]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - po/sv.po
add Kevin B. Hendricks to the credits.
[lyx.git] / po / sv.po
1 # Svensk lokalisering för LyX
2 # Copyright (C) 1997, 1998 LyX Team
3 # Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se> 1997, 1998
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2009-04-19 17:00+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:05+0100\n"
11 "Last-Translator: Joacim Persson <>\n"
12 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
18 #, fuzzy
19 msgid "Version"
20 msgstr "Minska"
21
22 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
23 #, fuzzy
24 msgid "Version goes here"
25 msgstr "Versionskontroll%t"
26
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
28 msgid "Credits"
29 msgstr "Tack till"
30
31 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
32 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
33 #, fuzzy
34 msgid "Copyright"
35 msgstr "Rak"
36
37 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
38 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:68
39 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
40 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:75
41 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
42 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:152
43 #: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:174
44 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153
45 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71
46 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102
47 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:265
48 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
49 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:154
50 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
51 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:47
52 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
53 #, fuzzy
54 msgid "&Close"
55 msgstr "Stäng"
56
57 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
58 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
59 #, fuzzy
60 msgid "LyX: Enter text"
61 msgstr "Sakord"
62
63 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
64 msgid "&Dummy"
65 msgstr ""
66
67 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
68 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
69 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:78
70 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
71 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:438
72 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
73 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
74 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:151
75 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
76 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
77 #: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
78 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
79 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
80 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
81 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:239
82 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
83 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
84 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
85 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
86 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:24 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
87 #, fuzzy
88 msgid "&OK"
89 msgstr "OK"
90
91 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
92 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461
93 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
94 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
95 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:78 src/Buffer.cpp:908
96 #: src/Buffer.cpp:1696 src/Buffer.cpp:2880 src/Buffer.cpp:2904
97 #: src/Buffer.cpp:2939 src/LyXFunc.cpp:740 src/LyXFunc.cpp:870
98 #: src/LyXVC.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
99 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1397
100 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
101 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1626
102 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1813 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1861
103 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1922 src/insets/InsetBibtex.cpp:143
104 #, fuzzy
105 msgid "&Cancel"
106 msgstr "Avbryt"
107
108 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
109 #, fuzzy
110 msgid "The bibliography key"
111 msgstr "Referens"
112
113 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
114 #, fuzzy
115 msgid "The label as it appears in the document"
116 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
117
118 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
119 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:118
120 #, fuzzy
121 msgid "&Label:"
122 msgstr "Tabell inlagd"
123
124 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
125 #, fuzzy
126 msgid "&Key:"
127 msgstr "Nyckel:"
128
129 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25
130 #, fuzzy
131 msgid "Citation Style"
132 msgstr "Citat"
133
134 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37
135 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
136 msgstr ""
137
138 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
139 msgid "&Jurabib"
140 msgstr ""
141
142 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47
143 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
144 msgstr ""
145
146 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
147 #, fuzzy
148 msgid "&Natbib"
149 msgstr "Foga in|#F"
150
151 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57
152 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
153 msgstr ""
154
155 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
156 #, fuzzy
157 msgid "&Default (numerical)"
158 msgstr "Brödstil"
159
160 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78
161 #, fuzzy
162 msgid "Natbib &style:"
163 msgstr "Citat"
164
165 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
166 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
167 msgstr ""
168
169 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124
170 #, fuzzy
171 msgid "S&ectioned bibliography"
172 msgstr "Referens"
173
174 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
175 #, fuzzy
176 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
177 msgstr "Databas:"
178
179 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
180 msgid "Scan for new databases and styles"
181 msgstr ""
182
183 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
184 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
185 #, fuzzy
186 msgid "&Rescan"
187 msgstr "Läs igen|#L#l"
188
189 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
190 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58
191 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:184
192 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
193 #, fuzzy
194 msgid "&Browse..."
195 msgstr "Bläddra...|#B"
196
197 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
198 #, fuzzy
199 msgid "Enter BibTeX database name"
200 msgstr "Databas:"
201
202 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
203 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
204 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:53
205 #, fuzzy
206 msgid "&Add"
207 msgstr "Lägg till|#L"
208
209 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
210 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
211 #: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105
212 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
213 #: src/LyXFunc.cpp:840 src/buffer_funcs.cpp:108
214 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
215 msgid "Cancel"
216 msgstr "Avbryt"
217
218 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
219 #, fuzzy
220 msgid "The BibTeX style"
221 msgstr "TeX-stil av/på"
222
223 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
224 #, fuzzy
225 msgid "St&yle"
226 msgstr "Stil:"
227
228 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
229 #, fuzzy
230 msgid "Choose a style file"
231 msgstr "Välj mall"
232
233 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
234 #, fuzzy
235 msgid "This bibliography section contains..."
236 msgstr "Innehåll"
237
238 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
239 #, fuzzy
240 msgid "&Content:"
241 msgstr "Innehåll"
242
243 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:207
244 #, fuzzy
245 msgid "all cited references"
246 msgstr "Lägg in hänvisning"
247
248 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
249 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
250 #, fuzzy
251 msgid "all uncited references"
252 msgstr "Lägg in hänvisning"
253
254 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:203
255 #, fuzzy
256 msgid "all references"
257 msgstr "Lägg in hänvisning"
258
259 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
260 #, fuzzy
261 msgid "Add bibliography to the table of contents"
262 msgstr "Innehåll"
263
264 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
265 #, fuzzy
266 msgid "Add bibliography to &TOC"
267 msgstr "Referens"
268
269 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
270 #, fuzzy
271 msgid "Move the selected database downwards in the list"
272 msgstr "Lägg in citat"
273
274 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:129
275 #, fuzzy
276 msgid "Do&wn"
277 msgstr "Två|#v"
278
279 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
280 #, fuzzy
281 msgid "Move the selected database upwards in the list"
282 msgstr "Lägg in citat"
283
284 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:597
285 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:122
286 #, fuzzy
287 msgid "&Up"
288 msgstr "Uppdatera|#Uu"
289
290 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
291 #, fuzzy
292 msgid "BibTeX database to use"
293 msgstr "Databas:"
294
295 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
296 #, fuzzy
297 msgid "Databa&ses"
298 msgstr "Databas:"
299
300 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
301 #, fuzzy
302 msgid "Add a BibTeX database file"
303 msgstr "Databas:"
304
305 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
306 #, fuzzy
307 msgid "&Add..."
308 msgstr "Lägg till|#L"
309
310 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
311 msgid "Remove the selected database"
312 msgstr ""
313
314 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282
315 #, fuzzy
316 msgid "&Delete"
317 msgstr "Ta bort från|#b"
318
319 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
320 msgid "Check this if the box should break across pages"
321 msgstr ""
322
323 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
324 #, fuzzy
325 msgid "Allow &page breaks"
326 msgstr "Sidbrytning"
327
328 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
329 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114
330 msgid "Alignment"
331 msgstr "Justering"
332
333 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
334 #, fuzzy
335 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
336 msgstr "Justera horisontellt|#h"
337
338 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
339 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
340 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:712
341 #, fuzzy
342 msgid "Left"
343 msgstr "Vänster|#s"
344
345 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
346 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
347 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:713
348 #, fuzzy
349 msgid "Center"
350 msgstr "Centrerat|#C"
351
352 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
353 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
354 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:714
355 #, fuzzy
356 msgid "Right"
357 msgstr "Höger|#H"
358
359 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
360 msgid "Stretch"
361 msgstr ""
362
363 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
364 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
365 msgstr ""
366
367 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
368 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215
369 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82
370 #, fuzzy
371 msgid "Top"
372 msgstr "Topp:|#T"
373
374 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
375 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220
376 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87
377 #, fuzzy
378 msgid "Middle"
379 msgstr "Mitten|#e"
380
381 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
382 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225
383 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92
384 #, fuzzy
385 msgid "Bottom"
386 msgstr "Botten|#B"
387
388 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
389 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
390 msgstr ""
391
392 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
393 #, fuzzy
394 msgid "&Box:"
395 msgstr "Lägg in"
396
397 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
398 #, fuzzy
399 msgid "Co&ntent:"
400 msgstr "Innehåll"
401
402 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
403 #, fuzzy
404 msgid "Vertical"
405 msgstr "Vertikalt avstånd"
406
407 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
408 #, fuzzy
409 msgid "Horizontal"
410 msgstr "Justera horisontellt|#h"
411
412 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:415
413 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
414 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
415 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
416 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
417 #, fuzzy
418 msgid "&Restore"
419 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
420
421 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
422 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
423 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
424 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:164
425 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
426 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
427 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:252 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
428 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:37
429 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1472
430 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2453
431 #, fuzzy
432 msgid "&Apply"
433 msgstr "Använd|#A"
434
435 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457
436 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:100
437 #, fuzzy
438 msgid "&Height:"
439 msgstr "Höjd"
440
441 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
442 #, fuzzy
443 msgid "Inner Bo&x:"
444 msgstr "Lägg in"
445
446 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
447 #, fuzzy
448 msgid "&Decoration:"
449 msgstr "Dekoration"
450
451 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431
452 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:129
453 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
454 #, fuzzy
455 msgid "&Width:"
456 msgstr "Bredd"
457
458 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
459 #, fuzzy
460 msgid "Height value"
461 msgstr "Bredd"
462
463 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
464 #, fuzzy
465 msgid "Width value"
466 msgstr "Bredd"
467
468 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
469 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
470 msgstr ""
471
472 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
473 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903
474 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970
475 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:303
476 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:384 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:110
477 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:627
478 #, fuzzy
479 msgid "None"
480 msgstr "Klar"
481
482 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:305
483 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:376 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:385
484 #: src/insets/InsetBox.cpp:148
485 #, fuzzy
486 msgid "Parbox"
487 msgstr "Huvuddokument:"
488
489 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:377
490 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:150
491 #, fuzzy
492 msgid "Minipage"
493 msgstr "Minisida|#M"
494
495 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
496 msgid "Supported box types"
497 msgstr ""
498
499 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:36
500 #, fuzzy
501 msgid "&Available branches:"
502 msgstr "Lägg in hänvisning"
503
504 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:46
505 #, fuzzy
506 msgid "Select your branch"
507 msgstr "Markera föregående bokstav"
508
509 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:50
510 msgid "Add a new branch to the list"
511 msgstr ""
512
513 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
514 #, fuzzy
515 msgid "A&vailable Branches:"
516 msgstr "Lägg in hänvisning"
517
518 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
519 #, fuzzy
520 msgid "&New:"
521 msgstr "Lutande"
522
523 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
524 #, fuzzy
525 msgid "Remove the selected branch"
526 msgstr "Lägg in citat"
527
528 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:65
529 #, fuzzy
530 msgid "&Remove"
531 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
532
533 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
534 #, fuzzy
535 msgid "Toggle the selected branch"
536 msgstr "Lägg in citat"
537
538 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
539 msgid "(&De)activate"
540 msgstr ""
541
542 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
543 msgid "Define or change background color"
544 msgstr ""
545
546 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
547 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:121
548 #, fuzzy
549 msgid "Alter Co&lor..."
550 msgstr "annat..."
551
552 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
553 #, fuzzy
554 msgid "&Font:"
555 msgstr "Tecken: "
556
557 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
558 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
559 #, fuzzy
560 msgid "Si&ze:"
561 msgstr "Storlek|#S"
562
563 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
564 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241
565 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52
566 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927
567 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 lib/ui/stdtoolbars.inc:86
568 #: src/Font.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
569 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:140
570 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:153 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:648
571 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:701
572 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1258
573 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1281
574 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1282
575 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1283
576 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1352
577 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1689
578 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2494 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
579 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
580 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1750
581 msgid "Default"
582 msgstr "Brödstil"
583
584 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61
585 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
586 msgid "Tiny"
587 msgstr "Pytteliten"
588
589 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61
590 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
591 msgid "Smallest"
592 msgstr "Minst"
593
594 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61
595 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
596 msgid "Smaller"
597 msgstr "Mindre"
598
599 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61
600 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
601 msgid "Small"
602 msgstr "Liten"
603
604 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61
605 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
606 msgid "Normal"
607 msgstr "Brödstil"
608
609 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61
610 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
611 msgid "Large"
612 msgstr "Stor"
613
614 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62
615 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
616 msgid "Larger"
617 msgstr "Större"
618
619 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62
620 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
621 msgid "Largest"
622 msgstr "Störst"
623
624 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62
625 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
626 msgid "Huge"
627 msgstr "Störstare"
628
629 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62
630 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
631 msgid "Huger"
632 msgstr "Störstast"
633
634 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
635 #, fuzzy
636 msgid "&Custom Bullet:"
637 msgstr "Eget arkformat"
638
639 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
640 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
641 #, fuzzy
642 msgid "&Level:"
643 msgstr "Tabell inlagd"
644
645 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
646 #, fuzzy
647 msgid "Change:"
648 msgstr "Språk"
649
650 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
651 #, fuzzy
652 msgid "Go to previous change"
653 msgstr "Gå till näste fel"
654
655 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
656 #, fuzzy
657 msgid "&Previous change"
658 msgstr " (Ändrad)"
659
660 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
661 #, fuzzy
662 msgid "Go to next change"
663 msgstr "Gå till näste fel"
664
665 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
666 #, fuzzy
667 msgid "&Next change"
668 msgstr " (Ändrad)"
669
670 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
671 msgid "Accept this change"
672 msgstr ""
673
674 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
675 msgid "&Accept"
676 msgstr ""
677
678 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
679 msgid "Reject this change"
680 msgstr ""
681
682 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
683 #, fuzzy
684 msgid "&Reject"
685 msgstr "Ref: "
686
687 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
688 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
689 #, fuzzy
690 msgid "Font family"
691 msgstr "Familj:|#F"
692
693 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
694 #, fuzzy
695 msgid "&Family:"
696 msgstr "Familj:|#F"
697
698 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
699 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
700 #, fuzzy
701 msgid "Font shape"
702 msgstr "Fontstorlek:|#s"
703
704 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
705 #, fuzzy
706 msgid "S&hape:"
707 msgstr "Form:|#m"
708
709 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
710 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
711 #, fuzzy
712 msgid "Font series"
713 msgstr "Fontstorlek:|#s"
714
715 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
716 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
717 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
718 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1013 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1712
719 msgid "Language"
720 msgstr "Språk"
721
722 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
723 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
724 msgid "Font color"
725 msgstr ""
726
727 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
728 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
729 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:151
730 #, fuzzy
731 msgid "&Language:"
732 msgstr "Språk"
733
734 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
735 #, fuzzy
736 msgid "&Series:"
737 msgstr "Grovlek:|#v"
738
739 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
740 #, fuzzy
741 msgid "&Color:"
742 msgstr "Stäng"
743
744 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
745 #, fuzzy
746 msgid "Never Toggled"
747 msgstr "Dessa växlas aldrig"
748
749 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
750 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
751 #, fuzzy
752 msgid "Font size"
753 msgstr "Fontstorlek:|#s"
754
755 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
756 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
757 msgid "Other font settings"
758 msgstr ""
759
760 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
761 #, fuzzy
762 msgid "Always Toggled"
763 msgstr "Dessa växlas alltid"
764
765 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
766 #, fuzzy
767 msgid "&Misc:"
768 msgstr "Blandat"
769
770 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
771 #, fuzzy
772 msgid "toggle font on all of the above"
773 msgstr "Växla på dessa |#x"
774
775 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
776 #, fuzzy
777 msgid "&Toggle all"
778 msgstr "Fetstil av/på"
779
780 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
781 msgid "Apply each change automatically"
782 msgstr ""
783
784 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
785 msgid "Apply changes immediately"
786 msgstr ""
787
788 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
789 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
790 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
791 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
792 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
793 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346
794 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
795 msgid "Close"
796 msgstr "Stäng"
797
798 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:51
799 #, fuzzy
800 msgid "Search Citation"
801 msgstr "Citat"
802
803 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:66
804 #, fuzzy
805 msgid "F&ind:"
806 msgstr "Sök|#s"
807
808 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:79
809 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
810 msgstr ""
811
812 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
813 msgid "You can also hit Enter in the search box"
814 msgstr ""
815
816 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
817 msgid "&Go!"
818 msgstr ""
819
820 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:105
821 #, fuzzy
822 msgid "Search Field:"
823 msgstr "LaTeX-fel"
824
825 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:125
826 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:318
827 #, fuzzy
828 msgid "All Fields"
829 msgstr "[ingen fil]"
830
831 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:146
832 msgid "Regular E&xpression"
833 msgstr ""
834
835 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
836 #, fuzzy
837 msgid "Entry Types:"
838 msgstr "Lägg in märke"
839
840 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:170
841 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:333
842 msgid "All Entry Types"
843 msgstr ""
844
845 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191
846 #, fuzzy
847 msgid "Case Se&nsitive"
848 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
849
850 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211
851 msgid "Search As You &Type"
852 msgstr ""
853
854 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:221
855 #, fuzzy
856 msgid "Formatting"
857 msgstr "Infälld|#n"
858
859 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:244
860 msgid "List all authors"
861 msgstr ""
862
863 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
864 #, fuzzy
865 msgid "Full aut&hor list"
866 msgstr "Infälld|#n"
867
868 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:254
869 msgid "Force upper case in citation"
870 msgstr ""
871
872 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257
873 msgid "Force u&pper case"
874 msgstr ""
875
876 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
877 #, fuzzy
878 msgid "Citation st&yle:"
879 msgstr "Citat"
880
881 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:305
882 #, fuzzy
883 msgid "Text &before:"
884 msgstr "Textläge"
885
886 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:341
887 #, fuzzy
888 msgid "Natbib citation style to use"
889 msgstr "Citat"
890
891 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:366
892 msgid "Text to place before citation"
893 msgstr ""
894
895 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:373
896 #, fuzzy
897 msgid "Text a&fter:"
898 msgstr "Textläge"
899
900 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
901 msgid "Text to place after citation"
902 msgstr ""
903
904 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451
905 #, fuzzy
906 msgid "App&ly"
907 msgstr "Använd|#A"
908
909 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:489
910 #, fuzzy
911 msgid "A&vailable Citations:"
912 msgstr "Lägg in hänvisning"
913
914 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:512
915 #, fuzzy
916 msgid "&Selected Citations:"
917 msgstr "Citat"
918
919 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:547
920 msgid "The Enter key works, too"
921 msgstr ""
922
923 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:560
924 msgid "The delete key works, too"
925 msgstr ""
926
927 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:563
928 #, fuzzy
929 msgid "D&elete"
930 msgstr "Ta bort från|#b"
931
932 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:594
933 #, fuzzy
934 msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)"
935 msgstr "Lägg in citat"
936
937 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:618
938 #, fuzzy
939 msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)"
940 msgstr "Lägg in citat"
941
942 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:621
943 #, fuzzy
944 msgid "&Down"
945 msgstr "Två|#v"
946
947 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
948 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
949 #, fuzzy
950 msgid "TeX Code: "
951 msgstr "LaTeX|#T"
952
953 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
954 #, fuzzy
955 msgid "Match delimiter types"
956 msgstr "SKiljetecken"
957
958 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
959 msgid "&Keep matched"
960 msgstr ""
961
962 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
963 #, fuzzy
964 msgid "&Size:"
965 msgstr "Storlek|#S"
966
967 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
968 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
969 #, fuzzy
970 msgid "Insert the delimiters"
971 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
972
973 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
974 #, fuzzy
975 msgid "&Insert"
976 msgstr "Lägg in"
977
978 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
979 #, fuzzy
980 msgid "Reset to the default settings for the document class"
981 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
982
983 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
984 msgid "Use Class Defaults"
985 msgstr ""
986
987 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
988 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
989 msgstr ""
990
991 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
992 #, fuzzy
993 msgid "Save as Document Defaults"
994 msgstr "Pappersstil satt"
995
996 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
997 #, fuzzy
998 msgid "Display"
999 msgstr "Lägg in märke"
1000
1001 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
1002 msgid "Show ERT button only"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
1006 #, fuzzy
1007 msgid "&Collapsed"
1008 msgstr "Lutande"
1009
1010 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
1011 #, fuzzy
1012 msgid "Show ERT contents"
1013 msgstr "Innehåll"
1014
1015 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
1016 #, fuzzy
1017 msgid "O&pen"
1018 msgstr "Öppna"
1019
1020 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:22
1021 #, fuzzy
1022 msgid "&Errors:"
1023 msgstr "Fel"
1024
1025 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:40
1026 #, fuzzy
1027 msgid "Description:"
1028 msgstr "Dekoration"
1029
1030 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
1031 #, fuzzy
1032 msgid "F&ile"
1033 msgstr "Fil"
1034
1035 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
1036 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
1037 #, fuzzy
1038 msgid "Filename"
1039 msgstr "Filnamn:|#F"
1040
1041 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
1042 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1043 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
1044 #, fuzzy
1045 msgid "&File:"
1046 msgstr "Fil"
1047
1048 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
1049 #, fuzzy
1050 msgid "Select a file"
1051 msgstr "Markera nästa rad"
1052
1053 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
1054 #, fuzzy
1055 msgid "&Draft"
1056 msgstr "Matematikläge"
1057
1058 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
1059 #, fuzzy
1060 msgid "&Template"
1061 msgstr "Mallar"
1062
1063 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123
1064 #, fuzzy
1065 msgid "Available templates"
1066 msgstr "Lägg in hänvisning"
1067
1068 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134
1069 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
1070 #, fuzzy
1071 msgid "LaTe&X and LyX options"
1072 msgstr "Extra val"
1073
1074 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146
1075 #, fuzzy
1076 msgid "LaTeX Options"
1077 msgstr "Extra val"
1078
1079 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164
1080 #, fuzzy
1081 msgid "O&ption:"
1082 msgstr "Bildtext|#x"
1083
1084 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177
1085 #, fuzzy
1086 msgid "Forma&t:"
1087 msgstr "Infälld|#n"
1088
1089 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201
1090 msgid "&Show in LyX"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219
1094 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
1095 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
1096 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
1097 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222
1101 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1102 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280
1106 #, fuzzy
1107 msgid "Si&ze and Rotation"
1108 msgstr "Citat"
1109
1110 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292
1111 #, fuzzy
1112 msgid "Rotate"
1113 msgstr "Spara"
1114
1115 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339
1116 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369
1117 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1118 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
1119 msgid "Angle to rotate image by"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349
1123 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362
1124 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
1125 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
1126 msgid "The origin of the rotation"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352
1130 #, fuzzy
1131 msgid "Ori&gin:"
1132 msgstr "Bildtext|#x"
1133
1134 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
1135 #, fuzzy
1136 msgid "A&ngle:"
1137 msgstr "Vinkel:|#i"
1138
1139 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387
1140 #, fuzzy
1141 msgid "Scale"
1142 msgstr "Mindre"
1143
1144 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
1145 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
1146 msgid "Height of image in output"
1147 msgstr ""
1148
1149 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421
1150 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
1151 msgid "Width of image in output"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444
1155 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447
1159 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
1160 msgid "&Maintain aspect ratio"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470
1164 #, fuzzy
1165 msgid "Crop"
1166 msgstr "Kopiera"
1167
1168 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485
1169 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
1170 msgid "Clip to bounding box values"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
1174 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1175 msgid "Clip to &bounding box"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495
1179 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
1180 #, fuzzy
1181 msgid "&Left bottom:"
1182 msgstr "Vänster|#s"
1183
1184 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508
1185 #, fuzzy
1186 msgid "x"
1187 msgstr "Lutande"
1188
1189 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515
1190 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
1191 #, fuzzy
1192 msgid "Right &top:"
1193 msgstr "Höger|#H"
1194
1195 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525
1196 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
1197 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528
1201 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1202 #, fuzzy
1203 msgid "&Get from File"
1204 msgstr "[ingen fil]"
1205
1206 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558
1207 msgid "y"
1208 msgstr ""
1209
1210 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:33
1211 #, fuzzy
1212 msgid "Find LyX Text"
1213 msgstr "Ersätt"
1214
1215 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:68
1216 #, fuzzy
1217 msgid "Basic"
1218 msgstr "Databas:"
1219
1220 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:112
1221 #, fuzzy
1222 msgid "Whole &words"
1223 msgstr "Sakord:|#S"
1224
1225 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:122
1226 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
1227 msgid "Find &Next"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:135
1231 #, fuzzy
1232 msgid "Replace Ne&xt"
1233 msgstr "Ersätt med|#m"
1234
1235 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:145
1236 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
1237 #, fuzzy
1238 msgid "Replace &All"
1239 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
1240
1241 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:185
1242 msgid "Find &Prev"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:198
1246 #, fuzzy
1247 msgid "Replace P&rev"
1248 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
1249
1250 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:205
1251 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
1252 #, fuzzy
1253 msgid "Case &sensitive"
1254 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
1255
1256 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:215
1257 #, fuzzy
1258 msgid "Ignore For&mat"
1259 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1260
1261 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:237
1262 #, fuzzy
1263 msgid "Match..."
1264 msgstr "Matematik"
1265
1266 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:242
1267 #, fuzzy
1268 msgid "Anything"
1269 msgstr "Notis"
1270
1271 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:247
1272 msgid "Any non-empty"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:252
1276 #, fuzzy
1277 msgid "Any word"
1278 msgstr "Sakord:|#S"
1279
1280 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:257
1281 #, fuzzy
1282 msgid "Any number"
1283 msgstr "Nummer"
1284
1285 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:275
1286 #, fuzzy
1287 msgid "Advanced"
1288 msgstr "Avbryt"
1289
1290 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:307
1291 #, fuzzy
1292 msgid "Sco&pe"
1293 msgstr "Form:|#m"
1294
1295 # Antal kopior
1296 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:319
1297 #, fuzzy
1298 msgid "Current buffer only"
1299 msgstr "Antal:"
1300
1301 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:322
1302 #, fuzzy
1303 msgid "Buffer"
1304 msgstr "Blå"
1305
1306 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:338
1307 msgid "Current file and all included files"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:341
1311 #, fuzzy
1312 msgid "Document"
1313 msgstr "Dokumentet"
1314
1315 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:354
1316 #, fuzzy
1317 msgid "Current paragraph only"
1318 msgstr "Gå upp ett stycke"
1319
1320 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:357 lib/layouts/aastex.layout:76
1321 #: lib/layouts/amsbook.layout:95 lib/layouts/apa.layout:335
1322 #: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
1323 #: lib/layouts/llncs.layout:69 lib/layouts/ltugboat.layout:102
1324 #: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/paper.layout:79
1325 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:86
1326 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:55
1327 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/numrevtex.inc:33
1328 #: lib/layouts/scrclass.inc:83 lib/layouts/stdsections.inc:114
1329 #: lib/layouts/svjour.inc:80
1330 #, fuzzy
1331 msgid "Paragraph"
1332 msgstr "Styckesstil satt"
1333
1334 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:373
1335 msgid "All open buffers"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:376
1339 #, fuzzy
1340 msgid "Open buffers"
1341 msgstr "Blå"
1342
1343 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:387
1344 #, fuzzy
1345 msgid "&Expand macros"
1346 msgstr "Lägg in märke"
1347
1348 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1349 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1350 #, fuzzy
1351 msgid "Form"
1352 msgstr "Infälld|#n"
1353
1354 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
1355 #, fuzzy
1356 msgid "Use &default placement"
1357 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1358
1359 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
1360 #, fuzzy
1361 msgid "Advanced Placement Options"
1362 msgstr "Teckenstil"
1363
1364 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
1365 #, fuzzy
1366 msgid "&Top of page"
1367 msgstr "% av sidan|#d"
1368
1369 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
1370 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
1374 msgid "Here de&finitely"
1375 msgstr ""
1376
1377 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
1378 msgid "&Here if possible"
1379 msgstr ""
1380
1381 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
1382 #, fuzzy
1383 msgid "&Page of floats"
1384 msgstr "Sidor:"
1385
1386 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
1387 #, fuzzy
1388 msgid "&Bottom of page"
1389 msgstr "% av sidan|#d"
1390
1391 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
1392 #, fuzzy
1393 msgid "&Span columns"
1394 msgstr "Särskild cell"
1395
1396 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
1397 #, fuzzy
1398 msgid "&Rotate sideways"
1399 msgstr "Rotera 90°|#9"
1400
1401 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1402 #, fuzzy
1403 msgid "FontUi"
1404 msgstr "Tecken: "
1405
1406 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:41
1407 msgid "Use old style instead of lining figures"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:44
1411 msgid "Use &Old Style Figures"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:51
1415 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:54
1419 #, fuzzy
1420 msgid "Use true S&mall Caps"
1421 msgstr "Kapitäler"
1422
1423 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:74
1424 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81
1428 #, fuzzy
1429 msgid "C&JK:"
1430 msgstr "Nyckel:"
1431
1432 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:91
1433 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:104
1437 #, fuzzy
1438 msgid "Sc&ale (%):"
1439 msgstr "Mindre"
1440
1441 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:114
1442 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:121
1446 #, fuzzy
1447 msgid "&Typewriter:"
1448 msgstr "Skrivmaskin"
1449
1450 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:131
1451 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:144
1455 #, fuzzy
1456 msgid "S&cale (%):"
1457 msgstr "Mindre"
1458
1459 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:154
1460 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:161
1464 #, fuzzy
1465 msgid "&Sans Serif:"
1466 msgstr "Linjärer"
1467
1468 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:184
1469 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:191
1473 #, fuzzy
1474 msgid "&Roman:"
1475 msgstr "Antikva"
1476
1477 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:221
1478 #, fuzzy
1479 msgid "&Base Size:"
1480 msgstr "Storlek|#S"
1481
1482 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:231
1483 #, fuzzy
1484 msgid "Select the default family for the document"
1485 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1486
1487 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:238
1488 #, fuzzy
1489 msgid "&Default Family:"
1490 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1491
1492 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1493 #, fuzzy
1494 msgid "&Graphics"
1495 msgstr "Fil|#F"
1496
1497 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1498 #, fuzzy
1499 msgid "Select an image file"
1500 msgstr "Markera nästa rad"
1501
1502 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
1503 #, fuzzy
1504 msgid "Output Size"
1505 msgstr ", Djup: "
1506
1507 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1508 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1509 msgstr ""
1510
1511 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1512 #, fuzzy
1513 msgid "Set &height:"
1514 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
1515
1516 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1517 #, fuzzy
1518 msgid "&Scale Graphics (%):"
1519 msgstr "Fil|#F"
1520
1521 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1522 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1523 msgstr ""
1524
1525 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1526 #, fuzzy
1527 msgid "Set &width:"
1528 msgstr "Bredd"
1529
1530 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
1531 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
1535 #, fuzzy
1536 msgid "Rotate Graphics"
1537 msgstr "Fil|#F"
1538
1539 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
1540 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1541 msgstr ""
1542
1543 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
1544 #, fuzzy
1545 msgid "Ro&tate after scaling"
1546 msgstr "Citatstil satt"
1547
1548 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1549 #, fuzzy
1550 msgid "Or&igin:"
1551 msgstr "Bildtext|#x"
1552
1553 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1554 msgid "A&ngle (Degrees):"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1558 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1559 #, fuzzy
1560 msgid "File name of image"
1561 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1562
1563 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
1564 #, fuzzy
1565 msgid "&Clipping"
1566 msgstr "Stäng"
1567
1568 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
1569 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
1570 msgid "y:"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1574 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
1575 #, fuzzy
1576 msgid "x:"
1577 msgstr "Lutande"
1578
1579 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
1580 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1584 msgid "Don't un&zip on export"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1588 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
1589 #, fuzzy
1590 msgid "Additional LaTeX options"
1591 msgstr "Extra val"
1592
1593 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1594 #, fuzzy
1595 msgid "LaTeX &options:"
1596 msgstr "Extra val"
1597
1598 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
1599 msgid ""
1600 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1601 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1602 msgstr ""
1603
1604 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1605 #, fuzzy
1606 msgid "Sho&w in LyX"
1607 msgstr "Fil"
1608
1609 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
1610 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
1614 #, fuzzy
1615 msgid "Graphics Group"
1616 msgstr "Fil|#F"
1617
1618 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
1619 msgid "A&ssigned to group:"
1620 msgstr ""
1621
1622 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
1623 msgid "Click to define a new graphics group."
1624 msgstr ""
1625
1626 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
1627 msgid "O&pen new group..."
1628 msgstr ""
1629
1630 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
1631 msgid "Select an existing group for the current graphics."
1632 msgstr ""
1633
1634 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
1635 #, fuzzy
1636 msgid "Draft mode"
1637 msgstr "Matematikläge"
1638
1639 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
1640 #, fuzzy
1641 msgid "&Draft mode"
1642 msgstr "Matematikläge"
1643
1644 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1645 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1646 msgstr ""
1647
1648 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1649 msgid "..............."
1650 msgstr ""
1651
1652 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1653 msgid "________"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1657 msgid "<-----------"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1661 msgid "----------->"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1665 msgid "\\-----v-----/"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1669 msgid "/-----^-----\\"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
1673 #, fuzzy
1674 msgid "&Spacing:"
1675 msgstr "Kägel|#l"
1676
1677 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:115
1678 msgid "Supported spacing types"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
1682 #, fuzzy
1683 msgid "&Value:"
1684 msgstr "Blå"
1685
1686 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:98
1687 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1688 msgstr ""
1689
1690 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
1691 #, fuzzy
1692 msgid "&Fill Pattern:"
1693 msgstr "Fil"
1694
1695 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
1696 #, fuzzy
1697 msgid "&Protect:"
1698 msgstr "Beklagar."
1699
1700 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:94
1701 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:119
1702 #, fuzzy
1703 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1704 msgstr "Lägg in figur"
1705
1706 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
1707 #, fuzzy
1708 msgid "Specify the link target"
1709 msgstr "Arkformat|#f"
1710
1711 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
1712 msgid "Link type"
1713 msgstr ""
1714
1715 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
1716 msgid "Link to the web or to every other target"
1717 msgstr ""
1718
1719 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
1720 msgid "&Web"
1721 msgstr ""
1722
1723 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
1724 #, fuzzy
1725 msgid "Link to an email address"
1726 msgstr "Liten"
1727
1728 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
1729 #, fuzzy
1730 msgid "&Email"
1731 msgstr "Liten"
1732
1733 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
1734 #, fuzzy
1735 msgid "Link to a file"
1736 msgstr "Skriv till"
1737
1738 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
1739 #, fuzzy
1740 msgid "&File"
1741 msgstr "Fil"
1742
1743 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
1744 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1745 #: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:257
1746 #: lib/layouts/stdinsets.inc:262 lib/layouts/minimalistic.module:24
1747 #: lib/layouts/minimalistic.module:26 lib/ui/stdmenus.inc:356
1748 #, fuzzy
1749 msgid "URL"
1750 msgstr "URL..."
1751
1752 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
1753 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
1754 msgid "Name associated with the URL"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
1758 #, fuzzy
1759 msgid "&Target:"
1760 msgstr "Störst"
1761
1762 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
1763 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:195
1764 #, fuzzy
1765 msgid "&Name:"
1766 msgstr "Namn:|#N"
1767
1768 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1769 #, fuzzy
1770 msgid "Listing Parameters"
1771 msgstr "Argument saknas"
1772
1773 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1774 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127
1775 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1776 msgstr ""
1777
1778 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
1779 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130
1780 msgid "&Bypass validation"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1784 #, fuzzy
1785 msgid "C&aption:"
1786 msgstr "Bildtext|#x"
1787
1788 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1789 #, fuzzy
1790 msgid "La&bel:"
1791 msgstr "Tabell inlagd"
1792
1793 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1794 msgid "Mo&re parameters"
1795 msgstr ""
1796
1797 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1798 msgid "Underline spaces in generated output"
1799 msgstr ""
1800
1801 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1802 msgid "&Mark spaces in output"
1803 msgstr ""
1804
1805 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1806 #, fuzzy
1807 msgid "Show LaTeX preview"
1808 msgstr "LaTeX Preamble"
1809
1810 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1811 #, fuzzy
1812 msgid "&Show preview"
1813 msgstr "Fil"
1814
1815 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
1816 #, fuzzy
1817 msgid "File name to include"
1818 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1819
1820 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1821 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
1822 #, fuzzy
1823 msgid "&Include Type:"
1824 msgstr "Infogning"
1825
1826 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1827 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:348
1828 msgid "Include"
1829 msgstr "Infogning"
1830
1831 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
1832 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:339
1833 msgid "Input"
1834 msgstr "Inläsning"
1835
1836 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303 lib/layouts/manpage.layout:121
1837 #, fuzzy
1838 msgid "Verbatim"
1839 msgstr "Verbatim|#V"
1840
1841 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:969
1842 #: src/insets/InsetInclude.cpp:975
1843 #, fuzzy
1844 msgid "Program Listing"
1845 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
1846
1847 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
1848 #, fuzzy
1849 msgid "Edit the file"
1850 msgstr "Tabeller"
1851
1852 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
1853 #, fuzzy
1854 msgid "&Edit"
1855 msgstr "Redigera"
1856
1857 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:59
1858 #, fuzzy
1859 msgid "A&vailable indices:"
1860 msgstr "Lägg in hänvisning"
1861
1862 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:69
1863 msgid "Select the index this entry should be listed in."
1864 msgstr ""
1865
1866 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
1867 msgid ""
1868 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
1869 msgstr ""
1870
1871 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:62
1872 #, fuzzy
1873 msgid "Remove the selected index"
1874 msgstr "Lägg in citat"
1875
1876 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:88
1877 #, fuzzy
1878 msgid "A&vailable Indices:"
1879 msgstr "Lägg in hänvisning"
1880
1881 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:101
1882 msgid "Check if you need multiple indices (e.g., an Index of Names)"
1883 msgstr ""
1884
1885 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:104
1886 #, fuzzy
1887 msgid "&Use multiple indices"
1888 msgstr "Slå av kanter|#l"
1889
1890 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:118
1891 msgid "Define or change button color"
1892 msgstr ""
1893
1894 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:128
1895 #, fuzzy
1896 msgid "Rename the selected index"
1897 msgstr "Lägg in citat"
1898
1899 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
1900 #, fuzzy
1901 msgid "R&ename..."
1902 msgstr "Namn:|#N"
1903
1904 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
1905 #, fuzzy
1906 msgid "Information Type:"
1907 msgstr "Inget mer att ångra"
1908
1909 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
1910 #, fuzzy
1911 msgid "Information Name:"
1912 msgstr "Inget mer att ångra"
1913
1914 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64
1915 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
1916 #, fuzzy
1917 msgid "&New"
1918 msgstr "Lutande"
1919
1920 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:25
1921 #, fuzzy
1922 msgid "Document &class"
1923 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
1924
1925 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:52
1926 msgid "Click to select a local document class definition file"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:55
1930 #, fuzzy
1931 msgid "&Local Layout..."
1932 msgstr "Stil "
1933
1934 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:65
1935 #, fuzzy
1936 msgid "Class options"
1937 msgstr "Inställningar"
1938
1939 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:85
1940 msgid ""
1941 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
1942 "select/deselect."
1943 msgstr ""
1944
1945 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:100
1946 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:103
1950 #, fuzzy
1951 msgid "P&redefined:"
1952 msgstr "Skriv ut"
1953
1954 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:110
1955 #, fuzzy
1956 msgid "Cust&om:"
1957 msgstr "Eget arkformat"
1958
1959 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:123
1960 #, fuzzy
1961 msgid "&Graphics driver:"
1962 msgstr "Fil|#F"
1963
1964 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:153
1965 msgid "Select if the current document is included to a master file"
1966 msgstr ""
1967
1968 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:159
1969 #, fuzzy
1970 msgid "Select de&fault master document"
1971 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1972
1973 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:174
1974 #, fuzzy
1975 msgid "&Master:"
1976 msgstr "Annat...|#T"
1977
1978 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:191
1979 #, fuzzy
1980 msgid "Enter the name of the default master document"
1981 msgstr "Arkformat|#f"
1982
1983 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
1984 #, fuzzy
1985 msgid "Encoding"
1986 msgstr "Kodning:|#K"
1987
1988 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
1989 #, fuzzy
1990 msgid "Language &Default"
1991 msgstr "Huvud"
1992
1993 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
1994 #, fuzzy
1995 msgid "&Other:"
1996 msgstr "Annat...|#T"
1997
1998 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
1999 #, fuzzy
2000 msgid "&Quote Style:"
2001 msgstr "Citatstil satt"
2002
2003 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:296
2004 #: src/insets/InsetListings.cpp:410 src/insets/InsetListings.cpp:412
2005 #, fuzzy
2006 msgid "Listing"
2007 msgstr "Linje"
2008
2009 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
2010 #, fuzzy
2011 msgid "&Main Settings"
2012 msgstr "Referens"
2013
2014 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
2015 #, fuzzy
2016 msgid "Placement"
2017 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
2018
2019 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
2020 msgid "Check for inline listings"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
2024 #, fuzzy
2025 msgid "&Inline listing"
2026 msgstr "Mellanrum"
2027
2028 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
2029 msgid "Check for floating listings"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
2033 #, fuzzy
2034 msgid "&Float"
2035 msgstr "Infälld|#n"
2036
2037 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
2038 #, fuzzy
2039 msgid "&Placement:"
2040 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
2041
2042 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
2043 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
2047 #, fuzzy
2048 msgid "Line numbering"
2049 msgstr "Nummer"
2050
2051 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
2052 #, fuzzy
2053 msgid "&Side:"
2054 msgstr "Sidor"
2055
2056 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
2057 msgid "On which side should line numbers be printed?"
2058 msgstr ""
2059
2060 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
2061 #, fuzzy
2062 msgid "S&tep:"
2063 msgstr "Spara"
2064
2065 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
2066 msgid "Difference between two numbered lines"
2067 msgstr ""
2068
2069 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
2070 #, fuzzy
2071 msgid "Font si&ze:"
2072 msgstr "Fontstorlek:|#s"
2073
2074 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
2075 #, fuzzy
2076 msgid "Choose the font size for line numbers"
2077 msgstr "Välj mall"
2078
2079 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
2080 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
2081 #, fuzzy
2082 msgid "Style"
2083 msgstr "Stil:"
2084
2085 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
2086 #, fuzzy
2087 msgid "F&ont size:"
2088 msgstr "Fontstorlek:|#s"
2089
2090 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
2091 msgid "The content's base font size"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
2095 #, fuzzy
2096 msgid "Font Famil&y:"
2097 msgstr "Familj:|#F"
2098
2099 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
2100 msgid "The content's base font style"
2101 msgstr ""
2102
2103 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
2104 msgid "Break lines longer than the linewidth"
2105 msgstr ""
2106
2107 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
2108 msgid "&Break long lines"
2109 msgstr ""
2110
2111 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
2112 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
2113 msgstr ""
2114
2115 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
2116 #, fuzzy
2117 msgid "S&pace as symbol"
2118 msgstr "Markera nästa rad"
2119
2120 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
2121 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
2125 msgid "Space i&n string as symbol"
2126 msgstr ""
2127
2128 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
2129 #, fuzzy
2130 msgid "Tab&ulator size:"
2131 msgstr "Tabellstil"
2132
2133 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
2134 #, fuzzy
2135 msgid "Use extended character table"
2136 msgstr "Teckenkodning:|#T"
2137
2138 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
2139 #, fuzzy
2140 msgid "&Extended character table"
2141 msgstr "Teckenkodning:|#T"
2142
2143 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
2144 #, fuzzy
2145 msgid "Lan&guage:"
2146 msgstr "Språk"
2147
2148 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
2149 msgid "Select the programming language"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
2153 #, fuzzy
2154 msgid "&Dialect:"
2155 msgstr "Fil"
2156
2157 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
2158 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
2159 msgstr ""
2160
2161 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
2162 #, fuzzy
2163 msgid "Range"
2164 msgstr "Enkel:|#E"
2165
2166 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
2167 #, fuzzy
2168 msgid "Fi&rst line:"
2169 msgstr "Första huvud"
2170
2171 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
2172 msgid "The first line to be printed"
2173 msgstr ""
2174
2175 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
2176 #, fuzzy
2177 msgid "&Last line:"
2178 msgstr "Matematikpanel"
2179
2180 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
2181 msgid "The last line to be printed"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
2185 #, fuzzy
2186 msgid "Ad&vanced"
2187 msgstr "Avbryt"
2188
2189 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
2190 #, fuzzy
2191 msgid "More Parameters"
2192 msgstr "Argument saknas"
2193
2194 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
2195 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
2196 msgid "Feedback window"
2197 msgstr ""
2198
2199 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
2200 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
2201 msgstr ""
2202
2203 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31
2204 msgid "Copy to Clip&board"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
2208 #, fuzzy
2209 msgid "Update the display"
2210 msgstr "Visa"
2211
2212 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:89
2213 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
2214 #, fuzzy
2215 msgid "&Update"
2216 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2217
2218 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
2219 #, fuzzy
2220 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2221 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
2222
2223 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
2224 #, fuzzy
2225 msgid "&Default Margins"
2226 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2227
2228 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
2229 #, fuzzy
2230 msgid "&Top:"
2231 msgstr "Topp:|#T"
2232
2233 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
2234 #, fuzzy
2235 msgid "&Bottom:"
2236 msgstr "Botten|#B"
2237
2238 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
2239 #, fuzzy
2240 msgid "&Inner:"
2241 msgstr "Lägg in"
2242
2243 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
2244 #, fuzzy
2245 msgid "O&uter:"
2246 msgstr "Annat...|#T"
2247
2248 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
2249 #, fuzzy
2250 msgid "Head &sep:"
2251 msgstr "Överrymme:|#v"
2252
2253 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
2254 #, fuzzy
2255 msgid "Head &height:"
2256 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
2257
2258 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
2259 #, fuzzy
2260 msgid "&Foot skip:"
2261 msgstr "Underrymme:|#U"
2262
2263 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
2264 #, fuzzy
2265 msgid "&Column Sep:"
2266 msgstr "Kolumner"
2267
2268 # ??
2269 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36
2270 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49
2271 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
2272 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
2273 #, fuzzy
2274 msgid "Number of rows"
2275 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2276
2277 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
2278 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
2279 #, fuzzy
2280 msgid "&Rows:"
2281 msgstr "Rader"
2282
2283 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65
2284 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78
2285 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
2286 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
2287 #, fuzzy
2288 msgid "Number of columns"
2289 msgstr "% av kolumn|#l"
2290
2291 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
2292 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
2293 #, fuzzy
2294 msgid "&Columns:"
2295 msgstr "Kolumner"
2296
2297 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136
2298 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2299 msgstr ""
2300
2301 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2302 #, fuzzy
2303 msgid "Vertical alignment"
2304 msgstr "Justera vertikalt|#v"
2305
2306 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233
2307 #, fuzzy
2308 msgid "&Vertical:"
2309 msgstr "Vertikalt avstånd"
2310
2311 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254
2312 #, fuzzy
2313 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2314 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2315
2316 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261
2317 #, fuzzy
2318 msgid "&Horizontal:"
2319 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2320
2321 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25
2322 msgid "&Use AMS math package automatically"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
2326 #, fuzzy
2327 msgid "Use AMS &math package"
2328 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2329
2330 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
2331 msgid "Use esint package &automatically"
2332 msgstr ""
2333
2334 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
2335 #, fuzzy
2336 msgid "Use &esint package"
2337 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2338
2339 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:59
2340 #, fuzzy
2341 msgid "A&vailable:"
2342 msgstr "Lägg in hänvisning"
2343
2344 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:108
2345 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2346 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:121
2347 #, fuzzy
2348 msgid "A&dd"
2349 msgstr "Lägg till|#L"
2350
2351 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:115
2352 #, fuzzy
2353 msgid "De&lete"
2354 msgstr "Ta bort från|#b"
2355
2356 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:159
2357 #, fuzzy
2358 msgid "S&elected:"
2359 msgstr "Ta bort från|#b"
2360
2361 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
2362 msgid "Sort &as:"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
2366 #, fuzzy
2367 msgid "&Description:"
2368 msgstr "Dekoration"
2369
2370 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
2371 msgid "&Symbol:"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
2375 #, fuzzy
2376 msgid "Type"
2377 msgstr "Typ"
2378
2379 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2380 msgid "LyX internal only"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2384 #, fuzzy
2385 msgid "LyX &Note"
2386 msgstr "Notis"
2387
2388 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2389 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2393 #, fuzzy
2394 msgid "&Comment"
2395 msgstr "Kommentar:"
2396
2397 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2398 #, fuzzy
2399 msgid "Print as grey text"
2400 msgstr "Alla sidor|#l"
2401
2402 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2403 msgid "&Greyed out"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2407 #, fuzzy
2408 msgid "&List in Table of Contents"
2409 msgstr "Innehåll"
2410
2411 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2412 #, fuzzy
2413 msgid "&Numbering"
2414 msgstr "Nummer"
2415
2416 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:25
2417 #, fuzzy
2418 msgid "Output Format"
2419 msgstr ", Djup: "
2420
2421 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:61
2422 #, fuzzy
2423 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
2424 msgstr "Arkformat|#f"
2425
2426 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:51
2427 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:43
2428 #, fuzzy
2429 msgid "De&fault Output Format:"
2430 msgstr "Arkformat|#f"
2431
2432 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70
2433 msgid "Use the XeTeX processing engine"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:73
2437 #, fuzzy
2438 msgid "Use &XeTeX"
2439 msgstr "Foga in|#F"
2440
2441 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
2442 #, fuzzy
2443 msgid "Paper Format"
2444 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2445
2446 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:58
2447 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:139
2448 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:134
2449 #, fuzzy
2450 msgid "&Format:"
2451 msgstr "Infälld|#n"
2452
2453 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
2454 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
2455 msgstr ""
2456
2457 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:155
2458 #, fuzzy
2459 msgid "&Orientation:"
2460 msgstr "Orientering"
2461
2462 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:165
2463 #, fuzzy
2464 msgid "&Portrait"
2465 msgstr "Porträtt|#o"
2466
2467 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:175
2468 #, fuzzy
2469 msgid "&Landscape"
2470 msgstr "Landskap|#L"
2471
2472 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:190
2473 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1011
2474 #, fuzzy
2475 msgid "Page Layout"
2476 msgstr "Extra styckesstil"
2477
2478 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:215
2479 #, fuzzy
2480 msgid "Headings &style:"
2481 msgstr "Sidstil:|#S"
2482
2483 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:231
2484 msgid "Style used for the page header and footer"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:251
2488 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:254
2492 #, fuzzy
2493 msgid "&Two-sided document"
2494 msgstr "Nytt dokument"
2495
2496 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:261
2497 #, fuzzy
2498 msgid "Background Color:"
2499 msgstr "Lägg in märke"
2500
2501 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:298
2502 #, fuzzy
2503 msgid "&Change..."
2504 msgstr "Språk"
2505
2506 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:311
2507 msgid "Revert the color to the default"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:314
2511 #, fuzzy
2512 msgid "R&eset"
2513 msgstr "Ref: "
2514
2515 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2516 msgid "I&mmediate Apply"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:129
2520 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
2521 msgstr ""
2522
2523 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:132
2524 #, fuzzy
2525 msgid "Paragraph's &Default"
2526 msgstr "Styckesstil satt"
2527
2528 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:139
2529 #, fuzzy
2530 msgid "Ri&ght"
2531 msgstr "Höger|#H"
2532
2533 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
2534 #, fuzzy
2535 msgid "C&enter"
2536 msgstr "Centrerat|#C"
2537
2538 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
2539 #, fuzzy
2540 msgid "&Left"
2541 msgstr "Vänster|#s"
2542
2543 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:160
2544 #, fuzzy
2545 msgid "&Justified"
2546 msgstr "Citat"
2547
2548 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:170
2549 #, fuzzy
2550 msgid "&Indent Paragraph"
2551 msgstr "Gå upp ett stycke"
2552
2553 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:180
2554 #, fuzzy
2555 msgid "Label Width"
2556 msgstr "Etikettbredd:|#t"
2557
2558 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:195
2559 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:202
2560 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2561 msgstr ""
2562
2563 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205
2564 #, fuzzy
2565 msgid "Lo&ngest label"
2566 msgstr "Långtabell"
2567
2568 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218
2569 #, fuzzy
2570 msgid "Line &spacing"
2571 msgstr "Mellanrum"
2572
2573 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:246 src/Text.cpp:1412
2574 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:596
2575 #, fuzzy
2576 msgid "Single"
2577 msgstr "Enkel:|#E"
2578
2579 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251
2580 msgid "1.5"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:256 src/Text.cpp:1418
2584 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:600
2585 #, fuzzy
2586 msgid "Double"
2587 msgstr "Dubbel:|#D"
2588
2589 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261
2590 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:913 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:932
2591 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:980 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:144
2592 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:602
2593 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:702 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:149
2594 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:160
2595 #, fuzzy
2596 msgid "Custom"
2597 msgstr "Eget arkformat"
2598
2599 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
2600 msgid "&Use hyperref support"
2601 msgstr ""
2602
2603 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
2604 #, fuzzy
2605 msgid "&General"
2606 msgstr "Centrerat|#C"
2607
2608 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
2609 msgid ""
2610 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
2614 #, fuzzy
2615 msgid "Automatically fi&ll header"
2616 msgstr "Brödstil"
2617
2618 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
2619 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
2623 msgid "Load in &fullscreen mode"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
2627 #, fuzzy
2628 msgid "Header Information"
2629 msgstr "Inget mer att ångra"
2630
2631 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
2632 #, fuzzy
2633 msgid "&Title:"
2634 msgstr "Fil"
2635
2636 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
2637 #, fuzzy
2638 msgid "&Author:"
2639 msgstr "Matematik"
2640
2641 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
2642 #, fuzzy
2643 msgid "&Subject:"
2644 msgstr "Dekoration"
2645
2646 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
2647 #, fuzzy
2648 msgid "&Keywords:"
2649 msgstr "Sakord:|#S"
2650
2651 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
2652 #, fuzzy
2653 msgid "H&yperlinks"
2654 msgstr "Mellanrum"
2655
2656 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
2657 msgid "Allows link text to break across lines."
2658 msgstr ""
2659
2660 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
2661 msgid "B&reak links over lines"
2662 msgstr ""
2663
2664 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
2665 msgid "No &frames around links"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
2669 #, fuzzy
2670 msgid "C&olor links"
2671 msgstr "Stäng"
2672
2673 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
2674 msgid "Bibliographical backreferences"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
2678 #, fuzzy
2679 msgid "B&ackreferences:"
2680 msgstr "Lägg in hänvisning"
2681
2682 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
2683 #, fuzzy
2684 msgid "&Bookmarks"
2685 msgstr "Botten|#B"
2686
2687 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
2688 #, fuzzy
2689 msgid "G&enerate Bookmarks"
2690 msgstr "Botten|#B"
2691
2692 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
2693 #, fuzzy
2694 msgid "&Numbered bookmarks"
2695 msgstr "Nummer"
2696
2697 # ??
2698 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
2699 #, fuzzy
2700 msgid "Number of levels"
2701 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2702
2703 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
2704 #, fuzzy
2705 msgid "&Open bookmarks"
2706 msgstr "Botten|#B"
2707
2708 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
2709 #, fuzzy
2710 msgid "Additional o&ptions"
2711 msgstr "Extra val"
2712
2713 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
2714 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2715 msgstr ""
2716
2717 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
2718 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
2722 #, fuzzy
2723 msgid "&Phantom"
2724 msgstr "Matematik"
2725
2726 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
2727 #, fuzzy
2728 msgid "Horizontal space of the phantom content"
2729 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2730
2731 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
2732 #, fuzzy
2733 msgid "&Horiz. Phantom"
2734 msgstr "Matematik"
2735
2736 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
2737 #, fuzzy
2738 msgid "Vertical space of the phantom content"
2739 msgstr "Minisida|#M"
2740
2741 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
2742 #, fuzzy
2743 msgid "&Vert. Phantom"
2744 msgstr "Matematik"
2745
2746 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
2747 #, fuzzy
2748 msgid "A&lter..."
2749 msgstr "annat..."
2750
2751 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
2752 #, fuzzy
2753 msgid "In Math"
2754 msgstr "Matematik"
2755
2756 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
2757 msgid ""
2758 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
2759 "delay."
2760 msgstr ""
2761
2762 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
2763 #, fuzzy
2764 msgid "Automatic in&line completion"
2765 msgstr "Mellanrum"
2766
2767 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
2768 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
2769 msgstr ""
2770
2771 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
2772 #, fuzzy
2773 msgid "Automatic p&opup"
2774 msgstr "Brödstil"
2775
2776 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63
2777 #, fuzzy
2778 msgid "In Text"
2779 msgstr "Ersätt"
2780
2781 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78
2782 msgid ""
2783 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
2784 "delay."
2785 msgstr ""
2786
2787 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81
2788 #, fuzzy
2789 msgid "Automatic &inline completion"
2790 msgstr "Mellanrum"
2791
2792 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
2793 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
2794 msgstr ""
2795
2796 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91
2797 #, fuzzy
2798 msgid "Automatic &popup"
2799 msgstr "Brödstil"
2800
2801 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
2802 msgid ""
2803 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
2804 "mode."
2805 msgstr ""
2806
2807 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:101
2808 msgid "Cursor i&ndicator"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:111
2812 #: lib/layouts/hollywood.layout:280
2813 msgid "General"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:134
2817 msgid ""
2818 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
2819 "if it is available."
2820 msgstr ""
2821
2822 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147
2823 #, fuzzy
2824 msgid "s inline completion dela&y"
2825 msgstr "Mellanrum"
2826
2827 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180
2828 msgid ""
2829 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
2830 "if it is available."
2831 msgstr ""
2832
2833 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:193
2834 msgid "s popup d&elay"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:218
2838 msgid ""
2839 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
2840 "It will be shown right away."
2841 msgstr ""
2842
2843 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:221
2844 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
2845 msgstr ""
2846
2847 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
2848 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
2849 msgstr ""
2850
2851 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:231
2852 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
2856 #, fuzzy
2857 msgid "C&onverter:"
2858 msgstr "Centrerat|#C"
2859
2860 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
2861 #, fuzzy
2862 msgid "E&xtra flag:"
2863 msgstr "EPSfil|#P"
2864
2865 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
2866 #, fuzzy
2867 msgid "&From format:"
2868 msgstr "Infälld|#n"
2869
2870 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
2871 #, fuzzy
2872 msgid "&To format:"
2873 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2874
2875 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
2876 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
2877 #, fuzzy
2878 msgid "&Modify"
2879 msgstr "Medium|#M"
2880
2881 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
2882 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
2883 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2309 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2373
2884 #, fuzzy
2885 msgid "Remo&ve"
2886 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2887
2888 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
2889 #, fuzzy
2890 msgid "Converter Defi&nitions"
2891 msgstr "Mottagare:"
2892
2893 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
2894 #, fuzzy
2895 msgid "Converter File Cache"
2896 msgstr "Lägg in figur"
2897
2898 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
2899 #, fuzzy
2900 msgid "&Enabled"
2901 msgstr "Långtabell"
2902
2903 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
2904 msgid "Maximum A&ge (in days):"
2905 msgstr ""
2906
2907 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
2908 #, fuzzy
2909 msgid "&Date format:"
2910 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2911
2912 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
2913 msgid "Date format for strftime output"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:19
2917 #, fuzzy
2918 msgid "Display &Graphics"
2919 msgstr "Lägg in märke"
2920
2921 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39
2922 msgid "Instant &Preview:"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:50 src/Font.cpp:66
2926 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:167
2927 msgid "Off"
2928 msgstr "Av"
2929
2930 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:55
2931 #, fuzzy
2932 msgid "No math"
2933 msgstr "Matematik"
2934
2935 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:60 src/Font.cpp:66
2936 msgid "On"
2937 msgstr "På"
2938
2939 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:225
2940 #, fuzzy
2941 msgid "Editing"
2942 msgstr "Avsluta"
2943
2944 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
2945 #, fuzzy
2946 msgid "Cursor &follows scrollbar"
2947 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
2948
2949 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
2950 #, fuzzy
2951 msgid "Scroll &below end of document"
2952 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
2953
2954 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
2955 #, fuzzy
2956 msgid "Sort &environments alphabetically"
2957 msgstr "Lägg in hänvisning"
2958
2959 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:72
2960 msgid "&Group environments by their category"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:80
2964 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:85
2968 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90
2972 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:101
2976 msgid "Fullscreen"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:119
2980 msgid "&Limit text width"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:150
2984 msgid "Screen used (&pixels):"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
2988 #, fuzzy
2989 msgid "Hide &tabbar"
2990 msgstr "Brödstil"
2991
2992 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:183
2993 #, fuzzy
2994 msgid "Hide scr&ollbar"
2995 msgstr "Fetstil av/på"
2996
2997 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:198
2998 #, fuzzy
2999 msgid "&Hide toolbars"
3000 msgstr "Fetstil av/på"
3001
3002 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:25
3003 #, fuzzy
3004 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
3005 msgstr "Arkformat|#f"
3006
3007 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:28
3008 #, fuzzy
3009 msgid "Default Format"
3010 msgstr "Uppdatera|#Uu"
3011
3012 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:78
3013 #, fuzzy
3014 msgid "&New..."
3015 msgstr "Lutande"
3016
3017 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85
3018 #, fuzzy
3019 msgid "Re&move"
3020 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3021
3022 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:98
3023 #, fuzzy
3024 msgid "S&hort Name:"
3025 msgstr "Namn:|#N"
3026
3027 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
3028 #, fuzzy
3029 msgid "Vector &graphics format"
3030 msgstr "Markera nästa rad"
3031
3032 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:149
3033 #, fuzzy
3034 msgid "&Document format"
3035 msgstr "Dokumentet"
3036
3037 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:156
3038 #, fuzzy
3039 msgid "&Viewer:"
3040 msgstr "Visa DVI"
3041
3042 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:169
3043 #, fuzzy
3044 msgid "Ed&itor:"
3045 msgstr "Redigera"
3046
3047 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:179
3048 #, fuzzy
3049 msgid "Shortc&ut:"
3050 msgstr "Beklagar."
3051
3052 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:189
3053 #, fuzzy
3054 msgid "E&xtension:"
3055 msgstr "Extra val"
3056
3057 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:202
3058 #, fuzzy
3059 msgid "Co&pier:"
3060 msgstr "Kopior"
3061
3062 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
3063 #, fuzzy
3064 msgid "&E-mail:"
3065 msgstr "Liten"
3066
3067 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
3068 #, fuzzy
3069 msgid "Your name"
3070 msgstr "Brödstil"
3071
3072 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
3073 msgid "Your E-mail address"
3074 msgstr ""
3075
3076 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
3077 #, fuzzy
3078 msgid "Keyboard"
3079 msgstr "Sakord:|#S"
3080
3081 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
3082 #, fuzzy
3083 msgid "Use &keyboard map"
3084 msgstr "Sakord:|#S"
3085
3086 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
3087 #, fuzzy
3088 msgid "&First:"
3089 msgstr "Första huvud"
3090
3091 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
3092 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
3093 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:66
3094 #, fuzzy
3095 msgid "Br&owse..."
3096 msgstr "Bläddra...|#B"
3097
3098 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
3099 #, fuzzy
3100 msgid "S&econd:"
3101 msgstr "Dekoration"
3102
3103 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
3104 #, fuzzy
3105 msgid "Mouse"
3106 msgstr "ignorera"
3107
3108 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
3109 msgid "&Wheel scrolling speed:"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
3113 msgid ""
3114 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
3115 "speed it up, low values slow it down."
3116 msgstr ""
3117
3118 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:25
3119 #, fuzzy
3120 msgid "User &interface language:"
3121 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
3122
3123 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:35
3124 #, fuzzy
3125 msgid "Select the default language of your documents"
3126 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
3127
3128 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:45
3129 #, fuzzy
3130 msgid "Language pac&kage:"
3131 msgstr "Språk:"
3132
3133 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55
3134 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:62
3138 #, fuzzy
3139 msgid "Command s&tart:"
3140 msgstr "Kommando:|#K"
3141
3142 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:72
3143 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79
3147 #, fuzzy
3148 msgid "Command e&nd:"
3149 msgstr "Kommando:|#K"
3150
3151 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:89
3152 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
3153 msgstr ""
3154
3155 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96
3156 msgid "Use the babel package for multilingual support"
3157 msgstr ""
3158
3159 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:99
3160 #, fuzzy
3161 msgid "&Use babel"
3162 msgstr "Foga in|#F"
3163
3164 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:106
3165 msgid ""
3166 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
3167 "the language package)"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:109
3171 #, fuzzy
3172 msgid "&Global"
3173 msgstr "Infälld|#n"
3174
3175 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:116
3176 msgid ""
3177 "If checked, the document language is not explicitely set by a language "
3178 "switch command"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:119
3182 msgid "Auto &begin"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:126
3186 msgid ""
3187 "If checked, the document language is not explicitely closed by a language "
3188 "switch command"
3189 msgstr ""
3190
3191 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:129
3192 msgid "Auto &end"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:136
3196 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:139
3200 #, fuzzy
3201 msgid "Mark &foreign languages"
3202 msgstr "Märke på"
3203
3204 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:165
3205 msgid "Right-to-left language support"
3206 msgstr ""
3207
3208 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183 src/LyXRC.cpp:2834
3209 msgid ""
3210 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
3211 msgstr ""
3212
3213 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:186
3214 msgid "Enable RTL su&pport"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:214
3218 #, fuzzy
3219 msgid "Cursor movement:"
3220 msgstr "Kommentar:"
3221
3222 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:224
3223 #, fuzzy
3224 msgid "&Logical"
3225 msgstr "Topp:|#T"
3226
3227 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:234
3228 msgid "&Visual"
3229 msgstr ""
3230
3231 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41
3232 msgid "Set class options to default on class change"
3233 msgstr ""
3234
3235 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:44
3236 #, fuzzy
3237 msgid "R&eset class options when document class changes"
3238 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
3239
3240 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
3241 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:703
3242 #, fuzzy
3243 msgid "US letter"
3244 msgstr "Vänster|#n"
3245
3246 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:62
3247 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:704
3248 msgid "US legal"
3249 msgstr ""
3250
3251 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:67
3252 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:705
3253 msgid "US executive"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:72
3257 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:706
3258 msgid "A3"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:77
3262 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:707
3263 msgid "A4"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82
3267 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:708
3268 msgid "A5"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:87
3272 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:711
3273 msgid "B5"
3274 msgstr ""
3275
3276 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:114
3277 #, fuzzy
3278 msgid "Chec&kTeX command:"
3279 msgstr "Utför kommando"
3280
3281 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:124
3282 msgid "CheckTeX start options and flags"
3283 msgstr ""
3284
3285 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:131
3286 #, fuzzy
3287 msgid "Te&X encoding:"
3288 msgstr "Kodning:|#K"
3289
3290 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:141
3291 #, fuzzy
3292 msgid "Default paper si&ze:"
3293 msgstr "Arkformat|#f"
3294
3295 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:151
3296 #, fuzzy
3297 msgid "BibTeX command and options"
3298 msgstr "LaTeX Logg"
3299
3300 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:158
3301 #, fuzzy
3302 msgid "&BibTeX command:"
3303 msgstr "Utför kommando"
3304
3305 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:168
3306 #, fuzzy
3307 msgid "&Nomenclature command:"
3308 msgstr "annat"
3309
3310 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:184
3311 msgid ""
3312 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
3313 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
3314 "rather than the Cygwin teTeX."
3315 msgstr ""
3316
3317 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:190
3318 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:197
3322 #, fuzzy
3323 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
3324 msgstr "LaTeX Logg"
3325
3326 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:204
3327 #, fuzzy
3328 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
3329 msgstr "LaTeX Logg"
3330
3331 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:211
3332 #, fuzzy
3333 msgid "&Index command:"
3334 msgstr "Utför kommando"
3335
3336 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:221
3337 #, fuzzy
3338 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
3339 msgstr "LaTeX Logg"
3340
3341 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:228
3342 #, fuzzy
3343 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
3344 msgstr "LaTeX Logg"
3345
3346 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:235
3347 #, fuzzy
3348 msgid "BibTeX command (&Japanese):"
3349 msgstr "LaTeX Logg"
3350
3351 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:245
3352 #, fuzzy
3353 msgid "Index command (Ja&panese):"
3354 msgstr "Utför kommando"
3355
3356 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:255
3357 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:262
3361 #, fuzzy
3362 msgid "&DVI viewer paper size options:"
3363 msgstr "Extra val"
3364
3365 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
3366 msgid "&PATH prefix:"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54
3370 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
3371 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100
3372 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
3373 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
3374 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
3375 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
3376 #, fuzzy
3377 msgid "Browse..."
3378 msgstr "Bläddra...|#B"
3379
3380 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
3381 #, fuzzy
3382 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
3383 msgstr "Brödstil"
3384
3385 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
3386 #, fuzzy
3387 msgid "&Temporary directory:"
3388 msgstr "Användarkatalog: "
3389
3390 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
3391 msgid "Ly&XServer pipe:"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
3395 #, fuzzy
3396 msgid "&Backup directory:"
3397 msgstr "Användarkatalog: "
3398
3399 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
3400 #, fuzzy
3401 msgid "&Example files:"
3402 msgstr "Exempel"
3403
3404 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
3405 #, fuzzy
3406 msgid "&Document templates:"
3407 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
3408
3409 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
3410 #, fuzzy
3411 msgid "&Working directory:"
3412 msgstr "LyX: Skapar katalog "
3413
3414 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2502
3415 msgid ""
3416 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
3417 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
3418 "paragraphs are separated by a blank line."
3419 msgstr ""
3420
3421 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
3422 msgid "Output &line length:"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
3426 #, fuzzy
3427 msgid "Printer Command Options"
3428 msgstr "Lägg in märke"
3429
3430 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
3431 msgid "Extension to be used when printing to file."
3432 msgstr ""
3433
3434 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
3435 msgid "File ex&tension:"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
3439 #, fuzzy
3440 msgid "Option used to print to a file."
3441 msgstr "Markera nästa rad"
3442
3443 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
3444 #, fuzzy
3445 msgid "Print to &file:"
3446 msgstr "Skriv till"
3447
3448 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
3449 msgid "Option used to print to non-default printer."
3450 msgstr ""
3451
3452 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
3453 #, fuzzy
3454 msgid "Set &printer:"
3455 msgstr "Kan inte skriva ut"
3456
3457 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
3458 msgid "Option used with spool command to set printer."
3459 msgstr ""
3460
3461 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
3462 #, fuzzy
3463 msgid "Spool &printer:"
3464 msgstr "Kan inte skriva ut"
3465
3466 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
3467 msgid ""
3468 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
3469 "to print."
3470 msgstr ""
3471
3472 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
3473 #, fuzzy
3474 msgid "Spool co&mmand:"
3475 msgstr "Beskriv kommando"
3476
3477 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
3478 #, fuzzy
3479 msgid "Option used to reverse page order."
3480 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3481
3482 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
3483 #, fuzzy
3484 msgid "Re&verse pages:"
3485 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3486
3487 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
3488 #, fuzzy
3489 msgid "Lan&dscape:"
3490 msgstr "Landskap|#L"
3491
3492 # ??
3493 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
3494 #, fuzzy
3495 msgid "&Number of copies:"
3496 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
3497
3498 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
3499 msgid "Option used to set number of copies."
3500 msgstr ""
3501
3502 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
3503 msgid "Option used to print a range of pages."
3504 msgstr ""
3505
3506 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
3507 #, fuzzy
3508 msgid "Co&llated:"
3509 msgstr "Lutande"
3510
3511 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
3512 #, fuzzy
3513 msgid "Pa&ge range:"
3514 msgstr "Sidbrytning"
3515
3516 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
3517 msgid "Option used to collate multiple copies."
3518 msgstr ""
3519
3520 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
3521 #, fuzzy
3522 msgid "&Odd pages:"
3523 msgstr "Språk"
3524
3525 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
3526 #, fuzzy
3527 msgid "&Even pages:"
3528 msgstr "Språk"
3529
3530 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
3531 #, fuzzy
3532 msgid "Paper t&ype:"
3533 msgstr "Arkformat|#f"
3534
3535 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
3536 #, fuzzy
3537 msgid "Paper si&ze:"
3538 msgstr "Arkformat|#f"
3539
3540 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
3541 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
3542 msgstr ""
3543
3544 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
3545 #, fuzzy
3546 msgid "E&xtra options:"
3547 msgstr "Extra val"
3548
3549 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
3550 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
3551 msgstr ""
3552
3553 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
3554 msgid ""
3555 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
3556 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
3557 "printers."
3558 msgstr ""
3559
3560 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
3561 #, fuzzy
3562 msgid "Adapt &output to printer"
3563 msgstr "Markera nästa rad"
3564
3565 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
3566 #, fuzzy
3567 msgid "Name of the default printer"
3568 msgstr "Arkformat|#f"
3569
3570 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
3571 #, fuzzy
3572 msgid "Default &printer:"
3573 msgstr "Arkformat|#f"
3574
3575 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
3576 #, fuzzy
3577 msgid "Printer co&mmand:"
3578 msgstr "Antikva"
3579
3580 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
3581 #, fuzzy
3582 msgid "Sans Seri&f:"
3583 msgstr "Linjärer"
3584
3585 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
3586 #, fuzzy
3587 msgid "T&ypewriter:"
3588 msgstr "Skrivmaskin"
3589
3590 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
3591 #, fuzzy
3592 msgid "R&oman:"
3593 msgstr "Antikva"
3594
3595 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
3596 #, fuzzy
3597 msgid "Screen &DPI:"
3598 msgstr "Typsnitt på skärmen"
3599
3600 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
3601 #, fuzzy
3602 msgid "&Zoom %:"
3603 msgstr "eller %|#l"
3604
3605 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
3606 #, fuzzy
3607 msgid "Font Sizes"
3608 msgstr "Fontstorlek:|#s"
3609
3610 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
3611 #, fuzzy
3612 msgid "&Large:"
3613 msgstr "Stor"
3614
3615 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
3616 #, fuzzy
3617 msgid "&Larger:"
3618 msgstr "Större"
3619
3620 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:282
3621 #, fuzzy
3622 msgid "&Largest:"
3623 msgstr "Störst"
3624
3625 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
3626 #, fuzzy
3627 msgid "&Huge:"
3628 msgstr "Störstare"
3629
3630 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
3631 #, fuzzy
3632 msgid "&Hugest:"
3633 msgstr "Störstare"
3634
3635 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
3636 #, fuzzy
3637 msgid "S&mallest:"
3638 msgstr "Minst"
3639
3640 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
3641 #, fuzzy
3642 msgid "S&maller:"
3643 msgstr "Mindre"
3644
3645 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
3646 #, fuzzy
3647 msgid "S&mall:"
3648 msgstr "Liten"
3649
3650 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
3651 #, fuzzy
3652 msgid "&Normal:"
3653 msgstr "Brödstil"
3654
3655 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
3656 #, fuzzy
3657 msgid "&Tiny:"
3658 msgstr "Pytteliten"
3659
3660 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
3661 msgid ""
3662 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
3663 "of fonts"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
3667 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
3671 #, fuzzy
3672 msgid "&Bind file:"
3673 msgstr "EPSfil|#P"
3674
3675 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
3676 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:19
3680 #, fuzzy
3681 msgid "Al&ternative language:"
3682 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
3683
3684 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:29
3685 msgid "Override the language used for the spellchecker"
3686 msgstr ""
3687
3688 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:36
3689 #, fuzzy
3690 msgid "&Escape characters:"
3691 msgstr "Särskilt:|#S"
3692
3693 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:49
3694 #, fuzzy
3695 msgid "Personal &dictionary:"
3696 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
3697
3698 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:59
3699 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:89
3703 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
3704 msgstr ""
3705
3706 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:92
3707 msgid "Accept compound &words"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:99
3711 #, fuzzy
3712 msgid "Use input encod&ing"
3713 msgstr "Läs in|#L"
3714
3715 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:106
3716 msgid "Spellcheck continuously (mark misspelled words with wavy underline)"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
3720 #, fuzzy
3721 msgid "Session"
3722 msgstr "Minska"
3723
3724 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
3725 msgid "Restore window layouts and &geometries"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
3729 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
3730 msgstr ""
3731
3732 # Antal kopior
3733 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
3734 #, fuzzy
3735 msgid "Restore cursor &positions"
3736 msgstr "Antal:"
3737
3738 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
3739 msgid "&Load opened files from last session"
3740 msgstr ""
3741
3742 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:75
3743 #, fuzzy
3744 msgid "Clear all session &information"
3745 msgstr "Inget mer att ångra"
3746
3747 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:85
3748 #, fuzzy
3749 msgid "Documents"
3750 msgstr "Dokumentet"
3751
3752 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
3753 msgid "&Maximum last files:"
3754 msgstr ""
3755
3756 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:153
3757 #, fuzzy
3758 msgid "minutes"
3759 msgstr "Linje"
3760
3761 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:170
3762 #, fuzzy
3763 msgid "&Backup documents, every"
3764 msgstr "Spara dokumentet?"
3765
3766 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:177
3767 #, fuzzy
3768 msgid "&Open documents in tabs"
3769 msgstr "Öppnar underdokument "
3770
3771 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:200
3772 #, fuzzy
3773 msgid "Automatic help"
3774 msgstr "Brödstil"
3775
3776 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:218
3777 msgid ""
3778 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
3779 "the main work area of an edited document"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221
3783 msgid "&Enable tool tips in main work area"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:231
3787 #, fuzzy
3788 msgid "Bro&wse..."
3789 msgstr "Bläddra...|#B"
3790
3791 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:241
3792 #, fuzzy
3793 msgid "&User interface file:"
3794 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
3795
3796 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:740
3797 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1922
3798 #, fuzzy
3799 msgid "&Save"
3800 msgstr "Spara"
3801
3802 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
3803 #, fuzzy
3804 msgid "Pages"
3805 msgstr "Sidor:"
3806
3807 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
3808 #, fuzzy
3809 msgid "Page number to print from"
3810 msgstr "Kan inte skriva ut"
3811
3812 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
3813 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
3817 #, fuzzy
3818 msgid "Page number to print to"
3819 msgstr "Kan inte skriva ut"
3820
3821 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
3822 #, fuzzy
3823 msgid "Print all pages"
3824 msgstr "Alla sidor|#l"
3825
3826 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
3827 #, fuzzy
3828 msgid "Fro&m"
3829 msgstr "Fonter:|#F"
3830
3831 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
3832 #, fuzzy
3833 msgid "&All"
3834 msgstr "Använd|#A"
3835
3836 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
3837 #, fuzzy
3838 msgid "Print &odd-numbered pages"
3839 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
3840
3841 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
3842 #, fuzzy
3843 msgid "Print &even-numbered pages"
3844 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
3845
3846 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
3847 #, fuzzy
3848 msgid "Print in reverse order"
3849 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3850
3851 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
3852 #, fuzzy
3853 msgid "Re&verse order"
3854 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3855
3856 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
3857 #, fuzzy
3858 msgid "Copie&s"
3859 msgstr "Kopior"
3860
3861 # ??
3862 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
3863 #, fuzzy
3864 msgid "Number of copies"
3865 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
3866
3867 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
3868 #, fuzzy
3869 msgid "Collate copies"
3870 msgstr "Lutande"
3871
3872 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
3873 #, fuzzy
3874 msgid "&Collate"
3875 msgstr "Lutande"
3876
3877 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
3878 #, fuzzy
3879 msgid "&Print"
3880 msgstr "Skriv ut"
3881
3882 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
3883 #, fuzzy
3884 msgid "Print Destination"
3885 msgstr "Mottagare:"
3886
3887 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
3888 msgid "Send output to the printer"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
3892 #, fuzzy
3893 msgid "P&rinter:"
3894 msgstr "Skriv ut"
3895
3896 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
3897 msgid "Send output to the given printer"
3898 msgstr ""
3899
3900 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
3901 #, fuzzy
3902 msgid "Send output to a file"
3903 msgstr "Markera nästa rad"
3904
3905 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:22
3906 #, fuzzy
3907 msgid "La&bels in:"
3908 msgstr "Tabell inlagd"
3909
3910 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:51
3911 msgid ""
3912 "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
3913 "sensitive option is checked)"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:54
3917 #, fuzzy
3918 msgid "&Sort"
3919 msgstr "Beklagar."
3920
3921 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:64
3922 #, fuzzy
3923 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
3924 msgstr "Lägg in hänvisning"
3925
3926 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:67
3927 #, fuzzy
3928 msgid "Cas&e-sensitive"
3929 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
3930
3931 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:86
3932 #, fuzzy
3933 msgid "Update the label list"
3934 msgstr "Lägg in hänvisning"
3935
3936 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:104
3937 #, fuzzy
3938 msgid "Jump to the label"
3939 msgstr "Gå till märke|#G"
3940
3941 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:107 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:292
3942 #, fuzzy
3943 msgid "&Go to Label"
3944 msgstr "Tabell inlagd"
3945
3946 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:155
3947 msgid "Cross-reference as it appears in output"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:159
3951 #, fuzzy
3952 msgid "<reference>"
3953 msgstr "Lägg in hänvisning"
3954
3955 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:164
3956 #, fuzzy
3957 msgid "(<reference>)"
3958 msgstr "Lägg in hänvisning"
3959
3960 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:169
3961 #, fuzzy
3962 msgid "<page>"
3963 msgstr "Minisida|#M"
3964
3965 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:174
3966 msgid "on page <page>"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:179
3970 msgid "<reference> on page <page>"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:184
3974 #, fuzzy
3975 msgid "Formatted reference"
3976 msgstr "Lägg in hänvisning"
3977
3978 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
3979 #, fuzzy
3980 msgid "&Find:"
3981 msgstr "Sök|#s"
3982
3983 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
3984 #, fuzzy
3985 msgid "Replace &with:"
3986 msgstr "Ersätt med|#m"
3987
3988 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
3989 msgid "Match whole words onl&y"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
3993 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
3994 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:109
3995 #, fuzzy
3996 msgid "&Replace"
3997 msgstr "Ersätt"
3998
3999 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
4000 msgid "Search &backwards"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
4004 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
4008 #, fuzzy
4009 msgid "&Export formats:"
4010 msgstr "Uppdatera|#Uu"
4011
4012 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
4013 #, fuzzy
4014 msgid "&Command:"
4015 msgstr "Antikva"
4016
4017 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
4018 #, fuzzy
4019 msgid "Edit shortcut"
4020 msgstr "Beklagar."
4021
4022 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
4023 msgid "Enter LyX function or command sequence"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
4027 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
4028 msgstr ""
4029
4030 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
4031 #, fuzzy
4032 msgid "&Delete Key"
4033 msgstr "Ta bort från|#b"
4034
4035 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
4036 msgid "Clear current shortcut"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
4040 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
4041 #, fuzzy
4042 msgid "C&lear"
4043 msgstr "Rensa|#R"
4044
4045 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
4046 #, fuzzy
4047 msgid "&Shortcut:"
4048 msgstr "Beklagar."
4049
4050 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
4051 #, fuzzy
4052 msgid "&Function:"
4053 msgstr "Funktioner"
4054
4055 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
4056 msgid ""
4057 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
4058 "the 'Clear' button"
4059 msgstr ""
4060
4061 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:13
4062 msgid "DockWidget"
4063 msgstr ""
4064
4065 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:20
4066 #, fuzzy
4067 msgid "Unknown word:"
4068 msgstr "okänt"
4069
4070 # Antal kopior
4071 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:30
4072 #, fuzzy
4073 msgid "Current word"
4074 msgstr "Antal:"
4075
4076 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:37
4077 #, fuzzy
4078 msgid "Replacement:"
4079 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
4080
4081 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:56
4082 #, fuzzy
4083 msgid "Replace with selected word"
4084 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
4085
4086 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75
4087 #, fuzzy
4088 msgid "Replace word with current choice"
4089 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
4090
4091 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85
4092 #, fuzzy
4093 msgid "Suggestions:"
4094 msgstr "Mottagare:"
4095
4096 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:98
4097 #, fuzzy
4098 msgid "Ignore this word"
4099 msgstr "Ignorera ordet|#g"
4100
4101 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101
4102 #, fuzzy
4103 msgid "&Ignore"
4104 msgstr "Ignorera"
4105
4106 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:108
4107 #, fuzzy
4108 msgid "Ignore this word throughout this session"
4109 msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
4110
4111 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111
4112 #, fuzzy
4113 msgid "I&gnore All"
4114 msgstr "Ignorera"
4115
4116 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
4117 #, fuzzy
4118 msgid "Add the word to your personal dictionary"
4119 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
4120
4121 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
4122 msgid ""
4123 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
4124 "full range."
4125 msgstr ""
4126
4127 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
4128 #, fuzzy
4129 msgid "Ca&tegory:"
4130 msgstr "Bildtext|#x"
4131
4132 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
4133 msgid "Select this to display all available characters at once"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
4137 #, fuzzy
4138 msgid "&Display all"
4139 msgstr "Lägg in märke"
4140
4141 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
4142 #, fuzzy
4143 msgid "&Table Settings"
4144 msgstr "Minisida|#M"
4145
4146 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
4147 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
4148 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
4149 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50
4150 #, fuzzy
4151 msgid "Column Width"
4152 msgstr "Kolonner"
4153
4154 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68
4155 msgid "Fixed width of the column"
4156 msgstr ""
4157
4158 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78
4159 msgid ""
4160 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
4161 "the row."
4162 msgstr ""
4163
4164 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
4165 #, fuzzy
4166 msgid "&Vertical alignment in row:"
4167 msgstr "Justera vertikalt|#v"
4168
4169 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
4170 #, fuzzy
4171 msgid "&Horizontal alignment:"
4172 msgstr "Justera horisontellt|#h"
4173
4174 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
4175 #, fuzzy
4176 msgid "Horizontal alignment in column"
4177 msgstr "Justera horisontellt|#h"
4178
4179 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
4180 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:716
4181 #, fuzzy
4182 msgid "Justified"
4183 msgstr "Citat"
4184
4185 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
4186 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
4187 msgstr ""
4188
4189 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
4190 msgid "&Rotate table 90 degrees"
4191 msgstr ""
4192
4193 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
4194 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
4195 msgstr ""
4196
4197 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
4198 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
4199 msgstr ""
4200
4201 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199
4202 msgid "Merge cells"
4203 msgstr ""
4204
4205 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
4206 #, fuzzy
4207 msgid "&Multicolumn"
4208 msgstr "Multikolumn|#M"
4209
4210 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
4211 #, fuzzy
4212 msgid "LaTe&X argument:"
4213 msgstr "Justering"
4214
4215 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219
4216 msgid "Custom column format (LaTeX)"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
4220 #, fuzzy
4221 msgid "&Borders"
4222 msgstr "Kanter"
4223
4224 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
4225 #, fuzzy
4226 msgid "All Borders"
4227 msgstr "Kanter"
4228
4229 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
4230 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
4231 msgstr ""
4232
4233 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
4234 #, fuzzy
4235 msgid "&Set"
4236 msgstr "Beklagar."
4237
4238 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269
4239 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
4240 msgstr ""
4241
4242 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310
4243 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
4247 #, fuzzy
4248 msgid "Fo&rmal"
4249 msgstr "Brödstil"
4250
4251 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323
4252 msgid "Use default (grid-like) border style"
4253 msgstr ""
4254
4255 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
4256 #, fuzzy
4257 msgid "De&fault"
4258 msgstr "Brödstil"
4259
4260 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
4261 #, fuzzy
4262 msgid "Set Borders"
4263 msgstr "Sätt kanter|#S"
4264
4265 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:861
4266 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
4267 msgstr ""
4268
4269 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
4270 #, fuzzy
4271 msgid "Additional Space"
4272 msgstr "Vertikalt avstånd"
4273
4274 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:886
4275 msgid "T&op of row:"
4276 msgstr ""
4277
4278 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946
4279 #, fuzzy
4280 msgid "Botto&m of row:"
4281 msgstr "% av sidan|#d"
4282
4283 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959
4284 msgid "Bet&ween rows:"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
4288 #, fuzzy
4289 msgid "&Longtable"
4290 msgstr "Långtabell"
4291
4292 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1025
4293 msgid "Set a page break on the current row"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1028
4297 #, fuzzy
4298 msgid "Page &break on current row"
4299 msgstr "Kan inte skriva ut"
4300
4301 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1038
4302 #, fuzzy
4303 msgid "Settings"
4304 msgstr "Dekoration"
4305
4306 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1050
4307 #, fuzzy
4308 msgid "Status"
4309 msgstr "Spara"
4310
4311 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1057
4312 #, fuzzy
4313 msgid "Border above"
4314 msgstr "Kanter"
4315
4316 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064
4317 #, fuzzy
4318 msgid "Border below"
4319 msgstr "Kanter"
4320
4321 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1071
4322 #, fuzzy
4323 msgid "Contents"
4324 msgstr "Innehåll"
4325
4326 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1078
4327 #, fuzzy
4328 msgid "Header:"
4329 msgstr "Huvud"
4330
4331 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1085
4332 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
4333 msgstr ""
4334
4335 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088
4336 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125
4337 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166
4338 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197
4339 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:966
4340 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:975
4341 #, fuzzy
4342 msgid "on"
4343 msgstr "Två|#v"
4344
4345 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098
4346 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105
4347 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132
4348 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1139
4349 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1173
4350 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1180
4351 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
4352 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211
4353 #, fuzzy
4354 msgid "double"
4355 msgstr "Dubbel:|#D"
4356
4357 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1112
4358 #, fuzzy
4359 msgid "First header:"
4360 msgstr "Huvud"
4361
4362 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1119
4363 msgid "This row is the header of the first page"
4364 msgstr ""
4365
4366 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146
4367 msgid "Don't output the first header"
4368 msgstr ""
4369
4370 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1149
4371 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1221
4372 #, fuzzy
4373 msgid "is empty"
4374 msgstr ", Djup: "
4375
4376 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1156
4377 #, fuzzy
4378 msgid "Footer:"
4379 msgstr "Fot"
4380
4381 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1163
4382 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
4383 msgstr ""
4384
4385 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1187
4386 #, fuzzy
4387 msgid "Last footer:"
4388 msgstr "Sista fot"
4389
4390 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1194
4391 msgid "This row is the footer of the last page"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
4395 #, fuzzy
4396 msgid "Don't output the last footer"
4397 msgstr "Markera nästa rad"
4398
4399 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
4400 #, fuzzy
4401 msgid "Caption:"
4402 msgstr "Bildtext|#x"
4403
4404 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245
4405 msgid "Select for tables that span multiple pages"
4406 msgstr ""
4407
4408 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1248
4409 msgid "&Use long table"
4410 msgstr ""
4411
4412 # Antal kopior
4413 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267
4414 #, fuzzy
4415 msgid "Current cell:"
4416 msgstr "Antal:"
4417
4418 # Antal kopior
4419 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1291
4420 #, fuzzy
4421 msgid "Current row position"
4422 msgstr "Antal:"
4423
4424 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315
4425 msgid "Current column position"
4426 msgstr ""
4427
4428 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
4429 msgid "Close this dialog"
4430 msgstr ""
4431
4432 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
4433 msgid "Rebuild the file lists"
4434 msgstr ""
4435
4436 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
4437 msgid ""
4438 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
4439 msgstr ""
4440
4441 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
4442 #, fuzzy
4443 msgid "&View"
4444 msgstr "Visa DVI"
4445
4446 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
4447 #, fuzzy
4448 msgid "Selected classes or styles"
4449 msgstr "Markera nästa rad"
4450
4451 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
4452 #, fuzzy
4453 msgid "LaTeX classes"
4454 msgstr "LaTeX Logg"
4455
4456 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
4457 #, fuzzy
4458 msgid "LaTeX styles"
4459 msgstr "LaTeX|#T"
4460
4461 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
4462 #, fuzzy
4463 msgid "BibTeX styles"
4464 msgstr "Databas:"
4465
4466 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
4467 msgid "Toggles view of the file list"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
4471 msgid "Show &path"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33
4475 #, fuzzy
4476 msgid "Spacing"
4477 msgstr "Kägel|#l"
4478
4479 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
4480 #, fuzzy
4481 msgid "Separate paragraphs with"
4482 msgstr "Indraget stycke|#I"
4483
4484 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112
4485 #, fuzzy
4486 msgid "Listing settings"
4487 msgstr "Minisida|#M"
4488
4489 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227
4490 #, fuzzy
4491 msgid "Format text into two columns"
4492 msgstr "Formaterar dokument..."
4493
4494 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:230
4495 #, fuzzy
4496 msgid "Two-&column document"
4497 msgstr "Spara dokumentet?"
4498
4499 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:240
4500 #, fuzzy
4501 msgid "&Vertical space"
4502 msgstr "Vertikalt avstånd"
4503
4504 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247
4505 #, fuzzy
4506 msgid "Indent consecutive paragraphs"
4507 msgstr "Markera nästa stycke"
4508
4509 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:250
4510 #, fuzzy
4511 msgid "&Indentation"
4512 msgstr "Indrag"
4513
4514 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:316
4515 #, fuzzy
4516 msgid "&Line spacing:"
4517 msgstr "Mellanrum"
4518
4519 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:36
4520 #, fuzzy
4521 msgid "Language of the thesaurus"
4522 msgstr "Språk"
4523
4524 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:51
4525 msgid "Word to look up"
4526 msgstr ""
4527
4528 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:64
4529 msgid "L&ookup"
4530 msgstr ""
4531
4532 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:71
4533 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
4534 msgstr ""
4535
4536 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:86
4537 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:99
4538 #, fuzzy
4539 msgid "The selected entry"
4540 msgstr "Markera nästa rad"
4541
4542 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:89
4543 #, fuzzy
4544 msgid "&Selection:"
4545 msgstr "Dekoration"
4546
4547 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:106
4548 msgid "Replace the entry with the selection"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:161
4552 #, fuzzy
4553 msgid "Index entry"
4554 msgstr "Indrag"
4555
4556 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:164
4557 #, fuzzy
4558 msgid "&Keyword:"
4559 msgstr "Sakord:|#S"
4560
4561 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:30
4562 msgid ""
4563 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
4564 "tables, and others)"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:57
4568 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:104
4572 #, fuzzy
4573 msgid "Sort"
4574 msgstr "Beklagar."
4575
4576 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
4577 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:128
4581 #, fuzzy
4582 msgid "Keep"
4583 msgstr "Bildtext|#x"
4584
4585 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:145
4586 msgid "Update navigation tree"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
4590 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:221
4591 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:241
4592 msgid "..."
4593 msgstr ""
4594
4595 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:178
4596 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:198
4600 msgid "Increase nesting depth of selected item"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:218
4604 #, fuzzy
4605 msgid "Move selected item down by one"
4606 msgstr "Lägg in citat"
4607
4608 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:238
4609 #, fuzzy
4610 msgid "Move selected item up by one"
4611 msgstr "Lägg in citat"
4612
4613 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
4614 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
4615 msgstr ""
4616
4617 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
4618 msgid "&Do not show this warning again!"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:69
4622 #, fuzzy
4623 msgid "Insert the spacing even after a page break"
4624 msgstr "Lägg in figur"
4625
4626 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:119
4627 #, fuzzy
4628 msgid "DefSkip"
4629 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
4630
4631 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:589
4632 #, fuzzy
4633 msgid "SmallSkip"
4634 msgstr "Minst"
4635
4636 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:129 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:590
4637 #, fuzzy
4638 msgid "MedSkip"
4639 msgstr "Medium"
4640
4641 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:134 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:591
4642 msgid "BigSkip"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:139
4646 #, fuzzy
4647 msgid "VFill"
4648 msgstr "Fil"
4649
4650 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
4651 msgid "Complete source"
4652 msgstr ""
4653
4654 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
4655 msgid "Automatic update"
4656 msgstr ""
4657
4658 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
4659 #, fuzzy
4660 msgid "Unit of width value"
4661 msgstr "Bredd"
4662
4663 # ??
4664 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
4665 #, fuzzy
4666 msgid "number of needed lines"
4667 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
4668
4669 # ??
4670 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
4671 #, fuzzy
4672 msgid "use number of lines"
4673 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
4674
4675 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
4676 #, fuzzy
4677 msgid "&Line span:"
4678 msgstr "Mellanrum"
4679
4680 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
4681 #, fuzzy
4682 msgid "Outer (default)"
4683 msgstr "LaTeX Logg"
4684
4685 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
4686 #, fuzzy
4687 msgid "Inner"
4688 msgstr "Lägg in"
4689
4690 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
4691 msgid "use overhang"
4692 msgstr ""
4693
4694 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
4695 msgid "Over&hang:"
4696 msgstr ""
4697
4698 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
4699 #, fuzzy
4700 msgid "Overhang value"
4701 msgstr "Bredd"
4702
4703 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
4704 msgid "Unit of overhang value"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
4708 msgid "Check this to allow flexible placement"
4709 msgstr ""
4710
4711 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
4712 msgid "Allow &floating"
4713 msgstr ""
4714
4715 #: lib/layouts/aa.layout:27 lib/layouts/aapaper.layout:34
4716 #: lib/layouts/aastex.layout:52 lib/layouts/achemso.layout:30
4717 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:34 lib/layouts/amsart.layout:24
4718 #: lib/layouts/amsbook.layout:25 lib/layouts/apa.layout:24
4719 #: lib/layouts/beamer.layout:32 lib/layouts/broadway.layout:173
4720 #: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:125
4721 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
4722 #: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:31
4723 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
4724 #: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345
4725 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/iopart.layout:34
4726 #: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
4727 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/manpage.layout:18
4728 #: lib/layouts/memoir.layout:30 lib/layouts/moderncv.layout:19
4729 #: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/powerdot.layout:107
4730 #: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:40
4731 #: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:8
4732 #: lib/layouts/siamltex.layout:31 lib/layouts/sigplanconf.layout:37
4733 #: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60
4734 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
4735 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
4736 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
4737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:171
4738 #, fuzzy
4739 msgid "Standard"
4740 msgstr "Standard|#t"
4741
4742 #: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:222
4743 #: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:130
4744 #: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:170
4745 #: lib/layouts/amsart.layout:64 lib/layouts/amsbook.layout:50
4746 #: lib/layouts/amsbook.layout:89 lib/layouts/apa.layout:307
4747 #: lib/layouts/beamer.layout:111 lib/layouts/beamer.layout:140
4748 #: lib/layouts/beamer.layout:141 lib/layouts/beamer.layout:183
4749 #: lib/layouts/egs.layout:30 lib/layouts/europecv.layout:29
4750 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/ijmpc.layout:95
4751 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
4752 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
4753 #: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45
4754 #: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:56
4755 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:52
4756 #: lib/layouts/powerdot.layout:224 lib/layouts/revtex.layout:38
4757 #: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:349
4758 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
4759 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
4760 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
4761 #: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:12
4762 #: lib/layouts/stdsections.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:61
4763 #: lib/layouts/stdsections.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:53
4764 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:167
4765 #, fuzzy
4766 msgid "Section"
4767 msgstr "Dekoration"
4768
4769 #: lib/layouts/aa.layout:45 lib/layouts/aa.layout:232
4770 #: lib/layouts/aapaper.layout:67 lib/layouts/aapaper.layout:139
4771 #: lib/layouts/aastex.layout:70 lib/layouts/aastex.layout:182
4772 #: lib/layouts/amsart.layout:74 lib/layouts/amsbook.layout:60
4773 #: lib/layouts/apa.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:182
4774 #: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/IEEEtran.layout:282
4775 #: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105
4776 #: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66
4777 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53
4778 #: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:61
4779 #: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:61
4780 #: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:70
4781 #: lib/layouts/siamltex.layout:359 lib/layouts/simplecv.layout:48
4782 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
4783 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15
4784 #: lib/layouts/scrclass.inc:69 lib/layouts/stdsections.inc:85
4785 #: lib/layouts/svjour.inc:62
4786 #, fuzzy
4787 msgid "Subsection"
4788 msgstr "Dekoration"
4789
4790 #: lib/layouts/aa.layout:48 lib/layouts/aa.layout:244
4791 #: lib/layouts/aapaper.layout:70 lib/layouts/aapaper.layout:150
4792 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/aastex.layout:194
4793 #: lib/layouts/amsart.layout:82 lib/layouts/amsbook.layout:68
4794 #: lib/layouts/apa.layout:326 lib/layouts/IEEEtran.layout:290
4795 #: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113
4796 #: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75
4797 #: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83
4798 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:70
4799 #: lib/layouts/recipebook.layout:103 lib/layouts/revtex.layout:57
4800 #: lib/layouts/revtex4.layout:78 lib/layouts/siamltex.layout:367
4801 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
4802 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:76
4803 #: lib/layouts/stdsections.inc:100 lib/layouts/svjour.inc:71
4804 #, fuzzy
4805 msgid "Subsubsection"
4806 msgstr "Dekoration"
4807
4808 #: lib/layouts/aa.layout:51 lib/layouts/aapaper.layout:48
4809 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:354
4810 #: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:163
4811 #: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:242
4812 #: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
4813 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
4814 msgid "Itemize"
4815 msgstr ""
4816
4817 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:51
4818 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/apa.layout:372
4819 #: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:145
4820 #: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:267
4821 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
4822 #: lib/layouts/stdlists.inc:30
4823 msgid "Enumerate"
4824 msgstr ""
4825
4826 #: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:54
4827 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:84
4828 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
4829 #: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:95
4830 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19
4831 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
4832 #: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:49
4833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
4834 #, fuzzy
4835 msgid "Description"
4836 msgstr "Dekoration"
4837
4838 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:57
4839 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/beamer.layout:47
4840 #: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:85
4841 #: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32
4842 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41
4843 #: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:31
4844 #: lib/layouts/stdlists.inc:50 lib/layouts/stdlists.inc:72
4845 #: lib/layouts/stdlists.inc:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:89
4846 #, fuzzy
4847 msgid "List"
4848 msgstr "Linje"
4849
4850 #: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:254
4851 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
4852 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:207
4853 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:739
4854 #: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40
4855 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
4856 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
4857 #: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:52
4858 #: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
4859 #: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:33
4860 #: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/iopart.layout:55
4861 #: lib/layouts/isprs.layout:92 lib/layouts/kluwer.layout:104
4862 #: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:100
4863 #: lib/layouts/ltugboat.layout:131 lib/layouts/paper.layout:104
4864 #: lib/layouts/powerdot.layout:40 lib/layouts/revtex.layout:90
4865 #: lib/layouts/revtex4.layout:121 lib/layouts/scrlettr.layout:188
4866 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:269 lib/layouts/siamltex.layout:183
4867 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 lib/layouts/simplecv.layout:119
4868 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
4869 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
4870 #: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12
4871 #: lib/layouts/svjour.inc:129
4872 #, fuzzy
4873 msgid "Title"
4874 msgstr "Fil"
4875
4876 #: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:112
4877 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:771
4878 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
4879 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
4880 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:152
4881 msgid "Subtitle"
4882 msgstr ""
4883
4884 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:266
4885 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
4886 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:219
4887 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:796
4888 #: lib/layouts/broadway.layout:198 lib/layouts/cl2emult.layout:57
4889 #: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:111
4890 #: lib/layouts/elsarticle.layout:114 lib/layouts/entcs.layout:49
4891 #: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318
4892 #: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43
4893 #: lib/layouts/iopart.layout:124 lib/layouts/isprs.layout:75
4894 #: lib/layouts/kluwer.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:175
4895 #: lib/layouts/ltugboat.layout:150 lib/layouts/paper.layout:114
4896 #: lib/layouts/powerdot.layout:63 lib/layouts/revtex.layout:98
4897 #: lib/layouts/revtex4.layout:129 lib/layouts/siamltex.layout:204
4898 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52
4899 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52
4900 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
4901 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:181
4902 msgid "Author"
4903 msgstr ""
4904
4905 #: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:134
4906 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/dinbrief.layout:247
4907 #: lib/layouts/egs.layout:233 lib/layouts/elsarticle.layout:192
4908 #: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
4909 #: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48
4910 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:143
4911 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
4912 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:178
4913 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
4914 #: lib/layouts/siamltex.layout:273 lib/layouts/aapaper.inc:29
4915 #: lib/layouts/amsdefs.inc:123 lib/layouts/lyxmacros.inc:44
4916 msgid "Address"
4917 msgstr ""
4918
4919 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:152
4920 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
4921 #, fuzzy
4922 msgid "Offprint"
4923 msgstr "Skriv ut"
4924
4925 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:175
4926 #: lib/layouts/svjour.inc:233
4927 #, fuzzy
4928 msgid "Mail"
4929 msgstr "Matris"
4930
4931 #: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:277
4932 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
4933 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:231
4934 #: lib/layouts/beamer.layout:861 lib/layouts/dinbrief.layout:149
4935 #: lib/layouts/egs.layout:466 lib/layouts/foils.layout:140
4936 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:801
4937 #: lib/layouts/kluwer.layout:141 lib/layouts/powerdot.layout:85
4938 #: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:137
4939 #: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237
4940 #: lib/layouts/siamltex.layout:223 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
4941 #: lib/layouts/amsdefs.inc:72 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
4942 #: lib/layouts/scrclass.inc:162 lib/layouts/stdtitle.inc:50
4943 #: lib/layouts/svjour.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:363
4944 #: lib/external_templates:300 lib/external_templates:301
4945 #: lib/external_templates:305
4946 #, fuzzy
4947 msgid "Date"
4948 msgstr "Klistra in"
4949
4950 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:312
4951 #: lib/layouts/aa.layout:328 lib/layouts/aapaper.layout:97
4952 #: lib/layouts/aapaper.layout:193 lib/layouts/aastex.layout:109
4953 #: lib/layouts/aastex.layout:242 lib/layouts/achemso.layout:115
4954 #: lib/layouts/achemso.layout:132 lib/layouts/acmsiggraph.layout:107
4955 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 lib/layouts/apa.layout:69
4956 #: lib/layouts/cl2emult.layout:80 lib/layouts/cl2emult.layout:91
4957 #: lib/layouts/egs.layout:481 lib/layouts/elsart.layout:202
4958 #: lib/layouts/elsart.layout:217 lib/layouts/elsarticle.layout:219
4959 #: lib/layouts/elsarticle.layout:236 lib/layouts/entcs.layout:84
4960 #: lib/layouts/foils.layout:147 lib/layouts/IEEEtran.layout:331
4961 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
4962 #: lib/layouts/iopart.layout:168 lib/layouts/iopart.layout:185
4963 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
4964 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
4965 #: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
4966 #: lib/layouts/paper.layout:124 lib/layouts/revtex.layout:135
4967 #: lib/layouts/revtex4.layout:216 lib/layouts/siamltex.layout:246
4968 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
4969 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
4970 #: lib/layouts/svglobal3.layout:29 lib/layouts/svjog.layout:34
4971 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:96
4972 #: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:216
4973 #: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27
4974 #: lib/layouts/svjour.inc:249 src/output_plaintext.cpp:133
4975 msgid "Abstract"
4976 msgstr ""
4977
4978 #: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:198
4979 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
4980 #: lib/layouts/elsart.layout:421 lib/layouts/aapaper.inc:80
4981 #: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:275
4982 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:284
4983 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:287
4984 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:301
4985 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:304
4986 msgid "Acknowledgement"
4987 msgstr ""
4988
4989 #: lib/layouts/aa.layout:91 lib/layouts/aa.layout:371
4990 #: lib/layouts/aapaper.layout:103 lib/layouts/aapaper.layout:210
4991 #: lib/layouts/achemso.layout:167 lib/layouts/beamer.layout:884
4992 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
4993 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552
4994 #: lib/layouts/elsarticle.layout:269 lib/layouts/foils.layout:210
4995 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:331
4996 #: lib/layouts/ijmpd.layout:342 lib/layouts/latex8.layout:118
4997 #: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:140
4998 #: lib/layouts/memoir.layout:142 lib/layouts/mwbk.layout:22
4999 #: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13
5000 #: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:292
5001 #: lib/layouts/recipebook.layout:48 lib/layouts/recipebook.layout:50
5002 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
5003 #: lib/layouts/scrbook.layout:21 lib/layouts/scrbook.layout:23
5004 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
5005 #: lib/layouts/siamltex.layout:312 lib/layouts/simplecv.layout:139
5006 #: lib/layouts/aguplus.inc:167 lib/layouts/aguplus.inc:169
5007 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/scrclass.inc:223
5008 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:323
5009 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1015
5010 #, fuzzy
5011 msgid "Bibliography"
5012 msgstr "Referens"
5013
5014 #: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aa.layout:140
5015 #: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aa.layout:179
5016 #: lib/layouts/aa.layout:316 lib/layouts/aastex.layout:266
5017 #: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/aastex.layout:323
5018 #: lib/layouts/aastex.layout:349 lib/layouts/aastex.layout:388
5019 #: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65
5020 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
5021 #: lib/layouts/elsarticle.layout:56 lib/layouts/elsarticle.layout:98
5022 #: lib/layouts/elsarticle.layout:117 lib/layouts/elsarticle.layout:195
5023 #: lib/layouts/elsarticle.layout:223 lib/layouts/elsarticle.layout:252
5024 #: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/iopart.layout:59
5025 #: lib/layouts/iopart.layout:128 lib/layouts/iopart.layout:147
5026 #: lib/layouts/iopart.layout:172 lib/layouts/iopart.layout:201
5027 #: lib/layouts/siamltex.layout:274 lib/layouts/siamltex.layout:294
5028 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121
5029 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/amsdefs.inc:31
5030 #: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73
5031 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124
5032 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:15
5033 #: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/stdtitle.inc:53
5034 msgid "FrontMatter"
5035 msgstr ""
5036
5037 #: lib/layouts/aa.layout:161 lib/layouts/aapaper.inc:71
5038 #, fuzzy
5039 msgid "Offprint Requests to:"
5040 msgstr "Inställningar"
5041
5042 #: lib/layouts/aa.layout:184
5043 msgid "Correspondence to:"
5044 msgstr ""
5045
5046 #: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/aastex.layout:447
5047 #: lib/layouts/aastex.layout:479 lib/layouts/acmsiggraph.layout:152
5048 #: lib/layouts/beamer.layout:885 lib/layouts/elsarticle.layout:273
5049 #: lib/layouts/iopart.layout:241 lib/layouts/iopart.layout:263
5050 #: lib/layouts/iopart.layout:286 lib/layouts/siamltex.layout:313
5051 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 lib/layouts/stdstruct.inc:43
5052 msgid "BackMatter"
5053 msgstr ""
5054
5055 #: lib/layouts/aa.layout:210 lib/layouts/egs.layout:516
5056 #: lib/layouts/svjour.inc:305
5057 msgid "Acknowledgements."
5058 msgstr ""
5059
5060 #: lib/layouts/aa.layout:289
5061 #, fuzzy
5062 msgid "institutemark"
5063 msgstr "Lägg in citat"
5064
5065 #: lib/layouts/aa.layout:293
5066 #, fuzzy
5067 msgid "institute mark"
5068 msgstr "Lägg in citat"
5069
5070 #: lib/layouts/aa.layout:342 lib/layouts/aastex.layout:112
5071 #: lib/layouts/aastex.layout:317 lib/layouts/elsart.layout:62
5072 #: lib/layouts/elsarticle.layout:248 lib/layouts/IEEEtran.layout:351
5073 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
5074 #: lib/layouts/iopart.layout:197 lib/layouts/isprs.layout:51
5075 #: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:163
5076 #: lib/layouts/revtex4.layout:255 lib/layouts/siamltex.layout:298
5077 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:39
5078 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166
5079 #: lib/layouts/svjour.inc:270
5080 #, fuzzy
5081 msgid "Keywords"
5082 msgstr "Sakord:|#S"
5083
5084 #: lib/layouts/aa.layout:357
5085 #, fuzzy
5086 msgid "Key words."
5087 msgstr "Sakord:|#S"
5088
5089 #: lib/layouts/aa.layout:379
5090 #, fuzzy
5091 msgid "CharStyle:Institute"
5092 msgstr "Lägg in citat"
5093
5094 #: lib/layouts/aa.layout:389
5095 msgid "CharStyle:E-Mail"
5096 msgstr ""
5097
5098 #: lib/layouts/aa.layout:400 lib/layouts/aapaper.layout:85
5099 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:344
5100 #: lib/layouts/elsarticle.layout:209 lib/layouts/iopart.layout:158
5101 #: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
5102 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150
5103 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
5104 #, fuzzy
5105 msgid "Email"
5106 msgstr "Liten"
5107
5108 #: lib/layouts/aa.layout:404
5109 #, fuzzy
5110 msgid "email"
5111 msgstr "Liten"
5112
5113 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
5114 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:565
5115 #, fuzzy
5116 msgid "LaTeX"
5117 msgstr "LaTeX|#L"
5118
5119 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
5120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
5121 msgid "Thesaurus"
5122 msgstr ""
5123
5124 #: lib/layouts/aastex.layout:97 lib/layouts/aastex.layout:262
5125 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
5126 #: lib/layouts/revtex4.layout:147 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
5127 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
5128 #, fuzzy
5129 msgid "Affiliation"
5130 msgstr "Citat"
5131
5132 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:383
5133 msgid "And"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:363
5137 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
5138 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/isprs.layout:213
5139 #: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
5140 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291
5141 msgid "Acknowledgements"
5142 msgstr ""
5143
5144 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443
5145 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
5146 #: lib/layouts/ijmpc.layout:309 lib/layouts/ijmpd.layout:320
5147 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
5148 #: src/rowpainter.cpp:462
5149 #, fuzzy
5150 msgid "Appendix"
5151 msgstr "Öppnat insättning"
5152
5153 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:475
5154 #: lib/layouts/aastex.layout:488 lib/layouts/achemso.layout:181
5155 #: lib/layouts/beamer.layout:898 lib/layouts/cl2emult.layout:116
5156 #: lib/layouts/egs.layout:566 lib/layouts/elsarticle.layout:284
5157 #: lib/layouts/iopart.layout:274 lib/layouts/iopart.layout:289
5158 #: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346
5159 #: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/siamltex.layout:327
5160 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215 lib/layouts/stdstruct.inc:54
5161 #: lib/layouts/svjour.inc:337 src/output_plaintext.cpp:145
5162 #, fuzzy
5163 msgid "References"
5164 msgstr "Lägg in hänvisning"
5165
5166 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:403
5167 #, fuzzy
5168 msgid "PlaceFigure"
5169 msgstr "Figur"
5170
5171 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:423
5172 msgid "PlaceTable"
5173 msgstr ""
5174
5175 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:543
5176 #, fuzzy
5177 msgid "TableComments"
5178 msgstr "Innehåll"
5179
5180 #: lib/layouts/aastex.layout:133 lib/layouts/aastex.layout:523
5181 #, fuzzy
5182 msgid "TableRefs"
5183 msgstr "Tabell%t"
5184
5185 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:463
5186 msgid "MathLetters"
5187 msgstr ""
5188
5189 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:502
5190 msgid "NoteToEditor"
5191 msgstr ""
5192
5193 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:615
5194 #, fuzzy
5195 msgid "Facility"
5196 msgstr "Huvuddokument:"
5197
5198 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:641
5199 msgid "Objectname"
5200 msgstr ""
5201
5202 #: lib/layouts/aastex.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:668
5203 #, fuzzy
5204 msgid "Dataset"
5205 msgstr "Databas:"
5206
5207 #: lib/layouts/aastex.layout:279
5208 #, fuzzy
5209 msgid "Altaffilation"
5210 msgstr "Citat"
5211
5212 #: lib/layouts/aastex.layout:288
5213 #, fuzzy
5214 msgid "Alternative affiliation:"
5215 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
5216
5217 #: lib/layouts/aastex.layout:295
5218 msgid "altaffilmark"
5219 msgstr ""
5220
5221 #: lib/layouts/aastex.layout:299
5222 #, fuzzy
5223 msgid "altaffiliation mark"
5224 msgstr "Citat"
5225
5226 #: lib/layouts/aastex.layout:330
5227 #, fuzzy
5228 msgid "Subject headings:"
5229 msgstr "Mappning av tangentbord"
5230
5231 #: lib/layouts/aastex.layout:373
5232 msgid "[Acknowledgements]"
5233 msgstr ""
5234
5235 #: lib/layouts/aastex.layout:394 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1513
5236 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1524
5237 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1611
5238 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1630
5239 #, fuzzy
5240 msgid "and"
5241 msgstr "Lutande"
5242
5243 #: lib/layouts/aastex.layout:414
5244 #, fuzzy
5245 msgid "Place Figure here:"
5246 msgstr "Figur"
5247
5248 #: lib/layouts/aastex.layout:434
5249 #, fuzzy
5250 msgid "Place Table here:"
5251 msgstr "Figur"
5252
5253 #: lib/layouts/aastex.layout:453
5254 #, fuzzy
5255 msgid "[Appendix]"
5256 msgstr "Öppnat insättning"
5257
5258 #: lib/layouts/aastex.layout:514
5259 #, fuzzy
5260 msgid "Note to Editor:"
5261 msgstr "Ingenting att göra"
5262
5263 #: lib/layouts/aastex.layout:535
5264 #, fuzzy
5265 msgid "References. ---"
5266 msgstr "Lägg in hänvisning"
5267
5268 #: lib/layouts/aastex.layout:555
5269 #, fuzzy
5270 msgid "Note. ---"
5271 msgstr "Notis"
5272
5273 #: lib/layouts/aastex.layout:563
5274 #, fuzzy
5275 msgid "Table note"
5276 msgstr "Tabell inlagd"
5277
5278 #: lib/layouts/aastex.layout:571
5279 #, fuzzy
5280 msgid "Table note:"
5281 msgstr "Lägg in fotnot"
5282
5283 #: lib/layouts/aastex.layout:578
5284 #, fuzzy
5285 msgid "tablenotemark"
5286 msgstr "Tabell inlagd"
5287
5288 #: lib/layouts/aastex.layout:582
5289 msgid "tablenote mark"
5290 msgstr ""
5291
5292 #: lib/layouts/aastex.layout:600
5293 #, fuzzy
5294 msgid "FigCaption"
5295 msgstr "Bildtext|#x"
5296
5297 #: lib/layouts/aastex.layout:610
5298 msgid "Fig. ---"
5299 msgstr ""
5300
5301 #: lib/layouts/aastex.layout:627
5302 #, fuzzy
5303 msgid "Facility:"
5304 msgstr "Huvuddokument:"
5305
5306 #: lib/layouts/aastex.layout:653
5307 msgid "Obj:"
5308 msgstr ""
5309
5310 #: lib/layouts/aastex.layout:680
5311 #, fuzzy
5312 msgid "Dataset:"
5313 msgstr "Databas:"
5314
5315 #: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64
5316 #, fuzzy
5317 msgid "Scheme"
5318 msgstr "Sekundärt"
5319
5320 #: lib/layouts/achemso.layout:59
5321 #, fuzzy
5322 msgid "List of Schemes"
5323 msgstr "Tabeller"
5324
5325 #: lib/layouts/achemso.layout:63
5326 msgid "scheme"
5327 msgstr ""
5328
5329 #: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85
5330 #, fuzzy
5331 msgid "Chart"
5332 msgstr "Stil:"
5333
5334 #: lib/layouts/achemso.layout:80
5335 #, fuzzy
5336 msgid "List of Charts"
5337 msgstr "Tabeller"
5338
5339 #: lib/layouts/achemso.layout:84
5340 #, fuzzy
5341 msgid "chart"
5342 msgstr "Huvuddokument:"
5343
5344 #: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106
5345 #, fuzzy
5346 msgid "Graph"
5347 msgstr "Fil|#F"
5348
5349 #: lib/layouts/achemso.layout:101
5350 #, fuzzy
5351 msgid "List of Graphs"
5352 msgstr "Tabeller"
5353
5354 #: lib/layouts/achemso.layout:105
5355 #, fuzzy
5356 msgid "graph"
5357 msgstr "Referens"
5358
5359 #: lib/layouts/achemso.layout:144
5360 #, fuzzy
5361 msgid "Bibnote"
5362 msgstr "Notis"
5363
5364 #: lib/layouts/achemso.layout:148
5365 #, fuzzy
5366 msgid "bibnote"
5367 msgstr "Notis"
5368
5369 #: lib/layouts/achemso.layout:190
5370 #, fuzzy
5371 msgid "Chemistry"
5372 msgstr "Pytteliten"
5373
5374 #: lib/layouts/achemso.layout:193
5375 msgid "chemistry"
5376 msgstr ""
5377
5378 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61
5379 #, fuzzy
5380 msgid "Teaser"
5381 msgstr "Huvud"
5382
5383 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72
5384 #, fuzzy
5385 msgid "Teaser image:"
5386 msgstr "Rensa|#R"
5387
5388 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84
5389 msgid "CRcat"
5390 msgstr ""
5391
5392 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89
5393 #, fuzzy
5394 msgid "CR category"
5395 msgstr "Bildtext|#x"
5396
5397 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135
5398 #, fuzzy
5399 msgid "CR categories"
5400 msgstr "Bildtext|#x"
5401
5402 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
5403 msgid "Computing Review Categories"
5404 msgstr ""
5405
5406 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156
5407 #: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:237
5408 #: lib/layouts/iopart.layout:251 lib/layouts/revtex4.layout:226
5409 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/sigplanconf.layout:185
5410 #: lib/layouts/spie.layout:88
5411 msgid "Acknowledgments"
5412 msgstr ""
5413
5414 #: lib/layouts/amsart.layout:25 lib/layouts/amsbook.layout:26
5415 #: lib/layouts/beamer.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:909
5416 #: lib/layouts/beamer.layout:928 lib/layouts/beamer.layout:947
5417 #: lib/layouts/beamer.layout:1067 lib/layouts/beamer.layout:1091
5418 #: lib/layouts/beamer.layout:1129 lib/layouts/siamltex.layout:32
5419 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
5420 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 lib/layouts/stdlayouts.inc:31
5421 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:50 lib/layouts/stdlayouts.inc:68
5422 #, fuzzy
5423 msgid "MainText"
5424 msgstr "Ersätt"
5425
5426 #: lib/layouts/amsbook.layout:90 lib/layouts/amsbook.layout:91
5427 #: lib/layouts/powerdot.layout:230 lib/layouts/numarticle.inc:9
5428 #, fuzzy
5429 msgid "\\arabic{section}"
5430 msgstr "Dekoration"
5431
5432 #: lib/layouts/amsbook.layout:103
5433 #, fuzzy
5434 msgid "Chapter Exercises"
5435 msgstr "Teckenkodning:|#T"
5436
5437 #: lib/layouts/apa.layout:50
5438 msgid "RightHeader"
5439 msgstr ""
5440
5441 #: lib/layouts/apa.layout:59
5442 #, fuzzy
5443 msgid "Right header:"
5444 msgstr "Huvud"
5445
5446 #: lib/layouts/apa.layout:82
5447 msgid "Abstract:"
5448 msgstr ""
5449
5450 #: lib/layouts/apa.layout:91
5451 msgid "ShortTitle"
5452 msgstr ""
5453
5454 #: lib/layouts/apa.layout:99
5455 #, fuzzy
5456 msgid "Short title:"
5457 msgstr "Fil"
5458
5459 #: lib/layouts/apa.layout:128
5460 msgid "TwoAuthors"
5461 msgstr ""
5462
5463 #: lib/layouts/apa.layout:135
5464 msgid "ThreeAuthors"
5465 msgstr ""
5466
5467 #: lib/layouts/apa.layout:142
5468 msgid "FourAuthors"
5469 msgstr ""
5470
5471 #: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:159
5472 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
5473 #, fuzzy
5474 msgid "Affiliation:"
5475 msgstr "Citat"
5476
5477 #: lib/layouts/apa.layout:170
5478 msgid "TwoAffiliations"
5479 msgstr ""
5480
5481 #: lib/layouts/apa.layout:177
5482 msgid "ThreeAffiliations"
5483 msgstr ""
5484
5485 #: lib/layouts/apa.layout:184
5486 msgid "FourAffiliations"
5487 msgstr ""
5488
5489 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332
5490 #, fuzzy
5491 msgid "Journal"
5492 msgstr "Brödstil"
5493
5494 #: lib/layouts/apa.layout:205
5495 #, fuzzy
5496 msgid "CopNum"
5497 msgstr "Kolumn"
5498
5499 #: lib/layouts/apa.layout:212 lib/layouts/elsart.layout:389
5500 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/iopart.layout:93
5501 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:198
5502 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419
5503 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:173
5504 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:182
5505 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:185
5506 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:199
5507 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:202
5508 msgid "Note"
5509 msgstr "Notis"
5510
5511 #: lib/layouts/apa.layout:233
5512 msgid "Acknowledgements:"
5513 msgstr ""
5514
5515 #: lib/layouts/apa.layout:247
5516 msgid "ThickLine"
5517 msgstr ""
5518
5519 #: lib/layouts/apa.layout:257
5520 #, fuzzy
5521 msgid "CenteredCaption"
5522 msgstr "Orientering"
5523
5524 #: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
5525 #: lib/layouts/scrclass.inc:260
5526 msgid "Senseless!"
5527 msgstr ""
5528
5529 #: lib/layouts/apa.layout:277
5530 #, fuzzy
5531 msgid "FitFigure"
5532 msgstr "Figur"
5533
5534 #: lib/layouts/apa.layout:283
5535 msgid "FitBitmap"
5536 msgstr ""
5537
5538 #: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86
5539 #: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78
5540 #: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/paper.layout:88
5541 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
5542 #: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:124
5543 #: lib/layouts/svjour.inc:89
5544 #, fuzzy
5545 msgid "Subparagraph"
5546 msgstr "Markera nästa stycke"
5547
5548 #: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:61
5549 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95
5550 #: lib/layouts/powerdot.layout:256 lib/layouts/simplecv.layout:91
5551 #: lib/layouts/stdlists.inc:26
5552 msgid "*"
5553 msgstr ""
5554
5555 #: lib/layouts/apa.layout:390
5556 #, fuzzy
5557 msgid "Seriate"
5558 msgstr "Lägg in"
5559
5560 #: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407 src/Buffer.cpp:3205
5561 msgid "(\\alph{enumii})"
5562 msgstr ""
5563
5564 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
5565 #, fuzzy
5566 msgid "LatinOn"
5567 msgstr "Citat"
5568
5569 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
5570 #, fuzzy
5571 msgid "Latin on"
5572 msgstr "Dekoration"
5573
5574 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
5575 #, fuzzy
5576 msgid "LatinOff"
5577 msgstr "Citat"
5578
5579 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
5580 #, fuzzy
5581 msgid "Latin off"
5582 msgstr "Citat"
5583
5584 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:110
5585 #: lib/layouts/beamer.layout:125 lib/layouts/mwart.layout:23
5586 #: lib/layouts/paper.layout:40 lib/layouts/scrartcl.layout:20
5587 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
5588 #: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:47
5589 #: lib/layouts/stdsections.inc:11
5590 #, fuzzy
5591 msgid "Part"
5592 msgstr "Huvuddokument:"
5593
5594 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
5595 #: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
5596 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
5597 #, fuzzy
5598 msgid "Part*"
5599 msgstr "Huvuddokument:"
5600
5601 #: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:225
5602 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
5603 msgid "BeginFrame"
5604 msgstr ""
5605
5606 #: lib/layouts/beamer.layout:100 lib/layouts/egs.layout:196
5607 #: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65
5608 msgid "MM"
5609 msgstr ""
5610
5611 #: lib/layouts/beamer.layout:155
5612 #, fuzzy
5613 msgid "Section \\arabic{section}"
5614 msgstr "Dekoration"
5615
5616 #: lib/layouts/beamer.layout:167 lib/layouts/powerdot.layout:236
5617 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
5618 #, fuzzy
5619 msgid "\\Alph{section}"
5620 msgstr "Dekoration"
5621
5622 #: lib/layouts/beamer.layout:172 lib/layouts/egs.layout:576
5623 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/ijmpc.layout:102
5624 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
5625 #: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34
5626 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:34
5627 #, fuzzy
5628 msgid "Section*"
5629 msgstr "Dekoration"
5630
5631 #: lib/layouts/beamer.layout:174 lib/layouts/beamer.layout:217
5632 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
5633 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
5634 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
5635 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
5636 #, fuzzy
5637 msgid "Unnumbered"
5638 msgstr "Nummer"
5639
5640 #: lib/layouts/beamer.layout:197
5641 #, fuzzy
5642 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5643 msgstr "Dekoration"
5644
5645 #: lib/layouts/beamer.layout:210
5646 #, fuzzy
5647 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5648 msgstr "Dekoration"
5649
5650 #: lib/layouts/beamer.layout:215 lib/layouts/egs.layout:596
5651 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/isprs.layout:195
5652 #: lib/layouts/aguplus.inc:48 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48
5653 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:45
5654 #, fuzzy
5655 msgid "Subsection*"
5656 msgstr "Dekoration"
5657
5658 #: lib/layouts/beamer.layout:226 lib/layouts/beamer.layout:270
5659 #: lib/layouts/beamer.layout:310 lib/layouts/beamer.layout:351
5660 #: lib/layouts/beamer.layout:380
5661 #, fuzzy
5662 msgid "Frames"
5663 msgstr "Skrivare|#S"
5664
5665 #: lib/layouts/beamer.layout:243
5666 #, fuzzy
5667 msgid "Frame"
5668 msgstr "Skrivare|#S"
5669
5670 #: lib/layouts/beamer.layout:269
5671 msgid "BeginPlainFrame"
5672 msgstr ""
5673
5674 #: lib/layouts/beamer.layout:286
5675 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
5676 msgstr ""
5677
5678 #: lib/layouts/beamer.layout:309
5679 #, fuzzy
5680 msgid "AgainFrame"
5681 msgstr "Matematikläge"
5682
5683 #: lib/layouts/beamer.layout:326
5684 msgid "Again frame with label"
5685 msgstr ""
5686
5687 #: lib/layouts/beamer.layout:350
5688 #, fuzzy
5689 msgid "EndFrame"
5690 msgstr "Skriv ut"
5691
5692 #: lib/layouts/beamer.layout:364
5693 msgid "________________________________"
5694 msgstr ""
5695
5696 #: lib/layouts/beamer.layout:379
5697 #, fuzzy
5698 msgid "FrameSubtitle"
5699 msgstr "Skrivare|#S"
5700
5701 #: lib/layouts/beamer.layout:402
5702 #, fuzzy
5703 msgid "Column"
5704 msgstr "Kolumner"
5705
5706 #: lib/layouts/beamer.layout:403 lib/layouts/beamer.layout:427
5707 #: lib/layouts/beamer.layout:428 lib/layouts/beamer.layout:439
5708 #: lib/layouts/beamer.layout:457 lib/layouts/beamer.layout:488
5709 #, fuzzy
5710 msgid "Columns"
5711 msgstr "Kolumner"
5712
5713 #: lib/layouts/beamer.layout:415
5714 msgid "Start column (increase depth!), width:"
5715 msgstr ""
5716
5717 #: lib/layouts/beamer.layout:456
5718 msgid "ColumnsCenterAligned"
5719 msgstr ""
5720
5721 #: lib/layouts/beamer.layout:468
5722 msgid "Columns (center aligned)"
5723 msgstr ""
5724
5725 #: lib/layouts/beamer.layout:487
5726 msgid "ColumnsTopAligned"
5727 msgstr ""
5728
5729 #: lib/layouts/beamer.layout:499
5730 msgid "Columns (top aligned)"
5731 msgstr ""
5732
5733 #: lib/layouts/beamer.layout:519
5734 #, fuzzy
5735 msgid "Pause"
5736 msgstr "Klistra in"
5737
5738 #: lib/layouts/beamer.layout:520 lib/layouts/beamer.layout:546
5739 #: lib/layouts/beamer.layout:573 lib/layouts/beamer.layout:599
5740 #: lib/layouts/beamer.layout:625
5741 #, fuzzy
5742 msgid "Overlays"
5743 msgstr "Skriv ut"
5744
5745 #: lib/layouts/beamer.layout:535
5746 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
5747 msgstr ""
5748
5749 #: lib/layouts/beamer.layout:545 lib/layouts/beamer.layout:556
5750 #, fuzzy
5751 msgid "Overprint"
5752 msgstr "Skriv ut"
5753
5754 #: lib/layouts/beamer.layout:572
5755 msgid "OverlayArea"
5756 msgstr ""
5757
5758 #: lib/layouts/beamer.layout:583
5759 #, fuzzy
5760 msgid "Overlayarea"
5761 msgstr "Skriv ut"
5762
5763 #: lib/layouts/beamer.layout:598
5764 #, fuzzy
5765 msgid "Uncover"
5766 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
5767
5768 #: lib/layouts/beamer.layout:609
5769 #, fuzzy
5770 msgid "Uncovered on slides"
5771 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
5772
5773 #: lib/layouts/beamer.layout:624
5774 #, fuzzy
5775 msgid "Only"
5776 msgstr "På"
5777
5778 #: lib/layouts/beamer.layout:635
5779 #, fuzzy
5780 msgid "Only on slides"
5781 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
5782
5783 #: lib/layouts/beamer.layout:651
5784 #, fuzzy
5785 msgid "Block"
5786 msgstr "Block|#o"
5787
5788 #: lib/layouts/beamer.layout:652 lib/layouts/beamer.layout:678
5789 #: lib/layouts/beamer.layout:708
5790 #, fuzzy
5791 msgid "Blocks"
5792 msgstr "Block|#o"
5793
5794 #: lib/layouts/beamer.layout:662
5795 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
5796 msgstr ""
5797
5798 #: lib/layouts/beamer.layout:677
5799 #, fuzzy
5800 msgid "ExampleBlock"
5801 msgstr "Exempel"
5802
5803 #: lib/layouts/beamer.layout:688
5804 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
5805 msgstr ""
5806
5807 #: lib/layouts/beamer.layout:707
5808 #, fuzzy
5809 msgid "AlertBlock"
5810 msgstr "Block|#o"
5811
5812 #: lib/layouts/beamer.layout:718
5813 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
5814 msgstr ""
5815
5816 #: lib/layouts/beamer.layout:740 lib/layouts/beamer.layout:772
5817 #: lib/layouts/beamer.layout:797 lib/layouts/beamer.layout:819
5818 #: lib/layouts/beamer.layout:862 lib/layouts/beamer.layout:965
5819 #, fuzzy
5820 msgid "Titling"
5821 msgstr "Linje"
5822
5823 #: lib/layouts/beamer.layout:763
5824 msgid "Title (Plain Frame)"
5825 msgstr ""
5826
5827 #: lib/layouts/beamer.layout:818 lib/layouts/cl2emult.layout:69
5828 #: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
5829 #, fuzzy
5830 msgid "Institute"
5831 msgstr "Lägg in citat"
5832
5833 #: lib/layouts/beamer.layout:839
5834 #, fuzzy
5835 msgid "InstituteMark"
5836 msgstr "Lägg in citat"
5837
5838 #: lib/layouts/beamer.layout:843
5839 #, fuzzy
5840 msgid "Institute mark"
5841 msgstr "Lägg in citat"
5842
5843 #: lib/layouts/beamer.layout:908 lib/layouts/egs.layout:94
5844 #: lib/layouts/powerdot.layout:313 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
5845 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5846 #, fuzzy
5847 msgid "Quotation"
5848 msgstr "Citat"
5849
5850 #: lib/layouts/beamer.layout:927 lib/layouts/egs.layout:112
5851 #: lib/layouts/manpage.layout:29 lib/layouts/powerdot.layout:333
5852 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:30
5853 #, fuzzy
5854 msgid "Quote"
5855 msgstr "Citationstecken"
5856
5857 #: lib/layouts/beamer.layout:944 lib/layouts/egs.layout:203
5858 #: lib/layouts/powerdot.layout:351 lib/layouts/stdlayouts.inc:47
5859 #, fuzzy
5860 msgid "Verse"
5861 msgstr "Minska"
5862
5863 #: lib/layouts/beamer.layout:964
5864 #, fuzzy
5865 msgid "TitleGraphic"
5866 msgstr "Fil|#F"
5867
5868 #: lib/layouts/beamer.layout:988 lib/layouts/elsart.layout:319
5869 #: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:55
5870 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/ijmpc.layout:229
5871 #: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:316
5872 #: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:373
5873 #: lib/layouts/theorems.inc:64 lib/layouts/theorems.inc:73
5874 #: lib/layouts/theorems.inc:76 lib/layouts/theorems-ams.inc:65
5875 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
5876 #: lib/layouts/theorems-order.inc:13 lib/layouts/theorems-starred.inc:72
5877 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:75
5878 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
5879 msgid "Corollary"
5880 msgstr ""
5881
5882 #: lib/layouts/beamer.layout:989 lib/layouts/theorems-std.module:2
5883 #, fuzzy
5884 msgid "Theorems"
5885 msgstr "Matematik"
5886
5887 #: lib/layouts/beamer.layout:999 lib/layouts/foils.layout:309
5888 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
5889 msgid "Corollary."
5890 msgstr ""
5891
5892 #: lib/layouts/beamer.layout:1016 lib/layouts/elsart.layout:347
5893 #: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/heb-article.layout:75
5894 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/ijmpc.layout:131
5895 #: lib/layouts/ijmpd.layout:128 lib/layouts/llncs.layout:330
5896 #: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:387
5897 #: lib/layouts/theorems.inc:149 lib/layouts/theorems.inc:166
5898 #: lib/layouts/theorems.inc:169 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
5899 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175
5900 #: lib/layouts/theorems-order.inc:37 lib/layouts/theorems-starred.inc:165
5901 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:168
5902 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
5903 #, fuzzy
5904 msgid "Definition"
5905 msgstr "Mottagare:"
5906
5907 #: lib/layouts/beamer.layout:1019 lib/layouts/foils.layout:323
5908 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
5909 #, fuzzy
5910 msgid "Definition."
5911 msgstr "Mottagare:"
5912
5913 #: lib/layouts/beamer.layout:1022
5914 #, fuzzy
5915 msgid "Definitions"
5916 msgstr "Mottagare:"
5917
5918 #: lib/layouts/beamer.layout:1025
5919 #, fuzzy
5920 msgid "Definitions."
5921 msgstr "Mottagare:"
5922
5923 #: lib/layouts/beamer.layout:1028 lib/layouts/elsart.layout:368
5924 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:163
5925 #: lib/layouts/ijmpd.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:337
5926 #: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:174
5927 #: lib/layouts/theorems.inc:183 lib/layouts/theorems.inc:186
5928 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189
5929 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-order.inc:43
5930 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
5931 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
5932 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:841
5933 #, fuzzy
5934 msgid "Example"
5935 msgstr "Exempel"
5936
5937 #: lib/layouts/beamer.layout:1031 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
5938 #, fuzzy
5939 msgid "Example."
5940 msgstr "Exempel"
5941
5942 #: lib/layouts/beamer.layout:1039
5943 #, fuzzy
5944 msgid "Examples"
5945 msgstr "Exempel"
5946
5947 #: lib/layouts/beamer.layout:1042
5948 #, fuzzy
5949 msgid "Examples."
5950 msgstr "Exempel"
5951
5952 #: lib/layouts/beamer.layout:1046 lib/layouts/IEEEtran.layout:133
5953 #: lib/layouts/theorems.inc:132 lib/layouts/theorems.inc:141
5954 #: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:137
5955 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
5956 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:140 lib/layouts/theorems-starred.inc:143
5957 #, fuzzy
5958 msgid "Fact"
5959 msgstr "Huvuddokument:"
5960
5961 #: lib/layouts/beamer.layout:1049 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
5962 #, fuzzy
5963 msgid "Fact."
5964 msgstr "Huvuddokument:"
5965
5966 #: lib/layouts/beamer.layout:1052 lib/layouts/elsart.layout:285
5967 #: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95
5968 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:211
5969 #: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:371
5970 #: lib/layouts/siamltex.layout:150 lib/layouts/svjour.inc:433
5971 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
5972 #: lib/layouts/theorems-std.module:20 lib/layouts/theorems-std.module:36
5973 #: lib/layouts/theorems-std.module:39
5974 msgid "Proof"
5975 msgstr ""
5976
5977 #: lib/layouts/beamer.layout:1055 lib/layouts/foils.layout:281
5978 #: lib/layouts/ijmpc.layout:219 lib/layouts/ijmpd.layout:219
5979 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:166
5980 #: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
5981 msgid "Proof."
5982 msgstr ""
5983
5984 #: lib/layouts/beamer.layout:1058 lib/layouts/elsart.layout:256
5985 #: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18
5986 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/ijmpc.layout:190
5987 #: lib/layouts/ijmpd.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:412
5988 #: lib/layouts/siamltex.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:112
5989 #: lib/layouts/svjour.inc:475 lib/layouts/theorems.inc:24
5990 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:55
5991 #: lib/layouts/theorems.inc:58 lib/layouts/theorems.inc:270
5992 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
5993 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:56 lib/layouts/theorems-ams.inc:59
5994 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:276 lib/layouts/theorems-order.inc:7
5995 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:24
5996 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:54 lib/layouts/theorems-starred.inc:57
5997 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
5998 #: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-chap.module:26
5999 #: lib/layouts/theorems-chap.module:29 lib/layouts/theorems-sec.module:16
6000 #: lib/layouts/theorems-sec.module:21 lib/layouts/theorems-sec.module:24
6001 msgid "Theorem"
6002 msgstr ""
6003
6004 #: lib/layouts/beamer.layout:1061 lib/layouts/foils.layout:295
6005 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
6006 #, fuzzy
6007 msgid "Theorem."
6008 msgstr "Matematik"
6009
6010 #: lib/layouts/beamer.layout:1066
6011 #, fuzzy
6012 msgid "Separator"
6013 msgstr "Inställningar"
6014
6015 #: lib/layouts/beamer.layout:1080
6016 msgid "___"
6017 msgstr ""
6018
6019 #: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/egs.layout:630
6020 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
6021 msgid "LyX-Code"
6022 msgstr ""
6023
6024 #: lib/layouts/beamer.layout:1128
6025 #, fuzzy
6026 msgid "NoteItem"
6027 msgstr "Notis"
6028
6029 #: lib/layouts/beamer.layout:1140 lib/layouts/powerdot.layout:210
6030 #, fuzzy
6031 msgid "Note:"
6032 msgstr "Notis"
6033
6034 #: lib/layouts/beamer.layout:1156
6035 msgid "CharStyle:Alert"
6036 msgstr ""
6037
6038 #: lib/layouts/beamer.layout:1158
6039 #, fuzzy
6040 msgid "Alert"
6041 msgstr "Block|#o"
6042
6043 #: lib/layouts/beamer.layout:1167
6044 msgid "CharStyle:Structure"
6045 msgstr ""
6046
6047 #: lib/layouts/beamer.layout:1169
6048 msgid "Structure"
6049 msgstr ""
6050
6051 #: lib/layouts/beamer.layout:1178
6052 msgid "Custom:ArticleMode"
6053 msgstr ""
6054
6055 #: lib/layouts/beamer.layout:1183
6056 #, fuzzy
6057 msgid "Article"
6058 msgstr "Vertikalt avstånd"
6059
6060 #: lib/layouts/beamer.layout:1188
6061 #, fuzzy
6062 msgid "Custom:PresentationMode"
6063 msgstr "Orientering"
6064
6065 #: lib/layouts/beamer.layout:1193
6066 #, fuzzy
6067 msgid "Presentation"
6068 msgstr "Orientering"
6069
6070 #: lib/layouts/beamer.layout:1200 lib/layouts/powerdot.layout:378
6071 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/ui/stdtoolbars.inc:116
6072 #, fuzzy
6073 msgid "Table"
6074 msgstr "Tabell%t"
6075
6076 #: lib/layouts/beamer.layout:1205 lib/layouts/powerdot.layout:382
6077 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
6078 #, fuzzy
6079 msgid "List of Tables"
6080 msgstr "Tabeller"
6081
6082 #: lib/layouts/beamer.layout:1212 lib/layouts/powerdot.layout:388
6083 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22
6084 #, fuzzy
6085 msgid "Figure"
6086 msgstr "Figur"
6087
6088 #: lib/layouts/beamer.layout:1217 lib/layouts/powerdot.layout:392
6089 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
6090 #, fuzzy
6091 msgid "List of Figures"
6092 msgstr "Figur"
6093
6094 #: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
6095 msgid "Dialogue"
6096 msgstr ""
6097
6098 #: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
6099 #, fuzzy
6100 msgid "Narrative"
6101 msgstr "Negativ|#N"
6102
6103 #: lib/layouts/broadway.layout:58
6104 msgid "ACT"
6105 msgstr ""
6106
6107 #: lib/layouts/broadway.layout:70
6108 msgid "ACT \\arabic{act}"
6109 msgstr ""
6110
6111 #: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
6112 msgid "SCENE"
6113 msgstr ""
6114
6115 #: lib/layouts/broadway.layout:86
6116 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
6117 msgstr ""
6118
6119 #: lib/layouts/broadway.layout:90
6120 msgid "SCENE*"
6121 msgstr ""
6122
6123 #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
6124 msgid "AT RISE:"
6125 msgstr ""
6126
6127 #: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
6128 #, fuzzy
6129 msgid "Speaker"
6130 msgstr "Rättstavning"
6131
6132 #: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
6133 #, fuzzy
6134 msgid "Parenthetical"
6135 msgstr "Matris"
6136
6137 #: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
6138 msgid "("
6139 msgstr ""
6140
6141 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
6142 msgid ")"
6143 msgstr ""
6144
6145 #: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
6146 msgid "CURTAIN"
6147 msgstr ""
6148
6149 #: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/egs.layout:222
6150 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:293
6151 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:64
6152 msgid "Right Address"
6153 msgstr ""
6154
6155 #: lib/layouts/chess.layout:35
6156 #, fuzzy
6157 msgid "Mainline"
6158 msgstr "Blandat"
6159
6160 #: lib/layouts/chess.layout:42
6161 #, fuzzy
6162 msgid "Mainline:"
6163 msgstr "Blandat"
6164
6165 #: lib/layouts/chess.layout:60
6166 #, fuzzy
6167 msgid "Variation"
6168 msgstr "Citat"
6169
6170 #: lib/layouts/chess.layout:64
6171 #, fuzzy
6172 msgid "Variation:"
6173 msgstr "Citat"
6174
6175 #: lib/layouts/chess.layout:70
6176 #, fuzzy
6177 msgid "SubVariation"
6178 msgstr "Bildtext|#x"
6179
6180 #: lib/layouts/chess.layout:73
6181 #, fuzzy
6182 msgid "Subvariation:"
6183 msgstr "Bildtext|#x"
6184
6185 #: lib/layouts/chess.layout:79
6186 #, fuzzy
6187 msgid "SubVariation2"
6188 msgstr "Bildtext|#x"
6189
6190 #: lib/layouts/chess.layout:82
6191 #, fuzzy
6192 msgid "Subvariation(2):"
6193 msgstr "Bildtext|#x"
6194
6195 #: lib/layouts/chess.layout:88
6196 #, fuzzy
6197 msgid "SubVariation3"
6198 msgstr "Bildtext|#x"
6199
6200 #: lib/layouts/chess.layout:91
6201 #, fuzzy
6202 msgid "Subvariation(3):"
6203 msgstr "Bildtext|#x"
6204
6205 #: lib/layouts/chess.layout:97
6206 #, fuzzy
6207 msgid "SubVariation4"
6208 msgstr "Bildtext|#x"
6209
6210 #: lib/layouts/chess.layout:100
6211 #, fuzzy
6212 msgid "Subvariation(4):"
6213 msgstr "Bildtext|#x"
6214
6215 #: lib/layouts/chess.layout:106
6216 #, fuzzy
6217 msgid "SubVariation5"
6218 msgstr "Bildtext|#x"
6219
6220 #: lib/layouts/chess.layout:109
6221 #, fuzzy
6222 msgid "Subvariation(5):"
6223 msgstr "Bildtext|#x"
6224
6225 #: lib/layouts/chess.layout:116
6226 msgid "HideMoves"
6227 msgstr ""
6228
6229 #: lib/layouts/chess.layout:121
6230 msgid "HideMoves:"
6231 msgstr ""
6232
6233 #: lib/layouts/chess.layout:126
6234 msgid "ChessBoard"
6235 msgstr ""
6236
6237 #: lib/layouts/chess.layout:130
6238 #, fuzzy
6239 msgid "[chessboard]"
6240 msgstr "Sakord:|#S"
6241
6242 #: lib/layouts/chess.layout:139
6243 #, fuzzy
6244 msgid "BoardCentered"
6245 msgstr "Centrerat|#C"
6246
6247 #: lib/layouts/chess.layout:144
6248 msgid "[centered board]"
6249 msgstr ""
6250
6251 #: lib/layouts/chess.layout:154
6252 #, fuzzy
6253 msgid "HighLight"
6254 msgstr "Höjd"
6255
6256 #: lib/layouts/chess.layout:159
6257 #, fuzzy
6258 msgid "Highlights:"
6259 msgstr "Höjd"
6260
6261 #: lib/layouts/chess.layout:174
6262 #, fuzzy
6263 msgid "Arrow"
6264 msgstr "Fel"
6265
6266 #: lib/layouts/chess.layout:179
6267 #, fuzzy
6268 msgid "Arrow:"
6269 msgstr "Fel"
6270
6271 #: lib/layouts/chess.layout:185
6272 msgid "KnightMove"
6273 msgstr ""
6274
6275 #: lib/layouts/chess.layout:190
6276 msgid "KnightMove:"
6277 msgstr ""
6278
6279 #: lib/layouts/dinbrief.layout:24
6280 msgid "DinBrief"
6281 msgstr ""
6282
6283 #: lib/layouts/dinbrief.layout:43 lib/layouts/heb-letter.layout:15
6284 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
6285 msgid "Send To Address"
6286 msgstr ""
6287
6288 #: lib/layouts/dinbrief.layout:45
6289 msgid "Anschrift:"
6290 msgstr ""
6291
6292 #: lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/heb-letter.layout:10
6293 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
6294 #, fuzzy
6295 msgid "My Address"
6296 msgstr "Lägg till rad|#r"
6297
6298 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59
6299 msgid "Briefkopf:"
6300 msgstr ""
6301
6302 # Antal kopior
6303 #: lib/layouts/dinbrief.layout:67
6304 #, fuzzy
6305 msgid "Return address"
6306 msgstr "Antal:"
6307
6308 #: lib/layouts/dinbrief.layout:69
6309 #, fuzzy
6310 msgid "Absender:"
6311 msgstr "Huvud"
6312
6313 #: lib/layouts/dinbrief.layout:77
6314 #, fuzzy
6315 msgid "Postal comment"
6316 msgstr "Kommentar:"
6317
6318 #: lib/layouts/dinbrief.layout:79 lib/layouts/g-brief-de.layout:176
6319 #, fuzzy
6320 msgid "Postvermerk:"
6321 msgstr "Centrerat|#C"
6322
6323 #: lib/layouts/dinbrief.layout:84
6324 #, fuzzy
6325 msgid "Handling"
6326 msgstr "Marginaler"
6327
6328 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:71
6329 msgid "Zusatz:"
6330 msgstr ""
6331
6332 #: lib/layouts/dinbrief.layout:91 lib/layouts/g-brief-en.layout:103
6333 #: lib/layouts/g-brief2.layout:758
6334 msgid "YourRef"
6335 msgstr ""
6336
6337 #: lib/layouts/dinbrief.layout:93
6338 #, fuzzy
6339 msgid "Ihre Zeichen:"
6340 msgstr "tum|#u"
6341
6342 #: lib/layouts/dinbrief.layout:97 lib/layouts/g-brief-en.layout:96
6343 #: lib/layouts/g-brief2.layout:737
6344 #, fuzzy
6345 msgid "MyRef"
6346 msgstr "Ref: "
6347
6348 #: lib/layouts/dinbrief.layout:99
6349 #, fuzzy
6350 msgid "Unsere Zeichen:"
6351 msgstr "tum|#u"
6352
6353 #: lib/layouts/dinbrief.layout:103
6354 #, fuzzy
6355 msgid "Writer"
6356 msgstr "Skriv ut"
6357
6358 #: lib/layouts/dinbrief.layout:105
6359 msgid "Sachbearbeiter:"
6360 msgstr ""
6361
6362 #: lib/layouts/dinbrief.layout:109 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
6363 #: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132
6364 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
6365 #, fuzzy
6366 msgid "Signature"
6367 msgstr "Figur"
6368
6369 #: lib/layouts/dinbrief.layout:111 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
6370 msgid "Unterschrift:"
6371 msgstr ""
6372
6373 #: lib/layouts/dinbrief.layout:116
6374 #, fuzzy
6375 msgid "Bottomtext"
6376 msgstr "Botten|#B"
6377
6378 #: lib/layouts/dinbrief.layout:118
6379 msgid "Fusszeile(n):"
6380 msgstr ""
6381
6382 #: lib/layouts/dinbrief.layout:126
6383 #, fuzzy
6384 msgid "Area code"
6385 msgstr "Röd"
6386
6387 #: lib/layouts/dinbrief.layout:128
6388 #, fuzzy
6389 msgid "Vorwahl:"
6390 msgstr "Brödstil"
6391
6392 #: lib/layouts/dinbrief.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:146
6393 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:126
6394 msgid "Telephone"
6395 msgstr ""
6396
6397 #: lib/layouts/dinbrief.layout:134 lib/layouts/g-brief-de.layout:120
6398 #, fuzzy
6399 msgid "Telefon:"
6400 msgstr "Dekoration"
6401
6402 #: lib/layouts/dinbrief.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:181
6403 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:119
6404 #, fuzzy
6405 msgid "Location"
6406 msgstr "Dekoration"
6407
6408 #: lib/layouts/dinbrief.layout:141 lib/layouts/g-brief-de.layout:78
6409 #, fuzzy
6410 msgid "Ort:"
6411 msgstr "Lägg in"
6412
6413 #: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
6414 #, fuzzy
6415 msgid "Datum:"
6416 msgstr "Klistra in"
6417
6418 #: lib/layouts/dinbrief.layout:156 lib/layouts/scrlettr.layout:195
6419 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 lib/layouts/scrclass.inc:169
6420 msgid "Subject"
6421 msgstr ""
6422
6423 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
6424 msgid "Betreff:"
6425 msgstr ""
6426
6427 #: lib/layouts/dinbrief.layout:172 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
6428 #: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
6429 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
6430 #, fuzzy
6431 msgid "Opening"
6432 msgstr "Öppna"
6433
6434 #: lib/layouts/dinbrief.layout:176 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
6435 #, fuzzy
6436 msgid "Anrede:"
6437 msgstr "Röd"
6438
6439 #: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
6440 #: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70
6441 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
6442 #, fuzzy
6443 msgid "Closing"
6444 msgstr "Stäng"
6445
6446 #: lib/layouts/dinbrief.layout:190 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
6447 msgid "Gruss:"
6448 msgstr ""
6449
6450 #: lib/layouts/dinbrief.layout:196 lib/layouts/stdletter.inc:111
6451 #, fuzzy
6452 msgid "encl"
6453 msgstr "Avbryt"
6454
6455 #: lib/layouts/dinbrief.layout:198
6456 #, fuzzy
6457 msgid "Anlage(n):"
6458 msgstr "Justering"
6459
6460 #: lib/layouts/dinbrief.layout:211 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
6461 #: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:99
6462 msgid "cc"
6463 msgstr ""
6464
6465 #: lib/layouts/dinbrief.layout:213 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
6466 #, fuzzy
6467 msgid "Verteiler:"
6468 msgstr "Vertikalt avstånd"
6469
6470 #: lib/layouts/dinbrief.layout:217 lib/layouts/scrlettr.layout:81
6471 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:120
6472 msgid "PS"
6473 msgstr ""
6474
6475 #: lib/layouts/dinbrief.layout:219
6476 msgid "PS:"
6477 msgstr ""
6478
6479 #: lib/layouts/dinbrief.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:173
6480 msgid "SenderAddress"
6481 msgstr ""
6482
6483 #: lib/layouts/dinbrief.layout:237 lib/layouts/scrlettr.layout:167
6484 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:245
6485 msgid "Backaddress"
6486 msgstr ""
6487
6488 #: lib/layouts/dinbrief.layout:242 lib/layouts/g-brief-de.layout:89
6489 msgid "RetourAdresse"
6490 msgstr ""
6491
6492 #: lib/layouts/dinbrief.layout:252 lib/layouts/g-brief-de.layout:180
6493 msgid "Adresse"
6494 msgstr ""
6495
6496 #: lib/layouts/dinbrief.layout:257 lib/layouts/g-brief-de.layout:173
6497 msgid "Postvermerk"
6498 msgstr ""
6499
6500 #: lib/layouts/dinbrief.layout:262 lib/layouts/g-brief-de.layout:68
6501 msgid "Zusatz"
6502 msgstr ""
6503
6504 #: lib/layouts/dinbrief.layout:267 lib/layouts/g-brief-de.layout:103
6505 msgid "IhrZeichen"
6506 msgstr ""
6507
6508 #: lib/layouts/dinbrief.layout:272 lib/layouts/g-brief-en.layout:110
6509 #: lib/layouts/g-brief2.layout:780
6510 msgid "YourMail"
6511 msgstr ""
6512
6513 #: lib/layouts/dinbrief.layout:277 lib/layouts/g-brief-de.layout:110
6514 msgid "IhrSchreiben"
6515 msgstr ""
6516
6517 #: lib/layouts/dinbrief.layout:282 lib/layouts/g-brief-de.layout:96
6518 #, fuzzy
6519 msgid "MeinZeichen"
6520 msgstr "tum|#u"
6521
6522 #: lib/layouts/dinbrief.layout:287 lib/layouts/g-brief-de.layout:54
6523 msgid "Unterschrift"
6524 msgstr ""
6525
6526 #: lib/layouts/dinbrief.layout:292 lib/layouts/g-brief-en.layout:117
6527 #, fuzzy
6528 msgid "Phone"
6529 msgstr "Telefonlista"
6530
6531 #: lib/layouts/dinbrief.layout:297 lib/layouts/g-brief-de.layout:117
6532 #, fuzzy
6533 msgid "Telefon"
6534 msgstr "Dekoration"
6535
6536 #: lib/layouts/dinbrief.layout:302 lib/layouts/scrlettr.layout:153
6537 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:229
6538 #, fuzzy
6539 msgid "Place"
6540 msgstr "Ersätt"
6541
6542 #: lib/layouts/dinbrief.layout:307
6543 #, fuzzy
6544 msgid "Stadt"
6545 msgstr "Spara"
6546
6547 #: lib/layouts/dinbrief.layout:312 lib/layouts/g-brief-en.layout:75
6548 #, fuzzy
6549 msgid "Town"
6550 msgstr "Två|#v"
6551
6552 #: lib/layouts/dinbrief.layout:317 lib/layouts/g-brief-de.layout:75
6553 #, fuzzy
6554 msgid "Ort"
6555 msgstr "Lägg in"
6556
6557 #: lib/layouts/dinbrief.layout:322 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
6558 msgid "Datum"
6559 msgstr ""
6560
6561 #: lib/layouts/dinbrief.layout:327 lib/layouts/g-brief-en.layout:196
6562 #: lib/layouts/g-brief2.layout:821
6563 #, fuzzy
6564 msgid "Reference"
6565 msgstr "Lägg in hänvisning"
6566
6567 #: lib/layouts/dinbrief.layout:332 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
6568 msgid "Betreff"
6569 msgstr ""
6570
6571 #: lib/layouts/dinbrief.layout:337 lib/layouts/g-brief-de.layout:205
6572 #, fuzzy
6573 msgid "Anrede"
6574 msgstr "Röd"
6575
6576 #: lib/layouts/dinbrief.layout:342 lib/layouts/g-brief-en.layout:17
6577 #: lib/layouts/g-brief2.layout:39 lib/layouts/iopart.layout:117
6578 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
6579 #, fuzzy
6580 msgid "Letter"
6581 msgstr "Vänster|#n"
6582
6583 #: lib/layouts/dinbrief.layout:347 lib/layouts/g-brief-de.layout:17
6584 msgid "Brieftext"
6585 msgstr ""
6586
6587 #: lib/layouts/dinbrief.layout:352 lib/layouts/g-brief-de.layout:231
6588 msgid "Gruss"
6589 msgstr ""
6590
6591 #: lib/layouts/dinbrief.layout:356
6592 msgid "ps"
6593 msgstr ""
6594
6595 #: lib/layouts/dinbrief.layout:361 lib/layouts/g-brief-en.layout:214
6596 #: lib/layouts/g-brief2.layout:912
6597 msgid "Encl."
6598 msgstr ""
6599
6600 #: lib/layouts/dinbrief.layout:366 lib/layouts/g-brief-de.layout:214
6601 #, fuzzy
6602 msgid "Anlagen"
6603 msgstr "Justering"
6604
6605 #: lib/layouts/dinbrief.layout:371 lib/layouts/scrlettr.layout:91
6606 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:128
6607 msgid "CC"
6608 msgstr ""
6609
6610 #: lib/layouts/dinbrief.layout:376 lib/layouts/g-brief-de.layout:222
6611 msgid "Verteiler"
6612 msgstr ""
6613
6614 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86
6615 msgid "00.00.0000"
6616 msgstr ""
6617
6618 #: lib/layouts/egs.layout:268
6619 #, fuzzy
6620 msgid "LaTeX Title"
6621 msgstr "LaTeX|#T"
6622
6623 #: lib/layouts/egs.layout:301
6624 #, fuzzy
6625 msgid "Author:"
6626 msgstr "Matematik"
6627
6628 #: lib/layouts/egs.layout:310
6629 msgid "Affil"
6630 msgstr ""
6631
6632 #: lib/layouts/egs.layout:323
6633 #, fuzzy
6634 msgid "Affilation:"
6635 msgstr "Citat"
6636
6637 #: lib/layouts/egs.layout:345
6638 #, fuzzy
6639 msgid "Journal:"
6640 msgstr "Brödstil"
6641
6642 #: lib/layouts/egs.layout:354
6643 #, fuzzy
6644 msgid "msnumber"
6645 msgstr "Nummer"
6646
6647 #: lib/layouts/egs.layout:368
6648 #, fuzzy
6649 msgid "MS_number:"
6650 msgstr "Nummer"
6651
6652 #: lib/layouts/egs.layout:378
6653 msgid "FirstAuthor"
6654 msgstr ""
6655
6656 #: lib/layouts/egs.layout:391
6657 msgid "1st_author_surname:"
6658 msgstr ""
6659
6660 #: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
6661 #: lib/layouts/aguplus.inc:106
6662 msgid "Received"
6663 msgstr ""
6664
6665 #: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
6666 #: lib/layouts/aguplus.inc:110
6667 #, fuzzy
6668 msgid "Received:"
6669 msgstr "Ref: "
6670
6671 #: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
6672 #: lib/layouts/aguplus.inc:122
6673 msgid "Accepted"
6674 msgstr ""
6675
6676 #: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
6677 #: lib/layouts/aguplus.inc:126
6678 msgid "Accepted:"
6679 msgstr ""
6680
6681 #: lib/layouts/egs.layout:444
6682 #, fuzzy
6683 msgid "Offsets"
6684 msgstr "Av"
6685
6686 #: lib/layouts/egs.layout:457
6687 msgid "reprint_reqs_to:"
6688 msgstr ""
6689
6690 #: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
6691 #: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:259
6692 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svglobal3.layout:44
6693 #: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:110
6694 #: lib/layouts/svjour.inc:263
6695 msgid "Abstract."
6696 msgstr ""
6697
6698 #: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319
6699 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:295
6700 msgid "Acknowledgement."
6701 msgstr ""
6702
6703 #: lib/layouts/elsart.layout:130
6704 msgid "Author Address"
6705 msgstr ""
6706
6707 #: lib/layouts/elsart.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
6708 #: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
6709 #: lib/layouts/revtex4.layout:181 lib/layouts/scrlettr.layout:142
6710 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/siamltex.layout:285
6711 #: lib/layouts/amsdefs.inc:135
6712 #, fuzzy
6713 msgid "Address:"
6714 msgstr "Lägg till rad|#r"
6715
6716 #: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/revtex4.layout:192
6717 #, fuzzy
6718 msgid "Author Email"
6719 msgstr "Brödstil"
6720
6721 #: lib/layouts/elsart.layout:155 lib/layouts/llncs.layout:233
6722 #, fuzzy
6723 msgid "Email:"
6724 msgstr "Liten"
6725
6726 #: lib/layouts/elsart.layout:166 lib/layouts/revtex4.layout:207
6727 #, fuzzy
6728 msgid "Author URL"
6729 msgstr "Matematik"
6730
6731 #: lib/layouts/elsart.layout:176 lib/layouts/revtex4.layout:212
6732 #: lib/layouts/amsdefs.inc:162
6733 #, fuzzy
6734 msgid "URL:"
6735 msgstr "URL..."
6736
6737 #: lib/layouts/elsart.layout:188 lib/layouts/revtex4.layout:185
6738 #: lib/layouts/amsdefs.inc:173
6739 msgid "Thanks"
6740 msgstr ""
6741
6742 #: lib/layouts/elsart.layout:272
6743 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
6744 msgstr ""
6745
6746 #: lib/layouts/elsart.layout:301
6747 msgid "PROOF."
6748 msgstr ""
6749
6750 #: lib/layouts/elsart.layout:312 lib/layouts/foils.layout:243
6751 #: lib/layouts/heb-article.layout:45 lib/layouts/IEEEtran.layout:83
6752 #: lib/layouts/ijmpc.layout:238 lib/layouts/ijmpd.layout:243
6753 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:82
6754 #: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:81
6755 #: lib/layouts/theorems.inc:90 lib/layouts/theorems.inc:93
6756 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
6757 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-order.inc:19
6758 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
6759 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
6760 msgid "Lemma"
6761 msgstr ""
6762
6763 #: lib/layouts/elsart.layout:315
6764 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
6765 msgstr ""
6766
6767 #: lib/layouts/elsart.layout:322
6768 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
6769 msgstr ""
6770
6771 #: lib/layouts/elsart.layout:326 lib/layouts/foils.layout:257
6772 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/ijmpc.layout:247
6773 #: lib/layouts/ijmpd.layout:253 lib/layouts/llncs.layout:385
6774 #: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:447
6775 #: lib/layouts/theorems.inc:98 lib/layouts/theorems.inc:107
6776 #: lib/layouts/theorems.inc:110 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
6777 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
6778 #: lib/layouts/theorems-order.inc:25 lib/layouts/theorems-starred.inc:106
6779 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:109
6780 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
6781 msgid "Proposition"
6782 msgstr ""
6783
6784 #: lib/layouts/elsart.layout:329
6785 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
6786 msgstr ""
6787
6788 #: lib/layouts/elsart.layout:333 lib/layouts/IEEEtran.layout:123
6789 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:35
6790 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:45
6791 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:48
6792 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:61
6793 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:64
6794 #, fuzzy
6795 msgid "Criterion"
6796 msgstr "Citat"
6797
6798 #: lib/layouts/elsart.layout:336
6799 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
6800 msgstr ""
6801
6802 #: lib/layouts/elsart.layout:340 lib/layouts/powerdot.layout:398
6803 #: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/stdfloats.inc:34
6804 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:69
6805 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:79
6806 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82
6807 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:96
6808 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:99
6809 #, fuzzy
6810 msgid "Algorithm"
6811 msgstr "Lista över algoritmer"
6812
6813 #: lib/layouts/elsart.layout:343
6814 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
6815 msgstr ""
6816
6817 #: lib/layouts/elsart.layout:350
6818 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
6819 msgstr ""
6820
6821 #: lib/layouts/elsart.layout:361 lib/layouts/IEEEtran.layout:113
6822 #: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:293
6823 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/siamltex.layout:102
6824 #: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems.inc:115
6825 #: lib/layouts/theorems.inc:124 lib/layouts/theorems.inc:127
6826 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129
6827 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-order.inc:31
6828 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
6829 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
6830 msgid "Conjecture"
6831 msgstr ""
6832
6833 #: lib/layouts/elsart.layout:364
6834 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
6835 msgstr ""
6836
6837 #: lib/layouts/elsart.layout:371
6838 msgid "Example \\arabic{theorem}"
6839 msgstr ""
6840
6841 #: lib/layouts/elsart.layout:375 lib/layouts/IEEEtran.layout:183
6842 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
6843 #: lib/layouts/theorems.inc:191 lib/layouts/theorems.inc:200
6844 #: lib/layouts/theorems.inc:203 lib/layouts/theorems-ams.inc:197
6845 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:206 lib/layouts/theorems-ams.inc:209
6846 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49 lib/layouts/theorems-starred.inc:199
6847 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:202
6848 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
6849 #, fuzzy
6850 msgid "Problem"
6851 msgstr "Dubbel:|#D"
6852
6853 #: lib/layouts/elsart.layout:378
6854 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
6855 msgstr ""
6856
6857 #: lib/layouts/elsart.layout:382 lib/layouts/IEEEtran.layout:203
6858 #: lib/layouts/ijmpc.layout:172 lib/layouts/ijmpd.layout:170
6859 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
6860 #: lib/layouts/theorems.inc:225 lib/layouts/theorems.inc:243
6861 #: lib/layouts/theorems.inc:246 lib/layouts/theorems-ams.inc:231
6862 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252
6863 #: lib/layouts/theorems-order.inc:61 lib/layouts/theorems-starred.inc:241
6864 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:244
6865 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
6866 #, fuzzy
6867 msgid "Remark"
6868 msgstr "Kommentar:|#K"
6869
6870 #: lib/layouts/elsart.layout:385
6871 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
6872 msgstr ""
6873
6874 #: lib/layouts/elsart.layout:392
6875 msgid "Note \\arabic{theorem}"
6876 msgstr ""
6877
6878 #: lib/layouts/elsart.layout:396 lib/layouts/heb-article.layout:65
6879 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/ijmpc.layout:274
6880 #: lib/layouts/ijmpd.layout:283 lib/layouts/llncs.layout:302
6881 #: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:251
6882 #: lib/layouts/theorems.inc:260 lib/layouts/theorems.inc:263
6883 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266
6884 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-order.inc:67
6885 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
6886 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
6887 msgid "Claim"
6888 msgstr ""
6889
6890 #: lib/layouts/elsart.layout:399
6891 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
6892 msgstr ""
6893
6894 #: lib/layouts/elsart.layout:403 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:241
6895 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:250
6896 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:253
6897 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:267
6898 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:270
6899 msgid "Summary"
6900 msgstr ""
6901
6902 #: lib/layouts/elsart.layout:407
6903 msgid "Summary \\arabic{summ}"
6904 msgstr ""
6905
6906 #: lib/layouts/elsart.layout:411 lib/layouts/IEEEtran.layout:243
6907 #: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:269
6908 #: lib/layouts/theorems.inc:294 lib/layouts/theorems.inc:297
6909 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310
6910 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-order.inc:73
6911 #, fuzzy
6912 msgid "Case"
6913 msgstr "Klistra in"
6914
6915 #: lib/layouts/elsart.layout:415
6916 msgid "Case \\arabic{case}"
6917 msgstr ""
6918
6919 #: lib/layouts/elsarticle.layout:72
6920 #, fuzzy
6921 msgid "Titlenotemark"
6922 msgstr "Lägg in fotnot"
6923
6924 #: lib/layouts/elsarticle.layout:76
6925 #, fuzzy
6926 msgid "Titlenote mark"
6927 msgstr "Lägg in fotnot"
6928
6929 #: lib/layouts/elsarticle.layout:94
6930 #, fuzzy
6931 msgid "Title footnote"
6932 msgstr "Lägg in fotnot"
6933
6934 #: lib/layouts/elsarticle.layout:106
6935 #, fuzzy
6936 msgid "Title footnote:"
6937 msgstr "Lägg in fotnot"
6938
6939 #: lib/layouts/elsarticle.layout:134
6940 #, fuzzy
6941 msgid "Authormark"
6942 msgstr "Brödstil"
6943
6944 #: lib/layouts/elsarticle.layout:138
6945 #, fuzzy
6946 msgid "Author mark"
6947 msgstr "Brödstil"
6948
6949 #: lib/layouts/elsarticle.layout:156
6950 #, fuzzy
6951 msgid "Author footnote"
6952 msgstr "Lägg in fotnot"
6953
6954 #: lib/layouts/elsarticle.layout:159
6955 #, fuzzy
6956 msgid "Author footnote:"
6957 msgstr "Matematik"
6958
6959 #: lib/layouts/elsarticle.layout:163
6960 #, fuzzy
6961 msgid "CorAuthormark"
6962 msgstr "Matematik"
6963
6964 #: lib/layouts/elsarticle.layout:167
6965 #, fuzzy
6966 msgid "CorAuthor mark"
6967 msgstr "Brödstil"
6968
6969 #: lib/layouts/elsarticle.layout:185
6970 #, fuzzy
6971 msgid "Corresponding author"
6972 msgstr "Okänd operation"
6973
6974 #: lib/layouts/elsarticle.layout:188
6975 msgid "Corresponding author text:"
6976 msgstr ""
6977
6978 #: lib/layouts/elsarticle.layout:261 lib/layouts/ijmpc.layout:79
6979 #: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:208
6980 #: lib/layouts/kluwer.layout:281 lib/layouts/paper.layout:166
6981 #: lib/layouts/revtex4.layout:260 lib/layouts/sigplanconf.layout:146
6982 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6983 #, fuzzy
6984 msgid "Keywords:"
6985 msgstr "Sakord:|#S"
6986
6987 #: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
6988 #, fuzzy
6989 msgid "Keyword"
6990 msgstr "Sakord:|#S"
6991
6992 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/siamltex.layout:301
6993 #: lib/layouts/svjour.inc:284
6994 #, fuzzy
6995 msgid "Key words:"
6996 msgstr "Sakord:|#S"
6997
6998 #: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80
6999 #, fuzzy
7000 msgid "Item"
7001 msgstr "Notis"
7002
7003 #: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89
7004 #, fuzzy
7005 msgid "Item:"
7006 msgstr "Indrag"
7007
7008 #: lib/layouts/europecv.layout:65
7009 #, fuzzy
7010 msgid "BulletedItem"
7011 msgstr "Bombdjup"
7012
7013 #: lib/layouts/europecv.layout:68
7014 #, fuzzy
7015 msgid "Bulleted Item:"
7016 msgstr "Lutande"
7017
7018 #: lib/layouts/europecv.layout:71
7019 msgid "Begin"
7020 msgstr ""
7021
7022 #: lib/layouts/europecv.layout:81
7023 msgid "Begin of CV"
7024 msgstr ""
7025
7026 #: lib/layouts/europecv.layout:88
7027 msgid "PersonalInfo"
7028 msgstr ""
7029
7030 #: lib/layouts/europecv.layout:92
7031 msgid "Personal Info"
7032 msgstr ""
7033
7034 #: lib/layouts/europecv.layout:95
7035 msgid "MotherTongue"
7036 msgstr ""
7037
7038 #: lib/layouts/europecv.layout:104
7039 msgid "Mother Tongue:"
7040 msgstr ""
7041
7042 #: lib/layouts/foils.layout:42
7043 #, fuzzy
7044 msgid "Foilhead"
7045 msgstr "Fil"
7046
7047 #: lib/layouts/foils.layout:61
7048 msgid "ShortFoilhead"
7049 msgstr ""
7050
7051 #: lib/layouts/foils.layout:67
7052 msgid "Rotatefoilhead"
7053 msgstr ""
7054
7055 #: lib/layouts/foils.layout:73
7056 msgid "ShortRotatefoilhead"
7057 msgstr ""
7058
7059 #: lib/layouts/foils.layout:82
7060 msgid "TickList"
7061 msgstr ""
7062
7063 #: lib/layouts/foils.layout:97
7064 msgid "_/"
7065 msgstr ""
7066
7067 #: lib/layouts/foils.layout:101
7068 msgid "CrossList"
7069 msgstr ""
7070
7071 #: lib/layouts/foils.layout:116
7072 msgid "><"
7073 msgstr ""
7074
7075 #: lib/layouts/foils.layout:160
7076 msgid "My Logo"
7077 msgstr ""
7078
7079 #: lib/layouts/foils.layout:168
7080 msgid "My Logo:"
7081 msgstr ""
7082
7083 #: lib/layouts/foils.layout:177
7084 #, fuzzy
7085 msgid "Restriction"
7086 msgstr "Dekoration"
7087
7088 #: lib/layouts/foils.layout:181
7089 #, fuzzy
7090 msgid "Restriction:"
7091 msgstr "Dekoration"
7092
7093 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95
7094 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
7095 #, fuzzy
7096 msgid "Left Header"
7097 msgstr "Huvud"
7098
7099 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88
7100 #, fuzzy
7101 msgid "Left Header:"
7102 msgstr "Huvud"
7103
7104 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112
7105 #: lib/layouts/aguplus.inc:98
7106 #, fuzzy
7107 msgid "Right Header"
7108 msgstr "Huvud"
7109
7110 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102
7111 #, fuzzy
7112 msgid "Right Header:"
7113 msgstr "Huvud"
7114
7115 #: lib/layouts/foils.layout:201
7116 #, fuzzy
7117 msgid "Right Footer"
7118 msgstr "Huvud"
7119
7120 #: lib/layouts/foils.layout:205
7121 #, fuzzy
7122 msgid "Right Footer:"
7123 msgstr "Huvud"
7124
7125 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
7126 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svjour.inc:478
7127 #, fuzzy
7128 msgid "Theorem #."
7129 msgstr "Matematik"
7130
7131 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
7132 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:415
7133 msgid "Lemma #."
7134 msgstr ""
7135
7136 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
7137 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:376
7138 msgid "Corollary #."
7139 msgstr ""
7140
7141 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
7142 #: lib/layouts/svjour.inc:450
7143 #, fuzzy
7144 msgid "Proposition #."
7145 msgstr "   val: "
7146
7147 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
7148 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/svjour.inc:390
7149 #, fuzzy
7150 msgid "Definition #."
7151 msgstr "Mottagare:"
7152
7153 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68
7154 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
7155 msgid "Theorem*"
7156 msgstr ""
7157
7158 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88
7159 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
7160 msgid "Lemma*"
7161 msgstr ""
7162
7163 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
7164 msgid "Lemma."
7165 msgstr ""
7166
7167 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78
7168 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
7169 msgid "Corollary*"
7170 msgstr ""
7171
7172 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98
7173 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
7174 msgid "Proposition*"
7175 msgstr ""
7176
7177 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
7178 #, fuzzy
7179 msgid "Proposition."
7180 msgstr "   val: "
7181
7182 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127
7183 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
7184 #, fuzzy
7185 msgid "Definition*"
7186 msgstr "Mottagare:"
7187
7188 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
7189 #, fuzzy
7190 msgid "Text:"
7191 msgstr "Lutande"
7192
7193 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
7194 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
7195 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
7196 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:46 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:482
7197 #, fuzzy
7198 msgid "Name"
7199 msgstr "Namn:|#N"
7200
7201 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
7202 #: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123
7203 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
7204 #, fuzzy
7205 msgid "Name:"
7206 msgstr "Namn:|#N"
7207
7208 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
7209 msgid "Strasse"
7210 msgstr ""
7211
7212 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:64
7213 #, fuzzy
7214 msgid "Strasse:"
7215 msgstr "Spara"
7216
7217 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
7218 msgid "Land"
7219 msgstr ""
7220
7221 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:85
7222 #, fuzzy
7223 msgid "Land:"
7224 msgstr "Landskap|#L"
7225
7226 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
7227 msgid "RetourAdresse:"
7228 msgstr ""
7229
7230 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
7231 #, fuzzy
7232 msgid "MeinZeichen:"
7233 msgstr "tum|#u"
7234
7235 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
7236 #, fuzzy
7237 msgid "IhrZeichen:"
7238 msgstr "tum|#u"
7239
7240 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
7241 msgid "IhrSchreiben:"
7242 msgstr ""
7243
7244 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
7245 msgid "Telefax"
7246 msgstr ""
7247
7248 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127
7249 #, fuzzy
7250 msgid "Telefax:"
7251 msgstr "Lutande"
7252
7253 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131
7254 #, fuzzy
7255 msgid "Telex"
7256 msgstr "Lutande"
7257
7258 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134
7259 #, fuzzy
7260 msgid "Telex:"
7261 msgstr "Lutande"
7262
7263 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138
7264 msgid "EMail"
7265 msgstr ""
7266
7267 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141
7268 #, fuzzy
7269 msgid "EMail:"
7270 msgstr "Matris"
7271
7272 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145
7273 msgid "HTTP"
7274 msgstr ""
7275
7276 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148
7277 msgid "HTTP:"
7278 msgstr ""
7279
7280 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
7281 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:213
7282 msgid "Bank"
7283 msgstr ""
7284
7285 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
7286 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
7287 #, fuzzy
7288 msgid "Bank:"
7289 msgstr "Block|#o"
7290
7291 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
7292 msgid "BLZ"
7293 msgstr ""
7294
7295 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:162
7296 msgid "BLZ:"
7297 msgstr ""
7298
7299 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
7300 msgid "Konto"
7301 msgstr ""
7302
7303 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:169
7304 #, fuzzy
7305 msgid "Konto:"
7306 msgstr "Tecken: "
7307
7308 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:185
7309 #, fuzzy
7310 msgid "Adresse:"
7311 msgstr "Lägg till rad|#r"
7312
7313 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:218
7314 #, fuzzy
7315 msgid "Anlagen:"
7316 msgstr "Justering"
7317
7318 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49
7319 #, fuzzy
7320 msgid "Letter:"
7321 msgstr "Vänster|#n"
7322
7323 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902
7324 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
7325 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
7326 #, fuzzy
7327 msgid "Signature:"
7328 msgstr "Figur"
7329
7330 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
7331 msgid "Street"
7332 msgstr ""
7333
7334 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
7335 msgid "Street:"
7336 msgstr ""
7337
7338 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
7339 #, fuzzy
7340 msgid "Addition"
7341 msgstr "Citat"
7342
7343 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
7344 #, fuzzy
7345 msgid "Addition:"
7346 msgstr "Citat"
7347
7348 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
7349 #, fuzzy
7350 msgid "Town:"
7351 msgstr "Två|#v"
7352
7353 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
7354 #, fuzzy
7355 msgid "State"
7356 msgstr "Spara"
7357
7358 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:85
7359 #, fuzzy
7360 msgid "State:"
7361 msgstr "Spara"
7362
7363 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675
7364 msgid "ReturnAddress"
7365 msgstr ""
7366
7367 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686
7368 msgid "ReturnAddress:"
7369 msgstr ""
7370
7371 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748
7372 #, fuzzy
7373 msgid "MyRef:"
7374 msgstr "Ref: "
7375
7376 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769
7377 #, fuzzy
7378 msgid "YourRef:"
7379 msgstr "Ref: "
7380
7381 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790
7382 #, fuzzy
7383 msgid "YourMail:"
7384 msgstr "Brödstil"
7385
7386 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
7387 #, fuzzy
7388 msgid "Phone:"
7389 msgstr "Telefonlista"
7390
7391 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:159
7392 msgid "BankCode"
7393 msgstr ""
7394
7395 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:162
7396 #, fuzzy
7397 msgid "BankCode:"
7398 msgstr "Stäng"
7399
7400 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
7401 msgid "BankAccount"
7402 msgstr ""
7403
7404 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:169
7405 msgid "BankAccount:"
7406 msgstr ""
7407
7408 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696
7409 #, fuzzy
7410 msgid "PostalComment"
7411 msgstr "Kommentar:"
7412
7413 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706
7414 #, fuzzy
7415 msgid "PostalComment:"
7416 msgstr "Kommentar:"
7417
7418 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
7419 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:139
7420 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
7421 #: lib/layouts/siamltex.layout:235 lib/layouts/amsdefs.inc:85
7422 #, fuzzy
7423 msgid "Date:"
7424 msgstr "Klistra in"
7425
7426 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833
7427 #, fuzzy
7428 msgid "Reference:"
7429 msgstr "Lägg in hänvisning"
7430
7431 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856
7432 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
7433 #, fuzzy
7434 msgid "Opening:"
7435 msgstr "Öppna"
7436
7437 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923
7438 #, fuzzy
7439 msgid "Encl.:"
7440 msgstr "Avbryt"
7441
7442 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944
7443 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
7444 #: lib/layouts/stdletter.inc:102
7445 msgid "cc:"
7446 msgstr ""
7447
7448 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877
7449 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:95
7450 #, fuzzy
7451 msgid "Closing:"
7452 msgstr "Stäng"
7453
7454 #: lib/layouts/g-brief2.layout:78
7455 #, fuzzy
7456 msgid "NameRowA"
7457 msgstr "Namn:|#N"
7458
7459 #: lib/layouts/g-brief2.layout:89
7460 #, fuzzy
7461 msgid "NameRowA:"
7462 msgstr "Namn:|#N"
7463
7464 #: lib/layouts/g-brief2.layout:98
7465 #, fuzzy
7466 msgid "NameRowB"
7467 msgstr "Namn:|#N"
7468
7469 #: lib/layouts/g-brief2.layout:108
7470 #, fuzzy
7471 msgid "NameRowB:"
7472 msgstr "Namn:|#N"
7473
7474 #: lib/layouts/g-brief2.layout:117
7475 #, fuzzy
7476 msgid "NameRowC"
7477 msgstr "Namn:|#N"
7478
7479 #: lib/layouts/g-brief2.layout:127
7480 #, fuzzy
7481 msgid "NameRowC:"
7482 msgstr "Namn:|#N"
7483
7484 #: lib/layouts/g-brief2.layout:136
7485 #, fuzzy
7486 msgid "NameRowD"
7487 msgstr "Namn:|#N"
7488
7489 #: lib/layouts/g-brief2.layout:146
7490 #, fuzzy
7491 msgid "NameRowD:"
7492 msgstr "Namn:|#N"
7493
7494 #: lib/layouts/g-brief2.layout:155
7495 #, fuzzy
7496 msgid "NameRowE"
7497 msgstr "Namn:|#N"
7498
7499 #: lib/layouts/g-brief2.layout:165
7500 #, fuzzy
7501 msgid "NameRowE:"
7502 msgstr "Namn:|#N"
7503
7504 #: lib/layouts/g-brief2.layout:174
7505 #, fuzzy
7506 msgid "NameRowF"
7507 msgstr "Namn:|#N"
7508
7509 #: lib/layouts/g-brief2.layout:184
7510 #, fuzzy
7511 msgid "NameRowF:"
7512 msgstr "Namn:|#N"
7513
7514 #: lib/layouts/g-brief2.layout:193
7515 #, fuzzy
7516 msgid "NameRowG"
7517 msgstr "Namn:|#N"
7518
7519 #: lib/layouts/g-brief2.layout:203
7520 #, fuzzy
7521 msgid "NameRowG:"
7522 msgstr "Namn:|#N"
7523
7524 #: lib/layouts/g-brief2.layout:213
7525 #, fuzzy
7526 msgid "AddressRowA"
7527 msgstr "Lägg till rad|#r"
7528
7529 #: lib/layouts/g-brief2.layout:224
7530 #, fuzzy
7531 msgid "AddressRowA:"
7532 msgstr "Lägg till rad|#r"
7533
7534 #: lib/layouts/g-brief2.layout:233
7535 #, fuzzy
7536 msgid "AddressRowB"
7537 msgstr "Lägg till rad|#r"
7538
7539 #: lib/layouts/g-brief2.layout:243
7540 #, fuzzy
7541 msgid "AddressRowB:"
7542 msgstr "Lägg till rad|#r"
7543
7544 #: lib/layouts/g-brief2.layout:252
7545 #, fuzzy
7546 msgid "AddressRowC"
7547 msgstr "Lägg till rad|#r"
7548
7549 #: lib/layouts/g-brief2.layout:262
7550 #, fuzzy
7551 msgid "AddressRowC:"
7552 msgstr "Lägg till rad|#r"
7553
7554 #: lib/layouts/g-brief2.layout:271
7555 #, fuzzy
7556 msgid "AddressRowD"
7557 msgstr "Lägg till rad|#r"
7558
7559 #: lib/layouts/g-brief2.layout:281
7560 #, fuzzy
7561 msgid "AddressRowD:"
7562 msgstr "Lägg till rad|#r"
7563
7564 #: lib/layouts/g-brief2.layout:290
7565 #, fuzzy
7566 msgid "AddressRowE"
7567 msgstr "Lägg till rad|#r"
7568
7569 #: lib/layouts/g-brief2.layout:300
7570 #, fuzzy
7571 msgid "AddressRowE:"
7572 msgstr "Lägg till rad|#r"
7573
7574 #: lib/layouts/g-brief2.layout:309
7575 #, fuzzy
7576 msgid "AddressRowF"
7577 msgstr "Lägg till rad|#r"
7578
7579 #: lib/layouts/g-brief2.layout:319
7580 #, fuzzy
7581 msgid "AddressRowF:"
7582 msgstr "Lägg till rad|#r"
7583
7584 #: lib/layouts/g-brief2.layout:328
7585 #, fuzzy
7586 msgid "TelephoneRowA"
7587 msgstr "Dekoration"
7588
7589 #: lib/layouts/g-brief2.layout:339
7590 #, fuzzy
7591 msgid "TelephoneRowA:"
7592 msgstr "Dekoration"
7593
7594 #: lib/layouts/g-brief2.layout:348
7595 #, fuzzy
7596 msgid "TelephoneRowB"
7597 msgstr "Dekoration"
7598
7599 #: lib/layouts/g-brief2.layout:358
7600 #, fuzzy
7601 msgid "TelephoneRowB:"
7602 msgstr "Dekoration"
7603
7604 #: lib/layouts/g-brief2.layout:367
7605 #, fuzzy
7606 msgid "TelephoneRowC"
7607 msgstr "Dekoration"
7608
7609 #: lib/layouts/g-brief2.layout:377
7610 #, fuzzy
7611 msgid "TelephoneRowC:"
7612 msgstr "Dekoration"
7613
7614 #: lib/layouts/g-brief2.layout:386
7615 #, fuzzy
7616 msgid "TelephoneRowD"
7617 msgstr "Ta bort rad|#d"
7618
7619 #: lib/layouts/g-brief2.layout:396
7620 #, fuzzy
7621 msgid "TelephoneRowD:"
7622 msgstr "Ta bort rad|#d"
7623
7624 #: lib/layouts/g-brief2.layout:405
7625 #, fuzzy
7626 msgid "TelephoneRowE"
7627 msgstr "Dekoration"
7628
7629 #: lib/layouts/g-brief2.layout:415
7630 #, fuzzy
7631 msgid "TelephoneRowE:"
7632 msgstr "Dekoration"
7633
7634 #: lib/layouts/g-brief2.layout:424
7635 #, fuzzy
7636 msgid "TelephoneRowF"
7637 msgstr "Dekoration"
7638
7639 #: lib/layouts/g-brief2.layout:434
7640 #, fuzzy
7641 msgid "TelephoneRowF:"
7642 msgstr "Dekoration"
7643
7644 #: lib/layouts/g-brief2.layout:443
7645 msgid "InternetRowA"
7646 msgstr ""
7647
7648 #: lib/layouts/g-brief2.layout:454
7649 msgid "InternetRowA:"
7650 msgstr ""
7651
7652 #: lib/layouts/g-brief2.layout:463
7653 msgid "InternetRowB"
7654 msgstr ""
7655
7656 #: lib/layouts/g-brief2.layout:473
7657 msgid "InternetRowB:"
7658 msgstr ""
7659
7660 #: lib/layouts/g-brief2.layout:482
7661 msgid "InternetRowC"
7662 msgstr ""
7663
7664 #: lib/layouts/g-brief2.layout:492
7665 msgid "InternetRowC:"
7666 msgstr ""
7667
7668 #: lib/layouts/g-brief2.layout:501
7669 msgid "InternetRowD"
7670 msgstr ""
7671
7672 #: lib/layouts/g-brief2.layout:511
7673 msgid "InternetRowD:"
7674 msgstr ""
7675
7676 #: lib/layouts/g-brief2.layout:520
7677 msgid "InternetRowE"
7678 msgstr ""
7679
7680 #: lib/layouts/g-brief2.layout:530
7681 msgid "InternetRowE:"
7682 msgstr ""
7683
7684 #: lib/layouts/g-brief2.layout:539
7685 msgid "InternetRowF"
7686 msgstr ""
7687
7688 #: lib/layouts/g-brief2.layout:549
7689 msgid "InternetRowF:"
7690 msgstr ""
7691
7692 #: lib/layouts/g-brief2.layout:558
7693 msgid "BankRowA"
7694 msgstr ""
7695
7696 #: lib/layouts/g-brief2.layout:569
7697 msgid "BankRowA:"
7698 msgstr ""
7699
7700 #: lib/layouts/g-brief2.layout:578
7701 msgid "BankRowB"
7702 msgstr ""
7703
7704 #: lib/layouts/g-brief2.layout:588
7705 msgid "BankRowB:"
7706 msgstr ""
7707
7708 #: lib/layouts/g-brief2.layout:597
7709 msgid "BankRowC"
7710 msgstr ""
7711
7712 #: lib/layouts/g-brief2.layout:607
7713 msgid "BankRowC:"
7714 msgstr ""
7715
7716 #: lib/layouts/g-brief2.layout:616
7717 msgid "BankRowD"
7718 msgstr ""
7719
7720 #: lib/layouts/g-brief2.layout:626
7721 msgid "BankRowD:"
7722 msgstr ""
7723
7724 #: lib/layouts/g-brief2.layout:635
7725 msgid "BankRowE"
7726 msgstr ""
7727
7728 #: lib/layouts/g-brief2.layout:645
7729 msgid "BankRowE:"
7730 msgstr ""
7731
7732 #: lib/layouts/g-brief2.layout:654
7733 msgid "BankRowF"
7734 msgstr ""
7735
7736 #: lib/layouts/g-brief2.layout:664
7737 msgid "BankRowF:"
7738 msgstr ""
7739
7740 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
7741 msgid "Claim #."
7742 msgstr ""
7743
7744 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
7745 #, fuzzy
7746 msgid "Remarks"
7747 msgstr "Kommentar:|#K"
7748
7749 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
7750 #, fuzzy
7751 msgid "Remarks #."
7752 msgstr "Kommentar:|#K"
7753
7754 #: lib/layouts/heb-article.layout:110 lib/layouts/IEEEtran.layout:68
7755 msgid "Proof:"
7756 msgstr ""
7757
7758 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
7759 #, fuzzy
7760 msgid "More"
7761 msgstr "ignorera"
7762
7763 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
7764 msgid "(MORE)"
7765 msgstr ""
7766
7767 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
7768 msgid "FADE IN:"
7769 msgstr ""
7770
7771 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
7772 msgid "INT."
7773 msgstr ""
7774
7775 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
7776 msgid "EXT."
7777 msgstr ""
7778
7779 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
7780 #, fuzzy
7781 msgid "Continuing"
7782 msgstr "Citat"
7783
7784 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
7785 #, fuzzy
7786 msgid "(continuing)"
7787 msgstr "Citat"
7788
7789 # Vad gör denna?
7790 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
7791 #, fuzzy
7792 msgid "Transition"
7793 msgstr "Omvandla|#o"
7794
7795 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
7796 msgid "TITLE OVER:"
7797 msgstr ""
7798
7799 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
7800 msgid "INTERCUT"
7801 msgstr ""
7802
7803 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
7804 msgid "INTERCUT WITH:"
7805 msgstr ""
7806
7807 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
7808 msgid "FADE OUT"
7809 msgstr ""
7810
7811 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
7812 #, fuzzy
7813 msgid "Scene"
7814 msgstr "Sekundärt"
7815
7816 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
7817 #, fuzzy
7818 msgid "TheoremTemplate"
7819 msgstr "Mallar"
7820
7821 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
7822 #, fuzzy
7823 msgid "Theorem #:"
7824 msgstr "Matematik"
7825
7826 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
7827 msgid "Lemma #:"
7828 msgstr ""
7829
7830 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
7831 msgid "Corollary #:"
7832 msgstr ""
7833
7834 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
7835 #, fuzzy
7836 msgid "Proposition #:"
7837 msgstr "   val: "
7838
7839 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
7840 msgid "Conjecture #:"
7841 msgstr ""
7842
7843 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
7844 #, fuzzy
7845 msgid "Criterion #:"
7846 msgstr "Citat"
7847
7848 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
7849 #, fuzzy
7850 msgid "Fact #:"
7851 msgstr "Huvuddokument:"
7852
7853 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143
7854 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104
7855 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:114
7856 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:117
7857 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:131
7858 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134
7859 msgid "Axiom"
7860 msgstr ""
7861
7862 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
7863 msgid "Axiom #:"
7864 msgstr ""
7865
7866 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
7867 #, fuzzy
7868 msgid "Definition #:"
7869 msgstr "Mottagare:"
7870
7871 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
7872 #, fuzzy
7873 msgid "Example #:"
7874 msgstr "Exempel"
7875
7876 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
7877 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:139
7878 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148
7879 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:151
7880 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:165
7881 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:168
7882 #, fuzzy
7883 msgid "Condition"
7884 msgstr "Citat"
7885
7886 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
7887 #, fuzzy
7888 msgid "Condition #:"
7889 msgstr "Citat"
7890
7891 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
7892 #, fuzzy
7893 msgid "Problem #:"
7894 msgstr "Dubbel:|#D"
7895
7896 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
7897 #: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:208
7898 #: lib/layouts/theorems.inc:217 lib/layouts/theorems.inc:220
7899 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223
7900 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-order.inc:55
7901 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
7902 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
7903 msgid "Exercise"
7904 msgstr ""
7905
7906 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
7907 msgid "Exercise #:"
7908 msgstr ""
7909
7910 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
7911 #, fuzzy
7912 msgid "Remark #:"
7913 msgstr "Kommentar:|#K"
7914
7915 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
7916 msgid "Claim #:"
7917 msgstr ""
7918
7919 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
7920 #, fuzzy
7921 msgid "Note #:"
7922 msgstr "Notis"
7923
7924 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:181
7925 #: lib/layouts/ijmpd.layout:180 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:207
7926 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:216
7927 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:219
7928 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233
7929 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:236
7930 #, fuzzy
7931 msgid "Notation"
7932 msgstr "Citat"
7933
7934 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
7935 #, fuzzy
7936 msgid "Notation #:"
7937 msgstr "Citat"
7938
7939 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:246
7940 #, fuzzy
7941 msgid "Case #:"
7942 msgstr "Klistra in"
7943
7944 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
7945 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:56
7946 #, fuzzy
7947 msgid "Subsubsection*"
7948 msgstr "Dekoration"
7949
7950 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
7951 msgid "Abstract---"
7952 msgstr ""
7953
7954 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
7955 #, fuzzy
7956 msgid "Index Terms---"
7957 msgstr "Indrag"
7958
7959 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
7960 #, fuzzy
7961 msgid "Appendices"
7962 msgstr "Öppnat insättning"
7963
7964 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
7965 #, fuzzy
7966 msgid "Biography"
7967 msgstr "Referens"
7968
7969 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
7970 #, fuzzy
7971 msgid "BiographyNoPhoto"
7972 msgstr "Referens"
7973
7974 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
7975 #, fuzzy
7976 msgid "Footernote"
7977 msgstr "Lägg in fotnot"
7978
7979 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
7980 #, fuzzy
7981 msgid "MarkBoth"
7982 msgstr "Märke på"
7983
7984 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
7985 msgid "Classification Codes"
7986 msgstr ""
7987
7988 #: lib/layouts/ijmpc.layout:140 lib/layouts/ijmpd.layout:137
7989 #, fuzzy
7990 msgid "Definition \\thedefinition."
7991 msgstr "Mottagare:"
7992
7993 #: lib/layouts/ijmpc.layout:150 lib/layouts/ijmpd.layout:147
7994 #, fuzzy
7995 msgid "Step"
7996 msgstr "Spara"
7997
7998 #: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
7999 #, fuzzy
8000 msgid "Step \\thestep."
8001 msgstr "Dekoration"
8002
8003 #: lib/layouts/ijmpc.layout:167 lib/layouts/ijmpd.layout:164
8004 #, fuzzy
8005 msgid "Example \\theexample."
8006 msgstr "Markera nästa stycke"
8007
8008 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
8009 msgid "Remark \\theremark."
8010 msgstr ""
8011
8012 #: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:184
8013 msgid "Notation \\thenotation."
8014 msgstr ""
8015
8016 #: lib/layouts/ijmpc.layout:200 lib/layouts/ijmpd.layout:203
8017 #: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
8018 #, fuzzy
8019 msgid "Theorem \\thetheorem."
8020 msgstr "Dekoration"
8021
8022 #: lib/layouts/ijmpc.layout:233 lib/layouts/ijmpd.layout:234
8023 #, fuzzy
8024 msgid "Corollary \\thecorollary."
8025 msgstr "Markera nästa stycke"
8026
8027 #: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247
8028 msgid "Lemma \\thelemma."
8029 msgstr ""
8030
8031 #: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:257
8032 #, fuzzy
8033 msgid "Proposition \\theproposition."
8034 msgstr "   val: "
8035
8036 #: lib/layouts/ijmpc.layout:256 lib/layouts/ijmpd.layout:263
8037 #, fuzzy
8038 msgid "Prop"
8039 msgstr "Kopiera"
8040
8041 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
8042 msgid "Prop \\theprop."
8043 msgstr ""
8044
8045 #: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:273
8046 #: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
8047 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:377
8048 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:387
8049 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:390
8050 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:403
8051 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:406
8052 #, fuzzy
8053 msgid "Question"
8054 msgstr "Mottagare:"
8055
8056 #: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
8057 #, fuzzy
8058 msgid "Question \\thequestion."
8059 msgstr "Dekoration"
8060
8061 #: lib/layouts/ijmpc.layout:278 lib/layouts/ijmpd.layout:287
8062 msgid "Claim \\theclaim."
8063 msgstr ""
8064
8065 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297
8066 msgid "Conjecture \\theconjecture."
8067 msgstr ""
8068
8069 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:300
8070 #, fuzzy
8071 msgid "Appendices Section"
8072 msgstr "Öppnat insättning"
8073
8074 #: lib/layouts/ijmpc.layout:299 lib/layouts/ijmpd.layout:309
8075 #, fuzzy
8076 msgid "--- Appendices ---"
8077 msgstr "Öppnat insättning"
8078
8079 #: lib/layouts/ijmpc.layout:319 lib/layouts/ijmpd.layout:330
8080 #, fuzzy
8081 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
8082 msgstr "Dekoration"
8083
8084 #: lib/layouts/iopart.layout:75
8085 #, fuzzy
8086 msgid "Review"
8087 msgstr "Fil"
8088
8089 #: lib/layouts/iopart.layout:81
8090 #, fuzzy
8091 msgid "Topical"
8092 msgstr "Topp:|#T"
8093
8094 #: lib/layouts/iopart.layout:87 src/insets/InsetNote.cpp:67
8095 #, fuzzy
8096 msgid "Comment"
8097 msgstr "Kommentar:"
8098
8099 #: lib/layouts/iopart.layout:99
8100 #, fuzzy
8101 msgid "Paper"
8102 msgstr "Klistra in"
8103
8104 #: lib/layouts/iopart.layout:105
8105 #, fuzzy
8106 msgid "Prelim"
8107 msgstr "Fil"
8108
8109 #: lib/layouts/iopart.layout:111
8110 msgid "Rapid"
8111 msgstr ""
8112
8113 #: lib/layouts/iopart.layout:216 lib/layouts/revtex4.layout:244
8114 msgid "PACS"
8115 msgstr ""
8116
8117 #: lib/layouts/iopart.layout:219
8118 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
8119 msgstr ""
8120
8121 #: lib/layouts/iopart.layout:223
8122 msgid "MSC"
8123 msgstr ""
8124
8125 #: lib/layouts/iopart.layout:226
8126 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
8127 msgstr ""
8128
8129 #: lib/layouts/iopart.layout:230
8130 msgid "submitto"
8131 msgstr ""
8132
8133 #: lib/layouts/iopart.layout:233
8134 msgid "submit to paper:"
8135 msgstr ""
8136
8137 #: lib/layouts/iopart.layout:259
8138 #, fuzzy
8139 msgid "Bibliography (plain)"
8140 msgstr "Referens"
8141
8142 #: lib/layouts/iopart.layout:283
8143 #, fuzzy
8144 msgid "Bibliography heading"
8145 msgstr "Referens"
8146
8147 #: lib/layouts/isprs.layout:37
8148 msgid "ABSTRACT:"
8149 msgstr ""
8150
8151 #: lib/layouts/isprs.layout:65
8152 msgid "KEY WORDS:"
8153 msgstr ""
8154
8155 #: lib/layouts/isprs.layout:133
8156 #, fuzzy
8157 msgid "Commission"
8158 msgstr "Citat"
8159
8160 #: lib/layouts/isprs.layout:223
8161 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
8162 msgstr ""
8163
8164 #: lib/layouts/kluwer.layout:190
8165 #, fuzzy
8166 msgid "AddressForOffprints"
8167 msgstr "Inställningar"
8168
8169 #: lib/layouts/kluwer.layout:198
8170 #, fuzzy
8171 msgid "Address for Offprints:"
8172 msgstr "Inställningar"
8173
8174 #: lib/layouts/kluwer.layout:208
8175 #, fuzzy
8176 msgid "RunningTitle"
8177 msgstr "LaTeX körs..."
8178
8179 #: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
8180 #: lib/layouts/svjour.inc:177
8181 #, fuzzy
8182 msgid "Running title:"
8183 msgstr "LaTeX körs..."
8184
8185 #: lib/layouts/kluwer.layout:230
8186 msgid "RunningAuthor"
8187 msgstr ""
8188
8189 #: lib/layouts/kluwer.layout:237
8190 #, fuzzy
8191 msgid "Running author:"
8192 msgstr "Okänd operation"
8193
8194 #: lib/layouts/latex8.layout:70
8195 #, fuzzy
8196 msgid "E-mail:"
8197 msgstr "Liten"
8198
8199 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
8200 #: lib/layouts/recipebook.layout:44 lib/layouts/scrbook.layout:16
8201 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20
8202 #: lib/layouts/scrclass.inc:54 lib/layouts/stdsections.inc:36
8203 msgid "Chapter"
8204 msgstr ""
8205
8206 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173
8207 #, fuzzy
8208 msgid "Running LaTeX Title"
8209 msgstr "LaTeX körs..."
8210
8211 #: lib/layouts/llncs.layout:167
8212 #, fuzzy
8213 msgid "TOC Title"
8214 msgstr "Fil"
8215
8216 #: lib/layouts/llncs.layout:171
8217 #, fuzzy
8218 msgid "TOC title:"
8219 msgstr "[ingen fil]"
8220
8221 #: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201
8222 msgid "Author Running"
8223 msgstr ""
8224
8225 #: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205
8226 #, fuzzy
8227 msgid "Author Running:"
8228 msgstr "Matematik"
8229
8230 #: lib/layouts/llncs.layout:203
8231 #, fuzzy
8232 msgid "TOC Author"
8233 msgstr "Matematik"
8234
8235 #: lib/layouts/llncs.layout:207
8236 #, fuzzy
8237 msgid "TOC Author:"
8238 msgstr "Matematik"
8239
8240 #: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/theorems.inc:275
8241 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:291
8242 #, fuzzy
8243 msgid "Case #."
8244 msgstr "Klistra in"
8245
8246 #: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359
8247 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
8248 msgid "Claim."
8249 msgstr ""
8250
8251 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369
8252 msgid "Conjecture #."
8253 msgstr ""
8254
8255 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397
8256 #, fuzzy
8257 msgid "Example #."
8258 msgstr "Exempel"
8259
8260 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
8261 msgid "Exercise #."
8262 msgstr ""
8263
8264 #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422
8265 #, fuzzy
8266 msgid "Note #."
8267 msgstr "Notis"
8268
8269 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429
8270 #, fuzzy
8271 msgid "Problem #."
8272 msgstr "Dubbel:|#D"
8273
8274 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440
8275 msgid "Property"
8276 msgstr ""
8277
8278 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
8279 #, fuzzy
8280 msgid "Property #."
8281 msgstr "   val: "
8282
8283 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
8284 #, fuzzy
8285 msgid "Question #."
8286 msgstr "Mottagare:"
8287
8288 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464
8289 #, fuzzy
8290 msgid "Remark #."
8291 msgstr "Kommentar:|#K"
8292
8293 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
8294 msgid "Solution"
8295 msgstr ""
8296
8297 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
8298 #, fuzzy
8299 msgid "Solution #."
8300 msgstr "Mottagare:"
8301
8302 #: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
8303 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
8304 #, fuzzy
8305 msgid "Code"
8306 msgstr "Stäng"
8307
8308 #: lib/layouts/manpage.layout:160 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
8309 msgid "SGML"
8310 msgstr ""
8311
8312 #: lib/layouts/memoir.layout:81
8313 msgid "Chapterprecis"
8314 msgstr ""
8315
8316 #: lib/layouts/memoir.layout:101
8317 #, fuzzy
8318 msgid "Epigraph"
8319 msgstr "Referens"
8320
8321 #: lib/layouts/memoir.layout:112
8322 #, fuzzy
8323 msgid "Poemtitle"
8324 msgstr "Porträtt|#o"
8325
8326 #: lib/layouts/memoir.layout:129
8327 #, fuzzy
8328 msgid "Poemtitle*"
8329 msgstr "Porträtt|#o"
8330
8331 #: lib/layouts/memoir.layout:153
8332 msgid "Legend"
8333 msgstr ""
8334
8335 #: lib/layouts/moderncv.layout:64
8336 #, fuzzy
8337 msgid "Entry"
8338 msgstr "Lägg in märke"
8339
8340 #: lib/layouts/moderncv.layout:73
8341 #, fuzzy
8342 msgid "Entry:"
8343 msgstr "Lägg in märke"
8344
8345 #: lib/layouts/moderncv.layout:96
8346 #, fuzzy
8347 msgid "ListItem"
8348 msgstr "Linje"
8349
8350 #: lib/layouts/moderncv.layout:99
8351 #, fuzzy
8352 msgid "List Item:"
8353 msgstr "Sista fot"
8354
8355 #: lib/layouts/moderncv.layout:102
8356 #, fuzzy
8357 msgid "DoubleItem"
8358 msgstr "Dubbel:|#D"
8359
8360 #: lib/layouts/moderncv.layout:105
8361 #, fuzzy
8362 msgid "Double Item:"
8363 msgstr "Dubbel:|#D"
8364
8365 #: lib/layouts/moderncv.layout:108
8366 #, fuzzy
8367 msgid "Space"
8368 msgstr "Ersätt"
8369
8370 #: lib/layouts/moderncv.layout:111
8371 #, fuzzy
8372 msgid "Space:"
8373 msgstr "Ersätt"
8374
8375 #: lib/layouts/paper.layout:141
8376 msgid "SubTitle"
8377 msgstr ""
8378
8379 #: lib/layouts/paper.layout:152
8380 #, fuzzy
8381 msgid "Institution"
8382 msgstr "Lägg in citat"
8383
8384 #: lib/layouts/powerdot.layout:120 lib/layouts/seminar.layout:36
8385 #: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:167
8386 #, fuzzy
8387 msgid "Slide"
8388 msgstr "Sidor"
8389
8390 #: lib/layouts/powerdot.layout:133
8391 msgid "    "
8392 msgstr ""
8393
8394 #: lib/layouts/powerdot.layout:143
8395 #, fuzzy
8396 msgid "EndSlide"
8397 msgstr "Sidor"
8398
8399 #: lib/layouts/powerdot.layout:157
8400 msgid "~=~"
8401 msgstr ""
8402
8403 #: lib/layouts/powerdot.layout:170
8404 #, fuzzy
8405 msgid "WideSlide"
8406 msgstr "Sidor"
8407
8408 #: lib/layouts/powerdot.layout:182
8409 #, fuzzy
8410 msgid "EmptySlide"
8411 msgstr "Sidor"
8412
8413 #: lib/layouts/powerdot.layout:186
8414 #, fuzzy
8415 msgid "Empty slide:"
8416 msgstr ", Djup: "
8417
8418 #: lib/layouts/powerdot.layout:259
8419 msgid "ItemizeType1"
8420 msgstr ""
8421
8422 #: lib/layouts/powerdot.layout:284
8423 msgid "EnumerateType1"
8424 msgstr ""
8425
8426 #: lib/layouts/powerdot.layout:402 lib/layouts/stdfloats.inc:39
8427 #, fuzzy
8428 msgid "List of Algorithms"
8429 msgstr "Lista över algoritmer"
8430
8431 #: lib/layouts/recipebook.layout:45 lib/layouts/scrbook.layout:17
8432 msgid "\\thechapter"
8433 msgstr ""
8434
8435 #: lib/layouts/recipebook.layout:84
8436 #, fuzzy
8437 msgid "Recipe"
8438 msgstr "Ref: "
8439
8440 #: lib/layouts/recipebook.layout:91
8441 #, fuzzy
8442 msgid "Recipe:"
8443 msgstr "Ref: "
8444
8445 #: lib/layouts/recipebook.layout:118
8446 #, fuzzy
8447 msgid "Ingredients"
8448 msgstr "Tack till"
8449
8450 #: lib/layouts/recipebook.layout:128
8451 #, fuzzy
8452 msgid "Ingredients:"
8453 msgstr "Tack till"
8454
8455 #: lib/layouts/revtex4.layout:109
8456 #, fuzzy
8457 msgid "Preprint"
8458 msgstr "Skriv ut"
8459
8460 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/revtex4.layout:172
8461 #, fuzzy
8462 msgid "AltAffiliation"
8463 msgstr "Citat"
8464
8465 #: lib/layouts/revtex4.layout:188 lib/layouts/amsdefs.inc:176
8466 #, fuzzy
8467 msgid "Thanks:"
8468 msgstr "Sidor:"
8469
8470 #: lib/layouts/revtex4.layout:197
8471 msgid "Electronic Address:"
8472 msgstr ""
8473
8474 #: lib/layouts/revtex4.layout:234
8475 msgid "acknowledgments"
8476 msgstr ""
8477
8478 #: lib/layouts/revtex4.layout:251
8479 #, fuzzy
8480 msgid "PACS number:"
8481 msgstr "Nummer"
8482
8483 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
8484 #: lib/layouts/scrclass.inc:33
8485 #, fuzzy
8486 msgid "Labeling"
8487 msgstr "Tabell inlagd"
8488
8489 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
8490 msgid "L"
8491 msgstr ""
8492
8493 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
8494 #, fuzzy
8495 msgid "O"
8496 msgstr "På"
8497
8498 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
8499 #, fuzzy
8500 msgid "Encl"
8501 msgstr "Avbryt"
8502
8503 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
8504 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
8505 #, fuzzy
8506 msgid "encl:"
8507 msgstr "Avbryt"
8508
8509 #: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:129
8510 #, fuzzy
8511 msgid "Telephone:"
8512 msgstr "Dekoration"
8513
8514 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
8515 #, fuzzy
8516 msgid "Place:"
8517 msgstr "Ersätt"
8518
8519 #: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
8520 msgid "Backaddress:"
8521 msgstr ""
8522
8523 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
8524 #, fuzzy
8525 msgid "Specialmail"
8526 msgstr "Särskild cell"
8527
8528 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
8529 #, fuzzy
8530 msgid "Specialmail:"
8531 msgstr "Särskild cell"
8532
8533 #: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
8534 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
8535 #, fuzzy
8536 msgid "Location:"
8537 msgstr "Dekoration"
8538
8539 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
8540 #, fuzzy
8541 msgid "Title:"
8542 msgstr "Fil"
8543
8544 #: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
8545 #, fuzzy
8546 msgid "Subject:"
8547 msgstr "Dekoration"
8548
8549 #: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
8550 msgid "Yourref"
8551 msgstr ""
8552
8553 #: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
8554 #, fuzzy
8555 msgid "Your ref.:"
8556 msgstr "Brödstil"
8557
8558 #: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
8559 #, fuzzy
8560 msgid "Yourmail"
8561 msgstr "Brödstil"
8562
8563 #: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
8564 msgid "Your letter of:"
8565 msgstr ""
8566
8567 #: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
8568 msgid "Myref"
8569 msgstr ""
8570
8571 #: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
8572 msgid "Our ref.:"
8573 msgstr ""
8574
8575 #: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
8576 #, fuzzy
8577 msgid "Customer"
8578 msgstr "Eget arkformat"
8579
8580 #: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
8581 #, fuzzy
8582 msgid "Customer no.:"
8583 msgstr "Eget arkformat"
8584
8585 #: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
8586 #, fuzzy
8587 msgid "Invoice"
8588 msgstr "Ignorera"
8589
8590 #: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
8591 #, fuzzy
8592 msgid "Invoice no.:"
8593 msgstr "Ignorera"
8594
8595 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
8596 msgid "NextAddress"
8597 msgstr ""
8598
8599 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
8600 msgid "Next Address:"
8601 msgstr ""
8602
8603 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
8604 msgid "Post Scriptum:"
8605 msgstr ""
8606
8607 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
8608 #, fuzzy
8609 msgid "Sender Name:"
8610 msgstr "Skriv ut"
8611
8612 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
8613 msgid "Sender Address:"
8614 msgstr ""
8615
8616 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
8617 msgid "Sender Phone:"
8618 msgstr ""
8619
8620 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:339
8621 msgid "Fax"
8622 msgstr ""
8623
8624 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
8625 msgid "Sender Fax:"
8626 msgstr ""
8627
8628 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
8629 #, fuzzy
8630 msgid "E-Mail"
8631 msgstr "Matris"
8632
8633 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
8634 #, fuzzy
8635 msgid "Sender E-Mail:"
8636 msgstr "Matris"
8637
8638 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
8639 #, fuzzy
8640 msgid "Sender URL:"
8641 msgstr "Lägg in märke"
8642
8643 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
8644 msgid "Logo"
8645 msgstr ""
8646
8647 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
8648 msgid "Logo:"
8649 msgstr ""
8650
8651 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
8652 #, fuzzy
8653 msgid "EndLetter"
8654 msgstr "Vänster|#n"
8655
8656 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
8657 #, fuzzy
8658 msgid "End of letter"
8659 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
8660
8661 #: lib/layouts/seminar.layout:24
8662 #, fuzzy
8663 msgid "LandscapeSlide"
8664 msgstr "Landskap|#L"
8665
8666 #: lib/layouts/seminar.layout:34
8667 #, fuzzy
8668 msgid "Landscape Slide:"
8669 msgstr "Landskap|#L"
8670
8671 #: lib/layouts/seminar.layout:40
8672 #, fuzzy
8673 msgid "PortraitSlide"
8674 msgstr "Porträtt|#o"
8675
8676 #: lib/layouts/seminar.layout:43
8677 #, fuzzy
8678 msgid "Portrait Slide:"
8679 msgstr "Porträtt|#o"
8680
8681 #: lib/layouts/seminar.layout:45
8682 #, fuzzy
8683 msgid "Slide*"
8684 msgstr "Sidor"
8685
8686 #: lib/layouts/seminar.layout:52
8687 #, fuzzy
8688 msgid "EndOfSlide"
8689 msgstr "Sidor"
8690
8691 #: lib/layouts/seminar.layout:57
8692 msgid "SlideHeading"
8693 msgstr ""
8694
8695 #: lib/layouts/seminar.layout:64
8696 msgid "SlideSubHeading"
8697 msgstr ""
8698
8699 #: lib/layouts/seminar.layout:70
8700 #, fuzzy
8701 msgid "ListOfSlides"
8702 msgstr "Tabeller"
8703
8704 #: lib/layouts/seminar.layout:78
8705 #, fuzzy
8706 msgid "[List Of Slides]"
8707 msgstr "Tabeller"
8708
8709 #: lib/layouts/seminar.layout:81
8710 #, fuzzy
8711 msgid "SlideContents"
8712 msgstr "Innehåll"
8713
8714 #: lib/layouts/seminar.layout:84
8715 #, fuzzy
8716 msgid "[Slide Contents]"
8717 msgstr "Innehåll"
8718
8719 #: lib/layouts/seminar.layout:87
8720 msgid "ProgressContents"
8721 msgstr ""
8722
8723 #: lib/layouts/seminar.layout:90
8724 #, fuzzy
8725 msgid "[Progress Contents]"
8726 msgstr "Innehåll"
8727
8728 #: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34
8729 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
8730 msgid "Conjecture*"
8731 msgstr ""
8732
8733 #: lib/layouts/siamltex.layout:117 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:87
8734 #, fuzzy
8735 msgid "Algorithm*"
8736 msgstr "Lista över algoritmer"
8737
8738 #: lib/layouts/siamltex.layout:131
8739 msgid "AMS"
8740 msgstr ""
8741
8742 #: lib/layouts/siamltex.layout:305 lib/layouts/amsdefs.inc:194
8743 msgid "Subjectclass"
8744 msgstr ""
8745
8746 #: lib/layouts/siamltex.layout:308
8747 msgid "AMS subject classifications:"
8748 msgstr ""
8749
8750 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:64
8751 #, fuzzy
8752 msgid "Conference"
8753 msgstr "Lägg in hänvisning"
8754
8755 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:75
8756 #, fuzzy
8757 msgid "Conference:"
8758 msgstr "Lägg in hänvisning"
8759
8760 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
8761 #, fuzzy
8762 msgid "CopyrightYear"
8763 msgstr "Rak"
8764
8765 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
8766 #, fuzzy
8767 msgid "Copyright year:"
8768 msgstr "Rak"
8769
8770 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
8771 #, fuzzy
8772 msgid "Copyrightdata"
8773 msgstr "Rak"
8774
8775 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
8776 #, fuzzy
8777 msgid "Copyright data:"
8778 msgstr "Rak"
8779
8780 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:136
8781 #, fuzzy
8782 msgid "Terms"
8783 msgstr "Matematik"
8784
8785 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
8786 #, fuzzy
8787 msgid "Terms:"
8788 msgstr "Matematik"
8789
8790 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
8791 #, fuzzy
8792 msgid "Topic"
8793 msgstr "Topp:|#T"
8794
8795 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
8796 msgid "MMMMM"
8797 msgstr ""
8798
8799 #: lib/layouts/slides.layout:105
8800 #, fuzzy
8801 msgid "New Slide:"
8802 msgstr "Sidor"
8803
8804 #: lib/layouts/slides.layout:127
8805 msgid "Overlay"
8806 msgstr ""
8807
8808 #: lib/layouts/slides.layout:142
8809 msgid "New Overlay:"
8810 msgstr ""
8811
8812 #: lib/layouts/slides.layout:182
8813 #, fuzzy
8814 msgid "New Note:"
8815 msgstr "annat"
8816
8817 #: lib/layouts/slides.layout:207
8818 msgid "InvisibleText"
8819 msgstr ""
8820
8821 #: lib/layouts/slides.layout:214
8822 msgid "<Invisible Text Follows>"
8823 msgstr ""
8824
8825 #: lib/layouts/slides.layout:231
8826 msgid "VisibleText"
8827 msgstr ""
8828
8829 #: lib/layouts/slides.layout:238
8830 msgid "<Visible Text Follows>"
8831 msgstr ""
8832
8833 #: lib/layouts/spie.layout:53
8834 msgid "Authorinfo"
8835 msgstr ""
8836
8837 #: lib/layouts/spie.layout:65
8838 #, fuzzy
8839 msgid "Authorinfo:"
8840 msgstr "Matematik"
8841
8842 #: lib/layouts/spie.layout:78
8843 msgid "ABSTRACT"
8844 msgstr ""
8845
8846 #: lib/layouts/spie.layout:93
8847 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
8848 msgstr ""
8849
8850 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
8851 #, fuzzy
8852 msgid "email:"
8853 msgstr "Liten"
8854
8855 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
8856 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
8857 msgstr ""
8858
8859 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
8860 #, fuzzy
8861 msgid "Element:Firstname"
8862 msgstr "Första huvud"
8863
8864 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
8865 #, fuzzy
8866 msgid "Firstname"
8867 msgstr "Första huvud"
8868
8869 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
8870 #, fuzzy
8871 msgid "Element:Fname"
8872 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8873
8874 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
8875 #, fuzzy
8876 msgid "Fname"
8877 msgstr "Skrivare|#S"
8878
8879 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
8880 msgid "Element:Surname"
8881 msgstr ""
8882
8883 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
8884 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
8885 msgid "Surname"
8886 msgstr ""
8887
8888 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
8889 #, fuzzy
8890 msgid "Element:Filename"
8891 msgstr "Filnamn:|#F"
8892
8893 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
8894 msgid "Element:Literal"
8895 msgstr ""
8896
8897 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
8898 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
8899 msgid "Literal"
8900 msgstr ""
8901
8902 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
8903 #, fuzzy
8904 msgid "Element:Emph"
8905 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8906
8907 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
8908 #, fuzzy
8909 msgid "Emph"
8910 msgstr "Betonad "
8911
8912 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
8913 #, fuzzy
8914 msgid "Element:Abbrev"
8915 msgstr "Fil"
8916
8917 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
8918 #, fuzzy
8919 msgid "Abbrev"
8920 msgstr "Fil"
8921
8922 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
8923 #, fuzzy
8924 msgid "Element:Citation-number"
8925 msgstr "Citat"
8926
8927 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
8928 #, fuzzy
8929 msgid "Citation-number"
8930 msgstr "Citat"
8931
8932 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
8933 #, fuzzy
8934 msgid "Element:Volume"
8935 msgstr "Kolumner"
8936
8937 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
8938 #, fuzzy
8939 msgid "Volume"
8940 msgstr "Kolumner"
8941
8942 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
8943 #, fuzzy
8944 msgid "Element:Day"
8945 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8946
8947 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
8948 #, fuzzy
8949 msgid "Day"
8950 msgstr "Lägg in märke"
8951
8952 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
8953 #, fuzzy
8954 msgid "Element:Month"
8955 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8956
8957 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
8958 #, fuzzy
8959 msgid "Month"
8960 msgstr "Matematik"
8961
8962 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
8963 #, fuzzy
8964 msgid "Element:Year"
8965 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8966
8967 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
8968 #, fuzzy
8969 msgid "Year"
8970 msgstr "Rensa|#R"
8971
8972 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
8973 #, fuzzy
8974 msgid "Element:Issue-number"
8975 msgstr "Nummer"
8976
8977 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
8978 #, fuzzy
8979 msgid "Issue-number"
8980 msgstr "Nummer"
8981
8982 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
8983 msgid "Element:Issue-day"
8984 msgstr ""
8985
8986 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
8987 msgid "Issue-day"
8988 msgstr ""
8989
8990 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
8991 msgid "Element:Issue-months"
8992 msgstr ""
8993
8994 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
8995 msgid "Issue-months"
8996 msgstr ""
8997
8998 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
8999 #, fuzzy
9000 msgid "Subsubparagraph"
9001 msgstr "Markera nästa stycke"
9002
9003 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
9004 #, fuzzy
9005 msgid "Header"
9006 msgstr "Huvud"
9007
9008 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
9009 #, fuzzy
9010 msgid "-- Header --"
9011 msgstr "Huvud"
9012
9013 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
9014 #, fuzzy
9015 msgid "Special-section"
9016 msgstr "Dekoration"
9017
9018 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
9019 #, fuzzy
9020 msgid "Special-section:"
9021 msgstr "Dekoration"
9022
9023 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
9024 #, fuzzy
9025 msgid "AGU-journal"
9026 msgstr "Brödstil"
9027
9028 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
9029 #, fuzzy
9030 msgid "AGU-journal:"
9031 msgstr "Brödstil"
9032
9033 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
9034 #, fuzzy
9035 msgid "Citation-number:"
9036 msgstr "Citat"
9037
9038 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
9039 msgid "AGU-volume"
9040 msgstr ""
9041
9042 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
9043 msgid "AGU-volume:"
9044 msgstr ""
9045
9046 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
9047 msgid "AGU-issue"
9048 msgstr ""
9049
9050 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
9051 msgid "AGU-issue:"
9052 msgstr ""
9053
9054 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
9055 #, fuzzy
9056 msgid "Copyright:"
9057 msgstr "Rak"
9058
9059 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
9060 #, fuzzy
9061 msgid "Index-terms"
9062 msgstr "Indrag"
9063
9064 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
9065 #, fuzzy
9066 msgid "Index-terms..."
9067 msgstr "Indrag"
9068
9069 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
9070 #, fuzzy
9071 msgid "Index-term"
9072 msgstr "Indrag"
9073
9074 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
9075 #, fuzzy
9076 msgid "Index-term:"
9077 msgstr "Indrag"
9078
9079 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
9080 #, fuzzy
9081 msgid "Cross-term"
9082 msgstr "Lägg in hänvisning"
9083
9084 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
9085 #, fuzzy
9086 msgid "Cross-term:"
9087 msgstr "Lägg in hänvisning"
9088
9089 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
9090 msgid "Supplementary"
9091 msgstr ""
9092
9093 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
9094 msgid "Supplementary..."
9095 msgstr ""
9096
9097 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
9098 #, fuzzy
9099 msgid "Supp-note"
9100 msgstr "Notis"
9101
9102 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
9103 #, fuzzy
9104 msgid "Sup-mat-note:"
9105 msgstr "Notis"
9106
9107 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
9108 #, fuzzy
9109 msgid "Cite-other"
9110 msgstr "Centrerat|#C"
9111
9112 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
9113 #, fuzzy
9114 msgid "Cite-other:"
9115 msgstr "Centrerat|#C"
9116
9117 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
9118 #, fuzzy
9119 msgid "Revised"
9120 msgstr "Ref: "
9121
9122 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118
9123 #, fuzzy
9124 msgid "Revised:"
9125 msgstr "Ref: "
9126
9127 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
9128 #, fuzzy
9129 msgid "Ident-line"
9130 msgstr "Lägg in"
9131
9132 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
9133 #, fuzzy
9134 msgid "Ident-line:"
9135 msgstr "Lägg in"
9136
9137 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
9138 #, fuzzy
9139 msgid "Runhead"
9140 msgstr "Gör om"
9141
9142 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
9143 #, fuzzy
9144 msgid "Runhead:"
9145 msgstr "Gör om"
9146
9147 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
9148 msgid "Published-online:"
9149 msgstr ""
9150
9151 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
9152 msgid "Citation"
9153 msgstr "Citat"
9154
9155 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
9156 #, fuzzy
9157 msgid "Citation:"
9158 msgstr "Citat"
9159
9160 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
9161 msgid "Posting-order"
9162 msgstr ""
9163
9164 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
9165 #, fuzzy
9166 msgid "Posting-order:"
9167 msgstr "Centrerat|#C"
9168
9169 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
9170 msgid "AGU-pages"
9171 msgstr ""
9172
9173 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
9174 #, fuzzy
9175 msgid "AGU-pages:"
9176 msgstr "Språk"
9177
9178 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
9179 #, fuzzy
9180 msgid "Words"
9181 msgstr "Kanter"
9182
9183 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
9184 #, fuzzy
9185 msgid "Words:"
9186 msgstr "Kanter"
9187
9188 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
9189 #, fuzzy
9190 msgid "Figures"
9191 msgstr "Figur"
9192
9193 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
9194 #, fuzzy
9195 msgid "Figures:"
9196 msgstr "Figur"
9197
9198 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
9199 #, fuzzy
9200 msgid "Tables"
9201 msgstr "Tabell%t"
9202
9203 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
9204 #, fuzzy
9205 msgid "Tables:"
9206 msgstr "Tabell%t"
9207
9208 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
9209 #, fuzzy
9210 msgid "Datasets"
9211 msgstr "Databas:"
9212
9213 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
9214 #, fuzzy
9215 msgid "Datasets:"
9216 msgstr "Databas:"
9217
9218 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
9219 #, fuzzy
9220 msgid "Element:ISSN"
9221 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
9222
9223 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
9224 msgid "ISSN"
9225 msgstr ""
9226
9227 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
9228 #, fuzzy
9229 msgid "Element:CODEN"
9230 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
9231
9232 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
9233 msgid "CODEN"
9234 msgstr ""
9235
9236 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
9237 #, fuzzy
9238 msgid "Element:SS-Code"
9239 msgstr "Stäng"
9240
9241 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
9242 #, fuzzy
9243 msgid "SS-Code"
9244 msgstr "Stäng"
9245
9246 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
9247 #, fuzzy
9248 msgid "Element:SS-Title"
9249 msgstr "Fil"
9250
9251 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
9252 #, fuzzy
9253 msgid "SS-Title"
9254 msgstr "Fil"
9255
9256 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
9257 #, fuzzy
9258 msgid "Element:CCC-Code"
9259 msgstr "Stäng"
9260
9261 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
9262 #, fuzzy
9263 msgid "CCC-Code"
9264 msgstr "Stäng"
9265
9266 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380
9267 #, fuzzy
9268 msgid "Element:Code"
9269 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
9270
9271 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
9272 #, fuzzy
9273 msgid "Element:Dscr"
9274 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
9275
9276 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
9277 msgid "Dscr"
9278 msgstr ""
9279
9280 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
9281 #, fuzzy
9282 msgid "Element:Keyword"
9283 msgstr "Sakord:|#S"
9284
9285 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
9286 msgid "Element:Orgdiv"
9287 msgstr ""
9288
9289 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
9290 msgid "Orgdiv"
9291 msgstr ""
9292
9293 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
9294 #, fuzzy
9295 msgid "Element:Orgname"
9296 msgstr "Skrivare|#S"
9297
9298 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
9299 #, fuzzy
9300 msgid "Orgname"
9301 msgstr "Skrivare|#S"
9302
9303 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
9304 msgid "Element:Street"
9305 msgstr ""
9306
9307 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
9308 #, fuzzy
9309 msgid "Element:City"
9310 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
9311
9312 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
9313 #, fuzzy
9314 msgid "City"
9315 msgstr "Pytteliten"
9316
9317 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
9318 #, fuzzy
9319 msgid "Element:State"
9320 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
9321
9322 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
9323 #, fuzzy
9324 msgid "Element:Postcode"
9325 msgstr "Centrerat|#C"
9326
9327 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
9328 #, fuzzy
9329 msgid "Postcode"
9330 msgstr "Centrerat|#C"
9331
9332 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
9333 #, fuzzy
9334 msgid "Element:Country"
9335 msgstr "Lägg in märke"
9336
9337 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
9338 #, fuzzy
9339 msgid "Country"
9340 msgstr "Lägg in märke"
9341
9342 #: lib/layouts/aguplus.inc:66 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
9343 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
9344 #, fuzzy
9345 msgid "Paragraph*"
9346 msgstr "Styckesstil satt"
9347
9348 #: lib/layouts/aguplus.inc:130
9349 msgid "CCC"
9350 msgstr ""
9351
9352 #: lib/layouts/aguplus.inc:134
9353 #, fuzzy
9354 msgid "CCC code:"
9355 msgstr "Stäng"
9356
9357 #: lib/layouts/aguplus.inc:143
9358 #, fuzzy
9359 msgid "PaperId"
9360 msgstr "Klistra in"
9361
9362 #: lib/layouts/aguplus.inc:147
9363 #, fuzzy
9364 msgid "Paper Id:"
9365 msgstr "Klistra in"
9366
9367 #: lib/layouts/aguplus.inc:151
9368 msgid "AuthorAddr"
9369 msgstr ""
9370
9371 #: lib/layouts/aguplus.inc:155
9372 msgid "Author Address:"
9373 msgstr ""
9374
9375 #: lib/layouts/aguplus.inc:159
9376 #, fuzzy
9377 msgid "SlugComment"
9378 msgstr "Kommentar:"
9379
9380 #: lib/layouts/aguplus.inc:163
9381 #, fuzzy
9382 msgid "Slug Comment:"
9383 msgstr "Kommentar:"
9384
9385 #: lib/layouts/aguplus.inc:179
9386 #, fuzzy
9387 msgid "Plate"
9388 msgstr "Ersätt"
9389
9390 #: lib/layouts/aguplus.inc:189
9391 msgid "Planotable"
9392 msgstr ""
9393
9394 #: lib/layouts/aguplus.inc:200
9395 #, fuzzy
9396 msgid "Table Caption"
9397 msgstr "Bildtext|#x"
9398
9399 #: lib/layouts/aguplus.inc:210
9400 #, fuzzy
9401 msgid "TableCaption"
9402 msgstr "Bildtext|#x"
9403
9404 # Antal kopior
9405 #: lib/layouts/amsdefs.inc:143
9406 #, fuzzy
9407 msgid "Current Address"
9408 msgstr "Antal:"
9409
9410 # Antal kopior
9411 #: lib/layouts/amsdefs.inc:146
9412 #, fuzzy
9413 msgid "Current address:"
9414 msgstr "Antal:"
9415
9416 #: lib/layouts/amsdefs.inc:154
9417 #, fuzzy
9418 msgid "E-mail address:"
9419 msgstr "Liten"
9420
9421 #: lib/layouts/amsdefs.inc:169
9422 #, fuzzy
9423 msgid "Key words and phrases:"
9424 msgstr "Sakord:|#S"
9425
9426 #: lib/layouts/amsdefs.inc:180
9427 #, fuzzy
9428 msgid "Dedicatory"
9429 msgstr "Ordlista"
9430
9431 #: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125
9432 #, fuzzy
9433 msgid "Dedication:"
9434 msgstr "Dekoration"
9435
9436 # Vad gör denna?
9437 #: lib/layouts/amsdefs.inc:187
9438 #, fuzzy
9439 msgid "Translator"
9440 msgstr "Omvandla|#o"
9441
9442 # Vad gör denna?
9443 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
9444 #, fuzzy
9445 msgid "Translator:"
9446 msgstr "Omvandla|#o"
9447
9448 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
9449 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
9450 msgstr ""
9451
9452 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
9453 #, fuzzy
9454 msgid "Element:Directory"
9455 msgstr "Användarkatalog: "
9456
9457 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
9458 #, fuzzy
9459 msgid "Directory"
9460 msgstr "Användarkatalog: "
9461
9462 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
9463 #, fuzzy
9464 msgid "Element:Email"
9465 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
9466
9467 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
9468 #, fuzzy
9469 msgid "Element:KeyCombo"
9470 msgstr "Sakord:|#S"
9471
9472 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
9473 #, fuzzy
9474 msgid "KeyCombo"
9475 msgstr "Sakord:|#S"
9476
9477 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
9478 #, fuzzy
9479 msgid "Element:KeyCap"
9480 msgstr "Bildtext|#x"
9481
9482 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
9483 #, fuzzy
9484 msgid "KeyCap"
9485 msgstr "Bildtext|#x"
9486
9487 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
9488 msgid "Element:GuiMenu"
9489 msgstr ""
9490
9491 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
9492 msgid "GuiMenu"
9493 msgstr ""
9494
9495 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
9496 msgid "Element:GuiMenuItem"
9497 msgstr ""
9498
9499 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
9500 msgid "GuiMenuItem"
9501 msgstr ""
9502
9503 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
9504 msgid "Element:GuiButton"
9505 msgstr ""
9506
9507 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
9508 msgid "GuiButton"
9509 msgstr ""
9510
9511 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
9512 msgid "Element:MenuChoice"
9513 msgstr ""
9514
9515 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
9516 msgid "MenuChoice"
9517 msgstr ""
9518
9519 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:23
9520 msgid "Chapter*"
9521 msgstr ""
9522
9523 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
9524 msgid "Subparagraph*"
9525 msgstr ""
9526
9527 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
9528 msgid "Authorgroup"
9529 msgstr ""
9530
9531 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
9532 msgid "RevisionHistory"
9533 msgstr ""
9534
9535 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
9536 #, fuzzy
9537 msgid "Revision History"
9538 msgstr "Mottagare:"
9539
9540 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
9541 #, fuzzy
9542 msgid "Revision"
9543 msgstr "Mottagare:"
9544
9545 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
9546 #, fuzzy
9547 msgid "RevisionRemark"
9548 msgstr "Kommentar:|#K"
9549
9550 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
9551 #, fuzzy
9552 msgid "FirstName"
9553 msgstr "Första huvud"
9554
9555 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
9556 msgid "Scrap"
9557 msgstr ""
9558
9559 #: lib/layouts/numreport.inc:12
9560 msgid "\\arabic{chapter}"
9561 msgstr ""
9562
9563 #: lib/layouts/numreport.inc:13
9564 msgid "\\Alph{chapter}"
9565 msgstr ""
9566
9567 #: lib/layouts/numreport.inc:44
9568 #, fuzzy
9569 msgid "\\arabic{footnote}"
9570 msgstr "Dekoration"
9571
9572 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
9573 msgid "\\Roman{section}."
9574 msgstr ""
9575
9576 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
9577 #, fuzzy
9578 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
9579 msgstr "Dekoration"
9580
9581 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
9582 #, fuzzy
9583 msgid "\\Alph{subsection}."
9584 msgstr "Dekoration"
9585
9586 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
9587 #, fuzzy
9588 msgid "\\arabic{subsection}."
9589 msgstr "Dekoration"
9590
9591 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
9592 #, fuzzy
9593 msgid "\\arabic{subsubsection}."
9594 msgstr "Dekoration"
9595
9596 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
9597 #, fuzzy
9598 msgid "\\alph{subsubsection}."
9599 msgstr "Dekoration"
9600
9601 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
9602 #, fuzzy
9603 msgid "\\alph{paragraph}."
9604 msgstr "Markera nästa stycke"
9605
9606 #: lib/layouts/scrclass.inc:99
9607 #, fuzzy
9608 msgid "Addpart"
9609 msgstr "Lägg till|#L"
9610
9611 #: lib/layouts/scrclass.inc:105
9612 msgid "Addchap"
9613 msgstr ""
9614
9615 #: lib/layouts/scrclass.inc:111
9616 msgid "Addsec"
9617 msgstr ""
9618
9619 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
9620 msgid "Addchap*"
9621 msgstr ""
9622
9623 #: lib/layouts/scrclass.inc:123
9624 msgid "Addsec*"
9625 msgstr ""
9626
9627 #: lib/layouts/scrclass.inc:129
9628 #, fuzzy
9629 msgid "Minisec"
9630 msgstr "Blandat"
9631
9632 #: lib/layouts/scrclass.inc:175
9633 msgid "Publishers"
9634 msgstr ""
9635
9636 #: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121
9637 #, fuzzy
9638 msgid "Dedication"
9639 msgstr "Dekoration"
9640
9641 #: lib/layouts/scrclass.inc:187
9642 msgid "Titlehead"
9643 msgstr ""
9644
9645 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
9646 msgid "Uppertitleback"
9647 msgstr ""
9648
9649 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
9650 msgid "Lowertitleback"
9651 msgstr ""
9652
9653 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
9654 #, fuzzy
9655 msgid "Extratitle"
9656 msgstr "Extra val"
9657
9658 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
9659 #, fuzzy
9660 msgid "Captionabove"
9661 msgstr "Bildtext|#x"
9662
9663 #: lib/layouts/scrclass.inc:250
9664 #, fuzzy
9665 msgid "Captionbelow"
9666 msgstr "Bildtext|#x"
9667
9668 #: lib/layouts/scrclass.inc:269
9669 msgid "Dictum"
9670 msgstr ""
9671
9672 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
9673 #, fuzzy
9674 msgid "CharStyle"
9675 msgstr "Stil:"
9676
9677 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
9678 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:162
9679 msgid "UNDEFINED"
9680 msgstr ""
9681
9682 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
9683 #, fuzzy
9684 msgid "\\Roman{part}"
9685 msgstr "Antikva"
9686
9687 #: lib/layouts/stdinsets.inc:60
9688 #, fuzzy
9689 msgid "Marginal"
9690 msgstr "Marginaler"
9691
9692 #: lib/layouts/stdinsets.inc:61 src/insets/InsetMarginal.cpp:53
9693 #, fuzzy
9694 msgid "margin"
9695 msgstr "Marginaler"
9696
9697 #: lib/layouts/stdinsets.inc:81
9698 #, fuzzy
9699 msgid "Foot"
9700 msgstr "Fot"
9701
9702 #: lib/layouts/stdinsets.inc:82
9703 #, fuzzy
9704 msgid "foot"
9705 msgstr "Fot"
9706
9707 #: lib/layouts/stdinsets.inc:102
9708 #, fuzzy
9709 msgid "Note:Comment"
9710 msgstr "Kommentar:"
9711
9712 #: lib/layouts/stdinsets.inc:103
9713 #, fuzzy
9714 msgid "comment"
9715 msgstr "Kommentar:"
9716
9717 #: lib/layouts/stdinsets.inc:115
9718 #, fuzzy
9719 msgid "Note:Note"
9720 msgstr "Notis"
9721
9722 #: lib/layouts/stdinsets.inc:116 src/insets/InsetNote.cpp:298
9723 #, fuzzy
9724 msgid "note"
9725 msgstr "Notis"
9726
9727 #: lib/layouts/stdinsets.inc:127
9728 #, fuzzy
9729 msgid "Note:Greyedout"
9730 msgstr "Öppnat insättning"
9731
9732 #: lib/layouts/stdinsets.inc:128
9733 #, fuzzy
9734 msgid "greyedout"
9735 msgstr "Öppnat insättning"
9736
9737 #: lib/layouts/stdinsets.inc:139 lib/layouts/stdinsets.inc:140
9738 #: src/insets/InsetERT.cpp:163 src/insets/InsetERT.cpp:165
9739 msgid "ERT"
9740 msgstr ""
9741
9742 #: lib/layouts/stdinsets.inc:160 lib/ui/stdcontext.inc:178
9743 #: lib/ui/stdmenus.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:460
9744 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:64
9745 #, fuzzy
9746 msgid "Phantom"
9747 msgstr "Matematik"
9748
9749 #: lib/layouts/stdinsets.inc:169 lib/layouts/stdinsets.inc:170
9750 #, fuzzy
9751 msgid "Listings"
9752 msgstr "Linje"
9753
9754 #: lib/layouts/stdinsets.inc:189 lib/layouts/minimalistic.module:20
9755 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
9756 #, fuzzy
9757 msgid "Branch"
9758 msgstr "Referens"
9759
9760 #: lib/layouts/stdinsets.inc:199 lib/layouts/minimalistic.module:8
9761 #: src/BufferParams.cpp:370 src/insets/InsetIndex.cpp:390
9762 msgid "Index"
9763 msgstr "Sakord"
9764
9765 #: lib/layouts/stdinsets.inc:200 src/insets/InsetIndex.cpp:244
9766 #, fuzzy
9767 msgid "Idx"
9768 msgstr "Sakord"
9769
9770 #: lib/layouts/stdinsets.inc:224 src/insets/InsetBox.cpp:143
9771 msgid "Box"
9772 msgstr ""
9773
9774 #: lib/layouts/stdinsets.inc:232
9775 #, fuzzy
9776 msgid "Box:Shaded"
9777 msgstr "Form:|#m"
9778
9779 #: lib/layouts/stdinsets.inc:241
9780 #, fuzzy
9781 msgid "Float"
9782 msgstr "Infälld|#n"
9783
9784 #: lib/layouts/stdinsets.inc:249
9785 #, fuzzy
9786 msgid "Wrap"
9787 msgstr "Fil|#F"
9788
9789 #: lib/layouts/stdinsets.inc:277
9790 msgid "OptArg"
9791 msgstr ""
9792
9793 #: lib/layouts/stdinsets.inc:278
9794 #, fuzzy
9795 msgid "opt"
9796 msgstr "Topp:|#T"
9797
9798 #: lib/layouts/stdinsets.inc:286 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51
9799 #, fuzzy
9800 msgid "Info"
9801 msgstr "Ångra"
9802
9803 #: lib/layouts/stdinsets.inc:290
9804 #, fuzzy
9805 msgid "Info:menu"
9806 msgstr "Linje"
9807
9808 #: lib/layouts/stdinsets.inc:302
9809 #, fuzzy
9810 msgid "Info:shortcut"
9811 msgstr "Beklagar."
9812
9813 #: lib/layouts/stdinsets.inc:314
9814 #, fuzzy
9815 msgid "Info:shortcuts"
9816 msgstr "Beklagar."
9817
9818 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:67
9819 #, fuzzy
9820 msgid "--Separator--"
9821 msgstr "Inställningar"
9822
9823 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:76
9824 #, fuzzy
9825 msgid "--- Separate Environment ---"
9826 msgstr "Justering"
9827
9828 #: lib/layouts/stdsections.inc:14
9829 msgid "Part \\thepart"
9830 msgstr ""
9831
9832 #: lib/layouts/stdsections.inc:39
9833 #, fuzzy
9834 msgid "Chapter \\thechapter"
9835 msgstr "Teckenkodning:|#T"
9836
9837 #: lib/layouts/stdsections.inc:40
9838 #, fuzzy
9839 msgid "Appendix \\thechapter"
9840 msgstr "Dekoration"
9841
9842 #: lib/layouts/svjour.inc:98
9843 #, fuzzy
9844 msgid "Headnote"
9845 msgstr "Huvud"
9846
9847 #: lib/layouts/svjour.inc:112
9848 msgid "Headnote (optional):"
9849 msgstr ""
9850
9851 #: lib/layouts/svjour.inc:237
9852 #, fuzzy
9853 msgid "Corr Author:"
9854 msgstr "Matematik"
9855
9856 #: lib/layouts/svjour.inc:241
9857 #, fuzzy
9858 msgid "Offprints"
9859 msgstr "Inställningar"
9860
9861 #: lib/layouts/svjour.inc:245
9862 #, fuzzy
9863 msgid "Offprints:"
9864 msgstr "Inställningar"
9865
9866 #: lib/layouts/theorems.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:69
9867 msgid "Corollary \\thetheorem."
9868 msgstr ""
9869
9870 #: lib/layouts/theorems.inc:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:87
9871 msgid "Lemma \\thetheorem."
9872 msgstr ""
9873
9874 #: lib/layouts/theorems.inc:102 lib/layouts/theorems-ams.inc:105
9875 #, fuzzy
9876 msgid "Proposition \\thetheorem."
9877 msgstr "   val: "
9878
9879 #: lib/layouts/theorems.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:123
9880 msgid "Conjecture \\thetheorem."
9881 msgstr ""
9882
9883 #: lib/layouts/theorems.inc:136 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
9884 msgid "Fact \\thetheorem."
9885 msgstr ""
9886
9887 #: lib/layouts/theorems.inc:153 lib/layouts/theorems-ams.inc:159
9888 #, fuzzy
9889 msgid "Definition \\thetheorem."
9890 msgstr "Mottagare:"
9891
9892 #: lib/layouts/theorems.inc:177 lib/layouts/theorems-ams.inc:183
9893 #, fuzzy
9894 msgid "Example \\thetheorem."
9895 msgstr "Exempel"
9896
9897 #: lib/layouts/theorems.inc:194 lib/layouts/theorems-ams.inc:200
9898 #, fuzzy
9899 msgid "Problem \\thetheorem."
9900 msgstr "Dubbel:|#D"
9901
9902 #: lib/layouts/theorems.inc:211 lib/layouts/theorems-ams.inc:217
9903 msgid "Exercise \\thetheorem."
9904 msgstr ""
9905
9906 #: lib/layouts/theorems.inc:229 lib/layouts/theorems-ams.inc:235
9907 msgid "Remark \\thetheorem."
9908 msgstr ""
9909
9910 #: lib/layouts/theorems.inc:254 lib/layouts/theorems-ams.inc:260
9911 msgid "Claim \\thetheorem."
9912 msgstr ""
9913
9914 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
9915 #, fuzzy
9916 msgid "Example*"
9917 msgstr "Exempel"
9918
9919 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
9920 #, fuzzy
9921 msgid "Problem*"
9922 msgstr "Dubbel:|#D"
9923
9924 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
9925 msgid "Exercise*"
9926 msgstr ""
9927
9928 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
9929 #, fuzzy
9930 msgid "Remark*"
9931 msgstr "Kommentar:|#K"
9932
9933 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
9934 msgid "Claim*"
9935 msgstr ""
9936
9937 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
9938 msgid "Conjecture."
9939 msgstr ""
9940
9941 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
9942 msgid "Fact*"
9943 msgstr ""
9944
9945 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
9946 #, fuzzy
9947 msgid "Problem."
9948 msgstr "Dubbel:|#D"
9949
9950 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
9951 msgid "Exercise."
9952 msgstr ""
9953
9954 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
9955 #, fuzzy
9956 msgid "Remark."
9957 msgstr "Kommentar:|#K"
9958
9959 #: lib/layouts/braille.module:2
9960 #, fuzzy
9961 msgid "Braille"
9962 msgstr "Tabell inlagd"
9963
9964 #: lib/layouts/braille.module:6
9965 msgid ""
9966 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
9967 "in examples."
9968 msgstr ""
9969
9970 #: lib/layouts/braille.module:22
9971 #, fuzzy
9972 msgid "Braille (default)"
9973 msgstr "LaTeX Logg"
9974
9975 #: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
9976 #, fuzzy
9977 msgid "Braille:"
9978 msgstr "Mindre"
9979
9980 #: lib/layouts/braille.module:45
9981 msgid "Braille (textsize)"
9982 msgstr ""
9983
9984 #: lib/layouts/braille.module:68
9985 msgid "Braille (dots on)"
9986 msgstr ""
9987
9988 #: lib/layouts/braille.module:83
9989 msgid "Braille_dots_on"
9990 msgstr ""
9991
9992 #: lib/layouts/braille.module:92
9993 msgid "Braille (dots off)"
9994 msgstr ""
9995
9996 #: lib/layouts/braille.module:107
9997 msgid "Braille_dots_off"
9998 msgstr ""
9999
10000 #: lib/layouts/braille.module:116
10001 msgid "Braille (mirror on)"
10002 msgstr ""
10003
10004 #: lib/layouts/braille.module:131
10005 msgid "Braille_mirror_on"
10006 msgstr ""
10007
10008 #: lib/layouts/braille.module:140
10009 msgid "Braille (mirror off)"
10010 msgstr ""
10011
10012 #: lib/layouts/braille.module:155
10013 msgid "Braille_mirror_off"
10014 msgstr ""
10015
10016 #: lib/layouts/braille.module:163
10017 #, fuzzy
10018 msgid "Braillebox"
10019 msgstr "Tabell inlagd"
10020
10021 #: lib/layouts/braille.module:167
10022 #, fuzzy
10023 msgid "Braille box"
10024 msgstr "Tabell inlagd"
10025
10026 #: lib/layouts/endnotes.module:2
10027 #, fuzzy
10028 msgid "Endnote"
10029 msgstr "Notis"
10030
10031 #: lib/layouts/endnotes.module:6
10032 msgid ""
10033 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
10034 "\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
10035 msgstr ""
10036
10037 #: lib/layouts/endnotes.module:9
10038 #, fuzzy
10039 msgid "Custom:Endnote"
10040 msgstr "Notis"
10041
10042 #: lib/layouts/endnotes.module:18
10043 #, fuzzy
10044 msgid "endnote"
10045 msgstr "Huvud"
10046
10047 #: lib/layouts/foottoend.module:2
10048 #, fuzzy
10049 msgid "Foot to End"
10050 msgstr "Ingenting att göra"
10051
10052 #: lib/layouts/foottoend.module:6
10053 msgid ""
10054 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
10055 "where you want the endnotes to appear."
10056 msgstr ""
10057
10058 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
10059 #, fuzzy
10060 msgid "Hanging"
10061 msgstr "Marginaler"
10062
10063 #: lib/layouts/hanging.module:6
10064 msgid ""
10065 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
10066 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
10067 "are indented."
10068 msgstr ""
10069
10070 #: lib/layouts/linguistics.module:2
10071 #, fuzzy
10072 msgid "Linguistics"
10073 msgstr "Linje"
10074
10075 #: lib/layouts/linguistics.module:7
10076 msgid ""
10077 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
10078 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
10079 "examples."
10080 msgstr ""
10081
10082 #: lib/layouts/linguistics.module:13
10083 msgid "Numbered Example (multiline)"
10084 msgstr ""
10085
10086 #: lib/layouts/linguistics.module:27
10087 #, fuzzy
10088 msgid "Example:"
10089 msgstr "Exempel"
10090
10091 #: lib/layouts/linguistics.module:37
10092 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
10093 msgstr ""
10094
10095 #: lib/layouts/linguistics.module:43
10096 #, fuzzy
10097 msgid "Examples:"
10098 msgstr "Exempel"
10099
10100 #: lib/layouts/linguistics.module:48
10101 #, fuzzy
10102 msgid "Subexample"
10103 msgstr "Exempel"
10104
10105 #: lib/layouts/linguistics.module:54
10106 #, fuzzy
10107 msgid "Subexample:"
10108 msgstr "Exempel"
10109
10110 #: lib/layouts/linguistics.module:69
10111 #, fuzzy
10112 msgid "Custom:Glosse"
10113 msgstr "Eget arkformat"
10114
10115 #: lib/layouts/linguistics.module:71
10116 #, fuzzy
10117 msgid "Glosse"
10118 msgstr "Stäng"
10119
10120 #: lib/layouts/linguistics.module:96
10121 #, fuzzy
10122 msgid "Custom:Tri-Glosse"
10123 msgstr "Eget arkformat"
10124
10125 #: lib/layouts/linguistics.module:98
10126 msgid "Tri-Glosse"
10127 msgstr ""
10128
10129 #: lib/layouts/linguistics.module:122
10130 msgid "CharStyle:Expression"
10131 msgstr ""
10132
10133 #: lib/layouts/linguistics.module:124
10134 #, fuzzy
10135 msgid "expr."
10136 msgstr "Lutande"
10137
10138 #: lib/layouts/linguistics.module:137
10139 #, fuzzy
10140 msgid "CharStyle:Concepts"
10141 msgstr "Öppnat insättning"
10142
10143 #: lib/layouts/linguistics.module:139
10144 #, fuzzy
10145 msgid "concept"
10146 msgstr "Topp:|#T"
10147
10148 #: lib/layouts/linguistics.module:152
10149 msgid "CharStyle:Meaning"
10150 msgstr ""
10151
10152 #: lib/layouts/linguistics.module:154
10153 #, fuzzy
10154 msgid "meaning"
10155 msgstr "Öppna"
10156
10157 #: lib/layouts/linguistics.module:168
10158 #, fuzzy
10159 msgid "Tableau"
10160 msgstr "Tabell%t"
10161
10162 #: lib/layouts/linguistics.module:173
10163 #, fuzzy
10164 msgid "List of Tableaux"
10165 msgstr "Tabeller"
10166
10167 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
10168 #, fuzzy
10169 msgid "Logical Markup"
10170 msgstr "Svart"
10171
10172 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
10173 msgid ""
10174 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
10175 "code."
10176 msgstr ""
10177
10178 #: lib/layouts/logicalmkup.module:10
10179 msgid "CharStyle:Noun"
10180 msgstr ""
10181
10182 #: lib/layouts/logicalmkup.module:12
10183 #, fuzzy
10184 msgid "noun"
10185 msgstr "Klar"
10186
10187 #: lib/layouts/logicalmkup.module:23
10188 msgid "CharStyle:Emph"
10189 msgstr ""
10190
10191 #: lib/layouts/logicalmkup.module:25
10192 #, fuzzy
10193 msgid "emph"
10194 msgstr "Betonad "
10195
10196 #: lib/layouts/logicalmkup.module:35
10197 msgid "CharStyle:Strong"
10198 msgstr ""
10199
10200 #: lib/layouts/logicalmkup.module:37
10201 #, fuzzy
10202 msgid "strong"
10203 msgstr "Linje"
10204
10205 #: lib/layouts/logicalmkup.module:50
10206 msgid "CharStyle:Code"
10207 msgstr ""
10208
10209 #: lib/layouts/logicalmkup.module:52
10210 #, fuzzy
10211 msgid "code"
10212 msgstr "Stäng"
10213
10214 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
10215 #, fuzzy
10216 msgid "Minimalistic"
10217 msgstr "Blandat"
10218
10219 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
10220 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
10221 msgstr ""
10222
10223 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
10224 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
10225 msgstr ""
10226
10227 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
10228 msgid ""
10229 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
10230 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
10231 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
10232 "in both starred and non-starred forms."
10233 msgstr ""
10234
10235 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:39
10236 #, fuzzy
10237 msgid "Criterion \\thetheorem."
10238 msgstr "Citat"
10239
10240 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:52
10241 #, fuzzy
10242 msgid "Criterion*"
10243 msgstr "Citat"
10244
10245 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
10246 #, fuzzy
10247 msgid "Criterion."
10248 msgstr "Citat"
10249
10250 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:73
10251 #, fuzzy
10252 msgid "Algorithm \\thetheorem."
10253 msgstr "Lista över algoritmer"
10254
10255 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90
10256 #, fuzzy
10257 msgid "Algorithm."
10258 msgstr "Lista över algoritmer"
10259
10260 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:108
10261 msgid "Axiom \\thetheorem."
10262 msgstr ""
10263
10264 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:122
10265 msgid "Axiom*"
10266 msgstr ""
10267
10268 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:125
10269 msgid "Axiom."
10270 msgstr ""
10271
10272 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:142
10273 #, fuzzy
10274 msgid "Condition \\thetheorem."
10275 msgstr "Citat"
10276
10277 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156
10278 #, fuzzy
10279 msgid "Condition*"
10280 msgstr "Citat"
10281
10282 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159
10283 #, fuzzy
10284 msgid "Condition."
10285 msgstr "Citat"
10286
10287 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:176
10288 msgid "Note \\thetheorem."
10289 msgstr ""
10290
10291 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:190
10292 #, fuzzy
10293 msgid "Note*"
10294 msgstr "Notis"
10295
10296 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:193
10297 #, fuzzy
10298 msgid "Note."
10299 msgstr "Notis"
10300
10301 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:210
10302 #, fuzzy
10303 msgid "Notation \\thetheorem."
10304 msgstr "Citat"
10305
10306 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:224
10307 #, fuzzy
10308 msgid "Notation*"
10309 msgstr "Citat"
10310
10311 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:227
10312 #, fuzzy
10313 msgid "Notation."
10314 msgstr "Citat"
10315
10316 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:244
10317 msgid "Summary \\thetheorem."
10318 msgstr ""
10319
10320 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:258
10321 msgid "Summary*"
10322 msgstr ""
10323
10324 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:261
10325 msgid "Summary."
10326 msgstr ""
10327
10328 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:278
10329 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
10330 msgstr ""
10331
10332 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:292
10333 msgid "Acknowledgement*"
10334 msgstr ""
10335
10336 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:309
10337 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:318
10338 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:321
10339 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:335
10340 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:338
10341 #, fuzzy
10342 msgid "Conclusion"
10343 msgstr "Kolumn"
10344
10345 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:312
10346 #, fuzzy
10347 msgid "Conclusion \\thetheorem."
10348 msgstr "Kolumn"
10349
10350 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:326
10351 msgid "Conclusion*"
10352 msgstr ""
10353
10354 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:329
10355 #, fuzzy
10356 msgid "Conclusion."
10357 msgstr "Kolumn"
10358
10359 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:343
10360 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:353
10361 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:356
10362 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:370
10363 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:373
10364 msgid "Assumption"
10365 msgstr ""
10366
10367 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:347
10368 #, fuzzy
10369 msgid "Assumption \\thetheorem."
10370 msgstr "Markera nästa stycke"
10371
10372 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:361
10373 msgid "Assumption*"
10374 msgstr ""
10375
10376 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:364
10377 #, fuzzy
10378 msgid "Assumption."
10379 msgstr "Bildtext|#x"
10380
10381 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:381
10382 #, fuzzy
10383 msgid "Question \\thetheorem."
10384 msgstr "Mottagare:"
10385
10386 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:394
10387 #, fuzzy
10388 msgid "Question*"
10389 msgstr "Mottagare:"
10390
10391 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:397
10392 #, fuzzy
10393 msgid "Question."
10394 msgstr "Mottagare:"
10395
10396 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
10397 #, fuzzy
10398 msgid "Theorems (AMS)"
10399 msgstr "Matematik"
10400
10401 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
10402 msgid ""
10403 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
10404 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
10405 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
10406 "changed by loading one of the Theorems (By ...) modules."
10407 msgstr ""
10408
10409 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
10410 #, fuzzy
10411 msgid "Theorems (By Chapter)"
10412 msgstr "Matematik"
10413
10414 #: lib/layouts/theorems-chap.module:6
10415 msgid ""
10416 "Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts "
10417 "that provide a chapter environment."
10418 msgstr ""
10419
10420 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
10421 #, fuzzy
10422 msgid "Theorems (By Section)"
10423 msgstr "Matematik"
10424
10425 #: lib/layouts/theorems-sec.module:5
10426 msgid "Numbers theorems and the like by section."
10427 msgstr ""
10428
10429 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
10430 msgid "Theorems (Starred)"
10431 msgstr ""
10432
10433 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
10434 msgid ""
10435 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
10436 "using the extended AMS machinery."
10437 msgstr ""
10438
10439 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
10440 msgid ""
10441 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
10442 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
10443 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
10444 msgstr ""
10445
10446 #: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58
10447 #: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66
10448 msgid "Ignore"
10449 msgstr "Ignorera"
10450
10451 #: lib/languages:4
10452 #, fuzzy
10453 msgid "Latex"
10454 msgstr "Klistra in"
10455
10456 #: lib/languages:6
10457 msgid "Afrikaans"
10458 msgstr ""
10459
10460 #: lib/languages:7
10461 #, fuzzy
10462 msgid "Albanian"
10463 msgstr "Antikva"
10464
10465 #: lib/languages:8
10466 msgid "English (USA)"
10467 msgstr ""
10468
10469 #: lib/languages:10
10470 msgid "Arabic (ArabTeX)"
10471 msgstr ""
10472
10473 #: lib/languages:11
10474 msgid "Arabic (Arabi)"
10475 msgstr ""
10476
10477 #: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
10478 #, fuzzy
10479 msgid "Armenian"
10480 msgstr "Antikva"
10481
10482 #: lib/languages:13
10483 msgid "German (Austria, old spelling)"
10484 msgstr ""
10485
10486 #: lib/languages:14
10487 msgid "German (Austria)"
10488 msgstr ""
10489
10490 #: lib/languages:15
10491 msgid "Indonesian"
10492 msgstr ""
10493
10494 #: lib/languages:16
10495 #, fuzzy
10496 msgid "Malay"
10497 msgstr "Matris"
10498
10499 #: lib/languages:17
10500 #, fuzzy
10501 msgid "Basque"
10502 msgstr "Blå"
10503
10504 #: lib/languages:18
10505 msgid "Belarusian"
10506 msgstr ""
10507
10508 #: lib/languages:19
10509 msgid "Portuguese (Brazil)"
10510 msgstr ""
10511
10512 #: lib/languages:20
10513 #, fuzzy
10514 msgid "Breton"
10515 msgstr "Dekoration"
10516
10517 #: lib/languages:21
10518 msgid "English (UK)"
10519 msgstr ""
10520
10521 #: lib/languages:22
10522 msgid "Bulgarian"
10523 msgstr ""
10524
10525 #: lib/languages:23
10526 msgid "English (Canada)"
10527 msgstr ""
10528
10529 #: lib/languages:24
10530 #, fuzzy
10531 msgid "French (Canada)"
10532 msgstr "Citat"
10533
10534 #: lib/languages:25
10535 msgid "Catalan"
10536 msgstr ""
10537
10538 #: lib/languages:26
10539 msgid "Chinese (simplified)"
10540 msgstr ""
10541
10542 #: lib/languages:27
10543 msgid "Chinese (traditional)"
10544 msgstr ""
10545
10546 #: lib/languages:28
10547 #, fuzzy
10548 msgid "Croatian"
10549 msgstr "Citat"
10550
10551 #: lib/languages:29
10552 msgid "Czech"
10553 msgstr ""
10554
10555 #: lib/languages:30
10556 msgid "Danish"
10557 msgstr ""
10558
10559 #: lib/languages:31
10560 msgid "Dutch"
10561 msgstr ""
10562
10563 #: lib/languages:32
10564 msgid "English"
10565 msgstr ""
10566
10567 #: lib/languages:34
10568 msgid "Esperanto"
10569 msgstr ""
10570
10571 #: lib/languages:35
10572 msgid "Estonian"
10573 msgstr ""
10574
10575 #: lib/languages:37
10576 #, fuzzy
10577 msgid "Farsi"
10578 msgstr "Marginaler"
10579
10580 #: lib/languages:38
10581 msgid "Finnish"
10582 msgstr ""
10583
10584 #: lib/languages:40
10585 msgid "French"
10586 msgstr ""
10587
10588 #: lib/languages:41
10589 msgid "Galician"
10590 msgstr ""
10591
10592 #: lib/languages:42
10593 msgid "German (old spelling)"
10594 msgstr ""
10595
10596 #: lib/languages:43
10597 msgid "German"
10598 msgstr ""
10599
10600 #: lib/languages:44
10601 msgid "German (Switzerland)"
10602 msgstr ""
10603
10604 # Visas med grekiska tecken
10605 #: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:486
10606 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
10607 msgid "Greek"
10608 msgstr "Grek"
10609
10610 #: lib/languages:46
10611 msgid "Greek (polytonic)"
10612 msgstr ""
10613
10614 #: lib/languages:47 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
10615 msgid "Hebrew"
10616 msgstr ""
10617
10618 #: lib/languages:51
10619 msgid "Icelandic"
10620 msgstr ""
10621
10622 #: lib/languages:53
10623 #, fuzzy
10624 msgid "Interlingua"
10625 msgstr "Lägg in tabell"
10626
10627 #: lib/languages:54
10628 msgid "Irish"
10629 msgstr ""
10630
10631 #: lib/languages:55
10632 #, fuzzy
10633 msgid "Italian"
10634 msgstr "Kursiv"
10635
10636 #: lib/languages:56
10637 msgid "Japanese"
10638 msgstr ""
10639
10640 #: lib/languages:57
10641 msgid "Japanese (CJK)"
10642 msgstr ""
10643
10644 #: lib/languages:58
10645 msgid "Kazakh"
10646 msgstr ""
10647
10648 #: lib/languages:60
10649 msgid "Korean"
10650 msgstr ""
10651
10652 #: lib/languages:62
10653 #, fuzzy
10654 msgid "Latin"
10655 msgstr "Citat"
10656
10657 #: lib/languages:63
10658 #, fuzzy
10659 msgid "Latvian"
10660 msgstr "Citat"
10661
10662 #: lib/languages:64
10663 #, fuzzy
10664 msgid "Lithuanian"
10665 msgstr "Bredd"
10666
10667 #: lib/languages:65
10668 #, fuzzy
10669 msgid "Lower Sorbian"
10670 msgstr "Lägg in"
10671
10672 #: lib/languages:66
10673 msgid "Hungarian"
10674 msgstr ""
10675
10676 #: lib/languages:67
10677 msgid "Mongolian"
10678 msgstr ""
10679
10680 #: lib/languages:68
10681 msgid "Norsk"
10682 msgstr ""
10683
10684 #: lib/languages:69
10685 msgid "Nynorsk"
10686 msgstr ""
10687
10688 #: lib/languages:70
10689 msgid "Polish"
10690 msgstr ""
10691
10692 #: lib/languages:71
10693 msgid "Portuguese"
10694 msgstr ""
10695
10696 #: lib/languages:72
10697 #, fuzzy
10698 msgid "Romanian"
10699 msgstr "Antikva"
10700
10701 #: lib/languages:73
10702 msgid "Russian"
10703 msgstr ""
10704
10705 #: lib/languages:74
10706 msgid "North Sami"
10707 msgstr ""
10708
10709 #: lib/languages:75
10710 msgid "Scottish"
10711 msgstr ""
10712
10713 #: lib/languages:76
10714 #, fuzzy
10715 msgid "Serbian"
10716 msgstr "Lägg in"
10717
10718 #: lib/languages:77
10719 #, fuzzy
10720 msgid "Serbian (Latin)"
10721 msgstr "Lägg in"
10722
10723 #: lib/languages:78
10724 msgid "Slovak"
10725 msgstr ""
10726
10727 #: lib/languages:79
10728 msgid "Slovene"
10729 msgstr ""
10730
10731 #: lib/languages:80
10732 msgid "Spanish"
10733 msgstr ""
10734
10735 #: lib/languages:81
10736 msgid "Spanish (Mexico)"
10737 msgstr ""
10738
10739 #: lib/languages:82
10740 msgid "Swedish"
10741 msgstr ""
10742
10743 #: lib/languages:83 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
10744 msgid "Thai"
10745 msgstr ""
10746
10747 #: lib/languages:84
10748 msgid "Turkish"
10749 msgstr ""
10750
10751 # Vad gör denna?
10752 #: lib/languages:85
10753 #, fuzzy
10754 msgid "Ukrainian"
10755 msgstr "Omvandla|#o"
10756
10757 #: lib/languages:86
10758 #, fuzzy
10759 msgid "Upper Sorbian"
10760 msgstr "Lägg in"
10761
10762 #: lib/languages:87
10763 #, fuzzy
10764 msgid "Vietnamese"
10765 msgstr "Filnamn:|#F"
10766
10767 #: lib/languages:88
10768 msgid "Welsh"
10769 msgstr ""
10770
10771 #: lib/encodings:14
10772 msgid "Unicode (utf8)"
10773 msgstr ""
10774
10775 #: lib/encodings:19
10776 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
10777 msgstr ""
10778
10779 #: lib/encodings:23
10780 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
10781 msgstr ""
10782
10783 #: lib/encodings:26
10784 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
10785 msgstr ""
10786
10787 #: lib/encodings:29
10788 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
10789 msgstr ""
10790
10791 #: lib/encodings:32
10792 msgid "South European (ISO 8859-3)"
10793 msgstr ""
10794
10795 #: lib/encodings:35
10796 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
10797 msgstr ""
10798
10799 #: lib/encodings:38
10800 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
10801 msgstr ""
10802
10803 #: lib/encodings:42
10804 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
10805 msgstr ""
10806
10807 #: lib/encodings:45
10808 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
10809 msgstr ""
10810
10811 #: lib/encodings:48
10812 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
10813 msgstr ""
10814
10815 #: lib/encodings:51
10816 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
10817 msgstr ""
10818
10819 #: lib/encodings:55
10820 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
10821 msgstr ""
10822
10823 #: lib/encodings:58
10824 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
10825 msgstr ""
10826
10827 #: lib/encodings:61
10828 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
10829 msgstr ""
10830
10831 #: lib/encodings:64
10832 msgid "DOS (CP 437)"
10833 msgstr ""
10834
10835 #: lib/encodings:68
10836 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
10837 msgstr ""
10838
10839 #: lib/encodings:71
10840 msgid "Western European (CP 850)"
10841 msgstr ""
10842
10843 #: lib/encodings:74
10844 msgid "Central European (CP 852)"
10845 msgstr ""
10846
10847 #: lib/encodings:77
10848 msgid "Cyrillic (CP 855)"
10849 msgstr ""
10850
10851 #: lib/encodings:80
10852 msgid "Western European (CP 858)"
10853 msgstr ""
10854
10855 #: lib/encodings:83
10856 msgid "Hebrew (CP 862)"
10857 msgstr ""
10858
10859 #: lib/encodings:86
10860 #, fuzzy
10861 msgid "Nordic languages (CP 865)"
10862 msgstr "Språk"
10863
10864 #: lib/encodings:89
10865 msgid "Cyrillic (CP 866)"
10866 msgstr ""
10867
10868 #: lib/encodings:92
10869 msgid "Central European (CP 1250)"
10870 msgstr ""
10871
10872 #: lib/encodings:95
10873 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
10874 msgstr ""
10875
10876 #: lib/encodings:98
10877 msgid "Western European (CP 1252)"
10878 msgstr ""
10879
10880 #: lib/encodings:101
10881 msgid "Hebrew (CP 1255)"
10882 msgstr ""
10883
10884 #: lib/encodings:105
10885 msgid "Arabic (CP 1256)"
10886 msgstr ""
10887
10888 #: lib/encodings:108
10889 msgid "Baltic (CP 1257)"
10890 msgstr ""
10891
10892 #: lib/encodings:111
10893 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
10894 msgstr ""
10895
10896 #: lib/encodings:114
10897 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
10898 msgstr ""
10899
10900 #: lib/encodings:117
10901 msgid "Cyrillic (pt 154)"
10902 msgstr ""
10903
10904 #: lib/encodings:120
10905 msgid "Cyrillic (pt 254)"
10906 msgstr ""
10907
10908 #: lib/encodings:145
10909 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
10910 msgstr ""
10911
10912 #: lib/encodings:149
10913 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
10914 msgstr ""
10915
10916 #: lib/encodings:153
10917 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
10918 msgstr ""
10919
10920 #: lib/encodings:157
10921 msgid "Korean (EUC-KR)"
10922 msgstr ""
10923
10924 #: lib/encodings:161
10925 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
10926 msgstr ""
10927
10928 #: lib/encodings:165
10929 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
10930 msgstr ""
10931
10932 #: lib/encodings:169
10933 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
10934 msgstr ""
10935
10936 #: lib/encodings:176
10937 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
10938 msgstr ""
10939
10940 #: lib/encodings:178
10941 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
10942 msgstr ""
10943
10944 #: lib/encodings:180
10945 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
10946 msgstr ""
10947
10948 #: lib/encodings:187
10949 msgid "Thai (TIS 620-0)"
10950 msgstr ""
10951
10952 #: lib/encodings:192
10953 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
10954 msgstr ""
10955
10956 #: lib/encodings:196
10957 msgid "ASCII"
10958 msgstr ""
10959
10960 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
10961 #, fuzzy
10962 msgid "File|F"
10963 msgstr "Fil|#F"
10964
10965 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
10966 #, fuzzy
10967 msgid "Edit|E"
10968 msgstr "Redigera"
10969
10970 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
10971 #, fuzzy
10972 msgid "Insert|I"
10973 msgstr "Lägg in"
10974
10975 #: lib/ui/classic.ui:35
10976 #, fuzzy
10977 msgid "Layout|L"
10978 msgstr "Stil"
10979
10980 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:302
10981 #, fuzzy
10982 msgid "View|V"
10983 msgstr "Visa DVI"
10984
10985 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
10986 #, fuzzy
10987 msgid "Navigate|N"
10988 msgstr "Negativ|#N"
10989
10990 #: lib/ui/classic.ui:38
10991 #, fuzzy
10992 msgid "Documents|D"
10993 msgstr "Dokument"
10994
10995 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
10996 #, fuzzy
10997 msgid "Help|H"
10998 msgstr "Hjälp"
10999
11000 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
11001 #, fuzzy
11002 msgid "New|N"
11003 msgstr "annat"
11004
11005 #: lib/ui/classic.ui:48
11006 #, fuzzy
11007 msgid "New from Template...|T"
11008 msgstr "Nytt dokument efter mall"
11009
11010 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
11011 #, fuzzy
11012 msgid "Open...|O"
11013 msgstr "Annat...|#A"
11014
11015 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
11016 #, fuzzy
11017 msgid "Close|C"
11018 msgstr "Stäng"
11019
11020 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
11021 #, fuzzy
11022 msgid "Save|S"
11023 msgstr "Spara"
11024
11025 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
11026 #, fuzzy
11027 msgid "Save As...|A"
11028 msgstr "Spara som"
11029
11030 #: lib/ui/classic.ui:54
11031 #, fuzzy
11032 msgid "Revert|R"
11033 msgstr "Registrera"
11034
11035 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45
11036 #, fuzzy
11037 msgid "Version Control|V"
11038 msgstr "Versionskontroll%t"
11039
11040 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47
11041 #, fuzzy
11042 msgid "Import|I"
11043 msgstr "Importera%m"
11044
11045 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48
11046 #, fuzzy
11047 msgid "Export|E"
11048 msgstr "Exportera%m%l"
11049
11050 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49
11051 #, fuzzy
11052 msgid "Print...|P"
11053 msgstr "Skrivare|#S"
11054
11055 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50
11056 #, fuzzy
11057 msgid "Fax...|F"
11058 msgstr "Fax nr.:|#F"
11059
11060 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55
11061 #, fuzzy
11062 msgid "Exit|x"
11063 msgstr "Avsluta"
11064
11065 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63
11066 #, fuzzy
11067 msgid "Register...|R"
11068 msgstr "Registrera"
11069
11070 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64
11071 #, fuzzy
11072 msgid "Check In Changes...|I"
11073 msgstr "Skicka in ändringar"
11074
11075 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65
11076 #, fuzzy
11077 msgid "Check Out for Edit|O"
11078 msgstr "Kvittera ut för redigering"
11079
11080 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66
11081 #, fuzzy
11082 msgid "Revert to Repository Version|R"
11083 msgstr "Tillbaka till förra versionen"
11084
11085 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67
11086 #, fuzzy
11087 msgid "Undo Last Check In|U"
11088 msgstr "Ångra senaste inskickning"
11089
11090 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68
11091 #, fuzzy
11092 msgid "Show History...|H"
11093 msgstr "Visa Historia"
11094
11095 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77
11096 #, fuzzy
11097 msgid "Custom...|C"
11098 msgstr "Eget arkformat"
11099
11100 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85
11101 #, fuzzy
11102 msgid "Undo|U"
11103 msgstr "Ångra"
11104
11105 #: lib/ui/classic.ui:91
11106 #, fuzzy
11107 msgid "Redo|d"
11108 msgstr "Gör om"
11109
11110 #: lib/ui/classic.ui:93
11111 #, fuzzy
11112 msgid "Cut|C"
11113 msgstr "Klipp"
11114
11115 #: lib/ui/classic.ui:94
11116 #, fuzzy
11117 msgid "Copy|o"
11118 msgstr "Kopiera"
11119
11120 #: lib/ui/classic.ui:95
11121 #, fuzzy
11122 msgid "Paste|a"
11123 msgstr "Klistra in"
11124
11125 #: lib/ui/classic.ui:96
11126 msgid "Paste External Selection|x"
11127 msgstr ""
11128
11129 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96
11130 #, fuzzy
11131 msgid "Find & Replace...|F"
11132 msgstr "Sök & byt"
11133
11134 #: lib/ui/classic.ui:100
11135 #, fuzzy
11136 msgid "Tabular|T"
11137 msgstr "Tabellstil"
11138
11139 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:107 lib/ui/stdmenus.inc:546
11140 #, fuzzy
11141 msgid "Math|M"
11142 msgstr "Matematik|#M"
11143
11144 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:524
11145 #, fuzzy
11146 msgid "Spellchecker...|S"
11147 msgstr "Rättstavning"
11148
11149 #: lib/ui/classic.ui:105
11150 #, fuzzy
11151 msgid "Thesaurus..."
11152 msgstr "Tabellstil"
11153
11154 #: lib/ui/classic.ui:106
11155 #, fuzzy
11156 msgid "Statistics...|i"
11157 msgstr "Spara"
11158
11159 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:527
11160 #, fuzzy
11161 msgid "Check TeX|h"
11162 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
11163
11164 #: lib/ui/classic.ui:108
11165 #, fuzzy
11166 msgid "Change Tracking|g"
11167 msgstr "Språk"
11168
11169 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:534
11170 #, fuzzy
11171 msgid "Preferences...|P"
11172 msgstr "Lägg in hänvisning"
11173
11174 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:533
11175 #, fuzzy
11176 msgid "Reconfigure|R"
11177 msgstr "Omkonfigurera"
11178
11179 #: lib/ui/classic.ui:115
11180 #, fuzzy
11181 msgid "Selection as Lines|L"
11182 msgstr "Linje"
11183
11184 #: lib/ui/classic.ui:116
11185 #, fuzzy
11186 msgid "Selection as Paragraphs|P"
11187 msgstr "Indraget stycke|#I"
11188
11189 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdmenus.inc:166
11190 #, fuzzy
11191 msgid "Multicolumn|M"
11192 msgstr "Multikolumn|#M"
11193
11194 #: lib/ui/classic.ui:122
11195 #, fuzzy
11196 msgid "Line Top|T"
11197 msgstr "Topplinje"
11198
11199 #: lib/ui/classic.ui:123
11200 #, fuzzy
11201 msgid "Line Bottom|B"
11202 msgstr "Underlinje"
11203
11204 #: lib/ui/classic.ui:124
11205 #, fuzzy
11206 msgid "Line Left|L"
11207 msgstr "Vänster|#V"
11208
11209 #: lib/ui/classic.ui:125
11210 #, fuzzy
11211 msgid "Line Right|R"
11212 msgstr "Höger|#H"
11213
11214 #: lib/ui/classic.ui:127
11215 #, fuzzy
11216 msgid "Alignment|i"
11217 msgstr "Justering"
11218
11219 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:379 lib/ui/stdmenus.inc:187
11220 #, fuzzy
11221 msgid "Add Row|A"
11222 msgstr "Lägg till rad|#r"
11223
11224 #: lib/ui/classic.ui:130
11225 #, fuzzy
11226 msgid "Delete Row|w"
11227 msgstr "Ta bort rad|#d"
11228
11229 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
11230 #, fuzzy
11231 msgid "Copy Row"
11232 msgstr "Kopiera"
11233
11234 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
11235 #, fuzzy
11236 msgid "Swap Rows"
11237 msgstr "Rader"
11238
11239 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:384 lib/ui/stdmenus.inc:192
11240 #, fuzzy
11241 msgid "Add Column|u"
11242 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
11243
11244 #: lib/ui/classic.ui:135
11245 #, fuzzy
11246 msgid "Delete Column|D"
11247 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
11248
11249 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
11250 #, fuzzy
11251 msgid "Copy Column"
11252 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
11253
11254 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
11255 #, fuzzy
11256 msgid "Swap Columns"
11257 msgstr "Kolumner"
11258
11259 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:371 lib/ui/stdmenus.inc:179
11260 #, fuzzy
11261 msgid "Left|L"
11262 msgstr "Vänster|#s"
11263
11264 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:372 lib/ui/stdmenus.inc:180
11265 #, fuzzy
11266 msgid "Center|C"
11267 msgstr "Centrerat|#C"
11268
11269 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:373 lib/ui/stdmenus.inc:181
11270 #, fuzzy
11271 msgid "Right|R"
11272 msgstr "Höger|#H"
11273
11274 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:375 lib/ui/stdmenus.inc:183
11275 #, fuzzy
11276 msgid "Top|T"
11277 msgstr "Topp:|#T"
11278
11279 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:376 lib/ui/stdmenus.inc:184
11280 #, fuzzy
11281 msgid "Middle|M"
11282 msgstr "Mitten|#e"
11283
11284 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:377 lib/ui/stdmenus.inc:185
11285 #, fuzzy
11286 msgid "Bottom|B"
11287 msgstr "Botten|#B"
11288
11289 #: lib/ui/classic.ui:159
11290 #, fuzzy
11291 msgid "Toggle Numbering|N"
11292 msgstr "Understrykning av/på"
11293
11294 #: lib/ui/classic.ui:160
11295 #, fuzzy
11296 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
11297 msgstr "Understrykning av/på"
11298
11299 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:201
11300 msgid "Change Limits Type|L"
11301 msgstr ""
11302
11303 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:204
11304 msgid "Change Formula Type|F"
11305 msgstr ""
11306
11307 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:208
11308 msgid "Use Computer Algebra System|S"
11309 msgstr ""
11310
11311 #: lib/ui/classic.ui:168
11312 #, fuzzy
11313 msgid "Alignment|A"
11314 msgstr "Justering"
11315
11316 #: lib/ui/classic.ui:170
11317 #, fuzzy
11318 msgid "Add Row|R"
11319 msgstr "Lägg till rad|#r"
11320
11321 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:380 lib/ui/stdmenus.inc:188
11322 #, fuzzy
11323 msgid "Delete Row|D"
11324 msgstr "Ta bort rad|#d"
11325
11326 #: lib/ui/classic.ui:175
11327 #, fuzzy
11328 msgid "Add Column|C"
11329 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
11330
11331 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:385 lib/ui/stdmenus.inc:193
11332 #, fuzzy
11333 msgid "Delete Column|e"
11334 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
11335
11336 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:238
11337 #, fuzzy
11338 msgid "Default|t"
11339 msgstr "Brödstil"
11340
11341 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:239
11342 #, fuzzy
11343 msgid "Display|D"
11344 msgstr "[inte visat]"
11345
11346 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:240
11347 #, fuzzy
11348 msgid "Inline|I"
11349 msgstr "Lägg in"
11350
11351 #: lib/ui/classic.ui:188
11352 msgid "Octave"
11353 msgstr ""
11354
11355 #: lib/ui/classic.ui:189
11356 msgid "Maxima"
11357 msgstr ""
11358
11359 #: lib/ui/classic.ui:190
11360 #, fuzzy
11361 msgid "Mathematica"
11362 msgstr "Matris"
11363
11364 #: lib/ui/classic.ui:192
11365 msgid "Maple, simplify"
11366 msgstr ""
11367
11368 #: lib/ui/classic.ui:193
11369 msgid "Maple, factor"
11370 msgstr ""
11371
11372 #: lib/ui/classic.ui:194
11373 msgid "Maple, evalm"
11374 msgstr ""
11375
11376 #: lib/ui/classic.ui:195
11377 msgid "Maple, evalf"
11378 msgstr ""
11379
11380 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:41
11381 #: lib/ui/stdmenus.inc:280 lib/ui/stdmenus.inc:403
11382 #, fuzzy
11383 msgid "Inline Formula|I"
11384 msgstr "Lägg in figur"
11385
11386 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:281
11387 #, fuzzy
11388 msgid "Displayed Formula|D"
11389 msgstr "Visa Ram|#V"
11390
11391 #: lib/ui/classic.ui:201
11392 #, fuzzy
11393 msgid "Eqnarray Environment|q"
11394 msgstr "Styckesmiljö satt"
11395
11396 #: lib/ui/classic.ui:202
11397 #, fuzzy
11398 msgid "Align Environment|A"
11399 msgstr "Justering"
11400
11401 #: lib/ui/classic.ui:203
11402 #, fuzzy
11403 msgid "AlignAt Environment"
11404 msgstr "Justering"
11405
11406 #: lib/ui/classic.ui:204
11407 #, fuzzy
11408 msgid "Flalign Environment|F"
11409 msgstr "Justering"
11410
11411 #: lib/ui/classic.ui:207
11412 #, fuzzy
11413 msgid "Gather Environment"
11414 msgstr "Justering"
11415
11416 #: lib/ui/classic.ui:208
11417 #, fuzzy
11418 msgid "Multline Environment"
11419 msgstr "Justering"
11420
11421 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:336
11422 #, fuzzy
11423 msgid "Math|h"
11424 msgstr "Matematik|#M"
11425
11426 #: lib/ui/classic.ui:216
11427 #, fuzzy
11428 msgid "Special Character|S"
11429 msgstr "Särskilt:|#S"
11430
11431 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:347
11432 #, fuzzy
11433 msgid "Citation...|C"
11434 msgstr "Citat"
11435
11436 #: lib/ui/classic.ui:218
11437 #, fuzzy
11438 msgid "Cross-reference...|r"
11439 msgstr "Lägg in hänvisning"
11440
11441 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:349
11442 #, fuzzy
11443 msgid "Label...|L"
11444 msgstr "Etikett:|#E"
11445
11446 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:358
11447 #, fuzzy
11448 msgid "Footnote|F"
11449 msgstr "Lägg in fotnot"
11450
11451 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:359
11452 #, fuzzy
11453 msgid "Marginal Note|M"
11454 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
11455
11456 #: lib/ui/classic.ui:222
11457 #, fuzzy
11458 msgid "Short Title"
11459 msgstr "Fil"
11460
11461 #: lib/ui/classic.ui:223
11462 #, fuzzy
11463 msgid "Index Entry|I"
11464 msgstr "Indrag"
11465
11466 #: lib/ui/classic.ui:224
11467 msgid "Nomenclature Entry"
11468 msgstr ""
11469
11470 #: lib/ui/classic.ui:225
11471 #, fuzzy
11472 msgid "URL...|U"
11473 msgstr "URL..."
11474
11475 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:341
11476 #, fuzzy
11477 msgid "Note|N"
11478 msgstr "annat"
11479
11480 #: lib/ui/classic.ui:227
11481 msgid "Lists & TOC|O"
11482 msgstr ""
11483
11484 #: lib/ui/classic.ui:229
11485 #, fuzzy
11486 msgid "TeX Code|T"
11487 msgstr "LaTeX|#T"
11488
11489 #: lib/ui/classic.ui:230
11490 #, fuzzy
11491 msgid "Minipage|p"
11492 msgstr "Minisida|#M"
11493
11494 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:355
11495 #, fuzzy
11496 msgid "Graphics...|G"
11497 msgstr "Fil|#F"
11498
11499 #: lib/ui/classic.ui:232
11500 #, fuzzy
11501 msgid "Tabular Material...|b"
11502 msgstr "Tabellstil"
11503
11504 #: lib/ui/classic.ui:233
11505 #, fuzzy
11506 msgid "Floats|a"
11507 msgstr "Infälld|#n"
11508
11509 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
11510 #: lib/ui/classic.ui:235
11511 #, fuzzy
11512 msgid "Include File...|d"
11513 msgstr "Infogning"
11514
11515 #: lib/ui/classic.ui:236
11516 #, fuzzy
11517 msgid "Insert File|e"
11518 msgstr "Lägg in figur"
11519
11520 #: lib/ui/classic.ui:237
11521 msgid "External Material...|x"
11522 msgstr ""
11523
11524 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:368
11525 msgid "Symbols...|b"
11526 msgstr ""
11527
11528 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:380
11529 #, fuzzy
11530 msgid "Superscript|S"
11531 msgstr "PostScript|#P"
11532
11533 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:381
11534 #, fuzzy
11535 msgid "Subscript|u"
11536 msgstr "PostScript|#P"
11537
11538 #: lib/ui/classic.ui:244
11539 #, fuzzy
11540 msgid "Hyphenation Point|P"
11541 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
11542
11543 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:373
11544 #, fuzzy
11545 msgid "Protected Hyphen|y"
11546 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
11547
11548 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:392
11549 #, fuzzy
11550 msgid "Ligature Break|k"
11551 msgstr "Radbrytningar|#n"
11552
11553 #: lib/ui/classic.ui:247
11554 #, fuzzy
11555 msgid "Protected Space|r"
11556 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
11557
11558 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:384
11559 msgid "Inter-word Space|w"
11560 msgstr ""
11561
11562 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:191 lib/ui/stdcontext.inc:214
11563 #: lib/ui/stdmenus.inc:385
11564 msgid "Thin Space|T"
11565 msgstr ""
11566
11567 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:386
11568 #, fuzzy
11569 msgid "Horizontal Space...|o"
11570 msgstr "Vertikalt avstånd"
11571
11572 #: lib/ui/classic.ui:251
11573 #, fuzzy
11574 msgid "Vertical Space..."
11575 msgstr "Vertikalt avstånd"
11576
11577 #: lib/ui/classic.ui:252
11578 #, fuzzy
11579 msgid "Line Break|L"
11580 msgstr "Radbrytningar|#n"
11581
11582 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:369
11583 msgid "Ellipsis|i"
11584 msgstr ""
11585
11586 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:370
11587 #, fuzzy
11588 msgid "End of Sentence|E"
11589 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
11590
11591 #: lib/ui/classic.ui:255
11592 #, fuzzy
11593 msgid "Protected Dash|D"
11594 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
11595
11596 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:374
11597 msgid "Breakable Slash|a"
11598 msgstr ""
11599
11600 #: lib/ui/classic.ui:257
11601 #, fuzzy
11602 msgid "Single Quote|Q"
11603 msgstr "Enkel:|#E"
11604
11605 #: lib/ui/classic.ui:258
11606 msgid "Ordinary Quote|O"
11607 msgstr ""
11608
11609 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:375
11610 msgid "Menu Separator|M"
11611 msgstr ""
11612
11613 #: lib/ui/classic.ui:260
11614 #, fuzzy
11615 msgid "Horizontal Line"
11616 msgstr "Justera horisontellt|#h"
11617
11618 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:181
11619 #, fuzzy
11620 msgid "Page Break"
11621 msgstr "Sidbrytning"
11622
11623 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:404
11624 #, fuzzy
11625 msgid "Display Formula|D"
11626 msgstr "Visa Ram|#V"
11627
11628 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:282
11629 #: lib/ui/stdmenus.inc:406
11630 #, fuzzy
11631 msgid "Eqnarray Environment|E"
11632 msgstr "Styckesmiljö satt"
11633
11634 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:283
11635 #: lib/ui/stdmenus.inc:407
11636 #, fuzzy
11637 msgid "AMS align Environment|a"
11638 msgstr "Justering"
11639
11640 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:284
11641 #: lib/ui/stdmenus.inc:408
11642 #, fuzzy
11643 msgid "AMS alignat Environment|t"
11644 msgstr "Justering"
11645
11646 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:285
11647 #: lib/ui/stdmenus.inc:409
11648 #, fuzzy
11649 msgid "AMS flalign Environment|f"
11650 msgstr "Justering"
11651
11652 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:286
11653 #: lib/ui/stdmenus.inc:410
11654 #, fuzzy
11655 msgid "AMS gather Environment|g"
11656 msgstr "Justering"
11657
11658 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:287
11659 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
11660 #, fuzzy
11661 msgid "AMS multline Environment|m"
11662 msgstr "Justering"
11663
11664 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:20 lib/ui/stdmenus.inc:413
11665 #, fuzzy
11666 msgid "Array Environment|y"
11667 msgstr "Styckesmiljö satt"
11668
11669 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:21 lib/ui/stdmenus.inc:414
11670 #, fuzzy
11671 msgid "Cases Environment|C"
11672 msgstr "Ändra miljödjup"
11673
11674 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:418
11675 #, fuzzy
11676 msgid "Split Environment|S"
11677 msgstr "Justering"
11678
11679 #: lib/ui/classic.ui:280
11680 #, fuzzy
11681 msgid "Font Change|o"
11682 msgstr "Fontstorlek:|#s"
11683
11684 #: lib/ui/classic.ui:284
11685 #, fuzzy
11686 msgid "Math Normal Font"
11687 msgstr "Brödstil"
11688
11689 #: lib/ui/classic.ui:286
11690 #, fuzzy
11691 msgid "Math Calligraphic Family"
11692 msgstr "Familj:|#F"
11693
11694 #: lib/ui/classic.ui:287
11695 #, fuzzy
11696 msgid "Math Fraktur Family"
11697 msgstr "Familj:|#F"
11698
11699 #: lib/ui/classic.ui:288
11700 #, fuzzy
11701 msgid "Math Roman Family"
11702 msgstr "Familj:|#F"
11703
11704 #: lib/ui/classic.ui:289
11705 #, fuzzy
11706 msgid "Math Sans Serif Family"
11707 msgstr "Familj:|#F"
11708
11709 #: lib/ui/classic.ui:291
11710 #, fuzzy
11711 msgid "Math Bold Series"
11712 msgstr "Matematikläge"
11713
11714 #: lib/ui/classic.ui:293
11715 #, fuzzy
11716 msgid "Text Normal Font"
11717 msgstr "Textläge"
11718
11719 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:255
11720 #, fuzzy
11721 msgid "Text Roman Family"
11722 msgstr "Familj:|#F"
11723
11724 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:256
11725 #, fuzzy
11726 msgid "Text Sans Serif Family"
11727 msgstr "Familj:|#F"
11728
11729 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:257
11730 #, fuzzy
11731 msgid "Text Typewriter Family"
11732 msgstr "Skrivmaskin"
11733
11734 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:259
11735 #, fuzzy
11736 msgid "Text Bold Series"
11737 msgstr "Textläge"
11738
11739 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:260
11740 #, fuzzy
11741 msgid "Text Medium Series"
11742 msgstr "Textläge"
11743
11744 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:262
11745 msgid "Text Italic Shape"
11746 msgstr ""
11747
11748 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:263
11749 #, fuzzy
11750 msgid "Text Small Caps Shape"
11751 msgstr "Kapitäler"
11752
11753 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:264
11754 msgid "Text Slanted Shape"
11755 msgstr ""
11756
11757 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:265
11758 msgid "Text Upright Shape"
11759 msgstr ""
11760
11761 #: lib/ui/classic.ui:310
11762 #, fuzzy
11763 msgid "Floatflt Figure"
11764 msgstr "Figur"
11765
11766 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:433
11767 #, fuzzy
11768 msgid "Table of Contents|C"
11769 msgstr "Innehåll"
11770
11771 #: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1146
11772 #, fuzzy
11773 msgid "Index List|I"
11774 msgstr "Indrag första rad|#I"
11775
11776 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:436
11777 #, fuzzy
11778 msgid "Nomenclature|N"
11779 msgstr "annat"
11780
11781 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:437
11782 #, fuzzy
11783 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
11784 msgstr "Referens"
11785
11786 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:441
11787 #, fuzzy
11788 msgid "LyX Document...|X"
11789 msgstr "Dokumentet"
11790
11791 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:442
11792 #, fuzzy
11793 msgid "Plain Text...|T"
11794 msgstr "Ersätt"
11795
11796 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:443
11797 #, fuzzy
11798 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
11799 msgstr "Linje"
11800
11801 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:486
11802 #, fuzzy
11803 msgid "Track Changes|T"
11804 msgstr "Skicka in ändringar"
11805
11806 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:487
11807 #, fuzzy
11808 msgid "Merge Changes...|M"
11809 msgstr "Skicka in ändringar"
11810
11811 #: lib/ui/classic.ui:330
11812 msgid "Accept All Changes|A"
11813 msgstr ""
11814
11815 #: lib/ui/classic.ui:331
11816 msgid "Reject All Changes|R"
11817 msgstr ""
11818
11819 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:492
11820 msgid "Show Changes in Output|S"
11821 msgstr ""
11822
11823 #: lib/ui/classic.ui:339
11824 #, fuzzy
11825 msgid "Character...|C"
11826 msgstr "Teckenkodning:|#T"
11827
11828 #: lib/ui/classic.ui:340
11829 #, fuzzy
11830 msgid "Paragraph...|P"
11831 msgstr "Styckesstil satt"
11832
11833 #: lib/ui/classic.ui:341
11834 #, fuzzy
11835 msgid "Document...|D"
11836 msgstr "Dokument"
11837
11838 #: lib/ui/classic.ui:342
11839 #, fuzzy
11840 msgid "Tabular...|T"
11841 msgstr "Tabellstil"
11842
11843 #: lib/ui/classic.ui:344
11844 #, fuzzy
11845 msgid "Emphasize Style|E"
11846 msgstr "Betonad "
11847
11848 #: lib/ui/classic.ui:345
11849 msgid "Noun Style|N"
11850 msgstr ""
11851
11852 #: lib/ui/classic.ui:346
11853 msgid "Bold Style|B"
11854 msgstr ""
11855
11856 #: lib/ui/classic.ui:349
11857 #, fuzzy
11858 msgid "Decrease Environment Depth|v"
11859 msgstr "Ändra miljödjup"
11860
11861 #: lib/ui/classic.ui:350
11862 #, fuzzy
11863 msgid "Increase Environment Depth|i"
11864 msgstr "Öka miljödjup"
11865
11866 #: lib/ui/classic.ui:351
11867 msgid "Start Appendix Here|S"
11868 msgstr ""
11869
11870 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:475
11871 #, fuzzy
11872 msgid "Build Program|B"
11873 msgstr "Bygg program"
11874
11875 #: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:303
11876 #, fuzzy
11877 msgid "Update|U"
11878 msgstr "Uppdatera|#Uu"
11879
11880 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:476
11881 #, fuzzy
11882 msgid "LaTeX Log|L"
11883 msgstr "LaTeX Logg"
11884
11885 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:477
11886 msgid "Outline|O"
11887 msgstr ""
11888
11889 #: lib/ui/classic.ui:365
11890 #, fuzzy
11891 msgid "TeX Information|X"
11892 msgstr "Inget mer att ångra"
11893
11894 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:500
11895 #, fuzzy
11896 msgid "Next Note|N"
11897 msgstr "annat"
11898
11899 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:503
11900 #, fuzzy
11901 msgid "Go to Label|L"
11902 msgstr "Tabell inlagd"
11903
11904 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:499
11905 #, fuzzy
11906 msgid "Bookmarks|B"
11907 msgstr "Botten|#B"
11908
11909 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:509
11910 msgid "Save Bookmark 1|S"
11911 msgstr ""
11912
11913 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:510
11914 msgid "Save Bookmark 2"
11915 msgstr ""
11916
11917 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:511
11918 msgid "Save Bookmark 3"
11919 msgstr ""
11920
11921 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:512
11922 #, fuzzy
11923 msgid "Save Bookmark 4"
11924 msgstr "Botten|#B"
11925
11926 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:513
11927 #, fuzzy
11928 msgid "Save Bookmark 5"
11929 msgstr "Botten|#B"
11930
11931 #: lib/ui/classic.ui:390
11932 #, fuzzy
11933 msgid "Go to Bookmark 1|1"
11934 msgstr "Botten|#B"
11935
11936 #: lib/ui/classic.ui:391
11937 #, fuzzy
11938 msgid "Go to Bookmark 2|2"
11939 msgstr "Botten|#B"
11940
11941 #: lib/ui/classic.ui:392
11942 #, fuzzy
11943 msgid "Go to Bookmark 3|3"
11944 msgstr "Botten|#B"
11945
11946 #: lib/ui/classic.ui:393
11947 #, fuzzy
11948 msgid "Go to Bookmark 4|4"
11949 msgstr "Botten|#B"
11950
11951 #: lib/ui/classic.ui:394
11952 #, fuzzy
11953 msgid "Go to Bookmark 5|5"
11954 msgstr "Botten|#B"
11955
11956 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:541
11957 msgid "Introduction|I"
11958 msgstr ""
11959
11960 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:542
11961 msgid "Tutorial|T"
11962 msgstr ""
11963
11964 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:543
11965 #, fuzzy
11966 msgid "User's Guide|U"
11967 msgstr "Foga in|#F"
11968
11969 #: lib/ui/classic.ui:412
11970 msgid "Extended Features|E"
11971 msgstr ""
11972
11973 #: lib/ui/classic.ui:413
11974 msgid "Embedded Objects|m"
11975 msgstr ""
11976
11977 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:547
11978 #, fuzzy
11979 msgid "Customization|C"
11980 msgstr "Citat"
11981
11982 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:550
11983 msgid "LaTeX Configuration|L"
11984 msgstr ""
11985
11986 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:553
11987 msgid "About LyX|X"
11988 msgstr ""
11989
11990 #: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
11991 msgid "About LyX"
11992 msgstr ""
11993
11994 #: lib/ui/classic.ui:426
11995 #, fuzzy
11996 msgid "Preferences..."
11997 msgstr "Lägg in hänvisning"
11998
11999 #: lib/ui/classic.ui:427
12000 msgid "Quit LyX"
12001 msgstr ""
12002
12003 #: lib/ui/stdcontext.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:415
12004 #, fuzzy
12005 msgid "Aligned Environment|l"
12006 msgstr "Justering"
12007
12008 #: lib/ui/stdcontext.inc:23 lib/ui/stdmenus.inc:416
12009 #, fuzzy
12010 msgid "AlignedAt Environment|v"
12011 msgstr "Justering"
12012
12013 #: lib/ui/stdcontext.inc:24 lib/ui/stdmenus.inc:417
12014 #, fuzzy
12015 msgid "Gathered Environment|h"
12016 msgstr "Justering"
12017
12018 #: lib/ui/stdcontext.inc:27 lib/ui/stdmenus.inc:420
12019 #, fuzzy
12020 msgid "Delimiters...|r"
12021 msgstr "SKiljetecken"
12022
12023 #: lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:421
12024 #, fuzzy
12025 msgid "Matrix...|x"
12026 msgstr "Matris"
12027
12028 #: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:422
12029 msgid "Macro|o"
12030 msgstr ""
12031
12032 #: lib/ui/stdcontext.inc:44
12033 #, fuzzy
12034 msgid "AMS Environment|A"
12035 msgstr "Justering"
12036
12037 #: lib/ui/stdcontext.inc:46
12038 #, fuzzy
12039 msgid "Equation Label|L"
12040 msgstr "Tabell inlagd"
12041
12042 #: lib/ui/stdcontext.inc:47
12043 #, fuzzy
12044 msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
12045 msgstr "Understrykning av/på"
12046
12047 #: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:210
12048 #, fuzzy
12049 msgid "Split Cell|C"
12050 msgstr "Särskild cell"
12051
12052 #: lib/ui/stdcontext.inc:51
12053 #, fuzzy
12054 msgid "Insert|n"
12055 msgstr "Lägg in"
12056
12057 #: lib/ui/stdcontext.inc:53
12058 #, fuzzy
12059 msgid "Add Line Above|o"
12060 msgstr "Kanter"
12061
12062 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:213
12063 #, fuzzy
12064 msgid "Add Line Below|B"
12065 msgstr "Kanter"
12066
12067 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:214
12068 #, fuzzy
12069 msgid "Delete Line Above|D"
12070 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
12071
12072 #: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:215
12073 #, fuzzy
12074 msgid "Delete Line Below|e"
12075 msgstr "Ta bort rad|#d"
12076
12077 #: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:217
12078 #, fuzzy
12079 msgid "Add Line to Left"
12080 msgstr "Vänster|#V"
12081
12082 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:218
12083 #, fuzzy
12084 msgid "Add Line to Right"
12085 msgstr "Höger|#H"
12086
12087 #: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:219
12088 #, fuzzy
12089 msgid "Delete Line to Left"
12090 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
12091
12092 #: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:220
12093 #, fuzzy
12094 msgid "Delete Line to Right"
12095 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
12096
12097 #: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
12098 #, fuzzy
12099 msgid "Toggle Math Toolbar"
12100 msgstr "Fetstil av/på"
12101
12102 #: lib/ui/stdcontext.inc:64
12103 #, fuzzy
12104 msgid "Toggle Math-Panels Toolbar"
12105 msgstr "Fetstil av/på"
12106
12107 #: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:82
12108 #, fuzzy
12109 msgid "Toggle Table Toolbar"
12110 msgstr "Fetstil av/på"
12111
12112 #: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:90
12113 #, fuzzy
12114 msgid "Next Cross-Reference|N"
12115 msgstr "Lägg in hänvisning"
12116
12117 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
12118 #, fuzzy
12119 msgid "Go to Label|G"
12120 msgstr "Tabell inlagd"
12121
12122 #: lib/ui/stdcontext.inc:76
12123 #, fuzzy
12124 msgid "<reference>|r"
12125 msgstr "Lägg in hänvisning"
12126
12127 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
12128 #, fuzzy
12129 msgid "(<reference>)|e"
12130 msgstr "Lägg in hänvisning"
12131
12132 #: lib/ui/stdcontext.inc:78
12133 #, fuzzy
12134 msgid "<page>|p"
12135 msgstr "Minisida|#M"
12136
12137 #: lib/ui/stdcontext.inc:79
12138 msgid "on page <page>|o"
12139 msgstr ""
12140
12141 #: lib/ui/stdcontext.inc:80
12142 msgid "<reference> on page <page>|f"
12143 msgstr ""
12144
12145 #: lib/ui/stdcontext.inc:81
12146 #, fuzzy
12147 msgid "Formatted reference|t"
12148 msgstr "Lägg in hänvisning"
12149
12150 #: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:95 lib/ui/stdcontext.inc:105
12151 #: lib/ui/stdcontext.inc:113 lib/ui/stdcontext.inc:127
12152 #: lib/ui/stdcontext.inc:134 lib/ui/stdcontext.inc:155
12153 #: lib/ui/stdcontext.inc:207 lib/ui/stdcontext.inc:225
12154 #: lib/ui/stdcontext.inc:252 lib/ui/stdcontext.inc:334
12155 #: lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdcontext.inc:354
12156 #: lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdcontext.inc:398
12157 #: lib/ui/stdcontext.inc:413 lib/ui/stdcontext.inc:424
12158 #: lib/ui/stdcontext.inc:435 lib/ui/stdcontext.inc:443
12159 #: lib/ui/stdcontext.inc:453 lib/ui/stdcontext.inc:461
12160 #: lib/ui/stdcontext.inc:469 lib/ui/stdcontext.inc:477
12161 #: lib/ui/stdcontext.inc:490 lib/ui/stdcontext.inc:500
12162 #: lib/ui/stdcontext.inc:515 lib/ui/stdcontext.inc:525 lib/ui/stdmenus.inc:482
12163 #, fuzzy
12164 msgid "Settings...|S"
12165 msgstr "Dekoration"
12166
12167 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
12168 #, fuzzy
12169 msgid "Go back|G"
12170 msgstr "Svart"
12171
12172 #: lib/ui/stdcontext.inc:93
12173 #, fuzzy
12174 msgid "Copy as Reference|C"
12175 msgstr "Lägg in hänvisning"
12176
12177 #: lib/ui/stdcontext.inc:115
12178 #, fuzzy
12179 msgid "Edit Database(s) externally...|x"
12180 msgstr "Lägg in BibTeX"
12181
12182 #: lib/ui/stdcontext.inc:123 lib/ui/stdcontext.inc:151
12183 #: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdcontext.inc:330
12184 #: lib/ui/stdcontext.inc:406 lib/ui/stdcontext.inc:510
12185 #, fuzzy
12186 msgid "Open Inset|O"
12187 msgstr "Öppnat insättning"
12188
12189 #: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:152
12190 #: lib/ui/stdcontext.inc:168 lib/ui/stdcontext.inc:331
12191 #: lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdcontext.inc:511
12192 #, fuzzy
12193 msgid "Close Inset|C"
12194 msgstr "Stäng"
12195
12196 #: lib/ui/stdcontext.inc:126 lib/ui/stdcontext.inc:132
12197 #: lib/ui/stdcontext.inc:154 lib/ui/stdcontext.inc:170
12198 #: lib/ui/stdcontext.inc:182 lib/ui/stdcontext.inc:333
12199 #: lib/ui/stdcontext.inc:412 lib/ui/stdcontext.inc:513
12200 msgid "Dissolve Inset|D"
12201 msgstr ""
12202
12203 #: lib/ui/stdcontext.inc:131
12204 #, fuzzy
12205 msgid "Toggle Label|L"
12206 msgstr "Fetstil av/på"
12207
12208 #: lib/ui/stdcontext.inc:142
12209 #, fuzzy
12210 msgid "Frameless|l"
12211 msgstr "Skrivare|#S"
12212
12213 #: lib/ui/stdcontext.inc:143
12214 #, fuzzy
12215 msgid "Simple frame|f"
12216 msgstr "Lägg in märke"
12217
12218 #: lib/ui/stdcontext.inc:144
12219 msgid "Simple frame, page breaks|p"
12220 msgstr ""
12221
12222 #: lib/ui/stdcontext.inc:145
12223 msgid "Oval, thin|a"
12224 msgstr ""
12225
12226 #: lib/ui/stdcontext.inc:146
12227 msgid "Oval, thick|v"
12228 msgstr ""
12229
12230 #: lib/ui/stdcontext.inc:147
12231 msgid "Drop Shadow|w"
12232 msgstr ""
12233
12234 #: lib/ui/stdcontext.inc:148
12235 #, fuzzy
12236 msgid "Shaded background|b"
12237 msgstr "Lägg in märke"
12238
12239 #: lib/ui/stdcontext.inc:149
12240 #, fuzzy
12241 msgid "Double frame|u"
12242 msgstr "Dubbel:|#D"
12243
12244 #: lib/ui/stdcontext.inc:163 lib/ui/stdmenus.inc:450
12245 #, fuzzy
12246 msgid "LyX Note|N"
12247 msgstr "annat"
12248
12249 #: lib/ui/stdcontext.inc:164
12250 #, fuzzy
12251 msgid "Comment|m"
12252 msgstr "Kommentar:"
12253
12254 #: lib/ui/stdcontext.inc:165 lib/ui/stdmenus.inc:452
12255 msgid "Greyed Out|G"
12256 msgstr ""
12257
12258 #: lib/ui/stdcontext.inc:179 lib/ui/stdmenus.inc:461
12259 msgid "Horiz. Phantom"
12260 msgstr ""
12261
12262 #: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdmenus.inc:462
12263 msgid "Vert. Phantom"
12264 msgstr ""
12265
12266 #: lib/ui/stdcontext.inc:189
12267 #, fuzzy
12268 msgid "Interword Space|w"
12269 msgstr "Minisida|#M"
12270
12271 #: lib/ui/stdcontext.inc:190
12272 #, fuzzy
12273 msgid "Protected Space|o"
12274 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
12275
12276 #: lib/ui/stdcontext.inc:192 lib/ui/stdcontext.inc:217
12277 #, fuzzy
12278 msgid "Negative Thin Space|N"
12279 msgstr "Medium"
12280
12281 #: lib/ui/stdcontext.inc:193 lib/ui/stdcontext.inc:220
12282 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
12283 msgstr ""
12284
12285 #: lib/ui/stdcontext.inc:194
12286 #, fuzzy
12287 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
12288 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
12289
12290 #: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdcontext.inc:221
12291 #, fuzzy
12292 msgid "Quad Space|Q"
12293 msgstr "Ersätt"
12294
12295 #: lib/ui/stdcontext.inc:196 lib/ui/stdcontext.inc:222
12296 #, fuzzy
12297 msgid "Double Quad Space|u"
12298 msgstr "Ersätt"
12299
12300 #: lib/ui/stdcontext.inc:197
12301 #, fuzzy
12302 msgid "Horizontal Fill|F"
12303 msgstr "Justera horisontellt|#h"
12304
12305 #: lib/ui/stdcontext.inc:198
12306 #, fuzzy
12307 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
12308 msgstr "Justera horisontellt|#h"
12309
12310 #: lib/ui/stdcontext.inc:199
12311 #, fuzzy
12312 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
12313 msgstr "Justera horisontellt|#h"
12314
12315 #: lib/ui/stdcontext.inc:200
12316 #, fuzzy
12317 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
12318 msgstr "Justera horisontellt|#h"
12319
12320 #: lib/ui/stdcontext.inc:201
12321 #, fuzzy
12322 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
12323 msgstr "Justera horisontellt|#h"
12324
12325 #: lib/ui/stdcontext.inc:202
12326 #, fuzzy
12327 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
12328 msgstr "Justera horisontellt|#h"
12329
12330 #: lib/ui/stdcontext.inc:203
12331 #, fuzzy
12332 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
12333 msgstr "Justera horisontellt|#h"
12334
12335 #: lib/ui/stdcontext.inc:204
12336 #, fuzzy
12337 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
12338 msgstr "Justera horisontellt|#h"
12339
12340 #: lib/ui/stdcontext.inc:205 lib/ui/stdcontext.inc:223
12341 #, fuzzy
12342 msgid "Custom Length|C"
12343 msgstr "Kommentar:"
12344
12345 #: lib/ui/stdcontext.inc:215
12346 #, fuzzy
12347 msgid "Medium Space|M"
12348 msgstr "Medium"
12349
12350 #: lib/ui/stdcontext.inc:216
12351 #, fuzzy
12352 msgid "Thick Space|h"
12353 msgstr "Medium"
12354
12355 #: lib/ui/stdcontext.inc:218
12356 #, fuzzy
12357 msgid "Negative Medium Space|u"
12358 msgstr "Medium"
12359
12360 #: lib/ui/stdcontext.inc:219
12361 #, fuzzy
12362 msgid "Negative Thick Space|i"
12363 msgstr "Medium"
12364
12365 #: lib/ui/stdcontext.inc:232
12366 #, fuzzy
12367 msgid "DefSkip|D"
12368 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
12369
12370 #: lib/ui/stdcontext.inc:233
12371 #, fuzzy
12372 msgid "SmallSkip|S"
12373 msgstr "Minst"
12374
12375 #: lib/ui/stdcontext.inc:234
12376 #, fuzzy
12377 msgid "MedSkip|M"
12378 msgstr "Medium"
12379
12380 #: lib/ui/stdcontext.inc:235
12381 msgid "BigSkip|B"
12382 msgstr ""
12383
12384 #: lib/ui/stdcontext.inc:236
12385 #, fuzzy
12386 msgid "VFill|F"
12387 msgstr "Fil"
12388
12389 #: lib/ui/stdcontext.inc:237
12390 #, fuzzy
12391 msgid "Custom|C"
12392 msgstr "Eget arkformat"
12393
12394 #: lib/ui/stdcontext.inc:239
12395 #, fuzzy
12396 msgid "Settings...|e"
12397 msgstr "Dekoration"
12398
12399 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
12400 #: lib/ui/stdcontext.inc:246 lib/ui/stdcontext.inc:484
12401 #, fuzzy
12402 msgid "Include|c"
12403 msgstr "Infogning"
12404
12405 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
12406 #: lib/ui/stdcontext.inc:247 lib/ui/stdcontext.inc:485
12407 #, fuzzy
12408 msgid "Input|p"
12409 msgstr "Inläsning"
12410
12411 #: lib/ui/stdcontext.inc:248 lib/ui/stdcontext.inc:486
12412 #, fuzzy
12413 msgid "Verbatim|V"
12414 msgstr "Verbatim|#V"
12415
12416 #: lib/ui/stdcontext.inc:249 lib/ui/stdcontext.inc:487
12417 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
12418 msgstr ""
12419
12420 #: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdcontext.inc:488
12421 #, fuzzy
12422 msgid "Listing|L"
12423 msgstr "Linje"
12424
12425 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
12426 #: lib/ui/stdcontext.inc:254 lib/ui/stdcontext.inc:492
12427 #, fuzzy
12428 msgid "Edit included file...|E"
12429 msgstr "Infogning"
12430
12431 #: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdmenus.inc:396
12432 #, fuzzy
12433 msgid "New Page|N"
12434 msgstr "annat"
12435
12436 #: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdmenus.inc:397
12437 #, fuzzy
12438 msgid "Page Break|a"
12439 msgstr "Sidbrytning"
12440
12441 #: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdmenus.inc:398
12442 #, fuzzy
12443 msgid "Clear Page|C"
12444 msgstr "Botten|#B"
12445
12446 #: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdmenus.inc:399
12447 msgid "Clear Double Page|D"
12448 msgstr ""
12449
12450 #: lib/ui/stdcontext.inc:271 lib/ui/stdmenus.inc:393
12451 #, fuzzy
12452 msgid "Ragged Line Break|R"
12453 msgstr "Radbrytningar|#n"
12454
12455 #: lib/ui/stdcontext.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:394
12456 #, fuzzy
12457 msgid "Justified Line Break|J"
12458 msgstr "Radbrytningar|#n"
12459
12460 #: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdcontext.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:88
12461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:1062
12462 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:550
12463 msgid "Cut"
12464 msgstr "Klipp"
12465
12466 #: lib/ui/stdcontext.inc:280 lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:89
12467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:1067
12468 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:558
12469 msgid "Copy"
12470 msgstr "Kopiera"
12471
12472 #: lib/ui/stdcontext.inc:281 lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:90
12473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:1020
12474 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1264 src/mathed/InsetMathNest.cpp:530
12475 msgid "Paste"
12476 msgstr "Klistra in"
12477
12478 #: lib/ui/stdcontext.inc:282 lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:91
12479 #, fuzzy
12480 msgid "Paste Recent|e"
12481 msgstr "Justering"
12482
12483 #: lib/ui/stdcontext.inc:284
12484 #, fuzzy
12485 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
12486 msgstr "Botten|#B"
12487
12488 #: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdmenus.inc:99
12489 #, fuzzy
12490 msgid "Move Paragraph Up|o"
12491 msgstr "Styckesstil satt"
12492
12493 #: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:100
12494 #, fuzzy
12495 msgid "Move Paragraph Down|v"
12496 msgstr "Styckesstil satt"
12497
12498 #: lib/ui/stdcontext.inc:289
12499 #, fuzzy
12500 msgid "Promote Section|r"
12501 msgstr "Dekoration"
12502
12503 #: lib/ui/stdcontext.inc:290
12504 #, fuzzy
12505 msgid "Demote Section|m"
12506 msgstr "Dekoration"
12507
12508 #: lib/ui/stdcontext.inc:291
12509 #, fuzzy
12510 msgid "Move Section down|d"
12511 msgstr "Dekoration"
12512
12513 #: lib/ui/stdcontext.inc:292
12514 #, fuzzy
12515 msgid "Move Section up|u"
12516 msgstr "Dekoration"
12517
12518 #: lib/ui/stdcontext.inc:293
12519 #, fuzzy
12520 msgid "Insert Short Title|T"
12521 msgstr "Fil"
12522
12523 #: lib/ui/stdcontext.inc:295
12524 #, fuzzy
12525 msgid "Apply Last Text Style|A"
12526 msgstr "Dokumentet"
12527
12528 #: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:102
12529 #, fuzzy
12530 msgid "Text Style|S"
12531 msgstr "Dokumentet"
12532
12533 #: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdmenus.inc:103
12534 #, fuzzy
12535 msgid "Paragraph Settings...|P"
12536 msgstr "Styckesstil satt"
12537
12538 #: lib/ui/stdcontext.inc:299
12539 msgid "Fullscreen Mode"
12540 msgstr ""
12541
12542 #: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdmenus.inc:224
12543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
12544 #, fuzzy
12545 msgid "Append Argument"
12546 msgstr "Argument saknas"
12547
12548 #: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdmenus.inc:225
12549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
12550 #, fuzzy
12551 msgid "Remove Last Argument"
12552 msgstr "Argument saknas"
12553
12554 #: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdmenus.inc:227
12555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
12556 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
12557 msgstr ""
12558
12559 #: lib/ui/stdcontext.inc:311 lib/ui/stdmenus.inc:228
12560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
12561 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
12562 msgstr ""
12563
12564 #: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdmenus.inc:229
12565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
12566 #, fuzzy
12567 msgid "Insert Optional Argument"
12568 msgstr "Argument saknas"
12569
12570 #: lib/ui/stdcontext.inc:313 lib/ui/stdmenus.inc:230
12571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
12572 #, fuzzy
12573 msgid "Remove Optional Argument"
12574 msgstr "Öppnat insättning"
12575
12576 #: lib/ui/stdcontext.inc:315 lib/ui/stdmenus.inc:232
12577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
12578 msgid "Append Argument Eating From The Right"
12579 msgstr ""
12580
12581 #: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:233
12582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
12583 #, fuzzy
12584 msgid "Append Optional Argument Eating From The Right"
12585 msgstr "Öppnat insättning"
12586
12587 #: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:234
12588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
12589 msgid "Remove Last Argument Spitting Out To The Right"
12590 msgstr ""
12591
12592 #: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdcontext.inc:356
12593 #: lib/ui/stdcontext.inc:445
12594 #, fuzzy
12595 msgid "Edit externally...|x"
12596 msgstr "Lägg in BibTeX"
12597
12598 #: lib/ui/stdcontext.inc:366 lib/ui/stdmenus.inc:168
12599 #, fuzzy
12600 msgid "Top Line|T"
12601 msgstr "Topp:|#T"
12602
12603 #: lib/ui/stdcontext.inc:367 lib/ui/stdmenus.inc:169
12604 #, fuzzy
12605 msgid "Bottom Line|B"
12606 msgstr "Botten|#B"
12607
12608 #: lib/ui/stdcontext.inc:368 lib/ui/stdmenus.inc:170
12609 #, fuzzy
12610 msgid "Left Line|L"
12611 msgstr "Tabell inlagd"
12612
12613 #: lib/ui/stdcontext.inc:369 lib/ui/stdmenus.inc:171
12614 #, fuzzy
12615 msgid "Right Line|R"
12616 msgstr "Höger|#H"
12617
12618 #: lib/ui/stdcontext.inc:381 lib/ui/stdmenus.inc:189
12619 #, fuzzy
12620 msgid "Copy Row|o"
12621 msgstr "Kopiera"
12622
12623 #: lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:194
12624 #, fuzzy
12625 msgid "Copy Column|p"
12626 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
12627
12628 #: lib/ui/stdcontext.inc:409 lib/ui/stdcontext.inc:432
12629 msgid "Activate Branch|A"
12630 msgstr ""
12631
12632 #: lib/ui/stdcontext.inc:410 lib/ui/stdcontext.inc:433
12633 #, fuzzy
12634 msgid "Deactivate Branch|e"
12635 msgstr "Lägg in hänvisning"
12636
12637 #: lib/ui/stdcontext.inc:421
12638 #, fuzzy
12639 msgid "Copy Label as Reference|C"
12640 msgstr "Lägg in hänvisning"
12641
12642 #: lib/ui/stdcontext.inc:422
12643 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
12644 msgstr ""
12645
12646 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
12647 #, fuzzy
12648 msgid "Document|D"
12649 msgstr "Dokument"
12650
12651 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
12652 #, fuzzy
12653 msgid "Tools|T"
12654 msgstr "Topp:|#T"
12655
12656 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
12657 #, fuzzy
12658 msgid "New from Template...|m"
12659 msgstr "Nytt dokument efter mall"
12660
12661 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
12662 #, fuzzy
12663 msgid "Open Recent|t"
12664 msgstr "Öppnar underdokument "
12665
12666 #: lib/ui/stdmenus.inc:43
12667 #, fuzzy
12668 msgid "Save All|l"
12669 msgstr "Spara som"
12670
12671 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
12672 #, fuzzy
12673 msgid "Revert to Saved|R"
12674 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
12675
12676 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
12677 msgid "New Window|W"
12678 msgstr ""
12679
12680 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
12681 msgid "Close Window|d"
12682 msgstr ""
12683
12684 #: lib/ui/stdmenus.inc:86
12685 #, fuzzy
12686 msgid "Redo|R"
12687 msgstr "Gör om"
12688
12689 #: lib/ui/stdmenus.inc:92
12690 #, fuzzy
12691 msgid "Paste Special"
12692 msgstr "Klistra in"
12693
12694 #: lib/ui/stdmenus.inc:94
12695 #, fuzzy
12696 msgid "Select All"
12697 msgstr "Markera nästa rad"
12698
12699 #: lib/ui/stdmenus.inc:97
12700 msgid "Find LyX...|X"
12701 msgstr ""
12702
12703 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
12704 #, fuzzy
12705 msgid "Table|T"
12706 msgstr "Tabell%t"
12707
12708 #: lib/ui/stdmenus.inc:108
12709 #, fuzzy
12710 msgid "Rows & Columns|C"
12711 msgstr "Kolumner"
12712
12713 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
12714 #, fuzzy
12715 msgid "Increase List Depth|I"
12716 msgstr "Öka miljödjup"
12717
12718 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
12719 #, fuzzy
12720 msgid "Decrease List Depth|D"
12721 msgstr "Ändra miljödjup"
12722
12723 #: lib/ui/stdmenus.inc:117
12724 msgid "Dissolve Inset|l"
12725 msgstr ""
12726
12727 #: lib/ui/stdmenus.inc:118
12728 #, fuzzy
12729 msgid "TeX Code Settings...|C"
12730 msgstr "Extra val"
12731
12732 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
12733 #, fuzzy
12734 msgid "Float Settings...|a"
12735 msgstr "Inställningar"
12736
12737 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
12738 msgid "Text Wrap Settings...|W"
12739 msgstr ""
12740
12741 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
12742 #, fuzzy
12743 msgid "Note Settings...|N"
12744 msgstr "Inställningar"
12745
12746 #: lib/ui/stdmenus.inc:123
12747 #, fuzzy
12748 msgid "Phantom Settings...|h"
12749 msgstr "Inställningar"
12750
12751 #: lib/ui/stdmenus.inc:124
12752 #, fuzzy
12753 msgid "Branch Settings...|B"
12754 msgstr "Referens"
12755
12756 #: lib/ui/stdmenus.inc:125
12757 #, fuzzy
12758 msgid "Box Settings...|x"
12759 msgstr "Inställningar"
12760
12761 #: lib/ui/stdmenus.inc:126
12762 #, fuzzy
12763 msgid "Index Entry Settings...|y"
12764 msgstr "Extra val"
12765
12766 #: lib/ui/stdmenus.inc:127
12767 #, fuzzy
12768 msgid "Index Settings...|x"
12769 msgstr "Extra val"
12770
12771 #: lib/ui/stdmenus.inc:128
12772 #, fuzzy
12773 msgid "Listings Settings...|g"
12774 msgstr "Minisida|#M"
12775
12776 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
12777 #, fuzzy
12778 msgid "Table Settings...|a"
12779 msgstr "Minisida|#M"
12780
12781 #: lib/ui/stdmenus.inc:136
12782 #, fuzzy
12783 msgid "Plain Text|T"
12784 msgstr "Ersätt"
12785
12786 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
12787 #, fuzzy
12788 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
12789 msgstr "Markera nästa stycke"
12790
12791 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
12792 #, fuzzy
12793 msgid "Selection|S"
12794 msgstr "Dekoration"
12795
12796 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
12797 #, fuzzy
12798 msgid "Selection, Join Lines|i"
12799 msgstr "Linje"
12800
12801 #: lib/ui/stdmenus.inc:142
12802 msgid "Paste As LinkBack PDF"
12803 msgstr ""
12804
12805 #: lib/ui/stdmenus.inc:143
12806 msgid "Paste As PDF"
12807 msgstr ""
12808
12809 #: lib/ui/stdmenus.inc:144
12810 msgid "Paste As PNG"
12811 msgstr ""
12812
12813 #: lib/ui/stdmenus.inc:145
12814 msgid "Paste As JPEG"
12815 msgstr ""
12816
12817 #: lib/ui/stdmenus.inc:153
12818 #, fuzzy
12819 msgid "Dissolve CharStyle"
12820 msgstr "Sidor:"
12821
12822 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
12823 #, fuzzy
12824 msgid "Customized...|C"
12825 msgstr "Eget arkformat"
12826
12827 #: lib/ui/stdmenus.inc:159
12828 msgid "Capitalize|a"
12829 msgstr ""
12830
12831 #: lib/ui/stdmenus.inc:160
12832 #, fuzzy
12833 msgid "Uppercase|U"
12834 msgstr "Uppdatera|#Uu"
12835
12836 #: lib/ui/stdmenus.inc:161
12837 msgid "Lowercase|L"
12838 msgstr ""
12839
12840 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
12841 #, fuzzy
12842 msgid "Top|p"
12843 msgstr "Topp:|#T"
12844
12845 #: lib/ui/stdmenus.inc:174
12846 #, fuzzy
12847 msgid "Middle|i"
12848 msgstr "Mitten|#e"
12849
12850 #: lib/ui/stdmenus.inc:175
12851 #, fuzzy
12852 msgid "Bottom|o"
12853 msgstr "Botten|#B"
12854
12855 #: lib/ui/stdmenus.inc:199
12856 #, fuzzy
12857 msgid "Number whole Formula|N"
12858 msgstr "Nummer"
12859
12860 #: lib/ui/stdmenus.inc:200
12861 #, fuzzy
12862 msgid "Number this Line|u"
12863 msgstr "Understrykning av/på"
12864
12865 #: lib/ui/stdmenus.inc:202
12866 #, fuzzy
12867 msgid "Macro Definition"
12868 msgstr "Mottagare:"
12869
12870 #: lib/ui/stdmenus.inc:206
12871 #, fuzzy
12872 msgid "Text Style|T"
12873 msgstr "Dokumentet"
12874
12875 #: lib/ui/stdmenus.inc:212
12876 #, fuzzy
12877 msgid "Add Line Above|A"
12878 msgstr "Kanter"
12879
12880 #: lib/ui/stdmenus.inc:244
12881 #, fuzzy
12882 msgid "Math Normal Font|N"
12883 msgstr "Brödstil"
12884
12885 #: lib/ui/stdmenus.inc:246
12886 #, fuzzy
12887 msgid "Math Calligraphic Family|C"
12888 msgstr "Familj:|#F"
12889
12890 #: lib/ui/stdmenus.inc:247
12891 #, fuzzy
12892 msgid "Math Fraktur Family|F"
12893 msgstr "Familj:|#F"
12894
12895 #: lib/ui/stdmenus.inc:248
12896 #, fuzzy
12897 msgid "Math Roman Family|R"
12898 msgstr "Familj:|#F"
12899
12900 #: lib/ui/stdmenus.inc:249
12901 #, fuzzy
12902 msgid "Math Sans Serif Family|S"
12903 msgstr "Familj:|#F"
12904
12905 #: lib/ui/stdmenus.inc:251
12906 #, fuzzy
12907 msgid "Math Bold Series|B"
12908 msgstr "Matematikläge"
12909
12910 #: lib/ui/stdmenus.inc:253
12911 #, fuzzy
12912 msgid "Text Normal Font|T"
12913 msgstr "Textläge"
12914
12915 #: lib/ui/stdmenus.inc:269
12916 #, fuzzy
12917 msgid "Octave|O"
12918 msgstr "Annat...|#A"
12919
12920 #: lib/ui/stdmenus.inc:270
12921 msgid "Maxima|M"
12922 msgstr ""
12923
12924 #: lib/ui/stdmenus.inc:271
12925 #, fuzzy
12926 msgid "Mathematica|a"
12927 msgstr "Matris"
12928
12929 #: lib/ui/stdmenus.inc:273
12930 msgid "Maple, simplify|s"
12931 msgstr ""
12932
12933 #: lib/ui/stdmenus.inc:274
12934 msgid "Maple, factor|f"
12935 msgstr ""
12936
12937 #: lib/ui/stdmenus.inc:275
12938 msgid "Maple, evalm|e"
12939 msgstr ""
12940
12941 #: lib/ui/stdmenus.inc:276
12942 msgid "Maple, evalf|v"
12943 msgstr ""
12944
12945 #: lib/ui/stdmenus.inc:295
12946 #, fuzzy
12947 msgid "Open All Insets|O"
12948 msgstr "Öppnat insättning"
12949
12950 #: lib/ui/stdmenus.inc:296
12951 msgid "Close All Insets|C"
12952 msgstr ""
12953
12954 #: lib/ui/stdmenus.inc:298
12955 msgid "Unfold Math Macro"
12956 msgstr ""
12957
12958 #: lib/ui/stdmenus.inc:299
12959 #, fuzzy
12960 msgid "Fold Math Macro"
12961 msgstr "Lägg in märke"
12962
12963 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
12964 msgid "View Source|S"
12965 msgstr ""
12966
12967 #: lib/ui/stdmenus.inc:304
12968 #, fuzzy
12969 msgid "View Master Document|M"
12970 msgstr "Spara dokumentet?"
12971
12972 #: lib/ui/stdmenus.inc:305
12973 #, fuzzy
12974 msgid "Update Master Document|a"
12975 msgstr "Spara dokumentet?"
12976
12977 #: lib/ui/stdmenus.inc:306
12978 msgid "View (other formats)|f"
12979 msgstr ""
12980
12981 #: lib/ui/stdmenus.inc:307
12982 #, fuzzy
12983 msgid "Update (other formats)|p"
12984 msgstr "Visa"
12985
12986 #: lib/ui/stdmenus.inc:309
12987 msgid "Split View Into Left And Right Half|i"
12988 msgstr ""
12989
12990 #: lib/ui/stdmenus.inc:310
12991 msgid "Split View Into Upper And Lower Half|e"
12992 msgstr ""
12993
12994 #: lib/ui/stdmenus.inc:311
12995 msgid "Close Tab Group|G"
12996 msgstr ""
12997
12998 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
12999 msgid "Fullscreen|l"
13000 msgstr ""
13001
13002 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
13003 #, fuzzy
13004 msgid "Toolbars|b"
13005 msgstr "Topp:|#T"
13006
13007 #: lib/ui/stdmenus.inc:337
13008 #, fuzzy
13009 msgid "Special Character|p"
13010 msgstr "Särskilt:|#S"
13011
13012 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
13013 #, fuzzy
13014 msgid "Formatting|o"
13015 msgstr "Infälld|#n"
13016
13017 #: lib/ui/stdmenus.inc:339
13018 #, fuzzy
13019 msgid "List / TOC|i"
13020 msgstr "Tabeller"
13021
13022 #: lib/ui/stdmenus.inc:340
13023 #, fuzzy
13024 msgid "Float|a"
13025 msgstr "Infälld|#n"
13026
13027 #: lib/ui/stdmenus.inc:342
13028 msgid "Branch|B"
13029 msgstr ""
13030
13031 #: lib/ui/stdmenus.inc:343
13032 #, fuzzy
13033 msgid "Custom insets"
13034 msgstr "Eget arkformat"
13035
13036 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
13037 #, fuzzy
13038 msgid "File|e"
13039 msgstr "Fil|#F"
13040
13041 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
13042 msgid "Box[[Menu]]"
13043 msgstr ""
13044
13045 #: lib/ui/stdmenus.inc:348
13046 #, fuzzy
13047 msgid "Cross-Reference...|R"
13048 msgstr "Lägg in hänvisning"
13049
13050 #: lib/ui/stdmenus.inc:350
13051 #, fuzzy
13052 msgid "Caption"
13053 msgstr "Bildtext|#x"
13054
13055 #: lib/ui/stdmenus.inc:352
13056 #, fuzzy
13057 msgid "Nomenclature Entry...|y"
13058 msgstr "Infälld|#n"
13059
13060 #: lib/ui/stdmenus.inc:354
13061 #, fuzzy
13062 msgid "Table...|T"
13063 msgstr "Tabellstil"
13064
13065 #: lib/ui/stdmenus.inc:357
13066 msgid "Hyperlink|k"
13067 msgstr ""
13068
13069 #: lib/ui/stdmenus.inc:360
13070 #, fuzzy
13071 msgid "Short Title|S"
13072 msgstr "Fil"
13073
13074 #: lib/ui/stdmenus.inc:361
13075 #, fuzzy
13076 msgid "TeX Code|X"
13077 msgstr "LaTeX|#T"
13078
13079 #: lib/ui/stdmenus.inc:362
13080 #, fuzzy
13081 msgid "Program Listing[[Menu]]"
13082 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
13083
13084 #: lib/ui/stdmenus.inc:364
13085 #, fuzzy
13086 msgid "Regexp"
13087 msgstr "Lutande"
13088
13089 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
13090 msgid "Ordinary Quote|Q"
13091 msgstr ""
13092
13093 #: lib/ui/stdmenus.inc:372
13094 #, fuzzy
13095 msgid "Single Quote|S"
13096 msgstr "Enkel:|#E"
13097
13098 #: lib/ui/stdmenus.inc:376
13099 msgid "Phonetic Symbols|P"
13100 msgstr ""
13101
13102 #: lib/ui/stdmenus.inc:383
13103 #, fuzzy
13104 msgid "Protected Space|P"
13105 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
13106
13107 #: lib/ui/stdmenus.inc:387
13108 #, fuzzy
13109 msgid "Horizontal Line|L"
13110 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13111
13112 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
13113 #, fuzzy
13114 msgid "Vertical Space...|V"
13115 msgstr "Vertikalt avstånd"
13116
13117 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
13118 #, fuzzy
13119 msgid "Hyphenation Point|H"
13120 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
13121
13122 #: lib/ui/stdmenus.inc:405
13123 #, fuzzy
13124 msgid "Numbered Formula|N"
13125 msgstr "Nummer"
13126
13127 #: lib/ui/stdmenus.inc:428
13128 #, fuzzy
13129 msgid "Figure Wrap Float|F"
13130 msgstr "Lägg in tabell"
13131
13132 #: lib/ui/stdmenus.inc:429
13133 #, fuzzy
13134 msgid "Table Wrap Float|T"
13135 msgstr "Lägg in tabell"
13136
13137 #: lib/ui/stdmenus.inc:445
13138 #, fuzzy
13139 msgid "External Material...|M"
13140 msgstr "Extra|#X"
13141
13142 #: lib/ui/stdmenus.inc:446
13143 #, fuzzy
13144 msgid "Child Document...|d"
13145 msgstr "Dokument"
13146
13147 #: lib/ui/stdmenus.inc:451
13148 #, fuzzy
13149 msgid "Comment|C"
13150 msgstr "Kommentar:"
13151
13152 #: lib/ui/stdmenus.inc:474
13153 #, fuzzy
13154 msgid "Change Tracking|C"
13155 msgstr "Språk"
13156
13157 #: lib/ui/stdmenus.inc:478
13158 msgid "Start Appendix Here|A"
13159 msgstr ""
13160
13161 #: lib/ui/stdmenus.inc:480
13162 msgid "Save in Bundled Format|F"
13163 msgstr ""
13164
13165 #: lib/ui/stdmenus.inc:481
13166 msgid "Compressed|m"
13167 msgstr ""
13168
13169 #: lib/ui/stdmenus.inc:488
13170 #, fuzzy
13171 msgid "Accept Change|A"
13172 msgstr "Fontstorlek:|#s"
13173
13174 #: lib/ui/stdmenus.inc:489
13175 #, fuzzy
13176 msgid "Reject Change|R"
13177 msgstr "Läs igen|#L#l"
13178
13179 #: lib/ui/stdmenus.inc:490
13180 msgid "Accept All Changes|c"
13181 msgstr ""
13182
13183 #: lib/ui/stdmenus.inc:491
13184 #, fuzzy
13185 msgid "Reject All Changes|e"
13186 msgstr "Läs igen|#L#l"
13187
13188 #: lib/ui/stdmenus.inc:501
13189 #, fuzzy
13190 msgid "Next Change|C"
13191 msgstr " (Ändrad)"
13192
13193 #: lib/ui/stdmenus.inc:502
13194 #, fuzzy
13195 msgid "Next Cross-Reference|R"
13196 msgstr "Lägg in hänvisning"
13197
13198 #: lib/ui/stdmenus.inc:514
13199 #, fuzzy
13200 msgid "Clear Bookmarks|C"
13201 msgstr "Botten|#B"
13202
13203 #: lib/ui/stdmenus.inc:525
13204 #, fuzzy
13205 msgid "Thesaurus...|T"
13206 msgstr "Tabellstil"
13207
13208 #: lib/ui/stdmenus.inc:526
13209 #, fuzzy
13210 msgid "Statistics...|a"
13211 msgstr "Spara"
13212
13213 #: lib/ui/stdmenus.inc:528
13214 #, fuzzy
13215 msgid "TeX Information|I"
13216 msgstr "Inget mer att ångra"
13217
13218 #: lib/ui/stdmenus.inc:544
13219 #, fuzzy
13220 msgid "Additional Features|F"
13221 msgstr "Vertikalt avstånd"
13222
13223 #: lib/ui/stdmenus.inc:545
13224 msgid "Embedded Objects|O"
13225 msgstr ""
13226
13227 #: lib/ui/stdmenus.inc:548
13228 #, fuzzy
13229 msgid "Shortcuts|S"
13230 msgstr "Beklagar."
13231
13232 #: lib/ui/stdmenus.inc:549
13233 #, fuzzy
13234 msgid "LyX Functions|y"
13235 msgstr "Funktioner"
13236
13237 #: lib/ui/stdmenus.inc:551
13238 #, fuzzy
13239 msgid "Specific Manuals|p"
13240 msgstr "Särskild cell"
13241
13242 #: lib/ui/stdmenus.inc:557
13243 #, fuzzy
13244 msgid "Linguistics Manual|L"
13245 msgstr "Linje"
13246
13247 #: lib/ui/stdmenus.inc:558
13248 #, fuzzy
13249 msgid "Braille Manual|B"
13250 msgstr "LaTeX Logg"
13251
13252 #: lib/ui/stdmenus.inc:559
13253 msgid "XY-pic Manual|X"
13254 msgstr ""
13255
13256 #: lib/ui/stdmenus.inc:560
13257 #, fuzzy
13258 msgid "Multicolumn Manual|M"
13259 msgstr "Multikolumn|#M"
13260
13261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
13262 msgid "New document"
13263 msgstr "Nytt dokument"
13264
13265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
13266 #, fuzzy
13267 msgid "Open document"
13268 msgstr "Öppnar underdokument "
13269
13270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
13271 #, fuzzy
13272 msgid "Save document"
13273 msgstr "Spara dokumentet?"
13274
13275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
13276 #, fuzzy
13277 msgid "Print document"
13278 msgstr "Importera dokument"
13279
13280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
13281 #, fuzzy
13282 msgid "Check spelling"
13283 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
13284
13285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1052
13286 msgid "Undo"
13287 msgstr "Ångra"
13288
13289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1061
13290 msgid "Redo"
13291 msgstr "Gör om"
13292
13293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
13294 #, fuzzy
13295 msgid "Find and replace"
13296 msgstr "Sök & byt"
13297
13298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
13299 #, fuzzy
13300 msgid "Navigate back"
13301 msgstr "Negativ|#N"
13302
13303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
13304 #, fuzzy
13305 msgid "Toggle emphasis"
13306 msgstr "Betoning av/på"
13307
13308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
13309 #, fuzzy
13310 msgid "Toggle noun"
13311 msgstr "Namnstil av/på"
13312
13313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
13314 #, fuzzy
13315 msgid "Apply last"
13316 msgstr "Använd|#A"
13317
13318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
13319 #, fuzzy
13320 msgid "Insert math"
13321 msgstr "Lägg in märke"
13322
13323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
13324 #, fuzzy
13325 msgid "Insert graphics"
13326 msgstr "Lägg in märke"
13327
13328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78
13329 #, fuzzy
13330 msgid "Insert table"
13331 msgstr "Lägg in tabell"
13332
13333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
13334 #, fuzzy
13335 msgid "Toggle Outline"
13336 msgstr "Namnstil av/på"
13337
13338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
13339 #, fuzzy
13340 msgid "Extra"
13341 msgstr "Extra|#X"
13342
13343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
13344 #, fuzzy
13345 msgid "Numbered list"
13346 msgstr "Nummer"
13347
13348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
13349 #, fuzzy
13350 msgid "Itemized list"
13351 msgstr "Lägg in BibTeX"
13352
13353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
13354 #, fuzzy
13355 msgid "Increase depth"
13356 msgstr "Öka"
13357
13358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
13359 #, fuzzy
13360 msgid "Decrease depth"
13361 msgstr "Minska"
13362
13363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
13364 #, fuzzy
13365 msgid "Insert figure float"
13366 msgstr "Lägg in BibTeX"
13367
13368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
13369 #, fuzzy
13370 msgid "Insert table float"
13371 msgstr "Lägg in tabell"
13372
13373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
13374 #, fuzzy
13375 msgid "Insert label"
13376 msgstr "Lägg in märke"
13377
13378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
13379 #, fuzzy
13380 msgid "Insert cross-reference"
13381 msgstr "Lägg in hänvisning"
13382
13383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
13384 msgid "Insert citation"
13385 msgstr "Lägg in citat"
13386
13387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
13388 #, fuzzy
13389 msgid "Insert index entry"
13390 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
13391
13392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
13393 #, fuzzy
13394 msgid "Insert nomenclature entry"
13395 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
13396
13397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
13398 #, fuzzy
13399 msgid "Insert footnote"
13400 msgstr "Lägg in fotnot"
13401
13402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
13403 #, fuzzy
13404 msgid "Insert margin note"
13405 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
13406
13407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:201
13408 #, fuzzy
13409 msgid "Insert note"
13410 msgstr "Lägg in citat"
13411
13412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
13413 #, fuzzy
13414 msgid "Insert box"
13415 msgstr "Lägg in citat"
13416
13417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
13418 #, fuzzy
13419 msgid "Insert Hyperlink"
13420 msgstr "Mellanrum"
13421
13422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
13423 #, fuzzy
13424 msgid "Insert TeX code"
13425 msgstr "Lägg in BibTeX"
13426
13427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
13428 #, fuzzy
13429 msgid "Insert math macro"
13430 msgstr "Lägg in märke"
13431
13432 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
13433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
13434 #, fuzzy
13435 msgid "Include file"
13436 msgstr "Infogning"
13437
13438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
13439 #, fuzzy
13440 msgid "Text style"
13441 msgstr "LaTeX|#T"
13442
13443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
13444 #, fuzzy
13445 msgid "Paragraph settings"
13446 msgstr "Minisida|#M"
13447
13448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
13449 #, fuzzy
13450 msgid "Add row"
13451 msgstr "Lägg till rad|#r"
13452
13453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
13454 #, fuzzy
13455 msgid "Add column"
13456 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
13457
13458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:164
13459 #, fuzzy
13460 msgid "Delete row"
13461 msgstr "Ta bort rad|#d"
13462
13463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 lib/ui/stdtoolbars.inc:165
13464 #, fuzzy
13465 msgid "Delete column"
13466 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
13467
13468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
13469 #, fuzzy
13470 msgid "Set top line"
13471 msgstr "Markera nästa rad"
13472
13473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
13474 #, fuzzy
13475 msgid "Set bottom line"
13476 msgstr "Markera nästa rad"
13477
13478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
13479 #, fuzzy
13480 msgid "Set left line"
13481 msgstr "Markera nästa rad"
13482
13483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
13484 #, fuzzy
13485 msgid "Set right line"
13486 msgstr "Markera nästa rad"
13487
13488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
13489 #, fuzzy
13490 msgid "Set border lines"
13491 msgstr "Sätt kanter|#S"
13492
13493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
13494 #, fuzzy
13495 msgid "Set all lines"
13496 msgstr "Sätt kanter|#S"
13497
13498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
13499 #, fuzzy
13500 msgid "Unset all lines"
13501 msgstr "Slå av kanter|#l"
13502
13503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
13504 #, fuzzy
13505 msgid "Align left"
13506 msgstr "Vänsterjustera"
13507
13508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
13509 #, fuzzy
13510 msgid "Align center"
13511 msgstr "Justering"
13512
13513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
13514 #, fuzzy
13515 msgid "Align right"
13516 msgstr "Högerjustera"
13517
13518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
13519 #, fuzzy
13520 msgid "Align top"
13521 msgstr "Topplinje"
13522
13523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
13524 #, fuzzy
13525 msgid "Align middle"
13526 msgstr "Justering"
13527
13528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
13529 #, fuzzy
13530 msgid "Align bottom"
13531 msgstr "Underlinje"
13532
13533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
13534 #, fuzzy
13535 msgid "Rotate cell"
13536 msgstr "Rotera 90°|#9"
13537
13538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
13539 #, fuzzy
13540 msgid "Rotate table"
13541 msgstr "Citatstil satt"
13542
13543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
13544 #, fuzzy
13545 msgid "Set multi-column"
13546 msgstr "Multikolumn|#M"
13547
13548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
13549 #, fuzzy
13550 msgid "Math"
13551 msgstr "Matematik"
13552
13553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
13554 #, fuzzy
13555 msgid "Set display mode"
13556 msgstr "[inte visat]"
13557
13558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
13559 #, fuzzy
13560 msgid "Subscript"
13561 msgstr "PostScript|#P"
13562
13563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
13564 #, fuzzy
13565 msgid "Superscript"
13566 msgstr "PostScript|#P"
13567
13568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
13569 #, fuzzy
13570 msgid "Insert square root"
13571 msgstr "Lägg in citat"
13572
13573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
13574 #, fuzzy
13575 msgid "Insert root"
13576 msgstr "Lägg in citat"
13577
13578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
13579 #, fuzzy
13580 msgid "Insert standard fraction"
13581 msgstr "Lägg in citat"
13582
13583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
13584 #, fuzzy
13585 msgid "Insert sum"
13586 msgstr "Lägg in citat"
13587
13588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
13589 #, fuzzy
13590 msgid "Insert integral"
13591 msgstr "Lägg in tabell"
13592
13593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
13594 #, fuzzy
13595 msgid "Insert product"
13596 msgstr "Lägg in citat"
13597
13598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
13599 #, fuzzy
13600 msgid "Insert ( )"
13601 msgstr "Lägg in"
13602
13603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
13604 #, fuzzy
13605 msgid "Insert [ ]"
13606 msgstr "Lägg in"
13607
13608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
13609 #, fuzzy
13610 msgid "Insert { }"
13611 msgstr "Lägg in"
13612
13613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
13614 #, fuzzy
13615 msgid "Insert delimiters"
13616 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
13617
13618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
13619 #, fuzzy
13620 msgid "Insert matrix"
13621 msgstr "Lägg in märke"
13622
13623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
13624 #, fuzzy
13625 msgid "Insert cases environment"
13626 msgstr "Ändra miljödjup"
13627
13628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
13629 #, fuzzy
13630 msgid "Toggle Math Panels"
13631 msgstr "Matematikpanel"
13632
13633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
13634 #, fuzzy
13635 msgid "Math Macros"
13636 msgstr "Lägg in märke"
13637
13638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
13639 #, fuzzy
13640 msgid "Command Buffer"
13641 msgstr "Kommando:|#K"
13642
13643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
13644 msgid "Review[[Toolbar]]"
13645 msgstr ""
13646
13647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
13648 #, fuzzy
13649 msgid "Track changes"
13650 msgstr "Skicka in ändringar"
13651
13652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
13653 msgid "Show changes in output"
13654 msgstr ""
13655
13656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
13657 #, fuzzy
13658 msgid "Next change"
13659 msgstr " (Ändrad)"
13660
13661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
13662 #, fuzzy
13663 msgid "Accept change inside selection"
13664 msgstr " (Ändrad)"
13665
13666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
13667 #, fuzzy
13668 msgid "Reject change inside selection"
13669 msgstr "Läs igen|#L#l"
13670
13671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
13672 #, fuzzy
13673 msgid "Merge changes"
13674 msgstr "Sidbrytning"
13675
13676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
13677 #, fuzzy
13678 msgid "Accept all changes"
13679 msgstr "Sätt kanter|#S"
13680
13681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:199
13682 #, fuzzy
13683 msgid "Reject all changes"
13684 msgstr "Läs igen|#L#l"
13685
13686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:202
13687 #, fuzzy
13688 msgid "Next note"
13689 msgstr "annat"
13690
13691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
13692 #, fuzzy
13693 msgid "View/Update"
13694 msgstr "Spara dokumentet?"
13695
13696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
13697 #, fuzzy
13698 msgid "View"
13699 msgstr "Visa DVI"
13700
13701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
13702 #, fuzzy
13703 msgid "Update"
13704 msgstr "Uppdatera|#Uu"
13705
13706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
13707 #, fuzzy
13708 msgid "View Master Document"
13709 msgstr "Spara dokumentet?"
13710
13711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
13712 #, fuzzy
13713 msgid "Update Master Document"
13714 msgstr "Spara dokumentet?"
13715
13716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:211 lib/ui/stdtoolbars.inc:215
13717 #, fuzzy
13718 msgid "View Other Formats"
13719 msgstr "Annat...|#A"
13720
13721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:212 lib/ui/stdtoolbars.inc:221
13722 #, fuzzy
13723 msgid "Update Other Formats"
13724 msgstr "Lägg in hänvisning"
13725
13726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
13727 #, fuzzy
13728 msgid "View DVI"
13729 msgstr "Visa DVI"
13730
13731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
13732 msgid "View PDF (pdflatex)"
13733 msgstr ""
13734
13735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
13736 msgid "View PostScript"
13737 msgstr ""
13738
13739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
13740 #, fuzzy
13741 msgid "Update DVI"
13742 msgstr "Uppdatera|#Uu"
13743
13744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
13745 msgid "Update PDF (pdflatex)"
13746 msgstr ""
13747
13748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
13749 msgid "Update PostScript"
13750 msgstr ""
13751
13752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
13753 #, fuzzy
13754 msgid "Version Control"
13755 msgstr "Versionskontroll%t"
13756
13757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
13758 #, fuzzy
13759 msgid "Register"
13760 msgstr "Registrera"
13761
13762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:229
13763 #, fuzzy
13764 msgid "Check-out for edit"
13765 msgstr "Kvittera ut för redigering"
13766
13767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:230
13768 #, fuzzy
13769 msgid "Check-in changes"
13770 msgstr "Skicka in ändringar"
13771
13772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
13773 #, fuzzy
13774 msgid "View revision log"
13775 msgstr "Versionskontroll%t"
13776
13777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
13778 #, fuzzy
13779 msgid "Revert changes"
13780 msgstr "Läs igen|#L#l"
13781
13782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
13783 #, fuzzy
13784 msgid "Math Panels"
13785 msgstr "Matematikpanel"
13786
13787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
13788 #, fuzzy
13789 msgid "Math Spacings"
13790 msgstr "Mellanrum"
13791
13792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 lib/ui/stdtoolbars.inc:309
13793 #, fuzzy
13794 msgid "Styles"
13795 msgstr "Stil:"
13796
13797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:238 lib/ui/stdtoolbars.inc:316
13798 #, fuzzy
13799 msgid "Fractions"
13800 msgstr "Matematikpanel"
13801
13802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:239 lib/ui/stdtoolbars.inc:333
13803 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1009
13804 #, fuzzy
13805 msgid "Fonts"
13806 msgstr "Tecken: "
13807
13808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:240 lib/ui/stdtoolbars.inc:256
13809 #, fuzzy
13810 msgid "Functions"
13811 msgstr "Funktioner"
13812
13813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
13814 msgid "arccos"
13815 msgstr ""
13816
13817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
13818 #, fuzzy
13819 msgid "arcsin"
13820 msgstr "Marginaler"
13821
13822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
13823 #, fuzzy
13824 msgid "arctan"
13825 msgstr "Citat"
13826
13827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
13828 #, fuzzy
13829 msgid "arg"
13830 msgstr "Stor"
13831
13832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
13833 msgid "bmod"
13834 msgstr ""
13835
13836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
13837 msgid "cos"
13838 msgstr ""
13839
13840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
13841 msgid "cosh"
13842 msgstr ""
13843
13844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
13845 #, fuzzy
13846 msgid "cot"
13847 msgstr "Topp:|#T"
13848
13849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
13850 msgid "coth"
13851 msgstr ""
13852
13853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
13854 msgid "csc"
13855 msgstr ""
13856
13857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
13858 msgid "deg"
13859 msgstr ""
13860
13861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:268
13862 #, fuzzy
13863 msgid "det"
13864 msgstr "Brödstil"
13865
13866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
13867 #, fuzzy
13868 msgid "dim"
13869 msgstr "Medium"
13870
13871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
13872 #, fuzzy
13873 msgid "exp"
13874 msgstr "Lutande"
13875
13876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
13877 msgid "gcd"
13878 msgstr ""
13879
13880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
13881 #, fuzzy
13882 msgid "hom"
13883 msgstr "Matematik"
13884
13885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
13886 #, fuzzy
13887 msgid "inf"
13888 msgstr "Pytteliten"
13889
13890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
13891 #, fuzzy
13892 msgid "ker"
13893 msgstr "Rättstavning"
13894
13895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
13896 msgid "lg"
13897 msgstr ""
13898
13899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
13900 msgid "lim"
13901 msgstr ""
13902
13903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
13904 msgid "liminf"
13905 msgstr ""
13906
13907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
13908 msgid "limsup"
13909 msgstr ""
13910
13911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
13912 msgid "ln"
13913 msgstr ""
13914
13915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
13916 #, fuzzy
13917 msgid "log"
13918 msgstr "Infälld|#n"
13919
13920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
13921 msgid "max"
13922 msgstr ""
13923
13924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
13925 #, fuzzy
13926 msgid "min"
13927 msgstr "Pytteliten"
13928
13929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
13930 #, fuzzy
13931 msgid "sec"
13932 msgstr "Blandat"
13933
13934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
13935 #, fuzzy
13936 msgid "sin"
13937 msgstr "Pytteliten"
13938
13939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
13940 #, fuzzy
13941 msgid "sinh"
13942 msgstr "Pytteliten"
13943
13944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
13945 msgid "sup"
13946 msgstr ""
13947
13948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
13949 #, fuzzy
13950 msgid "tan"
13951 msgstr "Lutande"
13952
13953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
13954 #, fuzzy
13955 msgid "tanh"
13956 msgstr "Referens"
13957
13958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
13959 #, fuzzy
13960 msgid "Pr"
13961 msgstr "Kopiera"
13962
13963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
13964 #, fuzzy
13965 msgid "Spacings"
13966 msgstr "Kägel|#l"
13967
13968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
13969 #, fuzzy
13970 msgid "Thin space\t\\,"
13971 msgstr "Medium"
13972
13973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
13974 #, fuzzy
13975 msgid "Medium space\t\\:"
13976 msgstr "Medium"
13977
13978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
13979 #, fuzzy
13980 msgid "Thick space\t\\;"
13981 msgstr "Medium"
13982
13983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
13984 msgid "Quadratin space\t\\quad"
13985 msgstr ""
13986
13987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
13988 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
13989 msgstr ""
13990
13991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
13992 #, fuzzy
13993 msgid "Negative space\t\\!"
13994 msgstr "Medium"
13995
13996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
13997 msgid "Placeholder\t\\phantom"
13998 msgstr ""
13999
14000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
14001 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
14002 msgstr ""
14003
14004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
14005 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
14006 msgstr ""
14007
14008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
14009 #, fuzzy
14010 msgid "Roots"
14011 msgstr "Fot"
14012
14013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
14014 msgid "Square root\t\\sqrt"
14015 msgstr ""
14016
14017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
14018 msgid "Other root\t\\root"
14019 msgstr ""
14020
14021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
14022 msgid "Display style\t\\displaystyle"
14023 msgstr ""
14024
14025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
14026 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
14027 msgstr ""
14028
14029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
14030 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
14031 msgstr ""
14032
14033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
14034 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
14035 msgstr ""
14036
14037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
14038 #, fuzzy
14039 msgid "Standard\t\\frac"
14040 msgstr "Standard|#t"
14041
14042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
14043 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
14044 msgstr ""
14045
14046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
14047 msgid "Unit (km)\t\\unit"
14048 msgstr ""
14049
14050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
14051 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
14052 msgstr ""
14053
14054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
14055 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
14056 msgstr ""
14057
14058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
14059 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
14060 msgstr ""
14061
14062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
14063 #, fuzzy
14064 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
14065 msgstr "Lägg in citat"
14066
14067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
14068 #, fuzzy
14069 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
14070 msgstr "Lägg in märke"
14071
14072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
14073 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
14074 msgstr ""
14075
14076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
14077 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
14078 msgstr ""
14079
14080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
14081 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
14082 msgstr ""
14083
14084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
14085 msgid "Binomial\t\\binom"
14086 msgstr ""
14087
14088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
14089 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
14090 msgstr ""
14091
14092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
14093 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
14094 msgstr ""
14095
14096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
14097 msgid "Roman\t\\mathrm"
14098 msgstr ""
14099
14100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
14101 msgid "Bold\t\\mathbf"
14102 msgstr ""
14103
14104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
14105 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
14106 msgstr ""
14107
14108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
14109 #, fuzzy
14110 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
14111 msgstr "Linjärer"
14112
14113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
14114 #, fuzzy
14115 msgid "Italic\t\\mathit"
14116 msgstr "Kursiv"
14117
14118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
14119 #, fuzzy
14120 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
14121 msgstr "Skrivmaskin"
14122
14123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
14124 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
14125 msgstr ""
14126
14127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
14128 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
14129 msgstr ""
14130
14131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
14132 #, fuzzy
14133 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
14134 msgstr "Familj:|#F"
14135
14136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
14137 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
14138 msgstr ""
14139
14140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
14141 #, fuzzy
14142 msgid "Dots"
14143 msgstr "Dokument"
14144
14145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
14146 #, fuzzy
14147 msgid "ldots"
14148 msgstr "Dokument"
14149
14150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
14151 #, fuzzy
14152 msgid "cdots"
14153 msgstr "Dokument"
14154
14155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
14156 #, fuzzy
14157 msgid "vdots"
14158 msgstr "Dokument"
14159
14160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
14161 #, fuzzy
14162 msgid "ddots"
14163 msgstr "Dokument"
14164
14165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
14166 #, fuzzy
14167 msgid "Frame Decorations"
14168 msgstr "Dekoration"
14169
14170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
14171 msgid "hat"
14172 msgstr ""
14173
14174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
14175 #, fuzzy
14176 msgid "tilde"
14177 msgstr "Fil"
14178
14179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
14180 msgid "bar"
14181 msgstr ""
14182
14183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
14184 #, fuzzy
14185 msgid "grave"
14186 msgstr "Grön"
14187
14188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
14189 #, fuzzy
14190 msgid "dot"
14191 msgstr "Topp:|#T"
14192
14193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
14194 msgid "check"
14195 msgstr ""
14196
14197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
14198 msgid "widehat"
14199 msgstr ""
14200
14201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
14202 msgid "widetilde"
14203 msgstr ""
14204
14205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
14206 msgid "vec"
14207 msgstr ""
14208
14209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
14210 #, fuzzy
14211 msgid "acute"
14212 msgstr "Klistra in"
14213
14214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
14215 #, fuzzy
14216 msgid "ddot"
14217 msgstr "Lägg till|#L"
14218
14219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
14220 #, fuzzy
14221 msgid "breve"
14222 msgstr "Fil"
14223
14224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
14225 #, fuzzy
14226 msgid "overline"
14227 msgstr "Skriv ut"
14228
14229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
14230 msgid "overbrace"
14231 msgstr ""
14232
14233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
14234 #, fuzzy
14235 msgid "overleftarrow"
14236 msgstr "Ta bort rad|#d"
14237
14238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
14239 msgid "overrightarrow"
14240 msgstr ""
14241
14242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
14243 msgid "overleftrightarrow"
14244 msgstr ""
14245
14246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
14247 #, fuzzy
14248 msgid "overset"
14249 msgstr "Ref: "
14250
14251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
14252 #, fuzzy
14253 msgid "underline"
14254 msgstr "Understruken "
14255
14256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
14257 msgid "underbrace"
14258 msgstr ""
14259
14260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
14261 msgid "underleftarrow"
14262 msgstr ""
14263
14264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
14265 msgid "underrightarrow"
14266 msgstr ""
14267
14268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
14269 msgid "underleftrightarrow"
14270 msgstr ""
14271
14272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
14273 #, fuzzy
14274 msgid "underset"
14275 msgstr "Minska"
14276
14277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
14278 #, fuzzy
14279 msgid "Arrows"
14280 msgstr "Bläddra|#B"
14281
14282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
14283 #, fuzzy
14284 msgid "leftarrow"
14285 msgstr "Ta bort rad|#d"
14286
14287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
14288 msgid "rightarrow"
14289 msgstr ""
14290
14291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
14292 msgid "downarrow"
14293 msgstr ""
14294
14295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
14296 #, fuzzy
14297 msgid "uparrow"
14298 msgstr "Fel"
14299
14300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
14301 msgid "updownarrow"
14302 msgstr ""
14303
14304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
14305 msgid "leftrightarrow"
14306 msgstr ""
14307
14308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
14309 #, fuzzy
14310 msgid "Leftarrow"
14311 msgstr "Vänster|#s"
14312
14313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
14314 #, fuzzy
14315 msgid "Rightarrow"
14316 msgstr "Höger|#H"
14317
14318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
14319 msgid "Downarrow"
14320 msgstr ""
14321
14322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
14323 #, fuzzy
14324 msgid "Uparrow"
14325 msgstr "Fel"
14326
14327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
14328 msgid "Updownarrow"
14329 msgstr ""
14330
14331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
14332 msgid "Leftrightarrow"
14333 msgstr ""
14334
14335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
14336 msgid "Longleftrightarrow"
14337 msgstr ""
14338
14339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
14340 msgid "Longleftarrow"
14341 msgstr ""
14342
14343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
14344 msgid "Longrightarrow"
14345 msgstr ""
14346
14347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
14348 msgid "longleftrightarrow"
14349 msgstr ""
14350
14351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
14352 msgid "longleftarrow"
14353 msgstr ""
14354
14355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
14356 msgid "longrightarrow"
14357 msgstr ""
14358
14359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
14360 msgid "leftharpoondown"
14361 msgstr ""
14362
14363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
14364 msgid "rightharpoondown"
14365 msgstr ""
14366
14367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
14368 #, fuzzy
14369 msgid "mapsto"
14370 msgstr "Bildtext|#x"
14371
14372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
14373 msgid "longmapsto"
14374 msgstr ""
14375
14376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
14377 #, fuzzy
14378 msgid "nwarrow"
14379 msgstr "Fel"
14380
14381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
14382 #, fuzzy
14383 msgid "nearrow"
14384 msgstr "Fel"
14385
14386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
14387 msgid "leftharpoonup"
14388 msgstr ""
14389
14390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
14391 msgid "rightharpoonup"
14392 msgstr ""
14393
14394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
14395 msgid "hookleftarrow"
14396 msgstr ""
14397
14398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
14399 msgid "hookrightarrow"
14400 msgstr ""
14401
14402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
14403 #, fuzzy
14404 msgid "swarrow"
14405 msgstr "Fel"
14406
14407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
14408 #, fuzzy
14409 msgid "searrow"
14410 msgstr "Fel"
14411
14412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 lib/ui/stdtoolbars.inc:685
14413 msgid "rightleftharpoons"
14414 msgstr ""
14415
14416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
14417 #, fuzzy
14418 msgid "Operators"
14419 msgstr "Inställningar"
14420
14421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
14422 msgid "pm"
14423 msgstr ""
14424
14425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
14426 msgid "cap"
14427 msgstr ""
14428
14429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
14430 #, fuzzy
14431 msgid "diamond"
14432 msgstr "Lutande"
14433
14434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
14435 #, fuzzy
14436 msgid "oplus"
14437 msgstr "Kolumner"
14438
14439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
14440 #, fuzzy
14441 msgid "mp"
14442 msgstr "Betonad "
14443
14444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
14445 msgid "cup"
14446 msgstr ""
14447
14448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
14449 msgid "bigtriangleup"
14450 msgstr ""
14451
14452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
14453 #, fuzzy
14454 msgid "ominus"
14455 msgstr "Linje"
14456
14457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
14458 msgid "times"
14459 msgstr ""
14460
14461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
14462 #, fuzzy
14463 msgid "uplus"
14464 msgstr ", Djup: "
14465
14466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
14467 msgid "bigtriangledown"
14468 msgstr ""
14469
14470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
14471 #, fuzzy
14472 msgid "otimes"
14473 msgstr "Kopior"
14474
14475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
14476 msgid "div"
14477 msgstr ""
14478
14479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
14480 msgid "sqcap"
14481 msgstr ""
14482
14483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
14484 #, fuzzy
14485 msgid "triangleright"
14486 msgstr "Rak"
14487
14488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
14489 msgid "oslash"
14490 msgstr ""
14491
14492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
14493 msgid "cdot"
14494 msgstr ""
14495
14496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
14497 msgid "sqcup"
14498 msgstr ""
14499
14500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
14501 msgid "triangleleft"
14502 msgstr ""
14503
14504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
14505 #, fuzzy
14506 msgid "odot"
14507 msgstr "Fot"
14508
14509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
14510 msgid "star"
14511 msgstr ""
14512
14513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
14514 msgid "vee"
14515 msgstr ""
14516
14517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
14518 #, fuzzy
14519 msgid "amalg"
14520 msgstr "Liten"
14521
14522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
14523 msgid "bigcirc"
14524 msgstr ""
14525
14526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
14527 #, fuzzy
14528 msgid "setminus"
14529 msgstr "Linje"
14530
14531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
14532 msgid "wedge"
14533 msgstr ""
14534
14535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
14536 #, fuzzy
14537 msgid "dagger"
14538 msgstr "Större"
14539
14540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
14541 msgid "circ"
14542 msgstr ""
14543
14544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
14545 #, fuzzy
14546 msgid "bullet"
14547 msgstr "Bombdjup"
14548
14549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
14550 msgid "wr"
14551 msgstr ""
14552
14553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
14554 #, fuzzy
14555 msgid "ddagger"
14556 msgstr "Större"
14557
14558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
14559 #, fuzzy
14560 msgid "Relations"
14561 msgstr "Dekoration"
14562
14563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
14564 msgid "leq"
14565 msgstr ""
14566
14567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
14568 msgid "geq"
14569 msgstr ""
14570
14571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
14572 msgid "equiv"
14573 msgstr ""
14574
14575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
14576 #, fuzzy
14577 msgid "models"
14578 msgstr "Stäng"
14579
14580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
14581 #, fuzzy
14582 msgid "prec"
14583 msgstr "Beklagar."
14584
14585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
14586 msgid "succ"
14587 msgstr ""
14588
14589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
14590 msgid "sim"
14591 msgstr ""
14592
14593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
14594 msgid "perp"
14595 msgstr ""
14596
14597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
14598 #, fuzzy
14599 msgid "preceq"
14600 msgstr "Beklagar."
14601
14602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
14603 msgid "succeq"
14604 msgstr ""
14605
14606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
14607 msgid "simeq"
14608 msgstr ""
14609
14610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
14611 msgid "mid"
14612 msgstr ""
14613
14614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
14615 #, fuzzy
14616 msgid "ll"
14617 msgstr "Använd|#A"
14618
14619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
14620 msgid "gg"
14621 msgstr ""
14622
14623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
14624 msgid "asymp"
14625 msgstr ""
14626
14627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
14628 #, fuzzy
14629 msgid "parallel"
14630 msgstr "Tabell inlagd"
14631
14632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
14633 #, fuzzy
14634 msgid "subset"
14635 msgstr "Dekoration"
14636
14637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
14638 msgid "supset"
14639 msgstr ""
14640
14641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
14642 #, fuzzy
14643 msgid "approx"
14644 msgstr "Huvuddokument:"
14645
14646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
14647 #, fuzzy
14648 msgid "smile"
14649 msgstr "Fil"
14650
14651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
14652 msgid "subseteq"
14653 msgstr ""
14654
14655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
14656 msgid "supseteq"
14657 msgstr ""
14658
14659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
14660 #, fuzzy
14661 msgid "cong"
14662 msgstr "Två|#v"
14663
14664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
14665 #, fuzzy
14666 msgid "frown"
14667 msgstr "Två|#v"
14668
14669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
14670 msgid "sqsubseteq"
14671 msgstr ""
14672
14673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
14674 msgid "sqsupseteq"
14675 msgstr ""
14676
14677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
14678 #, fuzzy
14679 msgid "doteq"
14680 msgstr "Notis"
14681
14682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
14683 msgid "neq"
14684 msgstr ""
14685
14686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 src/lengthcommon.cpp:38
14687 #, fuzzy
14688 msgid "in"
14689 msgstr "Pytteliten"
14690
14691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
14692 msgid "ni"
14693 msgstr ""
14694
14695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
14696 #, fuzzy
14697 msgid "propto"
14698 msgstr "Topp:|#T"
14699
14700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
14701 #, fuzzy
14702 msgid "notin"
14703 msgstr "Notis"
14704
14705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
14706 msgid "vdash"
14707 msgstr ""
14708
14709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
14710 msgid "dashv"
14711 msgstr ""
14712
14713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
14714 #, fuzzy
14715 msgid "bowtie"
14716 msgstr "Notis"
14717
14718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
14719 msgid "alpha"
14720 msgstr ""
14721
14722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
14723 msgid "beta"
14724 msgstr ""
14725
14726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
14727 msgid "gamma"
14728 msgstr ""
14729
14730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
14731 #, fuzzy
14732 msgid "delta"
14733 msgstr "Brödstil"
14734
14735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
14736 #, fuzzy
14737 msgid "epsilon"
14738 msgstr "Minska"
14739
14740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
14741 msgid "varepsilon"
14742 msgstr ""
14743
14744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
14745 msgid "zeta"
14746 msgstr ""
14747
14748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
14749 #, fuzzy
14750 msgid "eta"
14751 msgstr "Huvuddokument:"
14752
14753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
14754 #, fuzzy
14755 msgid "theta"
14756 msgstr "Lutande"
14757
14758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
14759 #, fuzzy
14760 msgid "vartheta"
14761 msgstr "Matris"
14762
14763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
14764 #, fuzzy
14765 msgid "iota"
14766 msgstr "Spara"
14767
14768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
14769 msgid "kappa"
14770 msgstr ""
14771
14772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
14773 msgid "lambda"
14774 msgstr ""
14775
14776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
14777 msgid "mu"
14778 msgstr ""
14779
14780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
14781 msgid "nu"
14782 msgstr ""
14783
14784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
14785 #, fuzzy
14786 msgid "xi"
14787 msgstr "Lutande"
14788
14789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
14790 msgid "pi"
14791 msgstr ""
14792
14793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
14794 msgid "varpi"
14795 msgstr ""
14796
14797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
14798 msgid "rho"
14799 msgstr ""
14800
14801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
14802 #, fuzzy
14803 msgid "varrho"
14804 msgstr "Fel"
14805
14806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
14807 msgid "sigma"
14808 msgstr ""
14809
14810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
14811 msgid "varsigma"
14812 msgstr ""
14813
14814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
14815 #, fuzzy
14816 msgid "tau"
14817 msgstr "Spara"
14818
14819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
14820 #, fuzzy
14821 msgid "upsilon"
14822 msgstr "Mottagare:"
14823
14824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
14825 msgid "phi"
14826 msgstr ""
14827
14828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
14829 msgid "varphi"
14830 msgstr ""
14831
14832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
14833 msgid "chi"
14834 msgstr ""
14835
14836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
14837 msgid "psi"
14838 msgstr ""
14839
14840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
14841 #, fuzzy
14842 msgid "omega"
14843 msgstr "Antikva"
14844
14845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
14846 msgid "Gamma"
14847 msgstr ""
14848
14849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
14850 #, fuzzy
14851 msgid "Delta"
14852 msgstr "Ta bort från|#b"
14853
14854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
14855 #, fuzzy
14856 msgid "Theta"
14857 msgstr "Lutande"
14858
14859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
14860 msgid "Lambda"
14861 msgstr ""
14862
14863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
14864 msgid "Xi"
14865 msgstr ""
14866
14867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
14868 msgid "Pi"
14869 msgstr ""
14870
14871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
14872 #, fuzzy
14873 msgid "Sigma"
14874 msgstr "Liten"
14875
14876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
14877 msgid "Upsilon"
14878 msgstr ""
14879
14880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
14881 msgid "Phi"
14882 msgstr ""
14883
14884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
14885 msgid "Psi"
14886 msgstr ""
14887
14888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
14889 msgid "Omega"
14890 msgstr ""
14891
14892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
14893 msgid "Miscellaneous"
14894 msgstr ""
14895
14896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
14897 #, fuzzy
14898 msgid "nabla"
14899 msgstr "Långtabell"
14900
14901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
14902 #, fuzzy
14903 msgid "partial"
14904 msgstr "Tabell inlagd"
14905
14906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
14907 #, fuzzy
14908 msgid "infty"
14909 msgstr "Pytteliten"
14910
14911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
14912 msgid "prime"
14913 msgstr ""
14914
14915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
14916 #, fuzzy
14917 msgid "ell"
14918 msgstr "Gul"
14919
14920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
14921 #, fuzzy
14922 msgid "emptyset"
14923 msgstr ", Djup: "
14924
14925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
14926 #, fuzzy
14927 msgid "exists"
14928 msgstr "Tack till"
14929
14930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
14931 #, fuzzy
14932 msgid "forall"
14933 msgstr "Brödstil"
14934
14935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
14936 #, fuzzy
14937 msgid "imath"
14938 msgstr "Matematik"
14939
14940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
14941 #, fuzzy
14942 msgid "jmath"
14943 msgstr "Matematik"
14944
14945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
14946 #, fuzzy
14947 msgid "Re"
14948 msgstr "Gör om"
14949
14950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
14951 #, fuzzy
14952 msgid "Im"
14953 msgstr "Notis"
14954
14955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
14956 #, fuzzy
14957 msgid "aleph"
14958 msgstr ", Djup: "
14959
14960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
14961 msgid "wp"
14962 msgstr ""
14963
14964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 lib/ui/stdtoolbars.inc:629
14965 msgid "hbar"
14966 msgstr ""
14967
14968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 lib/ui/stdtoolbars.inc:636
14969 #, fuzzy
14970 msgid "angle"
14971 msgstr "Enkel:|#E"
14972
14973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
14974 #, fuzzy
14975 msgid "top"
14976 msgstr "Topp:|#T"
14977
14978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
14979 #, fuzzy
14980 msgid "bot"
14981 msgstr "Topp:|#T"
14982
14983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
14984 #, fuzzy
14985 msgid "Vert"
14986 msgstr "Minska"
14987
14988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
14989 msgid "neg"
14990 msgstr ""
14991
14992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
14993 #, fuzzy
14994 msgid "flat"
14995 msgstr "Fot"
14996
14997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
14998 #, fuzzy
14999 msgid "natural"
15000 msgstr "Figur"
15001
15002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
15003 msgid "sharp"
15004 msgstr ""
15005
15006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
15007 msgid "surd"
15008 msgstr ""
15009
15010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
15011 #, fuzzy
15012 msgid "triangle"
15013 msgstr "Enkel:|#E"
15014
15015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
15016 msgid "diamondsuit"
15017 msgstr ""
15018
15019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
15020 #, fuzzy
15021 msgid "heartsuit"
15022 msgstr "ärv"
15023
15024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
15025 msgid "clubsuit"
15026 msgstr ""
15027
15028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
15029 msgid "spadesuit"
15030 msgstr ""
15031
15032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
15033 msgid "textrm \\AA"
15034 msgstr ""
15035
15036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
15037 #, fuzzy
15038 msgid "textrm \\O"
15039 msgstr "Lutande"
15040
15041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
15042 msgid "mathcircumflex"
15043 msgstr ""
15044
15045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
15046 msgid "_"
15047 msgstr ""
15048
15049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
15050 #, fuzzy
15051 msgid "mathrm T"
15052 msgstr "Matematikläge"
15053
15054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
15055 #, fuzzy
15056 msgid "mathbb N"
15057 msgstr "Matematik"
15058
15059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
15060 #, fuzzy
15061 msgid "mathbb Z"
15062 msgstr "Matematik"
15063
15064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
15065 #, fuzzy
15066 msgid "mathbb Q"
15067 msgstr "Matematik"
15068
15069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
15070 #, fuzzy
15071 msgid "mathbb R"
15072 msgstr "Matematik"
15073
15074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
15075 #, fuzzy
15076 msgid "mathbb C"
15077 msgstr "Matematik"
15078
15079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
15080 #, fuzzy
15081 msgid "mathbb H"
15082 msgstr "Matematik"
15083
15084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
15085 #, fuzzy
15086 msgid "mathcal F"
15087 msgstr "Matematik"
15088
15089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
15090 #, fuzzy
15091 msgid "mathcal L"
15092 msgstr "Matematik"
15093
15094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
15095 #, fuzzy
15096 msgid "mathcal H"
15097 msgstr "Matematik"
15098
15099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
15100 #, fuzzy
15101 msgid "mathcal O"
15102 msgstr "Matematik"
15103
15104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
15105 #, fuzzy
15106 msgid "Big Operators"
15107 msgstr "Inställningar"
15108
15109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
15110 #, fuzzy
15111 msgid "intop"
15112 msgstr "Topplinje"
15113
15114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
15115 #, fuzzy
15116 msgid "int"
15117 msgstr "Pytteliten"
15118
15119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
15120 #, fuzzy
15121 msgid "iint"
15122 msgstr "Pytteliten"
15123
15124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
15125 #, fuzzy
15126 msgid "iintop"
15127 msgstr "Topplinje"
15128
15129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
15130 msgid "iiint"
15131 msgstr ""
15132
15133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
15134 #, fuzzy
15135 msgid "iiintop"
15136 msgstr "Topplinje"
15137
15138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
15139 msgid "iiiint"
15140 msgstr ""
15141
15142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
15143 msgid "iiiintop"
15144 msgstr ""
15145
15146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
15147 msgid "dotsint"
15148 msgstr ""
15149
15150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
15151 msgid "dotsintop"
15152 msgstr ""
15153
15154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
15155 #, fuzzy
15156 msgid "oint"
15157 msgstr "Pytteliten"
15158
15159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
15160 #, fuzzy
15161 msgid "ointop"
15162 msgstr "Topplinje"
15163
15164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
15165 #, fuzzy
15166 msgid "oiint"
15167 msgstr "Tecken: "
15168
15169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
15170 #, fuzzy
15171 msgid "oiintop"
15172 msgstr "Topplinje"
15173
15174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
15175 msgid "ointctrclockwiseop"
15176 msgstr ""
15177
15178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
15179 msgid "ointctrclockwise"
15180 msgstr ""
15181
15182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
15183 msgid "ointclockwiseop"
15184 msgstr ""
15185
15186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
15187 msgid "ointclockwise"
15188 msgstr ""
15189
15190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
15191 msgid "sqint"
15192 msgstr ""
15193
15194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
15195 #, fuzzy
15196 msgid "sqintop"
15197 msgstr "Topplinje"
15198
15199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
15200 msgid "sqiint"
15201 msgstr ""
15202
15203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
15204 msgid "sqiintop"
15205 msgstr ""
15206
15207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
15208 #, fuzzy
15209 msgid "fint"
15210 msgstr "Pytteliten"
15211
15212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
15213 #, fuzzy
15214 msgid "fintop"
15215 msgstr "Topplinje"
15216
15217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
15218 msgid "landupint"
15219 msgstr ""
15220
15221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
15222 #, fuzzy
15223 msgid "landupintop"
15224 msgstr "Topplinje"
15225
15226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
15227 msgid "landdownint"
15228 msgstr ""
15229
15230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
15231 #, fuzzy
15232 msgid "landdownintop"
15233 msgstr "Topplinje"
15234
15235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
15236 msgid "sum"
15237 msgstr ""
15238
15239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
15240 #, fuzzy
15241 msgid "prod"
15242 msgstr "Beklagar."
15243
15244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
15245 msgid "coprod"
15246 msgstr ""
15247
15248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
15249 msgid "bigsqcup"
15250 msgstr ""
15251
15252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
15253 msgid "bigotimes"
15254 msgstr ""
15255
15256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
15257 msgid "bigodot"
15258 msgstr ""
15259
15260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
15261 msgid "bigoplus"
15262 msgstr ""
15263
15264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
15265 msgid "bigcap"
15266 msgstr ""
15267
15268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
15269 msgid "bigcup"
15270 msgstr ""
15271
15272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
15273 msgid "biguplus"
15274 msgstr ""
15275
15276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
15277 msgid "bigvee"
15278 msgstr ""
15279
15280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
15281 msgid "bigwedge"
15282 msgstr ""
15283
15284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
15285 #, fuzzy
15286 msgid "AMS Miscellaneous"
15287 msgstr "Blandat"
15288
15289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
15290 msgid "digamma"
15291 msgstr ""
15292
15293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
15294 msgid "varkappa"
15295 msgstr ""
15296
15297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
15298 #, fuzzy
15299 msgid "beth"
15300 msgstr ", Djup: "
15301
15302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
15303 #, fuzzy
15304 msgid "daleth"
15305 msgstr "Brödstil"
15306
15307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
15308 msgid "gimel"
15309 msgstr ""
15310
15311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
15312 msgid "ulcorner"
15313 msgstr ""
15314
15315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
15316 msgid "urcorner"
15317 msgstr ""
15318
15319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
15320 #, fuzzy
15321 msgid "llcorner"
15322 msgstr "Kanter"
15323
15324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
15325 msgid "lrcorner"
15326 msgstr ""
15327
15328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
15329 msgid "hslash"
15330 msgstr ""
15331
15332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
15333 #, fuzzy
15334 msgid "vartriangle"
15335 msgstr "Tabell inlagd"
15336
15337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
15338 msgid "triangledown"
15339 msgstr ""
15340
15341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
15342 #, fuzzy
15343 msgid "square"
15344 msgstr "Blå"
15345
15346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
15347 msgid "lozenge"
15348 msgstr ""
15349
15350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
15351 msgid "circledS"
15352 msgstr ""
15353
15354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
15355 msgid "measuredangle"
15356 msgstr ""
15357
15358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
15359 #, fuzzy
15360 msgid "nexists"
15361 msgstr "Indrag första rad|#I"
15362
15363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
15364 msgid "mho"
15365 msgstr ""
15366
15367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
15368 #, fuzzy
15369 msgid "Finv"
15370 msgstr "Pytteliten"
15371
15372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
15373 #, fuzzy
15374 msgid "Game"
15375 msgstr "Namn:|#N"
15376
15377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
15378 msgid "Bbbk"
15379 msgstr ""
15380
15381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
15382 msgid "backprime"
15383 msgstr ""
15384
15385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
15386 msgid "varnothing"
15387 msgstr ""
15388
15389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
15390 msgid "blacktriangle"
15391 msgstr ""
15392
15393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
15394 msgid "blacktriangledown"
15395 msgstr ""
15396
15397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
15398 #, fuzzy
15399 msgid "blacksquare"
15400 msgstr "Svart"
15401
15402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
15403 msgid "blacklozenge"
15404 msgstr ""
15405
15406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
15407 msgid "bigstar"
15408 msgstr ""
15409
15410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
15411 msgid "sphericalangle"
15412 msgstr ""
15413
15414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
15415 #, fuzzy
15416 msgid "complement"
15417 msgstr "Kommentar:"
15418
15419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
15420 #, fuzzy
15421 msgid "eth"
15422 msgstr ", Djup: "
15423
15424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
15425 msgid "diagup"
15426 msgstr ""
15427
15428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
15429 msgid "diagdown"
15430 msgstr ""
15431
15432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
15433 #, fuzzy
15434 msgid "AMS Arrows"
15435 msgstr "Bläddra|#B"
15436
15437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
15438 msgid "dashleftarrow"
15439 msgstr ""
15440
15441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
15442 msgid "dashrightarrow"
15443 msgstr ""
15444
15445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
15446 msgid "leftleftarrows"
15447 msgstr ""
15448
15449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
15450 msgid "leftrightarrows"
15451 msgstr ""
15452
15453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
15454 msgid "rightrightarrows"
15455 msgstr ""
15456
15457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
15458 msgid "rightleftarrows"
15459 msgstr ""
15460
15461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
15462 #, fuzzy
15463 msgid "Lleftarrow"
15464 msgstr "Ta bort rad|#d"
15465
15466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
15467 #, fuzzy
15468 msgid "Rrightarrow"
15469 msgstr "Höger|#H"
15470
15471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
15472 msgid "twoheadleftarrow"
15473 msgstr ""
15474
15475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
15476 msgid "twoheadrightarrow"
15477 msgstr ""
15478
15479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
15480 msgid "leftarrowtail"
15481 msgstr ""
15482
15483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
15484 msgid "rightarrowtail"
15485 msgstr ""
15486
15487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
15488 msgid "looparrowleft"
15489 msgstr ""
15490
15491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
15492 #, fuzzy
15493 msgid "looparrowright"
15494 msgstr "Rak"
15495
15496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
15497 msgid "curvearrowleft"
15498 msgstr ""
15499
15500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
15501 msgid "curvearrowright"
15502 msgstr ""
15503
15504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
15505 msgid "circlearrowleft"
15506 msgstr ""
15507
15508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
15509 msgid "circlearrowright"
15510 msgstr ""
15511
15512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
15513 msgid "Lsh"
15514 msgstr ""
15515
15516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
15517 msgid "Rsh"
15518 msgstr ""
15519
15520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
15521 #, fuzzy
15522 msgid "upuparrows"
15523 msgstr "Bläddra|#B"
15524
15525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
15526 msgid "downdownarrows"
15527 msgstr ""
15528
15529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
15530 msgid "upharpoonleft"
15531 msgstr ""
15532
15533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
15534 msgid "upharpoonright"
15535 msgstr ""
15536
15537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
15538 msgid "downharpoonleft"
15539 msgstr ""
15540
15541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
15542 msgid "downharpoonright"
15543 msgstr ""
15544
15545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
15546 msgid "leftrightharpoons"
15547 msgstr ""
15548
15549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
15550 msgid "rightsquigarrow"
15551 msgstr ""
15552
15553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
15554 msgid "leftrightsquigarrow"
15555 msgstr ""
15556
15557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
15558 #, fuzzy
15559 msgid "nleftarrow"
15560 msgstr "Ta bort rad|#d"
15561
15562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
15563 msgid "nrightarrow"
15564 msgstr ""
15565
15566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
15567 msgid "nleftrightarrow"
15568 msgstr ""
15569
15570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
15571 msgid "nLeftarrow"
15572 msgstr ""
15573
15574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
15575 #, fuzzy
15576 msgid "nRightarrow"
15577 msgstr "Höger|#H"
15578
15579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
15580 msgid "nLeftrightarrow"
15581 msgstr ""
15582
15583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
15584 msgid "multimap"
15585 msgstr ""
15586
15587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
15588 #, fuzzy
15589 msgid "AMS Relations"
15590 msgstr "Dekoration"
15591
15592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
15593 msgid "leqq"
15594 msgstr ""
15595
15596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
15597 msgid "geqq"
15598 msgstr ""
15599
15600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
15601 msgid "leqslant"
15602 msgstr ""
15603
15604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
15605 msgid "geqslant"
15606 msgstr ""
15607
15608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
15609 msgid "eqslantless"
15610 msgstr ""
15611
15612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
15613 msgid "eqslantgtr"
15614 msgstr ""
15615
15616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
15617 msgid "lesssim"
15618 msgstr ""
15619
15620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
15621 msgid "gtrsim"
15622 msgstr ""
15623
15624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
15625 msgid "lessapprox"
15626 msgstr ""
15627
15628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
15629 msgid "gtrapprox"
15630 msgstr ""
15631
15632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
15633 msgid "approxeq"
15634 msgstr ""
15635
15636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
15637 #, fuzzy
15638 msgid "triangleq"
15639 msgstr "Enkel:|#E"
15640
15641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
15642 msgid "lessdot"
15643 msgstr ""
15644
15645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
15646 msgid "gtrdot"
15647 msgstr ""
15648
15649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
15650 msgid "lll"
15651 msgstr ""
15652
15653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
15654 msgid "ggg"
15655 msgstr ""
15656
15657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
15658 msgid "lessgtr"
15659 msgstr ""
15660
15661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
15662 #, fuzzy
15663 msgid "gtrless"
15664 msgstr "Skrivare|#S"
15665
15666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
15667 msgid "lesseqgtr"
15668 msgstr ""
15669
15670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
15671 #, fuzzy
15672 msgid "gtreqless"
15673 msgstr "Skrivare|#S"
15674
15675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
15676 msgid "lesseqqgtr"
15677 msgstr ""
15678
15679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
15680 #, fuzzy
15681 msgid "gtreqqless"
15682 msgstr "Skrivare|#S"
15683
15684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
15685 msgid "eqcirc"
15686 msgstr ""
15687
15688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
15689 msgid "circeq"
15690 msgstr ""
15691
15692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
15693 msgid "thicksim"
15694 msgstr ""
15695
15696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
15697 msgid "thickapprox"
15698 msgstr ""
15699
15700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
15701 #, fuzzy
15702 msgid "backsim"
15703 msgstr "Svart"
15704
15705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
15706 msgid "backsimeq"
15707 msgstr ""
15708
15709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
15710 msgid "subseteqq"
15711 msgstr ""
15712
15713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
15714 msgid "supseteqq"
15715 msgstr ""
15716
15717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
15718 #, fuzzy
15719 msgid "Subset"
15720 msgstr "Dekoration"
15721
15722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
15723 #, fuzzy
15724 msgid "Supset"
15725 msgstr "Dekoration"
15726
15727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
15728 msgid "sqsubset"
15729 msgstr ""
15730
15731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
15732 msgid "sqsupset"
15733 msgstr ""
15734
15735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
15736 msgid "preccurlyeq"
15737 msgstr ""
15738
15739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
15740 msgid "succcurlyeq"
15741 msgstr ""
15742
15743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
15744 msgid "curlyeqprec"
15745 msgstr ""
15746
15747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
15748 msgid "curlyeqsucc"
15749 msgstr ""
15750
15751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
15752 msgid "precsim"
15753 msgstr ""
15754
15755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
15756 msgid "succsim"
15757 msgstr ""
15758
15759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
15760 msgid "precapprox"
15761 msgstr ""
15762
15763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
15764 msgid "succapprox"
15765 msgstr ""
15766
15767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
15768 msgid "vartriangleleft"
15769 msgstr ""
15770
15771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
15772 #, fuzzy
15773 msgid "vartriangleright"
15774 msgstr "Höger|#H"
15775
15776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
15777 msgid "trianglelefteq"
15778 msgstr ""
15779
15780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
15781 msgid "trianglerighteq"
15782 msgstr ""
15783
15784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
15785 #, fuzzy
15786 msgid "bumpeq"
15787 msgstr "Blå"
15788
15789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
15790 #, fuzzy
15791 msgid "Bumpeq"
15792 msgstr "Blå"
15793
15794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
15795 msgid "doteqdot"
15796 msgstr ""
15797
15798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
15799 msgid "risingdotseq"
15800 msgstr ""
15801
15802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
15803 msgid "fallingdotseq"
15804 msgstr ""
15805
15806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
15807 msgid "vDash"
15808 msgstr ""
15809
15810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
15811 msgid "Vvdash"
15812 msgstr ""
15813
15814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
15815 msgid "Vdash"
15816 msgstr ""
15817
15818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
15819 msgid "shortmid"
15820 msgstr ""
15821
15822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
15823 msgid "shortparallel"
15824 msgstr ""
15825
15826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
15827 #, fuzzy
15828 msgid "smallsmile"
15829 msgstr "Minst"
15830
15831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
15832 msgid "smallfrown"
15833 msgstr ""
15834
15835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
15836 msgid "blacktriangleleft"
15837 msgstr ""
15838
15839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
15840 msgid "blacktriangleright"
15841 msgstr ""
15842
15843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
15844 #, fuzzy
15845 msgid "because"
15846 msgstr "Minska"
15847
15848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
15849 #, fuzzy
15850 msgid "therefore"
15851 msgstr "Matematik"
15852
15853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
15854 msgid "backepsilon"
15855 msgstr ""
15856
15857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
15858 msgid "varpropto"
15859 msgstr ""
15860
15861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
15862 msgid "between"
15863 msgstr ""
15864
15865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
15866 msgid "pitchfork"
15867 msgstr ""
15868
15869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
15870 #, fuzzy
15871 msgid "AMS Negative Relations"
15872 msgstr "Dekoration"
15873
15874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
15875 msgid "nless"
15876 msgstr ""
15877
15878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
15879 #, fuzzy
15880 msgid "ngtr"
15881 msgstr "Lägg in märke"
15882
15883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
15884 #, fuzzy
15885 msgid "nleq"
15886 msgstr "Enkel:|#E"
15887
15888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
15889 #, fuzzy
15890 msgid "ngeq"
15891 msgstr "Enkel:|#E"
15892
15893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
15894 msgid "nleqslant"
15895 msgstr ""
15896
15897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
15898 msgid "ngeqslant"
15899 msgstr ""
15900
15901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
15902 msgid "nleqq"
15903 msgstr ""
15904
15905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
15906 msgid "ngeqq"
15907 msgstr ""
15908
15909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
15910 msgid "lneq"
15911 msgstr ""
15912
15913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
15914 #, fuzzy
15915 msgid "gneq"
15916 msgstr "Ignorera"
15917
15918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
15919 msgid "lneqq"
15920 msgstr ""
15921
15922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
15923 msgid "gneqq"
15924 msgstr ""
15925
15926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
15927 msgid "lvertneqq"
15928 msgstr ""
15929
15930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
15931 msgid "gvertneqq"
15932 msgstr ""
15933
15934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
15935 msgid "lnsim"
15936 msgstr ""
15937
15938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
15939 msgid "gnsim"
15940 msgstr ""
15941
15942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
15943 msgid "lnapprox"
15944 msgstr ""
15945
15946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
15947 msgid "gnapprox"
15948 msgstr ""
15949
15950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
15951 msgid "nprec"
15952 msgstr ""
15953
15954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
15955 msgid "nsucc"
15956 msgstr ""
15957
15958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
15959 #, fuzzy
15960 msgid "npreceq"
15961 msgstr "Beklagar."
15962
15963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
15964 msgid "nsucceq"
15965 msgstr ""
15966
15967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
15968 msgid "precnsim"
15969 msgstr ""
15970
15971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
15972 msgid "succnsim"
15973 msgstr ""
15974
15975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
15976 msgid "precnapprox"
15977 msgstr ""
15978
15979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
15980 msgid "succnapprox"
15981 msgstr ""
15982
15983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
15984 #, fuzzy
15985 msgid "subsetneq"
15986 msgstr "Dekoration"
15987
15988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
15989 msgid "supsetneq"
15990 msgstr ""
15991
15992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
15993 #, fuzzy
15994 msgid "subsetneqq"
15995 msgstr "Dekoration"
15996
15997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
15998 msgid "supsetneqq"
15999 msgstr ""
16000
16001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
16002 msgid "nsubseteq"
16003 msgstr ""
16004
16005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
16006 msgid "nsupseteq"
16007 msgstr ""
16008
16009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
16010 msgid "nsupseteqq"
16011 msgstr ""
16012
16013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
16014 msgid "nvdash"
16015 msgstr ""
16016
16017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
16018 msgid "nvDash"
16019 msgstr ""
16020
16021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
16022 msgid "nVDash"
16023 msgstr ""
16024
16025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
16026 msgid "varsubsetneq"
16027 msgstr ""
16028
16029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
16030 msgid "varsupsetneq"
16031 msgstr ""
16032
16033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
16034 msgid "varsubsetneqq"
16035 msgstr ""
16036
16037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
16038 msgid "varsupsetneqq"
16039 msgstr ""
16040
16041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
16042 msgid "ntriangleleft"
16043 msgstr ""
16044
16045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
16046 #, fuzzy
16047 msgid "ntriangleright"
16048 msgstr "Rak"
16049
16050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
16051 msgid "ntrianglelefteq"
16052 msgstr ""
16053
16054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
16055 msgid "ntrianglerighteq"
16056 msgstr ""
16057
16058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
16059 #, fuzzy
16060 msgid "ncong"
16061 msgstr "Klar"
16062
16063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
16064 msgid "nsim"
16065 msgstr ""
16066
16067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
16068 msgid "nmid"
16069 msgstr ""
16070
16071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
16072 msgid "nshortmid"
16073 msgstr ""
16074
16075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
16076 msgid "nparallel"
16077 msgstr ""
16078
16079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
16080 msgid "nshortparallel"
16081 msgstr ""
16082
16083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
16084 #, fuzzy
16085 msgid "AMS Operators"
16086 msgstr "Dekoration"
16087
16088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
16089 msgid "dotplus"
16090 msgstr ""
16091
16092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
16093 msgid "smallsetminus"
16094 msgstr ""
16095
16096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
16097 #, fuzzy
16098 msgid "Cap"
16099 msgstr "Bildtext|#x"
16100
16101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
16102 #, fuzzy
16103 msgid "Cup"
16104 msgstr "Klipp"
16105
16106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
16107 #, fuzzy
16108 msgid "barwedge"
16109 msgstr "Stor"
16110
16111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
16112 msgid "veebar"
16113 msgstr ""
16114
16115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
16116 #, fuzzy
16117 msgid "doublebarwedge"
16118 msgstr "Dubbel:|#D"
16119
16120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
16121 #, fuzzy
16122 msgid "boxminus"
16123 msgstr "Linje"
16124
16125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
16126 msgid "boxtimes"
16127 msgstr ""
16128
16129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
16130 #, fuzzy
16131 msgid "boxdot"
16132 msgstr "Fot"
16133
16134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
16135 msgid "boxplus"
16136 msgstr ""
16137
16138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
16139 #, fuzzy
16140 msgid "divideontimes"
16141 msgstr "Innehåll"
16142
16143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
16144 msgid "ltimes"
16145 msgstr ""
16146
16147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
16148 msgid "rtimes"
16149 msgstr ""
16150
16151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
16152 msgid "leftthreetimes"
16153 msgstr ""
16154
16155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
16156 msgid "rightthreetimes"
16157 msgstr ""
16158
16159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
16160 msgid "curlywedge"
16161 msgstr ""
16162
16163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
16164 msgid "curlyvee"
16165 msgstr ""
16166
16167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
16168 msgid "circleddash"
16169 msgstr ""
16170
16171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
16172 msgid "circledast"
16173 msgstr ""
16174
16175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
16176 msgid "circledcirc"
16177 msgstr ""
16178
16179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
16180 #, fuzzy
16181 msgid "centerdot"
16182 msgstr "Centrerat|#C"
16183
16184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
16185 #, fuzzy
16186 msgid "intercal"
16187 msgstr "Skriv ut"
16188
16189 #: lib/external_templates:37
16190 msgid "RasterImage"
16191 msgstr ""
16192
16193 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
16194 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16195 msgstr ""
16196
16197 #: lib/external_templates:45
16198 msgid "A bitmap file.\n"
16199 msgstr ""
16200
16201 #: lib/external_templates:109
16202 #, fuzzy
16203 msgid "XFig"
16204 msgstr "Figur"
16205
16206 #: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
16207 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16208 msgstr ""
16209
16210 #: lib/external_templates:112
16211 #, fuzzy
16212 msgid "An Xfig figure.\n"
16213 msgstr "Kör \"configure\"..."
16214
16215 #: lib/external_templates:162
16216 msgid "ChessDiagram"
16217 msgstr ""
16218
16219 #: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
16220 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16221 msgstr ""
16222
16223 #: lib/external_templates:165
16224 msgid ""
16225 "A chess position diagram.\n"
16226 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
16227 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
16228 "the position that you want to display.\n"
16229 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
16230 "and remember to type in a relative path\n"
16231 "to the LyX document location.\n"
16232 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
16233 "to enable general editing of the board.\n"
16234 "You might also check out the\n"
16235 "'Options->Test legality' option, and\n"
16236 "remember to middle and right click to\n"
16237 "insert new material in the board.\n"
16238 "In order for this to work, you have to\n"
16239 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
16240 "that TeX will find it, and you will need\n"
16241 "to install the skak package from CTAN.\n"
16242 msgstr ""
16243
16244 #: lib/external_templates:212
16245 msgid "LilyPond"
16246 msgstr ""
16247
16248 #: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219
16249 msgid "Lilypond typeset music"
16250 msgstr ""
16251
16252 #: lib/external_templates:215
16253 msgid ""
16254 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
16255 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
16256 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
16257 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
16258 msgstr ""
16259
16260 #: lib/external_templates:261
16261 #, fuzzy
16262 msgid "PDFPages"
16263 msgstr "Sidor:"
16264
16265 #: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273
16266 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16267 msgstr ""
16268
16269 #: lib/external_templates:264
16270 msgid ""
16271 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
16272 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
16273 "which must be inserted to 'Options'.\n"
16274 "Examples:\n"
16275 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
16276 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
16277 "* pages=- (to include all pages)\n"
16278 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
16279 "for further options and details.\n"
16280 msgstr ""
16281
16282 #: lib/external_templates:303
16283 msgid ""
16284 "Today's date.\n"
16285 "Read 'info date' for more information.\n"
16286 msgstr ""
16287
16288 #: lib/external_templates:332
16289 #, fuzzy
16290 msgid "Dia"
16291 msgstr "Lägg in märke"
16292
16293 #: lib/external_templates:333 lib/external_templates:336
16294 msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16295 msgstr ""
16296
16297 #: lib/external_templates:335
16298 msgid "Dia diagram.\n"
16299 msgstr ""
16300
16301 #: lib/configure.py:252
16302 msgid "Tgif"
16303 msgstr ""
16304
16305 #: lib/configure.py:255
16306 msgid "FIG"
16307 msgstr ""
16308
16309 #: lib/configure.py:258
16310 msgid "DIA"
16311 msgstr ""
16312
16313 #: lib/configure.py:261
16314 #, fuzzy
16315 msgid "Grace"
16316 msgstr "Visa som gråskala|#g"
16317
16318 #: lib/configure.py:264
16319 msgid "FEN"
16320 msgstr ""
16321
16322 #: lib/configure.py:268
16323 msgid "BMP"
16324 msgstr ""
16325
16326 #: lib/configure.py:269
16327 msgid "GIF"
16328 msgstr ""
16329
16330 #: lib/configure.py:270 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
16331 msgid "JPEG"
16332 msgstr ""
16333
16334 #: lib/configure.py:271
16335 msgid "PBM"
16336 msgstr ""
16337
16338 #: lib/configure.py:272
16339 msgid "PGM"
16340 msgstr ""
16341
16342 #: lib/configure.py:273 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
16343 msgid "PNG"
16344 msgstr ""
16345
16346 #: lib/configure.py:274
16347 msgid "PPM"
16348 msgstr ""
16349
16350 #: lib/configure.py:275
16351 msgid "TIFF"
16352 msgstr ""
16353
16354 #: lib/configure.py:276
16355 msgid "XBM"
16356 msgstr ""
16357
16358 #: lib/configure.py:277
16359 msgid "XPM"
16360 msgstr ""
16361
16362 #: lib/configure.py:282
16363 msgid "Plain text (chess output)"
16364 msgstr ""
16365
16366 #: lib/configure.py:283
16367 #, fuzzy
16368 msgid "Plain text (image)"
16369 msgstr "Ersätt"
16370
16371 #: lib/configure.py:284
16372 msgid "Plain text (Xfig output)"
16373 msgstr ""
16374
16375 #: lib/configure.py:285
16376 msgid "date (output)"
16377 msgstr ""
16378
16379 #: lib/configure.py:286
16380 msgid "DocBook"
16381 msgstr ""
16382
16383 #: lib/configure.py:286
16384 #, fuzzy
16385 msgid "DocBook|B"
16386 msgstr "Botten|#B"
16387
16388 #: lib/configure.py:287
16389 msgid "Docbook (XML)"
16390 msgstr ""
16391
16392 #: lib/configure.py:288
16393 #, fuzzy
16394 msgid "Graphviz Dot"
16395 msgstr "Fil|#F"
16396
16397 #: lib/configure.py:289
16398 #, fuzzy
16399 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
16400 msgstr "Extra val"
16401
16402 #: lib/configure.py:290
16403 #, fuzzy
16404 msgid "NoWeb"
16405 msgstr "Klar"
16406
16407 #: lib/configure.py:290
16408 #, fuzzy
16409 msgid "NoWeb|N"
16410 msgstr "annat"
16411
16412 #: lib/configure.py:291
16413 msgid "LilyPond music"
16414 msgstr ""
16415
16416 #: lib/configure.py:292
16417 #, fuzzy
16418 msgid "LaTeX (plain)"
16419 msgstr "Extra val"
16420
16421 #: lib/configure.py:292
16422 #, fuzzy
16423 msgid "LaTeX (plain)|L"
16424 msgstr "LaTeX Logg"
16425
16426 #: lib/configure.py:293
16427 #, fuzzy
16428 msgid "LaTeX (pdflatex)"
16429 msgstr "LaTeX|#T"
16430
16431 #: lib/configure.py:294
16432 #, fuzzy
16433 msgid "LaTeX (XeTeX)"
16434 msgstr "Extra val"
16435
16436 #: lib/configure.py:295 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:334
16437 #, fuzzy
16438 msgid "Plain text"
16439 msgstr "Ersätt"
16440
16441 #: lib/configure.py:295
16442 #, fuzzy
16443 msgid "Plain text|a"
16444 msgstr "Ersätt"
16445
16446 #: lib/configure.py:296
16447 #, fuzzy
16448 msgid "Plain text (pstotext)"
16449 msgstr "Ersätt"
16450
16451 #: lib/configure.py:297
16452 #, fuzzy
16453 msgid "Plain text (ps2ascii)"
16454 msgstr "Ersätt"
16455
16456 #: lib/configure.py:298
16457 #, fuzzy
16458 msgid "Plain text (catdvi)"
16459 msgstr "Ersätt"
16460
16461 #: lib/configure.py:299
16462 #, fuzzy
16463 msgid "Plain Text, Join Lines"
16464 msgstr "Markera nästa stycke"
16465
16466 #: lib/configure.py:306
16467 #, fuzzy
16468 msgid "BibTeX"
16469 msgstr "LaTeX|#L"
16470
16471 #: lib/configure.py:311
16472 msgid "EPS"
16473 msgstr ""
16474
16475 #: lib/configure.py:312
16476 #, fuzzy
16477 msgid "Postscript"
16478 msgstr "Porträtt|#o"
16479
16480 #: lib/configure.py:312
16481 #, fuzzy
16482 msgid "Postscript|t"
16483 msgstr "PostScript|#P"
16484
16485 #: lib/configure.py:316
16486 msgid "PDF (ps2pdf)"
16487 msgstr ""
16488
16489 #: lib/configure.py:316
16490 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
16491 msgstr ""
16492
16493 #: lib/configure.py:317
16494 msgid "PDF (pdflatex)"
16495 msgstr ""
16496
16497 #: lib/configure.py:317
16498 msgid "PDF (pdflatex)|F"
16499 msgstr ""
16500
16501 #: lib/configure.py:318
16502 msgid "PDF (dvipdfm)"
16503 msgstr ""
16504
16505 #: lib/configure.py:318
16506 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
16507 msgstr ""
16508
16509 #: lib/configure.py:319
16510 msgid "PDF (XeTeX)"
16511 msgstr ""
16512
16513 #: lib/configure.py:319
16514 msgid "PDF (XeTeX)|X"
16515 msgstr ""
16516
16517 #: lib/configure.py:322
16518 msgid "DVI"
16519 msgstr ""
16520
16521 #: lib/configure.py:322
16522 msgid "DVI|D"
16523 msgstr ""
16524
16525 #: lib/configure.py:325
16526 #, fuzzy
16527 msgid "DraftDVI"
16528 msgstr "Matematikläge"
16529
16530 #: lib/configure.py:328
16531 msgid "HTML"
16532 msgstr ""
16533
16534 #: lib/configure.py:328
16535 msgid "HTML|H"
16536 msgstr ""
16537
16538 #: lib/configure.py:331
16539 #, fuzzy
16540 msgid "Noteedit"
16541 msgstr "Notis"
16542
16543 #: lib/configure.py:334
16544 #, fuzzy
16545 msgid "OpenDocument"
16546 msgstr "Öppnar underdokument "
16547
16548 #: lib/configure.py:337
16549 #, fuzzy
16550 msgid "date command"
16551 msgstr "Utför kommando"
16552
16553 #: lib/configure.py:338
16554 #, fuzzy
16555 msgid "Table (CSV)"
16556 msgstr "Tabell%t"
16557
16558 #: lib/configure.py:340 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:863
16559 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:864 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537
16560 #, fuzzy
16561 msgid "LyX"
16562 msgstr "Skriv ut"
16563
16564 #: lib/configure.py:341
16565 msgid "LyX 1.3.x"
16566 msgstr ""
16567
16568 #: lib/configure.py:342
16569 msgid "LyX 1.4.x"
16570 msgstr ""
16571
16572 #: lib/configure.py:343
16573 msgid "LyX 1.5.x"
16574 msgstr ""
16575
16576 #: lib/configure.py:344
16577 msgid "LyX 1.6.x"
16578 msgstr ""
16579
16580 #: lib/configure.py:345
16581 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
16582 msgstr ""
16583
16584 #: lib/configure.py:346
16585 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
16586 msgstr ""
16587
16588 #: lib/configure.py:347
16589 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
16590 msgstr ""
16591
16592 #: lib/configure.py:348
16593 #, fuzzy
16594 msgid "LyX Preview"
16595 msgstr "Fil"
16596
16597 #: lib/configure.py:349
16598 #, fuzzy
16599 msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
16600 msgstr "Fil"
16601
16602 #: lib/configure.py:350
16603 msgid "PDFTEX"
16604 msgstr ""
16605
16606 #: lib/configure.py:351
16607 #, fuzzy
16608 msgid "Program"
16609 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
16610
16611 #: lib/configure.py:352
16612 msgid "PSTEX"
16613 msgstr ""
16614
16615 #: lib/configure.py:353
16616 #, fuzzy
16617 msgid "Rich Text Format"
16618 msgstr "Textläge"
16619
16620 #: lib/configure.py:354
16621 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
16622 msgstr ""
16623
16624 #: lib/configure.py:355 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
16625 #, fuzzy
16626 msgid "Windows Metafile"
16627 msgstr "Skriv till"
16628
16629 #: lib/configure.py:356 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
16630 msgid "Enhanced Metafile"
16631 msgstr ""
16632
16633 #: lib/configure.py:357
16634 #, fuzzy
16635 msgid "MS Word"
16636 msgstr "Kanter"
16637
16638 # Antal kopior
16639 #: lib/configure.py:357
16640 #, fuzzy
16641 msgid "MS Word|W"
16642 msgstr "Antal:"
16643
16644 #: lib/configure.py:358
16645 msgid "HTML (MS Word)"
16646 msgstr ""
16647
16648 #: src/BiblioInfo.cpp:233 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1512
16649 #, c-format
16650 msgid "%1$s and %2$s"
16651 msgstr ""
16652
16653 #: src/BiblioInfo.cpp:237
16654 #, c-format
16655 msgid "%1$s et al."
16656 msgstr ""
16657
16658 #: src/BiblioInfo.cpp:294
16659 msgid "Ch. "
16660 msgstr ""
16661
16662 #: src/BiblioInfo.cpp:296
16663 msgid "pp. "
16664 msgstr ""
16665
16666 #: src/BiblioInfo.cpp:435 src/BiblioInfo.cpp:438
16667 #, fuzzy
16668 msgid "No year"
16669 msgstr "Inget nummer"
16670
16671 #: src/BiblioInfo.cpp:497 src/BiblioInfo.cpp:557
16672 #, fuzzy
16673 msgid "Add to bibliography only."
16674 msgstr "Referens"
16675
16676 #: src/BiblioInfo.cpp:553
16677 #, fuzzy
16678 msgid "before"
16679 msgstr "Textläge"
16680
16681 #: src/Buffer.cpp:135
16682 #, c-format
16683 msgid ""
16684 "Could not print the document %1$s.\n"
16685 "Check that your printer is set up correctly."
16686 msgstr ""
16687
16688 #: src/Buffer.cpp:138
16689 #, fuzzy
16690 msgid "Print document failed"
16691 msgstr "Skriv till"
16692
16693 #: src/Buffer.cpp:272
16694 msgid "Disk Error: "
16695 msgstr ""
16696
16697 #: src/Buffer.cpp:273
16698 #, fuzzy, c-format
16699 msgid ""
16700 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
16701 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
16702
16703 #: src/Buffer.cpp:335
16704 #, fuzzy
16705 msgid "Could not remove temporary directory"
16706 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
16707
16708 #: src/Buffer.cpp:336
16709 #, fuzzy, c-format
16710 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
16711 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
16712
16713 #: src/Buffer.cpp:558
16714 #, fuzzy
16715 msgid "Unknown document class"
16716 msgstr "till vald dokumentklass"
16717
16718 #: src/Buffer.cpp:559
16719 #, c-format
16720 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
16721 msgstr ""
16722
16723 #: src/Buffer.cpp:563 src/Text.cpp:241
16724 #, fuzzy, c-format
16725 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
16726 msgstr "Okänd operation"
16727
16728 #: src/Buffer.cpp:567 src/Buffer.cpp:574 src/Buffer.cpp:594
16729 #, fuzzy
16730 msgid "Document header error"
16731 msgstr "LaTeX-fel"
16732
16733 #: src/Buffer.cpp:573
16734 msgid "\\begin_header is missing"
16735 msgstr ""
16736
16737 #: src/Buffer.cpp:593
16738 msgid "\\begin_document is missing"
16739 msgstr ""
16740
16741 #: src/Buffer.cpp:609 src/Buffer.cpp:615 src/BufferView.cpp:1169
16742 #: src/BufferView.cpp:1175
16743 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
16744 msgstr ""
16745
16746 #: src/Buffer.cpp:610 src/BufferView.cpp:1170
16747 msgid ""
16748 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
16749 "xcolor/ulem are installed.\n"
16750 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
16751 "LaTeX preamble."
16752 msgstr ""
16753
16754 #: src/Buffer.cpp:616 src/BufferView.cpp:1176
16755 msgid ""
16756 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
16757 "xcolor and ulem are not installed.\n"
16758 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
16759 "LaTeX preamble."
16760 msgstr ""
16761
16762 #: src/Buffer.cpp:777 src/Buffer.cpp:860
16763 #, fuzzy
16764 msgid "Document format failure"
16765 msgstr "Dokumentet"
16766
16767 #: src/Buffer.cpp:778
16768 #, fuzzy, c-format
16769 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
16770 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
16771
16772 #: src/Buffer.cpp:815
16773 #, fuzzy
16774 msgid "Conversion failed"
16775 msgstr "Konverteringsfel!"
16776
16777 #: src/Buffer.cpp:816
16778 #, c-format
16779 msgid ""
16780 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
16781 "it could not be created."
16782 msgstr ""
16783
16784 #: src/Buffer.cpp:825
16785 #, fuzzy
16786 msgid "Conversion script not found"
16787 msgstr "Inga varningar."
16788
16789 #: src/Buffer.cpp:826
16790 #, c-format
16791 msgid ""
16792 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
16793 "could not be found."
16794 msgstr ""
16795
16796 #: src/Buffer.cpp:845
16797 #, fuzzy
16798 msgid "Conversion script failed"
16799 msgstr "Konverteringsfel!"
16800
16801 #: src/Buffer.cpp:846
16802 #, c-format
16803 msgid ""
16804 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
16805 "convert it."
16806 msgstr ""
16807
16808 #: src/Buffer.cpp:861
16809 #, c-format
16810 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
16811 msgstr ""
16812
16813 #: src/Buffer.cpp:894
16814 #, fuzzy
16815 msgid "Backup failure"
16816 msgstr "Brödstil"
16817
16818 #: src/Buffer.cpp:895
16819 #, c-format
16820 msgid ""
16821 "Cannot create backup file %1$s.\n"
16822 "Please check whether the directory exists and is writeable."
16823 msgstr ""
16824
16825 #: src/Buffer.cpp:905
16826 #, c-format
16827 msgid ""
16828 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
16829 "overwrite this file?"
16830 msgstr ""
16831
16832 #: src/Buffer.cpp:907
16833 #, fuzzy
16834 msgid "Overwrite modified file?"
16835 msgstr "Skrivmaskin"
16836
16837 #: src/Buffer.cpp:908 src/Buffer.cpp:1696 src/Exporter.cpp:49
16838 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1626
16839 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1813
16840 #, fuzzy
16841 msgid "&Overwrite"
16842 msgstr "Skrivmaskin"
16843
16844 #: src/Buffer.cpp:932
16845 #, fuzzy, c-format
16846 msgid "Saving document %1$s..."
16847 msgstr "Lagrar dokument"
16848
16849 #: src/Buffer.cpp:945
16850 #, fuzzy
16851 msgid " could not write file!"
16852 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
16853
16854 #: src/Buffer.cpp:952
16855 #, fuzzy
16856 msgid " done."
16857 msgstr "Gå ned"
16858
16859 #: src/Buffer.cpp:1035
16860 msgid "Iconv software exception Detected"
16861 msgstr ""
16862
16863 #: src/Buffer.cpp:1035
16864 #, c-format
16865 msgid ""
16866 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
16867 "installed"
16868 msgstr ""
16869
16870 #: src/Buffer.cpp:1057
16871 #, c-format
16872 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
16873 msgstr ""
16874
16875 #: src/Buffer.cpp:1060
16876 msgid ""
16877 "Some characters of your document are probably not representable in the "
16878 "chosen encoding.\n"
16879 "Changing the document encoding to utf8 could help."
16880 msgstr ""
16881
16882 #: src/Buffer.cpp:1067
16883 #, fuzzy
16884 msgid "iconv conversion failed"
16885 msgstr "Konverteringsfel!"
16886
16887 #: src/Buffer.cpp:1072
16888 #, fuzzy
16889 msgid "conversion failed"
16890 msgstr "Konverteringsfel!"
16891
16892 #: src/Buffer.cpp:1349
16893 msgid "Running chktex..."
16894 msgstr "Chktex körs..."
16895
16896 #: src/Buffer.cpp:1362
16897 msgid "chktex failure"
16898 msgstr ""
16899
16900 #: src/Buffer.cpp:1363
16901 #, fuzzy
16902 msgid "Could not run chktex successfully."
16903 msgstr "Chktex kört utan klagomål"
16904
16905 #: src/Buffer.cpp:1530
16906 #, c-format
16907 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
16908 msgstr ""
16909
16910 #: src/Buffer.cpp:1575
16911 #, fuzzy, c-format
16912 msgid "Error exporting to format: %1$s."
16913 msgstr "Fel under läsing "
16914
16915 #: src/Buffer.cpp:1594
16916 #, c-format
16917 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
16918 msgstr ""
16919
16920 #: src/Buffer.cpp:1616
16921 #, fuzzy, c-format
16922 msgid "Unable to parse \"%1$s\""
16923 msgstr "Okänd operation"
16924
16925 #: src/Buffer.cpp:1623
16926 #, fuzzy, c-format
16927 msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
16928 msgstr "Okänd operation"
16929
16930 #: src/Buffer.cpp:1630
16931 #, fuzzy
16932 msgid "Error exporting to DVI."
16933 msgstr "Fel under läsing "
16934
16935 #: src/Buffer.cpp:1692 src/Exporter.cpp:44
16936 #, c-format
16937 msgid ""
16938 "The file %1$s already exists.\n"
16939 "\n"
16940 "Do you want to overwrite that file?"
16941 msgstr ""
16942
16943 #: src/Buffer.cpp:1695 src/Exporter.cpp:47
16944 #, fuzzy
16945 msgid "Overwrite file?"
16946 msgstr "Skrivmaskin"
16947
16948 #: src/Buffer.cpp:1712
16949 #, fuzzy
16950 msgid "Error running external commands."
16951 msgstr "Inget mer att ångra"
16952
16953 #: src/Buffer.cpp:2421
16954 #, fuzzy
16955 msgid "Preview source code"
16956 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
16957
16958 #: src/Buffer.cpp:2434
16959 #, fuzzy, c-format
16960 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
16961 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
16962
16963 #: src/Buffer.cpp:2438
16964 #, c-format
16965 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
16966 msgstr ""
16967
16968 #: src/Buffer.cpp:2551
16969 #, fuzzy, c-format
16970 msgid "Auto-saving %1$s"
16971 msgstr "Autolagrar"
16972
16973 #: src/Buffer.cpp:2595
16974 #, fuzzy
16975 msgid "Autosave failed!"
16976 msgstr "Autolagring misslyckades!"
16977
16978 #: src/Buffer.cpp:2634
16979 msgid "Autosaving current document..."
16980 msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..."
16981
16982 #: src/Buffer.cpp:2700
16983 #, fuzzy
16984 msgid "Couldn't export file"
16985 msgstr "Kan inte skriva till fil"
16986
16987 #: src/Buffer.cpp:2701
16988 #, c-format
16989 msgid "No information for exporting the format %1$s."
16990 msgstr ""
16991
16992 #: src/Buffer.cpp:2738
16993 #, fuzzy
16994 msgid "File name error"
16995 msgstr "Filnamn:|#F"
16996
16997 #: src/Buffer.cpp:2739
16998 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
16999 msgstr ""
17000
17001 #: src/Buffer.cpp:2781
17002 #, fuzzy
17003 msgid "Document export cancelled."
17004 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
17005
17006 #: src/Buffer.cpp:2787
17007 #, fuzzy, c-format
17008 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
17009 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
17010
17011 #: src/Buffer.cpp:2793
17012 #, fuzzy, c-format
17013 msgid "Document exported as %1$s"
17014 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
17015
17016 #: src/Buffer.cpp:2863
17017 #, fuzzy, c-format
17018 msgid ""
17019 "The specified document\n"
17020 "%1$s\n"
17021 "could not be read."
17022 msgstr "Dokumentstil satt"
17023
17024 #: src/Buffer.cpp:2865
17025 #, fuzzy
17026 msgid "Could not read document"
17027 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
17028
17029 #: src/Buffer.cpp:2875
17030 #, fuzzy, c-format
17031 msgid ""
17032 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
17033 "\n"
17034 "Recover emergency save?"
17035 msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!"
17036
17037 #: src/Buffer.cpp:2878
17038 msgid "Load emergency save?"
17039 msgstr ""
17040
17041 #: src/Buffer.cpp:2879
17042 #, fuzzy
17043 msgid "&Recover"
17044 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
17045
17046 #: src/Buffer.cpp:2879
17047 msgid "&Load Original"
17048 msgstr ""
17049
17050 #: src/Buffer.cpp:2899
17051 #, c-format
17052 msgid ""
17053 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
17054 "\n"
17055 "Load the backup instead?"
17056 msgstr ""
17057
17058 #: src/Buffer.cpp:2902
17059 #, fuzzy
17060 msgid "Load backup?"
17061 msgstr "Svart"
17062
17063 #: src/Buffer.cpp:2903
17064 #, fuzzy
17065 msgid "&Load backup"
17066 msgstr "Svart"
17067
17068 #: src/Buffer.cpp:2903
17069 msgid "Load &original"
17070 msgstr ""
17071
17072 #: src/Buffer.cpp:2936
17073 #, fuzzy, c-format
17074 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
17075 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
17076
17077 #: src/Buffer.cpp:2938
17078 #, fuzzy
17079 msgid "Retrieve from version control?"
17080 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
17081
17082 #: src/Buffer.cpp:2939
17083 #, fuzzy
17084 msgid "&Retrieve"
17085 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
17086
17087 #: src/Buffer.cpp:3202
17088 #, fuzzy
17089 msgid "\\arabic{enumi}."
17090 msgstr "Dekoration"
17091
17092 #: src/Buffer.cpp:3208
17093 msgid "\\roman{enumiii}."
17094 msgstr ""
17095
17096 #: src/Buffer.cpp:3211
17097 #, fuzzy
17098 msgid "\\Alph{enumiv}."
17099 msgstr "Dekoration"
17100
17101 #: src/Buffer.cpp:3228 src/insets/InsetCaption.cpp:290
17102 msgid "Senseless!!! "
17103 msgstr ""
17104
17105 #: src/Buffer.cpp:3351
17106 #, fuzzy
17107 msgid "The spellchecker has failed."
17108 msgstr ""
17109 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
17110 "Den har kanske avbrutits."
17111
17112 #: src/BufferList.cpp:233
17113 #, fuzzy
17114 msgid "No file open!"
17115 msgstr "Inga varningar."
17116
17117 #: src/BufferList.cpp:243
17118 #, fuzzy, c-format
17119 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
17120 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
17121
17122 #: src/BufferList.cpp:253 src/BufferList.cpp:266 src/BufferList.cpp:280
17123 #, fuzzy
17124 msgid "  Save seems successful. Phew.\n"
17125 msgstr "Lagring förefaller ha lyckats."
17126
17127 #: src/BufferList.cpp:256 src/BufferList.cpp:270
17128 #, fuzzy
17129 msgid "  Save failed! Trying...\n"
17130 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
17131
17132 #: src/BufferList.cpp:284
17133 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
17134 msgstr "  Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades."
17135
17136 #: src/BufferParams.cpp:501
17137 #, c-format
17138 msgid ""
17139 "The layout file requested by this document,\n"
17140 "%1$s.layout,\n"
17141 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
17142 "class or style file required by it is not\n"
17143 "available. See the Customization documentation\n"
17144 "for more information.\n"
17145 msgstr ""
17146
17147 #: src/BufferParams.cpp:507
17148 #, fuzzy
17149 msgid "Document class not available"
17150 msgstr "Dokumentstil satt"
17151
17152 #: src/BufferParams.cpp:508
17153 msgid "LyX will not be able to produce output."
17154 msgstr ""
17155
17156 #: src/BufferParams.cpp:1607
17157 #, c-format
17158 msgid ""
17159 "The document class %1$s could not be found. A default textclass with default "
17160 "layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a "
17161 "correct textclass is selected from the document settings dialog."
17162 msgstr ""
17163
17164 #: src/BufferParams.cpp:1612
17165 #, fuzzy
17166 msgid "Document class not found"
17167 msgstr "Dokumentstil satt"
17168
17169 #: src/BufferParams.cpp:1619 src/LyXFunc.cpp:762
17170 #, fuzzy, c-format
17171 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
17172 msgstr "Dokumentstil satt"
17173
17174 #: src/BufferParams.cpp:1621 src/LyXFunc.cpp:764
17175 #, fuzzy
17176 msgid "Could not load class"
17177 msgstr "Kan inte skriva till fil"
17178
17179 #: src/BufferParams.cpp:1655
17180 #, fuzzy
17181 msgid "Error reading internal layout information"
17182 msgstr "Inget mer att ångra"
17183
17184 #: src/BufferParams.cpp:1656 src/TextClass.cpp:1147
17185 #, fuzzy
17186 msgid "Read Error"
17187 msgstr "LaTeX-fel"
17188
17189 #: src/BufferView.cpp:180
17190 #, fuzzy
17191 msgid "No more insets"
17192 msgstr "Inga flera noteringar"
17193
17194 #: src/BufferView.cpp:705
17195 #, fuzzy
17196 msgid "Save bookmark"
17197 msgstr "Botten|#B"
17198
17199 #: src/BufferView.cpp:1055
17200 #, fuzzy
17201 msgid "No further undo information"
17202 msgstr "Inget mer att ångra"
17203
17204 #: src/BufferView.cpp:1064
17205 msgid "No further redo information"
17206 msgstr "Inget mer att göra om"
17207
17208 #: src/BufferView.cpp:1237 src/lyxfind.cpp:318 src/lyxfind.cpp:336
17209 #, fuzzy
17210 msgid "String not found!"
17211 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
17212
17213 #: src/BufferView.cpp:1264
17214 msgid "Mark off"
17215 msgstr "Märke av"
17216
17217 #: src/BufferView.cpp:1270
17218 msgid "Mark on"
17219 msgstr "Märke på"
17220
17221 #: src/BufferView.cpp:1277
17222 msgid "Mark removed"
17223 msgstr "Märke borttaget"
17224
17225 #: src/BufferView.cpp:1280
17226 msgid "Mark set"
17227 msgstr "Märke satt"
17228
17229 #: src/BufferView.cpp:1331
17230 msgid "Statistics for the selection:"
17231 msgstr ""
17232
17233 #: src/BufferView.cpp:1333
17234 #, fuzzy
17235 msgid "Statistics for the document:"
17236 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
17237
17238 #: src/BufferView.cpp:1336
17239 #, fuzzy, c-format
17240 msgid "%1$d words"
17241 msgstr "Ett fel funnet"
17242
17243 #: src/BufferView.cpp:1338
17244 #, fuzzy
17245 msgid "One word"
17246 msgstr "Sakord:|#S"
17247
17248 #: src/BufferView.cpp:1341
17249 #, c-format
17250 msgid "%1$d characters (including blanks)"
17251 msgstr ""
17252
17253 #: src/BufferView.cpp:1344
17254 msgid "One character (including blanks)"
17255 msgstr ""
17256
17257 #: src/BufferView.cpp:1347
17258 #, c-format
17259 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
17260 msgstr ""
17261
17262 #: src/BufferView.cpp:1350
17263 msgid "One character (excluding blanks)"
17264 msgstr ""
17265
17266 #: src/BufferView.cpp:1352
17267 #, fuzzy
17268 msgid "Statistics"
17269 msgstr "Spara"
17270
17271 #: src/BufferView.cpp:2099
17272 #, fuzzy, c-format
17273 msgid "Inserting document %1$s..."
17274 msgstr "Läser in dokumentet"
17275
17276 #: src/BufferView.cpp:2110
17277 #, fuzzy, c-format
17278 msgid "Document %1$s inserted."
17279 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
17280
17281 #: src/BufferView.cpp:2112
17282 #, fuzzy, c-format
17283 msgid "Could not insert document %1$s"
17284 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
17285
17286 #: src/BufferView.cpp:2374
17287 #, fuzzy, c-format
17288 msgid ""
17289 "Could not read the specified document\n"
17290 "%1$s\n"
17291 "due to the error: %2$s"
17292 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
17293
17294 #: src/BufferView.cpp:2376
17295 #, fuzzy
17296 msgid "Could not read file"
17297 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
17298
17299 #: src/BufferView.cpp:2383
17300 #, fuzzy, c-format
17301 msgid ""
17302 "%1$s\n"
17303 " is not readable."
17304 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
17305
17306 #: src/BufferView.cpp:2384 src/output.cpp:39
17307 #, fuzzy
17308 msgid "Could not open file"
17309 msgstr "Kan inte skriva till fil"
17310
17311 #: src/BufferView.cpp:2391
17312 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
17313 msgstr ""
17314
17315 #: src/BufferView.cpp:2392
17316 msgid ""
17317 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
17318 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
17319 "If this does not give the correct result\n"
17320 "then please change the encoding of the file\n"
17321 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
17322 msgstr ""
17323
17324 #: src/Chktex.cpp:63
17325 #, fuzzy, c-format
17326 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
17327 msgstr "ChkTeX varningskod #"
17328
17329 #: src/Chktex.cpp:65
17330 #, fuzzy
17331 msgid "ChkTeX warning id # "
17332 msgstr "ChkTeX varningskod #"
17333
17334 #: src/Color.cpp:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:173
17335 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
17336 #, fuzzy
17337 msgid "none"
17338 msgstr "Klar"
17339
17340 #: src/Color.cpp:159
17341 #, fuzzy
17342 msgid "black"
17343 msgstr "Svart"
17344
17345 #: src/Color.cpp:160
17346 #, fuzzy
17347 msgid "white"
17348 msgstr "Vit"
17349
17350 #: src/Color.cpp:161
17351 #, fuzzy
17352 msgid "red"
17353 msgstr "Röd"
17354
17355 #: src/Color.cpp:162
17356 #, fuzzy
17357 msgid "green"
17358 msgstr "Grön"
17359
17360 #: src/Color.cpp:163
17361 #, fuzzy
17362 msgid "blue"
17363 msgstr "Blå"
17364
17365 #: src/Color.cpp:164
17366 #, fuzzy
17367 msgid "cyan"
17368 msgstr "Avbryt"
17369
17370 #: src/Color.cpp:165
17371 #, fuzzy
17372 msgid "magenta"
17373 msgstr "Huvuddokument:"
17374
17375 #: src/Color.cpp:166
17376 #, fuzzy
17377 msgid "yellow"
17378 msgstr "Gul"
17379
17380 #: src/Color.cpp:167
17381 msgid "cursor"
17382 msgstr ""
17383
17384 #: src/Color.cpp:168
17385 #, fuzzy
17386 msgid "background"
17387 msgstr "Lägg in märke"
17388
17389 #: src/Color.cpp:169
17390 #, fuzzy
17391 msgid "text"
17392 msgstr "Lutande"
17393
17394 #: src/Color.cpp:170
17395 #, fuzzy
17396 msgid "selection"
17397 msgstr "Dekoration"
17398
17399 #: src/Color.cpp:171
17400 #, fuzzy
17401 msgid "selected text"
17402 msgstr "Lutande"
17403
17404 #: src/Color.cpp:173
17405 #, fuzzy
17406 msgid "LaTeX text"
17407 msgstr "LaTeX|#T"
17408
17409 #: src/Color.cpp:174
17410 #, fuzzy
17411 msgid "inline completion"
17412 msgstr "Mellanrum"
17413
17414 #: src/Color.cpp:176
17415 msgid "non-unique inline completion"
17416 msgstr ""
17417
17418 #: src/Color.cpp:178
17419 msgid "previewed snippet"
17420 msgstr ""
17421
17422 #: src/Color.cpp:179
17423 #, fuzzy
17424 msgid "note label"
17425 msgstr "Lägg in fotnot"
17426
17427 #: src/Color.cpp:180
17428 #, fuzzy
17429 msgid "note background"
17430 msgstr "Lägg in märke"
17431
17432 #: src/Color.cpp:181
17433 #, fuzzy
17434 msgid "comment label"
17435 msgstr "Kommentar:"
17436
17437 #: src/Color.cpp:182
17438 #, fuzzy
17439 msgid "comment background"
17440 msgstr "Lägg in märke"
17441
17442 #: src/Color.cpp:183
17443 #, fuzzy
17444 msgid "greyedout inset label"
17445 msgstr "Öppnat insättning"
17446
17447 #: src/Color.cpp:184
17448 #, fuzzy
17449 msgid "greyedout inset background"
17450 msgstr "Lägg in märke"
17451
17452 #: src/Color.cpp:185
17453 #, fuzzy
17454 msgid "phantom inset text"
17455 msgstr "Lägg in märke"
17456
17457 #: src/Color.cpp:186
17458 msgid "shaded box"
17459 msgstr ""
17460
17461 #: src/Color.cpp:187
17462 #, fuzzy
17463 msgid "listings background"
17464 msgstr "Lägg in märke"
17465
17466 #: src/Color.cpp:188
17467 #, fuzzy
17468 msgid "branch label"
17469 msgstr "Referens"
17470
17471 #: src/Color.cpp:189
17472 #, fuzzy
17473 msgid "footnote label"
17474 msgstr "Lägg in fotnot"
17475
17476 #: src/Color.cpp:190
17477 #, fuzzy
17478 msgid "index label"
17479 msgstr "Lägg in märke"
17480
17481 #: src/Color.cpp:191
17482 #, fuzzy
17483 msgid "margin note label"
17484 msgstr "Gå till märke|#G"
17485
17486 #: src/Color.cpp:192
17487 #, fuzzy
17488 msgid "URL label"
17489 msgstr "Tabell inlagd"
17490
17491 #: src/Color.cpp:193
17492 #, fuzzy
17493 msgid "URL text"
17494 msgstr "Lutande"
17495
17496 #: src/Color.cpp:194
17497 msgid "depth bar"
17498 msgstr ""
17499
17500 #: src/Color.cpp:195
17501 #, fuzzy
17502 msgid "language"
17503 msgstr "Språk"
17504
17505 #: src/Color.cpp:196
17506 #, fuzzy
17507 msgid "command inset"
17508 msgstr "Lägg in märke"
17509
17510 #: src/Color.cpp:197
17511 #, fuzzy
17512 msgid "command inset background"
17513 msgstr "Lägg in märke"
17514
17515 #: src/Color.cpp:198
17516 #, fuzzy
17517 msgid "command inset frame"
17518 msgstr "Lägg in märke"
17519
17520 #: src/Color.cpp:199
17521 #, fuzzy
17522 msgid "special character"
17523 msgstr "Särskilt:|#S"
17524
17525 #: src/Color.cpp:200
17526 #, fuzzy
17527 msgid "math"
17528 msgstr "Matematik"
17529
17530 #: src/Color.cpp:201
17531 #, fuzzy
17532 msgid "math background"
17533 msgstr "Lägg in märke"
17534
17535 #: src/Color.cpp:202
17536 #, fuzzy
17537 msgid "graphics background"
17538 msgstr "Matematikläge"
17539
17540 #: src/Color.cpp:203 src/Color.cpp:207
17541 #, fuzzy
17542 msgid "math macro background"
17543 msgstr "Matematikläge"
17544
17545 #: src/Color.cpp:204
17546 #, fuzzy
17547 msgid "math frame"
17548 msgstr "Matematikläge"
17549
17550 #: src/Color.cpp:205
17551 #, fuzzy
17552 msgid "math corners"
17553 msgstr "Matematikpanel"
17554
17555 #: src/Color.cpp:206
17556 #, fuzzy
17557 msgid "math line"
17558 msgstr "Matematikpanel"
17559
17560 #: src/Color.cpp:208
17561 #, fuzzy
17562 msgid "math macro hovered background"
17563 msgstr "Matematikläge"
17564
17565 #: src/Color.cpp:209
17566 #, fuzzy
17567 msgid "math macro label"
17568 msgstr "Lägg in märke"
17569
17570 #: src/Color.cpp:210
17571 #, fuzzy
17572 msgid "math macro frame"
17573 msgstr "Matematikläge"
17574
17575 #: src/Color.cpp:211
17576 #, fuzzy
17577 msgid "math macro blended out"
17578 msgstr "Matematikläge"
17579
17580 #: src/Color.cpp:212
17581 #, fuzzy
17582 msgid "math macro old parameter"
17583 msgstr "Matematikläge"
17584
17585 #: src/Color.cpp:213
17586 #, fuzzy
17587 msgid "math macro new parameter"
17588 msgstr "Matematikläge"
17589
17590 #: src/Color.cpp:214
17591 #, fuzzy
17592 msgid "caption frame"
17593 msgstr "Matematikläge"
17594
17595 #: src/Color.cpp:215
17596 #, fuzzy
17597 msgid "collapsable inset text"
17598 msgstr "Lägg in märke"
17599
17600 #: src/Color.cpp:216
17601 #, fuzzy
17602 msgid "collapsable inset frame"
17603 msgstr "Lägg in märke"
17604
17605 #: src/Color.cpp:217
17606 #, fuzzy
17607 msgid "inset background"
17608 msgstr "Lägg in märke"
17609
17610 #: src/Color.cpp:218
17611 #, fuzzy
17612 msgid "inset frame"
17613 msgstr "Lägg in märke"
17614
17615 #: src/Color.cpp:219
17616 #, fuzzy
17617 msgid "LaTeX error"
17618 msgstr "LaTeX-fel"
17619
17620 #: src/Color.cpp:220
17621 #, fuzzy
17622 msgid "end-of-line marker"
17623 msgstr "Öppnat insättning"
17624
17625 #: src/Color.cpp:221
17626 #, fuzzy
17627 msgid "appendix marker"
17628 msgstr "Öppnat insättning"
17629
17630 #: src/Color.cpp:222
17631 #, fuzzy
17632 msgid "change bar"
17633 msgstr " (Ändrad)"
17634
17635 #: src/Color.cpp:223
17636 #, fuzzy
17637 msgid "deleted text"
17638 msgstr "Lutande"
17639
17640 #: src/Color.cpp:224
17641 #, fuzzy
17642 msgid "added text"
17643 msgstr "Lutande"
17644
17645 #: src/Color.cpp:225
17646 msgid "changed text 1st author"
17647 msgstr ""
17648
17649 #: src/Color.cpp:226
17650 msgid "changed text 2nd author"
17651 msgstr ""
17652
17653 #: src/Color.cpp:227
17654 msgid "changed text 3rd author"
17655 msgstr ""
17656
17657 #: src/Color.cpp:228
17658 msgid "changed text 4th author"
17659 msgstr ""
17660
17661 #: src/Color.cpp:229
17662 msgid "changed text 5th author"
17663 msgstr ""
17664
17665 #: src/Color.cpp:230
17666 #, fuzzy
17667 msgid "deleted text modifier"
17668 msgstr "Lutande"
17669
17670 #: src/Color.cpp:231
17671 msgid "added space markers"
17672 msgstr ""
17673
17674 #: src/Color.cpp:232
17675 #, fuzzy
17676 msgid "top/bottom line"
17677 msgstr "Markera nästa rad"
17678
17679 #: src/Color.cpp:233
17680 #, fuzzy
17681 msgid "table line"
17682 msgstr "Tabell inlagd"
17683
17684 #: src/Color.cpp:234
17685 #, fuzzy
17686 msgid "table on/off line"
17687 msgstr "Tabell inlagd"
17688
17689 #: src/Color.cpp:236
17690 #, fuzzy
17691 msgid "bottom area"
17692 msgstr "Botten|#B"
17693
17694 #: src/Color.cpp:237
17695 #, fuzzy
17696 msgid "new page"
17697 msgstr "Minisida|#M"
17698
17699 #: src/Color.cpp:238
17700 #, fuzzy
17701 msgid "page break / line break"
17702 msgstr "Sidbrytning"
17703
17704 #: src/Color.cpp:239
17705 msgid "frame of button"
17706 msgstr ""
17707
17708 #: src/Color.cpp:240
17709 #, fuzzy
17710 msgid "button background"
17711 msgstr "Lägg in märke"
17712
17713 #: src/Color.cpp:241
17714 #, fuzzy
17715 msgid "button background under focus"
17716 msgstr "Lägg in märke"
17717
17718 #: src/Color.cpp:242
17719 msgid "inherit"
17720 msgstr "ärv"
17721
17722 #: src/Color.cpp:243
17723 msgid "ignore"
17724 msgstr "ignorera"
17725
17726 #: src/Converter.cpp:316 src/Converter.cpp:466 src/Converter.cpp:489
17727 #: src/Converter.cpp:532
17728 #, fuzzy
17729 msgid "Cannot convert file"
17730 msgstr "Kan inte skriva till fil"
17731
17732 #: src/Converter.cpp:317
17733 #, c-format
17734 msgid ""
17735 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
17736 "Define a converter in the preferences."
17737 msgstr ""
17738
17739 #: src/Converter.cpp:421 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
17740 #, fuzzy
17741 msgid "Executing command: "
17742 msgstr "Utför kommando:"
17743
17744 #: src/Converter.cpp:461
17745 #, fuzzy
17746 msgid "Build errors"
17747 msgstr "Bygg program"
17748
17749 #: src/Converter.cpp:462
17750 #, fuzzy
17751 msgid "There were errors during the build process."
17752 msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet."
17753
17754 #: src/Converter.cpp:467 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
17755 #, fuzzy, c-format
17756 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
17757 msgstr "Fel under läsing "
17758
17759 #: src/Converter.cpp:490
17760 #, fuzzy, c-format
17761 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
17762 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
17763
17764 #: src/Converter.cpp:534
17765 #, fuzzy, c-format
17766 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
17767 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
17768
17769 #: src/Converter.cpp:535
17770 #, fuzzy, c-format
17771 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
17772 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
17773
17774 #: src/Converter.cpp:591
17775 msgid "Running LaTeX..."
17776 msgstr "LaTeX körs..."
17777
17778 #: src/Converter.cpp:609
17779 #, c-format
17780 msgid ""
17781 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
17782 "log %1$s."
17783 msgstr ""
17784
17785 #: src/Converter.cpp:612
17786 #, fuzzy
17787 msgid "LaTeX failed"
17788 msgstr "LaTeX Logg"
17789
17790 #: src/Converter.cpp:614
17791 #, fuzzy
17792 msgid "Output is empty"
17793 msgstr ", Djup: "
17794
17795 #: src/Converter.cpp:615
17796 msgid "An empty output file was generated."
17797 msgstr ""
17798
17799 #: src/CutAndPaste.cpp:560
17800 #, c-format
17801 msgid ""
17802 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
17803 "%2$s to %3$s"
17804 msgstr ""
17805
17806 #: src/CutAndPaste.cpp:567
17807 #, fuzzy
17808 msgid "Undefined flex inset"
17809 msgstr "Öppnat insättning"
17810
17811 #: src/Exporter.cpp:49
17812 #, fuzzy
17813 msgid "Overwrite &all"
17814 msgstr "Skrivmaskin"
17815
17816 #: src/Exporter.cpp:50
17817 #, fuzzy
17818 msgid "&Cancel export"
17819 msgstr "Avbryt"
17820
17821 #: src/Exporter.cpp:90
17822 #, fuzzy
17823 msgid "Couldn't copy file"
17824 msgstr "Kan inte skriva till fil"
17825
17826 #: src/Exporter.cpp:91
17827 #, c-format
17828 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
17829 msgstr ""
17830
17831 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118
17832 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2494
17833 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
17834 msgid "Roman"
17835 msgstr "Antikva"
17836
17837 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119
17838 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2494
17839 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
17840 #, fuzzy
17841 msgid "Sans Serif"
17842 msgstr "Linjärer"
17843
17844 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
17845 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2494
17846 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
17847 msgid "Typewriter"
17848 msgstr "Skrivmaskin"
17849
17850 #: src/Font.cpp:49
17851 msgid "Symbol"
17852 msgstr ""
17853
17854 #: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63
17855 #: src/Font.cpp:66
17856 msgid "Inherit"
17857 msgstr "Ärv"
17858
17859 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:107
17860 msgid "Medium"
17861 msgstr "Medium"
17862
17863 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108
17864 msgid "Bold"
17865 msgstr "Fet"
17866
17867 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
17868 msgid "Upright"
17869 msgstr "Rak"
17870
17871 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
17872 msgid "Italic"
17873 msgstr "Kursiv"
17874
17875 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
17876 msgid "Slanted"
17877 msgstr "Lutande"
17878
17879 #: src/Font.cpp:57
17880 msgid "Smallcaps"
17881 msgstr "Kapitäler"
17882
17883 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
17884 msgid "Increase"
17885 msgstr "Öka"
17886
17887 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
17888 msgid "Decrease"
17889 msgstr "Minska"
17890
17891 #: src/Font.cpp:66
17892 msgid "Toggle"
17893 msgstr "Av/På"
17894
17895 #: src/Font.cpp:173
17896 #, fuzzy, c-format
17897 msgid "Emphasis %1$s, "
17898 msgstr "Betonad "
17899
17900 #: src/Font.cpp:176
17901 #, fuzzy, c-format
17902 msgid "Underline %1$s, "
17903 msgstr "Understruken "
17904
17905 #: src/Font.cpp:179
17906 #, fuzzy, c-format
17907 msgid "Noun %1$s, "
17908 msgstr "Namn "
17909
17910 #: src/Font.cpp:193
17911 #, fuzzy, c-format
17912 msgid "Language: %1$s, "
17913 msgstr "Språk:"
17914
17915 #: src/Font.cpp:196
17916 #, fuzzy, c-format
17917 msgid "  Number %1$s"
17918 msgstr "Nummer"
17919
17920 #: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311
17921 #, fuzzy
17922 msgid "Cannot view file"
17923 msgstr "Kan inte skriva till fil"
17924
17925 #: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325
17926 #, fuzzy, c-format
17927 msgid "File does not exist: %1$s"
17928 msgstr "Filen finns redan:"
17929
17930 #: src/Format.cpp:267
17931 #, c-format
17932 msgid "No information for viewing %1$s"
17933 msgstr ""
17934
17935 #: src/Format.cpp:277
17936 #, fuzzy, c-format
17937 msgid "Auto-view file %1$s failed"
17938 msgstr "Autolagring misslyckades!"
17939
17940 #: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360
17941 #: src/Format.cpp:383
17942 #, fuzzy
17943 msgid "Cannot edit file"
17944 msgstr "Kan inte skriva till fil"
17945
17946 #: src/Format.cpp:337
17947 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
17948 msgstr ""
17949
17950 #: src/Format.cpp:350
17951 #, c-format
17952 msgid "No information for editing %1$s"
17953 msgstr ""
17954
17955 #: src/Format.cpp:361
17956 #, c-format
17957 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
17958 msgstr ""
17959
17960 #: src/KeySequence.cpp:166
17961 msgid "   options: "
17962 msgstr "   val: "
17963
17964 #: src/LaTeX.cpp:61
17965 #, fuzzy, c-format
17966 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
17967 msgstr "LaTeX omgång nummer "
17968
17969 #: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:353
17970 #, fuzzy
17971 msgid "Running Index Processor."
17972 msgstr "MakeIndex körs..."
17973
17974 #: src/LaTeX.cpp:284 src/LaTeX.cpp:336
17975 msgid "Running BibTeX."
17976 msgstr "BibTeX körs..."
17977
17978 #: src/LaTeX.cpp:441
17979 #, fuzzy
17980 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
17981 msgstr "MakeIndex körs..."
17982
17983 #: src/LyX.cpp:102
17984 #, fuzzy
17985 msgid "Could not read configuration file"
17986 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
17987
17988 #: src/LyX.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1477
17989 #, c-format
17990 msgid ""
17991 "Error while reading the configuration file\n"
17992 "%1$s.\n"
17993 "Please check your installation."
17994 msgstr ""
17995
17996 #: src/LyX.cpp:112
17997 #, fuzzy
17998 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
17999 msgstr "LyX: Skapar katalog "
18000
18001 #: src/LyX.cpp:116
18002 msgid "Done!"
18003 msgstr "Klar!"
18004
18005 #: src/LyX.cpp:390
18006 #, fuzzy, c-format
18007 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
18008 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
18009
18010 #: src/LyX.cpp:392
18011 #, fuzzy
18012 msgid "Cannot remove temporary directory"
18013 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
18014
18015 #: src/LyX.cpp:398
18016 #, fuzzy, c-format
18017 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
18018 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
18019
18020 #: src/LyX.cpp:400
18021 #, fuzzy
18022 msgid "Unable to remove temporary directory"
18023 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
18024
18025 #: src/LyX.cpp:429
18026 #, c-format
18027 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
18028 msgstr ""
18029
18030 #: src/LyX.cpp:503
18031 msgid "No textclass is found"
18032 msgstr ""
18033
18034 #: src/LyX.cpp:504
18035 msgid ""
18036 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
18037 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
18038 msgstr ""
18039
18040 #: src/LyX.cpp:508
18041 #, fuzzy
18042 msgid "&Reconfigure"
18043 msgstr "Omkonfigurera"
18044
18045 #: src/LyX.cpp:509
18046 #, fuzzy
18047 msgid "&Use Default"
18048 msgstr "Brödstil"
18049
18050 #: src/LyX.cpp:510 src/LyX.cpp:872
18051 msgid "&Exit LyX"
18052 msgstr ""
18053
18054 #: src/LyX.cpp:656 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:696
18055 #, fuzzy
18056 msgid "LyX: "
18057 msgstr "Skriv ut"
18058
18059 #: src/LyX.cpp:781
18060 #, fuzzy
18061 msgid "Could not create temporary directory"
18062 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
18063
18064 #: src/LyX.cpp:782
18065 #, c-format
18066 msgid ""
18067 "Could not create a temporary directory in\n"
18068 "\"%1$s\"\n"
18069 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
18070 msgstr ""
18071
18072 #: src/LyX.cpp:865
18073 #, fuzzy
18074 msgid "Missing user LyX directory"
18075 msgstr "LyX: Skapar katalog "
18076
18077 #: src/LyX.cpp:866
18078 #, c-format
18079 msgid ""
18080 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
18081 "It is needed to keep your own configuration."
18082 msgstr ""
18083
18084 #: src/LyX.cpp:871
18085 #, fuzzy
18086 msgid "&Create directory"
18087 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
18088
18089 #: src/LyX.cpp:873
18090 msgid "No user LyX directory. Exiting."
18091 msgstr ""
18092
18093 #: src/LyX.cpp:877
18094 #, fuzzy, c-format
18095 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
18096 msgstr " och kör \"configure\"..."
18097
18098 #: src/LyX.cpp:882
18099 msgid "Failed to create directory. Exiting."
18100 msgstr ""
18101
18102 #: src/LyX.cpp:954
18103 msgid "List of supported debug flags:"
18104 msgstr ""
18105
18106 #: src/LyX.cpp:958
18107 #, fuzzy, c-format
18108 msgid "Setting debug level to %1$s"
18109 msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
18110
18111 #: src/LyX.cpp:969
18112 msgid ""
18113 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
18114 "Command line switches (case sensitive):\n"
18115 "\t-help              summarize LyX usage\n"
18116 "\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
18117 "\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
18118 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
18119 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
18120 "                  select the features to debug.\n"
18121 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
18122 "\t-x [--execute] command\n"
18123 "                  where command is a lyx command.\n"
18124 "\t-e [--export] fmt\n"
18125 "                  where fmt is the export format of choice.\n"
18126 "                  Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
18127 "                  to get an idea which parameters should be passed.\n"
18128 "                  Note that the order of -e and -x switches matters.\t-i [--"
18129 "import] fmt file.xxx\n"
18130 "                  where fmt is the import format of choice\n"
18131 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
18132 "\t--batch         execute commands and exit\n"
18133 "\t-version        summarize version and build info\n"
18134 "Check the LyX man page for more details."
18135 msgstr ""
18136
18137 #: src/LyX.cpp:1011 src/support/Package.cpp:554
18138 #, fuzzy
18139 msgid "No system directory"
18140 msgstr "Användarkatalog: "
18141
18142 #: src/LyX.cpp:1012
18143 #, fuzzy
18144 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
18145 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
18146
18147 #: src/LyX.cpp:1023
18148 #, fuzzy
18149 msgid "No user directory"
18150 msgstr "Användarkatalog: "
18151
18152 #: src/LyX.cpp:1024
18153 #, fuzzy
18154 msgid "Missing directory for -userdir switch"
18155 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
18156
18157 #: src/LyX.cpp:1035
18158 #, fuzzy
18159 msgid "Incomplete command"
18160 msgstr "Utför kommando"
18161
18162 #: src/LyX.cpp:1036
18163 #, fuzzy
18164 msgid "Missing command string after --execute switch"
18165 msgstr "Nummer för -dbg saknas!"
18166
18167 #: src/LyX.cpp:1047
18168 #, fuzzy
18169 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
18170 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
18171
18172 #: src/LyX.cpp:1060
18173 #, fuzzy
18174 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
18175 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
18176
18177 #: src/LyX.cpp:1065
18178 #, fuzzy
18179 msgid "Missing filename for --import"
18180 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
18181
18182 #: src/LyXFunc.cpp:114
18183 msgid "Running configure..."
18184 msgstr "Kör \"configure\"..."
18185
18186 #: src/LyXFunc.cpp:125
18187 msgid "Reloading configuration..."
18188 msgstr "Laddar om konfiguration..."
18189
18190 #: src/LyXFunc.cpp:131
18191 #, fuzzy
18192 msgid "System reconfiguration failed"
18193 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
18194
18195 #: src/LyXFunc.cpp:132
18196 msgid ""
18197 "The system reconfiguration has failed.\n"
18198 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
18199 "Please reconfigure again if needed."
18200 msgstr ""
18201
18202 #: src/LyXFunc.cpp:138
18203 #, fuzzy
18204 msgid "System reconfigured"
18205 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
18206
18207 #: src/LyXFunc.cpp:139
18208 msgid ""
18209 "The system has been reconfigured.\n"
18210 "You need to restart LyX to make use of any\n"
18211 "updated document class specifications."
18212 msgstr ""
18213
18214 #: src/LyXFunc.cpp:375
18215 #, fuzzy
18216 msgid "Unknown function."
18217 msgstr "Okänd operation"
18218
18219 #: src/LyXFunc.cpp:404
18220 #, fuzzy
18221 msgid "Nothing to do"
18222 msgstr "Ingenting att göra"
18223
18224 #: src/LyXFunc.cpp:423
18225 msgid "Unknown action"
18226 msgstr "Okänd operation"
18227
18228 #: src/LyXFunc.cpp:429 src/LyXFunc.cpp:713
18229 #, fuzzy
18230 msgid "Command disabled"
18231 msgstr "Lägg in märke"
18232
18233 #: src/LyXFunc.cpp:436
18234 msgid "Command not allowed without any document open"
18235 msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
18236
18237 #: src/LyXFunc.cpp:698
18238 msgid "Document is read-only"
18239 msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
18240
18241 #: src/LyXFunc.cpp:707
18242 msgid "This portion of the document is deleted."
18243 msgstr ""
18244
18245 #: src/LyXFunc.cpp:729
18246 #, c-format
18247 msgid ""
18248 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
18249 "\n"
18250 "Do you want to save the document?"
18251 msgstr ""
18252
18253 #: src/LyXFunc.cpp:732 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1921
18254 #, fuzzy
18255 msgid "Save changed document?"
18256 msgstr "Spara dokumentet?"
18257
18258 #: src/LyXFunc.cpp:735
18259 #, c-format
18260 msgid ""
18261 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
18262 "\n"
18263 "Do you want to save the document?"
18264 msgstr ""
18265
18266 #: src/LyXFunc.cpp:738
18267 #, fuzzy
18268 msgid "Save new document?"
18269 msgstr "Spara dokumentet?"
18270
18271 #: src/LyXFunc.cpp:867
18272 #, c-format
18273 msgid ""
18274 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
18275 "version of the document %1$s?"
18276 msgstr ""
18277
18278 #: src/LyXFunc.cpp:869
18279 #, fuzzy
18280 msgid "Revert to saved document?"
18281 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
18282
18283 #: src/LyXFunc.cpp:870 src/LyXVC.cpp:182
18284 #, fuzzy
18285 msgid "&Revert"
18286 msgstr "Registrera"
18287
18288 #: src/LyXFunc.cpp:992 src/Text3.cpp:1587
18289 msgid "Missing argument"
18290 msgstr "Argument saknas"
18291
18292 #: src/LyXFunc.cpp:1004
18293 #, fuzzy, c-format
18294 msgid "Opening help file %1$s..."
18295 msgstr "Öppnar hjälpfil"
18296
18297 #: src/LyXFunc.cpp:1253
18298 #, fuzzy, c-format
18299 msgid "Opening child document %1$s..."
18300 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
18301
18302 #: src/LyXFunc.cpp:1415
18303 #, fuzzy, c-format
18304 msgid "Document defaults saved in %1$s"
18305 msgstr "Dokumentstil satt"
18306
18307 #: src/LyXFunc.cpp:1418
18308 #, fuzzy
18309 msgid "Unable to save document defaults"
18310 msgstr "Pappersstil satt"
18311
18312 #: src/LyXFunc.cpp:1562 src/LyXVC.cpp:151
18313 msgid "LyX VC: Log Message"
18314 msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande"
18315
18316 #: src/LyXFunc.cpp:1571
18317 msgid "Directory is not accessible."
18318 msgstr ""
18319
18320 #: src/LyXFunc.cpp:1778
18321 #, fuzzy, c-format
18322 msgid "Document %1$s reloaded."
18323 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
18324
18325 #: src/LyXFunc.cpp:1780
18326 #, fuzzy, c-format
18327 msgid "Could not reload document %1$s"
18328 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
18329
18330 #: src/LyXFunc.cpp:1817
18331 msgid "Welcome to LyX!"
18332 msgstr "Välkommen till LyX!"
18333
18334 #: src/LyXFunc.cpp:1838
18335 msgid "Converting document to new document class..."
18336 msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
18337
18338 #: src/LyXRC.cpp:2489
18339 msgid ""
18340 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
18341 "legal words?"
18342 msgstr ""
18343
18344 #: src/LyXRC.cpp:2494
18345 msgid ""
18346 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
18347 "document."
18348 msgstr ""
18349
18350 #: src/LyXRC.cpp:2498
18351 msgid ""
18352 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
18353 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
18354 "specified, an internal routine is used."
18355 msgstr ""
18356
18357 #: src/LyXRC.cpp:2506
18358 msgid ""
18359 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
18360 "automatically by what you type."
18361 msgstr ""
18362
18363 #: src/LyXRC.cpp:2510
18364 msgid ""
18365 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
18366 "class change."
18367 msgstr ""
18368
18369 #: src/LyXRC.cpp:2514
18370 msgid ""
18371 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
18372 msgstr ""
18373
18374 #: src/LyXRC.cpp:2521
18375 msgid ""
18376 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
18377 "the backup file in the same directory as the original file."
18378 msgstr ""
18379
18380 #: src/LyXRC.cpp:2525
18381 msgid ""
18382 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
18383 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
18384 msgstr ""
18385
18386 #: src/LyXRC.cpp:2529
18387 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
18388 msgstr ""
18389
18390 #: src/LyXRC.cpp:2533
18391 msgid ""
18392 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
18393 "its global and local bind/ directories."
18394 msgstr ""
18395
18396 #: src/LyXRC.cpp:2537
18397 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
18398 msgstr ""
18399
18400 #: src/LyXRC.cpp:2541
18401 msgid ""
18402 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
18403 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
18404 msgstr ""
18405
18406 #: src/LyXRC.cpp:2551
18407 msgid ""
18408 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
18409 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
18410 msgstr ""
18411
18412 #: src/LyXRC.cpp:2555
18413 msgid ""
18414 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
18415 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
18416 "the top of the screen"
18417 msgstr ""
18418
18419 #: src/LyXRC.cpp:2559
18420 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
18421 msgstr ""
18422
18423 #: src/LyXRC.cpp:2563
18424 msgid ""
18425 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
18426 "inside."
18427 msgstr ""
18428
18429 #: src/LyXRC.cpp:2568
18430 #, no-c-format
18431 msgid ""
18432 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
18433 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
18434 msgstr ""
18435
18436 #: src/LyXRC.cpp:2572
18437 msgid ""
18438 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
18439 "look in its global and local commands/ directories."
18440 msgstr ""
18441
18442 #: src/LyXRC.cpp:2576
18443 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
18444 msgstr ""
18445
18446 #: src/LyXRC.cpp:2580
18447 msgid "New documents will be assigned this language."
18448 msgstr ""
18449
18450 #: src/LyXRC.cpp:2584
18451 #, fuzzy
18452 msgid "Specify the default paper size."
18453 msgstr "Arkformat|#f"
18454
18455 #: src/LyXRC.cpp:2588
18456 msgid ""
18457 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
18458 "shown after the change has been made.)"
18459 msgstr ""
18460
18461 #: src/LyXRC.cpp:2592
18462 msgid "Select how LyX will display any graphics."
18463 msgstr ""
18464
18465 #: src/LyXRC.cpp:2596
18466 msgid ""
18467 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
18468 "LyX was started from."
18469 msgstr ""
18470
18471 #: src/LyXRC.cpp:2601
18472 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
18473 msgstr ""
18474
18475 #: src/LyXRC.cpp:2605
18476 msgid ""
18477 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
18478 "value selects the directory LyX was started from."
18479 msgstr ""
18480
18481 #: src/LyXRC.cpp:2609
18482 msgid ""
18483 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
18484 "recommended for non-English languages."
18485 msgstr ""
18486
18487 #: src/LyXRC.cpp:2616
18488 msgid ""
18489 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
18490 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
18491 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
18492 msgstr ""
18493
18494 #: src/LyXRC.cpp:2620
18495 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
18496 msgstr ""
18497
18498 #: src/LyXRC.cpp:2624
18499 msgid ""
18500 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
18501 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
18502 msgstr ""
18503
18504 #: src/LyXRC.cpp:2633
18505 msgid ""
18506 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
18507 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
18508 msgstr ""
18509
18510 #: src/LyXRC.cpp:2637
18511 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
18512 msgstr ""
18513
18514 #: src/LyXRC.cpp:2641
18515 msgid ""
18516 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
18517 "document."
18518 msgstr ""
18519
18520 #: src/LyXRC.cpp:2645
18521 msgid ""
18522 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
18523 msgstr ""
18524
18525 #: src/LyXRC.cpp:2649
18526 msgid ""
18527 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
18528 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
18529 "name of the second language."
18530 msgstr ""
18531
18532 #: src/LyXRC.cpp:2653
18533 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
18534 msgstr ""
18535
18536 #: src/LyXRC.cpp:2657
18537 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
18538 msgstr ""
18539
18540 #: src/LyXRC.cpp:2661
18541 msgid ""
18542 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
18543 "\\documentclass."
18544 msgstr ""
18545
18546 #: src/LyXRC.cpp:2665
18547 msgid ""
18548 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
18549 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
18550 msgstr ""
18551
18552 #: src/LyXRC.cpp:2669
18553 msgid ""
18554 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
18555 "document is the default language."
18556 msgstr ""
18557
18558 #: src/LyXRC.cpp:2673
18559 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
18560 msgstr ""
18561
18562 #: src/LyXRC.cpp:2677
18563 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
18564 msgstr ""
18565
18566 #: src/LyXRC.cpp:2681
18567 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
18568 msgstr ""
18569
18570 #: src/LyXRC.cpp:2685
18571 msgid ""
18572 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
18573 "of the document."
18574 msgstr ""
18575
18576 #: src/LyXRC.cpp:2689
18577 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
18578 msgstr ""
18579
18580 #: src/LyXRC.cpp:2694
18581 msgid "The completion popup delay."
18582 msgstr ""
18583
18584 #: src/LyXRC.cpp:2698
18585 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
18586 msgstr ""
18587
18588 #: src/LyXRC.cpp:2702
18589 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
18590 msgstr ""
18591
18592 #: src/LyXRC.cpp:2706
18593 msgid ""
18594 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
18595 msgstr ""
18596
18597 #: src/LyXRC.cpp:2710
18598 msgid ""
18599 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
18600 "available."
18601 msgstr ""
18602
18603 #: src/LyXRC.cpp:2714
18604 msgid "The inline completion delay."
18605 msgstr ""
18606
18607 #: src/LyXRC.cpp:2718
18608 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
18609 msgstr ""
18610
18611 #: src/LyXRC.cpp:2722
18612 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
18613 msgstr ""
18614
18615 #: src/LyXRC.cpp:2726
18616 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
18617 msgstr ""
18618
18619 #: src/LyXRC.cpp:2730
18620 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
18621 msgstr ""
18622
18623 #: src/LyXRC.cpp:2734
18624 #, c-format
18625 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
18626 msgstr ""
18627
18628 #: src/LyXRC.cpp:2739
18629 msgid ""
18630 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
18631 "variable. Use the OS native format."
18632 msgstr ""
18633
18634 #: src/LyXRC.cpp:2746
18635 msgid ""
18636 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".aspell_english\"."
18637 msgstr ""
18638
18639 #: src/LyXRC.cpp:2750
18640 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
18641 msgstr ""
18642
18643 #: src/LyXRC.cpp:2754
18644 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
18645 msgstr ""
18646
18647 #: src/LyXRC.cpp:2758
18648 msgid "Scale the preview size to suit."
18649 msgstr ""
18650
18651 #: src/LyXRC.cpp:2762
18652 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
18653 msgstr ""
18654
18655 #: src/LyXRC.cpp:2766
18656 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
18657 msgstr ""
18658
18659 #: src/LyXRC.cpp:2770
18660 msgid ""
18661 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
18662 "environment variable PRINTER."
18663 msgstr ""
18664
18665 #: src/LyXRC.cpp:2774
18666 msgid "The option to print only even pages."
18667 msgstr ""
18668
18669 #: src/LyXRC.cpp:2778
18670 msgid ""
18671 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
18672 "the filename of the DVI file to be printed."
18673 msgstr ""
18674
18675 #: src/LyXRC.cpp:2782
18676 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
18677 msgstr ""
18678
18679 #: src/LyXRC.cpp:2786
18680 msgid "The option to print out in landscape."
18681 msgstr ""
18682
18683 #: src/LyXRC.cpp:2790
18684 msgid "The option to print only odd pages."
18685 msgstr ""
18686
18687 #: src/LyXRC.cpp:2794
18688 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
18689 msgstr ""
18690
18691 #: src/LyXRC.cpp:2798
18692 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
18693 msgstr ""
18694
18695 #: src/LyXRC.cpp:2802
18696 msgid "The option to specify paper type."
18697 msgstr ""
18698
18699 #: src/LyXRC.cpp:2806
18700 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
18701 msgstr ""
18702
18703 #: src/LyXRC.cpp:2810
18704 msgid ""
18705 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
18706 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
18707 "arguments."
18708 msgstr ""
18709
18710 #: src/LyXRC.cpp:2814
18711 msgid ""
18712 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
18713 "prepended along with the printer name after the spool command."
18714 msgstr ""
18715
18716 #: src/LyXRC.cpp:2818
18717 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
18718 msgstr ""
18719
18720 #: src/LyXRC.cpp:2822
18721 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
18722 msgstr ""
18723
18724 #: src/LyXRC.cpp:2826
18725 msgid ""
18726 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
18727 "command."
18728 msgstr ""
18729
18730 #: src/LyXRC.cpp:2830
18731 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
18732 msgstr ""
18733
18734 #: src/LyXRC.cpp:2838
18735 msgid ""
18736 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
18737 msgstr ""
18738
18739 #: src/LyXRC.cpp:2842
18740 msgid ""
18741 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
18742 "wrong, override the setting here."
18743 msgstr ""
18744
18745 #: src/LyXRC.cpp:2848
18746 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
18747 msgstr ""
18748
18749 #: src/LyXRC.cpp:2857
18750 msgid ""
18751 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
18752 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
18753 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
18754 msgstr ""
18755
18756 #: src/LyXRC.cpp:2861
18757 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
18758 msgstr ""
18759
18760 #: src/LyXRC.cpp:2866
18761 #, no-c-format
18762 msgid ""
18763 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
18764 "roughly the same size as on paper."
18765 msgstr ""
18766
18767 #: src/LyXRC.cpp:2870
18768 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
18769 msgstr ""
18770
18771 #: src/LyXRC.cpp:2874
18772 msgid ""
18773 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
18774 "\".out\". Only for advanced users."
18775 msgstr ""
18776
18777 #: src/LyXRC.cpp:2881
18778 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
18779 msgstr ""
18780
18781 #: src/LyXRC.cpp:2885
18782 msgid ""
18783 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
18784 "when you quit LyX."
18785 msgstr ""
18786
18787 #: src/LyXRC.cpp:2889
18788 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
18789 msgstr ""
18790
18791 #: src/LyXRC.cpp:2893
18792 msgid ""
18793 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
18794 "value selects the directory LyX was started from."
18795 msgstr ""
18796
18797 #: src/LyXRC.cpp:2903
18798 msgid ""
18799 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
18800 "will look in its global and local ui/ directories."
18801 msgstr ""
18802
18803 #: src/LyXRC.cpp:2916
18804 msgid ""
18805 "Specify whether to pass the -T input encoding option to aspell. Enable this "
18806 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
18807 "may not work with all dictionaries."
18808 msgstr ""
18809
18810 #: src/LyXRC.cpp:2920
18811 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
18812 msgstr ""
18813
18814 #: src/LyXRC.cpp:2924
18815 msgid ""
18816 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
18817 msgstr ""
18818
18819 #: src/LyXRC.cpp:2931
18820 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
18821 msgstr ""
18822
18823 #: src/LyXVC.cpp:100
18824 #, fuzzy
18825 msgid "Document not saved"
18826 msgstr "Dokumentstil satt"
18827
18828 #: src/LyXVC.cpp:101
18829 msgid "You must save the document before it can be registered."
18830 msgstr ""
18831
18832 #: src/LyXVC.cpp:133
18833 msgid "LyX VC: Initial description"
18834 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
18835
18836 #: src/LyXVC.cpp:134 src/LyXVC.cpp:140
18837 #, fuzzy
18838 msgid "(no initial description)"
18839 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
18840
18841 #: src/LyXVC.cpp:154
18842 msgid "(no log message)"
18843 msgstr ""
18844
18845 #: src/LyXVC.cpp:178
18846 #, c-format
18847 msgid ""
18848 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
18849 "changes.\n"
18850 "\n"
18851 "Do you want to revert to the older version?"
18852 msgstr ""
18853
18854 #: src/LyXVC.cpp:181
18855 #, fuzzy
18856 msgid "Revert to stored version of document?"
18857 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
18858
18859 #: src/Paragraph.cpp:1585 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:246
18860 msgid "Senseless with this layout!"
18861 msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
18862
18863 #: src/Paragraph.cpp:1651
18864 msgid "Alignment not permitted"
18865 msgstr ""
18866
18867 #: src/Paragraph.cpp:1652
18868 msgid ""
18869 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
18870 "Setting to default."
18871 msgstr ""
18872
18873 #: src/Paragraph.cpp:2134 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
18874 #: src/insets/InsetListings.cpp:186 src/insets/InsetListings.cpp:194
18875 #: src/insets/InsetListings.cpp:218 src/mathed/InsetMathString.cpp:165
18876 #, fuzzy
18877 msgid "LyX Warning: "
18878 msgstr "Minska"
18879
18880 #: src/Paragraph.cpp:2135 src/insets/InsetListings.cpp:187
18881 #: src/insets/InsetListings.cpp:195 src/mathed/InsetMathString.cpp:166
18882 #, fuzzy
18883 msgid "uncodable character"
18884 msgstr "Särskilt:|#S"
18885
18886 #: src/Paragraph.cpp:2522
18887 msgid "Memory problem"
18888 msgstr ""
18889
18890 #: src/Paragraph.cpp:2522
18891 msgid "Paragraph not properly initialized"
18892 msgstr ""
18893
18894 #: src/Text.cpp:146
18895 #, fuzzy
18896 msgid "Unknown Inset"
18897 msgstr "Okänd operation"
18898
18899 #: src/Text.cpp:219 src/Text.cpp:232
18900 #, fuzzy
18901 msgid "Change tracking error"
18902 msgstr "Språk"
18903
18904 #: src/Text.cpp:220
18905 #, c-format
18906 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
18907 msgstr ""
18908
18909 #: src/Text.cpp:233
18910 #, c-format
18911 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
18912 msgstr ""
18913
18914 #: src/Text.cpp:240
18915 #, fuzzy
18916 msgid "Unknown token"
18917 msgstr "Okänd operation"
18918
18919 #: src/Text.cpp:523
18920 #, fuzzy
18921 msgid ""
18922 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
18923 "Tutorial."
18924 msgstr ""
18925 "Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs "
18926 "Nybörjarkursen."
18927
18928 #: src/Text.cpp:534
18929 #, fuzzy
18930 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
18931 msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
18932
18933 #: src/Text.cpp:1378
18934 #, fuzzy
18935 msgid "[Change Tracking] "
18936 msgstr "Språk"
18937
18938 #: src/Text.cpp:1384
18939 #, fuzzy
18940 msgid "Change: "
18941 msgstr "Sidor:"
18942
18943 #: src/Text.cpp:1388
18944 #, fuzzy
18945 msgid " at "
18946 msgstr " av "
18947
18948 #: src/Text.cpp:1398
18949 #, fuzzy, c-format
18950 msgid "Font: %1$s"
18951 msgstr "Tecken: "
18952
18953 #: src/Text.cpp:1403
18954 #, fuzzy, c-format
18955 msgid ", Depth: %1$d"
18956 msgstr ", Djup: "
18957
18958 #: src/Text.cpp:1409
18959 #, fuzzy
18960 msgid ", Spacing: "
18961 msgstr "Mellanrum"
18962
18963 #: src/Text.cpp:1415 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:598
18964 msgid "OneHalf"
18965 msgstr ""
18966
18967 #: src/Text.cpp:1421
18968 #, fuzzy
18969 msgid "Other ("
18970 msgstr "Annat...|#A"
18971
18972 #: src/Text.cpp:1430
18973 #, fuzzy
18974 msgid ", Inset: "
18975 msgstr ", Djup: "
18976
18977 #: src/Text.cpp:1431
18978 #, fuzzy
18979 msgid ", Paragraph: "
18980 msgstr "Styckesstil satt"
18981
18982 #: src/Text.cpp:1432
18983 #, fuzzy
18984 msgid ", Id: "
18985 msgstr ", Djup: "
18986
18987 #: src/Text.cpp:1433
18988 #, fuzzy
18989 msgid ", Position: "
18990 msgstr "   val: "
18991
18992 #: src/Text.cpp:1439
18993 msgid ", Char: 0x"
18994 msgstr ""
18995
18996 #: src/Text.cpp:1441
18997 msgid ", Boundary: "
18998 msgstr ""
18999
19000 #: src/Text2.cpp:388
19001 #, fuzzy
19002 msgid "No font change defined."
19003 msgstr "Gå till näste fel"
19004
19005 #: src/Text2.cpp:428
19006 #, fuzzy
19007 msgid "Nothing to index!"
19008 msgstr "Ingenting att göra"
19009
19010 #: src/Text2.cpp:430
19011 #, fuzzy
19012 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
19013 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
19014
19015 #: src/Text3.cpp:191 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1499
19016 msgid "Math editor mode"
19017 msgstr "Matematikläge"
19018
19019 #: src/Text3.cpp:193
19020 msgid "No valid math formula"
19021 msgstr ""
19022
19023 #: src/Text3.cpp:201 src/mathed/InsetMathNest.cpp:971
19024 msgid "Already in regexp mode"
19025 msgstr ""
19026
19027 #: src/Text3.cpp:213 src/mathed/InsetMathNest.cpp:981
19028 #, fuzzy
19029 msgid "Regexp editor mode"
19030 msgstr "Matematikläge"
19031
19032 #: src/Text3.cpp:867
19033 #, fuzzy
19034 msgid "Unknown spacing argument: "
19035 msgstr "Argument saknas"
19036
19037 #: src/Text3.cpp:1127
19038 msgid "Layout "
19039 msgstr "Stil "
19040
19041 #: src/Text3.cpp:1128
19042 msgid " not known"
19043 msgstr " okänd"
19044
19045 #: src/Text3.cpp:1711 src/Text3.cpp:1723
19046 #, fuzzy
19047 msgid "Character set"
19048 msgstr "Teckenkodning:|#T"
19049
19050 #: src/Text3.cpp:1872 src/Text3.cpp:1883
19051 msgid "Paragraph layout set"
19052 msgstr "Styckesstil satt"
19053
19054 #: src/TextClass.cpp:141
19055 #, fuzzy
19056 msgid "Plain Layout"
19057 msgstr "Extra styckesstil"
19058
19059 #: src/TextClass.cpp:647
19060 #, fuzzy
19061 msgid "Missing File"
19062 msgstr "Argument saknas"
19063
19064 #: src/TextClass.cpp:648
19065 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
19066 msgstr ""
19067
19068 #: src/TextClass.cpp:651
19069 #, fuzzy
19070 msgid "Corrupt File"
19071 msgstr "Fil"
19072
19073 #: src/TextClass.cpp:652
19074 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
19075 msgstr ""
19076
19077 #: src/TextClass.cpp:1128
19078 #, c-format
19079 msgid ""
19080 "The module %1$s has been requested by\n"
19081 "this document but has not been found in the list of\n"
19082 "available modules. If you recently installed it, you\n"
19083 "probably need to reconfigure LyX.\n"
19084 msgstr ""
19085
19086 #: src/TextClass.cpp:1132
19087 #, fuzzy
19088 msgid "Module not available"
19089 msgstr "Dokumentstil satt"
19090
19091 #: src/TextClass.cpp:1133
19092 #, fuzzy
19093 msgid "Some layouts may not be available."
19094 msgstr "Dokumentstil satt"
19095
19096 #: src/TextClass.cpp:1138
19097 #, c-format
19098 msgid ""
19099 "The module %1$s requires a package that is\n"
19100 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
19101 "may not be possible.\n"
19102 msgstr ""
19103
19104 #: src/TextClass.cpp:1141
19105 #, fuzzy
19106 msgid "Package not available"
19107 msgstr "Dokumentstil satt"
19108
19109 #: src/TextClass.cpp:1146
19110 #, c-format
19111 msgid "Error reading module %1$s\n"
19112 msgstr ""
19113
19114 #: src/Thesaurus.cpp:70
19115 #, fuzzy
19116 msgid "Thesaurus failure"
19117 msgstr "Brödstil"
19118
19119 #: src/Thesaurus.cpp:71
19120 #, c-format
19121 msgid ""
19122 "Aiksaurus returned the following error:\n"
19123 "\n"
19124 "%1$s."
19125 msgstr ""
19126
19127 #: src/VCBackend.cpp:56 src/VCBackend.cpp:535 src/VCBackend.cpp:597
19128 #: src/VCBackend.cpp:603 src/VCBackend.cpp:624
19129 #, fuzzy
19130 msgid "Revision control error."
19131 msgstr "Versionskontroll%t"
19132
19133 #: src/VCBackend.cpp:57
19134 #, fuzzy, c-format
19135 msgid ""
19136 "Some problem occured while running the command:\n"
19137 "'%1$s'."
19138 msgstr "Fel under läsing "
19139
19140 #: src/VCBackend.cpp:477 src/VCBackend.cpp:524 src/VCBackend.cpp:614
19141 #, fuzzy
19142 msgid "Error: Could not generate logfile."
19143 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
19144
19145 #: src/VCBackend.cpp:536
19146 msgid ""
19147 "Error when committing to repository.\n"
19148 "You have to manually resolve the problem.\n"
19149 "After pressing OK, LyX will reopen the document."
19150 msgstr ""
19151
19152 #: src/VCBackend.cpp:598
19153 msgid ""
19154 "Error when acquiring write lock.\n"
19155 "Most probably another user is editing\n"
19156 "the current document now!\n"
19157 "Also check the access to the repository."
19158 msgstr ""
19159
19160 #: src/VCBackend.cpp:604
19161 msgid ""
19162 "Error when releasing write lock.\n"
19163 "Check the access to the repository."
19164 msgstr ""
19165
19166 #: src/VCBackend.cpp:625
19167 #, c-format
19168 msgid ""
19169 "Error when updating from repository.\n"
19170 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
19171 "'%1$s'.\n"
19172 "\n"
19173 "After pressing OK, LyX will try to reopen resolved document."
19174 msgstr ""
19175
19176 #: src/VSpace.cpp:472
19177 #, fuzzy
19178 msgid "Default skip"
19179 msgstr "Brödstil"
19180
19181 #: src/VSpace.cpp:475
19182 #, fuzzy
19183 msgid "Small skip"
19184 msgstr "Minst"
19185
19186 #: src/VSpace.cpp:478
19187 #, fuzzy
19188 msgid "Medium skip"
19189 msgstr "Medium"
19190
19191 #: src/VSpace.cpp:481
19192 msgid "Big skip"
19193 msgstr ""
19194
19195 #: src/VSpace.cpp:484
19196 #, fuzzy
19197 msgid "Vertical fill"
19198 msgstr "Vertikalt avstånd"
19199
19200 #: src/VSpace.cpp:491
19201 #, fuzzy
19202 msgid "protected"
19203 msgstr "Beklagar."
19204
19205 #: src/buffer_funcs.cpp:72
19206 #, c-format
19207 msgid ""
19208 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
19209 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
19210 msgstr ""
19211
19212 #: src/buffer_funcs.cpp:74
19213 #, fuzzy
19214 msgid "Reload saved document?"
19215 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
19216
19217 #: src/buffer_funcs.cpp:75
19218 #, fuzzy
19219 msgid "&Reload"
19220 msgstr "Ersätt"
19221
19222 #: src/buffer_funcs.cpp:75
19223 #, fuzzy
19224 msgid "&Keep Changes"
19225 msgstr "Sidbrytning"
19226
19227 #: src/buffer_funcs.cpp:86
19228 #, c-format
19229 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
19230 msgstr ""
19231
19232 #: src/buffer_funcs.cpp:89
19233 #, fuzzy
19234 msgid "File not readable!"
19235 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
19236
19237 #: src/buffer_funcs.cpp:104
19238 #, c-format
19239 msgid ""
19240 "The document %1$s does not yet exist.\n"
19241 "\n"
19242 "Do you want to create a new document?"
19243 msgstr ""
19244
19245 #: src/buffer_funcs.cpp:107
19246 #, fuzzy
19247 msgid "Create new document?"
19248 msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
19249
19250 #: src/buffer_funcs.cpp:108
19251 #, fuzzy
19252 msgid "&Create"
19253 msgstr "Lutande"
19254
19255 #: src/buffer_funcs.cpp:136
19256 #, fuzzy, c-format
19257 msgid ""
19258 "The specified document template\n"
19259 "%1$s\n"
19260 "could not be read."
19261 msgstr "Dokumentstil satt"
19262
19263 #: src/buffer_funcs.cpp:138
19264 #, fuzzy
19265 msgid "Could not read template"
19266 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
19267
19268 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
19269 msgid "Standard[[Bullets]]"
19270 msgstr ""
19271
19272 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
19273 #, fuzzy
19274 msgid "Maths"
19275 msgstr "Matematik"
19276
19277 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
19278 msgid "Dings 1"
19279 msgstr ""
19280
19281 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
19282 msgid "Dings 2"
19283 msgstr ""
19284
19285 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
19286 msgid "Dings 3"
19287 msgstr ""
19288
19289 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
19290 msgid "Dings 4"
19291 msgstr ""
19292
19293 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
19294 #, fuzzy
19295 msgid "Directories"
19296 msgstr "Användarkatalog: "
19297
19298 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:125
19299 #, fuzzy
19300 msgid "Nothing to search"
19301 msgstr "Ingenting att göra"
19302
19303 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:248
19304 #, fuzzy
19305 msgid "Find LyX Dialog"
19306 msgstr "Ersätt"
19307
19308 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:49
19309 #, fuzzy
19310 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
19311 msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS"
19312
19313 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:50
19314 #, fuzzy
19315 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
19316 msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora"
19317
19318 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
19319 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
19320 msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet."
19321
19322 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:77
19323 #, c-format
19324 msgid ""
19325 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
19326 "1995--%1$s LyX Team"
19327 msgstr ""
19328
19329 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:85
19330 msgid ""
19331 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
19332 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
19333 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
19334 "any later version."
19335 msgstr ""
19336
19337 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:91
19338 msgid ""
19339 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
19340 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
19341 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
19342 "See the GNU General Public License for more details.\n"
19343 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
19344 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
19345 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
19346 msgstr ""
19347
19348 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:104
19349 #, fuzzy
19350 msgid "not released yet"
19351 msgstr "Öka"
19352
19353 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:109
19354 #, fuzzy, c-format
19355 msgid ""
19356 "LyX Version %1$s\n"
19357 "(%2$s)"
19358 msgstr "Minska"
19359
19360 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:115
19361 #, fuzzy
19362 msgid "Library directory: "
19363 msgstr "Användarkatalog: "
19364
19365 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:118
19366 msgid "User directory: "
19367 msgstr "Användarkatalog: "
19368
19369 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:196
19370 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:228 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:252
19371 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:273
19372 #, fuzzy, c-format
19373 msgid "LyX: %1$s"
19374 msgstr "Skriv ut"
19375
19376 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:451
19377 msgid "About %1"
19378 msgstr ""
19379
19380 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:451
19381 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2578
19382 #, fuzzy
19383 msgid "Preferences"
19384 msgstr "Lägg in hänvisning"
19385
19386 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:452
19387 #, fuzzy
19388 msgid "Reconfigure"
19389 msgstr "Omkonfigurera"
19390
19391 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:452
19392 msgid "Quit %1"
19393 msgstr ""
19394
19395 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:852
19396 #, fuzzy
19397 msgid "Exiting."
19398 msgstr "Avsluta"
19399
19400 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:919
19401 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
19402 msgstr ""
19403
19404 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:935
19405 #, c-format
19406 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
19407 msgstr ""
19408
19409 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1301
19410 #, fuzzy
19411 msgid "The current document was closed."
19412 msgstr "Skriv till"
19413
19414 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1311
19415 msgid ""
19416 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
19417 "documents and exit.\n"
19418 "\n"
19419 "Exception: "
19420 msgstr ""
19421
19422 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1315
19423 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1321
19424 msgid "Software exception Detected"
19425 msgstr ""
19426
19427 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1319
19428 msgid ""
19429 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
19430 "unsaved documents and exit."
19431 msgstr ""
19432
19433 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1476
19434 #, fuzzy
19435 msgid "Could not find UI definition file"
19436 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
19437
19438 #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28
19439 #, fuzzy
19440 msgid "Bibliography Entry Settings"
19441 msgstr "Referens"
19442
19443 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
19444 #, fuzzy
19445 msgid "BibTeX Bibliography"
19446 msgstr "Referens"
19447
19448 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
19449 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1439
19450 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:637 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:847
19451 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1372
19452 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1430 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1576
19453 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1704 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1783
19454 #, fuzzy
19455 msgid "Documents|#o#O"
19456 msgstr "Dokument"
19457
19458 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
19459 #, fuzzy
19460 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
19461 msgstr "Databas:"
19462
19463 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
19464 #, fuzzy
19465 msgid "Select a BibTeX database to add"
19466 msgstr "Databas:"
19467
19468 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
19469 #, fuzzy
19470 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
19471 msgstr "Databas:"
19472
19473 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
19474 #, fuzzy
19475 msgid "Select a BibTeX style"
19476 msgstr "TeX-stil av/på"
19477
19478 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
19479 #, fuzzy
19480 msgid "No frame"
19481 msgstr "Namn:|#N"
19482
19483 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
19484 msgid "Simple rectangular frame"
19485 msgstr ""
19486
19487 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
19488 msgid "Oval frame, thin"
19489 msgstr ""
19490
19491 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
19492 msgid "Oval frame, thick"
19493 msgstr ""
19494
19495 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
19496 msgid "Drop shadow"
19497 msgstr ""
19498
19499 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
19500 #, fuzzy
19501 msgid "Shaded background"
19502 msgstr "Lägg in märke"
19503
19504 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
19505 msgid "Double rectangular frame"
19506 msgstr ""
19507
19508 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
19509 #, fuzzy
19510 msgid "Height"
19511 msgstr "Höjd"
19512
19513 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
19514 #, fuzzy
19515 msgid "Depth"
19516 msgstr ", Djup: "
19517
19518 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
19519 #, fuzzy
19520 msgid "Total Height"
19521 msgstr "Rak"
19522
19523 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
19524 #, fuzzy
19525 msgid "Width"
19526 msgstr "Bredd"
19527
19528 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:77
19529 #, fuzzy
19530 msgid "Box Settings"
19531 msgstr "Inställningar"
19532
19533 #: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:34
19534 #, fuzzy
19535 msgid "Branch Settings"
19536 msgstr "Referens"
19537
19538 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
19539 msgid "Activated"
19540 msgstr ""
19541
19542 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:44
19543 #, fuzzy
19544 msgid "Color"
19545 msgstr "Stäng"
19546
19547 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:146
19548 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1656
19549 msgid "Yes"
19550 msgstr ""
19551
19552 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1655
19553 #, fuzzy
19554 msgid "No"
19555 msgstr "Namn "
19556
19557 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
19558 #, fuzzy
19559 msgid "Merge Changes"
19560 msgstr "Sidbrytning"
19561
19562 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
19563 #, fuzzy, c-format
19564 msgid ""
19565 "Change by %1$s\n"
19566 "\n"
19567 msgstr "Mappning av tangentbord"
19568
19569 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
19570 #, c-format
19571 msgid "Change made at %1$s\n"
19572 msgstr ""
19573
19574 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
19575 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
19576 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:106
19577 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:117
19578 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:188
19579 #, fuzzy
19580 msgid "No change"
19581 msgstr " (Ändrad)"
19582
19583 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
19584 #, fuzzy
19585 msgid "Small Caps"
19586 msgstr "Kapitäler"
19587
19588 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
19589 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
19590 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
19591 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
19592 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:187
19593 #, fuzzy
19594 msgid "Reset"
19595 msgstr "Ref: "
19596
19597 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
19598 msgid "Underbar"
19599 msgstr ""
19600
19601 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
19602 #, fuzzy
19603 msgid "Noun"
19604 msgstr "Namn "
19605
19606 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
19607 #, fuzzy
19608 msgid "No color"
19609 msgstr "Stäng"
19610
19611 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90
19612 #, fuzzy
19613 msgid "Black"
19614 msgstr "Block|#o"
19615
19616 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
19617 #, fuzzy
19618 msgid "White"
19619 msgstr "Vit"
19620
19621 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
19622 #, fuzzy
19623 msgid "Red"
19624 msgstr "Gör om"
19625
19626 # Visas med grekiska tecken
19627 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
19628 #, fuzzy
19629 msgid "Green"
19630 msgstr "Grek"
19631
19632 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
19633 #, fuzzy
19634 msgid "Blue"
19635 msgstr "Blå"
19636
19637 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
19638 #, fuzzy
19639 msgid "Cyan"
19640 msgstr "Avbryt"
19641
19642 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
19643 #, fuzzy
19644 msgid "Magenta"
19645 msgstr "Huvuddokument:"
19646
19647 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
19648 #, fuzzy
19649 msgid "Yellow"
19650 msgstr "Gul"
19651
19652 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:159
19653 #, fuzzy
19654 msgid "Text Style"
19655 msgstr "Dokumentet"
19656
19657 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:319
19658 #, fuzzy
19659 msgid "Keys"
19660 msgstr "Nyckel:"
19661
19662 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
19663 msgid "LinkBack PDF"
19664 msgstr ""
19665
19666 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
19667 msgid "PDF"
19668 msgstr ""
19669
19670 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
19671 #, fuzzy
19672 msgid "pasted"
19673 msgstr "Klistra in"
19674
19675 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
19676 #, c-format
19677 msgid "%1$s Files"
19678 msgstr ""
19679
19680 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
19681 #, fuzzy
19682 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
19683 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
19684
19685 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1449
19686 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1596 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1612
19687 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1629 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1721
19688 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1759
19689 msgid "Canceled."
19690 msgstr "Avbrutet."
19691
19692 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
19693 #, fuzzy
19694 msgid "Overwrite external file?"
19695 msgstr "Skrivmaskin"
19696
19697 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
19698 #, c-format
19699 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
19700 msgstr ""
19701
19702 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
19703 #, fuzzy
19704 msgid "List of previous commands"
19705 msgstr "Antikva"
19706
19707 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
19708 #, fuzzy
19709 msgid "Next command"
19710 msgstr "Utför kommando"
19711
19712 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
19713 #, fuzzy
19714 msgid "big[[delimiter size]]"
19715 msgstr "SKiljetecken"
19716
19717 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
19718 #, fuzzy
19719 msgid "Big[[delimiter size]]"
19720 msgstr "SKiljetecken"
19721
19722 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
19723 msgid "bigg[[delimiter size]]"
19724 msgstr ""
19725
19726 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
19727 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
19728 msgstr ""
19729
19730 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
19731 #, fuzzy
19732 msgid "Math Delimiter"
19733 msgstr "SKiljetecken"
19734
19735 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
19736 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
19737 #, fuzzy
19738 msgid "(None)"
19739 msgstr "Klar"
19740
19741 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
19742 #, fuzzy
19743 msgid "Variable"
19744 msgstr "Tabell inlagd"
19745
19746 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124
19747 msgid "Computer Modern Roman"
19748 msgstr ""
19749
19750 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124
19751 msgid "Latin Modern Roman"
19752 msgstr ""
19753
19754 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
19755 msgid "AE (Almost European)"
19756 msgstr ""
19757
19758 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
19759 #, fuzzy
19760 msgid "Times Roman"
19761 msgstr "Antikva"
19762
19763 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
19764 #, fuzzy
19765 msgid "Palatino"
19766 msgstr "Ersätt"
19767
19768 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
19769 msgid "Bitstream Charter"
19770 msgstr ""
19771
19772 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
19773 msgid "New Century Schoolbook"
19774 msgstr ""
19775
19776 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
19777 #, fuzzy
19778 msgid "Bookman"
19779 msgstr "Antikva"
19780
19781 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
19782 msgid "Utopia"
19783 msgstr ""
19784
19785 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
19786 #, fuzzy
19787 msgid "Bera Serif"
19788 msgstr "Linjärer"
19789
19790 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
19791 msgid "Concrete Roman"
19792 msgstr ""
19793
19794 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
19795 msgid "Zapf Chancery"
19796 msgstr ""
19797
19798 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:140
19799 msgid "Computer Modern Sans"
19800 msgstr ""
19801
19802 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:140
19803 msgid "Latin Modern Sans"
19804 msgstr ""
19805
19806 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:141
19807 msgid "Helvetica"
19808 msgstr ""
19809
19810 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:141
19811 msgid "Avant Garde"
19812 msgstr ""
19813
19814 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:141
19815 msgid "Bera Sans"
19816 msgstr ""
19817
19818 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:141
19819 #, fuzzy
19820 msgid "CM Bright"
19821 msgstr "Rak"
19822
19823 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:153
19824 msgid "Computer Modern Typewriter"
19825 msgstr ""
19826
19827 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:154
19828 #, fuzzy
19829 msgid "Latin Modern Typewriter"
19830 msgstr "Skrivmaskin"
19831
19832 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:154
19833 #, fuzzy
19834 msgid "Courier"
19835 msgstr "Kopior"
19836
19837 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:154
19838 msgid "Bera Mono"
19839 msgstr ""
19840
19841 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155
19842 msgid "LuxiMono"
19843 msgstr ""
19844
19845 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155
19846 #, fuzzy
19847 msgid "CM Typewriter Light"
19848 msgstr "Skrivmaskin"
19849
19850 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:167
19851 #, fuzzy
19852 msgid "Page"
19853 msgstr "Sidor:"
19854
19855 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:228
19856 #, fuzzy
19857 msgid "Module not found!"
19858 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
19859
19860 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:529
19861 #, fuzzy
19862 msgid "Document Settings"
19863 msgstr "Dokument"
19864
19865 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:583
19866 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1086
19867 msgid ""
19868 "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
19869 msgstr ""
19870
19871 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:592
19872 #, fuzzy
19873 msgid "Length"
19874 msgstr "Mått|#t"
19875
19876 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:649
19877 msgid "10"
19878 msgstr ""
19879
19880 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:650
19881 msgid "11"
19882 msgstr ""
19883
19884 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:651
19885 msgid "12"
19886 msgstr ""
19887
19888 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
19889 #, fuzzy
19890 msgid "empty"
19891 msgstr ", Djup: "
19892
19893 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691
19894 #, fuzzy
19895 msgid "plain"
19896 msgstr "Mellanrum"
19897
19898 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
19899 #, fuzzy
19900 msgid "headings"
19901 msgstr "Mappning av tangentbord"
19902
19903 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693
19904 msgid "fancy"
19905 msgstr ""
19906
19907 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:709
19908 msgid "B3"
19909 msgstr ""
19910
19911 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:710
19912 msgid "B4"
19913 msgstr ""
19914
19915 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:813
19916 #, fuzzy
19917 msgid "Language Default (no inputenc)"
19918 msgstr "Huvud"
19919
19920 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:822
19921 #, fuzzy
19922 msgid "``text''"
19923 msgstr "Lutande"
19924
19925 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:823
19926 #, fuzzy
19927 msgid "''text''"
19928 msgstr "Lutande"
19929
19930 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:824
19931 #, fuzzy
19932 msgid ",,text``"
19933 msgstr "Lutande"
19934
19935 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:825
19936 #, fuzzy
19937 msgid ",,text''"
19938 msgstr "Lutande"
19939
19940 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:826
19941 #, fuzzy
19942 msgid "<<text>>"
19943 msgstr "Lutande"
19944
19945 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827
19946 #, fuzzy
19947 msgid ">>text<<"
19948 msgstr "Lutande"
19949
19950 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842
19951 #, fuzzy
19952 msgid "Numbered"
19953 msgstr "Nummer"
19954
19955 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843
19956 msgid "Appears in TOC"
19957 msgstr ""
19958
19959 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:863
19960 msgid "Author-year"
19961 msgstr ""
19962
19963 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:864
19964 #, fuzzy
19965 msgid "Numerical"
19966 msgstr "Nummer"
19967
19968 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:928
19969 #, fuzzy, c-format
19970 msgid "Unavailable: %1$s"
19971 msgstr "Lägg in hänvisning"
19972
19973 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1007
19974 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1024
19975 #, fuzzy
19976 msgid "Document Class"
19977 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
19978
19979 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1008
19980 #, fuzzy
19981 msgid "Modules"
19982 msgstr "Mitten|#e"
19983
19984 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1010
19985 #, fuzzy
19986 msgid "Text Layout"
19987 msgstr "Stil "
19988
19989 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1012
19990 #, fuzzy
19991 msgid "Page Margins"
19992 msgstr "Marginaler"
19993
19994 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1014
19995 #, fuzzy
19996 msgid "Numbering & TOC"
19997 msgstr "Nummer"
19998
19999 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1016
20000 #, fuzzy
20001 msgid "Indices"
20002 msgstr "Ignorera"
20003
20004 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1017
20005 msgid "PDF Properties"
20006 msgstr ""
20007
20008 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1018
20009 #, fuzzy
20010 msgid "Math Options"
20011 msgstr "Extra val"
20012
20013 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1019
20014 #, fuzzy
20015 msgid "Float Placement"
20016 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
20017
20018 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1020
20019 #, fuzzy
20020 msgid "Bullets"
20021 msgstr "Bombdjup"
20022
20023 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1021
20024 #, fuzzy
20025 msgid "Branches"
20026 msgstr "Referens"
20027
20028 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1022 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
20029 #, fuzzy
20030 msgid "Output"
20031 msgstr ", Djup: "
20032
20033 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1023
20034 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1035
20035 #, fuzzy
20036 msgid "LaTeX Preamble"
20037 msgstr "LaTeX Preamble"
20038
20039 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1298
20040 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1304
20041 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1310
20042 msgid " (not installed)"
20043 msgstr ""
20044
20045 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1379
20046 #, fuzzy
20047 msgid "Layouts|#o#O"
20048 msgstr "Stil"
20049
20050 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1381
20051 #, fuzzy
20052 msgid "LyX Layout (*.layout)"
20053 msgstr "Dokumentet"
20054
20055 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1383
20056 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1392
20057 msgid "Local layout file"
20058 msgstr ""
20059
20060 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1393
20061 msgid ""
20062 "The layout file you have selected is a local layout\n"
20063 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
20064 "document may not work with this layout if you do not\n"
20065 "keep the layout file in the document directory."
20066 msgstr ""
20067
20068 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1397
20069 #, fuzzy
20070 msgid "&Set Layout"
20071 msgstr "Stil "
20072
20073 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410
20074 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1484
20075 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2461
20076 #, fuzzy
20077 msgid "Error"
20078 msgstr "Fel"
20079
20080 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411
20081 #, fuzzy
20082 msgid "Unable to read local layout file."
20083 msgstr "Pappersstil satt"
20084
20085 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1433
20086 #, fuzzy
20087 msgid "Select master document"
20088 msgstr "Spara dokumentet?"
20089
20090 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1437
20091 #, fuzzy
20092 msgid "LyX Files (*.lyx)"
20093 msgstr "Dokumentet"
20094
20095 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1469
20096 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2450
20097 #, fuzzy
20098 msgid "Unapplied changes"
20099 msgstr "Skicka in ändringar"
20100
20101 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1470
20102 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2451
20103 msgid ""
20104 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
20105 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
20106 msgstr ""
20107
20108 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1472
20109 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2453
20110 msgid "&Dismiss"
20111 msgstr ""
20112
20113 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1484
20114 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2461
20115 #, fuzzy
20116 msgid "Unable to set document class."
20117 msgstr "Pappersstil satt"
20118
20119 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1518
20120 #, c-format
20121 msgid "%1$s, %2$s"
20122 msgstr ""
20123
20124 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1523
20125 #, c-format
20126 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
20127 msgstr ""
20128
20129 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1607
20130 #, fuzzy
20131 msgid "Module provided by document class."
20132 msgstr "Pappersstil satt"
20133
20134 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1615
20135 #, c-format
20136 msgid "Package(s) required: %1$s."
20137 msgstr ""
20138
20139 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1621
20140 #, fuzzy
20141 msgid "or"
20142 msgstr "Infälld|#n"
20143
20144 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1624
20145 #, c-format
20146 msgid "Module required: %1$s."
20147 msgstr ""
20148
20149 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1633
20150 #, c-format
20151 msgid "Modules excluded: %1$s."
20152 msgstr ""
20153
20154 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1639
20155 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
20156 msgstr ""
20157
20158 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2221
20159 #, fuzzy
20160 msgid "[No options predefined]"
20161 msgstr "Gå till näste fel"
20162
20163 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2473
20164 #, fuzzy
20165 msgid "Can't set layout!"
20166 msgstr "Extra styckesstil"
20167
20168 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2474
20169 #, fuzzy, c-format
20170 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
20171 msgstr "Pappersstil satt"
20172
20173 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2551
20174 #, fuzzy
20175 msgid "Not Found"
20176 msgstr " okänd"
20177
20178 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2605
20179 msgid "Assigned master does not include this file"
20180 msgstr ""
20181
20182 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2606
20183 #, c-format
20184 msgid ""
20185 "You must include this file in the document\n"
20186 "'%1$s' in order to use the master document\n"
20187 "feature."
20188 msgstr ""
20189
20190 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2610
20191 #, fuzzy
20192 msgid "Could not load master"
20193 msgstr "Kan inte skriva till fil"
20194
20195 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2611
20196 #, fuzzy, c-format
20197 msgid ""
20198 "The master document '%1$s'\n"
20199 "could not be loaded."
20200 msgstr "Dokumentstil satt"
20201
20202 #: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29
20203 #, fuzzy
20204 msgid "TeX Code Settings"
20205 msgstr "Extra val"
20206
20207 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38
20208 #, fuzzy
20209 msgid "Error List"
20210 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
20211
20212 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:95
20213 #, c-format
20214 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
20215 msgstr ""
20216
20217 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
20218 #, fuzzy
20219 msgid "Top left"
20220 msgstr "Centrerat|#C"
20221
20222 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
20223 #, fuzzy
20224 msgid "Bottom left"
20225 msgstr "Botten|#B"
20226
20227 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
20228 #, fuzzy
20229 msgid "Baseline left"
20230 msgstr "Justering"
20231
20232 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
20233 #, fuzzy
20234 msgid "Top center"
20235 msgstr "Centrerat|#C"
20236
20237 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
20238 #, fuzzy
20239 msgid "Bottom center"
20240 msgstr "Centrerat|#C"
20241
20242 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
20243 #, fuzzy
20244 msgid "Baseline center"
20245 msgstr "Justering"
20246
20247 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
20248 #, fuzzy
20249 msgid "Top right"
20250 msgstr "Rak"
20251
20252 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
20253 #, fuzzy
20254 msgid "Bottom right"
20255 msgstr "Botten|#B"
20256
20257 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
20258 #, fuzzy
20259 msgid "Baseline right"
20260 msgstr "Höger|#H"
20261
20262 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93
20263 #, fuzzy
20264 msgid "External Material"
20265 msgstr "Extra|#X"
20266
20267 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:207
20268 #, fuzzy
20269 msgid "Scale%"
20270 msgstr "Mindre"
20271
20272 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:633
20273 #, fuzzy
20274 msgid "Select external file"
20275 msgstr "Markera nästa rad"
20276
20277 #: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
20278 #, fuzzy
20279 msgid "Float Settings"
20280 msgstr "Inställningar"
20281
20282 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78
20283 #, fuzzy
20284 msgid "automatically"
20285 msgstr "Brödstil"
20286
20287 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:916
20288 #, fuzzy
20289 msgid "Graphics"
20290 msgstr "Fil|#F"
20291
20292 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:306 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:322
20293 msgid "Dissolve previous group?"
20294 msgstr ""
20295
20296 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:307
20297 #, c-format
20298 msgid ""
20299 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
20300 "the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
20301 "because this graphic was its only member.\n"
20302 "How do you want to proceed?"
20303 msgstr ""
20304
20305 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:313 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:329
20306 #, c-format
20307 msgid "Stick with group '%1$s'"
20308 msgstr ""
20309
20310 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:315
20311 #, c-format
20312 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
20313 msgstr ""
20314
20315 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:323
20316 #, c-format
20317 msgid ""
20318 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
20319 "the group will be dissolved,\n"
20320 "because this graphic was its only member.\n"
20321 "How do you want to proceed?"
20322 msgstr ""
20323
20324 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:331
20325 #, c-format
20326 msgid "Sign off from group '%1$s'"
20327 msgstr ""
20328
20329 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:371
20330 msgid "Enter unique group name:"
20331 msgstr ""
20332
20333 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:376
20334 #, fuzzy
20335 msgid "Group already defined!"
20336 msgstr "Gå till näste fel"
20337
20338 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:377
20339 #, c-format
20340 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
20341 msgstr ""
20342
20343 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:834
20344 #, fuzzy
20345 msgid "Select graphics file"
20346 msgstr "Markera nästa rad"
20347
20348 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:846
20349 #, fuzzy
20350 msgid "Clipart|#C#c"
20351 msgstr "Blandade bilder"
20352
20353 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:38
20354 #, fuzzy
20355 msgid "Horizontal Space Settings"
20356 msgstr "Minisida|#M"
20357
20358 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:115
20359 msgid ""
20360 "Insert the spacing even after a line break.\n"
20361 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
20362 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
20363 msgstr ""
20364
20365 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:140 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:154
20366 #, fuzzy
20367 msgid "Thin space"
20368 msgstr "Medium"
20369
20370 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:141
20371 #, fuzzy
20372 msgid "Medium space"
20373 msgstr "Medium"
20374
20375 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:142
20376 #, fuzzy
20377 msgid "Thick space"
20378 msgstr "Medium"
20379
20380 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:143 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:155
20381 #, fuzzy
20382 msgid "Negative thin space"
20383 msgstr "Medium"
20384
20385 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:144
20386 #, fuzzy
20387 msgid "Negative medium space"
20388 msgstr "Medium"
20389
20390 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:145
20391 #, fuzzy
20392 msgid "Negative thick space"
20393 msgstr "Medium"
20394
20395 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:146 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:156
20396 msgid "Half Quad (0.5 em)"
20397 msgstr ""
20398
20399 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:147 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:157
20400 msgid "Quad (1 em)"
20401 msgstr ""
20402
20403 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:148 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:158
20404 #, fuzzy
20405 msgid "Double Quad (2 em)"
20406 msgstr "Dubbel:|#D"
20407
20408 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:153
20409 msgid "Inter-word space"
20410 msgstr ""
20411
20412 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:159 src/insets/InsetSpace.cpp:108
20413 #, fuzzy
20414 msgid "Horizontal Fill"
20415 msgstr "Justera horisontellt|#h"
20416
20417 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
20418 msgid "Hyperlink"
20419 msgstr ""
20420
20421 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1130
20422 #, fuzzy
20423 msgid "Child Document"
20424 msgstr "Dokumentet"
20425
20426 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
20427 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
20428 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
20429 msgid ""
20430 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
20431 msgstr ""
20432
20433 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
20434 #, fuzzy
20435 msgid "Select document to include"
20436 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
20437
20438 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
20439 #, fuzzy
20440 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
20441 msgstr "Dokumentet"
20442
20443 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
20444 #, fuzzy
20445 msgid "Index Entry Settings"
20446 msgstr "Indrag"
20447
20448 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:47
20449 #, fuzzy
20450 msgid "Label Color"
20451 msgstr "Stäng"
20452
20453 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:130
20454 #, fuzzy
20455 msgid "Cannot remove standard index"
20456 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
20457
20458 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:131
20459 msgid "The default index cannot be removed."
20460 msgstr ""
20461
20462 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:150
20463 #, fuzzy
20464 msgid "Enter new index name"
20465 msgstr "Databas:"
20466
20467 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:156
20468 #, fuzzy
20469 msgid "Renaming failed"
20470 msgstr "Konverteringsfel!"
20471
20472 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:157
20473 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
20474 msgstr ""
20475
20476 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
20477 #, fuzzy
20478 msgid "unknown"
20479 msgstr " okänd"
20480
20481 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
20482 #, fuzzy
20483 msgid "shortcut"
20484 msgstr "Beklagar."
20485
20486 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
20487 #, fuzzy
20488 msgid "shortcuts"
20489 msgstr "Beklagar."
20490
20491 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
20492 msgid "lyxrc"
20493 msgstr ""
20494
20495 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
20496 #, fuzzy
20497 msgid "package"
20498 msgstr "Ersätt"
20499
20500 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
20501 #, fuzzy
20502 msgid "textclass"
20503 msgstr "Lutande"
20504
20505 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
20506 #, fuzzy
20507 msgid "menu"
20508 msgstr "Linje"
20509
20510 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
20511 #, fuzzy
20512 msgid "icon"
20513 msgstr "Två|#v"
20514
20515 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
20516 #, fuzzy
20517 msgid "buffer"
20518 msgstr "Blå"
20519
20520 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
20521 msgid "Shift-"
20522 msgstr ""
20523
20524 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708
20525 #, fuzzy
20526 msgid "Control-"
20527 msgstr "Lägg in märke"
20528
20529 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
20530 #, fuzzy
20531 msgid "Option-"
20532 msgstr "Inställningar"
20533
20534 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
20535 #, fuzzy
20536 msgid "Command-"
20537 msgstr "Antikva"
20538
20539 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
20540 #, fuzzy
20541 msgid "Label"
20542 msgstr "Tabell inlagd"
20543
20544 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
20545 #, fuzzy
20546 msgid "No language"
20547 msgstr "Språk"
20548
20549 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
20550 #, fuzzy
20551 msgid "Program Listing Settings"
20552 msgstr "Minisida|#M"
20553
20554 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
20555 #, fuzzy
20556 msgid "No dialect"
20557 msgstr " (Ändrad)"
20558
20559 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:180
20560 #, fuzzy
20561 msgid "LaTeX Log"
20562 msgstr "LaTeX Logg"
20563
20564 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:182
20565 #, fuzzy
20566 msgid "Literate Programming Build Log"
20567 msgstr "Inga varningar."
20568
20569 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:184
20570 #, fuzzy
20571 msgid "lyx2lyx Error Log"
20572 msgstr "Inga varningar."
20573
20574 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:186
20575 #, fuzzy
20576 msgid "Version Control Log"
20577 msgstr "Versionskontroll%t"
20578
20579 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:212
20580 #, fuzzy
20581 msgid "No LaTeX log file found."
20582 msgstr "Inga varningar."
20583
20584 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:215
20585 #, fuzzy
20586 msgid "No literate programming build log file found."
20587 msgstr "Inga varningar."
20588
20589 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:218
20590 #, fuzzy
20591 msgid "No lyx2lyx error log file found."
20592 msgstr "Inga varningar."
20593
20594 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:221
20595 #, fuzzy
20596 msgid "No version control log file found."
20597 msgstr "Inga varningar."
20598
20599 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:30
20600 #, fuzzy
20601 msgid "Math Matrix"
20602 msgstr "Matris"
20603
20604 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:135
20605 msgid "Nomenclature"
20606 msgstr ""
20607
20608 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
20609 #, fuzzy
20610 msgid "Note Settings"
20611 msgstr "Inställningar"
20612
20613 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
20614 #, fuzzy
20615 msgid "Paragraph Settings"
20616 msgstr "Referens"
20617
20618 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
20619 msgid ""
20620 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
20621 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
20622 "\n"
20623 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
20624 "the items is used."
20625 msgstr ""
20626
20627 #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
20628 #, fuzzy
20629 msgid "Phantom Settings"
20630 msgstr "Referens"
20631
20632 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:136
20633 #, fuzzy
20634 msgid "System files|#S#s"
20635 msgstr "Foga in|#F"
20636
20637 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:140
20638 #, fuzzy
20639 msgid "User files|#U#u"
20640 msgstr "Foga in|#F"
20641
20642 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:224
20643 msgid "Look & Feel"
20644 msgstr ""
20645
20646 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
20647 #, fuzzy
20648 msgid "Language Settings"
20649 msgstr "Minisida|#M"
20650
20651 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
20652 #, fuzzy
20653 msgid "File Handling"
20654 msgstr "Fontstorlek:|#s"
20655
20656 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:390
20657 #, fuzzy
20658 msgid "Date format"
20659 msgstr "Uppdatera|#Uu"
20660
20661 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:428
20662 #, fuzzy
20663 msgid "Keyboard/Mouse"
20664 msgstr "Sakord:|#S"
20665
20666 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:503
20667 #, fuzzy
20668 msgid "Input Completion"
20669 msgstr "Bildtext|#x"
20670
20671 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:642
20672 #, fuzzy
20673 msgid "Screen fonts"
20674 msgstr "Typsnitt på skärmen"
20675
20676 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:817
20677 #, fuzzy
20678 msgid "Colors"
20679 msgstr "Stäng"
20680
20681 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:970
20682 #, fuzzy
20683 msgid "Paths"
20684 msgstr "Matematik"
20685
20686 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1030
20687 #, fuzzy
20688 msgid "Select directory for example files"
20689 msgstr "Markera nästa rad"
20690
20691 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1039
20692 #, fuzzy
20693 msgid "Select a document templates directory"
20694 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
20695
20696 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1048
20697 #, fuzzy
20698 msgid "Select a temporary directory"
20699 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
20700
20701 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1057
20702 #, fuzzy
20703 msgid "Select a backups directory"
20704 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
20705
20706 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1066
20707 #, fuzzy
20708 msgid "Select a document directory"
20709 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
20710
20711 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1075
20712 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
20713 msgstr ""
20714
20715 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1084
20716 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
20717 msgstr ""
20718
20719 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1097
20720 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:69
20721 #, fuzzy
20722 msgid "Spellchecker"
20723 msgstr "Rättstavning"
20724
20725 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1166
20726 #, fuzzy
20727 msgid "Converters"
20728 msgstr "Centrerat|#C"
20729
20730 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1471
20731 #, fuzzy
20732 msgid "File formats"
20733 msgstr "Infälld|#n"
20734
20735 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1691
20736 #, fuzzy
20737 msgid "Format in use"
20738 msgstr "Infälld|#n"
20739
20740 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1692
20741 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
20742 msgstr ""
20743
20744 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1762
20745 msgid "LyX needs to be restarted!"
20746 msgstr ""
20747
20748 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1763
20749 msgid ""
20750 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
20751 "restart."
20752 msgstr ""
20753
20754 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1817
20755 #, fuzzy
20756 msgid "Printer"
20757 msgstr "Skriv ut"
20758
20759 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1915 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2618
20760 #, fuzzy
20761 msgid "User interface"
20762 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
20763
20764 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2001
20765 #, fuzzy
20766 msgid "Control"
20767 msgstr "Lägg in märke"
20768
20769 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2077
20770 #, fuzzy
20771 msgid "Shortcuts"
20772 msgstr "Beklagar."
20773
20774 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2082
20775 #, fuzzy
20776 msgid "Function"
20777 msgstr "Funktioner"
20778
20779 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2083
20780 #, fuzzy
20781 msgid "Shortcut"
20782 msgstr "Beklagar."
20783
20784 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2164
20785 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
20786 msgstr ""
20787
20788 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2168
20789 #, fuzzy
20790 msgid "Mathematical Symbols"
20791 msgstr "Matris"
20792
20793 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2172
20794 #, fuzzy
20795 msgid "Document and Window"
20796 msgstr "LaTeX-fel"
20797
20798 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2176
20799 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
20800 msgstr ""
20801
20802 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2180
20803 #, fuzzy
20804 msgid "System and Miscellaneous"
20805 msgstr "Blandat"
20806
20807 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2307 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2353
20808 #, fuzzy
20809 msgid "Res&tore"
20810 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
20811
20812 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2463 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2470
20813 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2481 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2494
20814 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2513
20815 msgid "Failed to create shortcut"
20816 msgstr ""
20817
20818 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2464
20819 #, fuzzy
20820 msgid "Unknown or invalid LyX function"
20821 msgstr "Okänd operation"
20822
20823 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2471
20824 msgid "Invalid or empty key sequence"
20825 msgstr ""
20826
20827 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2482
20828 #, c-format
20829 msgid ""
20830 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
20831 "%2$s"
20832 msgstr ""
20833
20834 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2495
20835 #, c-format
20836 msgid ""
20837 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
20838 "%2$s\n"
20839 "You need to remove that binding before creating a new one."
20840 msgstr ""
20841
20842 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2514
20843 msgid "Can not insert shortcut to the list"
20844 msgstr ""
20845
20846 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2545
20847 #, fuzzy
20848 msgid "Identity"
20849 msgstr "Indrag"
20850
20851 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2742
20852 #, fuzzy
20853 msgid "Choose bind file"
20854 msgstr "Välj mall"
20855
20856 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2743
20857 #, fuzzy
20858 msgid "LyX bind files (*.bind)"
20859 msgstr "Databas:"
20860
20861 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2749
20862 #, fuzzy
20863 msgid "Choose UI file"
20864 msgstr "Välj mall"
20865
20866 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2750
20867 #, fuzzy
20868 msgid "LyX UI files (*.ui)"
20869 msgstr "[ingen fil]"
20870
20871 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2756
20872 #, fuzzy
20873 msgid "Choose keyboard map"
20874 msgstr "Sakord:|#S"
20875
20876 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2757
20877 #, fuzzy
20878 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
20879 msgstr "Sakord:|#S"
20880
20881 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2763
20882 #, fuzzy
20883 msgid "Choose personal dictionary"
20884 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
20885
20886 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2764
20887 msgid "*.pws"
20888 msgstr ""
20889
20890 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
20891 #, fuzzy
20892 msgid "Print Document"
20893 msgstr "Dokumentet"
20894
20895 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
20896 #, fuzzy
20897 msgid "Print to file"
20898 msgstr "Skriv till"
20899
20900 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
20901 msgid "PostScript files (*.ps)"
20902 msgstr ""
20903
20904 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:34
20905 #, fuzzy
20906 msgid "Index Settings"
20907 msgstr "Inställningar"
20908
20909 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:43
20910 #, fuzzy
20911 msgid "Cross-reference"
20912 msgstr "Lägg in hänvisning"
20913
20914 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:284
20915 #, fuzzy
20916 msgid "&Go Back"
20917 msgstr "Svart"
20918
20919 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:286
20920 #, fuzzy
20921 msgid "Jump back"
20922 msgstr "Svart"
20923
20924 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:294
20925 #, fuzzy
20926 msgid "Jump to label"
20927 msgstr "Gå till märke|#G"
20928
20929 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
20930 #, fuzzy
20931 msgid "Find and Replace"
20932 msgstr "Sök & byt"
20933
20934 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:39
20935 #, fuzzy
20936 msgid "Send Document to Command"
20937 msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
20938
20939 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
20940 #, fuzzy
20941 msgid "Show File"
20942 msgstr "Fil"
20943
20944 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
20945 #, fuzzy
20946 msgid "Error -> Cannot load file!"
20947 msgstr "Kan inte skriva till fil"
20948
20949 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:258
20950 #, fuzzy, c-format
20951 msgid "%1$d words checked."
20952 msgstr "Ett fel funnet"
20953
20954 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:260
20955 #, fuzzy
20956 msgid "One word checked."
20957 msgstr "Ett fel funnet"
20958
20959 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:263
20960 #, fuzzy
20961 msgid "Spelling check completed"
20962 msgstr "Stavningskontroll klar!"
20963
20964 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
20965 #, fuzzy
20966 msgid "Basic Latin"
20967 msgstr "Databas:"
20968
20969 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
20970 msgid "Latin-1 Supplement"
20971 msgstr ""
20972
20973 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
20974 msgid "Latin Extended-A"
20975 msgstr ""
20976
20977 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
20978 msgid "Latin Extended-B"
20979 msgstr ""
20980
20981 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
20982 #, fuzzy
20983 msgid "IPA Extensions"
20984 msgstr "Extra val"
20985
20986 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
20987 msgid "Spacing Modifier Letters"
20988 msgstr ""
20989
20990 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
20991 msgid "Combining Diacritical Marks"
20992 msgstr ""
20993
20994 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
20995 msgid "Cyrillic"
20996 msgstr ""
20997
20998 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
20999 msgid "Arabic"
21000 msgstr ""
21001
21002 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
21003 msgid "Devanagari"
21004 msgstr ""
21005
21006 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
21007 msgid "Bengali"
21008 msgstr ""
21009
21010 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
21011 msgid "Gurmukhi"
21012 msgstr ""
21013
21014 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
21015 #, fuzzy
21016 msgid "Gujarati"
21017 msgstr "Bildtext|#x"
21018
21019 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
21020 msgid "Oriya"
21021 msgstr ""
21022
21023 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
21024 #, fuzzy
21025 msgid "Tamil"
21026 msgstr "Matris"
21027
21028 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
21029 msgid "Telugu"
21030 msgstr ""
21031
21032 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
21033 #, fuzzy
21034 msgid "Kannada"
21035 msgstr "Citat"
21036
21037 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
21038 msgid "Malayalam"
21039 msgstr ""
21040
21041 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
21042 #, fuzzy
21043 msgid "Lao"
21044 msgstr "Stil "
21045
21046 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
21047 #, fuzzy
21048 msgid "Tibetan"
21049 msgstr "Lutande"
21050
21051 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
21052 #, fuzzy
21053 msgid "Georgian"
21054 msgstr "Lägg in"
21055
21056 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
21057 msgid "Hangul Jamo"
21058 msgstr ""
21059
21060 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
21061 #, fuzzy
21062 msgid "Phonetic Extensions"
21063 msgstr "Extra val"
21064
21065 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
21066 msgid "Latin Extended Additional"
21067 msgstr ""
21068
21069 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
21070 msgid "Greek Extended"
21071 msgstr ""
21072
21073 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
21074 #, fuzzy
21075 msgid "General Punctuation"
21076 msgstr "Inget mer att ångra"
21077
21078 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
21079 #, fuzzy
21080 msgid "Superscripts and Subscripts"
21081 msgstr "PostScript|#P"
21082
21083 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
21084 msgid "Currency Symbols"
21085 msgstr ""
21086
21087 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
21088 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
21089 msgstr ""
21090
21091 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
21092 msgid "Letterlike Symbols"
21093 msgstr ""
21094
21095 # ??
21096 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
21097 #, fuzzy
21098 msgid "Number Forms"
21099 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
21100
21101 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
21102 #, fuzzy
21103 msgid "Mathematical Operators"
21104 msgstr "Matris"
21105
21106 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
21107 #, fuzzy
21108 msgid "Miscellaneous Technical"
21109 msgstr "Blandat"
21110
21111 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
21112 msgid "Control Pictures"
21113 msgstr ""
21114
21115 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
21116 msgid "Optical Character Recognition"
21117 msgstr ""
21118
21119 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
21120 msgid "Enclosed Alphanumerics"
21121 msgstr ""
21122
21123 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
21124 #, fuzzy
21125 msgid "Box Drawing"
21126 msgstr "Inställningar"
21127
21128 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
21129 #, fuzzy
21130 msgid "Block Elements"
21131 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
21132
21133 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
21134 msgid "Geometric Shapes"
21135 msgstr ""
21136
21137 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
21138 #, fuzzy
21139 msgid "Miscellaneous Symbols"
21140 msgstr "Blandat"
21141
21142 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
21143 msgid "Dingbats"
21144 msgstr ""
21145
21146 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
21147 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
21148 msgstr ""
21149
21150 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
21151 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
21152 msgstr ""
21153
21154 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
21155 msgid "Hiragana"
21156 msgstr ""
21157
21158 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
21159 msgid "Katakana"
21160 msgstr ""
21161
21162 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
21163 #, fuzzy
21164 msgid "Bopomofo"
21165 msgstr "% av sidan|#d"
21166
21167 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
21168 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
21169 msgstr ""
21170
21171 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
21172 msgid "Kanbun"
21173 msgstr ""
21174
21175 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
21176 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
21177 msgstr ""
21178
21179 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
21180 msgid "CJK Compatibility"
21181 msgstr ""
21182
21183 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
21184 msgid "CJK Unified Ideographs"
21185 msgstr ""
21186
21187 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
21188 msgid "Hangul Syllables"
21189 msgstr ""
21190
21191 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
21192 msgid "High Surrogates"
21193 msgstr ""
21194
21195 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
21196 msgid "Private Use High Surrogates"
21197 msgstr ""
21198
21199 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
21200 msgid "Low Surrogates"
21201 msgstr ""
21202
21203 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
21204 msgid "Private Use Area"
21205 msgstr ""
21206
21207 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
21208 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
21209 msgstr ""
21210
21211 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
21212 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
21213 msgstr ""
21214
21215 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
21216 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
21217 msgstr ""
21218
21219 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
21220 msgid "Combining Half Marks"
21221 msgstr ""
21222
21223 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
21224 msgid "CJK Compatibility Forms"
21225 msgstr ""
21226
21227 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
21228 msgid "Small Form Variants"
21229 msgstr ""
21230
21231 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
21232 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
21233 msgstr ""
21234
21235 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
21236 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
21237 msgstr ""
21238
21239 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
21240 #, fuzzy
21241 msgid "Specials"
21242 msgstr "Särskild cell"
21243
21244 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
21245 msgid "Linear B Syllabary"
21246 msgstr ""
21247
21248 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
21249 msgid "Linear B Ideograms"
21250 msgstr ""
21251
21252 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
21253 #, fuzzy
21254 msgid "Aegean Numbers"
21255 msgstr "Inget nummer"
21256
21257 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
21258 msgid "Ancient Greek Numbers"
21259 msgstr ""
21260
21261 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
21262 #, fuzzy
21263 msgid "Old Italic"
21264 msgstr "Kursiv"
21265
21266 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
21267 msgid "Gothic"
21268 msgstr ""
21269
21270 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
21271 msgid "Ugaritic"
21272 msgstr ""
21273
21274 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
21275 msgid "Old Persian"
21276 msgstr ""
21277
21278 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
21279 #, fuzzy
21280 msgid "Deseret"
21281 msgstr "Ref: "
21282
21283 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
21284 #, fuzzy
21285 msgid "Shavian"
21286 msgstr "Citat"
21287
21288 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
21289 msgid "Osmanya"
21290 msgstr ""
21291
21292 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
21293 msgid "Cypriot Syllabary"
21294 msgstr ""
21295
21296 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
21297 msgid "Kharoshthi"
21298 msgstr ""
21299
21300 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
21301 msgid "Byzantine Musical Symbols"
21302 msgstr ""
21303
21304 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
21305 msgid "Musical Symbols"
21306 msgstr ""
21307
21308 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
21309 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
21310 msgstr ""
21311
21312 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
21313 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
21314 msgstr ""
21315
21316 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
21317 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
21318 msgstr ""
21319
21320 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
21321 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
21322 msgstr ""
21323
21324 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
21325 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
21326 msgstr ""
21327
21328 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
21329 #, fuzzy
21330 msgid "Tags"
21331 msgstr "Sidor:"
21332
21333 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
21334 msgid "Variation Selectors Supplement"
21335 msgstr ""
21336
21337 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
21338 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
21339 msgstr ""
21340
21341 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
21342 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
21343 msgstr ""
21344
21345 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
21346 #, fuzzy
21347 msgid "Character: "
21348 msgstr "Teckenkodning:|#T"
21349
21350 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
21351 msgid "Code Point: "
21352 msgstr ""
21353
21354 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
21355 #, fuzzy
21356 msgid "Symbols"
21357 msgstr "Stil:"
21358
21359 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:42
21360 #, fuzzy
21361 msgid "Table Settings"
21362 msgstr "Minisida|#M"
21363
21364 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
21365 #, fuzzy
21366 msgid "Insert Table"
21367 msgstr "Lägg in tabell"
21368
21369 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
21370 #, fuzzy
21371 msgid "TeX Information"
21372 msgstr "Inget mer att ångra"
21373
21374 #: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:187
21375 msgid "No thesaurus available for this language!"
21376 msgstr ""
21377
21378 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
21379 #, fuzzy
21380 msgid "Outline"
21381 msgstr "Annat...|#A"
21382
21383 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:368
21384 #, c-format
21385 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
21386 msgstr ""
21387
21388 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:372 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:421
21389 msgid "Enter characters to filter the layout list."
21390 msgstr ""
21391
21392 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:543
21393 #, fuzzy
21394 msgid " (unknown)"
21395 msgstr " okänd"
21396
21397 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:958 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:320
21398 #, fuzzy
21399 msgid "auto"
21400 msgstr "Brödstil"
21401
21402 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:963 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:972
21403 #, fuzzy
21404 msgid "off"
21405 msgstr "Av"
21406
21407 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:979
21408 #, c-format
21409 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
21410 msgstr ""
21411
21412 #: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:43
21413 #, fuzzy
21414 msgid "Vertical Space Settings"
21415 msgstr "Minisida|#M"
21416
21417 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:123
21418 #, fuzzy
21419 msgid "version "
21420 msgstr "Minska"
21421
21422 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:123
21423 #, fuzzy
21424 msgid "unknown version"
21425 msgstr "Okänd operation"
21426
21427 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:192
21428 msgid "Small-sized icons"
21429 msgstr ""
21430
21431 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:199
21432 msgid "Normal-sized icons"
21433 msgstr ""
21434
21435 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:206
21436 msgid "Big-sized icons"
21437 msgstr ""
21438
21439 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:416
21440 #, fuzzy, c-format
21441 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
21442 msgstr "Okänd operation"
21443
21444 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1371
21445 #, fuzzy
21446 msgid "Select template file"
21447 msgstr "Markera nästa rad"
21448
21449 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1373 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1784
21450 #, fuzzy
21451 msgid "Templates|#T#t"
21452 msgstr "Mallar"
21453
21454 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1376 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1434
21455 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1710 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1791
21456 #, fuzzy
21457 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
21458 msgstr "Dokumentet"
21459
21460 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1393
21461 #, fuzzy
21462 msgid "Document not loaded."
21463 msgstr "Dokumentstil satt"
21464
21465 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1429
21466 #, fuzzy
21467 msgid "Select document to open"
21468 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
21469
21470 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1431 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1577
21471 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1705
21472 #, fuzzy
21473 msgid "Examples|#E#e"
21474 msgstr "Exempel"
21475
21476 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1435
21477 #, fuzzy
21478 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
21479 msgstr "Dokumentet"
21480
21481 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1436
21482 #, fuzzy
21483 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
21484 msgstr "Dokumentet"
21485
21486 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1437
21487 #, fuzzy
21488 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
21489 msgstr "Dokumentet"
21490
21491 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1438
21492 #, fuzzy
21493 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
21494 msgstr "Dokumentet"
21495
21496 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
21497 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1463 src/frontends/qt4/Validator.cpp:176
21498 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:365 src/insets/InsetBibtex.cpp:285
21499 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:589 src/insets/InsetInclude.cpp:482
21500 #, fuzzy
21501 msgid "Invalid filename"
21502 msgstr "Infogning"
21503
21504 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1464
21505 #, c-format
21506 msgid ""
21507 "The directory in the given path\n"
21508 "%1$s\n"
21509 "does not exists."
21510 msgstr ""
21511
21512 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1478
21513 #, fuzzy, c-format
21514 msgid "Opening document %1$s..."
21515 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
21516
21517 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1486
21518 #, fuzzy, c-format
21519 msgid "Document %1$s opened."
21520 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
21521
21522 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1489
21523 #, fuzzy
21524 msgid "Version control detected."
21525 msgstr "Versionskontroll%t"
21526
21527 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1491
21528 #, fuzzy, c-format
21529 msgid "Could not open document %1$s"
21530 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
21531
21532 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1520
21533 #, fuzzy
21534 msgid "Couldn't import file"
21535 msgstr "Kan inte skriva till fil"
21536
21537 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1521
21538 #, c-format
21539 msgid "No information for importing the format %1$s."
21540 msgstr ""
21541
21542 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1572
21543 #, fuzzy, c-format
21544 msgid "Select %1$s file to import"
21545 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
21546
21547 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1623 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1808
21548 #, c-format
21549 msgid ""
21550 "The document %1$s already exists.\n"
21551 "\n"
21552 "Do you want to overwrite that document?"
21553 msgstr ""
21554
21555 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1625 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1812
21556 #, fuzzy
21557 msgid "Overwrite document?"
21558 msgstr "Spara dokumentet?"
21559
21560 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1634
21561 #, fuzzy, c-format
21562 msgid "Importing %1$s..."
21563 msgstr "Importera%m"
21564
21565 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1637
21566 msgid "imported."
21567 msgstr "importerad."
21568
21569 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1639
21570 #, fuzzy
21571 msgid "file not imported!"
21572 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
21573
21574 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1703
21575 #, fuzzy
21576 msgid "Select LyX document to insert"
21577 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
21578
21579 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1744
21580 #, fuzzy
21581 msgid "Select file to insert"
21582 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
21583
21584 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1748
21585 #, fuzzy
21586 msgid "All Files (*)"
21587 msgstr "[ingen fil]"
21588
21589 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1781
21590 #, fuzzy
21591 msgid "Choose a filename to save document as"
21592 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
21593
21594 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1813 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1861
21595 #, fuzzy
21596 msgid "&Rename"
21597 msgstr "Namn:|#N"
21598
21599 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1857
21600 #, c-format
21601 msgid ""
21602 "The document %1$s could not be saved.\n"
21603 "\n"
21604 "Do you want to rename the document and try again?"
21605 msgstr ""
21606
21607 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1860
21608 msgid "Rename and save?"
21609 msgstr ""
21610
21611 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1861
21612 #, fuzzy
21613 msgid "&Retry"
21614 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
21615
21616 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1919
21617 #, c-format
21618 msgid ""
21619 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
21620 "\n"
21621 "Do you want to save the document or discard the changes?"
21622 msgstr ""
21623
21624 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1922
21625 msgid "&Discard"
21626 msgstr ""
21627
21628 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2000
21629 #, fuzzy
21630 msgid "Document not loaded"
21631 msgstr "Dokumentstil satt"
21632
21633 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2058
21634 #, fuzzy
21635 msgid "Saving all documents..."
21636 msgstr "Lagrar dokument"
21637
21638 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2068
21639 #, fuzzy
21640 msgid "All documents saved."
21641 msgstr "Dokumentstil satt"
21642
21643 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2312
21644 #, c-format
21645 msgid "%1$s unknown command!"
21646 msgstr ""
21647
21648 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160
21649 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202
21650 #, fuzzy
21651 msgid "LaTeX Source"
21652 msgstr "LaTeX-fel"
21653
21654 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204
21655 msgid "DocBook Source"
21656 msgstr ""
21657
21658 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206
21659 #, fuzzy
21660 msgid "Literate Source"
21661 msgstr "LaTeX-fel"
21662
21663 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1169
21664 #, fuzzy
21665 msgid " (version control)"
21666 msgstr "Versionskontroll%t"
21667
21668 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1171
21669 #, fuzzy
21670 msgid " (version control, locking)"
21671 msgstr "Versionskontroll%t"
21672
21673 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1174
21674 #, fuzzy
21675 msgid " (changed)"
21676 msgstr " (Ändrad)"
21677
21678 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1178
21679 msgid " (read only)"
21680 msgstr " (Skrivskyddad)"
21681
21682 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1313
21683 #, fuzzy
21684 msgid "Close File"
21685 msgstr "Stäng"
21686
21687 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1711
21688 #, fuzzy
21689 msgid "Hide tab"
21690 msgstr "Brödstil"
21691
21692 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1713
21693 #, fuzzy
21694 msgid "Close tab"
21695 msgstr "Stäng"
21696
21697 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
21698 #, fuzzy
21699 msgid "Wrap Float Settings"
21700 msgstr "Inställningar"
21701
21702 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
21703 msgid "Click to detach"
21704 msgstr ""
21705
21706 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:697
21707 msgid "No Group"
21708 msgstr ""
21709
21710 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:723 src/frontends/qt4/Menus.cpp:724
21711 #, fuzzy
21712 msgid "Invisible"
21713 msgstr "Ignorera"
21714
21715 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:755
21716 #, fuzzy
21717 msgid "<No documents open>"
21718 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
21719
21720 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:775
21721 msgid "<No bookmarks saved yet>"
21722 msgstr ""
21723
21724 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:912
21725 #, fuzzy
21726 msgid "No custom insets defined!"
21727 msgstr "Gå till näste fel"
21728
21729 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:980
21730 #, fuzzy
21731 msgid "<No document open>"
21732 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
21733
21734 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:990
21735 #, fuzzy
21736 msgid "Master Document"
21737 msgstr "Spara dokumentet?"
21738
21739 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1007
21740 msgid "Open Navigator..."
21741 msgstr ""
21742
21743 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1028
21744 #, fuzzy
21745 msgid "Other Lists"
21746 msgstr "Annat...|#A"
21747
21748 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1041
21749 #, fuzzy
21750 msgid "<Empty table of contents>"
21751 msgstr "Innehåll"
21752
21753 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1076
21754 #, fuzzy
21755 msgid "Other Toolbars"
21756 msgstr "Topp:|#T"
21757
21758 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1091
21759 #, fuzzy
21760 msgid "No branches set for document!"
21761 msgstr "Dokumentet"
21762
21763 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1151
21764 #, fuzzy
21765 msgid "Index Entry|d"
21766 msgstr "Indrag"
21767
21768 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1169 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1199
21769 #: src/insets/InsetIndex.cpp:254
21770 #, fuzzy
21771 msgid "Index Entry"
21772 msgstr "Indrag"
21773
21774 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1217
21775 #, fuzzy
21776 msgid "No Citation in Scope!"
21777 msgstr "Gå till näste fel"
21778
21779 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1777
21780 #, fuzzy
21781 msgid "No action defined!"
21782 msgstr "Gå till näste fel"
21783
21784 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:149
21785 #, fuzzy
21786 msgid "space"
21787 msgstr "Ersätt"
21788
21789 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:177
21790 msgid ""
21791 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
21792 "characters:\n"
21793 msgstr ""
21794
21795 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:177
21796 #, fuzzy
21797 msgid "Could not update TeX information"
21798 msgstr "Inget mer att göra om"
21799
21800 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:178
21801 #, fuzzy, c-format
21802 msgid "The script `%s' failed."
21803 msgstr ""
21804 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
21805 "Den har kanske avbrutits."
21806
21807 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:430
21808 #, fuzzy
21809 msgid "All Files "
21810 msgstr "[ingen fil]"
21811
21812 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:503 src/insets/InsetTOC.cpp:49
21813 msgid "Table of Contents"
21814 msgstr "Innehåll"
21815
21816 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:505
21817 #, fuzzy
21818 msgid "Child Documents"
21819 msgstr "Dokumentet"
21820
21821 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:507
21822 #, fuzzy
21823 msgid "List of Graphics"
21824 msgstr "Tabeller"
21825
21826 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:509
21827 #, fuzzy
21828 msgid "List of Equations"
21829 msgstr "Figur"
21830
21831 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:511
21832 #, fuzzy
21833 msgid "List of Footnotes"
21834 msgstr "Figur"
21835
21836 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:513
21837 #, fuzzy
21838 msgid "List of Listings"
21839 msgstr "Figur"
21840
21841 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:515
21842 #, fuzzy
21843 msgid "List of Indexes"
21844 msgstr "Tabeller"
21845
21846 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:517
21847 #, fuzzy
21848 msgid "List of Marginal notes"
21849 msgstr "Tabeller"
21850
21851 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:519
21852 #, fuzzy
21853 msgid "List of Notes"
21854 msgstr "Tabeller"
21855
21856 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:521
21857 #, fuzzy
21858 msgid "List of Citations"
21859 msgstr "Figur"
21860
21861 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:523
21862 #, fuzzy
21863 msgid "Labels and References"
21864 msgstr "Lägg in hänvisning"
21865
21866 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:525
21867 #, fuzzy
21868 msgid "List of Branches"
21869 msgstr "Tabeller"
21870
21871 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:527
21872 #, fuzzy
21873 msgid "List of Changes"
21874 msgstr "Tabeller"
21875
21876 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:286
21877 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:590 src/insets/InsetInclude.cpp:483
21878 msgid ""
21879 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
21880 "file through LaTeX: "
21881 msgstr ""
21882
21883 #: src/insets/Inset.cpp:343
21884 msgid "Opened inset"
21885 msgstr "Öppnat insättning"
21886
21887 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:87
21888 msgid "Keys must be unique!"
21889 msgstr ""
21890
21891 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:88
21892 #, c-format
21893 msgid ""
21894 "The key %1$s already exists,\n"
21895 "it will be changed to %2$s."
21896 msgstr ""
21897
21898 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:139
21899 #, c-format
21900 msgid ""
21901 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
21902 "If you proceed, all of them will be opened."
21903 msgstr ""
21904
21905 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:142
21906 #, fuzzy
21907 msgid "Open Databases?"
21908 msgstr "Databas:"
21909
21910 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
21911 msgid "&Proceed"
21912 msgstr ""
21913
21914 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:161
21915 #, fuzzy
21916 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
21917 msgstr "BibTeX-genererade referenser"
21918
21919 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:168
21920 #, fuzzy
21921 msgid "Databases:"
21922 msgstr "Databas:"
21923
21924 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:193
21925 #, fuzzy
21926 msgid "Style File:"
21927 msgstr "Stäng"
21928
21929 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:200
21930 #, fuzzy
21931 msgid "Lists:"
21932 msgstr "Linje"
21933
21934 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:211
21935 msgid "included in TOC"
21936 msgstr ""
21937
21938 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:305 src/insets/InsetBibtex.cpp:355
21939 msgid "Export Warning!"
21940 msgstr ""
21941
21942 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:306
21943 msgid ""
21944 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
21945 "BibTeX will be unable to find them."
21946 msgstr ""
21947
21948 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:356
21949 msgid ""
21950 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
21951 "BibTeX will be unable to find it."
21952 msgstr ""
21953
21954 #: src/insets/InsetBox.cpp:64
21955 #, fuzzy
21956 msgid "simple frame"
21957 msgstr "Lägg in märke"
21958
21959 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
21960 #, fuzzy
21961 msgid "frameless"
21962 msgstr "Skrivare|#S"
21963
21964 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
21965 msgid "simple frame, page breaks"
21966 msgstr ""
21967
21968 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
21969 msgid "oval, thin"
21970 msgstr ""
21971
21972 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
21973 msgid "oval, thick"
21974 msgstr ""
21975
21976 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
21977 msgid "drop shadow"
21978 msgstr ""
21979
21980 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
21981 #, fuzzy
21982 msgid "shaded background"
21983 msgstr "Lägg in märke"
21984
21985 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
21986 #, fuzzy
21987 msgid "double frame"
21988 msgstr "Dubbel:|#D"
21989
21990 #: src/insets/InsetBox.cpp:111
21991 #, fuzzy
21992 msgid "Opened Box Inset"
21993 msgstr "Öppnat insättning"
21994
21995 #: src/insets/InsetBox.cpp:161 src/insets/InsetBox.cpp:164
21996 #, c-format
21997 msgid "%1$s (%2$s)"
21998 msgstr ""
21999
22000 #: src/insets/InsetBox.cpp:167
22001 #, c-format
22002 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
22003 msgstr ""
22004
22005 #: src/insets/InsetBranch.cpp:56
22006 #, fuzzy
22007 msgid "Opened Branch Inset"
22008 msgstr "Öppnat insättning"
22009
22010 #: src/insets/InsetBranch.cpp:77
22011 #, fuzzy
22012 msgid "active"
22013 msgstr "Klistra in"
22014
22015 #: src/insets/InsetBranch.cpp:77 src/insets/InsetIndex.cpp:398
22016 msgid "non-active"
22017 msgstr ""
22018
22019 #: src/insets/InsetBranch.cpp:78
22020 #, c-format
22021 msgid "Branch (%1$s): %2$s"
22022 msgstr ""
22023
22024 #: src/insets/InsetBranch.cpp:86
22025 #, fuzzy
22026 msgid "Branch: "
22027 msgstr "Referens"
22028
22029 #: src/insets/InsetBranch.cpp:90
22030 msgid "Branch (child only): "
22031 msgstr ""
22032
22033 #: src/insets/InsetBranch.cpp:95
22034 #, fuzzy
22035 msgid "Undef: "
22036 msgstr "Ref: "
22037
22038 #: src/insets/InsetBranch.cpp:227
22039 #, fuzzy
22040 msgid "branch"
22041 msgstr "Referens"
22042
22043 #: src/insets/InsetCaption.cpp:80
22044 #, fuzzy
22045 msgid "Opened Caption Inset"
22046 msgstr "Öppnat insättning"
22047
22048 #: src/insets/InsetCaption.cpp:302
22049 #, c-format
22050 msgid "Sub-%1$s"
22051 msgstr ""
22052
22053 #: src/insets/InsetCitation.cpp:191
22054 #, fuzzy
22055 msgid "not cited"
22056 msgstr "Beklagar."
22057
22058 #: src/insets/InsetCitation.cpp:396
22059 #, fuzzy
22060 msgid "No bibliography defined!"
22061 msgstr "Referens"
22062
22063 #: src/insets/InsetCitation.cpp:400
22064 #, fuzzy
22065 msgid "No citations selected!"
22066 msgstr "Gå till näste fel"
22067
22068 #: src/insets/InsetCommand.cpp:102
22069 #, fuzzy
22070 msgid "LaTeX Command: "
22071 msgstr "Utför kommando"
22072
22073 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250
22074 #, fuzzy
22075 msgid "InsetCommand Error: "
22076 msgstr "Utför kommando"
22077
22078 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
22079 #, fuzzy
22080 msgid "Incompatible command name."
22081 msgstr "Utför kommando"
22082
22083 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267 src/insets/InsetCommandParams.cpp:298
22084 #, fuzzy
22085 msgid "InsetCommandParams Error: "
22086 msgstr "Utför kommando"
22087
22088 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290
22089 #, fuzzy
22090 msgid "InsetCommandParams: "
22091 msgstr "Utför kommando"
22092
22093 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291
22094 #, fuzzy
22095 msgid "Unknown parameter name: "
22096 msgstr "Argument saknas"
22097
22098 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299
22099 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
22100 msgstr ""
22101
22102 #: src/insets/InsetERT.cpp:68
22103 #, fuzzy
22104 msgid "Opened ERT Inset"
22105 msgstr "Öppnat insättning"
22106
22107 #: src/insets/InsetExternal.cpp:485
22108 #, fuzzy, c-format
22109 msgid "External template %1$s is not installed"
22110 msgstr "Extra val"
22111
22112 #: src/insets/InsetFlex.cpp:46
22113 #, fuzzy
22114 msgid "Opened Flex Inset"
22115 msgstr "Öppnat insättning"
22116
22117 #: src/insets/InsetFloat.cpp:119 src/insets/InsetFloat.cpp:423
22118 #, fuzzy
22119 msgid "float: "
22120 msgstr "Fot"
22121
22122 #: src/insets/InsetFloat.cpp:285
22123 #, fuzzy
22124 msgid "Opened Float Inset"
22125 msgstr "Öppnat insättning"
22126
22127 #: src/insets/InsetFloat.cpp:359
22128 #, fuzzy
22129 msgid "float"
22130 msgstr "Fot"
22131
22132 #: src/insets/InsetFloat.cpp:426
22133 #, fuzzy
22134 msgid "subfloat: "
22135 msgstr "Fot"
22136
22137 #: src/insets/InsetFloat.cpp:434
22138 #, fuzzy
22139 msgid " (sideways)"
22140 msgstr "Rotera 90°|#9"
22141
22142 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
22143 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
22144 msgstr ""
22145
22146 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
22147 #, fuzzy, c-format
22148 msgid "List of %1$s"
22149 msgstr "Tabeller"
22150
22151 #: src/insets/InsetFoot.cpp:44
22152 #, fuzzy
22153 msgid "Opened Footnote Inset"
22154 msgstr "Öppnat insättning"
22155
22156 #: src/insets/InsetFoot.cpp:113
22157 #, fuzzy
22158 msgid "footnote"
22159 msgstr "Lägg in fotnot"
22160
22161 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:467 src/insets/InsetInclude.cpp:560
22162 #, fuzzy, c-format
22163 msgid ""
22164 "Could not copy the file\n"
22165 "%1$s\n"
22166 "into the temporary directory."
22167 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:"
22168
22169 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:700
22170 #, c-format
22171 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
22172 msgstr ""
22173
22174 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:794
22175 #, fuzzy, c-format
22176 msgid "Graphics file: %1$s"
22177 msgstr "Fil|#F"
22178
22179 #: src/insets/InsetInclude.cpp:342
22180 msgid "Verbatim Input"
22181 msgstr "Lägg in Verbatim"
22182
22183 #: src/insets/InsetInclude.cpp:345
22184 #, fuzzy
22185 msgid "Verbatim Input*"
22186 msgstr "Lägg in Verbatim"
22187
22188 #: src/insets/InsetInclude.cpp:448 src/insets/InsetInclude.cpp:648
22189 msgid "Recursive input"
22190 msgstr ""
22191
22192 #: src/insets/InsetInclude.cpp:449 src/insets/InsetInclude.cpp:649
22193 #, c-format
22194 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
22195 msgstr ""
22196
22197 #: src/insets/InsetInclude.cpp:505
22198 #, c-format
22199 msgid ""
22200 "Included file `%1$s'\n"
22201 "has textclass `%2$s'\n"
22202 "while parent file has textclass `%3$s'."
22203 msgstr ""
22204
22205 #: src/insets/InsetInclude.cpp:511
22206 msgid "Different textclasses"
22207 msgstr ""
22208
22209 #: src/insets/InsetInclude.cpp:526
22210 #, c-format
22211 msgid ""
22212 "Included file `%1$s'\n"
22213 "uses module `%2$s'\n"
22214 "which is not used in parent file."
22215 msgstr ""
22216
22217 #: src/insets/InsetInclude.cpp:530
22218 #, fuzzy
22219 msgid "Module not found"
22220 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
22221
22222 #: src/insets/InsetIndex.cpp:140
22223 #, fuzzy
22224 msgid "Index sorting failed"
22225 msgstr "Konverteringsfel!"
22226
22227 #: src/insets/InsetIndex.cpp:141
22228 #, c-format
22229 msgid ""
22230 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
22231 "problems with the entry '%1$s'.\n"
22232 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
22233 "explained in the User Guide."
22234 msgstr ""
22235
22236 #: src/insets/InsetIndex.cpp:261
22237 #, fuzzy
22238 msgid "unknown type!"
22239 msgstr "Okänd operation"
22240
22241 #: src/insets/InsetIndex.cpp:395
22242 #, fuzzy
22243 msgid "Unknown index type!"
22244 msgstr "Okänd operation"
22245
22246 #: src/insets/InsetInfo.cpp:115
22247 #, fuzzy, c-format
22248 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
22249 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
22250
22251 #: src/insets/InsetInfo.cpp:139
22252 msgid "Missing \\end_inset at this point."
22253 msgstr ""
22254
22255 #: src/insets/InsetInfo.cpp:283
22256 #, fuzzy
22257 msgid "undefined"
22258 msgstr "Understruken "
22259
22260 #: src/insets/InsetInfo.cpp:306 src/insets/InsetInfo.cpp:310
22261 #, fuzzy
22262 msgid "yes"
22263 msgstr "Stil:"
22264
22265 #: src/insets/InsetInfo.cpp:306 src/insets/InsetInfo.cpp:310
22266 #, fuzzy
22267 msgid "no"
22268 msgstr "Ångra"
22269
22270 #: src/insets/InsetInfo.cpp:377
22271 #, fuzzy
22272 msgid "Unknown buffer info"
22273 msgstr "Okänd operation"
22274
22275 #: src/insets/InsetLabel.cpp:67
22276 msgid "Label names must be unique!"
22277 msgstr ""
22278
22279 #: src/insets/InsetLabel.cpp:68
22280 #, c-format
22281 msgid ""
22282 "The label %1$s already exists,\n"
22283 "it will be changed to %2$s."
22284 msgstr ""
22285
22286 #: src/insets/InsetLabel.cpp:112
22287 msgid "DUPLICATE: "
22288 msgstr ""
22289
22290 #: src/insets/InsetListings.cpp:130
22291 #, fuzzy
22292 msgid "Opened Listing Inset"
22293 msgstr "Öppnat insättning"
22294
22295 #: src/insets/InsetListings.cpp:219
22296 msgid "no more lstline delimiters available"
22297 msgstr ""
22298
22299 #: src/insets/InsetListings.cpp:224
22300 #, fuzzy
22301 msgid "Running out of delimiters"
22302 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
22303
22304 #: src/insets/InsetListings.cpp:225
22305 msgid ""
22306 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
22307 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
22308 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
22309 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
22310 "must investigate!"
22311 msgstr ""
22312
22313 #: src/insets/InsetListings.cpp:268
22314 #, fuzzy
22315 msgid "Uncodable characters in listings inset"
22316 msgstr "Särskilt:|#S"
22317
22318 #: src/insets/InsetListings.cpp:269
22319 #, c-format
22320 msgid ""
22321 "The following characters in one of the program listings are\n"
22322 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
22323 "%1$s."
22324 msgstr ""
22325
22326 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:122
22327 msgid "A value is expected."
22328 msgstr ""
22329
22330 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125
22331 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:138
22332 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:151
22333 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:164
22334 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:191
22335 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:224
22336 msgid "Unbalanced braces!"
22337 msgstr ""
22338
22339 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133
22340 msgid "Please specify true or false."
22341 msgstr ""
22342
22343 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136
22344 msgid "Only true or false is allowed."
22345 msgstr ""
22346
22347 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146
22348 msgid "Please specify an integer value."
22349 msgstr ""
22350
22351 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149
22352 msgid "An integer is expected."
22353 msgstr ""
22354
22355 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159
22356 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
22357 msgstr ""
22358
22359 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162
22360 msgid "Invalid LaTeX length expression."
22361 msgstr ""
22362
22363 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:172
22364 #, c-format
22365 msgid "Please specify one of %1$s."
22366 msgstr ""
22367
22368 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:206
22369 #, c-format
22370 msgid "Try one of %1$s."
22371 msgstr ""
22372
22373 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208
22374 #, c-format
22375 msgid "I guess you mean %1$s."
22376 msgstr ""
22377
22378 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216
22379 #, c-format
22380 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
22381 msgstr ""
22382
22383 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:221
22384 #, c-format
22385 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
22386 msgstr ""
22387
22388 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:284
22389 msgid ""
22390 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
22391 msgstr ""
22392
22393 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286
22394 msgid ""
22395 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
22396 "trblTRBL"
22397 msgstr ""
22398
22399 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:288
22400 msgid ""
22401 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
22402 "right, bottom left and top left corner."
22403 msgstr ""
22404
22405 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:291
22406 msgid "Enter something like \\color{white}"
22407 msgstr ""
22408
22409 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:319
22410 msgid "Expect a number with an optional * before it"
22411 msgstr ""
22412
22413 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:403
22414 msgid "auto, last or a number"
22415 msgstr ""
22416
22417 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413
22418 msgid ""
22419 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
22420 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
22421 "defining a listing inset)"
22422 msgstr ""
22423
22424 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:419
22425 msgid ""
22426 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
22427 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
22428 "a listing inset)"
22429 msgstr ""
22430
22431 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:622
22432 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
22433 msgstr ""
22434
22435 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:638
22436 #, fuzzy, c-format
22437 msgid "Available listing parameters are %1$s"
22438 msgstr "Argument saknas"
22439
22440 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:641
22441 #, fuzzy, c-format
22442 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
22443 msgstr "Argument saknas"
22444
22445 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:652
22446 #, fuzzy, c-format
22447 msgid "Parameter %1$s: "
22448 msgstr "Makro: "
22449
22450 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:665
22451 #, fuzzy, c-format
22452 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
22453 msgstr "Argument saknas"
22454
22455 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:668
22456 #, c-format
22457 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
22458 msgstr ""
22459
22460 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:34
22461 #, fuzzy
22462 msgid "Opened Marginal Note Inset"
22463 msgstr "Öppnat insättning"
22464
22465 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:178 src/insets/InsetNewpage.cpp:190
22466 #, fuzzy
22467 msgid "New Page"
22468 msgstr "Rensa|#R"
22469
22470 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:184
22471 #, fuzzy
22472 msgid "Clear Page"
22473 msgstr "Rensa|#R"
22474
22475 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:187
22476 msgid "Clear Double Page"
22477 msgstr ""
22478
22479 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:62
22480 #, fuzzy
22481 msgid "Nom: "
22482 msgstr "Namn "
22483
22484 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:73
22485 #, fuzzy
22486 msgid "Nomenclature Symbol: "
22487 msgstr "annat"
22488
22489 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:74
22490 #, fuzzy
22491 msgid "Description: "
22492 msgstr "Dekoration"
22493
22494 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:77
22495 #, fuzzy
22496 msgid "Sorting: "
22497 msgstr "Infälld|#n"
22498
22499 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
22500 msgid "Note[[InsetNote]]"
22501 msgstr ""
22502
22503 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
22504 #, fuzzy
22505 msgid "Greyed out"
22506 msgstr "Öppnat insättning"
22507
22508 #: src/insets/InsetNote.cpp:133
22509 #, fuzzy
22510 msgid "Opened Note Inset"
22511 msgstr "Öppnat insättning"
22512
22513 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:31
22514 #, fuzzy
22515 msgid "Opened Optional Argument Inset"
22516 msgstr "Öppnat insättning"
22517
22518 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
22519 msgid "HPhantom"
22520 msgstr ""
22521
22522 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
22523 msgid "VPhantom"
22524 msgstr ""
22525
22526 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:130
22527 #, fuzzy
22528 msgid "Opened Phantom Inset"
22529 msgstr "Öppnat insättning"
22530
22531 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:342
22532 #, fuzzy
22533 msgid "phantom"
22534 msgstr "Matematik"
22535
22536 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:344
22537 msgid "hphantom"
22538 msgstr ""
22539
22540 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:346
22541 msgid "vphantom"
22542 msgstr ""
22543
22544 #: src/insets/InsetRef.cpp:153
22545 msgid "BROKEN: "
22546 msgstr ""
22547
22548 #: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
22549 #, fuzzy
22550 msgid "Ref: "
22551 msgstr "Ref: "
22552
22553 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
22554 #, fuzzy
22555 msgid "Equation"
22556 msgstr "Citat"
22557
22558 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
22559 #, fuzzy
22560 msgid "EqRef: "
22561 msgstr "Ref: "
22562
22563 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
22564 #, fuzzy
22565 msgid "Page Number"
22566 msgstr "Inget nummer"
22567
22568 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
22569 #, fuzzy
22570 msgid "Page: "
22571 msgstr "Sidor:"
22572
22573 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
22574 #, fuzzy
22575 msgid "Textual Page Number"
22576 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
22577
22578 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
22579 #, fuzzy
22580 msgid "TextPage: "
22581 msgstr "Ny sida"
22582
22583 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
22584 #, fuzzy
22585 msgid "Standard+Textual Page"
22586 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
22587
22588 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
22589 #, fuzzy
22590 msgid "Ref+Text: "
22591 msgstr "Ref: "
22592
22593 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
22594 #, fuzzy
22595 msgid "PrettyRef"
22596 msgstr "Ref: "
22597
22598 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
22599 #, fuzzy
22600 msgid "FormatRef: "
22601 msgstr "Infälld|#n"
22602
22603 #: src/insets/InsetSpace.cpp:72
22604 #, fuzzy
22605 msgid "Interword Space"
22606 msgstr "Minisida|#M"
22607
22608 #: src/insets/InsetSpace.cpp:75
22609 #, fuzzy
22610 msgid "Protected Space"
22611 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
22612
22613 #: src/insets/InsetSpace.cpp:78
22614 #, fuzzy
22615 msgid "Thin Space"
22616 msgstr "Medium"
22617
22618 #: src/insets/InsetSpace.cpp:81
22619 #, fuzzy
22620 msgid "Medium Space"
22621 msgstr "Medium"
22622
22623 #: src/insets/InsetSpace.cpp:84
22624 #, fuzzy
22625 msgid "Thick Space"
22626 msgstr "Medium"
22627
22628 #: src/insets/InsetSpace.cpp:87
22629 #, fuzzy
22630 msgid "Quad Space"
22631 msgstr "Ersätt"
22632
22633 #: src/insets/InsetSpace.cpp:90
22634 #, fuzzy
22635 msgid "QQuad Space"
22636 msgstr "Ersätt"
22637
22638 #: src/insets/InsetSpace.cpp:93
22639 #, fuzzy
22640 msgid "Enspace"
22641 msgstr "Ersätt"
22642
22643 #: src/insets/InsetSpace.cpp:96
22644 msgid "Enskip"
22645 msgstr ""
22646
22647 #: src/insets/InsetSpace.cpp:99
22648 #, fuzzy
22649 msgid "Negative Thin Space"
22650 msgstr "Medium"
22651
22652 #: src/insets/InsetSpace.cpp:102
22653 #, fuzzy
22654 msgid "Negative Medium Space"
22655 msgstr "Medium"
22656
22657 #: src/insets/InsetSpace.cpp:105
22658 #, fuzzy
22659 msgid "Negative Thick Space"
22660 msgstr "Medium"
22661
22662 #: src/insets/InsetSpace.cpp:111
22663 #, fuzzy
22664 msgid "Protected Horizontal Fill"
22665 msgstr "Justera horisontellt|#h"
22666
22667 #: src/insets/InsetSpace.cpp:114
22668 #, fuzzy
22669 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
22670 msgstr "Justera horisontellt|#h"
22671
22672 #: src/insets/InsetSpace.cpp:117
22673 #, fuzzy
22674 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
22675 msgstr "Justera horisontellt|#h"
22676
22677 #: src/insets/InsetSpace.cpp:120
22678 #, fuzzy
22679 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
22680 msgstr "Justera horisontellt|#h"
22681
22682 #: src/insets/InsetSpace.cpp:123
22683 #, fuzzy
22684 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
22685 msgstr "Justera horisontellt|#h"
22686
22687 #: src/insets/InsetSpace.cpp:126
22688 #, fuzzy
22689 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
22690 msgstr "Justera horisontellt|#h"
22691
22692 #: src/insets/InsetSpace.cpp:129
22693 #, fuzzy
22694 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
22695 msgstr "Justera horisontellt|#h"
22696
22697 #: src/insets/InsetSpace.cpp:132
22698 #, fuzzy, c-format
22699 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
22700 msgstr "Justera horisontellt|#h"
22701
22702 #: src/insets/InsetSpace.cpp:136
22703 #, fuzzy, c-format
22704 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
22705 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
22706
22707 #: src/insets/InsetTOC.cpp:50
22708 #, fuzzy
22709 msgid "Unknown TOC type"
22710 msgstr "Okänd operation"
22711
22712 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3237
22713 #, fuzzy
22714 msgid "Opened table"
22715 msgstr "Öppnar hjälpfil"
22716
22717 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4068
22718 msgid "You cannot paste into a multicell selection."
22719 msgstr ""
22720
22721 #: src/insets/InsetText.cpp:224
22722 #, fuzzy
22723 msgid "Opened Text Inset"
22724 msgstr "Öppnat insättning"
22725
22726 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:127
22727 #, fuzzy
22728 msgid "Vertical Space"
22729 msgstr "Vertikalt avstånd"
22730
22731 #: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:122
22732 msgid "wrap: "
22733 msgstr ""
22734
22735 #: src/insets/InsetWrap.cpp:182
22736 #, fuzzy
22737 msgid "Opened Wrap Inset"
22738 msgstr "Öppnat insättning"
22739
22740 #: src/insets/InsetWrap.cpp:208
22741 msgid "wrap"
22742 msgstr ""
22743
22744 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:79 src/insets/RenderGraphic.cpp:83
22745 #, fuzzy
22746 msgid "Not shown."
22747 msgstr " okänd"
22748
22749 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:86
22750 msgid "Loading..."
22751 msgstr ""
22752
22753 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:89
22754 #, fuzzy
22755 msgid "Converting to loadable format..."
22756 msgstr "Fel under läsing "
22757
22758 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:92
22759 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
22760 msgstr ""
22761
22762 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:95
22763 #, fuzzy
22764 msgid "Scaling etc..."
22765 msgstr "Fel under läsing "
22766
22767 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:98
22768 #, fuzzy
22769 msgid "Ready to display"
22770 msgstr "[inte visat]"
22771
22772 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:101
22773 #, fuzzy
22774 msgid "No file found!"
22775 msgstr "Inga varningar."
22776
22777 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:104
22778 #, fuzzy
22779 msgid "Error converting to loadable format"
22780 msgstr "Fel under läsing "
22781
22782 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:107
22783 msgid "Error loading file into memory"
22784 msgstr ""
22785
22786 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:110
22787 #, fuzzy
22788 msgid "Error generating the pixmap"
22789 msgstr "Fel under läsing "
22790
22791 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:113
22792 #, fuzzy
22793 msgid "No image"
22794 msgstr " (Ändrad)"
22795
22796 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
22797 #, fuzzy
22798 msgid "Preview loading"
22799 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
22800
22801 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
22802 #, fuzzy
22803 msgid "Preview ready"
22804 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
22805
22806 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
22807 #, fuzzy
22808 msgid "Preview failed"
22809 msgstr "Autolagring misslyckades!"
22810
22811 #: src/lengthcommon.cpp:37
22812 msgid "sp"
22813 msgstr ""
22814
22815 #: src/lengthcommon.cpp:37
22816 #, fuzzy
22817 msgid "pt"
22818 msgstr "Topp:|#T"
22819
22820 #: src/lengthcommon.cpp:37
22821 msgid "bp"
22822 msgstr ""
22823
22824 #: src/lengthcommon.cpp:37
22825 #, fuzzy
22826 msgid "dd"
22827 msgstr "Lägg till|#L"
22828
22829 #: src/lengthcommon.cpp:37
22830 msgid "mm"
22831 msgstr ""
22832
22833 #: src/lengthcommon.cpp:37
22834 msgid "pc"
22835 msgstr ""
22836
22837 #: src/lengthcommon.cpp:38
22838 msgid "cc[[unit of measure]]"
22839 msgstr ""
22840
22841 #: src/lengthcommon.cpp:38
22842 msgid "cm"
22843 msgstr ""
22844
22845 #: src/lengthcommon.cpp:38
22846 #, fuzzy
22847 msgid "ex"
22848 msgstr "Lutande"
22849
22850 #: src/lengthcommon.cpp:38
22851 msgid "em"
22852 msgstr ""
22853
22854 #: src/lengthcommon.cpp:39
22855 msgid "mu[[unit of measure]]"
22856 msgstr ""
22857
22858 #: src/lengthcommon.cpp:39
22859 #, fuzzy
22860 msgid "Text Width %"
22861 msgstr "Etikettbredd:|#t"
22862
22863 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
22864 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
22865 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
22866 #: src/lengthcommon.cpp:40
22867 #, fuzzy
22868 msgid "Column Width %"
22869 msgstr "Kolonner"
22870
22871 #: src/lengthcommon.cpp:40
22872 #, fuzzy
22873 msgid "Page Width %"
22874 msgstr "Etikettbredd:|#t"
22875
22876 #: src/lengthcommon.cpp:40
22877 #, fuzzy
22878 msgid "Line Width %"
22879 msgstr "Etikettbredd:|#t"
22880
22881 #: src/lengthcommon.cpp:41
22882 #, fuzzy
22883 msgid "Text Height %"
22884 msgstr "Rak"
22885
22886 #: src/lengthcommon.cpp:41
22887 #, fuzzy
22888 msgid "Page Height %"
22889 msgstr "Rak"
22890
22891 #: src/lyxfind.cpp:138
22892 #, fuzzy
22893 msgid "Search error"
22894 msgstr "LaTeX-fel"
22895
22896 #: src/lyxfind.cpp:138
22897 msgid "Search string is empty"
22898 msgstr ""
22899
22900 #: src/lyxfind.cpp:322
22901 #, fuzzy
22902 msgid "String has been replaced."
22903 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
22904
22905 #: src/lyxfind.cpp:325
22906 #, fuzzy
22907 msgid " strings have been replaced."
22908 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
22909
22910 #: src/lyxfind.cpp:936 src/lyxfind.cpp:995
22911 msgid "Wrap search ?"
22912 msgstr ""
22913
22914 #: src/lyxfind.cpp:937
22915 msgid ""
22916 "End of document reached while searching forward\n"
22917 "\n"
22918 "Continue searching from beginning ?"
22919 msgstr ""
22920
22921 #: src/lyxfind.cpp:940 src/lyxfind.cpp:999
22922 msgid "&Yes"
22923 msgstr ""
22924
22925 #: src/lyxfind.cpp:940 src/lyxfind.cpp:999
22926 #, fuzzy
22927 msgid "&No"
22928 msgstr "Namn "
22929
22930 #: src/lyxfind.cpp:996
22931 msgid ""
22932 "Beginning of document reached while searching backwards\n"
22933 "\n"
22934 "Continue searching from end ?"
22935 msgstr ""
22936
22937 #: src/lyxfind.cpp:1035
22938 #, fuzzy
22939 msgid "Search text is empty!"
22940 msgstr ", Djup: "
22941
22942 #: src/lyxfind.cpp:1051
22943 msgid "Invalid regular expression!"
22944 msgstr ""
22945
22946 #: src/lyxfind.cpp:1056
22947 #, fuzzy
22948 msgid "Match not found!"
22949 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
22950
22951 #: src/lyxfind.cpp:1062
22952 #, fuzzy
22953 msgid "Match found!"
22954 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
22955
22956 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1408
22957 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
22958 #, c-format
22959 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
22960 msgstr ""
22961
22962 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:99
22963 #, c-format
22964 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
22965 msgstr ""
22966
22967 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:106
22968 #, c-format
22969 msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
22970 msgstr ""
22971
22972 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1380
22973 msgid "Only one row"
22974 msgstr ""
22975
22976 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1386
22977 #, fuzzy
22978 msgid "Only one column"
22979 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
22980
22981 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1394
22982 #, fuzzy
22983 msgid "No hline to delete"
22984 msgstr "Ingenting att göra"
22985
22986 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1403
22987 msgid "No vline to delete"
22988 msgstr ""
22989
22990 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1431
22991 #, c-format
22992 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
22993 msgstr ""
22994
22995 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1203 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1211
22996 #, fuzzy
22997 msgid "No number"
22998 msgstr "Nummer"
22999
23000 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1203 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1211
23001 #, fuzzy
23002 msgid "Number"
23003 msgstr "Nummer"
23004
23005 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1381
23006 #, c-format
23007 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
23008 msgstr ""
23009
23010 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1391
23011 #, c-format
23012 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
23013 msgstr ""
23014
23015 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1401
23016 #, c-format
23017 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
23018 msgstr ""
23019
23020 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:959
23021 msgid "create new math text environment ($...$)"
23022 msgstr ""
23023
23024 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:962
23025 msgid "entered math text mode (textrm)"
23026 msgstr ""
23027
23028 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1534 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1654
23029 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
23030 msgstr ""
23031
23032 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1539 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1656
23033 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
23034 msgstr ""
23035
23036 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
23037 msgid "Standard[[mathref]]"
23038 msgstr ""
23039
23040 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:489
23041 #, fuzzy
23042 msgid "optional"
23043 msgstr "Justera horisontellt|#h"
23044
23045 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:532
23046 #, fuzzy
23047 msgid "TeX"
23048 msgstr "LaTeX|#L"
23049
23050 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1210
23051 #, fuzzy
23052 msgid "math macro"
23053 msgstr "Lägg in märke"
23054
23055 #: src/output.cpp:37
23056 #, fuzzy, c-format
23057 msgid ""
23058 "Could not open the specified document\n"
23059 "%1$s."
23060 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
23061
23062 #: src/output_plaintext.cpp:136
23063 msgid "Abstract: "
23064 msgstr ""
23065
23066 #: src/output_plaintext.cpp:148
23067 #, fuzzy
23068 msgid "References: "
23069 msgstr "Lägg in hänvisning"
23070
23071 #: src/support/Package.cpp:435
23072 #, fuzzy
23073 msgid "LyX binary not found"
23074 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
23075
23076 #: src/support/Package.cpp:436
23077 #, c-format
23078 msgid ""
23079 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
23080 msgstr ""
23081
23082 #: src/support/Package.cpp:555
23083 #, c-format
23084 msgid ""
23085 "Unable to determine the system directory having searched\n"
23086 "\t%1$s\n"
23087 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
23088 "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
23089 msgstr ""
23090
23091 #: src/support/Package.cpp:636 src/support/Package.cpp:663
23092 #, fuzzy
23093 msgid "File not found"
23094 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
23095
23096 #: src/support/Package.cpp:637
23097 #, c-format
23098 msgid ""
23099 "Invalid %1$s switch.\n"
23100 "Directory %2$s does not contain %3$s."
23101 msgstr ""
23102
23103 #: src/support/Package.cpp:664
23104 #, c-format
23105 msgid ""
23106 "Invalid %1$s environment variable.\n"
23107 "Directory %2$s does not contain %3$s."
23108 msgstr ""
23109
23110 #: src/support/Package.cpp:688
23111 #, c-format
23112 msgid ""
23113 "Invalid %1$s environment variable.\n"
23114 "%2$s is not a directory."
23115 msgstr ""
23116
23117 #: src/support/Package.cpp:690
23118 #, fuzzy
23119 msgid "Directory not found"
23120 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
23121
23122 #: src/support/debug.cpp:38
23123 msgid "No debugging message"
23124 msgstr ""
23125
23126 #: src/support/debug.cpp:39
23127 #, fuzzy
23128 msgid "General information"
23129 msgstr "Inget mer att ångra"
23130
23131 #: src/support/debug.cpp:40
23132 #, fuzzy
23133 msgid "Program initialisation"
23134 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
23135
23136 #: src/support/debug.cpp:41
23137 #, fuzzy
23138 msgid "Keyboard events handling"
23139 msgstr "Fontstorlek:|#s"
23140
23141 #: src/support/debug.cpp:42
23142 #, fuzzy
23143 msgid "GUI handling"
23144 msgstr "Mappning av tangentbord"
23145
23146 #: src/support/debug.cpp:43
23147 msgid "Lyxlex grammar parser"
23148 msgstr ""
23149
23150 #: src/support/debug.cpp:44
23151 #, fuzzy
23152 msgid "Configuration files reading"
23153 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
23154
23155 #: src/support/debug.cpp:45
23156 msgid "Custom keyboard definition"
23157 msgstr ""
23158
23159 #: src/support/debug.cpp:46
23160 #, fuzzy
23161 msgid "LaTeX generation/execution"
23162 msgstr "Inget mer att ångra"
23163
23164 #: src/support/debug.cpp:47
23165 #, fuzzy
23166 msgid "Math editor"
23167 msgstr "Matematikläge"
23168
23169 #: src/support/debug.cpp:48
23170 #, fuzzy
23171 msgid "Font handling"
23172 msgstr "Fontstorlek:|#s"
23173
23174 #: src/support/debug.cpp:49
23175 #, fuzzy
23176 msgid "Textclass files reading"
23177 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
23178
23179 #: src/support/debug.cpp:50
23180 #, fuzzy
23181 msgid "Version control"
23182 msgstr "Versionskontroll%t"
23183
23184 #: src/support/debug.cpp:51
23185 #, fuzzy
23186 msgid "External control interface"
23187 msgstr "Extra|#X"
23188
23189 #: src/support/debug.cpp:52
23190 msgid "Undo/Redo mechanism"
23191 msgstr ""
23192
23193 #: src/support/debug.cpp:53
23194 #, fuzzy
23195 msgid "User commands"
23196 msgstr "Antikva"
23197
23198 #: src/support/debug.cpp:54
23199 msgid "The LyX Lexxer"
23200 msgstr ""
23201
23202 #: src/support/debug.cpp:55
23203 #, fuzzy
23204 msgid "Dependency information"
23205 msgstr "Dekoration"
23206
23207 #: src/support/debug.cpp:56
23208 #, fuzzy
23209 msgid "LyX Insets"
23210 msgstr "Sakord"
23211
23212 #: src/support/debug.cpp:57
23213 msgid "Files used by LyX"
23214 msgstr ""
23215
23216 #: src/support/debug.cpp:58
23217 msgid "Workarea events"
23218 msgstr ""
23219
23220 #: src/support/debug.cpp:59
23221 msgid "Insettext/tabular messages"
23222 msgstr ""
23223
23224 #: src/support/debug.cpp:60
23225 msgid "Graphics conversion and loading"
23226 msgstr ""
23227
23228 #: src/support/debug.cpp:61
23229 #, fuzzy
23230 msgid "Change tracking"
23231 msgstr "Språk"
23232
23233 #: src/support/debug.cpp:62
23234 #, fuzzy
23235 msgid "External template/inset messages"
23236 msgstr "Extra val"
23237
23238 #: src/support/debug.cpp:63
23239 msgid "RowPainter profiling"
23240 msgstr ""
23241
23242 #: src/support/debug.cpp:64
23243 msgid "scrolling debugging"
23244 msgstr ""
23245
23246 #: src/support/debug.cpp:65
23247 #, fuzzy
23248 msgid "Math macros"
23249 msgstr "Lägg in märke"
23250
23251 #: src/support/debug.cpp:66
23252 msgid "RTL/Bidi"
23253 msgstr ""
23254
23255 #: src/support/debug.cpp:67
23256 msgid "Locale/Internationalisation"
23257 msgstr ""
23258
23259 #: src/support/debug.cpp:68
23260 #, fuzzy
23261 msgid "Selection copy/paste mechanism"
23262 msgstr "Linje"
23263
23264 #: src/support/debug.cpp:69
23265 msgid "Developers' general debug messages"
23266 msgstr ""
23267
23268 #: src/support/debug.cpp:70
23269 msgid "All debugging messages"
23270 msgstr ""
23271
23272 #: src/support/debug.cpp:115
23273 #, c-format
23274 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
23275 msgstr ""
23276
23277 #: src/support/filetools.cpp:247
23278 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
23279 msgstr "sv"
23280
23281 #: src/support/os_win32.cpp:324
23282 #, fuzzy
23283 msgid "System file not found"
23284 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
23285
23286 #: src/support/os_win32.cpp:325
23287 msgid ""
23288 "Unable to load shfolder.dll\n"
23289 "Please install."
23290 msgstr ""
23291
23292 #: src/support/os_win32.cpp:330
23293 #, fuzzy
23294 msgid "System function not found"
23295 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
23296
23297 #: src/support/os_win32.cpp:331
23298 msgid ""
23299 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
23300 "Don't know how to proceed. Sorry."
23301 msgstr ""
23302
23303 #: src/support/userinfo.cpp:45
23304 #, fuzzy
23305 msgid "Unknown user"
23306 msgstr "Okänd operation"
23307
23308 #, fuzzy
23309 #~ msgid "B&rowse..."
23310 #~ msgstr "Bläddra...|#B"
23311
23312 # ??
23313 #, fuzzy
23314 #~ msgid "Number of Co&pies:"
23315 #~ msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
23316
23317 #, fuzzy
23318 #~ msgid "Sa&ns Serif:"
23319 #~ msgstr "Linjärer"
23320
23321 #, fuzzy
23322 #~ msgid "Ne&w"
23323 #~ msgstr "Lutande"
23324
23325 #, fuzzy
23326 #~ msgid "No horizontal line\t\\atop"
23327 #~ msgstr "Inga flera noteringar"
23328
23329 #, fuzzy
23330 #~ msgid "Spellchecker error"
23331 #~ msgstr "Rättstavning"
23332
23333 #, fuzzy
23334 #~ msgid "The spellchecker could not be started\n"
23335 #~ msgstr ""
23336 #~ "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
23337 #~ "Den har kanske avbrutits."
23338
23339 #, fuzzy
23340 #~ msgid ""
23341 #~ "The spellchecker has died for some reason.\n"
23342 #~ "Maybe it has been killed."
23343 #~ msgstr ""
23344 #~ "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
23345 #~ "Den har kanske avbrutits."
23346
23347 #, fuzzy
23348 #~ msgid "The spellchecker has failed"
23349 #~ msgstr ""
23350 #~ "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
23351 #~ "Den har kanske avbrutits."
23352
23353 #, fuzzy
23354 #~ msgid "LangHeader"
23355 #~ msgstr "Huvud"
23356
23357 #, fuzzy
23358 #~ msgid "Language Header:"
23359 #~ msgstr "Huvud"
23360
23361 #, fuzzy
23362 #~ msgid "Language:"
23363 #~ msgstr "Språk"
23364
23365 #, fuzzy
23366 #~ msgid "LastLanguage"
23367 #~ msgstr "Språk"
23368
23369 #, fuzzy
23370 #~ msgid "Last Language:"
23371 #~ msgstr "Språk"
23372
23373 #, fuzzy
23374 #~ msgid "LangFooter"
23375 #~ msgstr "Fot"
23376
23377 #, fuzzy
23378 #~ msgid "Language Footer:"
23379 #~ msgstr "Språk"
23380
23381 #, fuzzy
23382 #~ msgid "End"
23383 #~ msgstr "Lutande"
23384
23385 #, fuzzy
23386 #~ msgid "Computer"
23387 #~ msgstr "Kopior"
23388
23389 #, fuzzy
23390 #~ msgid "Computer:"
23391 #~ msgstr "Kopior"
23392
23393 #, fuzzy
23394 #~ msgid "EmptySection"
23395 #~ msgstr "Dekoration"
23396
23397 #, fuzzy
23398 #~ msgid "Empty Section"
23399 #~ msgstr "Dekoration"
23400
23401 #, fuzzy
23402 #~ msgid "CloseSection"
23403 #~ msgstr "Dekoration"
23404
23405 #, fuzzy
23406 #~ msgid "Close Section"
23407 #~ msgstr "Dekoration"
23408
23409 #, fuzzy
23410 #~ msgid "Phantom Text"
23411 #~ msgstr "Ersätt"
23412
23413 #, fuzzy
23414 #~ msgid "RegExp"
23415 #~ msgstr "Lutande"
23416
23417 #, fuzzy
23418 #~ msgid "No Table of contents"
23419 #~ msgstr "Innehåll"
23420
23421 #, fuzzy
23422 #~ msgid "Append Parameter"
23423 #~ msgstr "Argument saknas"
23424
23425 #, fuzzy
23426 #~ msgid "Remove Last Parameter"
23427 #~ msgstr "Argument saknas"
23428
23429 #, fuzzy
23430 #~ msgid "Insert Optional Parameter"
23431 #~ msgstr "Argument saknas"
23432
23433 #, fuzzy
23434 #~ msgid "Remove Optional Parameter"
23435 #~ msgstr "Öppnat insättning"
23436
23437 #, fuzzy
23438 #~ msgid "&Default language:"
23439 #~ msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
23440
23441 #, fuzzy
23442 #~ msgid "&roff command:"
23443 #~ msgstr "Antikva"
23444
23445 #, fuzzy
23446 #~ msgid "Spellchec&ker executable:"
23447 #~ msgstr "Rättstavning"
23448
23449 #, fuzzy
23450 #~ msgid "Can't create pipe for spellchecker."
23451 #~ msgstr "Starta rättstavning|#S"
23452
23453 #, fuzzy
23454 #~ msgid "Can't open pipe for spellchecker."
23455 #~ msgstr "Starta rättstavning|#S"
23456
23457 #, fuzzy
23458 #~ msgid "ispell"
23459 #~ msgstr "Gul"
23460
23461 #, fuzzy
23462 #~ msgid "aspell"
23463 #~ msgstr "Gul"
23464
23465 #, fuzzy
23466 #~ msgid "hspell"
23467 #~ msgstr "Gul"
23468
23469 #, fuzzy
23470 #~ msgid "*.ispell"
23471 #~ msgstr "Gul"
23472
23473 #, fuzzy
23474 #~ msgid "figure"
23475 #~ msgstr "Figur"
23476
23477 #, fuzzy
23478 #~ msgid "table"
23479 #~ msgstr "Tabell%t"
23480
23481 #, fuzzy
23482 #~ msgid "algorithm"
23483 #~ msgstr "Lista över algoritmer"
23484
23485 #, fuzzy
23486 #~ msgid "tableau"
23487 #~ msgstr "Tabell%t"
23488
23489 #, fuzzy
23490 #~ msgid "keywords"
23491 #~ msgstr "Sakord:|#S"
23492
23493 #, fuzzy
23494 #~ msgid "Table of Contents|a"
23495 #~ msgstr "Innehåll"
23496
23497 #, fuzzy
23498 #~ msgid "Slidecontents"
23499 #~ msgstr "Innehåll"
23500
23501 #, fuzzy
23502 #~ msgid "&Options:"
23503 #~ msgstr "Inställningar"
23504
23505 #, fuzzy
23506 #~ msgid "Canadian"
23507 #~ msgstr "Citat"
23508
23509 #, fuzzy
23510 #~ msgid "Reference\t"
23511 #~ msgstr "Lägg in hänvisning"
23512
23513 #, fuzzy
23514 #~ msgid "Postvermerk\t# g-brief-de"
23515 #~ msgstr "Centrerat|#C"
23516
23517 #, fuzzy
23518 #~ msgid "MeinZeichen\t# g-brief-de"
23519 #~ msgstr "tum|#u"
23520
23521 #, fuzzy
23522 #~ msgid "LaTeX default"
23523 #~ msgstr "LaTeX Logg"
23524
23525 #, fuzzy
23526 #~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
23527 #~ msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
23528
23529 #, fuzzy
23530 #~ msgid "The document class %1$s could not be found."
23531 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
23532
23533 #, fuzzy
23534 #~ msgid "Class not found"
23535 #~ msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
23536
23537 #, fuzzy
23538 #~ msgid "Changed Layout"
23539 #~ msgstr "Extra styckesstil"
23540
23541 #, fuzzy
23542 #~ msgid "Unknown layout"
23543 #~ msgstr "Okänd operation"
23544
23545 #, fuzzy
23546 #~ msgid "Opened Environment Inset: "
23547 #~ msgstr "Öppnat insättning"
23548
23549 #, fuzzy
23550 #~ msgid "Screen display"
23551 #~ msgstr "[inte visat]"
23552
23553 #, fuzzy
23554 #~ msgid "Monochrome"
23555 #~ msgstr "Visa som svartvitt|#o"
23556
23557 #, fuzzy
23558 #~ msgid "Grayscale"
23559 #~ msgstr "Visa som gråskala|#g"
23560
23561 #, fuzzy
23562 #~ msgid "Preview"
23563 #~ msgstr "Fil"
23564
23565 #, fuzzy
23566 #~ msgid "&Display:"
23567 #~ msgstr "Lägg in märke"
23568
23569 #, fuzzy
23570 #~ msgid "Sca&le:"
23571 #~ msgstr "Mindre"
23572
23573 #, fuzzy
23574 #~ msgid "Scr&een Display:"
23575 #~ msgstr "[inte visat]"
23576
23577 #, fuzzy
23578 #~ msgid "Do not display"
23579 #~ msgstr "[inte visat]"
23580
23581 #, fuzzy
23582 #~ msgid "Unknown Info: "
23583 #~ msgstr "okänt"
23584
23585 #, fuzzy
23586 #~ msgid "Unknown action %1$s"
23587 #~ msgstr "Okänd operation"
23588
23589 #, fuzzy
23590 #~ msgid "<- C&lear"
23591 #~ msgstr "Rensa|#R"
23592
23593 #, fuzzy
23594 #~ msgid "A&pply"
23595 #~ msgstr "Använd|#A"
23596
23597 #, fuzzy
23598 #~ msgid "Add"
23599 #~ msgstr "Lägg till|#L"
23600
23601 #, fuzzy
23602 #~ msgid "E&mbed"
23603 #~ msgstr "Första huvud"
23604
23605 #, fuzzy
23606 #~ msgid "Edit the file externally"
23607 #~ msgstr "Lägg in BibTeX"
23608
23609 #, fuzzy
23610 #~ msgid "&Edit File..."
23611 #~ msgstr "EPSfil|#P"
23612
23613 #, fuzzy
23614 #~ msgid "LyX View"
23615 #~ msgstr "Visa DVI"
23616
23617 #, fuzzy
23618 #~ msgid "&Center"
23619 #~ msgstr "Centrerat|#C"
23620
23621 #, fuzzy
23622 #~ msgid "Toggle tabba&r"
23623 #~ msgstr "Fetstil av/på"
23624
23625 #, fuzzy
23626 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
23627 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
23628
23629 #, fuzzy
23630 #~ msgid "Clear"
23631 #~ msgstr "Rensa|#R"
23632
23633 #, fuzzy
23634 #~ msgid "Failed to read embedded files"
23635 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
23636
23637 #, fuzzy
23638 #~ msgid " writing embedded files."
23639 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
23640
23641 #, fuzzy
23642 #~ msgid " could not write embedded files!"
23643 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
23644
23645 #, fuzzy
23646 #~ msgid "Failed to extract file"
23647 #~ msgstr "Markera nästa rad"
23648
23649 #, fuzzy
23650 #~ msgid "Copy file failure"
23651 #~ msgstr "Kan inte skriva till fil"
23652
23653 #, fuzzy
23654 #~ msgid "Failed to embed file"
23655 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
23656
23657 #, fuzzy
23658 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
23659 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
23660
23661 #, fuzzy
23662 #~ msgid "Failed to open file"
23663 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
23664
23665 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
23666 #, fuzzy
23667 #~ msgid "Sync file failure"
23668 #~ msgstr "Infogning"
23669
23670 #, fuzzy
23671 #~ msgid "Packing all files"
23672 #~ msgstr "Alla sidor|#l"
23673
23674 #, fuzzy
23675 #~ msgid "Failed to write file"
23676 #~ msgstr "Skrivmaskin"
23677
23678 #, fuzzy
23679 #~ msgid "Save failure"
23680 #~ msgstr "Brödstil"
23681
23682 #, fuzzy
23683 #~ msgid "Extra embedded file"
23684 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
23685
23686 #, fuzzy
23687 #~ msgid " (auto)"
23688 #~ msgstr "Brödstil"
23689
23690 #, fuzzy
23691 #~ msgid "Error setting multicolumn"
23692 #~ msgstr "Multikolumn|#M"
23693
23694 #, fuzzy
23695 #~ msgid "Enspace|E"
23696 #~ msgstr "Ersätt"
23697
23698 #, fuzzy
23699 #~ msgid "Document could not be read"
23700 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
23701
23702 #, fuzzy
23703 #~ msgid "%1$s could not be read."
23704 #~ msgstr " stycken gick inte att konvertera"
23705
23706 #, fuzzy
23707 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
23708 #~ msgstr "Utför kommando"
23709
23710 #, fuzzy
23711 #~ msgid "Properties...|P"
23712 #~ msgstr "Lägg in hänvisning"
23713
23714 #, fuzzy
23715 #~ msgid "New Line|e"
23716 #~ msgstr "Tabell inlagd"
23717
23718 #, fuzzy
23719 #~ msgid "Line Break|B"
23720 #~ msgstr "Radbrytningar|#n"
23721
23722 #, fuzzy
23723 #~ msgid "line break"
23724 #~ msgstr "Radbrytningar|#n"
23725
23726 #, fuzzy
23727 #~ msgid "Save this document in bundled format"
23728 #~ msgstr "Pappersstil satt"
23729
23730 #, fuzzy
23731 #~ msgid "Links"
23732 #~ msgstr "Linje"
23733
23734 #, fuzzy
23735 #~ msgid "Horizontal Fill|H"
23736 #~ msgstr "Justera horisontellt|#h"
23737
23738 #, fuzzy
23739 #~ msgid "Swap Rows|S"
23740 #~ msgstr "Rader"
23741
23742 #, fuzzy
23743 #~ msgid "Swap Columns|w"
23744 #~ msgstr "Kolumner"
23745
23746 #, fuzzy
23747 #~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
23748 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
23749
23750 #, fuzzy
23751 #~ msgid "false"
23752 #~ msgstr "Klistra in"
23753
23754 #, fuzzy
23755 #~ msgid "&float"
23756 #~ msgstr "Fot"
23757
23758 #, fuzzy
23759 #~ msgid "S&ubfigure"
23760 #~ msgstr "Underfigur|#U"
23761
23762 #, fuzzy
23763 #~ msgid "Ca&ption:"
23764 #~ msgstr "Bildtext|#x"
23765
23766 #, fuzzy
23767 #~ msgid "&Use language's default encoding"
23768 #~ msgstr "Läs in|#L"
23769
23770 #, fuzzy
23771 #~ msgid "&Shaded"
23772 #~ msgstr "Spara"
23773
23774 #, fuzzy
23775 #~ msgid "Paper Size"
23776 #~ msgstr "Arkformat|#f"
23777
23778 #, fuzzy
23779 #~ msgid "&Colors"
23780 #~ msgstr "Stäng"
23781
23782 #, fuzzy
23783 #~ msgid "C&opiers"
23784 #~ msgstr "Kopior"
23785
23786 #, fuzzy
23787 #~ msgid "&File formats"
23788 #~ msgstr "Infälld|#n"
23789
23790 #, fuzzy
23791 #~ msgid "F&ormat:"
23792 #~ msgstr "Infälld|#n"
23793
23794 #, fuzzy
23795 #~ msgid "&GUI name:"
23796 #~ msgstr "Namn:|#N"
23797
23798 #, fuzzy
23799 #~ msgid "External Applications"
23800 #~ msgstr "Extra val"
23801
23802 # Antal kopior
23803 #, fuzzy
23804 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
23805 #~ msgstr "Antal:"
23806
23807 # Antal kopior
23808 #, fuzzy
23809 #~ msgid "Save/restore window position"
23810 #~ msgstr "Antal:"
23811
23812 #, fuzzy
23813 #~ msgid "Scrolling"
23814 #~ msgstr "Skärmval satt"
23815
23816 #, fuzzy
23817 #~ msgid "&URL:"
23818 #~ msgstr "URL..."
23819
23820 #, fuzzy
23821 #~ msgid "Default (outer)"
23822 #~ msgstr "Brödstil"
23823
23824 #, fuzzy
23825 #~ msgid "Outer"
23826 #~ msgstr "Annat...|#A"
23827
23828 #, fuzzy
23829 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
23830 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
23831
23832 #, fuzzy
23833 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
23834 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
23835
23836 #, fuzzy
23837 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
23838 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
23839
23840 #, fuzzy
23841 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
23842 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
23843
23844 #, fuzzy
23845 #~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}."
23846 #~ msgstr "Dekoration"
23847
23848 #, fuzzy
23849 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
23850 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
23851
23852 #, fuzzy
23853 #~ msgid "Serbo-Croatian"
23854 #~ msgstr "Citat"
23855
23856 #, fuzzy
23857 #~ msgid "Framed|F"
23858 #~ msgstr "Skrivare|#S"
23859
23860 #, fuzzy
23861 #~ msgid "Shaded|S"
23862 #~ msgstr "Form:|#m"
23863
23864 #, fuzzy
23865 #~ msgid "Insert URL"
23866 #~ msgstr "Lägg in märke"
23867
23868 #, fuzzy
23869 #~ msgid "Can't load document class"
23870 #~ msgstr "Kan inte ladda textklassen "
23871
23872 #, fuzzy
23873 #~ msgid "Undefined character style"
23874 #~ msgstr "Teckenkodning:|#T"
23875
23876 #, fuzzy
23877 #~ msgid "&Switch to document"
23878 #~ msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
23879
23880 #, fuzzy
23881 #~ msgid ""
23882 #~ "Could not open the specified document\n"
23883 #~ "%1$s\n"
23884 #~ "due to the error: %2$s"
23885 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
23886
23887 #~ msgid "Formatting document..."
23888 #~ msgstr "Formaterar dokument..."
23889
23890 #, fuzzy
23891 #~ msgid "Double box"
23892 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
23893
23894 #, fuzzy
23895 #~ msgid "LyX: Delimiters"
23896 #~ msgstr "SKiljetecken"
23897
23898 #, fuzzy
23899 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
23900 #~ msgstr "Sakord"
23901
23902 #, fuzzy
23903 #~ msgid "Copiers"
23904 #~ msgstr "Kopior"
23905
23906 #, fuzzy
23907 #~ msgid "Text Wrap Settings"
23908 #~ msgstr "Minisida|#M"
23909
23910 #, fuzzy
23911 #~ msgid "Boxed"
23912 #~ msgstr "Fet"
23913
23914 #, fuzzy
23915 #~ msgid "ovalbox"
23916 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
23917
23918 #, fuzzy
23919 #~ msgid "Ovalbox"
23920 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
23921
23922 #, fuzzy
23923 #~ msgid "Doublebox"
23924 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
23925
23926 #, fuzzy
23927 #~ msgid "Unknown inset name: "
23928 #~ msgstr "Okänd operation"
23929
23930 #, fuzzy
23931 #~ msgid "Program Listing "
23932 #~ msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
23933
23934 #, fuzzy
23935 #~ msgid "Framed"
23936 #~ msgstr "Skrivare|#S"
23937
23938 #, fuzzy
23939 #~ msgid " Macro: %1$s: "
23940 #~ msgstr "Makro: "
23941
23942 #, fuzzy
23943 #~ msgid "%1$d words in selection."
23944 #~ msgstr "Ett fel funnet"
23945
23946 #, fuzzy
23947 #~ msgid "%1$d words in document."
23948 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
23949
23950 #, fuzzy
23951 #~ msgid "One word in selection."
23952 #~ msgstr "Ett fel funnet"
23953
23954 #, fuzzy
23955 #~ msgid "One word in document."
23956 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
23957
23958 # Antal kopior
23959 #, fuzzy
23960 #~ msgid "Count words"
23961 #~ msgstr "Antal:"
23962
23963 #, fuzzy
23964 #~ msgid "Encoding error"
23965 #~ msgstr "Kodning:|#K"
23966
23967 #, fuzzy
23968 #~ msgid "&Right"
23969 #~ msgstr "Höger|#H"
23970
23971 #, fuzzy
23972 #~ msgid "Case."
23973 #~ msgstr "Klistra in"
23974
23975 #, fuzzy
23976 #~ msgid "&Load"
23977 #~ msgstr "Ladda|#L"
23978
23979 #, fuzzy
23980 #~ msgid "To &file:"
23981 #~ msgstr "[ingen fil]"
23982
23983 #, fuzzy
23984 #~ msgid "Co&pies:"
23985 #~ msgstr "Kopior"
23986
23987 #, fuzzy
23988 #~ msgid "Printer &name:"
23989 #~ msgstr "Skriv ut"
23990
23991 #, fuzzy
23992 #~ msgid "Columns "
23993 #~ msgstr "Kolumner"
23994
23995 #, fuzzy
23996 #~ msgid "Overprint "
23997 #~ msgstr "Skriv ut"
23998
23999 #, fuzzy
24000 #~ msgid "Font st&yle:"
24001 #~ msgstr "Fontstorlek:|#s"
24002
24003 #, fuzzy
24004 #~ msgid "&Type:"
24005 #~ msgstr "Typ"
24006
24007 #, fuzzy
24008 #~ msgid "Part "
24009 #~ msgstr "Huvuddokument:"
24010
24011 #, fuzzy
24012 #~ msgid "columns "
24013 #~ msgstr "Kolumner"
24014
24015 #, fuzzy
24016 #~ msgid "overprint "
24017 #~ msgstr "Skriv ut"
24018
24019 #, fuzzy
24020 #~ msgid "Definition. "
24021 #~ msgstr "Mottagare:"
24022
24023 #, fuzzy
24024 #~ msgid "Example. "
24025 #~ msgstr "Exempel"
24026
24027 #, fuzzy
24028 #~ msgid "Fact. "
24029 #~ msgstr "Huvuddokument:"
24030
24031 #, fuzzy
24032 #~ msgid "note: "
24033 #~ msgstr "Notis"
24034
24035 #, fuzzy
24036 #~ msgid "default"
24037 #~ msgstr "Brödstil"
24038
24039 #, fuzzy
24040 #~ msgid "common"
24041 #~ msgstr "Kommentar:"
24042
24043 #, fuzzy
24044 #~ msgid "Toggle Table of Contents"
24045 #~ msgstr "Innehåll"
24046
24047 #, fuzzy
24048 #~ msgid "Toc"
24049 #~ msgstr "Topp:|#T"
24050
24051 #, fuzzy
24052 #~ msgid "Table of Contents|T"
24053 #~ msgstr "Innehåll"
24054
24055 #, fuzzy
24056 #~ msgid "OK"
24057 #~ msgstr "OK"
24058
24059 #, fuzzy
24060 #~ msgid "Chinese"
24061 #~ msgstr "Kopior"
24062
24063 #, fuzzy
24064 #~ msgid "Upper"
24065 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
24066
24067 #, fuzzy
24068 #~ msgid "theorem"
24069 #~ msgstr "Matematik"
24070
24071 #, fuzzy
24072 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
24073 #~ msgstr "Öppnat insättning"
24074
24075 #, fuzzy
24076 #~ msgid "Number style"
24077 #~ msgstr "Nummer"
24078
24079 #, fuzzy
24080 #~ msgid "Error closing file"
24081 #~ msgstr "Multikolumn|#M"
24082
24083 #, fuzzy
24084 #~ msgid "block "
24085 #~ msgstr "Block|#o"
24086
24087 #, fuzzy
24088 #~ msgid "&Caption"
24089 #~ msgstr "Bildtext|#x"
24090
24091 #, fuzzy
24092 #~ msgid "&Label"
24093 #~ msgstr "Tabell inlagd"
24094
24095 #, fuzzy
24096 #~ msgid "A Label for the caption"
24097 #~ msgstr "Bildtext|#x"
24098
24099 #, fuzzy
24100 #~ msgid "<- P&romote"
24101 #~ msgstr "Beklagar."
24102
24103 #, fuzzy
24104 #~ msgid "D&own"
24105 #~ msgstr "Två|#v"
24106
24107 #, fuzzy
24108 #~ msgid "Upd&ate"
24109 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
24110
24111 #, fuzzy
24112 #~ msgid "SubSection"
24113 #~ msgstr "Dekoration"
24114
24115 #~ msgid ""
24116 #~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define "
24117 #~ "font change."
24118 #~ msgstr ""
24119 #~ "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att "
24120 #~ "definera fontändring."
24121
24122 #, fuzzy
24123 #~ msgid "Unknown toc list"
24124 #~ msgstr "Okänd operation"
24125
24126 #, fuzzy
24127 #~ msgid "Glossary|G"
24128 #~ msgstr "Infälld|#n"
24129
24130 #, fuzzy
24131 #~ msgid "Insert glossary entry"
24132 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
24133
24134 #, fuzzy
24135 #~ msgid "Glo"
24136 #~ msgstr "Infälld|#n"
24137
24138 #, fuzzy
24139 #~ msgid "TeX Code:"
24140 #~ msgstr "LaTeX|#T"
24141
24142 #, fuzzy
24143 #~ msgid "Set math font"
24144 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
24145
24146 #, fuzzy
24147 #~ msgid "Math Panel|l"
24148 #~ msgstr "Matematikpanel"
24149
24150 #, fuzzy
24151 #~ msgid "Math Panel|P"
24152 #~ msgstr "Matematikpanel"
24153
24154 #, fuzzy
24155 #~ msgid "Show math panel"
24156 #~ msgstr "Matematikpanel"
24157
24158 #, fuzzy
24159 #~ msgid "LyX: Math Roots"
24160 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
24161
24162 #, fuzzy
24163 #~ msgid "LyX: Math Styles"
24164 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
24165
24166 #, fuzzy
24167 #~ msgid "LyX: Math Fonts"
24168 #~ msgstr "Matematikpanel"
24169
24170 #, fuzzy
24171 #~ msgid "Insert math delimiters"
24172 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
24173
24174 #, fuzzy
24175 #~ msgid "E&xtra options"
24176 #~ msgstr "Extra val"
24177
24178 #, fuzzy
24179 #~ msgid "Alig&nment:"
24180 #~ msgstr "Justering"
24181
24182 #, fuzzy
24183 #~ msgid "&From:"
24184 #~ msgstr "Fonter:|#F"
24185
24186 #, fuzzy
24187 #~ msgid "&Converters"
24188 #~ msgstr "Centrerat|#C"
24189
24190 #, fuzzy
24191 #~ msgid "PrettyRef: "
24192 #~ msgstr "Ref: "
24193
24194 #~ msgid "Opening child document "
24195 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
24196
24197 #, fuzzy
24198 #~ msgid "Special Insets|S"
24199 #~ msgstr "Öppnat insättning"
24200
24201 #, fuzzy
24202 #~ msgid "Insets|n"
24203 #~ msgstr "Lägg in"