1 # Svensk lokalisering för LyX
2 # Copyright (C) 1997, 1998 LyX Team
3 # Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se> 1997, 1998
7 "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2009-04-19 17:00+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:05+0100\n"
11 "Last-Translator: Joacim Persson <>\n"
12 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
22 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
24 msgid "Version goes here"
25 msgstr "Versionskontroll%t"
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
31 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
32 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
37 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
38 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:68
39 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
40 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:75
41 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
42 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:152
43 #: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:174
44 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153
45 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71
46 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102
47 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:265
48 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
49 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:154
50 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
51 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:47
52 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
57 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
58 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
60 msgid "LyX: Enter text"
63 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
67 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
68 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
69 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:78
70 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
71 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:438
72 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
73 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
74 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:151
75 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
76 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
77 #: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
78 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
79 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
80 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
81 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:239
82 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
83 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
84 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
85 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
86 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:24 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
91 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
92 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461
93 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
94 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
95 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:78 src/Buffer.cpp:908
96 #: src/Buffer.cpp:1696 src/Buffer.cpp:2880 src/Buffer.cpp:2904
97 #: src/Buffer.cpp:2939 src/LyXFunc.cpp:740 src/LyXFunc.cpp:870
98 #: src/LyXVC.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
99 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1397
100 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
101 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1626
102 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1813 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1861
103 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1922 src/insets/InsetBibtex.cpp:143
108 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
110 msgid "The bibliography key"
113 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
115 msgid "The label as it appears in the document"
116 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
118 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
119 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:118
122 msgstr "Tabell inlagd"
124 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
129 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25
131 msgid "Citation Style"
134 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37
135 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
138 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
142 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47
143 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
146 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
151 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57
152 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
155 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
157 msgid "&Default (numerical)"
160 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78
162 msgid "Natbib &style:"
165 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
166 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
169 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124
171 msgid "S&ectioned bibliography"
174 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
176 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
179 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
180 msgid "Scan for new databases and styles"
183 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
184 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
187 msgstr "Läs igen|#L#l"
189 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
190 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58
191 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:184
192 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
195 msgstr "Bläddra...|#B"
197 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
199 msgid "Enter BibTeX database name"
202 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
203 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
204 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:53
207 msgstr "Lägg till|#L"
209 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
210 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
211 #: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105
212 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
213 #: src/LyXFunc.cpp:840 src/buffer_funcs.cpp:108
214 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
218 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
220 msgid "The BibTeX style"
221 msgstr "TeX-stil av/på"
223 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
228 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
230 msgid "Choose a style file"
233 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
235 msgid "This bibliography section contains..."
238 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
243 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:207
245 msgid "all cited references"
246 msgstr "Lägg in hänvisning"
248 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
249 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
251 msgid "all uncited references"
252 msgstr "Lägg in hänvisning"
254 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:203
256 msgid "all references"
257 msgstr "Lägg in hänvisning"
259 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
261 msgid "Add bibliography to the table of contents"
264 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
266 msgid "Add bibliography to &TOC"
269 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
271 msgid "Move the selected database downwards in the list"
272 msgstr "Lägg in citat"
274 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:129
279 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
281 msgid "Move the selected database upwards in the list"
282 msgstr "Lägg in citat"
284 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:597
285 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:122
288 msgstr "Uppdatera|#Uu"
290 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
292 msgid "BibTeX database to use"
295 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
300 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
302 msgid "Add a BibTeX database file"
305 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
308 msgstr "Lägg till|#L"
310 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
311 msgid "Remove the selected database"
314 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282
317 msgstr "Ta bort från|#b"
319 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
320 msgid "Check this if the box should break across pages"
323 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
325 msgid "Allow &page breaks"
328 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
329 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114
333 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
335 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
336 msgstr "Justera horisontellt|#h"
338 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
339 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
340 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:712
345 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
346 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
347 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:713
350 msgstr "Centrerat|#C"
352 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
353 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
354 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:714
359 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
363 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
364 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
367 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
368 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215
369 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82
374 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
375 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220
376 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87
381 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
382 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225
383 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92
388 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
389 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
392 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
397 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
402 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
405 msgstr "Vertikalt avstånd"
407 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
410 msgstr "Justera horisontellt|#h"
412 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:415
413 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
414 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
415 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
416 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
419 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
421 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
422 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
423 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
424 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:164
425 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
426 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
427 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:252 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
428 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:37
429 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1472
430 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2453
435 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457
436 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:100
441 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
446 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
451 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431
452 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:129
453 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
458 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
463 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
468 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
469 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
472 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
473 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903
474 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970
475 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:303
476 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:384 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:110
477 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:627
482 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:305
483 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:376 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:385
484 #: src/insets/InsetBox.cpp:148
487 msgstr "Huvuddokument:"
489 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:377
490 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:150
495 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
496 msgid "Supported box types"
499 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:36
501 msgid "&Available branches:"
502 msgstr "Lägg in hänvisning"
504 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:46
506 msgid "Select your branch"
507 msgstr "Markera föregående bokstav"
509 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:50
510 msgid "Add a new branch to the list"
513 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
515 msgid "A&vailable Branches:"
516 msgstr "Lägg in hänvisning"
518 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
523 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
525 msgid "Remove the selected branch"
526 msgstr "Lägg in citat"
528 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:65
531 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
533 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
535 msgid "Toggle the selected branch"
536 msgstr "Lägg in citat"
538 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
539 msgid "(&De)activate"
542 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
543 msgid "Define or change background color"
546 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
547 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:121
549 msgid "Alter Co&lor..."
552 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
557 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
558 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
563 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
564 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241
565 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52
566 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927
567 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 lib/ui/stdtoolbars.inc:86
568 #: src/Font.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
569 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:140
570 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:153 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:648
571 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:701
572 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1258
573 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1281
574 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1282
575 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1283
576 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1352
577 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1689
578 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2494 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
579 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
580 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1750
584 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61
585 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
589 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61
590 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
594 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61
595 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
599 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61
600 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
604 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61
605 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
609 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61
610 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
614 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62
615 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
619 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62
620 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
624 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62
625 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
629 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62
630 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
634 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
636 msgid "&Custom Bullet:"
637 msgstr "Eget arkformat"
639 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
640 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
643 msgstr "Tabell inlagd"
645 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
650 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
652 msgid "Go to previous change"
653 msgstr "Gå till näste fel"
655 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
657 msgid "&Previous change"
660 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
662 msgid "Go to next change"
663 msgstr "Gå till näste fel"
665 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
670 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
671 msgid "Accept this change"
674 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
678 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
679 msgid "Reject this change"
682 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
687 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
688 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
693 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
698 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
699 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
702 msgstr "Fontstorlek:|#s"
704 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
709 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
710 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
713 msgstr "Fontstorlek:|#s"
715 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
716 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
717 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
718 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1013 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1712
722 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
723 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
727 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
728 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
729 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:151
734 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
739 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
744 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
746 msgid "Never Toggled"
747 msgstr "Dessa växlas aldrig"
749 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
750 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
753 msgstr "Fontstorlek:|#s"
755 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
756 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
757 msgid "Other font settings"
760 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
762 msgid "Always Toggled"
763 msgstr "Dessa växlas alltid"
765 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
770 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
772 msgid "toggle font on all of the above"
773 msgstr "Växla på dessa |#x"
775 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
778 msgstr "Fetstil av/på"
780 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
781 msgid "Apply each change automatically"
784 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
785 msgid "Apply changes immediately"
788 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
789 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
790 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
791 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
792 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
793 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346
794 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
798 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:51
800 msgid "Search Citation"
803 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:66
808 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:79
809 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
812 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
813 msgid "You can also hit Enter in the search box"
816 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
820 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:105
822 msgid "Search Field:"
825 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:125
826 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:318
831 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:146
832 msgid "Regular E&xpression"
835 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
838 msgstr "Lägg in märke"
840 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:170
841 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:333
842 msgid "All Entry Types"
845 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191
847 msgid "Case Se&nsitive"
848 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
850 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211
851 msgid "Search As You &Type"
854 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:221
859 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:244
860 msgid "List all authors"
863 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
865 msgid "Full aut&hor list"
868 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:254
869 msgid "Force upper case in citation"
872 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257
873 msgid "Force u&pper case"
876 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
878 msgid "Citation st&yle:"
881 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:305
883 msgid "Text &before:"
886 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:341
888 msgid "Natbib citation style to use"
891 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:366
892 msgid "Text to place before citation"
895 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:373
900 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
901 msgid "Text to place after citation"
904 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451
909 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:489
911 msgid "A&vailable Citations:"
912 msgstr "Lägg in hänvisning"
914 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:512
916 msgid "&Selected Citations:"
919 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:547
920 msgid "The Enter key works, too"
923 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:560
924 msgid "The delete key works, too"
927 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:563
930 msgstr "Ta bort från|#b"
932 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:594
934 msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)"
935 msgstr "Lägg in citat"
937 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:618
939 msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)"
940 msgstr "Lägg in citat"
942 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:621
947 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
948 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
953 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
955 msgid "Match delimiter types"
956 msgstr "SKiljetecken"
958 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
959 msgid "&Keep matched"
962 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
967 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
968 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
970 msgid "Insert the delimiters"
971 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
973 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
978 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
980 msgid "Reset to the default settings for the document class"
981 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
983 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
984 msgid "Use Class Defaults"
987 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
988 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
991 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
993 msgid "Save as Document Defaults"
994 msgstr "Pappersstil satt"
996 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
999 msgstr "Lägg in märke"
1001 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
1002 msgid "Show ERT button only"
1005 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
1010 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
1012 msgid "Show ERT contents"
1015 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
1020 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:22
1025 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:40
1027 msgid "Description:"
1030 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
1035 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
1036 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
1039 msgstr "Filnamn:|#F"
1041 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
1042 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1043 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
1048 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
1050 msgid "Select a file"
1051 msgstr "Markera nästa rad"
1053 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
1056 msgstr "Matematikläge"
1058 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
1063 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123
1065 msgid "Available templates"
1066 msgstr "Lägg in hänvisning"
1068 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134
1069 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
1071 msgid "LaTe&X and LyX options"
1074 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146
1076 msgid "LaTeX Options"
1079 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164
1082 msgstr "Bildtext|#x"
1084 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177
1089 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201
1090 msgid "&Show in LyX"
1093 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219
1094 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
1095 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
1096 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
1097 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1100 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222
1101 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1102 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1105 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280
1107 msgid "Si&ze and Rotation"
1110 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292
1115 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339
1116 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369
1117 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1118 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
1119 msgid "Angle to rotate image by"
1122 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349
1123 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362
1124 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
1125 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
1126 msgid "The origin of the rotation"
1129 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352
1132 msgstr "Bildtext|#x"
1134 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
1139 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387
1144 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
1145 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
1146 msgid "Height of image in output"
1149 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421
1150 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
1151 msgid "Width of image in output"
1154 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444
1155 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1158 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447
1159 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
1160 msgid "&Maintain aspect ratio"
1163 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470
1168 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485
1169 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
1170 msgid "Clip to bounding box values"
1173 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
1174 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1175 msgid "Clip to &bounding box"
1178 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495
1179 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
1181 msgid "&Left bottom:"
1184 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508
1189 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515
1190 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
1195 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525
1196 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
1197 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1200 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528
1201 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1203 msgid "&Get from File"
1204 msgstr "[ingen fil]"
1206 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558
1210 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:33
1212 msgid "Find LyX Text"
1215 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:68
1220 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:112
1222 msgid "Whole &words"
1225 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:122
1226 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
1230 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:135
1232 msgid "Replace Ne&xt"
1233 msgstr "Ersätt med|#m"
1235 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:145
1236 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
1238 msgid "Replace &All"
1239 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
1241 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:185
1245 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:198
1247 msgid "Replace P&rev"
1248 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
1250 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:205
1251 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
1253 msgid "Case &sensitive"
1254 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
1256 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:215
1258 msgid "Ignore For&mat"
1259 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1261 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:237
1266 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:242
1271 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:247
1272 msgid "Any non-empty"
1275 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:252
1280 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:257
1285 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:275
1290 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:307
1296 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:319
1298 msgid "Current buffer only"
1301 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:322
1306 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:338
1307 msgid "Current file and all included files"
1310 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:341
1315 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:354
1317 msgid "Current paragraph only"
1318 msgstr "Gå upp ett stycke"
1320 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:357 lib/layouts/aastex.layout:76
1321 #: lib/layouts/amsbook.layout:95 lib/layouts/apa.layout:335
1322 #: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
1323 #: lib/layouts/llncs.layout:69 lib/layouts/ltugboat.layout:102
1324 #: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/paper.layout:79
1325 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:86
1326 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:55
1327 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/numrevtex.inc:33
1328 #: lib/layouts/scrclass.inc:83 lib/layouts/stdsections.inc:114
1329 #: lib/layouts/svjour.inc:80
1332 msgstr "Styckesstil satt"
1334 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:373
1335 msgid "All open buffers"
1338 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:376
1340 msgid "Open buffers"
1343 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:387
1345 msgid "&Expand macros"
1346 msgstr "Lägg in märke"
1348 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1349 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1354 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
1356 msgid "Use &default placement"
1357 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1359 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
1361 msgid "Advanced Placement Options"
1364 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
1366 msgid "&Top of page"
1367 msgstr "% av sidan|#d"
1369 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
1370 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1373 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
1374 msgid "Here de&finitely"
1377 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
1378 msgid "&Here if possible"
1381 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
1383 msgid "&Page of floats"
1386 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
1388 msgid "&Bottom of page"
1389 msgstr "% av sidan|#d"
1391 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
1393 msgid "&Span columns"
1394 msgstr "Särskild cell"
1396 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
1398 msgid "&Rotate sideways"
1399 msgstr "Rotera 90°|#9"
1401 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1406 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:41
1407 msgid "Use old style instead of lining figures"
1410 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:44
1411 msgid "Use &Old Style Figures"
1414 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:51
1415 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1418 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:54
1420 msgid "Use true S&mall Caps"
1423 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:74
1424 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1427 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81
1432 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:91
1433 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1436 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:104
1441 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:114
1442 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1445 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:121
1447 msgid "&Typewriter:"
1448 msgstr "Skrivmaskin"
1450 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:131
1451 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1454 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:144
1459 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:154
1460 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1463 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:161
1465 msgid "&Sans Serif:"
1468 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:184
1469 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1472 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:191
1477 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:221
1482 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:231
1484 msgid "Select the default family for the document"
1485 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1487 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:238
1489 msgid "&Default Family:"
1490 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1492 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1497 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1499 msgid "Select an image file"
1500 msgstr "Markera nästa rad"
1502 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
1507 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1508 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1511 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1513 msgid "Set &height:"
1514 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
1516 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1518 msgid "&Scale Graphics (%):"
1521 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1522 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1525 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1530 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
1531 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1534 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
1536 msgid "Rotate Graphics"
1539 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
1540 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1543 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
1545 msgid "Ro&tate after scaling"
1546 msgstr "Citatstil satt"
1548 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1551 msgstr "Bildtext|#x"
1553 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1554 msgid "A&ngle (Degrees):"
1557 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1558 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1560 msgid "File name of image"
1561 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1563 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
1568 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
1569 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
1573 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1574 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
1579 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
1580 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1583 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1584 msgid "Don't un&zip on export"
1587 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1588 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
1590 msgid "Additional LaTeX options"
1593 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1595 msgid "LaTeX &options:"
1598 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
1600 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1601 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1604 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1606 msgid "Sho&w in LyX"
1609 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
1610 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
1613 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
1615 msgid "Graphics Group"
1618 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
1619 msgid "A&ssigned to group:"
1622 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
1623 msgid "Click to define a new graphics group."
1626 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
1627 msgid "O&pen new group..."
1630 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
1631 msgid "Select an existing group for the current graphics."
1634 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
1637 msgstr "Matematikläge"
1639 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
1642 msgstr "Matematikläge"
1644 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1645 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1648 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1649 msgid "..............."
1652 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1656 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1657 msgid "<-----------"
1660 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1661 msgid "----------->"
1664 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1665 msgid "\\-----v-----/"
1668 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1669 msgid "/-----^-----\\"
1672 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
1677 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:115
1678 msgid "Supported spacing types"
1681 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
1686 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:98
1687 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1690 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
1692 msgid "&Fill Pattern:"
1695 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
1700 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:94
1701 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:119
1703 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1704 msgstr "Lägg in figur"
1706 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
1708 msgid "Specify the link target"
1709 msgstr "Arkformat|#f"
1711 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
1715 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
1716 msgid "Link to the web or to every other target"
1719 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
1723 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
1725 msgid "Link to an email address"
1728 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
1733 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
1735 msgid "Link to a file"
1738 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
1743 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
1744 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1745 #: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:257
1746 #: lib/layouts/stdinsets.inc:262 lib/layouts/minimalistic.module:24
1747 #: lib/layouts/minimalistic.module:26 lib/ui/stdmenus.inc:356
1752 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
1753 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
1754 msgid "Name associated with the URL"
1757 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
1762 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
1763 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:195
1768 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1770 msgid "Listing Parameters"
1771 msgstr "Argument saknas"
1773 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1774 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127
1775 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1778 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
1779 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130
1780 msgid "&Bypass validation"
1783 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1786 msgstr "Bildtext|#x"
1788 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1791 msgstr "Tabell inlagd"
1793 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1794 msgid "Mo&re parameters"
1797 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1798 msgid "Underline spaces in generated output"
1801 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1802 msgid "&Mark spaces in output"
1805 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1807 msgid "Show LaTeX preview"
1808 msgstr "LaTeX Preamble"
1810 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1812 msgid "&Show preview"
1815 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
1817 msgid "File name to include"
1818 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1820 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1821 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
1823 msgid "&Include Type:"
1826 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1827 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:348
1831 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
1832 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:339
1836 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303 lib/layouts/manpage.layout:121
1839 msgstr "Verbatim|#V"
1841 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:969
1842 #: src/insets/InsetInclude.cpp:975
1844 msgid "Program Listing"
1845 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
1847 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
1849 msgid "Edit the file"
1852 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
1857 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:59
1859 msgid "A&vailable indices:"
1860 msgstr "Lägg in hänvisning"
1862 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:69
1863 msgid "Select the index this entry should be listed in."
1866 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
1868 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
1871 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:62
1873 msgid "Remove the selected index"
1874 msgstr "Lägg in citat"
1876 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:88
1878 msgid "A&vailable Indices:"
1879 msgstr "Lägg in hänvisning"
1881 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:101
1882 msgid "Check if you need multiple indices (e.g., an Index of Names)"
1885 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:104
1887 msgid "&Use multiple indices"
1888 msgstr "Slå av kanter|#l"
1890 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:118
1891 msgid "Define or change button color"
1894 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:128
1896 msgid "Rename the selected index"
1897 msgstr "Lägg in citat"
1899 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
1904 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
1906 msgid "Information Type:"
1907 msgstr "Inget mer att ångra"
1909 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
1911 msgid "Information Name:"
1912 msgstr "Inget mer att ångra"
1914 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64
1915 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
1920 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:25
1922 msgid "Document &class"
1923 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
1925 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:52
1926 msgid "Click to select a local document class definition file"
1929 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:55
1931 msgid "&Local Layout..."
1934 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:65
1936 msgid "Class options"
1937 msgstr "Inställningar"
1939 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:85
1941 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
1945 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:100
1946 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
1949 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:103
1951 msgid "P&redefined:"
1954 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:110
1957 msgstr "Eget arkformat"
1959 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:123
1961 msgid "&Graphics driver:"
1964 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:153
1965 msgid "Select if the current document is included to a master file"
1968 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:159
1970 msgid "Select de&fault master document"
1971 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1973 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:174
1976 msgstr "Annat...|#T"
1978 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:191
1980 msgid "Enter the name of the default master document"
1981 msgstr "Arkformat|#f"
1983 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
1986 msgstr "Kodning:|#K"
1988 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
1990 msgid "Language &Default"
1993 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
1996 msgstr "Annat...|#T"
1998 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
2000 msgid "&Quote Style:"
2001 msgstr "Citatstil satt"
2003 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:296
2004 #: src/insets/InsetListings.cpp:410 src/insets/InsetListings.cpp:412
2009 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
2011 msgid "&Main Settings"
2014 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
2017 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
2019 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
2020 msgid "Check for inline listings"
2023 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
2025 msgid "&Inline listing"
2028 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
2029 msgid "Check for floating listings"
2032 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
2037 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
2040 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
2042 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
2043 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
2046 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
2048 msgid "Line numbering"
2051 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
2056 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
2057 msgid "On which side should line numbers be printed?"
2060 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
2065 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
2066 msgid "Difference between two numbered lines"
2069 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
2072 msgstr "Fontstorlek:|#s"
2074 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
2076 msgid "Choose the font size for line numbers"
2079 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
2080 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
2085 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
2088 msgstr "Fontstorlek:|#s"
2090 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
2091 msgid "The content's base font size"
2094 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
2096 msgid "Font Famil&y:"
2099 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
2100 msgid "The content's base font style"
2103 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
2104 msgid "Break lines longer than the linewidth"
2107 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
2108 msgid "&Break long lines"
2111 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
2112 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
2115 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
2117 msgid "S&pace as symbol"
2118 msgstr "Markera nästa rad"
2120 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
2121 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
2124 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
2125 msgid "Space i&n string as symbol"
2128 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
2130 msgid "Tab&ulator size:"
2133 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
2135 msgid "Use extended character table"
2136 msgstr "Teckenkodning:|#T"
2138 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
2140 msgid "&Extended character table"
2141 msgstr "Teckenkodning:|#T"
2143 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
2148 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
2149 msgid "Select the programming language"
2152 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
2157 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
2158 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
2161 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
2166 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
2168 msgid "Fi&rst line:"
2169 msgstr "Första huvud"
2171 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
2172 msgid "The first line to be printed"
2175 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
2178 msgstr "Matematikpanel"
2180 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
2181 msgid "The last line to be printed"
2184 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
2189 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
2191 msgid "More Parameters"
2192 msgstr "Argument saknas"
2194 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
2195 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
2196 msgid "Feedback window"
2199 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
2200 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
2203 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31
2204 msgid "Copy to Clip&board"
2207 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
2209 msgid "Update the display"
2212 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:89
2213 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
2216 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2218 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
2220 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2221 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
2223 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
2225 msgid "&Default Margins"
2226 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2228 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
2233 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
2238 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
2243 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
2246 msgstr "Annat...|#T"
2248 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
2251 msgstr "Överrymme:|#v"
2253 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
2255 msgid "Head &height:"
2256 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
2258 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
2261 msgstr "Underrymme:|#U"
2263 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
2265 msgid "&Column Sep:"
2269 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36
2270 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49
2271 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
2272 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
2274 msgid "Number of rows"
2275 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2277 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
2278 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
2283 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65
2284 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78
2285 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
2286 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
2288 msgid "Number of columns"
2289 msgstr "% av kolumn|#l"
2291 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
2292 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
2297 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136
2298 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2301 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2303 msgid "Vertical alignment"
2304 msgstr "Justera vertikalt|#v"
2306 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233
2309 msgstr "Vertikalt avstånd"
2311 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254
2313 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2314 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2316 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261
2318 msgid "&Horizontal:"
2319 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2321 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25
2322 msgid "&Use AMS math package automatically"
2325 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
2327 msgid "Use AMS &math package"
2328 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2330 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
2331 msgid "Use esint package &automatically"
2334 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
2336 msgid "Use &esint package"
2337 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2339 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:59
2342 msgstr "Lägg in hänvisning"
2344 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:108
2345 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2346 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:121
2349 msgstr "Lägg till|#L"
2351 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:115
2354 msgstr "Ta bort från|#b"
2356 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:159
2359 msgstr "Ta bort från|#b"
2361 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
2365 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
2367 msgid "&Description:"
2370 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
2374 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
2379 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2380 msgid "LyX internal only"
2383 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2388 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2389 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2392 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2397 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2399 msgid "Print as grey text"
2400 msgstr "Alla sidor|#l"
2402 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2406 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2408 msgid "&List in Table of Contents"
2411 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2416 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:25
2418 msgid "Output Format"
2421 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:61
2423 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
2424 msgstr "Arkformat|#f"
2426 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:51
2427 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:43
2429 msgid "De&fault Output Format:"
2430 msgstr "Arkformat|#f"
2432 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70
2433 msgid "Use the XeTeX processing engine"
2436 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:73
2441 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
2443 msgid "Paper Format"
2444 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2446 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:58
2447 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:139
2448 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:134
2453 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
2454 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
2457 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:155
2459 msgid "&Orientation:"
2460 msgstr "Orientering"
2462 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:165
2465 msgstr "Porträtt|#o"
2467 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:175
2470 msgstr "Landskap|#L"
2472 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:190
2473 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1011
2476 msgstr "Extra styckesstil"
2478 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:215
2480 msgid "Headings &style:"
2481 msgstr "Sidstil:|#S"
2483 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:231
2484 msgid "Style used for the page header and footer"
2487 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:251
2488 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2491 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:254
2493 msgid "&Two-sided document"
2494 msgstr "Nytt dokument"
2496 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:261
2498 msgid "Background Color:"
2499 msgstr "Lägg in märke"
2501 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:298
2506 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:311
2507 msgid "Revert the color to the default"
2510 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:314
2515 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2516 msgid "I&mmediate Apply"
2519 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:129
2520 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
2523 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:132
2525 msgid "Paragraph's &Default"
2526 msgstr "Styckesstil satt"
2528 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:139
2533 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
2536 msgstr "Centrerat|#C"
2538 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
2543 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:160
2548 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:170
2550 msgid "&Indent Paragraph"
2551 msgstr "Gå upp ett stycke"
2553 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:180
2556 msgstr "Etikettbredd:|#t"
2558 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:195
2559 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:202
2560 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2563 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205
2565 msgid "Lo&ngest label"
2568 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218
2570 msgid "Line &spacing"
2573 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:246 src/Text.cpp:1412
2574 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:596
2579 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251
2583 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:256 src/Text.cpp:1418
2584 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:600
2589 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261
2590 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:913 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:932
2591 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:980 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:144
2592 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:602
2593 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:702 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:149
2594 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:160
2597 msgstr "Eget arkformat"
2599 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
2600 msgid "&Use hyperref support"
2603 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
2606 msgstr "Centrerat|#C"
2608 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
2610 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2613 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
2615 msgid "Automatically fi&ll header"
2618 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
2619 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2622 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
2623 msgid "Load in &fullscreen mode"
2626 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
2628 msgid "Header Information"
2629 msgstr "Inget mer att ångra"
2631 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
2636 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
2641 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
2646 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
2651 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
2656 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
2657 msgid "Allows link text to break across lines."
2660 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
2661 msgid "B&reak links over lines"
2664 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
2665 msgid "No &frames around links"
2668 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
2670 msgid "C&olor links"
2673 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
2674 msgid "Bibliographical backreferences"
2677 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
2679 msgid "B&ackreferences:"
2680 msgstr "Lägg in hänvisning"
2682 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
2687 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
2689 msgid "G&enerate Bookmarks"
2692 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
2694 msgid "&Numbered bookmarks"
2698 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
2700 msgid "Number of levels"
2701 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2703 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
2705 msgid "&Open bookmarks"
2708 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
2710 msgid "Additional o&ptions"
2713 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
2714 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2717 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
2718 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
2721 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
2726 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
2728 msgid "Horizontal space of the phantom content"
2729 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2731 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
2733 msgid "&Horiz. Phantom"
2736 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
2738 msgid "Vertical space of the phantom content"
2739 msgstr "Minisida|#M"
2741 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
2743 msgid "&Vert. Phantom"
2746 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
2751 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
2756 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
2758 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
2762 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
2764 msgid "Automatic in&line completion"
2767 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
2768 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
2771 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
2773 msgid "Automatic p&opup"
2776 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63
2781 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78
2783 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
2787 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81
2789 msgid "Automatic &inline completion"
2792 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
2793 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
2796 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91
2798 msgid "Automatic &popup"
2801 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
2803 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
2807 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:101
2808 msgid "Cursor i&ndicator"
2811 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:111
2812 #: lib/layouts/hollywood.layout:280
2816 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:134
2818 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
2819 "if it is available."
2822 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147
2824 msgid "s inline completion dela&y"
2827 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180
2829 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
2830 "if it is available."
2833 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:193
2834 msgid "s popup d&elay"
2837 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:218
2839 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
2840 "It will be shown right away."
2843 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:221
2844 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
2847 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
2848 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
2851 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:231
2852 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
2855 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
2858 msgstr "Centrerat|#C"
2860 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
2862 msgid "E&xtra flag:"
2865 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
2867 msgid "&From format:"
2870 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
2873 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2875 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
2876 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
2881 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
2882 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
2883 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2309 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2373
2886 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2888 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
2890 msgid "Converter Defi&nitions"
2893 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
2895 msgid "Converter File Cache"
2896 msgstr "Lägg in figur"
2898 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
2903 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
2904 msgid "Maximum A&ge (in days):"
2907 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
2909 msgid "&Date format:"
2910 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2912 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
2913 msgid "Date format for strftime output"
2916 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:19
2918 msgid "Display &Graphics"
2919 msgstr "Lägg in märke"
2921 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39
2922 msgid "Instant &Preview:"
2925 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:50 src/Font.cpp:66
2926 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:167
2930 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:55
2935 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:60 src/Font.cpp:66
2939 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:225
2944 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
2946 msgid "Cursor &follows scrollbar"
2947 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
2949 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
2951 msgid "Scroll &below end of document"
2952 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
2954 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
2956 msgid "Sort &environments alphabetically"
2957 msgstr "Lägg in hänvisning"
2959 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:72
2960 msgid "&Group environments by their category"
2963 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:80
2964 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
2967 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:85
2968 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
2971 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90
2972 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
2975 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:101
2979 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:119
2980 msgid "&Limit text width"
2983 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:150
2984 msgid "Screen used (&pixels):"
2987 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
2989 msgid "Hide &tabbar"
2992 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:183
2994 msgid "Hide scr&ollbar"
2995 msgstr "Fetstil av/på"
2997 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:198
2999 msgid "&Hide toolbars"
3000 msgstr "Fetstil av/på"
3002 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:25
3004 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
3005 msgstr "Arkformat|#f"
3007 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:28
3009 msgid "Default Format"
3010 msgstr "Uppdatera|#Uu"
3012 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:78
3017 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85
3020 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3022 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:98
3024 msgid "S&hort Name:"
3027 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
3029 msgid "Vector &graphics format"
3030 msgstr "Markera nästa rad"
3032 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:149
3034 msgid "&Document format"
3037 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:156
3042 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:169
3047 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:179
3052 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:189
3057 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:202
3062 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
3067 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
3072 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
3073 msgid "Your E-mail address"
3076 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
3081 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
3083 msgid "Use &keyboard map"
3086 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
3089 msgstr "Första huvud"
3091 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
3092 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
3093 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:66
3096 msgstr "Bläddra...|#B"
3098 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
3103 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
3108 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
3109 msgid "&Wheel scrolling speed:"
3112 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
3114 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
3115 "speed it up, low values slow it down."
3118 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:25
3120 msgid "User &interface language:"
3121 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
3123 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:35
3125 msgid "Select the default language of your documents"
3126 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
3128 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:45
3130 msgid "Language pac&kage:"
3133 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55
3134 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
3137 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:62
3139 msgid "Command s&tart:"
3140 msgstr "Kommando:|#K"
3142 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:72
3143 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
3146 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79
3148 msgid "Command e&nd:"
3149 msgstr "Kommando:|#K"
3151 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:89
3152 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
3155 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96
3156 msgid "Use the babel package for multilingual support"
3159 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:99
3164 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:106
3166 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
3167 "the language package)"
3170 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:109
3175 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:116
3177 "If checked, the document language is not explicitely set by a language "
3181 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:119
3185 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:126
3187 "If checked, the document language is not explicitely closed by a language "
3191 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:129
3195 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:136
3196 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
3199 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:139
3201 msgid "Mark &foreign languages"
3204 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:165
3205 msgid "Right-to-left language support"
3208 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183 src/LyXRC.cpp:2834
3210 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
3213 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:186
3214 msgid "Enable RTL su&pport"
3217 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:214
3219 msgid "Cursor movement:"
3222 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:224
3227 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:234
3231 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41
3232 msgid "Set class options to default on class change"
3235 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:44
3237 msgid "R&eset class options when document class changes"
3238 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
3240 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
3241 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:703
3246 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:62
3247 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:704
3251 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:67
3252 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:705
3253 msgid "US executive"
3256 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:72
3257 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:706
3261 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:77
3262 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:707
3266 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82
3267 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:708
3271 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:87
3272 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:711
3276 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:114
3278 msgid "Chec&kTeX command:"
3279 msgstr "Utför kommando"
3281 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:124
3282 msgid "CheckTeX start options and flags"
3285 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:131
3287 msgid "Te&X encoding:"
3288 msgstr "Kodning:|#K"
3290 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:141
3292 msgid "Default paper si&ze:"
3293 msgstr "Arkformat|#f"
3295 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:151
3297 msgid "BibTeX command and options"
3300 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:158
3302 msgid "&BibTeX command:"
3303 msgstr "Utför kommando"
3305 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:168
3307 msgid "&Nomenclature command:"
3310 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:184
3312 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
3313 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
3314 "rather than the Cygwin teTeX."
3317 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:190
3318 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
3321 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:197
3323 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
3326 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:204
3328 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
3331 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:211
3333 msgid "&Index command:"
3334 msgstr "Utför kommando"
3336 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:221
3338 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
3341 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:228
3343 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
3346 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:235
3348 msgid "BibTeX command (&Japanese):"
3351 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:245
3353 msgid "Index command (Ja&panese):"
3354 msgstr "Utför kommando"
3356 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:255
3357 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
3360 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:262
3362 msgid "&DVI viewer paper size options:"
3365 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
3366 msgid "&PATH prefix:"
3369 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54
3370 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
3371 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100
3372 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
3373 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
3374 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
3375 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
3378 msgstr "Bläddra...|#B"
3380 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
3382 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
3385 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
3387 msgid "&Temporary directory:"
3388 msgstr "Användarkatalog: "
3390 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
3391 msgid "Ly&XServer pipe:"
3394 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
3396 msgid "&Backup directory:"
3397 msgstr "Användarkatalog: "
3399 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
3401 msgid "&Example files:"
3404 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
3406 msgid "&Document templates:"
3407 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
3409 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
3411 msgid "&Working directory:"
3412 msgstr "LyX: Skapar katalog "
3414 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2502
3416 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
3417 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
3418 "paragraphs are separated by a blank line."
3421 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
3422 msgid "Output &line length:"
3425 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
3427 msgid "Printer Command Options"
3428 msgstr "Lägg in märke"
3430 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
3431 msgid "Extension to be used when printing to file."
3434 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
3435 msgid "File ex&tension:"
3438 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
3440 msgid "Option used to print to a file."
3441 msgstr "Markera nästa rad"
3443 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
3445 msgid "Print to &file:"
3448 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
3449 msgid "Option used to print to non-default printer."
3452 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
3454 msgid "Set &printer:"
3455 msgstr "Kan inte skriva ut"
3457 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
3458 msgid "Option used with spool command to set printer."
3461 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
3463 msgid "Spool &printer:"
3464 msgstr "Kan inte skriva ut"
3466 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
3468 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
3472 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
3474 msgid "Spool co&mmand:"
3475 msgstr "Beskriv kommando"
3477 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
3479 msgid "Option used to reverse page order."
3480 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3482 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
3484 msgid "Re&verse pages:"
3485 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3487 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
3490 msgstr "Landskap|#L"
3493 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
3495 msgid "&Number of copies:"
3496 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
3498 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
3499 msgid "Option used to set number of copies."
3502 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
3503 msgid "Option used to print a range of pages."
3506 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
3511 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
3513 msgid "Pa&ge range:"
3514 msgstr "Sidbrytning"
3516 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
3517 msgid "Option used to collate multiple copies."
3520 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
3525 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
3527 msgid "&Even pages:"
3530 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
3532 msgid "Paper t&ype:"
3533 msgstr "Arkformat|#f"
3535 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
3537 msgid "Paper si&ze:"
3538 msgstr "Arkformat|#f"
3540 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
3541 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
3544 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
3546 msgid "E&xtra options:"
3549 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
3550 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
3553 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
3555 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
3556 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
3560 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
3562 msgid "Adapt &output to printer"
3563 msgstr "Markera nästa rad"
3565 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
3567 msgid "Name of the default printer"
3568 msgstr "Arkformat|#f"
3570 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
3572 msgid "Default &printer:"
3573 msgstr "Arkformat|#f"
3575 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
3577 msgid "Printer co&mmand:"
3580 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
3582 msgid "Sans Seri&f:"
3585 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
3587 msgid "T&ypewriter:"
3588 msgstr "Skrivmaskin"
3590 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
3595 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
3597 msgid "Screen &DPI:"
3598 msgstr "Typsnitt på skärmen"
3600 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
3605 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
3608 msgstr "Fontstorlek:|#s"
3610 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
3615 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
3620 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:282
3625 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
3630 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
3635 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
3640 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
3645 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
3650 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
3655 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
3660 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
3662 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
3666 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
3667 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
3670 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
3675 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
3676 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
3679 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:19
3681 msgid "Al&ternative language:"
3682 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
3684 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:29
3685 msgid "Override the language used for the spellchecker"
3688 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:36
3690 msgid "&Escape characters:"
3691 msgstr "Särskilt:|#S"
3693 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:49
3695 msgid "Personal &dictionary:"
3696 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
3698 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:59
3699 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
3702 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:89
3703 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
3706 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:92
3707 msgid "Accept compound &words"
3710 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:99
3712 msgid "Use input encod&ing"
3715 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:106
3716 msgid "Spellcheck continuously (mark misspelled words with wavy underline)"
3719 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
3724 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
3725 msgid "Restore window layouts and &geometries"
3728 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
3729 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
3733 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
3735 msgid "Restore cursor &positions"
3738 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
3739 msgid "&Load opened files from last session"
3742 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:75
3744 msgid "Clear all session &information"
3745 msgstr "Inget mer att ångra"
3747 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:85
3752 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
3753 msgid "&Maximum last files:"
3756 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:153
3761 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:170
3763 msgid "&Backup documents, every"
3764 msgstr "Spara dokumentet?"
3766 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:177
3768 msgid "&Open documents in tabs"
3769 msgstr "Öppnar underdokument "
3771 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:200
3773 msgid "Automatic help"
3776 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:218
3778 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
3779 "the main work area of an edited document"
3782 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221
3783 msgid "&Enable tool tips in main work area"
3786 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:231
3789 msgstr "Bläddra...|#B"
3791 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:241
3793 msgid "&User interface file:"
3794 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
3796 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:740
3797 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1922
3802 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
3807 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
3809 msgid "Page number to print from"
3810 msgstr "Kan inte skriva ut"
3812 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
3813 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
3816 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
3818 msgid "Page number to print to"
3819 msgstr "Kan inte skriva ut"
3821 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
3823 msgid "Print all pages"
3824 msgstr "Alla sidor|#l"
3826 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
3831 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
3836 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
3838 msgid "Print &odd-numbered pages"
3839 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
3841 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
3843 msgid "Print &even-numbered pages"
3844 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
3846 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
3848 msgid "Print in reverse order"
3849 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3851 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
3853 msgid "Re&verse order"
3854 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3856 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
3862 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
3864 msgid "Number of copies"
3865 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
3867 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
3869 msgid "Collate copies"
3872 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
3877 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
3882 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
3884 msgid "Print Destination"
3887 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
3888 msgid "Send output to the printer"
3891 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
3896 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
3897 msgid "Send output to the given printer"
3900 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
3902 msgid "Send output to a file"
3903 msgstr "Markera nästa rad"
3905 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:22
3908 msgstr "Tabell inlagd"
3910 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:51
3912 "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
3913 "sensitive option is checked)"
3916 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:54
3921 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:64
3923 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
3924 msgstr "Lägg in hänvisning"
3926 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:67
3928 msgid "Cas&e-sensitive"
3929 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
3931 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:86
3933 msgid "Update the label list"
3934 msgstr "Lägg in hänvisning"
3936 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:104
3938 msgid "Jump to the label"
3939 msgstr "Gå till märke|#G"
3941 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:107 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:292
3943 msgid "&Go to Label"
3944 msgstr "Tabell inlagd"
3946 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:155
3947 msgid "Cross-reference as it appears in output"
3950 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:159
3953 msgstr "Lägg in hänvisning"
3955 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:164
3957 msgid "(<reference>)"
3958 msgstr "Lägg in hänvisning"
3960 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:169
3963 msgstr "Minisida|#M"
3965 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:174
3966 msgid "on page <page>"
3969 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:179
3970 msgid "<reference> on page <page>"
3973 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:184
3975 msgid "Formatted reference"
3976 msgstr "Lägg in hänvisning"
3978 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
3983 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
3985 msgid "Replace &with:"
3986 msgstr "Ersätt med|#m"
3988 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
3989 msgid "Match whole words onl&y"
3992 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
3993 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
3994 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:109
3999 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
4000 msgid "Search &backwards"
4003 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
4004 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
4007 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
4009 msgid "&Export formats:"
4010 msgstr "Uppdatera|#Uu"
4012 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
4017 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
4019 msgid "Edit shortcut"
4022 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
4023 msgid "Enter LyX function or command sequence"
4026 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
4027 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
4030 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
4033 msgstr "Ta bort från|#b"
4035 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
4036 msgid "Clear current shortcut"
4039 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
4040 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
4045 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
4050 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
4055 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
4057 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
4058 "the 'Clear' button"
4061 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:13
4065 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:20
4067 msgid "Unknown word:"
4071 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:30
4073 msgid "Current word"
4076 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:37
4078 msgid "Replacement:"
4079 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
4081 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:56
4083 msgid "Replace with selected word"
4084 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
4086 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75
4088 msgid "Replace word with current choice"
4089 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
4091 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85
4093 msgid "Suggestions:"
4096 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:98
4098 msgid "Ignore this word"
4099 msgstr "Ignorera ordet|#g"
4101 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101
4106 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:108
4108 msgid "Ignore this word throughout this session"
4109 msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
4111 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111
4116 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
4118 msgid "Add the word to your personal dictionary"
4119 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
4121 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
4123 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
4127 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
4130 msgstr "Bildtext|#x"
4132 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
4133 msgid "Select this to display all available characters at once"
4136 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
4138 msgid "&Display all"
4139 msgstr "Lägg in märke"
4141 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
4143 msgid "&Table Settings"
4144 msgstr "Minisida|#M"
4146 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
4147 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
4148 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
4149 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50
4151 msgid "Column Width"
4154 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68
4155 msgid "Fixed width of the column"
4158 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78
4160 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
4164 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
4166 msgid "&Vertical alignment in row:"
4167 msgstr "Justera vertikalt|#v"
4169 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
4171 msgid "&Horizontal alignment:"
4172 msgstr "Justera horisontellt|#h"
4174 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
4176 msgid "Horizontal alignment in column"
4177 msgstr "Justera horisontellt|#h"
4179 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
4180 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:716
4185 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
4186 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
4189 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
4190 msgid "&Rotate table 90 degrees"
4193 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
4194 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
4197 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
4198 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
4201 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199
4205 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
4207 msgid "&Multicolumn"
4208 msgstr "Multikolumn|#M"
4210 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
4212 msgid "LaTe&X argument:"
4215 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219
4216 msgid "Custom column format (LaTeX)"
4219 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
4224 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
4229 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
4230 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
4233 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
4238 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269
4239 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
4242 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310
4243 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
4246 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
4251 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323
4252 msgid "Use default (grid-like) border style"
4255 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
4260 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
4263 msgstr "Sätt kanter|#S"
4265 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:861
4266 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
4269 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
4271 msgid "Additional Space"
4272 msgstr "Vertikalt avstånd"
4274 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:886
4275 msgid "T&op of row:"
4278 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946
4280 msgid "Botto&m of row:"
4281 msgstr "% av sidan|#d"
4283 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959
4284 msgid "Bet&ween rows:"
4287 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
4292 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1025
4293 msgid "Set a page break on the current row"
4296 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1028
4298 msgid "Page &break on current row"
4299 msgstr "Kan inte skriva ut"
4301 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1038
4306 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1050
4311 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1057
4313 msgid "Border above"
4316 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064
4318 msgid "Border below"
4321 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1071
4326 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1078
4331 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1085
4332 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
4335 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088
4336 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125
4337 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166
4338 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197
4339 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:966
4340 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:975
4345 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098
4346 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105
4347 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132
4348 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1139
4349 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1173
4350 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1180
4351 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
4352 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211
4357 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1112
4359 msgid "First header:"
4362 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1119
4363 msgid "This row is the header of the first page"
4366 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146
4367 msgid "Don't output the first header"
4370 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1149
4371 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1221
4376 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1156
4381 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1163
4382 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
4385 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1187
4387 msgid "Last footer:"
4390 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1194
4391 msgid "This row is the footer of the last page"
4394 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
4396 msgid "Don't output the last footer"
4397 msgstr "Markera nästa rad"
4399 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
4402 msgstr "Bildtext|#x"
4404 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245
4405 msgid "Select for tables that span multiple pages"
4408 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1248
4409 msgid "&Use long table"
4413 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267
4415 msgid "Current cell:"
4419 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1291
4421 msgid "Current row position"
4424 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315
4425 msgid "Current column position"
4428 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
4429 msgid "Close this dialog"
4432 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
4433 msgid "Rebuild the file lists"
4436 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
4438 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
4441 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
4446 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
4448 msgid "Selected classes or styles"
4449 msgstr "Markera nästa rad"
4451 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
4453 msgid "LaTeX classes"
4456 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
4458 msgid "LaTeX styles"
4461 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
4463 msgid "BibTeX styles"
4466 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
4467 msgid "Toggles view of the file list"
4470 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
4474 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33
4479 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
4481 msgid "Separate paragraphs with"
4482 msgstr "Indraget stycke|#I"
4484 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112
4486 msgid "Listing settings"
4487 msgstr "Minisida|#M"
4489 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227
4491 msgid "Format text into two columns"
4492 msgstr "Formaterar dokument..."
4494 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:230
4496 msgid "Two-&column document"
4497 msgstr "Spara dokumentet?"
4499 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:240
4501 msgid "&Vertical space"
4502 msgstr "Vertikalt avstånd"
4504 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247
4506 msgid "Indent consecutive paragraphs"
4507 msgstr "Markera nästa stycke"
4509 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:250
4511 msgid "&Indentation"
4514 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:316
4516 msgid "&Line spacing:"
4519 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:36
4521 msgid "Language of the thesaurus"
4524 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:51
4525 msgid "Word to look up"
4528 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:64
4532 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:71
4533 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
4536 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:86
4537 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:99
4539 msgid "The selected entry"
4540 msgstr "Markera nästa rad"
4542 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:89
4547 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:106
4548 msgid "Replace the entry with the selection"
4551 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:161
4556 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:164
4561 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:30
4563 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
4564 "tables, and others)"
4567 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:57
4568 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
4571 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:104
4576 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
4577 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
4580 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:128
4583 msgstr "Bildtext|#x"
4585 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:145
4586 msgid "Update navigation tree"
4589 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
4590 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:221
4591 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:241
4595 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:178
4596 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
4599 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:198
4600 msgid "Increase nesting depth of selected item"
4603 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:218
4605 msgid "Move selected item down by one"
4606 msgstr "Lägg in citat"
4608 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:238
4610 msgid "Move selected item up by one"
4611 msgstr "Lägg in citat"
4613 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
4614 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
4617 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
4618 msgid "&Do not show this warning again!"
4621 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:69
4623 msgid "Insert the spacing even after a page break"
4624 msgstr "Lägg in figur"
4626 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:119
4629 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
4631 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:589
4636 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:129 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:590
4641 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:134 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:591
4645 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:139
4650 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
4651 msgid "Complete source"
4654 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
4655 msgid "Automatic update"
4658 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
4660 msgid "Unit of width value"
4664 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
4666 msgid "number of needed lines"
4667 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
4670 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
4672 msgid "use number of lines"
4673 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
4675 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
4680 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
4682 msgid "Outer (default)"
4685 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
4690 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
4691 msgid "use overhang"
4694 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
4698 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
4700 msgid "Overhang value"
4703 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
4704 msgid "Unit of overhang value"
4707 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
4708 msgid "Check this to allow flexible placement"
4711 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
4712 msgid "Allow &floating"
4715 #: lib/layouts/aa.layout:27 lib/layouts/aapaper.layout:34
4716 #: lib/layouts/aastex.layout:52 lib/layouts/achemso.layout:30
4717 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:34 lib/layouts/amsart.layout:24
4718 #: lib/layouts/amsbook.layout:25 lib/layouts/apa.layout:24
4719 #: lib/layouts/beamer.layout:32 lib/layouts/broadway.layout:173
4720 #: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:125
4721 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
4722 #: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:31
4723 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
4724 #: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345
4725 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/iopart.layout:34
4726 #: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
4727 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/manpage.layout:18
4728 #: lib/layouts/memoir.layout:30 lib/layouts/moderncv.layout:19
4729 #: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/powerdot.layout:107
4730 #: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:40
4731 #: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:8
4732 #: lib/layouts/siamltex.layout:31 lib/layouts/sigplanconf.layout:37
4733 #: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60
4734 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
4735 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
4736 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
4737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:171
4740 msgstr "Standard|#t"
4742 #: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:222
4743 #: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:130
4744 #: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:170
4745 #: lib/layouts/amsart.layout:64 lib/layouts/amsbook.layout:50
4746 #: lib/layouts/amsbook.layout:89 lib/layouts/apa.layout:307
4747 #: lib/layouts/beamer.layout:111 lib/layouts/beamer.layout:140
4748 #: lib/layouts/beamer.layout:141 lib/layouts/beamer.layout:183
4749 #: lib/layouts/egs.layout:30 lib/layouts/europecv.layout:29
4750 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/ijmpc.layout:95
4751 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
4752 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
4753 #: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45
4754 #: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:56
4755 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:52
4756 #: lib/layouts/powerdot.layout:224 lib/layouts/revtex.layout:38
4757 #: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:349
4758 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
4759 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
4760 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
4761 #: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:12
4762 #: lib/layouts/stdsections.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:61
4763 #: lib/layouts/stdsections.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:53
4764 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:167
4769 #: lib/layouts/aa.layout:45 lib/layouts/aa.layout:232
4770 #: lib/layouts/aapaper.layout:67 lib/layouts/aapaper.layout:139
4771 #: lib/layouts/aastex.layout:70 lib/layouts/aastex.layout:182
4772 #: lib/layouts/amsart.layout:74 lib/layouts/amsbook.layout:60
4773 #: lib/layouts/apa.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:182
4774 #: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/IEEEtran.layout:282
4775 #: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105
4776 #: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66
4777 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53
4778 #: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:61
4779 #: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:61
4780 #: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:70
4781 #: lib/layouts/siamltex.layout:359 lib/layouts/simplecv.layout:48
4782 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
4783 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15
4784 #: lib/layouts/scrclass.inc:69 lib/layouts/stdsections.inc:85
4785 #: lib/layouts/svjour.inc:62
4790 #: lib/layouts/aa.layout:48 lib/layouts/aa.layout:244
4791 #: lib/layouts/aapaper.layout:70 lib/layouts/aapaper.layout:150
4792 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/aastex.layout:194
4793 #: lib/layouts/amsart.layout:82 lib/layouts/amsbook.layout:68
4794 #: lib/layouts/apa.layout:326 lib/layouts/IEEEtran.layout:290
4795 #: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113
4796 #: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75
4797 #: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83
4798 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:70
4799 #: lib/layouts/recipebook.layout:103 lib/layouts/revtex.layout:57
4800 #: lib/layouts/revtex4.layout:78 lib/layouts/siamltex.layout:367
4801 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
4802 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:76
4803 #: lib/layouts/stdsections.inc:100 lib/layouts/svjour.inc:71
4805 msgid "Subsubsection"
4808 #: lib/layouts/aa.layout:51 lib/layouts/aapaper.layout:48
4809 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:354
4810 #: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:163
4811 #: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:242
4812 #: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
4813 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
4817 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:51
4818 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/apa.layout:372
4819 #: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:145
4820 #: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:267
4821 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
4822 #: lib/layouts/stdlists.inc:30
4826 #: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:54
4827 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:84
4828 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
4829 #: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:95
4830 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19
4831 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
4832 #: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:49
4833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
4838 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:57
4839 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/beamer.layout:47
4840 #: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:85
4841 #: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32
4842 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41
4843 #: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:31
4844 #: lib/layouts/stdlists.inc:50 lib/layouts/stdlists.inc:72
4845 #: lib/layouts/stdlists.inc:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:89
4850 #: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:254
4851 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
4852 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:207
4853 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:739
4854 #: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40
4855 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
4856 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
4857 #: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:52
4858 #: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
4859 #: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:33
4860 #: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/iopart.layout:55
4861 #: lib/layouts/isprs.layout:92 lib/layouts/kluwer.layout:104
4862 #: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:100
4863 #: lib/layouts/ltugboat.layout:131 lib/layouts/paper.layout:104
4864 #: lib/layouts/powerdot.layout:40 lib/layouts/revtex.layout:90
4865 #: lib/layouts/revtex4.layout:121 lib/layouts/scrlettr.layout:188
4866 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:269 lib/layouts/siamltex.layout:183
4867 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 lib/layouts/simplecv.layout:119
4868 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
4869 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
4870 #: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12
4871 #: lib/layouts/svjour.inc:129
4876 #: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:112
4877 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:771
4878 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
4879 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
4880 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:152
4884 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:266
4885 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
4886 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:219
4887 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:796
4888 #: lib/layouts/broadway.layout:198 lib/layouts/cl2emult.layout:57
4889 #: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:111
4890 #: lib/layouts/elsarticle.layout:114 lib/layouts/entcs.layout:49
4891 #: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318
4892 #: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43
4893 #: lib/layouts/iopart.layout:124 lib/layouts/isprs.layout:75
4894 #: lib/layouts/kluwer.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:175
4895 #: lib/layouts/ltugboat.layout:150 lib/layouts/paper.layout:114
4896 #: lib/layouts/powerdot.layout:63 lib/layouts/revtex.layout:98
4897 #: lib/layouts/revtex4.layout:129 lib/layouts/siamltex.layout:204
4898 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52
4899 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52
4900 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
4901 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:181
4905 #: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:134
4906 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/dinbrief.layout:247
4907 #: lib/layouts/egs.layout:233 lib/layouts/elsarticle.layout:192
4908 #: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
4909 #: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48
4910 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:143
4911 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
4912 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:178
4913 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
4914 #: lib/layouts/siamltex.layout:273 lib/layouts/aapaper.inc:29
4915 #: lib/layouts/amsdefs.inc:123 lib/layouts/lyxmacros.inc:44
4919 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:152
4920 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
4925 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:175
4926 #: lib/layouts/svjour.inc:233
4931 #: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:277
4932 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
4933 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:231
4934 #: lib/layouts/beamer.layout:861 lib/layouts/dinbrief.layout:149
4935 #: lib/layouts/egs.layout:466 lib/layouts/foils.layout:140
4936 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:801
4937 #: lib/layouts/kluwer.layout:141 lib/layouts/powerdot.layout:85
4938 #: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:137
4939 #: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237
4940 #: lib/layouts/siamltex.layout:223 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
4941 #: lib/layouts/amsdefs.inc:72 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
4942 #: lib/layouts/scrclass.inc:162 lib/layouts/stdtitle.inc:50
4943 #: lib/layouts/svjour.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:363
4944 #: lib/external_templates:300 lib/external_templates:301
4945 #: lib/external_templates:305
4950 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:312
4951 #: lib/layouts/aa.layout:328 lib/layouts/aapaper.layout:97
4952 #: lib/layouts/aapaper.layout:193 lib/layouts/aastex.layout:109
4953 #: lib/layouts/aastex.layout:242 lib/layouts/achemso.layout:115
4954 #: lib/layouts/achemso.layout:132 lib/layouts/acmsiggraph.layout:107
4955 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 lib/layouts/apa.layout:69
4956 #: lib/layouts/cl2emult.layout:80 lib/layouts/cl2emult.layout:91
4957 #: lib/layouts/egs.layout:481 lib/layouts/elsart.layout:202
4958 #: lib/layouts/elsart.layout:217 lib/layouts/elsarticle.layout:219
4959 #: lib/layouts/elsarticle.layout:236 lib/layouts/entcs.layout:84
4960 #: lib/layouts/foils.layout:147 lib/layouts/IEEEtran.layout:331
4961 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
4962 #: lib/layouts/iopart.layout:168 lib/layouts/iopart.layout:185
4963 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
4964 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
4965 #: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
4966 #: lib/layouts/paper.layout:124 lib/layouts/revtex.layout:135
4967 #: lib/layouts/revtex4.layout:216 lib/layouts/siamltex.layout:246
4968 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
4969 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
4970 #: lib/layouts/svglobal3.layout:29 lib/layouts/svjog.layout:34
4971 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:96
4972 #: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:216
4973 #: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27
4974 #: lib/layouts/svjour.inc:249 src/output_plaintext.cpp:133
4978 #: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:198
4979 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
4980 #: lib/layouts/elsart.layout:421 lib/layouts/aapaper.inc:80
4981 #: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:275
4982 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:284
4983 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:287
4984 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:301
4985 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:304
4986 msgid "Acknowledgement"
4989 #: lib/layouts/aa.layout:91 lib/layouts/aa.layout:371
4990 #: lib/layouts/aapaper.layout:103 lib/layouts/aapaper.layout:210
4991 #: lib/layouts/achemso.layout:167 lib/layouts/beamer.layout:884
4992 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
4993 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552
4994 #: lib/layouts/elsarticle.layout:269 lib/layouts/foils.layout:210
4995 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:331
4996 #: lib/layouts/ijmpd.layout:342 lib/layouts/latex8.layout:118
4997 #: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:140
4998 #: lib/layouts/memoir.layout:142 lib/layouts/mwbk.layout:22
4999 #: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13
5000 #: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:292
5001 #: lib/layouts/recipebook.layout:48 lib/layouts/recipebook.layout:50
5002 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
5003 #: lib/layouts/scrbook.layout:21 lib/layouts/scrbook.layout:23
5004 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
5005 #: lib/layouts/siamltex.layout:312 lib/layouts/simplecv.layout:139
5006 #: lib/layouts/aguplus.inc:167 lib/layouts/aguplus.inc:169
5007 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/scrclass.inc:223
5008 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:323
5009 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1015
5011 msgid "Bibliography"
5014 #: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aa.layout:140
5015 #: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aa.layout:179
5016 #: lib/layouts/aa.layout:316 lib/layouts/aastex.layout:266
5017 #: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/aastex.layout:323
5018 #: lib/layouts/aastex.layout:349 lib/layouts/aastex.layout:388
5019 #: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65
5020 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
5021 #: lib/layouts/elsarticle.layout:56 lib/layouts/elsarticle.layout:98
5022 #: lib/layouts/elsarticle.layout:117 lib/layouts/elsarticle.layout:195
5023 #: lib/layouts/elsarticle.layout:223 lib/layouts/elsarticle.layout:252
5024 #: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/iopart.layout:59
5025 #: lib/layouts/iopart.layout:128 lib/layouts/iopart.layout:147
5026 #: lib/layouts/iopart.layout:172 lib/layouts/iopart.layout:201
5027 #: lib/layouts/siamltex.layout:274 lib/layouts/siamltex.layout:294
5028 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121
5029 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/amsdefs.inc:31
5030 #: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73
5031 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124
5032 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:15
5033 #: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/stdtitle.inc:53
5037 #: lib/layouts/aa.layout:161 lib/layouts/aapaper.inc:71
5039 msgid "Offprint Requests to:"
5040 msgstr "Inställningar"
5042 #: lib/layouts/aa.layout:184
5043 msgid "Correspondence to:"
5046 #: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/aastex.layout:447
5047 #: lib/layouts/aastex.layout:479 lib/layouts/acmsiggraph.layout:152
5048 #: lib/layouts/beamer.layout:885 lib/layouts/elsarticle.layout:273
5049 #: lib/layouts/iopart.layout:241 lib/layouts/iopart.layout:263
5050 #: lib/layouts/iopart.layout:286 lib/layouts/siamltex.layout:313
5051 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 lib/layouts/stdstruct.inc:43
5055 #: lib/layouts/aa.layout:210 lib/layouts/egs.layout:516
5056 #: lib/layouts/svjour.inc:305
5057 msgid "Acknowledgements."
5060 #: lib/layouts/aa.layout:289
5062 msgid "institutemark"
5063 msgstr "Lägg in citat"
5065 #: lib/layouts/aa.layout:293
5067 msgid "institute mark"
5068 msgstr "Lägg in citat"
5070 #: lib/layouts/aa.layout:342 lib/layouts/aastex.layout:112
5071 #: lib/layouts/aastex.layout:317 lib/layouts/elsart.layout:62
5072 #: lib/layouts/elsarticle.layout:248 lib/layouts/IEEEtran.layout:351
5073 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
5074 #: lib/layouts/iopart.layout:197 lib/layouts/isprs.layout:51
5075 #: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:163
5076 #: lib/layouts/revtex4.layout:255 lib/layouts/siamltex.layout:298
5077 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:39
5078 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166
5079 #: lib/layouts/svjour.inc:270
5084 #: lib/layouts/aa.layout:357
5089 #: lib/layouts/aa.layout:379
5091 msgid "CharStyle:Institute"
5092 msgstr "Lägg in citat"
5094 #: lib/layouts/aa.layout:389
5095 msgid "CharStyle:E-Mail"
5098 #: lib/layouts/aa.layout:400 lib/layouts/aapaper.layout:85
5099 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:344
5100 #: lib/layouts/elsarticle.layout:209 lib/layouts/iopart.layout:158
5101 #: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
5102 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150
5103 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
5108 #: lib/layouts/aa.layout:404
5113 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
5114 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:565
5119 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
5120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
5124 #: lib/layouts/aastex.layout:97 lib/layouts/aastex.layout:262
5125 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
5126 #: lib/layouts/revtex4.layout:147 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
5127 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
5132 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:383
5136 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:363
5137 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
5138 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/isprs.layout:213
5139 #: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
5140 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291
5141 msgid "Acknowledgements"
5144 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443
5145 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
5146 #: lib/layouts/ijmpc.layout:309 lib/layouts/ijmpd.layout:320
5147 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
5148 #: src/rowpainter.cpp:462
5151 msgstr "Öppnat insättning"
5153 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:475
5154 #: lib/layouts/aastex.layout:488 lib/layouts/achemso.layout:181
5155 #: lib/layouts/beamer.layout:898 lib/layouts/cl2emult.layout:116
5156 #: lib/layouts/egs.layout:566 lib/layouts/elsarticle.layout:284
5157 #: lib/layouts/iopart.layout:274 lib/layouts/iopart.layout:289
5158 #: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346
5159 #: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/siamltex.layout:327
5160 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215 lib/layouts/stdstruct.inc:54
5161 #: lib/layouts/svjour.inc:337 src/output_plaintext.cpp:145
5164 msgstr "Lägg in hänvisning"
5166 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:403
5171 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:423
5175 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:543
5177 msgid "TableComments"
5180 #: lib/layouts/aastex.layout:133 lib/layouts/aastex.layout:523
5185 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:463
5189 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:502
5190 msgid "NoteToEditor"
5193 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:615
5196 msgstr "Huvuddokument:"
5198 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:641
5202 #: lib/layouts/aastex.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:668
5207 #: lib/layouts/aastex.layout:279
5209 msgid "Altaffilation"
5212 #: lib/layouts/aastex.layout:288
5214 msgid "Alternative affiliation:"
5215 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
5217 #: lib/layouts/aastex.layout:295
5218 msgid "altaffilmark"
5221 #: lib/layouts/aastex.layout:299
5223 msgid "altaffiliation mark"
5226 #: lib/layouts/aastex.layout:330
5228 msgid "Subject headings:"
5229 msgstr "Mappning av tangentbord"
5231 #: lib/layouts/aastex.layout:373
5232 msgid "[Acknowledgements]"
5235 #: lib/layouts/aastex.layout:394 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1513
5236 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1524
5237 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1611
5238 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1630
5243 #: lib/layouts/aastex.layout:414
5245 msgid "Place Figure here:"
5248 #: lib/layouts/aastex.layout:434
5250 msgid "Place Table here:"
5253 #: lib/layouts/aastex.layout:453
5256 msgstr "Öppnat insättning"
5258 #: lib/layouts/aastex.layout:514
5260 msgid "Note to Editor:"
5261 msgstr "Ingenting att göra"
5263 #: lib/layouts/aastex.layout:535
5265 msgid "References. ---"
5266 msgstr "Lägg in hänvisning"
5268 #: lib/layouts/aastex.layout:555
5273 #: lib/layouts/aastex.layout:563
5276 msgstr "Tabell inlagd"
5278 #: lib/layouts/aastex.layout:571
5281 msgstr "Lägg in fotnot"
5283 #: lib/layouts/aastex.layout:578
5285 msgid "tablenotemark"
5286 msgstr "Tabell inlagd"
5288 #: lib/layouts/aastex.layout:582
5289 msgid "tablenote mark"
5292 #: lib/layouts/aastex.layout:600
5295 msgstr "Bildtext|#x"
5297 #: lib/layouts/aastex.layout:610
5301 #: lib/layouts/aastex.layout:627
5304 msgstr "Huvuddokument:"
5306 #: lib/layouts/aastex.layout:653
5310 #: lib/layouts/aastex.layout:680
5315 #: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64
5320 #: lib/layouts/achemso.layout:59
5322 msgid "List of Schemes"
5325 #: lib/layouts/achemso.layout:63
5329 #: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85
5334 #: lib/layouts/achemso.layout:80
5336 msgid "List of Charts"
5339 #: lib/layouts/achemso.layout:84
5342 msgstr "Huvuddokument:"
5344 #: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106
5349 #: lib/layouts/achemso.layout:101
5351 msgid "List of Graphs"
5354 #: lib/layouts/achemso.layout:105
5359 #: lib/layouts/achemso.layout:144
5364 #: lib/layouts/achemso.layout:148
5369 #: lib/layouts/achemso.layout:190
5374 #: lib/layouts/achemso.layout:193
5378 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61
5383 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72
5385 msgid "Teaser image:"
5388 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84
5392 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89
5395 msgstr "Bildtext|#x"
5397 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135
5399 msgid "CR categories"
5400 msgstr "Bildtext|#x"
5402 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
5403 msgid "Computing Review Categories"
5406 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156
5407 #: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:237
5408 #: lib/layouts/iopart.layout:251 lib/layouts/revtex4.layout:226
5409 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/sigplanconf.layout:185
5410 #: lib/layouts/spie.layout:88
5411 msgid "Acknowledgments"
5414 #: lib/layouts/amsart.layout:25 lib/layouts/amsbook.layout:26
5415 #: lib/layouts/beamer.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:909
5416 #: lib/layouts/beamer.layout:928 lib/layouts/beamer.layout:947
5417 #: lib/layouts/beamer.layout:1067 lib/layouts/beamer.layout:1091
5418 #: lib/layouts/beamer.layout:1129 lib/layouts/siamltex.layout:32
5419 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
5420 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 lib/layouts/stdlayouts.inc:31
5421 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:50 lib/layouts/stdlayouts.inc:68
5426 #: lib/layouts/amsbook.layout:90 lib/layouts/amsbook.layout:91
5427 #: lib/layouts/powerdot.layout:230 lib/layouts/numarticle.inc:9
5429 msgid "\\arabic{section}"
5432 #: lib/layouts/amsbook.layout:103
5434 msgid "Chapter Exercises"
5435 msgstr "Teckenkodning:|#T"
5437 #: lib/layouts/apa.layout:50
5441 #: lib/layouts/apa.layout:59
5443 msgid "Right header:"
5446 #: lib/layouts/apa.layout:82
5450 #: lib/layouts/apa.layout:91
5454 #: lib/layouts/apa.layout:99
5456 msgid "Short title:"
5459 #: lib/layouts/apa.layout:128
5463 #: lib/layouts/apa.layout:135
5464 msgid "ThreeAuthors"
5467 #: lib/layouts/apa.layout:142
5471 #: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:159
5472 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
5474 msgid "Affiliation:"
5477 #: lib/layouts/apa.layout:170
5478 msgid "TwoAffiliations"
5481 #: lib/layouts/apa.layout:177
5482 msgid "ThreeAffiliations"
5485 #: lib/layouts/apa.layout:184
5486 msgid "FourAffiliations"
5489 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332
5494 #: lib/layouts/apa.layout:205
5499 #: lib/layouts/apa.layout:212 lib/layouts/elsart.layout:389
5500 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/iopart.layout:93
5501 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:198
5502 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419
5503 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:173
5504 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:182
5505 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:185
5506 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:199
5507 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:202
5511 #: lib/layouts/apa.layout:233
5512 msgid "Acknowledgements:"
5515 #: lib/layouts/apa.layout:247
5519 #: lib/layouts/apa.layout:257
5521 msgid "CenteredCaption"
5522 msgstr "Orientering"
5524 #: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
5525 #: lib/layouts/scrclass.inc:260
5529 #: lib/layouts/apa.layout:277
5534 #: lib/layouts/apa.layout:283
5538 #: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86
5539 #: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78
5540 #: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/paper.layout:88
5541 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
5542 #: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:124
5543 #: lib/layouts/svjour.inc:89
5545 msgid "Subparagraph"
5546 msgstr "Markera nästa stycke"
5548 #: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:61
5549 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95
5550 #: lib/layouts/powerdot.layout:256 lib/layouts/simplecv.layout:91
5551 #: lib/layouts/stdlists.inc:26
5555 #: lib/layouts/apa.layout:390
5560 #: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407 src/Buffer.cpp:3205
5561 msgid "(\\alph{enumii})"
5564 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
5569 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
5574 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
5579 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
5584 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:110
5585 #: lib/layouts/beamer.layout:125 lib/layouts/mwart.layout:23
5586 #: lib/layouts/paper.layout:40 lib/layouts/scrartcl.layout:20
5587 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
5588 #: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:47
5589 #: lib/layouts/stdsections.inc:11
5592 msgstr "Huvuddokument:"
5594 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
5595 #: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
5596 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
5599 msgstr "Huvuddokument:"
5601 #: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:225
5602 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
5606 #: lib/layouts/beamer.layout:100 lib/layouts/egs.layout:196
5607 #: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65
5611 #: lib/layouts/beamer.layout:155
5613 msgid "Section \\arabic{section}"
5616 #: lib/layouts/beamer.layout:167 lib/layouts/powerdot.layout:236
5617 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
5619 msgid "\\Alph{section}"
5622 #: lib/layouts/beamer.layout:172 lib/layouts/egs.layout:576
5623 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/ijmpc.layout:102
5624 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
5625 #: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34
5626 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:34
5631 #: lib/layouts/beamer.layout:174 lib/layouts/beamer.layout:217
5632 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
5633 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
5634 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
5635 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
5640 #: lib/layouts/beamer.layout:197
5642 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5645 #: lib/layouts/beamer.layout:210
5647 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5650 #: lib/layouts/beamer.layout:215 lib/layouts/egs.layout:596
5651 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/isprs.layout:195
5652 #: lib/layouts/aguplus.inc:48 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48
5653 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:45
5658 #: lib/layouts/beamer.layout:226 lib/layouts/beamer.layout:270
5659 #: lib/layouts/beamer.layout:310 lib/layouts/beamer.layout:351
5660 #: lib/layouts/beamer.layout:380
5663 msgstr "Skrivare|#S"
5665 #: lib/layouts/beamer.layout:243
5668 msgstr "Skrivare|#S"
5670 #: lib/layouts/beamer.layout:269
5671 msgid "BeginPlainFrame"
5674 #: lib/layouts/beamer.layout:286
5675 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
5678 #: lib/layouts/beamer.layout:309
5681 msgstr "Matematikläge"
5683 #: lib/layouts/beamer.layout:326
5684 msgid "Again frame with label"
5687 #: lib/layouts/beamer.layout:350
5692 #: lib/layouts/beamer.layout:364
5693 msgid "________________________________"
5696 #: lib/layouts/beamer.layout:379
5698 msgid "FrameSubtitle"
5699 msgstr "Skrivare|#S"
5701 #: lib/layouts/beamer.layout:402
5706 #: lib/layouts/beamer.layout:403 lib/layouts/beamer.layout:427
5707 #: lib/layouts/beamer.layout:428 lib/layouts/beamer.layout:439
5708 #: lib/layouts/beamer.layout:457 lib/layouts/beamer.layout:488
5713 #: lib/layouts/beamer.layout:415
5714 msgid "Start column (increase depth!), width:"
5717 #: lib/layouts/beamer.layout:456
5718 msgid "ColumnsCenterAligned"
5721 #: lib/layouts/beamer.layout:468
5722 msgid "Columns (center aligned)"
5725 #: lib/layouts/beamer.layout:487
5726 msgid "ColumnsTopAligned"
5729 #: lib/layouts/beamer.layout:499
5730 msgid "Columns (top aligned)"
5733 #: lib/layouts/beamer.layout:519
5738 #: lib/layouts/beamer.layout:520 lib/layouts/beamer.layout:546
5739 #: lib/layouts/beamer.layout:573 lib/layouts/beamer.layout:599
5740 #: lib/layouts/beamer.layout:625
5745 #: lib/layouts/beamer.layout:535
5746 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
5749 #: lib/layouts/beamer.layout:545 lib/layouts/beamer.layout:556
5754 #: lib/layouts/beamer.layout:572
5758 #: lib/layouts/beamer.layout:583
5763 #: lib/layouts/beamer.layout:598
5766 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
5768 #: lib/layouts/beamer.layout:609
5770 msgid "Uncovered on slides"
5771 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
5773 #: lib/layouts/beamer.layout:624
5778 #: lib/layouts/beamer.layout:635
5780 msgid "Only on slides"
5781 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
5783 #: lib/layouts/beamer.layout:651
5788 #: lib/layouts/beamer.layout:652 lib/layouts/beamer.layout:678
5789 #: lib/layouts/beamer.layout:708
5794 #: lib/layouts/beamer.layout:662
5795 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
5798 #: lib/layouts/beamer.layout:677
5800 msgid "ExampleBlock"
5803 #: lib/layouts/beamer.layout:688
5804 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
5807 #: lib/layouts/beamer.layout:707
5812 #: lib/layouts/beamer.layout:718
5813 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
5816 #: lib/layouts/beamer.layout:740 lib/layouts/beamer.layout:772
5817 #: lib/layouts/beamer.layout:797 lib/layouts/beamer.layout:819
5818 #: lib/layouts/beamer.layout:862 lib/layouts/beamer.layout:965
5823 #: lib/layouts/beamer.layout:763
5824 msgid "Title (Plain Frame)"
5827 #: lib/layouts/beamer.layout:818 lib/layouts/cl2emult.layout:69
5828 #: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
5831 msgstr "Lägg in citat"
5833 #: lib/layouts/beamer.layout:839
5835 msgid "InstituteMark"
5836 msgstr "Lägg in citat"
5838 #: lib/layouts/beamer.layout:843
5840 msgid "Institute mark"
5841 msgstr "Lägg in citat"
5843 #: lib/layouts/beamer.layout:908 lib/layouts/egs.layout:94
5844 #: lib/layouts/powerdot.layout:313 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
5845 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5850 #: lib/layouts/beamer.layout:927 lib/layouts/egs.layout:112
5851 #: lib/layouts/manpage.layout:29 lib/layouts/powerdot.layout:333
5852 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:30
5855 msgstr "Citationstecken"
5857 #: lib/layouts/beamer.layout:944 lib/layouts/egs.layout:203
5858 #: lib/layouts/powerdot.layout:351 lib/layouts/stdlayouts.inc:47
5863 #: lib/layouts/beamer.layout:964
5865 msgid "TitleGraphic"
5868 #: lib/layouts/beamer.layout:988 lib/layouts/elsart.layout:319
5869 #: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:55
5870 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/ijmpc.layout:229
5871 #: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:316
5872 #: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:373
5873 #: lib/layouts/theorems.inc:64 lib/layouts/theorems.inc:73
5874 #: lib/layouts/theorems.inc:76 lib/layouts/theorems-ams.inc:65
5875 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
5876 #: lib/layouts/theorems-order.inc:13 lib/layouts/theorems-starred.inc:72
5877 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:75
5878 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
5882 #: lib/layouts/beamer.layout:989 lib/layouts/theorems-std.module:2
5887 #: lib/layouts/beamer.layout:999 lib/layouts/foils.layout:309
5888 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
5892 #: lib/layouts/beamer.layout:1016 lib/layouts/elsart.layout:347
5893 #: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/heb-article.layout:75
5894 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/ijmpc.layout:131
5895 #: lib/layouts/ijmpd.layout:128 lib/layouts/llncs.layout:330
5896 #: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:387
5897 #: lib/layouts/theorems.inc:149 lib/layouts/theorems.inc:166
5898 #: lib/layouts/theorems.inc:169 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
5899 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175
5900 #: lib/layouts/theorems-order.inc:37 lib/layouts/theorems-starred.inc:165
5901 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:168
5902 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
5907 #: lib/layouts/beamer.layout:1019 lib/layouts/foils.layout:323
5908 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
5913 #: lib/layouts/beamer.layout:1022
5918 #: lib/layouts/beamer.layout:1025
5920 msgid "Definitions."
5923 #: lib/layouts/beamer.layout:1028 lib/layouts/elsart.layout:368
5924 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:163
5925 #: lib/layouts/ijmpd.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:337
5926 #: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:174
5927 #: lib/layouts/theorems.inc:183 lib/layouts/theorems.inc:186
5928 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189
5929 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-order.inc:43
5930 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
5931 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
5932 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:841
5937 #: lib/layouts/beamer.layout:1031 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
5942 #: lib/layouts/beamer.layout:1039
5947 #: lib/layouts/beamer.layout:1042
5952 #: lib/layouts/beamer.layout:1046 lib/layouts/IEEEtran.layout:133
5953 #: lib/layouts/theorems.inc:132 lib/layouts/theorems.inc:141
5954 #: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:137
5955 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
5956 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:140 lib/layouts/theorems-starred.inc:143
5959 msgstr "Huvuddokument:"
5961 #: lib/layouts/beamer.layout:1049 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
5964 msgstr "Huvuddokument:"
5966 #: lib/layouts/beamer.layout:1052 lib/layouts/elsart.layout:285
5967 #: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95
5968 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:211
5969 #: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:371
5970 #: lib/layouts/siamltex.layout:150 lib/layouts/svjour.inc:433
5971 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
5972 #: lib/layouts/theorems-std.module:20 lib/layouts/theorems-std.module:36
5973 #: lib/layouts/theorems-std.module:39
5977 #: lib/layouts/beamer.layout:1055 lib/layouts/foils.layout:281
5978 #: lib/layouts/ijmpc.layout:219 lib/layouts/ijmpd.layout:219
5979 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:166
5980 #: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
5984 #: lib/layouts/beamer.layout:1058 lib/layouts/elsart.layout:256
5985 #: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18
5986 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/ijmpc.layout:190
5987 #: lib/layouts/ijmpd.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:412
5988 #: lib/layouts/siamltex.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:112
5989 #: lib/layouts/svjour.inc:475 lib/layouts/theorems.inc:24
5990 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:55
5991 #: lib/layouts/theorems.inc:58 lib/layouts/theorems.inc:270
5992 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
5993 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:56 lib/layouts/theorems-ams.inc:59
5994 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:276 lib/layouts/theorems-order.inc:7
5995 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:24
5996 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:54 lib/layouts/theorems-starred.inc:57
5997 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
5998 #: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-chap.module:26
5999 #: lib/layouts/theorems-chap.module:29 lib/layouts/theorems-sec.module:16
6000 #: lib/layouts/theorems-sec.module:21 lib/layouts/theorems-sec.module:24
6004 #: lib/layouts/beamer.layout:1061 lib/layouts/foils.layout:295
6005 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
6010 #: lib/layouts/beamer.layout:1066
6013 msgstr "Inställningar"
6015 #: lib/layouts/beamer.layout:1080
6019 #: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/egs.layout:630
6020 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
6024 #: lib/layouts/beamer.layout:1128
6029 #: lib/layouts/beamer.layout:1140 lib/layouts/powerdot.layout:210
6034 #: lib/layouts/beamer.layout:1156
6035 msgid "CharStyle:Alert"
6038 #: lib/layouts/beamer.layout:1158
6043 #: lib/layouts/beamer.layout:1167
6044 msgid "CharStyle:Structure"
6047 #: lib/layouts/beamer.layout:1169
6051 #: lib/layouts/beamer.layout:1178
6052 msgid "Custom:ArticleMode"
6055 #: lib/layouts/beamer.layout:1183
6058 msgstr "Vertikalt avstånd"
6060 #: lib/layouts/beamer.layout:1188
6062 msgid "Custom:PresentationMode"
6063 msgstr "Orientering"
6065 #: lib/layouts/beamer.layout:1193
6067 msgid "Presentation"
6068 msgstr "Orientering"
6070 #: lib/layouts/beamer.layout:1200 lib/layouts/powerdot.layout:378
6071 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/ui/stdtoolbars.inc:116
6076 #: lib/layouts/beamer.layout:1205 lib/layouts/powerdot.layout:382
6077 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
6079 msgid "List of Tables"
6082 #: lib/layouts/beamer.layout:1212 lib/layouts/powerdot.layout:388
6083 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22
6088 #: lib/layouts/beamer.layout:1217 lib/layouts/powerdot.layout:392
6089 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
6091 msgid "List of Figures"
6094 #: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
6098 #: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
6103 #: lib/layouts/broadway.layout:58
6107 #: lib/layouts/broadway.layout:70
6108 msgid "ACT \\arabic{act}"
6111 #: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
6115 #: lib/layouts/broadway.layout:86
6116 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
6119 #: lib/layouts/broadway.layout:90
6123 #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
6127 #: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
6130 msgstr "Rättstavning"
6132 #: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
6134 msgid "Parenthetical"
6137 #: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
6141 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
6145 #: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
6149 #: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/egs.layout:222
6150 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:293
6151 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:64
6152 msgid "Right Address"
6155 #: lib/layouts/chess.layout:35
6160 #: lib/layouts/chess.layout:42
6165 #: lib/layouts/chess.layout:60
6170 #: lib/layouts/chess.layout:64
6175 #: lib/layouts/chess.layout:70
6177 msgid "SubVariation"
6178 msgstr "Bildtext|#x"
6180 #: lib/layouts/chess.layout:73
6182 msgid "Subvariation:"
6183 msgstr "Bildtext|#x"
6185 #: lib/layouts/chess.layout:79
6187 msgid "SubVariation2"
6188 msgstr "Bildtext|#x"
6190 #: lib/layouts/chess.layout:82
6192 msgid "Subvariation(2):"
6193 msgstr "Bildtext|#x"
6195 #: lib/layouts/chess.layout:88
6197 msgid "SubVariation3"
6198 msgstr "Bildtext|#x"
6200 #: lib/layouts/chess.layout:91
6202 msgid "Subvariation(3):"
6203 msgstr "Bildtext|#x"
6205 #: lib/layouts/chess.layout:97
6207 msgid "SubVariation4"
6208 msgstr "Bildtext|#x"
6210 #: lib/layouts/chess.layout:100
6212 msgid "Subvariation(4):"
6213 msgstr "Bildtext|#x"
6215 #: lib/layouts/chess.layout:106
6217 msgid "SubVariation5"
6218 msgstr "Bildtext|#x"
6220 #: lib/layouts/chess.layout:109
6222 msgid "Subvariation(5):"
6223 msgstr "Bildtext|#x"
6225 #: lib/layouts/chess.layout:116
6229 #: lib/layouts/chess.layout:121
6233 #: lib/layouts/chess.layout:126
6237 #: lib/layouts/chess.layout:130
6239 msgid "[chessboard]"
6242 #: lib/layouts/chess.layout:139
6244 msgid "BoardCentered"
6245 msgstr "Centrerat|#C"
6247 #: lib/layouts/chess.layout:144
6248 msgid "[centered board]"
6251 #: lib/layouts/chess.layout:154
6256 #: lib/layouts/chess.layout:159
6261 #: lib/layouts/chess.layout:174
6266 #: lib/layouts/chess.layout:179
6271 #: lib/layouts/chess.layout:185
6275 #: lib/layouts/chess.layout:190
6279 #: lib/layouts/dinbrief.layout:24
6283 #: lib/layouts/dinbrief.layout:43 lib/layouts/heb-letter.layout:15
6284 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
6285 msgid "Send To Address"
6288 #: lib/layouts/dinbrief.layout:45
6292 #: lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/heb-letter.layout:10
6293 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
6296 msgstr "Lägg till rad|#r"
6298 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59
6303 #: lib/layouts/dinbrief.layout:67
6305 msgid "Return address"
6308 #: lib/layouts/dinbrief.layout:69
6313 #: lib/layouts/dinbrief.layout:77
6315 msgid "Postal comment"
6318 #: lib/layouts/dinbrief.layout:79 lib/layouts/g-brief-de.layout:176
6320 msgid "Postvermerk:"
6321 msgstr "Centrerat|#C"
6323 #: lib/layouts/dinbrief.layout:84
6328 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:71
6332 #: lib/layouts/dinbrief.layout:91 lib/layouts/g-brief-en.layout:103
6333 #: lib/layouts/g-brief2.layout:758
6337 #: lib/layouts/dinbrief.layout:93
6339 msgid "Ihre Zeichen:"
6342 #: lib/layouts/dinbrief.layout:97 lib/layouts/g-brief-en.layout:96
6343 #: lib/layouts/g-brief2.layout:737
6348 #: lib/layouts/dinbrief.layout:99
6350 msgid "Unsere Zeichen:"
6353 #: lib/layouts/dinbrief.layout:103
6358 #: lib/layouts/dinbrief.layout:105
6359 msgid "Sachbearbeiter:"
6362 #: lib/layouts/dinbrief.layout:109 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
6363 #: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132
6364 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
6369 #: lib/layouts/dinbrief.layout:111 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
6370 msgid "Unterschrift:"
6373 #: lib/layouts/dinbrief.layout:116
6378 #: lib/layouts/dinbrief.layout:118
6379 msgid "Fusszeile(n):"
6382 #: lib/layouts/dinbrief.layout:126
6387 #: lib/layouts/dinbrief.layout:128
6392 #: lib/layouts/dinbrief.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:146
6393 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:126
6397 #: lib/layouts/dinbrief.layout:134 lib/layouts/g-brief-de.layout:120
6402 #: lib/layouts/dinbrief.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:181
6403 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:119
6408 #: lib/layouts/dinbrief.layout:141 lib/layouts/g-brief-de.layout:78
6413 #: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
6418 #: lib/layouts/dinbrief.layout:156 lib/layouts/scrlettr.layout:195
6419 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 lib/layouts/scrclass.inc:169
6423 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
6427 #: lib/layouts/dinbrief.layout:172 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
6428 #: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
6429 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
6434 #: lib/layouts/dinbrief.layout:176 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
6439 #: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
6440 #: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70
6441 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
6446 #: lib/layouts/dinbrief.layout:190 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
6450 #: lib/layouts/dinbrief.layout:196 lib/layouts/stdletter.inc:111
6455 #: lib/layouts/dinbrief.layout:198
6460 #: lib/layouts/dinbrief.layout:211 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
6461 #: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:99
6465 #: lib/layouts/dinbrief.layout:213 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
6468 msgstr "Vertikalt avstånd"
6470 #: lib/layouts/dinbrief.layout:217 lib/layouts/scrlettr.layout:81
6471 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:120
6475 #: lib/layouts/dinbrief.layout:219
6479 #: lib/layouts/dinbrief.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:173
6480 msgid "SenderAddress"
6483 #: lib/layouts/dinbrief.layout:237 lib/layouts/scrlettr.layout:167
6484 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:245
6488 #: lib/layouts/dinbrief.layout:242 lib/layouts/g-brief-de.layout:89
6489 msgid "RetourAdresse"
6492 #: lib/layouts/dinbrief.layout:252 lib/layouts/g-brief-de.layout:180
6496 #: lib/layouts/dinbrief.layout:257 lib/layouts/g-brief-de.layout:173
6500 #: lib/layouts/dinbrief.layout:262 lib/layouts/g-brief-de.layout:68
6504 #: lib/layouts/dinbrief.layout:267 lib/layouts/g-brief-de.layout:103
6508 #: lib/layouts/dinbrief.layout:272 lib/layouts/g-brief-en.layout:110
6509 #: lib/layouts/g-brief2.layout:780
6513 #: lib/layouts/dinbrief.layout:277 lib/layouts/g-brief-de.layout:110
6514 msgid "IhrSchreiben"
6517 #: lib/layouts/dinbrief.layout:282 lib/layouts/g-brief-de.layout:96
6522 #: lib/layouts/dinbrief.layout:287 lib/layouts/g-brief-de.layout:54
6523 msgid "Unterschrift"
6526 #: lib/layouts/dinbrief.layout:292 lib/layouts/g-brief-en.layout:117
6529 msgstr "Telefonlista"
6531 #: lib/layouts/dinbrief.layout:297 lib/layouts/g-brief-de.layout:117
6536 #: lib/layouts/dinbrief.layout:302 lib/layouts/scrlettr.layout:153
6537 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:229
6542 #: lib/layouts/dinbrief.layout:307
6547 #: lib/layouts/dinbrief.layout:312 lib/layouts/g-brief-en.layout:75
6552 #: lib/layouts/dinbrief.layout:317 lib/layouts/g-brief-de.layout:75
6557 #: lib/layouts/dinbrief.layout:322 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
6561 #: lib/layouts/dinbrief.layout:327 lib/layouts/g-brief-en.layout:196
6562 #: lib/layouts/g-brief2.layout:821
6565 msgstr "Lägg in hänvisning"
6567 #: lib/layouts/dinbrief.layout:332 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
6571 #: lib/layouts/dinbrief.layout:337 lib/layouts/g-brief-de.layout:205
6576 #: lib/layouts/dinbrief.layout:342 lib/layouts/g-brief-en.layout:17
6577 #: lib/layouts/g-brief2.layout:39 lib/layouts/iopart.layout:117
6578 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
6583 #: lib/layouts/dinbrief.layout:347 lib/layouts/g-brief-de.layout:17
6587 #: lib/layouts/dinbrief.layout:352 lib/layouts/g-brief-de.layout:231
6591 #: lib/layouts/dinbrief.layout:356
6595 #: lib/layouts/dinbrief.layout:361 lib/layouts/g-brief-en.layout:214
6596 #: lib/layouts/g-brief2.layout:912
6600 #: lib/layouts/dinbrief.layout:366 lib/layouts/g-brief-de.layout:214
6605 #: lib/layouts/dinbrief.layout:371 lib/layouts/scrlettr.layout:91
6606 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:128
6610 #: lib/layouts/dinbrief.layout:376 lib/layouts/g-brief-de.layout:222
6614 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86
6618 #: lib/layouts/egs.layout:268
6623 #: lib/layouts/egs.layout:301
6628 #: lib/layouts/egs.layout:310
6632 #: lib/layouts/egs.layout:323
6637 #: lib/layouts/egs.layout:345
6642 #: lib/layouts/egs.layout:354
6647 #: lib/layouts/egs.layout:368
6652 #: lib/layouts/egs.layout:378
6656 #: lib/layouts/egs.layout:391
6657 msgid "1st_author_surname:"
6660 #: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
6661 #: lib/layouts/aguplus.inc:106
6665 #: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
6666 #: lib/layouts/aguplus.inc:110
6671 #: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
6672 #: lib/layouts/aguplus.inc:122
6676 #: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
6677 #: lib/layouts/aguplus.inc:126
6681 #: lib/layouts/egs.layout:444
6686 #: lib/layouts/egs.layout:457
6687 msgid "reprint_reqs_to:"
6690 #: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
6691 #: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:259
6692 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svglobal3.layout:44
6693 #: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:110
6694 #: lib/layouts/svjour.inc:263
6698 #: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319
6699 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:295
6700 msgid "Acknowledgement."
6703 #: lib/layouts/elsart.layout:130
6704 msgid "Author Address"
6707 #: lib/layouts/elsart.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
6708 #: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
6709 #: lib/layouts/revtex4.layout:181 lib/layouts/scrlettr.layout:142
6710 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/siamltex.layout:285
6711 #: lib/layouts/amsdefs.inc:135
6714 msgstr "Lägg till rad|#r"
6716 #: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/revtex4.layout:192
6718 msgid "Author Email"
6721 #: lib/layouts/elsart.layout:155 lib/layouts/llncs.layout:233
6726 #: lib/layouts/elsart.layout:166 lib/layouts/revtex4.layout:207
6731 #: lib/layouts/elsart.layout:176 lib/layouts/revtex4.layout:212
6732 #: lib/layouts/amsdefs.inc:162
6737 #: lib/layouts/elsart.layout:188 lib/layouts/revtex4.layout:185
6738 #: lib/layouts/amsdefs.inc:173
6742 #: lib/layouts/elsart.layout:272
6743 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
6746 #: lib/layouts/elsart.layout:301
6750 #: lib/layouts/elsart.layout:312 lib/layouts/foils.layout:243
6751 #: lib/layouts/heb-article.layout:45 lib/layouts/IEEEtran.layout:83
6752 #: lib/layouts/ijmpc.layout:238 lib/layouts/ijmpd.layout:243
6753 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:82
6754 #: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:81
6755 #: lib/layouts/theorems.inc:90 lib/layouts/theorems.inc:93
6756 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
6757 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-order.inc:19
6758 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
6759 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
6763 #: lib/layouts/elsart.layout:315
6764 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
6767 #: lib/layouts/elsart.layout:322
6768 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
6771 #: lib/layouts/elsart.layout:326 lib/layouts/foils.layout:257
6772 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/ijmpc.layout:247
6773 #: lib/layouts/ijmpd.layout:253 lib/layouts/llncs.layout:385
6774 #: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:447
6775 #: lib/layouts/theorems.inc:98 lib/layouts/theorems.inc:107
6776 #: lib/layouts/theorems.inc:110 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
6777 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
6778 #: lib/layouts/theorems-order.inc:25 lib/layouts/theorems-starred.inc:106
6779 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:109
6780 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
6784 #: lib/layouts/elsart.layout:329
6785 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
6788 #: lib/layouts/elsart.layout:333 lib/layouts/IEEEtran.layout:123
6789 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:35
6790 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:45
6791 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:48
6792 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:61
6793 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:64
6798 #: lib/layouts/elsart.layout:336
6799 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
6802 #: lib/layouts/elsart.layout:340 lib/layouts/powerdot.layout:398
6803 #: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/stdfloats.inc:34
6804 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:69
6805 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:79
6806 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82
6807 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:96
6808 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:99
6811 msgstr "Lista över algoritmer"
6813 #: lib/layouts/elsart.layout:343
6814 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
6817 #: lib/layouts/elsart.layout:350
6818 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
6821 #: lib/layouts/elsart.layout:361 lib/layouts/IEEEtran.layout:113
6822 #: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:293
6823 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/siamltex.layout:102
6824 #: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems.inc:115
6825 #: lib/layouts/theorems.inc:124 lib/layouts/theorems.inc:127
6826 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129
6827 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-order.inc:31
6828 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
6829 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
6833 #: lib/layouts/elsart.layout:364
6834 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
6837 #: lib/layouts/elsart.layout:371
6838 msgid "Example \\arabic{theorem}"
6841 #: lib/layouts/elsart.layout:375 lib/layouts/IEEEtran.layout:183
6842 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
6843 #: lib/layouts/theorems.inc:191 lib/layouts/theorems.inc:200
6844 #: lib/layouts/theorems.inc:203 lib/layouts/theorems-ams.inc:197
6845 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:206 lib/layouts/theorems-ams.inc:209
6846 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49 lib/layouts/theorems-starred.inc:199
6847 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:202
6848 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
6853 #: lib/layouts/elsart.layout:378
6854 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
6857 #: lib/layouts/elsart.layout:382 lib/layouts/IEEEtran.layout:203
6858 #: lib/layouts/ijmpc.layout:172 lib/layouts/ijmpd.layout:170
6859 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
6860 #: lib/layouts/theorems.inc:225 lib/layouts/theorems.inc:243
6861 #: lib/layouts/theorems.inc:246 lib/layouts/theorems-ams.inc:231
6862 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252
6863 #: lib/layouts/theorems-order.inc:61 lib/layouts/theorems-starred.inc:241
6864 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:244
6865 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
6868 msgstr "Kommentar:|#K"
6870 #: lib/layouts/elsart.layout:385
6871 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
6874 #: lib/layouts/elsart.layout:392
6875 msgid "Note \\arabic{theorem}"
6878 #: lib/layouts/elsart.layout:396 lib/layouts/heb-article.layout:65
6879 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/ijmpc.layout:274
6880 #: lib/layouts/ijmpd.layout:283 lib/layouts/llncs.layout:302
6881 #: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:251
6882 #: lib/layouts/theorems.inc:260 lib/layouts/theorems.inc:263
6883 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266
6884 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-order.inc:67
6885 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
6886 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
6890 #: lib/layouts/elsart.layout:399
6891 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
6894 #: lib/layouts/elsart.layout:403 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:241
6895 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:250
6896 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:253
6897 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:267
6898 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:270
6902 #: lib/layouts/elsart.layout:407
6903 msgid "Summary \\arabic{summ}"
6906 #: lib/layouts/elsart.layout:411 lib/layouts/IEEEtran.layout:243
6907 #: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:269
6908 #: lib/layouts/theorems.inc:294 lib/layouts/theorems.inc:297
6909 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310
6910 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-order.inc:73
6915 #: lib/layouts/elsart.layout:415
6916 msgid "Case \\arabic{case}"
6919 #: lib/layouts/elsarticle.layout:72
6921 msgid "Titlenotemark"
6922 msgstr "Lägg in fotnot"
6924 #: lib/layouts/elsarticle.layout:76
6926 msgid "Titlenote mark"
6927 msgstr "Lägg in fotnot"
6929 #: lib/layouts/elsarticle.layout:94
6931 msgid "Title footnote"
6932 msgstr "Lägg in fotnot"
6934 #: lib/layouts/elsarticle.layout:106
6936 msgid "Title footnote:"
6937 msgstr "Lägg in fotnot"
6939 #: lib/layouts/elsarticle.layout:134
6944 #: lib/layouts/elsarticle.layout:138
6949 #: lib/layouts/elsarticle.layout:156
6951 msgid "Author footnote"
6952 msgstr "Lägg in fotnot"
6954 #: lib/layouts/elsarticle.layout:159
6956 msgid "Author footnote:"
6959 #: lib/layouts/elsarticle.layout:163
6961 msgid "CorAuthormark"
6964 #: lib/layouts/elsarticle.layout:167
6966 msgid "CorAuthor mark"
6969 #: lib/layouts/elsarticle.layout:185
6971 msgid "Corresponding author"
6972 msgstr "Okänd operation"
6974 #: lib/layouts/elsarticle.layout:188
6975 msgid "Corresponding author text:"
6978 #: lib/layouts/elsarticle.layout:261 lib/layouts/ijmpc.layout:79
6979 #: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:208
6980 #: lib/layouts/kluwer.layout:281 lib/layouts/paper.layout:166
6981 #: lib/layouts/revtex4.layout:260 lib/layouts/sigplanconf.layout:146
6982 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6987 #: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
6992 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/siamltex.layout:301
6993 #: lib/layouts/svjour.inc:284
6998 #: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80
7003 #: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89
7008 #: lib/layouts/europecv.layout:65
7010 msgid "BulletedItem"
7013 #: lib/layouts/europecv.layout:68
7015 msgid "Bulleted Item:"
7018 #: lib/layouts/europecv.layout:71
7022 #: lib/layouts/europecv.layout:81
7026 #: lib/layouts/europecv.layout:88
7027 msgid "PersonalInfo"
7030 #: lib/layouts/europecv.layout:92
7031 msgid "Personal Info"
7034 #: lib/layouts/europecv.layout:95
7035 msgid "MotherTongue"
7038 #: lib/layouts/europecv.layout:104
7039 msgid "Mother Tongue:"
7042 #: lib/layouts/foils.layout:42
7047 #: lib/layouts/foils.layout:61
7048 msgid "ShortFoilhead"
7051 #: lib/layouts/foils.layout:67
7052 msgid "Rotatefoilhead"
7055 #: lib/layouts/foils.layout:73
7056 msgid "ShortRotatefoilhead"
7059 #: lib/layouts/foils.layout:82
7063 #: lib/layouts/foils.layout:97
7067 #: lib/layouts/foils.layout:101
7071 #: lib/layouts/foils.layout:116
7075 #: lib/layouts/foils.layout:160
7079 #: lib/layouts/foils.layout:168
7083 #: lib/layouts/foils.layout:177
7088 #: lib/layouts/foils.layout:181
7090 msgid "Restriction:"
7093 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95
7094 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
7099 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88
7101 msgid "Left Header:"
7104 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112
7105 #: lib/layouts/aguplus.inc:98
7107 msgid "Right Header"
7110 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102
7112 msgid "Right Header:"
7115 #: lib/layouts/foils.layout:201
7117 msgid "Right Footer"
7120 #: lib/layouts/foils.layout:205
7122 msgid "Right Footer:"
7125 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
7126 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svjour.inc:478
7131 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
7132 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:415
7136 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
7137 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:376
7138 msgid "Corollary #."
7141 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
7142 #: lib/layouts/svjour.inc:450
7144 msgid "Proposition #."
7147 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
7148 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/svjour.inc:390
7150 msgid "Definition #."
7153 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68
7154 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
7158 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88
7159 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
7163 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
7167 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78
7168 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
7172 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98
7173 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
7174 msgid "Proposition*"
7177 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
7179 msgid "Proposition."
7182 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127
7183 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
7188 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
7193 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
7194 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
7195 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
7196 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:46 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:482
7201 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
7202 #: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123
7203 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
7208 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
7212 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:64
7217 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
7221 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:85
7224 msgstr "Landskap|#L"
7226 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
7227 msgid "RetourAdresse:"
7230 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
7232 msgid "MeinZeichen:"
7235 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
7240 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
7241 msgid "IhrSchreiben:"
7244 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
7248 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127
7253 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131
7258 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134
7263 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138
7267 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141
7272 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145
7276 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148
7280 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
7281 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:213
7285 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
7286 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
7291 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
7295 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:162
7299 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
7303 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:169
7308 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:185
7311 msgstr "Lägg till rad|#r"
7313 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:218
7318 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49
7323 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902
7324 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
7325 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
7330 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
7334 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
7338 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
7343 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
7348 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
7353 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
7358 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:85
7363 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675
7364 msgid "ReturnAddress"
7367 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686
7368 msgid "ReturnAddress:"
7371 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748
7376 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769
7381 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790
7386 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
7389 msgstr "Telefonlista"
7391 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:159
7395 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:162
7400 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
7404 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:169
7405 msgid "BankAccount:"
7408 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696
7410 msgid "PostalComment"
7413 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706
7415 msgid "PostalComment:"
7418 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
7419 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:139
7420 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
7421 #: lib/layouts/siamltex.layout:235 lib/layouts/amsdefs.inc:85
7426 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833
7429 msgstr "Lägg in hänvisning"
7431 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856
7432 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
7437 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923
7442 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944
7443 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
7444 #: lib/layouts/stdletter.inc:102
7448 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877
7449 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:95
7454 #: lib/layouts/g-brief2.layout:78
7459 #: lib/layouts/g-brief2.layout:89
7464 #: lib/layouts/g-brief2.layout:98
7469 #: lib/layouts/g-brief2.layout:108
7474 #: lib/layouts/g-brief2.layout:117
7479 #: lib/layouts/g-brief2.layout:127
7484 #: lib/layouts/g-brief2.layout:136
7489 #: lib/layouts/g-brief2.layout:146
7494 #: lib/layouts/g-brief2.layout:155
7499 #: lib/layouts/g-brief2.layout:165
7504 #: lib/layouts/g-brief2.layout:174
7509 #: lib/layouts/g-brief2.layout:184
7514 #: lib/layouts/g-brief2.layout:193
7519 #: lib/layouts/g-brief2.layout:203
7524 #: lib/layouts/g-brief2.layout:213
7527 msgstr "Lägg till rad|#r"
7529 #: lib/layouts/g-brief2.layout:224
7531 msgid "AddressRowA:"
7532 msgstr "Lägg till rad|#r"
7534 #: lib/layouts/g-brief2.layout:233
7537 msgstr "Lägg till rad|#r"
7539 #: lib/layouts/g-brief2.layout:243
7541 msgid "AddressRowB:"
7542 msgstr "Lägg till rad|#r"
7544 #: lib/layouts/g-brief2.layout:252
7547 msgstr "Lägg till rad|#r"
7549 #: lib/layouts/g-brief2.layout:262
7551 msgid "AddressRowC:"
7552 msgstr "Lägg till rad|#r"
7554 #: lib/layouts/g-brief2.layout:271
7557 msgstr "Lägg till rad|#r"
7559 #: lib/layouts/g-brief2.layout:281
7561 msgid "AddressRowD:"
7562 msgstr "Lägg till rad|#r"
7564 #: lib/layouts/g-brief2.layout:290
7567 msgstr "Lägg till rad|#r"
7569 #: lib/layouts/g-brief2.layout:300
7571 msgid "AddressRowE:"
7572 msgstr "Lägg till rad|#r"
7574 #: lib/layouts/g-brief2.layout:309
7577 msgstr "Lägg till rad|#r"
7579 #: lib/layouts/g-brief2.layout:319
7581 msgid "AddressRowF:"
7582 msgstr "Lägg till rad|#r"
7584 #: lib/layouts/g-brief2.layout:328
7586 msgid "TelephoneRowA"
7589 #: lib/layouts/g-brief2.layout:339
7591 msgid "TelephoneRowA:"
7594 #: lib/layouts/g-brief2.layout:348
7596 msgid "TelephoneRowB"
7599 #: lib/layouts/g-brief2.layout:358
7601 msgid "TelephoneRowB:"
7604 #: lib/layouts/g-brief2.layout:367
7606 msgid "TelephoneRowC"
7609 #: lib/layouts/g-brief2.layout:377
7611 msgid "TelephoneRowC:"
7614 #: lib/layouts/g-brief2.layout:386
7616 msgid "TelephoneRowD"
7617 msgstr "Ta bort rad|#d"
7619 #: lib/layouts/g-brief2.layout:396
7621 msgid "TelephoneRowD:"
7622 msgstr "Ta bort rad|#d"
7624 #: lib/layouts/g-brief2.layout:405
7626 msgid "TelephoneRowE"
7629 #: lib/layouts/g-brief2.layout:415
7631 msgid "TelephoneRowE:"
7634 #: lib/layouts/g-brief2.layout:424
7636 msgid "TelephoneRowF"
7639 #: lib/layouts/g-brief2.layout:434
7641 msgid "TelephoneRowF:"
7644 #: lib/layouts/g-brief2.layout:443
7645 msgid "InternetRowA"
7648 #: lib/layouts/g-brief2.layout:454
7649 msgid "InternetRowA:"
7652 #: lib/layouts/g-brief2.layout:463
7653 msgid "InternetRowB"
7656 #: lib/layouts/g-brief2.layout:473
7657 msgid "InternetRowB:"
7660 #: lib/layouts/g-brief2.layout:482
7661 msgid "InternetRowC"
7664 #: lib/layouts/g-brief2.layout:492
7665 msgid "InternetRowC:"
7668 #: lib/layouts/g-brief2.layout:501
7669 msgid "InternetRowD"
7672 #: lib/layouts/g-brief2.layout:511
7673 msgid "InternetRowD:"
7676 #: lib/layouts/g-brief2.layout:520
7677 msgid "InternetRowE"
7680 #: lib/layouts/g-brief2.layout:530
7681 msgid "InternetRowE:"
7684 #: lib/layouts/g-brief2.layout:539
7685 msgid "InternetRowF"
7688 #: lib/layouts/g-brief2.layout:549
7689 msgid "InternetRowF:"
7692 #: lib/layouts/g-brief2.layout:558
7696 #: lib/layouts/g-brief2.layout:569
7700 #: lib/layouts/g-brief2.layout:578
7704 #: lib/layouts/g-brief2.layout:588
7708 #: lib/layouts/g-brief2.layout:597
7712 #: lib/layouts/g-brief2.layout:607
7716 #: lib/layouts/g-brief2.layout:616
7720 #: lib/layouts/g-brief2.layout:626
7724 #: lib/layouts/g-brief2.layout:635
7728 #: lib/layouts/g-brief2.layout:645
7732 #: lib/layouts/g-brief2.layout:654
7736 #: lib/layouts/g-brief2.layout:664
7740 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
7744 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
7747 msgstr "Kommentar:|#K"
7749 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
7752 msgstr "Kommentar:|#K"
7754 #: lib/layouts/heb-article.layout:110 lib/layouts/IEEEtran.layout:68
7758 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
7763 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
7767 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
7771 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
7775 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
7779 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
7784 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
7786 msgid "(continuing)"
7790 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
7793 msgstr "Omvandla|#o"
7795 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
7799 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
7803 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
7804 msgid "INTERCUT WITH:"
7807 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
7811 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
7816 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
7818 msgid "TheoremTemplate"
7821 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
7826 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
7830 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
7831 msgid "Corollary #:"
7834 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
7836 msgid "Proposition #:"
7839 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
7840 msgid "Conjecture #:"
7843 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
7845 msgid "Criterion #:"
7848 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
7851 msgstr "Huvuddokument:"
7853 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143
7854 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104
7855 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:114
7856 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:117
7857 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:131
7858 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134
7862 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
7866 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
7868 msgid "Definition #:"
7871 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
7876 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
7877 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:139
7878 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148
7879 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:151
7880 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:165
7881 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:168
7886 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
7888 msgid "Condition #:"
7891 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
7896 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
7897 #: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:208
7898 #: lib/layouts/theorems.inc:217 lib/layouts/theorems.inc:220
7899 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223
7900 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-order.inc:55
7901 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
7902 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
7906 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
7910 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
7913 msgstr "Kommentar:|#K"
7915 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
7919 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
7924 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:181
7925 #: lib/layouts/ijmpd.layout:180 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:207
7926 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:216
7927 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:219
7928 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233
7929 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:236
7934 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
7939 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:246
7944 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
7945 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:56
7947 msgid "Subsubsection*"
7950 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
7954 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
7956 msgid "Index Terms---"
7959 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
7962 msgstr "Öppnat insättning"
7964 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
7969 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
7971 msgid "BiographyNoPhoto"
7974 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
7977 msgstr "Lägg in fotnot"
7979 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
7984 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
7985 msgid "Classification Codes"
7988 #: lib/layouts/ijmpc.layout:140 lib/layouts/ijmpd.layout:137
7990 msgid "Definition \\thedefinition."
7993 #: lib/layouts/ijmpc.layout:150 lib/layouts/ijmpd.layout:147
7998 #: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
8000 msgid "Step \\thestep."
8003 #: lib/layouts/ijmpc.layout:167 lib/layouts/ijmpd.layout:164
8005 msgid "Example \\theexample."
8006 msgstr "Markera nästa stycke"
8008 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
8009 msgid "Remark \\theremark."
8012 #: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:184
8013 msgid "Notation \\thenotation."
8016 #: lib/layouts/ijmpc.layout:200 lib/layouts/ijmpd.layout:203
8017 #: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
8019 msgid "Theorem \\thetheorem."
8022 #: lib/layouts/ijmpc.layout:233 lib/layouts/ijmpd.layout:234
8024 msgid "Corollary \\thecorollary."
8025 msgstr "Markera nästa stycke"
8027 #: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247
8028 msgid "Lemma \\thelemma."
8031 #: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:257
8033 msgid "Proposition \\theproposition."
8036 #: lib/layouts/ijmpc.layout:256 lib/layouts/ijmpd.layout:263
8041 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
8042 msgid "Prop \\theprop."
8045 #: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:273
8046 #: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
8047 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:377
8048 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:387
8049 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:390
8050 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:403
8051 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:406
8056 #: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
8058 msgid "Question \\thequestion."
8061 #: lib/layouts/ijmpc.layout:278 lib/layouts/ijmpd.layout:287
8062 msgid "Claim \\theclaim."
8065 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297
8066 msgid "Conjecture \\theconjecture."
8069 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:300
8071 msgid "Appendices Section"
8072 msgstr "Öppnat insättning"
8074 #: lib/layouts/ijmpc.layout:299 lib/layouts/ijmpd.layout:309
8076 msgid "--- Appendices ---"
8077 msgstr "Öppnat insättning"
8079 #: lib/layouts/ijmpc.layout:319 lib/layouts/ijmpd.layout:330
8081 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
8084 #: lib/layouts/iopart.layout:75
8089 #: lib/layouts/iopart.layout:81
8094 #: lib/layouts/iopart.layout:87 src/insets/InsetNote.cpp:67
8099 #: lib/layouts/iopart.layout:99
8104 #: lib/layouts/iopart.layout:105
8109 #: lib/layouts/iopart.layout:111
8113 #: lib/layouts/iopart.layout:216 lib/layouts/revtex4.layout:244
8117 #: lib/layouts/iopart.layout:219
8118 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
8121 #: lib/layouts/iopart.layout:223
8125 #: lib/layouts/iopart.layout:226
8126 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
8129 #: lib/layouts/iopart.layout:230
8133 #: lib/layouts/iopart.layout:233
8134 msgid "submit to paper:"
8137 #: lib/layouts/iopart.layout:259
8139 msgid "Bibliography (plain)"
8142 #: lib/layouts/iopart.layout:283
8144 msgid "Bibliography heading"
8147 #: lib/layouts/isprs.layout:37
8151 #: lib/layouts/isprs.layout:65
8155 #: lib/layouts/isprs.layout:133
8160 #: lib/layouts/isprs.layout:223
8161 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
8164 #: lib/layouts/kluwer.layout:190
8166 msgid "AddressForOffprints"
8167 msgstr "Inställningar"
8169 #: lib/layouts/kluwer.layout:198
8171 msgid "Address for Offprints:"
8172 msgstr "Inställningar"
8174 #: lib/layouts/kluwer.layout:208
8176 msgid "RunningTitle"
8177 msgstr "LaTeX körs..."
8179 #: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
8180 #: lib/layouts/svjour.inc:177
8182 msgid "Running title:"
8183 msgstr "LaTeX körs..."
8185 #: lib/layouts/kluwer.layout:230
8186 msgid "RunningAuthor"
8189 #: lib/layouts/kluwer.layout:237
8191 msgid "Running author:"
8192 msgstr "Okänd operation"
8194 #: lib/layouts/latex8.layout:70
8199 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
8200 #: lib/layouts/recipebook.layout:44 lib/layouts/scrbook.layout:16
8201 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20
8202 #: lib/layouts/scrclass.inc:54 lib/layouts/stdsections.inc:36
8206 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173
8208 msgid "Running LaTeX Title"
8209 msgstr "LaTeX körs..."
8211 #: lib/layouts/llncs.layout:167
8216 #: lib/layouts/llncs.layout:171
8219 msgstr "[ingen fil]"
8221 #: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201
8222 msgid "Author Running"
8225 #: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205
8227 msgid "Author Running:"
8230 #: lib/layouts/llncs.layout:203
8235 #: lib/layouts/llncs.layout:207
8240 #: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/theorems.inc:275
8241 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:291
8246 #: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359
8247 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
8251 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369
8252 msgid "Conjecture #."
8255 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397
8260 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
8264 #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422
8269 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429
8274 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440
8278 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
8283 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
8288 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464
8291 msgstr "Kommentar:|#K"
8293 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
8297 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
8302 #: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
8303 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
8308 #: lib/layouts/manpage.layout:160 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
8312 #: lib/layouts/memoir.layout:81
8313 msgid "Chapterprecis"
8316 #: lib/layouts/memoir.layout:101
8321 #: lib/layouts/memoir.layout:112
8324 msgstr "Porträtt|#o"
8326 #: lib/layouts/memoir.layout:129
8329 msgstr "Porträtt|#o"
8331 #: lib/layouts/memoir.layout:153
8335 #: lib/layouts/moderncv.layout:64
8338 msgstr "Lägg in märke"
8340 #: lib/layouts/moderncv.layout:73
8343 msgstr "Lägg in märke"
8345 #: lib/layouts/moderncv.layout:96
8350 #: lib/layouts/moderncv.layout:99
8355 #: lib/layouts/moderncv.layout:102
8360 #: lib/layouts/moderncv.layout:105
8362 msgid "Double Item:"
8365 #: lib/layouts/moderncv.layout:108
8370 #: lib/layouts/moderncv.layout:111
8375 #: lib/layouts/paper.layout:141
8379 #: lib/layouts/paper.layout:152
8382 msgstr "Lägg in citat"
8384 #: lib/layouts/powerdot.layout:120 lib/layouts/seminar.layout:36
8385 #: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:167
8390 #: lib/layouts/powerdot.layout:133
8394 #: lib/layouts/powerdot.layout:143
8399 #: lib/layouts/powerdot.layout:157
8403 #: lib/layouts/powerdot.layout:170
8408 #: lib/layouts/powerdot.layout:182
8413 #: lib/layouts/powerdot.layout:186
8415 msgid "Empty slide:"
8418 #: lib/layouts/powerdot.layout:259
8419 msgid "ItemizeType1"
8422 #: lib/layouts/powerdot.layout:284
8423 msgid "EnumerateType1"
8426 #: lib/layouts/powerdot.layout:402 lib/layouts/stdfloats.inc:39
8428 msgid "List of Algorithms"
8429 msgstr "Lista över algoritmer"
8431 #: lib/layouts/recipebook.layout:45 lib/layouts/scrbook.layout:17
8432 msgid "\\thechapter"
8435 #: lib/layouts/recipebook.layout:84
8440 #: lib/layouts/recipebook.layout:91
8445 #: lib/layouts/recipebook.layout:118
8450 #: lib/layouts/recipebook.layout:128
8452 msgid "Ingredients:"
8455 #: lib/layouts/revtex4.layout:109
8460 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/revtex4.layout:172
8462 msgid "AltAffiliation"
8465 #: lib/layouts/revtex4.layout:188 lib/layouts/amsdefs.inc:176
8470 #: lib/layouts/revtex4.layout:197
8471 msgid "Electronic Address:"
8474 #: lib/layouts/revtex4.layout:234
8475 msgid "acknowledgments"
8478 #: lib/layouts/revtex4.layout:251
8480 msgid "PACS number:"
8483 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
8484 #: lib/layouts/scrclass.inc:33
8487 msgstr "Tabell inlagd"
8489 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
8493 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
8498 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
8503 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
8504 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
8509 #: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:129
8514 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
8519 #: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
8520 msgid "Backaddress:"
8523 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
8526 msgstr "Särskild cell"
8528 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
8530 msgid "Specialmail:"
8531 msgstr "Särskild cell"
8533 #: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
8534 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
8539 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
8544 #: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
8549 #: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
8553 #: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
8558 #: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
8563 #: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
8564 msgid "Your letter of:"
8567 #: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
8571 #: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
8575 #: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
8578 msgstr "Eget arkformat"
8580 #: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
8582 msgid "Customer no.:"
8583 msgstr "Eget arkformat"
8585 #: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
8590 #: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
8592 msgid "Invoice no.:"
8595 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
8599 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
8600 msgid "Next Address:"
8603 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
8604 msgid "Post Scriptum:"
8607 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
8609 msgid "Sender Name:"
8612 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
8613 msgid "Sender Address:"
8616 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
8617 msgid "Sender Phone:"
8620 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:339
8624 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
8628 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
8633 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
8635 msgid "Sender E-Mail:"
8638 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
8641 msgstr "Lägg in märke"
8643 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
8647 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
8651 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
8656 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
8658 msgid "End of letter"
8659 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
8661 #: lib/layouts/seminar.layout:24
8663 msgid "LandscapeSlide"
8664 msgstr "Landskap|#L"
8666 #: lib/layouts/seminar.layout:34
8668 msgid "Landscape Slide:"
8669 msgstr "Landskap|#L"
8671 #: lib/layouts/seminar.layout:40
8673 msgid "PortraitSlide"
8674 msgstr "Porträtt|#o"
8676 #: lib/layouts/seminar.layout:43
8678 msgid "Portrait Slide:"
8679 msgstr "Porträtt|#o"
8681 #: lib/layouts/seminar.layout:45
8686 #: lib/layouts/seminar.layout:52
8691 #: lib/layouts/seminar.layout:57
8692 msgid "SlideHeading"
8695 #: lib/layouts/seminar.layout:64
8696 msgid "SlideSubHeading"
8699 #: lib/layouts/seminar.layout:70
8701 msgid "ListOfSlides"
8704 #: lib/layouts/seminar.layout:78
8706 msgid "[List Of Slides]"
8709 #: lib/layouts/seminar.layout:81
8711 msgid "SlideContents"
8714 #: lib/layouts/seminar.layout:84
8716 msgid "[Slide Contents]"
8719 #: lib/layouts/seminar.layout:87
8720 msgid "ProgressContents"
8723 #: lib/layouts/seminar.layout:90
8725 msgid "[Progress Contents]"
8728 #: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34
8729 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
8733 #: lib/layouts/siamltex.layout:117 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:87
8736 msgstr "Lista över algoritmer"
8738 #: lib/layouts/siamltex.layout:131
8742 #: lib/layouts/siamltex.layout:305 lib/layouts/amsdefs.inc:194
8743 msgid "Subjectclass"
8746 #: lib/layouts/siamltex.layout:308
8747 msgid "AMS subject classifications:"
8750 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:64
8753 msgstr "Lägg in hänvisning"
8755 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:75
8758 msgstr "Lägg in hänvisning"
8760 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
8762 msgid "CopyrightYear"
8765 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
8767 msgid "Copyright year:"
8770 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
8772 msgid "Copyrightdata"
8775 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
8777 msgid "Copyright data:"
8780 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:136
8785 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
8790 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
8795 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
8799 #: lib/layouts/slides.layout:105
8804 #: lib/layouts/slides.layout:127
8808 #: lib/layouts/slides.layout:142
8809 msgid "New Overlay:"
8812 #: lib/layouts/slides.layout:182
8817 #: lib/layouts/slides.layout:207
8818 msgid "InvisibleText"
8821 #: lib/layouts/slides.layout:214
8822 msgid "<Invisible Text Follows>"
8825 #: lib/layouts/slides.layout:231
8829 #: lib/layouts/slides.layout:238
8830 msgid "<Visible Text Follows>"
8833 #: lib/layouts/spie.layout:53
8837 #: lib/layouts/spie.layout:65
8842 #: lib/layouts/spie.layout:78
8846 #: lib/layouts/spie.layout:93
8847 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
8850 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
8855 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
8856 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
8859 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
8861 msgid "Element:Firstname"
8862 msgstr "Första huvud"
8864 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
8867 msgstr "Första huvud"
8869 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
8871 msgid "Element:Fname"
8872 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8874 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
8877 msgstr "Skrivare|#S"
8879 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
8880 msgid "Element:Surname"
8883 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
8884 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
8888 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
8890 msgid "Element:Filename"
8891 msgstr "Filnamn:|#F"
8893 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
8894 msgid "Element:Literal"
8897 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
8898 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
8902 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
8904 msgid "Element:Emph"
8905 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8907 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
8912 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
8914 msgid "Element:Abbrev"
8917 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
8922 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
8924 msgid "Element:Citation-number"
8927 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
8929 msgid "Citation-number"
8932 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
8934 msgid "Element:Volume"
8937 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
8942 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
8945 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8947 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
8950 msgstr "Lägg in märke"
8952 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
8954 msgid "Element:Month"
8955 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8957 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
8962 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
8964 msgid "Element:Year"
8965 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8967 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
8972 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
8974 msgid "Element:Issue-number"
8977 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
8979 msgid "Issue-number"
8982 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
8983 msgid "Element:Issue-day"
8986 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
8990 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
8991 msgid "Element:Issue-months"
8994 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
8995 msgid "Issue-months"
8998 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
9000 msgid "Subsubparagraph"
9001 msgstr "Markera nästa stycke"
9003 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
9008 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
9010 msgid "-- Header --"
9013 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
9015 msgid "Special-section"
9018 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
9020 msgid "Special-section:"
9023 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
9028 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
9030 msgid "AGU-journal:"
9033 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
9035 msgid "Citation-number:"
9038 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
9042 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
9046 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
9050 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
9054 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
9059 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
9064 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
9066 msgid "Index-terms..."
9069 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
9074 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
9079 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
9082 msgstr "Lägg in hänvisning"
9084 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
9087 msgstr "Lägg in hänvisning"
9089 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
9090 msgid "Supplementary"
9093 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
9094 msgid "Supplementary..."
9097 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
9102 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
9104 msgid "Sup-mat-note:"
9107 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
9110 msgstr "Centrerat|#C"
9112 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
9115 msgstr "Centrerat|#C"
9117 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
9122 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118
9127 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
9132 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
9137 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
9142 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
9147 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
9148 msgid "Published-online:"
9151 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
9155 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
9160 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
9161 msgid "Posting-order"
9164 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
9166 msgid "Posting-order:"
9167 msgstr "Centrerat|#C"
9169 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
9173 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
9178 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
9183 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
9188 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
9193 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
9198 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
9203 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
9208 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
9213 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
9218 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
9220 msgid "Element:ISSN"
9221 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
9223 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
9227 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
9229 msgid "Element:CODEN"
9230 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
9232 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
9236 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
9238 msgid "Element:SS-Code"
9241 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
9246 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
9248 msgid "Element:SS-Title"
9251 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
9256 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
9258 msgid "Element:CCC-Code"
9261 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
9266 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380
9268 msgid "Element:Code"
9269 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
9271 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
9273 msgid "Element:Dscr"
9274 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
9276 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
9280 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
9282 msgid "Element:Keyword"
9285 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
9286 msgid "Element:Orgdiv"
9289 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
9293 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
9295 msgid "Element:Orgname"
9296 msgstr "Skrivare|#S"
9298 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
9301 msgstr "Skrivare|#S"
9303 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
9304 msgid "Element:Street"
9307 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
9309 msgid "Element:City"
9310 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
9312 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
9317 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
9319 msgid "Element:State"
9320 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
9322 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
9324 msgid "Element:Postcode"
9325 msgstr "Centrerat|#C"
9327 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
9330 msgstr "Centrerat|#C"
9332 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
9334 msgid "Element:Country"
9335 msgstr "Lägg in märke"
9337 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
9340 msgstr "Lägg in märke"
9342 #: lib/layouts/aguplus.inc:66 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
9343 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
9346 msgstr "Styckesstil satt"
9348 #: lib/layouts/aguplus.inc:130
9352 #: lib/layouts/aguplus.inc:134
9357 #: lib/layouts/aguplus.inc:143
9362 #: lib/layouts/aguplus.inc:147
9367 #: lib/layouts/aguplus.inc:151
9371 #: lib/layouts/aguplus.inc:155
9372 msgid "Author Address:"
9375 #: lib/layouts/aguplus.inc:159
9380 #: lib/layouts/aguplus.inc:163
9382 msgid "Slug Comment:"
9385 #: lib/layouts/aguplus.inc:179
9390 #: lib/layouts/aguplus.inc:189
9394 #: lib/layouts/aguplus.inc:200
9396 msgid "Table Caption"
9397 msgstr "Bildtext|#x"
9399 #: lib/layouts/aguplus.inc:210
9401 msgid "TableCaption"
9402 msgstr "Bildtext|#x"
9405 #: lib/layouts/amsdefs.inc:143
9407 msgid "Current Address"
9411 #: lib/layouts/amsdefs.inc:146
9413 msgid "Current address:"
9416 #: lib/layouts/amsdefs.inc:154
9418 msgid "E-mail address:"
9421 #: lib/layouts/amsdefs.inc:169
9423 msgid "Key words and phrases:"
9426 #: lib/layouts/amsdefs.inc:180
9431 #: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125
9437 #: lib/layouts/amsdefs.inc:187
9440 msgstr "Omvandla|#o"
9443 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
9446 msgstr "Omvandla|#o"
9448 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
9449 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
9452 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
9454 msgid "Element:Directory"
9455 msgstr "Användarkatalog: "
9457 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
9460 msgstr "Användarkatalog: "
9462 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
9464 msgid "Element:Email"
9465 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
9467 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
9469 msgid "Element:KeyCombo"
9472 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
9477 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
9479 msgid "Element:KeyCap"
9480 msgstr "Bildtext|#x"
9482 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
9485 msgstr "Bildtext|#x"
9487 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
9488 msgid "Element:GuiMenu"
9491 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
9495 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
9496 msgid "Element:GuiMenuItem"
9499 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
9503 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
9504 msgid "Element:GuiButton"
9507 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
9511 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
9512 msgid "Element:MenuChoice"
9515 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
9519 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:23
9523 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
9524 msgid "Subparagraph*"
9527 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
9531 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
9532 msgid "RevisionHistory"
9535 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
9537 msgid "Revision History"
9540 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
9545 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
9547 msgid "RevisionRemark"
9548 msgstr "Kommentar:|#K"
9550 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
9553 msgstr "Första huvud"
9555 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
9559 #: lib/layouts/numreport.inc:12
9560 msgid "\\arabic{chapter}"
9563 #: lib/layouts/numreport.inc:13
9564 msgid "\\Alph{chapter}"
9567 #: lib/layouts/numreport.inc:44
9569 msgid "\\arabic{footnote}"
9572 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
9573 msgid "\\Roman{section}."
9576 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
9578 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
9581 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
9583 msgid "\\Alph{subsection}."
9586 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
9588 msgid "\\arabic{subsection}."
9591 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
9593 msgid "\\arabic{subsubsection}."
9596 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
9598 msgid "\\alph{subsubsection}."
9601 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
9603 msgid "\\alph{paragraph}."
9604 msgstr "Markera nästa stycke"
9606 #: lib/layouts/scrclass.inc:99
9609 msgstr "Lägg till|#L"
9611 #: lib/layouts/scrclass.inc:105
9615 #: lib/layouts/scrclass.inc:111
9619 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
9623 #: lib/layouts/scrclass.inc:123
9627 #: lib/layouts/scrclass.inc:129
9632 #: lib/layouts/scrclass.inc:175
9636 #: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121
9641 #: lib/layouts/scrclass.inc:187
9645 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
9646 msgid "Uppertitleback"
9649 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
9650 msgid "Lowertitleback"
9653 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
9658 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
9660 msgid "Captionabove"
9661 msgstr "Bildtext|#x"
9663 #: lib/layouts/scrclass.inc:250
9665 msgid "Captionbelow"
9666 msgstr "Bildtext|#x"
9668 #: lib/layouts/scrclass.inc:269
9672 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
9677 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
9678 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:162
9682 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
9684 msgid "\\Roman{part}"
9687 #: lib/layouts/stdinsets.inc:60
9692 #: lib/layouts/stdinsets.inc:61 src/insets/InsetMarginal.cpp:53
9697 #: lib/layouts/stdinsets.inc:81
9702 #: lib/layouts/stdinsets.inc:82
9707 #: lib/layouts/stdinsets.inc:102
9709 msgid "Note:Comment"
9712 #: lib/layouts/stdinsets.inc:103
9717 #: lib/layouts/stdinsets.inc:115
9722 #: lib/layouts/stdinsets.inc:116 src/insets/InsetNote.cpp:298
9727 #: lib/layouts/stdinsets.inc:127
9729 msgid "Note:Greyedout"
9730 msgstr "Öppnat insättning"
9732 #: lib/layouts/stdinsets.inc:128
9735 msgstr "Öppnat insättning"
9737 #: lib/layouts/stdinsets.inc:139 lib/layouts/stdinsets.inc:140
9738 #: src/insets/InsetERT.cpp:163 src/insets/InsetERT.cpp:165
9742 #: lib/layouts/stdinsets.inc:160 lib/ui/stdcontext.inc:178
9743 #: lib/ui/stdmenus.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:460
9744 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:64
9749 #: lib/layouts/stdinsets.inc:169 lib/layouts/stdinsets.inc:170
9754 #: lib/layouts/stdinsets.inc:189 lib/layouts/minimalistic.module:20
9755 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
9760 #: lib/layouts/stdinsets.inc:199 lib/layouts/minimalistic.module:8
9761 #: src/BufferParams.cpp:370 src/insets/InsetIndex.cpp:390
9765 #: lib/layouts/stdinsets.inc:200 src/insets/InsetIndex.cpp:244
9770 #: lib/layouts/stdinsets.inc:224 src/insets/InsetBox.cpp:143
9774 #: lib/layouts/stdinsets.inc:232
9779 #: lib/layouts/stdinsets.inc:241
9784 #: lib/layouts/stdinsets.inc:249
9789 #: lib/layouts/stdinsets.inc:277
9793 #: lib/layouts/stdinsets.inc:278
9798 #: lib/layouts/stdinsets.inc:286 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51
9803 #: lib/layouts/stdinsets.inc:290
9808 #: lib/layouts/stdinsets.inc:302
9810 msgid "Info:shortcut"
9813 #: lib/layouts/stdinsets.inc:314
9815 msgid "Info:shortcuts"
9818 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:67
9820 msgid "--Separator--"
9821 msgstr "Inställningar"
9823 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:76
9825 msgid "--- Separate Environment ---"
9828 #: lib/layouts/stdsections.inc:14
9829 msgid "Part \\thepart"
9832 #: lib/layouts/stdsections.inc:39
9834 msgid "Chapter \\thechapter"
9835 msgstr "Teckenkodning:|#T"
9837 #: lib/layouts/stdsections.inc:40
9839 msgid "Appendix \\thechapter"
9842 #: lib/layouts/svjour.inc:98
9847 #: lib/layouts/svjour.inc:112
9848 msgid "Headnote (optional):"
9851 #: lib/layouts/svjour.inc:237
9853 msgid "Corr Author:"
9856 #: lib/layouts/svjour.inc:241
9859 msgstr "Inställningar"
9861 #: lib/layouts/svjour.inc:245
9864 msgstr "Inställningar"
9866 #: lib/layouts/theorems.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:69
9867 msgid "Corollary \\thetheorem."
9870 #: lib/layouts/theorems.inc:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:87
9871 msgid "Lemma \\thetheorem."
9874 #: lib/layouts/theorems.inc:102 lib/layouts/theorems-ams.inc:105
9876 msgid "Proposition \\thetheorem."
9879 #: lib/layouts/theorems.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:123
9880 msgid "Conjecture \\thetheorem."
9883 #: lib/layouts/theorems.inc:136 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
9884 msgid "Fact \\thetheorem."
9887 #: lib/layouts/theorems.inc:153 lib/layouts/theorems-ams.inc:159
9889 msgid "Definition \\thetheorem."
9892 #: lib/layouts/theorems.inc:177 lib/layouts/theorems-ams.inc:183
9894 msgid "Example \\thetheorem."
9897 #: lib/layouts/theorems.inc:194 lib/layouts/theorems-ams.inc:200
9899 msgid "Problem \\thetheorem."
9902 #: lib/layouts/theorems.inc:211 lib/layouts/theorems-ams.inc:217
9903 msgid "Exercise \\thetheorem."
9906 #: lib/layouts/theorems.inc:229 lib/layouts/theorems-ams.inc:235
9907 msgid "Remark \\thetheorem."
9910 #: lib/layouts/theorems.inc:254 lib/layouts/theorems-ams.inc:260
9911 msgid "Claim \\thetheorem."
9914 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
9919 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
9924 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
9928 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
9931 msgstr "Kommentar:|#K"
9933 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
9937 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
9941 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
9945 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
9950 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
9954 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
9957 msgstr "Kommentar:|#K"
9959 #: lib/layouts/braille.module:2
9962 msgstr "Tabell inlagd"
9964 #: lib/layouts/braille.module:6
9966 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
9970 #: lib/layouts/braille.module:22
9972 msgid "Braille (default)"
9975 #: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
9980 #: lib/layouts/braille.module:45
9981 msgid "Braille (textsize)"
9984 #: lib/layouts/braille.module:68
9985 msgid "Braille (dots on)"
9988 #: lib/layouts/braille.module:83
9989 msgid "Braille_dots_on"
9992 #: lib/layouts/braille.module:92
9993 msgid "Braille (dots off)"
9996 #: lib/layouts/braille.module:107
9997 msgid "Braille_dots_off"
10000 #: lib/layouts/braille.module:116
10001 msgid "Braille (mirror on)"
10004 #: lib/layouts/braille.module:131
10005 msgid "Braille_mirror_on"
10008 #: lib/layouts/braille.module:140
10009 msgid "Braille (mirror off)"
10012 #: lib/layouts/braille.module:155
10013 msgid "Braille_mirror_off"
10016 #: lib/layouts/braille.module:163
10019 msgstr "Tabell inlagd"
10021 #: lib/layouts/braille.module:167
10023 msgid "Braille box"
10024 msgstr "Tabell inlagd"
10026 #: lib/layouts/endnotes.module:2
10031 #: lib/layouts/endnotes.module:6
10033 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
10034 "\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
10037 #: lib/layouts/endnotes.module:9
10039 msgid "Custom:Endnote"
10042 #: lib/layouts/endnotes.module:18
10047 #: lib/layouts/foottoend.module:2
10049 msgid "Foot to End"
10050 msgstr "Ingenting att göra"
10052 #: lib/layouts/foottoend.module:6
10054 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
10055 "where you want the endnotes to appear."
10058 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
10061 msgstr "Marginaler"
10063 #: lib/layouts/hanging.module:6
10065 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
10066 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
10070 #: lib/layouts/linguistics.module:2
10072 msgid "Linguistics"
10075 #: lib/layouts/linguistics.module:7
10077 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
10078 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
10082 #: lib/layouts/linguistics.module:13
10083 msgid "Numbered Example (multiline)"
10086 #: lib/layouts/linguistics.module:27
10091 #: lib/layouts/linguistics.module:37
10092 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
10095 #: lib/layouts/linguistics.module:43
10100 #: lib/layouts/linguistics.module:48
10105 #: lib/layouts/linguistics.module:54
10107 msgid "Subexample:"
10110 #: lib/layouts/linguistics.module:69
10112 msgid "Custom:Glosse"
10113 msgstr "Eget arkformat"
10115 #: lib/layouts/linguistics.module:71
10120 #: lib/layouts/linguistics.module:96
10122 msgid "Custom:Tri-Glosse"
10123 msgstr "Eget arkformat"
10125 #: lib/layouts/linguistics.module:98
10129 #: lib/layouts/linguistics.module:122
10130 msgid "CharStyle:Expression"
10133 #: lib/layouts/linguistics.module:124
10138 #: lib/layouts/linguistics.module:137
10140 msgid "CharStyle:Concepts"
10141 msgstr "Öppnat insättning"
10143 #: lib/layouts/linguistics.module:139
10148 #: lib/layouts/linguistics.module:152
10149 msgid "CharStyle:Meaning"
10152 #: lib/layouts/linguistics.module:154
10157 #: lib/layouts/linguistics.module:168
10162 #: lib/layouts/linguistics.module:173
10164 msgid "List of Tableaux"
10167 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
10169 msgid "Logical Markup"
10172 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
10174 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
10178 #: lib/layouts/logicalmkup.module:10
10179 msgid "CharStyle:Noun"
10182 #: lib/layouts/logicalmkup.module:12
10187 #: lib/layouts/logicalmkup.module:23
10188 msgid "CharStyle:Emph"
10191 #: lib/layouts/logicalmkup.module:25
10196 #: lib/layouts/logicalmkup.module:35
10197 msgid "CharStyle:Strong"
10200 #: lib/layouts/logicalmkup.module:37
10205 #: lib/layouts/logicalmkup.module:50
10206 msgid "CharStyle:Code"
10209 #: lib/layouts/logicalmkup.module:52
10214 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
10216 msgid "Minimalistic"
10219 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
10220 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
10223 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
10224 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
10227 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
10229 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
10230 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
10231 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
10232 "in both starred and non-starred forms."
10235 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:39
10237 msgid "Criterion \\thetheorem."
10240 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:52
10245 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
10250 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:73
10252 msgid "Algorithm \\thetheorem."
10253 msgstr "Lista över algoritmer"
10255 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90
10258 msgstr "Lista över algoritmer"
10260 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:108
10261 msgid "Axiom \\thetheorem."
10264 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:122
10268 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:125
10272 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:142
10274 msgid "Condition \\thetheorem."
10277 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156
10282 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159
10287 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:176
10288 msgid "Note \\thetheorem."
10291 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:190
10296 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:193
10301 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:210
10303 msgid "Notation \\thetheorem."
10306 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:224
10311 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:227
10316 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:244
10317 msgid "Summary \\thetheorem."
10320 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:258
10324 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:261
10328 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:278
10329 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
10332 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:292
10333 msgid "Acknowledgement*"
10336 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:309
10337 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:318
10338 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:321
10339 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:335
10340 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:338
10345 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:312
10347 msgid "Conclusion \\thetheorem."
10350 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:326
10351 msgid "Conclusion*"
10354 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:329
10356 msgid "Conclusion."
10359 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:343
10360 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:353
10361 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:356
10362 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:370
10363 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:373
10367 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:347
10369 msgid "Assumption \\thetheorem."
10370 msgstr "Markera nästa stycke"
10372 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:361
10373 msgid "Assumption*"
10376 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:364
10378 msgid "Assumption."
10379 msgstr "Bildtext|#x"
10381 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:381
10383 msgid "Question \\thetheorem."
10384 msgstr "Mottagare:"
10386 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:394
10389 msgstr "Mottagare:"
10391 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:397
10394 msgstr "Mottagare:"
10396 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
10398 msgid "Theorems (AMS)"
10401 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
10403 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
10404 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
10405 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
10406 "changed by loading one of the Theorems (By ...) modules."
10409 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
10411 msgid "Theorems (By Chapter)"
10414 #: lib/layouts/theorems-chap.module:6
10416 "Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts "
10417 "that provide a chapter environment."
10420 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
10422 msgid "Theorems (By Section)"
10425 #: lib/layouts/theorems-sec.module:5
10426 msgid "Numbers theorems and the like by section."
10429 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
10430 msgid "Theorems (Starred)"
10433 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
10435 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
10436 "using the extended AMS machinery."
10439 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
10441 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
10442 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
10443 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
10446 #: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58
10447 #: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66
10454 msgstr "Klistra in"
10466 msgid "English (USA)"
10469 #: lib/languages:10
10470 msgid "Arabic (ArabTeX)"
10473 #: lib/languages:11
10474 msgid "Arabic (Arabi)"
10477 #: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
10482 #: lib/languages:13
10483 msgid "German (Austria, old spelling)"
10486 #: lib/languages:14
10487 msgid "German (Austria)"
10490 #: lib/languages:15
10494 #: lib/languages:16
10499 #: lib/languages:17
10504 #: lib/languages:18
10508 #: lib/languages:19
10509 msgid "Portuguese (Brazil)"
10512 #: lib/languages:20
10515 msgstr "Dekoration"
10517 #: lib/languages:21
10518 msgid "English (UK)"
10521 #: lib/languages:22
10525 #: lib/languages:23
10526 msgid "English (Canada)"
10529 #: lib/languages:24
10531 msgid "French (Canada)"
10534 #: lib/languages:25
10538 #: lib/languages:26
10539 msgid "Chinese (simplified)"
10542 #: lib/languages:27
10543 msgid "Chinese (traditional)"
10546 #: lib/languages:28
10551 #: lib/languages:29
10555 #: lib/languages:30
10559 #: lib/languages:31
10563 #: lib/languages:32
10567 #: lib/languages:34
10571 #: lib/languages:35
10575 #: lib/languages:37
10578 msgstr "Marginaler"
10580 #: lib/languages:38
10584 #: lib/languages:40
10588 #: lib/languages:41
10592 #: lib/languages:42
10593 msgid "German (old spelling)"
10596 #: lib/languages:43
10600 #: lib/languages:44
10601 msgid "German (Switzerland)"
10604 # Visas med grekiska tecken
10605 #: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:486
10606 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
10610 #: lib/languages:46
10611 msgid "Greek (polytonic)"
10614 #: lib/languages:47 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
10618 #: lib/languages:51
10622 #: lib/languages:53
10624 msgid "Interlingua"
10625 msgstr "Lägg in tabell"
10627 #: lib/languages:54
10631 #: lib/languages:55
10636 #: lib/languages:56
10640 #: lib/languages:57
10641 msgid "Japanese (CJK)"
10644 #: lib/languages:58
10648 #: lib/languages:60
10652 #: lib/languages:62
10657 #: lib/languages:63
10662 #: lib/languages:64
10667 #: lib/languages:65
10669 msgid "Lower Sorbian"
10672 #: lib/languages:66
10676 #: lib/languages:67
10680 #: lib/languages:68
10684 #: lib/languages:69
10688 #: lib/languages:70
10692 #: lib/languages:71
10696 #: lib/languages:72
10701 #: lib/languages:73
10705 #: lib/languages:74
10709 #: lib/languages:75
10713 #: lib/languages:76
10718 #: lib/languages:77
10720 msgid "Serbian (Latin)"
10723 #: lib/languages:78
10727 #: lib/languages:79
10731 #: lib/languages:80
10735 #: lib/languages:81
10736 msgid "Spanish (Mexico)"
10739 #: lib/languages:82
10743 #: lib/languages:83 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
10747 #: lib/languages:84
10752 #: lib/languages:85
10755 msgstr "Omvandla|#o"
10757 #: lib/languages:86
10759 msgid "Upper Sorbian"
10762 #: lib/languages:87
10765 msgstr "Filnamn:|#F"
10767 #: lib/languages:88
10771 #: lib/encodings:14
10772 msgid "Unicode (utf8)"
10775 #: lib/encodings:19
10776 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
10779 #: lib/encodings:23
10780 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
10783 #: lib/encodings:26
10784 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
10787 #: lib/encodings:29
10788 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
10791 #: lib/encodings:32
10792 msgid "South European (ISO 8859-3)"
10795 #: lib/encodings:35
10796 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
10799 #: lib/encodings:38
10800 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
10803 #: lib/encodings:42
10804 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
10807 #: lib/encodings:45
10808 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
10811 #: lib/encodings:48
10812 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
10815 #: lib/encodings:51
10816 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
10819 #: lib/encodings:55
10820 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
10823 #: lib/encodings:58
10824 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
10827 #: lib/encodings:61
10828 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
10831 #: lib/encodings:64
10832 msgid "DOS (CP 437)"
10835 #: lib/encodings:68
10836 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
10839 #: lib/encodings:71
10840 msgid "Western European (CP 850)"
10843 #: lib/encodings:74
10844 msgid "Central European (CP 852)"
10847 #: lib/encodings:77
10848 msgid "Cyrillic (CP 855)"
10851 #: lib/encodings:80
10852 msgid "Western European (CP 858)"
10855 #: lib/encodings:83
10856 msgid "Hebrew (CP 862)"
10859 #: lib/encodings:86
10861 msgid "Nordic languages (CP 865)"
10864 #: lib/encodings:89
10865 msgid "Cyrillic (CP 866)"
10868 #: lib/encodings:92
10869 msgid "Central European (CP 1250)"
10872 #: lib/encodings:95
10873 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
10876 #: lib/encodings:98
10877 msgid "Western European (CP 1252)"
10880 #: lib/encodings:101
10881 msgid "Hebrew (CP 1255)"
10884 #: lib/encodings:105
10885 msgid "Arabic (CP 1256)"
10888 #: lib/encodings:108
10889 msgid "Baltic (CP 1257)"
10892 #: lib/encodings:111
10893 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
10896 #: lib/encodings:114
10897 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
10900 #: lib/encodings:117
10901 msgid "Cyrillic (pt 154)"
10904 #: lib/encodings:120
10905 msgid "Cyrillic (pt 254)"
10908 #: lib/encodings:145
10909 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
10912 #: lib/encodings:149
10913 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
10916 #: lib/encodings:153
10917 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
10920 #: lib/encodings:157
10921 msgid "Korean (EUC-KR)"
10924 #: lib/encodings:161
10925 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
10928 #: lib/encodings:165
10929 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
10932 #: lib/encodings:169
10933 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
10936 #: lib/encodings:176
10937 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
10940 #: lib/encodings:178
10941 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
10944 #: lib/encodings:180
10945 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
10948 #: lib/encodings:187
10949 msgid "Thai (TIS 620-0)"
10952 #: lib/encodings:192
10953 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
10956 #: lib/encodings:196
10960 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
10965 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
10970 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
10975 #: lib/ui/classic.ui:35
10980 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:302
10985 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
10988 msgstr "Negativ|#N"
10990 #: lib/ui/classic.ui:38
10992 msgid "Documents|D"
10995 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
11000 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
11005 #: lib/ui/classic.ui:48
11007 msgid "New from Template...|T"
11008 msgstr "Nytt dokument efter mall"
11010 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
11013 msgstr "Annat...|#A"
11015 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
11020 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
11025 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
11027 msgid "Save As...|A"
11030 #: lib/ui/classic.ui:54
11033 msgstr "Registrera"
11035 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45
11037 msgid "Version Control|V"
11038 msgstr "Versionskontroll%t"
11040 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47
11043 msgstr "Importera%m"
11045 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48
11048 msgstr "Exportera%m%l"
11050 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49
11053 msgstr "Skrivare|#S"
11055 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50
11058 msgstr "Fax nr.:|#F"
11060 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55
11065 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63
11067 msgid "Register...|R"
11068 msgstr "Registrera"
11070 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64
11072 msgid "Check In Changes...|I"
11073 msgstr "Skicka in ändringar"
11075 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65
11077 msgid "Check Out for Edit|O"
11078 msgstr "Kvittera ut för redigering"
11080 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66
11082 msgid "Revert to Repository Version|R"
11083 msgstr "Tillbaka till förra versionen"
11085 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67
11087 msgid "Undo Last Check In|U"
11088 msgstr "Ångra senaste inskickning"
11090 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68
11092 msgid "Show History...|H"
11093 msgstr "Visa Historia"
11095 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77
11097 msgid "Custom...|C"
11098 msgstr "Eget arkformat"
11100 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85
11105 #: lib/ui/classic.ui:91
11110 #: lib/ui/classic.ui:93
11115 #: lib/ui/classic.ui:94
11120 #: lib/ui/classic.ui:95
11123 msgstr "Klistra in"
11125 #: lib/ui/classic.ui:96
11126 msgid "Paste External Selection|x"
11129 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96
11131 msgid "Find & Replace...|F"
11134 #: lib/ui/classic.ui:100
11137 msgstr "Tabellstil"
11139 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:107 lib/ui/stdmenus.inc:546
11142 msgstr "Matematik|#M"
11144 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:524
11146 msgid "Spellchecker...|S"
11147 msgstr "Rättstavning"
11149 #: lib/ui/classic.ui:105
11151 msgid "Thesaurus..."
11152 msgstr "Tabellstil"
11154 #: lib/ui/classic.ui:106
11156 msgid "Statistics...|i"
11159 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:527
11161 msgid "Check TeX|h"
11162 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
11164 #: lib/ui/classic.ui:108
11166 msgid "Change Tracking|g"
11169 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:534
11171 msgid "Preferences...|P"
11172 msgstr "Lägg in hänvisning"
11174 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:533
11176 msgid "Reconfigure|R"
11177 msgstr "Omkonfigurera"
11179 #: lib/ui/classic.ui:115
11181 msgid "Selection as Lines|L"
11184 #: lib/ui/classic.ui:116
11186 msgid "Selection as Paragraphs|P"
11187 msgstr "Indraget stycke|#I"
11189 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdmenus.inc:166
11191 msgid "Multicolumn|M"
11192 msgstr "Multikolumn|#M"
11194 #: lib/ui/classic.ui:122
11199 #: lib/ui/classic.ui:123
11201 msgid "Line Bottom|B"
11202 msgstr "Underlinje"
11204 #: lib/ui/classic.ui:124
11206 msgid "Line Left|L"
11207 msgstr "Vänster|#V"
11209 #: lib/ui/classic.ui:125
11211 msgid "Line Right|R"
11214 #: lib/ui/classic.ui:127
11216 msgid "Alignment|i"
11219 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:379 lib/ui/stdmenus.inc:187
11222 msgstr "Lägg till rad|#r"
11224 #: lib/ui/classic.ui:130
11226 msgid "Delete Row|w"
11227 msgstr "Ta bort rad|#d"
11229 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
11234 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
11239 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:384 lib/ui/stdmenus.inc:192
11241 msgid "Add Column|u"
11242 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
11244 #: lib/ui/classic.ui:135
11246 msgid "Delete Column|D"
11247 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
11249 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
11251 msgid "Copy Column"
11252 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
11254 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
11256 msgid "Swap Columns"
11259 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:371 lib/ui/stdmenus.inc:179
11262 msgstr "Vänster|#s"
11264 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:372 lib/ui/stdmenus.inc:180
11267 msgstr "Centrerat|#C"
11269 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:373 lib/ui/stdmenus.inc:181
11274 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:375 lib/ui/stdmenus.inc:183
11279 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:376 lib/ui/stdmenus.inc:184
11284 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:377 lib/ui/stdmenus.inc:185
11289 #: lib/ui/classic.ui:159
11291 msgid "Toggle Numbering|N"
11292 msgstr "Understrykning av/på"
11294 #: lib/ui/classic.ui:160
11296 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
11297 msgstr "Understrykning av/på"
11299 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:201
11300 msgid "Change Limits Type|L"
11303 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:204
11304 msgid "Change Formula Type|F"
11307 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:208
11308 msgid "Use Computer Algebra System|S"
11311 #: lib/ui/classic.ui:168
11313 msgid "Alignment|A"
11316 #: lib/ui/classic.ui:170
11319 msgstr "Lägg till rad|#r"
11321 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:380 lib/ui/stdmenus.inc:188
11323 msgid "Delete Row|D"
11324 msgstr "Ta bort rad|#d"
11326 #: lib/ui/classic.ui:175
11328 msgid "Add Column|C"
11329 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
11331 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:385 lib/ui/stdmenus.inc:193
11333 msgid "Delete Column|e"
11334 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
11336 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:238
11341 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:239
11344 msgstr "[inte visat]"
11346 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:240
11351 #: lib/ui/classic.ui:188
11355 #: lib/ui/classic.ui:189
11359 #: lib/ui/classic.ui:190
11361 msgid "Mathematica"
11364 #: lib/ui/classic.ui:192
11365 msgid "Maple, simplify"
11368 #: lib/ui/classic.ui:193
11369 msgid "Maple, factor"
11372 #: lib/ui/classic.ui:194
11373 msgid "Maple, evalm"
11376 #: lib/ui/classic.ui:195
11377 msgid "Maple, evalf"
11380 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:41
11381 #: lib/ui/stdmenus.inc:280 lib/ui/stdmenus.inc:403
11383 msgid "Inline Formula|I"
11384 msgstr "Lägg in figur"
11386 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:281
11388 msgid "Displayed Formula|D"
11389 msgstr "Visa Ram|#V"
11391 #: lib/ui/classic.ui:201
11393 msgid "Eqnarray Environment|q"
11394 msgstr "Styckesmiljö satt"
11396 #: lib/ui/classic.ui:202
11398 msgid "Align Environment|A"
11401 #: lib/ui/classic.ui:203
11403 msgid "AlignAt Environment"
11406 #: lib/ui/classic.ui:204
11408 msgid "Flalign Environment|F"
11411 #: lib/ui/classic.ui:207
11413 msgid "Gather Environment"
11416 #: lib/ui/classic.ui:208
11418 msgid "Multline Environment"
11421 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:336
11424 msgstr "Matematik|#M"
11426 #: lib/ui/classic.ui:216
11428 msgid "Special Character|S"
11429 msgstr "Särskilt:|#S"
11431 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:347
11433 msgid "Citation...|C"
11436 #: lib/ui/classic.ui:218
11438 msgid "Cross-reference...|r"
11439 msgstr "Lägg in hänvisning"
11441 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:349
11444 msgstr "Etikett:|#E"
11446 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:358
11449 msgstr "Lägg in fotnot"
11451 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:359
11453 msgid "Marginal Note|M"
11454 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
11456 #: lib/ui/classic.ui:222
11458 msgid "Short Title"
11461 #: lib/ui/classic.ui:223
11463 msgid "Index Entry|I"
11466 #: lib/ui/classic.ui:224
11467 msgid "Nomenclature Entry"
11470 #: lib/ui/classic.ui:225
11475 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:341
11480 #: lib/ui/classic.ui:227
11481 msgid "Lists & TOC|O"
11484 #: lib/ui/classic.ui:229
11489 #: lib/ui/classic.ui:230
11492 msgstr "Minisida|#M"
11494 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:355
11496 msgid "Graphics...|G"
11499 #: lib/ui/classic.ui:232
11501 msgid "Tabular Material...|b"
11502 msgstr "Tabellstil"
11504 #: lib/ui/classic.ui:233
11507 msgstr "Infälld|#n"
11509 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
11510 #: lib/ui/classic.ui:235
11512 msgid "Include File...|d"
11515 #: lib/ui/classic.ui:236
11517 msgid "Insert File|e"
11518 msgstr "Lägg in figur"
11520 #: lib/ui/classic.ui:237
11521 msgid "External Material...|x"
11524 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:368
11525 msgid "Symbols...|b"
11528 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:380
11530 msgid "Superscript|S"
11531 msgstr "PostScript|#P"
11533 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:381
11535 msgid "Subscript|u"
11536 msgstr "PostScript|#P"
11538 #: lib/ui/classic.ui:244
11540 msgid "Hyphenation Point|P"
11541 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
11543 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:373
11545 msgid "Protected Hyphen|y"
11546 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
11548 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:392
11550 msgid "Ligature Break|k"
11551 msgstr "Radbrytningar|#n"
11553 #: lib/ui/classic.ui:247
11555 msgid "Protected Space|r"
11556 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
11558 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:384
11559 msgid "Inter-word Space|w"
11562 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:191 lib/ui/stdcontext.inc:214
11563 #: lib/ui/stdmenus.inc:385
11564 msgid "Thin Space|T"
11567 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:386
11569 msgid "Horizontal Space...|o"
11570 msgstr "Vertikalt avstånd"
11572 #: lib/ui/classic.ui:251
11574 msgid "Vertical Space..."
11575 msgstr "Vertikalt avstånd"
11577 #: lib/ui/classic.ui:252
11579 msgid "Line Break|L"
11580 msgstr "Radbrytningar|#n"
11582 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:369
11586 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:370
11588 msgid "End of Sentence|E"
11589 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
11591 #: lib/ui/classic.ui:255
11593 msgid "Protected Dash|D"
11594 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
11596 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:374
11597 msgid "Breakable Slash|a"
11600 #: lib/ui/classic.ui:257
11602 msgid "Single Quote|Q"
11605 #: lib/ui/classic.ui:258
11606 msgid "Ordinary Quote|O"
11609 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:375
11610 msgid "Menu Separator|M"
11613 #: lib/ui/classic.ui:260
11615 msgid "Horizontal Line"
11616 msgstr "Justera horisontellt|#h"
11618 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:181
11621 msgstr "Sidbrytning"
11623 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:404
11625 msgid "Display Formula|D"
11626 msgstr "Visa Ram|#V"
11628 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:282
11629 #: lib/ui/stdmenus.inc:406
11631 msgid "Eqnarray Environment|E"
11632 msgstr "Styckesmiljö satt"
11634 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:283
11635 #: lib/ui/stdmenus.inc:407
11637 msgid "AMS align Environment|a"
11640 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:284
11641 #: lib/ui/stdmenus.inc:408
11643 msgid "AMS alignat Environment|t"
11646 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:285
11647 #: lib/ui/stdmenus.inc:409
11649 msgid "AMS flalign Environment|f"
11652 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:286
11653 #: lib/ui/stdmenus.inc:410
11655 msgid "AMS gather Environment|g"
11658 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:287
11659 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
11661 msgid "AMS multline Environment|m"
11664 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:20 lib/ui/stdmenus.inc:413
11666 msgid "Array Environment|y"
11667 msgstr "Styckesmiljö satt"
11669 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:21 lib/ui/stdmenus.inc:414
11671 msgid "Cases Environment|C"
11672 msgstr "Ändra miljödjup"
11674 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:418
11676 msgid "Split Environment|S"
11679 #: lib/ui/classic.ui:280
11681 msgid "Font Change|o"
11682 msgstr "Fontstorlek:|#s"
11684 #: lib/ui/classic.ui:284
11686 msgid "Math Normal Font"
11689 #: lib/ui/classic.ui:286
11691 msgid "Math Calligraphic Family"
11692 msgstr "Familj:|#F"
11694 #: lib/ui/classic.ui:287
11696 msgid "Math Fraktur Family"
11697 msgstr "Familj:|#F"
11699 #: lib/ui/classic.ui:288
11701 msgid "Math Roman Family"
11702 msgstr "Familj:|#F"
11704 #: lib/ui/classic.ui:289
11706 msgid "Math Sans Serif Family"
11707 msgstr "Familj:|#F"
11709 #: lib/ui/classic.ui:291
11711 msgid "Math Bold Series"
11712 msgstr "Matematikläge"
11714 #: lib/ui/classic.ui:293
11716 msgid "Text Normal Font"
11719 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:255
11721 msgid "Text Roman Family"
11722 msgstr "Familj:|#F"
11724 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:256
11726 msgid "Text Sans Serif Family"
11727 msgstr "Familj:|#F"
11729 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:257
11731 msgid "Text Typewriter Family"
11732 msgstr "Skrivmaskin"
11734 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:259
11736 msgid "Text Bold Series"
11739 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:260
11741 msgid "Text Medium Series"
11744 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:262
11745 msgid "Text Italic Shape"
11748 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:263
11750 msgid "Text Small Caps Shape"
11753 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:264
11754 msgid "Text Slanted Shape"
11757 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:265
11758 msgid "Text Upright Shape"
11761 #: lib/ui/classic.ui:310
11763 msgid "Floatflt Figure"
11766 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:433
11768 msgid "Table of Contents|C"
11771 #: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1146
11773 msgid "Index List|I"
11774 msgstr "Indrag första rad|#I"
11776 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:436
11778 msgid "Nomenclature|N"
11781 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:437
11783 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
11786 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:441
11788 msgid "LyX Document...|X"
11789 msgstr "Dokumentet"
11791 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:442
11793 msgid "Plain Text...|T"
11796 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:443
11798 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
11801 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:486
11803 msgid "Track Changes|T"
11804 msgstr "Skicka in ändringar"
11806 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:487
11808 msgid "Merge Changes...|M"
11809 msgstr "Skicka in ändringar"
11811 #: lib/ui/classic.ui:330
11812 msgid "Accept All Changes|A"
11815 #: lib/ui/classic.ui:331
11816 msgid "Reject All Changes|R"
11819 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:492
11820 msgid "Show Changes in Output|S"
11823 #: lib/ui/classic.ui:339
11825 msgid "Character...|C"
11826 msgstr "Teckenkodning:|#T"
11828 #: lib/ui/classic.ui:340
11830 msgid "Paragraph...|P"
11831 msgstr "Styckesstil satt"
11833 #: lib/ui/classic.ui:341
11835 msgid "Document...|D"
11838 #: lib/ui/classic.ui:342
11840 msgid "Tabular...|T"
11841 msgstr "Tabellstil"
11843 #: lib/ui/classic.ui:344
11845 msgid "Emphasize Style|E"
11848 #: lib/ui/classic.ui:345
11849 msgid "Noun Style|N"
11852 #: lib/ui/classic.ui:346
11853 msgid "Bold Style|B"
11856 #: lib/ui/classic.ui:349
11858 msgid "Decrease Environment Depth|v"
11859 msgstr "Ändra miljödjup"
11861 #: lib/ui/classic.ui:350
11863 msgid "Increase Environment Depth|i"
11864 msgstr "Öka miljödjup"
11866 #: lib/ui/classic.ui:351
11867 msgid "Start Appendix Here|S"
11870 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:475
11872 msgid "Build Program|B"
11873 msgstr "Bygg program"
11875 #: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:303
11878 msgstr "Uppdatera|#Uu"
11880 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:476
11882 msgid "LaTeX Log|L"
11883 msgstr "LaTeX Logg"
11885 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:477
11889 #: lib/ui/classic.ui:365
11891 msgid "TeX Information|X"
11892 msgstr "Inget mer att ångra"
11894 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:500
11896 msgid "Next Note|N"
11899 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:503
11901 msgid "Go to Label|L"
11902 msgstr "Tabell inlagd"
11904 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:499
11906 msgid "Bookmarks|B"
11909 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:509
11910 msgid "Save Bookmark 1|S"
11913 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:510
11914 msgid "Save Bookmark 2"
11917 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:511
11918 msgid "Save Bookmark 3"
11921 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:512
11923 msgid "Save Bookmark 4"
11926 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:513
11928 msgid "Save Bookmark 5"
11931 #: lib/ui/classic.ui:390
11933 msgid "Go to Bookmark 1|1"
11936 #: lib/ui/classic.ui:391
11938 msgid "Go to Bookmark 2|2"
11941 #: lib/ui/classic.ui:392
11943 msgid "Go to Bookmark 3|3"
11946 #: lib/ui/classic.ui:393
11948 msgid "Go to Bookmark 4|4"
11951 #: lib/ui/classic.ui:394
11953 msgid "Go to Bookmark 5|5"
11956 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:541
11957 msgid "Introduction|I"
11960 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:542
11964 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:543
11966 msgid "User's Guide|U"
11967 msgstr "Foga in|#F"
11969 #: lib/ui/classic.ui:412
11970 msgid "Extended Features|E"
11973 #: lib/ui/classic.ui:413
11974 msgid "Embedded Objects|m"
11977 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:547
11979 msgid "Customization|C"
11982 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:550
11983 msgid "LaTeX Configuration|L"
11986 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:553
11987 msgid "About LyX|X"
11990 #: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
11994 #: lib/ui/classic.ui:426
11996 msgid "Preferences..."
11997 msgstr "Lägg in hänvisning"
11999 #: lib/ui/classic.ui:427
12003 #: lib/ui/stdcontext.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:415
12005 msgid "Aligned Environment|l"
12008 #: lib/ui/stdcontext.inc:23 lib/ui/stdmenus.inc:416
12010 msgid "AlignedAt Environment|v"
12013 #: lib/ui/stdcontext.inc:24 lib/ui/stdmenus.inc:417
12015 msgid "Gathered Environment|h"
12018 #: lib/ui/stdcontext.inc:27 lib/ui/stdmenus.inc:420
12020 msgid "Delimiters...|r"
12021 msgstr "SKiljetecken"
12023 #: lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:421
12025 msgid "Matrix...|x"
12028 #: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:422
12032 #: lib/ui/stdcontext.inc:44
12034 msgid "AMS Environment|A"
12037 #: lib/ui/stdcontext.inc:46
12039 msgid "Equation Label|L"
12040 msgstr "Tabell inlagd"
12042 #: lib/ui/stdcontext.inc:47
12044 msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
12045 msgstr "Understrykning av/på"
12047 #: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:210
12049 msgid "Split Cell|C"
12050 msgstr "Särskild cell"
12052 #: lib/ui/stdcontext.inc:51
12057 #: lib/ui/stdcontext.inc:53
12059 msgid "Add Line Above|o"
12062 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:213
12064 msgid "Add Line Below|B"
12067 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:214
12069 msgid "Delete Line Above|D"
12070 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
12072 #: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:215
12074 msgid "Delete Line Below|e"
12075 msgstr "Ta bort rad|#d"
12077 #: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:217
12079 msgid "Add Line to Left"
12080 msgstr "Vänster|#V"
12082 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:218
12084 msgid "Add Line to Right"
12087 #: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:219
12089 msgid "Delete Line to Left"
12090 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
12092 #: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:220
12094 msgid "Delete Line to Right"
12095 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
12097 #: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
12099 msgid "Toggle Math Toolbar"
12100 msgstr "Fetstil av/på"
12102 #: lib/ui/stdcontext.inc:64
12104 msgid "Toggle Math-Panels Toolbar"
12105 msgstr "Fetstil av/på"
12107 #: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:82
12109 msgid "Toggle Table Toolbar"
12110 msgstr "Fetstil av/på"
12112 #: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:90
12114 msgid "Next Cross-Reference|N"
12115 msgstr "Lägg in hänvisning"
12117 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
12119 msgid "Go to Label|G"
12120 msgstr "Tabell inlagd"
12122 #: lib/ui/stdcontext.inc:76
12124 msgid "<reference>|r"
12125 msgstr "Lägg in hänvisning"
12127 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
12129 msgid "(<reference>)|e"
12130 msgstr "Lägg in hänvisning"
12132 #: lib/ui/stdcontext.inc:78
12135 msgstr "Minisida|#M"
12137 #: lib/ui/stdcontext.inc:79
12138 msgid "on page <page>|o"
12141 #: lib/ui/stdcontext.inc:80
12142 msgid "<reference> on page <page>|f"
12145 #: lib/ui/stdcontext.inc:81
12147 msgid "Formatted reference|t"
12148 msgstr "Lägg in hänvisning"
12150 #: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:95 lib/ui/stdcontext.inc:105
12151 #: lib/ui/stdcontext.inc:113 lib/ui/stdcontext.inc:127
12152 #: lib/ui/stdcontext.inc:134 lib/ui/stdcontext.inc:155
12153 #: lib/ui/stdcontext.inc:207 lib/ui/stdcontext.inc:225
12154 #: lib/ui/stdcontext.inc:252 lib/ui/stdcontext.inc:334
12155 #: lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdcontext.inc:354
12156 #: lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdcontext.inc:398
12157 #: lib/ui/stdcontext.inc:413 lib/ui/stdcontext.inc:424
12158 #: lib/ui/stdcontext.inc:435 lib/ui/stdcontext.inc:443
12159 #: lib/ui/stdcontext.inc:453 lib/ui/stdcontext.inc:461
12160 #: lib/ui/stdcontext.inc:469 lib/ui/stdcontext.inc:477
12161 #: lib/ui/stdcontext.inc:490 lib/ui/stdcontext.inc:500
12162 #: lib/ui/stdcontext.inc:515 lib/ui/stdcontext.inc:525 lib/ui/stdmenus.inc:482
12164 msgid "Settings...|S"
12165 msgstr "Dekoration"
12167 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
12172 #: lib/ui/stdcontext.inc:93
12174 msgid "Copy as Reference|C"
12175 msgstr "Lägg in hänvisning"
12177 #: lib/ui/stdcontext.inc:115
12179 msgid "Edit Database(s) externally...|x"
12180 msgstr "Lägg in BibTeX"
12182 #: lib/ui/stdcontext.inc:123 lib/ui/stdcontext.inc:151
12183 #: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdcontext.inc:330
12184 #: lib/ui/stdcontext.inc:406 lib/ui/stdcontext.inc:510
12186 msgid "Open Inset|O"
12187 msgstr "Öppnat insättning"
12189 #: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:152
12190 #: lib/ui/stdcontext.inc:168 lib/ui/stdcontext.inc:331
12191 #: lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdcontext.inc:511
12193 msgid "Close Inset|C"
12196 #: lib/ui/stdcontext.inc:126 lib/ui/stdcontext.inc:132
12197 #: lib/ui/stdcontext.inc:154 lib/ui/stdcontext.inc:170
12198 #: lib/ui/stdcontext.inc:182 lib/ui/stdcontext.inc:333
12199 #: lib/ui/stdcontext.inc:412 lib/ui/stdcontext.inc:513
12200 msgid "Dissolve Inset|D"
12203 #: lib/ui/stdcontext.inc:131
12205 msgid "Toggle Label|L"
12206 msgstr "Fetstil av/på"
12208 #: lib/ui/stdcontext.inc:142
12210 msgid "Frameless|l"
12211 msgstr "Skrivare|#S"
12213 #: lib/ui/stdcontext.inc:143
12215 msgid "Simple frame|f"
12216 msgstr "Lägg in märke"
12218 #: lib/ui/stdcontext.inc:144
12219 msgid "Simple frame, page breaks|p"
12222 #: lib/ui/stdcontext.inc:145
12223 msgid "Oval, thin|a"
12226 #: lib/ui/stdcontext.inc:146
12227 msgid "Oval, thick|v"
12230 #: lib/ui/stdcontext.inc:147
12231 msgid "Drop Shadow|w"
12234 #: lib/ui/stdcontext.inc:148
12236 msgid "Shaded background|b"
12237 msgstr "Lägg in märke"
12239 #: lib/ui/stdcontext.inc:149
12241 msgid "Double frame|u"
12242 msgstr "Dubbel:|#D"
12244 #: lib/ui/stdcontext.inc:163 lib/ui/stdmenus.inc:450
12249 #: lib/ui/stdcontext.inc:164
12252 msgstr "Kommentar:"
12254 #: lib/ui/stdcontext.inc:165 lib/ui/stdmenus.inc:452
12255 msgid "Greyed Out|G"
12258 #: lib/ui/stdcontext.inc:179 lib/ui/stdmenus.inc:461
12259 msgid "Horiz. Phantom"
12262 #: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdmenus.inc:462
12263 msgid "Vert. Phantom"
12266 #: lib/ui/stdcontext.inc:189
12268 msgid "Interword Space|w"
12269 msgstr "Minisida|#M"
12271 #: lib/ui/stdcontext.inc:190
12273 msgid "Protected Space|o"
12274 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
12276 #: lib/ui/stdcontext.inc:192 lib/ui/stdcontext.inc:217
12278 msgid "Negative Thin Space|N"
12281 #: lib/ui/stdcontext.inc:193 lib/ui/stdcontext.inc:220
12282 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
12285 #: lib/ui/stdcontext.inc:194
12287 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
12288 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
12290 #: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdcontext.inc:221
12292 msgid "Quad Space|Q"
12295 #: lib/ui/stdcontext.inc:196 lib/ui/stdcontext.inc:222
12297 msgid "Double Quad Space|u"
12300 #: lib/ui/stdcontext.inc:197
12302 msgid "Horizontal Fill|F"
12303 msgstr "Justera horisontellt|#h"
12305 #: lib/ui/stdcontext.inc:198
12307 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
12308 msgstr "Justera horisontellt|#h"
12310 #: lib/ui/stdcontext.inc:199
12312 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
12313 msgstr "Justera horisontellt|#h"
12315 #: lib/ui/stdcontext.inc:200
12317 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
12318 msgstr "Justera horisontellt|#h"
12320 #: lib/ui/stdcontext.inc:201
12322 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
12323 msgstr "Justera horisontellt|#h"
12325 #: lib/ui/stdcontext.inc:202
12327 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
12328 msgstr "Justera horisontellt|#h"
12330 #: lib/ui/stdcontext.inc:203
12332 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
12333 msgstr "Justera horisontellt|#h"
12335 #: lib/ui/stdcontext.inc:204
12337 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
12338 msgstr "Justera horisontellt|#h"
12340 #: lib/ui/stdcontext.inc:205 lib/ui/stdcontext.inc:223
12342 msgid "Custom Length|C"
12343 msgstr "Kommentar:"
12345 #: lib/ui/stdcontext.inc:215
12347 msgid "Medium Space|M"
12350 #: lib/ui/stdcontext.inc:216
12352 msgid "Thick Space|h"
12355 #: lib/ui/stdcontext.inc:218
12357 msgid "Negative Medium Space|u"
12360 #: lib/ui/stdcontext.inc:219
12362 msgid "Negative Thick Space|i"
12365 #: lib/ui/stdcontext.inc:232
12368 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
12370 #: lib/ui/stdcontext.inc:233
12372 msgid "SmallSkip|S"
12375 #: lib/ui/stdcontext.inc:234
12380 #: lib/ui/stdcontext.inc:235
12384 #: lib/ui/stdcontext.inc:236
12389 #: lib/ui/stdcontext.inc:237
12392 msgstr "Eget arkformat"
12394 #: lib/ui/stdcontext.inc:239
12396 msgid "Settings...|e"
12397 msgstr "Dekoration"
12399 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
12400 #: lib/ui/stdcontext.inc:246 lib/ui/stdcontext.inc:484
12405 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
12406 #: lib/ui/stdcontext.inc:247 lib/ui/stdcontext.inc:485
12411 #: lib/ui/stdcontext.inc:248 lib/ui/stdcontext.inc:486
12414 msgstr "Verbatim|#V"
12416 #: lib/ui/stdcontext.inc:249 lib/ui/stdcontext.inc:487
12417 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
12420 #: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdcontext.inc:488
12425 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
12426 #: lib/ui/stdcontext.inc:254 lib/ui/stdcontext.inc:492
12428 msgid "Edit included file...|E"
12431 #: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdmenus.inc:396
12436 #: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdmenus.inc:397
12438 msgid "Page Break|a"
12439 msgstr "Sidbrytning"
12441 #: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdmenus.inc:398
12443 msgid "Clear Page|C"
12446 #: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdmenus.inc:399
12447 msgid "Clear Double Page|D"
12450 #: lib/ui/stdcontext.inc:271 lib/ui/stdmenus.inc:393
12452 msgid "Ragged Line Break|R"
12453 msgstr "Radbrytningar|#n"
12455 #: lib/ui/stdcontext.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:394
12457 msgid "Justified Line Break|J"
12458 msgstr "Radbrytningar|#n"
12460 #: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdcontext.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:88
12461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:1062
12462 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:550
12466 #: lib/ui/stdcontext.inc:280 lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:89
12467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:1067
12468 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:558
12472 #: lib/ui/stdcontext.inc:281 lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:90
12473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:1020
12474 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1264 src/mathed/InsetMathNest.cpp:530
12476 msgstr "Klistra in"
12478 #: lib/ui/stdcontext.inc:282 lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:91
12480 msgid "Paste Recent|e"
12483 #: lib/ui/stdcontext.inc:284
12485 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
12488 #: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdmenus.inc:99
12490 msgid "Move Paragraph Up|o"
12491 msgstr "Styckesstil satt"
12493 #: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:100
12495 msgid "Move Paragraph Down|v"
12496 msgstr "Styckesstil satt"
12498 #: lib/ui/stdcontext.inc:289
12500 msgid "Promote Section|r"
12501 msgstr "Dekoration"
12503 #: lib/ui/stdcontext.inc:290
12505 msgid "Demote Section|m"
12506 msgstr "Dekoration"
12508 #: lib/ui/stdcontext.inc:291
12510 msgid "Move Section down|d"
12511 msgstr "Dekoration"
12513 #: lib/ui/stdcontext.inc:292
12515 msgid "Move Section up|u"
12516 msgstr "Dekoration"
12518 #: lib/ui/stdcontext.inc:293
12520 msgid "Insert Short Title|T"
12523 #: lib/ui/stdcontext.inc:295
12525 msgid "Apply Last Text Style|A"
12526 msgstr "Dokumentet"
12528 #: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:102
12530 msgid "Text Style|S"
12531 msgstr "Dokumentet"
12533 #: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdmenus.inc:103
12535 msgid "Paragraph Settings...|P"
12536 msgstr "Styckesstil satt"
12538 #: lib/ui/stdcontext.inc:299
12539 msgid "Fullscreen Mode"
12542 #: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdmenus.inc:224
12543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
12545 msgid "Append Argument"
12546 msgstr "Argument saknas"
12548 #: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdmenus.inc:225
12549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
12551 msgid "Remove Last Argument"
12552 msgstr "Argument saknas"
12554 #: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdmenus.inc:227
12555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
12556 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
12559 #: lib/ui/stdcontext.inc:311 lib/ui/stdmenus.inc:228
12560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
12561 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
12564 #: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdmenus.inc:229
12565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
12567 msgid "Insert Optional Argument"
12568 msgstr "Argument saknas"
12570 #: lib/ui/stdcontext.inc:313 lib/ui/stdmenus.inc:230
12571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
12573 msgid "Remove Optional Argument"
12574 msgstr "Öppnat insättning"
12576 #: lib/ui/stdcontext.inc:315 lib/ui/stdmenus.inc:232
12577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
12578 msgid "Append Argument Eating From The Right"
12581 #: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:233
12582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
12584 msgid "Append Optional Argument Eating From The Right"
12585 msgstr "Öppnat insättning"
12587 #: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:234
12588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
12589 msgid "Remove Last Argument Spitting Out To The Right"
12592 #: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdcontext.inc:356
12593 #: lib/ui/stdcontext.inc:445
12595 msgid "Edit externally...|x"
12596 msgstr "Lägg in BibTeX"
12598 #: lib/ui/stdcontext.inc:366 lib/ui/stdmenus.inc:168
12603 #: lib/ui/stdcontext.inc:367 lib/ui/stdmenus.inc:169
12605 msgid "Bottom Line|B"
12608 #: lib/ui/stdcontext.inc:368 lib/ui/stdmenus.inc:170
12610 msgid "Left Line|L"
12611 msgstr "Tabell inlagd"
12613 #: lib/ui/stdcontext.inc:369 lib/ui/stdmenus.inc:171
12615 msgid "Right Line|R"
12618 #: lib/ui/stdcontext.inc:381 lib/ui/stdmenus.inc:189
12623 #: lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:194
12625 msgid "Copy Column|p"
12626 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
12628 #: lib/ui/stdcontext.inc:409 lib/ui/stdcontext.inc:432
12629 msgid "Activate Branch|A"
12632 #: lib/ui/stdcontext.inc:410 lib/ui/stdcontext.inc:433
12634 msgid "Deactivate Branch|e"
12635 msgstr "Lägg in hänvisning"
12637 #: lib/ui/stdcontext.inc:421
12639 msgid "Copy Label as Reference|C"
12640 msgstr "Lägg in hänvisning"
12642 #: lib/ui/stdcontext.inc:422
12643 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
12646 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
12651 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
12656 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
12658 msgid "New from Template...|m"
12659 msgstr "Nytt dokument efter mall"
12661 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
12663 msgid "Open Recent|t"
12664 msgstr "Öppnar underdokument "
12666 #: lib/ui/stdmenus.inc:43
12671 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
12673 msgid "Revert to Saved|R"
12674 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
12676 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
12677 msgid "New Window|W"
12680 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
12681 msgid "Close Window|d"
12684 #: lib/ui/stdmenus.inc:86
12689 #: lib/ui/stdmenus.inc:92
12691 msgid "Paste Special"
12692 msgstr "Klistra in"
12694 #: lib/ui/stdmenus.inc:94
12697 msgstr "Markera nästa rad"
12699 #: lib/ui/stdmenus.inc:97
12700 msgid "Find LyX...|X"
12703 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
12708 #: lib/ui/stdmenus.inc:108
12710 msgid "Rows & Columns|C"
12713 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
12715 msgid "Increase List Depth|I"
12716 msgstr "Öka miljödjup"
12718 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
12720 msgid "Decrease List Depth|D"
12721 msgstr "Ändra miljödjup"
12723 #: lib/ui/stdmenus.inc:117
12724 msgid "Dissolve Inset|l"
12727 #: lib/ui/stdmenus.inc:118
12729 msgid "TeX Code Settings...|C"
12732 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
12734 msgid "Float Settings...|a"
12735 msgstr "Inställningar"
12737 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
12738 msgid "Text Wrap Settings...|W"
12741 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
12743 msgid "Note Settings...|N"
12744 msgstr "Inställningar"
12746 #: lib/ui/stdmenus.inc:123
12748 msgid "Phantom Settings...|h"
12749 msgstr "Inställningar"
12751 #: lib/ui/stdmenus.inc:124
12753 msgid "Branch Settings...|B"
12756 #: lib/ui/stdmenus.inc:125
12758 msgid "Box Settings...|x"
12759 msgstr "Inställningar"
12761 #: lib/ui/stdmenus.inc:126
12763 msgid "Index Entry Settings...|y"
12766 #: lib/ui/stdmenus.inc:127
12768 msgid "Index Settings...|x"
12771 #: lib/ui/stdmenus.inc:128
12773 msgid "Listings Settings...|g"
12774 msgstr "Minisida|#M"
12776 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
12778 msgid "Table Settings...|a"
12779 msgstr "Minisida|#M"
12781 #: lib/ui/stdmenus.inc:136
12783 msgid "Plain Text|T"
12786 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
12788 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
12789 msgstr "Markera nästa stycke"
12791 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
12793 msgid "Selection|S"
12794 msgstr "Dekoration"
12796 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
12798 msgid "Selection, Join Lines|i"
12801 #: lib/ui/stdmenus.inc:142
12802 msgid "Paste As LinkBack PDF"
12805 #: lib/ui/stdmenus.inc:143
12806 msgid "Paste As PDF"
12809 #: lib/ui/stdmenus.inc:144
12810 msgid "Paste As PNG"
12813 #: lib/ui/stdmenus.inc:145
12814 msgid "Paste As JPEG"
12817 #: lib/ui/stdmenus.inc:153
12819 msgid "Dissolve CharStyle"
12822 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
12824 msgid "Customized...|C"
12825 msgstr "Eget arkformat"
12827 #: lib/ui/stdmenus.inc:159
12828 msgid "Capitalize|a"
12831 #: lib/ui/stdmenus.inc:160
12833 msgid "Uppercase|U"
12834 msgstr "Uppdatera|#Uu"
12836 #: lib/ui/stdmenus.inc:161
12837 msgid "Lowercase|L"
12840 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
12845 #: lib/ui/stdmenus.inc:174
12850 #: lib/ui/stdmenus.inc:175
12855 #: lib/ui/stdmenus.inc:199
12857 msgid "Number whole Formula|N"
12860 #: lib/ui/stdmenus.inc:200
12862 msgid "Number this Line|u"
12863 msgstr "Understrykning av/på"
12865 #: lib/ui/stdmenus.inc:202
12867 msgid "Macro Definition"
12868 msgstr "Mottagare:"
12870 #: lib/ui/stdmenus.inc:206
12872 msgid "Text Style|T"
12873 msgstr "Dokumentet"
12875 #: lib/ui/stdmenus.inc:212
12877 msgid "Add Line Above|A"
12880 #: lib/ui/stdmenus.inc:244
12882 msgid "Math Normal Font|N"
12885 #: lib/ui/stdmenus.inc:246
12887 msgid "Math Calligraphic Family|C"
12888 msgstr "Familj:|#F"
12890 #: lib/ui/stdmenus.inc:247
12892 msgid "Math Fraktur Family|F"
12893 msgstr "Familj:|#F"
12895 #: lib/ui/stdmenus.inc:248
12897 msgid "Math Roman Family|R"
12898 msgstr "Familj:|#F"
12900 #: lib/ui/stdmenus.inc:249
12902 msgid "Math Sans Serif Family|S"
12903 msgstr "Familj:|#F"
12905 #: lib/ui/stdmenus.inc:251
12907 msgid "Math Bold Series|B"
12908 msgstr "Matematikläge"
12910 #: lib/ui/stdmenus.inc:253
12912 msgid "Text Normal Font|T"
12915 #: lib/ui/stdmenus.inc:269
12918 msgstr "Annat...|#A"
12920 #: lib/ui/stdmenus.inc:270
12924 #: lib/ui/stdmenus.inc:271
12926 msgid "Mathematica|a"
12929 #: lib/ui/stdmenus.inc:273
12930 msgid "Maple, simplify|s"
12933 #: lib/ui/stdmenus.inc:274
12934 msgid "Maple, factor|f"
12937 #: lib/ui/stdmenus.inc:275
12938 msgid "Maple, evalm|e"
12941 #: lib/ui/stdmenus.inc:276
12942 msgid "Maple, evalf|v"
12945 #: lib/ui/stdmenus.inc:295
12947 msgid "Open All Insets|O"
12948 msgstr "Öppnat insättning"
12950 #: lib/ui/stdmenus.inc:296
12951 msgid "Close All Insets|C"
12954 #: lib/ui/stdmenus.inc:298
12955 msgid "Unfold Math Macro"
12958 #: lib/ui/stdmenus.inc:299
12960 msgid "Fold Math Macro"
12961 msgstr "Lägg in märke"
12963 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
12964 msgid "View Source|S"
12967 #: lib/ui/stdmenus.inc:304
12969 msgid "View Master Document|M"
12970 msgstr "Spara dokumentet?"
12972 #: lib/ui/stdmenus.inc:305
12974 msgid "Update Master Document|a"
12975 msgstr "Spara dokumentet?"
12977 #: lib/ui/stdmenus.inc:306
12978 msgid "View (other formats)|f"
12981 #: lib/ui/stdmenus.inc:307
12983 msgid "Update (other formats)|p"
12986 #: lib/ui/stdmenus.inc:309
12987 msgid "Split View Into Left And Right Half|i"
12990 #: lib/ui/stdmenus.inc:310
12991 msgid "Split View Into Upper And Lower Half|e"
12994 #: lib/ui/stdmenus.inc:311
12995 msgid "Close Tab Group|G"
12998 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
12999 msgid "Fullscreen|l"
13002 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
13007 #: lib/ui/stdmenus.inc:337
13009 msgid "Special Character|p"
13010 msgstr "Särskilt:|#S"
13012 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
13014 msgid "Formatting|o"
13015 msgstr "Infälld|#n"
13017 #: lib/ui/stdmenus.inc:339
13019 msgid "List / TOC|i"
13022 #: lib/ui/stdmenus.inc:340
13025 msgstr "Infälld|#n"
13027 #: lib/ui/stdmenus.inc:342
13031 #: lib/ui/stdmenus.inc:343
13033 msgid "Custom insets"
13034 msgstr "Eget arkformat"
13036 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
13041 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
13042 msgid "Box[[Menu]]"
13045 #: lib/ui/stdmenus.inc:348
13047 msgid "Cross-Reference...|R"
13048 msgstr "Lägg in hänvisning"
13050 #: lib/ui/stdmenus.inc:350
13053 msgstr "Bildtext|#x"
13055 #: lib/ui/stdmenus.inc:352
13057 msgid "Nomenclature Entry...|y"
13058 msgstr "Infälld|#n"
13060 #: lib/ui/stdmenus.inc:354
13063 msgstr "Tabellstil"
13065 #: lib/ui/stdmenus.inc:357
13066 msgid "Hyperlink|k"
13069 #: lib/ui/stdmenus.inc:360
13071 msgid "Short Title|S"
13074 #: lib/ui/stdmenus.inc:361
13079 #: lib/ui/stdmenus.inc:362
13081 msgid "Program Listing[[Menu]]"
13082 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
13084 #: lib/ui/stdmenus.inc:364
13089 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
13090 msgid "Ordinary Quote|Q"
13093 #: lib/ui/stdmenus.inc:372
13095 msgid "Single Quote|S"
13098 #: lib/ui/stdmenus.inc:376
13099 msgid "Phonetic Symbols|P"
13102 #: lib/ui/stdmenus.inc:383
13104 msgid "Protected Space|P"
13105 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
13107 #: lib/ui/stdmenus.inc:387
13109 msgid "Horizontal Line|L"
13110 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13112 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
13114 msgid "Vertical Space...|V"
13115 msgstr "Vertikalt avstånd"
13117 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
13119 msgid "Hyphenation Point|H"
13120 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
13122 #: lib/ui/stdmenus.inc:405
13124 msgid "Numbered Formula|N"
13127 #: lib/ui/stdmenus.inc:428
13129 msgid "Figure Wrap Float|F"
13130 msgstr "Lägg in tabell"
13132 #: lib/ui/stdmenus.inc:429
13134 msgid "Table Wrap Float|T"
13135 msgstr "Lägg in tabell"
13137 #: lib/ui/stdmenus.inc:445
13139 msgid "External Material...|M"
13142 #: lib/ui/stdmenus.inc:446
13144 msgid "Child Document...|d"
13147 #: lib/ui/stdmenus.inc:451
13150 msgstr "Kommentar:"
13152 #: lib/ui/stdmenus.inc:474
13154 msgid "Change Tracking|C"
13157 #: lib/ui/stdmenus.inc:478
13158 msgid "Start Appendix Here|A"
13161 #: lib/ui/stdmenus.inc:480
13162 msgid "Save in Bundled Format|F"
13165 #: lib/ui/stdmenus.inc:481
13166 msgid "Compressed|m"
13169 #: lib/ui/stdmenus.inc:488
13171 msgid "Accept Change|A"
13172 msgstr "Fontstorlek:|#s"
13174 #: lib/ui/stdmenus.inc:489
13176 msgid "Reject Change|R"
13177 msgstr "Läs igen|#L#l"
13179 #: lib/ui/stdmenus.inc:490
13180 msgid "Accept All Changes|c"
13183 #: lib/ui/stdmenus.inc:491
13185 msgid "Reject All Changes|e"
13186 msgstr "Läs igen|#L#l"
13188 #: lib/ui/stdmenus.inc:501
13190 msgid "Next Change|C"
13193 #: lib/ui/stdmenus.inc:502
13195 msgid "Next Cross-Reference|R"
13196 msgstr "Lägg in hänvisning"
13198 #: lib/ui/stdmenus.inc:514
13200 msgid "Clear Bookmarks|C"
13203 #: lib/ui/stdmenus.inc:525
13205 msgid "Thesaurus...|T"
13206 msgstr "Tabellstil"
13208 #: lib/ui/stdmenus.inc:526
13210 msgid "Statistics...|a"
13213 #: lib/ui/stdmenus.inc:528
13215 msgid "TeX Information|I"
13216 msgstr "Inget mer att ångra"
13218 #: lib/ui/stdmenus.inc:544
13220 msgid "Additional Features|F"
13221 msgstr "Vertikalt avstånd"
13223 #: lib/ui/stdmenus.inc:545
13224 msgid "Embedded Objects|O"
13227 #: lib/ui/stdmenus.inc:548
13229 msgid "Shortcuts|S"
13232 #: lib/ui/stdmenus.inc:549
13234 msgid "LyX Functions|y"
13235 msgstr "Funktioner"
13237 #: lib/ui/stdmenus.inc:551
13239 msgid "Specific Manuals|p"
13240 msgstr "Särskild cell"
13242 #: lib/ui/stdmenus.inc:557
13244 msgid "Linguistics Manual|L"
13247 #: lib/ui/stdmenus.inc:558
13249 msgid "Braille Manual|B"
13250 msgstr "LaTeX Logg"
13252 #: lib/ui/stdmenus.inc:559
13253 msgid "XY-pic Manual|X"
13256 #: lib/ui/stdmenus.inc:560
13258 msgid "Multicolumn Manual|M"
13259 msgstr "Multikolumn|#M"
13261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
13262 msgid "New document"
13263 msgstr "Nytt dokument"
13265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
13267 msgid "Open document"
13268 msgstr "Öppnar underdokument "
13270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
13272 msgid "Save document"
13273 msgstr "Spara dokumentet?"
13275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
13277 msgid "Print document"
13278 msgstr "Importera dokument"
13280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
13282 msgid "Check spelling"
13283 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
13285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1052
13289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1061
13293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
13295 msgid "Find and replace"
13298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
13300 msgid "Navigate back"
13301 msgstr "Negativ|#N"
13303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
13305 msgid "Toggle emphasis"
13306 msgstr "Betoning av/på"
13308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
13310 msgid "Toggle noun"
13311 msgstr "Namnstil av/på"
13313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
13318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
13320 msgid "Insert math"
13321 msgstr "Lägg in märke"
13323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
13325 msgid "Insert graphics"
13326 msgstr "Lägg in märke"
13328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78
13330 msgid "Insert table"
13331 msgstr "Lägg in tabell"
13333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
13335 msgid "Toggle Outline"
13336 msgstr "Namnstil av/på"
13338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
13343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
13345 msgid "Numbered list"
13348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
13350 msgid "Itemized list"
13351 msgstr "Lägg in BibTeX"
13353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
13355 msgid "Increase depth"
13358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
13360 msgid "Decrease depth"
13363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
13365 msgid "Insert figure float"
13366 msgstr "Lägg in BibTeX"
13368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
13370 msgid "Insert table float"
13371 msgstr "Lägg in tabell"
13373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
13375 msgid "Insert label"
13376 msgstr "Lägg in märke"
13378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
13380 msgid "Insert cross-reference"
13381 msgstr "Lägg in hänvisning"
13383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
13384 msgid "Insert citation"
13385 msgstr "Lägg in citat"
13387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
13389 msgid "Insert index entry"
13390 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
13392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
13394 msgid "Insert nomenclature entry"
13395 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
13397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
13399 msgid "Insert footnote"
13400 msgstr "Lägg in fotnot"
13402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
13404 msgid "Insert margin note"
13405 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
13407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:201
13409 msgid "Insert note"
13410 msgstr "Lägg in citat"
13412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
13415 msgstr "Lägg in citat"
13417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
13419 msgid "Insert Hyperlink"
13422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
13424 msgid "Insert TeX code"
13425 msgstr "Lägg in BibTeX"
13427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
13429 msgid "Insert math macro"
13430 msgstr "Lägg in märke"
13432 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
13433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
13435 msgid "Include file"
13438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
13443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
13445 msgid "Paragraph settings"
13446 msgstr "Minisida|#M"
13448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
13451 msgstr "Lägg till rad|#r"
13453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
13456 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
13458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:164
13461 msgstr "Ta bort rad|#d"
13463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 lib/ui/stdtoolbars.inc:165
13465 msgid "Delete column"
13466 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
13468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
13470 msgid "Set top line"
13471 msgstr "Markera nästa rad"
13473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
13475 msgid "Set bottom line"
13476 msgstr "Markera nästa rad"
13478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
13480 msgid "Set left line"
13481 msgstr "Markera nästa rad"
13483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
13485 msgid "Set right line"
13486 msgstr "Markera nästa rad"
13488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
13490 msgid "Set border lines"
13491 msgstr "Sätt kanter|#S"
13493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
13495 msgid "Set all lines"
13496 msgstr "Sätt kanter|#S"
13498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
13500 msgid "Unset all lines"
13501 msgstr "Slå av kanter|#l"
13503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
13506 msgstr "Vänsterjustera"
13508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
13510 msgid "Align center"
13513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
13515 msgid "Align right"
13516 msgstr "Högerjustera"
13518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
13523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
13525 msgid "Align middle"
13528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
13530 msgid "Align bottom"
13531 msgstr "Underlinje"
13533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
13535 msgid "Rotate cell"
13536 msgstr "Rotera 90°|#9"
13538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
13540 msgid "Rotate table"
13541 msgstr "Citatstil satt"
13543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
13545 msgid "Set multi-column"
13546 msgstr "Multikolumn|#M"
13548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
13553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
13555 msgid "Set display mode"
13556 msgstr "[inte visat]"
13558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
13561 msgstr "PostScript|#P"
13563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
13565 msgid "Superscript"
13566 msgstr "PostScript|#P"
13568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
13570 msgid "Insert square root"
13571 msgstr "Lägg in citat"
13573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
13575 msgid "Insert root"
13576 msgstr "Lägg in citat"
13578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
13580 msgid "Insert standard fraction"
13581 msgstr "Lägg in citat"
13583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
13586 msgstr "Lägg in citat"
13588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
13590 msgid "Insert integral"
13591 msgstr "Lägg in tabell"
13593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
13595 msgid "Insert product"
13596 msgstr "Lägg in citat"
13598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
13603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
13608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
13613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
13615 msgid "Insert delimiters"
13616 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
13618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
13620 msgid "Insert matrix"
13621 msgstr "Lägg in märke"
13623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
13625 msgid "Insert cases environment"
13626 msgstr "Ändra miljödjup"
13628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
13630 msgid "Toggle Math Panels"
13631 msgstr "Matematikpanel"
13633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
13635 msgid "Math Macros"
13636 msgstr "Lägg in märke"
13638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
13640 msgid "Command Buffer"
13641 msgstr "Kommando:|#K"
13643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
13644 msgid "Review[[Toolbar]]"
13647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
13649 msgid "Track changes"
13650 msgstr "Skicka in ändringar"
13652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
13653 msgid "Show changes in output"
13656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
13658 msgid "Next change"
13661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
13663 msgid "Accept change inside selection"
13666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
13668 msgid "Reject change inside selection"
13669 msgstr "Läs igen|#L#l"
13671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
13673 msgid "Merge changes"
13674 msgstr "Sidbrytning"
13676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
13678 msgid "Accept all changes"
13679 msgstr "Sätt kanter|#S"
13681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:199
13683 msgid "Reject all changes"
13684 msgstr "Läs igen|#L#l"
13686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:202
13691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
13693 msgid "View/Update"
13694 msgstr "Spara dokumentet?"
13696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
13701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
13704 msgstr "Uppdatera|#Uu"
13706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
13708 msgid "View Master Document"
13709 msgstr "Spara dokumentet?"
13711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
13713 msgid "Update Master Document"
13714 msgstr "Spara dokumentet?"
13716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:211 lib/ui/stdtoolbars.inc:215
13718 msgid "View Other Formats"
13719 msgstr "Annat...|#A"
13721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:212 lib/ui/stdtoolbars.inc:221
13723 msgid "Update Other Formats"
13724 msgstr "Lägg in hänvisning"
13726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
13731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
13732 msgid "View PDF (pdflatex)"
13735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
13736 msgid "View PostScript"
13739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
13742 msgstr "Uppdatera|#Uu"
13744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
13745 msgid "Update PDF (pdflatex)"
13748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
13749 msgid "Update PostScript"
13752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
13754 msgid "Version Control"
13755 msgstr "Versionskontroll%t"
13757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
13760 msgstr "Registrera"
13762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:229
13764 msgid "Check-out for edit"
13765 msgstr "Kvittera ut för redigering"
13767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:230
13769 msgid "Check-in changes"
13770 msgstr "Skicka in ändringar"
13772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
13774 msgid "View revision log"
13775 msgstr "Versionskontroll%t"
13777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
13779 msgid "Revert changes"
13780 msgstr "Läs igen|#L#l"
13782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
13784 msgid "Math Panels"
13785 msgstr "Matematikpanel"
13787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
13789 msgid "Math Spacings"
13792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 lib/ui/stdtoolbars.inc:309
13797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:238 lib/ui/stdtoolbars.inc:316
13800 msgstr "Matematikpanel"
13802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:239 lib/ui/stdtoolbars.inc:333
13803 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1009
13808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:240 lib/ui/stdtoolbars.inc:256
13811 msgstr "Funktioner"
13813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
13817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
13820 msgstr "Marginaler"
13822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
13827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
13832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
13836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
13840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
13844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
13849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
13853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
13857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
13861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:268
13866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
13871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
13876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
13880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
13885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
13888 msgstr "Pytteliten"
13890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
13893 msgstr "Rättstavning"
13895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
13899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
13903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
13907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
13911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
13915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
13918 msgstr "Infälld|#n"
13920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
13924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
13927 msgstr "Pytteliten"
13929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
13934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
13937 msgstr "Pytteliten"
13939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
13942 msgstr "Pytteliten"
13944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
13948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
13953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
13958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
13963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
13968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
13970 msgid "Thin space\t\\,"
13973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
13975 msgid "Medium space\t\\:"
13978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
13980 msgid "Thick space\t\\;"
13983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
13984 msgid "Quadratin space\t\\quad"
13987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
13988 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
13991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
13993 msgid "Negative space\t\\!"
13996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
13997 msgid "Placeholder\t\\phantom"
14000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
14001 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
14004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
14005 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
14008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
14013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
14014 msgid "Square root\t\\sqrt"
14017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
14018 msgid "Other root\t\\root"
14021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
14022 msgid "Display style\t\\displaystyle"
14025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
14026 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
14029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
14030 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
14033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
14034 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
14037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
14039 msgid "Standard\t\\frac"
14040 msgstr "Standard|#t"
14042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
14043 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
14046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
14047 msgid "Unit (km)\t\\unit"
14050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
14051 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
14054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
14055 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
14058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
14059 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
14062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
14064 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
14065 msgstr "Lägg in citat"
14067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
14069 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
14070 msgstr "Lägg in märke"
14072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
14073 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
14076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
14077 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
14080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
14081 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
14084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
14085 msgid "Binomial\t\\binom"
14088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
14089 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
14092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
14093 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
14096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
14097 msgid "Roman\t\\mathrm"
14100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
14101 msgid "Bold\t\\mathbf"
14104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
14105 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
14108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
14110 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
14113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
14115 msgid "Italic\t\\mathit"
14118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
14120 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
14121 msgstr "Skrivmaskin"
14123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
14124 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
14127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
14128 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
14131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
14133 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
14134 msgstr "Familj:|#F"
14136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
14137 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
14140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
14145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
14150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
14155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
14160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
14165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
14167 msgid "Frame Decorations"
14168 msgstr "Dekoration"
14170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
14174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
14179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
14183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
14188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
14193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
14197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
14201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
14205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
14209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
14212 msgstr "Klistra in"
14214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
14217 msgstr "Lägg till|#L"
14219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
14224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
14229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
14233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
14235 msgid "overleftarrow"
14236 msgstr "Ta bort rad|#d"
14238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
14239 msgid "overrightarrow"
14242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
14243 msgid "overleftrightarrow"
14246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
14251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
14254 msgstr "Understruken "
14256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
14260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
14261 msgid "underleftarrow"
14264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
14265 msgid "underrightarrow"
14268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
14269 msgid "underleftrightarrow"
14272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
14277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
14280 msgstr "Bläddra|#B"
14282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
14285 msgstr "Ta bort rad|#d"
14287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
14291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
14295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
14300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
14301 msgid "updownarrow"
14304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
14305 msgid "leftrightarrow"
14308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
14311 msgstr "Vänster|#s"
14313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
14318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
14322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
14327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
14328 msgid "Updownarrow"
14331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
14332 msgid "Leftrightarrow"
14335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
14336 msgid "Longleftrightarrow"
14339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
14340 msgid "Longleftarrow"
14343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
14344 msgid "Longrightarrow"
14347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
14348 msgid "longleftrightarrow"
14351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
14352 msgid "longleftarrow"
14355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
14356 msgid "longrightarrow"
14359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
14360 msgid "leftharpoondown"
14363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
14364 msgid "rightharpoondown"
14367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
14370 msgstr "Bildtext|#x"
14372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
14376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
14381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
14386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
14387 msgid "leftharpoonup"
14390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
14391 msgid "rightharpoonup"
14394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
14395 msgid "hookleftarrow"
14398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
14399 msgid "hookrightarrow"
14402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
14407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
14412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 lib/ui/stdtoolbars.inc:685
14413 msgid "rightleftharpoons"
14416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
14419 msgstr "Inställningar"
14421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
14425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
14429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
14434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
14439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
14444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
14448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
14449 msgid "bigtriangleup"
14452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
14457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
14461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
14466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
14467 msgid "bigtriangledown"
14470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
14475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
14479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
14483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
14485 msgid "triangleright"
14488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
14492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
14496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
14500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
14501 msgid "triangleleft"
14504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
14509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
14513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
14517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
14522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
14526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
14531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
14535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
14540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
14544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
14549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
14553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
14558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
14561 msgstr "Dekoration"
14563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
14567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
14571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
14575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
14580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
14585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
14589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
14593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
14597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
14602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
14606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
14610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
14614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
14619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
14623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
14627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
14630 msgstr "Tabell inlagd"
14632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
14635 msgstr "Dekoration"
14637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
14641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
14644 msgstr "Huvuddokument:"
14646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
14651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
14655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
14659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
14664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
14669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
14673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
14677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
14682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
14686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 src/lengthcommon.cpp:38
14689 msgstr "Pytteliten"
14691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
14695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
14700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
14705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
14709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
14713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
14718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
14722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
14726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
14730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
14735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
14740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
14744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
14748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
14751 msgstr "Huvuddokument:"
14753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
14758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
14763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
14768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
14772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
14776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
14780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
14784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
14789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
14793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
14797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
14801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
14806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
14810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
14814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
14819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
14822 msgstr "Mottagare:"
14824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
14828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
14832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
14836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
14840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
14845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
14849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
14852 msgstr "Ta bort från|#b"
14854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
14859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
14863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
14867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
14871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
14876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
14880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
14884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
14888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
14892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
14893 msgid "Miscellaneous"
14896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
14899 msgstr "Långtabell"
14901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
14904 msgstr "Tabell inlagd"
14906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
14909 msgstr "Pytteliten"
14911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
14915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
14920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
14925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
14930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
14935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
14940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
14945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
14950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
14955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
14960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
14964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 lib/ui/stdtoolbars.inc:629
14968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 lib/ui/stdtoolbars.inc:636
14973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
14978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
14983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
14988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
14992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
14997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
15002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
15006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
15010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
15015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
15016 msgid "diamondsuit"
15019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
15024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
15028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
15032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
15033 msgid "textrm \\AA"
15036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
15041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
15042 msgid "mathcircumflex"
15045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
15049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
15052 msgstr "Matematikläge"
15054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
15059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
15064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
15069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
15074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
15079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
15084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
15089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
15094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
15099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
15104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
15106 msgid "Big Operators"
15107 msgstr "Inställningar"
15109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
15114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
15117 msgstr "Pytteliten"
15119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
15122 msgstr "Pytteliten"
15124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
15129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
15133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
15138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
15142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
15146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
15150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
15154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
15157 msgstr "Pytteliten"
15159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
15164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
15169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
15174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
15175 msgid "ointctrclockwiseop"
15178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
15179 msgid "ointctrclockwise"
15182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
15183 msgid "ointclockwiseop"
15186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
15187 msgid "ointclockwise"
15190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
15194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
15199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
15203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
15207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
15210 msgstr "Pytteliten"
15212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
15217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
15221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
15223 msgid "landupintop"
15226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
15227 msgid "landdownint"
15230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
15232 msgid "landdownintop"
15235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
15239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
15244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
15248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
15252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
15256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
15260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
15264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
15268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
15272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
15276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
15280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
15284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
15286 msgid "AMS Miscellaneous"
15289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
15293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
15297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
15302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
15307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
15311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
15315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
15319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
15324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
15328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
15332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
15334 msgid "vartriangle"
15335 msgstr "Tabell inlagd"
15337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
15338 msgid "triangledown"
15341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
15346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
15350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
15354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
15355 msgid "measuredangle"
15358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
15361 msgstr "Indrag första rad|#I"
15363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
15367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
15370 msgstr "Pytteliten"
15372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
15377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
15381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
15385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
15389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
15390 msgid "blacktriangle"
15393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
15394 msgid "blacktriangledown"
15397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
15399 msgid "blacksquare"
15402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
15403 msgid "blacklozenge"
15406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
15410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
15411 msgid "sphericalangle"
15414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
15417 msgstr "Kommentar:"
15419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
15424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
15428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
15432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
15435 msgstr "Bläddra|#B"
15437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
15438 msgid "dashleftarrow"
15441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
15442 msgid "dashrightarrow"
15445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
15446 msgid "leftleftarrows"
15449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
15450 msgid "leftrightarrows"
15453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
15454 msgid "rightrightarrows"
15457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
15458 msgid "rightleftarrows"
15461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
15464 msgstr "Ta bort rad|#d"
15466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
15468 msgid "Rrightarrow"
15471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
15472 msgid "twoheadleftarrow"
15475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
15476 msgid "twoheadrightarrow"
15479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
15480 msgid "leftarrowtail"
15483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
15484 msgid "rightarrowtail"
15487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
15488 msgid "looparrowleft"
15491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
15493 msgid "looparrowright"
15496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
15497 msgid "curvearrowleft"
15500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
15501 msgid "curvearrowright"
15504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
15505 msgid "circlearrowleft"
15508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
15509 msgid "circlearrowright"
15512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
15516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
15520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
15523 msgstr "Bläddra|#B"
15525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
15526 msgid "downdownarrows"
15529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
15530 msgid "upharpoonleft"
15533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
15534 msgid "upharpoonright"
15537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
15538 msgid "downharpoonleft"
15541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
15542 msgid "downharpoonright"
15545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
15546 msgid "leftrightharpoons"
15549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
15550 msgid "rightsquigarrow"
15553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
15554 msgid "leftrightsquigarrow"
15557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
15560 msgstr "Ta bort rad|#d"
15562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
15563 msgid "nrightarrow"
15566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
15567 msgid "nleftrightarrow"
15570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
15574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
15576 msgid "nRightarrow"
15579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
15580 msgid "nLeftrightarrow"
15583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
15587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
15589 msgid "AMS Relations"
15590 msgstr "Dekoration"
15592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
15596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
15600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
15604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
15608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
15609 msgid "eqslantless"
15612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
15616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
15620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
15624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
15628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
15632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
15636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
15641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
15645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
15649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
15653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
15657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
15661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
15664 msgstr "Skrivare|#S"
15666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
15670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
15673 msgstr "Skrivare|#S"
15675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
15679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
15682 msgstr "Skrivare|#S"
15684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
15688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
15692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
15696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
15697 msgid "thickapprox"
15700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
15705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
15709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
15713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
15717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
15720 msgstr "Dekoration"
15722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
15725 msgstr "Dekoration"
15727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
15731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
15735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
15736 msgid "preccurlyeq"
15739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
15740 msgid "succcurlyeq"
15743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
15744 msgid "curlyeqprec"
15747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
15748 msgid "curlyeqsucc"
15751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
15755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
15759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
15763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
15767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
15768 msgid "vartriangleleft"
15771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
15773 msgid "vartriangleright"
15776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
15777 msgid "trianglelefteq"
15780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
15781 msgid "trianglerighteq"
15784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
15789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
15794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
15798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
15799 msgid "risingdotseq"
15802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
15803 msgid "fallingdotseq"
15806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
15810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
15814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
15818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
15822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
15823 msgid "shortparallel"
15826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
15831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
15835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
15836 msgid "blacktriangleleft"
15839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
15840 msgid "blacktriangleright"
15843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
15848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
15853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
15854 msgid "backepsilon"
15857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
15861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
15865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
15869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
15871 msgid "AMS Negative Relations"
15872 msgstr "Dekoration"
15874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
15878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
15881 msgstr "Lägg in märke"
15883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
15888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
15893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
15897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
15901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
15905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
15909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
15913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
15918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
15922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
15926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
15930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
15934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
15938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
15942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
15946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
15950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
15954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
15958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
15963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
15967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
15971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
15975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
15976 msgid "precnapprox"
15979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
15980 msgid "succnapprox"
15983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
15986 msgstr "Dekoration"
15988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
15992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
15995 msgstr "Dekoration"
15997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
16001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
16005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
16009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
16013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
16017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
16021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
16025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
16026 msgid "varsubsetneq"
16029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
16030 msgid "varsupsetneq"
16033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
16034 msgid "varsubsetneqq"
16037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
16038 msgid "varsupsetneqq"
16041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
16042 msgid "ntriangleleft"
16045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
16047 msgid "ntriangleright"
16050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
16051 msgid "ntrianglelefteq"
16054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
16055 msgid "ntrianglerighteq"
16058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
16063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
16067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
16071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
16075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
16079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
16080 msgid "nshortparallel"
16083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
16085 msgid "AMS Operators"
16086 msgstr "Dekoration"
16088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
16092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
16093 msgid "smallsetminus"
16096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
16099 msgstr "Bildtext|#x"
16101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
16106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
16111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
16115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
16117 msgid "doublebarwedge"
16118 msgstr "Dubbel:|#D"
16120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
16125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
16129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
16134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
16138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
16140 msgid "divideontimes"
16143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
16147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
16151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
16152 msgid "leftthreetimes"
16155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
16156 msgid "rightthreetimes"
16159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
16163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
16167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
16168 msgid "circleddash"
16171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
16175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
16176 msgid "circledcirc"
16179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
16182 msgstr "Centrerat|#C"
16184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
16189 #: lib/external_templates:37
16190 msgid "RasterImage"
16193 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
16194 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16197 #: lib/external_templates:45
16198 msgid "A bitmap file.\n"
16201 #: lib/external_templates:109
16206 #: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
16207 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16210 #: lib/external_templates:112
16212 msgid "An Xfig figure.\n"
16213 msgstr "Kör \"configure\"..."
16215 #: lib/external_templates:162
16216 msgid "ChessDiagram"
16219 #: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
16220 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16223 #: lib/external_templates:165
16225 "A chess position diagram.\n"
16226 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
16227 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
16228 "the position that you want to display.\n"
16229 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
16230 "and remember to type in a relative path\n"
16231 "to the LyX document location.\n"
16232 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
16233 "to enable general editing of the board.\n"
16234 "You might also check out the\n"
16235 "'Options->Test legality' option, and\n"
16236 "remember to middle and right click to\n"
16237 "insert new material in the board.\n"
16238 "In order for this to work, you have to\n"
16239 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
16240 "that TeX will find it, and you will need\n"
16241 "to install the skak package from CTAN.\n"
16244 #: lib/external_templates:212
16248 #: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219
16249 msgid "Lilypond typeset music"
16252 #: lib/external_templates:215
16254 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
16255 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
16256 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
16257 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
16260 #: lib/external_templates:261
16265 #: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273
16266 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16269 #: lib/external_templates:264
16271 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
16272 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
16273 "which must be inserted to 'Options'.\n"
16275 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
16276 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
16277 "* pages=- (to include all pages)\n"
16278 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
16279 "for further options and details.\n"
16282 #: lib/external_templates:303
16285 "Read 'info date' for more information.\n"
16288 #: lib/external_templates:332
16291 msgstr "Lägg in märke"
16293 #: lib/external_templates:333 lib/external_templates:336
16294 msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16297 #: lib/external_templates:335
16298 msgid "Dia diagram.\n"
16301 #: lib/configure.py:252
16305 #: lib/configure.py:255
16309 #: lib/configure.py:258
16313 #: lib/configure.py:261
16316 msgstr "Visa som gråskala|#g"
16318 #: lib/configure.py:264
16322 #: lib/configure.py:268
16326 #: lib/configure.py:269
16330 #: lib/configure.py:270 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
16334 #: lib/configure.py:271
16338 #: lib/configure.py:272
16342 #: lib/configure.py:273 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
16346 #: lib/configure.py:274
16350 #: lib/configure.py:275
16354 #: lib/configure.py:276
16358 #: lib/configure.py:277
16362 #: lib/configure.py:282
16363 msgid "Plain text (chess output)"
16366 #: lib/configure.py:283
16368 msgid "Plain text (image)"
16371 #: lib/configure.py:284
16372 msgid "Plain text (Xfig output)"
16375 #: lib/configure.py:285
16376 msgid "date (output)"
16379 #: lib/configure.py:286
16383 #: lib/configure.py:286
16388 #: lib/configure.py:287
16389 msgid "Docbook (XML)"
16392 #: lib/configure.py:288
16394 msgid "Graphviz Dot"
16397 #: lib/configure.py:289
16399 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
16402 #: lib/configure.py:290
16407 #: lib/configure.py:290
16412 #: lib/configure.py:291
16413 msgid "LilyPond music"
16416 #: lib/configure.py:292
16418 msgid "LaTeX (plain)"
16421 #: lib/configure.py:292
16423 msgid "LaTeX (plain)|L"
16424 msgstr "LaTeX Logg"
16426 #: lib/configure.py:293
16428 msgid "LaTeX (pdflatex)"
16431 #: lib/configure.py:294
16433 msgid "LaTeX (XeTeX)"
16436 #: lib/configure.py:295 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:334
16441 #: lib/configure.py:295
16443 msgid "Plain text|a"
16446 #: lib/configure.py:296
16448 msgid "Plain text (pstotext)"
16451 #: lib/configure.py:297
16453 msgid "Plain text (ps2ascii)"
16456 #: lib/configure.py:298
16458 msgid "Plain text (catdvi)"
16461 #: lib/configure.py:299
16463 msgid "Plain Text, Join Lines"
16464 msgstr "Markera nästa stycke"
16466 #: lib/configure.py:306
16471 #: lib/configure.py:311
16475 #: lib/configure.py:312
16478 msgstr "Porträtt|#o"
16480 #: lib/configure.py:312
16482 msgid "Postscript|t"
16483 msgstr "PostScript|#P"
16485 #: lib/configure.py:316
16486 msgid "PDF (ps2pdf)"
16489 #: lib/configure.py:316
16490 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
16493 #: lib/configure.py:317
16494 msgid "PDF (pdflatex)"
16497 #: lib/configure.py:317
16498 msgid "PDF (pdflatex)|F"
16501 #: lib/configure.py:318
16502 msgid "PDF (dvipdfm)"
16505 #: lib/configure.py:318
16506 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
16509 #: lib/configure.py:319
16510 msgid "PDF (XeTeX)"
16513 #: lib/configure.py:319
16514 msgid "PDF (XeTeX)|X"
16517 #: lib/configure.py:322
16521 #: lib/configure.py:322
16525 #: lib/configure.py:325
16528 msgstr "Matematikläge"
16530 #: lib/configure.py:328
16534 #: lib/configure.py:328
16538 #: lib/configure.py:331
16543 #: lib/configure.py:334
16545 msgid "OpenDocument"
16546 msgstr "Öppnar underdokument "
16548 #: lib/configure.py:337
16550 msgid "date command"
16551 msgstr "Utför kommando"
16553 #: lib/configure.py:338
16555 msgid "Table (CSV)"
16558 #: lib/configure.py:340 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:863
16559 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:864 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537
16564 #: lib/configure.py:341
16568 #: lib/configure.py:342
16572 #: lib/configure.py:343
16576 #: lib/configure.py:344
16580 #: lib/configure.py:345
16581 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
16584 #: lib/configure.py:346
16585 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
16588 #: lib/configure.py:347
16589 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
16592 #: lib/configure.py:348
16594 msgid "LyX Preview"
16597 #: lib/configure.py:349
16599 msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
16602 #: lib/configure.py:350
16606 #: lib/configure.py:351
16609 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
16611 #: lib/configure.py:352
16615 #: lib/configure.py:353
16617 msgid "Rich Text Format"
16620 #: lib/configure.py:354
16621 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
16624 #: lib/configure.py:355 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
16626 msgid "Windows Metafile"
16627 msgstr "Skriv till"
16629 #: lib/configure.py:356 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
16630 msgid "Enhanced Metafile"
16633 #: lib/configure.py:357
16639 #: lib/configure.py:357
16644 #: lib/configure.py:358
16645 msgid "HTML (MS Word)"
16648 #: src/BiblioInfo.cpp:233 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1512
16650 msgid "%1$s and %2$s"
16653 #: src/BiblioInfo.cpp:237
16655 msgid "%1$s et al."
16658 #: src/BiblioInfo.cpp:294
16662 #: src/BiblioInfo.cpp:296
16666 #: src/BiblioInfo.cpp:435 src/BiblioInfo.cpp:438
16669 msgstr "Inget nummer"
16671 #: src/BiblioInfo.cpp:497 src/BiblioInfo.cpp:557
16673 msgid "Add to bibliography only."
16676 #: src/BiblioInfo.cpp:553
16681 #: src/Buffer.cpp:135
16684 "Could not print the document %1$s.\n"
16685 "Check that your printer is set up correctly."
16688 #: src/Buffer.cpp:138
16690 msgid "Print document failed"
16691 msgstr "Skriv till"
16693 #: src/Buffer.cpp:272
16694 msgid "Disk Error: "
16697 #: src/Buffer.cpp:273
16700 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
16701 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
16703 #: src/Buffer.cpp:335
16705 msgid "Could not remove temporary directory"
16706 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
16708 #: src/Buffer.cpp:336
16710 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
16711 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
16713 #: src/Buffer.cpp:558
16715 msgid "Unknown document class"
16716 msgstr "till vald dokumentklass"
16718 #: src/Buffer.cpp:559
16720 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
16723 #: src/Buffer.cpp:563 src/Text.cpp:241
16725 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
16726 msgstr "Okänd operation"
16728 #: src/Buffer.cpp:567 src/Buffer.cpp:574 src/Buffer.cpp:594
16730 msgid "Document header error"
16733 #: src/Buffer.cpp:573
16734 msgid "\\begin_header is missing"
16737 #: src/Buffer.cpp:593
16738 msgid "\\begin_document is missing"
16741 #: src/Buffer.cpp:609 src/Buffer.cpp:615 src/BufferView.cpp:1169
16742 #: src/BufferView.cpp:1175
16743 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
16746 #: src/Buffer.cpp:610 src/BufferView.cpp:1170
16748 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
16749 "xcolor/ulem are installed.\n"
16750 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
16754 #: src/Buffer.cpp:616 src/BufferView.cpp:1176
16756 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
16757 "xcolor and ulem are not installed.\n"
16758 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
16762 #: src/Buffer.cpp:777 src/Buffer.cpp:860
16764 msgid "Document format failure"
16765 msgstr "Dokumentet"
16767 #: src/Buffer.cpp:778
16769 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
16770 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
16772 #: src/Buffer.cpp:815
16774 msgid "Conversion failed"
16775 msgstr "Konverteringsfel!"
16777 #: src/Buffer.cpp:816
16780 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
16781 "it could not be created."
16784 #: src/Buffer.cpp:825
16786 msgid "Conversion script not found"
16787 msgstr "Inga varningar."
16789 #: src/Buffer.cpp:826
16792 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
16793 "could not be found."
16796 #: src/Buffer.cpp:845
16798 msgid "Conversion script failed"
16799 msgstr "Konverteringsfel!"
16801 #: src/Buffer.cpp:846
16804 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
16808 #: src/Buffer.cpp:861
16810 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
16813 #: src/Buffer.cpp:894
16815 msgid "Backup failure"
16818 #: src/Buffer.cpp:895
16821 "Cannot create backup file %1$s.\n"
16822 "Please check whether the directory exists and is writeable."
16825 #: src/Buffer.cpp:905
16828 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
16829 "overwrite this file?"
16832 #: src/Buffer.cpp:907
16834 msgid "Overwrite modified file?"
16835 msgstr "Skrivmaskin"
16837 #: src/Buffer.cpp:908 src/Buffer.cpp:1696 src/Exporter.cpp:49
16838 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1626
16839 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1813
16842 msgstr "Skrivmaskin"
16844 #: src/Buffer.cpp:932
16846 msgid "Saving document %1$s..."
16847 msgstr "Lagrar dokument"
16849 #: src/Buffer.cpp:945
16851 msgid " could not write file!"
16852 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
16854 #: src/Buffer.cpp:952
16859 #: src/Buffer.cpp:1035
16860 msgid "Iconv software exception Detected"
16863 #: src/Buffer.cpp:1035
16866 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
16870 #: src/Buffer.cpp:1057
16872 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
16875 #: src/Buffer.cpp:1060
16877 "Some characters of your document are probably not representable in the "
16878 "chosen encoding.\n"
16879 "Changing the document encoding to utf8 could help."
16882 #: src/Buffer.cpp:1067
16884 msgid "iconv conversion failed"
16885 msgstr "Konverteringsfel!"
16887 #: src/Buffer.cpp:1072
16889 msgid "conversion failed"
16890 msgstr "Konverteringsfel!"
16892 #: src/Buffer.cpp:1349
16893 msgid "Running chktex..."
16894 msgstr "Chktex körs..."
16896 #: src/Buffer.cpp:1362
16897 msgid "chktex failure"
16900 #: src/Buffer.cpp:1363
16902 msgid "Could not run chktex successfully."
16903 msgstr "Chktex kört utan klagomål"
16905 #: src/Buffer.cpp:1530
16907 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
16910 #: src/Buffer.cpp:1575
16912 msgid "Error exporting to format: %1$s."
16913 msgstr "Fel under läsing "
16915 #: src/Buffer.cpp:1594
16917 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
16920 #: src/Buffer.cpp:1616
16922 msgid "Unable to parse \"%1$s\""
16923 msgstr "Okänd operation"
16925 #: src/Buffer.cpp:1623
16927 msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
16928 msgstr "Okänd operation"
16930 #: src/Buffer.cpp:1630
16932 msgid "Error exporting to DVI."
16933 msgstr "Fel under läsing "
16935 #: src/Buffer.cpp:1692 src/Exporter.cpp:44
16938 "The file %1$s already exists.\n"
16940 "Do you want to overwrite that file?"
16943 #: src/Buffer.cpp:1695 src/Exporter.cpp:47
16945 msgid "Overwrite file?"
16946 msgstr "Skrivmaskin"
16948 #: src/Buffer.cpp:1712
16950 msgid "Error running external commands."
16951 msgstr "Inget mer att ångra"
16953 #: src/Buffer.cpp:2421
16955 msgid "Preview source code"
16956 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
16958 #: src/Buffer.cpp:2434
16960 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
16961 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
16963 #: src/Buffer.cpp:2438
16965 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
16968 #: src/Buffer.cpp:2551
16970 msgid "Auto-saving %1$s"
16971 msgstr "Autolagrar"
16973 #: src/Buffer.cpp:2595
16975 msgid "Autosave failed!"
16976 msgstr "Autolagring misslyckades!"
16978 #: src/Buffer.cpp:2634
16979 msgid "Autosaving current document..."
16980 msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..."
16982 #: src/Buffer.cpp:2700
16984 msgid "Couldn't export file"
16985 msgstr "Kan inte skriva till fil"
16987 #: src/Buffer.cpp:2701
16989 msgid "No information for exporting the format %1$s."
16992 #: src/Buffer.cpp:2738
16994 msgid "File name error"
16995 msgstr "Filnamn:|#F"
16997 #: src/Buffer.cpp:2739
16998 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
17001 #: src/Buffer.cpp:2781
17003 msgid "Document export cancelled."
17004 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
17006 #: src/Buffer.cpp:2787
17008 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
17009 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
17011 #: src/Buffer.cpp:2793
17013 msgid "Document exported as %1$s"
17014 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
17016 #: src/Buffer.cpp:2863
17019 "The specified document\n"
17021 "could not be read."
17022 msgstr "Dokumentstil satt"
17024 #: src/Buffer.cpp:2865
17026 msgid "Could not read document"
17027 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
17029 #: src/Buffer.cpp:2875
17032 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
17034 "Recover emergency save?"
17035 msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!"
17037 #: src/Buffer.cpp:2878
17038 msgid "Load emergency save?"
17041 #: src/Buffer.cpp:2879
17044 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
17046 #: src/Buffer.cpp:2879
17047 msgid "&Load Original"
17050 #: src/Buffer.cpp:2899
17053 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
17055 "Load the backup instead?"
17058 #: src/Buffer.cpp:2902
17060 msgid "Load backup?"
17063 #: src/Buffer.cpp:2903
17065 msgid "&Load backup"
17068 #: src/Buffer.cpp:2903
17069 msgid "Load &original"
17072 #: src/Buffer.cpp:2936
17074 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
17075 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
17077 #: src/Buffer.cpp:2938
17079 msgid "Retrieve from version control?"
17080 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
17082 #: src/Buffer.cpp:2939
17085 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
17087 #: src/Buffer.cpp:3202
17089 msgid "\\arabic{enumi}."
17090 msgstr "Dekoration"
17092 #: src/Buffer.cpp:3208
17093 msgid "\\roman{enumiii}."
17096 #: src/Buffer.cpp:3211
17098 msgid "\\Alph{enumiv}."
17099 msgstr "Dekoration"
17101 #: src/Buffer.cpp:3228 src/insets/InsetCaption.cpp:290
17102 msgid "Senseless!!! "
17105 #: src/Buffer.cpp:3351
17107 msgid "The spellchecker has failed."
17109 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
17110 "Den har kanske avbrutits."
17112 #: src/BufferList.cpp:233
17114 msgid "No file open!"
17115 msgstr "Inga varningar."
17117 #: src/BufferList.cpp:243
17119 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
17120 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
17122 #: src/BufferList.cpp:253 src/BufferList.cpp:266 src/BufferList.cpp:280
17124 msgid " Save seems successful. Phew.\n"
17125 msgstr "Lagring förefaller ha lyckats."
17127 #: src/BufferList.cpp:256 src/BufferList.cpp:270
17129 msgid " Save failed! Trying...\n"
17130 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
17132 #: src/BufferList.cpp:284
17133 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
17134 msgstr " Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades."
17136 #: src/BufferParams.cpp:501
17139 "The layout file requested by this document,\n"
17141 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
17142 "class or style file required by it is not\n"
17143 "available. See the Customization documentation\n"
17144 "for more information.\n"
17147 #: src/BufferParams.cpp:507
17149 msgid "Document class not available"
17150 msgstr "Dokumentstil satt"
17152 #: src/BufferParams.cpp:508
17153 msgid "LyX will not be able to produce output."
17156 #: src/BufferParams.cpp:1607
17159 "The document class %1$s could not be found. A default textclass with default "
17160 "layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a "
17161 "correct textclass is selected from the document settings dialog."
17164 #: src/BufferParams.cpp:1612
17166 msgid "Document class not found"
17167 msgstr "Dokumentstil satt"
17169 #: src/BufferParams.cpp:1619 src/LyXFunc.cpp:762
17171 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
17172 msgstr "Dokumentstil satt"
17174 #: src/BufferParams.cpp:1621 src/LyXFunc.cpp:764
17176 msgid "Could not load class"
17177 msgstr "Kan inte skriva till fil"
17179 #: src/BufferParams.cpp:1655
17181 msgid "Error reading internal layout information"
17182 msgstr "Inget mer att ångra"
17184 #: src/BufferParams.cpp:1656 src/TextClass.cpp:1147
17189 #: src/BufferView.cpp:180
17191 msgid "No more insets"
17192 msgstr "Inga flera noteringar"
17194 #: src/BufferView.cpp:705
17196 msgid "Save bookmark"
17199 #: src/BufferView.cpp:1055
17201 msgid "No further undo information"
17202 msgstr "Inget mer att ångra"
17204 #: src/BufferView.cpp:1064
17205 msgid "No further redo information"
17206 msgstr "Inget mer att göra om"
17208 #: src/BufferView.cpp:1237 src/lyxfind.cpp:318 src/lyxfind.cpp:336
17210 msgid "String not found!"
17211 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
17213 #: src/BufferView.cpp:1264
17217 #: src/BufferView.cpp:1270
17221 #: src/BufferView.cpp:1277
17222 msgid "Mark removed"
17223 msgstr "Märke borttaget"
17225 #: src/BufferView.cpp:1280
17227 msgstr "Märke satt"
17229 #: src/BufferView.cpp:1331
17230 msgid "Statistics for the selection:"
17233 #: src/BufferView.cpp:1333
17235 msgid "Statistics for the document:"
17236 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
17238 #: src/BufferView.cpp:1336
17241 msgstr "Ett fel funnet"
17243 #: src/BufferView.cpp:1338
17246 msgstr "Sakord:|#S"
17248 #: src/BufferView.cpp:1341
17250 msgid "%1$d characters (including blanks)"
17253 #: src/BufferView.cpp:1344
17254 msgid "One character (including blanks)"
17257 #: src/BufferView.cpp:1347
17259 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
17262 #: src/BufferView.cpp:1350
17263 msgid "One character (excluding blanks)"
17266 #: src/BufferView.cpp:1352
17271 #: src/BufferView.cpp:2099
17273 msgid "Inserting document %1$s..."
17274 msgstr "Läser in dokumentet"
17276 #: src/BufferView.cpp:2110
17278 msgid "Document %1$s inserted."
17279 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
17281 #: src/BufferView.cpp:2112
17283 msgid "Could not insert document %1$s"
17284 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
17286 #: src/BufferView.cpp:2374
17289 "Could not read the specified document\n"
17291 "due to the error: %2$s"
17292 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
17294 #: src/BufferView.cpp:2376
17296 msgid "Could not read file"
17297 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
17299 #: src/BufferView.cpp:2383
17303 " is not readable."
17304 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
17306 #: src/BufferView.cpp:2384 src/output.cpp:39
17308 msgid "Could not open file"
17309 msgstr "Kan inte skriva till fil"
17311 #: src/BufferView.cpp:2391
17312 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
17315 #: src/BufferView.cpp:2392
17317 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
17318 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
17319 "If this does not give the correct result\n"
17320 "then please change the encoding of the file\n"
17321 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
17324 #: src/Chktex.cpp:63
17326 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
17327 msgstr "ChkTeX varningskod #"
17329 #: src/Chktex.cpp:65
17331 msgid "ChkTeX warning id # "
17332 msgstr "ChkTeX varningskod #"
17334 #: src/Color.cpp:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:173
17335 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
17340 #: src/Color.cpp:159
17345 #: src/Color.cpp:160
17350 #: src/Color.cpp:161
17355 #: src/Color.cpp:162
17360 #: src/Color.cpp:163
17365 #: src/Color.cpp:164
17370 #: src/Color.cpp:165
17373 msgstr "Huvuddokument:"
17375 #: src/Color.cpp:166
17380 #: src/Color.cpp:167
17384 #: src/Color.cpp:168
17387 msgstr "Lägg in märke"
17389 #: src/Color.cpp:169
17394 #: src/Color.cpp:170
17397 msgstr "Dekoration"
17399 #: src/Color.cpp:171
17401 msgid "selected text"
17404 #: src/Color.cpp:173
17409 #: src/Color.cpp:174
17411 msgid "inline completion"
17414 #: src/Color.cpp:176
17415 msgid "non-unique inline completion"
17418 #: src/Color.cpp:178
17419 msgid "previewed snippet"
17422 #: src/Color.cpp:179
17425 msgstr "Lägg in fotnot"
17427 #: src/Color.cpp:180
17429 msgid "note background"
17430 msgstr "Lägg in märke"
17432 #: src/Color.cpp:181
17434 msgid "comment label"
17435 msgstr "Kommentar:"
17437 #: src/Color.cpp:182
17439 msgid "comment background"
17440 msgstr "Lägg in märke"
17442 #: src/Color.cpp:183
17444 msgid "greyedout inset label"
17445 msgstr "Öppnat insättning"
17447 #: src/Color.cpp:184
17449 msgid "greyedout inset background"
17450 msgstr "Lägg in märke"
17452 #: src/Color.cpp:185
17454 msgid "phantom inset text"
17455 msgstr "Lägg in märke"
17457 #: src/Color.cpp:186
17461 #: src/Color.cpp:187
17463 msgid "listings background"
17464 msgstr "Lägg in märke"
17466 #: src/Color.cpp:188
17468 msgid "branch label"
17471 #: src/Color.cpp:189
17473 msgid "footnote label"
17474 msgstr "Lägg in fotnot"
17476 #: src/Color.cpp:190
17478 msgid "index label"
17479 msgstr "Lägg in märke"
17481 #: src/Color.cpp:191
17483 msgid "margin note label"
17484 msgstr "Gå till märke|#G"
17486 #: src/Color.cpp:192
17489 msgstr "Tabell inlagd"
17491 #: src/Color.cpp:193
17496 #: src/Color.cpp:194
17500 #: src/Color.cpp:195
17505 #: src/Color.cpp:196
17507 msgid "command inset"
17508 msgstr "Lägg in märke"
17510 #: src/Color.cpp:197
17512 msgid "command inset background"
17513 msgstr "Lägg in märke"
17515 #: src/Color.cpp:198
17517 msgid "command inset frame"
17518 msgstr "Lägg in märke"
17520 #: src/Color.cpp:199
17522 msgid "special character"
17523 msgstr "Särskilt:|#S"
17525 #: src/Color.cpp:200
17530 #: src/Color.cpp:201
17532 msgid "math background"
17533 msgstr "Lägg in märke"
17535 #: src/Color.cpp:202
17537 msgid "graphics background"
17538 msgstr "Matematikläge"
17540 #: src/Color.cpp:203 src/Color.cpp:207
17542 msgid "math macro background"
17543 msgstr "Matematikläge"
17545 #: src/Color.cpp:204
17548 msgstr "Matematikläge"
17550 #: src/Color.cpp:205
17552 msgid "math corners"
17553 msgstr "Matematikpanel"
17555 #: src/Color.cpp:206
17558 msgstr "Matematikpanel"
17560 #: src/Color.cpp:208
17562 msgid "math macro hovered background"
17563 msgstr "Matematikläge"
17565 #: src/Color.cpp:209
17567 msgid "math macro label"
17568 msgstr "Lägg in märke"
17570 #: src/Color.cpp:210
17572 msgid "math macro frame"
17573 msgstr "Matematikläge"
17575 #: src/Color.cpp:211
17577 msgid "math macro blended out"
17578 msgstr "Matematikläge"
17580 #: src/Color.cpp:212
17582 msgid "math macro old parameter"
17583 msgstr "Matematikläge"
17585 #: src/Color.cpp:213
17587 msgid "math macro new parameter"
17588 msgstr "Matematikläge"
17590 #: src/Color.cpp:214
17592 msgid "caption frame"
17593 msgstr "Matematikläge"
17595 #: src/Color.cpp:215
17597 msgid "collapsable inset text"
17598 msgstr "Lägg in märke"
17600 #: src/Color.cpp:216
17602 msgid "collapsable inset frame"
17603 msgstr "Lägg in märke"
17605 #: src/Color.cpp:217
17607 msgid "inset background"
17608 msgstr "Lägg in märke"
17610 #: src/Color.cpp:218
17612 msgid "inset frame"
17613 msgstr "Lägg in märke"
17615 #: src/Color.cpp:219
17617 msgid "LaTeX error"
17620 #: src/Color.cpp:220
17622 msgid "end-of-line marker"
17623 msgstr "Öppnat insättning"
17625 #: src/Color.cpp:221
17627 msgid "appendix marker"
17628 msgstr "Öppnat insättning"
17630 #: src/Color.cpp:222
17635 #: src/Color.cpp:223
17637 msgid "deleted text"
17640 #: src/Color.cpp:224
17645 #: src/Color.cpp:225
17646 msgid "changed text 1st author"
17649 #: src/Color.cpp:226
17650 msgid "changed text 2nd author"
17653 #: src/Color.cpp:227
17654 msgid "changed text 3rd author"
17657 #: src/Color.cpp:228
17658 msgid "changed text 4th author"
17661 #: src/Color.cpp:229
17662 msgid "changed text 5th author"
17665 #: src/Color.cpp:230
17667 msgid "deleted text modifier"
17670 #: src/Color.cpp:231
17671 msgid "added space markers"
17674 #: src/Color.cpp:232
17676 msgid "top/bottom line"
17677 msgstr "Markera nästa rad"
17679 #: src/Color.cpp:233
17682 msgstr "Tabell inlagd"
17684 #: src/Color.cpp:234
17686 msgid "table on/off line"
17687 msgstr "Tabell inlagd"
17689 #: src/Color.cpp:236
17691 msgid "bottom area"
17694 #: src/Color.cpp:237
17697 msgstr "Minisida|#M"
17699 #: src/Color.cpp:238
17701 msgid "page break / line break"
17702 msgstr "Sidbrytning"
17704 #: src/Color.cpp:239
17705 msgid "frame of button"
17708 #: src/Color.cpp:240
17710 msgid "button background"
17711 msgstr "Lägg in märke"
17713 #: src/Color.cpp:241
17715 msgid "button background under focus"
17716 msgstr "Lägg in märke"
17718 #: src/Color.cpp:242
17722 #: src/Color.cpp:243
17726 #: src/Converter.cpp:316 src/Converter.cpp:466 src/Converter.cpp:489
17727 #: src/Converter.cpp:532
17729 msgid "Cannot convert file"
17730 msgstr "Kan inte skriva till fil"
17732 #: src/Converter.cpp:317
17735 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
17736 "Define a converter in the preferences."
17739 #: src/Converter.cpp:421 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
17741 msgid "Executing command: "
17742 msgstr "Utför kommando:"
17744 #: src/Converter.cpp:461
17746 msgid "Build errors"
17747 msgstr "Bygg program"
17749 #: src/Converter.cpp:462
17751 msgid "There were errors during the build process."
17752 msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet."
17754 #: src/Converter.cpp:467 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
17756 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
17757 msgstr "Fel under läsing "
17759 #: src/Converter.cpp:490
17761 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
17762 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
17764 #: src/Converter.cpp:534
17766 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
17767 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
17769 #: src/Converter.cpp:535
17771 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
17772 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
17774 #: src/Converter.cpp:591
17775 msgid "Running LaTeX..."
17776 msgstr "LaTeX körs..."
17778 #: src/Converter.cpp:609
17781 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
17785 #: src/Converter.cpp:612
17787 msgid "LaTeX failed"
17788 msgstr "LaTeX Logg"
17790 #: src/Converter.cpp:614
17792 msgid "Output is empty"
17795 #: src/Converter.cpp:615
17796 msgid "An empty output file was generated."
17799 #: src/CutAndPaste.cpp:560
17802 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
17806 #: src/CutAndPaste.cpp:567
17808 msgid "Undefined flex inset"
17809 msgstr "Öppnat insättning"
17811 #: src/Exporter.cpp:49
17813 msgid "Overwrite &all"
17814 msgstr "Skrivmaskin"
17816 #: src/Exporter.cpp:50
17818 msgid "&Cancel export"
17821 #: src/Exporter.cpp:90
17823 msgid "Couldn't copy file"
17824 msgstr "Kan inte skriva till fil"
17826 #: src/Exporter.cpp:91
17828 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
17831 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118
17832 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2494
17833 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
17837 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119
17838 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2494
17839 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
17844 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
17845 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2494
17846 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
17848 msgstr "Skrivmaskin"
17854 #: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63
17859 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:107
17863 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108
17867 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
17871 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
17875 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
17883 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
17887 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
17895 #: src/Font.cpp:173
17897 msgid "Emphasis %1$s, "
17900 #: src/Font.cpp:176
17902 msgid "Underline %1$s, "
17903 msgstr "Understruken "
17905 #: src/Font.cpp:179
17907 msgid "Noun %1$s, "
17910 #: src/Font.cpp:193
17912 msgid "Language: %1$s, "
17915 #: src/Font.cpp:196
17917 msgid " Number %1$s"
17920 #: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311
17922 msgid "Cannot view file"
17923 msgstr "Kan inte skriva till fil"
17925 #: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325
17927 msgid "File does not exist: %1$s"
17928 msgstr "Filen finns redan:"
17930 #: src/Format.cpp:267
17932 msgid "No information for viewing %1$s"
17935 #: src/Format.cpp:277
17937 msgid "Auto-view file %1$s failed"
17938 msgstr "Autolagring misslyckades!"
17940 #: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360
17941 #: src/Format.cpp:383
17943 msgid "Cannot edit file"
17944 msgstr "Kan inte skriva till fil"
17946 #: src/Format.cpp:337
17947 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
17950 #: src/Format.cpp:350
17952 msgid "No information for editing %1$s"
17955 #: src/Format.cpp:361
17957 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
17960 #: src/KeySequence.cpp:166
17964 #: src/LaTeX.cpp:61
17966 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
17967 msgstr "LaTeX omgång nummer "
17969 #: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:353
17971 msgid "Running Index Processor."
17972 msgstr "MakeIndex körs..."
17974 #: src/LaTeX.cpp:284 src/LaTeX.cpp:336
17975 msgid "Running BibTeX."
17976 msgstr "BibTeX körs..."
17978 #: src/LaTeX.cpp:441
17980 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
17981 msgstr "MakeIndex körs..."
17985 msgid "Could not read configuration file"
17986 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
17988 #: src/LyX.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1477
17991 "Error while reading the configuration file\n"
17993 "Please check your installation."
17998 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
17999 msgstr "LyX: Skapar katalog "
18007 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
18008 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
18012 msgid "Cannot remove temporary directory"
18013 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
18017 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
18018 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
18022 msgid "Unable to remove temporary directory"
18023 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
18027 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
18031 msgid "No textclass is found"
18036 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
18037 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
18042 msgid "&Reconfigure"
18043 msgstr "Omkonfigurera"
18047 msgid "&Use Default"
18050 #: src/LyX.cpp:510 src/LyX.cpp:872
18054 #: src/LyX.cpp:656 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:696
18061 msgid "Could not create temporary directory"
18062 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
18067 "Could not create a temporary directory in\n"
18069 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
18074 msgid "Missing user LyX directory"
18075 msgstr "LyX: Skapar katalog "
18080 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
18081 "It is needed to keep your own configuration."
18086 msgid "&Create directory"
18087 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
18090 msgid "No user LyX directory. Exiting."
18095 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
18096 msgstr " och kör \"configure\"..."
18099 msgid "Failed to create directory. Exiting."
18103 msgid "List of supported debug flags:"
18108 msgid "Setting debug level to %1$s"
18109 msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
18113 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
18114 "Command line switches (case sensitive):\n"
18115 "\t-help summarize LyX usage\n"
18116 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
18117 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
18118 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
18119 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
18120 " select the features to debug.\n"
18121 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
18122 "\t-x [--execute] command\n"
18123 " where command is a lyx command.\n"
18124 "\t-e [--export] fmt\n"
18125 " where fmt is the export format of choice.\n"
18126 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
18127 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
18128 " Note that the order of -e and -x switches matters.\t-i [--"
18129 "import] fmt file.xxx\n"
18130 " where fmt is the import format of choice\n"
18131 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
18132 "\t--batch execute commands and exit\n"
18133 "\t-version summarize version and build info\n"
18134 "Check the LyX man page for more details."
18137 #: src/LyX.cpp:1011 src/support/Package.cpp:554
18139 msgid "No system directory"
18140 msgstr "Användarkatalog: "
18142 #: src/LyX.cpp:1012
18144 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
18145 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
18147 #: src/LyX.cpp:1023
18149 msgid "No user directory"
18150 msgstr "Användarkatalog: "
18152 #: src/LyX.cpp:1024
18154 msgid "Missing directory for -userdir switch"
18155 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
18157 #: src/LyX.cpp:1035
18159 msgid "Incomplete command"
18160 msgstr "Utför kommando"
18162 #: src/LyX.cpp:1036
18164 msgid "Missing command string after --execute switch"
18165 msgstr "Nummer för -dbg saknas!"
18167 #: src/LyX.cpp:1047
18169 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
18170 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
18172 #: src/LyX.cpp:1060
18174 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
18175 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
18177 #: src/LyX.cpp:1065
18179 msgid "Missing filename for --import"
18180 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
18182 #: src/LyXFunc.cpp:114
18183 msgid "Running configure..."
18184 msgstr "Kör \"configure\"..."
18186 #: src/LyXFunc.cpp:125
18187 msgid "Reloading configuration..."
18188 msgstr "Laddar om konfiguration..."
18190 #: src/LyXFunc.cpp:131
18192 msgid "System reconfiguration failed"
18193 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
18195 #: src/LyXFunc.cpp:132
18197 "The system reconfiguration has failed.\n"
18198 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
18199 "Please reconfigure again if needed."
18202 #: src/LyXFunc.cpp:138
18204 msgid "System reconfigured"
18205 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
18207 #: src/LyXFunc.cpp:139
18209 "The system has been reconfigured.\n"
18210 "You need to restart LyX to make use of any\n"
18211 "updated document class specifications."
18214 #: src/LyXFunc.cpp:375
18216 msgid "Unknown function."
18217 msgstr "Okänd operation"
18219 #: src/LyXFunc.cpp:404
18221 msgid "Nothing to do"
18222 msgstr "Ingenting att göra"
18224 #: src/LyXFunc.cpp:423
18225 msgid "Unknown action"
18226 msgstr "Okänd operation"
18228 #: src/LyXFunc.cpp:429 src/LyXFunc.cpp:713
18230 msgid "Command disabled"
18231 msgstr "Lägg in märke"
18233 #: src/LyXFunc.cpp:436
18234 msgid "Command not allowed without any document open"
18235 msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
18237 #: src/LyXFunc.cpp:698
18238 msgid "Document is read-only"
18239 msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
18241 #: src/LyXFunc.cpp:707
18242 msgid "This portion of the document is deleted."
18245 #: src/LyXFunc.cpp:729
18248 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
18250 "Do you want to save the document?"
18253 #: src/LyXFunc.cpp:732 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1921
18255 msgid "Save changed document?"
18256 msgstr "Spara dokumentet?"
18258 #: src/LyXFunc.cpp:735
18261 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
18263 "Do you want to save the document?"
18266 #: src/LyXFunc.cpp:738
18268 msgid "Save new document?"
18269 msgstr "Spara dokumentet?"
18271 #: src/LyXFunc.cpp:867
18274 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
18275 "version of the document %1$s?"
18278 #: src/LyXFunc.cpp:869
18280 msgid "Revert to saved document?"
18281 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
18283 #: src/LyXFunc.cpp:870 src/LyXVC.cpp:182
18286 msgstr "Registrera"
18288 #: src/LyXFunc.cpp:992 src/Text3.cpp:1587
18289 msgid "Missing argument"
18290 msgstr "Argument saknas"
18292 #: src/LyXFunc.cpp:1004
18294 msgid "Opening help file %1$s..."
18295 msgstr "Öppnar hjälpfil"
18297 #: src/LyXFunc.cpp:1253
18299 msgid "Opening child document %1$s..."
18300 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
18302 #: src/LyXFunc.cpp:1415
18304 msgid "Document defaults saved in %1$s"
18305 msgstr "Dokumentstil satt"
18307 #: src/LyXFunc.cpp:1418
18309 msgid "Unable to save document defaults"
18310 msgstr "Pappersstil satt"
18312 #: src/LyXFunc.cpp:1562 src/LyXVC.cpp:151
18313 msgid "LyX VC: Log Message"
18314 msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande"
18316 #: src/LyXFunc.cpp:1571
18317 msgid "Directory is not accessible."
18320 #: src/LyXFunc.cpp:1778
18322 msgid "Document %1$s reloaded."
18323 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
18325 #: src/LyXFunc.cpp:1780
18327 msgid "Could not reload document %1$s"
18328 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
18330 #: src/LyXFunc.cpp:1817
18331 msgid "Welcome to LyX!"
18332 msgstr "Välkommen till LyX!"
18334 #: src/LyXFunc.cpp:1838
18335 msgid "Converting document to new document class..."
18336 msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
18338 #: src/LyXRC.cpp:2489
18340 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
18344 #: src/LyXRC.cpp:2494
18346 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
18350 #: src/LyXRC.cpp:2498
18352 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
18353 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
18354 "specified, an internal routine is used."
18357 #: src/LyXRC.cpp:2506
18359 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
18360 "automatically by what you type."
18363 #: src/LyXRC.cpp:2510
18365 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
18369 #: src/LyXRC.cpp:2514
18371 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
18374 #: src/LyXRC.cpp:2521
18376 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
18377 "the backup file in the same directory as the original file."
18380 #: src/LyXRC.cpp:2525
18382 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
18383 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
18386 #: src/LyXRC.cpp:2529
18387 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
18390 #: src/LyXRC.cpp:2533
18392 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
18393 "its global and local bind/ directories."
18396 #: src/LyXRC.cpp:2537
18397 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
18400 #: src/LyXRC.cpp:2541
18402 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
18403 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
18406 #: src/LyXRC.cpp:2551
18408 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
18409 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
18412 #: src/LyXRC.cpp:2555
18414 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
18415 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
18416 "the top of the screen"
18419 #: src/LyXRC.cpp:2559
18420 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
18423 #: src/LyXRC.cpp:2563
18425 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
18429 #: src/LyXRC.cpp:2568
18432 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
18433 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
18436 #: src/LyXRC.cpp:2572
18438 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
18439 "look in its global and local commands/ directories."
18442 #: src/LyXRC.cpp:2576
18443 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
18446 #: src/LyXRC.cpp:2580
18447 msgid "New documents will be assigned this language."
18450 #: src/LyXRC.cpp:2584
18452 msgid "Specify the default paper size."
18453 msgstr "Arkformat|#f"
18455 #: src/LyXRC.cpp:2588
18457 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
18458 "shown after the change has been made.)"
18461 #: src/LyXRC.cpp:2592
18462 msgid "Select how LyX will display any graphics."
18465 #: src/LyXRC.cpp:2596
18467 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
18468 "LyX was started from."
18471 #: src/LyXRC.cpp:2601
18472 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
18475 #: src/LyXRC.cpp:2605
18477 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
18478 "value selects the directory LyX was started from."
18481 #: src/LyXRC.cpp:2609
18483 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
18484 "recommended for non-English languages."
18487 #: src/LyXRC.cpp:2616
18489 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
18490 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
18491 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
18494 #: src/LyXRC.cpp:2620
18495 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
18498 #: src/LyXRC.cpp:2624
18500 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
18501 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
18504 #: src/LyXRC.cpp:2633
18506 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
18507 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
18510 #: src/LyXRC.cpp:2637
18511 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
18514 #: src/LyXRC.cpp:2641
18516 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
18520 #: src/LyXRC.cpp:2645
18522 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
18525 #: src/LyXRC.cpp:2649
18527 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
18528 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
18529 "name of the second language."
18532 #: src/LyXRC.cpp:2653
18533 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
18536 #: src/LyXRC.cpp:2657
18537 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
18540 #: src/LyXRC.cpp:2661
18542 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
18546 #: src/LyXRC.cpp:2665
18548 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
18549 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
18552 #: src/LyXRC.cpp:2669
18554 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
18555 "document is the default language."
18558 #: src/LyXRC.cpp:2673
18559 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
18562 #: src/LyXRC.cpp:2677
18563 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
18566 #: src/LyXRC.cpp:2681
18567 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
18570 #: src/LyXRC.cpp:2685
18572 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
18576 #: src/LyXRC.cpp:2689
18577 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
18580 #: src/LyXRC.cpp:2694
18581 msgid "The completion popup delay."
18584 #: src/LyXRC.cpp:2698
18585 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
18588 #: src/LyXRC.cpp:2702
18589 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
18592 #: src/LyXRC.cpp:2706
18594 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
18597 #: src/LyXRC.cpp:2710
18599 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
18603 #: src/LyXRC.cpp:2714
18604 msgid "The inline completion delay."
18607 #: src/LyXRC.cpp:2718
18608 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
18611 #: src/LyXRC.cpp:2722
18612 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
18615 #: src/LyXRC.cpp:2726
18616 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
18619 #: src/LyXRC.cpp:2730
18620 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
18623 #: src/LyXRC.cpp:2734
18625 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
18628 #: src/LyXRC.cpp:2739
18630 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
18631 "variable. Use the OS native format."
18634 #: src/LyXRC.cpp:2746
18636 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".aspell_english\"."
18639 #: src/LyXRC.cpp:2750
18640 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
18643 #: src/LyXRC.cpp:2754
18644 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
18647 #: src/LyXRC.cpp:2758
18648 msgid "Scale the preview size to suit."
18651 #: src/LyXRC.cpp:2762
18652 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
18655 #: src/LyXRC.cpp:2766
18656 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
18659 #: src/LyXRC.cpp:2770
18661 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
18662 "environment variable PRINTER."
18665 #: src/LyXRC.cpp:2774
18666 msgid "The option to print only even pages."
18669 #: src/LyXRC.cpp:2778
18671 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
18672 "the filename of the DVI file to be printed."
18675 #: src/LyXRC.cpp:2782
18676 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
18679 #: src/LyXRC.cpp:2786
18680 msgid "The option to print out in landscape."
18683 #: src/LyXRC.cpp:2790
18684 msgid "The option to print only odd pages."
18687 #: src/LyXRC.cpp:2794
18688 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
18691 #: src/LyXRC.cpp:2798
18692 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
18695 #: src/LyXRC.cpp:2802
18696 msgid "The option to specify paper type."
18699 #: src/LyXRC.cpp:2806
18700 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
18703 #: src/LyXRC.cpp:2810
18705 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
18706 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
18710 #: src/LyXRC.cpp:2814
18712 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
18713 "prepended along with the printer name after the spool command."
18716 #: src/LyXRC.cpp:2818
18717 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
18720 #: src/LyXRC.cpp:2822
18721 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
18724 #: src/LyXRC.cpp:2826
18726 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
18730 #: src/LyXRC.cpp:2830
18731 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
18734 #: src/LyXRC.cpp:2838
18736 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
18739 #: src/LyXRC.cpp:2842
18741 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
18742 "wrong, override the setting here."
18745 #: src/LyXRC.cpp:2848
18746 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
18749 #: src/LyXRC.cpp:2857
18751 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
18752 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
18753 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
18756 #: src/LyXRC.cpp:2861
18757 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
18760 #: src/LyXRC.cpp:2866
18763 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
18764 "roughly the same size as on paper."
18767 #: src/LyXRC.cpp:2870
18768 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
18771 #: src/LyXRC.cpp:2874
18773 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
18774 "\".out\". Only for advanced users."
18777 #: src/LyXRC.cpp:2881
18778 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
18781 #: src/LyXRC.cpp:2885
18783 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
18784 "when you quit LyX."
18787 #: src/LyXRC.cpp:2889
18788 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
18791 #: src/LyXRC.cpp:2893
18793 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
18794 "value selects the directory LyX was started from."
18797 #: src/LyXRC.cpp:2903
18799 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
18800 "will look in its global and local ui/ directories."
18803 #: src/LyXRC.cpp:2916
18805 "Specify whether to pass the -T input encoding option to aspell. Enable this "
18806 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
18807 "may not work with all dictionaries."
18810 #: src/LyXRC.cpp:2920
18811 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
18814 #: src/LyXRC.cpp:2924
18816 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
18819 #: src/LyXRC.cpp:2931
18820 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
18823 #: src/LyXVC.cpp:100
18825 msgid "Document not saved"
18826 msgstr "Dokumentstil satt"
18828 #: src/LyXVC.cpp:101
18829 msgid "You must save the document before it can be registered."
18832 #: src/LyXVC.cpp:133
18833 msgid "LyX VC: Initial description"
18834 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
18836 #: src/LyXVC.cpp:134 src/LyXVC.cpp:140
18838 msgid "(no initial description)"
18839 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
18841 #: src/LyXVC.cpp:154
18842 msgid "(no log message)"
18845 #: src/LyXVC.cpp:178
18848 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
18851 "Do you want to revert to the older version?"
18854 #: src/LyXVC.cpp:181
18856 msgid "Revert to stored version of document?"
18857 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
18859 #: src/Paragraph.cpp:1585 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:246
18860 msgid "Senseless with this layout!"
18861 msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
18863 #: src/Paragraph.cpp:1651
18864 msgid "Alignment not permitted"
18867 #: src/Paragraph.cpp:1652
18869 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
18870 "Setting to default."
18873 #: src/Paragraph.cpp:2134 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
18874 #: src/insets/InsetListings.cpp:186 src/insets/InsetListings.cpp:194
18875 #: src/insets/InsetListings.cpp:218 src/mathed/InsetMathString.cpp:165
18877 msgid "LyX Warning: "
18880 #: src/Paragraph.cpp:2135 src/insets/InsetListings.cpp:187
18881 #: src/insets/InsetListings.cpp:195 src/mathed/InsetMathString.cpp:166
18883 msgid "uncodable character"
18884 msgstr "Särskilt:|#S"
18886 #: src/Paragraph.cpp:2522
18887 msgid "Memory problem"
18890 #: src/Paragraph.cpp:2522
18891 msgid "Paragraph not properly initialized"
18894 #: src/Text.cpp:146
18896 msgid "Unknown Inset"
18897 msgstr "Okänd operation"
18899 #: src/Text.cpp:219 src/Text.cpp:232
18901 msgid "Change tracking error"
18904 #: src/Text.cpp:220
18906 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
18909 #: src/Text.cpp:233
18911 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
18914 #: src/Text.cpp:240
18916 msgid "Unknown token"
18917 msgstr "Okänd operation"
18919 #: src/Text.cpp:523
18922 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
18925 "Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs "
18928 #: src/Text.cpp:534
18930 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
18931 msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
18933 #: src/Text.cpp:1378
18935 msgid "[Change Tracking] "
18938 #: src/Text.cpp:1384
18943 #: src/Text.cpp:1388
18948 #: src/Text.cpp:1398
18953 #: src/Text.cpp:1403
18955 msgid ", Depth: %1$d"
18958 #: src/Text.cpp:1409
18960 msgid ", Spacing: "
18963 #: src/Text.cpp:1415 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:598
18967 #: src/Text.cpp:1421
18970 msgstr "Annat...|#A"
18972 #: src/Text.cpp:1430
18977 #: src/Text.cpp:1431
18979 msgid ", Paragraph: "
18980 msgstr "Styckesstil satt"
18982 #: src/Text.cpp:1432
18987 #: src/Text.cpp:1433
18989 msgid ", Position: "
18992 #: src/Text.cpp:1439
18996 #: src/Text.cpp:1441
18997 msgid ", Boundary: "
19000 #: src/Text2.cpp:388
19002 msgid "No font change defined."
19003 msgstr "Gå till näste fel"
19005 #: src/Text2.cpp:428
19007 msgid "Nothing to index!"
19008 msgstr "Ingenting att göra"
19010 #: src/Text2.cpp:430
19012 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
19013 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
19015 #: src/Text3.cpp:191 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1499
19016 msgid "Math editor mode"
19017 msgstr "Matematikläge"
19019 #: src/Text3.cpp:193
19020 msgid "No valid math formula"
19023 #: src/Text3.cpp:201 src/mathed/InsetMathNest.cpp:971
19024 msgid "Already in regexp mode"
19027 #: src/Text3.cpp:213 src/mathed/InsetMathNest.cpp:981
19029 msgid "Regexp editor mode"
19030 msgstr "Matematikläge"
19032 #: src/Text3.cpp:867
19034 msgid "Unknown spacing argument: "
19035 msgstr "Argument saknas"
19037 #: src/Text3.cpp:1127
19041 #: src/Text3.cpp:1128
19045 #: src/Text3.cpp:1711 src/Text3.cpp:1723
19047 msgid "Character set"
19048 msgstr "Teckenkodning:|#T"
19050 #: src/Text3.cpp:1872 src/Text3.cpp:1883
19051 msgid "Paragraph layout set"
19052 msgstr "Styckesstil satt"
19054 #: src/TextClass.cpp:141
19056 msgid "Plain Layout"
19057 msgstr "Extra styckesstil"
19059 #: src/TextClass.cpp:647
19061 msgid "Missing File"
19062 msgstr "Argument saknas"
19064 #: src/TextClass.cpp:648
19065 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
19068 #: src/TextClass.cpp:651
19070 msgid "Corrupt File"
19073 #: src/TextClass.cpp:652
19074 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
19077 #: src/TextClass.cpp:1128
19080 "The module %1$s has been requested by\n"
19081 "this document but has not been found in the list of\n"
19082 "available modules. If you recently installed it, you\n"
19083 "probably need to reconfigure LyX.\n"
19086 #: src/TextClass.cpp:1132
19088 msgid "Module not available"
19089 msgstr "Dokumentstil satt"
19091 #: src/TextClass.cpp:1133
19093 msgid "Some layouts may not be available."
19094 msgstr "Dokumentstil satt"
19096 #: src/TextClass.cpp:1138
19099 "The module %1$s requires a package that is\n"
19100 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
19101 "may not be possible.\n"
19104 #: src/TextClass.cpp:1141
19106 msgid "Package not available"
19107 msgstr "Dokumentstil satt"
19109 #: src/TextClass.cpp:1146
19111 msgid "Error reading module %1$s\n"
19114 #: src/Thesaurus.cpp:70
19116 msgid "Thesaurus failure"
19119 #: src/Thesaurus.cpp:71
19122 "Aiksaurus returned the following error:\n"
19127 #: src/VCBackend.cpp:56 src/VCBackend.cpp:535 src/VCBackend.cpp:597
19128 #: src/VCBackend.cpp:603 src/VCBackend.cpp:624
19130 msgid "Revision control error."
19131 msgstr "Versionskontroll%t"
19133 #: src/VCBackend.cpp:57
19136 "Some problem occured while running the command:\n"
19138 msgstr "Fel under läsing "
19140 #: src/VCBackend.cpp:477 src/VCBackend.cpp:524 src/VCBackend.cpp:614
19142 msgid "Error: Could not generate logfile."
19143 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
19145 #: src/VCBackend.cpp:536
19147 "Error when committing to repository.\n"
19148 "You have to manually resolve the problem.\n"
19149 "After pressing OK, LyX will reopen the document."
19152 #: src/VCBackend.cpp:598
19154 "Error when acquiring write lock.\n"
19155 "Most probably another user is editing\n"
19156 "the current document now!\n"
19157 "Also check the access to the repository."
19160 #: src/VCBackend.cpp:604
19162 "Error when releasing write lock.\n"
19163 "Check the access to the repository."
19166 #: src/VCBackend.cpp:625
19169 "Error when updating from repository.\n"
19170 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
19173 "After pressing OK, LyX will try to reopen resolved document."
19176 #: src/VSpace.cpp:472
19178 msgid "Default skip"
19181 #: src/VSpace.cpp:475
19186 #: src/VSpace.cpp:478
19188 msgid "Medium skip"
19191 #: src/VSpace.cpp:481
19195 #: src/VSpace.cpp:484
19197 msgid "Vertical fill"
19198 msgstr "Vertikalt avstånd"
19200 #: src/VSpace.cpp:491
19205 #: src/buffer_funcs.cpp:72
19208 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
19209 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
19212 #: src/buffer_funcs.cpp:74
19214 msgid "Reload saved document?"
19215 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
19217 #: src/buffer_funcs.cpp:75
19222 #: src/buffer_funcs.cpp:75
19224 msgid "&Keep Changes"
19225 msgstr "Sidbrytning"
19227 #: src/buffer_funcs.cpp:86
19229 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
19232 #: src/buffer_funcs.cpp:89
19234 msgid "File not readable!"
19235 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
19237 #: src/buffer_funcs.cpp:104
19240 "The document %1$s does not yet exist.\n"
19242 "Do you want to create a new document?"
19245 #: src/buffer_funcs.cpp:107
19247 msgid "Create new document?"
19248 msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
19250 #: src/buffer_funcs.cpp:108
19255 #: src/buffer_funcs.cpp:136
19258 "The specified document template\n"
19260 "could not be read."
19261 msgstr "Dokumentstil satt"
19263 #: src/buffer_funcs.cpp:138
19265 msgid "Could not read template"
19266 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
19268 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
19269 msgid "Standard[[Bullets]]"
19272 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
19277 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
19281 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
19285 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
19289 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
19293 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
19295 msgid "Directories"
19296 msgstr "Användarkatalog: "
19298 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:125
19300 msgid "Nothing to search"
19301 msgstr "Ingenting att göra"
19303 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:248
19305 msgid "Find LyX Dialog"
19308 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:49
19310 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
19311 msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS"
19313 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:50
19315 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
19316 msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora"
19318 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
19319 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
19320 msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet."
19322 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:77
19325 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
19326 "1995--%1$s LyX Team"
19329 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:85
19331 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
19332 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
19333 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
19334 "any later version."
19337 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:91
19339 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
19340 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
19341 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
19342 "See the GNU General Public License for more details.\n"
19343 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
19344 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
19345 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
19348 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:104
19350 msgid "not released yet"
19353 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:109
19356 "LyX Version %1$s\n"
19360 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:115
19362 msgid "Library directory: "
19363 msgstr "Användarkatalog: "
19365 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:118
19366 msgid "User directory: "
19367 msgstr "Användarkatalog: "
19369 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:196
19370 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:228 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:252
19371 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:273
19376 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:451
19380 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:451
19381 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2578
19383 msgid "Preferences"
19384 msgstr "Lägg in hänvisning"
19386 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:452
19388 msgid "Reconfigure"
19389 msgstr "Omkonfigurera"
19391 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:452
19395 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:852
19400 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:919
19401 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
19404 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:935
19406 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
19409 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1301
19411 msgid "The current document was closed."
19412 msgstr "Skriv till"
19414 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1311
19416 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
19417 "documents and exit.\n"
19422 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1315
19423 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1321
19424 msgid "Software exception Detected"
19427 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1319
19429 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
19430 "unsaved documents and exit."
19433 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1476
19435 msgid "Could not find UI definition file"
19436 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
19438 #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28
19440 msgid "Bibliography Entry Settings"
19443 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
19445 msgid "BibTeX Bibliography"
19448 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
19449 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1439
19450 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:637 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:847
19451 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1372
19452 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1430 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1576
19453 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1704 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1783
19455 msgid "Documents|#o#O"
19458 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
19460 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
19463 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
19465 msgid "Select a BibTeX database to add"
19468 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
19470 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
19473 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
19475 msgid "Select a BibTeX style"
19476 msgstr "TeX-stil av/på"
19478 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
19483 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
19484 msgid "Simple rectangular frame"
19487 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
19488 msgid "Oval frame, thin"
19491 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
19492 msgid "Oval frame, thick"
19495 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
19496 msgid "Drop shadow"
19499 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
19501 msgid "Shaded background"
19502 msgstr "Lägg in märke"
19504 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
19505 msgid "Double rectangular frame"
19508 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
19513 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
19518 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
19520 msgid "Total Height"
19523 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
19528 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:77
19530 msgid "Box Settings"
19531 msgstr "Inställningar"
19533 #: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:34
19535 msgid "Branch Settings"
19538 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
19542 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:44
19547 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:146
19548 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1656
19552 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1655
19557 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
19559 msgid "Merge Changes"
19560 msgstr "Sidbrytning"
19562 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
19567 msgstr "Mappning av tangentbord"
19569 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
19571 msgid "Change made at %1$s\n"
19574 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
19575 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
19576 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:106
19577 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:117
19578 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:188
19583 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
19588 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
19589 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
19590 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
19591 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
19592 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:187
19597 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
19601 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
19606 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
19611 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90
19616 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
19621 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
19626 # Visas med grekiska tecken
19627 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
19632 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
19637 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
19642 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
19645 msgstr "Huvuddokument:"
19647 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
19652 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:159
19655 msgstr "Dokumentet"
19657 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:319
19662 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
19663 msgid "LinkBack PDF"
19666 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
19670 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
19673 msgstr "Klistra in"
19675 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
19680 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
19682 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
19683 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
19685 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1449
19686 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1596 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1612
19687 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1629 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1721
19688 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1759
19692 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
19694 msgid "Overwrite external file?"
19695 msgstr "Skrivmaskin"
19697 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
19699 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
19702 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
19704 msgid "List of previous commands"
19707 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
19709 msgid "Next command"
19710 msgstr "Utför kommando"
19712 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
19714 msgid "big[[delimiter size]]"
19715 msgstr "SKiljetecken"
19717 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
19719 msgid "Big[[delimiter size]]"
19720 msgstr "SKiljetecken"
19722 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
19723 msgid "bigg[[delimiter size]]"
19726 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
19727 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
19730 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
19732 msgid "Math Delimiter"
19733 msgstr "SKiljetecken"
19735 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
19736 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
19741 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
19744 msgstr "Tabell inlagd"
19746 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124
19747 msgid "Computer Modern Roman"
19750 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124
19751 msgid "Latin Modern Roman"
19754 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
19755 msgid "AE (Almost European)"
19758 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
19760 msgid "Times Roman"
19763 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
19768 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
19769 msgid "Bitstream Charter"
19772 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
19773 msgid "New Century Schoolbook"
19776 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
19781 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
19785 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
19790 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
19791 msgid "Concrete Roman"
19794 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
19795 msgid "Zapf Chancery"
19798 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:140
19799 msgid "Computer Modern Sans"
19802 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:140
19803 msgid "Latin Modern Sans"
19806 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:141
19810 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:141
19811 msgid "Avant Garde"
19814 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:141
19818 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:141
19823 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:153
19824 msgid "Computer Modern Typewriter"
19827 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:154
19829 msgid "Latin Modern Typewriter"
19830 msgstr "Skrivmaskin"
19832 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:154
19837 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:154
19841 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155
19845 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155
19847 msgid "CM Typewriter Light"
19848 msgstr "Skrivmaskin"
19850 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:167
19855 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:228
19857 msgid "Module not found!"
19858 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
19860 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:529
19862 msgid "Document Settings"
19865 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:583
19866 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1086
19868 "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
19871 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:592
19876 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:649
19880 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:650
19884 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:651
19888 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
19893 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691
19898 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
19901 msgstr "Mappning av tangentbord"
19903 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693
19907 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:709
19911 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:710
19915 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:813
19917 msgid "Language Default (no inputenc)"
19920 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:822
19925 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:823
19930 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:824
19935 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:825
19940 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:826
19945 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827
19950 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842
19955 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843
19956 msgid "Appears in TOC"
19959 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:863
19960 msgid "Author-year"
19963 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:864
19968 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:928
19970 msgid "Unavailable: %1$s"
19971 msgstr "Lägg in hänvisning"
19973 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1007
19974 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1024
19976 msgid "Document Class"
19977 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
19979 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1008
19984 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1010
19986 msgid "Text Layout"
19989 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1012
19991 msgid "Page Margins"
19992 msgstr "Marginaler"
19994 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1014
19996 msgid "Numbering & TOC"
19999 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1016
20004 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1017
20005 msgid "PDF Properties"
20008 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1018
20010 msgid "Math Options"
20013 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1019
20015 msgid "Float Placement"
20016 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
20018 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1020
20023 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1021
20028 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1022 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
20033 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1023
20034 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1035
20036 msgid "LaTeX Preamble"
20037 msgstr "LaTeX Preamble"
20039 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1298
20040 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1304
20041 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1310
20042 msgid " (not installed)"
20045 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1379
20047 msgid "Layouts|#o#O"
20050 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1381
20052 msgid "LyX Layout (*.layout)"
20053 msgstr "Dokumentet"
20055 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1383
20056 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1392
20057 msgid "Local layout file"
20060 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1393
20062 "The layout file you have selected is a local layout\n"
20063 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
20064 "document may not work with this layout if you do not\n"
20065 "keep the layout file in the document directory."
20068 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1397
20070 msgid "&Set Layout"
20073 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410
20074 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1484
20075 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2461
20080 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411
20082 msgid "Unable to read local layout file."
20083 msgstr "Pappersstil satt"
20085 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1433
20087 msgid "Select master document"
20088 msgstr "Spara dokumentet?"
20090 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1437
20092 msgid "LyX Files (*.lyx)"
20093 msgstr "Dokumentet"
20095 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1469
20096 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2450
20098 msgid "Unapplied changes"
20099 msgstr "Skicka in ändringar"
20101 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1470
20102 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2451
20104 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
20105 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
20108 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1472
20109 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2453
20113 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1484
20114 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2461
20116 msgid "Unable to set document class."
20117 msgstr "Pappersstil satt"
20119 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1518
20124 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1523
20126 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
20129 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1607
20131 msgid "Module provided by document class."
20132 msgstr "Pappersstil satt"
20134 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1615
20136 msgid "Package(s) required: %1$s."
20139 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1621
20142 msgstr "Infälld|#n"
20144 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1624
20146 msgid "Module required: %1$s."
20149 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1633
20151 msgid "Modules excluded: %1$s."
20154 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1639
20155 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
20158 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2221
20160 msgid "[No options predefined]"
20161 msgstr "Gå till näste fel"
20163 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2473
20165 msgid "Can't set layout!"
20166 msgstr "Extra styckesstil"
20168 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2474
20170 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
20171 msgstr "Pappersstil satt"
20173 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2551
20178 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2605
20179 msgid "Assigned master does not include this file"
20182 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2606
20185 "You must include this file in the document\n"
20186 "'%1$s' in order to use the master document\n"
20190 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2610
20192 msgid "Could not load master"
20193 msgstr "Kan inte skriva till fil"
20195 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2611
20198 "The master document '%1$s'\n"
20199 "could not be loaded."
20200 msgstr "Dokumentstil satt"
20202 #: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29
20204 msgid "TeX Code Settings"
20207 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38
20210 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
20212 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:95
20214 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
20217 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
20220 msgstr "Centrerat|#C"
20222 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
20224 msgid "Bottom left"
20227 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
20229 msgid "Baseline left"
20232 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
20235 msgstr "Centrerat|#C"
20237 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
20239 msgid "Bottom center"
20240 msgstr "Centrerat|#C"
20242 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
20244 msgid "Baseline center"
20247 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
20252 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
20254 msgid "Bottom right"
20257 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
20259 msgid "Baseline right"
20262 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93
20264 msgid "External Material"
20267 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:207
20272 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:633
20274 msgid "Select external file"
20275 msgstr "Markera nästa rad"
20277 #: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
20279 msgid "Float Settings"
20280 msgstr "Inställningar"
20282 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78
20284 msgid "automatically"
20287 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:916
20292 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:306 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:322
20293 msgid "Dissolve previous group?"
20296 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:307
20299 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
20300 "the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
20301 "because this graphic was its only member.\n"
20302 "How do you want to proceed?"
20305 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:313 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:329
20307 msgid "Stick with group '%1$s'"
20310 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:315
20312 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
20315 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:323
20318 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
20319 "the group will be dissolved,\n"
20320 "because this graphic was its only member.\n"
20321 "How do you want to proceed?"
20324 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:331
20326 msgid "Sign off from group '%1$s'"
20329 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:371
20330 msgid "Enter unique group name:"
20333 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:376
20335 msgid "Group already defined!"
20336 msgstr "Gå till näste fel"
20338 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:377
20340 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
20343 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:834
20345 msgid "Select graphics file"
20346 msgstr "Markera nästa rad"
20348 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:846
20350 msgid "Clipart|#C#c"
20351 msgstr "Blandade bilder"
20353 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:38
20355 msgid "Horizontal Space Settings"
20356 msgstr "Minisida|#M"
20358 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:115
20360 "Insert the spacing even after a line break.\n"
20361 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
20362 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
20365 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:140 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:154
20370 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:141
20372 msgid "Medium space"
20375 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:142
20377 msgid "Thick space"
20380 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:143 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:155
20382 msgid "Negative thin space"
20385 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:144
20387 msgid "Negative medium space"
20390 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:145
20392 msgid "Negative thick space"
20395 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:146 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:156
20396 msgid "Half Quad (0.5 em)"
20399 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:147 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:157
20400 msgid "Quad (1 em)"
20403 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:148 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:158
20405 msgid "Double Quad (2 em)"
20406 msgstr "Dubbel:|#D"
20408 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:153
20409 msgid "Inter-word space"
20412 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:159 src/insets/InsetSpace.cpp:108
20414 msgid "Horizontal Fill"
20415 msgstr "Justera horisontellt|#h"
20417 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
20421 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1130
20423 msgid "Child Document"
20424 msgstr "Dokumentet"
20426 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
20427 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
20428 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
20430 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
20433 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
20435 msgid "Select document to include"
20436 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
20438 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
20440 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
20441 msgstr "Dokumentet"
20443 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
20445 msgid "Index Entry Settings"
20448 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:47
20450 msgid "Label Color"
20453 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:130
20455 msgid "Cannot remove standard index"
20456 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
20458 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:131
20459 msgid "The default index cannot be removed."
20462 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:150
20464 msgid "Enter new index name"
20467 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:156
20469 msgid "Renaming failed"
20470 msgstr "Konverteringsfel!"
20472 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:157
20473 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
20476 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
20481 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
20486 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
20491 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
20495 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
20500 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
20505 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
20510 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
20515 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
20520 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
20524 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708
20527 msgstr "Lägg in märke"
20529 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
20532 msgstr "Inställningar"
20534 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
20539 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
20542 msgstr "Tabell inlagd"
20544 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
20546 msgid "No language"
20549 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
20551 msgid "Program Listing Settings"
20552 msgstr "Minisida|#M"
20554 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
20559 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:180
20562 msgstr "LaTeX Logg"
20564 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:182
20566 msgid "Literate Programming Build Log"
20567 msgstr "Inga varningar."
20569 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:184
20571 msgid "lyx2lyx Error Log"
20572 msgstr "Inga varningar."
20574 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:186
20576 msgid "Version Control Log"
20577 msgstr "Versionskontroll%t"
20579 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:212
20581 msgid "No LaTeX log file found."
20582 msgstr "Inga varningar."
20584 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:215
20586 msgid "No literate programming build log file found."
20587 msgstr "Inga varningar."
20589 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:218
20591 msgid "No lyx2lyx error log file found."
20592 msgstr "Inga varningar."
20594 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:221
20596 msgid "No version control log file found."
20597 msgstr "Inga varningar."
20599 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:30
20601 msgid "Math Matrix"
20604 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:135
20605 msgid "Nomenclature"
20608 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
20610 msgid "Note Settings"
20611 msgstr "Inställningar"
20613 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
20615 msgid "Paragraph Settings"
20618 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
20620 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
20621 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
20623 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
20624 "the items is used."
20627 #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
20629 msgid "Phantom Settings"
20632 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:136
20634 msgid "System files|#S#s"
20635 msgstr "Foga in|#F"
20637 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:140
20639 msgid "User files|#U#u"
20640 msgstr "Foga in|#F"
20642 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:224
20643 msgid "Look & Feel"
20646 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
20648 msgid "Language Settings"
20649 msgstr "Minisida|#M"
20651 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
20653 msgid "File Handling"
20654 msgstr "Fontstorlek:|#s"
20656 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:390
20658 msgid "Date format"
20659 msgstr "Uppdatera|#Uu"
20661 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:428
20663 msgid "Keyboard/Mouse"
20664 msgstr "Sakord:|#S"
20666 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:503
20668 msgid "Input Completion"
20669 msgstr "Bildtext|#x"
20671 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:642
20673 msgid "Screen fonts"
20674 msgstr "Typsnitt på skärmen"
20676 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:817
20681 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:970
20686 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1030
20688 msgid "Select directory for example files"
20689 msgstr "Markera nästa rad"
20691 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1039
20693 msgid "Select a document templates directory"
20694 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
20696 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1048
20698 msgid "Select a temporary directory"
20699 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
20701 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1057
20703 msgid "Select a backups directory"
20704 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
20706 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1066
20708 msgid "Select a document directory"
20709 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
20711 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1075
20712 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
20715 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1084
20716 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
20719 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1097
20720 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:69
20722 msgid "Spellchecker"
20723 msgstr "Rättstavning"
20725 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1166
20728 msgstr "Centrerat|#C"
20730 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1471
20732 msgid "File formats"
20733 msgstr "Infälld|#n"
20735 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1691
20737 msgid "Format in use"
20738 msgstr "Infälld|#n"
20740 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1692
20741 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
20744 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1762
20745 msgid "LyX needs to be restarted!"
20748 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1763
20750 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
20754 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1817
20759 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1915 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2618
20761 msgid "User interface"
20762 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
20764 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2001
20767 msgstr "Lägg in märke"
20769 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2077
20774 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2082
20777 msgstr "Funktioner"
20779 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2083
20784 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2164
20785 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
20788 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2168
20790 msgid "Mathematical Symbols"
20793 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2172
20795 msgid "Document and Window"
20798 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2176
20799 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
20802 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2180
20804 msgid "System and Miscellaneous"
20807 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2307 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2353
20810 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
20812 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2463 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2470
20813 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2481 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2494
20814 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2513
20815 msgid "Failed to create shortcut"
20818 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2464
20820 msgid "Unknown or invalid LyX function"
20821 msgstr "Okänd operation"
20823 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2471
20824 msgid "Invalid or empty key sequence"
20827 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2482
20830 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
20834 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2495
20837 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
20839 "You need to remove that binding before creating a new one."
20842 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2514
20843 msgid "Can not insert shortcut to the list"
20846 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2545
20851 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2742
20853 msgid "Choose bind file"
20856 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2743
20858 msgid "LyX bind files (*.bind)"
20861 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2749
20863 msgid "Choose UI file"
20866 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2750
20868 msgid "LyX UI files (*.ui)"
20869 msgstr "[ingen fil]"
20871 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2756
20873 msgid "Choose keyboard map"
20874 msgstr "Sakord:|#S"
20876 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2757
20878 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
20879 msgstr "Sakord:|#S"
20881 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2763
20883 msgid "Choose personal dictionary"
20884 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
20886 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2764
20890 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
20892 msgid "Print Document"
20893 msgstr "Dokumentet"
20895 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
20897 msgid "Print to file"
20898 msgstr "Skriv till"
20900 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
20901 msgid "PostScript files (*.ps)"
20904 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:34
20906 msgid "Index Settings"
20907 msgstr "Inställningar"
20909 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:43
20911 msgid "Cross-reference"
20912 msgstr "Lägg in hänvisning"
20914 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:284
20919 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:286
20924 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:294
20926 msgid "Jump to label"
20927 msgstr "Gå till märke|#G"
20929 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
20931 msgid "Find and Replace"
20934 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:39
20936 msgid "Send Document to Command"
20937 msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
20939 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
20944 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
20946 msgid "Error -> Cannot load file!"
20947 msgstr "Kan inte skriva till fil"
20949 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:258
20951 msgid "%1$d words checked."
20952 msgstr "Ett fel funnet"
20954 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:260
20956 msgid "One word checked."
20957 msgstr "Ett fel funnet"
20959 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:263
20961 msgid "Spelling check completed"
20962 msgstr "Stavningskontroll klar!"
20964 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
20966 msgid "Basic Latin"
20969 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
20970 msgid "Latin-1 Supplement"
20973 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
20974 msgid "Latin Extended-A"
20977 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
20978 msgid "Latin Extended-B"
20981 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
20983 msgid "IPA Extensions"
20986 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
20987 msgid "Spacing Modifier Letters"
20990 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
20991 msgid "Combining Diacritical Marks"
20994 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
20998 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
21002 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
21006 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
21010 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
21014 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
21017 msgstr "Bildtext|#x"
21019 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
21023 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
21028 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
21032 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
21037 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
21041 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
21046 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
21051 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
21056 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
21057 msgid "Hangul Jamo"
21060 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
21062 msgid "Phonetic Extensions"
21065 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
21066 msgid "Latin Extended Additional"
21069 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
21070 msgid "Greek Extended"
21073 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
21075 msgid "General Punctuation"
21076 msgstr "Inget mer att ångra"
21078 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
21080 msgid "Superscripts and Subscripts"
21081 msgstr "PostScript|#P"
21083 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
21084 msgid "Currency Symbols"
21087 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
21088 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
21091 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
21092 msgid "Letterlike Symbols"
21096 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
21098 msgid "Number Forms"
21099 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
21101 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
21103 msgid "Mathematical Operators"
21106 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
21108 msgid "Miscellaneous Technical"
21111 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
21112 msgid "Control Pictures"
21115 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
21116 msgid "Optical Character Recognition"
21119 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
21120 msgid "Enclosed Alphanumerics"
21123 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
21125 msgid "Box Drawing"
21126 msgstr "Inställningar"
21128 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
21130 msgid "Block Elements"
21131 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
21133 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
21134 msgid "Geometric Shapes"
21137 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
21139 msgid "Miscellaneous Symbols"
21142 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
21146 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
21147 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
21150 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
21151 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
21154 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
21158 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
21162 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
21165 msgstr "% av sidan|#d"
21167 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
21168 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
21171 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
21175 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
21176 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
21179 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
21180 msgid "CJK Compatibility"
21183 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
21184 msgid "CJK Unified Ideographs"
21187 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
21188 msgid "Hangul Syllables"
21191 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
21192 msgid "High Surrogates"
21195 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
21196 msgid "Private Use High Surrogates"
21199 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
21200 msgid "Low Surrogates"
21203 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
21204 msgid "Private Use Area"
21207 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
21208 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
21211 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
21212 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
21215 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
21216 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
21219 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
21220 msgid "Combining Half Marks"
21223 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
21224 msgid "CJK Compatibility Forms"
21227 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
21228 msgid "Small Form Variants"
21231 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
21232 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
21235 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
21236 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
21239 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
21242 msgstr "Särskild cell"
21244 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
21245 msgid "Linear B Syllabary"
21248 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
21249 msgid "Linear B Ideograms"
21252 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
21254 msgid "Aegean Numbers"
21255 msgstr "Inget nummer"
21257 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
21258 msgid "Ancient Greek Numbers"
21261 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
21266 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
21270 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
21274 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
21275 msgid "Old Persian"
21278 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
21283 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
21288 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
21292 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
21293 msgid "Cypriot Syllabary"
21296 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
21300 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
21301 msgid "Byzantine Musical Symbols"
21304 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
21305 msgid "Musical Symbols"
21308 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
21309 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
21312 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
21313 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
21316 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
21317 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
21320 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
21321 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
21324 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
21325 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
21328 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
21333 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
21334 msgid "Variation Selectors Supplement"
21337 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
21338 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
21341 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
21342 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
21345 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
21347 msgid "Character: "
21348 msgstr "Teckenkodning:|#T"
21350 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
21351 msgid "Code Point: "
21354 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
21359 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:42
21361 msgid "Table Settings"
21362 msgstr "Minisida|#M"
21364 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
21366 msgid "Insert Table"
21367 msgstr "Lägg in tabell"
21369 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
21371 msgid "TeX Information"
21372 msgstr "Inget mer att ångra"
21374 #: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:187
21375 msgid "No thesaurus available for this language!"
21378 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
21381 msgstr "Annat...|#A"
21383 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:368
21385 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
21388 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:372 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:421
21389 msgid "Enter characters to filter the layout list."
21392 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:543
21397 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:958 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:320
21402 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:963 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:972
21407 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:979
21409 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
21412 #: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:43
21414 msgid "Vertical Space Settings"
21415 msgstr "Minisida|#M"
21417 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:123
21422 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:123
21424 msgid "unknown version"
21425 msgstr "Okänd operation"
21427 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:192
21428 msgid "Small-sized icons"
21431 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:199
21432 msgid "Normal-sized icons"
21435 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:206
21436 msgid "Big-sized icons"
21439 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:416
21441 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
21442 msgstr "Okänd operation"
21444 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1371
21446 msgid "Select template file"
21447 msgstr "Markera nästa rad"
21449 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1373 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1784
21451 msgid "Templates|#T#t"
21454 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1376 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1434
21455 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1710 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1791
21457 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
21458 msgstr "Dokumentet"
21460 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1393
21462 msgid "Document not loaded."
21463 msgstr "Dokumentstil satt"
21465 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1429
21467 msgid "Select document to open"
21468 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
21470 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1431 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1577
21471 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1705
21473 msgid "Examples|#E#e"
21476 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1435
21478 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
21479 msgstr "Dokumentet"
21481 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1436
21483 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
21484 msgstr "Dokumentet"
21486 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1437
21488 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
21489 msgstr "Dokumentet"
21491 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1438
21493 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
21494 msgstr "Dokumentet"
21496 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
21497 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1463 src/frontends/qt4/Validator.cpp:176
21498 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:365 src/insets/InsetBibtex.cpp:285
21499 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:589 src/insets/InsetInclude.cpp:482
21501 msgid "Invalid filename"
21504 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1464
21507 "The directory in the given path\n"
21512 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1478
21514 msgid "Opening document %1$s..."
21515 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
21517 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1486
21519 msgid "Document %1$s opened."
21520 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
21522 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1489
21524 msgid "Version control detected."
21525 msgstr "Versionskontroll%t"
21527 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1491
21529 msgid "Could not open document %1$s"
21530 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
21532 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1520
21534 msgid "Couldn't import file"
21535 msgstr "Kan inte skriva till fil"
21537 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1521
21539 msgid "No information for importing the format %1$s."
21542 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1572
21544 msgid "Select %1$s file to import"
21545 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
21547 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1623 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1808
21550 "The document %1$s already exists.\n"
21552 "Do you want to overwrite that document?"
21555 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1625 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1812
21557 msgid "Overwrite document?"
21558 msgstr "Spara dokumentet?"
21560 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1634
21562 msgid "Importing %1$s..."
21563 msgstr "Importera%m"
21565 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1637
21567 msgstr "importerad."
21569 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1639
21571 msgid "file not imported!"
21572 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
21574 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1703
21576 msgid "Select LyX document to insert"
21577 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
21579 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1744
21581 msgid "Select file to insert"
21582 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
21584 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1748
21586 msgid "All Files (*)"
21587 msgstr "[ingen fil]"
21589 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1781
21591 msgid "Choose a filename to save document as"
21592 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
21594 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1813 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1861
21599 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1857
21602 "The document %1$s could not be saved.\n"
21604 "Do you want to rename the document and try again?"
21607 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1860
21608 msgid "Rename and save?"
21611 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1861
21614 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
21616 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1919
21619 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
21621 "Do you want to save the document or discard the changes?"
21624 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1922
21628 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2000
21630 msgid "Document not loaded"
21631 msgstr "Dokumentstil satt"
21633 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2058
21635 msgid "Saving all documents..."
21636 msgstr "Lagrar dokument"
21638 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2068
21640 msgid "All documents saved."
21641 msgstr "Dokumentstil satt"
21643 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2312
21645 msgid "%1$s unknown command!"
21648 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160
21649 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202
21651 msgid "LaTeX Source"
21654 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204
21655 msgid "DocBook Source"
21658 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206
21660 msgid "Literate Source"
21663 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1169
21665 msgid " (version control)"
21666 msgstr "Versionskontroll%t"
21668 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1171
21670 msgid " (version control, locking)"
21671 msgstr "Versionskontroll%t"
21673 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1174
21678 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1178
21679 msgid " (read only)"
21680 msgstr " (Skrivskyddad)"
21682 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1313
21687 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1711
21692 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1713
21697 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
21699 msgid "Wrap Float Settings"
21700 msgstr "Inställningar"
21702 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
21703 msgid "Click to detach"
21706 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:697
21710 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:723 src/frontends/qt4/Menus.cpp:724
21715 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:755
21717 msgid "<No documents open>"
21718 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
21720 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:775
21721 msgid "<No bookmarks saved yet>"
21724 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:912
21726 msgid "No custom insets defined!"
21727 msgstr "Gå till näste fel"
21729 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:980
21731 msgid "<No document open>"
21732 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
21734 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:990
21736 msgid "Master Document"
21737 msgstr "Spara dokumentet?"
21739 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1007
21740 msgid "Open Navigator..."
21743 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1028
21745 msgid "Other Lists"
21746 msgstr "Annat...|#A"
21748 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1041
21750 msgid "<Empty table of contents>"
21753 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1076
21755 msgid "Other Toolbars"
21758 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1091
21760 msgid "No branches set for document!"
21761 msgstr "Dokumentet"
21763 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1151
21765 msgid "Index Entry|d"
21768 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1169 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1199
21769 #: src/insets/InsetIndex.cpp:254
21771 msgid "Index Entry"
21774 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1217
21776 msgid "No Citation in Scope!"
21777 msgstr "Gå till näste fel"
21779 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1777
21781 msgid "No action defined!"
21782 msgstr "Gå till näste fel"
21784 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:149
21789 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:177
21791 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
21795 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:177
21797 msgid "Could not update TeX information"
21798 msgstr "Inget mer att göra om"
21800 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:178
21802 msgid "The script `%s' failed."
21804 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
21805 "Den har kanske avbrutits."
21807 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:430
21810 msgstr "[ingen fil]"
21812 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:503 src/insets/InsetTOC.cpp:49
21813 msgid "Table of Contents"
21816 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:505
21818 msgid "Child Documents"
21819 msgstr "Dokumentet"
21821 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:507
21823 msgid "List of Graphics"
21826 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:509
21828 msgid "List of Equations"
21831 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:511
21833 msgid "List of Footnotes"
21836 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:513
21838 msgid "List of Listings"
21841 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:515
21843 msgid "List of Indexes"
21846 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:517
21848 msgid "List of Marginal notes"
21851 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:519
21853 msgid "List of Notes"
21856 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:521
21858 msgid "List of Citations"
21861 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:523
21863 msgid "Labels and References"
21864 msgstr "Lägg in hänvisning"
21866 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:525
21868 msgid "List of Branches"
21871 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:527
21873 msgid "List of Changes"
21876 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:286
21877 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:590 src/insets/InsetInclude.cpp:483
21879 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
21880 "file through LaTeX: "
21883 #: src/insets/Inset.cpp:343
21884 msgid "Opened inset"
21885 msgstr "Öppnat insättning"
21887 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:87
21888 msgid "Keys must be unique!"
21891 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:88
21894 "The key %1$s already exists,\n"
21895 "it will be changed to %2$s."
21898 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:139
21901 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
21902 "If you proceed, all of them will be opened."
21905 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:142
21907 msgid "Open Databases?"
21910 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
21914 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:161
21916 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
21917 msgstr "BibTeX-genererade referenser"
21919 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:168
21924 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:193
21926 msgid "Style File:"
21929 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:200
21934 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:211
21935 msgid "included in TOC"
21938 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:305 src/insets/InsetBibtex.cpp:355
21939 msgid "Export Warning!"
21942 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:306
21944 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
21945 "BibTeX will be unable to find them."
21948 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:356
21950 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
21951 "BibTeX will be unable to find it."
21954 #: src/insets/InsetBox.cpp:64
21956 msgid "simple frame"
21957 msgstr "Lägg in märke"
21959 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
21962 msgstr "Skrivare|#S"
21964 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
21965 msgid "simple frame, page breaks"
21968 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
21972 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
21973 msgid "oval, thick"
21976 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
21977 msgid "drop shadow"
21980 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
21982 msgid "shaded background"
21983 msgstr "Lägg in märke"
21985 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
21987 msgid "double frame"
21988 msgstr "Dubbel:|#D"
21990 #: src/insets/InsetBox.cpp:111
21992 msgid "Opened Box Inset"
21993 msgstr "Öppnat insättning"
21995 #: src/insets/InsetBox.cpp:161 src/insets/InsetBox.cpp:164
21997 msgid "%1$s (%2$s)"
22000 #: src/insets/InsetBox.cpp:167
22002 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
22005 #: src/insets/InsetBranch.cpp:56
22007 msgid "Opened Branch Inset"
22008 msgstr "Öppnat insättning"
22010 #: src/insets/InsetBranch.cpp:77
22013 msgstr "Klistra in"
22015 #: src/insets/InsetBranch.cpp:77 src/insets/InsetIndex.cpp:398
22019 #: src/insets/InsetBranch.cpp:78
22021 msgid "Branch (%1$s): %2$s"
22024 #: src/insets/InsetBranch.cpp:86
22029 #: src/insets/InsetBranch.cpp:90
22030 msgid "Branch (child only): "
22033 #: src/insets/InsetBranch.cpp:95
22038 #: src/insets/InsetBranch.cpp:227
22043 #: src/insets/InsetCaption.cpp:80
22045 msgid "Opened Caption Inset"
22046 msgstr "Öppnat insättning"
22048 #: src/insets/InsetCaption.cpp:302
22053 #: src/insets/InsetCitation.cpp:191
22058 #: src/insets/InsetCitation.cpp:396
22060 msgid "No bibliography defined!"
22063 #: src/insets/InsetCitation.cpp:400
22065 msgid "No citations selected!"
22066 msgstr "Gå till näste fel"
22068 #: src/insets/InsetCommand.cpp:102
22070 msgid "LaTeX Command: "
22071 msgstr "Utför kommando"
22073 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250
22075 msgid "InsetCommand Error: "
22076 msgstr "Utför kommando"
22078 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
22080 msgid "Incompatible command name."
22081 msgstr "Utför kommando"
22083 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267 src/insets/InsetCommandParams.cpp:298
22085 msgid "InsetCommandParams Error: "
22086 msgstr "Utför kommando"
22088 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290
22090 msgid "InsetCommandParams: "
22091 msgstr "Utför kommando"
22093 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291
22095 msgid "Unknown parameter name: "
22096 msgstr "Argument saknas"
22098 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299
22099 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
22102 #: src/insets/InsetERT.cpp:68
22104 msgid "Opened ERT Inset"
22105 msgstr "Öppnat insättning"
22107 #: src/insets/InsetExternal.cpp:485
22109 msgid "External template %1$s is not installed"
22112 #: src/insets/InsetFlex.cpp:46
22114 msgid "Opened Flex Inset"
22115 msgstr "Öppnat insättning"
22117 #: src/insets/InsetFloat.cpp:119 src/insets/InsetFloat.cpp:423
22122 #: src/insets/InsetFloat.cpp:285
22124 msgid "Opened Float Inset"
22125 msgstr "Öppnat insättning"
22127 #: src/insets/InsetFloat.cpp:359
22132 #: src/insets/InsetFloat.cpp:426
22137 #: src/insets/InsetFloat.cpp:434
22139 msgid " (sideways)"
22140 msgstr "Rotera 90°|#9"
22142 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
22143 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
22146 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
22148 msgid "List of %1$s"
22151 #: src/insets/InsetFoot.cpp:44
22153 msgid "Opened Footnote Inset"
22154 msgstr "Öppnat insättning"
22156 #: src/insets/InsetFoot.cpp:113
22159 msgstr "Lägg in fotnot"
22161 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:467 src/insets/InsetInclude.cpp:560
22164 "Could not copy the file\n"
22166 "into the temporary directory."
22167 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:"
22169 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:700
22171 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
22174 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:794
22176 msgid "Graphics file: %1$s"
22179 #: src/insets/InsetInclude.cpp:342
22180 msgid "Verbatim Input"
22181 msgstr "Lägg in Verbatim"
22183 #: src/insets/InsetInclude.cpp:345
22185 msgid "Verbatim Input*"
22186 msgstr "Lägg in Verbatim"
22188 #: src/insets/InsetInclude.cpp:448 src/insets/InsetInclude.cpp:648
22189 msgid "Recursive input"
22192 #: src/insets/InsetInclude.cpp:449 src/insets/InsetInclude.cpp:649
22194 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
22197 #: src/insets/InsetInclude.cpp:505
22200 "Included file `%1$s'\n"
22201 "has textclass `%2$s'\n"
22202 "while parent file has textclass `%3$s'."
22205 #: src/insets/InsetInclude.cpp:511
22206 msgid "Different textclasses"
22209 #: src/insets/InsetInclude.cpp:526
22212 "Included file `%1$s'\n"
22213 "uses module `%2$s'\n"
22214 "which is not used in parent file."
22217 #: src/insets/InsetInclude.cpp:530
22219 msgid "Module not found"
22220 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
22222 #: src/insets/InsetIndex.cpp:140
22224 msgid "Index sorting failed"
22225 msgstr "Konverteringsfel!"
22227 #: src/insets/InsetIndex.cpp:141
22230 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
22231 "problems with the entry '%1$s'.\n"
22232 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
22233 "explained in the User Guide."
22236 #: src/insets/InsetIndex.cpp:261
22238 msgid "unknown type!"
22239 msgstr "Okänd operation"
22241 #: src/insets/InsetIndex.cpp:395
22243 msgid "Unknown index type!"
22244 msgstr "Okänd operation"
22246 #: src/insets/InsetInfo.cpp:115
22248 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
22249 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
22251 #: src/insets/InsetInfo.cpp:139
22252 msgid "Missing \\end_inset at this point."
22255 #: src/insets/InsetInfo.cpp:283
22258 msgstr "Understruken "
22260 #: src/insets/InsetInfo.cpp:306 src/insets/InsetInfo.cpp:310
22265 #: src/insets/InsetInfo.cpp:306 src/insets/InsetInfo.cpp:310
22270 #: src/insets/InsetInfo.cpp:377
22272 msgid "Unknown buffer info"
22273 msgstr "Okänd operation"
22275 #: src/insets/InsetLabel.cpp:67
22276 msgid "Label names must be unique!"
22279 #: src/insets/InsetLabel.cpp:68
22282 "The label %1$s already exists,\n"
22283 "it will be changed to %2$s."
22286 #: src/insets/InsetLabel.cpp:112
22287 msgid "DUPLICATE: "
22290 #: src/insets/InsetListings.cpp:130
22292 msgid "Opened Listing Inset"
22293 msgstr "Öppnat insättning"
22295 #: src/insets/InsetListings.cpp:219
22296 msgid "no more lstline delimiters available"
22299 #: src/insets/InsetListings.cpp:224
22301 msgid "Running out of delimiters"
22302 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
22304 #: src/insets/InsetListings.cpp:225
22306 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
22307 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
22308 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
22309 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
22310 "must investigate!"
22313 #: src/insets/InsetListings.cpp:268
22315 msgid "Uncodable characters in listings inset"
22316 msgstr "Särskilt:|#S"
22318 #: src/insets/InsetListings.cpp:269
22321 "The following characters in one of the program listings are\n"
22322 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
22326 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:122
22327 msgid "A value is expected."
22330 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125
22331 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:138
22332 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:151
22333 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:164
22334 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:191
22335 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:224
22336 msgid "Unbalanced braces!"
22339 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133
22340 msgid "Please specify true or false."
22343 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136
22344 msgid "Only true or false is allowed."
22347 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146
22348 msgid "Please specify an integer value."
22351 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149
22352 msgid "An integer is expected."
22355 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159
22356 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
22359 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162
22360 msgid "Invalid LaTeX length expression."
22363 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:172
22365 msgid "Please specify one of %1$s."
22368 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:206
22370 msgid "Try one of %1$s."
22373 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208
22375 msgid "I guess you mean %1$s."
22378 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216
22380 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
22383 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:221
22385 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
22388 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:284
22390 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
22393 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286
22395 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
22399 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:288
22401 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
22402 "right, bottom left and top left corner."
22405 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:291
22406 msgid "Enter something like \\color{white}"
22409 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:319
22410 msgid "Expect a number with an optional * before it"
22413 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:403
22414 msgid "auto, last or a number"
22417 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413
22419 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
22420 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
22421 "defining a listing inset)"
22424 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:419
22426 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
22427 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
22431 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:622
22432 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
22435 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:638
22437 msgid "Available listing parameters are %1$s"
22438 msgstr "Argument saknas"
22440 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:641
22442 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
22443 msgstr "Argument saknas"
22445 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:652
22447 msgid "Parameter %1$s: "
22450 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:665
22452 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
22453 msgstr "Argument saknas"
22455 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:668
22457 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
22460 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:34
22462 msgid "Opened Marginal Note Inset"
22463 msgstr "Öppnat insättning"
22465 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:178 src/insets/InsetNewpage.cpp:190
22470 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:184
22475 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:187
22476 msgid "Clear Double Page"
22479 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:62
22484 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:73
22486 msgid "Nomenclature Symbol: "
22489 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:74
22491 msgid "Description: "
22492 msgstr "Dekoration"
22494 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:77
22497 msgstr "Infälld|#n"
22499 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
22500 msgid "Note[[InsetNote]]"
22503 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
22506 msgstr "Öppnat insättning"
22508 #: src/insets/InsetNote.cpp:133
22510 msgid "Opened Note Inset"
22511 msgstr "Öppnat insättning"
22513 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:31
22515 msgid "Opened Optional Argument Inset"
22516 msgstr "Öppnat insättning"
22518 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
22522 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
22526 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:130
22528 msgid "Opened Phantom Inset"
22529 msgstr "Öppnat insättning"
22531 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:342
22536 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:344
22540 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:346
22544 #: src/insets/InsetRef.cpp:153
22548 #: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
22553 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
22558 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
22563 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
22565 msgid "Page Number"
22566 msgstr "Inget nummer"
22568 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
22573 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
22575 msgid "Textual Page Number"
22576 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
22578 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
22583 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
22585 msgid "Standard+Textual Page"
22586 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
22588 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
22593 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
22598 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
22600 msgid "FormatRef: "
22601 msgstr "Infälld|#n"
22603 #: src/insets/InsetSpace.cpp:72
22605 msgid "Interword Space"
22606 msgstr "Minisida|#M"
22608 #: src/insets/InsetSpace.cpp:75
22610 msgid "Protected Space"
22611 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
22613 #: src/insets/InsetSpace.cpp:78
22618 #: src/insets/InsetSpace.cpp:81
22620 msgid "Medium Space"
22623 #: src/insets/InsetSpace.cpp:84
22625 msgid "Thick Space"
22628 #: src/insets/InsetSpace.cpp:87
22633 #: src/insets/InsetSpace.cpp:90
22635 msgid "QQuad Space"
22638 #: src/insets/InsetSpace.cpp:93
22643 #: src/insets/InsetSpace.cpp:96
22647 #: src/insets/InsetSpace.cpp:99
22649 msgid "Negative Thin Space"
22652 #: src/insets/InsetSpace.cpp:102
22654 msgid "Negative Medium Space"
22657 #: src/insets/InsetSpace.cpp:105
22659 msgid "Negative Thick Space"
22662 #: src/insets/InsetSpace.cpp:111
22664 msgid "Protected Horizontal Fill"
22665 msgstr "Justera horisontellt|#h"
22667 #: src/insets/InsetSpace.cpp:114
22669 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
22670 msgstr "Justera horisontellt|#h"
22672 #: src/insets/InsetSpace.cpp:117
22674 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
22675 msgstr "Justera horisontellt|#h"
22677 #: src/insets/InsetSpace.cpp:120
22679 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
22680 msgstr "Justera horisontellt|#h"
22682 #: src/insets/InsetSpace.cpp:123
22684 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
22685 msgstr "Justera horisontellt|#h"
22687 #: src/insets/InsetSpace.cpp:126
22689 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
22690 msgstr "Justera horisontellt|#h"
22692 #: src/insets/InsetSpace.cpp:129
22694 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
22695 msgstr "Justera horisontellt|#h"
22697 #: src/insets/InsetSpace.cpp:132
22699 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
22700 msgstr "Justera horisontellt|#h"
22702 #: src/insets/InsetSpace.cpp:136
22704 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
22705 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
22707 #: src/insets/InsetTOC.cpp:50
22709 msgid "Unknown TOC type"
22710 msgstr "Okänd operation"
22712 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3237
22714 msgid "Opened table"
22715 msgstr "Öppnar hjälpfil"
22717 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4068
22718 msgid "You cannot paste into a multicell selection."
22721 #: src/insets/InsetText.cpp:224
22723 msgid "Opened Text Inset"
22724 msgstr "Öppnat insättning"
22726 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:127
22728 msgid "Vertical Space"
22729 msgstr "Vertikalt avstånd"
22731 #: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:122
22735 #: src/insets/InsetWrap.cpp:182
22737 msgid "Opened Wrap Inset"
22738 msgstr "Öppnat insättning"
22740 #: src/insets/InsetWrap.cpp:208
22744 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:79 src/insets/RenderGraphic.cpp:83
22749 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:86
22753 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:89
22755 msgid "Converting to loadable format..."
22756 msgstr "Fel under läsing "
22758 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:92
22759 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
22762 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:95
22764 msgid "Scaling etc..."
22765 msgstr "Fel under läsing "
22767 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:98
22769 msgid "Ready to display"
22770 msgstr "[inte visat]"
22772 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:101
22774 msgid "No file found!"
22775 msgstr "Inga varningar."
22777 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:104
22779 msgid "Error converting to loadable format"
22780 msgstr "Fel under läsing "
22782 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:107
22783 msgid "Error loading file into memory"
22786 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:110
22788 msgid "Error generating the pixmap"
22789 msgstr "Fel under läsing "
22791 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:113
22796 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
22798 msgid "Preview loading"
22799 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
22801 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
22803 msgid "Preview ready"
22804 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
22806 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
22808 msgid "Preview failed"
22809 msgstr "Autolagring misslyckades!"
22811 #: src/lengthcommon.cpp:37
22815 #: src/lengthcommon.cpp:37
22820 #: src/lengthcommon.cpp:37
22824 #: src/lengthcommon.cpp:37
22827 msgstr "Lägg till|#L"
22829 #: src/lengthcommon.cpp:37
22833 #: src/lengthcommon.cpp:37
22837 #: src/lengthcommon.cpp:38
22838 msgid "cc[[unit of measure]]"
22841 #: src/lengthcommon.cpp:38
22845 #: src/lengthcommon.cpp:38
22850 #: src/lengthcommon.cpp:38
22854 #: src/lengthcommon.cpp:39
22855 msgid "mu[[unit of measure]]"
22858 #: src/lengthcommon.cpp:39
22860 msgid "Text Width %"
22861 msgstr "Etikettbredd:|#t"
22863 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
22864 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
22865 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
22866 #: src/lengthcommon.cpp:40
22868 msgid "Column Width %"
22871 #: src/lengthcommon.cpp:40
22873 msgid "Page Width %"
22874 msgstr "Etikettbredd:|#t"
22876 #: src/lengthcommon.cpp:40
22878 msgid "Line Width %"
22879 msgstr "Etikettbredd:|#t"
22881 #: src/lengthcommon.cpp:41
22883 msgid "Text Height %"
22886 #: src/lengthcommon.cpp:41
22888 msgid "Page Height %"
22891 #: src/lyxfind.cpp:138
22893 msgid "Search error"
22896 #: src/lyxfind.cpp:138
22897 msgid "Search string is empty"
22900 #: src/lyxfind.cpp:322
22902 msgid "String has been replaced."
22903 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
22905 #: src/lyxfind.cpp:325
22907 msgid " strings have been replaced."
22908 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
22910 #: src/lyxfind.cpp:936 src/lyxfind.cpp:995
22911 msgid "Wrap search ?"
22914 #: src/lyxfind.cpp:937
22916 "End of document reached while searching forward\n"
22918 "Continue searching from beginning ?"
22921 #: src/lyxfind.cpp:940 src/lyxfind.cpp:999
22925 #: src/lyxfind.cpp:940 src/lyxfind.cpp:999
22930 #: src/lyxfind.cpp:996
22932 "Beginning of document reached while searching backwards\n"
22934 "Continue searching from end ?"
22937 #: src/lyxfind.cpp:1035
22939 msgid "Search text is empty!"
22942 #: src/lyxfind.cpp:1051
22943 msgid "Invalid regular expression!"
22946 #: src/lyxfind.cpp:1056
22948 msgid "Match not found!"
22949 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
22951 #: src/lyxfind.cpp:1062
22953 msgid "Match found!"
22954 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
22956 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1408
22957 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
22959 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
22962 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:99
22964 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
22967 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:106
22969 msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
22972 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1380
22973 msgid "Only one row"
22976 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1386
22978 msgid "Only one column"
22979 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
22981 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1394
22983 msgid "No hline to delete"
22984 msgstr "Ingenting att göra"
22986 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1403
22987 msgid "No vline to delete"
22990 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1431
22992 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
22995 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1203 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1211
23000 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1203 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1211
23005 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1381
23007 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
23010 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1391
23012 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
23015 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1401
23017 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
23020 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:959
23021 msgid "create new math text environment ($...$)"
23024 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:962
23025 msgid "entered math text mode (textrm)"
23028 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1534 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1654
23029 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
23032 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1539 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1656
23033 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
23036 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
23037 msgid "Standard[[mathref]]"
23040 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:489
23043 msgstr "Justera horisontellt|#h"
23045 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:532
23050 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1210
23053 msgstr "Lägg in märke"
23055 #: src/output.cpp:37
23058 "Could not open the specified document\n"
23060 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
23062 #: src/output_plaintext.cpp:136
23066 #: src/output_plaintext.cpp:148
23068 msgid "References: "
23069 msgstr "Lägg in hänvisning"
23071 #: src/support/Package.cpp:435
23073 msgid "LyX binary not found"
23074 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
23076 #: src/support/Package.cpp:436
23079 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
23082 #: src/support/Package.cpp:555
23085 "Unable to determine the system directory having searched\n"
23087 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
23088 "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
23091 #: src/support/Package.cpp:636 src/support/Package.cpp:663
23093 msgid "File not found"
23094 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
23096 #: src/support/Package.cpp:637
23099 "Invalid %1$s switch.\n"
23100 "Directory %2$s does not contain %3$s."
23103 #: src/support/Package.cpp:664
23106 "Invalid %1$s environment variable.\n"
23107 "Directory %2$s does not contain %3$s."
23110 #: src/support/Package.cpp:688
23113 "Invalid %1$s environment variable.\n"
23114 "%2$s is not a directory."
23117 #: src/support/Package.cpp:690
23119 msgid "Directory not found"
23120 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
23122 #: src/support/debug.cpp:38
23123 msgid "No debugging message"
23126 #: src/support/debug.cpp:39
23128 msgid "General information"
23129 msgstr "Inget mer att ångra"
23131 #: src/support/debug.cpp:40
23133 msgid "Program initialisation"
23134 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
23136 #: src/support/debug.cpp:41
23138 msgid "Keyboard events handling"
23139 msgstr "Fontstorlek:|#s"
23141 #: src/support/debug.cpp:42
23143 msgid "GUI handling"
23144 msgstr "Mappning av tangentbord"
23146 #: src/support/debug.cpp:43
23147 msgid "Lyxlex grammar parser"
23150 #: src/support/debug.cpp:44
23152 msgid "Configuration files reading"
23153 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
23155 #: src/support/debug.cpp:45
23156 msgid "Custom keyboard definition"
23159 #: src/support/debug.cpp:46
23161 msgid "LaTeX generation/execution"
23162 msgstr "Inget mer att ångra"
23164 #: src/support/debug.cpp:47
23166 msgid "Math editor"
23167 msgstr "Matematikläge"
23169 #: src/support/debug.cpp:48
23171 msgid "Font handling"
23172 msgstr "Fontstorlek:|#s"
23174 #: src/support/debug.cpp:49
23176 msgid "Textclass files reading"
23177 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
23179 #: src/support/debug.cpp:50
23181 msgid "Version control"
23182 msgstr "Versionskontroll%t"
23184 #: src/support/debug.cpp:51
23186 msgid "External control interface"
23189 #: src/support/debug.cpp:52
23190 msgid "Undo/Redo mechanism"
23193 #: src/support/debug.cpp:53
23195 msgid "User commands"
23198 #: src/support/debug.cpp:54
23199 msgid "The LyX Lexxer"
23202 #: src/support/debug.cpp:55
23204 msgid "Dependency information"
23205 msgstr "Dekoration"
23207 #: src/support/debug.cpp:56
23212 #: src/support/debug.cpp:57
23213 msgid "Files used by LyX"
23216 #: src/support/debug.cpp:58
23217 msgid "Workarea events"
23220 #: src/support/debug.cpp:59
23221 msgid "Insettext/tabular messages"
23224 #: src/support/debug.cpp:60
23225 msgid "Graphics conversion and loading"
23228 #: src/support/debug.cpp:61
23230 msgid "Change tracking"
23233 #: src/support/debug.cpp:62
23235 msgid "External template/inset messages"
23238 #: src/support/debug.cpp:63
23239 msgid "RowPainter profiling"
23242 #: src/support/debug.cpp:64
23243 msgid "scrolling debugging"
23246 #: src/support/debug.cpp:65
23248 msgid "Math macros"
23249 msgstr "Lägg in märke"
23251 #: src/support/debug.cpp:66
23255 #: src/support/debug.cpp:67
23256 msgid "Locale/Internationalisation"
23259 #: src/support/debug.cpp:68
23261 msgid "Selection copy/paste mechanism"
23264 #: src/support/debug.cpp:69
23265 msgid "Developers' general debug messages"
23268 #: src/support/debug.cpp:70
23269 msgid "All debugging messages"
23272 #: src/support/debug.cpp:115
23274 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
23277 #: src/support/filetools.cpp:247
23278 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
23281 #: src/support/os_win32.cpp:324
23283 msgid "System file not found"
23284 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
23286 #: src/support/os_win32.cpp:325
23288 "Unable to load shfolder.dll\n"
23292 #: src/support/os_win32.cpp:330
23294 msgid "System function not found"
23295 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
23297 #: src/support/os_win32.cpp:331
23299 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
23300 "Don't know how to proceed. Sorry."
23303 #: src/support/userinfo.cpp:45
23305 msgid "Unknown user"
23306 msgstr "Okänd operation"
23309 #~ msgid "B&rowse..."
23310 #~ msgstr "Bläddra...|#B"
23314 #~ msgid "Number of Co&pies:"
23315 #~ msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
23318 #~ msgid "Sa&ns Serif:"
23319 #~ msgstr "Linjärer"
23323 #~ msgstr "Lutande"
23326 #~ msgid "No horizontal line\t\\atop"
23327 #~ msgstr "Inga flera noteringar"
23330 #~ msgid "Spellchecker error"
23331 #~ msgstr "Rättstavning"
23334 #~ msgid "The spellchecker could not be started\n"
23336 #~ "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
23337 #~ "Den har kanske avbrutits."
23341 #~ "The spellchecker has died for some reason.\n"
23342 #~ "Maybe it has been killed."
23344 #~ "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
23345 #~ "Den har kanske avbrutits."
23348 #~ msgid "The spellchecker has failed"
23350 #~ "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
23351 #~ "Den har kanske avbrutits."
23354 #~ msgid "LangHeader"
23358 #~ msgid "Language Header:"
23362 #~ msgid "Language:"
23366 #~ msgid "LastLanguage"
23370 #~ msgid "Last Language:"
23374 #~ msgid "LangFooter"
23378 #~ msgid "Language Footer:"
23383 #~ msgstr "Lutande"
23386 #~ msgid "Computer"
23390 #~ msgid "Computer:"
23394 #~ msgid "EmptySection"
23395 #~ msgstr "Dekoration"
23398 #~ msgid "Empty Section"
23399 #~ msgstr "Dekoration"
23402 #~ msgid "CloseSection"
23403 #~ msgstr "Dekoration"
23406 #~ msgid "Close Section"
23407 #~ msgstr "Dekoration"
23410 #~ msgid "Phantom Text"
23415 #~ msgstr "Lutande"
23418 #~ msgid "No Table of contents"
23419 #~ msgstr "Innehåll"
23422 #~ msgid "Append Parameter"
23423 #~ msgstr "Argument saknas"
23426 #~ msgid "Remove Last Parameter"
23427 #~ msgstr "Argument saknas"
23430 #~ msgid "Insert Optional Parameter"
23431 #~ msgstr "Argument saknas"
23434 #~ msgid "Remove Optional Parameter"
23435 #~ msgstr "Öppnat insättning"
23438 #~ msgid "&Default language:"
23439 #~ msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
23442 #~ msgid "&roff command:"
23443 #~ msgstr "Antikva"
23446 #~ msgid "Spellchec&ker executable:"
23447 #~ msgstr "Rättstavning"
23450 #~ msgid "Can't create pipe for spellchecker."
23451 #~ msgstr "Starta rättstavning|#S"
23454 #~ msgid "Can't open pipe for spellchecker."
23455 #~ msgstr "Starta rättstavning|#S"
23470 #~ msgid "*.ispell"
23479 #~ msgstr "Tabell%t"
23482 #~ msgid "algorithm"
23483 #~ msgstr "Lista över algoritmer"
23487 #~ msgstr "Tabell%t"
23490 #~ msgid "keywords"
23491 #~ msgstr "Sakord:|#S"
23494 #~ msgid "Table of Contents|a"
23495 #~ msgstr "Innehåll"
23498 #~ msgid "Slidecontents"
23499 #~ msgstr "Innehåll"
23502 #~ msgid "&Options:"
23503 #~ msgstr "Inställningar"
23506 #~ msgid "Canadian"
23510 #~ msgid "Reference\t"
23511 #~ msgstr "Lägg in hänvisning"
23514 #~ msgid "Postvermerk\t# g-brief-de"
23515 #~ msgstr "Centrerat|#C"
23518 #~ msgid "MeinZeichen\t# g-brief-de"
23522 #~ msgid "LaTeX default"
23523 #~ msgstr "LaTeX Logg"
23526 #~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
23527 #~ msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
23530 #~ msgid "The document class %1$s could not be found."
23531 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
23534 #~ msgid "Class not found"
23535 #~ msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
23538 #~ msgid "Changed Layout"
23539 #~ msgstr "Extra styckesstil"
23542 #~ msgid "Unknown layout"
23543 #~ msgstr "Okänd operation"
23546 #~ msgid "Opened Environment Inset: "
23547 #~ msgstr "Öppnat insättning"
23550 #~ msgid "Screen display"
23551 #~ msgstr "[inte visat]"
23554 #~ msgid "Monochrome"
23555 #~ msgstr "Visa som svartvitt|#o"
23558 #~ msgid "Grayscale"
23559 #~ msgstr "Visa som gråskala|#g"
23566 #~ msgid "&Display:"
23567 #~ msgstr "Lägg in märke"
23574 #~ msgid "Scr&een Display:"
23575 #~ msgstr "[inte visat]"
23578 #~ msgid "Do not display"
23579 #~ msgstr "[inte visat]"
23582 #~ msgid "Unknown Info: "
23586 #~ msgid "Unknown action %1$s"
23587 #~ msgstr "Okänd operation"
23590 #~ msgid "<- C&lear"
23591 #~ msgstr "Rensa|#R"
23595 #~ msgstr "Använd|#A"
23599 #~ msgstr "Lägg till|#L"
23603 #~ msgstr "Första huvud"
23606 #~ msgid "Edit the file externally"
23607 #~ msgstr "Lägg in BibTeX"
23610 #~ msgid "&Edit File..."
23611 #~ msgstr "EPSfil|#P"
23614 #~ msgid "LyX View"
23615 #~ msgstr "Visa DVI"
23619 #~ msgstr "Centrerat|#C"
23622 #~ msgid "Toggle tabba&r"
23623 #~ msgstr "Fetstil av/på"
23626 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
23627 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
23631 #~ msgstr "Rensa|#R"
23634 #~ msgid "Failed to read embedded files"
23635 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
23638 #~ msgid " writing embedded files."
23639 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
23642 #~ msgid " could not write embedded files!"
23643 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
23646 #~ msgid "Failed to extract file"
23647 #~ msgstr "Markera nästa rad"
23650 #~ msgid "Copy file failure"
23651 #~ msgstr "Kan inte skriva till fil"
23654 #~ msgid "Failed to embed file"
23655 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
23658 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
23659 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
23662 #~ msgid "Failed to open file"
23663 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
23665 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
23667 #~ msgid "Sync file failure"
23668 #~ msgstr "Infogning"
23671 #~ msgid "Packing all files"
23672 #~ msgstr "Alla sidor|#l"
23675 #~ msgid "Failed to write file"
23676 #~ msgstr "Skrivmaskin"
23679 #~ msgid "Save failure"
23680 #~ msgstr "Brödstil"
23683 #~ msgid "Extra embedded file"
23684 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
23688 #~ msgstr "Brödstil"
23691 #~ msgid "Error setting multicolumn"
23692 #~ msgstr "Multikolumn|#M"
23695 #~ msgid "Enspace|E"
23699 #~ msgid "Document could not be read"
23700 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
23703 #~ msgid "%1$s could not be read."
23704 #~ msgstr " stycken gick inte att konvertera"
23707 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
23708 #~ msgstr "Utför kommando"
23711 #~ msgid "Properties...|P"
23712 #~ msgstr "Lägg in hänvisning"
23715 #~ msgid "New Line|e"
23716 #~ msgstr "Tabell inlagd"
23719 #~ msgid "Line Break|B"
23720 #~ msgstr "Radbrytningar|#n"
23723 #~ msgid "line break"
23724 #~ msgstr "Radbrytningar|#n"
23727 #~ msgid "Save this document in bundled format"
23728 #~ msgstr "Pappersstil satt"
23735 #~ msgid "Horizontal Fill|H"
23736 #~ msgstr "Justera horisontellt|#h"
23739 #~ msgid "Swap Rows|S"
23743 #~ msgid "Swap Columns|w"
23744 #~ msgstr "Kolumner"
23747 #~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
23748 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
23752 #~ msgstr "Klistra in"
23759 #~ msgid "S&ubfigure"
23760 #~ msgstr "Underfigur|#U"
23763 #~ msgid "Ca&ption:"
23764 #~ msgstr "Bildtext|#x"
23767 #~ msgid "&Use language's default encoding"
23768 #~ msgstr "Läs in|#L"
23775 #~ msgid "Paper Size"
23776 #~ msgstr "Arkformat|#f"
23783 #~ msgid "C&opiers"
23787 #~ msgid "&File formats"
23788 #~ msgstr "Infälld|#n"
23791 #~ msgid "F&ormat:"
23792 #~ msgstr "Infälld|#n"
23795 #~ msgid "&GUI name:"
23796 #~ msgstr "Namn:|#N"
23799 #~ msgid "External Applications"
23800 #~ msgstr "Extra val"
23804 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
23809 #~ msgid "Save/restore window position"
23813 #~ msgid "Scrolling"
23814 #~ msgstr "Skärmval satt"
23821 #~ msgid "Default (outer)"
23822 #~ msgstr "Brödstil"
23826 #~ msgstr "Annat...|#A"
23829 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
23830 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
23833 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
23834 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
23837 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
23838 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
23841 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
23842 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
23845 #~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}."
23846 #~ msgstr "Dekoration"
23849 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
23850 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
23853 #~ msgid "Serbo-Croatian"
23857 #~ msgid "Framed|F"
23858 #~ msgstr "Skrivare|#S"
23861 #~ msgid "Shaded|S"
23862 #~ msgstr "Form:|#m"
23865 #~ msgid "Insert URL"
23866 #~ msgstr "Lägg in märke"
23869 #~ msgid "Can't load document class"
23870 #~ msgstr "Kan inte ladda textklassen "
23873 #~ msgid "Undefined character style"
23874 #~ msgstr "Teckenkodning:|#T"
23877 #~ msgid "&Switch to document"
23878 #~ msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
23882 #~ "Could not open the specified document\n"
23884 #~ "due to the error: %2$s"
23885 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
23887 #~ msgid "Formatting document..."
23888 #~ msgstr "Formaterar dokument..."
23891 #~ msgid "Double box"
23892 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
23895 #~ msgid "LyX: Delimiters"
23896 #~ msgstr "SKiljetecken"
23899 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
23907 #~ msgid "Text Wrap Settings"
23908 #~ msgstr "Minisida|#M"
23916 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
23920 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
23923 #~ msgid "Doublebox"
23924 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
23927 #~ msgid "Unknown inset name: "
23928 #~ msgstr "Okänd operation"
23931 #~ msgid "Program Listing "
23932 #~ msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
23936 #~ msgstr "Skrivare|#S"
23939 #~ msgid " Macro: %1$s: "
23940 #~ msgstr "Makro: "
23943 #~ msgid "%1$d words in selection."
23944 #~ msgstr "Ett fel funnet"
23947 #~ msgid "%1$d words in document."
23948 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
23951 #~ msgid "One word in selection."
23952 #~ msgstr "Ett fel funnet"
23955 #~ msgid "One word in document."
23956 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
23960 #~ msgid "Count words"
23964 #~ msgid "Encoding error"
23965 #~ msgstr "Kodning:|#K"
23969 #~ msgstr "Höger|#H"
23973 #~ msgstr "Klistra in"
23977 #~ msgstr "Ladda|#L"
23980 #~ msgid "To &file:"
23981 #~ msgstr "[ingen fil]"
23984 #~ msgid "Co&pies:"
23988 #~ msgid "Printer &name:"
23989 #~ msgstr "Skriv ut"
23992 #~ msgid "Columns "
23993 #~ msgstr "Kolumner"
23996 #~ msgid "Overprint "
23997 #~ msgstr "Skriv ut"
24000 #~ msgid "Font st&yle:"
24001 #~ msgstr "Fontstorlek:|#s"
24009 #~ msgstr "Huvuddokument:"
24012 #~ msgid "columns "
24013 #~ msgstr "Kolumner"
24016 #~ msgid "overprint "
24017 #~ msgstr "Skriv ut"
24020 #~ msgid "Definition. "
24021 #~ msgstr "Mottagare:"
24024 #~ msgid "Example. "
24025 #~ msgstr "Exempel"
24029 #~ msgstr "Huvuddokument:"
24037 #~ msgstr "Brödstil"
24041 #~ msgstr "Kommentar:"
24044 #~ msgid "Toggle Table of Contents"
24045 #~ msgstr "Innehåll"
24049 #~ msgstr "Topp:|#T"
24052 #~ msgid "Table of Contents|T"
24053 #~ msgstr "Innehåll"
24065 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
24069 #~ msgstr "Matematik"
24072 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
24073 #~ msgstr "Öppnat insättning"
24076 #~ msgid "Number style"
24080 #~ msgid "Error closing file"
24081 #~ msgstr "Multikolumn|#M"
24085 #~ msgstr "Block|#o"
24088 #~ msgid "&Caption"
24089 #~ msgstr "Bildtext|#x"
24093 #~ msgstr "Tabell inlagd"
24096 #~ msgid "A Label for the caption"
24097 #~ msgstr "Bildtext|#x"
24100 #~ msgid "<- P&romote"
24101 #~ msgstr "Beklagar."
24109 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
24112 #~ msgid "SubSection"
24113 #~ msgstr "Dekoration"
24116 #~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define "
24119 #~ "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att "
24120 #~ "definera fontändring."
24123 #~ msgid "Unknown toc list"
24124 #~ msgstr "Okänd operation"
24127 #~ msgid "Glossary|G"
24128 #~ msgstr "Infälld|#n"
24131 #~ msgid "Insert glossary entry"
24132 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
24136 #~ msgstr "Infälld|#n"
24139 #~ msgid "TeX Code:"
24140 #~ msgstr "LaTeX|#T"
24143 #~ msgid "Set math font"
24144 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
24147 #~ msgid "Math Panel|l"
24148 #~ msgstr "Matematikpanel"
24151 #~ msgid "Math Panel|P"
24152 #~ msgstr "Matematikpanel"
24155 #~ msgid "Show math panel"
24156 #~ msgstr "Matematikpanel"
24159 #~ msgid "LyX: Math Roots"
24160 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
24163 #~ msgid "LyX: Math Styles"
24164 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
24167 #~ msgid "LyX: Math Fonts"
24168 #~ msgstr "Matematikpanel"
24171 #~ msgid "Insert math delimiters"
24172 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
24175 #~ msgid "E&xtra options"
24176 #~ msgstr "Extra val"
24179 #~ msgid "Alig&nment:"
24180 #~ msgstr "Justering"
24184 #~ msgstr "Fonter:|#F"
24187 #~ msgid "&Converters"
24188 #~ msgstr "Centrerat|#C"
24191 #~ msgid "PrettyRef: "
24194 #~ msgid "Opening child document "
24195 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
24198 #~ msgid "Special Insets|S"
24199 #~ msgstr "Öppnat insättning"
24202 #~ msgid "Insets|n"
24203 #~ msgstr "Lägg in"