
352 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
353 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215
354 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82
359 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
360 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220
361 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87
366 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
367 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225
368 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92
373 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
374 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
377 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
382 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
387 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
390 msgstr "Vertikalt avstånd"
392 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
395 msgstr "Justera horisontellt|#h"
397 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:415
398 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
399 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:42
400 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
401 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
404 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
406 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
407 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
408 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:615 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
409 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:204
410 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619
411 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
412 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
413 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:49
414 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1319
415 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2126
420 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:463
421 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:204
426 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
431 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
436 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:437
437 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:217
438 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
443 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
448 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
453 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
454 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
457 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
458 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
459 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922
460 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
461 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:324
462 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:452 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:81
467 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:325
468 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:442 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:453
469 #: src/insets/InsetBox.cpp:149
472 msgstr "Huvuddokument:"
474 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:443
475 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:454 src/insets/InsetBox.cpp:151
480 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
481 msgid "Supported box types"
484 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
486 msgid "&Available branches:"
487 msgstr "Lägg in hänvisning"
489 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
491 msgid "Select your branch"
492 msgstr "Markera föregående bokstav"
494 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
495 msgid "Add a new branch to the list"
498 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
500 msgid "A&vailable Branches:"
501 msgstr "Lägg in hänvisning"
503 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
508 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
510 msgid "Remove the selected branch"
511 msgstr "Lägg in citat"
513 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
514 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38
517 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
519 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
521 msgid "Toggle the selected branch"
522 msgstr "Lägg in citat"
524 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
525 msgid "(&De)activate"
528 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
529 msgid "Define or change background color"
532 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
534 msgid "Alter Co&lor..."
537 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
542 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
543 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
548 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
549 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:235
550 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178
551 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927
552 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
553 #: src/Font.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:80
554 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111
555 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:638
556 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:675 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
557 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1160
558 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1205
559 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2167 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
560 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
561 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1707
565 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61
566 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
570 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61
571 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
575 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61
576 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
580 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61
581 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
585 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61
586 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
590 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61
591 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
595 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62
596 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
600 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62
601 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
605 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62
606 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
610 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62
611 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
615 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
617 msgid "&Custom Bullet:"
618 msgstr "Eget arkformat"
620 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
621 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:333
624 msgstr "Tabell inlagd"
626 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
631 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
633 msgid "Go to next change"
634 msgstr "Gå till näste fel"
636 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
641 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
642 msgid "Accept this change"
645 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
649 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
650 msgid "Reject this change"
653 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
658 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
659 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
664 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
669 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
670 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
673 msgstr "Fontstorlek:|#s"
675 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
680 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
681 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
684 msgstr "Fontstorlek:|#s"
686 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
687 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
688 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:118
689 #: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
690 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1665
694 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
695 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
699 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
700 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
705 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
710 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
715 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
717 msgid "Never Toggled"
718 msgstr "Dessa växlas aldrig"
720 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
721 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
724 msgstr "Fontstorlek:|#s"
726 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
727 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
728 msgid "Other font settings"
731 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
733 msgid "Always Toggled"
734 msgstr "Dessa växlas alltid"
736 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
741 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
743 msgid "toggle font on all of the above"
744 msgstr "Växla på dessa |#x"
746 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
749 msgstr "Fetstil av/på"
751 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
752 msgid "Apply each change automatically"
755 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
756 msgid "Apply changes immediately"
759 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
760 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:109
761 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
762 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
763 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
764 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346
765 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:233
769 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:51
771 msgid "Search Citation"
774 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:66
779 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:79
780 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
783 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
784 msgid "You can also hit Enter in the search box"
787 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
791 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:105
793 msgid "Search Field:"
796 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:125
797 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:325
802 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:146
803 msgid "Regular E&xpression"
806 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
809 msgstr "Lägg in märke"
811 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:170
812 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:340
813 msgid "All Entry Types"
816 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191
818 msgid "Case Se&nsitive"
819 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
821 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211
822 msgid "Search As You &Type"
825 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:221
830 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:244
831 msgid "List all authors"
834 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
836 msgid "Full aut&hor list"
839 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:254
840 msgid "Force upper case in citation"
843 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257
844 msgid "Force u&pper case"
847 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
849 msgid "Citation st&yle:"
852 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:305
854 msgid "Text &before:"
857 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:341
859 msgid "Natbib citation style to use"
862 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:366
863 msgid "Text to place before citation"
866 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:373
871 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
872 msgid "Text to place after citation"
875 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451
880 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:489
882 msgid "A&vailable Citations:"
883 msgstr "Lägg in hänvisning"
885 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:512
887 msgid "&Selected Citations:"
890 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:547
891 msgid "The Enter key works, too"
894 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:560
895 msgid "The delete key works, too"
898 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:563
901 msgstr "Ta bort från|#b"
903 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:594
905 msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)"
906 msgstr "Lägg in citat"
908 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:618
910 msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)"
911 msgstr "Lägg in citat"
913 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:621
918 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:135
919 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
924 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:157
926 msgid "Match delimiter types"
927 msgstr "SKiljetecken"
929 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:160
930 msgid "&Keep matched"
933 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:184
938 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:252
939 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
941 msgid "Insert the delimiters"
942 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
944 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:255
949 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
951 msgid "Reset to the default settings for the document class"
952 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
954 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
955 msgid "Use Class Defaults"
958 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
959 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
962 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
964 msgid "Save as Document Defaults"
965 msgstr "Pappersstil satt"
967 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
970 msgstr "Lägg in märke"
972 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
973 msgid "Show ERT button only"
976 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
981 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
983 msgid "Show ERT contents"
986 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
991 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:43
996 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:62
997 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
1000 msgstr "Filnamn:|#F"
1002 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:65
1003 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:353
1004 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
1009 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
1011 msgid "Select a file"
1012 msgstr "Markera nästa rad"
1014 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:85
1017 msgstr "Matematikläge"
1019 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:92
1024 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:129
1026 msgid "Available templates"
1027 msgstr "Lägg in hänvisning"
1029 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:148
1030 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549
1032 msgid "LaTe&X and LyX options"
1035 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:154
1037 msgid "LaTeX Options"
1040 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:172
1043 msgstr "Bildtext|#x"
1045 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:185
1050 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:209
1051 msgid "&Show in LyX"
1054 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:221
1055 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
1056 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:676
1057 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:683
1058 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1061 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:224
1062 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:686
1063 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1066 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:288
1068 msgid "Si&ze and Rotation"
1071 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300
1076 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:345
1077 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:375
1078 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:327
1079 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:334
1080 msgid "Angle to rotate image by"
1083 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:355
1084 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:368
1085 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:301
1086 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:308
1087 msgid "The origin of the rotation"
1090 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358
1093 msgstr "Bildtext|#x"
1095 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:378
1100 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:393
1105 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:417
1106 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:220
1107 msgid "Height of image in output"
1110 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427
1111 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:188
1112 msgid "Width of image in output"
1115 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:450
1116 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1119 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:453
1120 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1121 msgid "&Maintain aspect ratio"
1124 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:476
1129 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:491
1130 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:404
1131 msgid "Clip to bounding box values"
1134 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:494
1135 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1136 msgid "Clip to &bounding box"
1139 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:501
1140 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:438
1142 msgid "&Left bottom:"
1145 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514
1150 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:521
1151 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:476
1156 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:531
1157 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1158 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1161 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:534
1162 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:533
1164 msgid "&Get from File"
1165 msgstr "[ingen fil]"
1167 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:564
1171 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1172 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1177 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
1179 msgid "Use &default placement"
1180 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1182 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
1184 msgid "Advanced Placement Options"
1187 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
1189 msgid "&Top of page"
1190 msgstr "% av sidan|#d"
1192 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
1193 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1196 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
1197 msgid "Here de&finitely"
1200 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
1201 msgid "&Here if possible"
1204 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
1206 msgid "&Page of floats"
1209 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
1211 msgid "&Bottom of page"
1212 msgstr "% av sidan|#d"
1214 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
1216 msgid "&Span columns"
1217 msgstr "Särskild cell"
1219 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
1221 msgid "&Rotate sideways"
1222 msgstr "Rotera 90°|#9"
1224 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1229 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:41
1234 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:51
1235 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1238 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:71
1239 msgid "Use old style instead of lining figures"
1242 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:74
1243 msgid "Use &Old Style Figures"
1246 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81
1247 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1250 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:84
1252 msgid "Use true S&mall Caps"
1255 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:91
1257 msgid "Select the default family for the document"
1258 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1260 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:98
1265 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:115
1267 msgid "&Default Family:"
1268 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1270 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:138
1272 msgid "&Sans Serif:"
1275 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:148
1276 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1279 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:155
1284 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:165
1285 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1288 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:178
1289 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
1294 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:188
1295 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1298 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:195
1300 msgid "&Typewriter:"
1301 msgstr "Skrivmaskin"
1303 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:205
1304 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1307 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:212
1312 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:222
1313 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1316 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:136
1321 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:148
1323 msgid "Select an image file"
1324 msgstr "Markera nästa rad"
1326 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:158
1331 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230
1332 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1335 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:233
1337 msgid "Set &height:"
1338 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
1340 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1342 msgid "&Scale Graphics (%):"
1345 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1346 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1349 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:253
1354 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1355 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1358 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1360 msgid "Rotate Graphics"
1363 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:291
1364 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1367 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:294
1369 msgid "Ro&tate after scaling"
1370 msgstr "Citatstil satt"
1372 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:311
1375 msgstr "Bildtext|#x"
1377 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:337
1378 msgid "A&ngle (Degrees):"
1381 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:350
1382 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:363
1384 msgid "File name of image"
1385 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1387 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:379
1392 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:486
1393 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:493
1397 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:500
1398 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:507
1403 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:555
1404 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:574
1406 msgid "Additional LaTeX options"
1409 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:558
1411 msgid "LaTeX &options:"
1414 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:581
1417 msgstr "Matematikläge"
1419 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:584
1422 msgstr "Matematikläge"
1424 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:591
1425 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1428 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:594
1429 msgid "Don't un&zip on export"
1432 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
1434 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1435 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1438 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:607
1440 msgid "Sho&w in LyX"
1443 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:644
1444 msgid "&Initialize Group Name:"
1447 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:660
1448 msgid "Group Name to be set up from the current parameters"
1451 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1452 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1455 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1456 msgid "..............."
1459 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1463 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1464 msgid "<-----------"
1467 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1468 msgid "----------->"
1471 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1472 msgid "\\-----v-----/"
1475 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1476 msgid "/-----^-----\\"
1479 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:71
1484 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:127
1485 msgid "Supported spacing types"
1488 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:84
1489 msgid "Inter-word space"
1492 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:89
1497 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:94
1499 msgid "Negative thin space"
1502 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:99
1503 msgid "Half Quad (0.5 em)"
1506 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:104
1510 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:109
1512 msgid "Double Quad (2 em)"
1515 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:114 src/insets/InsetSpace.cpp:94
1517 msgid "Horizontal Fill"
1518 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1520 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:119
1521 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:255
1522 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:913 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:932
1523 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:980 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:156
1524 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:585
1525 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
1528 msgstr "Eget arkformat"
1530 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:127 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:117
1535 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:140 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
1536 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1539 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:150
1541 msgid "&Fill Pattern:"
1544 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:94
1549 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:104
1551 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1552 msgstr "Lägg in figur"
1554 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
1556 msgid "Specify the link target"
1557 msgstr "Arkformat|#f"
1559 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
1563 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
1564 msgid "Link to the web or to every other target"
1567 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
1571 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
1573 msgid "Link to an email address"
1576 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
1581 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
1583 msgid "Link to a file"
1586 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
1591 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
1592 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1593 #: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:247
1594 #: lib/layouts/stdinsets.inc:252 lib/layouts/minimalistic.module:34
1595 #: lib/layouts/minimalistic.module:39 lib/ui/stdmenus.inc:340
1600 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
1601 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
1602 msgid "Name associated with the URL"
1605 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
1610 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
1611 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116
1616 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1618 msgid "Listing Parameters"
1619 msgstr "Argument saknas"
1621 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519
1622 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127
1623 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1626 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522
1627 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130
1628 msgid "&Bypass validation"
1631 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1634 msgstr "Bildtext|#x"
1636 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1639 msgstr "Tabell inlagd"
1641 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1642 msgid "Mo&re parameters"
1645 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1646 msgid "Underline spaces in generated output"
1649 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1650 msgid "&Mark spaces in output"
1653 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1655 msgid "Show LaTeX preview"
1656 msgstr "LaTeX Preamble"
1658 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1660 msgid "&Show preview"
1663 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269
1665 msgid "File name to include"
1666 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1668 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1669 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276
1671 msgid "&Include Type:"
1674 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1675 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:324
1679 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
1680 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:315
1684 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:121
1687 msgstr "Verbatim|#V"
1689 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:915
1690 #: src/insets/InsetInclude.cpp:921
1692 msgid "Program Listing"
1693 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
1695 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
1697 msgid "Edit the file"
1700 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339
1705 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
1707 msgid "Information Type:"
1708 msgstr "Inget mer att ångra"
1710 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
1712 msgid "Information Name:"
1713 msgstr "Inget mer att ångra"
1715 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64
1720 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:25
1721 msgid "Select if the current document is included to a master file"
1724 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:31
1726 msgid "Select de&fault master document"
1727 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1729 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:46
1732 msgstr "Annat...|#T"
1734 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
1736 msgid "Enter the name of the default master document"
1737 msgstr "Arkformat|#f"
1739 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
1744 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:115
1747 msgstr "Ta bort från|#b"
1749 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
1750 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
1751 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
1754 msgstr "Lägg till|#L"
1756 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:143
1759 msgstr "Ta bort från|#b"
1761 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:153
1764 msgstr "Lägg in hänvisning"
1766 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
1767 msgid "&Postscript driver:"
1770 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:199
1773 msgstr "Inställningar"
1775 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:217
1776 msgid "Click to select a local document class definition file"
1779 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:220
1781 msgid "&Local Layout..."
1784 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:227
1786 msgid "Document &class:"
1787 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
1789 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
1792 msgstr "Kodning:|#K"
1794 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
1796 msgid "Language &Default"
1799 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
1802 msgstr "Annat...|#T"
1804 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
1806 msgid "&Quote Style:"
1807 msgstr "Citatstil satt"
1809 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:299
1810 #: src/insets/InsetListings.cpp:320 src/insets/InsetListings.cpp:322
1815 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43
1817 msgid "&Main Settings"
1820 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
1825 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75
1826 msgid "The content's base font size"
1829 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91
1832 msgstr "Fontstorlek:|#s"
1834 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112
1835 msgid "The content's base font style"
1838 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:128
1840 msgid "Font Famil&y:"
1843 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:144
1845 msgid "Use extended character table"
1846 msgstr "Teckenkodning:|#T"
1848 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:147
1850 msgid "&Extended character table"
1851 msgstr "Teckenkodning:|#T"
1853 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157
1854 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
1857 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160
1858 msgid "Space i&n string as symbol"
1861 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:170
1862 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
1865 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173
1867 msgid "S&pace as symbol"
1868 msgstr "Markera nästa rad"
1870 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:183
1871 msgid "Break lines longer than the linewidth"
1874 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186
1875 msgid "&Break long lines"
1878 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199
1881 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1883 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211
1884 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
1887 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218
1888 msgid "Check for floating listings"
1891 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221
1896 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228
1897 msgid "Check for inline listings"
1900 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
1902 msgid "&Inline listing"
1905 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
1908 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1910 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254
1912 msgid "Line numbering"
1915 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266
1916 msgid "On which side should line numbers be printed?"
1919 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296
1921 msgid "Choose the font size for line numbers"
1924 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312
1927 msgstr "Fontstorlek:|#s"
1929 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328
1934 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341
1935 msgid "Difference between two numbered lines"
1938 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357
1943 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
1944 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
1947 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389
1952 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399
1957 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409
1958 msgid "Select the programming language"
1961 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419
1966 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431
1969 msgstr "Matematikpanel"
1971 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1972 msgid "The last line to be printed"
1975 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457
1976 msgid "The first line to be printed"
1979 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470
1981 msgid "Fi&rst line:"
1982 msgstr "Första huvud"
1984 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487
1989 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1991 msgid "More Parameters"
1992 msgstr "Argument saknas"
1994 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545
1995 msgid "Feedback window"
1998 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570
1999 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
2002 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31
2003 msgid "Copy to Clip&board"
2006 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
2008 msgid "Update the display"
2011 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
2012 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
2015 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2017 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
2019 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2020 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
2022 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
2024 msgid "&Default Margins"
2025 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2027 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
2032 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
2037 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
2042 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
2045 msgstr "Annat...|#T"
2047 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
2050 msgstr "Överrymme:|#v"
2052 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
2054 msgid "Head &height:"
2055 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
2057 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
2060 msgstr "Underrymme:|#U"
2062 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
2064 msgid "&Column Sep:"
2068 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36
2069 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49
2070 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
2071 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
2073 msgid "Number of rows"
2074 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2076 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
2077 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
2082 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65
2083 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78
2084 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
2085 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
2087 msgid "Number of columns"
2088 msgstr "% av kolumn|#l"
2090 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
2091 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
2096 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136
2097 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2100 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2102 msgid "Vertical alignment"
2103 msgstr "Justera vertikalt|#v"
2105 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233
2108 msgstr "Vertikalt avstånd"
2110 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254
2112 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2113 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2115 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261
2117 msgid "&Horizontal:"
2118 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2120 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25
2121 msgid "&Use AMS math package automatically"
2124 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
2126 msgid "Use AMS &math package"
2127 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2129 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
2130 msgid "Use esint package &automatically"
2133 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
2135 msgid "Use &esint package"
2136 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2138 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
2142 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
2144 msgid "&Description:"
2147 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
2151 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48
2156 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2157 msgid "LyX internal only"
2160 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2165 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2166 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2169 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2174 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2176 msgid "Print as grey text"
2177 msgstr "Alla sidor|#l"
2179 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2183 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2185 msgid "&List in Table of Contents"
2188 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2193 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
2194 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982
2197 msgstr "Extra styckesstil"
2199 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68
2201 msgid "Paper Format"
2202 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2204 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103
2205 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
2208 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121
2209 msgid "Style used for the page header and footer"
2212 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
2214 msgid "Headings &style:"
2215 msgstr "Sidstil:|#S"
2217 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138
2220 msgstr "Landskap|#L"
2222 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
2225 msgstr "Porträtt|#o"
2227 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191
2228 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92
2229 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129
2234 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227
2236 msgid "&Orientation:"
2237 msgstr "Orientering"
2239 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
2240 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2243 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256
2245 msgid "&Two-sided document"
2246 msgstr "Nytt dokument"
2248 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2249 msgid "I&mmediate Apply"
2252 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:123
2253 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
2256 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
2258 msgid "Paragraph's &Default"
2259 msgstr "Styckesstil satt"
2261 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133
2266 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:140
2269 msgstr "Centrerat|#C"
2271 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147
2276 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154
2281 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:164
2283 msgid "&Indent Paragraph"
2284 msgstr "Gå upp ett stycke"
2286 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:174
2289 msgstr "Etikettbredd:|#t"
2291 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
2292 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
2293 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2296 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
2298 msgid "Lo&ngest label"
2301 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:212
2303 msgid "Line &spacing"
2306 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 src/Text.cpp:1377
2307 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:579
2312 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:245
2316 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/Text.cpp:1383
2317 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:583
2322 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
2323 msgid "&Use hyperref support"
2326 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
2329 msgstr "Centrerat|#C"
2331 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
2333 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2336 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
2338 msgid "Automatically fi&ll header"
2341 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
2342 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2345 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
2346 msgid "Load in &fullscreen mode"
2349 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
2351 msgid "Header Information"
2352 msgstr "Inget mer att ångra"
2354 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
2359 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
2364 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
2369 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
2374 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
2379 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
2380 msgid "Allows link text to break across lines."
2383 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
2384 msgid "B&reak links over lines"
2387 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
2388 msgid "No &frames around links"
2391 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
2393 msgid "C&olor links"
2396 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
2397 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:259
2398 msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography"
2401 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
2402 msgid "B&ibliographical backreferences"
2405 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:262
2406 msgid "Backreference by pa&ge number"
2409 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:285
2414 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:297
2416 msgid "G&enerate Bookmarks"
2419 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:318
2421 msgid "&Numbered bookmarks"
2425 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:343
2427 msgid "Number of levels"
2428 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2430 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:352
2432 msgid "&Open bookmarks"
2435 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:392
2437 msgid "Additional o&ptions"
2440 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:421
2441 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2444 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
2449 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
2454 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
2456 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
2460 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
2462 msgid "Automatic in&line completion"
2465 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
2466 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
2469 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
2471 msgid "Automatic p&opup"
2474 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63
2479 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78
2481 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
2485 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81
2487 msgid "Automatic &inline completion"
2490 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
2491 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
2494 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91
2496 msgid "Automatic &popup"
2499 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
2501 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
2505 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:101
2506 msgid "Cursor i&ndicator"
2509 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:111
2510 #: lib/layouts/hollywood.layout:280
2514 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:134
2516 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
2517 "if it is available."
2520 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147
2522 msgid "s inline completion dela&y"
2525 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180
2527 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
2528 "if it is available."
2531 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:193
2532 msgid "s popup d&elay"
2535 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:218
2537 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
2538 "It will be shown right away."
2541 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:221
2542 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
2545 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
2546 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
2549 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:231
2550 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
2553 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
2556 msgstr "Centrerat|#C"
2558 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
2560 msgid "E&xtra flag:"
2563 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
2565 msgid "&From format:"
2568 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
2571 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2573 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
2574 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
2579 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
2580 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
2581 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2255 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2340
2584 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2586 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
2588 msgid "Converter Defi&nitions"
2591 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
2593 msgid "Converter File Cache"
2594 msgstr "Lägg in figur"
2596 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
2601 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
2602 msgid "&Maximum Age (in days):"
2605 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
2607 msgid "&Date format:"
2608 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2610 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
2611 msgid "Date format for strftime output"
2614 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:19
2616 msgid "Display &Graphics"
2617 msgstr "Lägg in märke"
2619 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39
2620 msgid "Instant &Preview:"
2623 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:50 src/Font.cpp:66
2627 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:55
2632 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:60 src/Font.cpp:66
2636 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:221
2641 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
2643 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2644 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
2646 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
2648 msgid "Sort &environments alphabetically"
2649 msgstr "Lägg in hänvisning"
2651 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
2652 msgid "&Group environments by their category"
2655 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:73
2656 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
2659 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:78
2660 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
2663 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:83
2664 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
2667 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:94
2671 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:112
2672 msgid "&Limit text width"
2675 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143
2676 msgid "Screen us&ed (pixels):"
2679 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:169
2681 msgid "Hide tabba&r"
2684 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
2686 msgid "Hide scr&ollbar"
2687 msgstr "Fetstil av/på"
2689 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:191
2691 msgid "&Hide toolbars"
2692 msgstr "Fetstil av/på"
2694 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31
2699 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51
2701 msgid "S&hort Name:"
2704 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85
2706 msgid "Vector graphi&cs format"
2707 msgstr "Markera nästa rad"
2709 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:102
2711 msgid "&Document format"
2714 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109
2719 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122
2724 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
2729 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
2734 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
2739 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
2744 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
2749 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
2750 msgid "Your E-mail address"
2753 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
2758 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
2760 msgid "Use &keyboard map"
2763 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
2766 msgstr "Första huvud"
2768 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
2769 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
2770 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57
2773 msgstr "Bläddra...|#B"
2775 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
2780 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109
2783 msgstr "Bläddra...|#B"
2785 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
2790 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
2791 msgid "&Wheel scrolling speed:"
2794 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
2796 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
2797 "speed it up, low values slow it down."
2800 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
2802 msgid "&User Interface language:"
2803 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2805 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
2806 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49
2808 msgid "Select the default language of your documents"
2809 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
2811 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
2813 msgid "&Default language:"
2814 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2816 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:59
2818 msgid "Language pac&kage:"
2821 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:69
2822 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
2825 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:76
2827 msgid "Command s&tart:"
2828 msgstr "Kommando:|#K"
2830 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:86
2831 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
2834 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:93
2836 msgid "Command e&nd:"
2837 msgstr "Kommando:|#K"
2839 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:103
2840 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
2843 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110
2844 msgid "Use the babel package for multilingual support"
2847 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:113
2852 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:120
2854 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
2855 "the language package)"
2858 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:123
2863 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:130
2865 "If checked, the document language is not explicitely set by a language "
2869 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:133
2873 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:140
2875 "If checked, the document language is not explicitely closed by a language "
2879 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:143
2883 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:150
2884 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
2887 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:153
2889 msgid "Mark &foreign languages"
2892 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:179
2893 msgid "Right-to-left language support"
2896 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197 src/LyXRC.cpp:2741
2898 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
2901 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:200
2902 msgid "Enable &RTL support"
2905 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:228
2907 msgid "Cursor movement:"
2910 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:238
2915 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:248
2919 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
2920 msgid "Set class options to default on class change"
2923 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
2924 msgid "&Reset class options when document class changes"
2927 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
2929 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
2930 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
2931 "rather than the Cygwin teTeX."
2934 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:63
2935 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
2938 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:70
2940 msgid "Default paper si&ze:"
2941 msgstr "Arkformat|#f"
2943 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:80
2945 msgid "Te&X encoding:"
2946 msgstr "Kodning:|#K"
2948 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:90
2949 msgid "CheckTeX start options and flags"
2952 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:97
2954 msgid "&Index command:"
2955 msgstr "Utför kommando"
2957 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:107
2959 msgid "&BibTeX command:"
2960 msgstr "Utför kommando"
2962 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:117
2964 msgid "&DVI viewer paper size options:"
2967 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
2969 msgid "Chec&kTeX command:"
2970 msgstr "Utför kommando"
2972 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
2974 msgid "BibTeX command and options"
2977 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:144
2978 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2981 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:151
2983 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2986 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
2987 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
2992 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:188
2993 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
2997 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:193
2998 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691
2999 msgid "US executive"
3002 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
3003 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
3007 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203
3008 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693
3012 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:208
3013 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694
3017 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:213
3018 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:697
3022 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:19
3024 msgid "&Working directory:"
3025 msgstr "LyX: Skapar katalog "
3027 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:32
3028 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:55
3029 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:78
3030 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:101
3031 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:124
3032 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:147
3035 msgstr "Bläddra...|#B"
3037 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:42
3039 msgid "&Document templates:"
3040 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
3042 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:65
3044 msgid "&Example files:"
3047 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:88
3049 msgid "&Backup directory:"
3050 msgstr "Användarkatalog: "
3052 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111
3053 msgid "Ly&XServer pipe:"
3056 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134
3058 msgid "&Temporary directory:"
3059 msgstr "Användarkatalog: "
3061 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157
3062 msgid "&PATH prefix:"
3065 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2427
3067 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
3068 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
3069 "paragraphs are separated by a blank line."
3072 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
3073 msgid "Output &line length:"
3076 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:77
3078 msgid "&roff command:"
3081 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:87
3082 msgid "External app for formating tables in plain text output"
3085 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
3087 msgid "Printer Command Options"
3088 msgstr "Lägg in märke"
3090 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
3091 msgid "Extension to be used when printing to file."
3094 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
3095 msgid "File ex&tension:"
3098 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
3100 msgid "Option used to print to a file."
3101 msgstr "Markera nästa rad"
3103 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
3105 msgid "Print to &file:"
3108 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
3109 msgid "Option used to print to non-default printer."
3112 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
3114 msgid "Set p&rinter:"
3115 msgstr "Kan inte skriva ut"
3117 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
3118 msgid "Option used with spool command to set printer."
3121 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
3123 msgid "Spool pr&inter:"
3124 msgstr "Kan inte skriva ut"
3126 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
3128 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
3132 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
3134 msgid "Spool &command:"
3135 msgstr "Beskriv kommando"
3137 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
3139 msgid "Option used to reverse page order."
3140 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3142 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
3144 msgid "Re&verse pages:"
3145 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3147 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
3150 msgstr "Landskap|#L"
3153 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
3155 msgid "Number of Co&pies:"
3156 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
3158 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
3159 msgid "Option used to set number of copies."
3162 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
3163 msgid "Option used to print a range of pages."
3166 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
3171 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
3173 msgid "Pa&ge range:"
3174 msgstr "Sidbrytning"
3176 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
3177 msgid "Option used to collate multiple copies."
3180 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
3185 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
3187 msgid "&Even pages:"
3190 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
3192 msgid "Paper t&ype:"
3193 msgstr "Arkformat|#f"
3195 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
3197 msgid "Paper si&ze:"
3198 msgstr "Arkformat|#f"
3200 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
3201 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
3204 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
3206 msgid "E&xtra options:"
3209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
3210 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
3213 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
3215 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
3216 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
3220 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
3222 msgid "Adapt output to printer"
3223 msgstr "Markera nästa rad"
3225 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
3227 msgid "Name of the default printer"
3228 msgstr "Arkformat|#f"
3230 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
3232 msgid "Default &printer:"
3233 msgstr "Arkformat|#f"
3235 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
3237 msgid "Printer co&mmand:"
3240 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
3242 msgid "Sa&ns Serif:"
3245 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
3247 msgid "T&ypewriter:"
3248 msgstr "Skrivmaskin"
3250 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
3252 msgid "Screen &DPI:"
3253 msgstr "Typsnitt på skärmen"
3255 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
3260 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
3263 msgstr "Fontstorlek:|#s"
3265 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
3270 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
3275 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:285
3280 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
3285 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
3290 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
3295 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
3300 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
3305 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
3310 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
3315 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
3317 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
3321 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
3322 msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering"
3325 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
3330 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
3335 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
3336 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
3339 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
3341 msgid "Al&ternative language:"
3342 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
3344 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
3345 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
3348 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:87
3350 msgid "Personal &dictionary:"
3351 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
3353 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:97
3355 msgid "Escape cha&racters:"
3356 msgstr "Särskilt:|#S"
3358 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
3360 msgid "Spellchec&ker executable:"
3361 msgstr "Rättstavning"
3363 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
3364 msgid "Override the language used for the spellchecker"
3367 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
3369 msgid "Use input encod&ing"
3372 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:131
3373 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
3376 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:134
3377 msgid "Accept compound &words"
3380 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
3385 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
3386 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
3389 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:54
3390 msgid "Allow saving/restoring of windows geometry"
3394 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
3396 msgid "Restore cursor positions"
3399 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
3400 msgid "Load opened files from last session"
3403 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:78
3408 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
3409 msgid "&Maximum last files:"
3412 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:146
3417 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:163
3419 msgid "B&ackup documents, every"
3420 msgstr "Spara dokumentet?"
3422 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:170
3424 msgid "Open documents in &tabs"
3425 msgstr "Öppnar underdokument "
3427 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:193
3429 msgid "Automatic help"
3432 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:211
3434 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
3435 "the main work area of an edited document"
3438 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:214
3439 msgid "Enable &tool tips in main work area"
3442 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:224
3445 msgstr "Bläddra...|#B"
3447 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:234
3449 msgid "&User interface file:"
3450 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
3452 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:665
3453 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1740
3458 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
3463 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
3465 msgid "Page number to print from"
3466 msgstr "Kan inte skriva ut"
3468 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
3469 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
3472 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
3474 msgid "Page number to print to"
3475 msgstr "Kan inte skriva ut"
3477 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
3479 msgid "Print all pages"
3480 msgstr "Alla sidor|#l"
3482 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
3487 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
3492 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
3494 msgid "Print &odd-numbered pages"
3495 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
3497 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
3499 msgid "Print &even-numbered pages"
3500 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
3502 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
3504 msgid "Print in reverse order"
3505 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3507 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
3509 msgid "Re&verse order"
3510 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3512 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
3518 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
3520 msgid "Number of copies"
3521 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
3523 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
3525 msgid "Collate copies"
3528 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
3533 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
3538 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
3540 msgid "Print Destination"
3543 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
3544 msgid "Send output to the printer"
3547 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
3552 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
3553 msgid "Send output to the given printer"
3556 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
3558 msgid "Send output to a file"
3559 msgstr "Markera nästa rad"
3561 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43
3564 msgstr "Tabell inlagd"
3566 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163
3567 msgid "Cross-reference as it appears in output"
3570 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
3573 msgstr "Lägg in hänvisning"
3575 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172
3577 msgid "(<reference>)"
3578 msgstr "Lägg in hänvisning"
3580 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:177
3583 msgstr "Minisida|#M"
3585 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182
3586 msgid "on page <page>"
3589 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187
3590 msgid "<reference> on page <page>"
3593 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
3595 msgid "Formatted reference"
3596 msgstr "Lägg in hänvisning"
3598 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203
3600 msgid "Sort labels in alphabetical order"
3601 msgstr "Lägg in hänvisning"
3603 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
3608 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229
3610 msgid "Update the label list"
3611 msgstr "Lägg in hänvisning"
3613 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247
3615 msgid "Jump to the label"
3616 msgstr "Gå till märke|#G"
3618 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:272
3620 msgid "&Go to Label"
3621 msgstr "Tabell inlagd"
3623 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
3628 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
3630 msgid "Replace &with:"
3631 msgstr "Ersätt med|#m"
3633 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
3635 msgid "Case &sensitive"
3636 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
3638 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
3639 msgid "Match whole words onl&y"
3642 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
3646 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
3647 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
3648 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
3653 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
3655 msgid "Replace &All"
3656 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
3658 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
3659 msgid "Search &backwards"
3662 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
3663 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
3666 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
3668 msgid "&Export formats:"
3669 msgstr "Uppdatera|#Uu"
3671 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
3676 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
3678 msgid "Edit shortcut"
3681 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:31
3683 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
3684 "the 'Clear' button"
3687 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:41
3688 msgid "Enter LyX function or command sequence"
3691 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:51
3692 msgid "Clear current shortcut"
3695 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
3700 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:61
3705 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:71
3710 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35
3712 msgid "Suggestions:"
3715 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45
3717 msgid "Replace word with current choice"
3718 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
3720 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55
3722 msgid "Add the word to your personal dictionary"
3723 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
3725 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65
3727 msgid "Ignore this word"
3728 msgstr "Ignorera ordet|#g"
3730 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
3735 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75
3737 msgid "Ignore this word throughout this session"
3738 msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
3740 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
3745 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101
3747 msgid "Replacement:"
3748 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
3751 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111
3753 msgid "Current word"
3756 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
3758 msgid "Unknown word:"
3761 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
3763 msgid "Replace with selected word"
3764 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
3766 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
3768 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
3772 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
3775 msgstr "Bildtext|#x"
3777 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
3778 msgid "Select this to display all available characters at once"
3781 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
3783 msgid "&Display all"
3784 msgstr "Lägg in märke"
3786 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
3788 msgid "&Table Settings"
3789 msgstr "Minisida|#M"
3791 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
3792 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
3793 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
3794 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50
3796 msgid "Column Width"
3799 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68
3800 msgid "Fixed width of the column"
3803 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78
3804 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
3807 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
3809 msgid "&Vertical alignment:"
3810 msgstr "Justera vertikalt|#v"
3812 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
3814 msgid "&Horizontal alignment:"
3815 msgstr "Justera horisontellt|#h"
3817 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
3819 msgid "Horizontal alignment in column"
3820 msgstr "Justera horisontellt|#h"
3822 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
3823 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:717
3828 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
3829 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
3832 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
3833 msgid "&Rotate table 90 degrees"
3836 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
3837 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
3840 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
3841 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
3844 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199
3848 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
3850 msgid "&Multicolumn"
3851 msgstr "Multikolumn|#M"
3853 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
3855 msgid "LaTe&X argument:"
3858 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219
3859 msgid "Custom column format (LaTeX)"
3862 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
3867 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
3872 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
3873 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
3876 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
3881 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269
3882 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
3885 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310
3886 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
3889 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
3894 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323
3895 msgid "Use default (grid-like) border style"
3898 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
3903 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
3906 msgstr "Sätt kanter|#S"
3908 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:861
3909 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3912 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
3914 msgid "Additional Space"
3915 msgstr "Vertikalt avstånd"
3917 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:886
3918 msgid "T&op of row:"
3921 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946
3923 msgid "Botto&m of row:"
3924 msgstr "% av sidan|#d"
3926 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959
3927 msgid "Bet&ween rows:"
3930 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
3935 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1025
3936 msgid "Set a page break on the current row"
3939 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1028
3941 msgid "Page &break on current row"
3942 msgstr "Kan inte skriva ut"
3944 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1038
3949 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1050
3954 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1057
3956 msgid "Border above"
3959 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064
3961 msgid "Border below"
3964 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1071
3969 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1078
3974 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1085
3975 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3978 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088
3979 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125
3980 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166
3981 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197
3982 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:950
3983 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:959
3988 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098
3989 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105
3990 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132
3991 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1139
3992 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1173
3993 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1180
3994 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
3995 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211
4000 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1112
4002 msgid "First header:"
4005 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1119
4006 msgid "This row is the header of the first page"
4009 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146
4010 msgid "Don't output the first header"
4013 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1149
4014 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1221
4019 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1156
4024 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1163
4025 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
4028 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1187
4030 msgid "Last footer:"
4033 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1194
4034 msgid "This row is the footer of the last page"
4037 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
4039 msgid "Don't output the last footer"
4040 msgstr "Markera nästa rad"
4042 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
4045 msgstr "Bildtext|#x"
4047 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245
4048 msgid "Select for tables that span multiple pages"
4051 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1248
4052 msgid "&Use long table"
4056 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267
4058 msgid "Current cell:"
4062 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1291
4064 msgid "Current row position"
4067 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315
4068 msgid "Current column position"
4071 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
4072 msgid "Close this dialog"
4075 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
4076 msgid "Rebuild the file lists"
4079 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
4082 msgstr "Läs igen|#L#l"
4084 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
4086 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
4089 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
4094 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
4096 msgid "Selected classes or styles"
4097 msgstr "Markera nästa rad"
4099 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
4101 msgid "LaTeX classes"
4104 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
4106 msgid "LaTeX styles"
4109 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
4111 msgid "BibTeX styles"
4114 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
4115 msgid "Toggles view of the file list"
4118 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
4122 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33
4127 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
4129 msgid "Separate paragraphs with"
4130 msgstr "Indraget stycke|#I"
4132 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112
4134 msgid "Listing settings"
4135 msgstr "Minisida|#M"
4137 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:224
4139 msgid "Format text into two columns"
4140 msgstr "Formaterar dokument..."
4142 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227
4144 msgid "Two-&column document"
4145 msgstr "Spara dokumentet?"
4147 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:237
4149 msgid "&Vertical space"
4150 msgstr "Vertikalt avstånd"
4152 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:244
4154 msgid "Indent consecutive paragraphs"
4155 msgstr "Markera nästa stycke"
4157 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247
4159 msgid "&Indentation"
4162 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:313
4164 msgid "&Line spacing:"
4167 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
4172 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
4177 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:64
4180 msgstr "Lägg in märke"
4182 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
4183 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:98
4185 msgid "The selected entry"
4186 msgstr "Markera nästa rad"
4188 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
4193 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:105
4194 msgid "Replace the entry with the selection"
4197 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48
4198 msgid "Update navigation tree"
4201 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83
4202 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121
4203 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140
4207 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80
4208 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
4211 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99
4212 msgid "Increase nesting depth of selected item"
4215 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118
4217 msgid "Move selected item down by one"
4218 msgstr "Lägg in citat"
4220 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137
4222 msgid "Move selected item up by one"
4223 msgstr "Lägg in citat"
4225 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
4227 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
4228 "tables, and others)"
4231 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
4232 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
4235 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
4237 msgid "Insert the spacing even after a page break"
4238 msgstr "Lägg in figur"
4240 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:131
4243 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
4245 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:136 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572
4250 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:141 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:573
4255 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:146 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:574
4259 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:151
4264 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
4265 msgid "Complete source"
4268 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
4269 msgid "Automatic update"
4272 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
4274 msgid "Unit of width value"
4278 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
4280 msgid "number of needed lines"
4281 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
4284 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
4286 msgid "use number of lines"
4287 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
4289 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
4294 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
4296 msgid "Outer (default)"
4299 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
4304 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
4305 msgid "use overhang"
4308 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
4312 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
4314 msgid "Overhang value"
4317 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
4318 msgid "Unit of overhang value"
4321 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
4322 msgid "Check this to allow flexible placement"
4325 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
4326 msgid "Allow &floating"
4329 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:25
4330 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
4331 #: lib/layouts/amsart.layout:23 lib/layouts/amsbook.layout:24
4332 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:39
4333 #: lib/layouts/broadway.layout:175 lib/layouts/chess.layout:29
4334 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
4335 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
4336 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
4337 #: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345
4338 #: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
4339 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
4340 #: lib/layouts/manpage.layout:18 lib/layouts/memoir.layout:30
4341 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:14
4342 #: lib/layouts/powerdot.layout:106 lib/layouts/revtex.layout:22
4343 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
4344 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:19
4345 #: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60
4346 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
4347 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
4348 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
4349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:171
4352 msgstr "Standard|#t"
4354 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
4356 msgid "TheoremTemplate"
4359 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:983
4360 #: lib/layouts/elsart.layout:287 lib/layouts/foils.layout:278
4361 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:217
4362 #: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/llncs.layout:371
4363 #: lib/layouts/siamltex.layout:250 lib/layouts/svjour.inc:433
4364 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
4365 #: lib/layouts/theorems-std.module:21
4369 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110
4373 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:989
4374 #: lib/layouts/elsart.layout:258 lib/layouts/foils.layout:218
4375 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:196
4376 #: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412
4377 #: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:475
4378 #: lib/layouts/theorems.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:25
4379 #: lib/layouts/theorems.inc:202 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
4380 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:208
4381 #: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14
4382 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24
4383 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
4384 #: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16
4388 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
4393 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:314
4394 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
4395 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
4396 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215
4397 #: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:69
4398 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:71 lib/layouts/theorems-order.inc:19
4399 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
4403 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
4407 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:919
4408 #: lib/layouts/elsart.layout:321 lib/layouts/foils.layout:250
4409 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:236
4410 #: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316
4411 #: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/svjour.inc:373
4412 #: lib/layouts/theorems.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:59
4413 #: lib/layouts/theorems-order.inc:13
4414 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
4418 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
4419 msgid "Corollary #:"
4422 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:328
4423 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:256
4424 #: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385
4425 #: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/svjour.inc:447
4426 #: lib/layouts/theorems.inc:80 lib/layouts/theorems-ams.inc:83
4427 #: lib/layouts/theorems-order.inc:25
4428 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
4432 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
4434 msgid "Proposition #:"
4437 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:363
4438 #: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306
4439 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:366
4440 #: lib/layouts/theorems.inc:91 lib/layouts/theorems-ams.inc:95
4441 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31
4442 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
4446 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
4447 msgid "Conjecture #:"
4450 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:335
4451 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:33
4456 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
4458 msgid "Criterion #:"
4461 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:977
4462 #: lib/layouts/theorems.inc:102 lib/layouts/theorems-ams.inc:107
4465 msgstr "Huvuddokument:"
4467 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
4470 msgstr "Huvuddokument:"
4472 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:78
4476 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
4480 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:947
4481 #: lib/layouts/elsart.layout:349 lib/layouts/foils.layout:264
4482 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:132
4483 #: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330
4484 #: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/svjour.inc:387
4485 #: lib/layouts/theorems.inc:113 lib/layouts/theorems-ams.inc:119
4486 #: lib/layouts/theorems-order.inc:37
4487 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
4492 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
4494 msgid "Definition #:"
4497 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:959
4498 #: lib/layouts/elsart.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:166
4499 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337
4500 #: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:132
4501 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:138 lib/layouts/theorems-order.inc:43
4502 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
4503 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827
4508 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
4513 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
4514 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:101
4519 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
4521 msgid "Condition #:"
4524 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:377
4525 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
4526 #: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
4527 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49
4528 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
4533 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
4538 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
4539 #: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:156
4540 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:162 lib/layouts/theorems-order.inc:55
4541 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
4545 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
4549 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:384
4550 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
4551 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
4552 #: lib/layouts/theorems.inc:168 lib/layouts/theorems-ams.inc:174
4553 #: lib/layouts/theorems-order.inc:61
4554 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
4557 msgstr "Kommentar:|#K"
4559 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
4562 msgstr "Kommentar:|#K"
4564 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:398
4565 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:286
4566 #: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302
4567 #: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:188
4568 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:194 lib/layouts/theorems-order.inc:67
4569 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
4573 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
4577 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212
4578 #: lib/layouts/elsart.layout:391 lib/layouts/iopart.layout:92
4579 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:197
4580 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419
4581 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
4585 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
4590 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:186
4591 #: lib/layouts/ijmpd.layout:185 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145
4596 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
4601 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:413
4602 #: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:201
4603 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-order.inc:73
4608 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:246
4613 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:40
4614 #: lib/layouts/aa.layout:217 lib/layouts/aapaper.layout:64
4615 #: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:64
4616 #: lib/layouts/aastex.layout:167 lib/layouts/amsart.layout:63
4617 #: lib/layouts/amsbook.layout:49 lib/layouts/amsbook.layout:89
4618 #: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/beamer.layout:118
4619 #: lib/layouts/beamer.layout:147 lib/layouts/beamer.layout:148
4620 #: lib/layouts/beamer.layout:190 lib/layouts/egs.layout:30
4621 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95
4622 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
4623 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
4624 #: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45
4625 #: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:56
4626 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:44
4627 #: lib/layouts/powerdot.layout:223 lib/layouts/revtex.layout:38
4628 #: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:42
4629 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
4630 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
4631 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
4632 #: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:12
4633 #: lib/layouts/stdsections.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:61
4634 #: lib/layouts/stdsections.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:53
4639 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:43
4640 #: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/aapaper.layout:67
4641 #: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:67
4642 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:73
4643 #: lib/layouts/amsbook.layout:59 lib/layouts/apa.layout:317
4644 #: lib/layouts/beamer.layout:189 lib/layouts/egs.layout:51
4645 #: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105
4646 #: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66
4647 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53
4648 #: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:61
4649 #: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:53
4650 #: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:56
4651 #: lib/layouts/siamltex.layout:59 lib/layouts/simplecv.layout:48
4652 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
4653 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15
4654 #: lib/layouts/scrclass.inc:69 lib/layouts/stdsections.inc:85
4655 #: lib/layouts/svjour.inc:62
4660 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:46
4661 #: lib/layouts/aa.layout:239 lib/layouts/aapaper.layout:70
4662 #: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:70
4663 #: lib/layouts/aastex.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:81
4664 #: lib/layouts/amsbook.layout:67 lib/layouts/apa.layout:326
4665 #: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113
4666 #: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75
4667 #: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83
4668 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:62
4669 #: lib/layouts/revtex.layout:57 lib/layouts/revtex4.layout:64
4670 #: lib/layouts/siamltex.layout:65 lib/layouts/agu_stdsections.inc:50
4671 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/numrevtex.inc:24
4672 #: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:100
4673 #: lib/layouts/svjour.inc:71
4675 msgid "Subsubsection"
4678 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:179
4679 #: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/ijmpc.layout:102
4680 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
4681 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
4682 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
4683 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
4688 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:222
4689 #: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/isprs.layout:195
4690 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
4691 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
4696 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
4697 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
4698 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
4700 msgid "Subsubsection*"
4703 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:83
4704 #: lib/layouts/aa.layout:283 lib/layouts/aa.layout:298
4705 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193
4706 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:239
4707 #: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:80
4708 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:481
4709 #: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218
4710 #: lib/layouts/entcs.layout:84 lib/layouts/foils.layout:147
4711 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
4712 #: lib/layouts/iopart.layout:166 lib/layouts/iopart.layout:181
4713 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
4714 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
4715 #: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
4716 #: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/revtex.layout:135
4717 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:142
4718 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
4719 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
4720 #: lib/layouts/amsdefs.inc:96 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
4721 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
4722 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:249
4723 #: src/output_plaintext.cpp:133
4727 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
4731 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aa.layout:312
4732 #: lib/layouts/aastex.layout:109 lib/layouts/aastex.layout:276
4733 #: lib/layouts/elsart.layout:64 lib/layouts/ijmpc.layout:73
4734 #: lib/layouts/ijmpd.layout:76 lib/layouts/iopart.layout:193
4735 #: lib/layouts/isprs.layout:51 lib/layouts/kluwer.layout:274
4736 #: lib/layouts/paper.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:241
4737 #: lib/layouts/siamltex.layout:167 lib/layouts/spie.layout:39
4738 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166
4739 #: lib/layouts/svjour.inc:270
4744 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
4746 msgid "Index Terms---"
4749 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:89
4750 #: lib/layouts/aa.layout:341 lib/layouts/aapaper.layout:103
4751 #: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:870
4752 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
4753 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552
4754 #: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:345
4755 #: lib/layouts/ijmpd.layout:356 lib/layouts/latex8.layout:118
4756 #: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:140
4757 #: lib/layouts/memoir.layout:142 lib/layouts/moderncv.layout:148
4758 #: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
4759 #: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
4760 #: lib/layouts/powerdot.layout:291 lib/layouts/report.layout:12
4761 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:21
4762 #: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrreprt.layout:11
4763 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:181
4764 #: lib/layouts/simplecv.layout:139 lib/layouts/aguplus.inc:167
4765 #: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:201
4766 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
4767 #: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
4769 msgid "Bibliography"
4772 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
4773 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:399
4774 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
4775 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
4776 #: src/rowpainter.cpp:462
4779 msgstr "Öppnat insättning"
4781 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
4784 msgstr "Öppnat insättning"
4786 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
4791 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
4793 msgid "BiographyNoPhoto"
4796 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
4799 msgstr "Lägg in fotnot"
4801 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
4806 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:48
4807 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:354
4808 #: lib/layouts/beamer.layout:53 lib/layouts/egs.layout:163
4809 #: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:241
4810 #: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
4811 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
4815 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:51
4816 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:372
4817 #: lib/layouts/beamer.layout:72 lib/layouts/egs.layout:145
4818 #: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266
4819 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
4820 #: lib/layouts/stdlists.inc:30
4824 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:54
4825 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:91
4826 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
4827 #: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103
4828 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19
4829 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
4830 #: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:49
4831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
4836 #: lib/layouts/aa.layout:58 lib/layouts/aapaper.layout:57
4837 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:54
4838 #: lib/layouts/beamer.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:92
4839 #: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32
4840 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41
4841 #: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:31
4842 #: lib/layouts/stdlists.inc:50 lib/layouts/stdlists.inc:72
4843 #: lib/layouts/stdlists.inc:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:88
4848 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:249
4849 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
4850 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:204
4851 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:746
4852 #: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:40
4853 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
4854 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
4855 #: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:39
4856 #: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331
4857 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
4858 #: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92
4859 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
4860 #: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:131
4861 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:39
4862 #: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107
4863 #: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269
4864 #: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119
4865 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
4866 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
4867 #: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12
4868 #: lib/layouts/svjour.inc:129
4873 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:110
4874 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:778
4875 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
4876 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
4877 #: lib/layouts/svjour.inc:152
4881 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:261
4882 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
4883 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:216
4884 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:803
4885 #: lib/layouts/broadway.layout:200 lib/layouts/cl2emult.layout:57
4886 #: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:113
4887 #: lib/layouts/entcs.layout:49 lib/layouts/foils.layout:133
4888 #: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40
4889 #: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:123
4890 #: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:157
4891 #: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/ltugboat.layout:150
4892 #: lib/layouts/paper.layout:122 lib/layouts/powerdot.layout:62
4893 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
4894 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:52
4895 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52
4896 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
4897 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:181
4901 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:131
4902 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:233
4903 #: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
4904 #: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48
4905 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:141
4906 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
4907 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164
4908 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
4909 #: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:123
4910 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
4914 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:148
4915 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
4920 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:170
4921 #: lib/layouts/svjour.inc:233
4926 #: lib/layouts/aa.layout:80 lib/layouts/aa.layout:272
4927 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
4928 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:228
4929 #: lib/layouts/beamer.layout:847 lib/layouts/egs.layout:466
4930 #: lib/layouts/foils.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:189
4931 #: lib/layouts/g-brief2.layout:801 lib/layouts/kluwer.layout:141
4932 #: lib/layouts/powerdot.layout:84 lib/layouts/revtex.layout:106
4933 #: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:160
4934 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 lib/layouts/siamltex.layout:136
4935 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:72
4936 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:162
4937 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:227
4938 #: lib/ui/stdmenus.inc:347 lib/external_templates:297
4939 #: lib/external_templates:298 lib/external_templates:302
4944 #: lib/layouts/aa.layout:86 lib/layouts/aa.layout:192
4945 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
4946 #: lib/layouts/elsart.layout:423 lib/layouts/aapaper.inc:80
4947 #: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189
4948 msgid "Acknowledgement"
4951 #: lib/layouts/aa.layout:156 lib/layouts/aapaper.inc:71
4953 msgid "Offprint Requests to:"
4954 msgstr "Inställningar"
4956 #: lib/layouts/aa.layout:178
4957 msgid "Correspondence to:"
4960 #: lib/layouts/aa.layout:203 lib/layouts/egs.layout:516
4961 #: lib/layouts/svjour.inc:305
4962 msgid "Acknowledgements."
4965 #: lib/layouts/aa.layout:327 lib/layouts/siamltex.layout:170
4970 #: lib/layouts/aa.layout:349
4972 msgid "CharStyle:Institute"
4973 msgstr "Lägg in citat"
4975 #: lib/layouts/aa.layout:359
4976 msgid "CharStyle:E-Mail"
4979 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
4980 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:525
4985 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
4986 #: lib/layouts/aastex.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:153
4987 #: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
4988 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150
4989 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
4994 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
4995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:36
4999 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:95
5000 #: lib/layouts/apa.layout:335 lib/layouts/egs.layout:69
5001 #: lib/layouts/kluwer.layout:84 lib/layouts/llncs.layout:69
5002 #: lib/layouts/ltugboat.layout:102 lib/layouts/memoir.layout:71
5003 #: lib/layouts/paper.layout:71 lib/layouts/revtex.layout:65
5004 #: lib/layouts/revtex4.layout:72 lib/layouts/siamltex.layout:71
5005 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:55
5006 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/numrevtex.inc:33
5007 #: lib/layouts/scrclass.inc:83 lib/layouts/stdsections.inc:114
5008 #: lib/layouts/svjour.inc:80
5011 msgstr "Styckesstil satt"
5013 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:258
5014 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
5015 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
5016 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
5021 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:340
5025 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:320
5026 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
5027 #: lib/layouts/elsart.layout:429 lib/layouts/isprs.layout:213
5028 #: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
5029 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291
5030 msgid "Acknowledgements"
5033 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:431
5034 #: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:884
5035 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:566
5036 #: lib/layouts/iopart.layout:267 lib/layouts/iopart.layout:281
5037 #: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346
5038 #: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/moderncv.layout:162
5039 #: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:215
5040 #: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svjour.inc:337
5041 #: src/output_plaintext.cpp:145
5044 msgstr "Lägg in hänvisning"
5046 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:359
5051 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:379
5055 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:498
5057 msgid "TableComments"
5060 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:478
5065 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:419
5069 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:457
5070 msgid "NoteToEditor"
5073 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:535
5076 msgstr "Huvuddokument:"
5078 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:561
5082 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:588
5087 #: lib/layouts/aastex.layout:288
5089 msgid "Subject headings:"
5090 msgstr "Mappning av tangentbord"
5092 #: lib/layouts/aastex.layout:330
5093 msgid "[Acknowledgements]"
5096 #: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1342
5097 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1352
5098 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1392
5099 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411
5104 #: lib/layouts/aastex.layout:370
5106 msgid "Place Figure here:"
5109 #: lib/layouts/aastex.layout:390
5111 msgid "Place Table here:"
5114 #: lib/layouts/aastex.layout:409
5117 msgstr "Öppnat insättning"
5119 #: lib/layouts/aastex.layout:469
5121 msgid "Note to Editor:"
5122 msgstr "Ingenting att göra"
5124 #: lib/layouts/aastex.layout:490
5126 msgid "References. ---"
5127 msgstr "Lägg in hänvisning"
5129 #: lib/layouts/aastex.layout:510
5134 #: lib/layouts/aastex.layout:520
5137 msgstr "Bildtext|#x"
5139 #: lib/layouts/aastex.layout:530
5143 #: lib/layouts/aastex.layout:547
5146 msgstr "Huvuddokument:"
5148 #: lib/layouts/aastex.layout:573
5152 #: lib/layouts/aastex.layout:600
5157 #: lib/layouts/amsart.layout:24 lib/layouts/amsbook.layout:25
5158 #: lib/layouts/beamer.layout:40 lib/layouts/beamer.layout:998
5159 #: lib/layouts/beamer.layout:1022 lib/layouts/beamer.layout:1060
5160 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
5161 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 lib/layouts/stdlayouts.inc:31
5162 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:50 lib/layouts/stdlayouts.inc:68
5167 #: lib/layouts/amsbook.layout:90 lib/layouts/amsbook.layout:91
5168 #: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:10
5170 msgid "\\arabic{section}"
5173 #: lib/layouts/amsbook.layout:103
5175 msgid "Chapter Exercises"
5176 msgstr "Teckenkodning:|#T"
5178 #: lib/layouts/apa.layout:50
5182 #: lib/layouts/apa.layout:59
5184 msgid "Right header:"
5187 #: lib/layouts/apa.layout:82
5191 #: lib/layouts/apa.layout:91
5195 #: lib/layouts/apa.layout:99
5197 msgid "Short title:"
5200 #: lib/layouts/apa.layout:128
5204 #: lib/layouts/apa.layout:135
5205 msgid "ThreeAuthors"
5208 #: lib/layouts/apa.layout:142
5212 #: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:145
5213 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
5215 msgid "Affiliation:"
5218 #: lib/layouts/apa.layout:170
5219 msgid "TwoAffiliations"
5222 #: lib/layouts/apa.layout:177
5223 msgid "ThreeAffiliations"
5226 #: lib/layouts/apa.layout:184
5227 msgid "FourAffiliations"
5230 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332
5235 #: lib/layouts/apa.layout:205
5240 #: lib/layouts/apa.layout:233
5241 msgid "Acknowledgements:"
5244 #: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:232
5245 #: lib/layouts/iopart.layout:245 lib/layouts/revtex4.layout:212
5246 #: lib/layouts/spie.layout:88
5247 msgid "Acknowledgments"
5250 #: lib/layouts/apa.layout:247
5254 #: lib/layouts/apa.layout:257
5256 msgid "CenteredCaption"
5257 msgstr "Orientering"
5259 #: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
5260 #: lib/layouts/scrclass.inc:260
5264 #: lib/layouts/apa.layout:277
5269 #: lib/layouts/apa.layout:283
5273 #: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86
5274 #: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78
5275 #: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/paper.layout:80
5276 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
5277 #: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:124
5278 #: lib/layouts/svjour.inc:89
5280 msgid "Subparagraph"
5281 msgstr "Markera nästa stycke"
5283 #: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:68
5284 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95
5285 #: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:91
5286 #: lib/layouts/stdlists.inc:26
5290 #: lib/layouts/apa.layout:390
5295 #: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407
5296 #: src/buffer_funcs.cpp:390
5297 msgid "(\\alph{enumii})"
5300 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
5305 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
5310 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
5315 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
5320 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:117
5321 #: lib/layouts/beamer.layout:132 lib/layouts/mwart.layout:23
5322 #: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:20
5323 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
5324 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
5325 #: lib/layouts/scrclass.inc:47 lib/layouts/stdsections.inc:11
5328 msgstr "Huvuddokument:"
5330 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
5331 #: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/seminar.layout:34
5332 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
5335 msgstr "Huvuddokument:"
5337 #: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:232
5338 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
5342 #: lib/layouts/beamer.layout:107 lib/layouts/egs.layout:196
5343 #: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65
5347 #: lib/layouts/beamer.layout:162
5349 msgid "Section \\arabic{section}"
5352 #: lib/layouts/beamer.layout:174 lib/layouts/powerdot.layout:235
5353 #: lib/layouts/numarticle.inc:11
5355 msgid "\\Alph{section}"
5358 #: lib/layouts/beamer.layout:181 lib/layouts/beamer.layout:224
5359 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
5360 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
5361 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
5362 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
5367 #: lib/layouts/beamer.layout:204
5369 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5372 #: lib/layouts/beamer.layout:217
5374 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5377 #: lib/layouts/beamer.layout:233 lib/layouts/beamer.layout:277
5378 #: lib/layouts/beamer.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:358
5379 #: lib/layouts/beamer.layout:387
5382 msgstr "Skrivare|#S"
5384 #: lib/layouts/beamer.layout:250
5387 msgstr "Skrivare|#S"
5389 #: lib/layouts/beamer.layout:276
5390 msgid "BeginPlainFrame"
5393 #: lib/layouts/beamer.layout:293
5394 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
5397 #: lib/layouts/beamer.layout:316
5400 msgstr "Matematikläge"
5402 #: lib/layouts/beamer.layout:333
5403 msgid "Again frame with label"
5406 #: lib/layouts/beamer.layout:357
5411 #: lib/layouts/beamer.layout:371
5412 msgid "________________________________"
5415 #: lib/layouts/beamer.layout:386
5417 msgid "FrameSubtitle"
5418 msgstr "Skrivare|#S"
5420 #: lib/layouts/beamer.layout:409
5425 #: lib/layouts/beamer.layout:410 lib/layouts/beamer.layout:434
5426 #: lib/layouts/beamer.layout:435 lib/layouts/beamer.layout:446
5427 #: lib/layouts/beamer.layout:464 lib/layouts/beamer.layout:495
5432 #: lib/layouts/beamer.layout:422
5433 msgid "Start column (increase depth!), width:"
5436 #: lib/layouts/beamer.layout:463
5437 msgid "ColumnsCenterAligned"
5440 #: lib/layouts/beamer.layout:475
5441 msgid "Columns (center aligned)"
5444 #: lib/layouts/beamer.layout:494
5445 msgid "ColumnsTopAligned"
5448 #: lib/layouts/beamer.layout:506
5449 msgid "Columns (top aligned)"
5452 #: lib/layouts/beamer.layout:526
5457 #: lib/layouts/beamer.layout:527 lib/layouts/beamer.layout:553
5458 #: lib/layouts/beamer.layout:580 lib/layouts/beamer.layout:606
5459 #: lib/layouts/beamer.layout:632
5464 #: lib/layouts/beamer.layout:542
5465 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
5468 #: lib/layouts/beamer.layout:552 lib/layouts/beamer.layout:563
5473 #: lib/layouts/beamer.layout:579
5477 #: lib/layouts/beamer.layout:590
5482 #: lib/layouts/beamer.layout:605
5485 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
5487 #: lib/layouts/beamer.layout:616
5489 msgid "Uncovered on slides"
5490 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
5492 #: lib/layouts/beamer.layout:631
5497 #: lib/layouts/beamer.layout:642
5499 msgid "Only on slides"
5500 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
5502 #: lib/layouts/beamer.layout:658
5507 #: lib/layouts/beamer.layout:659 lib/layouts/beamer.layout:685
5508 #: lib/layouts/beamer.layout:715
5513 #: lib/layouts/beamer.layout:669
5514 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
5517 #: lib/layouts/beamer.layout:684
5519 msgid "ExampleBlock"
5522 #: lib/layouts/beamer.layout:695
5523 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
5526 #: lib/layouts/beamer.layout:714
5531 #: lib/layouts/beamer.layout:725
5532 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
5535 #: lib/layouts/beamer.layout:747 lib/layouts/beamer.layout:779
5536 #: lib/layouts/beamer.layout:804 lib/layouts/beamer.layout:826
5537 #: lib/layouts/beamer.layout:848 lib/layouts/beamer.layout:895
5542 #: lib/layouts/beamer.layout:770
5543 msgid "Title (Plain Frame)"
5546 #: lib/layouts/beamer.layout:825 lib/layouts/cl2emult.layout:69
5547 #: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
5550 msgstr "Lägg in citat"
5552 #: lib/layouts/beamer.layout:871 lib/layouts/stdstruct.inc:43
5556 #: lib/layouts/beamer.layout:894
5558 msgid "TitleGraphic"
5561 #: lib/layouts/beamer.layout:920 lib/layouts/theorems-std.module:2
5566 #: lib/layouts/beamer.layout:930 lib/layouts/foils.layout:309
5567 #: lib/layouts/siamltex.layout:282 lib/layouts/theorems-starred.inc:60
5571 #: lib/layouts/beamer.layout:950 lib/layouts/foils.layout:323
5572 #: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/theorems-starred.inc:121
5577 #: lib/layouts/beamer.layout:953
5582 #: lib/layouts/beamer.layout:956
5584 msgid "Definitions."
5587 #: lib/layouts/beamer.layout:962 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
5592 #: lib/layouts/beamer.layout:970
5597 #: lib/layouts/beamer.layout:973
5602 #: lib/layouts/beamer.layout:980 lib/layouts/theorems-starred.inc:108
5605 msgstr "Huvuddokument:"
5607 #: lib/layouts/beamer.layout:986 lib/layouts/foils.layout:281
5608 #: lib/layouts/ijmpc.layout:225 lib/layouts/ijmpd.layout:225
5609 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:253
5610 #: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
5614 #: lib/layouts/beamer.layout:992 lib/layouts/foils.layout:295
5615 #: lib/layouts/siamltex.layout:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:29
5620 #: lib/layouts/beamer.layout:997
5623 msgstr "Inställningar"
5625 #: lib/layouts/beamer.layout:1011
5629 #: lib/layouts/beamer.layout:1021 lib/layouts/egs.layout:630
5630 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
5634 #: lib/layouts/beamer.layout:1059
5639 #: lib/layouts/beamer.layout:1071 lib/layouts/powerdot.layout:209
5644 #: lib/layouts/beamer.layout:1087
5645 msgid "CharStyle:Alert"
5648 #: lib/layouts/beamer.layout:1089
5653 #: lib/layouts/beamer.layout:1098
5654 msgid "CharStyle:Structure"
5657 #: lib/layouts/beamer.layout:1100
5661 #: lib/layouts/beamer.layout:1109
5662 msgid "Custom:ArticleMode"
5665 #: lib/layouts/beamer.layout:1114
5668 msgstr "Vertikalt avstånd"
5670 #: lib/layouts/beamer.layout:1119
5672 msgid "Custom:PresentationMode"
5673 msgstr "Orientering"
5675 #: lib/layouts/beamer.layout:1124
5677 msgid "Presentation"
5678 msgstr "Orientering"
5680 #: lib/layouts/beamer.layout:1131 lib/layouts/powerdot.layout:377
5681 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:230
5682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
5687 #: lib/layouts/beamer.layout:1136 lib/layouts/powerdot.layout:381
5688 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
5690 msgid "List of Tables"
5693 #: lib/layouts/beamer.layout:1143 lib/layouts/powerdot.layout:387
5694 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:221
5699 #: lib/layouts/beamer.layout:1148 lib/layouts/powerdot.layout:391
5700 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
5702 msgid "List of Figures"
5705 #: lib/layouts/broadway.layout:33 lib/layouts/hollywood.layout:40
5709 #: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:208
5714 #: lib/layouts/broadway.layout:60
5718 #: lib/layouts/broadway.layout:72
5719 msgid "ACT \\arabic{act}"
5722 #: lib/layouts/broadway.layout:76 lib/layouts/broadway.layout:103
5726 #: lib/layouts/broadway.layout:88
5727 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
5730 #: lib/layouts/broadway.layout:92
5734 #: lib/layouts/broadway.layout:107 lib/layouts/broadway.layout:118
5738 #: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:144
5741 msgstr "Rättstavning"
5743 #: lib/layouts/broadway.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:159
5745 msgid "Parenthetical"
5748 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:170
5752 #: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:172
5756 #: lib/layouts/broadway.layout:160 lib/layouts/broadway.layout:170
5760 #: lib/layouts/broadway.layout:213 lib/layouts/egs.layout:222
5761 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/lyxmacros.inc:64
5762 msgid "Right Address"
5765 #: lib/layouts/chess.layout:35
5770 #: lib/layouts/chess.layout:42
5775 #: lib/layouts/chess.layout:60
5780 #: lib/layouts/chess.layout:64
5785 #: lib/layouts/chess.layout:70
5787 msgid "SubVariation"
5788 msgstr "Bildtext|#x"
5790 #: lib/layouts/chess.layout:73
5792 msgid "Subvariation:"
5793 msgstr "Bildtext|#x"
5795 #: lib/layouts/chess.layout:79
5797 msgid "SubVariation2"
5798 msgstr "Bildtext|#x"
5800 #: lib/layouts/chess.layout:82
5802 msgid "Subvariation(2):"
5803 msgstr "Bildtext|#x"
5805 #: lib/layouts/chess.layout:88
5807 msgid "SubVariation3"
5808 msgstr "Bildtext|#x"
5810 #: lib/layouts/chess.layout:91
5812 msgid "Subvariation(3):"
5813 msgstr "Bildtext|#x"
5815 #: lib/layouts/chess.layout:97
5817 msgid "SubVariation4"
5818 msgstr "Bildtext|#x"
5820 #: lib/layouts/chess.layout:100
5822 msgid "Subvariation(4):"
5823 msgstr "Bildtext|#x"
5825 #: lib/layouts/chess.layout:106
5827 msgid "SubVariation5"
5828 msgstr "Bildtext|#x"
5830 #: lib/layouts/chess.layout:109
5832 msgid "Subvariation(5):"
5833 msgstr "Bildtext|#x"
5835 #: lib/layouts/chess.layout:116
5839 #: lib/layouts/chess.layout:121
5843 #: lib/layouts/chess.layout:126
5847 #: lib/layouts/chess.layout:130
5849 msgid "[chessboard]"
5852 #: lib/layouts/chess.layout:139
5854 msgid "BoardCentered"
5855 msgstr "Centrerat|#C"
5857 #: lib/layouts/chess.layout:144
5858 msgid "[centered board]"
5861 #: lib/layouts/chess.layout:154
5866 #: lib/layouts/chess.layout:159
5871 #: lib/layouts/chess.layout:174
5876 #: lib/layouts/chess.layout:179
5881 #: lib/layouts/chess.layout:185
5885 #: lib/layouts/chess.layout:190
5889 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5890 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5893 msgstr "Lägg till rad|#r"
5895 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
5899 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5900 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
5901 msgid "Send To Address"
5904 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:185
5907 msgstr "Lägg till rad|#r"
5909 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
5910 #: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
5911 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
5916 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
5921 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
5922 #: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132
5923 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
5928 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
5929 msgid "Unterschrift:"
5932 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
5933 #: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70
5934 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
5939 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
5943 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:117
5948 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:218
5953 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5957 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5961 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
5962 #: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:100
5966 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
5969 msgstr "Vertikalt avstånd"
5971 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
5975 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
5979 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5983 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5988 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
5992 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
5997 #: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:312
5998 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11
6003 #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
6004 #: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlayouts.inc:30
6007 msgstr "Citationstecken"
6009 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86
6013 #: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:350
6014 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:47
6019 #: lib/layouts/egs.layout:268
6024 #: lib/layouts/egs.layout:301
6029 #: lib/layouts/egs.layout:310
6033 #: lib/layouts/egs.layout:323
6038 #: lib/layouts/egs.layout:345
6043 #: lib/layouts/egs.layout:354
6048 #: lib/layouts/egs.layout:368
6053 #: lib/layouts/egs.layout:378
6057 #: lib/layouts/egs.layout:391
6058 msgid "1st_author_surname:"
6061 #: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
6062 #: lib/layouts/aguplus.inc:106
6066 #: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
6067 #: lib/layouts/aguplus.inc:110
6072 #: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
6073 #: lib/layouts/aguplus.inc:122
6077 #: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
6078 #: lib/layouts/aguplus.inc:126
6082 #: lib/layouts/egs.layout:444
6087 #: lib/layouts/egs.layout:457
6088 msgid "reprint_reqs_to:"
6091 #: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
6092 #: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:154
6093 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
6094 #: lib/layouts/amsdefs.inc:110 lib/layouts/svjour.inc:263
6098 #: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319
6099 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
6100 msgid "Acknowledgement."
6103 #: lib/layouts/elsart.layout:132
6104 msgid "Author Address"
6107 #: lib/layouts/elsart.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
6108 #: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
6109 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142
6110 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/amsdefs.inc:135
6113 msgstr "Lägg till rad|#r"
6115 #: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:178
6117 msgid "Author Email"
6120 #: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:233
6125 #: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:193
6130 #: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:198
6131 #: lib/layouts/amsdefs.inc:162
6136 #: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:171
6137 #: lib/layouts/amsdefs.inc:173
6141 #: lib/layouts/elsart.layout:274
6142 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
6145 #: lib/layouts/elsart.layout:303
6149 #: lib/layouts/elsart.layout:317
6150 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
6153 #: lib/layouts/elsart.layout:324
6154 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
6157 #: lib/layouts/elsart.layout:331
6158 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
6161 #: lib/layouts/elsart.layout:338
6162 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
6165 #: lib/layouts/elsart.layout:342 lib/layouts/powerdot.layout:397
6166 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/stdinsets.inc:239
6167 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
6170 msgstr "Lista över algoritmer"
6172 #: lib/layouts/elsart.layout:345
6173 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
6176 #: lib/layouts/elsart.layout:352
6177 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
6180 #: lib/layouts/elsart.layout:366
6181 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
6184 #: lib/layouts/elsart.layout:373
6185 msgid "Example \\arabic{theorem}"
6188 #: lib/layouts/elsart.layout:380
6189 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
6192 #: lib/layouts/elsart.layout:387
6193 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
6196 #: lib/layouts/elsart.layout:394
6197 msgid "Note \\arabic{theorem}"
6200 #: lib/layouts/elsart.layout:401
6201 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
6204 #: lib/layouts/elsart.layout:405 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167
6208 #: lib/layouts/elsart.layout:409
6209 msgid "Summary \\arabic{summ}"
6212 #: lib/layouts/elsart.layout:417
6213 msgid "Case \\arabic{case}"
6216 #: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/amsdefs.inc:31
6217 #: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73
6218 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124
6219 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:15
6220 #: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/stdtitle.inc:53
6224 #: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
6229 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:284
6234 #: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80
6239 #: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89
6244 #: lib/layouts/europecv.layout:65
6246 msgid "BulletedItem"
6249 #: lib/layouts/europecv.layout:68
6251 msgid "Bulleted Item:"
6254 #: lib/layouts/europecv.layout:71
6258 #: lib/layouts/europecv.layout:81
6262 #: lib/layouts/europecv.layout:88
6263 msgid "PersonalInfo"
6266 #: lib/layouts/europecv.layout:92
6267 msgid "Personal Info"
6270 #: lib/layouts/europecv.layout:95
6271 msgid "MotherTongue"
6274 #: lib/layouts/europecv.layout:104
6275 msgid "Mother Tongue:"
6278 #: lib/layouts/europecv.layout:111
6283 #: lib/layouts/europecv.layout:115
6285 msgid "Language Header:"
6288 #: lib/layouts/europecv.layout:121 lib/layouts/moderncv.layout:117
6293 #: lib/layouts/europecv.layout:124
6295 msgid "LastLanguage"
6298 #: lib/layouts/europecv.layout:127
6300 msgid "Last Language:"
6303 #: lib/layouts/europecv.layout:130
6308 #: lib/layouts/europecv.layout:134
6310 msgid "Language Footer:"
6313 #: lib/layouts/europecv.layout:137
6318 #: lib/layouts/europecv.layout:147
6322 #: lib/layouts/foils.layout:42
6327 #: lib/layouts/foils.layout:61
6328 msgid "ShortFoilhead"
6331 #: lib/layouts/foils.layout:67
6332 msgid "Rotatefoilhead"
6335 #: lib/layouts/foils.layout:73
6336 msgid "ShortRotatefoilhead"
6339 #: lib/layouts/foils.layout:82
6343 #: lib/layouts/foils.layout:97
6347 #: lib/layouts/foils.layout:101
6351 #: lib/layouts/foils.layout:116
6355 #: lib/layouts/foils.layout:160
6359 #: lib/layouts/foils.layout:168
6363 #: lib/layouts/foils.layout:177
6368 #: lib/layouts/foils.layout:181
6370 msgid "Restriction:"
6373 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95
6374 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
6379 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88
6381 msgid "Left Header:"
6384 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112
6385 #: lib/layouts/aguplus.inc:98
6387 msgid "Right Header"
6390 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102
6392 msgid "Right Header:"
6395 #: lib/layouts/foils.layout:201
6397 msgid "Right Footer"
6400 #: lib/layouts/foils.layout:205
6402 msgid "Right Footer:"
6405 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
6406 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:204
6407 #: lib/layouts/svjour.inc:478
6412 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
6413 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:218
6414 #: lib/layouts/svjour.inc:415
6418 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
6419 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:225
6420 #: lib/layouts/svjour.inc:376
6421 msgid "Corollary #."
6424 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
6425 #: lib/layouts/siamltex.layout:232 lib/layouts/svjour.inc:450
6427 msgid "Proposition #."
6430 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
6431 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:239
6432 #: lib/layouts/svjour.inc:390
6434 msgid "Definition #."
6437 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:265
6438 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
6442 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:272
6443 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:69
6447 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/siamltex.layout:275
6448 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:72
6452 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:279
6453 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:57
6457 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:286
6458 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:81
6459 msgid "Proposition*"
6462 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:289
6463 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:84
6465 msgid "Proposition."
6468 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:292
6469 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:117
6474 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:17
6478 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
6483 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
6484 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
6485 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
6486 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:481
6491 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
6492 #: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123
6493 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
6498 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:54
6499 msgid "Unterschrift"
6502 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
6506 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:64
6511 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:68
6515 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:71
6519 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:75
6524 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:78
6529 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
6533 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:85
6536 msgstr "Landskap|#L"
6538 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:89
6539 msgid "RetourAdresse"
6542 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
6543 msgid "RetourAdresse:"
6546 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:96
6551 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
6553 msgid "MeinZeichen:"
6556 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:103
6560 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
6565 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:110
6566 msgid "IhrSchreiben"
6569 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
6570 msgid "IhrSchreiben:"
6573 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:117
6578 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:120
6583 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
6587 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127
6592 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131
6597 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134
6602 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138
6606 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141
6611 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145
6615 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148
6619 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
6620 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:213
6624 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
6625 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
6630 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
6634 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:162
6638 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
6642 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:169
6647 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:173
6651 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:176
6653 msgid "Postvermerk:"
6654 msgstr "Centrerat|#C"
6656 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:180
6660 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:205
6665 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:214
6670 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:222
6674 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:231
6678 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:17 lib/layouts/g-brief2.layout:39
6679 #: lib/layouts/iopart.layout:116 lib/layouts/scrlettr.layout:40
6684 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49
6689 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902
6690 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
6691 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
6696 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
6700 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
6704 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
6709 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
6714 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:75
6719 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
6724 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
6729 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:85
6734 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675
6735 msgid "ReturnAddress"
6738 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686
6739 msgid "ReturnAddress:"
6742 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:96 lib/layouts/g-brief2.layout:737
6747 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748
6752 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:103 lib/layouts/g-brief2.layout:758
6756 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769
6761 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:110 lib/layouts/g-brief2.layout:780
6765 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790
6770 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:117
6773 msgstr "Telefonlista"
6775 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
6778 msgstr "Telefonlista"
6780 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:159
6784 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:162
6789 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
6793 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:169
6794 msgid "BankAccount:"
6797 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696
6799 msgid "PostalComment"
6802 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706
6804 msgid "PostalComment:"
6807 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
6808 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
6809 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
6810 #: lib/layouts/amsdefs.inc:85
6815 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:196 lib/layouts/g-brief2.layout:821
6818 msgstr "Lägg in hänvisning"
6820 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833
6823 msgstr "Lägg in hänvisning"
6825 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856
6826 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
6831 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:912
6835 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923
6840 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944
6841 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
6842 #: lib/layouts/stdletter.inc:113
6846 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877
6847 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:96
6852 #: lib/layouts/g-brief2.layout:78
6857 #: lib/layouts/g-brief2.layout:89
6862 #: lib/layouts/g-brief2.layout:98
6867 #: lib/layouts/g-brief2.layout:108
6872 #: lib/layouts/g-brief2.layout:117
6877 #: lib/layouts/g-brief2.layout:127
6882 #: lib/layouts/g-brief2.layout:136
6887 #: lib/layouts/g-brief2.layout:146
6892 #: lib/layouts/g-brief2.layout:155
6897 #: lib/layouts/g-brief2.layout:165
6902 #: lib/layouts/g-brief2.layout:174
6907 #: lib/layouts/g-brief2.layout:184
6912 #: lib/layouts/g-brief2.layout:193
6917 #: lib/layouts/g-brief2.layout:203
6922 #: lib/layouts/g-brief2.layout:213
6925 msgstr "Lägg till rad|#r"
6927 #: lib/layouts/g-brief2.layout:224
6929 msgid "AddressRowA:"
6930 msgstr "Lägg till rad|#r"
6932 #: lib/layouts/g-brief2.layout:233
6935 msgstr "Lägg till rad|#r"
6937 #: lib/layouts/g-brief2.layout:243
6939 msgid "AddressRowB:"
6940 msgstr "Lägg till rad|#r"
6942 #: lib/layouts/g-brief2.layout:252
6945 msgstr "Lägg till rad|#r"
6947 #: lib/layouts/g-brief2.layout:262
6949 msgid "AddressRowC:"
6950 msgstr "Lägg till rad|#r"
6952 #: lib/layouts/g-brief2.layout:271
6955 msgstr "Lägg till rad|#r"
6957 #: lib/layouts/g-brief2.layout:281
6959 msgid "AddressRowD:"
6960 msgstr "Lägg till rad|#r"
6962 #: lib/layouts/g-brief2.layout:290
6965 msgstr "Lägg till rad|#r"
6967 #: lib/layouts/g-brief2.layout:300
6969 msgid "AddressRowE:"
6970 msgstr "Lägg till rad|#r"
6972 #: lib/layouts/g-brief2.layout:309
6975 msgstr "Lägg till rad|#r"
6977 #: lib/layouts/g-brief2.layout:319
6979 msgid "AddressRowF:"
6980 msgstr "Lägg till rad|#r"
6982 #: lib/layouts/g-brief2.layout:328
6984 msgid "TelephoneRowA"
6987 #: lib/layouts/g-brief2.layout:339
6989 msgid "TelephoneRowA:"
6992 #: lib/layouts/g-brief2.layout:348
6994 msgid "TelephoneRowB"
6997 #: lib/layouts/g-brief2.layout:358
6999 msgid "TelephoneRowB:"
7002 #: lib/layouts/g-brief2.layout:367
7004 msgid "TelephoneRowC"
7007 #: lib/layouts/g-brief2.layout:377
7009 msgid "TelephoneRowC:"
7012 #: lib/layouts/g-brief2.layout:386
7014 msgid "TelephoneRowD"
7015 msgstr "Ta bort rad|#d"
7017 #: lib/layouts/g-brief2.layout:396
7019 msgid "TelephoneRowD:"
7020 msgstr "Ta bort rad|#d"
7022 #: lib/layouts/g-brief2.layout:405
7024 msgid "TelephoneRowE"
7027 #: lib/layouts/g-brief2.layout:415
7029 msgid "TelephoneRowE:"
7032 #: lib/layouts/g-brief2.layout:424
7034 msgid "TelephoneRowF"
7037 #: lib/layouts/g-brief2.layout:434
7039 msgid "TelephoneRowF:"
7042 #: lib/layouts/g-brief2.layout:443
7043 msgid "InternetRowA"
7046 #: lib/layouts/g-brief2.layout:454
7047 msgid "InternetRowA:"
7050 #: lib/layouts/g-brief2.layout:463
7051 msgid "InternetRowB"
7054 #: lib/layouts/g-brief2.layout:473
7055 msgid "InternetRowB:"
7058 #: lib/layouts/g-brief2.layout:482
7059 msgid "InternetRowC"
7062 #: lib/layouts/g-brief2.layout:492
7063 msgid "InternetRowC:"
7066 #: lib/layouts/g-brief2.layout:501
7067 msgid "InternetRowD"
7070 #: lib/layouts/g-brief2.layout:511
7071 msgid "InternetRowD:"
7074 #: lib/layouts/g-brief2.layout:520
7075 msgid "InternetRowE"
7078 #: lib/layouts/g-brief2.layout:530
7079 msgid "InternetRowE:"
7082 #: lib/layouts/g-brief2.layout:539
7083 msgid "InternetRowF"
7086 #: lib/layouts/g-brief2.layout:549
7087 msgid "InternetRowF:"
7090 #: lib/layouts/g-brief2.layout:558
7094 #: lib/layouts/g-brief2.layout:569
7098 #: lib/layouts/g-brief2.layout:578
7102 #: lib/layouts/g-brief2.layout:588
7106 #: lib/layouts/g-brief2.layout:597
7110 #: lib/layouts/g-brief2.layout:607
7114 #: lib/layouts/g-brief2.layout:616
7118 #: lib/layouts/g-brief2.layout:626
7122 #: lib/layouts/g-brief2.layout:635
7126 #: lib/layouts/g-brief2.layout:645
7130 #: lib/layouts/g-brief2.layout:654
7134 #: lib/layouts/g-brief2.layout:664
7138 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
7142 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
7145 msgstr "Kommentar:|#K"
7147 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
7150 msgstr "Kommentar:|#K"
7152 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
7157 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
7161 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
7165 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
7169 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
7173 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
7178 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
7180 msgid "(continuing)"
7184 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
7187 msgstr "Omvandla|#o"
7189 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
7193 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
7197 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
7198 msgid "INTERCUT WITH:"
7201 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
7205 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
7210 #: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82
7211 #: lib/layouts/iopart.layout:203 lib/layouts/kluwer.layout:281
7212 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:246
7213 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
7218 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
7219 msgid "Classification Codes"
7222 #: lib/layouts/ijmpc.layout:141 lib/layouts/ijmpd.layout:138
7224 msgid "Definition \\thedefinition."
7227 #: lib/layouts/ijmpc.layout:152 lib/layouts/ijmpd.layout:149
7232 #: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153
7234 msgid "Step \\thestep."
7237 #: lib/layouts/ijmpc.layout:170 lib/layouts/ijmpd.layout:167
7239 msgid "Example \\theexample."
7240 msgstr "Markera nästa stycke"
7242 #: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178
7243 msgid "Remark \\theremark."
7246 #: lib/layouts/ijmpc.layout:190 lib/layouts/ijmpd.layout:189
7247 msgid "Notation \\thenotation."
7250 #: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209
7251 #: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
7253 msgid "Theorem \\thetheorem."
7256 #: lib/layouts/ijmpc.layout:240 lib/layouts/ijmpd.layout:241
7258 msgid "Corollary \\thecorollary."
7259 msgstr "Markera nästa stycke"
7261 #: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:255
7262 msgid "Lemma \\thelemma."
7265 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:266
7267 msgid "Proposition \\theproposition."
7270 #: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273
7275 #: lib/layouts/ijmpc.layout:270 lib/layouts/ijmpd.layout:277
7276 msgid "Prop \\theprop."
7279 #: lib/layouts/ijmpc.layout:276 lib/layouts/ijmpd.layout:284
7280 #: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
7285 #: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:288
7287 msgid "Question \\thequestion."
7290 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:299
7291 msgid "Claim \\theclaim."
7294 #: lib/layouts/ijmpc.layout:300 lib/layouts/ijmpd.layout:310
7295 msgid "Conjecture \\theconjecture."
7298 #: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
7300 msgid "Appendices Section"
7301 msgstr "Öppnat insättning"
7303 #: lib/layouts/ijmpc.layout:312 lib/layouts/ijmpd.layout:322
7305 msgid "--- Appendices ---"
7306 msgstr "Öppnat insättning"
7308 #: lib/layouts/ijmpc.layout:333 lib/layouts/ijmpd.layout:344
7310 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
7313 #: lib/layouts/iopart.layout:74
7318 #: lib/layouts/iopart.layout:80
7323 #: lib/layouts/iopart.layout:86 src/insets/InsetNote.cpp:67
7328 #: lib/layouts/iopart.layout:98
7333 #: lib/layouts/iopart.layout:104
7338 #: lib/layouts/iopart.layout:110
7342 #: lib/layouts/iopart.layout:211 lib/layouts/revtex4.layout:230
7346 #: lib/layouts/iopart.layout:214
7347 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
7350 #: lib/layouts/iopart.layout:218
7354 #: lib/layouts/iopart.layout:221
7355 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
7358 #: lib/layouts/iopart.layout:225
7362 #: lib/layouts/iopart.layout:228
7363 msgid "submit to paper:"
7366 #: lib/layouts/iopart.layout:253
7368 msgid "Bibliography (plain)"
7371 #: lib/layouts/iopart.layout:276
7373 msgid "Bibliography heading"
7376 #: lib/layouts/isprs.layout:37
7380 #: lib/layouts/isprs.layout:65
7384 #: lib/layouts/isprs.layout:133
7389 #: lib/layouts/isprs.layout:223
7390 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
7393 #: lib/layouts/kluwer.layout:190
7395 msgid "AddressForOffprints"
7396 msgstr "Inställningar"
7398 #: lib/layouts/kluwer.layout:198
7400 msgid "Address for Offprints:"
7401 msgstr "Inställningar"
7403 #: lib/layouts/kluwer.layout:208
7405 msgid "RunningTitle"
7406 msgstr "LaTeX körs..."
7408 #: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
7409 #: lib/layouts/svjour.inc:177
7411 msgid "Running title:"
7412 msgstr "LaTeX körs..."
7414 #: lib/layouts/kluwer.layout:230
7415 msgid "RunningAuthor"
7418 #: lib/layouts/kluwer.layout:237
7420 msgid "Running author:"
7421 msgstr "Okänd operation"
7423 #: lib/layouts/latex8.layout:70
7428 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
7429 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
7430 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54
7431 #: lib/layouts/stdsections.inc:36
7435 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173
7437 msgid "Running LaTeX Title"
7438 msgstr "LaTeX körs..."
7440 #: lib/layouts/llncs.layout:167
7445 #: lib/layouts/llncs.layout:171
7448 msgstr "[ingen fil]"
7450 #: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201
7451 msgid "Author Running"
7454 #: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205
7456 msgid "Author Running:"
7459 #: lib/layouts/llncs.layout:203
7464 #: lib/layouts/llncs.layout:207
7469 #: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/theorems.inc:207
7470 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:213
7475 #: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359
7476 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:196
7480 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369
7481 msgid "Conjecture #."
7484 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397
7489 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
7493 #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422
7498 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429
7503 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440
7507 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
7512 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
7517 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464
7520 msgstr "Kommentar:|#K"
7522 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
7526 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
7531 #: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
7532 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
7537 #: lib/layouts/manpage.layout:160 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
7541 #: lib/layouts/memoir.layout:81
7542 msgid "Chapterprecis"
7545 #: lib/layouts/memoir.layout:101
7550 #: lib/layouts/memoir.layout:112
7553 msgstr "Porträtt|#o"
7555 #: lib/layouts/memoir.layout:129
7558 msgstr "Porträtt|#o"
7560 #: lib/layouts/memoir.layout:153
7564 #: lib/layouts/moderncv.layout:73
7567 msgstr "Lägg in märke"
7569 #: lib/layouts/moderncv.layout:96
7574 #: lib/layouts/moderncv.layout:99
7579 #: lib/layouts/moderncv.layout:102
7584 #: lib/layouts/moderncv.layout:105
7586 msgid "Double Item:"
7589 #: lib/layouts/moderncv.layout:108
7594 #: lib/layouts/moderncv.layout:111
7599 #: lib/layouts/moderncv.layout:120
7604 #: lib/layouts/moderncv.layout:123
7609 #: lib/layouts/moderncv.layout:126
7611 msgid "EmptySection"
7614 #: lib/layouts/moderncv.layout:135
7616 msgid "Empty Section"
7619 #: lib/layouts/moderncv.layout:142
7621 msgid "CloseSection"
7624 #: lib/layouts/moderncv.layout:145
7626 msgid "Close Section"
7629 #: lib/layouts/paper.layout:149
7633 #: lib/layouts/paper.layout:160
7636 msgstr "Lägg in citat"
7638 #: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:65
7639 #: lib/layouts/slides.layout:89
7644 #: lib/layouts/powerdot.layout:132
7648 #: lib/layouts/powerdot.layout:142
7653 #: lib/layouts/powerdot.layout:156
7657 #: lib/layouts/powerdot.layout:169
7662 #: lib/layouts/powerdot.layout:181
7667 #: lib/layouts/powerdot.layout:185
7669 msgid "Empty slide:"
7672 #: lib/layouts/powerdot.layout:258
7673 msgid "ItemizeType1"
7676 #: lib/layouts/powerdot.layout:283
7677 msgid "EnumerateType1"
7680 #: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:39
7682 msgid "List of Algorithms"
7683 msgstr "Lista över algoritmer"
7685 #: lib/layouts/revtex4.layout:95
7690 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
7692 msgid "AltAffiliation"
7695 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:176
7700 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
7701 msgid "Electronic Address:"
7704 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
7705 msgid "acknowledgments"
7708 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
7710 msgid "PACS number:"
7713 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
7714 msgid "\\thechapter"
7717 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
7718 #: lib/layouts/scrclass.inc:33
7721 msgstr "Tabell inlagd"
7723 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
7727 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
7732 #: lib/layouts/scrlettr.layout:81 lib/layouts/scrlttr2.layout:120
7736 #: lib/layouts/scrlettr.layout:91 lib/layouts/scrlttr2.layout:128
7740 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
7745 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
7746 #: lib/layouts/stdletter.inc:121
7751 #: lib/layouts/scrlettr.layout:146 lib/layouts/scrlttr2.layout:181
7752 #: lib/layouts/stdletter.inc:134
7756 #: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:138
7761 #: lib/layouts/scrlettr.layout:153 lib/layouts/scrlttr2.layout:229
7766 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
7771 #: lib/layouts/scrlettr.layout:167 lib/layouts/scrlttr2.layout:245
7775 #: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
7776 msgid "Backaddress:"
7779 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
7782 msgstr "Särskild cell"
7784 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
7786 msgid "Specialmail:"
7787 msgstr "Särskild cell"
7789 #: lib/layouts/scrlettr.layout:181 lib/layouts/scrlttr2.layout:261
7790 #: lib/layouts/stdletter.inc:126
7795 #: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
7796 #: lib/layouts/stdletter.inc:130
7801 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
7806 #: lib/layouts/scrlettr.layout:195 lib/layouts/scrlttr2.layout:277
7807 #: lib/layouts/scrclass.inc:169
7811 #: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
7816 #: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
7820 #: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
7825 #: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
7830 #: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
7831 msgid "Your letter of:"
7834 #: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
7838 #: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
7842 #: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
7845 msgstr "Eget arkformat"
7847 #: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
7849 msgid "Customer no.:"
7850 msgstr "Eget arkformat"
7852 #: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
7857 #: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
7859 msgid "Invoice no.:"
7862 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
7866 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
7867 msgid "Next Address:"
7870 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
7871 msgid "Post Scriptum:"
7874 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
7876 msgid "Sender Name:"
7879 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:173
7880 msgid "SenderAddress"
7883 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
7884 msgid "Sender Address:"
7887 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
7888 msgid "Sender Phone:"
7891 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:318
7895 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
7899 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
7904 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
7906 msgid "Sender E-Mail:"
7909 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
7912 msgstr "Lägg in märke"
7914 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
7918 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
7922 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
7927 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
7929 msgid "End of letter"
7930 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
7932 #: lib/layouts/seminar.layout:44
7934 msgid "LandscapeSlide"
7935 msgstr "Landskap|#L"
7937 #: lib/layouts/seminar.layout:50
7939 msgid "Landscape Slide"
7940 msgstr "Landskap|#L"
7942 #: lib/layouts/seminar.layout:55
7944 msgid "PortraitSlide"
7945 msgstr "Porträtt|#o"
7947 #: lib/layouts/seminar.layout:61
7949 msgid "Portrait Slide"
7950 msgstr "Porträtt|#o"
7952 #: lib/layouts/seminar.layout:70
7957 #: lib/layouts/seminar.layout:75
7958 msgid "SlideHeading"
7961 #: lib/layouts/seminar.layout:81
7962 msgid "SlideSubHeading"
7965 #: lib/layouts/seminar.layout:87
7967 msgid "ListOfSlides"
7970 #: lib/layouts/seminar.layout:93
7972 msgid "List Of Slides"
7975 #: lib/layouts/seminar.layout:97
7977 msgid "SlideContents"
7980 #: lib/layouts/seminar.layout:103
7982 msgid "Slidecontents"
7985 #: lib/layouts/seminar.layout:107
7986 msgid "ProgressContents"
7989 #: lib/layouts/seminar.layout:113
7991 msgid "Progress Contents"
7994 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
7998 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
7999 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:67
8002 msgstr "Styckesstil satt"
8004 #: lib/layouts/siamltex.layout:174
8008 #: lib/layouts/siamltex.layout:177
8009 msgid "AMS subject classifications."
8012 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
8017 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
8021 #: lib/layouts/slides.layout:105
8026 #: lib/layouts/slides.layout:127
8030 #: lib/layouts/slides.layout:142
8031 msgid "New Overlay:"
8034 #: lib/layouts/slides.layout:182
8039 #: lib/layouts/slides.layout:207
8040 msgid "InvisibleText"
8043 #: lib/layouts/slides.layout:214
8044 msgid "<Invisible Text Follows>"
8047 #: lib/layouts/slides.layout:231
8051 #: lib/layouts/slides.layout:238
8052 msgid "<Visible Text Follows>"
8055 #: lib/layouts/spie.layout:53
8059 #: lib/layouts/spie.layout:65
8064 #: lib/layouts/spie.layout:78
8068 #: lib/layouts/spie.layout:93
8069 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
8072 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
8077 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
8078 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
8081 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
8083 msgid "Element:Firstname"
8084 msgstr "Första huvud"
8086 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
8089 msgstr "Första huvud"
8091 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
8093 msgid "Element:Fname"
8094 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8096 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
8099 msgstr "Skrivare|#S"
8101 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
8102 msgid "Element:Surname"
8105 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
8106 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
8110 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
8112 msgid "Element:Filename"
8113 msgstr "Filnamn:|#F"
8115 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
8116 msgid "Element:Literal"
8119 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
8120 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
8124 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
8126 msgid "Element:Emph"
8127 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8129 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
8134 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
8136 msgid "Element:Abbrev"
8139 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
8144 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
8146 msgid "Element:Citation-number"
8149 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
8151 msgid "Citation-number"
8154 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
8156 msgid "Element:Volume"
8159 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
8164 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
8167 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8169 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
8172 msgstr "Lägg in märke"
8174 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
8176 msgid "Element:Month"
8177 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8179 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
8184 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
8186 msgid "Element:Year"
8187 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8189 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
8194 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
8196 msgid "Element:Issue-number"
8199 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
8201 msgid "Issue-number"
8204 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
8205 msgid "Element:Issue-day"
8208 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
8212 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
8213 msgid "Element:Issue-months"
8216 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
8217 msgid "Issue-months"
8220 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
8222 msgid "Subsubparagraph"
8223 msgstr "Markera nästa stycke"
8225 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
8230 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
8232 msgid "-- Header --"
8235 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
8237 msgid "Special-section"
8240 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
8242 msgid "Special-section:"
8245 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
8250 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
8252 msgid "AGU-journal:"
8255 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
8257 msgid "Citation-number:"
8260 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
8264 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
8268 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
8272 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
8276 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
8281 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
8286 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
8288 msgid "Index-terms..."
8291 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
8296 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
8301 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
8304 msgstr "Lägg in hänvisning"
8306 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
8309 msgstr "Lägg in hänvisning"
8311 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
8312 msgid "Supplementary"
8315 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
8316 msgid "Supplementary..."
8319 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
8324 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
8326 msgid "Sup-mat-note:"
8329 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
8332 msgstr "Centrerat|#C"
8334 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
8337 msgstr "Centrerat|#C"
8339 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
8344 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118
8349 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
8354 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
8359 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
8364 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
8369 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
8370 msgid "Published-online:"
8373 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
8377 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
8382 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
8383 msgid "Posting-order"
8386 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
8388 msgid "Posting-order:"
8389 msgstr "Centrerat|#C"
8391 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
8395 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
8400 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
8405 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
8410 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
8415 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
8420 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
8425 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
8430 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
8435 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
8440 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
8442 msgid "Element:ISSN"
8443 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8445 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
8449 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
8451 msgid "Element:CODEN"
8452 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8454 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
8458 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
8460 msgid "Element:SS-Code"
8463 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
8468 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
8470 msgid "Element:SS-Title"
8473 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
8478 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
8480 msgid "Element:CCC-Code"
8483 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
8488 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380
8490 msgid "Element:Code"
8491 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8493 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
8495 msgid "Element:Dscr"
8496 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8498 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
8502 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
8504 msgid "Element:Keyword"
8507 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
8508 msgid "Element:Orgdiv"
8511 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
8515 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
8517 msgid "Element:Orgname"
8518 msgstr "Skrivare|#S"
8520 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
8523 msgstr "Skrivare|#S"
8525 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
8526 msgid "Element:Street"
8529 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
8531 msgid "Element:City"
8532 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8534 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
8539 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
8541 msgid "Element:State"
8542 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8544 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
8546 msgid "Element:Postcode"
8547 msgstr "Centrerat|#C"
8549 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
8552 msgstr "Centrerat|#C"
8554 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
8556 msgid "Element:Country"
8557 msgstr "Lägg in märke"
8559 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
8562 msgstr "Lägg in märke"
8564 #: lib/layouts/aguplus.inc:130
8568 #: lib/layouts/aguplus.inc:134
8573 #: lib/layouts/aguplus.inc:143
8578 #: lib/layouts/aguplus.inc:147
8583 #: lib/layouts/aguplus.inc:151
8587 #: lib/layouts/aguplus.inc:155
8588 msgid "Author Address:"
8591 #: lib/layouts/aguplus.inc:159
8596 #: lib/layouts/aguplus.inc:163
8598 msgid "Slug Comment:"
8601 #: lib/layouts/aguplus.inc:179
8606 #: lib/layouts/aguplus.inc:189
8610 #: lib/layouts/aguplus.inc:200
8612 msgid "Table Caption"
8613 msgstr "Bildtext|#x"
8615 #: lib/layouts/aguplus.inc:210
8617 msgid "TableCaption"
8618 msgstr "Bildtext|#x"
8621 #: lib/layouts/amsdefs.inc:143
8623 msgid "Current Address"
8627 #: lib/layouts/amsdefs.inc:146
8629 msgid "Current address:"
8632 #: lib/layouts/amsdefs.inc:154
8634 msgid "E-mail address:"
8637 #: lib/layouts/amsdefs.inc:169
8639 msgid "Key words and phrases:"
8642 #: lib/layouts/amsdefs.inc:180
8647 #: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125
8653 #: lib/layouts/amsdefs.inc:187
8656 msgstr "Omvandla|#o"
8659 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
8662 msgstr "Omvandla|#o"
8664 #: lib/layouts/amsdefs.inc:194
8665 msgid "Subjectclass"
8668 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
8669 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
8672 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
8674 msgid "Element:Directory"
8675 msgstr "Användarkatalog: "
8677 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
8680 msgstr "Användarkatalog: "
8682 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
8684 msgid "Element:Email"
8685 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8687 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
8689 msgid "Element:KeyCombo"
8692 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
8697 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
8699 msgid "Element:KeyCap"
8700 msgstr "Bildtext|#x"
8702 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
8705 msgstr "Bildtext|#x"
8707 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
8708 msgid "Element:GuiMenu"
8711 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
8715 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
8716 msgid "Element:GuiMenuItem"
8719 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
8723 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
8724 msgid "Element:GuiButton"
8727 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
8731 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
8732 msgid "Element:MenuChoice"
8735 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
8739 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:23
8743 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
8744 msgid "Subparagraph*"
8747 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
8751 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
8752 msgid "RevisionHistory"
8755 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
8757 msgid "Revision History"
8760 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
8765 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
8767 msgid "RevisionRemark"
8768 msgstr "Kommentar:|#K"
8770 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
8773 msgstr "Första huvud"
8775 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
8779 #: lib/layouts/numreport.inc:13
8780 msgid "\\arabic{chapter}"
8783 #: lib/layouts/numreport.inc:14
8784 msgid "\\Alph{chapter}"
8787 #: lib/layouts/numreport.inc:48
8789 msgid "\\arabic{footnote}"
8792 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
8793 msgid "\\Roman{section}."
8796 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
8798 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
8801 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
8803 msgid "\\Alph{subsection}."
8806 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
8808 msgid "\\arabic{subsection}."
8811 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
8813 msgid "\\arabic{subsubsection}."
8816 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
8818 msgid "\\alph{subsubsection}."
8821 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
8823 msgid "\\alph{paragraph}."
8824 msgstr "Markera nästa stycke"
8826 #: lib/layouts/scrclass.inc:99
8829 msgstr "Lägg till|#L"
8831 #: lib/layouts/scrclass.inc:105
8835 #: lib/layouts/scrclass.inc:111
8839 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
8843 #: lib/layouts/scrclass.inc:123
8847 #: lib/layouts/scrclass.inc:129
8852 #: lib/layouts/scrclass.inc:175
8856 #: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121
8861 #: lib/layouts/scrclass.inc:187
8865 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
8866 msgid "Uppertitleback"
8869 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
8870 msgid "Lowertitleback"
8873 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
8878 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
8880 msgid "Captionabove"
8881 msgstr "Bildtext|#x"
8883 #: lib/layouts/scrclass.inc:250
8885 msgid "Captionbelow"
8886 msgstr "Bildtext|#x"
8888 #: lib/layouts/scrclass.inc:269
8892 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
8897 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
8898 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:151
8902 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
8904 msgid "\\Roman{part}"
8907 #: lib/layouts/stdinsets.inc:54
8912 #: lib/layouts/stdinsets.inc:55 src/insets/InsetMarginal.cpp:50
8917 #: lib/layouts/stdinsets.inc:75
8922 #: lib/layouts/stdinsets.inc:76
8927 #: lib/layouts/stdinsets.inc:96
8929 msgid "Note:Comment"
8932 #: lib/layouts/stdinsets.inc:97
8937 #: lib/layouts/stdinsets.inc:109
8942 #: lib/layouts/stdinsets.inc:110 src/insets/InsetNote.cpp:298
8947 #: lib/layouts/stdinsets.inc:121
8949 msgid "Note:Greyedout"
8950 msgstr "Öppnat insättning"
8952 #: lib/layouts/stdinsets.inc:122
8955 msgstr "Öppnat insättning"
8957 #: lib/layouts/stdinsets.inc:133 lib/layouts/stdinsets.inc:134
8958 #: src/insets/InsetERT.cpp:166 src/insets/InsetERT.cpp:168
8962 #: lib/layouts/stdinsets.inc:152 lib/layouts/stdinsets.inc:153
8967 #: lib/layouts/stdinsets.inc:171 lib/layouts/minimalistic.module:25
8968 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
8973 #: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/minimalistic.module:8
8974 #: src/insets/InsetIndex.cpp:149
8978 #: lib/layouts/stdinsets.inc:181 lib/layouts/minimalistic.module:10
8983 #: lib/layouts/stdinsets.inc:203 src/insets/InsetBox.cpp:145
8987 #: lib/layouts/stdinsets.inc:211
8992 #: lib/layouts/stdinsets.inc:220
8997 #: lib/layouts/stdinsets.inc:229
9002 #: lib/layouts/stdinsets.inc:238
9005 msgstr "Lista över algoritmer"
9007 #: lib/layouts/stdinsets.inc:267
9011 #: lib/layouts/stdinsets.inc:268
9016 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:67
9018 msgid "--Separator--"
9019 msgstr "Inställningar"
9021 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:76
9023 msgid "--- Separate Environment ---"
9026 #: lib/layouts/stdsections.inc:14
9027 msgid "Part \\thepart"
9030 #: lib/layouts/stdsections.inc:39
9032 msgid "Chapter \\thechapter"
9033 msgstr "Teckenkodning:|#T"
9035 #: lib/layouts/stdsections.inc:40
9037 msgid "Appendix \\thechapter"
9040 #: lib/layouts/svjour.inc:98
9045 #: lib/layouts/svjour.inc:112
9046 msgid "Headnote (optional):"
9049 #: lib/layouts/svjour.inc:237
9051 msgid "Corr Author:"
9054 #: lib/layouts/svjour.inc:241
9057 msgstr "Inställningar"
9059 #: lib/layouts/svjour.inc:245
9062 msgstr "Inställningar"
9064 #: lib/layouts/theorems.inc:62 lib/layouts/theorems-ams.inc:63
9065 msgid "Corollary \\thetheorem."
9068 #: lib/layouts/theorems.inc:73 lib/layouts/theorems-ams.inc:75
9069 msgid "Lemma \\thetheorem."
9072 #: lib/layouts/theorems.inc:84 lib/layouts/theorems-ams.inc:87
9074 msgid "Proposition \\thetheorem."
9077 #: lib/layouts/theorems.inc:95 lib/layouts/theorems-ams.inc:99
9078 msgid "Conjecture \\thetheorem."
9081 #: lib/layouts/theorems.inc:106 lib/layouts/theorems-ams.inc:111
9082 msgid "Fact \\thetheorem."
9085 #: lib/layouts/theorems.inc:117 lib/layouts/theorems-ams.inc:123
9087 msgid "Definition \\thetheorem."
9090 #: lib/layouts/theorems.inc:135 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
9092 msgid "Example \\thetheorem."
9095 #: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:153
9097 msgid "Problem \\thetheorem."
9100 #: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:165
9101 msgid "Exercise \\thetheorem."
9104 #: lib/layouts/theorems.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:178
9105 msgid "Remark \\thetheorem."
9108 #: lib/layouts/theorems.inc:191 lib/layouts/theorems-ams.inc:197
9109 msgid "Claim \\thetheorem."
9112 #: lib/layouts/theorems-order.inc:34 lib/layouts/theorems-starred.inc:93
9116 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:137
9121 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:149
9126 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:161
9130 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
9133 msgstr "Kommentar:|#K"
9135 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:193
9139 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:96
9143 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:105
9147 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
9152 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:164
9156 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:176
9159 msgstr "Kommentar:|#K"
9161 #: lib/layouts/braille.module:2
9164 msgstr "Tabell inlagd"
9166 #: lib/layouts/braille.module:5
9167 msgid "Defines an environment to typeset Braille."
9170 #: lib/layouts/braille.module:20
9172 msgid "Braille (default)"
9175 #: lib/layouts/braille.module:34 lib/layouts/braille.module:56
9180 #: lib/layouts/braille.module:42
9181 msgid "Braille (textsize)"
9184 #: lib/layouts/braille.module:64
9185 msgid "Braille (dots on)"
9188 #: lib/layouts/braille.module:79
9189 msgid "Braille_dots_on"
9192 #: lib/layouts/braille.module:87
9193 msgid "Braille (dots off)"
9196 #: lib/layouts/braille.module:102
9197 msgid "Braille_dots_off"
9200 #: lib/layouts/braille.module:110
9201 msgid "Braille (mirror on)"
9204 #: lib/layouts/braille.module:125
9205 msgid "Braille_mirror_on"
9208 #: lib/layouts/braille.module:133
9209 msgid "Braille (mirror off)"
9212 #: lib/layouts/braille.module:148
9213 msgid "Braille mirror off"
9216 #: lib/layouts/endnotes.module:2
9221 #: lib/layouts/endnotes.module:6
9223 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
9224 "\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
9227 #: lib/layouts/endnotes.module:9
9229 msgid "Custom:Endnote"
9232 #: lib/layouts/endnotes.module:18
9237 #: lib/layouts/foottoend.module:2
9240 msgstr "Ingenting att göra"
9242 #: lib/layouts/foottoend.module:6
9244 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
9245 "where you want the endnotes to appear."
9248 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
9253 #: lib/layouts/hanging.module:6
9255 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
9256 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
9260 #: lib/layouts/linguistics.module:2
9265 #: lib/layouts/linguistics.module:6
9267 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
9268 "glosses, semantic markup)."
9271 #: lib/layouts/linguistics.module:12
9272 msgid "Numbered Example (multiline)"
9275 #: lib/layouts/linguistics.module:26
9280 #: lib/layouts/linguistics.module:36
9281 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
9284 #: lib/layouts/linguistics.module:42
9289 #: lib/layouts/linguistics.module:47
9294 #: lib/layouts/linguistics.module:53
9299 #: lib/layouts/linguistics.module:68
9301 msgid "Custom:Glosse"
9302 msgstr "Eget arkformat"
9304 #: lib/layouts/linguistics.module:70
9309 #: lib/layouts/linguistics.module:92
9311 msgid "Custom:Tri-Glosse"
9312 msgstr "Eget arkformat"
9314 #: lib/layouts/linguistics.module:94
9318 #: lib/layouts/linguistics.module:114
9319 msgid "CharStyle:Expression"
9322 #: lib/layouts/linguistics.module:116
9327 #: lib/layouts/linguistics.module:128
9329 msgid "CharStyle:Concepts"
9330 msgstr "Öppnat insättning"
9332 #: lib/layouts/linguistics.module:130
9337 #: lib/layouts/linguistics.module:142
9338 msgid "CharStyle:Meaning"
9341 #: lib/layouts/linguistics.module:144
9346 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
9348 msgid "Logical Markup"
9351 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
9353 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
9357 #: lib/layouts/logicalmkup.module:10
9358 msgid "CharStyle:Noun"
9361 #: lib/layouts/logicalmkup.module:12
9366 #: lib/layouts/logicalmkup.module:22
9367 msgid "CharStyle:Emph"
9370 #: lib/layouts/logicalmkup.module:24
9375 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
9376 msgid "CharStyle:Strong"
9379 #: lib/layouts/logicalmkup.module:35
9384 #: lib/layouts/logicalmkup.module:47
9385 msgid "CharStyle:Code"
9388 #: lib/layouts/logicalmkup.module:49
9393 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
9395 msgid "Minimalistic"
9398 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
9399 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
9402 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
9403 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
9406 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:8
9408 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
9409 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
9410 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, and Case, in both "
9411 "starred and non-starred forms."
9414 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:37
9416 msgid "Criterion \\thetheorem."
9419 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:44
9424 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:47
9429 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:59
9431 msgid "Algorithm \\thetheorem."
9432 msgstr "Lista över algoritmer"
9434 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67
9437 msgstr "Lista över algoritmer"
9439 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
9442 msgstr "Lista över algoritmer"
9444 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82
9445 msgid "Axiom \\thetheorem."
9448 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90
9452 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:93
9456 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104
9458 msgid "Condition \\thetheorem."
9461 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:112
9466 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
9471 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
9472 msgid "Note \\thetheorem."
9475 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134
9480 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137
9485 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148
9487 msgid "Notation \\thetheorem."
9490 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156
9495 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159
9500 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170
9501 msgid "Summary \\thetheorem."
9504 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:178
9508 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:181
9512 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:192
9513 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
9516 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
9517 msgid "Acknowledgement*"
9520 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
9525 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:214
9527 msgid "Conclusion \\thetheorem."
9530 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:222
9534 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
9539 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233
9543 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
9545 msgid "Assumption \\thetheorem."
9546 msgstr "Markera nästa stycke"
9548 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
9552 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248
9555 msgstr "Bildtext|#x"
9557 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
9559 msgid "Theorems (AMS)"
9562 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
9564 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
9565 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
9566 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
9567 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
9570 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
9571 msgid "Theorems (Order By Chapter)"
9574 #: lib/layouts/theorems-chap.module:6
9576 "Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts "
9577 "that provide a chapter environment."
9580 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
9581 msgid "Theorems (Order By Section)"
9584 #: lib/layouts/theorems-sec.module:5
9585 msgid "Numbers theorems and the like by section."
9588 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
9589 msgid "Theorems (Starred)"
9592 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
9594 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
9595 "using the extended AMS machinery."
9598 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
9600 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
9601 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
9602 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
9605 #: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58
9606 #: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66
9629 msgid "Arabic (ArabTeX)"
9633 msgid "Arabic (Arabi)"
9636 #: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
9642 msgid "Austrian (old spelling)"
9650 msgid "Bahasa Indonesia"
9654 msgid "Bahasa Malaysia"
9667 msgid "Portuguese (Brazil)"
9690 msgid "French Canadian"
9698 msgid "Chinese (simplified)"
9702 msgid "Chinese (traditional)"
9752 msgid "German (old spelling)"
9759 # Visas med grekiska tecken
9760 #: lib/languages:44 lib/ui/stdtoolbars.inc:462
9761 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
9766 msgid "Greek (polytonic)"
9769 #: lib/languages:46 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
9780 msgstr "Lägg in tabell"
9796 msgid "Japanese (CJK)"
9824 msgid "Lower Sorbian"
9871 msgid "Serbian (Latin)"
9887 msgid "Spanish (Mexico)"
9894 #: lib/languages:81 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
9906 msgstr "Omvandla|#o"
9910 msgid "Upper Sorbian"
9916 msgstr "Filnamn:|#F"
9923 msgid "Unicode (utf8)"
9927 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
9931 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
9935 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
9939 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
9943 msgid "Middle European (ISO 8859-3)"
9947 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
9951 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
9955 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
9959 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
9963 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
9967 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
9971 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
9975 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
9979 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
9983 msgid "DOS (CP 437)"
9987 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
9991 msgid "Western European (CP 850)"
9995 msgid "Central European (CP 852)"
9999 msgid "Cyrillic (CP 855)"
10002 #: lib/encodings:80
10003 msgid "Western European (CP 858)"
10006 #: lib/encodings:83
10007 msgid "Hebrew (CP 862)"
10010 #: lib/encodings:86
10012 msgid "Nordic languages (CP 865)"
10015 #: lib/encodings:89
10016 msgid "Cyrillic (CP 866)"
10019 #: lib/encodings:92
10020 msgid "Central European (CP 1250)"
10023 #: lib/encodings:95
10024 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
10027 #: lib/encodings:98
10028 msgid "Western European (CP 1252)"
10031 #: lib/encodings:101
10032 msgid "Hebrew (CP 1255)"
10035 #: lib/encodings:105
10036 msgid "Arabic (CP 1256)"
10039 #: lib/encodings:108
10040 msgid "Baltic (CP 1257)"
10043 #: lib/encodings:111
10044 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
10047 #: lib/encodings:114
10048 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
10051 #: lib/encodings:117
10052 msgid "Cyrillic (pt 154)"
10055 #: lib/encodings:120
10056 msgid "Cyrillic (pt 254)"
10059 #: lib/encodings:145
10060 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
10063 #: lib/encodings:149
10064 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
10067 #: lib/encodings:153
10068 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
10071 #: lib/encodings:157
10072 msgid "Korean (EUC-KR)"
10075 #: lib/encodings:161
10076 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
10079 #: lib/encodings:165
10080 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
10083 #: lib/encodings:169
10084 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
10087 #: lib/encodings:176
10088 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
10091 #: lib/encodings:178
10092 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
10095 #: lib/encodings:180
10096 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
10099 #: lib/encodings:187
10100 msgid "Thai (TIS 620-0)"
10103 #: lib/encodings:192
10104 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
10107 #: lib/encodings:196
10111 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
10116 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
10121 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
10126 #: lib/ui/classic.ui:35
10131 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
10136 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
10139 msgstr "Negativ|#N"
10141 #: lib/ui/classic.ui:38
10143 msgid "Documents|D"
10146 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
10151 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
10156 #: lib/ui/classic.ui:48
10158 msgid "New from Template...|T"
10159 msgstr "Nytt dokument efter mall"
10161 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
10164 msgstr "Annat...|#A"
10166 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
10171 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
10176 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
10178 msgid "Save As...|A"
10181 #: lib/ui/classic.ui:54
10184 msgstr "Registrera"
10186 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45
10188 msgid "Version Control|V"
10189 msgstr "Versionskontroll%t"
10191 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47
10194 msgstr "Importera%m"
10196 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48
10199 msgstr "Exportera%m%l"
10201 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49
10204 msgstr "Skrivare|#S"
10206 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50
10209 msgstr "Fax nr.:|#F"
10211 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55
10216 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63
10218 msgid "Register...|R"
10219 msgstr "Registrera"
10221 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64
10223 msgid "Check In Changes...|I"
10224 msgstr "Skicka in ändringar"
10226 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65
10228 msgid "Check Out for Edit|O"
10229 msgstr "Kvittera ut för redigering"
10231 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66
10233 msgid "Revert to Repository Version|R"
10234 msgstr "Tillbaka till förra versionen"
10236 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67
10238 msgid "Undo Last Check In|U"
10239 msgstr "Ångra senaste inskickning"
10241 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68
10243 msgid "Show History|H"
10244 msgstr "Visa Historia"
10246 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77
10248 msgid "Custom...|C"
10249 msgstr "Eget arkformat"
10251 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85
10256 #: lib/ui/classic.ui:91
10261 #: lib/ui/classic.ui:93
10266 #: lib/ui/classic.ui:94
10271 #: lib/ui/classic.ui:95
10274 msgstr "Klistra in"
10276 #: lib/ui/classic.ui:96
10277 msgid "Paste External Selection|x"
10280 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96
10282 msgid "Find & Replace...|F"
10285 #: lib/ui/classic.ui:100
10288 msgstr "Tabellstil"
10290 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106
10293 msgstr "Matematik|#M"
10295 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:500
10297 msgid "Spellchecker...|S"
10298 msgstr "Rättstavning"
10300 #: lib/ui/classic.ui:105
10302 msgid "Thesaurus..."
10303 msgstr "Tabellstil"
10305 #: lib/ui/classic.ui:106
10307 msgid "Statistics...|i"
10310 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:503
10312 msgid "Check TeX|h"
10313 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
10315 #: lib/ui/classic.ui:108
10317 msgid "Change Tracking|g"
10320 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:510
10322 msgid "Preferences...|P"
10323 msgstr "Lägg in hänvisning"
10325 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:509
10327 msgid "Reconfigure|R"
10328 msgstr "Omkonfigurera"
10330 #: lib/ui/classic.ui:115
10332 msgid "Selection as Lines|L"
10335 #: lib/ui/classic.ui:116
10337 msgid "Selection as Paragraphs|P"
10338 msgstr "Indraget stycke|#I"
10340 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:161
10342 msgid "Multicolumn|M"
10343 msgstr "Multikolumn|#M"
10345 #: lib/ui/classic.ui:122
10350 #: lib/ui/classic.ui:123
10352 msgid "Line Bottom|B"
10353 msgstr "Underlinje"
10355 #: lib/ui/classic.ui:124
10357 msgid "Line Left|L"
10358 msgstr "Vänster|#V"
10360 #: lib/ui/classic.ui:125
10362 msgid "Line Right|R"
10365 #: lib/ui/classic.ui:127
10367 msgid "Alignment|i"
10370 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:179
10373 msgstr "Lägg till rad|#r"
10375 #: lib/ui/classic.ui:130
10377 msgid "Delete Row|w"
10378 msgstr "Ta bort rad|#d"
10380 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
10385 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
10390 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:184
10392 msgid "Add Column|u"
10393 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
10395 #: lib/ui/classic.ui:135
10397 msgid "Delete Column|D"
10398 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
10400 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
10402 msgid "Copy Column"
10403 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
10405 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
10407 msgid "Swap Columns"
10410 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:171
10413 msgstr "Vänster|#s"
10415 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:172
10418 msgstr "Centrerat|#C"
10420 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:173
10425 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:175
10430 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:176
10435 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:339 lib/ui/stdmenus.inc:177
10440 #: lib/ui/classic.ui:159
10442 msgid "Toggle Numbering|N"
10443 msgstr "Understrykning av/på"
10445 #: lib/ui/classic.ui:160
10447 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
10448 msgstr "Understrykning av/på"
10450 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:193
10451 msgid "Change Limits Type|L"
10454 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:196
10455 msgid "Change Formula Type|F"
10458 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:200
10459 msgid "Use Computer Algebra System|S"
10462 #: lib/ui/classic.ui:168
10464 msgid "Alignment|A"
10467 #: lib/ui/classic.ui:170
10470 msgstr "Lägg till rad|#r"
10472 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:180
10474 msgid "Delete Row|D"
10475 msgstr "Ta bort rad|#d"
10477 #: lib/ui/classic.ui:175
10479 msgid "Add Column|C"
10480 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
10482 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:185
10484 msgid "Delete Column|e"
10485 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
10487 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:230
10492 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:231
10495 msgstr "[inte visat]"
10497 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:232
10502 #: lib/ui/classic.ui:188
10506 #: lib/ui/classic.ui:189
10510 #: lib/ui/classic.ui:190
10512 msgid "Mathematica"
10515 #: lib/ui/classic.ui:192
10516 msgid "Maple, simplify"
10519 #: lib/ui/classic.ui:193
10520 msgid "Maple, factor"
10523 #: lib/ui/classic.ui:194
10524 msgid "Maple, evalm"
10527 #: lib/ui/classic.ui:195
10528 msgid "Maple, evalf"
10531 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:41
10532 #: lib/ui/stdmenus.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:385
10534 msgid "Inline Formula|I"
10535 msgstr "Lägg in figur"
10537 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:273
10539 msgid "Displayed Formula|D"
10540 msgstr "Visa Ram|#V"
10542 #: lib/ui/classic.ui:201
10544 msgid "Eqnarray Environment|q"
10545 msgstr "Styckesmiljö satt"
10547 #: lib/ui/classic.ui:202
10549 msgid "Align Environment|A"
10552 #: lib/ui/classic.ui:203
10554 msgid "AlignAt Environment"
10557 #: lib/ui/classic.ui:204
10559 msgid "Flalign Environment|F"
10562 #: lib/ui/classic.ui:207
10564 msgid "Gather Environment"
10567 #: lib/ui/classic.ui:208
10569 msgid "Multline Environment"
10572 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:522
10575 msgstr "Matematik|#M"
10577 #: lib/ui/classic.ui:216
10579 msgid "Special Character|S"
10580 msgstr "Särskilt:|#S"
10582 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:331
10584 msgid "Citation...|C"
10587 #: lib/ui/classic.ui:218
10589 msgid "Cross-reference...|r"
10590 msgstr "Lägg in hänvisning"
10592 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:333
10595 msgstr "Etikett:|#E"
10597 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:342
10600 msgstr "Lägg in fotnot"
10602 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:343
10604 msgid "Marginal Note|M"
10605 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
10607 #: lib/ui/classic.ui:222
10609 msgid "Short Title"
10612 #: lib/ui/classic.ui:223
10614 msgid "Index Entry|I"
10617 #: lib/ui/classic.ui:224
10618 msgid "Nomenclature Entry"
10621 #: lib/ui/classic.ui:225
10626 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:325
10631 #: lib/ui/classic.ui:227
10632 msgid "Lists & TOC|O"
10635 #: lib/ui/classic.ui:229
10640 #: lib/ui/classic.ui:230
10643 msgstr "Minisida|#M"
10645 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:339
10647 msgid "Graphics...|G"
10650 #: lib/ui/classic.ui:232
10652 msgid "Tabular Material...|b"
10653 msgstr "Tabellstil"
10655 #: lib/ui/classic.ui:233
10658 msgstr "Infälld|#n"
10660 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
10661 #: lib/ui/classic.ui:235
10663 msgid "Include File...|d"
10666 #: lib/ui/classic.ui:236
10668 msgid "Insert File|e"
10669 msgstr "Lägg in figur"
10671 #: lib/ui/classic.ui:237
10672 msgid "External Material...|x"
10675 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:351
10676 msgid "Symbols...|b"
10679 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:363
10681 msgid "Superscript|S"
10682 msgstr "PostScript|#P"
10684 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:364
10686 msgid "Subscript|u"
10687 msgstr "PostScript|#P"
10689 #: lib/ui/classic.ui:244
10691 msgid "Hyphenation Point|P"
10692 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
10694 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:356
10696 msgid "Protected Hyphen|y"
10697 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
10699 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:374
10701 msgid "Ligature Break|k"
10702 msgstr "Radbrytningar|#n"
10704 #: lib/ui/classic.ui:247
10706 msgid "Protected Space|r"
10707 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
10709 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:367
10710 msgid "Inter-word Space|w"
10713 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:368
10714 msgid "Thin Space|T"
10717 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:369
10719 msgid "Horizontal Space...|o"
10720 msgstr "Vertikalt avstånd"
10722 #: lib/ui/classic.ui:251
10724 msgid "Vertical Space..."
10725 msgstr "Vertikalt avstånd"
10727 #: lib/ui/classic.ui:252
10729 msgid "Line Break|L"
10730 msgstr "Radbrytningar|#n"
10732 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
10736 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
10738 msgid "End of Sentence|E"
10739 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
10741 #: lib/ui/classic.ui:255
10743 msgid "Protected Dash|D"
10744 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
10746 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:357
10747 msgid "Breakable Slash|a"
10750 #: lib/ui/classic.ui:257
10752 msgid "Single Quote|Q"
10755 #: lib/ui/classic.ui:258
10756 msgid "Ordinary Quote|O"
10759 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:358
10760 msgid "Menu Separator|M"
10763 #: lib/ui/classic.ui:260
10765 msgid "Horizontal Line"
10766 msgstr "Justera horisontellt|#h"
10768 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182
10771 msgstr "Sidbrytning"
10773 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:386
10775 msgid "Display Formula|D"
10776 msgstr "Visa Ram|#V"
10778 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:274
10779 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
10781 msgid "Eqnarray Environment|E"
10782 msgstr "Styckesmiljö satt"
10784 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:275
10785 #: lib/ui/stdmenus.inc:389
10787 msgid "AMS align Environment|a"
10790 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:276
10791 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
10793 msgid "AMS alignat Environment|t"
10796 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:277
10797 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
10799 msgid "AMS flalign Environment|f"
10802 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:278
10803 #: lib/ui/stdmenus.inc:392
10805 msgid "AMS gather Environment|g"
10808 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:279
10809 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
10811 msgid "AMS multline Environment|m"
10814 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:20 lib/ui/stdmenus.inc:395
10816 msgid "Array Environment|y"
10817 msgstr "Styckesmiljö satt"
10819 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:21 lib/ui/stdmenus.inc:396
10821 msgid "Cases Environment|C"
10822 msgstr "Ändra miljödjup"
10824 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:400
10826 msgid "Split Environment|S"
10829 #: lib/ui/classic.ui:280
10831 msgid "Font Change|o"
10832 msgstr "Fontstorlek:|#s"
10834 #: lib/ui/classic.ui:284
10836 msgid "Math Normal Font"
10839 #: lib/ui/classic.ui:286
10841 msgid "Math Calligraphic Family"
10842 msgstr "Familj:|#F"
10844 #: lib/ui/classic.ui:287
10846 msgid "Math Fraktur Family"
10847 msgstr "Familj:|#F"
10849 #: lib/ui/classic.ui:288
10851 msgid "Math Roman Family"
10852 msgstr "Familj:|#F"
10854 #: lib/ui/classic.ui:289
10856 msgid "Math Sans Serif Family"
10857 msgstr "Familj:|#F"
10859 #: lib/ui/classic.ui:291
10861 msgid "Math Bold Series"
10862 msgstr "Matematikläge"
10864 #: lib/ui/classic.ui:293
10866 msgid "Text Normal Font"
10869 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:247
10871 msgid "Text Roman Family"
10872 msgstr "Familj:|#F"
10874 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:248
10876 msgid "Text Sans Serif Family"
10877 msgstr "Familj:|#F"
10879 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:249
10881 msgid "Text Typewriter Family"
10882 msgstr "Skrivmaskin"
10884 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:251
10886 msgid "Text Bold Series"
10889 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:252
10891 msgid "Text Medium Series"
10894 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:254
10895 msgid "Text Italic Shape"
10898 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:255
10900 msgid "Text Small Caps Shape"
10903 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:256
10904 msgid "Text Slanted Shape"
10907 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:257
10908 msgid "Text Upright Shape"
10911 #: lib/ui/classic.ui:310
10913 msgid "Floatflt Figure"
10916 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:415
10918 msgid "Table of Contents|C"
10921 #: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:417
10923 msgid "Index List|I"
10924 msgstr "Indrag första rad|#I"
10926 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:418
10928 msgid "Nomenclature|N"
10931 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:419
10933 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
10936 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:423
10938 msgid "LyX Document...|X"
10939 msgstr "Dokumentet"
10941 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:424
10943 msgid "Plain Text...|T"
10946 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:425
10948 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
10951 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:462
10953 msgid "Track Changes|T"
10954 msgstr "Skicka in ändringar"
10956 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:463
10958 msgid "Merge Changes...|M"
10959 msgstr "Skicka in ändringar"
10961 #: lib/ui/classic.ui:330
10962 msgid "Accept All Changes|A"
10965 #: lib/ui/classic.ui:331
10966 msgid "Reject All Changes|R"
10969 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:468
10970 msgid "Show Changes in Output|S"
10973 #: lib/ui/classic.ui:339
10975 msgid "Character...|C"
10976 msgstr "Teckenkodning:|#T"
10978 #: lib/ui/classic.ui:340
10980 msgid "Paragraph...|P"
10981 msgstr "Styckesstil satt"
10983 #: lib/ui/classic.ui:341
10985 msgid "Document...|D"
10988 #: lib/ui/classic.ui:342
10990 msgid "Tabular...|T"
10991 msgstr "Tabellstil"
10993 #: lib/ui/classic.ui:344
10995 msgid "Emphasize Style|E"
10998 #: lib/ui/classic.ui:345
10999 msgid "Noun Style|N"
11002 #: lib/ui/classic.ui:346
11003 msgid "Bold Style|B"
11006 #: lib/ui/classic.ui:349
11008 msgid "Decrease Environment Depth|v"
11009 msgstr "Ändra miljödjup"
11011 #: lib/ui/classic.ui:350
11013 msgid "Increase Environment Depth|i"
11014 msgstr "Öka miljödjup"
11016 #: lib/ui/classic.ui:351
11017 msgid "Start Appendix Here|S"
11020 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:451
11022 msgid "Build Program|B"
11023 msgstr "Bygg program"
11025 #: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:294
11028 msgstr "Uppdatera|#Uu"
11030 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:452
11032 msgid "LaTeX Log|L"
11033 msgstr "LaTeX Logg"
11035 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:453
11039 #: lib/ui/classic.ui:365
11041 msgid "TeX Information|X"
11042 msgstr "Inget mer att ångra"
11044 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:476
11046 msgid "Next Note|N"
11049 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:479
11051 msgid "Go to Label|L"
11052 msgstr "Tabell inlagd"
11054 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:475
11056 msgid "Bookmarks|B"
11059 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:485
11060 msgid "Save Bookmark 1|S"
11063 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:486
11064 msgid "Save Bookmark 2"
11067 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:487
11068 msgid "Save Bookmark 3"
11071 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:488
11073 msgid "Save Bookmark 4"
11076 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:489
11078 msgid "Save Bookmark 5"
11081 #: lib/ui/classic.ui:390
11083 msgid "Go to Bookmark 1|1"
11086 #: lib/ui/classic.ui:391
11088 msgid "Go to Bookmark 2|2"
11091 #: lib/ui/classic.ui:392
11093 msgid "Go to Bookmark 3|3"
11096 #: lib/ui/classic.ui:393
11098 msgid "Go to Bookmark 4|4"
11101 #: lib/ui/classic.ui:394
11103 msgid "Go to Bookmark 5|5"
11106 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:517
11107 msgid "Introduction|I"
11110 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:518
11114 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:519
11116 msgid "User's Guide|U"
11117 msgstr "Foga in|#F"
11119 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:520
11120 msgid "Extended Features|E"
11123 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:521
11124 msgid "Embedded Objects|m"
11127 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:523
11129 msgid "Customization|C"
11132 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:525
11136 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:526
11138 msgid "Table of Contents|a"
11141 #: lib/ui/classic.ui:418 lib/ui/stdmenus.inc:527
11142 msgid "LaTeX Configuration|L"
11145 #: lib/ui/classic.ui:420 lib/ui/stdmenus.inc:529
11146 msgid "About LyX|X"
11149 #: lib/ui/classic.ui:428 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:99
11153 #: lib/ui/classic.ui:429
11155 msgid "Preferences..."
11156 msgstr "Lägg in hänvisning"
11158 #: lib/ui/classic.ui:430
11162 #: lib/ui/stdcontext.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:397
11164 msgid "Aligned Environment|l"
11167 #: lib/ui/stdcontext.inc:23 lib/ui/stdmenus.inc:398
11169 msgid "AlignedAt Environment|v"
11172 #: lib/ui/stdcontext.inc:24 lib/ui/stdmenus.inc:399
11174 msgid "Gathered Environment|h"
11177 #: lib/ui/stdcontext.inc:27 lib/ui/stdmenus.inc:402
11179 msgid "Delimiters...|r"
11180 msgstr "SKiljetecken"
11182 #: lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:403
11184 msgid "Matrix...|x"
11187 #: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:404
11191 #: lib/ui/stdcontext.inc:46
11193 msgid "Equation Label|L"
11194 msgstr "Tabell inlagd"
11196 #: lib/ui/stdcontext.inc:47
11198 msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
11199 msgstr "Understrykning av/på"
11201 #: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:202
11203 msgid "Split Cell|C"
11204 msgstr "Särskild cell"
11206 #: lib/ui/stdcontext.inc:51
11211 #: lib/ui/stdcontext.inc:53
11213 msgid "Add Line Above|o"
11216 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:205
11218 msgid "Add Line Below|B"
11221 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:206
11223 msgid "Delete Line Above|D"
11224 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
11226 #: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:207
11228 msgid "Delete Line Below|e"
11229 msgstr "Ta bort rad|#d"
11231 #: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:209
11233 msgid "Add Line to Left"
11234 msgstr "Vänster|#V"
11236 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:210
11238 msgid "Add Line to Right"
11241 #: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:211
11243 msgid "Delete Line to Left"
11244 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
11246 #: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:212
11248 msgid "Delete Line to Right"
11249 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
11251 #: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
11253 msgid "Toggle Math Toolbar"
11254 msgstr "Fetstil av/på"
11256 #: lib/ui/stdcontext.inc:64
11258 msgid "Toggle Math-Panels Toolbar"
11259 msgstr "Fetstil av/på"
11261 #: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
11263 msgid "Toggle Table Toolbar"
11264 msgstr "Fetstil av/på"
11266 #: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:90
11268 msgid "Next Cross-Reference|N"
11269 msgstr "Lägg in hänvisning"
11271 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
11273 msgid "Go to Label|G"
11274 msgstr "Tabell inlagd"
11276 #: lib/ui/stdcontext.inc:76
11278 msgid "<reference>|r"
11279 msgstr "Lägg in hänvisning"
11281 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
11283 msgid "(<reference>)|e"
11284 msgstr "Lägg in hänvisning"
11286 #: lib/ui/stdcontext.inc:78
11289 msgstr "Minisida|#M"
11291 #: lib/ui/stdcontext.inc:79
11292 msgid "on page <page>|o"
11295 #: lib/ui/stdcontext.inc:80
11296 msgid "<reference> on page <page>|f"
11299 #: lib/ui/stdcontext.inc:81
11301 msgid "Formatted reference|t"
11302 msgstr "Lägg in hänvisning"
11304 #: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:93 lib/ui/stdcontext.inc:103
11305 #: lib/ui/stdcontext.inc:111 lib/ui/stdcontext.inc:125
11306 #: lib/ui/stdcontext.inc:132 lib/ui/stdcontext.inc:150
11307 #: lib/ui/stdcontext.inc:188 lib/ui/stdcontext.inc:215
11308 #: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:304
11309 #: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdcontext.inc:351
11310 #: lib/ui/stdcontext.inc:360 lib/ui/stdmenus.inc:458
11312 msgid "Settings...|S"
11313 msgstr "Dekoration"
11315 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
11316 msgid "Go back to Reference|G"
11319 #: lib/ui/stdcontext.inc:113
11321 msgid "Edit Database(s) externally...|x"
11322 msgstr "Lägg in BibTeX"
11324 #: lib/ui/stdcontext.inc:121 lib/ui/stdcontext.inc:292
11326 msgid "Open Inset|O"
11327 msgstr "Öppnat insättning"
11329 #: lib/ui/stdcontext.inc:122 lib/ui/stdcontext.inc:293
11331 msgid "Close Inset|C"
11334 #: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:130
11335 #: lib/ui/stdcontext.inc:149 lib/ui/stdcontext.inc:162
11336 #: lib/ui/stdcontext.inc:295
11337 msgid "Dissolve Inset|D"
11340 #: lib/ui/stdcontext.inc:129
11342 msgid "Toggle Label|L"
11343 msgstr "Fetstil av/på"
11345 #: lib/ui/stdcontext.inc:140
11347 msgid "Frameless|l"
11348 msgstr "Skrivare|#S"
11350 #: lib/ui/stdcontext.inc:141
11352 msgid "Simple frame|f"
11353 msgstr "Lägg in märke"
11355 #: lib/ui/stdcontext.inc:142
11356 msgid "Simple frame, page breaks|p"
11359 #: lib/ui/stdcontext.inc:143
11360 msgid "Oval, thin|O"
11363 #: lib/ui/stdcontext.inc:144
11364 msgid "Oval, thick|v"
11367 #: lib/ui/stdcontext.inc:145
11368 msgid "Drop Shadow|w"
11371 #: lib/ui/stdcontext.inc:146
11373 msgid "Shaded background|b"
11374 msgstr "Lägg in märke"
11376 #: lib/ui/stdcontext.inc:147
11378 msgid "Double frame|D"
11379 msgstr "Dubbel:|#D"
11381 #: lib/ui/stdcontext.inc:158 lib/ui/stdmenus.inc:432
11386 #: lib/ui/stdcontext.inc:159 lib/ui/stdmenus.inc:433
11389 msgstr "Kommentar:"
11391 #: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdmenus.inc:434
11392 msgid "Greyed Out|G"
11395 #: lib/ui/stdcontext.inc:170
11397 msgid "Interword Space|w"
11398 msgstr "Minisida|#M"
11400 #: lib/ui/stdcontext.inc:171
11402 msgid "Protected Space|o"
11403 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
11405 #: lib/ui/stdcontext.inc:173
11407 msgid "Negative Thin Space|N"
11410 #: lib/ui/stdcontext.inc:174
11411 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
11414 #: lib/ui/stdcontext.inc:175
11416 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
11417 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
11419 #: lib/ui/stdcontext.inc:176
11421 msgid "Quad Space|Q"
11424 #: lib/ui/stdcontext.inc:177
11426 msgid "Double Quad Space|u"
11429 #: lib/ui/stdcontext.inc:178
11431 msgid "Horizontal Fill|F"
11432 msgstr "Justera horisontellt|#h"
11434 #: lib/ui/stdcontext.inc:179
11436 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
11437 msgstr "Justera horisontellt|#h"
11439 #: lib/ui/stdcontext.inc:180
11441 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
11442 msgstr "Justera horisontellt|#h"
11444 #: lib/ui/stdcontext.inc:181
11446 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
11447 msgstr "Justera horisontellt|#h"
11449 #: lib/ui/stdcontext.inc:182
11451 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
11452 msgstr "Justera horisontellt|#h"
11454 #: lib/ui/stdcontext.inc:183
11456 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
11457 msgstr "Justera horisontellt|#h"
11459 #: lib/ui/stdcontext.inc:184
11461 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
11462 msgstr "Justera horisontellt|#h"
11464 #: lib/ui/stdcontext.inc:185
11466 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
11467 msgstr "Justera horisontellt|#h"
11469 #: lib/ui/stdcontext.inc:186
11471 msgid "Custom Length|C"
11472 msgstr "Kommentar:"
11474 #: lib/ui/stdcontext.inc:195
11477 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
11479 #: lib/ui/stdcontext.inc:196
11481 msgid "SmallSkip|S"
11484 #: lib/ui/stdcontext.inc:197
11489 #: lib/ui/stdcontext.inc:198
11493 #: lib/ui/stdcontext.inc:199
11498 #: lib/ui/stdcontext.inc:200
11501 msgstr "Eget arkformat"
11503 #: lib/ui/stdcontext.inc:202
11505 msgid "Settings...|e"
11506 msgstr "Dekoration"
11508 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
11509 #: lib/ui/stdcontext.inc:209
11514 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
11515 #: lib/ui/stdcontext.inc:210
11520 #: lib/ui/stdcontext.inc:211
11523 msgstr "Verbatim|#V"
11525 #: lib/ui/stdcontext.inc:212
11526 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
11529 #: lib/ui/stdcontext.inc:213
11534 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
11535 #: lib/ui/stdcontext.inc:217
11537 msgid "Edit included file...|E"
11540 #: lib/ui/stdcontext.inc:224 lib/ui/stdmenus.inc:378
11545 #: lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdmenus.inc:379
11547 msgid "Page Break|a"
11548 msgstr "Sidbrytning"
11550 #: lib/ui/stdcontext.inc:226 lib/ui/stdmenus.inc:380
11552 msgid "Clear Page|C"
11555 #: lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:381
11556 msgid "Clear Double Page|D"
11559 #: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdmenus.inc:375
11561 msgid "Ragged Line Break|R"
11562 msgstr "Radbrytningar|#n"
11564 #: lib/ui/stdcontext.inc:235 lib/ui/stdmenus.inc:376
11566 msgid "Justified Line Break|J"
11567 msgstr "Radbrytningar|#n"
11569 #: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:88
11570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:973
11571 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:540
11575 #: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:89
11576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:978
11577 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:548
11581 #: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:90
11582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:933
11583 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1239 src/mathed/InsetMathNest.cpp:520
11585 msgstr "Klistra in"
11587 #: lib/ui/stdcontext.inc:245 lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:91
11589 msgid "Paste Recent|e"
11592 #: lib/ui/stdcontext.inc:247
11594 msgid "Jump to Saved Bookmark|B"
11597 #: lib/ui/stdcontext.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:98
11599 msgid "Move Paragraph Up|o"
11600 msgstr "Styckesstil satt"
11602 #: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:99
11604 msgid "Move Paragraph Down|v"
11605 msgstr "Styckesstil satt"
11607 #: lib/ui/stdcontext.inc:252
11609 msgid "Promote Section|r"
11610 msgstr "Dekoration"
11612 #: lib/ui/stdcontext.inc:253
11614 msgid "Demote Section|m"
11615 msgstr "Dekoration"
11617 #: lib/ui/stdcontext.inc:254
11619 msgid "Move Section down|d"
11620 msgstr "Dekoration"
11622 #: lib/ui/stdcontext.inc:255
11624 msgid "Move Section up|u"
11625 msgstr "Dekoration"
11627 #: lib/ui/stdcontext.inc:257
11629 msgid "Apply Last Text Style|A"
11630 msgstr "Dokumentet"
11632 #: lib/ui/stdcontext.inc:258 lib/ui/stdmenus.inc:101
11634 msgid "Text Style|S"
11635 msgstr "Dokumentet"
11637 #: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdmenus.inc:102
11639 msgid "Paragraph Settings...|P"
11640 msgstr "Styckesstil satt"
11642 #: lib/ui/stdcontext.inc:261
11643 msgid "Fullscreen Mode"
11646 #: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdmenus.inc:216
11647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
11649 msgid "Append Parameter"
11650 msgstr "Argument saknas"
11652 #: lib/ui/stdcontext.inc:270 lib/ui/stdmenus.inc:217
11653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
11655 msgid "Remove Last Parameter"
11656 msgstr "Argument saknas"
11658 #: lib/ui/stdcontext.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:219
11659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
11660 msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter"
11663 #: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:220
11664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
11665 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter"
11668 #: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:221
11669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
11671 msgid "Insert Optional Parameter"
11672 msgstr "Argument saknas"
11674 #: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:222
11675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
11677 msgid "Remove Optional Parameter"
11678 msgstr "Öppnat insättning"
11680 #: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:224
11681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
11682 msgid "Append Parameter Eating From The Right"
11685 #: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:225
11686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
11687 msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right"
11690 #: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:226
11691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
11692 msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right"
11695 #: lib/ui/stdcontext.inc:306 lib/ui/stdcontext.inc:318
11697 msgid "Edit externally...|x"
11698 msgstr "Lägg in BibTeX"
11700 #: lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:163
11705 #: lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:164
11707 msgid "Bottom Line|B"
11710 #: lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:165
11712 msgid "Left Line|L"
11713 msgstr "Tabell inlagd"
11715 #: lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:166
11717 msgid "Right Line|R"
11720 #: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:181
11725 #: lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:186
11727 msgid "Copy Column|p"
11728 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
11730 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
11735 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
11740 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
11742 msgid "New from Template...|m"
11743 msgstr "Nytt dokument efter mall"
11745 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
11747 msgid "Open Recent|t"
11748 msgstr "Öppnar underdokument "
11750 #: lib/ui/stdmenus.inc:43
11755 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
11757 msgid "Revert to Saved|R"
11758 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
11760 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
11761 msgid "New Window|W"
11764 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
11765 msgid "Close Window|d"
11768 #: lib/ui/stdmenus.inc:86
11773 #: lib/ui/stdmenus.inc:92
11775 msgid "Paste Special"
11776 msgstr "Klistra in"
11778 #: lib/ui/stdmenus.inc:94
11781 msgstr "Markera nästa rad"
11783 #: lib/ui/stdmenus.inc:105
11788 #: lib/ui/stdmenus.inc:107
11790 msgid "Rows & Columns|C"
11793 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
11795 msgid "Increase List Depth|I"
11796 msgstr "Öka miljödjup"
11798 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
11800 msgid "Decrease List Depth|D"
11801 msgstr "Ändra miljödjup"
11803 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
11804 msgid "Dissolve Inset|l"
11807 #: lib/ui/stdmenus.inc:117
11809 msgid "TeX Code Settings...|C"
11812 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
11814 msgid "Float Settings...|a"
11815 msgstr "Inställningar"
11817 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
11818 msgid "Text Wrap Settings...|W"
11821 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
11823 msgid "Note Settings...|N"
11824 msgstr "Inställningar"
11826 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
11828 msgid "Branch Settings...|B"
11831 #: lib/ui/stdmenus.inc:123
11833 msgid "Box Settings...|x"
11834 msgstr "Inställningar"
11836 #: lib/ui/stdmenus.inc:127
11838 msgid "Table Settings...|a"
11839 msgstr "Minisida|#M"
11841 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
11843 msgid "Plain Text|T"
11846 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
11848 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
11849 msgstr "Markera nästa stycke"
11851 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
11853 msgid "Selection|S"
11854 msgstr "Dekoration"
11856 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
11858 msgid "Selection, Join Lines|i"
11861 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
11862 msgid "Paste As LinkBack PDF"
11865 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
11866 msgid "Paste As PDF"
11869 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
11870 msgid "Paste As PNG"
11873 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
11874 msgid "Paste As JPEG"
11877 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
11879 msgid "Dissolve CharStyle"
11882 #: lib/ui/stdmenus.inc:152
11884 msgid "Customized...|C"
11885 msgstr "Eget arkformat"
11887 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
11888 msgid "Capitalize|a"
11891 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
11893 msgid "Uppercase|U"
11894 msgstr "Uppdatera|#Uu"
11896 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
11897 msgid "Lowercase|L"
11900 #: lib/ui/stdmenus.inc:191
11902 msgid "Number whole Formula|N"
11905 #: lib/ui/stdmenus.inc:192
11907 msgid "Number this Line|u"
11908 msgstr "Understrykning av/på"
11910 #: lib/ui/stdmenus.inc:194
11912 msgid "Macro Definition"
11913 msgstr "Mottagare:"
11915 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
11917 msgid "Text Style|T"
11918 msgstr "Dokumentet"
11920 #: lib/ui/stdmenus.inc:204
11922 msgid "Add Line Above|A"
11925 #: lib/ui/stdmenus.inc:236
11927 msgid "Math Normal Font|N"
11930 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
11932 msgid "Math Calligraphic Family|C"
11933 msgstr "Familj:|#F"
11935 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
11937 msgid "Math Fraktur Family|F"
11938 msgstr "Familj:|#F"
11940 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
11942 msgid "Math Roman Family|R"
11943 msgstr "Familj:|#F"
11945 #: lib/ui/stdmenus.inc:241
11947 msgid "Math Sans Serif Family|S"
11948 msgstr "Familj:|#F"
11950 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
11952 msgid "Math Bold Series|B"
11953 msgstr "Matematikläge"
11955 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
11957 msgid "Text Normal Font|T"
11960 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
11963 msgstr "Annat...|#A"
11965 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
11969 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
11971 msgid "Mathematica|a"
11974 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
11975 msgid "Maple, simplify|s"
11978 #: lib/ui/stdmenus.inc:266
11979 msgid "Maple, factor|f"
11982 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
11983 msgid "Maple, evalm|e"
11986 #: lib/ui/stdmenus.inc:268
11987 msgid "Maple, evalf|v"
11990 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
11992 msgid "Open All Insets|O"
11993 msgstr "Öppnat insättning"
11995 #: lib/ui/stdmenus.inc:288
11996 msgid "Close All Insets|C"
11999 #: lib/ui/stdmenus.inc:290
12000 msgid "Unfold Math Macro"
12003 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
12005 msgid "Fold Math Macro"
12006 msgstr "Lägg in märke"
12008 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
12009 msgid "View Source|S"
12012 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
12013 msgid "Split View Into Left And Right Half|i"
12016 #: lib/ui/stdmenus.inc:298
12017 msgid "Split View Into Upper And Lower Half|V"
12020 #: lib/ui/stdmenus.inc:299
12021 msgid "Close Tab Group|G"
12024 #: lib/ui/stdmenus.inc:300
12025 msgid "Fullscreen|l"
12028 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
12033 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
12035 msgid "Special Character|p"
12036 msgstr "Särskilt:|#S"
12038 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
12040 msgid "Formatting|o"
12041 msgstr "Infälld|#n"
12043 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
12045 msgid "List / TOC|i"
12048 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
12051 msgstr "Infälld|#n"
12053 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
12057 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
12059 msgid "Custom insets"
12060 msgstr "Eget arkformat"
12062 #: lib/ui/stdmenus.inc:328
12067 #: lib/ui/stdmenus.inc:329
12068 msgid "Box[[Menu]]"
12071 #: lib/ui/stdmenus.inc:332
12073 msgid "Cross-Reference...|R"
12074 msgstr "Lägg in hänvisning"
12076 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
12079 msgstr "Bildtext|#x"
12081 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
12083 msgid "Index Entry|d"
12086 #: lib/ui/stdmenus.inc:336
12088 msgid "Nomenclature Entry...|y"
12089 msgstr "Infälld|#n"
12091 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
12094 msgstr "Tabellstil"
12096 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
12097 msgid "Hyperlink|k"
12100 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
12102 msgid "Short Title|S"
12105 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
12110 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
12112 msgid "Program Listing[[Menu]]"
12113 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
12115 #: lib/ui/stdmenus.inc:354
12116 msgid "Ordinary Quote|Q"
12119 #: lib/ui/stdmenus.inc:355
12121 msgid "Single Quote|S"
12124 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
12125 msgid "Phonetic Symbols|P"
12128 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
12130 msgid "Protected Space|P"
12131 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
12133 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
12135 msgid "Horizontal Line|L"
12136 msgstr "Justera horisontellt|#h"
12138 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
12140 msgid "Vertical Space...|V"
12141 msgstr "Vertikalt avstånd"
12143 #: lib/ui/stdmenus.inc:373
12145 msgid "Hyphenation Point|H"
12146 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
12148 #: lib/ui/stdmenus.inc:387
12150 msgid "Numbered Formula|N"
12153 #: lib/ui/stdmenus.inc:410
12155 msgid "Figure Wrap Float|F"
12156 msgstr "Lägg in tabell"
12158 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
12160 msgid "Table Wrap Float|T"
12161 msgstr "Lägg in tabell"
12163 #: lib/ui/stdmenus.inc:427
12165 msgid "External Material...|M"
12168 #: lib/ui/stdmenus.inc:428
12170 msgid "Child Document...|d"
12173 #: lib/ui/stdmenus.inc:450
12175 msgid "Change Tracking|C"
12178 #: lib/ui/stdmenus.inc:454
12179 msgid "Start Appendix Here|A"
12182 #: lib/ui/stdmenus.inc:456
12183 msgid "Save in Bundled Format|F"
12186 #: lib/ui/stdmenus.inc:457
12187 msgid "Compressed|m"
12190 #: lib/ui/stdmenus.inc:464
12192 msgid "Accept Change|A"
12193 msgstr "Fontstorlek:|#s"
12195 #: lib/ui/stdmenus.inc:465
12197 msgid "Reject Change|R"
12198 msgstr "Läs igen|#L#l"
12200 #: lib/ui/stdmenus.inc:466
12201 msgid "Accept All Changes|c"
12204 #: lib/ui/stdmenus.inc:467
12206 msgid "Reject All Changes|e"
12207 msgstr "Läs igen|#L#l"
12209 #: lib/ui/stdmenus.inc:477
12211 msgid "Next Change|C"
12214 #: lib/ui/stdmenus.inc:478
12216 msgid "Next Cross-Reference|R"
12217 msgstr "Lägg in hänvisning"
12219 #: lib/ui/stdmenus.inc:490
12221 msgid "Clear Bookmarks|C"
12224 #: lib/ui/stdmenus.inc:501
12226 msgid "Thesaurus...|T"
12227 msgstr "Tabellstil"
12229 #: lib/ui/stdmenus.inc:502
12231 msgid "Statistics...|a"
12234 #: lib/ui/stdmenus.inc:504
12236 msgid "TeX Information|I"
12237 msgstr "Inget mer att ångra"
12239 #: lib/ui/stdmenus.inc:524
12241 msgid "Shortcuts|S"
12244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
12245 msgid "New document"
12246 msgstr "Nytt dokument"
12248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
12250 msgid "Open document"
12251 msgstr "Öppnar underdokument "
12253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
12255 msgid "Save document"
12256 msgstr "Spara dokumentet?"
12258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
12260 msgid "Print document"
12261 msgstr "Importera dokument"
12263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
12265 msgid "Check spelling"
12266 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
12268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1021
12272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1030
12276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
12278 msgid "Find and replace"
12281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
12283 msgid "Toggle emphasis"
12284 msgstr "Betoning av/på"
12286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
12288 msgid "Toggle noun"
12289 msgstr "Namnstil av/på"
12291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
12296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
12298 msgid "Insert math"
12299 msgstr "Lägg in märke"
12301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
12303 msgid "Insert graphics"
12304 msgstr "Lägg in märke"
12306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
12308 msgid "Insert table"
12309 msgstr "Lägg in tabell"
12311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
12313 msgid "Toggle Outline"
12314 msgstr "Namnstil av/på"
12316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
12321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
12323 msgid "Numbered list"
12326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
12328 msgid "Itemized list"
12329 msgstr "Lägg in BibTeX"
12331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
12333 msgid "Increase depth"
12336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
12338 msgid "Decrease depth"
12341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
12343 msgid "Insert figure float"
12344 msgstr "Lägg in BibTeX"
12346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
12348 msgid "Insert table float"
12349 msgstr "Lägg in tabell"
12351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
12353 msgid "Insert label"
12354 msgstr "Lägg in märke"
12356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
12358 msgid "Insert cross-reference"
12359 msgstr "Lägg in hänvisning"
12361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
12362 msgid "Insert citation"
12363 msgstr "Lägg in citat"
12365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
12367 msgid "Insert index entry"
12368 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
12370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
12372 msgid "Insert nomenclature entry"
12373 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
12375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
12377 msgid "Insert footnote"
12378 msgstr "Lägg in fotnot"
12380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
12382 msgid "Insert margin note"
12383 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
12385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:200
12387 msgid "Insert note"
12388 msgstr "Lägg in citat"
12390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
12393 msgstr "Lägg in citat"
12395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
12397 msgid "Insert Hyperlink"
12400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
12402 msgid "Insert TeX code"
12403 msgstr "Lägg in BibTeX"
12405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
12407 msgid "Insert math macro"
12408 msgstr "Lägg in märke"
12410 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
12411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
12413 msgid "Include file"
12416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
12421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
12423 msgid "Paragraph settings"
12424 msgstr "Minisida|#M"
12426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
12429 msgstr "Lägg till rad|#r"
12431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
12434 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
12436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
12439 msgstr "Ta bort rad|#d"
12441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:164
12443 msgid "Delete column"
12444 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
12446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
12448 msgid "Set top line"
12449 msgstr "Markera nästa rad"
12451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
12453 msgid "Set bottom line"
12454 msgstr "Markera nästa rad"
12456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
12458 msgid "Set left line"
12459 msgstr "Markera nästa rad"
12461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
12463 msgid "Set right line"
12464 msgstr "Markera nästa rad"
12466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
12468 msgid "Set border lines"
12469 msgstr "Sätt kanter|#S"
12471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
12473 msgid "Set all lines"
12474 msgstr "Sätt kanter|#S"
12476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
12478 msgid "Unset all lines"
12479 msgstr "Slå av kanter|#l"
12481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
12484 msgstr "Vänsterjustera"
12486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
12488 msgid "Align center"
12491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
12493 msgid "Align right"
12494 msgstr "Högerjustera"
12496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
12501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
12503 msgid "Align middle"
12506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
12508 msgid "Align bottom"
12509 msgstr "Underlinje"
12511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
12513 msgid "Rotate cell"
12514 msgstr "Rotera 90°|#9"
12516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
12518 msgid "Rotate table"
12519 msgstr "Citatstil satt"
12521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
12523 msgid "Set multi-column"
12524 msgstr "Multikolumn|#M"
12526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
12531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
12533 msgid "Set display mode"
12534 msgstr "[inte visat]"
12536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
12539 msgstr "PostScript|#P"
12541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
12543 msgid "Superscript"
12544 msgstr "PostScript|#P"
12546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
12548 msgid "Insert square root"
12549 msgstr "Lägg in citat"
12551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
12553 msgid "Insert root"
12554 msgstr "Lägg in citat"
12556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
12558 msgid "Insert standard fraction"
12559 msgstr "Lägg in citat"
12561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
12564 msgstr "Lägg in citat"
12566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
12568 msgid "Insert integral"
12569 msgstr "Lägg in tabell"
12571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
12573 msgid "Insert product"
12574 msgstr "Lägg in citat"
12576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
12581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
12586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
12591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
12593 msgid "Insert delimiters"
12594 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
12596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
12598 msgid "Insert matrix"
12599 msgstr "Lägg in märke"
12601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
12603 msgid "Insert cases environment"
12604 msgstr "Ändra miljödjup"
12606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
12608 msgid "Toggle Math Panels"
12609 msgstr "Matematikpanel"
12611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
12613 msgid "Math Macros"
12614 msgstr "Lägg in märke"
12616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
12618 msgid "Command Buffer"
12619 msgstr "Kommando:|#K"
12621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
12622 msgid "Review[[Toolbar]]"
12625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
12627 msgid "Track changes"
12628 msgstr "Skicka in ändringar"
12630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
12631 msgid "Show changes in output"
12634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
12636 msgid "Next change"
12639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
12641 msgid "Accept change inside selection"
12644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
12646 msgid "Reject change inside selection"
12647 msgstr "Läs igen|#L#l"
12649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
12651 msgid "Merge changes"
12652 msgstr "Sidbrytning"
12654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
12656 msgid "Accept all changes"
12657 msgstr "Sätt kanter|#S"
12659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
12661 msgid "Reject all changes"
12662 msgstr "Läs igen|#L#l"
12664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
12669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
12671 msgid "View/Update"
12672 msgstr "Spara dokumentet?"
12674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
12679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
12682 msgstr "Uppdatera|#Uu"
12684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
12685 msgid "View PDF (pdflatex)"
12688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
12689 msgid "Update PDF (pdflatex)"
12692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
12693 msgid "View PostScript"
12696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
12697 msgid "Update PostScript"
12700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
12702 msgid "Math Panels"
12703 msgstr "Matematikpanel"
12705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
12707 msgid "Math Spacings"
12710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 lib/ui/stdtoolbars.inc:287
12715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:294
12718 msgstr "Matematikpanel"
12720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:309
12721 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:980
12726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 lib/ui/stdtoolbars.inc:234
12729 msgstr "Funktioner"
12731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
12735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
12738 msgstr "Marginaler"
12740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
12745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
12750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
12754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
12758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
12762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
12767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
12771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
12775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
12779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
12784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
12789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
12794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
12798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
12803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
12806 msgstr "Pytteliten"
12808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
12811 msgstr "Rättstavning"
12813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
12817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
12821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
12825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
12829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
12833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
12836 msgstr "Infälld|#n"
12838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
12842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
12845 msgstr "Pytteliten"
12847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
12852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
12855 msgstr "Pytteliten"
12857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
12860 msgstr "Pytteliten"
12862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
12866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
12871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
12876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
12881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
12886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
12888 msgid "Thin space\t\\,"
12891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
12893 msgid "Medium space\t\\:"
12896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
12898 msgid "Thick space\t\\;"
12901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
12902 msgid "Quadratin space\t\\quad"
12905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
12906 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
12909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
12911 msgid "Negative space\t\\!"
12914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
12915 msgid "Placeholder\t\\phantom"
12918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
12919 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
12922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
12923 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
12926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
12931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
12932 msgid "Square root\t\\sqrt"
12935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
12936 msgid "Other root\t\\root"
12939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
12940 msgid "Display style\t\\displaystyle"
12943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
12944 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
12947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
12948 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
12951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
12952 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
12955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
12957 msgid "Standard\t\\frac"
12958 msgstr "Standard|#t"
12960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
12962 msgid "No horizontal line\t\\atop"
12963 msgstr "Inga flera noteringar"
12965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
12966 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
12969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
12970 msgid "Unit (km)\t\\unit"
12973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
12974 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
12977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
12978 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
12981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
12982 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
12985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
12986 msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac"
12989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
12990 msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac"
12993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
12994 msgid "Binomial\t\\binom"
12997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
12998 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
13001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
13002 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
13005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
13006 msgid "Roman\t\\mathrm"
13009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
13010 msgid "Bold\t\\mathbf"
13013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
13014 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
13017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
13019 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
13022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
13024 msgid "Italic\t\\mathit"
13027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
13029 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
13030 msgstr "Skrivmaskin"
13032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
13033 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
13036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
13037 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
13040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
13042 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
13043 msgstr "Familj:|#F"
13045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
13046 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
13049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
13054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
13059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
13064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
13069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
13074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
13076 msgid "Frame Decorations"
13077 msgstr "Dekoration"
13079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
13083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
13088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
13092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
13097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
13102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
13106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
13110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
13114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
13118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
13121 msgstr "Klistra in"
13123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
13126 msgstr "Lägg till|#L"
13128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
13133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
13138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
13142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
13144 msgid "overleftarrow"
13145 msgstr "Ta bort rad|#d"
13147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
13148 msgid "overrightarrow"
13151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
13152 msgid "overleftrightarrow"
13155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
13160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
13163 msgstr "Understruken "
13165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
13169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
13170 msgid "underleftarrow"
13173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
13174 msgid "underrightarrow"
13177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
13178 msgid "underleftrightarrow"
13181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
13186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
13189 msgstr "Bläddra|#B"
13191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
13194 msgstr "Ta bort rad|#d"
13196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
13200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
13204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
13209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
13210 msgid "updownarrow"
13213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
13214 msgid "leftrightarrow"
13217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
13220 msgstr "Vänster|#s"
13222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
13227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
13231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
13236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
13237 msgid "Updownarrow"
13240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
13241 msgid "Leftrightarrow"
13244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
13245 msgid "Longleftrightarrow"
13248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
13249 msgid "Longleftarrow"
13252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
13253 msgid "Longrightarrow"
13256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
13257 msgid "longleftrightarrow"
13260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
13261 msgid "longleftarrow"
13264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
13265 msgid "longrightarrow"
13268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
13269 msgid "leftharpoondown"
13272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
13273 msgid "rightharpoondown"
13276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
13279 msgstr "Bildtext|#x"
13281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
13285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
13290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
13295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
13296 msgid "leftharpoonup"
13299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
13300 msgid "rightharpoonup"
13303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
13304 msgid "hookleftarrow"
13307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
13308 msgid "hookrightarrow"
13311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
13316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
13321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 lib/ui/stdtoolbars.inc:655
13322 msgid "rightleftharpoons"
13325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
13328 msgstr "Inställningar"
13330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
13334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
13338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
13343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
13348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
13353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
13357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
13358 msgid "bigtriangleup"
13361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
13366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
13370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
13375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
13376 msgid "bigtriangledown"
13379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
13384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
13388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
13392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
13394 msgid "triangleright"
13397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
13401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
13405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
13409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
13410 msgid "triangleleft"
13413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
13418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
13422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
13426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
13431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
13435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
13440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
13444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
13449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
13453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
13458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
13462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
13467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
13470 msgstr "Dekoration"
13472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
13476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
13480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
13484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
13489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
13494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
13498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
13502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
13506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
13511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
13515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
13519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
13523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
13528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
13532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
13536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
13539 msgstr "Tabell inlagd"
13541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
13544 msgstr "Dekoration"
13546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
13550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
13553 msgstr "Huvuddokument:"
13555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
13560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
13564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
13568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
13573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
13578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
13582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
13586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
13591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
13595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 src/lengthcommon.cpp:38
13598 msgstr "Pytteliten"
13600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
13604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
13609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
13614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
13618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
13622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
13627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
13631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
13635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
13639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
13644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
13649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
13653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
13657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
13660 msgstr "Huvuddokument:"
13662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
13667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
13672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
13677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
13681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
13685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 src/lengthcommon.cpp:38
13689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
13693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
13698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
13702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
13706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
13710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
13715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
13719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
13723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
13728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
13731 msgstr "Mottagare:"
13733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
13737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
13741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
13745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
13749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
13754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
13758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
13761 msgstr "Ta bort från|#b"
13763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
13768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
13772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
13776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
13780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
13785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
13789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
13793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
13797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
13801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
13802 msgid "Miscellaneous"
13805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
13808 msgstr "Långtabell"
13810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
13813 msgstr "Tabell inlagd"
13815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
13818 msgstr "Pytteliten"
13820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
13824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
13829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
13834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
13839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
13844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
13849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
13854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
13859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
13864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
13869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
13873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 lib/ui/stdtoolbars.inc:599
13877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 lib/ui/stdtoolbars.inc:606
13882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
13887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
13892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
13897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
13901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
13906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
13911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
13915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
13919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
13924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
13925 msgid "diamondsuit"
13928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
13933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
13937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
13941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
13942 msgid "textrm \\AA"
13945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
13950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
13951 msgid "mathcircumflex"
13954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
13958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
13961 msgstr "Matematikläge"
13963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
13968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
13973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
13978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
13983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
13988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
13993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
13998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
14003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
14008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
14013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
14015 msgid "Big Operators"
14016 msgstr "Inställningar"
14018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
14023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
14026 msgstr "Pytteliten"
14028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
14031 msgstr "Pytteliten"
14033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
14038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
14042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
14047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
14051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
14055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
14059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
14063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
14066 msgstr "Pytteliten"
14068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
14073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
14078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
14083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
14084 msgid "ointctrclockwiseop"
14087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
14088 msgid "ointctrclockwise"
14091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
14092 msgid "ointclockwiseop"
14095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
14096 msgid "ointclockwise"
14099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
14103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
14108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
14112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
14116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
14120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
14125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
14129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
14133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
14137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
14141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
14145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
14149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
14153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
14157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
14161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
14165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
14167 msgid "AMS Miscellaneous"
14170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
14174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
14178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
14183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
14188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
14192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
14196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
14200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
14205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
14209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
14213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
14215 msgid "vartriangle"
14216 msgstr "Tabell inlagd"
14218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
14219 msgid "triangledown"
14222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
14227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
14231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
14235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
14236 msgid "measuredangle"
14239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
14242 msgstr "Indrag första rad|#I"
14244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
14248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
14251 msgstr "Pytteliten"
14253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
14258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
14262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
14266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
14270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
14271 msgid "blacktriangle"
14274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
14275 msgid "blacktriangledown"
14278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
14280 msgid "blacksquare"
14283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
14284 msgid "blacklozenge"
14287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
14291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
14292 msgid "sphericalangle"
14295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
14298 msgstr "Kommentar:"
14300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
14305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
14309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
14313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
14316 msgstr "Bläddra|#B"
14318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
14319 msgid "dashleftarrow"
14322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
14323 msgid "dashrightarrow"
14326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
14327 msgid "leftleftarrows"
14330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
14331 msgid "leftrightarrows"
14334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
14335 msgid "rightrightarrows"
14338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
14339 msgid "rightleftarrows"
14342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
14345 msgstr "Ta bort rad|#d"
14347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
14349 msgid "Rrightarrow"
14352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
14353 msgid "twoheadleftarrow"
14356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
14357 msgid "twoheadrightarrow"
14360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
14361 msgid "leftarrowtail"
14364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
14365 msgid "rightarrowtail"
14368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
14369 msgid "looparrowleft"
14372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
14374 msgid "looparrowright"
14377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
14378 msgid "curvearrowleft"
14381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
14382 msgid "curvearrowright"
14385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
14386 msgid "circlearrowleft"
14389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
14390 msgid "circlearrowright"
14393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
14397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
14401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
14404 msgstr "Bläddra|#B"
14406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
14407 msgid "downdownarrows"
14410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
14411 msgid "upharpoonleft"
14414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
14415 msgid "upharpoonright"
14418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
14419 msgid "downharpoonleft"
14422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
14423 msgid "downharpoonright"
14426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
14427 msgid "leftrightharpoons"
14430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
14431 msgid "rightsquigarrow"
14434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
14435 msgid "leftrightsquigarrow"
14438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
14441 msgstr "Ta bort rad|#d"
14443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
14444 msgid "nrightarrow"
14447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
14448 msgid "nleftrightarrow"
14451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
14455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
14457 msgid "nRightarrow"
14460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
14461 msgid "nLeftrightarrow"
14464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
14468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
14470 msgid "AMS Relations"
14471 msgstr "Dekoration"
14473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
14477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
14481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
14485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
14489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
14490 msgid "eqslantless"
14493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
14497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
14501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
14505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
14509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
14513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
14517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
14522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
14526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
14530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
14534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
14538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
14542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
14545 msgstr "Skrivare|#S"
14547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
14551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
14554 msgstr "Skrivare|#S"
14556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
14560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
14563 msgstr "Skrivare|#S"
14565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
14569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
14573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
14577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
14578 msgid "thickapprox"
14581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
14586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
14590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
14594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
14598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
14601 msgstr "Dekoration"
14603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
14606 msgstr "Dekoration"
14608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
14612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
14616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
14617 msgid "preccurlyeq"
14620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
14621 msgid "succcurlyeq"
14624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
14625 msgid "curlyeqprec"
14628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
14629 msgid "curlyeqsucc"
14632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
14636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
14640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
14644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
14648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
14649 msgid "vartriangleleft"
14652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
14654 msgid "vartriangleright"
14657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
14658 msgid "trianglelefteq"
14661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
14662 msgid "trianglerighteq"
14665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
14670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
14675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
14679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
14680 msgid "risingdotseq"
14683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
14684 msgid "fallingdotseq"
14687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
14691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
14695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
14699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
14703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
14704 msgid "shortparallel"
14707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
14712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
14716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
14717 msgid "blacktriangleleft"
14720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
14721 msgid "blacktriangleright"
14724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
14729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
14734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
14735 msgid "backepsilon"
14738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
14742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
14746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
14750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
14752 msgid "AMS Negative Relations"
14753 msgstr "Dekoration"
14755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
14759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
14762 msgstr "Lägg in märke"
14764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
14769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
14774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
14778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
14782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
14786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
14790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
14794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
14799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
14803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
14807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
14811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
14815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
14819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
14823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
14827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
14831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
14835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
14839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
14844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
14848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
14852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
14856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
14857 msgid "precnapprox"
14860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
14861 msgid "succnapprox"
14864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
14867 msgstr "Dekoration"
14869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
14873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
14876 msgstr "Dekoration"
14878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
14882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
14886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
14890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
14894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
14898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
14902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
14906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
14907 msgid "varsubsetneq"
14910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
14911 msgid "varsupsetneq"
14914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
14915 msgid "varsubsetneqq"
14918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
14919 msgid "varsupsetneqq"
14922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
14923 msgid "ntriangleleft"
14926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
14928 msgid "ntriangleright"
14931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
14932 msgid "ntrianglelefteq"
14935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
14936 msgid "ntrianglerighteq"
14939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
14944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
14948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
14952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
14956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
14960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
14961 msgid "nshortparallel"
14964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
14966 msgid "AMS Operators"
14967 msgstr "Dekoration"
14969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
14973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
14974 msgid "smallsetminus"
14977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
14980 msgstr "Bildtext|#x"
14982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
14987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
14992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
14996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
14998 msgid "doublebarwedge"
14999 msgstr "Dubbel:|#D"
15001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
15006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
15010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
15015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
15019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
15021 msgid "divideontimes"
15024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
15028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
15032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
15033 msgid "leftthreetimes"
15036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
15037 msgid "rightthreetimes"
15040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
15044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
15048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
15049 msgid "circleddash"
15052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
15056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
15057 msgid "circledcirc"
15060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
15063 msgstr "Centrerat|#C"
15065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
15070 #: lib/external_templates:37
15071 msgid "RasterImage"
15074 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
15075 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15078 #: lib/external_templates:45
15079 msgid "A bitmap file.\n"
15082 #: lib/external_templates:109
15087 #: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
15088 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15091 #: lib/external_templates:112
15093 msgid "An Xfig figure.\n"
15094 msgstr "Kör \"configure\"..."
15096 #: lib/external_templates:162
15097 msgid "ChessDiagram"
15100 #: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
15101 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15104 #: lib/external_templates:165
15106 "A chess position diagram.\n"
15107 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
15108 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
15109 "the position that you want to display.\n"
15110 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
15111 "and remember to type in a relative path\n"
15112 "to the LyX document location.\n"
15113 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
15114 "to enable general editing of the board.\n"
15115 "You might also check out the\n"
15116 "'Options->Test legality' option, and\n"
15117 "remember to middle and right click to\n"
15118 "insert new material in the board.\n"
15119 "In order for this to work, you have to\n"
15120 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
15121 "that TeX will find it, and you will need\n"
15122 "to install the skak package from CTAN.\n"
15125 #: lib/external_templates:208
15129 #: lib/external_templates:209 lib/external_templates:215
15130 msgid "Lilypond typeset music"
15133 #: lib/external_templates:211
15135 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
15136 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
15137 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
15138 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
15141 #: lib/external_templates:257
15146 #: lib/external_templates:258 lib/external_templates:271
15147 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15150 #: lib/external_templates:260
15152 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
15153 "To include multiple pages, use the pages-option,\n"
15154 "which must be inserted to Options.\n"
15156 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
15157 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
15158 "* pages=- (to include all pages)\n"
15159 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
15160 "for further options and details.\n"
15163 #: lib/external_templates:300
15166 "Read 'info date' for more information.\n"
15169 #: lib/configure.py:236
15173 #: lib/configure.py:239
15177 #: lib/configure.py:242
15180 msgstr "Visa som gråskala|#g"
15182 #: lib/configure.py:245
15186 #: lib/configure.py:249
15190 #: lib/configure.py:250
15194 #: lib/configure.py:251 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
15198 #: lib/configure.py:252
15202 #: lib/configure.py:253
15206 #: lib/configure.py:254 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
15210 #: lib/configure.py:255
15214 #: lib/configure.py:256
15218 #: lib/configure.py:257
15222 #: lib/configure.py:258
15226 #: lib/configure.py:263
15227 msgid "Plain text (chess output)"
15230 #: lib/configure.py:264
15232 msgid "Plain text (image)"
15235 #: lib/configure.py:265
15236 msgid "Plain text (Xfig output)"
15239 #: lib/configure.py:266
15240 msgid "date (output)"
15243 #: lib/configure.py:267
15247 #: lib/configure.py:267
15252 #: lib/configure.py:268
15253 msgid "Docbook (XML)"
15256 #: lib/configure.py:269
15258 msgid "Graphviz Dot"
15261 #: lib/configure.py:270
15266 #: lib/configure.py:270
15271 #: lib/configure.py:271
15272 msgid "LilyPond music"
15275 #: lib/configure.py:272
15277 msgid "LaTeX (plain)"
15280 #: lib/configure.py:272
15282 msgid "LaTeX (plain)|L"
15283 msgstr "LaTeX Logg"
15285 #: lib/configure.py:273
15289 #: lib/configure.py:273
15293 #: lib/configure.py:274
15295 msgid "LaTeX (pdflatex)"
15298 #: lib/configure.py:275 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:330
15303 #: lib/configure.py:275
15305 msgid "Plain text|a"
15308 #: lib/configure.py:276
15310 msgid "Plain text (pstotext)"
15313 #: lib/configure.py:277
15315 msgid "Plain text (ps2ascii)"
15318 #: lib/configure.py:278
15320 msgid "Plain text (catdvi)"
15323 #: lib/configure.py:279
15325 msgid "Plain Text, Join Lines"
15326 msgstr "Markera nästa stycke"
15328 #: lib/configure.py:286
15333 #: lib/configure.py:291
15337 #: lib/configure.py:292
15340 msgstr "Porträtt|#o"
15342 #: lib/configure.py:292
15344 msgid "Postscript|t"
15345 msgstr "PostScript|#P"
15347 #: lib/configure.py:296
15348 msgid "PDF (ps2pdf)"
15351 #: lib/configure.py:296
15352 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
15355 #: lib/configure.py:297
15356 msgid "PDF (pdflatex)"
15359 #: lib/configure.py:297
15360 msgid "PDF (pdflatex)|F"
15363 #: lib/configure.py:298
15364 msgid "PDF (dvipdfm)"
15367 #: lib/configure.py:298
15368 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
15371 #: lib/configure.py:301
15375 #: lib/configure.py:301
15379 #: lib/configure.py:304
15382 msgstr "Matematikläge"
15384 #: lib/configure.py:307
15388 #: lib/configure.py:307
15392 #: lib/configure.py:310
15397 #: lib/configure.py:313
15399 msgid "OpenDocument"
15400 msgstr "Öppnar underdokument "
15402 #: lib/configure.py:316
15404 msgid "date command"
15405 msgstr "Utför kommando"
15407 #: lib/configure.py:317
15409 msgid "Table (CSV)"
15412 #: lib/configure.py:319 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:764
15413 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:765 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:536
15418 #: lib/configure.py:320
15422 #: lib/configure.py:321
15426 #: lib/configure.py:322
15430 #: lib/configure.py:323
15431 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
15434 #: lib/configure.py:324
15435 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
15438 #: lib/configure.py:325
15439 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
15442 #: lib/configure.py:326
15444 msgid "LyX Preview"
15447 #: lib/configure.py:327
15451 #: lib/configure.py:328
15454 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
15456 #: lib/configure.py:329
15460 #: lib/configure.py:330
15462 msgid "Rich Text Format"
15465 #: lib/configure.py:331
15466 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
15469 #: lib/configure.py:332 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
15471 msgid "Windows Metafile"
15472 msgstr "Skriv till"
15474 #: lib/configure.py:333 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
15475 msgid "Enhanced Metafile"
15478 #: lib/configure.py:334
15484 #: lib/configure.py:334
15489 #: lib/configure.py:335
15490 msgid "HTML (MS Word)"
15493 #: src/BiblioInfo.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1341
15495 msgid "%1$s and %2$s"
15498 #: src/BiblioInfo.cpp:122
15500 msgid "%1$s et al."
15503 #: src/BiblioInfo.cpp:135
15506 msgstr "Inget nummer"
15508 #: src/BiblioInfo.cpp:317 src/BiblioInfo.cpp:377
15510 msgid "Add to bibliography only."
15513 #: src/BiblioInfo.cpp:373
15518 #: src/Buffer.cpp:236
15519 msgid "Disk Error: "
15522 #: src/Buffer.cpp:237
15525 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
15526 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
15528 #: src/Buffer.cpp:290
15530 msgid "Could not remove temporary directory"
15531 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
15533 #: src/Buffer.cpp:291
15535 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
15536 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
15538 #: src/Buffer.cpp:505
15540 msgid "Unknown document class"
15541 msgstr "till vald dokumentklass"
15543 #: src/Buffer.cpp:506
15545 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
15548 #: src/Buffer.cpp:510 src/Text.cpp:241
15550 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
15551 msgstr "Okänd operation"
15553 #: src/Buffer.cpp:514 src/Buffer.cpp:521 src/Buffer.cpp:541
15555 msgid "Document header error"
15558 #: src/Buffer.cpp:520
15559 msgid "\\begin_header is missing"
15562 #: src/Buffer.cpp:540
15563 msgid "\\begin_document is missing"
15566 #: src/Buffer.cpp:556 src/Buffer.cpp:562 src/BufferView.cpp:1140
15567 #: src/BufferView.cpp:1146
15568 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
15571 #: src/Buffer.cpp:557 src/BufferView.cpp:1141
15573 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
15574 "xcolor/soul are installed.\n"
15575 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
15579 #: src/Buffer.cpp:563 src/BufferView.cpp:1147
15581 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
15582 "xcolor and soul are not installed.\n"
15583 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
15587 #: src/Buffer.cpp:704 src/Buffer.cpp:787
15589 msgid "Document format failure"
15590 msgstr "Dokumentet"
15592 #: src/Buffer.cpp:705
15594 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
15595 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
15597 #: src/Buffer.cpp:742
15599 msgid "Conversion failed"
15600 msgstr "Konverteringsfel!"
15602 #: src/Buffer.cpp:743
15605 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
15606 "it could not be created."
15609 #: src/Buffer.cpp:752
15611 msgid "Conversion script not found"
15612 msgstr "Inga varningar."
15614 #: src/Buffer.cpp:753
15617 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
15618 "could not be found."
15621 #: src/Buffer.cpp:772
15623 msgid "Conversion script failed"
15624 msgstr "Konverteringsfel!"
15626 #: src/Buffer.cpp:773
15629 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
15633 #: src/Buffer.cpp:788
15635 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
15638 #: src/Buffer.cpp:821
15640 msgid "Backup failure"
15643 #: src/Buffer.cpp:822
15646 "Cannot create backup file %1$s.\n"
15647 "Please check whether the directory exists and is writeable."
15650 #: src/Buffer.cpp:832
15653 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
15654 "overwrite this file?"
15657 #: src/Buffer.cpp:834
15659 msgid "Overwrite modified file?"
15660 msgstr "Skrivmaskin"
15662 #: src/Buffer.cpp:835 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:980
15663 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1464
15664 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1642
15667 msgstr "Skrivmaskin"
15669 #: src/Buffer.cpp:859
15671 msgid "Saving document %1$s..."
15672 msgstr "Lagrar dokument"
15674 #: src/Buffer.cpp:872
15676 msgid " could not write file!"
15677 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
15679 #: src/Buffer.cpp:879
15684 #: src/Buffer.cpp:958
15685 msgid "Iconv software exception Detected"
15688 #: src/Buffer.cpp:958
15691 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
15695 #: src/Buffer.cpp:980
15697 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
15700 #: src/Buffer.cpp:983
15702 "Some characters of your document are probably not representable in the "
15703 "chosen encoding.\n"
15704 "Changing the document encoding to utf8 could help."
15707 #: src/Buffer.cpp:990
15709 msgid "iconv conversion failed"
15710 msgstr "Konverteringsfel!"
15712 #: src/Buffer.cpp:995
15714 msgid "conversion failed"
15715 msgstr "Konverteringsfel!"
15717 #: src/Buffer.cpp:1267
15718 msgid "Running chktex..."
15719 msgstr "Chktex körs..."
15721 #: src/Buffer.cpp:1280
15722 msgid "chktex failure"
15725 #: src/Buffer.cpp:1281
15727 msgid "Could not run chktex successfully."
15728 msgstr "Chktex kört utan klagomål"
15730 #: src/Buffer.cpp:2111
15732 msgid "Preview source code"
15733 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
15735 #: src/Buffer.cpp:2123
15737 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
15738 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
15740 #: src/Buffer.cpp:2127
15742 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
15745 #: src/Buffer.cpp:2226
15747 msgid "Auto-saving %1$s"
15748 msgstr "Autolagrar"
15750 #: src/Buffer.cpp:2270
15752 msgid "Autosave failed!"
15753 msgstr "Autolagring misslyckades!"
15755 #: src/Buffer.cpp:2293
15756 msgid "Autosaving current document..."
15757 msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..."
15759 #: src/Buffer.cpp:2341
15761 msgid "Couldn't export file"
15762 msgstr "Kan inte skriva till fil"
15764 #: src/Buffer.cpp:2342
15766 msgid "No information for exporting the format %1$s."
15769 #: src/Buffer.cpp:2379
15771 msgid "File name error"
15772 msgstr "Filnamn:|#F"
15774 #: src/Buffer.cpp:2380
15775 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
15778 #: src/Buffer.cpp:2422
15780 msgid "Document export cancelled."
15781 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
15783 #: src/Buffer.cpp:2428
15785 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
15786 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
15788 #: src/Buffer.cpp:2434
15790 msgid "Document exported as %1$s"
15791 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
15793 #: src/Buffer.cpp:2504
15796 "The specified document\n"
15798 "could not be read."
15799 msgstr "Dokumentstil satt"
15801 #: src/Buffer.cpp:2506
15803 msgid "Could not read document"
15804 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
15806 #: src/Buffer.cpp:2516
15809 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
15811 "Recover emergency save?"
15812 msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!"
15814 #: src/Buffer.cpp:2519
15815 msgid "Load emergency save?"
15818 #: src/Buffer.cpp:2520
15821 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
15823 #: src/Buffer.cpp:2520
15824 msgid "&Load Original"
15827 #: src/Buffer.cpp:2540
15830 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
15832 "Load the backup instead?"
15835 #: src/Buffer.cpp:2543
15837 msgid "Load backup?"
15840 #: src/Buffer.cpp:2544
15842 msgid "&Load backup"
15845 #: src/Buffer.cpp:2544
15846 msgid "Load &original"
15849 #: src/Buffer.cpp:2577
15851 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
15852 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
15854 #: src/Buffer.cpp:2579
15856 msgid "Retrieve from version control?"
15857 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
15859 #: src/Buffer.cpp:2580
15862 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
15864 #: src/BufferList.cpp:220
15866 msgid "No file open!"
15867 msgstr "Inga varningar."
15869 #: src/BufferList.cpp:230
15871 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
15872 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
15874 #: src/BufferList.cpp:240 src/BufferList.cpp:253 src/BufferList.cpp:267
15876 msgid " Save seems successful. Phew.\n"
15877 msgstr "Lagring förefaller ha lyckats."
15879 #: src/BufferList.cpp:243 src/BufferList.cpp:257
15881 msgid " Save failed! Trying...\n"
15882 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
15884 #: src/BufferList.cpp:271
15885 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
15886 msgstr " Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades."
15888 #: src/BufferParams.cpp:475
15891 "The layout file requested by this document,\n"
15893 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
15894 "class or style file required by it is not\n"
15895 "available. See the Customization documentation\n"
15896 "for more information.\n"
15899 #: src/BufferParams.cpp:481
15901 msgid "Document class not available"
15902 msgstr "Dokumentstil satt"
15904 #: src/BufferParams.cpp:482
15905 msgid "LyX will not be able to produce output."
15908 #: src/BufferParams.cpp:1422
15911 "The document class %1$s could not be found. A default textclass with default "
15912 "layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a "
15913 "correct textclass is selected from the document settings dialog."
15916 #: src/BufferParams.cpp:1427
15918 msgid "Document class not found"
15919 msgstr "Dokumentstil satt"
15921 #: src/BufferParams.cpp:1437 src/LyXFunc.cpp:697
15923 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
15924 msgstr "Dokumentstil satt"
15926 #: src/BufferParams.cpp:1439 src/LyXFunc.cpp:699
15928 msgid "Could not load class"
15929 msgstr "Kan inte skriva till fil"
15931 #: src/BufferParams.cpp:1475
15934 "The module %1$s has been requested by\n"
15935 "this document but has not been found in the list of\n"
15936 "available modules. If you recently installed it, you\n"
15937 "probably need to reconfigure LyX.\n"
15940 #: src/BufferParams.cpp:1479
15942 msgid "Module not available"
15943 msgstr "Dokumentstil satt"
15945 #: src/BufferParams.cpp:1480
15947 msgid "Some layouts may not be available."
15948 msgstr "Dokumentstil satt"
15950 #: src/BufferParams.cpp:1487
15953 "The module %1$s requires a package that is\n"
15954 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
15955 "may not be possible.\n"
15958 #: src/BufferParams.cpp:1490
15960 msgid "Package not available"
15961 msgstr "Dokumentstil satt"
15963 #: src/BufferParams.cpp:1495
15965 msgid "Error reading module %1$s\n"
15968 #: src/BufferParams.cpp:1496 src/BufferParams.cpp:1502
15973 #: src/BufferParams.cpp:1501
15975 msgid "Error reading internal layout information"
15976 msgstr "Inget mer att ångra"
15978 #: src/BufferView.cpp:178
15980 msgid "No more insets"
15981 msgstr "Inga flera noteringar"
15983 #: src/BufferView.cpp:672
15985 msgid "Save bookmark"
15988 #: src/BufferView.cpp:1024
15990 msgid "No further undo information"
15991 msgstr "Inget mer att ångra"
15993 #: src/BufferView.cpp:1033
15994 msgid "No further redo information"
15995 msgstr "Inget mer att göra om"
15997 #: src/BufferView.cpp:1194 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313
15999 msgid "String not found!"
16000 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
16002 #: src/BufferView.cpp:1218
16006 #: src/BufferView.cpp:1225
16010 #: src/BufferView.cpp:1232
16011 msgid "Mark removed"
16012 msgstr "Märke borttaget"
16014 #: src/BufferView.cpp:1235
16016 msgstr "Märke satt"
16018 #: src/BufferView.cpp:1282
16019 msgid "Statistics for the selection:"
16022 #: src/BufferView.cpp:1284
16024 msgid "Statistics for the document:"
16025 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
16027 #: src/BufferView.cpp:1287
16030 msgstr "Ett fel funnet"
16032 #: src/BufferView.cpp:1289
16035 msgstr "Sakord:|#S"
16037 #: src/BufferView.cpp:1292
16039 msgid "%1$d characters (including blanks)"
16042 #: src/BufferView.cpp:1295
16043 msgid "One character (including blanks)"
16046 #: src/BufferView.cpp:1298
16048 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
16051 #: src/BufferView.cpp:1301
16052 msgid "One character (excluding blanks)"
16055 #: src/BufferView.cpp:1303
16060 #: src/BufferView.cpp:2039
16062 msgid "Inserting document %1$s..."
16063 msgstr "Läser in dokumentet"
16065 #: src/BufferView.cpp:2050
16067 msgid "Document %1$s inserted."
16068 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
16070 #: src/BufferView.cpp:2052
16072 msgid "Could not insert document %1$s"
16073 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
16075 #: src/BufferView.cpp:2280
16078 "Could not read the specified document\n"
16080 "due to the error: %2$s"
16081 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
16083 #: src/BufferView.cpp:2282
16085 msgid "Could not read file"
16086 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
16088 #: src/BufferView.cpp:2289
16092 " is not readable."
16093 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
16095 #: src/BufferView.cpp:2290 src/output.cpp:39
16097 msgid "Could not open file"
16098 msgstr "Kan inte skriva till fil"
16100 #: src/BufferView.cpp:2297
16101 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
16104 #: src/BufferView.cpp:2298
16106 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
16107 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
16108 "If this does not give the correct result\n"
16109 "then please change the encoding of the file\n"
16110 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
16113 #: src/Chktex.cpp:63
16115 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
16116 msgstr "ChkTeX varningskod #"
16118 #: src/Chktex.cpp:65
16120 msgid "ChkTeX warning id # "
16121 msgstr "ChkTeX varningskod #"
16123 #: src/Color.cpp:95 src/insets/InsetBibtex.cpp:173
16124 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
16129 #: src/Color.cpp:96
16134 #: src/Color.cpp:97
16139 #: src/Color.cpp:98
16144 #: src/Color.cpp:99
16149 #: src/Color.cpp:100
16154 #: src/Color.cpp:101
16159 #: src/Color.cpp:102
16162 msgstr "Huvuddokument:"
16164 #: src/Color.cpp:103
16169 #: src/Color.cpp:104
16173 #: src/Color.cpp:105
16176 msgstr "Lägg in märke"
16178 #: src/Color.cpp:106
16183 #: src/Color.cpp:107
16186 msgstr "Dekoration"
16188 #: src/Color.cpp:108
16190 msgid "selected text"
16193 #: src/Color.cpp:110
16198 #: src/Color.cpp:111
16200 msgid "inline completion"
16203 #: src/Color.cpp:113
16204 msgid "non-unique inline completion"
16207 #: src/Color.cpp:115
16208 msgid "previewed snippet"
16211 #: src/Color.cpp:116
16214 msgstr "Lägg in fotnot"
16216 #: src/Color.cpp:117
16218 msgid "note background"
16219 msgstr "Lägg in märke"
16221 #: src/Color.cpp:118
16223 msgid "comment label"
16224 msgstr "Kommentar:"
16226 #: src/Color.cpp:119
16228 msgid "comment background"
16229 msgstr "Lägg in märke"
16231 #: src/Color.cpp:120
16233 msgid "greyedout inset label"
16234 msgstr "Öppnat insättning"
16236 #: src/Color.cpp:121
16238 msgid "greyedout inset background"
16239 msgstr "Lägg in märke"
16241 #: src/Color.cpp:122
16245 #: src/Color.cpp:123
16247 msgid "branch label"
16250 #: src/Color.cpp:124
16252 msgid "footnote label"
16253 msgstr "Lägg in fotnot"
16255 #: src/Color.cpp:125
16257 msgid "index label"
16258 msgstr "Lägg in märke"
16260 #: src/Color.cpp:126
16262 msgid "margin note label"
16263 msgstr "Gå till märke|#G"
16265 #: src/Color.cpp:127
16268 msgstr "Tabell inlagd"
16270 #: src/Color.cpp:128
16275 #: src/Color.cpp:129
16279 #: src/Color.cpp:130
16284 #: src/Color.cpp:131
16286 msgid "command inset"
16287 msgstr "Lägg in märke"
16289 #: src/Color.cpp:132
16291 msgid "command inset background"
16292 msgstr "Lägg in märke"
16294 #: src/Color.cpp:133
16296 msgid "command inset frame"
16297 msgstr "Lägg in märke"
16299 #: src/Color.cpp:134
16301 msgid "special character"
16302 msgstr "Särskilt:|#S"
16304 #: src/Color.cpp:135
16309 #: src/Color.cpp:136
16311 msgid "math background"
16312 msgstr "Lägg in märke"
16314 #: src/Color.cpp:137
16316 msgid "graphics background"
16317 msgstr "Matematikläge"
16319 #: src/Color.cpp:138 src/Color.cpp:142
16321 msgid "Math macro background"
16322 msgstr "Matematikläge"
16324 #: src/Color.cpp:139
16327 msgstr "Matematikläge"
16329 #: src/Color.cpp:140
16331 msgid "math corners"
16332 msgstr "Matematikpanel"
16334 #: src/Color.cpp:141
16337 msgstr "Matematikpanel"
16339 #: src/Color.cpp:143
16341 msgid "Math macro hovered background"
16342 msgstr "Matematikläge"
16344 #: src/Color.cpp:144
16346 msgid "Math macro label"
16347 msgstr "Lägg in märke"
16349 #: src/Color.cpp:145
16351 msgid "Math macro frame"
16352 msgstr "Matematikläge"
16354 #: src/Color.cpp:146
16356 msgid "Math macro blended out"
16357 msgstr "Matematikläge"
16359 #: src/Color.cpp:147
16361 msgid "Math macro old parameter"
16362 msgstr "Matematikläge"
16364 #: src/Color.cpp:148
16366 msgid "Math macro new parameter"
16367 msgstr "Matematikläge"
16369 #: src/Color.cpp:149
16371 msgid "caption frame"
16372 msgstr "Matematikläge"
16374 #: src/Color.cpp:150
16376 msgid "collapsable inset text"
16377 msgstr "Lägg in märke"
16379 #: src/Color.cpp:151
16381 msgid "collapsable inset frame"
16382 msgstr "Lägg in märke"
16384 #: src/Color.cpp:152
16386 msgid "inset background"
16387 msgstr "Lägg in märke"
16389 #: src/Color.cpp:153
16391 msgid "inset frame"
16392 msgstr "Lägg in märke"
16394 #: src/Color.cpp:154
16396 msgid "LaTeX error"
16399 #: src/Color.cpp:155
16401 msgid "end-of-line marker"
16402 msgstr "Öppnat insättning"
16404 #: src/Color.cpp:156
16406 msgid "appendix marker"
16407 msgstr "Öppnat insättning"
16409 #: src/Color.cpp:157
16414 #: src/Color.cpp:158
16416 msgid "Deleted text"
16419 #: src/Color.cpp:159
16424 #: src/Color.cpp:160
16425 msgid "added space markers"
16428 #: src/Color.cpp:161
16430 msgid "top/bottom line"
16431 msgstr "Markera nästa rad"
16433 #: src/Color.cpp:162
16436 msgstr "Tabell inlagd"
16438 #: src/Color.cpp:163
16440 msgid "table on/off line"
16441 msgstr "Tabell inlagd"
16443 #: src/Color.cpp:165
16445 msgid "bottom area"
16448 #: src/Color.cpp:166
16451 msgstr "Minisida|#M"
16453 #: src/Color.cpp:167
16455 msgid "page break / line break"
16456 msgstr "Sidbrytning"
16458 #: src/Color.cpp:168
16459 msgid "frame of button"
16462 #: src/Color.cpp:169
16464 msgid "button background"
16465 msgstr "Lägg in märke"
16467 #: src/Color.cpp:170
16469 msgid "button background under focus"
16470 msgstr "Lägg in märke"
16472 #: src/Color.cpp:171
16476 #: src/Color.cpp:172
16480 #: src/Converter.cpp:305 src/Converter.cpp:448 src/Converter.cpp:471
16481 #: src/Converter.cpp:514
16483 msgid "Cannot convert file"
16484 msgstr "Kan inte skriva till fil"
16486 #: src/Converter.cpp:306
16489 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
16490 "Define a converter in the preferences."
16493 #: src/Converter.cpp:403 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
16495 msgid "Executing command: "
16496 msgstr "Utför kommando:"
16498 #: src/Converter.cpp:443
16500 msgid "Build errors"
16501 msgstr "Bygg program"
16503 #: src/Converter.cpp:444
16505 msgid "There were errors during the build process."
16506 msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet."
16508 #: src/Converter.cpp:449 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
16510 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
16511 msgstr "Fel under läsing "
16513 #: src/Converter.cpp:472
16515 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
16516 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
16518 #: src/Converter.cpp:516
16520 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
16521 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
16523 #: src/Converter.cpp:517
16525 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
16526 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
16528 #: src/Converter.cpp:573
16529 msgid "Running LaTeX..."
16530 msgstr "LaTeX körs..."
16532 #: src/Converter.cpp:591
16535 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
16539 #: src/Converter.cpp:594
16541 msgid "LaTeX failed"
16542 msgstr "LaTeX Logg"
16544 #: src/Converter.cpp:596
16546 msgid "Output is empty"
16549 #: src/Converter.cpp:597
16550 msgid "An empty output file was generated."
16553 #: src/CutAndPaste.cpp:540
16556 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
16560 #: src/CutAndPaste.cpp:547
16562 msgid "Undefined flex inset"
16563 msgstr "Öppnat insättning"
16565 #: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:976
16568 "The file %1$s already exists.\n"
16570 "Do you want to overwrite that file?"
16573 #: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:979
16575 msgid "Overwrite file?"
16576 msgstr "Skrivmaskin"
16578 #: src/Exporter.cpp:49
16580 msgid "Overwrite &all"
16581 msgstr "Skrivmaskin"
16583 #: src/Exporter.cpp:50
16585 msgid "&Cancel export"
16588 #: src/Exporter.cpp:90
16590 msgid "Couldn't copy file"
16591 msgstr "Kan inte skriva till fil"
16593 #: src/Exporter.cpp:91
16595 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
16598 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118
16599 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2167
16600 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
16604 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119
16605 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2167
16606 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
16611 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
16612 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2167
16613 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
16615 msgstr "Skrivmaskin"
16621 #: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63
16626 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:107
16630 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108
16634 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
16638 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
16642 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
16650 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
16654 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
16662 #: src/Font.cpp:173
16664 msgid "Emphasis %1$s, "
16667 #: src/Font.cpp:176
16669 msgid "Underline %1$s, "
16670 msgstr "Understruken "
16672 #: src/Font.cpp:179
16674 msgid "Noun %1$s, "
16677 #: src/Font.cpp:193
16679 msgid "Language: %1$s, "
16682 #: src/Font.cpp:196
16684 msgid " Number %1$s"
16687 #: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311
16689 msgid "Cannot view file"
16690 msgstr "Kan inte skriva till fil"
16692 #: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325
16694 msgid "File does not exist: %1$s"
16695 msgstr "Filen finns redan:"
16697 #: src/Format.cpp:267
16699 msgid "No information for viewing %1$s"
16702 #: src/Format.cpp:277
16704 msgid "Auto-view file %1$s failed"
16705 msgstr "Autolagring misslyckades!"
16707 #: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360
16708 #: src/Format.cpp:383
16710 msgid "Cannot edit file"
16711 msgstr "Kan inte skriva till fil"
16713 #: src/Format.cpp:337
16714 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
16717 #: src/Format.cpp:350
16719 msgid "No information for editing %1$s"
16722 #: src/Format.cpp:361
16724 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
16727 #: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243
16729 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
16730 msgstr "Starta rättstavning|#S"
16732 #: src/ISpell.cpp:248 src/ISpell.cpp:253 src/ISpell.cpp:258
16734 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
16735 msgstr "Starta rättstavning|#S"
16737 #: src/ISpell.cpp:267
16739 "Could not create an ispell process.\n"
16740 "You may not have the right languages installed."
16743 #: src/ISpell.cpp:290
16745 "The ispell process returned an error.\n"
16746 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
16749 #: src/ISpell.cpp:395
16752 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
16756 #: src/ISpell.cpp:406
16757 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
16760 #: src/ISpell.cpp:466
16763 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
16767 #: src/ISpell.cpp:481
16770 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
16774 #: src/KeySequence.cpp:167
16778 #: src/LaTeX.cpp:61
16780 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
16781 msgstr "LaTeX omgång nummer "
16783 #: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:338
16784 msgid "Running MakeIndex."
16785 msgstr "MakeIndex körs..."
16787 #: src/LaTeX.cpp:284
16788 msgid "Running BibTeX."
16789 msgstr "BibTeX körs..."
16791 #: src/LaTeX.cpp:418
16793 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
16794 msgstr "MakeIndex körs..."
16798 msgid "Could not read configuration file"
16799 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
16801 #: src/LyX.cpp:102 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1375
16804 "Error while reading the configuration file\n"
16806 "Please check your installation."
16811 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
16812 msgstr "LyX: Skapar katalog "
16820 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
16821 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
16825 msgid "Cannot remove temporary directory"
16826 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
16830 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
16831 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
16835 msgid "Unable to remove temporary directory"
16836 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
16840 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
16844 msgid "No textclass is found"
16849 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
16850 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
16855 msgid "&Reconfigure"
16856 msgstr "Omkonfigurera"
16860 msgid "&Use Default"
16863 #: src/LyX.cpp:493 src/LyX.cpp:856
16867 #: src/LyX.cpp:640 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:650
16874 msgid "Could not create temporary directory"
16875 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
16880 "Could not create a temporary directory in\n"
16882 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
16887 msgid "Missing user LyX directory"
16888 msgstr "LyX: Skapar katalog "
16893 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
16894 "It is needed to keep your own configuration."
16899 msgid "&Create directory"
16900 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
16903 msgid "No user LyX directory. Exiting."
16908 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
16909 msgstr " och kör \"configure\"..."
16912 msgid "Failed to create directory. Exiting."
16916 msgid "List of supported debug flags:"
16921 msgid "Setting debug level to %1$s"
16922 msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
16926 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
16927 "Command line switches (case sensitive):\n"
16928 "\t-help summarize LyX usage\n"
16929 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
16930 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
16931 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
16932 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
16933 " select the features to debug.\n"
16934 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
16935 "\t-x [--execute] command\n"
16936 " where command is a lyx command.\n"
16937 "\t-e [--export] fmt\n"
16938 " where fmt is the export format of choice.\n"
16939 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
16940 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
16941 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
16942 " where fmt is the import format of choice\n"
16943 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
16944 "\t-version summarize version and build info\n"
16945 "Check the LyX man page for more details."
16948 #: src/LyX.cpp:993 src/support/Package.cpp:570
16950 msgid "No system directory"
16951 msgstr "Användarkatalog: "
16955 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
16956 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
16958 #: src/LyX.cpp:1005
16960 msgid "No user directory"
16961 msgstr "Användarkatalog: "
16963 #: src/LyX.cpp:1006
16965 msgid "Missing directory for -userdir switch"
16966 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
16968 #: src/LyX.cpp:1017
16970 msgid "Incomplete command"
16971 msgstr "Utför kommando"
16973 #: src/LyX.cpp:1018
16975 msgid "Missing command string after --execute switch"
16976 msgstr "Nummer för -dbg saknas!"
16978 #: src/LyX.cpp:1029
16980 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
16981 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
16983 #: src/LyX.cpp:1042
16985 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
16986 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
16988 #: src/LyX.cpp:1047
16990 msgid "Missing filename for --import"
16991 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
16993 #: src/LyXFunc.cpp:113
16994 msgid "Running configure..."
16995 msgstr "Kör \"configure\"..."
16997 #: src/LyXFunc.cpp:124
16998 msgid "Reloading configuration..."
16999 msgstr "Laddar om konfiguration..."
17001 #: src/LyXFunc.cpp:130
17003 msgid "System reconfiguration failed"
17004 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
17006 #: src/LyXFunc.cpp:131
17008 "The system reconfiguration has failed.\n"
17009 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
17010 "Please reconfigure again if needed."
17013 #: src/LyXFunc.cpp:137
17015 msgid "System reconfigured"
17016 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
17018 #: src/LyXFunc.cpp:138
17020 "The system has been reconfigured.\n"
17021 "You need to restart LyX to make use of any\n"
17022 "updated document class specifications."
17025 #: src/LyXFunc.cpp:362
17027 msgid "Unknown function."
17028 msgstr "Okänd operation"
17030 #: src/LyXFunc.cpp:391
17032 msgid "Nothing to do"
17033 msgstr "Ingenting att göra"
17035 #: src/LyXFunc.cpp:410
17036 msgid "Unknown action"
17037 msgstr "Okänd operation"
17039 #: src/LyXFunc.cpp:416 src/LyXFunc.cpp:648
17041 msgid "Command disabled"
17042 msgstr "Lägg in märke"
17044 #: src/LyXFunc.cpp:423
17045 msgid "Command not allowed without any document open"
17046 msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
17048 #: src/LyXFunc.cpp:633
17049 msgid "Document is read-only"
17050 msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
17052 #: src/LyXFunc.cpp:642
17053 msgid "This portion of the document is deleted."
17056 #: src/LyXFunc.cpp:661
17059 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
17061 "Do you want to save the document?"
17064 #: src/LyXFunc.cpp:664 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1739
17066 msgid "Save changed document?"
17067 msgstr "Spara dokumentet?"
17069 #: src/LyXFunc.cpp:679
17072 "Could not print the document %1$s.\n"
17073 "Check that your printer is set up correctly."
17076 #: src/LyXFunc.cpp:682
17078 msgid "Print document failed"
17079 msgstr "Skriv till"
17081 #: src/LyXFunc.cpp:799
17084 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
17085 "version of the document %1$s?"
17088 #: src/LyXFunc.cpp:801
17090 msgid "Revert to saved document?"
17091 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
17093 #: src/LyXFunc.cpp:802 src/LyXVC.cpp:161
17096 msgstr "Registrera"
17098 #: src/LyXFunc.cpp:1016 src/Text3.cpp:1483
17099 msgid "Missing argument"
17100 msgstr "Argument saknas"
17102 #: src/LyXFunc.cpp:1025
17104 msgid "Opening help file %1$s..."
17105 msgstr "Öppnar hjälpfil"
17107 #: src/LyXFunc.cpp:1273
17109 msgid "Opening child document %1$s..."
17110 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
17112 #: src/LyXFunc.cpp:1415
17114 msgid "Document defaults saved in %1$s"
17115 msgstr "Dokumentstil satt"
17117 #: src/LyXFunc.cpp:1418
17119 msgid "Unable to save document defaults"
17120 msgstr "Pappersstil satt"
17122 #: src/LyXFunc.cpp:1695
17124 msgid "Document %1$s reloaded."
17125 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
17127 #: src/LyXFunc.cpp:1697
17129 msgid "Could not reload document %1$s"
17130 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
17132 #: src/LyXFunc.cpp:1734
17133 msgid "Welcome to LyX!"
17134 msgstr "Välkommen till LyX!"
17136 #: src/LyXFunc.cpp:1755
17137 msgid "Converting document to new document class..."
17138 msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
17140 #: src/LyXRC.cpp:2414
17142 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
17146 #: src/LyXRC.cpp:2419
17148 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
17152 #: src/LyXRC.cpp:2423
17154 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
17155 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
17156 "specified, an internal routine is used."
17159 #: src/LyXRC.cpp:2431
17161 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
17162 "automatically by what you type."
17165 #: src/LyXRC.cpp:2435
17167 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
17171 #: src/LyXRC.cpp:2439
17173 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
17176 #: src/LyXRC.cpp:2446
17178 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
17179 "the backup file in the same directory as the original file."
17182 #: src/LyXRC.cpp:2450
17184 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
17185 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
17188 #: src/LyXRC.cpp:2454
17190 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
17191 "its global and local bind/ directories."
17194 #: src/LyXRC.cpp:2458
17195 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
17198 #: src/LyXRC.cpp:2462
17200 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
17201 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
17204 #: src/LyXRC.cpp:2472
17206 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
17207 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
17210 #: src/LyXRC.cpp:2476
17211 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
17214 #: src/LyXRC.cpp:2480
17216 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
17220 #: src/LyXRC.cpp:2491
17223 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
17224 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
17227 #: src/LyXRC.cpp:2495
17229 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
17230 "look in its global and local commands/ directories."
17233 #: src/LyXRC.cpp:2499
17234 msgid "New documents will be assigned this language."
17237 #: src/LyXRC.cpp:2503
17239 msgid "Specify the default paper size."
17240 msgstr "Arkformat|#f"
17242 #: src/LyXRC.cpp:2507
17244 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
17245 "shown after the change has been made.)"
17248 #: src/LyXRC.cpp:2511
17249 msgid "Select how LyX will display any graphics."
17252 #: src/LyXRC.cpp:2515
17254 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
17255 "LyX was started from."
17258 #: src/LyXRC.cpp:2520
17259 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
17262 #: src/LyXRC.cpp:2524
17264 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
17265 "value selects the directory LyX was started from."
17268 #: src/LyXRC.cpp:2528
17270 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
17271 "recommended for non-English languages."
17274 #: src/LyXRC.cpp:2535
17276 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
17277 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
17278 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
17281 #: src/LyXRC.cpp:2544
17283 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
17284 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
17287 #: src/LyXRC.cpp:2548
17288 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
17291 #: src/LyXRC.cpp:2552
17293 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
17297 #: src/LyXRC.cpp:2556
17299 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
17302 #: src/LyXRC.cpp:2560
17304 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
17305 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
17306 "name of the second language."
17309 #: src/LyXRC.cpp:2564
17310 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
17313 #: src/LyXRC.cpp:2568
17314 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
17317 #: src/LyXRC.cpp:2572
17319 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
17323 #: src/LyXRC.cpp:2576
17325 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
17326 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
17329 #: src/LyXRC.cpp:2580
17331 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
17332 "document is the default language."
17335 #: src/LyXRC.cpp:2584
17336 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
17339 #: src/LyXRC.cpp:2588
17340 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
17343 #: src/LyXRC.cpp:2592
17344 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
17347 #: src/LyXRC.cpp:2596
17349 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
17353 #: src/LyXRC.cpp:2600
17354 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
17357 #: src/LyXRC.cpp:2605
17358 msgid "The completion popup delay."
17361 #: src/LyXRC.cpp:2609
17362 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
17365 #: src/LyXRC.cpp:2613
17366 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
17369 #: src/LyXRC.cpp:2617
17371 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
17374 #: src/LyXRC.cpp:2621
17376 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
17380 #: src/LyXRC.cpp:2625
17381 msgid "The inline completion delay."
17384 #: src/LyXRC.cpp:2629
17385 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
17388 #: src/LyXRC.cpp:2633
17389 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
17392 #: src/LyXRC.cpp:2637
17393 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
17396 #: src/LyXRC.cpp:2641
17398 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
17401 #: src/LyXRC.cpp:2646
17403 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
17404 "variable. Use the OS native format."
17407 #: src/LyXRC.cpp:2653
17409 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
17412 #: src/LyXRC.cpp:2657
17413 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
17416 #: src/LyXRC.cpp:2661
17417 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
17420 #: src/LyXRC.cpp:2665
17421 msgid "Scale the preview size to suit."
17424 #: src/LyXRC.cpp:2669
17425 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
17428 #: src/LyXRC.cpp:2673
17429 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
17432 #: src/LyXRC.cpp:2677
17434 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
17435 "environment variable PRINTER."
17438 #: src/LyXRC.cpp:2681
17439 msgid "The option to print only even pages."
17442 #: src/LyXRC.cpp:2685
17444 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
17445 "the filename of the DVI file to be printed."
17448 #: src/LyXRC.cpp:2689
17449 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
17452 #: src/LyXRC.cpp:2693
17453 msgid "The option to print out in landscape."
17456 #: src/LyXRC.cpp:2697
17457 msgid "The option to print only odd pages."
17460 #: src/LyXRC.cpp:2701
17461 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
17464 #: src/LyXRC.cpp:2705
17465 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
17468 #: src/LyXRC.cpp:2709
17469 msgid "The option to specify paper type."
17472 #: src/LyXRC.cpp:2713
17473 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
17476 #: src/LyXRC.cpp:2717
17478 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
17479 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
17483 #: src/LyXRC.cpp:2721
17485 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
17486 "prepended along with the printer name after the spool command."
17489 #: src/LyXRC.cpp:2725
17490 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
17493 #: src/LyXRC.cpp:2729
17494 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
17497 #: src/LyXRC.cpp:2733
17499 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
17503 #: src/LyXRC.cpp:2737
17504 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
17507 #: src/LyXRC.cpp:2745
17509 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
17512 #: src/LyXRC.cpp:2749
17514 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
17515 "wrong, override the setting here."
17518 #: src/LyXRC.cpp:2755
17519 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
17522 #: src/LyXRC.cpp:2764
17524 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
17525 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
17526 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
17529 #: src/LyXRC.cpp:2768
17530 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
17533 #: src/LyXRC.cpp:2773
17536 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
17537 "roughly the same size as on paper."
17540 #: src/LyXRC.cpp:2777
17541 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
17544 #: src/LyXRC.cpp:2781
17546 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
17547 "\".out\". Only for advanced users."
17550 #: src/LyXRC.cpp:2788
17551 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
17554 #: src/LyXRC.cpp:2792
17555 msgid "What command runs the spellchecker?"
17558 #: src/LyXRC.cpp:2796
17560 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
17561 "when you quit LyX."
17564 #: src/LyXRC.cpp:2800
17566 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
17567 "value selects the directory LyX was started from."
17570 #: src/LyXRC.cpp:2810
17572 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
17573 "will look in its global and local ui/ directories."
17576 #: src/LyXRC.cpp:2823
17578 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
17579 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
17580 "may not work with all dictionaries."
17583 #: src/LyXRC.cpp:2827
17584 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
17587 #: src/LyXRC.cpp:2831
17589 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
17592 #: src/LyXRC.cpp:2838
17593 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
17596 #: src/LyXVC.cpp:91
17598 msgid "Document not saved"
17599 msgstr "Dokumentstil satt"
17601 #: src/LyXVC.cpp:92
17602 msgid "You must save the document before it can be registered."
17605 #: src/LyXVC.cpp:118
17606 msgid "LyX VC: Initial description"
17607 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
17609 #: src/LyXVC.cpp:119
17611 msgid "(no initial description)"
17612 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
17614 #: src/LyXVC.cpp:134
17615 msgid "LyX VC: Log Message"
17616 msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande"
17618 #: src/LyXVC.cpp:137
17619 msgid "(no log message)"
17622 #: src/LyXVC.cpp:157
17625 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
17628 "Do you want to revert to the saved version?"
17631 #: src/LyXVC.cpp:160
17633 msgid "Revert to stored version of document?"
17634 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
17636 #: src/Paragraph.cpp:1494 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:246
17637 msgid "Senseless with this layout!"
17638 msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
17640 #: src/Paragraph.cpp:1560
17641 msgid "Alignment not permitted"
17644 #: src/Paragraph.cpp:1561
17646 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
17647 "Setting to default."
17650 #: src/Paragraph.cpp:2029 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
17651 #: src/insets/InsetListings.cpp:182 src/insets/InsetListings.cpp:190
17652 #: src/insets/InsetListings.cpp:214 src/mathed/InsetMathString.cpp:164
17654 msgid "LyX Warning: "
17657 #: src/Paragraph.cpp:2030 src/insets/InsetListings.cpp:183
17658 #: src/insets/InsetListings.cpp:191 src/mathed/InsetMathString.cpp:165
17660 msgid "uncodable character"
17661 msgstr "Särskilt:|#S"
17663 #: src/SpellBase.cpp:51
17664 msgid "Native OS API not yet supported."
17667 #: src/Text.cpp:146
17669 msgid "Unknown Inset"
17670 msgstr "Okänd operation"
17672 #: src/Text.cpp:219 src/Text.cpp:232
17674 msgid "Change tracking error"
17677 #: src/Text.cpp:220
17679 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
17682 #: src/Text.cpp:233
17684 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
17687 #: src/Text.cpp:240
17689 msgid "Unknown token"
17690 msgstr "Okänd operation"
17692 #: src/Text.cpp:522
17695 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
17698 "Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs "
17701 #: src/Text.cpp:533
17703 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
17704 msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
17706 #: src/Text.cpp:1343
17708 msgid "[Change Tracking] "
17711 #: src/Text.cpp:1349
17716 #: src/Text.cpp:1353
17721 #: src/Text.cpp:1363
17726 #: src/Text.cpp:1368
17728 msgid ", Depth: %1$d"
17731 #: src/Text.cpp:1374
17733 msgid ", Spacing: "
17736 #: src/Text.cpp:1380 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581
17740 #: src/Text.cpp:1386
17743 msgstr "Annat...|#A"
17745 #: src/Text.cpp:1395
17750 #: src/Text.cpp:1396
17752 msgid ", Paragraph: "
17753 msgstr "Styckesstil satt"
17755 #: src/Text.cpp:1397
17760 #: src/Text.cpp:1398
17762 msgid ", Position: "
17765 #: src/Text.cpp:1404
17769 #: src/Text.cpp:1406
17770 msgid ", Boundary: "
17773 #: src/Text2.cpp:373
17775 msgid "No font change defined."
17776 msgstr "Gå till näste fel"
17778 #: src/Text2.cpp:413
17780 msgid "Nothing to index!"
17781 msgstr "Ingenting att göra"
17783 #: src/Text2.cpp:415
17785 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
17786 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
17788 #: src/Text3.cpp:173 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1462
17789 msgid "Math editor mode"
17790 msgstr "Matematikläge"
17792 #: src/Text3.cpp:797
17794 msgid "Unknown spacing argument: "
17795 msgstr "Argument saknas"
17797 #: src/Text3.cpp:1038
17801 #: src/Text3.cpp:1039
17805 #: src/Text3.cpp:1590 src/Text3.cpp:1602
17807 msgid "Character set"
17808 msgstr "Teckenkodning:|#T"
17810 #: src/Text3.cpp:1748 src/Text3.cpp:1759
17811 msgid "Paragraph layout set"
17812 msgstr "Styckesstil satt"
17814 #: src/TextClass.cpp:140
17816 msgid "Plain Layout"
17817 msgstr "Extra styckesstil"
17819 #: src/TextClass.cpp:571
17821 msgid "Missing File"
17822 msgstr "Argument saknas"
17824 #: src/TextClass.cpp:572
17825 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
17828 #: src/TextClass.cpp:575
17830 msgid "Corrupt File"
17833 #: src/TextClass.cpp:576
17834 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
17837 #: src/Thesaurus.cpp:60
17839 msgid "Thesaurus failure"
17842 #: src/Thesaurus.cpp:61
17845 "Aiksaurus returned the following error:\n"
17850 #: src/VCBackend.cpp:46
17852 msgid "Revision control error."
17853 msgstr "Versionskontroll%t"
17855 #: src/VCBackend.cpp:47
17858 "Please check you have installed the program called in\n"
17862 #: src/VSpace.cpp:472
17864 msgid "Default skip"
17867 #: src/VSpace.cpp:475
17872 #: src/VSpace.cpp:478
17874 msgid "Medium skip"
17877 #: src/VSpace.cpp:481
17881 #: src/VSpace.cpp:484
17883 msgid "Vertical fill"
17884 msgstr "Vertikalt avstånd"
17886 #: src/VSpace.cpp:491
17891 #: src/buffer_funcs.cpp:69
17894 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
17895 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
17898 #: src/buffer_funcs.cpp:71
17900 msgid "Reload saved document?"
17901 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
17903 #: src/buffer_funcs.cpp:72
17908 #: src/buffer_funcs.cpp:72
17910 msgid "&Keep Changes"
17911 msgstr "Sidbrytning"
17913 #: src/buffer_funcs.cpp:83
17915 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
17918 #: src/buffer_funcs.cpp:86
17920 msgid "File not readable!"
17921 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
17923 #: src/buffer_funcs.cpp:100
17926 "The document %1$s does not yet exist.\n"
17928 "Do you want to create a new document?"
17931 #: src/buffer_funcs.cpp:103
17933 msgid "Create new document?"
17934 msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
17936 #: src/buffer_funcs.cpp:104
17941 #: src/buffer_funcs.cpp:132
17944 "The specified document template\n"
17946 "could not be read."
17947 msgstr "Dokumentstil satt"
17949 #: src/buffer_funcs.cpp:134
17951 msgid "Could not read template"
17952 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
17954 #: src/buffer_funcs.cpp:387
17956 msgid "\\arabic{enumi}."
17957 msgstr "Dekoration"
17959 #: src/buffer_funcs.cpp:393
17960 msgid "\\roman{enumiii}."
17963 #: src/buffer_funcs.cpp:396
17965 msgid "\\Alph{enumiv}."
17966 msgstr "Dekoration"
17968 #: src/buffer_funcs.cpp:413 src/insets/InsetCaption.cpp:293
17969 msgid "Senseless!!! "
17972 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:40
17973 msgid "Standard[[Bullets]]"
17976 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
17981 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
17985 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
17989 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
17993 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
17997 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:168
17999 msgid "Directories"
18000 msgstr "Användarkatalog: "
18002 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:38
18004 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
18005 msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS"
18007 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39
18009 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
18010 msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora"
18012 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40
18013 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
18014 msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet."
18016 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:64
18018 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
18019 "1995-2008 LyX Team"
18022 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:70
18024 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
18025 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
18026 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
18027 "any later version."
18030 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:76
18032 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
18033 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
18034 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
18035 "See the GNU General Public License for more details.\n"
18036 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
18037 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
18038 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
18041 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
18043 msgid "LyX Version "
18046 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:89
18048 msgid "Library directory: "
18049 msgstr "Användarkatalog: "
18051 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
18052 msgid "User directory: "
18053 msgstr "Användarkatalog: "
18055 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157
18056 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:183 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:209
18057 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230
18062 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:386
18066 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:386
18067 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2473
18069 msgid "Preferences"
18070 msgstr "Lägg in hänvisning"
18072 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:387
18074 msgid "Reconfigure"
18075 msgstr "Omkonfigurera"
18077 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:387
18081 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:800
18086 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:867
18087 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
18090 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:883
18092 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
18095 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1184
18097 msgid "The current document was closed."
18098 msgstr "Skriv till"
18100 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1194
18102 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
18103 "documents and exit.\n"
18108 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1198
18109 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1204
18110 msgid "Software exception Detected"
18113 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1202
18115 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
18116 "unsaved documents and exit."
18119 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1374
18121 msgid "Could not find UI definition file"
18122 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
18124 #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28
18126 msgid "Bibliography Entry Settings"
18129 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
18131 msgid "BibTeX Bibliography"
18134 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:424 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:434
18135 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1293
18136 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:661 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:740
18137 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1219
18138 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1277 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1414
18139 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1533 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1612
18141 msgid "Documents|#o#O"
18144 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:426
18146 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
18149 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:428
18151 msgid "Select a BibTeX database to add"
18154 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:436
18156 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
18159 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:438
18161 msgid "Select a BibTeX style"
18162 msgstr "TeX-stil av/på"
18164 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
18169 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
18170 msgid "Simple rectangular frame"
18173 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
18174 msgid "Oval frame, thin"
18177 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
18178 msgid "Oval frame, thick"
18181 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
18182 msgid "Drop shadow"
18185 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
18187 msgid "Shaded background"
18188 msgstr "Lägg in märke"
18190 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59
18191 msgid "Double rectangular frame"
18194 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:335
18195 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:370
18200 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:338
18201 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:373
18206 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:203
18207 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:341 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:376
18208 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:421
18210 msgid "Total Height"
18213 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:344
18214 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:379
18219 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:78
18221 msgid "Box Settings"
18222 msgstr "Inställningar"
18224 #: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:35
18226 msgid "Branch Settings"
18229 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
18233 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:44
18238 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:146
18239 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1437
18243 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1436
18248 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40
18250 msgid "Merge Changes"
18251 msgstr "Sidbrytning"
18253 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
18258 msgstr "Mappning av tangentbord"
18260 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
18262 msgid "Change made at %1$s\n"
18265 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
18266 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
18267 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:106
18268 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:117
18269 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:188
18274 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
18279 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
18280 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
18281 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
18282 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
18283 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:187
18288 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
18292 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
18297 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
18302 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90
18307 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
18312 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
18317 # Visas med grekiska tecken
18318 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
18323 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
18328 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
18333 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
18336 msgstr "Huvuddokument:"
18338 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
18343 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:159
18346 msgstr "Dokumentet"
18348 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:326
18353 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
18354 msgid "LinkBack PDF"
18357 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
18361 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
18364 msgstr "Klistra in"
18366 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
18371 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
18373 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
18374 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
18376 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1295
18377 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1434 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1450
18378 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1467 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1550
18379 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1588
18383 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
18385 msgid "Overwrite external file?"
18386 msgstr "Skrivmaskin"
18388 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
18390 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
18393 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:97
18395 msgid "Next command"
18396 msgstr "Utför kommando"
18398 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
18400 msgid "big[[delimiter size]]"
18401 msgstr "SKiljetecken"
18403 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
18405 msgid "Big[[delimiter size]]"
18406 msgstr "SKiljetecken"
18408 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
18409 msgid "bigg[[delimiter size]]"
18412 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
18413 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
18416 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
18418 msgid "Math Delimiter"
18419 msgstr "SKiljetecken"
18421 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
18422 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
18427 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
18430 msgstr "Tabell inlagd"
18432 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95
18433 msgid "Computer Modern Roman"
18436 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95
18437 msgid "Latin Modern Roman"
18440 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
18441 msgid "AE (Almost European)"
18444 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
18446 msgid "Times Roman"
18449 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
18454 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97
18455 msgid "Bitstream Charter"
18458 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97
18459 msgid "New Century Schoolbook"
18462 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97
18467 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
18471 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
18476 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
18477 msgid "Concrete Roman"
18480 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
18481 msgid "Zapf Chancery"
18484 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111
18485 msgid "Computer Modern Sans"
18488 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111
18489 msgid "Latin Modern Sans"
18492 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
18496 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
18497 msgid "Avant Garde"
18500 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
18504 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
18509 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124
18510 msgid "Computer Modern Typewriter"
18513 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
18515 msgid "Latin Modern Typewriter"
18516 msgstr "Skrivmaskin"
18518 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
18523 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
18527 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
18531 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
18533 msgid "CM Typewriter Light"
18534 msgstr "Skrivmaskin"
18536 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:196
18538 msgid "Module not found!"
18539 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
18541 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:512
18543 msgid "Document Settings"
18546 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:566
18547 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055
18549 "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
18552 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:575
18557 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:622 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:628
18558 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:634
18559 msgid " (not installed)"
18562 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:639
18566 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:640
18570 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:641
18574 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:676
18579 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:677
18584 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:678
18587 msgstr "Mappning av tangentbord"
18589 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:679
18593 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:695
18597 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696
18601 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:799
18603 msgid "LaTeX default"
18604 msgstr "LaTeX Logg"
18606 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:808
18611 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:809
18616 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:810
18621 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:811
18626 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:812
18631 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:813
18636 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:828
18641 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:829
18642 msgid "Appears in TOC"
18645 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849
18646 msgid "Author-year"
18649 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:850
18654 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:917
18656 msgid "Unavailable: %1$s"
18657 msgstr "Lägg in hänvisning"
18659 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:979 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:993
18661 msgid "Document Class"
18662 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
18664 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981
18666 msgid "Text Layout"
18669 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983
18671 msgid "Page Margins"
18672 msgstr "Marginaler"
18674 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985
18676 msgid "Numbering & TOC"
18679 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
18680 msgid "PDF Properties"
18683 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988
18685 msgid "Math Options"
18688 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989
18690 msgid "Float Placement"
18691 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
18693 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:990
18698 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:991
18703 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:992
18704 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1004
18706 msgid "LaTeX Preamble"
18707 msgstr "LaTeX Preamble"
18709 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1233
18711 msgid "Layouts|#o#O"
18714 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1235
18716 msgid "LyX Layout (*.layout)"
18717 msgstr "Dokumentet"
18719 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1237
18720 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1246
18721 msgid "Local layout file"
18724 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1247
18726 "The layout file you have selected is a local layout\n"
18727 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
18728 "document may not work with this layout if you do not\n"
18729 "keep the layout file in the document directory."
18732 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251
18734 msgid "&Set Layout"
18737 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1264
18738 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1311
18739 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2134
18744 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1265
18746 msgid "Unable to read local layout file."
18747 msgstr "Pappersstil satt"
18749 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1287
18751 msgid "Select master document"
18752 msgstr "Spara dokumentet?"
18754 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1291
18756 msgid "LyX Files (*.lyx)"
18757 msgstr "Dokumentet"
18759 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1311
18760 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2134
18762 msgid "Unable to set document class."
18763 msgstr "Pappersstil satt"
18765 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1316
18766 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2123
18768 msgid "Unapplied changes"
18769 msgstr "Skicka in ändringar"
18771 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1317
18772 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2124
18774 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
18775 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
18778 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1319
18779 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2126
18783 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1346
18788 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1351
18790 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
18793 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1396
18795 msgid "Package(s) required: %1$s."
18798 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1402
18801 msgstr "Infälld|#n"
18803 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1405
18805 msgid "Module required: %1$s."
18808 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1414
18810 msgid "Modules excluded: %1$s."
18813 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1420
18814 msgid "WARNING: Some packages are unavailable!"
18817 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2146
18819 msgid "Can't set layout!"
18820 msgstr "Extra styckesstil"
18822 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2147
18824 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
18825 msgstr "Pappersstil satt"
18827 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2224
18832 #: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29
18834 msgid "TeX Code Settings"
18837 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38
18840 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
18842 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:94
18844 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
18847 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
18850 msgstr "Centrerat|#C"
18852 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
18854 msgid "Bottom left"
18857 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
18859 msgid "Baseline left"
18862 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
18865 msgstr "Centrerat|#C"
18867 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
18869 msgid "Bottom center"
18870 msgstr "Centrerat|#C"
18872 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
18874 msgid "Baseline center"
18877 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
18882 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
18884 msgid "Bottom right"
18887 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
18889 msgid "Baseline right"
18892 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93
18894 msgid "External Material"
18897 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:207
18902 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:657
18904 msgid "Select external file"
18905 msgstr "Markera nästa rad"
18907 #: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
18909 msgid "Float Settings"
18910 msgstr "Inställningar"
18912 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:865
18917 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:727
18919 msgid "Select graphics file"
18920 msgstr "Markera nästa rad"
18922 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:739
18924 msgid "Clipart|#C#c"
18925 msgstr "Blandade bilder"
18927 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:39
18929 msgid "Horizontal Space Settings"
18930 msgstr "Minisida|#M"
18932 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:100
18934 "Insert the spacing even after a line break.\n"
18935 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
18936 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
18939 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
18943 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
18945 msgid "Child Document"
18946 msgstr "Dokumentet"
18948 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
18949 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:235 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:368
18950 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:443
18952 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
18955 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:308
18957 msgid "Select document to include"
18958 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
18960 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
18962 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
18963 msgstr "Dokumentet"
18965 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
18970 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
18975 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
18980 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
18984 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
18989 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
18994 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
18999 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
19004 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
19009 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51
19014 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
19017 msgstr "Tabell inlagd"
19019 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:59
19021 msgid "No language"
19024 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:163
19026 msgid "Program Listing Settings"
19027 msgstr "Minisida|#M"
19029 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:407
19034 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:180
19037 msgstr "LaTeX Logg"
19039 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:182
19041 msgid "Literate Programming Build Log"
19042 msgstr "Inga varningar."
19044 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:184
19046 msgid "lyx2lyx Error Log"
19047 msgstr "Inga varningar."
19049 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:186
19051 msgid "Version Control Log"
19052 msgstr "Versionskontroll%t"
19054 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:212
19056 msgid "No LaTeX log file found."
19057 msgstr "Inga varningar."
19059 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:215
19061 msgid "No literate programming build log file found."
19062 msgstr "Inga varningar."
19064 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:218
19066 msgid "No lyx2lyx error log file found."
19067 msgstr "Inga varningar."
19069 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:221
19071 msgid "No version control log file found."
19072 msgstr "Inga varningar."
19074 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:30
19076 msgid "Math Matrix"
19079 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:114
19080 msgid "Nomenclature"
19083 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
19085 msgid "Note Settings"
19086 msgstr "Inställningar"
19088 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
19090 msgid "Paragraph Settings"
19093 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
19095 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
19096 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
19098 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
19099 "the items is used."
19102 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:132
19104 msgid "System files|#S#s"
19105 msgstr "Foga in|#F"
19107 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:136
19109 msgid "User files|#U#u"
19110 msgstr "Foga in|#F"
19112 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:220
19113 msgid "Look & Feel"
19116 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:222
19118 msgid "Language Settings"
19119 msgstr "Minisida|#M"
19121 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:223
19126 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:224
19128 msgid "File Handling"
19129 msgstr "Fontstorlek:|#s"
19131 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:361
19133 msgid "Date format"
19134 msgstr "Uppdatera|#Uu"
19136 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:388
19138 msgid "Keyboard/Mouse"
19139 msgstr "Sakord:|#S"
19141 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:463
19143 msgid "Input Completion"
19144 msgstr "Bildtext|#x"
19146 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:592
19148 msgid "Screen fonts"
19149 msgstr "Typsnitt på skärmen"
19151 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:766
19156 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:919
19161 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:974
19163 msgid "Select directory for example files"
19164 msgstr "Markera nästa rad"
19166 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:983
19168 msgid "Select a document templates directory"
19169 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
19171 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:992
19173 msgid "Select a temporary directory"
19174 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
19176 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1001
19178 msgid "Select a backups directory"
19179 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
19181 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1010
19183 msgid "Select a document directory"
19184 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
19186 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1019
19187 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
19190 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1032
19191 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:57
19193 msgid "Spellchecker"
19194 msgstr "Rättstavning"
19196 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1054
19201 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1055
19206 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1056
19211 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1058
19212 msgid "pspell (library)"
19215 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1061
19216 msgid "aspell (library)"
19219 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1141
19222 msgstr "Centrerat|#C"
19224 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1446
19226 msgid "File formats"
19227 msgstr "Infälld|#n"
19229 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1644
19231 msgid "Format in use"
19232 msgstr "Infälld|#n"
19234 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1645
19235 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
19238 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1719
19239 msgid "LyX needs to be restarted!"
19242 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1720
19244 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
19248 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1778
19253 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1876 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2512
19255 msgid "User interface"
19256 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
19258 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1955
19261 msgstr "Lägg in märke"
19263 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2027
19268 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2032
19271 msgstr "Funktioner"
19273 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2033
19278 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2111
19279 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
19282 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2115
19284 msgid "Mathematical Symbols"
19287 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2119
19289 msgid "Document and Window"
19292 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2123
19293 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
19296 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2127
19298 msgid "System and Miscellaneous"
19301 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2253 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2320
19304 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
19306 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2388 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2395
19307 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2402 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2414
19308 msgid "Failed to create shortcut"
19311 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2389
19313 msgid "Unknown or invalid LyX function"
19314 msgstr "Okänd operation"
19316 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2396
19317 msgid "Invalid or empty key sequence"
19320 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2403
19321 msgid "Shortcut is already defined"
19324 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2415
19325 msgid "Can not insert shortcut to the list"
19328 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2440
19333 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2629
19335 msgid "Choose bind file"
19338 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2630
19340 msgid "LyX bind files (*.bind)"
19343 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2636
19345 msgid "Choose UI file"
19348 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2637
19350 msgid "LyX UI files (*.ui)"
19351 msgstr "[ingen fil]"
19353 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2643
19355 msgid "Choose keyboard map"
19356 msgstr "Sakord:|#S"
19358 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2644
19360 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
19361 msgstr "Sakord:|#S"
19363 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2650
19365 msgid "Choose personal dictionary"
19366 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
19368 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2651
19372 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2651
19377 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
19379 msgid "Print Document"
19380 msgstr "Dokumentet"
19382 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
19384 msgid "Print to file"
19385 msgstr "Skriv till"
19387 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
19388 msgid "PostScript files (*.ps)"
19391 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:42
19393 msgid "Cross-reference"
19394 msgstr "Lägg in hänvisning"
19396 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:264
19401 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:266
19406 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:274
19408 msgid "Jump to label"
19409 msgstr "Gå till märke|#G"
19411 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
19413 msgid "Find and Replace"
19416 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:37
19418 msgid "Send Document to Command"
19419 msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
19421 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
19426 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
19428 msgid "Error -> Cannot load file!"
19429 msgstr "Kan inte skriva till fil"
19431 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:242
19433 msgid "Spellchecker error"
19434 msgstr "Rättstavning"
19436 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:243
19438 msgid "The spellchecker could not be started\n"
19440 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
19441 "Den har kanske avbrutits."
19443 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:396
19446 "The spellchecker has died for some reason.\n"
19447 "Maybe it has been killed."
19449 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
19450 "Den har kanske avbrutits."
19452 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:399
19454 msgid "The spellchecker has failed.\n"
19456 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
19457 "Den har kanske avbrutits."
19459 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:403
19461 msgid "The spellchecker has failed"
19463 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
19464 "Den har kanske avbrutits."
19466 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:417
19468 msgid "%1$d words checked."
19469 msgstr "Ett fel funnet"
19471 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:419
19473 msgid "One word checked."
19474 msgstr "Ett fel funnet"
19476 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:422
19478 msgid "Spelling check completed"
19479 msgstr "Stavningskontroll klar!"
19481 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52
19483 msgid "Basic Latin"
19486 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53
19487 msgid "Latin-1 Supplement"
19490 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
19491 msgid "Latin Extended-A"
19494 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
19495 msgid "Latin Extended-B"
19498 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
19500 msgid "IPA Extensions"
19503 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
19504 msgid "Spacing Modifier Letters"
19507 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
19508 msgid "Combining Diacritical Marks"
19511 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
19515 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
19519 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
19523 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
19527 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
19531 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
19534 msgstr "Bildtext|#x"
19536 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
19540 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
19545 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
19549 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
19554 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
19558 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
19563 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
19568 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
19573 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
19574 msgid "Hangul Jamo"
19577 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
19579 msgid "Phonetic Extensions"
19582 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
19583 msgid "Latin Extended Additional"
19586 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
19587 msgid "Greek Extended"
19590 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
19592 msgid "General Punctuation"
19593 msgstr "Inget mer att ångra"
19595 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
19597 msgid "Superscripts and Subscripts"
19598 msgstr "PostScript|#P"
19600 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
19601 msgid "Currency Symbols"
19604 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
19605 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
19608 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
19609 msgid "Letterlike Symbols"
19613 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
19615 msgid "Number Forms"
19616 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
19618 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
19620 msgid "Mathematical Operators"
19623 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
19625 msgid "Miscellaneous Technical"
19628 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
19629 msgid "Control Pictures"
19632 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
19633 msgid "Optical Character Recognition"
19636 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
19637 msgid "Enclosed Alphanumerics"
19640 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
19642 msgid "Box Drawing"
19643 msgstr "Inställningar"
19645 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
19647 msgid "Block Elements"
19648 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
19650 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
19651 msgid "Geometric Shapes"
19654 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
19656 msgid "Miscellaneous Symbols"
19659 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
19663 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
19664 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
19667 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
19668 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
19671 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
19675 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
19679 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
19682 msgstr "% av sidan|#d"
19684 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
19685 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
19688 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
19692 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
19693 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
19696 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
19697 msgid "CJK Compatibility"
19700 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
19701 msgid "CJK Unified Ideographs"
19704 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
19705 msgid "Hangul Syllables"
19708 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
19709 msgid "High Surrogates"
19712 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
19713 msgid "Private Use High Surrogates"
19716 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
19717 msgid "Low Surrogates"
19720 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
19721 msgid "Private Use Area"
19724 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
19725 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
19728 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
19729 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
19732 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
19733 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
19736 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
19737 msgid "Combining Half Marks"
19740 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
19741 msgid "CJK Compatibility Forms"
19744 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
19745 msgid "Small Form Variants"
19748 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
19749 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
19752 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
19753 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
19756 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
19759 msgstr "Särskild cell"
19761 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
19762 msgid "Linear B Syllabary"
19765 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
19766 msgid "Linear B Ideograms"
19769 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
19771 msgid "Aegean Numbers"
19772 msgstr "Inget nummer"
19774 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
19775 msgid "Ancient Greek Numbers"
19778 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
19783 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
19787 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
19791 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
19792 msgid "Old Persian"
19795 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
19800 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
19805 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
19809 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
19810 msgid "Cypriot Syllabary"
19813 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
19817 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
19818 msgid "Byzantine Musical Symbols"
19821 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
19822 msgid "Musical Symbols"
19825 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
19826 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
19829 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
19830 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
19833 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
19834 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
19837 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
19838 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
19841 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
19842 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
19845 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
19850 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
19851 msgid "Variation Selectors Supplement"
19854 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
19855 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
19858 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
19859 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
19862 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:224
19864 msgid "Character: "
19865 msgstr "Teckenkodning:|#T"
19867 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:225
19868 msgid "Code Point: "
19871 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:268
19876 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:41
19878 msgid "Table Settings"
19879 msgstr "Minisida|#M"
19881 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
19883 msgid "Insert Table"
19884 msgstr "Lägg in tabell"
19886 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
19888 msgid "TeX Information"
19889 msgstr "Inget mer att ångra"
19891 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
19894 msgstr "Annat...|#A"
19896 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:368
19897 msgid "Filtering layouts with \""
19900 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:420
19901 msgid "Enter characters to filter the layout list."
19904 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:537
19909 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:942
19914 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:947 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:956
19919 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:963
19921 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
19924 #: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:44
19926 msgid "Vertical Space Settings"
19927 msgstr "Minisida|#M"
19929 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:118
19934 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:118
19936 msgid "unknown version"
19937 msgstr "Okänd operation"
19939 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:185
19940 msgid "Small-sized icons"
19943 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:192
19944 msgid "Normal-sized icons"
19947 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:199
19948 msgid "Big-sized icons"
19951 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:396
19953 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
19954 msgstr "Okänd operation"
19956 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1218
19958 msgid "Select template file"
19959 msgstr "Markera nästa rad"
19961 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1220 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1613
19963 msgid "Templates|#T#t"
19966 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1223 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1281
19967 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1539 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1620
19969 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
19970 msgstr "Dokumentet"
19972 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1240
19974 msgid "Document not loaded."
19975 msgstr "Dokumentstil satt"
19977 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1276
19979 msgid "Select document to open"
19980 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
19982 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1278 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1415
19983 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1534
19985 msgid "Examples|#E#e"
19988 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1282
19990 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
19991 msgstr "Dokumentet"
19993 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1283
19995 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
19996 msgstr "Dokumentet"
19998 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1284
20000 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
20001 msgstr "Dokumentet"
20003 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1318
20005 msgid "Opening document %1$s..."
20006 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
20008 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1327
20010 msgid "Document %1$s opened."
20011 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
20013 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1329
20015 msgid "Could not open document %1$s"
20016 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
20018 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1358
20020 msgid "Couldn't import file"
20021 msgstr "Kan inte skriva till fil"
20023 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1359
20025 msgid "No information for importing the format %1$s."
20028 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1410
20030 msgid "Select %1$s file to import"
20031 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
20033 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1461 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1637
20036 "The document %1$s already exists.\n"
20038 "Do you want to overwrite that document?"
20041 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1463 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1641
20043 msgid "Overwrite document?"
20044 msgstr "Spara dokumentet?"
20046 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1472
20048 msgid "Importing %1$s..."
20049 msgstr "Importera%m"
20051 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1475
20053 msgstr "importerad."
20055 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1477
20057 msgid "file not imported!"
20058 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
20060 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1532
20062 msgid "Select LyX document to insert"
20063 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
20065 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1573
20067 msgid "Select file to insert"
20068 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
20070 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1610
20072 msgid "Choose a filename to save document as"
20073 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
20075 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1642 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1687
20080 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1683
20083 "The document %1$s could not be saved.\n"
20085 "Do you want to rename the document and try again?"
20088 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1686
20089 msgid "Rename and save?"
20092 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1687
20095 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
20097 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1737
20100 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
20102 "Do you want to save the document or discard the changes?"
20105 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1740
20109 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1844
20111 msgid "Saving all documents..."
20112 msgstr "Lagrar dokument"
20114 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1854
20116 msgid "All documents saved."
20117 msgstr "Dokumentstil satt"
20119 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2054
20121 msgid "%1$s unknown command!"
20124 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:94
20125 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:176
20127 msgid "LaTeX Source"
20130 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:178
20131 msgid "DocBook Source"
20134 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:180
20136 msgid "Literate Source"
20139 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1150
20144 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1154
20145 msgid " (read only)"
20146 msgstr " (Skrivskyddad)"
20148 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1241
20153 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1634
20158 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1636
20163 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
20165 msgid "Wrap Float Settings"
20166 msgstr "Inställningar"
20168 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
20169 msgid "Click to detach"
20172 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:649
20176 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:699
20178 msgid "No Documents Open!"
20179 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
20181 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:725 src/frontends/qt4/Menus.cpp:804
20182 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:824 src/frontends/qt4/Menus.cpp:845
20183 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:927 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1037
20184 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1068
20186 msgid "No Document Open!"
20187 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
20189 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:942
20191 msgid "Master Document"
20192 msgstr "Spara dokumentet?"
20194 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:959
20195 msgid "Open Navigator..."
20198 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:980
20200 msgid "Other Lists"
20201 msgstr "Annat...|#A"
20203 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:989
20205 msgid "No Table of contents"
20208 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1026
20210 msgid "Other Toolbars"
20213 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1045
20215 msgid "No Branch in Document!"
20216 msgstr "Dokumentet"
20218 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1076
20220 msgid "No Citation in Scope!"
20221 msgstr "Gå till näste fel"
20223 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1604
20225 msgid "No action defined!"
20226 msgstr "Gå till näste fel"
20228 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:148
20233 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
20234 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175 src/insets/ExternalSupport.cpp:365
20235 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:286 src/insets/InsetGraphics.cpp:586
20236 #: src/insets/InsetInclude.cpp:443
20238 msgid "Invalid filename"
20241 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:176
20243 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
20247 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:179
20249 msgid "Could not update TeX information"
20250 msgstr "Inget mer att göra om"
20252 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:180
20254 msgid "The script `%s' failed."
20256 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
20257 "Den har kanske avbrutits."
20259 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:411
20262 msgstr "[ingen fil]"
20264 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:484 src/insets/InsetTOC.cpp:49
20265 msgid "Table of Contents"
20268 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:486
20270 msgid "Child Documents"
20271 msgstr "Dokumentet"
20273 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:488
20275 msgid "List of Graphics"
20278 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:490
20280 msgid "List of Equations"
20283 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:492
20285 msgid "List of Footnotes"
20288 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:494
20290 msgid "List of Listings"
20293 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:496
20295 msgid "List of Indexes"
20298 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:498
20300 msgid "List of Marginal notes"
20303 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:500
20305 msgid "List of Notes"
20308 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:502
20310 msgid "List of Citations"
20313 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:504
20315 msgid "Labels and References"
20316 msgstr "Lägg in hänvisning"
20318 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:506
20320 msgid "List of Branches"
20323 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:287
20324 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:587 src/insets/InsetInclude.cpp:444
20326 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
20327 "file through LaTeX: "
20330 #: src/insets/Inset.cpp:333
20331 msgid "Opened inset"
20332 msgstr "Öppnat insättning"
20334 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:87
20335 msgid "Keys must be unique!"
20338 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:88
20341 "The key %1$s already exists,\n"
20342 "it will be changed to %2$s."
20345 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:139
20348 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
20349 "If you proceed, all of them will be opened."
20352 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:142
20354 msgid "Open Databases?"
20357 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
20361 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:161
20363 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
20364 msgstr "BibTeX-genererade referenser"
20366 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:168
20371 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:193
20373 msgid "Style File:"
20376 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:200
20381 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:211
20382 msgid "included in TOC"
20385 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:307 src/insets/InsetBibtex.cpp:358
20386 msgid "Export Warning!"
20389 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:308
20391 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
20392 "BibTeX will be unable to find them."
20395 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:359
20397 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
20398 "BibTeX will be unable to find it."
20401 #: src/insets/InsetBox.cpp:62
20403 msgid "simple frame"
20404 msgstr "Lägg in märke"
20406 #: src/insets/InsetBox.cpp:63
20409 msgstr "Skrivare|#S"
20411 #: src/insets/InsetBox.cpp:64
20412 msgid "simple frame, page breaks"
20415 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
20419 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
20420 msgid "oval, thick"
20423 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
20424 msgid "drop shadow"
20427 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
20429 msgid "shaded background"
20430 msgstr "Lägg in märke"
20432 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
20434 msgid "double frame"
20435 msgstr "Dubbel:|#D"
20437 #: src/insets/InsetBox.cpp:112
20439 msgid "Opened Box Inset"
20440 msgstr "Öppnat insättning"
20442 #: src/insets/InsetBranch.cpp:55
20444 msgid "Opened Branch Inset"
20445 msgstr "Öppnat insättning"
20447 #: src/insets/InsetBranch.cpp:75 src/insets/InsetBranch.cpp:81
20452 #: src/insets/InsetBranch.cpp:86
20457 #: src/insets/InsetBranch.cpp:215
20462 #: src/insets/InsetCaption.cpp:82
20464 msgid "Opened Caption Inset"
20465 msgstr "Öppnat insättning"
20467 #: src/insets/InsetCaption.cpp:305
20472 #: src/insets/InsetCitation.cpp:190
20477 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:118 src/insets/InsetFloat.cpp:137
20478 msgid "Left-click to collapse the inset"
20481 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:121 src/insets/InsetFloat.cpp:139
20482 msgid "Left-click to open the inset"
20485 #: src/insets/InsetCommand.cpp:102
20487 msgid "LaTeX Command: "
20488 msgstr "Utför kommando"
20490 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250
20492 msgid "InsetCommand Error: "
20493 msgstr "Utför kommando"
20495 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
20497 msgid "Incompatible command name."
20498 msgstr "Utför kommando"
20500 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267
20502 msgid "InsetCommandParams Error: "
20503 msgstr "Utför kommando"
20505 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290
20507 msgid "InsetCommandParams: "
20508 msgstr "Utför kommando"
20510 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291
20512 msgid "Unknown parameter name: "
20513 msgstr "Argument saknas"
20515 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 src/insets/InsetInfo.cpp:136
20516 msgid "Missing \\end_inset at this point."
20519 #: src/insets/InsetERT.cpp:66
20521 msgid "Opened ERT Inset"
20522 msgstr "Öppnat insättning"
20524 #: src/insets/InsetExternal.cpp:493
20526 msgid "External template %1$s is not installed"
20529 #: src/insets/InsetFlex.cpp:51
20531 msgid "Opened Flex Inset"
20532 msgstr "Öppnat insättning"
20534 #: src/insets/InsetFloat.cpp:119 src/insets/InsetFloat.cpp:393
20535 #: src/insets/InsetFloat.cpp:403 src/insets/InsetFloat.cpp:413
20540 #: src/insets/InsetFloat.cpp:281
20542 msgid "Opened Float Inset"
20543 msgstr "Öppnat insättning"
20545 #: src/insets/InsetFloat.cpp:352
20550 #: src/insets/InsetFloat.cpp:405
20552 msgid " (sideways)"
20553 msgstr "Rotera 90°|#9"
20555 #: src/insets/InsetFloat.cpp:415
20560 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
20561 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
20564 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
20566 msgid "List of %1$s"
20569 #: src/insets/InsetFoot.cpp:44
20571 msgid "Opened Footnote Inset"
20572 msgstr "Öppnat insättning"
20574 #: src/insets/InsetFoot.cpp:113
20577 msgstr "Lägg in fotnot"
20579 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:464 src/insets/InsetInclude.cpp:521
20582 "Could not copy the file\n"
20584 "into the temporary directory."
20585 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:"
20587 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:697
20589 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
20592 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:791
20594 msgid "Graphics file: %1$s"
20597 #: src/insets/InsetInclude.cpp:318
20598 msgid "Verbatim Input"
20599 msgstr "Lägg in Verbatim"
20601 #: src/insets/InsetInclude.cpp:321
20603 msgid "Verbatim Input*"
20604 msgstr "Lägg in Verbatim"
20606 #: src/insets/InsetInclude.cpp:417 src/insets/InsetInclude.cpp:609
20607 msgid "Recursive input"
20610 #: src/insets/InsetInclude.cpp:418 src/insets/InsetInclude.cpp:610
20612 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
20615 #: src/insets/InsetInclude.cpp:466
20618 "Included file `%1$s'\n"
20619 "has textclass `%2$s'\n"
20620 "while parent file has textclass `%3$s'."
20623 #: src/insets/InsetInclude.cpp:472
20624 msgid "Different textclasses"
20627 #: src/insets/InsetInclude.cpp:487
20630 "Included file `%1$s'\n"
20631 "uses module `%2$s'\n"
20632 "which is not used in parent file."
20635 #: src/insets/InsetInclude.cpp:491
20637 msgid "Module not found"
20638 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
20640 #: src/insets/InsetInfo.cpp:81
20642 msgid "Information regarding "
20643 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
20645 #: src/insets/InsetInfo.cpp:280 src/insets/InsetInfo.cpp:284
20650 #: src/insets/InsetInfo.cpp:280 src/insets/InsetInfo.cpp:284
20655 #: src/insets/InsetInfo.cpp:338
20657 msgid "Unknown buffer info"
20658 msgstr "Okänd operation"
20660 #: src/insets/InsetLabel.cpp:64
20661 msgid "Label names must be unique!"
20664 #: src/insets/InsetLabel.cpp:65
20667 "The label %1$s already exists,\n"
20668 "it will be changed to %2$s."
20671 #: src/insets/InsetLabel.cpp:106
20672 msgid "DUPLICATE: "
20675 #: src/insets/InsetListings.cpp:126
20677 msgid "Opened Listing Inset"
20678 msgstr "Öppnat insättning"
20680 #: src/insets/InsetListings.cpp:215
20681 msgid "no more lstline delimiters available"
20684 #: src/insets/InsetListings.cpp:220
20686 msgid "Running out of delimiters"
20687 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
20689 #: src/insets/InsetListings.cpp:221
20691 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
20692 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
20693 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
20694 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
20695 "must investigate!"
20698 #: src/insets/InsetListings.cpp:265
20700 msgid "Uncodable characters in listings inset"
20701 msgstr "Särskilt:|#S"
20703 #: src/insets/InsetListings.cpp:266
20706 "The following characters in one of the program listings are\n"
20707 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
20711 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:116
20712 msgid "A value is expected."
20715 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:119
20716 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
20717 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
20718 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
20719 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:185
20720 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:218
20721 msgid "Unbalanced braces!"
20724 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:127
20725 msgid "Please specify true or false."
20728 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:130
20729 msgid "Only true or false is allowed."
20732 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:140
20733 msgid "Please specify an integer value."
20736 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:143
20737 msgid "An integer is expected."
20740 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:153
20741 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
20744 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:156
20745 msgid "Invalid LaTeX length expression."
20748 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:166
20750 msgid "Please specify one of %1$s."
20753 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:200
20755 msgid "Try one of %1$s."
20758 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:202
20760 msgid "I guess you mean %1$s."
20763 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:210
20765 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
20768 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
20770 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
20773 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:278
20775 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
20778 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:280
20780 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
20784 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:282
20786 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
20787 "right, bottom left and top left corner."
20790 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
20791 msgid "Enter something like \\color{white}"
20794 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:313
20795 msgid "Expect a number with an optional * before it"
20798 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:397
20799 msgid "auto, last or a number"
20802 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:407
20804 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
20805 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
20806 "defining a listing inset)"
20809 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413
20811 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
20812 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
20816 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:616
20817 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
20820 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:632
20822 msgid "Available listing parameters are %1$s"
20823 msgstr "Argument saknas"
20825 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:635
20827 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
20828 msgstr "Argument saknas"
20830 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:646
20832 msgid "Parameter %1$s: "
20835 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:659
20837 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
20838 msgstr "Argument saknas"
20840 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:662
20842 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
20845 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:34
20847 msgid "Opened Marginal Note Inset"
20848 msgstr "Öppnat insättning"
20850 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
20855 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
20860 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
20861 msgid "Clear Double Page"
20864 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:58
20869 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
20870 msgid "Note[[InsetNote]]"
20873 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
20876 msgstr "Öppnat insättning"
20878 #: src/insets/InsetNote.cpp:133
20880 msgid "Opened Note Inset"
20881 msgstr "Öppnat insättning"
20883 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:31
20885 msgid "Opened Optional Argument Inset"
20886 msgstr "Öppnat insättning"
20888 #: src/insets/InsetRef.cpp:153
20892 #: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
20897 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
20902 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
20907 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
20909 msgid "Page Number"
20910 msgstr "Inget nummer"
20912 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
20917 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
20919 msgid "Textual Page Number"
20920 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
20922 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
20927 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
20929 msgid "Standard+Textual Page"
20930 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
20932 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
20937 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
20942 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
20944 msgid "FormatRef: "
20945 msgstr "Infälld|#n"
20947 #: src/insets/InsetSpace.cpp:70
20949 msgid "Interword Space"
20950 msgstr "Minisida|#M"
20952 #: src/insets/InsetSpace.cpp:73
20954 msgid "Protected Space"
20955 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
20957 #: src/insets/InsetSpace.cpp:76
20962 #: src/insets/InsetSpace.cpp:79
20967 #: src/insets/InsetSpace.cpp:82
20969 msgid "QQuad Space"
20972 #: src/insets/InsetSpace.cpp:85
20977 #: src/insets/InsetSpace.cpp:88
20981 #: src/insets/InsetSpace.cpp:91
20983 msgid "Negative Thin Space"
20986 #: src/insets/InsetSpace.cpp:97
20988 msgid "Protected Horizontal Fill"
20989 msgstr "Justera horisontellt|#h"
20991 #: src/insets/InsetSpace.cpp:100
20993 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
20994 msgstr "Justera horisontellt|#h"
20996 #: src/insets/InsetSpace.cpp:103
20998 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
20999 msgstr "Justera horisontellt|#h"
21001 #: src/insets/InsetSpace.cpp:106
21003 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
21004 msgstr "Justera horisontellt|#h"
21006 #: src/insets/InsetSpace.cpp:109
21008 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
21009 msgstr "Justera horisontellt|#h"
21011 #: src/insets/InsetSpace.cpp:112
21013 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
21014 msgstr "Justera horisontellt|#h"
21016 #: src/insets/InsetSpace.cpp:115
21018 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
21019 msgstr "Justera horisontellt|#h"
21021 #: src/insets/InsetSpace.cpp:118
21023 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
21024 msgstr "Justera horisontellt|#h"
21026 #: src/insets/InsetSpace.cpp:122
21028 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
21029 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
21031 #: src/insets/InsetTOC.cpp:50
21033 msgid "Unknown TOC type"
21034 msgstr "Okänd operation"
21036 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3033
21038 msgid "Opened table"
21039 msgstr "Öppnar hjälpfil"
21041 #: src/insets/InsetText.cpp:206
21043 msgid "Opened Text Inset"
21044 msgstr "Öppnat insättning"
21046 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:127
21048 msgid "Vertical Space"
21049 msgstr "Vertikalt avstånd"
21051 #: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:121
21055 #: src/insets/InsetWrap.cpp:178
21057 msgid "Opened Wrap Inset"
21058 msgstr "Öppnat insättning"
21060 #: src/insets/InsetWrap.cpp:202
21064 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:79 src/insets/RenderGraphic.cpp:83
21069 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:86
21073 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:89
21075 msgid "Converting to loadable format..."
21076 msgstr "Fel under läsing "
21078 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:92
21079 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
21082 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:95
21084 msgid "Scaling etc..."
21085 msgstr "Fel under läsing "
21087 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:98
21089 msgid "Ready to display"
21090 msgstr "[inte visat]"
21092 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:101
21094 msgid "No file found!"
21095 msgstr "Inga varningar."
21097 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:104
21099 msgid "Error converting to loadable format"
21100 msgstr "Fel under läsing "
21102 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:107
21103 msgid "Error loading file into memory"
21106 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:110
21108 msgid "Error generating the pixmap"
21109 msgstr "Fel under läsing "
21111 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:113
21116 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
21118 msgid "Preview loading"
21119 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
21121 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
21123 msgid "Preview ready"
21124 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
21126 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
21128 msgid "Preview failed"
21129 msgstr "Autolagring misslyckades!"
21131 #: src/lengthcommon.cpp:37
21135 #: src/lengthcommon.cpp:37
21140 #: src/lengthcommon.cpp:37
21144 #: src/lengthcommon.cpp:37
21147 msgstr "Lägg till|#L"
21149 #: src/lengthcommon.cpp:37
21153 #: src/lengthcommon.cpp:37
21157 #: src/lengthcommon.cpp:38
21158 msgid "cc[[unit of measure]]"
21161 #: src/lengthcommon.cpp:38
21165 #: src/lengthcommon.cpp:38
21170 #: src/lengthcommon.cpp:38
21174 #: src/lengthcommon.cpp:39
21176 msgid "Text Width %"
21177 msgstr "Etikettbredd:|#t"
21179 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
21180 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
21181 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
21182 #: src/lengthcommon.cpp:39
21184 msgid "Column Width %"
21187 #: src/lengthcommon.cpp:39
21189 msgid "Page Width %"
21190 msgstr "Etikettbredd:|#t"
21192 #: src/lengthcommon.cpp:39
21194 msgid "Line Width %"
21195 msgstr "Etikettbredd:|#t"
21197 #: src/lengthcommon.cpp:40
21199 msgid "Text Height %"
21202 #: src/lengthcommon.cpp:40
21204 msgid "Page Height %"
21207 #: src/lyxfind.cpp:115
21209 msgid "Search error"
21212 #: src/lyxfind.cpp:115
21213 msgid "Search string is empty"
21216 #: src/lyxfind.cpp:299
21218 msgid "String has been replaced."
21219 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
21221 #: src/lyxfind.cpp:302
21223 msgid " strings have been replaced."
21224 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
21226 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1371
21227 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
21229 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
21232 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97
21234 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
21237 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1350
21238 msgid "Only one row"
21241 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1356
21243 msgid "Only one column"
21244 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
21246 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1364
21248 msgid "No hline to delete"
21249 msgstr "Ingenting att göra"
21251 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1373
21252 msgid "No vline to delete"
21255 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1391
21257 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
21260 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1167 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1175
21265 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1167 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1175
21270 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1344
21272 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
21275 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1354
21277 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
21280 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1364
21282 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
21285 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:943
21286 msgid "create new math text environment ($...$)"
21289 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:946
21290 msgid "entered math text mode (textrm)"
21293 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
21294 msgid "Standard[[mathref]]"
21297 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:488
21300 msgstr "Justera horisontellt|#h"
21302 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:531
21307 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1205
21310 msgstr "Lägg in märke"
21312 #: src/output.cpp:37
21315 "Could not open the specified document\n"
21317 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
21319 #: src/output_plaintext.cpp:136
21323 #: src/output_plaintext.cpp:148
21325 msgid "References: "
21326 msgstr "Lägg in hänvisning"
21328 #: src/support/Package.cpp:451
21330 msgid "LyX binary not found"
21331 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
21333 #: src/support/Package.cpp:452
21336 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
21339 #: src/support/Package.cpp:571
21342 "Unable to determine the system directory having searched\n"
21344 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
21345 "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
21348 #: src/support/Package.cpp:652 src/support/Package.cpp:679
21350 msgid "File not found"
21351 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
21353 #: src/support/Package.cpp:653
21356 "Invalid %1$s switch.\n"
21357 "Directory %2$s does not contain %3$s."
21360 #: src/support/Package.cpp:680
21363 "Invalid %1$s environment variable.\n"
21364 "Directory %2$s does not contain %3$s."
21367 #: src/support/Package.cpp:704
21370 "Invalid %1$s environment variable.\n"
21371 "%2$s is not a directory."
21374 #: src/support/Package.cpp:706
21376 msgid "Directory not found"
21377 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
21379 #: src/support/debug.cpp:38
21380 msgid "No debugging message"
21383 #: src/support/debug.cpp:39
21385 msgid "General information"
21386 msgstr "Inget mer att ångra"
21388 #: src/support/debug.cpp:40
21390 msgid "Program initialisation"
21391 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
21393 #: src/support/debug.cpp:41
21395 msgid "Keyboard events handling"
21396 msgstr "Fontstorlek:|#s"
21398 #: src/support/debug.cpp:42
21400 msgid "GUI handling"
21401 msgstr "Mappning av tangentbord"
21403 #: src/support/debug.cpp:43
21404 msgid "Lyxlex grammar parser"
21407 #: src/support/debug.cpp:44
21409 msgid "Configuration files reading"
21410 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21412 #: src/support/debug.cpp:45
21413 msgid "Custom keyboard definition"
21416 #: src/support/debug.cpp:46
21418 msgid "LaTeX generation/execution"
21419 msgstr "Inget mer att ångra"
21421 #: src/support/debug.cpp:47
21423 msgid "Math editor"
21424 msgstr "Matematikläge"
21426 #: src/support/debug.cpp:48
21428 msgid "Font handling"
21429 msgstr "Fontstorlek:|#s"
21431 #: src/support/debug.cpp:49
21433 msgid "Textclass files reading"
21434 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
21436 #: src/support/debug.cpp:50
21438 msgid "Version control"
21439 msgstr "Versionskontroll%t"
21441 #: src/support/debug.cpp:51
21443 msgid "External control interface"
21446 #: src/support/debug.cpp:52
21447 msgid "Keep *roff temporary files"
21450 #: src/support/debug.cpp:53
21452 msgid "User commands"
21455 #: src/support/debug.cpp:54
21456 msgid "The LyX Lexxer"
21459 #: src/support/debug.cpp:55
21461 msgid "Dependency information"
21462 msgstr "Dekoration"
21464 #: src/support/debug.cpp:56
21469 #: src/support/debug.cpp:57
21470 msgid "Files used by LyX"
21473 #: src/support/debug.cpp:58
21474 msgid "Workarea events"
21477 #: src/support/debug.cpp:59
21478 msgid "Insettext/tabular messages"
21481 #: src/support/debug.cpp:60
21482 msgid "Graphics conversion and loading"
21485 #: src/support/debug.cpp:61
21487 msgid "Change tracking"
21490 #: src/support/debug.cpp:62
21492 msgid "External template/inset messages"
21495 #: src/support/debug.cpp:63
21496 msgid "RowPainter profiling"
21499 #: src/support/debug.cpp:64
21500 msgid "scrolling debugging"
21503 #: src/support/debug.cpp:65
21505 msgid "Math macros"
21506 msgstr "Lägg in märke"
21508 #: src/support/debug.cpp:66
21512 #: src/support/debug.cpp:67
21513 msgid "Locale/Internationalisation"
21516 #: src/support/debug.cpp:68
21518 msgid "Selection copy/paste mechanism"
21521 #: src/support/debug.cpp:69
21522 msgid "Developers' general debug messages"
21525 #: src/support/debug.cpp:70
21526 msgid "All debugging messages"
21529 #: src/support/debug.cpp:115
21531 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
21534 #: src/support/filetools.cpp:247
21535 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
21538 #: src/support/os_win32.cpp:297
21540 msgid "System file not found"
21541 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
21543 #: src/support/os_win32.cpp:298
21545 "Unable to load shfolder.dll\n"
21549 #: src/support/os_win32.cpp:303
21551 msgid "System function not found"
21552 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
21554 #: src/support/os_win32.cpp:304
21556 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
21557 "Don't know how to proceed. Sorry."
21560 #: src/support/userinfo.cpp:45
21562 msgid "Unknown user"
21563 msgstr "Okänd operation"
21566 #~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
21567 #~ msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
21570 #~ msgid "The document class %1$s could not be found."
21571 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
21574 #~ msgid "Class not found"
21575 #~ msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
21578 #~ msgid "Changed Layout"
21579 #~ msgstr "Extra styckesstil"
21582 #~ msgid "Unknown layout"
21583 #~ msgstr "Okänd operation"
21586 #~ msgid "Opened Environment Inset: "
21587 #~ msgstr "Öppnat insättning"
21590 #~ msgid "Screen display"
21591 #~ msgstr "[inte visat]"
21594 #~ msgid "Monochrome"
21595 #~ msgstr "Visa som svartvitt|#o"
21598 #~ msgid "Grayscale"
21599 #~ msgstr "Visa som gråskala|#g"
21606 #~ msgid "&Display:"
21607 #~ msgstr "Lägg in märke"
21614 #~ msgid "Scr&een Display:"
21615 #~ msgstr "[inte visat]"
21618 #~ msgid "Do not display"
21619 #~ msgstr "[inte visat]"
21622 #~ msgid "Unknown Info: "
21626 #~ msgid "Unknown action %1$s"
21627 #~ msgstr "Okänd operation"
21630 #~ msgid "<- C&lear"
21631 #~ msgstr "Rensa|#R"
21635 #~ msgstr "Använd|#A"
21639 #~ msgstr "Lägg till|#L"
21643 #~ msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
21647 #~ msgstr "Första huvud"
21650 #~ msgid "Edit the file externally"
21651 #~ msgstr "Lägg in BibTeX"
21654 #~ msgid "&Edit File..."
21655 #~ msgstr "EPSfil|#P"
21658 #~ msgid "LyX View"
21659 #~ msgstr "Visa DVI"
21662 #~ msgstr "Inställningar"
21666 #~ msgstr "Centrerat|#C"
21669 #~ msgid "Toggle tabba&r"
21670 #~ msgstr "Fetstil av/på"
21673 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
21674 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
21678 #~ msgstr "Rensa|#R"
21681 #~ msgid "Failed to read embedded files"
21682 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21685 #~ msgid " writing embedded files."
21686 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21689 #~ msgid " could not write embedded files!"
21690 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21693 #~ msgid "Failed to extract file"
21694 #~ msgstr "Markera nästa rad"
21697 #~ msgid "Copy file failure"
21698 #~ msgstr "Kan inte skriva till fil"
21701 #~ msgid "Failed to embed file"
21702 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21705 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
21706 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21709 #~ msgid "Failed to open file"
21710 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21712 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
21714 #~ msgid "Sync file failure"
21715 #~ msgstr "Infogning"
21718 #~ msgid "Packing all files"
21719 #~ msgstr "Alla sidor|#l"
21722 #~ msgid "Failed to write file"
21723 #~ msgstr "Skrivmaskin"
21726 #~ msgid "Save failure"
21727 #~ msgstr "Brödstil"
21730 #~ msgid "Extra embedded file"
21731 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21734 #~ msgid "Plain Text"
21738 #~ msgid "Other floats: "
21739 #~ msgstr "Annat...|#A"
21743 #~ msgstr "Brödstil"
21746 #~ msgid "Error setting multicolumn"
21747 #~ msgstr "Multikolumn|#M"
21750 #~ msgid "Enspace|E"
21754 #~ msgid "Document could not be read"
21755 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
21758 #~ msgid "%1$s could not be read."
21759 #~ msgstr " stycken gick inte att konvertera"
21762 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
21763 #~ msgstr "Utför kommando"
21766 #~ msgid "All files (*)"
21767 #~ msgstr "[ingen fil]"
21770 #~ msgid "Properties...|P"
21771 #~ msgstr "Lägg in hänvisning"
21774 #~ msgid "New Line|e"
21775 #~ msgstr "Tabell inlagd"
21778 #~ msgid "Line Break|B"
21779 #~ msgstr "Radbrytningar|#n"
21782 #~ msgid "line break"
21783 #~ msgstr "Radbrytningar|#n"
21786 #~ msgid "Save this document in bundled format"
21787 #~ msgstr "Pappersstil satt"
21794 #~ msgid "Horizontal Fill|H"
21795 #~ msgstr "Justera horisontellt|#h"
21798 #~ msgid "Swap Rows|S"
21802 #~ msgid "Swap Columns|w"
21803 #~ msgstr "Kolumner"
21806 #~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
21807 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
21811 #~ msgstr "Klistra in"
21819 #~ msgstr "Infälld|#n"
21822 #~ msgid "S&ubfigure"
21823 #~ msgstr "Underfigur|#U"
21826 #~ msgid "Ca&ption:"
21827 #~ msgstr "Bildtext|#x"
21830 #~ msgid "&Use language's default encoding"
21831 #~ msgstr "Läs in|#L"
21838 #~ msgid "Paper Size"
21839 #~ msgstr "Arkformat|#f"
21846 #~ msgid "C&opiers"
21850 #~ msgid "&File formats"
21851 #~ msgstr "Infälld|#n"
21854 #~ msgid "F&ormat:"
21855 #~ msgstr "Infälld|#n"
21858 #~ msgid "&GUI name:"
21859 #~ msgstr "Namn:|#N"
21862 #~ msgid "External Applications"
21863 #~ msgstr "Extra val"
21867 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
21872 #~ msgid "Save/restore window position"
21876 #~ msgid "Scrolling"
21877 #~ msgstr "Skärmval satt"
21884 #~ msgid "Default (outer)"
21885 #~ msgstr "Brödstil"
21889 #~ msgstr "Annat...|#A"
21892 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
21893 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
21896 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
21897 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
21900 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
21901 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
21904 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
21905 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
21908 #~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}."
21909 #~ msgstr "Dekoration"
21912 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
21913 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
21916 #~ msgid "Serbo-Croatian"
21920 #~ msgid "Framed|F"
21921 #~ msgstr "Skrivare|#S"
21924 #~ msgid "Shaded|S"
21925 #~ msgstr "Form:|#m"
21928 #~ msgid "Insert URL"
21929 #~ msgstr "Lägg in märke"
21932 #~ msgid "Can't load document class"
21933 #~ msgstr "Kan inte ladda textklassen "
21936 #~ msgid "Undefined character style"
21937 #~ msgstr "Teckenkodning:|#T"
21940 #~ msgid "&Switch to document"
21941 #~ msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
21945 #~ "Could not open the specified document\n"
21947 #~ "due to the error: %2$s"
21948 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
21950 #~ msgid "Formatting document..."
21951 #~ msgstr "Formaterar dokument..."
21954 #~ msgid "Double box"
21955 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
21958 #~ msgid "Index Entry"
21962 #~ msgid "Previous command"
21963 #~ msgstr "Antikva"
21966 #~ msgid "LyX: Delimiters"
21967 #~ msgstr "SKiljetecken"
21970 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
21978 #~ msgid "Text Wrap Settings"
21979 #~ msgstr "Minisida|#M"
21987 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
21991 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
21994 #~ msgid "Doublebox"
21995 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
21998 #~ msgid "Unknown inset name: "
21999 #~ msgstr "Okänd operation"
22002 #~ msgid "Program Listing "
22003 #~ msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
22007 #~ msgstr "Skrivare|#S"
22010 #~ msgid " Macro: %1$s: "
22011 #~ msgstr "Makro: "
22014 #~ msgid "%1$d words in selection."
22015 #~ msgstr "Ett fel funnet"
22018 #~ msgid "%1$d words in document."
22019 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
22022 #~ msgid "One word in selection."
22023 #~ msgstr "Ett fel funnet"
22026 #~ msgid "One word in document."
22027 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
22031 #~ msgid "Count words"
22035 #~ msgid "Encoding error"
22036 #~ msgstr "Kodning:|#K"
22040 #~ msgstr "Höger|#H"
22044 #~ msgstr "Klistra in"
22048 #~ msgstr "Ladda|#L"
22051 #~ msgid "To &file:"
22052 #~ msgstr "[ingen fil]"
22055 #~ msgid "Co&pies:"
22059 #~ msgid "Printer &name:"
22060 #~ msgstr "Skriv ut"
22063 #~ msgid "Columns "
22064 #~ msgstr "Kolumner"
22067 #~ msgid "Overprint "
22068 #~ msgstr "Skriv ut"
22071 #~ msgid "Font st&yle:"
22072 #~ msgstr "Fontstorlek:|#s"
22080 #~ msgstr "Huvuddokument:"
22083 #~ msgid "columns "
22084 #~ msgstr "Kolumner"
22087 #~ msgid "overprint "
22088 #~ msgstr "Skriv ut"
22091 #~ msgid "Definition. "
22092 #~ msgstr "Mottagare:"
22095 #~ msgid "Example. "
22096 #~ msgstr "Exempel"
22100 #~ msgstr "Huvuddokument:"
22108 #~ msgstr "Brödstil"
22112 #~ msgstr "Kommentar:"
22115 #~ msgid "Toggle Table of Contents"
22116 #~ msgstr "Innehåll"
22120 #~ msgstr "Topp:|#T"
22123 #~ msgid "Table of Contents|T"
22124 #~ msgstr "Innehåll"
22136 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
22139 #~ msgid "Table of contents"
22140 #~ msgstr "Innehåll"
22144 #~ msgstr "Matematik"
22147 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
22148 #~ msgstr "Öppnat insättning"
22151 #~ msgid "Number style"
22155 #~ msgid "Error closing file"
22156 #~ msgstr "Multikolumn|#M"
22160 #~ msgstr "Block|#o"
22163 #~ msgid "&Caption"
22164 #~ msgstr "Bildtext|#x"
22168 #~ msgstr "Tabell inlagd"
22171 #~ msgid "A Label for the caption"
22172 #~ msgstr "Bildtext|#x"
22175 #~ msgid "<- P&romote"
22176 #~ msgstr "Beklagar."
22184 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
22187 #~ msgid "SubSection"
22188 #~ msgstr "Dekoration"
22191 #~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define "
22194 #~ "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att "
22195 #~ "definera fontändring."
22198 #~ msgid "Unknown toc list"
22199 #~ msgstr "Okänd operation"
22202 #~ msgid "Glossary|G"
22203 #~ msgstr "Infälld|#n"
22206 #~ msgid "Insert glossary entry"
22207 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
22211 #~ msgstr "Infälld|#n"
22214 #~ msgid "TeX Code:"
22215 #~ msgstr "LaTeX|#T"
22218 #~ msgid "Set math font"
22219 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
22222 #~ msgid "Insert fraction"
22223 #~ msgstr "Lägg in citat"
22226 #~ msgid "Math Panel|l"
22227 #~ msgstr "Matematikpanel"
22230 #~ msgid "Math Panel|P"
22231 #~ msgstr "Matematikpanel"
22234 #~ msgid "Show math panel"
22235 #~ msgstr "Matematikpanel"
22238 #~ msgid "LyX: Math Roots"
22239 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
22242 #~ msgid "LyX: Math Styles"
22243 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
22246 #~ msgid "LyX: Math Fonts"
22247 #~ msgstr "Matematikpanel"
22250 #~ msgid "Insert math delimiters"
22251 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
22254 #~ msgid "E&xtra options"
22255 #~ msgstr "Extra val"
22258 #~ msgid "Alig&nment:"
22259 #~ msgstr "Justering"
22263 #~ msgstr "Fonter:|#F"
22266 #~ msgid "&Converters"
22267 #~ msgstr "Centrerat|#C"
22270 #~ msgid "Class Settings"
22271 #~ msgstr "Inställningar"
22274 #~ msgid "PrettyRef: "
22277 #~ msgid "Opening child document "
22278 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
22281 #~ msgid "Special Insets|S"
22282 #~ msgstr "Öppnat insättning"
22285 #~ msgid "Insets|n"
22286 #~ msgstr "Lägg in"