]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - po/sv.po
More cleanup for forthcoming patch. Also fix a copy-paste error.
[lyx.git] / po / sv.po
1 # Svensk lokalisering för LyX
2 # Copyright (C) 1997, 1998 LyX Team
3 # Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se> 1997, 1998
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2008-10-09 02:33+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:05+0100\n"
11 "Last-Translator: Joacim Persson <>\n"
12 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
18 #, fuzzy
19 msgid "Version"
20 msgstr "Minska"
21
22 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
23 #, fuzzy
24 msgid "Version goes here"
25 msgstr "Versionskontroll%t"
26
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
28 msgid "Credits"
29 msgstr "Tack till"
30
31 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
32 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
33 #, fuzzy
34 msgid "Copyright"
35 msgstr "Rak"
36
37 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
38 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
39 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
40 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
41 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:625 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
42 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:214
43 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150
44 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71
45 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102
46 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97
47 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
48 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28
49 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
50 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
51 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
52 #, fuzzy
53 msgid "&Close"
54 msgstr "Stäng"
55
56 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
57 #, fuzzy
58 msgid "LyX: Enter text"
59 msgstr "Sakord"
60
61 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
62 msgid "&Dummy"
63 msgstr ""
64
65 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
66 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
67 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
68 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
69 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:438
70 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
71 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:605 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
72 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:191
73 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
74 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
75 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619
76 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
77 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
78 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77
79 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
80 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
81 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
82 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
83 #, fuzzy
84 msgid "&OK"
85 msgstr "OK"
86
87 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
88 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461
89 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
90 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:639 src/Buffer.cpp:833
91 #: src/Buffer.cpp:2534 src/Buffer.cpp:2558 src/Buffer.cpp:2593
92 #: src/LyXFunc.cpp:683 src/LyXFunc.cpp:821 src/LyXFunc.cpp:999
93 #: src/LyXVC.cpp:181 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
94 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1278
95 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
96 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1503
97 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1681 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1726
98 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1779 src/insets/InsetBibtex.cpp:143
99 #, fuzzy
100 msgid "&Cancel"
101 msgstr "Avbryt"
102
103 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
104 #, fuzzy
105 msgid "The bibliography key"
106 msgstr "Referens"
107
108 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
109 #, fuzzy
110 msgid "The label as it appears in the document"
111 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
112
113 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
114 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142
115 #, fuzzy
116 msgid "&Label:"
117 msgstr "Tabell inlagd"
118
119 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
120 #, fuzzy
121 msgid "&Key:"
122 msgstr "Nyckel:"
123
124 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25
125 #, fuzzy
126 msgid "Citation Style"
127 msgstr "Citat"
128
129 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37
130 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
131 msgstr ""
132
133 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
134 msgid "&Jurabib"
135 msgstr ""
136
137 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47
138 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
139 msgstr ""
140
141 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
142 #, fuzzy
143 msgid "&Natbib"
144 msgstr "Foga in|#F"
145
146 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57
147 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
148 msgstr ""
149
150 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
151 #, fuzzy
152 msgid "&Default (numerical)"
153 msgstr "Brödstil"
154
155 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78
156 #, fuzzy
157 msgid "Natbib &style:"
158 msgstr "Citat"
159
160 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
161 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
162 msgstr ""
163
164 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124
165 #, fuzzy
166 msgid "S&ectioned bibliography"
167 msgstr "Referens"
168
169 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
170 #, fuzzy
171 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
172 msgstr "Databas:"
173
174 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
175 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
176 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550
177 #, fuzzy
178 msgid "&Add"
179 msgstr "Lägg till|#L"
180
181 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
182 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92
183 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
184 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 src/LyXFunc.cpp:791
185 #: src/buffer_funcs.cpp:104 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:231
186 msgid "Cancel"
187 msgstr "Avbryt"
188
189 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
190 #, fuzzy
191 msgid "Enter BibTeX database name"
192 msgstr "Databas:"
193
194 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
195 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:78
196 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
197 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:56
198 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
199 #, fuzzy
200 msgid "&Browse..."
201 msgstr "Bläddra...|#B"
202
203 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
204 #, fuzzy
205 msgid "Add bibliography to the table of contents"
206 msgstr "Innehåll"
207
208 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
209 #, fuzzy
210 msgid "Add bibliography to &TOC"
211 msgstr "Referens"
212
213 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
214 #, fuzzy
215 msgid "This bibliography section contains..."
216 msgstr "Innehåll"
217
218 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
219 #, fuzzy
220 msgid "&Content:"
221 msgstr "Innehåll"
222
223 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69 src/insets/InsetBibtex.cpp:207
224 #, fuzzy
225 msgid "all cited references"
226 msgstr "Lägg in hänvisning"
227
228 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:317
229 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
230 #, fuzzy
231 msgid "all uncited references"
232 msgstr "Lägg in hänvisning"
233
234 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79 src/insets/InsetBibtex.cpp:203
235 #, fuzzy
236 msgid "all references"
237 msgstr "Lägg in hänvisning"
238
239 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
240 #, fuzzy
241 msgid "Choose a style file"
242 msgstr "Välj mall"
243
244 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
245 msgid "Remove the selected database"
246 msgstr ""
247
248 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151
249 #, fuzzy
250 msgid "&Delete"
251 msgstr "Ta bort från|#b"
252
253 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
254 #, fuzzy
255 msgid "Add a BibTeX database file"
256 msgstr "Databas:"
257
258 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
259 #, fuzzy
260 msgid "&Add..."
261 msgstr "Lägg till|#L"
262
263 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
264 #, fuzzy
265 msgid "BibTeX database to use"
266 msgstr "Databas:"
267
268 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
269 #, fuzzy
270 msgid "Databa&ses"
271 msgstr "Databas:"
272
273 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
274 #, fuzzy
275 msgid "The BibTeX style"
276 msgstr "TeX-stil av/på"
277
278 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
279 #, fuzzy
280 msgid "St&yle"
281 msgstr "Stil:"
282
283 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:262
284 #, fuzzy
285 msgid "Move the selected database upwards in the list"
286 msgstr "Lägg in citat"
287
288 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:597
289 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:108
290 #, fuzzy
291 msgid "&Up"
292 msgstr "Uppdatera|#Uu"
293
294 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
295 #, fuzzy
296 msgid "Move the selected database downwards in the list"
297 msgstr "Lägg in citat"
298
299 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:101
300 #, fuzzy
301 msgid "Do&wn"
302 msgstr "Två|#v"
303
304 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
305 msgid "Check this if the box should break across pages"
306 msgstr ""
307
308 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
309 #, fuzzy
310 msgid "Allow &page breaks"
311 msgstr "Sidbrytning"
312
313 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
314 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114
315 msgid "Alignment"
316 msgstr "Justering"
317
318 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
319 #, fuzzy
320 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
321 msgstr "Justera horisontellt|#h"
322
323 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:131
324 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
325 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:713
326 #, fuzzy
327 msgid "Left"
328 msgstr "Vänster|#s"
329
330 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
331 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
332 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:714
333 #, fuzzy
334 msgid "Center"
335 msgstr "Centrerat|#C"
336
337 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:136
338 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
339 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:715
340 #, fuzzy
341 msgid "Right"
342 msgstr "Höger|#H"
343
344 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
345 msgid "Stretch"
346 msgstr ""
347
348 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
349 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
350 msgstr ""
351
352 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
353 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215
354 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82
355 #, fuzzy
356 msgid "Top"
357 msgstr "Topp:|#T"
358
359 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
360 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220
361 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87
362 #, fuzzy
363 msgid "Middle"
364 msgstr "Mitten|#e"
365
366 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
367 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225
368 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92
369 #, fuzzy
370 msgid "Bottom"
371 msgstr "Botten|#B"
372
373 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
374 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
375 msgstr ""
376
377 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
378 #, fuzzy
379 msgid "&Box:"
380 msgstr "Lägg in"
381
382 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
383 #, fuzzy
384 msgid "Co&ntent:"
385 msgstr "Innehåll"
386
387 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
388 #, fuzzy
389 msgid "Vertical"
390 msgstr "Vertikalt avstånd"
391
392 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
393 #, fuzzy
394 msgid "Horizontal"
395 msgstr "Justera horisontellt|#h"
396
397 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:415
398 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
399 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:42
400 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
401 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
402 #, fuzzy
403 msgid "&Restore"
404 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
405
406 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
407 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
408 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:615 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
409 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:204
410 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629
411 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
412 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
413 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:49
414 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1346
415 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2178
416 #, fuzzy
417 msgid "&Apply"
418 msgstr "Använd|#A"
419
420 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:463
421 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:204
422 #, fuzzy
423 msgid "&Height:"
424 msgstr "Höjd"
425
426 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
427 #, fuzzy
428 msgid "Inner Bo&x:"
429 msgstr "Lägg in"
430
431 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
432 #, fuzzy
433 msgid "&Decoration:"
434 msgstr "Dekoration"
435
436 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:437
437 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:217
438 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
439 #, fuzzy
440 msgid "&Width:"
441 msgstr "Bredd"
442
443 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
444 #, fuzzy
445 msgid "Height value"
446 msgstr "Bredd"
447
448 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
449 #, fuzzy
450 msgid "Width value"
451 msgstr "Bredd"
452
453 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
454 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
455 msgstr ""
456
457 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
458 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:126
459 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922
460 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
461 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:326
462 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:458 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:88
463 #, fuzzy
464 msgid "None"
465 msgstr "Klar"
466
467 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:327
468 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:450 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:459
469 #: src/insets/InsetBox.cpp:151
470 #, fuzzy
471 msgid "Parbox"
472 msgstr "Huvuddokument:"
473
474 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:451
475 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:460 src/insets/InsetBox.cpp:153
476 #, fuzzy
477 msgid "Minipage"
478 msgstr "Minisida|#M"
479
480 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
481 msgid "Supported box types"
482 msgstr ""
483
484 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
485 #, fuzzy
486 msgid "&Available branches:"
487 msgstr "Lägg in hänvisning"
488
489 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
490 #, fuzzy
491 msgid "Select your branch"
492 msgstr "Markera föregående bokstav"
493
494 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
495 msgid "Add a new branch to the list"
496 msgstr ""
497
498 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
499 #, fuzzy
500 msgid "A&vailable Branches:"
501 msgstr "Lägg in hänvisning"
502
503 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
504 #, fuzzy
505 msgid "&New:"
506 msgstr "Lutande"
507
508 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
509 #, fuzzy
510 msgid "Remove the selected branch"
511 msgstr "Lägg in citat"
512
513 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
514 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38
515 #, fuzzy
516 msgid "&Remove"
517 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
518
519 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
520 #, fuzzy
521 msgid "Toggle the selected branch"
522 msgstr "Lägg in citat"
523
524 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
525 msgid "(&De)activate"
526 msgstr ""
527
528 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
529 msgid "Define or change background color"
530 msgstr ""
531
532 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
533 #, fuzzy
534 msgid "Alter Co&lor..."
535 msgstr "annat..."
536
537 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
538 #, fuzzy
539 msgid "&Font:"
540 msgstr "Tecken: "
541
542 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
543 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
544 #, fuzzy
545 msgid "Si&ze:"
546 msgstr "Storlek|#S"
547
548 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
549 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241
550 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:122
551 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927
552 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
553 #: src/Font.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:84
554 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:102 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
555 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:664
556 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:701 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:713
557 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1188
558 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1233
559 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2219 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
560 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
561 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1712
562 msgid "Default"
563 msgstr "Brödstil"
564
565 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61
566 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
567 msgid "Tiny"
568 msgstr "Pytteliten"
569
570 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61
571 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
572 msgid "Smallest"
573 msgstr "Minst"
574
575 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61
576 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
577 msgid "Smaller"
578 msgstr "Mindre"
579
580 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61
581 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
582 msgid "Small"
583 msgstr "Liten"
584
585 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61
586 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
587 msgid "Normal"
588 msgstr "Brödstil"
589
590 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61
591 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
592 msgid "Large"
593 msgstr "Stor"
594
595 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62
596 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
597 msgid "Larger"
598 msgstr "Större"
599
600 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62
601 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
602 msgid "Largest"
603 msgstr "Störst"
604
605 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62
606 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
607 msgid "Huge"
608 msgstr "Störstare"
609
610 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62
611 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
612 msgid "Huger"
613 msgstr "Störstast"
614
615 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
616 #, fuzzy
617 msgid "&Custom Bullet:"
618 msgstr "Eget arkformat"
619
620 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
621 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:333
622 #, fuzzy
623 msgid "&Level:"
624 msgstr "Tabell inlagd"
625
626 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
627 #, fuzzy
628 msgid "Change:"
629 msgstr "Språk"
630
631 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
632 #, fuzzy
633 msgid "Go to next change"
634 msgstr "Gå till näste fel"
635
636 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
637 #, fuzzy
638 msgid "&Next change"
639 msgstr " (Ändrad)"
640
641 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
642 msgid "Accept this change"
643 msgstr ""
644
645 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
646 msgid "&Accept"
647 msgstr ""
648
649 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
650 msgid "Reject this change"
651 msgstr ""
652
653 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
654 #, fuzzy
655 msgid "&Reject"
656 msgstr "Ref: "
657
658 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
659 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
660 #, fuzzy
661 msgid "Font family"
662 msgstr "Familj:|#F"
663
664 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
665 #, fuzzy
666 msgid "&Family:"
667 msgstr "Familj:|#F"
668
669 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
670 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
671 #, fuzzy
672 msgid "Font shape"
673 msgstr "Fontstorlek:|#s"
674
675 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
676 #, fuzzy
677 msgid "S&hape:"
678 msgstr "Form:|#m"
679
680 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
681 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
682 #, fuzzy
683 msgid "Font series"
684 msgstr "Fontstorlek:|#s"
685
686 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
687 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
688 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:226 lib/layouts/europecv.layout:118
689 #: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1011
690 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1670
691 msgid "Language"
692 msgstr "Språk"
693
694 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
695 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
696 msgid "Font color"
697 msgstr ""
698
699 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
700 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
701 #, fuzzy
702 msgid "&Language:"
703 msgstr "Språk"
704
705 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
706 #, fuzzy
707 msgid "&Series:"
708 msgstr "Grovlek:|#v"
709
710 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
711 #, fuzzy
712 msgid "&Color:"
713 msgstr "Stäng"
714
715 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
716 #, fuzzy
717 msgid "Never Toggled"
718 msgstr "Dessa växlas aldrig"
719
720 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
721 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
722 #, fuzzy
723 msgid "Font size"
724 msgstr "Fontstorlek:|#s"
725
726 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
727 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
728 msgid "Other font settings"
729 msgstr ""
730
731 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
732 #, fuzzy
733 msgid "Always Toggled"
734 msgstr "Dessa växlas alltid"
735
736 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
737 #, fuzzy
738 msgid "&Misc:"
739 msgstr "Blandat"
740
741 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
742 #, fuzzy
743 msgid "toggle font on all of the above"
744 msgstr "Växla på dessa |#x"
745
746 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
747 #, fuzzy
748 msgid "&Toggle all"
749 msgstr "Fetstil av/på"
750
751 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
752 msgid "Apply each change automatically"
753 msgstr ""
754
755 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
756 msgid "Apply changes immediately"
757 msgstr ""
758
759 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
760 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:109
761 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
762 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
763 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
764 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346
765 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:233
766 msgid "Close"
767 msgstr "Stäng"
768
769 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:51
770 #, fuzzy
771 msgid "Search Citation"
772 msgstr "Citat"
773
774 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:66
775 #, fuzzy
776 msgid "F&ind:"
777 msgstr "Sök|#s"
778
779 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:79
780 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
781 msgstr ""
782
783 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
784 msgid "You can also hit Enter in the search box"
785 msgstr ""
786
787 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
788 msgid "&Go!"
789 msgstr ""
790
791 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:105
792 #, fuzzy
793 msgid "Search Field:"
794 msgstr "LaTeX-fel"
795
796 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:125
797 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:316
798 #, fuzzy
799 msgid "All Fields"
800 msgstr "[ingen fil]"
801
802 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:146
803 msgid "Regular E&xpression"
804 msgstr ""
805
806 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
807 #, fuzzy
808 msgid "Entry Types:"
809 msgstr "Lägg in märke"
810
811 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:170
812 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:331
813 msgid "All Entry Types"
814 msgstr ""
815
816 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191
817 #, fuzzy
818 msgid "Case Se&nsitive"
819 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
820
821 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211
822 msgid "Search As You &Type"
823 msgstr ""
824
825 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:221
826 #, fuzzy
827 msgid "Formatting"
828 msgstr "Infälld|#n"
829
830 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:244
831 msgid "List all authors"
832 msgstr ""
833
834 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
835 #, fuzzy
836 msgid "Full aut&hor list"
837 msgstr "Infälld|#n"
838
839 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:254
840 msgid "Force upper case in citation"
841 msgstr ""
842
843 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257
844 msgid "Force u&pper case"
845 msgstr ""
846
847 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
848 #, fuzzy
849 msgid "Citation st&yle:"
850 msgstr "Citat"
851
852 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:305
853 #, fuzzy
854 msgid "Text &before:"
855 msgstr "Textläge"
856
857 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:341
858 #, fuzzy
859 msgid "Natbib citation style to use"
860 msgstr "Citat"
861
862 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:366
863 msgid "Text to place before citation"
864 msgstr ""
865
866 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:373
867 #, fuzzy
868 msgid "Text a&fter:"
869 msgstr "Textläge"
870
871 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
872 msgid "Text to place after citation"
873 msgstr ""
874
875 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451
876 #, fuzzy
877 msgid "App&ly"
878 msgstr "Använd|#A"
879
880 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:489
881 #, fuzzy
882 msgid "A&vailable Citations:"
883 msgstr "Lägg in hänvisning"
884
885 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:512
886 #, fuzzy
887 msgid "&Selected Citations:"
888 msgstr "Citat"
889
890 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:547
891 msgid "The Enter key works, too"
892 msgstr ""
893
894 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:560
895 msgid "The delete key works, too"
896 msgstr ""
897
898 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:563
899 #, fuzzy
900 msgid "D&elete"
901 msgstr "Ta bort från|#b"
902
903 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:594
904 #, fuzzy
905 msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)"
906 msgstr "Lägg in citat"
907
908 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:618
909 #, fuzzy
910 msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)"
911 msgstr "Lägg in citat"
912
913 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:621
914 #, fuzzy
915 msgid "&Down"
916 msgstr "Två|#v"
917
918 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:135
919 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
920 #, fuzzy
921 msgid "TeX Code: "
922 msgstr "LaTeX|#T"
923
924 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:157
925 #, fuzzy
926 msgid "Match delimiter types"
927 msgstr "SKiljetecken"
928
929 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:160
930 msgid "&Keep matched"
931 msgstr ""
932
933 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:184
934 #, fuzzy
935 msgid "&Size:"
936 msgstr "Storlek|#S"
937
938 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:252
939 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
940 #, fuzzy
941 msgid "Insert the delimiters"
942 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
943
944 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:255
945 #, fuzzy
946 msgid "&Insert"
947 msgstr "Lägg in"
948
949 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
950 #, fuzzy
951 msgid "Reset to the default settings for the document class"
952 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
953
954 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
955 msgid "Use Class Defaults"
956 msgstr ""
957
958 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
959 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
960 msgstr ""
961
962 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
963 #, fuzzy
964 msgid "Save as Document Defaults"
965 msgstr "Pappersstil satt"
966
967 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
968 #, fuzzy
969 msgid "Display"
970 msgstr "Lägg in märke"
971
972 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
973 msgid "Show ERT button only"
974 msgstr ""
975
976 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
977 #, fuzzy
978 msgid "&Collapsed"
979 msgstr "Lutande"
980
981 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
982 #, fuzzy
983 msgid "Show ERT contents"
984 msgstr "Innehåll"
985
986 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
987 #, fuzzy
988 msgid "O&pen"
989 msgstr "Öppna"
990
991 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:43
992 #, fuzzy
993 msgid "F&ile"
994 msgstr "Fil"
995
996 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:62
997 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
998 #, fuzzy
999 msgid "Filename"
1000 msgstr "Filnamn:|#F"
1001
1002 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:65
1003 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:353
1004 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
1005 #, fuzzy
1006 msgid "&File:"
1007 msgstr "Fil"
1008
1009 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
1010 #, fuzzy
1011 msgid "Select a file"
1012 msgstr "Markera nästa rad"
1013
1014 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:85
1015 #, fuzzy
1016 msgid "&Draft"
1017 msgstr "Matematikläge"
1018
1019 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:92
1020 #, fuzzy
1021 msgid "&Template"
1022 msgstr "Mallar"
1023
1024 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:129
1025 #, fuzzy
1026 msgid "Available templates"
1027 msgstr "Lägg in hänvisning"
1028
1029 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:148
1030 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549
1031 #, fuzzy
1032 msgid "LaTe&X and LyX options"
1033 msgstr "Extra val"
1034
1035 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:154
1036 #, fuzzy
1037 msgid "LaTeX Options"
1038 msgstr "Extra val"
1039
1040 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:172
1041 #, fuzzy
1042 msgid "O&ption:"
1043 msgstr "Bildtext|#x"
1044
1045 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:185
1046 #, fuzzy
1047 msgid "Forma&t:"
1048 msgstr "Infälld|#n"
1049
1050 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:209
1051 msgid "&Show in LyX"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:221
1055 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
1056 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:676
1057 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:683
1058 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:224
1062 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:686
1063 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:288
1067 #, fuzzy
1068 msgid "Si&ze and Rotation"
1069 msgstr "Citat"
1070
1071 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300
1072 #, fuzzy
1073 msgid "Rotate"
1074 msgstr "Spara"
1075
1076 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:345
1077 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:375
1078 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:327
1079 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:334
1080 msgid "Angle to rotate image by"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:355
1084 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:368
1085 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:301
1086 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:308
1087 msgid "The origin of the rotation"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358
1091 #, fuzzy
1092 msgid "Ori&gin:"
1093 msgstr "Bildtext|#x"
1094
1095 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:378
1096 #, fuzzy
1097 msgid "A&ngle:"
1098 msgstr "Vinkel:|#i"
1099
1100 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:393
1101 #, fuzzy
1102 msgid "Scale"
1103 msgstr "Mindre"
1104
1105 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:417
1106 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:220
1107 msgid "Height of image in output"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427
1111 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:188
1112 msgid "Width of image in output"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:450
1116 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:453
1120 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1121 msgid "&Maintain aspect ratio"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:476
1125 #, fuzzy
1126 msgid "Crop"
1127 msgstr "Kopiera"
1128
1129 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:491
1130 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:404
1131 msgid "Clip to bounding box values"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:494
1135 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1136 msgid "Clip to &bounding box"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:501
1140 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:438
1141 #, fuzzy
1142 msgid "&Left bottom:"
1143 msgstr "Vänster|#s"
1144
1145 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514
1146 #, fuzzy
1147 msgid "x"
1148 msgstr "Lutande"
1149
1150 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:521
1151 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:476
1152 #, fuzzy
1153 msgid "Right &top:"
1154 msgstr "Höger|#H"
1155
1156 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:531
1157 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1158 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:534
1162 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:533
1163 #, fuzzy
1164 msgid "&Get from File"
1165 msgstr "[ingen fil]"
1166
1167 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:564
1168 msgid "y"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1172 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1173 #, fuzzy
1174 msgid "Form"
1175 msgstr "Infälld|#n"
1176
1177 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
1178 #, fuzzy
1179 msgid "Use &default placement"
1180 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1181
1182 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
1183 #, fuzzy
1184 msgid "Advanced Placement Options"
1185 msgstr "Teckenstil"
1186
1187 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
1188 #, fuzzy
1189 msgid "&Top of page"
1190 msgstr "% av sidan|#d"
1191
1192 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
1193 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
1197 msgid "Here de&finitely"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
1201 msgid "&Here if possible"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
1205 #, fuzzy
1206 msgid "&Page of floats"
1207 msgstr "Sidor:"
1208
1209 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
1210 #, fuzzy
1211 msgid "&Bottom of page"
1212 msgstr "% av sidan|#d"
1213
1214 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
1215 #, fuzzy
1216 msgid "&Span columns"
1217 msgstr "Särskild cell"
1218
1219 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
1220 #, fuzzy
1221 msgid "&Rotate sideways"
1222 msgstr "Rotera 90°|#9"
1223
1224 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1225 #, fuzzy
1226 msgid "FontUi"
1227 msgstr "Tecken: "
1228
1229 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:41
1230 #, fuzzy
1231 msgid "C&JK:"
1232 msgstr "Nyckel:"
1233
1234 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:51
1235 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:71
1239 msgid "Use old style instead of lining figures"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:74
1243 msgid "Use &Old Style Figures"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81
1247 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:84
1251 #, fuzzy
1252 msgid "Use true S&mall Caps"
1253 msgstr "Kapitäler"
1254
1255 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:91
1256 #, fuzzy
1257 msgid "Select the default family for the document"
1258 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1259
1260 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:98
1261 #, fuzzy
1262 msgid "&Base Size:"
1263 msgstr "Storlek|#S"
1264
1265 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:115
1266 #, fuzzy
1267 msgid "&Default Family:"
1268 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1269
1270 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:138
1271 #, fuzzy
1272 msgid "&Sans Serif:"
1273 msgstr "Linjärer"
1274
1275 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:148
1276 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:155
1280 #, fuzzy
1281 msgid "S&cale (%):"
1282 msgstr "Mindre"
1283
1284 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:165
1285 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:178
1289 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
1290 #, fuzzy
1291 msgid "&Roman:"
1292 msgstr "Antikva"
1293
1294 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:188
1295 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:195
1299 #, fuzzy
1300 msgid "&Typewriter:"
1301 msgstr "Skrivmaskin"
1302
1303 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:205
1304 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:212
1308 #, fuzzy
1309 msgid "Sc&ale (%):"
1310 msgstr "Mindre"
1311
1312 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:222
1313 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:136
1317 #, fuzzy
1318 msgid "&Graphics"
1319 msgstr "Fil|#F"
1320
1321 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:148
1322 #, fuzzy
1323 msgid "Select an image file"
1324 msgstr "Markera nästa rad"
1325
1326 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:158
1327 #, fuzzy
1328 msgid "Output Size"
1329 msgstr ", Djup: "
1330
1331 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230
1332 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1333 msgstr ""
1334
1335 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:233
1336 #, fuzzy
1337 msgid "Set &height:"
1338 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
1339
1340 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1341 #, fuzzy
1342 msgid "&Scale Graphics (%):"
1343 msgstr "Fil|#F"
1344
1345 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1346 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1347 msgstr ""
1348
1349 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:253
1350 #, fuzzy
1351 msgid "Set &width:"
1352 msgstr "Bredd"
1353
1354 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1355 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1359 #, fuzzy
1360 msgid "Rotate Graphics"
1361 msgstr "Fil|#F"
1362
1363 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:291
1364 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:294
1368 #, fuzzy
1369 msgid "Ro&tate after scaling"
1370 msgstr "Citatstil satt"
1371
1372 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:311
1373 #, fuzzy
1374 msgid "Or&igin:"
1375 msgstr "Bildtext|#x"
1376
1377 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:337
1378 msgid "A&ngle (Degrees):"
1379 msgstr ""
1380
1381 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:350
1382 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:363
1383 #, fuzzy
1384 msgid "File name of image"
1385 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1386
1387 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:379
1388 #, fuzzy
1389 msgid "&Clipping"
1390 msgstr "Stäng"
1391
1392 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:486
1393 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:493
1394 msgid "y:"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:500
1398 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:507
1399 #, fuzzy
1400 msgid "x:"
1401 msgstr "Lutande"
1402
1403 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:555
1404 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:574
1405 #, fuzzy
1406 msgid "Additional LaTeX options"
1407 msgstr "Extra val"
1408
1409 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:558
1410 #, fuzzy
1411 msgid "LaTeX &options:"
1412 msgstr "Extra val"
1413
1414 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:581
1415 #, fuzzy
1416 msgid "Draft mode"
1417 msgstr "Matematikläge"
1418
1419 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:584
1420 #, fuzzy
1421 msgid "&Draft mode"
1422 msgstr "Matematikläge"
1423
1424 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:591
1425 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:594
1429 msgid "Don't un&zip on export"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
1433 msgid ""
1434 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1435 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1436 msgstr ""
1437
1438 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:607
1439 #, fuzzy
1440 msgid "Sho&w in LyX"
1441 msgstr "Fil"
1442
1443 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:644
1444 msgid "&Initialize Group Name:"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:660
1448 msgid "Group Name to be set up from the current parameters"
1449 msgstr ""
1450
1451 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1452 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1456 msgid "..............."
1457 msgstr ""
1458
1459 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1460 msgid "________"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1464 msgid "<-----------"
1465 msgstr ""
1466
1467 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1468 msgid "----------->"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1472 msgid "\\-----v-----/"
1473 msgstr ""
1474
1475 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1476 msgid "/-----^-----\\"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:71
1480 #, fuzzy
1481 msgid "&Spacing:"
1482 msgstr "Kägel|#l"
1483
1484 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:127
1485 msgid "Supported spacing types"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:84
1489 msgid "Inter-word space"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:89
1493 #, fuzzy
1494 msgid "Thin space"
1495 msgstr "Medium"
1496
1497 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:94
1498 #, fuzzy
1499 msgid "Negative thin space"
1500 msgstr "Medium"
1501
1502 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:99
1503 msgid "Half Quad (0.5 em)"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:104
1507 msgid "Quad (1 em)"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:109
1511 #, fuzzy
1512 msgid "Double Quad (2 em)"
1513 msgstr "Dubbel:|#D"
1514
1515 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:114 src/insets/InsetSpace.cpp:94
1516 #, fuzzy
1517 msgid "Horizontal Fill"
1518 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1519
1520 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:119
1521 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261
1522 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:913 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:932
1523 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:980 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:156
1524 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:611
1525 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:714
1526 #, fuzzy
1527 msgid "Custom"
1528 msgstr "Eget arkformat"
1529
1530 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:127 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:117
1531 #, fuzzy
1532 msgid "&Value:"
1533 msgstr "Blå"
1534
1535 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:140 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
1536 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1537 msgstr ""
1538
1539 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:150
1540 #, fuzzy
1541 msgid "&Fill Pattern:"
1542 msgstr "Fil"
1543
1544 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:94
1545 #, fuzzy
1546 msgid "&Protect:"
1547 msgstr "Beklagar."
1548
1549 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:104
1550 #, fuzzy
1551 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1552 msgstr "Lägg in figur"
1553
1554 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
1555 #, fuzzy
1556 msgid "Specify the link target"
1557 msgstr "Arkformat|#f"
1558
1559 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
1560 msgid "Link type"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
1564 msgid "Link to the web or to every other target"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
1568 msgid "&Web"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
1572 #, fuzzy
1573 msgid "Link to an email address"
1574 msgstr "Liten"
1575
1576 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
1577 #, fuzzy
1578 msgid "&Email"
1579 msgstr "Liten"
1580
1581 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
1582 #, fuzzy
1583 msgid "Link to a file"
1584 msgstr "Skriv till"
1585
1586 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
1587 #, fuzzy
1588 msgid "&File"
1589 msgstr "Fil"
1590
1591 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
1592 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1593 #: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:258
1594 #: lib/layouts/stdinsets.inc:263 lib/layouts/minimalistic.module:34
1595 #: lib/layouts/minimalistic.module:39 lib/ui/stdmenus.inc:340
1596 #, fuzzy
1597 msgid "URL"
1598 msgstr "URL..."
1599
1600 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
1601 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
1602 msgid "Name associated with the URL"
1603 msgstr ""
1604
1605 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
1606 #, fuzzy
1607 msgid "&Target:"
1608 msgstr "Störst"
1609
1610 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
1611 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116
1612 #, fuzzy
1613 msgid "&Name:"
1614 msgstr "Namn:|#N"
1615
1616 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1617 #, fuzzy
1618 msgid "Listing Parameters"
1619 msgstr "Argument saknas"
1620
1621 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:535
1622 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127
1623 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:538
1627 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130
1628 msgid "&Bypass validation"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1632 #, fuzzy
1633 msgid "C&aption:"
1634 msgstr "Bildtext|#x"
1635
1636 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1637 #, fuzzy
1638 msgid "La&bel:"
1639 msgstr "Tabell inlagd"
1640
1641 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1642 msgid "Mo&re parameters"
1643 msgstr ""
1644
1645 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1646 msgid "Underline spaces in generated output"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1650 msgid "&Mark spaces in output"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1654 #, fuzzy
1655 msgid "Show LaTeX preview"
1656 msgstr "LaTeX Preamble"
1657
1658 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1659 #, fuzzy
1660 msgid "&Show preview"
1661 msgstr "Fil"
1662
1663 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269
1664 #, fuzzy
1665 msgid "File name to include"
1666 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1667
1668 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1669 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276
1670 #, fuzzy
1671 msgid "&Include Type:"
1672 msgstr "Infogning"
1673
1674 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1675 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:334
1676 msgid "Include"
1677 msgstr "Infogning"
1678
1679 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
1680 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:325
1681 msgid "Input"
1682 msgstr "Inläsning"
1683
1684 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:121
1685 #, fuzzy
1686 msgid "Verbatim"
1687 msgstr "Verbatim|#V"
1688
1689 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:925
1690 #: src/insets/InsetInclude.cpp:931
1691 #, fuzzy
1692 msgid "Program Listing"
1693 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
1694
1695 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
1696 #, fuzzy
1697 msgid "Edit the file"
1698 msgstr "Tabeller"
1699
1700 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339
1701 #, fuzzy
1702 msgid "&Edit"
1703 msgstr "Redigera"
1704
1705 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
1706 #, fuzzy
1707 msgid "Information Type:"
1708 msgstr "Inget mer att ångra"
1709
1710 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
1711 #, fuzzy
1712 msgid "Information Name:"
1713 msgstr "Inget mer att ångra"
1714
1715 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64
1716 #, fuzzy
1717 msgid "&New"
1718 msgstr "Lutande"
1719
1720 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:25
1721 msgid "Select if the current document is included to a master file"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:31
1725 #, fuzzy
1726 msgid "Select de&fault master document"
1727 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1728
1729 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:46
1730 #, fuzzy
1731 msgid "&Master:"
1732 msgstr "Annat...|#T"
1733
1734 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
1735 #, fuzzy
1736 msgid "Enter the name of the default master document"
1737 msgstr "Arkformat|#f"
1738
1739 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
1740 #, fuzzy
1741 msgid "Modules"
1742 msgstr "Mitten|#e"
1743
1744 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:115
1745 #, fuzzy
1746 msgid "De&lete"
1747 msgstr "Ta bort från|#b"
1748
1749 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
1750 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
1751 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
1752 #, fuzzy
1753 msgid "A&dd"
1754 msgstr "Lägg till|#L"
1755
1756 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:143
1757 #, fuzzy
1758 msgid "S&elected:"
1759 msgstr "Ta bort från|#b"
1760
1761 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:153
1762 #, fuzzy
1763 msgid "A&vailable:"
1764 msgstr "Lägg in hänvisning"
1765
1766 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
1767 msgid "&Postscript driver:"
1768 msgstr ""
1769
1770 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:199
1771 #, fuzzy
1772 msgid "&Options:"
1773 msgstr "Inställningar"
1774
1775 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:217
1776 msgid "Click to select a local document class definition file"
1777 msgstr ""
1778
1779 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:220
1780 #, fuzzy
1781 msgid "&Local Layout..."
1782 msgstr "Stil "
1783
1784 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:227
1785 #, fuzzy
1786 msgid "Document &class:"
1787 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
1788
1789 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
1790 #, fuzzy
1791 msgid "Encoding"
1792 msgstr "Kodning:|#K"
1793
1794 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
1795 #, fuzzy
1796 msgid "Language &Default"
1797 msgstr "Huvud"
1798
1799 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
1800 #, fuzzy
1801 msgid "&Other:"
1802 msgstr "Annat...|#T"
1803
1804 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
1805 #, fuzzy
1806 msgid "&Quote Style:"
1807 msgstr "Citatstil satt"
1808
1809 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:299
1810 #: src/insets/InsetListings.cpp:402 src/insets/InsetListings.cpp:404
1811 #, fuzzy
1812 msgid "Listing"
1813 msgstr "Linje"
1814
1815 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43
1816 #, fuzzy
1817 msgid "&Main Settings"
1818 msgstr "Referens"
1819
1820 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55
1821 #, fuzzy
1822 msgid "Placement"
1823 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1824
1825 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:67
1826 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
1827 msgstr ""
1828
1829 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:74
1830 msgid "Check for floating listings"
1831 msgstr ""
1832
1833 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:77
1834 #, fuzzy
1835 msgid "&Float"
1836 msgstr "Infälld|#n"
1837
1838 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
1839 msgid "Check for inline listings"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:87
1843 #, fuzzy
1844 msgid "&Inline listing"
1845 msgstr "Mellanrum"
1846
1847 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
1848 #, fuzzy
1849 msgid "&Placement:"
1850 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1851
1852 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:110
1853 #, fuzzy
1854 msgid "Line numbering"
1855 msgstr "Nummer"
1856
1857 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:122
1858 msgid "On which side should line numbers be printed?"
1859 msgstr ""
1860
1861 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:152
1862 #, fuzzy
1863 msgid "Choose the font size for line numbers"
1864 msgstr "Välj mall"
1865
1866 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:168
1867 #, fuzzy
1868 msgid "Font si&ze:"
1869 msgstr "Fontstorlek:|#s"
1870
1871 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:184
1872 #, fuzzy
1873 msgid "S&tep:"
1874 msgstr "Spara"
1875
1876 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:197
1877 msgid "Difference between two numbered lines"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:213
1881 #, fuzzy
1882 msgid "&Side:"
1883 msgstr "Sidor"
1884
1885 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238
1886 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:245
1890 #, fuzzy
1891 msgid "&Dialect:"
1892 msgstr "Fil"
1893
1894 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:255
1895 #, fuzzy
1896 msgid "Lan&guage:"
1897 msgstr "Språk"
1898
1899 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:265
1900 msgid "Select the programming language"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
1904 #, fuzzy
1905 msgid "Range"
1906 msgstr "Enkel:|#E"
1907
1908 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:287
1909 #, fuzzy
1910 msgid "&Last line:"
1911 msgstr "Matematikpanel"
1912
1913 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:300
1914 msgid "The last line to be printed"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:313
1918 msgid "The first line to be printed"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
1922 #, fuzzy
1923 msgid "Fi&rst line:"
1924 msgstr "Första huvud"
1925
1926 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:342
1927 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
1928 #, fuzzy
1929 msgid "Style"
1930 msgstr "Stil:"
1931
1932 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357
1933 #, fuzzy
1934 msgid "F&ont size:"
1935 msgstr "Fontstorlek:|#s"
1936
1937 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:378
1938 msgid "The content's base font size"
1939 msgstr ""
1940
1941 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:394
1942 #, fuzzy
1943 msgid "Font Famil&y:"
1944 msgstr "Familj:|#F"
1945
1946 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:415
1947 msgid "The content's base font style"
1948 msgstr ""
1949
1950 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431
1951 msgid "Break lines longer than the linewidth"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:434
1955 msgid "&Break long lines"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1959 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
1960 msgstr ""
1961
1962 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:447
1963 #, fuzzy
1964 msgid "S&pace as symbol"
1965 msgstr "Markera nästa rad"
1966
1967 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457
1968 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
1969 msgstr ""
1970
1971 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:460
1972 msgid "Space i&n string as symbol"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470
1976 #, fuzzy
1977 msgid "Tab&ulator size:"
1978 msgstr "Tabellstil"
1979
1980 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:486
1981 #, fuzzy
1982 msgid "Use extended character table"
1983 msgstr "Teckenkodning:|#T"
1984
1985 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:489
1986 #, fuzzy
1987 msgid "&Extended character table"
1988 msgstr "Teckenkodning:|#T"
1989
1990 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:503
1991 #, fuzzy
1992 msgid "Ad&vanced"
1993 msgstr "Avbryt"
1994
1995 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:523
1996 #, fuzzy
1997 msgid "More Parameters"
1998 msgstr "Argument saknas"
1999
2000 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:558
2001 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
2002 msgid "Feedback window"
2003 msgstr ""
2004
2005 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:580
2006 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
2007 msgstr ""
2008
2009 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31
2010 msgid "Copy to Clip&board"
2011 msgstr ""
2012
2013 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
2014 #, fuzzy
2015 msgid "Update the display"
2016 msgstr "Visa"
2017
2018 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
2019 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
2020 #, fuzzy
2021 msgid "&Update"
2022 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2023
2024 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
2025 #, fuzzy
2026 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2027 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
2028
2029 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
2030 #, fuzzy
2031 msgid "&Default Margins"
2032 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2033
2034 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
2035 #, fuzzy
2036 msgid "&Top:"
2037 msgstr "Topp:|#T"
2038
2039 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
2040 #, fuzzy
2041 msgid "&Bottom:"
2042 msgstr "Botten|#B"
2043
2044 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
2045 #, fuzzy
2046 msgid "&Inner:"
2047 msgstr "Lägg in"
2048
2049 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
2050 #, fuzzy
2051 msgid "O&uter:"
2052 msgstr "Annat...|#T"
2053
2054 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
2055 #, fuzzy
2056 msgid "Head &sep:"
2057 msgstr "Överrymme:|#v"
2058
2059 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
2060 #, fuzzy
2061 msgid "Head &height:"
2062 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
2063
2064 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
2065 #, fuzzy
2066 msgid "&Foot skip:"
2067 msgstr "Underrymme:|#U"
2068
2069 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
2070 #, fuzzy
2071 msgid "&Column Sep:"
2072 msgstr "Kolumner"
2073
2074 # ??
2075 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36
2076 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49
2077 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
2078 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
2079 #, fuzzy
2080 msgid "Number of rows"
2081 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2082
2083 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
2084 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
2085 #, fuzzy
2086 msgid "&Rows:"
2087 msgstr "Rader"
2088
2089 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65
2090 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78
2091 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
2092 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
2093 #, fuzzy
2094 msgid "Number of columns"
2095 msgstr "% av kolumn|#l"
2096
2097 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
2098 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
2099 #, fuzzy
2100 msgid "&Columns:"
2101 msgstr "Kolumner"
2102
2103 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136
2104 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2105 msgstr ""
2106
2107 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2108 #, fuzzy
2109 msgid "Vertical alignment"
2110 msgstr "Justera vertikalt|#v"
2111
2112 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233
2113 #, fuzzy
2114 msgid "&Vertical:"
2115 msgstr "Vertikalt avstånd"
2116
2117 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254
2118 #, fuzzy
2119 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2120 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2121
2122 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261
2123 #, fuzzy
2124 msgid "&Horizontal:"
2125 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2126
2127 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25
2128 msgid "&Use AMS math package automatically"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
2132 #, fuzzy
2133 msgid "Use AMS &math package"
2134 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2135
2136 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
2137 msgid "Use esint package &automatically"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
2141 #, fuzzy
2142 msgid "Use &esint package"
2143 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2144
2145 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
2146 msgid "Sort &as:"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
2150 #, fuzzy
2151 msgid "&Description:"
2152 msgstr "Dekoration"
2153
2154 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
2155 msgid "&Symbol:"
2156 msgstr ""
2157
2158 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48
2159 #, fuzzy
2160 msgid "Type"
2161 msgstr "Typ"
2162
2163 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2164 msgid "LyX internal only"
2165 msgstr ""
2166
2167 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2168 #, fuzzy
2169 msgid "LyX &Note"
2170 msgstr "Notis"
2171
2172 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2173 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2177 #, fuzzy
2178 msgid "&Comment"
2179 msgstr "Kommentar:"
2180
2181 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2182 #, fuzzy
2183 msgid "Print as grey text"
2184 msgstr "Alla sidor|#l"
2185
2186 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2187 msgid "&Greyed out"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2191 #, fuzzy
2192 msgid "&List in Table of Contents"
2193 msgstr "Innehåll"
2194
2195 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2196 #, fuzzy
2197 msgid "&Numbering"
2198 msgstr "Nummer"
2199
2200 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
2201 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1009
2202 #, fuzzy
2203 msgid "Page Layout"
2204 msgstr "Extra styckesstil"
2205
2206 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68
2207 #, fuzzy
2208 msgid "Paper Format"
2209 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2210
2211 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103
2212 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
2213 msgstr ""
2214
2215 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121
2216 msgid "Style used for the page header and footer"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
2220 #, fuzzy
2221 msgid "Headings &style:"
2222 msgstr "Sidstil:|#S"
2223
2224 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138
2225 #, fuzzy
2226 msgid "&Landscape"
2227 msgstr "Landskap|#L"
2228
2229 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
2230 #, fuzzy
2231 msgid "&Portrait"
2232 msgstr "Porträtt|#o"
2233
2234 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191
2235 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92
2236 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129
2237 #, fuzzy
2238 msgid "&Format:"
2239 msgstr "Infälld|#n"
2240
2241 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227
2242 #, fuzzy
2243 msgid "&Orientation:"
2244 msgstr "Orientering"
2245
2246 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
2247 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2248 msgstr ""
2249
2250 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256
2251 #, fuzzy
2252 msgid "&Two-sided document"
2253 msgstr "Nytt dokument"
2254
2255 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2256 msgid "I&mmediate Apply"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:129
2260 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
2261 msgstr ""
2262
2263 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:132
2264 #, fuzzy
2265 msgid "Paragraph's &Default"
2266 msgstr "Styckesstil satt"
2267
2268 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:139
2269 #, fuzzy
2270 msgid "Ri&ght"
2271 msgstr "Höger|#H"
2272
2273 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
2274 #, fuzzy
2275 msgid "C&enter"
2276 msgstr "Centrerat|#C"
2277
2278 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
2279 #, fuzzy
2280 msgid "&Left"
2281 msgstr "Vänster|#s"
2282
2283 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:160
2284 #, fuzzy
2285 msgid "&Justified"
2286 msgstr "Citat"
2287
2288 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:170
2289 #, fuzzy
2290 msgid "&Indent Paragraph"
2291 msgstr "Gå upp ett stycke"
2292
2293 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:180
2294 #, fuzzy
2295 msgid "Label Width"
2296 msgstr "Etikettbredd:|#t"
2297
2298 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:195
2299 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:202
2300 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205
2304 #, fuzzy
2305 msgid "Lo&ngest label"
2306 msgstr "Långtabell"
2307
2308 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218
2309 #, fuzzy
2310 msgid "Line &spacing"
2311 msgstr "Mellanrum"
2312
2313 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:246 src/Text.cpp:1378
2314 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:605
2315 #, fuzzy
2316 msgid "Single"
2317 msgstr "Enkel:|#E"
2318
2319 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251
2320 msgid "1.5"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:256 src/Text.cpp:1384
2324 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:609
2325 #, fuzzy
2326 msgid "Double"
2327 msgstr "Dubbel:|#D"
2328
2329 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
2330 msgid "&Use hyperref support"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
2334 #, fuzzy
2335 msgid "&General"
2336 msgstr "Centrerat|#C"
2337
2338 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
2339 msgid ""
2340 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
2344 #, fuzzy
2345 msgid "Automatically fi&ll header"
2346 msgstr "Brödstil"
2347
2348 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
2349 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
2353 msgid "Load in &fullscreen mode"
2354 msgstr ""
2355
2356 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
2357 #, fuzzy
2358 msgid "Header Information"
2359 msgstr "Inget mer att ångra"
2360
2361 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
2362 #, fuzzy
2363 msgid "&Title:"
2364 msgstr "Fil"
2365
2366 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
2367 #, fuzzy
2368 msgid "&Author:"
2369 msgstr "Matematik"
2370
2371 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
2372 #, fuzzy
2373 msgid "&Subject:"
2374 msgstr "Dekoration"
2375
2376 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
2377 #, fuzzy
2378 msgid "&Keywords:"
2379 msgstr "Sakord:|#S"
2380
2381 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
2382 #, fuzzy
2383 msgid "H&yperlinks"
2384 msgstr "Mellanrum"
2385
2386 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
2387 msgid "Allows link text to break across lines."
2388 msgstr ""
2389
2390 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
2391 msgid "B&reak links over lines"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
2395 msgid "No &frames around links"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
2399 #, fuzzy
2400 msgid "C&olor links"
2401 msgstr "Stäng"
2402
2403 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
2404 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:259
2405 msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
2409 msgid "B&ibliographical backreferences"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:262
2413 msgid "Backreference by pa&ge number"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:285
2417 #, fuzzy
2418 msgid "&Bookmarks"
2419 msgstr "Botten|#B"
2420
2421 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:297
2422 #, fuzzy
2423 msgid "G&enerate Bookmarks"
2424 msgstr "Botten|#B"
2425
2426 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:318
2427 #, fuzzy
2428 msgid "&Numbered bookmarks"
2429 msgstr "Nummer"
2430
2431 # ??
2432 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:343
2433 #, fuzzy
2434 msgid "Number of levels"
2435 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2436
2437 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:352
2438 #, fuzzy
2439 msgid "&Open bookmarks"
2440 msgstr "Botten|#B"
2441
2442 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:392
2443 #, fuzzy
2444 msgid "Additional o&ptions"
2445 msgstr "Extra val"
2446
2447 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:421
2448 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2449 msgstr ""
2450
2451 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
2452 #, fuzzy
2453 msgid "&Alter..."
2454 msgstr "annat..."
2455
2456 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
2457 #, fuzzy
2458 msgid "In Math"
2459 msgstr "Matematik"
2460
2461 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
2462 msgid ""
2463 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
2464 "delay."
2465 msgstr ""
2466
2467 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
2468 #, fuzzy
2469 msgid "Automatic in&line completion"
2470 msgstr "Mellanrum"
2471
2472 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
2473 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
2474 msgstr ""
2475
2476 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
2477 #, fuzzy
2478 msgid "Automatic p&opup"
2479 msgstr "Brödstil"
2480
2481 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63
2482 #, fuzzy
2483 msgid "In Text"
2484 msgstr "Ersätt"
2485
2486 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78
2487 msgid ""
2488 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
2489 "delay."
2490 msgstr ""
2491
2492 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81
2493 #, fuzzy
2494 msgid "Automatic &inline completion"
2495 msgstr "Mellanrum"
2496
2497 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
2498 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
2499 msgstr ""
2500
2501 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91
2502 #, fuzzy
2503 msgid "Automatic &popup"
2504 msgstr "Brödstil"
2505
2506 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
2507 msgid ""
2508 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
2509 "mode."
2510 msgstr ""
2511
2512 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:101
2513 msgid "Cursor i&ndicator"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:111
2517 #: lib/layouts/hollywood.layout:280
2518 msgid "General"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:134
2522 msgid ""
2523 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
2524 "if it is available."
2525 msgstr ""
2526
2527 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147
2528 #, fuzzy
2529 msgid "s inline completion dela&y"
2530 msgstr "Mellanrum"
2531
2532 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180
2533 msgid ""
2534 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
2535 "if it is available."
2536 msgstr ""
2537
2538 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:193
2539 msgid "s popup d&elay"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:218
2543 msgid ""
2544 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
2545 "It will be shown right away."
2546 msgstr ""
2547
2548 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:221
2549 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
2553 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
2554 msgstr ""
2555
2556 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:231
2557 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
2561 #, fuzzy
2562 msgid "C&onverter:"
2563 msgstr "Centrerat|#C"
2564
2565 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
2566 #, fuzzy
2567 msgid "E&xtra flag:"
2568 msgstr "EPSfil|#P"
2569
2570 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
2571 #, fuzzy
2572 msgid "&From format:"
2573 msgstr "Infälld|#n"
2574
2575 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
2576 #, fuzzy
2577 msgid "&To format:"
2578 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2579
2580 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
2581 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
2582 #, fuzzy
2583 msgid "&Modify"
2584 msgstr "Medium|#M"
2585
2586 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
2587 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
2588 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2271 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2335
2589 #, fuzzy
2590 msgid "Remo&ve"
2591 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2592
2593 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
2594 #, fuzzy
2595 msgid "Converter Defi&nitions"
2596 msgstr "Mottagare:"
2597
2598 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
2599 #, fuzzy
2600 msgid "Converter File Cache"
2601 msgstr "Lägg in figur"
2602
2603 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
2604 #, fuzzy
2605 msgid "&Enabled"
2606 msgstr "Långtabell"
2607
2608 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
2609 msgid "&Maximum Age (in days):"
2610 msgstr ""
2611
2612 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
2613 #, fuzzy
2614 msgid "&Date format:"
2615 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2616
2617 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
2618 msgid "Date format for strftime output"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:19
2622 #, fuzzy
2623 msgid "Display &Graphics"
2624 msgstr "Lägg in märke"
2625
2626 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39
2627 msgid "Instant &Preview:"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:50 src/Font.cpp:66
2631 msgid "Off"
2632 msgstr "Av"
2633
2634 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:55
2635 #, fuzzy
2636 msgid "No math"
2637 msgstr "Matematik"
2638
2639 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:60 src/Font.cpp:66
2640 msgid "On"
2641 msgstr "På"
2642
2643 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:224
2644 #, fuzzy
2645 msgid "Editing"
2646 msgstr "Avsluta"
2647
2648 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
2649 #, fuzzy
2650 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2651 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
2652
2653 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
2654 #, fuzzy
2655 msgid "Sort &environments alphabetically"
2656 msgstr "Lägg in hänvisning"
2657
2658 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
2659 msgid "&Group environments by their category"
2660 msgstr ""
2661
2662 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:73
2663 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:78
2667 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
2668 msgstr ""
2669
2670 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:83
2671 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:94
2675 msgid "Fullscreen"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:112
2679 msgid "&Limit text width"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143
2683 msgid "Screen us&ed (pixels):"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:169
2687 #, fuzzy
2688 msgid "Hide tabba&r"
2689 msgstr "Brödstil"
2690
2691 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
2692 #, fuzzy
2693 msgid "Hide scr&ollbar"
2694 msgstr "Fetstil av/på"
2695
2696 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:191
2697 #, fuzzy
2698 msgid "&Hide toolbars"
2699 msgstr "Fetstil av/på"
2700
2701 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31
2702 #, fuzzy
2703 msgid "&New..."
2704 msgstr "Lutande"
2705
2706 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51
2707 #, fuzzy
2708 msgid "S&hort Name:"
2709 msgstr "Namn:|#N"
2710
2711 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85
2712 #, fuzzy
2713 msgid "Vector graphi&cs format"
2714 msgstr "Markera nästa rad"
2715
2716 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:102
2717 #, fuzzy
2718 msgid "&Document format"
2719 msgstr "Dokumentet"
2720
2721 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109
2722 #, fuzzy
2723 msgid "&Viewer:"
2724 msgstr "Visa DVI"
2725
2726 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122
2727 #, fuzzy
2728 msgid "Ed&itor:"
2729 msgstr "Redigera"
2730
2731 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
2732 #, fuzzy
2733 msgid "S&hortcut:"
2734 msgstr "Beklagar."
2735
2736 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
2737 #, fuzzy
2738 msgid "E&xtension:"
2739 msgstr "Extra val"
2740
2741 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
2742 #, fuzzy
2743 msgid "Co&pier:"
2744 msgstr "Kopior"
2745
2746 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
2747 #, fuzzy
2748 msgid "&E-mail:"
2749 msgstr "Liten"
2750
2751 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
2752 #, fuzzy
2753 msgid "Your name"
2754 msgstr "Brödstil"
2755
2756 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
2757 msgid "Your E-mail address"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
2761 #, fuzzy
2762 msgid "Keyboard"
2763 msgstr "Sakord:|#S"
2764
2765 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
2766 #, fuzzy
2767 msgid "Use &keyboard map"
2768 msgstr "Sakord:|#S"
2769
2770 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
2771 #, fuzzy
2772 msgid "&First:"
2773 msgstr "Första huvud"
2774
2775 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
2776 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
2777 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57
2778 #, fuzzy
2779 msgid "Br&owse..."
2780 msgstr "Bläddra...|#B"
2781
2782 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
2783 #, fuzzy
2784 msgid "S&econd:"
2785 msgstr "Dekoration"
2786
2787 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109
2788 #, fuzzy
2789 msgid "B&rowse..."
2790 msgstr "Bläddra...|#B"
2791
2792 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
2793 #, fuzzy
2794 msgid "Mouse"
2795 msgstr "ignorera"
2796
2797 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
2798 msgid "&Wheel scrolling speed:"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
2802 msgid ""
2803 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
2804 "speed it up, low values slow it down."
2805 msgstr ""
2806
2807 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
2808 #, fuzzy
2809 msgid "&User Interface language:"
2810 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2811
2812 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
2813 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49
2814 #, fuzzy
2815 msgid "Select the default language of your documents"
2816 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
2817
2818 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
2819 #, fuzzy
2820 msgid "&Default language:"
2821 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2822
2823 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:59
2824 #, fuzzy
2825 msgid "Language pac&kage:"
2826 msgstr "Språk:"
2827
2828 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:69
2829 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:76
2833 #, fuzzy
2834 msgid "Command s&tart:"
2835 msgstr "Kommando:|#K"
2836
2837 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:86
2838 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
2839 msgstr ""
2840
2841 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:93
2842 #, fuzzy
2843 msgid "Command e&nd:"
2844 msgstr "Kommando:|#K"
2845
2846 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:103
2847 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110
2851 msgid "Use the babel package for multilingual support"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:113
2855 #, fuzzy
2856 msgid "Use b&abel"
2857 msgstr "Foga in|#F"
2858
2859 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:120
2860 msgid ""
2861 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
2862 "the language package)"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:123
2866 #, fuzzy
2867 msgid "&Global"
2868 msgstr "Infälld|#n"
2869
2870 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:130
2871 msgid ""
2872 "If checked, the document language is not explicitely set by a language "
2873 "switch command"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:133
2877 msgid "Auto &begin"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:140
2881 msgid ""
2882 "If checked, the document language is not explicitely closed by a language "
2883 "switch command"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:143
2887 msgid "Auto &end"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:150
2891 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:153
2895 #, fuzzy
2896 msgid "Mark &foreign languages"
2897 msgstr "Märke på"
2898
2899 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:179
2900 msgid "Right-to-left language support"
2901 msgstr ""
2902
2903 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197 src/LyXRC.cpp:2760
2904 msgid ""
2905 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
2906 msgstr ""
2907
2908 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:200
2909 msgid "Enable &RTL support"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:228
2913 #, fuzzy
2914 msgid "Cursor movement:"
2915 msgstr "Kommentar:"
2916
2917 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:238
2918 #, fuzzy
2919 msgid "&Logical"
2920 msgstr "Topp:|#T"
2921
2922 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:248
2923 msgid "&Visual"
2924 msgstr ""
2925
2926 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
2927 #, fuzzy
2928 msgid "&Nomenclature command:"
2929 msgstr "annat"
2930
2931 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:35
2932 #, fuzzy
2933 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
2934 msgstr "LaTeX Logg"
2935
2936 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:42
2937 #, fuzzy
2938 msgid "&Index command:"
2939 msgstr "Utför kommando"
2940
2941 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52
2942 #, fuzzy
2943 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2944 msgstr "LaTeX Logg"
2945
2946 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:59
2947 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:66
2951 #, fuzzy
2952 msgid "&DVI viewer paper size options:"
2953 msgstr "Extra val"
2954
2955 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82
2956 msgid ""
2957 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
2958 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
2959 "rather than the Cygwin teTeX."
2960 msgstr ""
2961
2962 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88
2963 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95
2967 msgid "Set class options to default on class change"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98
2971 msgid "&Reset class options when document class changes"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
2975 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:715
2976 #, fuzzy
2977 msgid "US letter"
2978 msgstr "Vänster|#n"
2979
2980 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:132
2981 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:716
2982 msgid "US legal"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
2986 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:717
2987 msgid "US executive"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:142
2991 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:718
2992 msgid "A3"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:147
2996 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:719
2997 msgid "A4"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152
3001 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720
3002 msgid "A5"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:157
3006 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:723
3007 msgid "B5"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:184
3011 #, fuzzy
3012 msgid "BibTeX command and options"
3013 msgstr "LaTeX Logg"
3014
3015 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:191
3016 #, fuzzy
3017 msgid "Chec&kTeX command:"
3018 msgstr "Utför kommando"
3019
3020 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:201
3021 #, fuzzy
3022 msgid "&BibTeX command:"
3023 msgstr "Utför kommando"
3024
3025 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:211
3026 msgid "CheckTeX start options and flags"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:218
3030 #, fuzzy
3031 msgid "Te&X encoding:"
3032 msgstr "Kodning:|#K"
3033
3034 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:228
3035 #, fuzzy
3036 msgid "Default paper si&ze:"
3037 msgstr "Arkformat|#f"
3038
3039 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:19
3040 #, fuzzy
3041 msgid "&Working directory:"
3042 msgstr "LyX: Skapar katalog "
3043
3044 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:32
3045 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:55
3046 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:78
3047 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:101
3048 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:124
3049 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:147
3050 #, fuzzy
3051 msgid "Browse..."
3052 msgstr "Bläddra...|#B"
3053
3054 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:42
3055 #, fuzzy
3056 msgid "&Document templates:"
3057 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
3058
3059 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:65
3060 #, fuzzy
3061 msgid "&Example files:"
3062 msgstr "Exempel"
3063
3064 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:88
3065 #, fuzzy
3066 msgid "&Backup directory:"
3067 msgstr "Användarkatalog: "
3068
3069 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111
3070 msgid "Ly&XServer pipe:"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134
3074 #, fuzzy
3075 msgid "&Temporary directory:"
3076 msgstr "Användarkatalog: "
3077
3078 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157
3079 msgid "&PATH prefix:"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2442
3083 msgid ""
3084 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
3085 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
3086 "paragraphs are separated by a blank line."
3087 msgstr ""
3088
3089 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
3090 msgid "Output &line length:"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:77
3094 #, fuzzy
3095 msgid "&roff command:"
3096 msgstr "Antikva"
3097
3098 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:87
3099 msgid "External app for formating tables in plain text output"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
3103 #, fuzzy
3104 msgid "Printer Command Options"
3105 msgstr "Lägg in märke"
3106
3107 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
3108 msgid "Extension to be used when printing to file."
3109 msgstr ""
3110
3111 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
3112 msgid "File ex&tension:"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
3116 #, fuzzy
3117 msgid "Option used to print to a file."
3118 msgstr "Markera nästa rad"
3119
3120 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
3121 #, fuzzy
3122 msgid "Print to &file:"
3123 msgstr "Skriv till"
3124
3125 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
3126 msgid "Option used to print to non-default printer."
3127 msgstr ""
3128
3129 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
3130 #, fuzzy
3131 msgid "Set p&rinter:"
3132 msgstr "Kan inte skriva ut"
3133
3134 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
3135 msgid "Option used with spool command to set printer."
3136 msgstr ""
3137
3138 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
3139 #, fuzzy
3140 msgid "Spool pr&inter:"
3141 msgstr "Kan inte skriva ut"
3142
3143 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
3144 msgid ""
3145 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
3146 "to print."
3147 msgstr ""
3148
3149 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
3150 #, fuzzy
3151 msgid "Spool &command:"
3152 msgstr "Beskriv kommando"
3153
3154 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
3155 #, fuzzy
3156 msgid "Option used to reverse page order."
3157 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3158
3159 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
3160 #, fuzzy
3161 msgid "Re&verse pages:"
3162 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3163
3164 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
3165 #, fuzzy
3166 msgid "Lan&dscape:"
3167 msgstr "Landskap|#L"
3168
3169 # ??
3170 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
3171 #, fuzzy
3172 msgid "Number of Co&pies:"
3173 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
3174
3175 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
3176 msgid "Option used to set number of copies."
3177 msgstr ""
3178
3179 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
3180 msgid "Option used to print a range of pages."
3181 msgstr ""
3182
3183 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
3184 #, fuzzy
3185 msgid "Co&llated:"
3186 msgstr "Lutande"
3187
3188 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
3189 #, fuzzy
3190 msgid "Pa&ge range:"
3191 msgstr "Sidbrytning"
3192
3193 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
3194 msgid "Option used to collate multiple copies."
3195 msgstr ""
3196
3197 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
3198 #, fuzzy
3199 msgid "&Odd pages:"
3200 msgstr "Språk"
3201
3202 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
3203 #, fuzzy
3204 msgid "&Even pages:"
3205 msgstr "Språk"
3206
3207 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
3208 #, fuzzy
3209 msgid "Paper t&ype:"
3210 msgstr "Arkformat|#f"
3211
3212 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
3213 #, fuzzy
3214 msgid "Paper si&ze:"
3215 msgstr "Arkformat|#f"
3216
3217 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
3218 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
3219 msgstr ""
3220
3221 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
3222 #, fuzzy
3223 msgid "E&xtra options:"
3224 msgstr "Extra val"
3225
3226 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
3227 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
3228 msgstr ""
3229
3230 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
3231 msgid ""
3232 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
3233 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
3234 "printers."
3235 msgstr ""
3236
3237 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
3238 #, fuzzy
3239 msgid "Adapt output to printer"
3240 msgstr "Markera nästa rad"
3241
3242 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
3243 #, fuzzy
3244 msgid "Name of the default printer"
3245 msgstr "Arkformat|#f"
3246
3247 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
3248 #, fuzzy
3249 msgid "Default &printer:"
3250 msgstr "Arkformat|#f"
3251
3252 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
3253 #, fuzzy
3254 msgid "Printer co&mmand:"
3255 msgstr "Antikva"
3256
3257 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
3258 #, fuzzy
3259 msgid "Sa&ns Serif:"
3260 msgstr "Linjärer"
3261
3262 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
3263 #, fuzzy
3264 msgid "T&ypewriter:"
3265 msgstr "Skrivmaskin"
3266
3267 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
3268 #, fuzzy
3269 msgid "Screen &DPI:"
3270 msgstr "Typsnitt på skärmen"
3271
3272 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
3273 #, fuzzy
3274 msgid "&Zoom %:"
3275 msgstr "eller %|#l"
3276
3277 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
3278 #, fuzzy
3279 msgid "Font Sizes"
3280 msgstr "Fontstorlek:|#s"
3281
3282 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
3283 #, fuzzy
3284 msgid "Larger:"
3285 msgstr "Större"
3286
3287 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
3288 #, fuzzy
3289 msgid "Largest:"
3290 msgstr "Störst"
3291
3292 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:285
3293 #, fuzzy
3294 msgid "Huge:"
3295 msgstr "Störstare"
3296
3297 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
3298 #, fuzzy
3299 msgid "Hugest:"
3300 msgstr "Störstare"
3301
3302 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
3303 #, fuzzy
3304 msgid "Smallest:"
3305 msgstr "Minst"
3306
3307 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
3308 #, fuzzy
3309 msgid "Smaller:"
3310 msgstr "Mindre"
3311
3312 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
3313 #, fuzzy
3314 msgid "Small:"
3315 msgstr "Liten"
3316
3317 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
3318 #, fuzzy
3319 msgid "Normal:"
3320 msgstr "Brödstil"
3321
3322 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
3323 #, fuzzy
3324 msgid "Tiny:"
3325 msgstr "Pytteliten"
3326
3327 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
3328 #, fuzzy
3329 msgid "Large:"
3330 msgstr "Stor"
3331
3332 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
3333 msgid ""
3334 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
3335 "of fonts"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
3339 msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
3343 #, fuzzy
3344 msgid "Ne&w"
3345 msgstr "Lutande"
3346
3347 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
3348 #, fuzzy
3349 msgid "&Bind file:"
3350 msgstr "EPSfil|#P"
3351
3352 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
3353 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
3357 #, fuzzy
3358 msgid "Al&ternative language:"
3359 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
3360
3361 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
3362 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:87
3366 #, fuzzy
3367 msgid "Personal &dictionary:"
3368 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
3369
3370 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:97
3371 #, fuzzy
3372 msgid "Escape cha&racters:"
3373 msgstr "Särskilt:|#S"
3374
3375 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
3376 #, fuzzy
3377 msgid "Spellchec&ker executable:"
3378 msgstr "Rättstavning"
3379
3380 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
3381 msgid "Override the language used for the spellchecker"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
3385 #, fuzzy
3386 msgid "Use input encod&ing"
3387 msgstr "Läs in|#L"
3388
3389 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:131
3390 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
3391 msgstr ""
3392
3393 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:134
3394 msgid "Accept compound &words"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:31
3398 #, fuzzy
3399 msgid "Session"
3400 msgstr "Minska"
3401
3402 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:49
3403 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:52
3407 msgid "Allow saving/restoring of window layouts and geometries"
3408 msgstr ""
3409
3410 # Antal kopior
3411 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:59
3412 #, fuzzy
3413 msgid "Restore cursor positions"
3414 msgstr "Antal:"
3415
3416 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:66
3417 msgid "Load opened files from last session"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:73
3421 #, fuzzy
3422 msgid "Clear All Session Information"
3423 msgstr "Inget mer att ångra"
3424
3425 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:83
3426 #, fuzzy
3427 msgid "Documents"
3428 msgstr "Dokumentet"
3429
3430 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:106
3431 msgid "&Maximum last files:"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:151
3435 #, fuzzy
3436 msgid "minutes"
3437 msgstr "Linje"
3438
3439 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:168
3440 #, fuzzy
3441 msgid "B&ackup documents, every"
3442 msgstr "Spara dokumentet?"
3443
3444 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:175
3445 #, fuzzy
3446 msgid "Open documents in &tabs"
3447 msgstr "Öppnar underdokument "
3448
3449 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:198
3450 #, fuzzy
3451 msgid "Automatic help"
3452 msgstr "Brödstil"
3453
3454 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:216
3455 msgid ""
3456 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
3457 "the main work area of an edited document"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:219
3461 msgid "Enable &tool tips in main work area"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:229
3465 #, fuzzy
3466 msgid "Bro&wse..."
3467 msgstr "Bläddra...|#B"
3468
3469 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:239
3470 #, fuzzy
3471 msgid "&User interface file:"
3472 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
3473
3474 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:682
3475 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1779
3476 #, fuzzy
3477 msgid "&Save"
3478 msgstr "Spara"
3479
3480 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
3481 #, fuzzy
3482 msgid "Pages"
3483 msgstr "Sidor:"
3484
3485 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
3486 #, fuzzy
3487 msgid "Page number to print from"
3488 msgstr "Kan inte skriva ut"
3489
3490 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
3491 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
3495 #, fuzzy
3496 msgid "Page number to print to"
3497 msgstr "Kan inte skriva ut"
3498
3499 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
3500 #, fuzzy
3501 msgid "Print all pages"
3502 msgstr "Alla sidor|#l"
3503
3504 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
3505 #, fuzzy
3506 msgid "Fro&m"
3507 msgstr "Fonter:|#F"
3508
3509 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
3510 #, fuzzy
3511 msgid "&All"
3512 msgstr "Använd|#A"
3513
3514 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
3515 #, fuzzy
3516 msgid "Print &odd-numbered pages"
3517 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
3518
3519 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
3520 #, fuzzy
3521 msgid "Print &even-numbered pages"
3522 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
3523
3524 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
3525 #, fuzzy
3526 msgid "Print in reverse order"
3527 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3528
3529 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
3530 #, fuzzy
3531 msgid "Re&verse order"
3532 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3533
3534 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
3535 #, fuzzy
3536 msgid "Copie&s"
3537 msgstr "Kopior"
3538
3539 # ??
3540 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
3541 #, fuzzy
3542 msgid "Number of copies"
3543 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
3544
3545 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
3546 #, fuzzy
3547 msgid "Collate copies"
3548 msgstr "Lutande"
3549
3550 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
3551 #, fuzzy
3552 msgid "&Collate"
3553 msgstr "Lutande"
3554
3555 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
3556 #, fuzzy
3557 msgid "&Print"
3558 msgstr "Skriv ut"
3559
3560 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
3561 #, fuzzy
3562 msgid "Print Destination"
3563 msgstr "Mottagare:"
3564
3565 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
3566 msgid "Send output to the printer"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
3570 #, fuzzy
3571 msgid "P&rinter:"
3572 msgstr "Skriv ut"
3573
3574 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
3575 msgid "Send output to the given printer"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
3579 #, fuzzy
3580 msgid "Send output to a file"
3581 msgstr "Markera nästa rad"
3582
3583 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43
3584 #, fuzzy
3585 msgid "La&bels in:"
3586 msgstr "Tabell inlagd"
3587
3588 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163
3589 msgid "Cross-reference as it appears in output"
3590 msgstr ""
3591
3592 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
3593 #, fuzzy
3594 msgid "<reference>"
3595 msgstr "Lägg in hänvisning"
3596
3597 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172
3598 #, fuzzy
3599 msgid "(<reference>)"
3600 msgstr "Lägg in hänvisning"
3601
3602 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:177
3603 #, fuzzy
3604 msgid "<page>"
3605 msgstr "Minisida|#M"
3606
3607 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182
3608 msgid "on page <page>"
3609 msgstr ""
3610
3611 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187
3612 msgid "<reference> on page <page>"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
3616 #, fuzzy
3617 msgid "Formatted reference"
3618 msgstr "Lägg in hänvisning"
3619
3620 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203
3621 #, fuzzy
3622 msgid "Sort labels in alphabetical order"
3623 msgstr "Lägg in hänvisning"
3624
3625 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
3626 #, fuzzy
3627 msgid "&Sort"
3628 msgstr "Beklagar."
3629
3630 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229
3631 #, fuzzy
3632 msgid "Update the label list"
3633 msgstr "Lägg in hänvisning"
3634
3635 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247
3636 #, fuzzy
3637 msgid "Jump to the label"
3638 msgstr "Gå till märke|#G"
3639
3640 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:282
3641 #, fuzzy
3642 msgid "&Go to Label"
3643 msgstr "Tabell inlagd"
3644
3645 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
3646 #, fuzzy
3647 msgid "&Find:"
3648 msgstr "Sök|#s"
3649
3650 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
3651 #, fuzzy
3652 msgid "Replace &with:"
3653 msgstr "Ersätt med|#m"
3654
3655 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
3656 #, fuzzy
3657 msgid "Case &sensitive"
3658 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
3659
3660 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
3661 msgid "Match whole words onl&y"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
3665 msgid "Find &Next"
3666 msgstr ""
3667
3668 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
3669 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
3670 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
3671 #, fuzzy
3672 msgid "&Replace"
3673 msgstr "Ersätt"
3674
3675 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
3676 #, fuzzy
3677 msgid "Replace &All"
3678 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
3679
3680 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
3681 msgid "Search &backwards"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
3685 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
3686 msgstr ""
3687
3688 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
3689 #, fuzzy
3690 msgid "&Export formats:"
3691 msgstr "Uppdatera|#Uu"
3692
3693 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
3694 #, fuzzy
3695 msgid "&Command:"
3696 msgstr "Antikva"
3697
3698 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
3699 #, fuzzy
3700 msgid "Edit shortcut"
3701 msgstr "Beklagar."
3702
3703 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
3704 msgid "Enter LyX function or command sequence"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
3708 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
3712 #, fuzzy
3713 msgid "&Delete Key"
3714 msgstr "Ta bort från|#b"
3715
3716 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
3717 msgid "Clear current shortcut"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
3721 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
3722 #, fuzzy
3723 msgid "C&lear"
3724 msgstr "Rensa|#R"
3725
3726 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
3727 #, fuzzy
3728 msgid "&Shortcut:"
3729 msgstr "Beklagar."
3730
3731 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
3732 #, fuzzy
3733 msgid "&Function:"
3734 msgstr "Funktioner"
3735
3736 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
3737 msgid ""
3738 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
3739 "the 'Clear' button"
3740 msgstr ""
3741
3742 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35
3743 #, fuzzy
3744 msgid "Suggestions:"
3745 msgstr "Mottagare:"
3746
3747 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45
3748 #, fuzzy
3749 msgid "Replace word with current choice"
3750 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
3751
3752 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55
3753 #, fuzzy
3754 msgid "Add the word to your personal dictionary"
3755 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
3756
3757 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65
3758 #, fuzzy
3759 msgid "Ignore this word"
3760 msgstr "Ignorera ordet|#g"
3761
3762 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
3763 #, fuzzy
3764 msgid "&Ignore"
3765 msgstr "Ignorera"
3766
3767 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75
3768 #, fuzzy
3769 msgid "Ignore this word throughout this session"
3770 msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
3771
3772 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
3773 #, fuzzy
3774 msgid "I&gnore All"
3775 msgstr "Ignorera"
3776
3777 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101
3778 #, fuzzy
3779 msgid "Replacement:"
3780 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
3781
3782 # Antal kopior
3783 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111
3784 #, fuzzy
3785 msgid "Current word"
3786 msgstr "Antal:"
3787
3788 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
3789 #, fuzzy
3790 msgid "Unknown word:"
3791 msgstr "okänt"
3792
3793 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
3794 #, fuzzy
3795 msgid "Replace with selected word"
3796 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
3797
3798 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
3799 msgid ""
3800 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
3801 "full range."
3802 msgstr ""
3803
3804 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
3805 #, fuzzy
3806 msgid "Ca&tegory:"
3807 msgstr "Bildtext|#x"
3808
3809 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
3810 msgid "Select this to display all available characters at once"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
3814 #, fuzzy
3815 msgid "&Display all"
3816 msgstr "Lägg in märke"
3817
3818 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
3819 #, fuzzy
3820 msgid "&Table Settings"
3821 msgstr "Minisida|#M"
3822
3823 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
3824 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
3825 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
3826 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50
3827 #, fuzzy
3828 msgid "Column Width"
3829 msgstr "Kolonner"
3830
3831 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68
3832 msgid "Fixed width of the column"
3833 msgstr ""
3834
3835 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78
3836 msgid ""
3837 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
3838 "the row."
3839 msgstr ""
3840
3841 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
3842 #, fuzzy
3843 msgid "&Vertical alignment in row:"
3844 msgstr "Justera vertikalt|#v"
3845
3846 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
3847 #, fuzzy
3848 msgid "&Horizontal alignment:"
3849 msgstr "Justera horisontellt|#h"
3850
3851 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
3852 #, fuzzy
3853 msgid "Horizontal alignment in column"
3854 msgstr "Justera horisontellt|#h"
3855
3856 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
3857 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:717
3858 #, fuzzy
3859 msgid "Justified"
3860 msgstr "Citat"
3861
3862 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
3863 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
3864 msgstr ""
3865
3866 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
3867 msgid "&Rotate table 90 degrees"
3868 msgstr ""
3869
3870 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
3871 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
3875 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199
3879 msgid "Merge cells"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
3883 #, fuzzy
3884 msgid "&Multicolumn"
3885 msgstr "Multikolumn|#M"
3886
3887 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
3888 #, fuzzy
3889 msgid "LaTe&X argument:"
3890 msgstr "Justering"
3891
3892 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219
3893 msgid "Custom column format (LaTeX)"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
3897 #, fuzzy
3898 msgid "&Borders"
3899 msgstr "Kanter"
3900
3901 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
3902 #, fuzzy
3903 msgid "All Borders"
3904 msgstr "Kanter"
3905
3906 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
3907 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
3911 #, fuzzy
3912 msgid "&Set"
3913 msgstr "Beklagar."
3914
3915 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269
3916 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310
3920 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
3924 #, fuzzy
3925 msgid "Fo&rmal"
3926 msgstr "Brödstil"
3927
3928 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323
3929 msgid "Use default (grid-like) border style"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
3933 #, fuzzy
3934 msgid "De&fault"
3935 msgstr "Brödstil"
3936
3937 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
3938 #, fuzzy
3939 msgid "Set Borders"
3940 msgstr "Sätt kanter|#S"
3941
3942 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:861
3943 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
3947 #, fuzzy
3948 msgid "Additional Space"
3949 msgstr "Vertikalt avstånd"
3950
3951 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:886
3952 msgid "T&op of row:"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946
3956 #, fuzzy
3957 msgid "Botto&m of row:"
3958 msgstr "% av sidan|#d"
3959
3960 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959
3961 msgid "Bet&ween rows:"
3962 msgstr ""
3963
3964 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
3965 #, fuzzy
3966 msgid "&Longtable"
3967 msgstr "Långtabell"
3968
3969 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1025
3970 msgid "Set a page break on the current row"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1028
3974 #, fuzzy
3975 msgid "Page &break on current row"
3976 msgstr "Kan inte skriva ut"
3977
3978 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1038
3979 #, fuzzy
3980 msgid "Settings"
3981 msgstr "Dekoration"
3982
3983 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1050
3984 #, fuzzy
3985 msgid "Status"
3986 msgstr "Spara"
3987
3988 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1057
3989 #, fuzzy
3990 msgid "Border above"
3991 msgstr "Kanter"
3992
3993 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064
3994 #, fuzzy
3995 msgid "Border below"
3996 msgstr "Kanter"
3997
3998 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1071
3999 #, fuzzy
4000 msgid "Contents"
4001 msgstr "Innehåll"
4002
4003 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1078
4004 #, fuzzy
4005 msgid "Header:"
4006 msgstr "Huvud"
4007
4008 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1085
4009 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
4010 msgstr ""
4011
4012 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088
4013 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125
4014 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166
4015 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197
4016 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:953
4017 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:962
4018 #, fuzzy
4019 msgid "on"
4020 msgstr "Två|#v"
4021
4022 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098
4023 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105
4024 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132
4025 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1139
4026 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1173
4027 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1180
4028 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
4029 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211
4030 #, fuzzy
4031 msgid "double"
4032 msgstr "Dubbel:|#D"
4033
4034 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1112
4035 #, fuzzy
4036 msgid "First header:"
4037 msgstr "Huvud"
4038
4039 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1119
4040 msgid "This row is the header of the first page"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146
4044 msgid "Don't output the first header"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1149
4048 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1221
4049 #, fuzzy
4050 msgid "is empty"
4051 msgstr ", Djup: "
4052
4053 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1156
4054 #, fuzzy
4055 msgid "Footer:"
4056 msgstr "Fot"
4057
4058 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1163
4059 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1187
4063 #, fuzzy
4064 msgid "Last footer:"
4065 msgstr "Sista fot"
4066
4067 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1194
4068 msgid "This row is the footer of the last page"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
4072 #, fuzzy
4073 msgid "Don't output the last footer"
4074 msgstr "Markera nästa rad"
4075
4076 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
4077 #, fuzzy
4078 msgid "Caption:"
4079 msgstr "Bildtext|#x"
4080
4081 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245
4082 msgid "Select for tables that span multiple pages"
4083 msgstr ""
4084
4085 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1248
4086 msgid "&Use long table"
4087 msgstr ""
4088
4089 # Antal kopior
4090 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267
4091 #, fuzzy
4092 msgid "Current cell:"
4093 msgstr "Antal:"
4094
4095 # Antal kopior
4096 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1291
4097 #, fuzzy
4098 msgid "Current row position"
4099 msgstr "Antal:"
4100
4101 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315
4102 msgid "Current column position"
4103 msgstr ""
4104
4105 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
4106 msgid "Close this dialog"
4107 msgstr ""
4108
4109 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
4110 msgid "Rebuild the file lists"
4111 msgstr ""
4112
4113 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
4114 #, fuzzy
4115 msgid "&Rescan"
4116 msgstr "Läs igen|#L#l"
4117
4118 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
4119 msgid ""
4120 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
4124 #, fuzzy
4125 msgid "&View"
4126 msgstr "Visa DVI"
4127
4128 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
4129 #, fuzzy
4130 msgid "Selected classes or styles"
4131 msgstr "Markera nästa rad"
4132
4133 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
4134 #, fuzzy
4135 msgid "LaTeX classes"
4136 msgstr "LaTeX Logg"
4137
4138 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
4139 #, fuzzy
4140 msgid "LaTeX styles"
4141 msgstr "LaTeX|#T"
4142
4143 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
4144 #, fuzzy
4145 msgid "BibTeX styles"
4146 msgstr "Databas:"
4147
4148 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
4149 msgid "Toggles view of the file list"
4150 msgstr ""
4151
4152 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
4153 msgid "Show &path"
4154 msgstr ""
4155
4156 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33
4157 #, fuzzy
4158 msgid "Spacing"
4159 msgstr "Kägel|#l"
4160
4161 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
4162 #, fuzzy
4163 msgid "Separate paragraphs with"
4164 msgstr "Indraget stycke|#I"
4165
4166 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112
4167 #, fuzzy
4168 msgid "Listing settings"
4169 msgstr "Minisida|#M"
4170
4171 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227
4172 #, fuzzy
4173 msgid "Format text into two columns"
4174 msgstr "Formaterar dokument..."
4175
4176 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:230
4177 #, fuzzy
4178 msgid "Two-&column document"
4179 msgstr "Spara dokumentet?"
4180
4181 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:240
4182 #, fuzzy
4183 msgid "&Vertical space"
4184 msgstr "Vertikalt avstånd"
4185
4186 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247
4187 #, fuzzy
4188 msgid "Indent consecutive paragraphs"
4189 msgstr "Markera nästa stycke"
4190
4191 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:250
4192 #, fuzzy
4193 msgid "&Indentation"
4194 msgstr "Indrag"
4195
4196 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:316
4197 #, fuzzy
4198 msgid "&Line spacing:"
4199 msgstr "Mellanrum"
4200
4201 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
4202 #, fuzzy
4203 msgid "Index entry"
4204 msgstr "Indrag"
4205
4206 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
4207 #, fuzzy
4208 msgid "&Keyword:"
4209 msgstr "Sakord:|#S"
4210
4211 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:64
4212 #, fuzzy
4213 msgid "Entry"
4214 msgstr "Lägg in märke"
4215
4216 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
4217 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:98
4218 #, fuzzy
4219 msgid "The selected entry"
4220 msgstr "Markera nästa rad"
4221
4222 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
4223 #, fuzzy
4224 msgid "&Selection:"
4225 msgstr "Dekoration"
4226
4227 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:105
4228 msgid "Replace the entry with the selection"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:28
4232 msgid ""
4233 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
4234 "tables, and others)"
4235 msgstr ""
4236
4237 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:55
4238 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
4239 msgstr ""
4240
4241 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:100
4242 #, fuzzy
4243 msgid "Sort"
4244 msgstr "Beklagar."
4245
4246 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:119
4247 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
4251 #, fuzzy
4252 msgid "Keep"
4253 msgstr "Bildtext|#x"
4254
4255 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:139
4256 msgid "Update navigation tree"
4257 msgstr ""
4258
4259 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:175
4260 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:195 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:215
4261 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:235
4262 msgid "..."
4263 msgstr ""
4264
4265 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:172
4266 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
4267 msgstr ""
4268
4269 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:192
4270 msgid "Increase nesting depth of selected item"
4271 msgstr ""
4272
4273 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:212
4274 #, fuzzy
4275 msgid "Move selected item down by one"
4276 msgstr "Lägg in citat"
4277
4278 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:232
4279 #, fuzzy
4280 msgid "Move selected item up by one"
4281 msgstr "Lägg in citat"
4282
4283 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
4284 #, fuzzy
4285 msgid "Insert the spacing even after a page break"
4286 msgstr "Lägg in figur"
4287
4288 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:131
4289 #, fuzzy
4290 msgid "DefSkip"
4291 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
4292
4293 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:136 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:598
4294 #, fuzzy
4295 msgid "SmallSkip"
4296 msgstr "Minst"
4297
4298 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:141 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:599
4299 #, fuzzy
4300 msgid "MedSkip"
4301 msgstr "Medium"
4302
4303 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:146 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:600
4304 msgid "BigSkip"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:151
4308 #, fuzzy
4309 msgid "VFill"
4310 msgstr "Fil"
4311
4312 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
4313 msgid "Complete source"
4314 msgstr ""
4315
4316 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
4317 msgid "Automatic update"
4318 msgstr ""
4319
4320 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
4321 #, fuzzy
4322 msgid "Unit of width value"
4323 msgstr "Bredd"
4324
4325 # ??
4326 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
4327 #, fuzzy
4328 msgid "number of needed lines"
4329 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
4330
4331 # ??
4332 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
4333 #, fuzzy
4334 msgid "use number of lines"
4335 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
4336
4337 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
4338 #, fuzzy
4339 msgid "&Line span:"
4340 msgstr "Mellanrum"
4341
4342 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
4343 #, fuzzy
4344 msgid "Outer (default)"
4345 msgstr "LaTeX Logg"
4346
4347 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
4348 #, fuzzy
4349 msgid "Inner"
4350 msgstr "Lägg in"
4351
4352 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
4353 msgid "use overhang"
4354 msgstr ""
4355
4356 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
4357 msgid "Over&hang:"
4358 msgstr ""
4359
4360 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
4361 #, fuzzy
4362 msgid "Overhang value"
4363 msgstr "Bredd"
4364
4365 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
4366 msgid "Unit of overhang value"
4367 msgstr ""
4368
4369 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
4370 msgid "Check this to allow flexible placement"
4371 msgstr ""
4372
4373 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
4374 msgid "Allow &floating"
4375 msgstr ""
4376
4377 #: lib/layouts/aa.layout:25 lib/layouts/aapaper.layout:34
4378 #: lib/layouts/aastex.layout:49 lib/layouts/amsart.layout:24
4379 #: lib/layouts/amsbook.layout:25 lib/layouts/apa.layout:24
4380 #: lib/layouts/beamer.layout:38 lib/layouts/broadway.layout:173
4381 #: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:125
4382 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
4383 #: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:30
4384 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
4385 #: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345
4386 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/iopart.layout:34
4387 #: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
4388 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/manpage.layout:18
4389 #: lib/layouts/memoir.layout:30 lib/layouts/moderncv.layout:19
4390 #: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/powerdot.layout:106
4391 #: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:26
4392 #: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:8
4393 #: lib/layouts/siamltex.layout:19 lib/layouts/sigplanconf.layout:37
4394 #: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60
4395 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
4396 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
4397 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
4398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:171
4399 #, fuzzy
4400 msgid "Standard"
4401 msgstr "Standard|#t"
4402
4403 #: lib/layouts/aa.layout:40 lib/layouts/aa.layout:217
4404 #: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:130
4405 #: lib/layouts/aastex.layout:64 lib/layouts/aastex.layout:167
4406 #: lib/layouts/amsart.layout:64 lib/layouts/amsbook.layout:50
4407 #: lib/layouts/amsbook.layout:90 lib/layouts/apa.layout:307
4408 #: lib/layouts/beamer.layout:117 lib/layouts/beamer.layout:146
4409 #: lib/layouts/beamer.layout:147 lib/layouts/beamer.layout:189
4410 #: lib/layouts/egs.layout:30 lib/layouts/europecv.layout:29
4411 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/ijmpc.layout:95
4412 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
4413 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
4414 #: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45
4415 #: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:56
4416 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:52
4417 #: lib/layouts/powerdot.layout:223 lib/layouts/revtex.layout:38
4418 #: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:42
4419 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
4420 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
4421 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
4422 #: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:12
4423 #: lib/layouts/stdsections.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:61
4424 #: lib/layouts/stdsections.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:53
4425 #, fuzzy
4426 msgid "Section"
4427 msgstr "Dekoration"
4428
4429 #: lib/layouts/aa.layout:43 lib/layouts/aa.layout:227
4430 #: lib/layouts/aapaper.layout:67 lib/layouts/aapaper.layout:139
4431 #: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:179
4432 #: lib/layouts/amsart.layout:74 lib/layouts/amsbook.layout:60
4433 #: lib/layouts/apa.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:188
4434 #: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/IEEEtran.layout:282
4435 #: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105
4436 #: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66
4437 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53
4438 #: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:61
4439 #: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:61
4440 #: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:56
4441 #: lib/layouts/siamltex.layout:59 lib/layouts/simplecv.layout:48
4442 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
4443 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15
4444 #: lib/layouts/scrclass.inc:69 lib/layouts/stdsections.inc:85
4445 #: lib/layouts/svjour.inc:62
4446 #, fuzzy
4447 msgid "Subsection"
4448 msgstr "Dekoration"
4449
4450 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aa.layout:239
4451 #: lib/layouts/aapaper.layout:70 lib/layouts/aapaper.layout:150
4452 #: lib/layouts/aastex.layout:70 lib/layouts/aastex.layout:191
4453 #: lib/layouts/amsart.layout:82 lib/layouts/amsbook.layout:68
4454 #: lib/layouts/apa.layout:326 lib/layouts/IEEEtran.layout:290
4455 #: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113
4456 #: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75
4457 #: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83
4458 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:70
4459 #: lib/layouts/revtex.layout:57 lib/layouts/revtex4.layout:64
4460 #: lib/layouts/siamltex.layout:65 lib/layouts/agu_stdsections.inc:50
4461 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/numrevtex.inc:24
4462 #: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:100
4463 #: lib/layouts/svjour.inc:71
4464 #, fuzzy
4465 msgid "Subsubsection"
4466 msgstr "Dekoration"
4467
4468 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:48
4469 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:354
4470 #: lib/layouts/beamer.layout:52 lib/layouts/egs.layout:163
4471 #: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:241
4472 #: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
4473 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
4474 msgid "Itemize"
4475 msgstr ""
4476
4477 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:51
4478 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:372
4479 #: lib/layouts/beamer.layout:71 lib/layouts/egs.layout:145
4480 #: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266
4481 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
4482 #: lib/layouts/stdlists.inc:30
4483 msgid "Enumerate"
4484 msgstr ""
4485
4486 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:54
4487 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:90
4488 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
4489 #: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:95
4490 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19
4491 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
4492 #: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:49
4493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
4494 #, fuzzy
4495 msgid "Description"
4496 msgstr "Dekoration"
4497
4498 #: lib/layouts/aa.layout:58 lib/layouts/aapaper.layout:57
4499 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:53
4500 #: lib/layouts/beamer.layout:72 lib/layouts/beamer.layout:91
4501 #: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32
4502 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41
4503 #: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:31
4504 #: lib/layouts/stdlists.inc:50 lib/layouts/stdlists.inc:72
4505 #: lib/layouts/stdlists.inc:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:88
4506 #, fuzzy
4507 msgid "List"
4508 msgstr "Linje"
4509
4510 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:249
4511 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
4512 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:204
4513 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:745
4514 #: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40
4515 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
4516 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
4517 #: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:51
4518 #: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
4519 #: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:33
4520 #: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/iopart.layout:55
4521 #: lib/layouts/isprs.layout:92 lib/layouts/kluwer.layout:104
4522 #: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:100
4523 #: lib/layouts/ltugboat.layout:131 lib/layouts/paper.layout:104
4524 #: lib/layouts/powerdot.layout:39 lib/layouts/revtex.layout:90
4525 #: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:188
4526 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:269 lib/layouts/siamltex.layout:109
4527 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 lib/layouts/simplecv.layout:119
4528 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
4529 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
4530 #: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12
4531 #: lib/layouts/svjour.inc:129
4532 #, fuzzy
4533 msgid "Title"
4534 msgstr "Fil"
4535
4536 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:110
4537 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:777
4538 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
4539 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
4540 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:152
4541 msgid "Subtitle"
4542 msgstr ""
4543
4544 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:261
4545 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
4546 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:216
4547 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:802
4548 #: lib/layouts/broadway.layout:198 lib/layouts/cl2emult.layout:57
4549 #: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:111
4550 #: lib/layouts/elsarticle.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:49
4551 #: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318
4552 #: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43
4553 #: lib/layouts/iopart.layout:124 lib/layouts/isprs.layout:75
4554 #: lib/layouts/kluwer.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:175
4555 #: lib/layouts/ltugboat.layout:150 lib/layouts/paper.layout:114
4556 #: lib/layouts/powerdot.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:98
4557 #: lib/layouts/revtex4.layout:115 lib/layouts/siamltex.layout:125
4558 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52
4559 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52
4560 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
4561 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:181
4562 msgid "Author"
4563 msgstr ""
4564
4565 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:131
4566 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/dinbrief.layout:247
4567 #: lib/layouts/egs.layout:233 lib/layouts/elsarticle.layout:126
4568 #: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
4569 #: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48
4570 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:143
4571 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
4572 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164
4573 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
4574 #: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:123
4575 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
4576 msgid "Address"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:148
4580 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
4581 #, fuzzy
4582 msgid "Offprint"
4583 msgstr "Skriv ut"
4584
4585 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:170
4586 #: lib/layouts/svjour.inc:233
4587 #, fuzzy
4588 msgid "Mail"
4589 msgstr "Matris"
4590
4591 #: lib/layouts/aa.layout:80 lib/layouts/aa.layout:272
4592 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
4593 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:228
4594 #: lib/layouts/beamer.layout:846 lib/layouts/dinbrief.layout:149
4595 #: lib/layouts/egs.layout:466 lib/layouts/foils.layout:140
4596 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:801
4597 #: lib/layouts/kluwer.layout:141 lib/layouts/powerdot.layout:84
4598 #: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123
4599 #: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237
4600 #: lib/layouts/siamltex.layout:136 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
4601 #: lib/layouts/amsdefs.inc:72 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
4602 #: lib/layouts/scrclass.inc:162 lib/layouts/stdtitle.inc:50
4603 #: lib/layouts/svjour.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:347
4604 #: lib/external_templates:300 lib/external_templates:301
4605 #: lib/external_templates:305
4606 #, fuzzy
4607 msgid "Date"
4608 msgstr "Klistra in"
4609
4610 #: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:283
4611 #: lib/layouts/aa.layout:298 lib/layouts/aapaper.layout:97
4612 #: lib/layouts/aapaper.layout:193 lib/layouts/aastex.layout:106
4613 #: lib/layouts/aastex.layout:239 lib/layouts/apa.layout:69
4614 #: lib/layouts/cl2emult.layout:80 lib/layouts/cl2emult.layout:91
4615 #: lib/layouts/egs.layout:481 lib/layouts/elsart.layout:202
4616 #: lib/layouts/elsart.layout:217 lib/layouts/elsarticle.layout:153
4617 #: lib/layouts/elsarticle.layout:170 lib/layouts/entcs.layout:84
4618 #: lib/layouts/foils.layout:147 lib/layouts/IEEEtran.layout:331
4619 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
4620 #: lib/layouts/iopart.layout:168 lib/layouts/iopart.layout:185
4621 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
4622 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
4623 #: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
4624 #: lib/layouts/paper.layout:124 lib/layouts/revtex.layout:135
4625 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:142
4626 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:151 lib/layouts/sigplanconf.layout:167
4627 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
4628 #: lib/layouts/svglobal3.layout:29 lib/layouts/svjog.layout:34
4629 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:96
4630 #: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:216
4631 #: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27
4632 #: lib/layouts/svjour.inc:249 src/output_plaintext.cpp:133
4633 msgid "Abstract"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: lib/layouts/aa.layout:86 lib/layouts/aa.layout:192
4637 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
4638 #: lib/layouts/elsart.layout:421 lib/layouts/aapaper.inc:80
4639 #: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189
4640 msgid "Acknowledgement"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: lib/layouts/aa.layout:89 lib/layouts/aa.layout:341
4644 #: lib/layouts/aapaper.layout:103 lib/layouts/aapaper.layout:210
4645 #: lib/layouts/beamer.layout:869 lib/layouts/book.layout:21
4646 #: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:102
4647 #: lib/layouts/egs.layout:552 lib/layouts/elsarticle.layout:203
4648 #: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/IEEEtran.layout:374
4649 #: lib/layouts/ijmpc.layout:331 lib/layouts/ijmpd.layout:342
4650 #: lib/layouts/latex8.layout:118 lib/layouts/llncs.layout:258
4651 #: lib/layouts/memoir.layout:140 lib/layouts/memoir.layout:142
4652 #: lib/layouts/moderncv.layout:148 lib/layouts/mwbk.layout:22
4653 #: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13
4654 #: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:291
4655 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
4656 #: lib/layouts/scrbook.layout:21 lib/layouts/scrbook.layout:23
4657 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
4658 #: lib/layouts/siamltex.layout:181 lib/layouts/simplecv.layout:139
4659 #: lib/layouts/aguplus.inc:167 lib/layouts/aguplus.inc:169
4660 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/scrclass.inc:223
4661 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:323
4662 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1013
4663 #, fuzzy
4664 msgid "Bibliography"
4665 msgstr "Referens"
4666
4667 #: lib/layouts/aa.layout:156 lib/layouts/aapaper.inc:71
4668 #, fuzzy
4669 msgid "Offprint Requests to:"
4670 msgstr "Inställningar"
4671
4672 #: lib/layouts/aa.layout:178
4673 msgid "Correspondence to:"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: lib/layouts/aa.layout:203 lib/layouts/egs.layout:516
4677 #: lib/layouts/svjour.inc:305
4678 msgid "Acknowledgements."
4679 msgstr ""
4680
4681 #: lib/layouts/aa.layout:312 lib/layouts/aastex.layout:109
4682 #: lib/layouts/aastex.layout:276 lib/layouts/elsart.layout:62
4683 #: lib/layouts/elsarticle.layout:182 lib/layouts/IEEEtran.layout:351
4684 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
4685 #: lib/layouts/iopart.layout:197 lib/layouts/isprs.layout:51
4686 #: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:163
4687 #: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:167
4688 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:144 lib/layouts/spie.layout:39
4689 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166
4690 #: lib/layouts/svjour.inc:270
4691 #, fuzzy
4692 msgid "Keywords"
4693 msgstr "Sakord:|#S"
4694
4695 #: lib/layouts/aa.layout:327 lib/layouts/siamltex.layout:170
4696 #, fuzzy
4697 msgid "Key words."
4698 msgstr "Sakord:|#S"
4699
4700 #: lib/layouts/aa.layout:349
4701 #, fuzzy
4702 msgid "CharStyle:Institute"
4703 msgstr "Lägg in citat"
4704
4705 #: lib/layouts/aa.layout:359
4706 msgid "CharStyle:E-Mail"
4707 msgstr ""
4708
4709 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
4710 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:528
4711 #, fuzzy
4712 msgid "LaTeX"
4713 msgstr "LaTeX|#L"
4714
4715 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
4716 #: lib/layouts/aastex.layout:302 lib/layouts/elsarticle.layout:143
4717 #: lib/layouts/iopart.layout:158 lib/layouts/latex8.layout:57
4718 #: lib/layouts/llncs.layout:229 lib/layouts/aapaper.inc:46
4719 #: lib/layouts/amsdefs.inc:150 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
4720 #, fuzzy
4721 msgid "Email"
4722 msgstr "Liten"
4723
4724 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
4725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:36
4726 msgid "Thesaurus"
4727 msgstr ""
4728
4729 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:96
4730 #: lib/layouts/apa.layout:335 lib/layouts/egs.layout:69
4731 #: lib/layouts/kluwer.layout:84 lib/layouts/llncs.layout:69
4732 #: lib/layouts/ltugboat.layout:102 lib/layouts/memoir.layout:71
4733 #: lib/layouts/paper.layout:79 lib/layouts/revtex.layout:65
4734 #: lib/layouts/revtex4.layout:72 lib/layouts/siamltex.layout:71
4735 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:55
4736 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/numrevtex.inc:33
4737 #: lib/layouts/scrclass.inc:83 lib/layouts/stdsections.inc:114
4738 #: lib/layouts/svjour.inc:80
4739 #, fuzzy
4740 msgid "Paragraph"
4741 msgstr "Styckesstil satt"
4742
4743 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:258
4744 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
4745 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4746 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4747 #, fuzzy
4748 msgid "Affiliation"
4749 msgstr "Citat"
4750
4751 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:340
4752 msgid "And"
4753 msgstr ""
4754
4755 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:320
4756 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
4757 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/isprs.layout:213
4758 #: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
4759 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291
4760 msgid "Acknowledgements"
4761 msgstr ""
4762
4763 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:399
4764 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
4765 #: lib/layouts/ijmpc.layout:309 lib/layouts/ijmpd.layout:320
4766 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
4767 #: src/rowpainter.cpp:471
4768 #, fuzzy
4769 msgid "Appendix"
4770 msgstr "Öppnat insättning"
4771
4772 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:431
4773 #: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:883
4774 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:566
4775 #: lib/layouts/elsarticle.layout:218 lib/layouts/iopart.layout:274
4776 #: lib/layouts/iopart.layout:289 lib/layouts/kluwer.layout:334
4777 #: lib/layouts/kluwer.layout:346 lib/layouts/llncs.layout:272
4778 #: lib/layouts/moderncv.layout:162 lib/layouts/siamltex.layout:192
4779 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215 lib/layouts/stdstruct.inc:54
4780 #: lib/layouts/svjour.inc:337 src/output_plaintext.cpp:145
4781 #, fuzzy
4782 msgid "References"
4783 msgstr "Lägg in hänvisning"
4784
4785 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:359
4786 #, fuzzy
4787 msgid "PlaceFigure"
4788 msgstr "Figur"
4789
4790 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:379
4791 msgid "PlaceTable"
4792 msgstr ""
4793
4794 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:498
4795 #, fuzzy
4796 msgid "TableComments"
4797 msgstr "Innehåll"
4798
4799 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:478
4800 #, fuzzy
4801 msgid "TableRefs"
4802 msgstr "Tabell%t"
4803
4804 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:419
4805 msgid "MathLetters"
4806 msgstr ""
4807
4808 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:457
4809 msgid "NoteToEditor"
4810 msgstr ""
4811
4812 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:535
4813 #, fuzzy
4814 msgid "Facility"
4815 msgstr "Huvuddokument:"
4816
4817 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:561
4818 msgid "Objectname"
4819 msgstr ""
4820
4821 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:588
4822 #, fuzzy
4823 msgid "Dataset"
4824 msgstr "Databas:"
4825
4826 #: lib/layouts/aastex.layout:288
4827 #, fuzzy
4828 msgid "Subject headings:"
4829 msgstr "Mappning av tangentbord"
4830
4831 #: lib/layouts/aastex.layout:330
4832 msgid "[Acknowledgements]"
4833 msgstr ""
4834
4835 #: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1373
4836 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1384
4837 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1424
4838 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1443
4839 #, fuzzy
4840 msgid "and"
4841 msgstr "Lutande"
4842
4843 #: lib/layouts/aastex.layout:370
4844 #, fuzzy
4845 msgid "Place Figure here:"
4846 msgstr "Figur"
4847
4848 #: lib/layouts/aastex.layout:390
4849 #, fuzzy
4850 msgid "Place Table here:"
4851 msgstr "Figur"
4852
4853 #: lib/layouts/aastex.layout:409
4854 #, fuzzy
4855 msgid "[Appendix]"
4856 msgstr "Öppnat insättning"
4857
4858 #: lib/layouts/aastex.layout:469
4859 #, fuzzy
4860 msgid "Note to Editor:"
4861 msgstr "Ingenting att göra"
4862
4863 #: lib/layouts/aastex.layout:490
4864 #, fuzzy
4865 msgid "References. ---"
4866 msgstr "Lägg in hänvisning"
4867
4868 #: lib/layouts/aastex.layout:510
4869 #, fuzzy
4870 msgid "Note. ---"
4871 msgstr "Notis"
4872
4873 #: lib/layouts/aastex.layout:520
4874 #, fuzzy
4875 msgid "FigCaption"
4876 msgstr "Bildtext|#x"
4877
4878 #: lib/layouts/aastex.layout:530
4879 msgid "Fig. ---"
4880 msgstr ""
4881
4882 #: lib/layouts/aastex.layout:547
4883 #, fuzzy
4884 msgid "Facility:"
4885 msgstr "Huvuddokument:"
4886
4887 #: lib/layouts/aastex.layout:573
4888 msgid "Obj:"
4889 msgstr ""
4890
4891 #: lib/layouts/aastex.layout:600
4892 #, fuzzy
4893 msgid "Dataset:"
4894 msgstr "Databas:"
4895
4896 #: lib/layouts/amsart.layout:25 lib/layouts/amsbook.layout:26
4897 #: lib/layouts/beamer.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:894
4898 #: lib/layouts/beamer.layout:913 lib/layouts/beamer.layout:932
4899 #: lib/layouts/beamer.layout:1052 lib/layouts/beamer.layout:1076
4900 #: lib/layouts/beamer.layout:1114 lib/layouts/lyxmacros.inc:13
4901 #: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:12
4902 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:31 lib/layouts/stdlayouts.inc:50
4903 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:68
4904 #, fuzzy
4905 msgid "MainText"
4906 msgstr "Ersätt"
4907
4908 #: lib/layouts/amsbook.layout:91 lib/layouts/amsbook.layout:92
4909 #: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:9
4910 #, fuzzy
4911 msgid "\\arabic{section}"
4912 msgstr "Dekoration"
4913
4914 #: lib/layouts/amsbook.layout:104
4915 #, fuzzy
4916 msgid "Chapter Exercises"
4917 msgstr "Teckenkodning:|#T"
4918
4919 #: lib/layouts/apa.layout:50
4920 msgid "RightHeader"
4921 msgstr ""
4922
4923 #: lib/layouts/apa.layout:59
4924 #, fuzzy
4925 msgid "Right header:"
4926 msgstr "Huvud"
4927
4928 #: lib/layouts/apa.layout:82
4929 msgid "Abstract:"
4930 msgstr ""
4931
4932 #: lib/layouts/apa.layout:91
4933 msgid "ShortTitle"
4934 msgstr ""
4935
4936 #: lib/layouts/apa.layout:99
4937 #, fuzzy
4938 msgid "Short title:"
4939 msgstr "Fil"
4940
4941 #: lib/layouts/apa.layout:128
4942 msgid "TwoAuthors"
4943 msgstr ""
4944
4945 #: lib/layouts/apa.layout:135
4946 msgid "ThreeAuthors"
4947 msgstr ""
4948
4949 #: lib/layouts/apa.layout:142
4950 msgid "FourAuthors"
4951 msgstr ""
4952
4953 #: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:145
4954 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4955 #, fuzzy
4956 msgid "Affiliation:"
4957 msgstr "Citat"
4958
4959 #: lib/layouts/apa.layout:170
4960 msgid "TwoAffiliations"
4961 msgstr ""
4962
4963 #: lib/layouts/apa.layout:177
4964 msgid "ThreeAffiliations"
4965 msgstr ""
4966
4967 #: lib/layouts/apa.layout:184
4968 msgid "FourAffiliations"
4969 msgstr ""
4970
4971 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332
4972 #, fuzzy
4973 msgid "Journal"
4974 msgstr "Brödstil"
4975
4976 #: lib/layouts/apa.layout:205
4977 #, fuzzy
4978 msgid "CopNum"
4979 msgstr "Kolumn"
4980
4981 #: lib/layouts/apa.layout:212 lib/layouts/elsart.layout:389
4982 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/iopart.layout:93
4983 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:197
4984 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419
4985 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
4986 msgid "Note"
4987 msgstr "Notis"
4988
4989 #: lib/layouts/apa.layout:233
4990 msgid "Acknowledgements:"
4991 msgstr ""
4992
4993 #: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:237
4994 #: lib/layouts/iopart.layout:251 lib/layouts/revtex4.layout:212
4995 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:179 lib/layouts/sigplanconf.layout:186
4996 #: lib/layouts/spie.layout:88
4997 msgid "Acknowledgments"
4998 msgstr ""
4999
5000 #: lib/layouts/apa.layout:247
5001 msgid "ThickLine"
5002 msgstr ""
5003
5004 #: lib/layouts/apa.layout:257
5005 #, fuzzy
5006 msgid "CenteredCaption"
5007 msgstr "Orientering"
5008
5009 #: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
5010 #: lib/layouts/scrclass.inc:260
5011 msgid "Senseless!"
5012 msgstr ""
5013
5014 #: lib/layouts/apa.layout:277
5015 #, fuzzy
5016 msgid "FitFigure"
5017 msgstr "Figur"
5018
5019 #: lib/layouts/apa.layout:283
5020 msgid "FitBitmap"
5021 msgstr ""
5022
5023 #: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86
5024 #: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78
5025 #: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/paper.layout:88
5026 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
5027 #: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:124
5028 #: lib/layouts/svjour.inc:89
5029 #, fuzzy
5030 msgid "Subparagraph"
5031 msgstr "Markera nästa stycke"
5032
5033 #: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:67
5034 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95
5035 #: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:91
5036 #: lib/layouts/stdlists.inc:26
5037 msgid "*"
5038 msgstr ""
5039
5040 #: lib/layouts/apa.layout:390
5041 #, fuzzy
5042 msgid "Seriate"
5043 msgstr "Lägg in"
5044
5045 #: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407
5046 #: src/buffer_funcs.cpp:389
5047 msgid "(\\alph{enumii})"
5048 msgstr ""
5049
5050 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
5051 #, fuzzy
5052 msgid "LatinOn"
5053 msgstr "Citat"
5054
5055 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
5056 #, fuzzy
5057 msgid "Latin on"
5058 msgstr "Dekoration"
5059
5060 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
5061 #, fuzzy
5062 msgid "LatinOff"
5063 msgstr "Citat"
5064
5065 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
5066 #, fuzzy
5067 msgid "Latin off"
5068 msgstr "Citat"
5069
5070 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:116
5071 #: lib/layouts/beamer.layout:131 lib/layouts/mwart.layout:23
5072 #: lib/layouts/paper.layout:40 lib/layouts/scrartcl.layout:20
5073 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
5074 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
5075 #: lib/layouts/scrclass.inc:47 lib/layouts/stdsections.inc:11
5076 #, fuzzy
5077 msgid "Part"
5078 msgstr "Huvuddokument:"
5079
5080 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
5081 #: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/seminar.layout:34
5082 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
5083 #, fuzzy
5084 msgid "Part*"
5085 msgstr "Huvuddokument:"
5086
5087 #: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:231
5088 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
5089 msgid "BeginFrame"
5090 msgstr ""
5091
5092 #: lib/layouts/beamer.layout:106 lib/layouts/egs.layout:196
5093 #: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65
5094 msgid "MM"
5095 msgstr ""
5096
5097 #: lib/layouts/beamer.layout:161
5098 #, fuzzy
5099 msgid "Section \\arabic{section}"
5100 msgstr "Dekoration"
5101
5102 #: lib/layouts/beamer.layout:173 lib/layouts/powerdot.layout:235
5103 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
5104 #, fuzzy
5105 msgid "\\Alph{section}"
5106 msgstr "Dekoration"
5107
5108 #: lib/layouts/beamer.layout:178 lib/layouts/egs.layout:576
5109 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/ijmpc.layout:102
5110 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
5111 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
5112 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
5113 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
5114 #, fuzzy
5115 msgid "Section*"
5116 msgstr "Dekoration"
5117
5118 #: lib/layouts/beamer.layout:180 lib/layouts/beamer.layout:223
5119 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
5120 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
5121 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
5122 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
5123 #, fuzzy
5124 msgid "Unnumbered"
5125 msgstr "Nummer"
5126
5127 #: lib/layouts/beamer.layout:203
5128 #, fuzzy
5129 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5130 msgstr "Dekoration"
5131
5132 #: lib/layouts/beamer.layout:216
5133 #, fuzzy
5134 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5135 msgstr "Dekoration"
5136
5137 #: lib/layouts/beamer.layout:221 lib/layouts/egs.layout:596
5138 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/isprs.layout:195
5139 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
5140 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
5141 #, fuzzy
5142 msgid "Subsection*"
5143 msgstr "Dekoration"
5144
5145 #: lib/layouts/beamer.layout:232 lib/layouts/beamer.layout:276
5146 #: lib/layouts/beamer.layout:316 lib/layouts/beamer.layout:357
5147 #: lib/layouts/beamer.layout:386
5148 #, fuzzy
5149 msgid "Frames"
5150 msgstr "Skrivare|#S"
5151
5152 #: lib/layouts/beamer.layout:249
5153 #, fuzzy
5154 msgid "Frame"
5155 msgstr "Skrivare|#S"
5156
5157 #: lib/layouts/beamer.layout:275
5158 msgid "BeginPlainFrame"
5159 msgstr ""
5160
5161 #: lib/layouts/beamer.layout:292
5162 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
5163 msgstr ""
5164
5165 #: lib/layouts/beamer.layout:315
5166 #, fuzzy
5167 msgid "AgainFrame"
5168 msgstr "Matematikläge"
5169
5170 #: lib/layouts/beamer.layout:332
5171 msgid "Again frame with label"
5172 msgstr ""
5173
5174 #: lib/layouts/beamer.layout:356
5175 #, fuzzy
5176 msgid "EndFrame"
5177 msgstr "Skriv ut"
5178
5179 #: lib/layouts/beamer.layout:370
5180 msgid "________________________________"
5181 msgstr ""
5182
5183 #: lib/layouts/beamer.layout:385
5184 #, fuzzy
5185 msgid "FrameSubtitle"
5186 msgstr "Skrivare|#S"
5187
5188 #: lib/layouts/beamer.layout:408
5189 #, fuzzy
5190 msgid "Column"
5191 msgstr "Kolumner"
5192
5193 #: lib/layouts/beamer.layout:409 lib/layouts/beamer.layout:433
5194 #: lib/layouts/beamer.layout:434 lib/layouts/beamer.layout:445
5195 #: lib/layouts/beamer.layout:463 lib/layouts/beamer.layout:494
5196 #, fuzzy
5197 msgid "Columns"
5198 msgstr "Kolumner"
5199
5200 #: lib/layouts/beamer.layout:421
5201 msgid "Start column (increase depth!), width:"
5202 msgstr ""
5203
5204 #: lib/layouts/beamer.layout:462
5205 msgid "ColumnsCenterAligned"
5206 msgstr ""
5207
5208 #: lib/layouts/beamer.layout:474
5209 msgid "Columns (center aligned)"
5210 msgstr ""
5211
5212 #: lib/layouts/beamer.layout:493
5213 msgid "ColumnsTopAligned"
5214 msgstr ""
5215
5216 #: lib/layouts/beamer.layout:505
5217 msgid "Columns (top aligned)"
5218 msgstr ""
5219
5220 #: lib/layouts/beamer.layout:525
5221 #, fuzzy
5222 msgid "Pause"
5223 msgstr "Klistra in"
5224
5225 #: lib/layouts/beamer.layout:526 lib/layouts/beamer.layout:552
5226 #: lib/layouts/beamer.layout:579 lib/layouts/beamer.layout:605
5227 #: lib/layouts/beamer.layout:631
5228 #, fuzzy
5229 msgid "Overlays"
5230 msgstr "Skriv ut"
5231
5232 #: lib/layouts/beamer.layout:541
5233 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
5234 msgstr ""
5235
5236 #: lib/layouts/beamer.layout:551 lib/layouts/beamer.layout:562
5237 #, fuzzy
5238 msgid "Overprint"
5239 msgstr "Skriv ut"
5240
5241 #: lib/layouts/beamer.layout:578
5242 msgid "OverlayArea"
5243 msgstr ""
5244
5245 #: lib/layouts/beamer.layout:589
5246 #, fuzzy
5247 msgid "Overlayarea"
5248 msgstr "Skriv ut"
5249
5250 #: lib/layouts/beamer.layout:604
5251 #, fuzzy
5252 msgid "Uncover"
5253 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
5254
5255 #: lib/layouts/beamer.layout:615
5256 #, fuzzy
5257 msgid "Uncovered on slides"
5258 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
5259
5260 #: lib/layouts/beamer.layout:630
5261 #, fuzzy
5262 msgid "Only"
5263 msgstr "På"
5264
5265 #: lib/layouts/beamer.layout:641
5266 #, fuzzy
5267 msgid "Only on slides"
5268 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
5269
5270 #: lib/layouts/beamer.layout:657
5271 #, fuzzy
5272 msgid "Block"
5273 msgstr "Block|#o"
5274
5275 #: lib/layouts/beamer.layout:658 lib/layouts/beamer.layout:684
5276 #: lib/layouts/beamer.layout:714
5277 #, fuzzy
5278 msgid "Blocks"
5279 msgstr "Block|#o"
5280
5281 #: lib/layouts/beamer.layout:668
5282 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
5283 msgstr ""
5284
5285 #: lib/layouts/beamer.layout:683
5286 #, fuzzy
5287 msgid "ExampleBlock"
5288 msgstr "Exempel"
5289
5290 #: lib/layouts/beamer.layout:694
5291 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
5292 msgstr ""
5293
5294 #: lib/layouts/beamer.layout:713
5295 #, fuzzy
5296 msgid "AlertBlock"
5297 msgstr "Block|#o"
5298
5299 #: lib/layouts/beamer.layout:724
5300 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
5301 msgstr ""
5302
5303 #: lib/layouts/beamer.layout:746 lib/layouts/beamer.layout:778
5304 #: lib/layouts/beamer.layout:803 lib/layouts/beamer.layout:825
5305 #: lib/layouts/beamer.layout:847 lib/layouts/beamer.layout:950
5306 #, fuzzy
5307 msgid "Titling"
5308 msgstr "Linje"
5309
5310 #: lib/layouts/beamer.layout:769
5311 msgid "Title (Plain Frame)"
5312 msgstr ""
5313
5314 #: lib/layouts/beamer.layout:824 lib/layouts/cl2emult.layout:69
5315 #: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
5316 #, fuzzy
5317 msgid "Institute"
5318 msgstr "Lägg in citat"
5319
5320 #: lib/layouts/beamer.layout:870 lib/layouts/elsarticle.layout:207
5321 #: lib/layouts/iopart.layout:241 lib/layouts/iopart.layout:263
5322 #: lib/layouts/iopart.layout:286 lib/layouts/sigplanconf.layout:182
5323 #: lib/layouts/stdstruct.inc:43
5324 msgid "BackMatter"
5325 msgstr ""
5326
5327 #: lib/layouts/beamer.layout:893 lib/layouts/egs.layout:94
5328 #: lib/layouts/powerdot.layout:312 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
5329 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5330 #, fuzzy
5331 msgid "Quotation"
5332 msgstr "Citat"
5333
5334 #: lib/layouts/beamer.layout:912 lib/layouts/egs.layout:112
5335 #: lib/layouts/manpage.layout:29 lib/layouts/powerdot.layout:332
5336 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:30
5337 #, fuzzy
5338 msgid "Quote"
5339 msgstr "Citationstecken"
5340
5341 #: lib/layouts/beamer.layout:929 lib/layouts/egs.layout:203
5342 #: lib/layouts/powerdot.layout:350 lib/layouts/stdlayouts.inc:47
5343 #, fuzzy
5344 msgid "Verse"
5345 msgstr "Minska"
5346
5347 #: lib/layouts/beamer.layout:949
5348 #, fuzzy
5349 msgid "TitleGraphic"
5350 msgstr "Fil|#F"
5351
5352 #: lib/layouts/beamer.layout:973 lib/layouts/elsart.layout:319
5353 #: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:55
5354 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/ijmpc.layout:229
5355 #: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:316
5356 #: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/svjour.inc:373
5357 #: lib/layouts/theorems.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:59
5358 #: lib/layouts/theorems-order.inc:13
5359 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
5360 msgid "Corollary"
5361 msgstr ""
5362
5363 #: lib/layouts/beamer.layout:974 lib/layouts/theorems-std.module:2
5364 #, fuzzy
5365 msgid "Theorems"
5366 msgstr "Matematik"
5367
5368 #: lib/layouts/beamer.layout:984 lib/layouts/foils.layout:309
5369 #: lib/layouts/siamltex.layout:282 lib/layouts/theorems-starred.inc:60
5370 msgid "Corollary."
5371 msgstr ""
5372
5373 #: lib/layouts/beamer.layout:1001 lib/layouts/elsart.layout:347
5374 #: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/heb-article.layout:75
5375 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/ijmpc.layout:131
5376 #: lib/layouts/ijmpd.layout:128 lib/layouts/llncs.layout:330
5377 #: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/svjour.inc:387
5378 #: lib/layouts/theorems.inc:113 lib/layouts/theorems-ams.inc:119
5379 #: lib/layouts/theorems-order.inc:37
5380 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
5381 #, fuzzy
5382 msgid "Definition"
5383 msgstr "Mottagare:"
5384
5385 #: lib/layouts/beamer.layout:1004 lib/layouts/foils.layout:323
5386 #: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/theorems-starred.inc:121
5387 #, fuzzy
5388 msgid "Definition."
5389 msgstr "Mottagare:"
5390
5391 #: lib/layouts/beamer.layout:1007
5392 #, fuzzy
5393 msgid "Definitions"
5394 msgstr "Mottagare:"
5395
5396 #: lib/layouts/beamer.layout:1010
5397 #, fuzzy
5398 msgid "Definitions."
5399 msgstr "Mottagare:"
5400
5401 #: lib/layouts/beamer.layout:1013 lib/layouts/elsart.layout:368
5402 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:163
5403 #: lib/layouts/ijmpd.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:337
5404 #: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:132
5405 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:138 lib/layouts/theorems-order.inc:43
5406 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
5407 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853
5408 #, fuzzy
5409 msgid "Example"
5410 msgstr "Exempel"
5411
5412 #: lib/layouts/beamer.layout:1016 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
5413 #, fuzzy
5414 msgid "Example."
5415 msgstr "Exempel"
5416
5417 #: lib/layouts/beamer.layout:1024
5418 #, fuzzy
5419 msgid "Examples"
5420 msgstr "Exempel"
5421
5422 #: lib/layouts/beamer.layout:1027
5423 #, fuzzy
5424 msgid "Examples."
5425 msgstr "Exempel"
5426
5427 #: lib/layouts/beamer.layout:1031 lib/layouts/IEEEtran.layout:133
5428 #: lib/layouts/theorems.inc:102 lib/layouts/theorems-ams.inc:107
5429 #, fuzzy
5430 msgid "Fact"
5431 msgstr "Huvuddokument:"
5432
5433 #: lib/layouts/beamer.layout:1034 lib/layouts/theorems-starred.inc:108
5434 #, fuzzy
5435 msgid "Fact."
5436 msgstr "Huvuddokument:"
5437
5438 #: lib/layouts/beamer.layout:1037 lib/layouts/elsart.layout:285
5439 #: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95
5440 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:211
5441 #: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:371
5442 #: lib/layouts/siamltex.layout:250 lib/layouts/svjour.inc:433
5443 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
5444 #: lib/layouts/theorems-std.module:20
5445 msgid "Proof"
5446 msgstr ""
5447
5448 #: lib/layouts/beamer.layout:1040 lib/layouts/foils.layout:281
5449 #: lib/layouts/ijmpc.layout:219 lib/layouts/ijmpd.layout:219
5450 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:253
5451 #: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
5452 msgid "Proof."
5453 msgstr ""
5454
5455 #: lib/layouts/beamer.layout:1043 lib/layouts/elsart.layout:256
5456 #: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18
5457 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/ijmpc.layout:190
5458 #: lib/layouts/ijmpd.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:412
5459 #: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:475
5460 #: lib/layouts/theorems.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:25
5461 #: lib/layouts/theorems.inc:202 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
5462 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:208
5463 #: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14
5464 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24
5465 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
5466 #: lib/layouts/theorems-chap.module:16 lib/layouts/theorems-sec.module:15
5467 msgid "Theorem"
5468 msgstr ""
5469
5470 #: lib/layouts/beamer.layout:1046 lib/layouts/foils.layout:295
5471 #: lib/layouts/siamltex.layout:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:29
5472 #, fuzzy
5473 msgid "Theorem."
5474 msgstr "Matematik"
5475
5476 #: lib/layouts/beamer.layout:1051
5477 #, fuzzy
5478 msgid "Separator"
5479 msgstr "Inställningar"
5480
5481 #: lib/layouts/beamer.layout:1065
5482 msgid "___"
5483 msgstr ""
5484
5485 #: lib/layouts/beamer.layout:1075 lib/layouts/egs.layout:630
5486 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
5487 msgid "LyX-Code"
5488 msgstr ""
5489
5490 #: lib/layouts/beamer.layout:1113
5491 #, fuzzy
5492 msgid "NoteItem"
5493 msgstr "Notis"
5494
5495 #: lib/layouts/beamer.layout:1125 lib/layouts/powerdot.layout:209
5496 #, fuzzy
5497 msgid "Note:"
5498 msgstr "Notis"
5499
5500 #: lib/layouts/beamer.layout:1141
5501 msgid "CharStyle:Alert"
5502 msgstr ""
5503
5504 #: lib/layouts/beamer.layout:1143
5505 #, fuzzy
5506 msgid "Alert"
5507 msgstr "Block|#o"
5508
5509 #: lib/layouts/beamer.layout:1152
5510 msgid "CharStyle:Structure"
5511 msgstr ""
5512
5513 #: lib/layouts/beamer.layout:1154
5514 msgid "Structure"
5515 msgstr ""
5516
5517 #: lib/layouts/beamer.layout:1163
5518 msgid "Custom:ArticleMode"
5519 msgstr ""
5520
5521 #: lib/layouts/beamer.layout:1168
5522 #, fuzzy
5523 msgid "Article"
5524 msgstr "Vertikalt avstånd"
5525
5526 #: lib/layouts/beamer.layout:1173
5527 #, fuzzy
5528 msgid "Custom:PresentationMode"
5529 msgstr "Orientering"
5530
5531 #: lib/layouts/beamer.layout:1178
5532 #, fuzzy
5533 msgid "Presentation"
5534 msgstr "Orientering"
5535
5536 #: lib/layouts/beamer.layout:1185 lib/layouts/powerdot.layout:377
5537 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:241
5538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
5539 #, fuzzy
5540 msgid "Table"
5541 msgstr "Tabell%t"
5542
5543 #: lib/layouts/beamer.layout:1190 lib/layouts/powerdot.layout:381
5544 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
5545 #, fuzzy
5546 msgid "List of Tables"
5547 msgstr "Tabeller"
5548
5549 #: lib/layouts/beamer.layout:1197 lib/layouts/powerdot.layout:387
5550 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:232
5551 #, fuzzy
5552 msgid "Figure"
5553 msgstr "Figur"
5554
5555 #: lib/layouts/beamer.layout:1202 lib/layouts/powerdot.layout:391
5556 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
5557 #, fuzzy
5558 msgid "List of Figures"
5559 msgstr "Figur"
5560
5561 #: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
5562 msgid "Dialogue"
5563 msgstr ""
5564
5565 #: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
5566 #, fuzzy
5567 msgid "Narrative"
5568 msgstr "Negativ|#N"
5569
5570 #: lib/layouts/broadway.layout:58
5571 msgid "ACT"
5572 msgstr ""
5573
5574 #: lib/layouts/broadway.layout:70
5575 msgid "ACT \\arabic{act}"
5576 msgstr ""
5577
5578 #: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
5579 msgid "SCENE"
5580 msgstr ""
5581
5582 #: lib/layouts/broadway.layout:86
5583 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
5584 msgstr ""
5585
5586 #: lib/layouts/broadway.layout:90
5587 msgid "SCENE*"
5588 msgstr ""
5589
5590 #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
5591 msgid "AT RISE:"
5592 msgstr ""
5593
5594 #: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
5595 #, fuzzy
5596 msgid "Speaker"
5597 msgstr "Rättstavning"
5598
5599 #: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
5600 #, fuzzy
5601 msgid "Parenthetical"
5602 msgstr "Matris"
5603
5604 #: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
5605 msgid "("
5606 msgstr ""
5607
5608 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
5609 msgid ")"
5610 msgstr ""
5611
5612 #: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
5613 msgid "CURTAIN"
5614 msgstr ""
5615
5616 #: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/egs.layout:222
5617 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/lyxmacros.inc:64
5618 msgid "Right Address"
5619 msgstr ""
5620
5621 #: lib/layouts/chess.layout:35
5622 #, fuzzy
5623 msgid "Mainline"
5624 msgstr "Blandat"
5625
5626 #: lib/layouts/chess.layout:42
5627 #, fuzzy
5628 msgid "Mainline:"
5629 msgstr "Blandat"
5630
5631 #: lib/layouts/chess.layout:60
5632 #, fuzzy
5633 msgid "Variation"
5634 msgstr "Citat"
5635
5636 #: lib/layouts/chess.layout:64
5637 #, fuzzy
5638 msgid "Variation:"
5639 msgstr "Citat"
5640
5641 #: lib/layouts/chess.layout:70
5642 #, fuzzy
5643 msgid "SubVariation"
5644 msgstr "Bildtext|#x"
5645
5646 #: lib/layouts/chess.layout:73
5647 #, fuzzy
5648 msgid "Subvariation:"
5649 msgstr "Bildtext|#x"
5650
5651 #: lib/layouts/chess.layout:79
5652 #, fuzzy
5653 msgid "SubVariation2"
5654 msgstr "Bildtext|#x"
5655
5656 #: lib/layouts/chess.layout:82
5657 #, fuzzy
5658 msgid "Subvariation(2):"
5659 msgstr "Bildtext|#x"
5660
5661 #: lib/layouts/chess.layout:88
5662 #, fuzzy
5663 msgid "SubVariation3"
5664 msgstr "Bildtext|#x"
5665
5666 #: lib/layouts/chess.layout:91
5667 #, fuzzy
5668 msgid "Subvariation(3):"
5669 msgstr "Bildtext|#x"
5670
5671 #: lib/layouts/chess.layout:97
5672 #, fuzzy
5673 msgid "SubVariation4"
5674 msgstr "Bildtext|#x"
5675
5676 #: lib/layouts/chess.layout:100
5677 #, fuzzy
5678 msgid "Subvariation(4):"
5679 msgstr "Bildtext|#x"
5680
5681 #: lib/layouts/chess.layout:106
5682 #, fuzzy
5683 msgid "SubVariation5"
5684 msgstr "Bildtext|#x"
5685
5686 #: lib/layouts/chess.layout:109
5687 #, fuzzy
5688 msgid "Subvariation(5):"
5689 msgstr "Bildtext|#x"
5690
5691 #: lib/layouts/chess.layout:116
5692 msgid "HideMoves"
5693 msgstr ""
5694
5695 #: lib/layouts/chess.layout:121
5696 msgid "HideMoves:"
5697 msgstr ""
5698
5699 #: lib/layouts/chess.layout:126
5700 msgid "ChessBoard"
5701 msgstr ""
5702
5703 #: lib/layouts/chess.layout:130
5704 #, fuzzy
5705 msgid "[chessboard]"
5706 msgstr "Sakord:|#S"
5707
5708 #: lib/layouts/chess.layout:139
5709 #, fuzzy
5710 msgid "BoardCentered"
5711 msgstr "Centrerat|#C"
5712
5713 #: lib/layouts/chess.layout:144
5714 msgid "[centered board]"
5715 msgstr ""
5716
5717 #: lib/layouts/chess.layout:154
5718 #, fuzzy
5719 msgid "HighLight"
5720 msgstr "Höjd"
5721
5722 #: lib/layouts/chess.layout:159
5723 #, fuzzy
5724 msgid "Highlights:"
5725 msgstr "Höjd"
5726
5727 #: lib/layouts/chess.layout:174
5728 #, fuzzy
5729 msgid "Arrow"
5730 msgstr "Fel"
5731
5732 #: lib/layouts/chess.layout:179
5733 #, fuzzy
5734 msgid "Arrow:"
5735 msgstr "Fel"
5736
5737 #: lib/layouts/chess.layout:185
5738 msgid "KnightMove"
5739 msgstr ""
5740
5741 #: lib/layouts/chess.layout:190
5742 msgid "KnightMove:"
5743 msgstr ""
5744
5745 #: lib/layouts/dinbrief.layout:24
5746 msgid "DinBrief"
5747 msgstr ""
5748
5749 #: lib/layouts/dinbrief.layout:43 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5750 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
5751 msgid "Send To Address"
5752 msgstr ""
5753
5754 #: lib/layouts/dinbrief.layout:45
5755 msgid "Anschrift:"
5756 msgstr ""
5757
5758 #: lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5759 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5760 #, fuzzy
5761 msgid "My Address"
5762 msgstr "Lägg till rad|#r"
5763
5764 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59
5765 msgid "Briefkopf:"
5766 msgstr ""
5767
5768 # Antal kopior
5769 #: lib/layouts/dinbrief.layout:67
5770 #, fuzzy
5771 msgid "Return address"
5772 msgstr "Antal:"
5773
5774 #: lib/layouts/dinbrief.layout:69
5775 #, fuzzy
5776 msgid "Absender:"
5777 msgstr "Huvud"
5778
5779 #: lib/layouts/dinbrief.layout:77
5780 #, fuzzy
5781 msgid "Postal comment"
5782 msgstr "Kommentar:"
5783
5784 #: lib/layouts/dinbrief.layout:79 lib/layouts/g-brief-de.layout:176
5785 #, fuzzy
5786 msgid "Postvermerk:"
5787 msgstr "Centrerat|#C"
5788
5789 #: lib/layouts/dinbrief.layout:84
5790 #, fuzzy
5791 msgid "Handling"
5792 msgstr "Marginaler"
5793
5794 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:71
5795 msgid "Zusatz:"
5796 msgstr ""
5797
5798 #: lib/layouts/dinbrief.layout:91 lib/layouts/g-brief-en.layout:103
5799 #: lib/layouts/g-brief2.layout:758
5800 msgid "YourRef"
5801 msgstr ""
5802
5803 #: lib/layouts/dinbrief.layout:93
5804 #, fuzzy
5805 msgid "Ihre Zeichen:"
5806 msgstr "tum|#u"
5807
5808 #: lib/layouts/dinbrief.layout:97 lib/layouts/g-brief-en.layout:96
5809 #: lib/layouts/g-brief2.layout:737
5810 #, fuzzy
5811 msgid "MyRef"
5812 msgstr "Ref: "
5813
5814 #: lib/layouts/dinbrief.layout:99
5815 #, fuzzy
5816 msgid "Unsere Zeichen:"
5817 msgstr "tum|#u"
5818
5819 #: lib/layouts/dinbrief.layout:103
5820 #, fuzzy
5821 msgid "Writer"
5822 msgstr "Skriv ut"
5823
5824 #: lib/layouts/dinbrief.layout:105
5825 msgid "Sachbearbeiter:"
5826 msgstr ""
5827
5828 #: lib/layouts/dinbrief.layout:109 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
5829 #: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132
5830 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
5831 #, fuzzy
5832 msgid "Signature"
5833 msgstr "Figur"
5834
5835 #: lib/layouts/dinbrief.layout:111 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
5836 msgid "Unterschrift:"
5837 msgstr ""
5838
5839 #: lib/layouts/dinbrief.layout:116
5840 #, fuzzy
5841 msgid "Bottomtext"
5842 msgstr "Botten|#B"
5843
5844 #: lib/layouts/dinbrief.layout:118
5845 msgid "Fusszeile(n):"
5846 msgstr ""
5847
5848 #: lib/layouts/dinbrief.layout:126
5849 #, fuzzy
5850 msgid "Area code"
5851 msgstr "Röd"
5852
5853 #: lib/layouts/dinbrief.layout:128
5854 #, fuzzy
5855 msgid "Vorwahl:"
5856 msgstr "Brödstil"
5857
5858 #: lib/layouts/dinbrief.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:146
5859 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:134
5860 msgid "Telephone"
5861 msgstr ""
5862
5863 #: lib/layouts/dinbrief.layout:134 lib/layouts/g-brief-de.layout:120
5864 #, fuzzy
5865 msgid "Telefon:"
5866 msgstr "Dekoration"
5867
5868 #: lib/layouts/dinbrief.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:181
5869 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:126
5870 #, fuzzy
5871 msgid "Location"
5872 msgstr "Dekoration"
5873
5874 #: lib/layouts/dinbrief.layout:141 lib/layouts/g-brief-de.layout:78
5875 #, fuzzy
5876 msgid "Ort:"
5877 msgstr "Lägg in"
5878
5879 #: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
5880 #, fuzzy
5881 msgid "Datum:"
5882 msgstr "Klistra in"
5883
5884 #: lib/layouts/dinbrief.layout:156 lib/layouts/scrlettr.layout:195
5885 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 lib/layouts/scrclass.inc:169
5886 msgid "Subject"
5887 msgstr ""
5888
5889 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
5890 msgid "Betreff:"
5891 msgstr ""
5892
5893 #: lib/layouts/dinbrief.layout:172 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
5894 #: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
5895 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
5896 #, fuzzy
5897 msgid "Opening"
5898 msgstr "Öppna"
5899
5900 #: lib/layouts/dinbrief.layout:176 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
5901 #, fuzzy
5902 msgid "Anrede:"
5903 msgstr "Röd"
5904
5905 #: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
5906 #: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70
5907 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
5908 #, fuzzy
5909 msgid "Closing"
5910 msgstr "Stäng"
5911
5912 #: lib/layouts/dinbrief.layout:190 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
5913 msgid "Gruss:"
5914 msgstr ""
5915
5916 #: lib/layouts/dinbrief.layout:196 lib/layouts/stdletter.inc:117
5917 #, fuzzy
5918 msgid "encl"
5919 msgstr "Avbryt"
5920
5921 #: lib/layouts/dinbrief.layout:198
5922 #, fuzzy
5923 msgid "Anlage(n):"
5924 msgstr "Justering"
5925
5926 #: lib/layouts/dinbrief.layout:211 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
5927 #: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:100
5928 msgid "cc"
5929 msgstr ""
5930
5931 #: lib/layouts/dinbrief.layout:213 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
5932 #, fuzzy
5933 msgid "Verteiler:"
5934 msgstr "Vertikalt avstånd"
5935
5936 #: lib/layouts/dinbrief.layout:217 lib/layouts/scrlettr.layout:81
5937 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:120
5938 msgid "PS"
5939 msgstr ""
5940
5941 #: lib/layouts/dinbrief.layout:219
5942 msgid "PS:"
5943 msgstr ""
5944
5945 #: lib/layouts/dinbrief.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:173
5946 msgid "SenderAddress"
5947 msgstr ""
5948
5949 #: lib/layouts/dinbrief.layout:237 lib/layouts/scrlettr.layout:167
5950 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:245
5951 msgid "Backaddress"
5952 msgstr ""
5953
5954 #: lib/layouts/dinbrief.layout:242 lib/layouts/g-brief-de.layout:89
5955 msgid "RetourAdresse"
5956 msgstr ""
5957
5958 #: lib/layouts/dinbrief.layout:252 lib/layouts/g-brief-de.layout:180
5959 msgid "Adresse"
5960 msgstr ""
5961
5962 #: lib/layouts/dinbrief.layout:257 lib/layouts/g-brief-de.layout:173
5963 msgid "Postvermerk"
5964 msgstr ""
5965
5966 #: lib/layouts/dinbrief.layout:262 lib/layouts/g-brief-de.layout:68
5967 msgid "Zusatz"
5968 msgstr ""
5969
5970 #: lib/layouts/dinbrief.layout:267 lib/layouts/g-brief-de.layout:103
5971 msgid "IhrZeichen"
5972 msgstr ""
5973
5974 #: lib/layouts/dinbrief.layout:272 lib/layouts/g-brief-en.layout:110
5975 #: lib/layouts/g-brief2.layout:780
5976 msgid "YourMail"
5977 msgstr ""
5978
5979 #: lib/layouts/dinbrief.layout:277 lib/layouts/g-brief-de.layout:110
5980 msgid "IhrSchreiben"
5981 msgstr ""
5982
5983 #: lib/layouts/dinbrief.layout:282 lib/layouts/g-brief-de.layout:96
5984 #, fuzzy
5985 msgid "MeinZeichen"
5986 msgstr "tum|#u"
5987
5988 #: lib/layouts/dinbrief.layout:287 lib/layouts/g-brief-de.layout:54
5989 msgid "Unterschrift"
5990 msgstr ""
5991
5992 #: lib/layouts/dinbrief.layout:292 lib/layouts/g-brief-en.layout:117
5993 #, fuzzy
5994 msgid "Phone"
5995 msgstr "Telefonlista"
5996
5997 #: lib/layouts/dinbrief.layout:297 lib/layouts/g-brief-de.layout:117
5998 #, fuzzy
5999 msgid "Telefon"
6000 msgstr "Dekoration"
6001
6002 #: lib/layouts/dinbrief.layout:302 lib/layouts/scrlettr.layout:153
6003 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:229
6004 #, fuzzy
6005 msgid "Place"
6006 msgstr "Ersätt"
6007
6008 #: lib/layouts/dinbrief.layout:307
6009 #, fuzzy
6010 msgid "Stadt"
6011 msgstr "Spara"
6012
6013 #: lib/layouts/dinbrief.layout:312 lib/layouts/g-brief-en.layout:75
6014 #, fuzzy
6015 msgid "Town"
6016 msgstr "Två|#v"
6017
6018 #: lib/layouts/dinbrief.layout:317 lib/layouts/g-brief-de.layout:75
6019 #, fuzzy
6020 msgid "Ort"
6021 msgstr "Lägg in"
6022
6023 #: lib/layouts/dinbrief.layout:322 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
6024 msgid "Datum"
6025 msgstr ""
6026
6027 #: lib/layouts/dinbrief.layout:327 lib/layouts/g-brief-en.layout:196
6028 #: lib/layouts/g-brief2.layout:821
6029 #, fuzzy
6030 msgid "Reference"
6031 msgstr "Lägg in hänvisning"
6032
6033 #: lib/layouts/dinbrief.layout:332 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
6034 msgid "Betreff"
6035 msgstr ""
6036
6037 #: lib/layouts/dinbrief.layout:337 lib/layouts/g-brief-de.layout:205
6038 #, fuzzy
6039 msgid "Anrede"
6040 msgstr "Röd"
6041
6042 #: lib/layouts/dinbrief.layout:342 lib/layouts/g-brief-en.layout:17
6043 #: lib/layouts/g-brief2.layout:39 lib/layouts/iopart.layout:117
6044 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
6045 #, fuzzy
6046 msgid "Letter"
6047 msgstr "Vänster|#n"
6048
6049 #: lib/layouts/dinbrief.layout:347 lib/layouts/g-brief-de.layout:17
6050 msgid "Brieftext"
6051 msgstr ""
6052
6053 #: lib/layouts/dinbrief.layout:352 lib/layouts/g-brief-de.layout:231
6054 msgid "Gruss"
6055 msgstr ""
6056
6057 #: lib/layouts/dinbrief.layout:356
6058 msgid "ps"
6059 msgstr ""
6060
6061 #: lib/layouts/dinbrief.layout:361 lib/layouts/g-brief-en.layout:214
6062 #: lib/layouts/g-brief2.layout:912
6063 msgid "Encl."
6064 msgstr ""
6065
6066 #: lib/layouts/dinbrief.layout:366 lib/layouts/g-brief-de.layout:214
6067 #, fuzzy
6068 msgid "Anlagen"
6069 msgstr "Justering"
6070
6071 #: lib/layouts/dinbrief.layout:371 lib/layouts/scrlettr.layout:91
6072 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:128
6073 msgid "CC"
6074 msgstr ""
6075
6076 #: lib/layouts/dinbrief.layout:376 lib/layouts/g-brief-de.layout:222
6077 msgid "Verteiler"
6078 msgstr ""
6079
6080 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86
6081 msgid "00.00.0000"
6082 msgstr ""
6083
6084 #: lib/layouts/egs.layout:268
6085 #, fuzzy
6086 msgid "LaTeX Title"
6087 msgstr "LaTeX|#T"
6088
6089 #: lib/layouts/egs.layout:301
6090 #, fuzzy
6091 msgid "Author:"
6092 msgstr "Matematik"
6093
6094 #: lib/layouts/egs.layout:310
6095 msgid "Affil"
6096 msgstr ""
6097
6098 #: lib/layouts/egs.layout:323
6099 #, fuzzy
6100 msgid "Affilation:"
6101 msgstr "Citat"
6102
6103 #: lib/layouts/egs.layout:345
6104 #, fuzzy
6105 msgid "Journal:"
6106 msgstr "Brödstil"
6107
6108 #: lib/layouts/egs.layout:354
6109 #, fuzzy
6110 msgid "msnumber"
6111 msgstr "Nummer"
6112
6113 #: lib/layouts/egs.layout:368
6114 #, fuzzy
6115 msgid "MS_number:"
6116 msgstr "Nummer"
6117
6118 #: lib/layouts/egs.layout:378
6119 msgid "FirstAuthor"
6120 msgstr ""
6121
6122 #: lib/layouts/egs.layout:391
6123 msgid "1st_author_surname:"
6124 msgstr ""
6125
6126 #: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
6127 #: lib/layouts/aguplus.inc:106
6128 msgid "Received"
6129 msgstr ""
6130
6131 #: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
6132 #: lib/layouts/aguplus.inc:110
6133 #, fuzzy
6134 msgid "Received:"
6135 msgstr "Ref: "
6136
6137 #: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
6138 #: lib/layouts/aguplus.inc:122
6139 msgid "Accepted"
6140 msgstr ""
6141
6142 #: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
6143 #: lib/layouts/aguplus.inc:126
6144 msgid "Accepted:"
6145 msgstr ""
6146
6147 #: lib/layouts/egs.layout:444
6148 #, fuzzy
6149 msgid "Offsets"
6150 msgstr "Av"
6151
6152 #: lib/layouts/egs.layout:457
6153 msgid "reprint_reqs_to:"
6154 msgstr ""
6155
6156 #: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
6157 #: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:154
6158 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svglobal3.layout:44
6159 #: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:110
6160 #: lib/layouts/svjour.inc:263
6161 msgid "Abstract."
6162 msgstr ""
6163
6164 #: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319
6165 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
6166 msgid "Acknowledgement."
6167 msgstr ""
6168
6169 #: lib/layouts/elsart.layout:130
6170 msgid "Author Address"
6171 msgstr ""
6172
6173 #: lib/layouts/elsart.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
6174 #: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
6175 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142
6176 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/amsdefs.inc:135
6177 #, fuzzy
6178 msgid "Address:"
6179 msgstr "Lägg till rad|#r"
6180
6181 #: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/revtex4.layout:178
6182 #, fuzzy
6183 msgid "Author Email"
6184 msgstr "Brödstil"
6185
6186 #: lib/layouts/elsart.layout:155 lib/layouts/llncs.layout:233
6187 #, fuzzy
6188 msgid "Email:"
6189 msgstr "Liten"
6190
6191 #: lib/layouts/elsart.layout:166 lib/layouts/revtex4.layout:193
6192 #, fuzzy
6193 msgid "Author URL"
6194 msgstr "Matematik"
6195
6196 #: lib/layouts/elsart.layout:176 lib/layouts/revtex4.layout:198
6197 #: lib/layouts/amsdefs.inc:162
6198 #, fuzzy
6199 msgid "URL:"
6200 msgstr "URL..."
6201
6202 #: lib/layouts/elsart.layout:188 lib/layouts/revtex4.layout:171
6203 #: lib/layouts/amsdefs.inc:173
6204 msgid "Thanks"
6205 msgstr ""
6206
6207 #: lib/layouts/elsart.layout:272
6208 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
6209 msgstr ""
6210
6211 #: lib/layouts/elsart.layout:301
6212 msgid "PROOF."
6213 msgstr ""
6214
6215 #: lib/layouts/elsart.layout:312 lib/layouts/foils.layout:243
6216 #: lib/layouts/heb-article.layout:45 lib/layouts/IEEEtran.layout:83
6217 #: lib/layouts/ijmpc.layout:238 lib/layouts/ijmpd.layout:243
6218 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215
6219 #: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:69
6220 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:71 lib/layouts/theorems-order.inc:19
6221 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
6222 msgid "Lemma"
6223 msgstr ""
6224
6225 #: lib/layouts/elsart.layout:315
6226 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
6227 msgstr ""
6228
6229 #: lib/layouts/elsart.layout:322
6230 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
6231 msgstr ""
6232
6233 #: lib/layouts/elsart.layout:326 lib/layouts/foils.layout:257
6234 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/ijmpc.layout:247
6235 #: lib/layouts/ijmpd.layout:253 lib/layouts/llncs.layout:385
6236 #: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/svjour.inc:447
6237 #: lib/layouts/theorems.inc:80 lib/layouts/theorems-ams.inc:83
6238 #: lib/layouts/theorems-order.inc:25
6239 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
6240 msgid "Proposition"
6241 msgstr ""
6242
6243 #: lib/layouts/elsart.layout:329
6244 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
6245 msgstr ""
6246
6247 #: lib/layouts/elsart.layout:333 lib/layouts/IEEEtran.layout:123
6248 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:33
6249 #, fuzzy
6250 msgid "Criterion"
6251 msgstr "Citat"
6252
6253 #: lib/layouts/elsart.layout:336
6254 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
6255 msgstr ""
6256
6257 #: lib/layouts/elsart.layout:340 lib/layouts/powerdot.layout:397
6258 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/stdinsets.inc:250
6259 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
6260 #, fuzzy
6261 msgid "Algorithm"
6262 msgstr "Lista över algoritmer"
6263
6264 #: lib/layouts/elsart.layout:343
6265 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
6266 msgstr ""
6267
6268 #: lib/layouts/elsart.layout:350
6269 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
6270 msgstr ""
6271
6272 #: lib/layouts/elsart.layout:361 lib/layouts/IEEEtran.layout:113
6273 #: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:293
6274 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:366
6275 #: lib/layouts/theorems.inc:91 lib/layouts/theorems-ams.inc:95
6276 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31
6277 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
6278 msgid "Conjecture"
6279 msgstr ""
6280
6281 #: lib/layouts/elsart.layout:364
6282 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
6283 msgstr ""
6284
6285 #: lib/layouts/elsart.layout:371
6286 msgid "Example \\arabic{theorem}"
6287 msgstr ""
6288
6289 #: lib/layouts/elsart.layout:375 lib/layouts/IEEEtran.layout:183
6290 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
6291 #: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
6292 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49
6293 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
6294 #, fuzzy
6295 msgid "Problem"
6296 msgstr "Dubbel:|#D"
6297
6298 #: lib/layouts/elsart.layout:378
6299 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
6300 msgstr ""
6301
6302 #: lib/layouts/elsart.layout:382 lib/layouts/IEEEtran.layout:203
6303 #: lib/layouts/ijmpc.layout:172 lib/layouts/ijmpd.layout:170
6304 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
6305 #: lib/layouts/theorems.inc:168 lib/layouts/theorems-ams.inc:174
6306 #: lib/layouts/theorems-order.inc:61
6307 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
6308 #, fuzzy
6309 msgid "Remark"
6310 msgstr "Kommentar:|#K"
6311
6312 #: lib/layouts/elsart.layout:385
6313 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
6314 msgstr ""
6315
6316 #: lib/layouts/elsart.layout:392
6317 msgid "Note \\arabic{theorem}"
6318 msgstr ""
6319
6320 #: lib/layouts/elsart.layout:396 lib/layouts/heb-article.layout:65
6321 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/ijmpc.layout:274
6322 #: lib/layouts/ijmpd.layout:283 lib/layouts/llncs.layout:302
6323 #: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:188
6324 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:194 lib/layouts/theorems-order.inc:67
6325 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
6326 msgid "Claim"
6327 msgstr ""
6328
6329 #: lib/layouts/elsart.layout:399
6330 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
6331 msgstr ""
6332
6333 #: lib/layouts/elsart.layout:403 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167
6334 msgid "Summary"
6335 msgstr ""
6336
6337 #: lib/layouts/elsart.layout:407
6338 msgid "Summary \\arabic{summ}"
6339 msgstr ""
6340
6341 #: lib/layouts/elsart.layout:411 lib/layouts/IEEEtran.layout:243
6342 #: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:201
6343 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-order.inc:73
6344 #, fuzzy
6345 msgid "Case"
6346 msgstr "Klistra in"
6347
6348 #: lib/layouts/elsart.layout:415
6349 msgid "Case \\arabic{case}"
6350 msgstr ""
6351
6352 #: lib/layouts/elsarticle.layout:55 lib/layouts/elsarticle.layout:76
6353 #: lib/layouts/elsarticle.layout:95 lib/layouts/elsarticle.layout:129
6354 #: lib/layouts/elsarticle.layout:157 lib/layouts/elsarticle.layout:186
6355 #: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/iopart.layout:59
6356 #: lib/layouts/iopart.layout:128 lib/layouts/iopart.layout:147
6357 #: lib/layouts/iopart.layout:172 lib/layouts/iopart.layout:201
6358 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121
6359 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:155 lib/layouts/amsdefs.inc:31
6360 #: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73
6361 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124
6362 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:15
6363 #: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/stdtitle.inc:53
6364 msgid "FrontMatter"
6365 msgstr ""
6366
6367 #: lib/layouts/elsarticle.layout:72
6368 #, fuzzy
6369 msgid "Title footnote"
6370 msgstr "Lägg in fotnot"
6371
6372 #: lib/layouts/elsarticle.layout:84
6373 #, fuzzy
6374 msgid "Title footnote:"
6375 msgstr "Lägg in fotnot"
6376
6377 #: lib/layouts/elsarticle.layout:112
6378 #, fuzzy
6379 msgid "Author footnote"
6380 msgstr "Lägg in fotnot"
6381
6382 #: lib/layouts/elsarticle.layout:115
6383 #, fuzzy
6384 msgid "Author footnote:"
6385 msgstr "Matematik"
6386
6387 #: lib/layouts/elsarticle.layout:119
6388 #, fuzzy
6389 msgid "Corresponding author"
6390 msgstr "Okänd operation"
6391
6392 #: lib/layouts/elsarticle.layout:122
6393 msgid "Corresponding author text:"
6394 msgstr ""
6395
6396 #: lib/layouts/elsarticle.layout:195 lib/layouts/ijmpc.layout:79
6397 #: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:208
6398 #: lib/layouts/kluwer.layout:281 lib/layouts/paper.layout:166
6399 #: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/sigplanconf.layout:147
6400 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6401 #, fuzzy
6402 msgid "Keywords:"
6403 msgstr "Sakord:|#S"
6404
6405 #: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
6406 #, fuzzy
6407 msgid "Keyword"
6408 msgstr "Sakord:|#S"
6409
6410 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:284
6411 #, fuzzy
6412 msgid "Key words:"
6413 msgstr "Sakord:|#S"
6414
6415 #: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80
6416 #, fuzzy
6417 msgid "Item"
6418 msgstr "Notis"
6419
6420 #: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89
6421 #, fuzzy
6422 msgid "Item:"
6423 msgstr "Indrag"
6424
6425 #: lib/layouts/europecv.layout:65
6426 #, fuzzy
6427 msgid "BulletedItem"
6428 msgstr "Bombdjup"
6429
6430 #: lib/layouts/europecv.layout:68
6431 #, fuzzy
6432 msgid "Bulleted Item:"
6433 msgstr "Lutande"
6434
6435 #: lib/layouts/europecv.layout:71
6436 msgid "Begin"
6437 msgstr ""
6438
6439 #: lib/layouts/europecv.layout:81
6440 msgid "Begin of CV"
6441 msgstr ""
6442
6443 #: lib/layouts/europecv.layout:88
6444 msgid "PersonalInfo"
6445 msgstr ""
6446
6447 #: lib/layouts/europecv.layout:92
6448 msgid "Personal Info"
6449 msgstr ""
6450
6451 #: lib/layouts/europecv.layout:95
6452 msgid "MotherTongue"
6453 msgstr ""
6454
6455 #: lib/layouts/europecv.layout:104
6456 msgid "Mother Tongue:"
6457 msgstr ""
6458
6459 #: lib/layouts/europecv.layout:111
6460 #, fuzzy
6461 msgid "LangHeader"
6462 msgstr "Huvud"
6463
6464 #: lib/layouts/europecv.layout:115
6465 #, fuzzy
6466 msgid "Language Header:"
6467 msgstr "Huvud"
6468
6469 #: lib/layouts/europecv.layout:121 lib/layouts/moderncv.layout:117
6470 #, fuzzy
6471 msgid "Language:"
6472 msgstr "Språk"
6473
6474 #: lib/layouts/europecv.layout:124
6475 #, fuzzy
6476 msgid "LastLanguage"
6477 msgstr "Språk"
6478
6479 #: lib/layouts/europecv.layout:127
6480 #, fuzzy
6481 msgid "Last Language:"
6482 msgstr "Språk"
6483
6484 #: lib/layouts/europecv.layout:130
6485 #, fuzzy
6486 msgid "LangFooter"
6487 msgstr "Fot"
6488
6489 #: lib/layouts/europecv.layout:134
6490 #, fuzzy
6491 msgid "Language Footer:"
6492 msgstr "Språk"
6493
6494 #: lib/layouts/europecv.layout:137
6495 #, fuzzy
6496 msgid "End"
6497 msgstr "Lutande"
6498
6499 #: lib/layouts/europecv.layout:147
6500 msgid "End of CV"
6501 msgstr ""
6502
6503 #: lib/layouts/foils.layout:42
6504 #, fuzzy
6505 msgid "Foilhead"
6506 msgstr "Fil"
6507
6508 #: lib/layouts/foils.layout:61
6509 msgid "ShortFoilhead"
6510 msgstr ""
6511
6512 #: lib/layouts/foils.layout:67
6513 msgid "Rotatefoilhead"
6514 msgstr ""
6515
6516 #: lib/layouts/foils.layout:73
6517 msgid "ShortRotatefoilhead"
6518 msgstr ""
6519
6520 #: lib/layouts/foils.layout:82
6521 msgid "TickList"
6522 msgstr ""
6523
6524 #: lib/layouts/foils.layout:97
6525 msgid "_/"
6526 msgstr ""
6527
6528 #: lib/layouts/foils.layout:101
6529 msgid "CrossList"
6530 msgstr ""
6531
6532 #: lib/layouts/foils.layout:116
6533 msgid "><"
6534 msgstr ""
6535
6536 #: lib/layouts/foils.layout:160
6537 msgid "My Logo"
6538 msgstr ""
6539
6540 #: lib/layouts/foils.layout:168
6541 msgid "My Logo:"
6542 msgstr ""
6543
6544 #: lib/layouts/foils.layout:177
6545 #, fuzzy
6546 msgid "Restriction"
6547 msgstr "Dekoration"
6548
6549 #: lib/layouts/foils.layout:181
6550 #, fuzzy
6551 msgid "Restriction:"
6552 msgstr "Dekoration"
6553
6554 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95
6555 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
6556 #, fuzzy
6557 msgid "Left Header"
6558 msgstr "Huvud"
6559
6560 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88
6561 #, fuzzy
6562 msgid "Left Header:"
6563 msgstr "Huvud"
6564
6565 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112
6566 #: lib/layouts/aguplus.inc:98
6567 #, fuzzy
6568 msgid "Right Header"
6569 msgstr "Huvud"
6570
6571 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102
6572 #, fuzzy
6573 msgid "Right Header:"
6574 msgstr "Huvud"
6575
6576 #: lib/layouts/foils.layout:201
6577 #, fuzzy
6578 msgid "Right Footer"
6579 msgstr "Huvud"
6580
6581 #: lib/layouts/foils.layout:205
6582 #, fuzzy
6583 msgid "Right Footer:"
6584 msgstr "Huvud"
6585
6586 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
6587 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:204
6588 #: lib/layouts/svjour.inc:478
6589 #, fuzzy
6590 msgid "Theorem #."
6591 msgstr "Matematik"
6592
6593 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
6594 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:218
6595 #: lib/layouts/svjour.inc:415
6596 msgid "Lemma #."
6597 msgstr ""
6598
6599 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
6600 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:225
6601 #: lib/layouts/svjour.inc:376
6602 msgid "Corollary #."
6603 msgstr ""
6604
6605 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
6606 #: lib/layouts/siamltex.layout:232 lib/layouts/svjour.inc:450
6607 #, fuzzy
6608 msgid "Proposition #."
6609 msgstr "   val: "
6610
6611 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
6612 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:239
6613 #: lib/layouts/svjour.inc:390
6614 #, fuzzy
6615 msgid "Definition #."
6616 msgstr "Mottagare:"
6617
6618 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:265
6619 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
6620 msgid "Theorem*"
6621 msgstr ""
6622
6623 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:272
6624 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:69
6625 msgid "Lemma*"
6626 msgstr ""
6627
6628 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/siamltex.layout:275
6629 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:72
6630 msgid "Lemma."
6631 msgstr ""
6632
6633 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:279
6634 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:57
6635 msgid "Corollary*"
6636 msgstr ""
6637
6638 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:286
6639 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:81
6640 msgid "Proposition*"
6641 msgstr ""
6642
6643 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:289
6644 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:84
6645 #, fuzzy
6646 msgid "Proposition."
6647 msgstr "   val: "
6648
6649 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:292
6650 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:117
6651 #, fuzzy
6652 msgid "Definition*"
6653 msgstr "Mottagare:"
6654
6655 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
6656 #, fuzzy
6657 msgid "Text:"
6658 msgstr "Lutande"
6659
6660 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
6661 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
6662 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
6663 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:481
6664 #, fuzzy
6665 msgid "Name"
6666 msgstr "Namn:|#N"
6667
6668 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
6669 #: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123
6670 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
6671 #, fuzzy
6672 msgid "Name:"
6673 msgstr "Namn:|#N"
6674
6675 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
6676 msgid "Strasse"
6677 msgstr ""
6678
6679 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:64
6680 #, fuzzy
6681 msgid "Strasse:"
6682 msgstr "Spara"
6683
6684 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
6685 msgid "Land"
6686 msgstr ""
6687
6688 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:85
6689 #, fuzzy
6690 msgid "Land:"
6691 msgstr "Landskap|#L"
6692
6693 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
6694 msgid "RetourAdresse:"
6695 msgstr ""
6696
6697 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
6698 #, fuzzy
6699 msgid "MeinZeichen:"
6700 msgstr "tum|#u"
6701
6702 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
6703 #, fuzzy
6704 msgid "IhrZeichen:"
6705 msgstr "tum|#u"
6706
6707 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
6708 msgid "IhrSchreiben:"
6709 msgstr ""
6710
6711 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
6712 msgid "Telefax"
6713 msgstr ""
6714
6715 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127
6716 #, fuzzy
6717 msgid "Telefax:"
6718 msgstr "Lutande"
6719
6720 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131
6721 #, fuzzy
6722 msgid "Telex"
6723 msgstr "Lutande"
6724
6725 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134
6726 #, fuzzy
6727 msgid "Telex:"
6728 msgstr "Lutande"
6729
6730 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138
6731 msgid "EMail"
6732 msgstr ""
6733
6734 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141
6735 #, fuzzy
6736 msgid "EMail:"
6737 msgstr "Matris"
6738
6739 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145
6740 msgid "HTTP"
6741 msgstr ""
6742
6743 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148
6744 msgid "HTTP:"
6745 msgstr ""
6746
6747 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
6748 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:213
6749 msgid "Bank"
6750 msgstr ""
6751
6752 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
6753 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
6754 #, fuzzy
6755 msgid "Bank:"
6756 msgstr "Block|#o"
6757
6758 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
6759 msgid "BLZ"
6760 msgstr ""
6761
6762 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:162
6763 msgid "BLZ:"
6764 msgstr ""
6765
6766 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
6767 msgid "Konto"
6768 msgstr ""
6769
6770 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:169
6771 #, fuzzy
6772 msgid "Konto:"
6773 msgstr "Tecken: "
6774
6775 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:185
6776 #, fuzzy
6777 msgid "Adresse:"
6778 msgstr "Lägg till rad|#r"
6779
6780 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:218
6781 #, fuzzy
6782 msgid "Anlagen:"
6783 msgstr "Justering"
6784
6785 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49
6786 #, fuzzy
6787 msgid "Letter:"
6788 msgstr "Vänster|#n"
6789
6790 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902
6791 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
6792 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
6793 #, fuzzy
6794 msgid "Signature:"
6795 msgstr "Figur"
6796
6797 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
6798 msgid "Street"
6799 msgstr ""
6800
6801 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
6802 msgid "Street:"
6803 msgstr ""
6804
6805 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
6806 #, fuzzy
6807 msgid "Addition"
6808 msgstr "Citat"
6809
6810 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
6811 #, fuzzy
6812 msgid "Addition:"
6813 msgstr "Citat"
6814
6815 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
6816 #, fuzzy
6817 msgid "Town:"
6818 msgstr "Två|#v"
6819
6820 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
6821 #, fuzzy
6822 msgid "State"
6823 msgstr "Spara"
6824
6825 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:85
6826 #, fuzzy
6827 msgid "State:"
6828 msgstr "Spara"
6829
6830 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675
6831 msgid "ReturnAddress"
6832 msgstr ""
6833
6834 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686
6835 msgid "ReturnAddress:"
6836 msgstr ""
6837
6838 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748
6839 #, fuzzy
6840 msgid "MyRef:"
6841 msgstr "Ref: "
6842
6843 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769
6844 #, fuzzy
6845 msgid "YourRef:"
6846 msgstr "Ref: "
6847
6848 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790
6849 #, fuzzy
6850 msgid "YourMail:"
6851 msgstr "Brödstil"
6852
6853 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
6854 #, fuzzy
6855 msgid "Phone:"
6856 msgstr "Telefonlista"
6857
6858 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:159
6859 msgid "BankCode"
6860 msgstr ""
6861
6862 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:162
6863 #, fuzzy
6864 msgid "BankCode:"
6865 msgstr "Stäng"
6866
6867 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
6868 msgid "BankAccount"
6869 msgstr ""
6870
6871 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:169
6872 msgid "BankAccount:"
6873 msgstr ""
6874
6875 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696
6876 #, fuzzy
6877 msgid "PostalComment"
6878 msgstr "Kommentar:"
6879
6880 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706
6881 #, fuzzy
6882 msgid "PostalComment:"
6883 msgstr "Kommentar:"
6884
6885 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
6886 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
6887 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
6888 #: lib/layouts/amsdefs.inc:85
6889 #, fuzzy
6890 msgid "Date:"
6891 msgstr "Klistra in"
6892
6893 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833
6894 #, fuzzy
6895 msgid "Reference:"
6896 msgstr "Lägg in hänvisning"
6897
6898 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856
6899 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
6900 #, fuzzy
6901 msgid "Opening:"
6902 msgstr "Öppna"
6903
6904 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923
6905 #, fuzzy
6906 msgid "Encl.:"
6907 msgstr "Avbryt"
6908
6909 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944
6910 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
6911 #: lib/layouts/stdletter.inc:113
6912 msgid "cc:"
6913 msgstr ""
6914
6915 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877
6916 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:96
6917 #, fuzzy
6918 msgid "Closing:"
6919 msgstr "Stäng"
6920
6921 #: lib/layouts/g-brief2.layout:78
6922 #, fuzzy
6923 msgid "NameRowA"
6924 msgstr "Namn:|#N"
6925
6926 #: lib/layouts/g-brief2.layout:89
6927 #, fuzzy
6928 msgid "NameRowA:"
6929 msgstr "Namn:|#N"
6930
6931 #: lib/layouts/g-brief2.layout:98
6932 #, fuzzy
6933 msgid "NameRowB"
6934 msgstr "Namn:|#N"
6935
6936 #: lib/layouts/g-brief2.layout:108
6937 #, fuzzy
6938 msgid "NameRowB:"
6939 msgstr "Namn:|#N"
6940
6941 #: lib/layouts/g-brief2.layout:117
6942 #, fuzzy
6943 msgid "NameRowC"
6944 msgstr "Namn:|#N"
6945
6946 #: lib/layouts/g-brief2.layout:127
6947 #, fuzzy
6948 msgid "NameRowC:"
6949 msgstr "Namn:|#N"
6950
6951 #: lib/layouts/g-brief2.layout:136
6952 #, fuzzy
6953 msgid "NameRowD"
6954 msgstr "Namn:|#N"
6955
6956 #: lib/layouts/g-brief2.layout:146
6957 #, fuzzy
6958 msgid "NameRowD:"
6959 msgstr "Namn:|#N"
6960
6961 #: lib/layouts/g-brief2.layout:155
6962 #, fuzzy
6963 msgid "NameRowE"
6964 msgstr "Namn:|#N"
6965
6966 #: lib/layouts/g-brief2.layout:165
6967 #, fuzzy
6968 msgid "NameRowE:"
6969 msgstr "Namn:|#N"
6970
6971 #: lib/layouts/g-brief2.layout:174
6972 #, fuzzy
6973 msgid "NameRowF"
6974 msgstr "Namn:|#N"
6975
6976 #: lib/layouts/g-brief2.layout:184
6977 #, fuzzy
6978 msgid "NameRowF:"
6979 msgstr "Namn:|#N"
6980
6981 #: lib/layouts/g-brief2.layout:193
6982 #, fuzzy
6983 msgid "NameRowG"
6984 msgstr "Namn:|#N"
6985
6986 #: lib/layouts/g-brief2.layout:203
6987 #, fuzzy
6988 msgid "NameRowG:"
6989 msgstr "Namn:|#N"
6990
6991 #: lib/layouts/g-brief2.layout:213
6992 #, fuzzy
6993 msgid "AddressRowA"
6994 msgstr "Lägg till rad|#r"
6995
6996 #: lib/layouts/g-brief2.layout:224
6997 #, fuzzy
6998 msgid "AddressRowA:"
6999 msgstr "Lägg till rad|#r"
7000
7001 #: lib/layouts/g-brief2.layout:233
7002 #, fuzzy
7003 msgid "AddressRowB"
7004 msgstr "Lägg till rad|#r"
7005
7006 #: lib/layouts/g-brief2.layout:243
7007 #, fuzzy
7008 msgid "AddressRowB:"
7009 msgstr "Lägg till rad|#r"
7010
7011 #: lib/layouts/g-brief2.layout:252
7012 #, fuzzy
7013 msgid "AddressRowC"
7014 msgstr "Lägg till rad|#r"
7015
7016 #: lib/layouts/g-brief2.layout:262
7017 #, fuzzy
7018 msgid "AddressRowC:"
7019 msgstr "Lägg till rad|#r"
7020
7021 #: lib/layouts/g-brief2.layout:271
7022 #, fuzzy
7023 msgid "AddressRowD"
7024 msgstr "Lägg till rad|#r"
7025
7026 #: lib/layouts/g-brief2.layout:281
7027 #, fuzzy
7028 msgid "AddressRowD:"
7029 msgstr "Lägg till rad|#r"
7030
7031 #: lib/layouts/g-brief2.layout:290
7032 #, fuzzy
7033 msgid "AddressRowE"
7034 msgstr "Lägg till rad|#r"
7035
7036 #: lib/layouts/g-brief2.layout:300
7037 #, fuzzy
7038 msgid "AddressRowE:"
7039 msgstr "Lägg till rad|#r"
7040
7041 #: lib/layouts/g-brief2.layout:309
7042 #, fuzzy
7043 msgid "AddressRowF"
7044 msgstr "Lägg till rad|#r"
7045
7046 #: lib/layouts/g-brief2.layout:319
7047 #, fuzzy
7048 msgid "AddressRowF:"
7049 msgstr "Lägg till rad|#r"
7050
7051 #: lib/layouts/g-brief2.layout:328
7052 #, fuzzy
7053 msgid "TelephoneRowA"
7054 msgstr "Dekoration"
7055
7056 #: lib/layouts/g-brief2.layout:339
7057 #, fuzzy
7058 msgid "TelephoneRowA:"
7059 msgstr "Dekoration"
7060
7061 #: lib/layouts/g-brief2.layout:348
7062 #, fuzzy
7063 msgid "TelephoneRowB"
7064 msgstr "Dekoration"
7065
7066 #: lib/layouts/g-brief2.layout:358
7067 #, fuzzy
7068 msgid "TelephoneRowB:"
7069 msgstr "Dekoration"
7070
7071 #: lib/layouts/g-brief2.layout:367
7072 #, fuzzy
7073 msgid "TelephoneRowC"
7074 msgstr "Dekoration"
7075
7076 #: lib/layouts/g-brief2.layout:377
7077 #, fuzzy
7078 msgid "TelephoneRowC:"
7079 msgstr "Dekoration"
7080
7081 #: lib/layouts/g-brief2.layout:386
7082 #, fuzzy
7083 msgid "TelephoneRowD"
7084 msgstr "Ta bort rad|#d"
7085
7086 #: lib/layouts/g-brief2.layout:396
7087 #, fuzzy
7088 msgid "TelephoneRowD:"
7089 msgstr "Ta bort rad|#d"
7090
7091 #: lib/layouts/g-brief2.layout:405
7092 #, fuzzy
7093 msgid "TelephoneRowE"
7094 msgstr "Dekoration"
7095
7096 #: lib/layouts/g-brief2.layout:415
7097 #, fuzzy
7098 msgid "TelephoneRowE:"
7099 msgstr "Dekoration"
7100
7101 #: lib/layouts/g-brief2.layout:424
7102 #, fuzzy
7103 msgid "TelephoneRowF"
7104 msgstr "Dekoration"
7105
7106 #: lib/layouts/g-brief2.layout:434
7107 #, fuzzy
7108 msgid "TelephoneRowF:"
7109 msgstr "Dekoration"
7110
7111 #: lib/layouts/g-brief2.layout:443
7112 msgid "InternetRowA"
7113 msgstr ""
7114
7115 #: lib/layouts/g-brief2.layout:454
7116 msgid "InternetRowA:"
7117 msgstr ""
7118
7119 #: lib/layouts/g-brief2.layout:463
7120 msgid "InternetRowB"
7121 msgstr ""
7122
7123 #: lib/layouts/g-brief2.layout:473
7124 msgid "InternetRowB:"
7125 msgstr ""
7126
7127 #: lib/layouts/g-brief2.layout:482
7128 msgid "InternetRowC"
7129 msgstr ""
7130
7131 #: lib/layouts/g-brief2.layout:492
7132 msgid "InternetRowC:"
7133 msgstr ""
7134
7135 #: lib/layouts/g-brief2.layout:501
7136 msgid "InternetRowD"
7137 msgstr ""
7138
7139 #: lib/layouts/g-brief2.layout:511
7140 msgid "InternetRowD:"
7141 msgstr ""
7142
7143 #: lib/layouts/g-brief2.layout:520
7144 msgid "InternetRowE"
7145 msgstr ""
7146
7147 #: lib/layouts/g-brief2.layout:530
7148 msgid "InternetRowE:"
7149 msgstr ""
7150
7151 #: lib/layouts/g-brief2.layout:539
7152 msgid "InternetRowF"
7153 msgstr ""
7154
7155 #: lib/layouts/g-brief2.layout:549
7156 msgid "InternetRowF:"
7157 msgstr ""
7158
7159 #: lib/layouts/g-brief2.layout:558
7160 msgid "BankRowA"
7161 msgstr ""
7162
7163 #: lib/layouts/g-brief2.layout:569
7164 msgid "BankRowA:"
7165 msgstr ""
7166
7167 #: lib/layouts/g-brief2.layout:578
7168 msgid "BankRowB"
7169 msgstr ""
7170
7171 #: lib/layouts/g-brief2.layout:588
7172 msgid "BankRowB:"
7173 msgstr ""
7174
7175 #: lib/layouts/g-brief2.layout:597
7176 msgid "BankRowC"
7177 msgstr ""
7178
7179 #: lib/layouts/g-brief2.layout:607
7180 msgid "BankRowC:"
7181 msgstr ""
7182
7183 #: lib/layouts/g-brief2.layout:616
7184 msgid "BankRowD"
7185 msgstr ""
7186
7187 #: lib/layouts/g-brief2.layout:626
7188 msgid "BankRowD:"
7189 msgstr ""
7190
7191 #: lib/layouts/g-brief2.layout:635
7192 msgid "BankRowE"
7193 msgstr ""
7194
7195 #: lib/layouts/g-brief2.layout:645
7196 msgid "BankRowE:"
7197 msgstr ""
7198
7199 #: lib/layouts/g-brief2.layout:654
7200 msgid "BankRowF"
7201 msgstr ""
7202
7203 #: lib/layouts/g-brief2.layout:664
7204 msgid "BankRowF:"
7205 msgstr ""
7206
7207 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
7208 msgid "Claim #."
7209 msgstr ""
7210
7211 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
7212 #, fuzzy
7213 msgid "Remarks"
7214 msgstr "Kommentar:|#K"
7215
7216 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
7217 #, fuzzy
7218 msgid "Remarks #."
7219 msgstr "Kommentar:|#K"
7220
7221 #: lib/layouts/heb-article.layout:110 lib/layouts/IEEEtran.layout:68
7222 msgid "Proof:"
7223 msgstr ""
7224
7225 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
7226 #, fuzzy
7227 msgid "More"
7228 msgstr "ignorera"
7229
7230 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
7231 msgid "(MORE)"
7232 msgstr ""
7233
7234 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
7235 msgid "FADE IN:"
7236 msgstr ""
7237
7238 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
7239 msgid "INT."
7240 msgstr ""
7241
7242 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
7243 msgid "EXT."
7244 msgstr ""
7245
7246 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
7247 #, fuzzy
7248 msgid "Continuing"
7249 msgstr "Citat"
7250
7251 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
7252 #, fuzzy
7253 msgid "(continuing)"
7254 msgstr "Citat"
7255
7256 # Vad gör denna?
7257 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
7258 #, fuzzy
7259 msgid "Transition"
7260 msgstr "Omvandla|#o"
7261
7262 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
7263 msgid "TITLE OVER:"
7264 msgstr ""
7265
7266 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
7267 msgid "INTERCUT"
7268 msgstr ""
7269
7270 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
7271 msgid "INTERCUT WITH:"
7272 msgstr ""
7273
7274 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
7275 msgid "FADE OUT"
7276 msgstr ""
7277
7278 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
7279 #, fuzzy
7280 msgid "Scene"
7281 msgstr "Sekundärt"
7282
7283 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
7284 #, fuzzy
7285 msgid "TheoremTemplate"
7286 msgstr "Mallar"
7287
7288 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
7289 #, fuzzy
7290 msgid "Theorem #:"
7291 msgstr "Matematik"
7292
7293 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
7294 msgid "Lemma #:"
7295 msgstr ""
7296
7297 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
7298 msgid "Corollary #:"
7299 msgstr ""
7300
7301 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
7302 #, fuzzy
7303 msgid "Proposition #:"
7304 msgstr "   val: "
7305
7306 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
7307 msgid "Conjecture #:"
7308 msgstr ""
7309
7310 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
7311 #, fuzzy
7312 msgid "Criterion #:"
7313 msgstr "Citat"
7314
7315 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
7316 #, fuzzy
7317 msgid "Fact #:"
7318 msgstr "Huvuddokument:"
7319
7320 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:78
7321 msgid "Axiom"
7322 msgstr ""
7323
7324 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
7325 msgid "Axiom #:"
7326 msgstr ""
7327
7328 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
7329 #, fuzzy
7330 msgid "Definition #:"
7331 msgstr "Mottagare:"
7332
7333 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
7334 #, fuzzy
7335 msgid "Example #:"
7336 msgstr "Exempel"
7337
7338 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
7339 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:101
7340 #, fuzzy
7341 msgid "Condition"
7342 msgstr "Citat"
7343
7344 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
7345 #, fuzzy
7346 msgid "Condition #:"
7347 msgstr "Citat"
7348
7349 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
7350 #, fuzzy
7351 msgid "Problem #:"
7352 msgstr "Dubbel:|#D"
7353
7354 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
7355 #: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:156
7356 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:162 lib/layouts/theorems-order.inc:55
7357 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
7358 msgid "Exercise"
7359 msgstr ""
7360
7361 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
7362 msgid "Exercise #:"
7363 msgstr ""
7364
7365 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
7366 #, fuzzy
7367 msgid "Remark #:"
7368 msgstr "Kommentar:|#K"
7369
7370 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
7371 msgid "Claim #:"
7372 msgstr ""
7373
7374 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
7375 #, fuzzy
7376 msgid "Note #:"
7377 msgstr "Notis"
7378
7379 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:181
7380 #: lib/layouts/ijmpd.layout:180 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145
7381 #, fuzzy
7382 msgid "Notation"
7383 msgstr "Citat"
7384
7385 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
7386 #, fuzzy
7387 msgid "Notation #:"
7388 msgstr "Citat"
7389
7390 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:246
7391 #, fuzzy
7392 msgid "Case #:"
7393 msgstr "Klistra in"
7394
7395 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
7396 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
7397 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
7398 #, fuzzy
7399 msgid "Subsubsection*"
7400 msgstr "Dekoration"
7401
7402 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
7403 msgid "Abstract---"
7404 msgstr ""
7405
7406 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
7407 #, fuzzy
7408 msgid "Index Terms---"
7409 msgstr "Indrag"
7410
7411 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
7412 #, fuzzy
7413 msgid "Appendices"
7414 msgstr "Öppnat insättning"
7415
7416 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
7417 #, fuzzy
7418 msgid "Biography"
7419 msgstr "Referens"
7420
7421 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
7422 #, fuzzy
7423 msgid "BiographyNoPhoto"
7424 msgstr "Referens"
7425
7426 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
7427 #, fuzzy
7428 msgid "Footernote"
7429 msgstr "Lägg in fotnot"
7430
7431 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
7432 #, fuzzy
7433 msgid "MarkBoth"
7434 msgstr "Märke på"
7435
7436 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
7437 msgid "Classification Codes"
7438 msgstr ""
7439
7440 #: lib/layouts/ijmpc.layout:140 lib/layouts/ijmpd.layout:137
7441 #, fuzzy
7442 msgid "Definition \\thedefinition."
7443 msgstr "Mottagare:"
7444
7445 #: lib/layouts/ijmpc.layout:150 lib/layouts/ijmpd.layout:147
7446 #, fuzzy
7447 msgid "Step"
7448 msgstr "Spara"
7449
7450 #: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
7451 #, fuzzy
7452 msgid "Step \\thestep."
7453 msgstr "Dekoration"
7454
7455 #: lib/layouts/ijmpc.layout:167 lib/layouts/ijmpd.layout:164
7456 #, fuzzy
7457 msgid "Example \\theexample."
7458 msgstr "Markera nästa stycke"
7459
7460 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
7461 msgid "Remark \\theremark."
7462 msgstr ""
7463
7464 #: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:184
7465 msgid "Notation \\thenotation."
7466 msgstr ""
7467
7468 #: lib/layouts/ijmpc.layout:200 lib/layouts/ijmpd.layout:203
7469 #: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
7470 #, fuzzy
7471 msgid "Theorem \\thetheorem."
7472 msgstr "Dekoration"
7473
7474 #: lib/layouts/ijmpc.layout:233 lib/layouts/ijmpd.layout:234
7475 #, fuzzy
7476 msgid "Corollary \\thecorollary."
7477 msgstr "Markera nästa stycke"
7478
7479 #: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247
7480 msgid "Lemma \\thelemma."
7481 msgstr ""
7482
7483 #: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:257
7484 #, fuzzy
7485 msgid "Proposition \\theproposition."
7486 msgstr "   val: "
7487
7488 #: lib/layouts/ijmpc.layout:256 lib/layouts/ijmpd.layout:263
7489 #, fuzzy
7490 msgid "Prop"
7491 msgstr "Kopiera"
7492
7493 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
7494 msgid "Prop \\theprop."
7495 msgstr ""
7496
7497 #: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:273
7498 #: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
7499 #, fuzzy
7500 msgid "Question"
7501 msgstr "Mottagare:"
7502
7503 #: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
7504 #, fuzzy
7505 msgid "Question \\thequestion."
7506 msgstr "Dekoration"
7507
7508 #: lib/layouts/ijmpc.layout:278 lib/layouts/ijmpd.layout:287
7509 msgid "Claim \\theclaim."
7510 msgstr ""
7511
7512 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297
7513 msgid "Conjecture \\theconjecture."
7514 msgstr ""
7515
7516 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:300
7517 #, fuzzy
7518 msgid "Appendices Section"
7519 msgstr "Öppnat insättning"
7520
7521 #: lib/layouts/ijmpc.layout:299 lib/layouts/ijmpd.layout:309
7522 #, fuzzy
7523 msgid "--- Appendices ---"
7524 msgstr "Öppnat insättning"
7525
7526 #: lib/layouts/ijmpc.layout:319 lib/layouts/ijmpd.layout:330
7527 #, fuzzy
7528 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
7529 msgstr "Dekoration"
7530
7531 #: lib/layouts/iopart.layout:75
7532 #, fuzzy
7533 msgid "Review"
7534 msgstr "Fil"
7535
7536 #: lib/layouts/iopart.layout:81
7537 #, fuzzy
7538 msgid "Topical"
7539 msgstr "Topp:|#T"
7540
7541 #: lib/layouts/iopart.layout:87 src/insets/InsetNote.cpp:67
7542 #, fuzzy
7543 msgid "Comment"
7544 msgstr "Kommentar:"
7545
7546 #: lib/layouts/iopart.layout:99
7547 #, fuzzy
7548 msgid "Paper"
7549 msgstr "Klistra in"
7550
7551 #: lib/layouts/iopart.layout:105
7552 #, fuzzy
7553 msgid "Prelim"
7554 msgstr "Fil"
7555
7556 #: lib/layouts/iopart.layout:111
7557 msgid "Rapid"
7558 msgstr ""
7559
7560 #: lib/layouts/iopart.layout:216 lib/layouts/revtex4.layout:230
7561 msgid "PACS"
7562 msgstr ""
7563
7564 #: lib/layouts/iopart.layout:219
7565 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
7566 msgstr ""
7567
7568 #: lib/layouts/iopart.layout:223
7569 msgid "MSC"
7570 msgstr ""
7571
7572 #: lib/layouts/iopart.layout:226
7573 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
7574 msgstr ""
7575
7576 #: lib/layouts/iopart.layout:230
7577 msgid "submitto"
7578 msgstr ""
7579
7580 #: lib/layouts/iopart.layout:233
7581 msgid "submit to paper:"
7582 msgstr ""
7583
7584 #: lib/layouts/iopart.layout:259
7585 #, fuzzy
7586 msgid "Bibliography (plain)"
7587 msgstr "Referens"
7588
7589 #: lib/layouts/iopart.layout:283
7590 #, fuzzy
7591 msgid "Bibliography heading"
7592 msgstr "Referens"
7593
7594 #: lib/layouts/isprs.layout:37
7595 msgid "ABSTRACT:"
7596 msgstr ""
7597
7598 #: lib/layouts/isprs.layout:65
7599 msgid "KEY WORDS:"
7600 msgstr ""
7601
7602 #: lib/layouts/isprs.layout:133
7603 #, fuzzy
7604 msgid "Commission"
7605 msgstr "Citat"
7606
7607 #: lib/layouts/isprs.layout:223
7608 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
7609 msgstr ""
7610
7611 #: lib/layouts/kluwer.layout:190
7612 #, fuzzy
7613 msgid "AddressForOffprints"
7614 msgstr "Inställningar"
7615
7616 #: lib/layouts/kluwer.layout:198
7617 #, fuzzy
7618 msgid "Address for Offprints:"
7619 msgstr "Inställningar"
7620
7621 #: lib/layouts/kluwer.layout:208
7622 #, fuzzy
7623 msgid "RunningTitle"
7624 msgstr "LaTeX körs..."
7625
7626 #: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
7627 #: lib/layouts/svjour.inc:177
7628 #, fuzzy
7629 msgid "Running title:"
7630 msgstr "LaTeX körs..."
7631
7632 #: lib/layouts/kluwer.layout:230
7633 msgid "RunningAuthor"
7634 msgstr ""
7635
7636 #: lib/layouts/kluwer.layout:237
7637 #, fuzzy
7638 msgid "Running author:"
7639 msgstr "Okänd operation"
7640
7641 #: lib/layouts/latex8.layout:70
7642 #, fuzzy
7643 msgid "E-mail:"
7644 msgstr "Liten"
7645
7646 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
7647 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
7648 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54
7649 #: lib/layouts/stdsections.inc:36
7650 msgid "Chapter"
7651 msgstr ""
7652
7653 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173
7654 #, fuzzy
7655 msgid "Running LaTeX Title"
7656 msgstr "LaTeX körs..."
7657
7658 #: lib/layouts/llncs.layout:167
7659 #, fuzzy
7660 msgid "TOC Title"
7661 msgstr "Fil"
7662
7663 #: lib/layouts/llncs.layout:171
7664 #, fuzzy
7665 msgid "TOC title:"
7666 msgstr "[ingen fil]"
7667
7668 #: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201
7669 msgid "Author Running"
7670 msgstr ""
7671
7672 #: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205
7673 #, fuzzy
7674 msgid "Author Running:"
7675 msgstr "Matematik"
7676
7677 #: lib/layouts/llncs.layout:203
7678 #, fuzzy
7679 msgid "TOC Author"
7680 msgstr "Matematik"
7681
7682 #: lib/layouts/llncs.layout:207
7683 #, fuzzy
7684 msgid "TOC Author:"
7685 msgstr "Matematik"
7686
7687 #: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/theorems.inc:207
7688 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:213
7689 #, fuzzy
7690 msgid "Case #."
7691 msgstr "Klistra in"
7692
7693 #: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359
7694 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:196
7695 msgid "Claim."
7696 msgstr ""
7697
7698 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369
7699 msgid "Conjecture #."
7700 msgstr ""
7701
7702 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397
7703 #, fuzzy
7704 msgid "Example #."
7705 msgstr "Exempel"
7706
7707 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
7708 msgid "Exercise #."
7709 msgstr ""
7710
7711 #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422
7712 #, fuzzy
7713 msgid "Note #."
7714 msgstr "Notis"
7715
7716 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429
7717 #, fuzzy
7718 msgid "Problem #."
7719 msgstr "Dubbel:|#D"
7720
7721 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440
7722 msgid "Property"
7723 msgstr ""
7724
7725 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
7726 #, fuzzy
7727 msgid "Property #."
7728 msgstr "   val: "
7729
7730 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
7731 #, fuzzy
7732 msgid "Question #."
7733 msgstr "Mottagare:"
7734
7735 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464
7736 #, fuzzy
7737 msgid "Remark #."
7738 msgstr "Kommentar:|#K"
7739
7740 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
7741 msgid "Solution"
7742 msgstr ""
7743
7744 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
7745 #, fuzzy
7746 msgid "Solution #."
7747 msgstr "Mottagare:"
7748
7749 #: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
7750 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
7751 #, fuzzy
7752 msgid "Code"
7753 msgstr "Stäng"
7754
7755 #: lib/layouts/manpage.layout:160 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
7756 msgid "SGML"
7757 msgstr ""
7758
7759 #: lib/layouts/memoir.layout:81
7760 msgid "Chapterprecis"
7761 msgstr ""
7762
7763 #: lib/layouts/memoir.layout:101
7764 #, fuzzy
7765 msgid "Epigraph"
7766 msgstr "Referens"
7767
7768 #: lib/layouts/memoir.layout:112
7769 #, fuzzy
7770 msgid "Poemtitle"
7771 msgstr "Porträtt|#o"
7772
7773 #: lib/layouts/memoir.layout:129
7774 #, fuzzy
7775 msgid "Poemtitle*"
7776 msgstr "Porträtt|#o"
7777
7778 #: lib/layouts/memoir.layout:153
7779 msgid "Legend"
7780 msgstr ""
7781
7782 #: lib/layouts/moderncv.layout:73
7783 #, fuzzy
7784 msgid "Entry:"
7785 msgstr "Lägg in märke"
7786
7787 #: lib/layouts/moderncv.layout:96
7788 #, fuzzy
7789 msgid "ListItem"
7790 msgstr "Linje"
7791
7792 #: lib/layouts/moderncv.layout:99
7793 #, fuzzy
7794 msgid "List Item:"
7795 msgstr "Sista fot"
7796
7797 #: lib/layouts/moderncv.layout:102
7798 #, fuzzy
7799 msgid "DoubleItem"
7800 msgstr "Dubbel:|#D"
7801
7802 #: lib/layouts/moderncv.layout:105
7803 #, fuzzy
7804 msgid "Double Item:"
7805 msgstr "Dubbel:|#D"
7806
7807 #: lib/layouts/moderncv.layout:108
7808 #, fuzzy
7809 msgid "Space"
7810 msgstr "Ersätt"
7811
7812 #: lib/layouts/moderncv.layout:111
7813 #, fuzzy
7814 msgid "Space:"
7815 msgstr "Ersätt"
7816
7817 #: lib/layouts/moderncv.layout:120
7818 #, fuzzy
7819 msgid "Computer"
7820 msgstr "Kopior"
7821
7822 #: lib/layouts/moderncv.layout:123
7823 #, fuzzy
7824 msgid "Computer:"
7825 msgstr "Kopior"
7826
7827 #: lib/layouts/moderncv.layout:126
7828 #, fuzzy
7829 msgid "EmptySection"
7830 msgstr "Dekoration"
7831
7832 #: lib/layouts/moderncv.layout:135
7833 #, fuzzy
7834 msgid "Empty Section"
7835 msgstr "Dekoration"
7836
7837 #: lib/layouts/moderncv.layout:142
7838 #, fuzzy
7839 msgid "CloseSection"
7840 msgstr "Dekoration"
7841
7842 #: lib/layouts/moderncv.layout:145
7843 #, fuzzy
7844 msgid "Close Section"
7845 msgstr "Dekoration"
7846
7847 #: lib/layouts/paper.layout:141
7848 msgid "SubTitle"
7849 msgstr ""
7850
7851 #: lib/layouts/paper.layout:152
7852 #, fuzzy
7853 msgid "Institution"
7854 msgstr "Lägg in citat"
7855
7856 #: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:65
7857 #: lib/layouts/slides.layout:89
7858 #, fuzzy
7859 msgid "Slide"
7860 msgstr "Sidor"
7861
7862 #: lib/layouts/powerdot.layout:132
7863 msgid "    "
7864 msgstr ""
7865
7866 #: lib/layouts/powerdot.layout:142
7867 #, fuzzy
7868 msgid "EndSlide"
7869 msgstr "Sidor"
7870
7871 #: lib/layouts/powerdot.layout:156
7872 msgid "~=~"
7873 msgstr ""
7874
7875 #: lib/layouts/powerdot.layout:169
7876 #, fuzzy
7877 msgid "WideSlide"
7878 msgstr "Sidor"
7879
7880 #: lib/layouts/powerdot.layout:181
7881 #, fuzzy
7882 msgid "EmptySlide"
7883 msgstr "Sidor"
7884
7885 #: lib/layouts/powerdot.layout:185
7886 #, fuzzy
7887 msgid "Empty slide:"
7888 msgstr ", Djup: "
7889
7890 #: lib/layouts/powerdot.layout:258
7891 msgid "ItemizeType1"
7892 msgstr ""
7893
7894 #: lib/layouts/powerdot.layout:283
7895 msgid "EnumerateType1"
7896 msgstr ""
7897
7898 #: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:39
7899 #, fuzzy
7900 msgid "List of Algorithms"
7901 msgstr "Lista över algoritmer"
7902
7903 #: lib/layouts/revtex4.layout:95
7904 #, fuzzy
7905 msgid "Preprint"
7906 msgstr "Skriv ut"
7907
7908 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
7909 #, fuzzy
7910 msgid "AltAffiliation"
7911 msgstr "Citat"
7912
7913 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:176
7914 #, fuzzy
7915 msgid "Thanks:"
7916 msgstr "Sidor:"
7917
7918 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
7919 msgid "Electronic Address:"
7920 msgstr ""
7921
7922 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
7923 msgid "acknowledgments"
7924 msgstr ""
7925
7926 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
7927 #, fuzzy
7928 msgid "PACS number:"
7929 msgstr "Nummer"
7930
7931 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
7932 msgid "\\thechapter"
7933 msgstr ""
7934
7935 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
7936 #: lib/layouts/scrclass.inc:33
7937 #, fuzzy
7938 msgid "Labeling"
7939 msgstr "Tabell inlagd"
7940
7941 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
7942 msgid "L"
7943 msgstr ""
7944
7945 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
7946 #, fuzzy
7947 msgid "O"
7948 msgstr "På"
7949
7950 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
7951 #, fuzzy
7952 msgid "Encl"
7953 msgstr "Avbryt"
7954
7955 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
7956 #: lib/layouts/stdletter.inc:121
7957 #, fuzzy
7958 msgid "encl:"
7959 msgstr "Avbryt"
7960
7961 #: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:138
7962 #, fuzzy
7963 msgid "Telephone:"
7964 msgstr "Dekoration"
7965
7966 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
7967 #, fuzzy
7968 msgid "Place:"
7969 msgstr "Ersätt"
7970
7971 #: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
7972 msgid "Backaddress:"
7973 msgstr ""
7974
7975 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
7976 #, fuzzy
7977 msgid "Specialmail"
7978 msgstr "Särskild cell"
7979
7980 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
7981 #, fuzzy
7982 msgid "Specialmail:"
7983 msgstr "Särskild cell"
7984
7985 #: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
7986 #: lib/layouts/stdletter.inc:130
7987 #, fuzzy
7988 msgid "Location:"
7989 msgstr "Dekoration"
7990
7991 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
7992 #, fuzzy
7993 msgid "Title:"
7994 msgstr "Fil"
7995
7996 #: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
7997 #, fuzzy
7998 msgid "Subject:"
7999 msgstr "Dekoration"
8000
8001 #: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
8002 msgid "Yourref"
8003 msgstr ""
8004
8005 #: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
8006 #, fuzzy
8007 msgid "Your ref.:"
8008 msgstr "Brödstil"
8009
8010 #: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
8011 #, fuzzy
8012 msgid "Yourmail"
8013 msgstr "Brödstil"
8014
8015 #: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
8016 msgid "Your letter of:"
8017 msgstr ""
8018
8019 #: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
8020 msgid "Myref"
8021 msgstr ""
8022
8023 #: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
8024 msgid "Our ref.:"
8025 msgstr ""
8026
8027 #: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
8028 #, fuzzy
8029 msgid "Customer"
8030 msgstr "Eget arkformat"
8031
8032 #: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
8033 #, fuzzy
8034 msgid "Customer no.:"
8035 msgstr "Eget arkformat"
8036
8037 #: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
8038 #, fuzzy
8039 msgid "Invoice"
8040 msgstr "Ignorera"
8041
8042 #: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
8043 #, fuzzy
8044 msgid "Invoice no.:"
8045 msgstr "Ignorera"
8046
8047 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
8048 msgid "NextAddress"
8049 msgstr ""
8050
8051 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
8052 msgid "Next Address:"
8053 msgstr ""
8054
8055 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
8056 msgid "Post Scriptum:"
8057 msgstr ""
8058
8059 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
8060 #, fuzzy
8061 msgid "Sender Name:"
8062 msgstr "Skriv ut"
8063
8064 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
8065 msgid "Sender Address:"
8066 msgstr ""
8067
8068 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
8069 msgid "Sender Phone:"
8070 msgstr ""
8071
8072 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:335
8073 msgid "Fax"
8074 msgstr ""
8075
8076 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
8077 msgid "Sender Fax:"
8078 msgstr ""
8079
8080 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
8081 #, fuzzy
8082 msgid "E-Mail"
8083 msgstr "Matris"
8084
8085 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
8086 #, fuzzy
8087 msgid "Sender E-Mail:"
8088 msgstr "Matris"
8089
8090 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
8091 #, fuzzy
8092 msgid "Sender URL:"
8093 msgstr "Lägg in märke"
8094
8095 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
8096 msgid "Logo"
8097 msgstr ""
8098
8099 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
8100 msgid "Logo:"
8101 msgstr ""
8102
8103 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
8104 #, fuzzy
8105 msgid "EndLetter"
8106 msgstr "Vänster|#n"
8107
8108 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
8109 #, fuzzy
8110 msgid "End of letter"
8111 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
8112
8113 #: lib/layouts/seminar.layout:44
8114 #, fuzzy
8115 msgid "LandscapeSlide"
8116 msgstr "Landskap|#L"
8117
8118 #: lib/layouts/seminar.layout:50
8119 #, fuzzy
8120 msgid "Landscape Slide"
8121 msgstr "Landskap|#L"
8122
8123 #: lib/layouts/seminar.layout:55
8124 #, fuzzy
8125 msgid "PortraitSlide"
8126 msgstr "Porträtt|#o"
8127
8128 #: lib/layouts/seminar.layout:61
8129 #, fuzzy
8130 msgid "Portrait Slide"
8131 msgstr "Porträtt|#o"
8132
8133 #: lib/layouts/seminar.layout:70
8134 #, fuzzy
8135 msgid "Slide*"
8136 msgstr "Sidor"
8137
8138 #: lib/layouts/seminar.layout:75
8139 msgid "SlideHeading"
8140 msgstr ""
8141
8142 #: lib/layouts/seminar.layout:81
8143 msgid "SlideSubHeading"
8144 msgstr ""
8145
8146 #: lib/layouts/seminar.layout:87
8147 #, fuzzy
8148 msgid "ListOfSlides"
8149 msgstr "Tabeller"
8150
8151 #: lib/layouts/seminar.layout:93
8152 #, fuzzy
8153 msgid "List Of Slides"
8154 msgstr "Tabeller"
8155
8156 #: lib/layouts/seminar.layout:97
8157 #, fuzzy
8158 msgid "SlideContents"
8159 msgstr "Innehåll"
8160
8161 #: lib/layouts/seminar.layout:103
8162 #, fuzzy
8163 msgid "Slidecontents"
8164 msgstr "Innehåll"
8165
8166 #: lib/layouts/seminar.layout:107
8167 msgid "ProgressContents"
8168 msgstr ""
8169
8170 #: lib/layouts/seminar.layout:113
8171 #, fuzzy
8172 msgid "Progress Contents"
8173 msgstr "Innehåll"
8174
8175 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
8176 msgid "."
8177 msgstr ""
8178
8179 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
8180 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:67
8181 #, fuzzy
8182 msgid "Paragraph*"
8183 msgstr "Styckesstil satt"
8184
8185 #: lib/layouts/siamltex.layout:174
8186 msgid "AMS"
8187 msgstr ""
8188
8189 #: lib/layouts/siamltex.layout:177
8190 msgid "AMS subject classifications."
8191 msgstr ""
8192
8193 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:64
8194 #, fuzzy
8195 msgid "Conference"
8196 msgstr "Lägg in hänvisning"
8197
8198 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:75
8199 #, fuzzy
8200 msgid "Conference:"
8201 msgstr "Lägg in hänvisning"
8202
8203 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
8204 #, fuzzy
8205 msgid "CopyrightYear"
8206 msgstr "Rak"
8207
8208 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
8209 #, fuzzy
8210 msgid "Copyright year:"
8211 msgstr "Rak"
8212
8213 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
8214 #, fuzzy
8215 msgid "Copyrightdata"
8216 msgstr "Rak"
8217
8218 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
8219 #, fuzzy
8220 msgid "Copyright data:"
8221 msgstr "Rak"
8222
8223 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:137
8224 #, fuzzy
8225 msgid "Terms"
8226 msgstr "Matematik"
8227
8228 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:140
8229 #, fuzzy
8230 msgid "Terms:"
8231 msgstr "Matematik"
8232
8233 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
8234 #, fuzzy
8235 msgid "Topic"
8236 msgstr "Topp:|#T"
8237
8238 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
8239 msgid "MMMMM"
8240 msgstr ""
8241
8242 #: lib/layouts/slides.layout:105
8243 #, fuzzy
8244 msgid "New Slide:"
8245 msgstr "Sidor"
8246
8247 #: lib/layouts/slides.layout:127
8248 msgid "Overlay"
8249 msgstr ""
8250
8251 #: lib/layouts/slides.layout:142
8252 msgid "New Overlay:"
8253 msgstr ""
8254
8255 #: lib/layouts/slides.layout:182
8256 #, fuzzy
8257 msgid "New Note:"
8258 msgstr "annat"
8259
8260 #: lib/layouts/slides.layout:207
8261 msgid "InvisibleText"
8262 msgstr ""
8263
8264 #: lib/layouts/slides.layout:214
8265 msgid "<Invisible Text Follows>"
8266 msgstr ""
8267
8268 #: lib/layouts/slides.layout:231
8269 msgid "VisibleText"
8270 msgstr ""
8271
8272 #: lib/layouts/slides.layout:238
8273 msgid "<Visible Text Follows>"
8274 msgstr ""
8275
8276 #: lib/layouts/spie.layout:53
8277 msgid "Authorinfo"
8278 msgstr ""
8279
8280 #: lib/layouts/spie.layout:65
8281 #, fuzzy
8282 msgid "Authorinfo:"
8283 msgstr "Matematik"
8284
8285 #: lib/layouts/spie.layout:78
8286 msgid "ABSTRACT"
8287 msgstr ""
8288
8289 #: lib/layouts/spie.layout:93
8290 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
8291 msgstr ""
8292
8293 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
8294 #, fuzzy
8295 msgid "email:"
8296 msgstr "Liten"
8297
8298 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
8299 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
8300 msgstr ""
8301
8302 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
8303 #, fuzzy
8304 msgid "Element:Firstname"
8305 msgstr "Första huvud"
8306
8307 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
8308 #, fuzzy
8309 msgid "Firstname"
8310 msgstr "Första huvud"
8311
8312 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
8313 #, fuzzy
8314 msgid "Element:Fname"
8315 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8316
8317 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
8318 #, fuzzy
8319 msgid "Fname"
8320 msgstr "Skrivare|#S"
8321
8322 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
8323 msgid "Element:Surname"
8324 msgstr ""
8325
8326 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
8327 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
8328 msgid "Surname"
8329 msgstr ""
8330
8331 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
8332 #, fuzzy
8333 msgid "Element:Filename"
8334 msgstr "Filnamn:|#F"
8335
8336 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
8337 msgid "Element:Literal"
8338 msgstr ""
8339
8340 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
8341 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
8342 msgid "Literal"
8343 msgstr ""
8344
8345 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
8346 #, fuzzy
8347 msgid "Element:Emph"
8348 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8349
8350 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
8351 #, fuzzy
8352 msgid "Emph"
8353 msgstr "Betonad "
8354
8355 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
8356 #, fuzzy
8357 msgid "Element:Abbrev"
8358 msgstr "Fil"
8359
8360 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
8361 #, fuzzy
8362 msgid "Abbrev"
8363 msgstr "Fil"
8364
8365 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
8366 #, fuzzy
8367 msgid "Element:Citation-number"
8368 msgstr "Citat"
8369
8370 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
8371 #, fuzzy
8372 msgid "Citation-number"
8373 msgstr "Citat"
8374
8375 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
8376 #, fuzzy
8377 msgid "Element:Volume"
8378 msgstr "Kolumner"
8379
8380 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
8381 #, fuzzy
8382 msgid "Volume"
8383 msgstr "Kolumner"
8384
8385 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
8386 #, fuzzy
8387 msgid "Element:Day"
8388 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8389
8390 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
8391 #, fuzzy
8392 msgid "Day"
8393 msgstr "Lägg in märke"
8394
8395 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
8396 #, fuzzy
8397 msgid "Element:Month"
8398 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8399
8400 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
8401 #, fuzzy
8402 msgid "Month"
8403 msgstr "Matematik"
8404
8405 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
8406 #, fuzzy
8407 msgid "Element:Year"
8408 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8409
8410 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
8411 #, fuzzy
8412 msgid "Year"
8413 msgstr "Rensa|#R"
8414
8415 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
8416 #, fuzzy
8417 msgid "Element:Issue-number"
8418 msgstr "Nummer"
8419
8420 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
8421 #, fuzzy
8422 msgid "Issue-number"
8423 msgstr "Nummer"
8424
8425 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
8426 msgid "Element:Issue-day"
8427 msgstr ""
8428
8429 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
8430 msgid "Issue-day"
8431 msgstr ""
8432
8433 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
8434 msgid "Element:Issue-months"
8435 msgstr ""
8436
8437 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
8438 msgid "Issue-months"
8439 msgstr ""
8440
8441 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
8442 #, fuzzy
8443 msgid "Subsubparagraph"
8444 msgstr "Markera nästa stycke"
8445
8446 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
8447 #, fuzzy
8448 msgid "Header"
8449 msgstr "Huvud"
8450
8451 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
8452 #, fuzzy
8453 msgid "-- Header --"
8454 msgstr "Huvud"
8455
8456 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
8457 #, fuzzy
8458 msgid "Special-section"
8459 msgstr "Dekoration"
8460
8461 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
8462 #, fuzzy
8463 msgid "Special-section:"
8464 msgstr "Dekoration"
8465
8466 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
8467 #, fuzzy
8468 msgid "AGU-journal"
8469 msgstr "Brödstil"
8470
8471 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
8472 #, fuzzy
8473 msgid "AGU-journal:"
8474 msgstr "Brödstil"
8475
8476 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
8477 #, fuzzy
8478 msgid "Citation-number:"
8479 msgstr "Citat"
8480
8481 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
8482 msgid "AGU-volume"
8483 msgstr ""
8484
8485 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
8486 msgid "AGU-volume:"
8487 msgstr ""
8488
8489 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
8490 msgid "AGU-issue"
8491 msgstr ""
8492
8493 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
8494 msgid "AGU-issue:"
8495 msgstr ""
8496
8497 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
8498 #, fuzzy
8499 msgid "Copyright:"
8500 msgstr "Rak"
8501
8502 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
8503 #, fuzzy
8504 msgid "Index-terms"
8505 msgstr "Indrag"
8506
8507 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
8508 #, fuzzy
8509 msgid "Index-terms..."
8510 msgstr "Indrag"
8511
8512 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
8513 #, fuzzy
8514 msgid "Index-term"
8515 msgstr "Indrag"
8516
8517 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
8518 #, fuzzy
8519 msgid "Index-term:"
8520 msgstr "Indrag"
8521
8522 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
8523 #, fuzzy
8524 msgid "Cross-term"
8525 msgstr "Lägg in hänvisning"
8526
8527 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
8528 #, fuzzy
8529 msgid "Cross-term:"
8530 msgstr "Lägg in hänvisning"
8531
8532 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
8533 msgid "Supplementary"
8534 msgstr ""
8535
8536 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
8537 msgid "Supplementary..."
8538 msgstr ""
8539
8540 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
8541 #, fuzzy
8542 msgid "Supp-note"
8543 msgstr "Notis"
8544
8545 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
8546 #, fuzzy
8547 msgid "Sup-mat-note:"
8548 msgstr "Notis"
8549
8550 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
8551 #, fuzzy
8552 msgid "Cite-other"
8553 msgstr "Centrerat|#C"
8554
8555 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
8556 #, fuzzy
8557 msgid "Cite-other:"
8558 msgstr "Centrerat|#C"
8559
8560 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
8561 #, fuzzy
8562 msgid "Revised"
8563 msgstr "Ref: "
8564
8565 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118
8566 #, fuzzy
8567 msgid "Revised:"
8568 msgstr "Ref: "
8569
8570 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
8571 #, fuzzy
8572 msgid "Ident-line"
8573 msgstr "Lägg in"
8574
8575 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
8576 #, fuzzy
8577 msgid "Ident-line:"
8578 msgstr "Lägg in"
8579
8580 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
8581 #, fuzzy
8582 msgid "Runhead"
8583 msgstr "Gör om"
8584
8585 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
8586 #, fuzzy
8587 msgid "Runhead:"
8588 msgstr "Gör om"
8589
8590 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
8591 msgid "Published-online:"
8592 msgstr ""
8593
8594 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
8595 msgid "Citation"
8596 msgstr "Citat"
8597
8598 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
8599 #, fuzzy
8600 msgid "Citation:"
8601 msgstr "Citat"
8602
8603 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
8604 msgid "Posting-order"
8605 msgstr ""
8606
8607 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
8608 #, fuzzy
8609 msgid "Posting-order:"
8610 msgstr "Centrerat|#C"
8611
8612 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
8613 msgid "AGU-pages"
8614 msgstr ""
8615
8616 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
8617 #, fuzzy
8618 msgid "AGU-pages:"
8619 msgstr "Språk"
8620
8621 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
8622 #, fuzzy
8623 msgid "Words"
8624 msgstr "Kanter"
8625
8626 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
8627 #, fuzzy
8628 msgid "Words:"
8629 msgstr "Kanter"
8630
8631 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
8632 #, fuzzy
8633 msgid "Figures"
8634 msgstr "Figur"
8635
8636 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
8637 #, fuzzy
8638 msgid "Figures:"
8639 msgstr "Figur"
8640
8641 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
8642 #, fuzzy
8643 msgid "Tables"
8644 msgstr "Tabell%t"
8645
8646 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
8647 #, fuzzy
8648 msgid "Tables:"
8649 msgstr "Tabell%t"
8650
8651 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
8652 #, fuzzy
8653 msgid "Datasets"
8654 msgstr "Databas:"
8655
8656 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
8657 #, fuzzy
8658 msgid "Datasets:"
8659 msgstr "Databas:"
8660
8661 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
8662 #, fuzzy
8663 msgid "Element:ISSN"
8664 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8665
8666 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
8667 msgid "ISSN"
8668 msgstr ""
8669
8670 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
8671 #, fuzzy
8672 msgid "Element:CODEN"
8673 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8674
8675 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
8676 msgid "CODEN"
8677 msgstr ""
8678
8679 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
8680 #, fuzzy
8681 msgid "Element:SS-Code"
8682 msgstr "Stäng"
8683
8684 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
8685 #, fuzzy
8686 msgid "SS-Code"
8687 msgstr "Stäng"
8688
8689 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
8690 #, fuzzy
8691 msgid "Element:SS-Title"
8692 msgstr "Fil"
8693
8694 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
8695 #, fuzzy
8696 msgid "SS-Title"
8697 msgstr "Fil"
8698
8699 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
8700 #, fuzzy
8701 msgid "Element:CCC-Code"
8702 msgstr "Stäng"
8703
8704 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
8705 #, fuzzy
8706 msgid "CCC-Code"
8707 msgstr "Stäng"
8708
8709 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380
8710 #, fuzzy
8711 msgid "Element:Code"
8712 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8713
8714 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
8715 #, fuzzy
8716 msgid "Element:Dscr"
8717 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8718
8719 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
8720 msgid "Dscr"
8721 msgstr ""
8722
8723 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
8724 #, fuzzy
8725 msgid "Element:Keyword"
8726 msgstr "Sakord:|#S"
8727
8728 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
8729 msgid "Element:Orgdiv"
8730 msgstr ""
8731
8732 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
8733 msgid "Orgdiv"
8734 msgstr ""
8735
8736 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
8737 #, fuzzy
8738 msgid "Element:Orgname"
8739 msgstr "Skrivare|#S"
8740
8741 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
8742 #, fuzzy
8743 msgid "Orgname"
8744 msgstr "Skrivare|#S"
8745
8746 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
8747 msgid "Element:Street"
8748 msgstr ""
8749
8750 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
8751 #, fuzzy
8752 msgid "Element:City"
8753 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8754
8755 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
8756 #, fuzzy
8757 msgid "City"
8758 msgstr "Pytteliten"
8759
8760 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
8761 #, fuzzy
8762 msgid "Element:State"
8763 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8764
8765 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
8766 #, fuzzy
8767 msgid "Element:Postcode"
8768 msgstr "Centrerat|#C"
8769
8770 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
8771 #, fuzzy
8772 msgid "Postcode"
8773 msgstr "Centrerat|#C"
8774
8775 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
8776 #, fuzzy
8777 msgid "Element:Country"
8778 msgstr "Lägg in märke"
8779
8780 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
8781 #, fuzzy
8782 msgid "Country"
8783 msgstr "Lägg in märke"
8784
8785 #: lib/layouts/aguplus.inc:130
8786 msgid "CCC"
8787 msgstr ""
8788
8789 #: lib/layouts/aguplus.inc:134
8790 #, fuzzy
8791 msgid "CCC code:"
8792 msgstr "Stäng"
8793
8794 #: lib/layouts/aguplus.inc:143
8795 #, fuzzy
8796 msgid "PaperId"
8797 msgstr "Klistra in"
8798
8799 #: lib/layouts/aguplus.inc:147
8800 #, fuzzy
8801 msgid "Paper Id:"
8802 msgstr "Klistra in"
8803
8804 #: lib/layouts/aguplus.inc:151
8805 msgid "AuthorAddr"
8806 msgstr ""
8807
8808 #: lib/layouts/aguplus.inc:155
8809 msgid "Author Address:"
8810 msgstr ""
8811
8812 #: lib/layouts/aguplus.inc:159
8813 #, fuzzy
8814 msgid "SlugComment"
8815 msgstr "Kommentar:"
8816
8817 #: lib/layouts/aguplus.inc:163
8818 #, fuzzy
8819 msgid "Slug Comment:"
8820 msgstr "Kommentar:"
8821
8822 #: lib/layouts/aguplus.inc:179
8823 #, fuzzy
8824 msgid "Plate"
8825 msgstr "Ersätt"
8826
8827 #: lib/layouts/aguplus.inc:189
8828 msgid "Planotable"
8829 msgstr ""
8830
8831 #: lib/layouts/aguplus.inc:200
8832 #, fuzzy
8833 msgid "Table Caption"
8834 msgstr "Bildtext|#x"
8835
8836 #: lib/layouts/aguplus.inc:210
8837 #, fuzzy
8838 msgid "TableCaption"
8839 msgstr "Bildtext|#x"
8840
8841 # Antal kopior
8842 #: lib/layouts/amsdefs.inc:143
8843 #, fuzzy
8844 msgid "Current Address"
8845 msgstr "Antal:"
8846
8847 # Antal kopior
8848 #: lib/layouts/amsdefs.inc:146
8849 #, fuzzy
8850 msgid "Current address:"
8851 msgstr "Antal:"
8852
8853 #: lib/layouts/amsdefs.inc:154
8854 #, fuzzy
8855 msgid "E-mail address:"
8856 msgstr "Liten"
8857
8858 #: lib/layouts/amsdefs.inc:169
8859 #, fuzzy
8860 msgid "Key words and phrases:"
8861 msgstr "Sakord:|#S"
8862
8863 #: lib/layouts/amsdefs.inc:180
8864 #, fuzzy
8865 msgid "Dedicatory"
8866 msgstr "Ordlista"
8867
8868 #: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125
8869 #, fuzzy
8870 msgid "Dedication:"
8871 msgstr "Dekoration"
8872
8873 # Vad gör denna?
8874 #: lib/layouts/amsdefs.inc:187
8875 #, fuzzy
8876 msgid "Translator"
8877 msgstr "Omvandla|#o"
8878
8879 # Vad gör denna?
8880 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
8881 #, fuzzy
8882 msgid "Translator:"
8883 msgstr "Omvandla|#o"
8884
8885 #: lib/layouts/amsdefs.inc:194
8886 msgid "Subjectclass"
8887 msgstr ""
8888
8889 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
8890 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
8891 msgstr ""
8892
8893 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
8894 #, fuzzy
8895 msgid "Element:Directory"
8896 msgstr "Användarkatalog: "
8897
8898 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
8899 #, fuzzy
8900 msgid "Directory"
8901 msgstr "Användarkatalog: "
8902
8903 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
8904 #, fuzzy
8905 msgid "Element:Email"
8906 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8907
8908 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
8909 #, fuzzy
8910 msgid "Element:KeyCombo"
8911 msgstr "Sakord:|#S"
8912
8913 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
8914 #, fuzzy
8915 msgid "KeyCombo"
8916 msgstr "Sakord:|#S"
8917
8918 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
8919 #, fuzzy
8920 msgid "Element:KeyCap"
8921 msgstr "Bildtext|#x"
8922
8923 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
8924 #, fuzzy
8925 msgid "KeyCap"
8926 msgstr "Bildtext|#x"
8927
8928 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
8929 msgid "Element:GuiMenu"
8930 msgstr ""
8931
8932 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
8933 msgid "GuiMenu"
8934 msgstr ""
8935
8936 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
8937 msgid "Element:GuiMenuItem"
8938 msgstr ""
8939
8940 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
8941 msgid "GuiMenuItem"
8942 msgstr ""
8943
8944 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
8945 msgid "Element:GuiButton"
8946 msgstr ""
8947
8948 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
8949 msgid "GuiButton"
8950 msgstr ""
8951
8952 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
8953 msgid "Element:MenuChoice"
8954 msgstr ""
8955
8956 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
8957 msgid "MenuChoice"
8958 msgstr ""
8959
8960 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:23
8961 msgid "Chapter*"
8962 msgstr ""
8963
8964 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
8965 msgid "Subparagraph*"
8966 msgstr ""
8967
8968 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
8969 msgid "Authorgroup"
8970 msgstr ""
8971
8972 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
8973 msgid "RevisionHistory"
8974 msgstr ""
8975
8976 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
8977 #, fuzzy
8978 msgid "Revision History"
8979 msgstr "Mottagare:"
8980
8981 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
8982 #, fuzzy
8983 msgid "Revision"
8984 msgstr "Mottagare:"
8985
8986 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
8987 #, fuzzy
8988 msgid "RevisionRemark"
8989 msgstr "Kommentar:|#K"
8990
8991 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
8992 #, fuzzy
8993 msgid "FirstName"
8994 msgstr "Första huvud"
8995
8996 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
8997 msgid "Scrap"
8998 msgstr ""
8999
9000 #: lib/layouts/numreport.inc:12
9001 msgid "\\arabic{chapter}"
9002 msgstr ""
9003
9004 #: lib/layouts/numreport.inc:13
9005 msgid "\\Alph{chapter}"
9006 msgstr ""
9007
9008 #: lib/layouts/numreport.inc:44
9009 #, fuzzy
9010 msgid "\\arabic{footnote}"
9011 msgstr "Dekoration"
9012
9013 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
9014 msgid "\\Roman{section}."
9015 msgstr ""
9016
9017 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
9018 #, fuzzy
9019 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
9020 msgstr "Dekoration"
9021
9022 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
9023 #, fuzzy
9024 msgid "\\Alph{subsection}."
9025 msgstr "Dekoration"
9026
9027 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
9028 #, fuzzy
9029 msgid "\\arabic{subsection}."
9030 msgstr "Dekoration"
9031
9032 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
9033 #, fuzzy
9034 msgid "\\arabic{subsubsection}."
9035 msgstr "Dekoration"
9036
9037 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
9038 #, fuzzy
9039 msgid "\\alph{subsubsection}."
9040 msgstr "Dekoration"
9041
9042 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
9043 #, fuzzy
9044 msgid "\\alph{paragraph}."
9045 msgstr "Markera nästa stycke"
9046
9047 #: lib/layouts/scrclass.inc:99
9048 #, fuzzy
9049 msgid "Addpart"
9050 msgstr "Lägg till|#L"
9051
9052 #: lib/layouts/scrclass.inc:105
9053 msgid "Addchap"
9054 msgstr ""
9055
9056 #: lib/layouts/scrclass.inc:111
9057 msgid "Addsec"
9058 msgstr ""
9059
9060 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
9061 msgid "Addchap*"
9062 msgstr ""
9063
9064 #: lib/layouts/scrclass.inc:123
9065 msgid "Addsec*"
9066 msgstr ""
9067
9068 #: lib/layouts/scrclass.inc:129
9069 #, fuzzy
9070 msgid "Minisec"
9071 msgstr "Blandat"
9072
9073 #: lib/layouts/scrclass.inc:175
9074 msgid "Publishers"
9075 msgstr ""
9076
9077 #: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121
9078 #, fuzzy
9079 msgid "Dedication"
9080 msgstr "Dekoration"
9081
9082 #: lib/layouts/scrclass.inc:187
9083 msgid "Titlehead"
9084 msgstr ""
9085
9086 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
9087 msgid "Uppertitleback"
9088 msgstr ""
9089
9090 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
9091 msgid "Lowertitleback"
9092 msgstr ""
9093
9094 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
9095 #, fuzzy
9096 msgid "Extratitle"
9097 msgstr "Extra val"
9098
9099 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
9100 #, fuzzy
9101 msgid "Captionabove"
9102 msgstr "Bildtext|#x"
9103
9104 #: lib/layouts/scrclass.inc:250
9105 #, fuzzy
9106 msgid "Captionbelow"
9107 msgstr "Bildtext|#x"
9108
9109 #: lib/layouts/scrclass.inc:269
9110 msgid "Dictum"
9111 msgstr ""
9112
9113 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
9114 #, fuzzy
9115 msgid "CharStyle"
9116 msgstr "Stil:"
9117
9118 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
9119 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:139
9120 msgid "UNDEFINED"
9121 msgstr ""
9122
9123 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
9124 #, fuzzy
9125 msgid "\\Roman{part}"
9126 msgstr "Antikva"
9127
9128 #: lib/layouts/stdinsets.inc:60
9129 #, fuzzy
9130 msgid "Marginal"
9131 msgstr "Marginaler"
9132
9133 #: lib/layouts/stdinsets.inc:61 src/insets/InsetMarginal.cpp:50
9134 #, fuzzy
9135 msgid "margin"
9136 msgstr "Marginaler"
9137
9138 #: lib/layouts/stdinsets.inc:81
9139 #, fuzzy
9140 msgid "Foot"
9141 msgstr "Fot"
9142
9143 #: lib/layouts/stdinsets.inc:82
9144 #, fuzzy
9145 msgid "foot"
9146 msgstr "Fot"
9147
9148 #: lib/layouts/stdinsets.inc:102
9149 #, fuzzy
9150 msgid "Note:Comment"
9151 msgstr "Kommentar:"
9152
9153 #: lib/layouts/stdinsets.inc:103
9154 #, fuzzy
9155 msgid "comment"
9156 msgstr "Kommentar:"
9157
9158 #: lib/layouts/stdinsets.inc:115
9159 #, fuzzy
9160 msgid "Note:Note"
9161 msgstr "Notis"
9162
9163 #: lib/layouts/stdinsets.inc:116 src/insets/InsetNote.cpp:298
9164 #, fuzzy
9165 msgid "note"
9166 msgstr "Notis"
9167
9168 #: lib/layouts/stdinsets.inc:127
9169 #, fuzzy
9170 msgid "Note:Greyedout"
9171 msgstr "Öppnat insättning"
9172
9173 #: lib/layouts/stdinsets.inc:128
9174 #, fuzzy
9175 msgid "greyedout"
9176 msgstr "Öppnat insättning"
9177
9178 #: lib/layouts/stdinsets.inc:139 lib/layouts/stdinsets.inc:140
9179 #: src/insets/InsetERT.cpp:166 src/insets/InsetERT.cpp:168
9180 msgid "ERT"
9181 msgstr ""
9182
9183 #: lib/layouts/stdinsets.inc:160 lib/layouts/stdinsets.inc:161
9184 #, fuzzy
9185 msgid "Listings"
9186 msgstr "Linje"
9187
9188 #: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/minimalistic.module:25
9189 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
9190 #, fuzzy
9191 msgid "Branch"
9192 msgstr "Referens"
9193
9194 #: lib/layouts/stdinsets.inc:189 lib/layouts/minimalistic.module:8
9195 #: src/insets/InsetIndex.cpp:214
9196 msgid "Index"
9197 msgstr "Sakord"
9198
9199 #: lib/layouts/stdinsets.inc:190 lib/layouts/minimalistic.module:10
9200 #, fuzzy
9201 msgid "Idx"
9202 msgstr "Sakord"
9203
9204 #: lib/layouts/stdinsets.inc:214 src/insets/InsetBox.cpp:146
9205 msgid "Box"
9206 msgstr ""
9207
9208 #: lib/layouts/stdinsets.inc:222
9209 #, fuzzy
9210 msgid "Box:Shaded"
9211 msgstr "Form:|#m"
9212
9213 #: lib/layouts/stdinsets.inc:231
9214 #, fuzzy
9215 msgid "figure"
9216 msgstr "Figur"
9217
9218 #: lib/layouts/stdinsets.inc:240
9219 #, fuzzy
9220 msgid "table"
9221 msgstr "Tabell%t"
9222
9223 #: lib/layouts/stdinsets.inc:249
9224 #, fuzzy
9225 msgid "algorithm"
9226 msgstr "Lista över algoritmer"
9227
9228 #: lib/layouts/stdinsets.inc:278
9229 msgid "OptArg"
9230 msgstr ""
9231
9232 #: lib/layouts/stdinsets.inc:279
9233 #, fuzzy
9234 msgid "opt"
9235 msgstr "Topp:|#T"
9236
9237 #: lib/layouts/stdinsets.inc:287 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51
9238 #, fuzzy
9239 msgid "Info"
9240 msgstr "Ångra"
9241
9242 #: lib/layouts/stdinsets.inc:291
9243 #, fuzzy
9244 msgid "Info:menu"
9245 msgstr "Linje"
9246
9247 #: lib/layouts/stdinsets.inc:303
9248 #, fuzzy
9249 msgid "Info:shortcut"
9250 msgstr "Beklagar."
9251
9252 #: lib/layouts/stdinsets.inc:315
9253 #, fuzzy
9254 msgid "Info:shortcuts"
9255 msgstr "Beklagar."
9256
9257 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:67
9258 #, fuzzy
9259 msgid "--Separator--"
9260 msgstr "Inställningar"
9261
9262 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:76
9263 #, fuzzy
9264 msgid "--- Separate Environment ---"
9265 msgstr "Justering"
9266
9267 #: lib/layouts/stdsections.inc:14
9268 msgid "Part \\thepart"
9269 msgstr ""
9270
9271 #: lib/layouts/stdsections.inc:39
9272 #, fuzzy
9273 msgid "Chapter \\thechapter"
9274 msgstr "Teckenkodning:|#T"
9275
9276 #: lib/layouts/stdsections.inc:40
9277 #, fuzzy
9278 msgid "Appendix \\thechapter"
9279 msgstr "Dekoration"
9280
9281 #: lib/layouts/svjour.inc:98
9282 #, fuzzy
9283 msgid "Headnote"
9284 msgstr "Huvud"
9285
9286 #: lib/layouts/svjour.inc:112
9287 msgid "Headnote (optional):"
9288 msgstr ""
9289
9290 #: lib/layouts/svjour.inc:237
9291 #, fuzzy
9292 msgid "Corr Author:"
9293 msgstr "Matematik"
9294
9295 #: lib/layouts/svjour.inc:241
9296 #, fuzzy
9297 msgid "Offprints"
9298 msgstr "Inställningar"
9299
9300 #: lib/layouts/svjour.inc:245
9301 #, fuzzy
9302 msgid "Offprints:"
9303 msgstr "Inställningar"
9304
9305 #: lib/layouts/theorems.inc:62 lib/layouts/theorems-ams.inc:63
9306 msgid "Corollary \\thetheorem."
9307 msgstr ""
9308
9309 #: lib/layouts/theorems.inc:73 lib/layouts/theorems-ams.inc:75
9310 msgid "Lemma \\thetheorem."
9311 msgstr ""
9312
9313 #: lib/layouts/theorems.inc:84 lib/layouts/theorems-ams.inc:87
9314 #, fuzzy
9315 msgid "Proposition \\thetheorem."
9316 msgstr "   val: "
9317
9318 #: lib/layouts/theorems.inc:95 lib/layouts/theorems-ams.inc:99
9319 msgid "Conjecture \\thetheorem."
9320 msgstr ""
9321
9322 #: lib/layouts/theorems.inc:106 lib/layouts/theorems-ams.inc:111
9323 msgid "Fact \\thetheorem."
9324 msgstr ""
9325
9326 #: lib/layouts/theorems.inc:117 lib/layouts/theorems-ams.inc:123
9327 #, fuzzy
9328 msgid "Definition \\thetheorem."
9329 msgstr "Mottagare:"
9330
9331 #: lib/layouts/theorems.inc:135 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
9332 #, fuzzy
9333 msgid "Example \\thetheorem."
9334 msgstr "Exempel"
9335
9336 #: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:153
9337 #, fuzzy
9338 msgid "Problem \\thetheorem."
9339 msgstr "Dubbel:|#D"
9340
9341 #: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:165
9342 msgid "Exercise \\thetheorem."
9343 msgstr ""
9344
9345 #: lib/layouts/theorems.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:178
9346 msgid "Remark \\thetheorem."
9347 msgstr ""
9348
9349 #: lib/layouts/theorems.inc:191 lib/layouts/theorems-ams.inc:197
9350 msgid "Claim \\thetheorem."
9351 msgstr ""
9352
9353 #: lib/layouts/theorems-order.inc:34 lib/layouts/theorems-starred.inc:93
9354 msgid "Conjecture*"
9355 msgstr ""
9356
9357 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:137
9358 #, fuzzy
9359 msgid "Example*"
9360 msgstr "Exempel"
9361
9362 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:149
9363 #, fuzzy
9364 msgid "Problem*"
9365 msgstr "Dubbel:|#D"
9366
9367 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:161
9368 msgid "Exercise*"
9369 msgstr ""
9370
9371 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
9372 #, fuzzy
9373 msgid "Remark*"
9374 msgstr "Kommentar:|#K"
9375
9376 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:193
9377 msgid "Claim*"
9378 msgstr ""
9379
9380 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:96
9381 msgid "Conjecture."
9382 msgstr ""
9383
9384 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:105
9385 msgid "Fact*"
9386 msgstr ""
9387
9388 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
9389 #, fuzzy
9390 msgid "Problem."
9391 msgstr "Dubbel:|#D"
9392
9393 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:164
9394 msgid "Exercise."
9395 msgstr ""
9396
9397 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:176
9398 #, fuzzy
9399 msgid "Remark."
9400 msgstr "Kommentar:|#K"
9401
9402 #: lib/layouts/braille.module:2
9403 #, fuzzy
9404 msgid "Braille"
9405 msgstr "Tabell inlagd"
9406
9407 #: lib/layouts/braille.module:6
9408 msgid ""
9409 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
9410 "in examples."
9411 msgstr ""
9412
9413 #: lib/layouts/braille.module:21
9414 #, fuzzy
9415 msgid "Braille (default)"
9416 msgstr "LaTeX Logg"
9417
9418 #: lib/layouts/braille.module:35 lib/layouts/braille.module:57
9419 #, fuzzy
9420 msgid "Braille:"
9421 msgstr "Mindre"
9422
9423 #: lib/layouts/braille.module:43
9424 msgid "Braille (textsize)"
9425 msgstr ""
9426
9427 #: lib/layouts/braille.module:65
9428 msgid "Braille (dots on)"
9429 msgstr ""
9430
9431 #: lib/layouts/braille.module:80
9432 msgid "Braille_dots_on"
9433 msgstr ""
9434
9435 #: lib/layouts/braille.module:88
9436 msgid "Braille (dots off)"
9437 msgstr ""
9438
9439 #: lib/layouts/braille.module:103
9440 msgid "Braille_dots_off"
9441 msgstr ""
9442
9443 #: lib/layouts/braille.module:111
9444 msgid "Braille (mirror on)"
9445 msgstr ""
9446
9447 #: lib/layouts/braille.module:126
9448 msgid "Braille_mirror_on"
9449 msgstr ""
9450
9451 #: lib/layouts/braille.module:134
9452 msgid "Braille (mirror off)"
9453 msgstr ""
9454
9455 #: lib/layouts/braille.module:149
9456 msgid "Braille_mirror_off"
9457 msgstr ""
9458
9459 #: lib/layouts/endnotes.module:2
9460 #, fuzzy
9461 msgid "Endnote"
9462 msgstr "Notis"
9463
9464 #: lib/layouts/endnotes.module:6
9465 msgid ""
9466 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
9467 "\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
9468 msgstr ""
9469
9470 #: lib/layouts/endnotes.module:9
9471 #, fuzzy
9472 msgid "Custom:Endnote"
9473 msgstr "Notis"
9474
9475 #: lib/layouts/endnotes.module:18
9476 #, fuzzy
9477 msgid "endnote"
9478 msgstr "Huvud"
9479
9480 #: lib/layouts/foottoend.module:2
9481 #, fuzzy
9482 msgid "Foot to End"
9483 msgstr "Ingenting att göra"
9484
9485 #: lib/layouts/foottoend.module:6
9486 msgid ""
9487 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
9488 "where you want the endnotes to appear."
9489 msgstr ""
9490
9491 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
9492 #, fuzzy
9493 msgid "Hanging"
9494 msgstr "Marginaler"
9495
9496 #: lib/layouts/hanging.module:6
9497 msgid ""
9498 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
9499 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
9500 "are indented."
9501 msgstr ""
9502
9503 #: lib/layouts/linguistics.module:2
9504 #, fuzzy
9505 msgid "Linguistics"
9506 msgstr "Linje"
9507
9508 #: lib/layouts/linguistics.module:7
9509 msgid ""
9510 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
9511 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
9512 "examples."
9513 msgstr ""
9514
9515 #: lib/layouts/linguistics.module:13
9516 msgid "Numbered Example (multiline)"
9517 msgstr ""
9518
9519 #: lib/layouts/linguistics.module:27
9520 #, fuzzy
9521 msgid "Example:"
9522 msgstr "Exempel"
9523
9524 #: lib/layouts/linguistics.module:37
9525 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
9526 msgstr ""
9527
9528 #: lib/layouts/linguistics.module:43
9529 #, fuzzy
9530 msgid "Examples:"
9531 msgstr "Exempel"
9532
9533 #: lib/layouts/linguistics.module:48
9534 #, fuzzy
9535 msgid "Subexample"
9536 msgstr "Exempel"
9537
9538 #: lib/layouts/linguistics.module:54
9539 #, fuzzy
9540 msgid "Subexample:"
9541 msgstr "Exempel"
9542
9543 #: lib/layouts/linguistics.module:69
9544 #, fuzzy
9545 msgid "Custom:Glosse"
9546 msgstr "Eget arkformat"
9547
9548 #: lib/layouts/linguistics.module:71
9549 #, fuzzy
9550 msgid "Glosse"
9551 msgstr "Stäng"
9552
9553 #: lib/layouts/linguistics.module:95
9554 #, fuzzy
9555 msgid "Custom:Tri-Glosse"
9556 msgstr "Eget arkformat"
9557
9558 #: lib/layouts/linguistics.module:97
9559 msgid "Tri-Glosse"
9560 msgstr ""
9561
9562 #: lib/layouts/linguistics.module:120
9563 msgid "CharStyle:Expression"
9564 msgstr ""
9565
9566 #: lib/layouts/linguistics.module:122
9567 #, fuzzy
9568 msgid "expr."
9569 msgstr "Lutande"
9570
9571 #: lib/layouts/linguistics.module:134
9572 #, fuzzy
9573 msgid "CharStyle:Concepts"
9574 msgstr "Öppnat insättning"
9575
9576 #: lib/layouts/linguistics.module:136
9577 #, fuzzy
9578 msgid "concept"
9579 msgstr "Topp:|#T"
9580
9581 #: lib/layouts/linguistics.module:148
9582 msgid "CharStyle:Meaning"
9583 msgstr ""
9584
9585 #: lib/layouts/linguistics.module:150
9586 #, fuzzy
9587 msgid "meaning"
9588 msgstr "Öppna"
9589
9590 #: lib/layouts/linguistics.module:163 lib/layouts/linguistics.module:173
9591 #, fuzzy
9592 msgid "Tableau"
9593 msgstr "Tabell%t"
9594
9595 #: lib/layouts/linguistics.module:168
9596 #, fuzzy
9597 msgid "List of Tableaux"
9598 msgstr "Tabeller"
9599
9600 #: lib/layouts/linguistics.module:172
9601 #, fuzzy
9602 msgid "tableau"
9603 msgstr "Tabell%t"
9604
9605 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
9606 #, fuzzy
9607 msgid "Logical Markup"
9608 msgstr "Svart"
9609
9610 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
9611 msgid ""
9612 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
9613 "code."
9614 msgstr ""
9615
9616 #: lib/layouts/logicalmkup.module:10
9617 msgid "CharStyle:Noun"
9618 msgstr ""
9619
9620 #: lib/layouts/logicalmkup.module:12
9621 #, fuzzy
9622 msgid "noun"
9623 msgstr "Klar"
9624
9625 #: lib/layouts/logicalmkup.module:22
9626 msgid "CharStyle:Emph"
9627 msgstr ""
9628
9629 #: lib/layouts/logicalmkup.module:24
9630 #, fuzzy
9631 msgid "emph"
9632 msgstr "Betonad "
9633
9634 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
9635 msgid "CharStyle:Strong"
9636 msgstr ""
9637
9638 #: lib/layouts/logicalmkup.module:35
9639 #, fuzzy
9640 msgid "strong"
9641 msgstr "Linje"
9642
9643 #: lib/layouts/logicalmkup.module:47
9644 msgid "CharStyle:Code"
9645 msgstr ""
9646
9647 #: lib/layouts/logicalmkup.module:49
9648 #, fuzzy
9649 msgid "code"
9650 msgstr "Stäng"
9651
9652 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
9653 #, fuzzy
9654 msgid "Minimalistic"
9655 msgstr "Blandat"
9656
9657 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
9658 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
9659 msgstr ""
9660
9661 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
9662 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
9663 msgstr ""
9664
9665 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:8
9666 msgid ""
9667 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
9668 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
9669 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, and Case, in both "
9670 "starred and non-starred forms."
9671 msgstr ""
9672
9673 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:37
9674 #, fuzzy
9675 msgid "Criterion \\thetheorem."
9676 msgstr "Citat"
9677
9678 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:44
9679 #, fuzzy
9680 msgid "Criterion*"
9681 msgstr "Citat"
9682
9683 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:47
9684 #, fuzzy
9685 msgid "Criterion."
9686 msgstr "Citat"
9687
9688 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:59
9689 #, fuzzy
9690 msgid "Algorithm \\thetheorem."
9691 msgstr "Lista över algoritmer"
9692
9693 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67
9694 #, fuzzy
9695 msgid "Algorithm*"
9696 msgstr "Lista över algoritmer"
9697
9698 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
9699 #, fuzzy
9700 msgid "Algorithm."
9701 msgstr "Lista över algoritmer"
9702
9703 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82
9704 msgid "Axiom \\thetheorem."
9705 msgstr ""
9706
9707 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90
9708 msgid "Axiom*"
9709 msgstr ""
9710
9711 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:93
9712 msgid "Axiom."
9713 msgstr ""
9714
9715 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104
9716 #, fuzzy
9717 msgid "Condition \\thetheorem."
9718 msgstr "Citat"
9719
9720 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:112
9721 #, fuzzy
9722 msgid "Condition*"
9723 msgstr "Citat"
9724
9725 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
9726 #, fuzzy
9727 msgid "Condition."
9728 msgstr "Citat"
9729
9730 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
9731 msgid "Note \\thetheorem."
9732 msgstr ""
9733
9734 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134
9735 #, fuzzy
9736 msgid "Note*"
9737 msgstr "Notis"
9738
9739 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137
9740 #, fuzzy
9741 msgid "Note."
9742 msgstr "Notis"
9743
9744 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148
9745 #, fuzzy
9746 msgid "Notation \\thetheorem."
9747 msgstr "Citat"
9748
9749 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156
9750 #, fuzzy
9751 msgid "Notation*"
9752 msgstr "Citat"
9753
9754 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159
9755 #, fuzzy
9756 msgid "Notation."
9757 msgstr "Citat"
9758
9759 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170
9760 msgid "Summary \\thetheorem."
9761 msgstr ""
9762
9763 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:178
9764 msgid "Summary*"
9765 msgstr ""
9766
9767 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:181
9768 msgid "Summary."
9769 msgstr ""
9770
9771 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:192
9772 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
9773 msgstr ""
9774
9775 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
9776 msgid "Acknowledgement*"
9777 msgstr ""
9778
9779 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
9780 #, fuzzy
9781 msgid "Conclusion"
9782 msgstr "Kolumn"
9783
9784 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:214
9785 #, fuzzy
9786 msgid "Conclusion \\thetheorem."
9787 msgstr "Kolumn"
9788
9789 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:222
9790 msgid "Conclusion*"
9791 msgstr ""
9792
9793 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
9794 #, fuzzy
9795 msgid "Conclusion."
9796 msgstr "Kolumn"
9797
9798 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233
9799 msgid "Assumption"
9800 msgstr ""
9801
9802 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
9803 #, fuzzy
9804 msgid "Assumption \\thetheorem."
9805 msgstr "Markera nästa stycke"
9806
9807 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
9808 msgid "Assumption*"
9809 msgstr ""
9810
9811 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248
9812 #, fuzzy
9813 msgid "Assumption."
9814 msgstr "Bildtext|#x"
9815
9816 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
9817 #, fuzzy
9818 msgid "Theorems (AMS)"
9819 msgstr "Matematik"
9820
9821 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
9822 msgid ""
9823 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
9824 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
9825 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
9826 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
9827 msgstr ""
9828
9829 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
9830 msgid "Theorems (Order By Chapter)"
9831 msgstr ""
9832
9833 #: lib/layouts/theorems-chap.module:6
9834 msgid ""
9835 "Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts "
9836 "that provide a chapter environment."
9837 msgstr ""
9838
9839 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
9840 msgid "Theorems (Order By Section)"
9841 msgstr ""
9842
9843 #: lib/layouts/theorems-sec.module:5
9844 msgid "Numbers theorems and the like by section."
9845 msgstr ""
9846
9847 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
9848 msgid "Theorems (Starred)"
9849 msgstr ""
9850
9851 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
9852 msgid ""
9853 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
9854 "using the extended AMS machinery."
9855 msgstr ""
9856
9857 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
9858 msgid ""
9859 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
9860 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
9861 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
9862 msgstr ""
9863
9864 #: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58
9865 #: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66
9866 msgid "Ignore"
9867 msgstr "Ignorera"
9868
9869 #: lib/languages:4
9870 #, fuzzy
9871 msgid "Latex"
9872 msgstr "Klistra in"
9873
9874 #: lib/languages:6
9875 msgid "Afrikaans"
9876 msgstr ""
9877
9878 #: lib/languages:7
9879 #, fuzzy
9880 msgid "Albanian"
9881 msgstr "Antikva"
9882
9883 #: lib/languages:8
9884 msgid "American"
9885 msgstr ""
9886
9887 #: lib/languages:10
9888 msgid "Arabic (ArabTeX)"
9889 msgstr ""
9890
9891 #: lib/languages:11
9892 msgid "Arabic (Arabi)"
9893 msgstr ""
9894
9895 #: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
9896 #, fuzzy
9897 msgid "Armenian"
9898 msgstr "Antikva"
9899
9900 #: lib/languages:13
9901 msgid "Austrian (old spelling)"
9902 msgstr ""
9903
9904 #: lib/languages:14
9905 msgid "Austrian"
9906 msgstr ""
9907
9908 #: lib/languages:15
9909 msgid "Bahasa Indonesia"
9910 msgstr ""
9911
9912 #: lib/languages:16
9913 msgid "Bahasa Malaysia"
9914 msgstr ""
9915
9916 #: lib/languages:17
9917 #, fuzzy
9918 msgid "Basque"
9919 msgstr "Blå"
9920
9921 #: lib/languages:18
9922 msgid "Belarusian"
9923 msgstr ""
9924
9925 #: lib/languages:19
9926 msgid "Portuguese (Brazil)"
9927 msgstr ""
9928
9929 #: lib/languages:20
9930 #, fuzzy
9931 msgid "Breton"
9932 msgstr "Dekoration"
9933
9934 #: lib/languages:21
9935 msgid "British"
9936 msgstr ""
9937
9938 #: lib/languages:22
9939 msgid "Bulgarian"
9940 msgstr ""
9941
9942 #: lib/languages:23
9943 #, fuzzy
9944 msgid "Canadian"
9945 msgstr "Citat"
9946
9947 #: lib/languages:24
9948 #, fuzzy
9949 msgid "French Canadian"
9950 msgstr "Citat"
9951
9952 #: lib/languages:25
9953 msgid "Catalan"
9954 msgstr ""
9955
9956 #: lib/languages:26
9957 msgid "Chinese (simplified)"
9958 msgstr ""
9959
9960 #: lib/languages:27
9961 msgid "Chinese (traditional)"
9962 msgstr ""
9963
9964 #: lib/languages:28
9965 #, fuzzy
9966 msgid "Croatian"
9967 msgstr "Citat"
9968
9969 #: lib/languages:29
9970 msgid "Czech"
9971 msgstr ""
9972
9973 #: lib/languages:30
9974 msgid "Danish"
9975 msgstr ""
9976
9977 #: lib/languages:31
9978 msgid "Dutch"
9979 msgstr ""
9980
9981 #: lib/languages:32
9982 msgid "English"
9983 msgstr ""
9984
9985 #: lib/languages:34
9986 msgid "Esperanto"
9987 msgstr ""
9988
9989 #: lib/languages:35
9990 msgid "Estonian"
9991 msgstr ""
9992
9993 #: lib/languages:37
9994 #, fuzzy
9995 msgid "Farsi"
9996 msgstr "Marginaler"
9997
9998 #: lib/languages:38
9999 msgid "Finnish"
10000 msgstr ""
10001
10002 #: lib/languages:40
10003 msgid "French"
10004 msgstr ""
10005
10006 #: lib/languages:41
10007 msgid "Galician"
10008 msgstr ""
10009
10010 #: lib/languages:42
10011 msgid "German (old spelling)"
10012 msgstr ""
10013
10014 #: lib/languages:43
10015 msgid "German"
10016 msgstr ""
10017
10018 # Visas med grekiska tecken
10019 #: lib/languages:44 lib/ui/stdtoolbars.inc:470
10020 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
10021 msgid "Greek"
10022 msgstr "Grek"
10023
10024 #: lib/languages:45
10025 msgid "Greek (polytonic)"
10026 msgstr ""
10027
10028 #: lib/languages:46 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
10029 msgid "Hebrew"
10030 msgstr ""
10031
10032 #: lib/languages:50
10033 msgid "Icelandic"
10034 msgstr ""
10035
10036 #: lib/languages:52
10037 #, fuzzy
10038 msgid "Interlingua"
10039 msgstr "Lägg in tabell"
10040
10041 #: lib/languages:53
10042 msgid "Irish"
10043 msgstr ""
10044
10045 #: lib/languages:54
10046 #, fuzzy
10047 msgid "Italian"
10048 msgstr "Kursiv"
10049
10050 #: lib/languages:55
10051 msgid "Japanese"
10052 msgstr ""
10053
10054 #: lib/languages:56
10055 msgid "Japanese (CJK)"
10056 msgstr ""
10057
10058 #: lib/languages:57
10059 msgid "Kazakh"
10060 msgstr ""
10061
10062 #: lib/languages:59
10063 msgid "Korean"
10064 msgstr ""
10065
10066 #: lib/languages:61
10067 #, fuzzy
10068 msgid "Latin"
10069 msgstr "Citat"
10070
10071 #: lib/languages:62
10072 #, fuzzy
10073 msgid "Latvian"
10074 msgstr "Citat"
10075
10076 #: lib/languages:63
10077 #, fuzzy
10078 msgid "Lithuanian"
10079 msgstr "Bredd"
10080
10081 #: lib/languages:64
10082 #, fuzzy
10083 msgid "Lower Sorbian"
10084 msgstr "Lägg in"
10085
10086 #: lib/languages:65
10087 msgid "Hungarian"
10088 msgstr ""
10089
10090 #: lib/languages:66
10091 msgid "Norsk"
10092 msgstr ""
10093
10094 #: lib/languages:67
10095 msgid "Nynorsk"
10096 msgstr ""
10097
10098 #: lib/languages:68
10099 msgid "Polish"
10100 msgstr ""
10101
10102 #: lib/languages:69
10103 msgid "Portuguese"
10104 msgstr ""
10105
10106 #: lib/languages:70
10107 #, fuzzy
10108 msgid "Romanian"
10109 msgstr "Antikva"
10110
10111 #: lib/languages:71
10112 msgid "Russian"
10113 msgstr ""
10114
10115 #: lib/languages:72
10116 msgid "North Sami"
10117 msgstr ""
10118
10119 #: lib/languages:73
10120 msgid "Scottish"
10121 msgstr ""
10122
10123 #: lib/languages:74
10124 #, fuzzy
10125 msgid "Serbian"
10126 msgstr "Lägg in"
10127
10128 #: lib/languages:75
10129 #, fuzzy
10130 msgid "Serbian (Latin)"
10131 msgstr "Lägg in"
10132
10133 #: lib/languages:76
10134 msgid "Slovak"
10135 msgstr ""
10136
10137 #: lib/languages:77
10138 msgid "Slovene"
10139 msgstr ""
10140
10141 #: lib/languages:78
10142 msgid "Spanish"
10143 msgstr ""
10144
10145 #: lib/languages:79
10146 msgid "Spanish (Mexico)"
10147 msgstr ""
10148
10149 #: lib/languages:80
10150 msgid "Swedish"
10151 msgstr ""
10152
10153 #: lib/languages:81 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
10154 msgid "Thai"
10155 msgstr ""
10156
10157 #: lib/languages:82
10158 msgid "Turkish"
10159 msgstr ""
10160
10161 # Vad gör denna?
10162 #: lib/languages:83
10163 #, fuzzy
10164 msgid "Ukrainian"
10165 msgstr "Omvandla|#o"
10166
10167 #: lib/languages:84
10168 #, fuzzy
10169 msgid "Upper Sorbian"
10170 msgstr "Lägg in"
10171
10172 #: lib/languages:85
10173 #, fuzzy
10174 msgid "Vietnamese"
10175 msgstr "Filnamn:|#F"
10176
10177 #: lib/languages:86
10178 msgid "Welsh"
10179 msgstr ""
10180
10181 #: lib/encodings:14
10182 msgid "Unicode (utf8)"
10183 msgstr ""
10184
10185 #: lib/encodings:19
10186 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
10187 msgstr ""
10188
10189 #: lib/encodings:23
10190 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
10191 msgstr ""
10192
10193 #: lib/encodings:26
10194 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
10195 msgstr ""
10196
10197 #: lib/encodings:29
10198 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
10199 msgstr ""
10200
10201 #: lib/encodings:32
10202 msgid "South European (ISO 8859-3)"
10203 msgstr ""
10204
10205 #: lib/encodings:35
10206 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
10207 msgstr ""
10208
10209 #: lib/encodings:38
10210 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
10211 msgstr ""
10212
10213 #: lib/encodings:42
10214 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
10215 msgstr ""
10216
10217 #: lib/encodings:45
10218 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
10219 msgstr ""
10220
10221 #: lib/encodings:48
10222 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
10223 msgstr ""
10224
10225 #: lib/encodings:51
10226 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
10227 msgstr ""
10228
10229 #: lib/encodings:55
10230 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
10231 msgstr ""
10232
10233 #: lib/encodings:58
10234 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
10235 msgstr ""
10236
10237 #: lib/encodings:61
10238 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
10239 msgstr ""
10240
10241 #: lib/encodings:64
10242 msgid "DOS (CP 437)"
10243 msgstr ""
10244
10245 #: lib/encodings:68
10246 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
10247 msgstr ""
10248
10249 #: lib/encodings:71
10250 msgid "Western European (CP 850)"
10251 msgstr ""
10252
10253 #: lib/encodings:74
10254 msgid "Central European (CP 852)"
10255 msgstr ""
10256
10257 #: lib/encodings:77
10258 msgid "Cyrillic (CP 855)"
10259 msgstr ""
10260
10261 #: lib/encodings:80
10262 msgid "Western European (CP 858)"
10263 msgstr ""
10264
10265 #: lib/encodings:83
10266 msgid "Hebrew (CP 862)"
10267 msgstr ""
10268
10269 #: lib/encodings:86
10270 #, fuzzy
10271 msgid "Nordic languages (CP 865)"
10272 msgstr "Språk"
10273
10274 #: lib/encodings:89
10275 msgid "Cyrillic (CP 866)"
10276 msgstr ""
10277
10278 #: lib/encodings:92
10279 msgid "Central European (CP 1250)"
10280 msgstr ""
10281
10282 #: lib/encodings:95
10283 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
10284 msgstr ""
10285
10286 #: lib/encodings:98
10287 msgid "Western European (CP 1252)"
10288 msgstr ""
10289
10290 #: lib/encodings:101
10291 msgid "Hebrew (CP 1255)"
10292 msgstr ""
10293
10294 #: lib/encodings:105
10295 msgid "Arabic (CP 1256)"
10296 msgstr ""
10297
10298 #: lib/encodings:108
10299 msgid "Baltic (CP 1257)"
10300 msgstr ""
10301
10302 #: lib/encodings:111
10303 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
10304 msgstr ""
10305
10306 #: lib/encodings:114
10307 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
10308 msgstr ""
10309
10310 #: lib/encodings:117
10311 msgid "Cyrillic (pt 154)"
10312 msgstr ""
10313
10314 #: lib/encodings:120
10315 msgid "Cyrillic (pt 254)"
10316 msgstr ""
10317
10318 #: lib/encodings:145
10319 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
10320 msgstr ""
10321
10322 #: lib/encodings:149
10323 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
10324 msgstr ""
10325
10326 #: lib/encodings:153
10327 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
10328 msgstr ""
10329
10330 #: lib/encodings:157
10331 msgid "Korean (EUC-KR)"
10332 msgstr ""
10333
10334 #: lib/encodings:161
10335 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
10336 msgstr ""
10337
10338 #: lib/encodings:165
10339 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
10340 msgstr ""
10341
10342 #: lib/encodings:169
10343 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
10344 msgstr ""
10345
10346 #: lib/encodings:176
10347 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
10348 msgstr ""
10349
10350 #: lib/encodings:178
10351 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
10352 msgstr ""
10353
10354 #: lib/encodings:180
10355 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
10356 msgstr ""
10357
10358 #: lib/encodings:187
10359 msgid "Thai (TIS 620-0)"
10360 msgstr ""
10361
10362 #: lib/encodings:192
10363 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
10364 msgstr ""
10365
10366 #: lib/encodings:196
10367 msgid "ASCII"
10368 msgstr ""
10369
10370 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
10371 #, fuzzy
10372 msgid "File|F"
10373 msgstr "Fil|#F"
10374
10375 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
10376 #, fuzzy
10377 msgid "Edit|E"
10378 msgstr "Redigera"
10379
10380 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
10381 #, fuzzy
10382 msgid "Insert|I"
10383 msgstr "Lägg in"
10384
10385 #: lib/ui/classic.ui:35
10386 #, fuzzy
10387 msgid "Layout|L"
10388 msgstr "Stil"
10389
10390 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
10391 #, fuzzy
10392 msgid "View|V"
10393 msgstr "Visa DVI"
10394
10395 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
10396 #, fuzzy
10397 msgid "Navigate|N"
10398 msgstr "Negativ|#N"
10399
10400 #: lib/ui/classic.ui:38
10401 #, fuzzy
10402 msgid "Documents|D"
10403 msgstr "Dokument"
10404
10405 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
10406 #, fuzzy
10407 msgid "Help|H"
10408 msgstr "Hjälp"
10409
10410 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
10411 #, fuzzy
10412 msgid "New|N"
10413 msgstr "annat"
10414
10415 #: lib/ui/classic.ui:48
10416 #, fuzzy
10417 msgid "New from Template...|T"
10418 msgstr "Nytt dokument efter mall"
10419
10420 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
10421 #, fuzzy
10422 msgid "Open...|O"
10423 msgstr "Annat...|#A"
10424
10425 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
10426 #, fuzzy
10427 msgid "Close|C"
10428 msgstr "Stäng"
10429
10430 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
10431 #, fuzzy
10432 msgid "Save|S"
10433 msgstr "Spara"
10434
10435 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
10436 #, fuzzy
10437 msgid "Save As...|A"
10438 msgstr "Spara som"
10439
10440 #: lib/ui/classic.ui:54
10441 #, fuzzy
10442 msgid "Revert|R"
10443 msgstr "Registrera"
10444
10445 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45
10446 #, fuzzy
10447 msgid "Version Control|V"
10448 msgstr "Versionskontroll%t"
10449
10450 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47
10451 #, fuzzy
10452 msgid "Import|I"
10453 msgstr "Importera%m"
10454
10455 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48
10456 #, fuzzy
10457 msgid "Export|E"
10458 msgstr "Exportera%m%l"
10459
10460 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49
10461 #, fuzzy
10462 msgid "Print...|P"
10463 msgstr "Skrivare|#S"
10464
10465 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50
10466 #, fuzzy
10467 msgid "Fax...|F"
10468 msgstr "Fax nr.:|#F"
10469
10470 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55
10471 #, fuzzy
10472 msgid "Exit|x"
10473 msgstr "Avsluta"
10474
10475 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63
10476 #, fuzzy
10477 msgid "Register...|R"
10478 msgstr "Registrera"
10479
10480 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64
10481 #, fuzzy
10482 msgid "Check In Changes...|I"
10483 msgstr "Skicka in ändringar"
10484
10485 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65
10486 #, fuzzy
10487 msgid "Check Out for Edit|O"
10488 msgstr "Kvittera ut för redigering"
10489
10490 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66
10491 #, fuzzy
10492 msgid "Revert to Repository Version|R"
10493 msgstr "Tillbaka till förra versionen"
10494
10495 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67
10496 #, fuzzy
10497 msgid "Undo Last Check In|U"
10498 msgstr "Ångra senaste inskickning"
10499
10500 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68
10501 #, fuzzy
10502 msgid "Show History...|H"
10503 msgstr "Visa Historia"
10504
10505 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77
10506 #, fuzzy
10507 msgid "Custom...|C"
10508 msgstr "Eget arkformat"
10509
10510 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85
10511 #, fuzzy
10512 msgid "Undo|U"
10513 msgstr "Ångra"
10514
10515 #: lib/ui/classic.ui:91
10516 #, fuzzy
10517 msgid "Redo|d"
10518 msgstr "Gör om"
10519
10520 #: lib/ui/classic.ui:93
10521 #, fuzzy
10522 msgid "Cut|C"
10523 msgstr "Klipp"
10524
10525 #: lib/ui/classic.ui:94
10526 #, fuzzy
10527 msgid "Copy|o"
10528 msgstr "Kopiera"
10529
10530 #: lib/ui/classic.ui:95
10531 #, fuzzy
10532 msgid "Paste|a"
10533 msgstr "Klistra in"
10534
10535 #: lib/ui/classic.ui:96
10536 msgid "Paste External Selection|x"
10537 msgstr ""
10538
10539 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96
10540 #, fuzzy
10541 msgid "Find & Replace...|F"
10542 msgstr "Sök & byt"
10543
10544 #: lib/ui/classic.ui:100
10545 #, fuzzy
10546 msgid "Tabular|T"
10547 msgstr "Tabellstil"
10548
10549 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdmenus.inc:522
10550 #, fuzzy
10551 msgid "Math|M"
10552 msgstr "Matematik|#M"
10553
10554 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:500
10555 #, fuzzy
10556 msgid "Spellchecker...|S"
10557 msgstr "Rättstavning"
10558
10559 #: lib/ui/classic.ui:105
10560 #, fuzzy
10561 msgid "Thesaurus..."
10562 msgstr "Tabellstil"
10563
10564 #: lib/ui/classic.ui:106
10565 #, fuzzy
10566 msgid "Statistics...|i"
10567 msgstr "Spara"
10568
10569 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:503
10570 #, fuzzy
10571 msgid "Check TeX|h"
10572 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
10573
10574 #: lib/ui/classic.ui:108
10575 #, fuzzy
10576 msgid "Change Tracking|g"
10577 msgstr "Språk"
10578
10579 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:510
10580 #, fuzzy
10581 msgid "Preferences...|P"
10582 msgstr "Lägg in hänvisning"
10583
10584 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:509
10585 #, fuzzy
10586 msgid "Reconfigure|R"
10587 msgstr "Omkonfigurera"
10588
10589 #: lib/ui/classic.ui:115
10590 #, fuzzy
10591 msgid "Selection as Lines|L"
10592 msgstr "Linje"
10593
10594 #: lib/ui/classic.ui:116
10595 #, fuzzy
10596 msgid "Selection as Paragraphs|P"
10597 msgstr "Indraget stycke|#I"
10598
10599 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:161
10600 #, fuzzy
10601 msgid "Multicolumn|M"
10602 msgstr "Multikolumn|#M"
10603
10604 #: lib/ui/classic.ui:122
10605 #, fuzzy
10606 msgid "Line Top|T"
10607 msgstr "Topplinje"
10608
10609 #: lib/ui/classic.ui:123
10610 #, fuzzy
10611 msgid "Line Bottom|B"
10612 msgstr "Underlinje"
10613
10614 #: lib/ui/classic.ui:124
10615 #, fuzzy
10616 msgid "Line Left|L"
10617 msgstr "Vänster|#V"
10618
10619 #: lib/ui/classic.ui:125
10620 #, fuzzy
10621 msgid "Line Right|R"
10622 msgstr "Höger|#H"
10623
10624 #: lib/ui/classic.ui:127
10625 #, fuzzy
10626 msgid "Alignment|i"
10627 msgstr "Justering"
10628
10629 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:179
10630 #, fuzzy
10631 msgid "Add Row|A"
10632 msgstr "Lägg till rad|#r"
10633
10634 #: lib/ui/classic.ui:130
10635 #, fuzzy
10636 msgid "Delete Row|w"
10637 msgstr "Ta bort rad|#d"
10638
10639 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
10640 #, fuzzy
10641 msgid "Copy Row"
10642 msgstr "Kopiera"
10643
10644 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
10645 #, fuzzy
10646 msgid "Swap Rows"
10647 msgstr "Rader"
10648
10649 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:184
10650 #, fuzzy
10651 msgid "Add Column|u"
10652 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
10653
10654 #: lib/ui/classic.ui:135
10655 #, fuzzy
10656 msgid "Delete Column|D"
10657 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
10658
10659 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
10660 #, fuzzy
10661 msgid "Copy Column"
10662 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
10663
10664 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
10665 #, fuzzy
10666 msgid "Swap Columns"
10667 msgstr "Kolumner"
10668
10669 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:171
10670 #, fuzzy
10671 msgid "Left|L"
10672 msgstr "Vänster|#s"
10673
10674 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:172
10675 #, fuzzy
10676 msgid "Center|C"
10677 msgstr "Centrerat|#C"
10678
10679 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:173
10680 #, fuzzy
10681 msgid "Right|R"
10682 msgstr "Höger|#H"
10683
10684 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:175
10685 #, fuzzy
10686 msgid "Top|T"
10687 msgstr "Topp:|#T"
10688
10689 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:339 lib/ui/stdmenus.inc:176
10690 #, fuzzy
10691 msgid "Middle|M"
10692 msgstr "Mitten|#e"
10693
10694 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:340 lib/ui/stdmenus.inc:177
10695 #, fuzzy
10696 msgid "Bottom|B"
10697 msgstr "Botten|#B"
10698
10699 #: lib/ui/classic.ui:159
10700 #, fuzzy
10701 msgid "Toggle Numbering|N"
10702 msgstr "Understrykning av/på"
10703
10704 #: lib/ui/classic.ui:160
10705 #, fuzzy
10706 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
10707 msgstr "Understrykning av/på"
10708
10709 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:193
10710 msgid "Change Limits Type|L"
10711 msgstr ""
10712
10713 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:196
10714 msgid "Change Formula Type|F"
10715 msgstr ""
10716
10717 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:200
10718 msgid "Use Computer Algebra System|S"
10719 msgstr ""
10720
10721 #: lib/ui/classic.ui:168
10722 #, fuzzy
10723 msgid "Alignment|A"
10724 msgstr "Justering"
10725
10726 #: lib/ui/classic.ui:170
10727 #, fuzzy
10728 msgid "Add Row|R"
10729 msgstr "Lägg till rad|#r"
10730
10731 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:180
10732 #, fuzzy
10733 msgid "Delete Row|D"
10734 msgstr "Ta bort rad|#d"
10735
10736 #: lib/ui/classic.ui:175
10737 #, fuzzy
10738 msgid "Add Column|C"
10739 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
10740
10741 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:185
10742 #, fuzzy
10743 msgid "Delete Column|e"
10744 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
10745
10746 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:230
10747 #, fuzzy
10748 msgid "Default|t"
10749 msgstr "Brödstil"
10750
10751 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:231
10752 #, fuzzy
10753 msgid "Display|D"
10754 msgstr "[inte visat]"
10755
10756 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:232
10757 #, fuzzy
10758 msgid "Inline|I"
10759 msgstr "Lägg in"
10760
10761 #: lib/ui/classic.ui:188
10762 msgid "Octave"
10763 msgstr ""
10764
10765 #: lib/ui/classic.ui:189
10766 msgid "Maxima"
10767 msgstr ""
10768
10769 #: lib/ui/classic.ui:190
10770 #, fuzzy
10771 msgid "Mathematica"
10772 msgstr "Matris"
10773
10774 #: lib/ui/classic.ui:192
10775 msgid "Maple, simplify"
10776 msgstr ""
10777
10778 #: lib/ui/classic.ui:193
10779 msgid "Maple, factor"
10780 msgstr ""
10781
10782 #: lib/ui/classic.ui:194
10783 msgid "Maple, evalm"
10784 msgstr ""
10785
10786 #: lib/ui/classic.ui:195
10787 msgid "Maple, evalf"
10788 msgstr ""
10789
10790 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:41
10791 #: lib/ui/stdmenus.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:385
10792 #, fuzzy
10793 msgid "Inline Formula|I"
10794 msgstr "Lägg in figur"
10795
10796 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:273
10797 #, fuzzy
10798 msgid "Displayed Formula|D"
10799 msgstr "Visa Ram|#V"
10800
10801 #: lib/ui/classic.ui:201
10802 #, fuzzy
10803 msgid "Eqnarray Environment|q"
10804 msgstr "Styckesmiljö satt"
10805
10806 #: lib/ui/classic.ui:202
10807 #, fuzzy
10808 msgid "Align Environment|A"
10809 msgstr "Justering"
10810
10811 #: lib/ui/classic.ui:203
10812 #, fuzzy
10813 msgid "AlignAt Environment"
10814 msgstr "Justering"
10815
10816 #: lib/ui/classic.ui:204
10817 #, fuzzy
10818 msgid "Flalign Environment|F"
10819 msgstr "Justering"
10820
10821 #: lib/ui/classic.ui:207
10822 #, fuzzy
10823 msgid "Gather Environment"
10824 msgstr "Justering"
10825
10826 #: lib/ui/classic.ui:208
10827 #, fuzzy
10828 msgid "Multline Environment"
10829 msgstr "Justering"
10830
10831 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:320
10832 #, fuzzy
10833 msgid "Math|h"
10834 msgstr "Matematik|#M"
10835
10836 #: lib/ui/classic.ui:216
10837 #, fuzzy
10838 msgid "Special Character|S"
10839 msgstr "Särskilt:|#S"
10840
10841 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:331
10842 #, fuzzy
10843 msgid "Citation...|C"
10844 msgstr "Citat"
10845
10846 #: lib/ui/classic.ui:218
10847 #, fuzzy
10848 msgid "Cross-reference...|r"
10849 msgstr "Lägg in hänvisning"
10850
10851 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:333
10852 #, fuzzy
10853 msgid "Label...|L"
10854 msgstr "Etikett:|#E"
10855
10856 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:342
10857 #, fuzzy
10858 msgid "Footnote|F"
10859 msgstr "Lägg in fotnot"
10860
10861 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:343
10862 #, fuzzy
10863 msgid "Marginal Note|M"
10864 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
10865
10866 #: lib/ui/classic.ui:222
10867 #, fuzzy
10868 msgid "Short Title"
10869 msgstr "Fil"
10870
10871 #: lib/ui/classic.ui:223
10872 #, fuzzy
10873 msgid "Index Entry|I"
10874 msgstr "Indrag"
10875
10876 #: lib/ui/classic.ui:224
10877 msgid "Nomenclature Entry"
10878 msgstr ""
10879
10880 #: lib/ui/classic.ui:225
10881 #, fuzzy
10882 msgid "URL...|U"
10883 msgstr "URL..."
10884
10885 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:325
10886 #, fuzzy
10887 msgid "Note|N"
10888 msgstr "annat"
10889
10890 #: lib/ui/classic.ui:227
10891 msgid "Lists & TOC|O"
10892 msgstr ""
10893
10894 #: lib/ui/classic.ui:229
10895 #, fuzzy
10896 msgid "TeX Code|T"
10897 msgstr "LaTeX|#T"
10898
10899 #: lib/ui/classic.ui:230
10900 #, fuzzy
10901 msgid "Minipage|p"
10902 msgstr "Minisida|#M"
10903
10904 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:339
10905 #, fuzzy
10906 msgid "Graphics...|G"
10907 msgstr "Fil|#F"
10908
10909 #: lib/ui/classic.ui:232
10910 #, fuzzy
10911 msgid "Tabular Material...|b"
10912 msgstr "Tabellstil"
10913
10914 #: lib/ui/classic.ui:233
10915 #, fuzzy
10916 msgid "Floats|a"
10917 msgstr "Infälld|#n"
10918
10919 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
10920 #: lib/ui/classic.ui:235
10921 #, fuzzy
10922 msgid "Include File...|d"
10923 msgstr "Infogning"
10924
10925 #: lib/ui/classic.ui:236
10926 #, fuzzy
10927 msgid "Insert File|e"
10928 msgstr "Lägg in figur"
10929
10930 #: lib/ui/classic.ui:237
10931 msgid "External Material...|x"
10932 msgstr ""
10933
10934 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:351
10935 msgid "Symbols...|b"
10936 msgstr ""
10937
10938 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:363
10939 #, fuzzy
10940 msgid "Superscript|S"
10941 msgstr "PostScript|#P"
10942
10943 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:364
10944 #, fuzzy
10945 msgid "Subscript|u"
10946 msgstr "PostScript|#P"
10947
10948 #: lib/ui/classic.ui:244
10949 #, fuzzy
10950 msgid "Hyphenation Point|P"
10951 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
10952
10953 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:356
10954 #, fuzzy
10955 msgid "Protected Hyphen|y"
10956 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
10957
10958 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:374
10959 #, fuzzy
10960 msgid "Ligature Break|k"
10961 msgstr "Radbrytningar|#n"
10962
10963 #: lib/ui/classic.ui:247
10964 #, fuzzy
10965 msgid "Protected Space|r"
10966 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
10967
10968 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:367
10969 msgid "Inter-word Space|w"
10970 msgstr ""
10971
10972 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:368
10973 msgid "Thin Space|T"
10974 msgstr ""
10975
10976 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:369
10977 #, fuzzy
10978 msgid "Horizontal Space...|o"
10979 msgstr "Vertikalt avstånd"
10980
10981 #: lib/ui/classic.ui:251
10982 #, fuzzy
10983 msgid "Vertical Space..."
10984 msgstr "Vertikalt avstånd"
10985
10986 #: lib/ui/classic.ui:252
10987 #, fuzzy
10988 msgid "Line Break|L"
10989 msgstr "Radbrytningar|#n"
10990
10991 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
10992 msgid "Ellipsis|i"
10993 msgstr ""
10994
10995 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
10996 #, fuzzy
10997 msgid "End of Sentence|E"
10998 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
10999
11000 #: lib/ui/classic.ui:255
11001 #, fuzzy
11002 msgid "Protected Dash|D"
11003 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
11004
11005 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:357
11006 msgid "Breakable Slash|a"
11007 msgstr ""
11008
11009 #: lib/ui/classic.ui:257
11010 #, fuzzy
11011 msgid "Single Quote|Q"
11012 msgstr "Enkel:|#E"
11013
11014 #: lib/ui/classic.ui:258
11015 msgid "Ordinary Quote|O"
11016 msgstr ""
11017
11018 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:358
11019 msgid "Menu Separator|M"
11020 msgstr ""
11021
11022 #: lib/ui/classic.ui:260
11023 #, fuzzy
11024 msgid "Horizontal Line"
11025 msgstr "Justera horisontellt|#h"
11026
11027 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182
11028 #, fuzzy
11029 msgid "Page Break"
11030 msgstr "Sidbrytning"
11031
11032 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:386
11033 #, fuzzy
11034 msgid "Display Formula|D"
11035 msgstr "Visa Ram|#V"
11036
11037 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:274
11038 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
11039 #, fuzzy
11040 msgid "Eqnarray Environment|E"
11041 msgstr "Styckesmiljö satt"
11042
11043 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:275
11044 #: lib/ui/stdmenus.inc:389
11045 #, fuzzy
11046 msgid "AMS align Environment|a"
11047 msgstr "Justering"
11048
11049 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:276
11050 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
11051 #, fuzzy
11052 msgid "AMS alignat Environment|t"
11053 msgstr "Justering"
11054
11055 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:277
11056 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
11057 #, fuzzy
11058 msgid "AMS flalign Environment|f"
11059 msgstr "Justering"
11060
11061 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:278
11062 #: lib/ui/stdmenus.inc:392
11063 #, fuzzy
11064 msgid "AMS gather Environment|g"
11065 msgstr "Justering"
11066
11067 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:279
11068 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
11069 #, fuzzy
11070 msgid "AMS multline Environment|m"
11071 msgstr "Justering"
11072
11073 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:20 lib/ui/stdmenus.inc:395
11074 #, fuzzy
11075 msgid "Array Environment|y"
11076 msgstr "Styckesmiljö satt"
11077
11078 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:21 lib/ui/stdmenus.inc:396
11079 #, fuzzy
11080 msgid "Cases Environment|C"
11081 msgstr "Ändra miljödjup"
11082
11083 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:400
11084 #, fuzzy
11085 msgid "Split Environment|S"
11086 msgstr "Justering"
11087
11088 #: lib/ui/classic.ui:280
11089 #, fuzzy
11090 msgid "Font Change|o"
11091 msgstr "Fontstorlek:|#s"
11092
11093 #: lib/ui/classic.ui:284
11094 #, fuzzy
11095 msgid "Math Normal Font"
11096 msgstr "Brödstil"
11097
11098 #: lib/ui/classic.ui:286
11099 #, fuzzy
11100 msgid "Math Calligraphic Family"
11101 msgstr "Familj:|#F"
11102
11103 #: lib/ui/classic.ui:287
11104 #, fuzzy
11105 msgid "Math Fraktur Family"
11106 msgstr "Familj:|#F"
11107
11108 #: lib/ui/classic.ui:288
11109 #, fuzzy
11110 msgid "Math Roman Family"
11111 msgstr "Familj:|#F"
11112
11113 #: lib/ui/classic.ui:289
11114 #, fuzzy
11115 msgid "Math Sans Serif Family"
11116 msgstr "Familj:|#F"
11117
11118 #: lib/ui/classic.ui:291
11119 #, fuzzy
11120 msgid "Math Bold Series"
11121 msgstr "Matematikläge"
11122
11123 #: lib/ui/classic.ui:293
11124 #, fuzzy
11125 msgid "Text Normal Font"
11126 msgstr "Textläge"
11127
11128 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:247
11129 #, fuzzy
11130 msgid "Text Roman Family"
11131 msgstr "Familj:|#F"
11132
11133 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:248
11134 #, fuzzy
11135 msgid "Text Sans Serif Family"
11136 msgstr "Familj:|#F"
11137
11138 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:249
11139 #, fuzzy
11140 msgid "Text Typewriter Family"
11141 msgstr "Skrivmaskin"
11142
11143 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:251
11144 #, fuzzy
11145 msgid "Text Bold Series"
11146 msgstr "Textläge"
11147
11148 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:252
11149 #, fuzzy
11150 msgid "Text Medium Series"
11151 msgstr "Textläge"
11152
11153 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:254
11154 msgid "Text Italic Shape"
11155 msgstr ""
11156
11157 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:255
11158 #, fuzzy
11159 msgid "Text Small Caps Shape"
11160 msgstr "Kapitäler"
11161
11162 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:256
11163 msgid "Text Slanted Shape"
11164 msgstr ""
11165
11166 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:257
11167 msgid "Text Upright Shape"
11168 msgstr ""
11169
11170 #: lib/ui/classic.ui:310
11171 #, fuzzy
11172 msgid "Floatflt Figure"
11173 msgstr "Figur"
11174
11175 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:415
11176 #, fuzzy
11177 msgid "Table of Contents|C"
11178 msgstr "Innehåll"
11179
11180 #: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:417
11181 #, fuzzy
11182 msgid "Index List|I"
11183 msgstr "Indrag första rad|#I"
11184
11185 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:418
11186 #, fuzzy
11187 msgid "Nomenclature|N"
11188 msgstr "annat"
11189
11190 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:419
11191 #, fuzzy
11192 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
11193 msgstr "Referens"
11194
11195 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:423
11196 #, fuzzy
11197 msgid "LyX Document...|X"
11198 msgstr "Dokumentet"
11199
11200 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:424
11201 #, fuzzy
11202 msgid "Plain Text...|T"
11203 msgstr "Ersätt"
11204
11205 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:425
11206 #, fuzzy
11207 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
11208 msgstr "Linje"
11209
11210 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:462
11211 #, fuzzy
11212 msgid "Track Changes|T"
11213 msgstr "Skicka in ändringar"
11214
11215 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:463
11216 #, fuzzy
11217 msgid "Merge Changes...|M"
11218 msgstr "Skicka in ändringar"
11219
11220 #: lib/ui/classic.ui:330
11221 msgid "Accept All Changes|A"
11222 msgstr ""
11223
11224 #: lib/ui/classic.ui:331
11225 msgid "Reject All Changes|R"
11226 msgstr ""
11227
11228 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:468
11229 msgid "Show Changes in Output|S"
11230 msgstr ""
11231
11232 #: lib/ui/classic.ui:339
11233 #, fuzzy
11234 msgid "Character...|C"
11235 msgstr "Teckenkodning:|#T"
11236
11237 #: lib/ui/classic.ui:340
11238 #, fuzzy
11239 msgid "Paragraph...|P"
11240 msgstr "Styckesstil satt"
11241
11242 #: lib/ui/classic.ui:341
11243 #, fuzzy
11244 msgid "Document...|D"
11245 msgstr "Dokument"
11246
11247 #: lib/ui/classic.ui:342
11248 #, fuzzy
11249 msgid "Tabular...|T"
11250 msgstr "Tabellstil"
11251
11252 #: lib/ui/classic.ui:344
11253 #, fuzzy
11254 msgid "Emphasize Style|E"
11255 msgstr "Betonad "
11256
11257 #: lib/ui/classic.ui:345
11258 msgid "Noun Style|N"
11259 msgstr ""
11260
11261 #: lib/ui/classic.ui:346
11262 msgid "Bold Style|B"
11263 msgstr ""
11264
11265 #: lib/ui/classic.ui:349
11266 #, fuzzy
11267 msgid "Decrease Environment Depth|v"
11268 msgstr "Ändra miljödjup"
11269
11270 #: lib/ui/classic.ui:350
11271 #, fuzzy
11272 msgid "Increase Environment Depth|i"
11273 msgstr "Öka miljödjup"
11274
11275 #: lib/ui/classic.ui:351
11276 msgid "Start Appendix Here|S"
11277 msgstr ""
11278
11279 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:451
11280 #, fuzzy
11281 msgid "Build Program|B"
11282 msgstr "Bygg program"
11283
11284 #: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:294
11285 #, fuzzy
11286 msgid "Update|U"
11287 msgstr "Uppdatera|#Uu"
11288
11289 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:452
11290 #, fuzzy
11291 msgid "LaTeX Log|L"
11292 msgstr "LaTeX Logg"
11293
11294 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:453
11295 msgid "Outline|O"
11296 msgstr ""
11297
11298 #: lib/ui/classic.ui:365
11299 #, fuzzy
11300 msgid "TeX Information|X"
11301 msgstr "Inget mer att ångra"
11302
11303 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:476
11304 #, fuzzy
11305 msgid "Next Note|N"
11306 msgstr "annat"
11307
11308 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:479
11309 #, fuzzy
11310 msgid "Go to Label|L"
11311 msgstr "Tabell inlagd"
11312
11313 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:475
11314 #, fuzzy
11315 msgid "Bookmarks|B"
11316 msgstr "Botten|#B"
11317
11318 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:485
11319 msgid "Save Bookmark 1|S"
11320 msgstr ""
11321
11322 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:486
11323 msgid "Save Bookmark 2"
11324 msgstr ""
11325
11326 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:487
11327 msgid "Save Bookmark 3"
11328 msgstr ""
11329
11330 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:488
11331 #, fuzzy
11332 msgid "Save Bookmark 4"
11333 msgstr "Botten|#B"
11334
11335 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:489
11336 #, fuzzy
11337 msgid "Save Bookmark 5"
11338 msgstr "Botten|#B"
11339
11340 #: lib/ui/classic.ui:390
11341 #, fuzzy
11342 msgid "Go to Bookmark 1|1"
11343 msgstr "Botten|#B"
11344
11345 #: lib/ui/classic.ui:391
11346 #, fuzzy
11347 msgid "Go to Bookmark 2|2"
11348 msgstr "Botten|#B"
11349
11350 #: lib/ui/classic.ui:392
11351 #, fuzzy
11352 msgid "Go to Bookmark 3|3"
11353 msgstr "Botten|#B"
11354
11355 #: lib/ui/classic.ui:393
11356 #, fuzzy
11357 msgid "Go to Bookmark 4|4"
11358 msgstr "Botten|#B"
11359
11360 #: lib/ui/classic.ui:394
11361 #, fuzzy
11362 msgid "Go to Bookmark 5|5"
11363 msgstr "Botten|#B"
11364
11365 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:517
11366 msgid "Introduction|I"
11367 msgstr ""
11368
11369 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:518
11370 msgid "Tutorial|T"
11371 msgstr ""
11372
11373 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:519
11374 #, fuzzy
11375 msgid "User's Guide|U"
11376 msgstr "Foga in|#F"
11377
11378 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:520
11379 msgid "Extended Features|E"
11380 msgstr ""
11381
11382 #: lib/ui/classic.ui:413
11383 msgid "Embedded Objects|m"
11384 msgstr ""
11385
11386 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:523
11387 #, fuzzy
11388 msgid "Customization|C"
11389 msgstr "Citat"
11390
11391 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:525
11392 msgid "FAQ|F"
11393 msgstr ""
11394
11395 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:527
11396 #, fuzzy
11397 msgid "Table of Contents|a"
11398 msgstr "Innehåll"
11399
11400 #: lib/ui/classic.ui:418 lib/ui/stdmenus.inc:528
11401 msgid "LaTeX Configuration|L"
11402 msgstr ""
11403
11404 #: lib/ui/classic.ui:420 lib/ui/stdmenus.inc:530
11405 msgid "About LyX|X"
11406 msgstr ""
11407
11408 #: lib/ui/classic.ui:428 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:99
11409 msgid "About LyX"
11410 msgstr ""
11411
11412 #: lib/ui/classic.ui:429
11413 #, fuzzy
11414 msgid "Preferences..."
11415 msgstr "Lägg in hänvisning"
11416
11417 #: lib/ui/classic.ui:430
11418 msgid "Quit LyX"
11419 msgstr ""
11420
11421 #: lib/ui/stdcontext.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:397
11422 #, fuzzy
11423 msgid "Aligned Environment|l"
11424 msgstr "Justering"
11425
11426 #: lib/ui/stdcontext.inc:23 lib/ui/stdmenus.inc:398
11427 #, fuzzy
11428 msgid "AlignedAt Environment|v"
11429 msgstr "Justering"
11430
11431 #: lib/ui/stdcontext.inc:24 lib/ui/stdmenus.inc:399
11432 #, fuzzy
11433 msgid "Gathered Environment|h"
11434 msgstr "Justering"
11435
11436 #: lib/ui/stdcontext.inc:27 lib/ui/stdmenus.inc:402
11437 #, fuzzy
11438 msgid "Delimiters...|r"
11439 msgstr "SKiljetecken"
11440
11441 #: lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:403
11442 #, fuzzy
11443 msgid "Matrix...|x"
11444 msgstr "Matris"
11445
11446 #: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:404
11447 msgid "Macro|o"
11448 msgstr ""
11449
11450 #: lib/ui/stdcontext.inc:46
11451 #, fuzzy
11452 msgid "Equation Label|L"
11453 msgstr "Tabell inlagd"
11454
11455 #: lib/ui/stdcontext.inc:47
11456 #, fuzzy
11457 msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
11458 msgstr "Understrykning av/på"
11459
11460 #: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:202
11461 #, fuzzy
11462 msgid "Split Cell|C"
11463 msgstr "Särskild cell"
11464
11465 #: lib/ui/stdcontext.inc:51
11466 #, fuzzy
11467 msgid "Insert|n"
11468 msgstr "Lägg in"
11469
11470 #: lib/ui/stdcontext.inc:53
11471 #, fuzzy
11472 msgid "Add Line Above|o"
11473 msgstr "Kanter"
11474
11475 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:205
11476 #, fuzzy
11477 msgid "Add Line Below|B"
11478 msgstr "Kanter"
11479
11480 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:206
11481 #, fuzzy
11482 msgid "Delete Line Above|D"
11483 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
11484
11485 #: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:207
11486 #, fuzzy
11487 msgid "Delete Line Below|e"
11488 msgstr "Ta bort rad|#d"
11489
11490 #: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:209
11491 #, fuzzy
11492 msgid "Add Line to Left"
11493 msgstr "Vänster|#V"
11494
11495 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:210
11496 #, fuzzy
11497 msgid "Add Line to Right"
11498 msgstr "Höger|#H"
11499
11500 #: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:211
11501 #, fuzzy
11502 msgid "Delete Line to Left"
11503 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
11504
11505 #: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:212
11506 #, fuzzy
11507 msgid "Delete Line to Right"
11508 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
11509
11510 #: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
11511 #, fuzzy
11512 msgid "Toggle Math Toolbar"
11513 msgstr "Fetstil av/på"
11514
11515 #: lib/ui/stdcontext.inc:64
11516 #, fuzzy
11517 msgid "Toggle Math-Panels Toolbar"
11518 msgstr "Fetstil av/på"
11519
11520 #: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
11521 #, fuzzy
11522 msgid "Toggle Table Toolbar"
11523 msgstr "Fetstil av/på"
11524
11525 #: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:90
11526 #, fuzzy
11527 msgid "Next Cross-Reference|N"
11528 msgstr "Lägg in hänvisning"
11529
11530 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
11531 #, fuzzy
11532 msgid "Go to Label|G"
11533 msgstr "Tabell inlagd"
11534
11535 #: lib/ui/stdcontext.inc:76
11536 #, fuzzy
11537 msgid "<reference>|r"
11538 msgstr "Lägg in hänvisning"
11539
11540 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
11541 #, fuzzy
11542 msgid "(<reference>)|e"
11543 msgstr "Lägg in hänvisning"
11544
11545 #: lib/ui/stdcontext.inc:78
11546 #, fuzzy
11547 msgid "<page>|p"
11548 msgstr "Minisida|#M"
11549
11550 #: lib/ui/stdcontext.inc:79
11551 msgid "on page <page>|o"
11552 msgstr ""
11553
11554 #: lib/ui/stdcontext.inc:80
11555 msgid "<reference> on page <page>|f"
11556 msgstr ""
11557
11558 #: lib/ui/stdcontext.inc:81
11559 #, fuzzy
11560 msgid "Formatted reference|t"
11561 msgstr "Lägg in hänvisning"
11562
11563 #: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:93 lib/ui/stdcontext.inc:103
11564 #: lib/ui/stdcontext.inc:111 lib/ui/stdcontext.inc:125
11565 #: lib/ui/stdcontext.inc:132 lib/ui/stdcontext.inc:150
11566 #: lib/ui/stdcontext.inc:188 lib/ui/stdcontext.inc:215
11567 #: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:305
11568 #: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdcontext.inc:352
11569 #: lib/ui/stdcontext.inc:361 lib/ui/stdmenus.inc:458
11570 #, fuzzy
11571 msgid "Settings...|S"
11572 msgstr "Dekoration"
11573
11574 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
11575 msgid "Go back to Reference|G"
11576 msgstr ""
11577
11578 #: lib/ui/stdcontext.inc:113
11579 #, fuzzy
11580 msgid "Edit Database(s) externally...|x"
11581 msgstr "Lägg in BibTeX"
11582
11583 #: lib/ui/stdcontext.inc:121 lib/ui/stdcontext.inc:293
11584 #, fuzzy
11585 msgid "Open Inset|O"
11586 msgstr "Öppnat insättning"
11587
11588 #: lib/ui/stdcontext.inc:122 lib/ui/stdcontext.inc:294
11589 #, fuzzy
11590 msgid "Close Inset|C"
11591 msgstr "Stäng"
11592
11593 #: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:130
11594 #: lib/ui/stdcontext.inc:149 lib/ui/stdcontext.inc:162
11595 #: lib/ui/stdcontext.inc:296
11596 msgid "Dissolve Inset|D"
11597 msgstr ""
11598
11599 #: lib/ui/stdcontext.inc:129
11600 #, fuzzy
11601 msgid "Toggle Label|L"
11602 msgstr "Fetstil av/på"
11603
11604 #: lib/ui/stdcontext.inc:140
11605 #, fuzzy
11606 msgid "Frameless|l"
11607 msgstr "Skrivare|#S"
11608
11609 #: lib/ui/stdcontext.inc:141
11610 #, fuzzy
11611 msgid "Simple frame|f"
11612 msgstr "Lägg in märke"
11613
11614 #: lib/ui/stdcontext.inc:142
11615 msgid "Simple frame, page breaks|p"
11616 msgstr ""
11617
11618 #: lib/ui/stdcontext.inc:143
11619 msgid "Oval, thin|O"
11620 msgstr ""
11621
11622 #: lib/ui/stdcontext.inc:144
11623 msgid "Oval, thick|v"
11624 msgstr ""
11625
11626 #: lib/ui/stdcontext.inc:145
11627 msgid "Drop Shadow|w"
11628 msgstr ""
11629
11630 #: lib/ui/stdcontext.inc:146
11631 #, fuzzy
11632 msgid "Shaded background|b"
11633 msgstr "Lägg in märke"
11634
11635 #: lib/ui/stdcontext.inc:147
11636 #, fuzzy
11637 msgid "Double frame|D"
11638 msgstr "Dubbel:|#D"
11639
11640 #: lib/ui/stdcontext.inc:158 lib/ui/stdmenus.inc:432
11641 #, fuzzy
11642 msgid "LyX Note|N"
11643 msgstr "annat"
11644
11645 #: lib/ui/stdcontext.inc:159 lib/ui/stdmenus.inc:433
11646 #, fuzzy
11647 msgid "Comment|C"
11648 msgstr "Kommentar:"
11649
11650 #: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdmenus.inc:434
11651 msgid "Greyed Out|G"
11652 msgstr ""
11653
11654 #: lib/ui/stdcontext.inc:170
11655 #, fuzzy
11656 msgid "Interword Space|w"
11657 msgstr "Minisida|#M"
11658
11659 #: lib/ui/stdcontext.inc:171
11660 #, fuzzy
11661 msgid "Protected Space|o"
11662 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
11663
11664 #: lib/ui/stdcontext.inc:173
11665 #, fuzzy
11666 msgid "Negative Thin Space|N"
11667 msgstr "Medium"
11668
11669 #: lib/ui/stdcontext.inc:174
11670 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
11671 msgstr ""
11672
11673 #: lib/ui/stdcontext.inc:175
11674 #, fuzzy
11675 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
11676 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
11677
11678 #: lib/ui/stdcontext.inc:176
11679 #, fuzzy
11680 msgid "Quad Space|Q"
11681 msgstr "Ersätt"
11682
11683 #: lib/ui/stdcontext.inc:177
11684 #, fuzzy
11685 msgid "Double Quad Space|u"
11686 msgstr "Ersätt"
11687
11688 #: lib/ui/stdcontext.inc:178
11689 #, fuzzy
11690 msgid "Horizontal Fill|F"
11691 msgstr "Justera horisontellt|#h"
11692
11693 #: lib/ui/stdcontext.inc:179
11694 #, fuzzy
11695 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
11696 msgstr "Justera horisontellt|#h"
11697
11698 #: lib/ui/stdcontext.inc:180
11699 #, fuzzy
11700 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
11701 msgstr "Justera horisontellt|#h"
11702
11703 #: lib/ui/stdcontext.inc:181
11704 #, fuzzy
11705 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
11706 msgstr "Justera horisontellt|#h"
11707
11708 #: lib/ui/stdcontext.inc:182
11709 #, fuzzy
11710 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
11711 msgstr "Justera horisontellt|#h"
11712
11713 #: lib/ui/stdcontext.inc:183
11714 #, fuzzy
11715 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
11716 msgstr "Justera horisontellt|#h"
11717
11718 #: lib/ui/stdcontext.inc:184
11719 #, fuzzy
11720 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
11721 msgstr "Justera horisontellt|#h"
11722
11723 #: lib/ui/stdcontext.inc:185
11724 #, fuzzy
11725 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
11726 msgstr "Justera horisontellt|#h"
11727
11728 #: lib/ui/stdcontext.inc:186
11729 #, fuzzy
11730 msgid "Custom Length|C"
11731 msgstr "Kommentar:"
11732
11733 #: lib/ui/stdcontext.inc:195
11734 #, fuzzy
11735 msgid "DefSkip|D"
11736 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
11737
11738 #: lib/ui/stdcontext.inc:196
11739 #, fuzzy
11740 msgid "SmallSkip|S"
11741 msgstr "Minst"
11742
11743 #: lib/ui/stdcontext.inc:197
11744 #, fuzzy
11745 msgid "MedSkip|M"
11746 msgstr "Medium"
11747
11748 #: lib/ui/stdcontext.inc:198
11749 msgid "BigSkip|B"
11750 msgstr ""
11751
11752 #: lib/ui/stdcontext.inc:199
11753 #, fuzzy
11754 msgid "VFill|F"
11755 msgstr "Fil"
11756
11757 #: lib/ui/stdcontext.inc:200
11758 #, fuzzy
11759 msgid "Custom|C"
11760 msgstr "Eget arkformat"
11761
11762 #: lib/ui/stdcontext.inc:202
11763 #, fuzzy
11764 msgid "Settings...|e"
11765 msgstr "Dekoration"
11766
11767 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
11768 #: lib/ui/stdcontext.inc:209
11769 #, fuzzy
11770 msgid "Include|c"
11771 msgstr "Infogning"
11772
11773 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
11774 #: lib/ui/stdcontext.inc:210
11775 #, fuzzy
11776 msgid "Input|p"
11777 msgstr "Inläsning"
11778
11779 #: lib/ui/stdcontext.inc:211
11780 #, fuzzy
11781 msgid "Verbatim|V"
11782 msgstr "Verbatim|#V"
11783
11784 #: lib/ui/stdcontext.inc:212
11785 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
11786 msgstr ""
11787
11788 #: lib/ui/stdcontext.inc:213
11789 #, fuzzy
11790 msgid "Listing|L"
11791 msgstr "Linje"
11792
11793 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
11794 #: lib/ui/stdcontext.inc:217
11795 #, fuzzy
11796 msgid "Edit included file...|E"
11797 msgstr "Infogning"
11798
11799 #: lib/ui/stdcontext.inc:224 lib/ui/stdmenus.inc:378
11800 #, fuzzy
11801 msgid "New Page|N"
11802 msgstr "annat"
11803
11804 #: lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdmenus.inc:379
11805 #, fuzzy
11806 msgid "Page Break|a"
11807 msgstr "Sidbrytning"
11808
11809 #: lib/ui/stdcontext.inc:226 lib/ui/stdmenus.inc:380
11810 #, fuzzy
11811 msgid "Clear Page|C"
11812 msgstr "Botten|#B"
11813
11814 #: lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:381
11815 msgid "Clear Double Page|D"
11816 msgstr ""
11817
11818 #: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdmenus.inc:375
11819 #, fuzzy
11820 msgid "Ragged Line Break|R"
11821 msgstr "Radbrytningar|#n"
11822
11823 #: lib/ui/stdcontext.inc:235 lib/ui/stdmenus.inc:376
11824 #, fuzzy
11825 msgid "Justified Line Break|J"
11826 msgstr "Radbrytningar|#n"
11827
11828 #: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:88
11829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:993
11830 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:540
11831 msgid "Cut"
11832 msgstr "Klipp"
11833
11834 #: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:89
11835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:998
11836 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:548
11837 msgid "Copy"
11838 msgstr "Kopiera"
11839
11840 #: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:90
11841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:952
11842 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1258 src/mathed/InsetMathNest.cpp:520
11843 msgid "Paste"
11844 msgstr "Klistra in"
11845
11846 #: lib/ui/stdcontext.inc:245 lib/ui/stdcontext.inc:291 lib/ui/stdmenus.inc:91
11847 #, fuzzy
11848 msgid "Paste Recent|e"
11849 msgstr "Justering"
11850
11851 #: lib/ui/stdcontext.inc:247
11852 #, fuzzy
11853 msgid "Jump to Saved Bookmark|B"
11854 msgstr "Botten|#B"
11855
11856 #: lib/ui/stdcontext.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:98
11857 #, fuzzy
11858 msgid "Move Paragraph Up|o"
11859 msgstr "Styckesstil satt"
11860
11861 #: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:99
11862 #, fuzzy
11863 msgid "Move Paragraph Down|v"
11864 msgstr "Styckesstil satt"
11865
11866 #: lib/ui/stdcontext.inc:252
11867 #, fuzzy
11868 msgid "Promote Section|r"
11869 msgstr "Dekoration"
11870
11871 #: lib/ui/stdcontext.inc:253
11872 #, fuzzy
11873 msgid "Demote Section|m"
11874 msgstr "Dekoration"
11875
11876 #: lib/ui/stdcontext.inc:254
11877 #, fuzzy
11878 msgid "Move Section down|d"
11879 msgstr "Dekoration"
11880
11881 #: lib/ui/stdcontext.inc:255
11882 #, fuzzy
11883 msgid "Move Section up|u"
11884 msgstr "Dekoration"
11885
11886 #: lib/ui/stdcontext.inc:256
11887 #, fuzzy
11888 msgid "Insert Short Title|T"
11889 msgstr "Fil"
11890
11891 #: lib/ui/stdcontext.inc:258
11892 #, fuzzy
11893 msgid "Apply Last Text Style|A"
11894 msgstr "Dokumentet"
11895
11896 #: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdmenus.inc:101
11897 #, fuzzy
11898 msgid "Text Style|S"
11899 msgstr "Dokumentet"
11900
11901 #: lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdmenus.inc:102
11902 #, fuzzy
11903 msgid "Paragraph Settings...|P"
11904 msgstr "Styckesstil satt"
11905
11906 #: lib/ui/stdcontext.inc:262
11907 msgid "Fullscreen Mode"
11908 msgstr ""
11909
11910 #: lib/ui/stdcontext.inc:270 lib/ui/stdmenus.inc:216
11911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
11912 #, fuzzy
11913 msgid "Append Parameter"
11914 msgstr "Argument saknas"
11915
11916 #: lib/ui/stdcontext.inc:271 lib/ui/stdmenus.inc:217
11917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
11918 #, fuzzy
11919 msgid "Remove Last Parameter"
11920 msgstr "Argument saknas"
11921
11922 #: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:219
11923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
11924 msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter"
11925 msgstr ""
11926
11927 #: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:220
11928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
11929 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter"
11930 msgstr ""
11931
11932 #: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:221
11933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
11934 #, fuzzy
11935 msgid "Insert Optional Parameter"
11936 msgstr "Argument saknas"
11937
11938 #: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:222
11939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
11940 #, fuzzy
11941 msgid "Remove Optional Parameter"
11942 msgstr "Öppnat insättning"
11943
11944 #: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:224
11945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
11946 msgid "Append Parameter Eating From The Right"
11947 msgstr ""
11948
11949 #: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:225
11950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
11951 msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right"
11952 msgstr ""
11953
11954 #: lib/ui/stdcontext.inc:280 lib/ui/stdmenus.inc:226
11955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
11956 msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right"
11957 msgstr ""
11958
11959 #: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdcontext.inc:319
11960 #, fuzzy
11961 msgid "Edit externally...|x"
11962 msgstr "Lägg in BibTeX"
11963
11964 #: lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:163
11965 #, fuzzy
11966 msgid "Top Line|T"
11967 msgstr "Topp:|#T"
11968
11969 #: lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:164
11970 #, fuzzy
11971 msgid "Bottom Line|B"
11972 msgstr "Botten|#B"
11973
11974 #: lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:165
11975 #, fuzzy
11976 msgid "Left Line|L"
11977 msgstr "Tabell inlagd"
11978
11979 #: lib/ui/stdcontext.inc:332 lib/ui/stdmenus.inc:166
11980 #, fuzzy
11981 msgid "Right Line|R"
11982 msgstr "Höger|#H"
11983
11984 #: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:181
11985 #, fuzzy
11986 msgid "Copy Row|o"
11987 msgstr "Kopiera"
11988
11989 #: lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:186
11990 #, fuzzy
11991 msgid "Copy Column|p"
11992 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
11993
11994 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
11995 #, fuzzy
11996 msgid "Document|D"
11997 msgstr "Dokument"
11998
11999 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
12000 #, fuzzy
12001 msgid "Tools|T"
12002 msgstr "Topp:|#T"
12003
12004 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
12005 #, fuzzy
12006 msgid "New from Template...|m"
12007 msgstr "Nytt dokument efter mall"
12008
12009 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
12010 #, fuzzy
12011 msgid "Open Recent|t"
12012 msgstr "Öppnar underdokument "
12013
12014 #: lib/ui/stdmenus.inc:43
12015 #, fuzzy
12016 msgid "Save All|l"
12017 msgstr "Spara som"
12018
12019 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
12020 #, fuzzy
12021 msgid "Revert to Saved|R"
12022 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
12023
12024 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
12025 msgid "New Window|W"
12026 msgstr ""
12027
12028 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
12029 msgid "Close Window|d"
12030 msgstr ""
12031
12032 #: lib/ui/stdmenus.inc:86
12033 #, fuzzy
12034 msgid "Redo|R"
12035 msgstr "Gör om"
12036
12037 #: lib/ui/stdmenus.inc:92
12038 #, fuzzy
12039 msgid "Paste Special"
12040 msgstr "Klistra in"
12041
12042 #: lib/ui/stdmenus.inc:94
12043 #, fuzzy
12044 msgid "Select All"
12045 msgstr "Markera nästa rad"
12046
12047 #: lib/ui/stdmenus.inc:105
12048 #, fuzzy
12049 msgid "Table|T"
12050 msgstr "Tabell%t"
12051
12052 #: lib/ui/stdmenus.inc:107
12053 #, fuzzy
12054 msgid "Rows & Columns|C"
12055 msgstr "Kolumner"
12056
12057 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
12058 #, fuzzy
12059 msgid "Increase List Depth|I"
12060 msgstr "Öka miljödjup"
12061
12062 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
12063 #, fuzzy
12064 msgid "Decrease List Depth|D"
12065 msgstr "Ändra miljödjup"
12066
12067 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
12068 msgid "Dissolve Inset|l"
12069 msgstr ""
12070
12071 #: lib/ui/stdmenus.inc:117
12072 #, fuzzy
12073 msgid "TeX Code Settings...|C"
12074 msgstr "Extra val"
12075
12076 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
12077 #, fuzzy
12078 msgid "Float Settings...|a"
12079 msgstr "Inställningar"
12080
12081 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
12082 msgid "Text Wrap Settings...|W"
12083 msgstr ""
12084
12085 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
12086 #, fuzzy
12087 msgid "Note Settings...|N"
12088 msgstr "Inställningar"
12089
12090 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
12091 #, fuzzy
12092 msgid "Branch Settings...|B"
12093 msgstr "Referens"
12094
12095 #: lib/ui/stdmenus.inc:123
12096 #, fuzzy
12097 msgid "Box Settings...|x"
12098 msgstr "Inställningar"
12099
12100 #: lib/ui/stdmenus.inc:127
12101 #, fuzzy
12102 msgid "Table Settings...|a"
12103 msgstr "Minisida|#M"
12104
12105 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
12106 #, fuzzy
12107 msgid "Plain Text|T"
12108 msgstr "Ersätt"
12109
12110 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
12111 #, fuzzy
12112 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
12113 msgstr "Markera nästa stycke"
12114
12115 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
12116 #, fuzzy
12117 msgid "Selection|S"
12118 msgstr "Dekoration"
12119
12120 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
12121 #, fuzzy
12122 msgid "Selection, Join Lines|i"
12123 msgstr "Linje"
12124
12125 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
12126 msgid "Paste As LinkBack PDF"
12127 msgstr ""
12128
12129 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
12130 msgid "Paste As PDF"
12131 msgstr ""
12132
12133 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
12134 msgid "Paste As PNG"
12135 msgstr ""
12136
12137 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
12138 msgid "Paste As JPEG"
12139 msgstr ""
12140
12141 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
12142 #, fuzzy
12143 msgid "Dissolve CharStyle"
12144 msgstr "Sidor:"
12145
12146 #: lib/ui/stdmenus.inc:152
12147 #, fuzzy
12148 msgid "Customized...|C"
12149 msgstr "Eget arkformat"
12150
12151 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
12152 msgid "Capitalize|a"
12153 msgstr ""
12154
12155 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
12156 #, fuzzy
12157 msgid "Uppercase|U"
12158 msgstr "Uppdatera|#Uu"
12159
12160 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
12161 msgid "Lowercase|L"
12162 msgstr ""
12163
12164 #: lib/ui/stdmenus.inc:191
12165 #, fuzzy
12166 msgid "Number whole Formula|N"
12167 msgstr "Nummer"
12168
12169 #: lib/ui/stdmenus.inc:192
12170 #, fuzzy
12171 msgid "Number this Line|u"
12172 msgstr "Understrykning av/på"
12173
12174 #: lib/ui/stdmenus.inc:194
12175 #, fuzzy
12176 msgid "Macro Definition"
12177 msgstr "Mottagare:"
12178
12179 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
12180 #, fuzzy
12181 msgid "Text Style|T"
12182 msgstr "Dokumentet"
12183
12184 #: lib/ui/stdmenus.inc:204
12185 #, fuzzy
12186 msgid "Add Line Above|A"
12187 msgstr "Kanter"
12188
12189 #: lib/ui/stdmenus.inc:236
12190 #, fuzzy
12191 msgid "Math Normal Font|N"
12192 msgstr "Brödstil"
12193
12194 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
12195 #, fuzzy
12196 msgid "Math Calligraphic Family|C"
12197 msgstr "Familj:|#F"
12198
12199 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
12200 #, fuzzy
12201 msgid "Math Fraktur Family|F"
12202 msgstr "Familj:|#F"
12203
12204 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
12205 #, fuzzy
12206 msgid "Math Roman Family|R"
12207 msgstr "Familj:|#F"
12208
12209 #: lib/ui/stdmenus.inc:241
12210 #, fuzzy
12211 msgid "Math Sans Serif Family|S"
12212 msgstr "Familj:|#F"
12213
12214 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
12215 #, fuzzy
12216 msgid "Math Bold Series|B"
12217 msgstr "Matematikläge"
12218
12219 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
12220 #, fuzzy
12221 msgid "Text Normal Font|T"
12222 msgstr "Textläge"
12223
12224 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
12225 #, fuzzy
12226 msgid "Octave|O"
12227 msgstr "Annat...|#A"
12228
12229 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
12230 msgid "Maxima|M"
12231 msgstr ""
12232
12233 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
12234 #, fuzzy
12235 msgid "Mathematica|a"
12236 msgstr "Matris"
12237
12238 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
12239 msgid "Maple, simplify|s"
12240 msgstr ""
12241
12242 #: lib/ui/stdmenus.inc:266
12243 msgid "Maple, factor|f"
12244 msgstr ""
12245
12246 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
12247 msgid "Maple, evalm|e"
12248 msgstr ""
12249
12250 #: lib/ui/stdmenus.inc:268
12251 msgid "Maple, evalf|v"
12252 msgstr ""
12253
12254 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
12255 #, fuzzy
12256 msgid "Open All Insets|O"
12257 msgstr "Öppnat insättning"
12258
12259 #: lib/ui/stdmenus.inc:288
12260 msgid "Close All Insets|C"
12261 msgstr ""
12262
12263 #: lib/ui/stdmenus.inc:290
12264 msgid "Unfold Math Macro"
12265 msgstr ""
12266
12267 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
12268 #, fuzzy
12269 msgid "Fold Math Macro"
12270 msgstr "Lägg in märke"
12271
12272 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
12273 msgid "View Source|S"
12274 msgstr ""
12275
12276 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
12277 msgid "Split View Into Left And Right Half|i"
12278 msgstr ""
12279
12280 #: lib/ui/stdmenus.inc:298
12281 msgid "Split View Into Upper And Lower Half|V"
12282 msgstr ""
12283
12284 #: lib/ui/stdmenus.inc:299
12285 msgid "Close Tab Group|G"
12286 msgstr ""
12287
12288 #: lib/ui/stdmenus.inc:300
12289 msgid "Fullscreen|l"
12290 msgstr ""
12291
12292 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
12293 #, fuzzy
12294 msgid "Toolbars|b"
12295 msgstr "Topp:|#T"
12296
12297 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
12298 #, fuzzy
12299 msgid "Special Character|p"
12300 msgstr "Särskilt:|#S"
12301
12302 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
12303 #, fuzzy
12304 msgid "Formatting|o"
12305 msgstr "Infälld|#n"
12306
12307 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
12308 #, fuzzy
12309 msgid "List / TOC|i"
12310 msgstr "Tabeller"
12311
12312 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
12313 #, fuzzy
12314 msgid "Float|a"
12315 msgstr "Infälld|#n"
12316
12317 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
12318 msgid "Branch|B"
12319 msgstr ""
12320
12321 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
12322 #, fuzzy
12323 msgid "Custom insets"
12324 msgstr "Eget arkformat"
12325
12326 #: lib/ui/stdmenus.inc:328
12327 #, fuzzy
12328 msgid "File|e"
12329 msgstr "Fil|#F"
12330
12331 #: lib/ui/stdmenus.inc:329
12332 msgid "Box[[Menu]]"
12333 msgstr ""
12334
12335 #: lib/ui/stdmenus.inc:332
12336 #, fuzzy
12337 msgid "Cross-Reference...|R"
12338 msgstr "Lägg in hänvisning"
12339
12340 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
12341 #, fuzzy
12342 msgid "Caption"
12343 msgstr "Bildtext|#x"
12344
12345 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
12346 #, fuzzy
12347 msgid "Index Entry|d"
12348 msgstr "Indrag"
12349
12350 #: lib/ui/stdmenus.inc:336
12351 #, fuzzy
12352 msgid "Nomenclature Entry...|y"
12353 msgstr "Infälld|#n"
12354
12355 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
12356 #, fuzzy
12357 msgid "Table...|T"
12358 msgstr "Tabellstil"
12359
12360 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
12361 msgid "Hyperlink|k"
12362 msgstr ""
12363
12364 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
12365 #, fuzzy
12366 msgid "Short Title|S"
12367 msgstr "Fil"
12368
12369 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
12370 #, fuzzy
12371 msgid "TeX Code|X"
12372 msgstr "LaTeX|#T"
12373
12374 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
12375 #, fuzzy
12376 msgid "Program Listing[[Menu]]"
12377 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
12378
12379 #: lib/ui/stdmenus.inc:354
12380 msgid "Ordinary Quote|Q"
12381 msgstr ""
12382
12383 #: lib/ui/stdmenus.inc:355
12384 #, fuzzy
12385 msgid "Single Quote|S"
12386 msgstr "Enkel:|#E"
12387
12388 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
12389 msgid "Phonetic Symbols|P"
12390 msgstr ""
12391
12392 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
12393 #, fuzzy
12394 msgid "Protected Space|P"
12395 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
12396
12397 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
12398 #, fuzzy
12399 msgid "Horizontal Line|L"
12400 msgstr "Justera horisontellt|#h"
12401
12402 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
12403 #, fuzzy
12404 msgid "Vertical Space...|V"
12405 msgstr "Vertikalt avstånd"
12406
12407 #: lib/ui/stdmenus.inc:373
12408 #, fuzzy
12409 msgid "Hyphenation Point|H"
12410 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
12411
12412 #: lib/ui/stdmenus.inc:387
12413 #, fuzzy
12414 msgid "Numbered Formula|N"
12415 msgstr "Nummer"
12416
12417 #: lib/ui/stdmenus.inc:410
12418 #, fuzzy
12419 msgid "Figure Wrap Float|F"
12420 msgstr "Lägg in tabell"
12421
12422 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
12423 #, fuzzy
12424 msgid "Table Wrap Float|T"
12425 msgstr "Lägg in tabell"
12426
12427 #: lib/ui/stdmenus.inc:427
12428 #, fuzzy
12429 msgid "External Material...|M"
12430 msgstr "Extra|#X"
12431
12432 #: lib/ui/stdmenus.inc:428
12433 #, fuzzy
12434 msgid "Child Document...|d"
12435 msgstr "Dokument"
12436
12437 #: lib/ui/stdmenus.inc:450
12438 #, fuzzy
12439 msgid "Change Tracking|C"
12440 msgstr "Språk"
12441
12442 #: lib/ui/stdmenus.inc:454
12443 msgid "Start Appendix Here|A"
12444 msgstr ""
12445
12446 #: lib/ui/stdmenus.inc:456
12447 msgid "Save in Bundled Format|F"
12448 msgstr ""
12449
12450 #: lib/ui/stdmenus.inc:457
12451 msgid "Compressed|m"
12452 msgstr ""
12453
12454 #: lib/ui/stdmenus.inc:464
12455 #, fuzzy
12456 msgid "Accept Change|A"
12457 msgstr "Fontstorlek:|#s"
12458
12459 #: lib/ui/stdmenus.inc:465
12460 #, fuzzy
12461 msgid "Reject Change|R"
12462 msgstr "Läs igen|#L#l"
12463
12464 #: lib/ui/stdmenus.inc:466
12465 msgid "Accept All Changes|c"
12466 msgstr ""
12467
12468 #: lib/ui/stdmenus.inc:467
12469 #, fuzzy
12470 msgid "Reject All Changes|e"
12471 msgstr "Läs igen|#L#l"
12472
12473 #: lib/ui/stdmenus.inc:477
12474 #, fuzzy
12475 msgid "Next Change|C"
12476 msgstr " (Ändrad)"
12477
12478 #: lib/ui/stdmenus.inc:478
12479 #, fuzzy
12480 msgid "Next Cross-Reference|R"
12481 msgstr "Lägg in hänvisning"
12482
12483 #: lib/ui/stdmenus.inc:490
12484 #, fuzzy
12485 msgid "Clear Bookmarks|C"
12486 msgstr "Botten|#B"
12487
12488 #: lib/ui/stdmenus.inc:501
12489 #, fuzzy
12490 msgid "Thesaurus...|T"
12491 msgstr "Tabellstil"
12492
12493 #: lib/ui/stdmenus.inc:502
12494 #, fuzzy
12495 msgid "Statistics...|a"
12496 msgstr "Spara"
12497
12498 #: lib/ui/stdmenus.inc:504
12499 #, fuzzy
12500 msgid "TeX Information|I"
12501 msgstr "Inget mer att ångra"
12502
12503 #: lib/ui/stdmenus.inc:521
12504 msgid "Embedded Objects|O"
12505 msgstr ""
12506
12507 #: lib/ui/stdmenus.inc:524
12508 #, fuzzy
12509 msgid "Shortcuts|S"
12510 msgstr "Beklagar."
12511
12512 #: lib/ui/stdmenus.inc:526
12513 #, fuzzy
12514 msgid "LyX Functions|y"
12515 msgstr "Funktioner"
12516
12517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
12518 msgid "New document"
12519 msgstr "Nytt dokument"
12520
12521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
12522 #, fuzzy
12523 msgid "Open document"
12524 msgstr "Öppnar underdokument "
12525
12526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
12527 #, fuzzy
12528 msgid "Save document"
12529 msgstr "Spara dokumentet?"
12530
12531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
12532 #, fuzzy
12533 msgid "Print document"
12534 msgstr "Importera dokument"
12535
12536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
12537 #, fuzzy
12538 msgid "Check spelling"
12539 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
12540
12541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1021
12542 msgid "Undo"
12543 msgstr "Ångra"
12544
12545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1030
12546 msgid "Redo"
12547 msgstr "Gör om"
12548
12549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
12550 #, fuzzy
12551 msgid "Find and replace"
12552 msgstr "Sök & byt"
12553
12554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
12555 #, fuzzy
12556 msgid "Toggle emphasis"
12557 msgstr "Betoning av/på"
12558
12559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
12560 #, fuzzy
12561 msgid "Toggle noun"
12562 msgstr "Namnstil av/på"
12563
12564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
12565 #, fuzzy
12566 msgid "Apply last"
12567 msgstr "Använd|#A"
12568
12569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
12570 #, fuzzy
12571 msgid "Insert math"
12572 msgstr "Lägg in märke"
12573
12574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
12575 #, fuzzy
12576 msgid "Insert graphics"
12577 msgstr "Lägg in märke"
12578
12579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
12580 #, fuzzy
12581 msgid "Insert table"
12582 msgstr "Lägg in tabell"
12583
12584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
12585 #, fuzzy
12586 msgid "Toggle Outline"
12587 msgstr "Namnstil av/på"
12588
12589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
12590 #, fuzzy
12591 msgid "Extra"
12592 msgstr "Extra|#X"
12593
12594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
12595 #, fuzzy
12596 msgid "Numbered list"
12597 msgstr "Nummer"
12598
12599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
12600 #, fuzzy
12601 msgid "Itemized list"
12602 msgstr "Lägg in BibTeX"
12603
12604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
12605 #, fuzzy
12606 msgid "Increase depth"
12607 msgstr "Öka"
12608
12609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
12610 #, fuzzy
12611 msgid "Decrease depth"
12612 msgstr "Minska"
12613
12614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
12615 #, fuzzy
12616 msgid "Insert figure float"
12617 msgstr "Lägg in BibTeX"
12618
12619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
12620 #, fuzzy
12621 msgid "Insert table float"
12622 msgstr "Lägg in tabell"
12623
12624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
12625 #, fuzzy
12626 msgid "Insert label"
12627 msgstr "Lägg in märke"
12628
12629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
12630 #, fuzzy
12631 msgid "Insert cross-reference"
12632 msgstr "Lägg in hänvisning"
12633
12634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
12635 msgid "Insert citation"
12636 msgstr "Lägg in citat"
12637
12638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
12639 #, fuzzy
12640 msgid "Insert index entry"
12641 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
12642
12643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
12644 #, fuzzy
12645 msgid "Insert nomenclature entry"
12646 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
12647
12648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
12649 #, fuzzy
12650 msgid "Insert footnote"
12651 msgstr "Lägg in fotnot"
12652
12653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
12654 #, fuzzy
12655 msgid "Insert margin note"
12656 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
12657
12658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:200
12659 #, fuzzy
12660 msgid "Insert note"
12661 msgstr "Lägg in citat"
12662
12663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
12664 #, fuzzy
12665 msgid "Insert box"
12666 msgstr "Lägg in citat"
12667
12668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
12669 #, fuzzy
12670 msgid "Insert Hyperlink"
12671 msgstr "Mellanrum"
12672
12673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
12674 #, fuzzy
12675 msgid "Insert TeX code"
12676 msgstr "Lägg in BibTeX"
12677
12678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
12679 #, fuzzy
12680 msgid "Insert math macro"
12681 msgstr "Lägg in märke"
12682
12683 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
12684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
12685 #, fuzzy
12686 msgid "Include file"
12687 msgstr "Infogning"
12688
12689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
12690 #, fuzzy
12691 msgid "Text style"
12692 msgstr "LaTeX|#T"
12693
12694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
12695 #, fuzzy
12696 msgid "Paragraph settings"
12697 msgstr "Minisida|#M"
12698
12699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
12700 #, fuzzy
12701 msgid "Add row"
12702 msgstr "Lägg till rad|#r"
12703
12704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
12705 #, fuzzy
12706 msgid "Add column"
12707 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
12708
12709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
12710 #, fuzzy
12711 msgid "Delete row"
12712 msgstr "Ta bort rad|#d"
12713
12714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:164
12715 #, fuzzy
12716 msgid "Delete column"
12717 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
12718
12719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
12720 #, fuzzy
12721 msgid "Set top line"
12722 msgstr "Markera nästa rad"
12723
12724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
12725 #, fuzzy
12726 msgid "Set bottom line"
12727 msgstr "Markera nästa rad"
12728
12729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
12730 #, fuzzy
12731 msgid "Set left line"
12732 msgstr "Markera nästa rad"
12733
12734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
12735 #, fuzzy
12736 msgid "Set right line"
12737 msgstr "Markera nästa rad"
12738
12739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
12740 #, fuzzy
12741 msgid "Set border lines"
12742 msgstr "Sätt kanter|#S"
12743
12744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
12745 #, fuzzy
12746 msgid "Set all lines"
12747 msgstr "Sätt kanter|#S"
12748
12749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
12750 #, fuzzy
12751 msgid "Unset all lines"
12752 msgstr "Slå av kanter|#l"
12753
12754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
12755 #, fuzzy
12756 msgid "Align left"
12757 msgstr "Vänsterjustera"
12758
12759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
12760 #, fuzzy
12761 msgid "Align center"
12762 msgstr "Justering"
12763
12764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
12765 #, fuzzy
12766 msgid "Align right"
12767 msgstr "Högerjustera"
12768
12769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
12770 #, fuzzy
12771 msgid "Align top"
12772 msgstr "Topplinje"
12773
12774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
12775 #, fuzzy
12776 msgid "Align middle"
12777 msgstr "Justering"
12778
12779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
12780 #, fuzzy
12781 msgid "Align bottom"
12782 msgstr "Underlinje"
12783
12784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
12785 #, fuzzy
12786 msgid "Rotate cell"
12787 msgstr "Rotera 90°|#9"
12788
12789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
12790 #, fuzzy
12791 msgid "Rotate table"
12792 msgstr "Citatstil satt"
12793
12794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
12795 #, fuzzy
12796 msgid "Set multi-column"
12797 msgstr "Multikolumn|#M"
12798
12799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
12800 #, fuzzy
12801 msgid "Math"
12802 msgstr "Matematik"
12803
12804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
12805 #, fuzzy
12806 msgid "Set display mode"
12807 msgstr "[inte visat]"
12808
12809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
12810 #, fuzzy
12811 msgid "Subscript"
12812 msgstr "PostScript|#P"
12813
12814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
12815 #, fuzzy
12816 msgid "Superscript"
12817 msgstr "PostScript|#P"
12818
12819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
12820 #, fuzzy
12821 msgid "Insert square root"
12822 msgstr "Lägg in citat"
12823
12824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
12825 #, fuzzy
12826 msgid "Insert root"
12827 msgstr "Lägg in citat"
12828
12829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
12830 #, fuzzy
12831 msgid "Insert standard fraction"
12832 msgstr "Lägg in citat"
12833
12834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
12835 #, fuzzy
12836 msgid "Insert sum"
12837 msgstr "Lägg in citat"
12838
12839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
12840 #, fuzzy
12841 msgid "Insert integral"
12842 msgstr "Lägg in tabell"
12843
12844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
12845 #, fuzzy
12846 msgid "Insert product"
12847 msgstr "Lägg in citat"
12848
12849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
12850 #, fuzzy
12851 msgid "Insert ( )"
12852 msgstr "Lägg in"
12853
12854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
12855 #, fuzzy
12856 msgid "Insert [ ]"
12857 msgstr "Lägg in"
12858
12859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
12860 #, fuzzy
12861 msgid "Insert { }"
12862 msgstr "Lägg in"
12863
12864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
12865 #, fuzzy
12866 msgid "Insert delimiters"
12867 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
12868
12869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
12870 #, fuzzy
12871 msgid "Insert matrix"
12872 msgstr "Lägg in märke"
12873
12874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
12875 #, fuzzy
12876 msgid "Insert cases environment"
12877 msgstr "Ändra miljödjup"
12878
12879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
12880 #, fuzzy
12881 msgid "Toggle Math Panels"
12882 msgstr "Matematikpanel"
12883
12884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
12885 #, fuzzy
12886 msgid "Math Macros"
12887 msgstr "Lägg in märke"
12888
12889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
12890 #, fuzzy
12891 msgid "Command Buffer"
12892 msgstr "Kommando:|#K"
12893
12894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
12895 msgid "Review[[Toolbar]]"
12896 msgstr ""
12897
12898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
12899 #, fuzzy
12900 msgid "Track changes"
12901 msgstr "Skicka in ändringar"
12902
12903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
12904 msgid "Show changes in output"
12905 msgstr ""
12906
12907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
12908 #, fuzzy
12909 msgid "Next change"
12910 msgstr " (Ändrad)"
12911
12912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
12913 #, fuzzy
12914 msgid "Accept change inside selection"
12915 msgstr " (Ändrad)"
12916
12917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
12918 #, fuzzy
12919 msgid "Reject change inside selection"
12920 msgstr "Läs igen|#L#l"
12921
12922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
12923 #, fuzzy
12924 msgid "Merge changes"
12925 msgstr "Sidbrytning"
12926
12927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
12928 #, fuzzy
12929 msgid "Accept all changes"
12930 msgstr "Sätt kanter|#S"
12931
12932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
12933 #, fuzzy
12934 msgid "Reject all changes"
12935 msgstr "Läs igen|#L#l"
12936
12937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
12938 #, fuzzy
12939 msgid "Next note"
12940 msgstr "annat"
12941
12942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
12943 #, fuzzy
12944 msgid "View/Update"
12945 msgstr "Spara dokumentet?"
12946
12947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
12948 #, fuzzy
12949 msgid "View DVI"
12950 msgstr "Visa DVI"
12951
12952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
12953 #, fuzzy
12954 msgid "Update DVI"
12955 msgstr "Uppdatera|#Uu"
12956
12957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
12958 msgid "View PDF (pdflatex)"
12959 msgstr ""
12960
12961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
12962 msgid "Update PDF (pdflatex)"
12963 msgstr ""
12964
12965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
12966 msgid "View PostScript"
12967 msgstr ""
12968
12969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
12970 msgid "Update PostScript"
12971 msgstr ""
12972
12973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
12974 #, fuzzy
12975 msgid "Version Control"
12976 msgstr "Versionskontroll%t"
12977
12978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
12979 #, fuzzy
12980 msgid "Register"
12981 msgstr "Registrera"
12982
12983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
12984 #, fuzzy
12985 msgid "Check-out for edit"
12986 msgstr "Kvittera ut för redigering"
12987
12988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
12989 #, fuzzy
12990 msgid "Check-in changes"
12991 msgstr "Skicka in ändringar"
12992
12993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
12994 #, fuzzy
12995 msgid "View revision log"
12996 msgstr "Versionskontroll%t"
12997
12998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
12999 #, fuzzy
13000 msgid "Revert changes"
13001 msgstr "Läs igen|#L#l"
13002
13003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
13004 #, fuzzy
13005 msgid "Math Panels"
13006 msgstr "Matematikpanel"
13007
13008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
13009 #, fuzzy
13010 msgid "Math Spacings"
13011 msgstr "Mellanrum"
13012
13013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:295
13014 #, fuzzy
13015 msgid "Styles"
13016 msgstr "Stil:"
13017
13018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:302
13019 #, fuzzy
13020 msgid "Fractions"
13021 msgstr "Matematikpanel"
13022
13023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:317
13024 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1007
13025 #, fuzzy
13026 msgid "Fonts"
13027 msgstr "Tecken: "
13028
13029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:242
13030 #, fuzzy
13031 msgid "Functions"
13032 msgstr "Funktioner"
13033
13034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
13035 msgid "arccos"
13036 msgstr ""
13037
13038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
13039 #, fuzzy
13040 msgid "arcsin"
13041 msgstr "Marginaler"
13042
13043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
13044 #, fuzzy
13045 msgid "arctan"
13046 msgstr "Citat"
13047
13048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
13049 #, fuzzy
13050 msgid "arg"
13051 msgstr "Stor"
13052
13053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
13054 msgid "bmod"
13055 msgstr ""
13056
13057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
13058 msgid "cos"
13059 msgstr ""
13060
13061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
13062 msgid "cosh"
13063 msgstr ""
13064
13065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
13066 #, fuzzy
13067 msgid "cot"
13068 msgstr "Topp:|#T"
13069
13070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
13071 msgid "coth"
13072 msgstr ""
13073
13074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
13075 msgid "csc"
13076 msgstr ""
13077
13078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
13079 msgid "deg"
13080 msgstr ""
13081
13082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
13083 #, fuzzy
13084 msgid "det"
13085 msgstr "Brödstil"
13086
13087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
13088 #, fuzzy
13089 msgid "dim"
13090 msgstr "Medium"
13091
13092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
13093 #, fuzzy
13094 msgid "exp"
13095 msgstr "Lutande"
13096
13097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
13098 msgid "gcd"
13099 msgstr ""
13100
13101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
13102 #, fuzzy
13103 msgid "hom"
13104 msgstr "Matematik"
13105
13106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
13107 #, fuzzy
13108 msgid "inf"
13109 msgstr "Pytteliten"
13110
13111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
13112 #, fuzzy
13113 msgid "ker"
13114 msgstr "Rättstavning"
13115
13116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
13117 msgid "lg"
13118 msgstr ""
13119
13120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
13121 msgid "lim"
13122 msgstr ""
13123
13124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
13125 msgid "liminf"
13126 msgstr ""
13127
13128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
13129 msgid "limsup"
13130 msgstr ""
13131
13132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
13133 msgid "ln"
13134 msgstr ""
13135
13136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
13137 #, fuzzy
13138 msgid "log"
13139 msgstr "Infälld|#n"
13140
13141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
13142 msgid "max"
13143 msgstr ""
13144
13145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:268
13146 #, fuzzy
13147 msgid "min"
13148 msgstr "Pytteliten"
13149
13150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
13151 #, fuzzy
13152 msgid "sec"
13153 msgstr "Blandat"
13154
13155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
13156 #, fuzzy
13157 msgid "sin"
13158 msgstr "Pytteliten"
13159
13160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
13161 #, fuzzy
13162 msgid "sinh"
13163 msgstr "Pytteliten"
13164
13165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
13166 msgid "sup"
13167 msgstr ""
13168
13169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
13170 #, fuzzy
13171 msgid "tan"
13172 msgstr "Lutande"
13173
13174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
13175 #, fuzzy
13176 msgid "tanh"
13177 msgstr "Referens"
13178
13179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
13180 #, fuzzy
13181 msgid "Pr"
13182 msgstr "Kopiera"
13183
13184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
13185 #, fuzzy
13186 msgid "Spacings"
13187 msgstr "Kägel|#l"
13188
13189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
13190 #, fuzzy
13191 msgid "Thin space\t\\,"
13192 msgstr "Medium"
13193
13194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
13195 #, fuzzy
13196 msgid "Medium space\t\\:"
13197 msgstr "Medium"
13198
13199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
13200 #, fuzzy
13201 msgid "Thick space\t\\;"
13202 msgstr "Medium"
13203
13204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
13205 msgid "Quadratin space\t\\quad"
13206 msgstr ""
13207
13208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
13209 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
13210 msgstr ""
13211
13212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
13213 #, fuzzy
13214 msgid "Negative space\t\\!"
13215 msgstr "Medium"
13216
13217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
13218 msgid "Placeholder\t\\phantom"
13219 msgstr ""
13220
13221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
13222 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
13223 msgstr ""
13224
13225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
13226 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
13227 msgstr ""
13228
13229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
13230 #, fuzzy
13231 msgid "Roots"
13232 msgstr "Fot"
13233
13234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
13235 msgid "Square root\t\\sqrt"
13236 msgstr ""
13237
13238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
13239 msgid "Other root\t\\root"
13240 msgstr ""
13241
13242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
13243 msgid "Display style\t\\displaystyle"
13244 msgstr ""
13245
13246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
13247 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
13248 msgstr ""
13249
13250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
13251 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
13252 msgstr ""
13253
13254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
13255 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
13256 msgstr ""
13257
13258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
13259 #, fuzzy
13260 msgid "Standard\t\\frac"
13261 msgstr "Standard|#t"
13262
13263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
13264 #, fuzzy
13265 msgid "No horizontal line\t\\atop"
13266 msgstr "Inga flera noteringar"
13267
13268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
13269 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
13270 msgstr ""
13271
13272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
13273 msgid "Unit (km)\t\\unit"
13274 msgstr ""
13275
13276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
13277 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
13278 msgstr ""
13279
13280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
13281 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
13282 msgstr ""
13283
13284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
13285 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
13286 msgstr ""
13287
13288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
13289 msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac"
13290 msgstr ""
13291
13292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
13293 msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac"
13294 msgstr ""
13295
13296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
13297 msgid "Binomial\t\\binom"
13298 msgstr ""
13299
13300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
13301 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
13302 msgstr ""
13303
13304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
13305 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
13306 msgstr ""
13307
13308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
13309 msgid "Roman\t\\mathrm"
13310 msgstr ""
13311
13312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
13313 msgid "Bold\t\\mathbf"
13314 msgstr ""
13315
13316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
13317 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
13318 msgstr ""
13319
13320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
13321 #, fuzzy
13322 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
13323 msgstr "Linjärer"
13324
13325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
13326 #, fuzzy
13327 msgid "Italic\t\\mathit"
13328 msgstr "Kursiv"
13329
13330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
13331 #, fuzzy
13332 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
13333 msgstr "Skrivmaskin"
13334
13335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
13336 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
13337 msgstr ""
13338
13339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
13340 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
13341 msgstr ""
13342
13343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
13344 #, fuzzy
13345 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
13346 msgstr "Familj:|#F"
13347
13348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
13349 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
13350 msgstr ""
13351
13352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
13353 #, fuzzy
13354 msgid "Dots"
13355 msgstr "Dokument"
13356
13357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
13358 #, fuzzy
13359 msgid "ldots"
13360 msgstr "Dokument"
13361
13362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
13363 #, fuzzy
13364 msgid "cdots"
13365 msgstr "Dokument"
13366
13367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
13368 #, fuzzy
13369 msgid "vdots"
13370 msgstr "Dokument"
13371
13372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
13373 #, fuzzy
13374 msgid "ddots"
13375 msgstr "Dokument"
13376
13377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
13378 #, fuzzy
13379 msgid "Frame Decorations"
13380 msgstr "Dekoration"
13381
13382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
13383 msgid "hat"
13384 msgstr ""
13385
13386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
13387 #, fuzzy
13388 msgid "tilde"
13389 msgstr "Fil"
13390
13391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
13392 msgid "bar"
13393 msgstr ""
13394
13395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
13396 #, fuzzy
13397 msgid "grave"
13398 msgstr "Grön"
13399
13400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
13401 #, fuzzy
13402 msgid "dot"
13403 msgstr "Topp:|#T"
13404
13405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
13406 msgid "check"
13407 msgstr ""
13408
13409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
13410 msgid "widehat"
13411 msgstr ""
13412
13413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
13414 msgid "widetilde"
13415 msgstr ""
13416
13417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
13418 msgid "vec"
13419 msgstr ""
13420
13421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
13422 #, fuzzy
13423 msgid "acute"
13424 msgstr "Klistra in"
13425
13426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
13427 #, fuzzy
13428 msgid "ddot"
13429 msgstr "Lägg till|#L"
13430
13431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
13432 #, fuzzy
13433 msgid "breve"
13434 msgstr "Fil"
13435
13436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
13437 #, fuzzy
13438 msgid "overline"
13439 msgstr "Skriv ut"
13440
13441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
13442 msgid "overbrace"
13443 msgstr ""
13444
13445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
13446 #, fuzzy
13447 msgid "overleftarrow"
13448 msgstr "Ta bort rad|#d"
13449
13450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
13451 msgid "overrightarrow"
13452 msgstr ""
13453
13454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
13455 msgid "overleftrightarrow"
13456 msgstr ""
13457
13458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
13459 #, fuzzy
13460 msgid "overset"
13461 msgstr "Ref: "
13462
13463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
13464 #, fuzzy
13465 msgid "underline"
13466 msgstr "Understruken "
13467
13468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
13469 msgid "underbrace"
13470 msgstr ""
13471
13472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
13473 msgid "underleftarrow"
13474 msgstr ""
13475
13476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
13477 msgid "underrightarrow"
13478 msgstr ""
13479
13480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
13481 msgid "underleftrightarrow"
13482 msgstr ""
13483
13484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
13485 #, fuzzy
13486 msgid "underset"
13487 msgstr "Minska"
13488
13489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
13490 #, fuzzy
13491 msgid "Arrows"
13492 msgstr "Bläddra|#B"
13493
13494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
13495 #, fuzzy
13496 msgid "leftarrow"
13497 msgstr "Ta bort rad|#d"
13498
13499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
13500 msgid "rightarrow"
13501 msgstr ""
13502
13503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
13504 msgid "downarrow"
13505 msgstr ""
13506
13507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
13508 #, fuzzy
13509 msgid "uparrow"
13510 msgstr "Fel"
13511
13512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
13513 msgid "updownarrow"
13514 msgstr ""
13515
13516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
13517 msgid "leftrightarrow"
13518 msgstr ""
13519
13520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
13521 #, fuzzy
13522 msgid "Leftarrow"
13523 msgstr "Vänster|#s"
13524
13525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
13526 #, fuzzy
13527 msgid "Rightarrow"
13528 msgstr "Höger|#H"
13529
13530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
13531 msgid "Downarrow"
13532 msgstr ""
13533
13534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
13535 #, fuzzy
13536 msgid "Uparrow"
13537 msgstr "Fel"
13538
13539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
13540 msgid "Updownarrow"
13541 msgstr ""
13542
13543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
13544 msgid "Leftrightarrow"
13545 msgstr ""
13546
13547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
13548 msgid "Longleftrightarrow"
13549 msgstr ""
13550
13551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
13552 msgid "Longleftarrow"
13553 msgstr ""
13554
13555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
13556 msgid "Longrightarrow"
13557 msgstr ""
13558
13559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
13560 msgid "longleftrightarrow"
13561 msgstr ""
13562
13563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
13564 msgid "longleftarrow"
13565 msgstr ""
13566
13567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
13568 msgid "longrightarrow"
13569 msgstr ""
13570
13571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
13572 msgid "leftharpoondown"
13573 msgstr ""
13574
13575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
13576 msgid "rightharpoondown"
13577 msgstr ""
13578
13579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
13580 #, fuzzy
13581 msgid "mapsto"
13582 msgstr "Bildtext|#x"
13583
13584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
13585 msgid "longmapsto"
13586 msgstr ""
13587
13588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
13589 #, fuzzy
13590 msgid "nwarrow"
13591 msgstr "Fel"
13592
13593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
13594 #, fuzzy
13595 msgid "nearrow"
13596 msgstr "Fel"
13597
13598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
13599 msgid "leftharpoonup"
13600 msgstr ""
13601
13602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
13603 msgid "rightharpoonup"
13604 msgstr ""
13605
13606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
13607 msgid "hookleftarrow"
13608 msgstr ""
13609
13610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
13611 msgid "hookrightarrow"
13612 msgstr ""
13613
13614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
13615 #, fuzzy
13616 msgid "swarrow"
13617 msgstr "Fel"
13618
13619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
13620 #, fuzzy
13621 msgid "searrow"
13622 msgstr "Fel"
13623
13624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 lib/ui/stdtoolbars.inc:663
13625 msgid "rightleftharpoons"
13626 msgstr ""
13627
13628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
13629 #, fuzzy
13630 msgid "Operators"
13631 msgstr "Inställningar"
13632
13633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
13634 msgid "pm"
13635 msgstr ""
13636
13637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
13638 msgid "cap"
13639 msgstr ""
13640
13641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
13642 #, fuzzy
13643 msgid "diamond"
13644 msgstr "Lutande"
13645
13646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
13647 #, fuzzy
13648 msgid "oplus"
13649 msgstr "Kolumner"
13650
13651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
13652 #, fuzzy
13653 msgid "mp"
13654 msgstr "Betonad "
13655
13656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
13657 msgid "cup"
13658 msgstr ""
13659
13660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
13661 msgid "bigtriangleup"
13662 msgstr ""
13663
13664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
13665 #, fuzzy
13666 msgid "ominus"
13667 msgstr "Linje"
13668
13669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
13670 msgid "times"
13671 msgstr ""
13672
13673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
13674 #, fuzzy
13675 msgid "uplus"
13676 msgstr ", Djup: "
13677
13678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
13679 msgid "bigtriangledown"
13680 msgstr ""
13681
13682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
13683 #, fuzzy
13684 msgid "otimes"
13685 msgstr "Kopior"
13686
13687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
13688 msgid "div"
13689 msgstr ""
13690
13691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
13692 msgid "sqcap"
13693 msgstr ""
13694
13695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
13696 #, fuzzy
13697 msgid "triangleright"
13698 msgstr "Rak"
13699
13700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
13701 msgid "oslash"
13702 msgstr ""
13703
13704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
13705 msgid "cdot"
13706 msgstr ""
13707
13708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
13709 msgid "sqcup"
13710 msgstr ""
13711
13712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
13713 msgid "triangleleft"
13714 msgstr ""
13715
13716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
13717 #, fuzzy
13718 msgid "odot"
13719 msgstr "Fot"
13720
13721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
13722 msgid "star"
13723 msgstr ""
13724
13725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
13726 msgid "vee"
13727 msgstr ""
13728
13729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
13730 #, fuzzy
13731 msgid "amalg"
13732 msgstr "Liten"
13733
13734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
13735 msgid "bigcirc"
13736 msgstr ""
13737
13738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
13739 #, fuzzy
13740 msgid "setminus"
13741 msgstr "Linje"
13742
13743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
13744 msgid "wedge"
13745 msgstr ""
13746
13747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
13748 #, fuzzy
13749 msgid "dagger"
13750 msgstr "Större"
13751
13752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
13753 msgid "circ"
13754 msgstr ""
13755
13756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
13757 #, fuzzy
13758 msgid "bullet"
13759 msgstr "Bombdjup"
13760
13761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
13762 msgid "wr"
13763 msgstr ""
13764
13765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
13766 #, fuzzy
13767 msgid "ddagger"
13768 msgstr "Större"
13769
13770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
13771 #, fuzzy
13772 msgid "Relations"
13773 msgstr "Dekoration"
13774
13775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
13776 msgid "leq"
13777 msgstr ""
13778
13779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
13780 msgid "geq"
13781 msgstr ""
13782
13783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
13784 msgid "equiv"
13785 msgstr ""
13786
13787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
13788 #, fuzzy
13789 msgid "models"
13790 msgstr "Stäng"
13791
13792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
13793 #, fuzzy
13794 msgid "prec"
13795 msgstr "Beklagar."
13796
13797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
13798 msgid "succ"
13799 msgstr ""
13800
13801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
13802 msgid "sim"
13803 msgstr ""
13804
13805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
13806 msgid "perp"
13807 msgstr ""
13808
13809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
13810 #, fuzzy
13811 msgid "preceq"
13812 msgstr "Beklagar."
13813
13814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
13815 msgid "succeq"
13816 msgstr ""
13817
13818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
13819 msgid "simeq"
13820 msgstr ""
13821
13822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
13823 msgid "mid"
13824 msgstr ""
13825
13826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
13827 #, fuzzy
13828 msgid "ll"
13829 msgstr "Använd|#A"
13830
13831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
13832 msgid "gg"
13833 msgstr ""
13834
13835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
13836 msgid "asymp"
13837 msgstr ""
13838
13839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
13840 #, fuzzy
13841 msgid "parallel"
13842 msgstr "Tabell inlagd"
13843
13844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
13845 #, fuzzy
13846 msgid "subset"
13847 msgstr "Dekoration"
13848
13849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
13850 msgid "supset"
13851 msgstr ""
13852
13853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
13854 #, fuzzy
13855 msgid "approx"
13856 msgstr "Huvuddokument:"
13857
13858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
13859 #, fuzzy
13860 msgid "smile"
13861 msgstr "Fil"
13862
13863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
13864 msgid "subseteq"
13865 msgstr ""
13866
13867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
13868 msgid "supseteq"
13869 msgstr ""
13870
13871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
13872 #, fuzzy
13873 msgid "cong"
13874 msgstr "Två|#v"
13875
13876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
13877 #, fuzzy
13878 msgid "frown"
13879 msgstr "Två|#v"
13880
13881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
13882 msgid "sqsubseteq"
13883 msgstr ""
13884
13885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
13886 msgid "sqsupseteq"
13887 msgstr ""
13888
13889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
13890 #, fuzzy
13891 msgid "doteq"
13892 msgstr "Notis"
13893
13894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
13895 msgid "neq"
13896 msgstr ""
13897
13898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 src/lengthcommon.cpp:38
13899 #, fuzzy
13900 msgid "in"
13901 msgstr "Pytteliten"
13902
13903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
13904 msgid "ni"
13905 msgstr ""
13906
13907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
13908 #, fuzzy
13909 msgid "propto"
13910 msgstr "Topp:|#T"
13911
13912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
13913 #, fuzzy
13914 msgid "notin"
13915 msgstr "Notis"
13916
13917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
13918 msgid "vdash"
13919 msgstr ""
13920
13921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
13922 msgid "dashv"
13923 msgstr ""
13924
13925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
13926 #, fuzzy
13927 msgid "bowtie"
13928 msgstr "Notis"
13929
13930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
13931 msgid "alpha"
13932 msgstr ""
13933
13934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
13935 msgid "beta"
13936 msgstr ""
13937
13938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
13939 msgid "gamma"
13940 msgstr ""
13941
13942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
13943 #, fuzzy
13944 msgid "delta"
13945 msgstr "Brödstil"
13946
13947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
13948 #, fuzzy
13949 msgid "epsilon"
13950 msgstr "Minska"
13951
13952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
13953 msgid "varepsilon"
13954 msgstr ""
13955
13956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
13957 msgid "zeta"
13958 msgstr ""
13959
13960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
13961 #, fuzzy
13962 msgid "eta"
13963 msgstr "Huvuddokument:"
13964
13965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
13966 #, fuzzy
13967 msgid "theta"
13968 msgstr "Lutande"
13969
13970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
13971 #, fuzzy
13972 msgid "vartheta"
13973 msgstr "Matris"
13974
13975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
13976 #, fuzzy
13977 msgid "iota"
13978 msgstr "Spara"
13979
13980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
13981 msgid "kappa"
13982 msgstr ""
13983
13984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
13985 msgid "lambda"
13986 msgstr ""
13987
13988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 src/lengthcommon.cpp:38
13989 msgid "mu"
13990 msgstr ""
13991
13992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
13993 msgid "nu"
13994 msgstr ""
13995
13996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
13997 #, fuzzy
13998 msgid "xi"
13999 msgstr "Lutande"
14000
14001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
14002 msgid "pi"
14003 msgstr ""
14004
14005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
14006 msgid "varpi"
14007 msgstr ""
14008
14009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
14010 msgid "rho"
14011 msgstr ""
14012
14013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
14014 #, fuzzy
14015 msgid "varrho"
14016 msgstr "Fel"
14017
14018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
14019 msgid "sigma"
14020 msgstr ""
14021
14022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
14023 msgid "varsigma"
14024 msgstr ""
14025
14026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
14027 #, fuzzy
14028 msgid "tau"
14029 msgstr "Spara"
14030
14031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
14032 #, fuzzy
14033 msgid "upsilon"
14034 msgstr "Mottagare:"
14035
14036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
14037 msgid "phi"
14038 msgstr ""
14039
14040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
14041 msgid "varphi"
14042 msgstr ""
14043
14044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
14045 msgid "chi"
14046 msgstr ""
14047
14048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
14049 msgid "psi"
14050 msgstr ""
14051
14052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
14053 #, fuzzy
14054 msgid "omega"
14055 msgstr "Antikva"
14056
14057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
14058 msgid "Gamma"
14059 msgstr ""
14060
14061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
14062 #, fuzzy
14063 msgid "Delta"
14064 msgstr "Ta bort från|#b"
14065
14066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
14067 #, fuzzy
14068 msgid "Theta"
14069 msgstr "Lutande"
14070
14071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
14072 msgid "Lambda"
14073 msgstr ""
14074
14075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
14076 msgid "Xi"
14077 msgstr ""
14078
14079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
14080 msgid "Pi"
14081 msgstr ""
14082
14083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
14084 #, fuzzy
14085 msgid "Sigma"
14086 msgstr "Liten"
14087
14088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
14089 msgid "Upsilon"
14090 msgstr ""
14091
14092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
14093 msgid "Phi"
14094 msgstr ""
14095
14096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
14097 msgid "Psi"
14098 msgstr ""
14099
14100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
14101 msgid "Omega"
14102 msgstr ""
14103
14104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
14105 msgid "Miscellaneous"
14106 msgstr ""
14107
14108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
14109 #, fuzzy
14110 msgid "nabla"
14111 msgstr "Långtabell"
14112
14113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
14114 #, fuzzy
14115 msgid "partial"
14116 msgstr "Tabell inlagd"
14117
14118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
14119 #, fuzzy
14120 msgid "infty"
14121 msgstr "Pytteliten"
14122
14123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
14124 msgid "prime"
14125 msgstr ""
14126
14127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
14128 #, fuzzy
14129 msgid "ell"
14130 msgstr "Gul"
14131
14132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
14133 #, fuzzy
14134 msgid "emptyset"
14135 msgstr ", Djup: "
14136
14137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
14138 #, fuzzy
14139 msgid "exists"
14140 msgstr "Tack till"
14141
14142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
14143 #, fuzzy
14144 msgid "forall"
14145 msgstr "Brödstil"
14146
14147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
14148 #, fuzzy
14149 msgid "imath"
14150 msgstr "Matematik"
14151
14152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
14153 #, fuzzy
14154 msgid "jmath"
14155 msgstr "Matematik"
14156
14157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
14158 #, fuzzy
14159 msgid "Re"
14160 msgstr "Gör om"
14161
14162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
14163 #, fuzzy
14164 msgid "Im"
14165 msgstr "Notis"
14166
14167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
14168 #, fuzzy
14169 msgid "aleph"
14170 msgstr ", Djup: "
14171
14172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
14173 msgid "wp"
14174 msgstr ""
14175
14176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 lib/ui/stdtoolbars.inc:607
14177 msgid "hbar"
14178 msgstr ""
14179
14180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 lib/ui/stdtoolbars.inc:614
14181 #, fuzzy
14182 msgid "angle"
14183 msgstr "Enkel:|#E"
14184
14185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
14186 #, fuzzy
14187 msgid "top"
14188 msgstr "Topp:|#T"
14189
14190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
14191 #, fuzzy
14192 msgid "bot"
14193 msgstr "Topp:|#T"
14194
14195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
14196 #, fuzzy
14197 msgid "Vert"
14198 msgstr "Minska"
14199
14200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
14201 msgid "neg"
14202 msgstr ""
14203
14204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
14205 #, fuzzy
14206 msgid "flat"
14207 msgstr "Fot"
14208
14209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
14210 #, fuzzy
14211 msgid "natural"
14212 msgstr "Figur"
14213
14214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
14215 msgid "sharp"
14216 msgstr ""
14217
14218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
14219 msgid "surd"
14220 msgstr ""
14221
14222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
14223 #, fuzzy
14224 msgid "triangle"
14225 msgstr "Enkel:|#E"
14226
14227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
14228 msgid "diamondsuit"
14229 msgstr ""
14230
14231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
14232 #, fuzzy
14233 msgid "heartsuit"
14234 msgstr "ärv"
14235
14236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
14237 msgid "clubsuit"
14238 msgstr ""
14239
14240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
14241 msgid "spadesuit"
14242 msgstr ""
14243
14244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
14245 msgid "textrm \\AA"
14246 msgstr ""
14247
14248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
14249 #, fuzzy
14250 msgid "textrm \\O"
14251 msgstr "Lutande"
14252
14253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
14254 msgid "mathcircumflex"
14255 msgstr ""
14256
14257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
14258 msgid "_"
14259 msgstr ""
14260
14261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
14262 #, fuzzy
14263 msgid "mathrm T"
14264 msgstr "Matematikläge"
14265
14266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
14267 #, fuzzy
14268 msgid "mathbb N"
14269 msgstr "Matematik"
14270
14271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
14272 #, fuzzy
14273 msgid "mathbb Z"
14274 msgstr "Matematik"
14275
14276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
14277 #, fuzzy
14278 msgid "mathbb Q"
14279 msgstr "Matematik"
14280
14281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
14282 #, fuzzy
14283 msgid "mathbb R"
14284 msgstr "Matematik"
14285
14286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
14287 #, fuzzy
14288 msgid "mathbb C"
14289 msgstr "Matematik"
14290
14291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
14292 #, fuzzy
14293 msgid "mathbb H"
14294 msgstr "Matematik"
14295
14296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
14297 #, fuzzy
14298 msgid "mathcal F"
14299 msgstr "Matematik"
14300
14301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
14302 #, fuzzy
14303 msgid "mathcal L"
14304 msgstr "Matematik"
14305
14306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
14307 #, fuzzy
14308 msgid "mathcal H"
14309 msgstr "Matematik"
14310
14311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
14312 #, fuzzy
14313 msgid "mathcal O"
14314 msgstr "Matematik"
14315
14316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
14317 #, fuzzy
14318 msgid "Big Operators"
14319 msgstr "Inställningar"
14320
14321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
14322 #, fuzzy
14323 msgid "intop"
14324 msgstr "Topplinje"
14325
14326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
14327 #, fuzzy
14328 msgid "int"
14329 msgstr "Pytteliten"
14330
14331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
14332 #, fuzzy
14333 msgid "iint"
14334 msgstr "Pytteliten"
14335
14336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
14337 #, fuzzy
14338 msgid "iintop"
14339 msgstr "Topplinje"
14340
14341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
14342 msgid "iiint"
14343 msgstr ""
14344
14345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
14346 #, fuzzy
14347 msgid "iiintop"
14348 msgstr "Topplinje"
14349
14350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
14351 msgid "iiiint"
14352 msgstr ""
14353
14354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
14355 msgid "iiiintop"
14356 msgstr ""
14357
14358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
14359 msgid "dotsint"
14360 msgstr ""
14361
14362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
14363 msgid "dotsintop"
14364 msgstr ""
14365
14366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
14367 #, fuzzy
14368 msgid "oint"
14369 msgstr "Pytteliten"
14370
14371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
14372 #, fuzzy
14373 msgid "ointop"
14374 msgstr "Topplinje"
14375
14376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
14377 #, fuzzy
14378 msgid "oiint"
14379 msgstr "Tecken: "
14380
14381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
14382 #, fuzzy
14383 msgid "oiintop"
14384 msgstr "Topplinje"
14385
14386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
14387 msgid "ointctrclockwiseop"
14388 msgstr ""
14389
14390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
14391 msgid "ointctrclockwise"
14392 msgstr ""
14393
14394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
14395 msgid "ointclockwiseop"
14396 msgstr ""
14397
14398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
14399 msgid "ointclockwise"
14400 msgstr ""
14401
14402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
14403 msgid "sqint"
14404 msgstr ""
14405
14406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
14407 #, fuzzy
14408 msgid "sqintop"
14409 msgstr "Topplinje"
14410
14411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
14412 msgid "sqiint"
14413 msgstr ""
14414
14415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
14416 msgid "sqiintop"
14417 msgstr ""
14418
14419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
14420 msgid "sum"
14421 msgstr ""
14422
14423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
14424 #, fuzzy
14425 msgid "prod"
14426 msgstr "Beklagar."
14427
14428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
14429 msgid "coprod"
14430 msgstr ""
14431
14432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
14433 msgid "bigsqcup"
14434 msgstr ""
14435
14436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
14437 msgid "bigotimes"
14438 msgstr ""
14439
14440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
14441 msgid "bigodot"
14442 msgstr ""
14443
14444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
14445 msgid "bigoplus"
14446 msgstr ""
14447
14448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
14449 msgid "bigcap"
14450 msgstr ""
14451
14452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
14453 msgid "bigcup"
14454 msgstr ""
14455
14456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
14457 msgid "biguplus"
14458 msgstr ""
14459
14460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
14461 msgid "bigvee"
14462 msgstr ""
14463
14464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
14465 msgid "bigwedge"
14466 msgstr ""
14467
14468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
14469 #, fuzzy
14470 msgid "AMS Miscellaneous"
14471 msgstr "Blandat"
14472
14473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
14474 msgid "digamma"
14475 msgstr ""
14476
14477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
14478 msgid "varkappa"
14479 msgstr ""
14480
14481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
14482 #, fuzzy
14483 msgid "beth"
14484 msgstr ", Djup: "
14485
14486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
14487 #, fuzzy
14488 msgid "daleth"
14489 msgstr "Brödstil"
14490
14491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
14492 msgid "gimel"
14493 msgstr ""
14494
14495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
14496 msgid "ulcorner"
14497 msgstr ""
14498
14499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
14500 msgid "urcorner"
14501 msgstr ""
14502
14503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
14504 #, fuzzy
14505 msgid "llcorner"
14506 msgstr "Kanter"
14507
14508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
14509 msgid "lrcorner"
14510 msgstr ""
14511
14512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
14513 msgid "hslash"
14514 msgstr ""
14515
14516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
14517 #, fuzzy
14518 msgid "vartriangle"
14519 msgstr "Tabell inlagd"
14520
14521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
14522 msgid "triangledown"
14523 msgstr ""
14524
14525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
14526 #, fuzzy
14527 msgid "square"
14528 msgstr "Blå"
14529
14530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
14531 msgid "lozenge"
14532 msgstr ""
14533
14534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
14535 msgid "circledS"
14536 msgstr ""
14537
14538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
14539 msgid "measuredangle"
14540 msgstr ""
14541
14542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
14543 #, fuzzy
14544 msgid "nexists"
14545 msgstr "Indrag första rad|#I"
14546
14547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
14548 msgid "mho"
14549 msgstr ""
14550
14551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
14552 #, fuzzy
14553 msgid "Finv"
14554 msgstr "Pytteliten"
14555
14556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
14557 #, fuzzy
14558 msgid "Game"
14559 msgstr "Namn:|#N"
14560
14561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
14562 msgid "Bbbk"
14563 msgstr ""
14564
14565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
14566 msgid "backprime"
14567 msgstr ""
14568
14569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
14570 msgid "varnothing"
14571 msgstr ""
14572
14573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
14574 msgid "blacktriangle"
14575 msgstr ""
14576
14577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
14578 msgid "blacktriangledown"
14579 msgstr ""
14580
14581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
14582 #, fuzzy
14583 msgid "blacksquare"
14584 msgstr "Svart"
14585
14586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
14587 msgid "blacklozenge"
14588 msgstr ""
14589
14590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
14591 msgid "bigstar"
14592 msgstr ""
14593
14594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
14595 msgid "sphericalangle"
14596 msgstr ""
14597
14598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
14599 #, fuzzy
14600 msgid "complement"
14601 msgstr "Kommentar:"
14602
14603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
14604 #, fuzzy
14605 msgid "eth"
14606 msgstr ", Djup: "
14607
14608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
14609 msgid "diagup"
14610 msgstr ""
14611
14612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
14613 msgid "diagdown"
14614 msgstr ""
14615
14616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
14617 #, fuzzy
14618 msgid "AMS Arrows"
14619 msgstr "Bläddra|#B"
14620
14621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
14622 msgid "dashleftarrow"
14623 msgstr ""
14624
14625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
14626 msgid "dashrightarrow"
14627 msgstr ""
14628
14629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
14630 msgid "leftleftarrows"
14631 msgstr ""
14632
14633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
14634 msgid "leftrightarrows"
14635 msgstr ""
14636
14637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
14638 msgid "rightrightarrows"
14639 msgstr ""
14640
14641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
14642 msgid "rightleftarrows"
14643 msgstr ""
14644
14645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
14646 #, fuzzy
14647 msgid "Lleftarrow"
14648 msgstr "Ta bort rad|#d"
14649
14650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
14651 #, fuzzy
14652 msgid "Rrightarrow"
14653 msgstr "Höger|#H"
14654
14655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
14656 msgid "twoheadleftarrow"
14657 msgstr ""
14658
14659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
14660 msgid "twoheadrightarrow"
14661 msgstr ""
14662
14663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
14664 msgid "leftarrowtail"
14665 msgstr ""
14666
14667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
14668 msgid "rightarrowtail"
14669 msgstr ""
14670
14671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
14672 msgid "looparrowleft"
14673 msgstr ""
14674
14675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
14676 #, fuzzy
14677 msgid "looparrowright"
14678 msgstr "Rak"
14679
14680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
14681 msgid "curvearrowleft"
14682 msgstr ""
14683
14684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
14685 msgid "curvearrowright"
14686 msgstr ""
14687
14688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
14689 msgid "circlearrowleft"
14690 msgstr ""
14691
14692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
14693 msgid "circlearrowright"
14694 msgstr ""
14695
14696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
14697 msgid "Lsh"
14698 msgstr ""
14699
14700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
14701 msgid "Rsh"
14702 msgstr ""
14703
14704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
14705 #, fuzzy
14706 msgid "upuparrows"
14707 msgstr "Bläddra|#B"
14708
14709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
14710 msgid "downdownarrows"
14711 msgstr ""
14712
14713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
14714 msgid "upharpoonleft"
14715 msgstr ""
14716
14717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
14718 msgid "upharpoonright"
14719 msgstr ""
14720
14721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
14722 msgid "downharpoonleft"
14723 msgstr ""
14724
14725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
14726 msgid "downharpoonright"
14727 msgstr ""
14728
14729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
14730 msgid "leftrightharpoons"
14731 msgstr ""
14732
14733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
14734 msgid "rightsquigarrow"
14735 msgstr ""
14736
14737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
14738 msgid "leftrightsquigarrow"
14739 msgstr ""
14740
14741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
14742 #, fuzzy
14743 msgid "nleftarrow"
14744 msgstr "Ta bort rad|#d"
14745
14746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
14747 msgid "nrightarrow"
14748 msgstr ""
14749
14750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
14751 msgid "nleftrightarrow"
14752 msgstr ""
14753
14754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
14755 msgid "nLeftarrow"
14756 msgstr ""
14757
14758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
14759 #, fuzzy
14760 msgid "nRightarrow"
14761 msgstr "Höger|#H"
14762
14763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
14764 msgid "nLeftrightarrow"
14765 msgstr ""
14766
14767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
14768 msgid "multimap"
14769 msgstr ""
14770
14771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
14772 #, fuzzy
14773 msgid "AMS Relations"
14774 msgstr "Dekoration"
14775
14776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
14777 msgid "leqq"
14778 msgstr ""
14779
14780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
14781 msgid "geqq"
14782 msgstr ""
14783
14784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
14785 msgid "leqslant"
14786 msgstr ""
14787
14788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
14789 msgid "geqslant"
14790 msgstr ""
14791
14792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
14793 msgid "eqslantless"
14794 msgstr ""
14795
14796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
14797 msgid "eqslantgtr"
14798 msgstr ""
14799
14800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
14801 msgid "lesssim"
14802 msgstr ""
14803
14804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
14805 msgid "gtrsim"
14806 msgstr ""
14807
14808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
14809 msgid "lessapprox"
14810 msgstr ""
14811
14812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
14813 msgid "gtrapprox"
14814 msgstr ""
14815
14816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
14817 msgid "approxeq"
14818 msgstr ""
14819
14820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
14821 #, fuzzy
14822 msgid "triangleq"
14823 msgstr "Enkel:|#E"
14824
14825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
14826 msgid "lessdot"
14827 msgstr ""
14828
14829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
14830 msgid "gtrdot"
14831 msgstr ""
14832
14833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
14834 msgid "lll"
14835 msgstr ""
14836
14837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
14838 msgid "ggg"
14839 msgstr ""
14840
14841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
14842 msgid "lessgtr"
14843 msgstr ""
14844
14845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
14846 #, fuzzy
14847 msgid "gtrless"
14848 msgstr "Skrivare|#S"
14849
14850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
14851 msgid "lesseqgtr"
14852 msgstr ""
14853
14854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
14855 #, fuzzy
14856 msgid "gtreqless"
14857 msgstr "Skrivare|#S"
14858
14859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
14860 msgid "lesseqqgtr"
14861 msgstr ""
14862
14863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
14864 #, fuzzy
14865 msgid "gtreqqless"
14866 msgstr "Skrivare|#S"
14867
14868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
14869 msgid "eqcirc"
14870 msgstr ""
14871
14872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
14873 msgid "circeq"
14874 msgstr ""
14875
14876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
14877 msgid "thicksim"
14878 msgstr ""
14879
14880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
14881 msgid "thickapprox"
14882 msgstr ""
14883
14884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
14885 #, fuzzy
14886 msgid "backsim"
14887 msgstr "Svart"
14888
14889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
14890 msgid "backsimeq"
14891 msgstr ""
14892
14893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
14894 msgid "subseteqq"
14895 msgstr ""
14896
14897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
14898 msgid "supseteqq"
14899 msgstr ""
14900
14901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
14902 #, fuzzy
14903 msgid "Subset"
14904 msgstr "Dekoration"
14905
14906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
14907 #, fuzzy
14908 msgid "Supset"
14909 msgstr "Dekoration"
14910
14911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
14912 msgid "sqsubset"
14913 msgstr ""
14914
14915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
14916 msgid "sqsupset"
14917 msgstr ""
14918
14919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
14920 msgid "preccurlyeq"
14921 msgstr ""
14922
14923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
14924 msgid "succcurlyeq"
14925 msgstr ""
14926
14927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
14928 msgid "curlyeqprec"
14929 msgstr ""
14930
14931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
14932 msgid "curlyeqsucc"
14933 msgstr ""
14934
14935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
14936 msgid "precsim"
14937 msgstr ""
14938
14939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
14940 msgid "succsim"
14941 msgstr ""
14942
14943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
14944 msgid "precapprox"
14945 msgstr ""
14946
14947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
14948 msgid "succapprox"
14949 msgstr ""
14950
14951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
14952 msgid "vartriangleleft"
14953 msgstr ""
14954
14955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
14956 #, fuzzy
14957 msgid "vartriangleright"
14958 msgstr "Höger|#H"
14959
14960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
14961 msgid "trianglelefteq"
14962 msgstr ""
14963
14964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
14965 msgid "trianglerighteq"
14966 msgstr ""
14967
14968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
14969 #, fuzzy
14970 msgid "bumpeq"
14971 msgstr "Blå"
14972
14973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
14974 #, fuzzy
14975 msgid "Bumpeq"
14976 msgstr "Blå"
14977
14978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
14979 msgid "doteqdot"
14980 msgstr ""
14981
14982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
14983 msgid "risingdotseq"
14984 msgstr ""
14985
14986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
14987 msgid "fallingdotseq"
14988 msgstr ""
14989
14990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
14991 msgid "vDash"
14992 msgstr ""
14993
14994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
14995 msgid "Vvdash"
14996 msgstr ""
14997
14998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
14999 msgid "Vdash"
15000 msgstr ""
15001
15002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
15003 msgid "shortmid"
15004 msgstr ""
15005
15006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
15007 msgid "shortparallel"
15008 msgstr ""
15009
15010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
15011 #, fuzzy
15012 msgid "smallsmile"
15013 msgstr "Minst"
15014
15015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
15016 msgid "smallfrown"
15017 msgstr ""
15018
15019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
15020 msgid "blacktriangleleft"
15021 msgstr ""
15022
15023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
15024 msgid "blacktriangleright"
15025 msgstr ""
15026
15027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
15028 #, fuzzy
15029 msgid "because"
15030 msgstr "Minska"
15031
15032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
15033 #, fuzzy
15034 msgid "therefore"
15035 msgstr "Matematik"
15036
15037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
15038 msgid "backepsilon"
15039 msgstr ""
15040
15041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
15042 msgid "varpropto"
15043 msgstr ""
15044
15045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
15046 msgid "between"
15047 msgstr ""
15048
15049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
15050 msgid "pitchfork"
15051 msgstr ""
15052
15053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
15054 #, fuzzy
15055 msgid "AMS Negative Relations"
15056 msgstr "Dekoration"
15057
15058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
15059 msgid "nless"
15060 msgstr ""
15061
15062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
15063 #, fuzzy
15064 msgid "ngtr"
15065 msgstr "Lägg in märke"
15066
15067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
15068 #, fuzzy
15069 msgid "nleq"
15070 msgstr "Enkel:|#E"
15071
15072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
15073 #, fuzzy
15074 msgid "ngeq"
15075 msgstr "Enkel:|#E"
15076
15077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
15078 msgid "nleqslant"
15079 msgstr ""
15080
15081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
15082 msgid "ngeqslant"
15083 msgstr ""
15084
15085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
15086 msgid "nleqq"
15087 msgstr ""
15088
15089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
15090 msgid "ngeqq"
15091 msgstr ""
15092
15093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
15094 msgid "lneq"
15095 msgstr ""
15096
15097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
15098 #, fuzzy
15099 msgid "gneq"
15100 msgstr "Ignorera"
15101
15102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
15103 msgid "lneqq"
15104 msgstr ""
15105
15106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
15107 msgid "gneqq"
15108 msgstr ""
15109
15110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
15111 msgid "lvertneqq"
15112 msgstr ""
15113
15114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
15115 msgid "gvertneqq"
15116 msgstr ""
15117
15118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
15119 msgid "lnsim"
15120 msgstr ""
15121
15122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
15123 msgid "gnsim"
15124 msgstr ""
15125
15126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
15127 msgid "lnapprox"
15128 msgstr ""
15129
15130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
15131 msgid "gnapprox"
15132 msgstr ""
15133
15134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
15135 msgid "nprec"
15136 msgstr ""
15137
15138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
15139 msgid "nsucc"
15140 msgstr ""
15141
15142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
15143 #, fuzzy
15144 msgid "npreceq"
15145 msgstr "Beklagar."
15146
15147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
15148 msgid "nsucceq"
15149 msgstr ""
15150
15151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
15152 msgid "precnsim"
15153 msgstr ""
15154
15155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
15156 msgid "succnsim"
15157 msgstr ""
15158
15159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
15160 msgid "precnapprox"
15161 msgstr ""
15162
15163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
15164 msgid "succnapprox"
15165 msgstr ""
15166
15167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
15168 #, fuzzy
15169 msgid "subsetneq"
15170 msgstr "Dekoration"
15171
15172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
15173 msgid "supsetneq"
15174 msgstr ""
15175
15176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
15177 #, fuzzy
15178 msgid "subsetneqq"
15179 msgstr "Dekoration"
15180
15181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
15182 msgid "supsetneqq"
15183 msgstr ""
15184
15185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
15186 msgid "nsubseteq"
15187 msgstr ""
15188
15189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
15190 msgid "nsupseteq"
15191 msgstr ""
15192
15193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
15194 msgid "nsupseteqq"
15195 msgstr ""
15196
15197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
15198 msgid "nvdash"
15199 msgstr ""
15200
15201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
15202 msgid "nvDash"
15203 msgstr ""
15204
15205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
15206 msgid "nVDash"
15207 msgstr ""
15208
15209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
15210 msgid "varsubsetneq"
15211 msgstr ""
15212
15213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
15214 msgid "varsupsetneq"
15215 msgstr ""
15216
15217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
15218 msgid "varsubsetneqq"
15219 msgstr ""
15220
15221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
15222 msgid "varsupsetneqq"
15223 msgstr ""
15224
15225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
15226 msgid "ntriangleleft"
15227 msgstr ""
15228
15229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
15230 #, fuzzy
15231 msgid "ntriangleright"
15232 msgstr "Rak"
15233
15234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
15235 msgid "ntrianglelefteq"
15236 msgstr ""
15237
15238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
15239 msgid "ntrianglerighteq"
15240 msgstr ""
15241
15242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
15243 #, fuzzy
15244 msgid "ncong"
15245 msgstr "Klar"
15246
15247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
15248 msgid "nsim"
15249 msgstr ""
15250
15251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
15252 msgid "nmid"
15253 msgstr ""
15254
15255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
15256 msgid "nshortmid"
15257 msgstr ""
15258
15259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
15260 msgid "nparallel"
15261 msgstr ""
15262
15263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
15264 msgid "nshortparallel"
15265 msgstr ""
15266
15267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
15268 #, fuzzy
15269 msgid "AMS Operators"
15270 msgstr "Dekoration"
15271
15272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
15273 msgid "dotplus"
15274 msgstr ""
15275
15276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
15277 msgid "smallsetminus"
15278 msgstr ""
15279
15280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
15281 #, fuzzy
15282 msgid "Cap"
15283 msgstr "Bildtext|#x"
15284
15285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
15286 #, fuzzy
15287 msgid "Cup"
15288 msgstr "Klipp"
15289
15290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
15291 #, fuzzy
15292 msgid "barwedge"
15293 msgstr "Stor"
15294
15295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
15296 msgid "veebar"
15297 msgstr ""
15298
15299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
15300 #, fuzzy
15301 msgid "doublebarwedge"
15302 msgstr "Dubbel:|#D"
15303
15304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
15305 #, fuzzy
15306 msgid "boxminus"
15307 msgstr "Linje"
15308
15309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
15310 msgid "boxtimes"
15311 msgstr ""
15312
15313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
15314 #, fuzzy
15315 msgid "boxdot"
15316 msgstr "Fot"
15317
15318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
15319 msgid "boxplus"
15320 msgstr ""
15321
15322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
15323 #, fuzzy
15324 msgid "divideontimes"
15325 msgstr "Innehåll"
15326
15327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
15328 msgid "ltimes"
15329 msgstr ""
15330
15331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
15332 msgid "rtimes"
15333 msgstr ""
15334
15335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
15336 msgid "leftthreetimes"
15337 msgstr ""
15338
15339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
15340 msgid "rightthreetimes"
15341 msgstr ""
15342
15343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
15344 msgid "curlywedge"
15345 msgstr ""
15346
15347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
15348 msgid "curlyvee"
15349 msgstr ""
15350
15351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
15352 msgid "circleddash"
15353 msgstr ""
15354
15355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
15356 msgid "circledast"
15357 msgstr ""
15358
15359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
15360 msgid "circledcirc"
15361 msgstr ""
15362
15363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
15364 #, fuzzy
15365 msgid "centerdot"
15366 msgstr "Centrerat|#C"
15367
15368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
15369 #, fuzzy
15370 msgid "intercal"
15371 msgstr "Skriv ut"
15372
15373 #: lib/external_templates:37
15374 msgid "RasterImage"
15375 msgstr ""
15376
15377 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
15378 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15379 msgstr ""
15380
15381 #: lib/external_templates:45
15382 msgid "A bitmap file.\n"
15383 msgstr ""
15384
15385 #: lib/external_templates:109
15386 #, fuzzy
15387 msgid "XFig"
15388 msgstr "Figur"
15389
15390 #: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
15391 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15392 msgstr ""
15393
15394 #: lib/external_templates:112
15395 #, fuzzy
15396 msgid "An Xfig figure.\n"
15397 msgstr "Kör \"configure\"..."
15398
15399 #: lib/external_templates:162
15400 msgid "ChessDiagram"
15401 msgstr ""
15402
15403 #: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
15404 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15405 msgstr ""
15406
15407 #: lib/external_templates:165
15408 msgid ""
15409 "A chess position diagram.\n"
15410 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
15411 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
15412 "the position that you want to display.\n"
15413 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
15414 "and remember to type in a relative path\n"
15415 "to the LyX document location.\n"
15416 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
15417 "to enable general editing of the board.\n"
15418 "You might also check out the\n"
15419 "'Options->Test legality' option, and\n"
15420 "remember to middle and right click to\n"
15421 "insert new material in the board.\n"
15422 "In order for this to work, you have to\n"
15423 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
15424 "that TeX will find it, and you will need\n"
15425 "to install the skak package from CTAN.\n"
15426 msgstr ""
15427
15428 #: lib/external_templates:212
15429 msgid "LilyPond"
15430 msgstr ""
15431
15432 #: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219
15433 msgid "Lilypond typeset music"
15434 msgstr ""
15435
15436 #: lib/external_templates:215
15437 msgid ""
15438 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
15439 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
15440 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
15441 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
15442 msgstr ""
15443
15444 #: lib/external_templates:261
15445 #, fuzzy
15446 msgid "PDFPages"
15447 msgstr "Sidor:"
15448
15449 #: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273
15450 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15451 msgstr ""
15452
15453 #: lib/external_templates:264
15454 msgid ""
15455 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
15456 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
15457 "which must be inserted to 'Options'.\n"
15458 "Examples:\n"
15459 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
15460 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
15461 "* pages=- (to include all pages)\n"
15462 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
15463 "for further options and details.\n"
15464 msgstr ""
15465
15466 #: lib/external_templates:303
15467 msgid ""
15468 "Today's date.\n"
15469 "Read 'info date' for more information.\n"
15470 msgstr ""
15471
15472 #: lib/configure.py:252
15473 msgid "Tgif"
15474 msgstr ""
15475
15476 #: lib/configure.py:255
15477 msgid "FIG"
15478 msgstr ""
15479
15480 #: lib/configure.py:258
15481 #, fuzzy
15482 msgid "Grace"
15483 msgstr "Visa som gråskala|#g"
15484
15485 #: lib/configure.py:261
15486 msgid "FEN"
15487 msgstr ""
15488
15489 #: lib/configure.py:265
15490 msgid "BMP"
15491 msgstr ""
15492
15493 #: lib/configure.py:266
15494 msgid "GIF"
15495 msgstr ""
15496
15497 #: lib/configure.py:267 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
15498 msgid "JPEG"
15499 msgstr ""
15500
15501 #: lib/configure.py:268
15502 msgid "PBM"
15503 msgstr ""
15504
15505 #: lib/configure.py:269
15506 msgid "PGM"
15507 msgstr ""
15508
15509 #: lib/configure.py:270 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
15510 msgid "PNG"
15511 msgstr ""
15512
15513 #: lib/configure.py:271
15514 msgid "PPM"
15515 msgstr ""
15516
15517 #: lib/configure.py:272
15518 msgid "TIFF"
15519 msgstr ""
15520
15521 #: lib/configure.py:273
15522 msgid "XBM"
15523 msgstr ""
15524
15525 #: lib/configure.py:274
15526 msgid "XPM"
15527 msgstr ""
15528
15529 #: lib/configure.py:279
15530 msgid "Plain text (chess output)"
15531 msgstr ""
15532
15533 #: lib/configure.py:280
15534 #, fuzzy
15535 msgid "Plain text (image)"
15536 msgstr "Ersätt"
15537
15538 #: lib/configure.py:281
15539 msgid "Plain text (Xfig output)"
15540 msgstr ""
15541
15542 #: lib/configure.py:282
15543 msgid "date (output)"
15544 msgstr ""
15545
15546 #: lib/configure.py:283
15547 msgid "DocBook"
15548 msgstr ""
15549
15550 #: lib/configure.py:283
15551 #, fuzzy
15552 msgid "DocBook|B"
15553 msgstr "Botten|#B"
15554
15555 #: lib/configure.py:284
15556 msgid "Docbook (XML)"
15557 msgstr ""
15558
15559 #: lib/configure.py:285
15560 #, fuzzy
15561 msgid "Graphviz Dot"
15562 msgstr "Fil|#F"
15563
15564 #: lib/configure.py:286
15565 #, fuzzy
15566 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
15567 msgstr "Extra val"
15568
15569 #: lib/configure.py:287
15570 #, fuzzy
15571 msgid "NoWeb"
15572 msgstr "Klar"
15573
15574 #: lib/configure.py:287
15575 #, fuzzy
15576 msgid "NoWeb|N"
15577 msgstr "annat"
15578
15579 #: lib/configure.py:288
15580 msgid "LilyPond music"
15581 msgstr ""
15582
15583 #: lib/configure.py:289
15584 #, fuzzy
15585 msgid "LaTeX (plain)"
15586 msgstr "Extra val"
15587
15588 #: lib/configure.py:289
15589 #, fuzzy
15590 msgid "LaTeX (plain)|L"
15591 msgstr "LaTeX Logg"
15592
15593 #: lib/configure.py:290
15594 msgid "LinuxDoc"
15595 msgstr ""
15596
15597 #: lib/configure.py:290
15598 msgid "LinuxDoc|x"
15599 msgstr ""
15600
15601 #: lib/configure.py:291
15602 #, fuzzy
15603 msgid "LaTeX (pdflatex)"
15604 msgstr "LaTeX|#T"
15605
15606 #: lib/configure.py:292 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:333
15607 #, fuzzy
15608 msgid "Plain text"
15609 msgstr "Ersätt"
15610
15611 #: lib/configure.py:292
15612 #, fuzzy
15613 msgid "Plain text|a"
15614 msgstr "Ersätt"
15615
15616 #: lib/configure.py:293
15617 #, fuzzy
15618 msgid "Plain text (pstotext)"
15619 msgstr "Ersätt"
15620
15621 #: lib/configure.py:294
15622 #, fuzzy
15623 msgid "Plain text (ps2ascii)"
15624 msgstr "Ersätt"
15625
15626 #: lib/configure.py:295
15627 #, fuzzy
15628 msgid "Plain text (catdvi)"
15629 msgstr "Ersätt"
15630
15631 #: lib/configure.py:296
15632 #, fuzzy
15633 msgid "Plain Text, Join Lines"
15634 msgstr "Markera nästa stycke"
15635
15636 #: lib/configure.py:303
15637 #, fuzzy
15638 msgid "BibTeX"
15639 msgstr "LaTeX|#L"
15640
15641 #: lib/configure.py:308
15642 msgid "EPS"
15643 msgstr ""
15644
15645 #: lib/configure.py:309
15646 #, fuzzy
15647 msgid "Postscript"
15648 msgstr "Porträtt|#o"
15649
15650 #: lib/configure.py:309
15651 #, fuzzy
15652 msgid "Postscript|t"
15653 msgstr "PostScript|#P"
15654
15655 #: lib/configure.py:313
15656 msgid "PDF (ps2pdf)"
15657 msgstr ""
15658
15659 #: lib/configure.py:313
15660 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
15661 msgstr ""
15662
15663 #: lib/configure.py:314
15664 msgid "PDF (pdflatex)"
15665 msgstr ""
15666
15667 #: lib/configure.py:314
15668 msgid "PDF (pdflatex)|F"
15669 msgstr ""
15670
15671 #: lib/configure.py:315
15672 msgid "PDF (dvipdfm)"
15673 msgstr ""
15674
15675 #: lib/configure.py:315
15676 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
15677 msgstr ""
15678
15679 #: lib/configure.py:318
15680 msgid "DVI"
15681 msgstr ""
15682
15683 #: lib/configure.py:318
15684 msgid "DVI|D"
15685 msgstr ""
15686
15687 #: lib/configure.py:321
15688 #, fuzzy
15689 msgid "DraftDVI"
15690 msgstr "Matematikläge"
15691
15692 #: lib/configure.py:324
15693 msgid "HTML"
15694 msgstr ""
15695
15696 #: lib/configure.py:324
15697 msgid "HTML|H"
15698 msgstr ""
15699
15700 #: lib/configure.py:327
15701 #, fuzzy
15702 msgid "Noteedit"
15703 msgstr "Notis"
15704
15705 #: lib/configure.py:330
15706 #, fuzzy
15707 msgid "OpenDocument"
15708 msgstr "Öppnar underdokument "
15709
15710 #: lib/configure.py:333
15711 #, fuzzy
15712 msgid "date command"
15713 msgstr "Utför kommando"
15714
15715 #: lib/configure.py:334
15716 #, fuzzy
15717 msgid "Table (CSV)"
15718 msgstr "Tabell%t"
15719
15720 #: lib/configure.py:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:823
15721 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:824 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:536
15722 #, fuzzy
15723 msgid "LyX"
15724 msgstr "Skriv ut"
15725
15726 #: lib/configure.py:337
15727 msgid "LyX 1.3.x"
15728 msgstr ""
15729
15730 #: lib/configure.py:338
15731 msgid "LyX 1.4.x"
15732 msgstr ""
15733
15734 #: lib/configure.py:339
15735 msgid "LyX 1.5.x"
15736 msgstr ""
15737
15738 #: lib/configure.py:340
15739 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
15740 msgstr ""
15741
15742 #: lib/configure.py:341
15743 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
15744 msgstr ""
15745
15746 #: lib/configure.py:342
15747 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
15748 msgstr ""
15749
15750 #: lib/configure.py:343
15751 #, fuzzy
15752 msgid "LyX Preview"
15753 msgstr "Fil"
15754
15755 #: lib/configure.py:344
15756 #, fuzzy
15757 msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
15758 msgstr "Fil"
15759
15760 #: lib/configure.py:345
15761 msgid "PDFTEX"
15762 msgstr ""
15763
15764 #: lib/configure.py:346
15765 #, fuzzy
15766 msgid "Program"
15767 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
15768
15769 #: lib/configure.py:347
15770 msgid "PSTEX"
15771 msgstr ""
15772
15773 #: lib/configure.py:348
15774 #, fuzzy
15775 msgid "Rich Text Format"
15776 msgstr "Textläge"
15777
15778 #: lib/configure.py:349
15779 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
15780 msgstr ""
15781
15782 #: lib/configure.py:350 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
15783 #, fuzzy
15784 msgid "Windows Metafile"
15785 msgstr "Skriv till"
15786
15787 #: lib/configure.py:351 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
15788 msgid "Enhanced Metafile"
15789 msgstr ""
15790
15791 #: lib/configure.py:352
15792 #, fuzzy
15793 msgid "MS Word"
15794 msgstr "Kanter"
15795
15796 # Antal kopior
15797 #: lib/configure.py:352
15798 #, fuzzy
15799 msgid "MS Word|W"
15800 msgstr "Antal:"
15801
15802 #: lib/configure.py:353
15803 msgid "HTML (MS Word)"
15804 msgstr ""
15805
15806 #: src/BiblioInfo.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1372
15807 #, c-format
15808 msgid "%1$s and %2$s"
15809 msgstr ""
15810
15811 #: src/BiblioInfo.cpp:122
15812 #, c-format
15813 msgid "%1$s et al."
15814 msgstr ""
15815
15816 #: src/BiblioInfo.cpp:135
15817 #, fuzzy
15818 msgid "No year"
15819 msgstr "Inget nummer"
15820
15821 #: src/BiblioInfo.cpp:317 src/BiblioInfo.cpp:377
15822 #, fuzzy
15823 msgid "Add to bibliography only."
15824 msgstr "Referens"
15825
15826 #: src/BiblioInfo.cpp:373
15827 #, fuzzy
15828 msgid "before"
15829 msgstr "Textläge"
15830
15831 #: src/Buffer.cpp:237
15832 msgid "Disk Error: "
15833 msgstr ""
15834
15835 #: src/Buffer.cpp:238
15836 #, fuzzy, c-format
15837 msgid ""
15838 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
15839 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
15840
15841 #: src/Buffer.cpp:290
15842 #, fuzzy
15843 msgid "Could not remove temporary directory"
15844 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
15845
15846 #: src/Buffer.cpp:291
15847 #, fuzzy, c-format
15848 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
15849 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
15850
15851 #: src/Buffer.cpp:506
15852 #, fuzzy
15853 msgid "Unknown document class"
15854 msgstr "till vald dokumentklass"
15855
15856 #: src/Buffer.cpp:507
15857 #, c-format
15858 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
15859 msgstr ""
15860
15861 #: src/Buffer.cpp:511 src/Text.cpp:241
15862 #, fuzzy, c-format
15863 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
15864 msgstr "Okänd operation"
15865
15866 #: src/Buffer.cpp:515 src/Buffer.cpp:522 src/Buffer.cpp:542
15867 #, fuzzy
15868 msgid "Document header error"
15869 msgstr "LaTeX-fel"
15870
15871 #: src/Buffer.cpp:521
15872 msgid "\\begin_header is missing"
15873 msgstr ""
15874
15875 #: src/Buffer.cpp:541
15876 msgid "\\begin_document is missing"
15877 msgstr ""
15878
15879 #: src/Buffer.cpp:557 src/Buffer.cpp:563 src/BufferView.cpp:1140
15880 #: src/BufferView.cpp:1146
15881 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
15882 msgstr ""
15883
15884 #: src/Buffer.cpp:558 src/BufferView.cpp:1141
15885 msgid ""
15886 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
15887 "xcolor/soul are installed.\n"
15888 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
15889 "LaTeX preamble."
15890 msgstr ""
15891
15892 #: src/Buffer.cpp:564 src/BufferView.cpp:1147
15893 msgid ""
15894 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
15895 "xcolor and soul are not installed.\n"
15896 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
15897 "LaTeX preamble."
15898 msgstr ""
15899
15900 #: src/Buffer.cpp:702 src/Buffer.cpp:785
15901 #, fuzzy
15902 msgid "Document format failure"
15903 msgstr "Dokumentet"
15904
15905 #: src/Buffer.cpp:703
15906 #, fuzzy, c-format
15907 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
15908 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
15909
15910 #: src/Buffer.cpp:740
15911 #, fuzzy
15912 msgid "Conversion failed"
15913 msgstr "Konverteringsfel!"
15914
15915 #: src/Buffer.cpp:741
15916 #, c-format
15917 msgid ""
15918 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
15919 "it could not be created."
15920 msgstr ""
15921
15922 #: src/Buffer.cpp:750
15923 #, fuzzy
15924 msgid "Conversion script not found"
15925 msgstr "Inga varningar."
15926
15927 #: src/Buffer.cpp:751
15928 #, c-format
15929 msgid ""
15930 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
15931 "could not be found."
15932 msgstr ""
15933
15934 #: src/Buffer.cpp:770
15935 #, fuzzy
15936 msgid "Conversion script failed"
15937 msgstr "Konverteringsfel!"
15938
15939 #: src/Buffer.cpp:771
15940 #, c-format
15941 msgid ""
15942 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
15943 "convert it."
15944 msgstr ""
15945
15946 #: src/Buffer.cpp:786
15947 #, c-format
15948 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
15949 msgstr ""
15950
15951 #: src/Buffer.cpp:819
15952 #, fuzzy
15953 msgid "Backup failure"
15954 msgstr "Brödstil"
15955
15956 #: src/Buffer.cpp:820
15957 #, c-format
15958 msgid ""
15959 "Cannot create backup file %1$s.\n"
15960 "Please check whether the directory exists and is writeable."
15961 msgstr ""
15962
15963 #: src/Buffer.cpp:830
15964 #, c-format
15965 msgid ""
15966 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
15967 "overwrite this file?"
15968 msgstr ""
15969
15970 #: src/Buffer.cpp:832
15971 #, fuzzy
15972 msgid "Overwrite modified file?"
15973 msgstr "Skrivmaskin"
15974
15975 #: src/Buffer.cpp:833 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:999
15976 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1503
15977 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1681
15978 #, fuzzy
15979 msgid "&Overwrite"
15980 msgstr "Skrivmaskin"
15981
15982 #: src/Buffer.cpp:857
15983 #, fuzzy, c-format
15984 msgid "Saving document %1$s..."
15985 msgstr "Lagrar dokument"
15986
15987 #: src/Buffer.cpp:870
15988 #, fuzzy
15989 msgid " could not write file!"
15990 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
15991
15992 #: src/Buffer.cpp:877
15993 #, fuzzy
15994 msgid " done."
15995 msgstr "Gå ned"
15996
15997 #: src/Buffer.cpp:956
15998 msgid "Iconv software exception Detected"
15999 msgstr ""
16000
16001 #: src/Buffer.cpp:956
16002 #, c-format
16003 msgid ""
16004 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
16005 "installed"
16006 msgstr ""
16007
16008 #: src/Buffer.cpp:978
16009 #, c-format
16010 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
16011 msgstr ""
16012
16013 #: src/Buffer.cpp:981
16014 msgid ""
16015 "Some characters of your document are probably not representable in the "
16016 "chosen encoding.\n"
16017 "Changing the document encoding to utf8 could help."
16018 msgstr ""
16019
16020 #: src/Buffer.cpp:988
16021 #, fuzzy
16022 msgid "iconv conversion failed"
16023 msgstr "Konverteringsfel!"
16024
16025 #: src/Buffer.cpp:993
16026 #, fuzzy
16027 msgid "conversion failed"
16028 msgstr "Konverteringsfel!"
16029
16030 #: src/Buffer.cpp:1270
16031 msgid "Running chktex..."
16032 msgstr "Chktex körs..."
16033
16034 #: src/Buffer.cpp:1283
16035 msgid "chktex failure"
16036 msgstr ""
16037
16038 #: src/Buffer.cpp:1284
16039 #, fuzzy
16040 msgid "Could not run chktex successfully."
16041 msgstr "Chktex kört utan klagomål"
16042
16043 #: src/Buffer.cpp:2114
16044 #, fuzzy
16045 msgid "Preview source code"
16046 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
16047
16048 #: src/Buffer.cpp:2126
16049 #, fuzzy, c-format
16050 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
16051 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
16052
16053 #: src/Buffer.cpp:2130
16054 #, c-format
16055 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
16056 msgstr ""
16057
16058 #: src/Buffer.cpp:2237
16059 #, fuzzy, c-format
16060 msgid "Auto-saving %1$s"
16061 msgstr "Autolagrar"
16062
16063 #: src/Buffer.cpp:2281
16064 #, fuzzy
16065 msgid "Autosave failed!"
16066 msgstr "Autolagring misslyckades!"
16067
16068 #: src/Buffer.cpp:2304
16069 msgid "Autosaving current document..."
16070 msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..."
16071
16072 #: src/Buffer.cpp:2354
16073 #, fuzzy
16074 msgid "Couldn't export file"
16075 msgstr "Kan inte skriva till fil"
16076
16077 #: src/Buffer.cpp:2355
16078 #, c-format
16079 msgid "No information for exporting the format %1$s."
16080 msgstr ""
16081
16082 #: src/Buffer.cpp:2392
16083 #, fuzzy
16084 msgid "File name error"
16085 msgstr "Filnamn:|#F"
16086
16087 #: src/Buffer.cpp:2393
16088 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
16089 msgstr ""
16090
16091 #: src/Buffer.cpp:2435
16092 #, fuzzy
16093 msgid "Document export cancelled."
16094 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
16095
16096 #: src/Buffer.cpp:2441
16097 #, fuzzy, c-format
16098 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
16099 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
16100
16101 #: src/Buffer.cpp:2447
16102 #, fuzzy, c-format
16103 msgid "Document exported as %1$s"
16104 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
16105
16106 #: src/Buffer.cpp:2517
16107 #, fuzzy, c-format
16108 msgid ""
16109 "The specified document\n"
16110 "%1$s\n"
16111 "could not be read."
16112 msgstr "Dokumentstil satt"
16113
16114 #: src/Buffer.cpp:2519
16115 #, fuzzy
16116 msgid "Could not read document"
16117 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
16118
16119 #: src/Buffer.cpp:2529
16120 #, fuzzy, c-format
16121 msgid ""
16122 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
16123 "\n"
16124 "Recover emergency save?"
16125 msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!"
16126
16127 #: src/Buffer.cpp:2532
16128 msgid "Load emergency save?"
16129 msgstr ""
16130
16131 #: src/Buffer.cpp:2533
16132 #, fuzzy
16133 msgid "&Recover"
16134 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
16135
16136 #: src/Buffer.cpp:2533
16137 msgid "&Load Original"
16138 msgstr ""
16139
16140 #: src/Buffer.cpp:2553
16141 #, c-format
16142 msgid ""
16143 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
16144 "\n"
16145 "Load the backup instead?"
16146 msgstr ""
16147
16148 #: src/Buffer.cpp:2556
16149 #, fuzzy
16150 msgid "Load backup?"
16151 msgstr "Svart"
16152
16153 #: src/Buffer.cpp:2557
16154 #, fuzzy
16155 msgid "&Load backup"
16156 msgstr "Svart"
16157
16158 #: src/Buffer.cpp:2557
16159 msgid "Load &original"
16160 msgstr ""
16161
16162 #: src/Buffer.cpp:2590
16163 #, fuzzy, c-format
16164 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
16165 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
16166
16167 #: src/Buffer.cpp:2592
16168 #, fuzzy
16169 msgid "Retrieve from version control?"
16170 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
16171
16172 #: src/Buffer.cpp:2593
16173 #, fuzzy
16174 msgid "&Retrieve"
16175 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
16176
16177 #: src/BufferList.cpp:224
16178 #, fuzzy
16179 msgid "No file open!"
16180 msgstr "Inga varningar."
16181
16182 #: src/BufferList.cpp:234
16183 #, fuzzy, c-format
16184 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
16185 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
16186
16187 #: src/BufferList.cpp:244 src/BufferList.cpp:257 src/BufferList.cpp:271
16188 #, fuzzy
16189 msgid "  Save seems successful. Phew.\n"
16190 msgstr "Lagring förefaller ha lyckats."
16191
16192 #: src/BufferList.cpp:247 src/BufferList.cpp:261
16193 #, fuzzy
16194 msgid "  Save failed! Trying...\n"
16195 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
16196
16197 #: src/BufferList.cpp:275
16198 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
16199 msgstr "  Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades."
16200
16201 #: src/BufferParams.cpp:478
16202 #, c-format
16203 msgid ""
16204 "The layout file requested by this document,\n"
16205 "%1$s.layout,\n"
16206 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
16207 "class or style file required by it is not\n"
16208 "available. See the Customization documentation\n"
16209 "for more information.\n"
16210 msgstr ""
16211
16212 #: src/BufferParams.cpp:484
16213 #, fuzzy
16214 msgid "Document class not available"
16215 msgstr "Dokumentstil satt"
16216
16217 #: src/BufferParams.cpp:485
16218 msgid "LyX will not be able to produce output."
16219 msgstr ""
16220
16221 #: src/BufferParams.cpp:1465
16222 #, c-format
16223 msgid ""
16224 "The document class %1$s could not be found. A default textclass with default "
16225 "layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a "
16226 "correct textclass is selected from the document settings dialog."
16227 msgstr ""
16228
16229 #: src/BufferParams.cpp:1470
16230 #, fuzzy
16231 msgid "Document class not found"
16232 msgstr "Dokumentstil satt"
16233
16234 #: src/BufferParams.cpp:1477 src/LyXFunc.cpp:714
16235 #, fuzzy, c-format
16236 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
16237 msgstr "Dokumentstil satt"
16238
16239 #: src/BufferParams.cpp:1479 src/LyXFunc.cpp:716
16240 #, fuzzy
16241 msgid "Could not load class"
16242 msgstr "Kan inte skriva till fil"
16243
16244 #: src/BufferParams.cpp:1565
16245 #, c-format
16246 msgid ""
16247 "The module %1$s has been requested by\n"
16248 "this document but has not been found in the list of\n"
16249 "available modules. If you recently installed it, you\n"
16250 "probably need to reconfigure LyX.\n"
16251 msgstr ""
16252
16253 #: src/BufferParams.cpp:1569
16254 #, fuzzy
16255 msgid "Module not available"
16256 msgstr "Dokumentstil satt"
16257
16258 #: src/BufferParams.cpp:1570
16259 #, fuzzy
16260 msgid "Some layouts may not be available."
16261 msgstr "Dokumentstil satt"
16262
16263 #: src/BufferParams.cpp:1577
16264 #, c-format
16265 msgid ""
16266 "The module %1$s requires a package that is\n"
16267 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
16268 "may not be possible.\n"
16269 msgstr ""
16270
16271 #: src/BufferParams.cpp:1580
16272 #, fuzzy
16273 msgid "Package not available"
16274 msgstr "Dokumentstil satt"
16275
16276 #: src/BufferParams.cpp:1585
16277 #, c-format
16278 msgid "Error reading module %1$s\n"
16279 msgstr ""
16280
16281 #: src/BufferParams.cpp:1586 src/BufferParams.cpp:1592
16282 #, fuzzy
16283 msgid "Read Error"
16284 msgstr "LaTeX-fel"
16285
16286 #: src/BufferParams.cpp:1591
16287 #, fuzzy
16288 msgid "Error reading internal layout information"
16289 msgstr "Inget mer att ångra"
16290
16291 #: src/BufferView.cpp:178
16292 #, fuzzy
16293 msgid "No more insets"
16294 msgstr "Inga flera noteringar"
16295
16296 #: src/BufferView.cpp:673
16297 #, fuzzy
16298 msgid "Save bookmark"
16299 msgstr "Botten|#B"
16300
16301 #: src/BufferView.cpp:1024
16302 #, fuzzy
16303 msgid "No further undo information"
16304 msgstr "Inget mer att ångra"
16305
16306 #: src/BufferView.cpp:1033
16307 msgid "No further redo information"
16308 msgstr "Inget mer att göra om"
16309
16310 #: src/BufferView.cpp:1198 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313
16311 #, fuzzy
16312 msgid "String not found!"
16313 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
16314
16315 #: src/BufferView.cpp:1222
16316 msgid "Mark off"
16317 msgstr "Märke av"
16318
16319 #: src/BufferView.cpp:1229
16320 msgid "Mark on"
16321 msgstr "Märke på"
16322
16323 #: src/BufferView.cpp:1236
16324 msgid "Mark removed"
16325 msgstr "Märke borttaget"
16326
16327 #: src/BufferView.cpp:1239
16328 msgid "Mark set"
16329 msgstr "Märke satt"
16330
16331 #: src/BufferView.cpp:1286
16332 msgid "Statistics for the selection:"
16333 msgstr ""
16334
16335 #: src/BufferView.cpp:1288
16336 #, fuzzy
16337 msgid "Statistics for the document:"
16338 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
16339
16340 #: src/BufferView.cpp:1291
16341 #, fuzzy, c-format
16342 msgid "%1$d words"
16343 msgstr "Ett fel funnet"
16344
16345 #: src/BufferView.cpp:1293
16346 #, fuzzy
16347 msgid "One word"
16348 msgstr "Sakord:|#S"
16349
16350 #: src/BufferView.cpp:1296
16351 #, c-format
16352 msgid "%1$d characters (including blanks)"
16353 msgstr ""
16354
16355 #: src/BufferView.cpp:1299
16356 msgid "One character (including blanks)"
16357 msgstr ""
16358
16359 #: src/BufferView.cpp:1302
16360 #, c-format
16361 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
16362 msgstr ""
16363
16364 #: src/BufferView.cpp:1305
16365 msgid "One character (excluding blanks)"
16366 msgstr ""
16367
16368 #: src/BufferView.cpp:1307
16369 #, fuzzy
16370 msgid "Statistics"
16371 msgstr "Spara"
16372
16373 #: src/BufferView.cpp:2057
16374 #, fuzzy, c-format
16375 msgid "Inserting document %1$s..."
16376 msgstr "Läser in dokumentet"
16377
16378 #: src/BufferView.cpp:2068
16379 #, fuzzy, c-format
16380 msgid "Document %1$s inserted."
16381 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
16382
16383 #: src/BufferView.cpp:2070
16384 #, fuzzy, c-format
16385 msgid "Could not insert document %1$s"
16386 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
16387
16388 #: src/BufferView.cpp:2298
16389 #, fuzzy, c-format
16390 msgid ""
16391 "Could not read the specified document\n"
16392 "%1$s\n"
16393 "due to the error: %2$s"
16394 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
16395
16396 #: src/BufferView.cpp:2300
16397 #, fuzzy
16398 msgid "Could not read file"
16399 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
16400
16401 #: src/BufferView.cpp:2307
16402 #, fuzzy, c-format
16403 msgid ""
16404 "%1$s\n"
16405 " is not readable."
16406 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
16407
16408 #: src/BufferView.cpp:2308 src/output.cpp:39
16409 #, fuzzy
16410 msgid "Could not open file"
16411 msgstr "Kan inte skriva till fil"
16412
16413 #: src/BufferView.cpp:2315
16414 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
16415 msgstr ""
16416
16417 #: src/BufferView.cpp:2316
16418 msgid ""
16419 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
16420 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
16421 "If this does not give the correct result\n"
16422 "then please change the encoding of the file\n"
16423 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
16424 msgstr ""
16425
16426 #: src/Chktex.cpp:63
16427 #, fuzzy, c-format
16428 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
16429 msgstr "ChkTeX varningskod #"
16430
16431 #: src/Chktex.cpp:65
16432 #, fuzzy
16433 msgid "ChkTeX warning id # "
16434 msgstr "ChkTeX varningskod #"
16435
16436 #: src/Color.cpp:95 src/insets/InsetBibtex.cpp:173
16437 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
16438 #, fuzzy
16439 msgid "none"
16440 msgstr "Klar"
16441
16442 #: src/Color.cpp:96
16443 #, fuzzy
16444 msgid "black"
16445 msgstr "Svart"
16446
16447 #: src/Color.cpp:97
16448 #, fuzzy
16449 msgid "white"
16450 msgstr "Vit"
16451
16452 #: src/Color.cpp:98
16453 #, fuzzy
16454 msgid "red"
16455 msgstr "Röd"
16456
16457 #: src/Color.cpp:99
16458 #, fuzzy
16459 msgid "green"
16460 msgstr "Grön"
16461
16462 #: src/Color.cpp:100
16463 #, fuzzy
16464 msgid "blue"
16465 msgstr "Blå"
16466
16467 #: src/Color.cpp:101
16468 #, fuzzy
16469 msgid "cyan"
16470 msgstr "Avbryt"
16471
16472 #: src/Color.cpp:102
16473 #, fuzzy
16474 msgid "magenta"
16475 msgstr "Huvuddokument:"
16476
16477 #: src/Color.cpp:103
16478 #, fuzzy
16479 msgid "yellow"
16480 msgstr "Gul"
16481
16482 #: src/Color.cpp:104
16483 msgid "cursor"
16484 msgstr ""
16485
16486 #: src/Color.cpp:105
16487 #, fuzzy
16488 msgid "background"
16489 msgstr "Lägg in märke"
16490
16491 #: src/Color.cpp:106
16492 #, fuzzy
16493 msgid "text"
16494 msgstr "Lutande"
16495
16496 #: src/Color.cpp:107
16497 #, fuzzy
16498 msgid "selection"
16499 msgstr "Dekoration"
16500
16501 #: src/Color.cpp:108
16502 #, fuzzy
16503 msgid "selected text"
16504 msgstr "Lutande"
16505
16506 #: src/Color.cpp:110
16507 #, fuzzy
16508 msgid "LaTeX text"
16509 msgstr "LaTeX|#T"
16510
16511 #: src/Color.cpp:111
16512 #, fuzzy
16513 msgid "inline completion"
16514 msgstr "Mellanrum"
16515
16516 #: src/Color.cpp:113
16517 msgid "non-unique inline completion"
16518 msgstr ""
16519
16520 #: src/Color.cpp:115
16521 msgid "previewed snippet"
16522 msgstr ""
16523
16524 #: src/Color.cpp:116
16525 #, fuzzy
16526 msgid "note label"
16527 msgstr "Lägg in fotnot"
16528
16529 #: src/Color.cpp:117
16530 #, fuzzy
16531 msgid "note background"
16532 msgstr "Lägg in märke"
16533
16534 #: src/Color.cpp:118
16535 #, fuzzy
16536 msgid "comment label"
16537 msgstr "Kommentar:"
16538
16539 #: src/Color.cpp:119
16540 #, fuzzy
16541 msgid "comment background"
16542 msgstr "Lägg in märke"
16543
16544 #: src/Color.cpp:120
16545 #, fuzzy
16546 msgid "greyedout inset label"
16547 msgstr "Öppnat insättning"
16548
16549 #: src/Color.cpp:121
16550 #, fuzzy
16551 msgid "greyedout inset background"
16552 msgstr "Lägg in märke"
16553
16554 #: src/Color.cpp:122
16555 msgid "shaded box"
16556 msgstr ""
16557
16558 #: src/Color.cpp:123
16559 #, fuzzy
16560 msgid "listings background"
16561 msgstr "Lägg in märke"
16562
16563 #: src/Color.cpp:124
16564 #, fuzzy
16565 msgid "branch label"
16566 msgstr "Referens"
16567
16568 #: src/Color.cpp:125
16569 #, fuzzy
16570 msgid "footnote label"
16571 msgstr "Lägg in fotnot"
16572
16573 #: src/Color.cpp:126
16574 #, fuzzy
16575 msgid "index label"
16576 msgstr "Lägg in märke"
16577
16578 #: src/Color.cpp:127
16579 #, fuzzy
16580 msgid "margin note label"
16581 msgstr "Gå till märke|#G"
16582
16583 #: src/Color.cpp:128
16584 #, fuzzy
16585 msgid "URL label"
16586 msgstr "Tabell inlagd"
16587
16588 #: src/Color.cpp:129
16589 #, fuzzy
16590 msgid "URL text"
16591 msgstr "Lutande"
16592
16593 #: src/Color.cpp:130
16594 msgid "depth bar"
16595 msgstr ""
16596
16597 #: src/Color.cpp:131
16598 #, fuzzy
16599 msgid "language"
16600 msgstr "Språk"
16601
16602 #: src/Color.cpp:132
16603 #, fuzzy
16604 msgid "command inset"
16605 msgstr "Lägg in märke"
16606
16607 #: src/Color.cpp:133
16608 #, fuzzy
16609 msgid "command inset background"
16610 msgstr "Lägg in märke"
16611
16612 #: src/Color.cpp:134
16613 #, fuzzy
16614 msgid "command inset frame"
16615 msgstr "Lägg in märke"
16616
16617 #: src/Color.cpp:135
16618 #, fuzzy
16619 msgid "special character"
16620 msgstr "Särskilt:|#S"
16621
16622 #: src/Color.cpp:136
16623 #, fuzzy
16624 msgid "math"
16625 msgstr "Matematik"
16626
16627 #: src/Color.cpp:137
16628 #, fuzzy
16629 msgid "math background"
16630 msgstr "Lägg in märke"
16631
16632 #: src/Color.cpp:138
16633 #, fuzzy
16634 msgid "graphics background"
16635 msgstr "Matematikläge"
16636
16637 #: src/Color.cpp:139 src/Color.cpp:143
16638 #, fuzzy
16639 msgid "math macro background"
16640 msgstr "Matematikläge"
16641
16642 #: src/Color.cpp:140
16643 #, fuzzy
16644 msgid "math frame"
16645 msgstr "Matematikläge"
16646
16647 #: src/Color.cpp:141
16648 #, fuzzy
16649 msgid "math corners"
16650 msgstr "Matematikpanel"
16651
16652 #: src/Color.cpp:142
16653 #, fuzzy
16654 msgid "math line"
16655 msgstr "Matematikpanel"
16656
16657 #: src/Color.cpp:144
16658 #, fuzzy
16659 msgid "math macro hovered background"
16660 msgstr "Matematikläge"
16661
16662 #: src/Color.cpp:145
16663 #, fuzzy
16664 msgid "math macro label"
16665 msgstr "Lägg in märke"
16666
16667 #: src/Color.cpp:146
16668 #, fuzzy
16669 msgid "math macro frame"
16670 msgstr "Matematikläge"
16671
16672 #: src/Color.cpp:147
16673 #, fuzzy
16674 msgid "math macro blended out"
16675 msgstr "Matematikläge"
16676
16677 #: src/Color.cpp:148
16678 #, fuzzy
16679 msgid "math macro old parameter"
16680 msgstr "Matematikläge"
16681
16682 #: src/Color.cpp:149
16683 #, fuzzy
16684 msgid "math macro new parameter"
16685 msgstr "Matematikläge"
16686
16687 #: src/Color.cpp:150
16688 #, fuzzy
16689 msgid "caption frame"
16690 msgstr "Matematikläge"
16691
16692 #: src/Color.cpp:151
16693 #, fuzzy
16694 msgid "collapsable inset text"
16695 msgstr "Lägg in märke"
16696
16697 #: src/Color.cpp:152
16698 #, fuzzy
16699 msgid "collapsable inset frame"
16700 msgstr "Lägg in märke"
16701
16702 #: src/Color.cpp:153
16703 #, fuzzy
16704 msgid "inset background"
16705 msgstr "Lägg in märke"
16706
16707 #: src/Color.cpp:154
16708 #, fuzzy
16709 msgid "inset frame"
16710 msgstr "Lägg in märke"
16711
16712 #: src/Color.cpp:155
16713 #, fuzzy
16714 msgid "LaTeX error"
16715 msgstr "LaTeX-fel"
16716
16717 #: src/Color.cpp:156
16718 #, fuzzy
16719 msgid "end-of-line marker"
16720 msgstr "Öppnat insättning"
16721
16722 #: src/Color.cpp:157
16723 #, fuzzy
16724 msgid "appendix marker"
16725 msgstr "Öppnat insättning"
16726
16727 #: src/Color.cpp:158
16728 #, fuzzy
16729 msgid "change bar"
16730 msgstr " (Ändrad)"
16731
16732 #: src/Color.cpp:159
16733 #, fuzzy
16734 msgid "deleted text"
16735 msgstr "Lutande"
16736
16737 #: src/Color.cpp:160
16738 #, fuzzy
16739 msgid "added text"
16740 msgstr "Lutande"
16741
16742 #: src/Color.cpp:161
16743 msgid "changed text 1st author"
16744 msgstr ""
16745
16746 #: src/Color.cpp:162
16747 msgid "changed text 2nd author"
16748 msgstr ""
16749
16750 #: src/Color.cpp:163
16751 msgid "changed text 3rd author"
16752 msgstr ""
16753
16754 #: src/Color.cpp:164
16755 msgid "changed text 4th author"
16756 msgstr ""
16757
16758 #: src/Color.cpp:165
16759 msgid "changed text 5th author"
16760 msgstr ""
16761
16762 #: src/Color.cpp:166
16763 msgid "added space markers"
16764 msgstr ""
16765
16766 #: src/Color.cpp:167
16767 #, fuzzy
16768 msgid "top/bottom line"
16769 msgstr "Markera nästa rad"
16770
16771 #: src/Color.cpp:168
16772 #, fuzzy
16773 msgid "table line"
16774 msgstr "Tabell inlagd"
16775
16776 #: src/Color.cpp:169
16777 #, fuzzy
16778 msgid "table on/off line"
16779 msgstr "Tabell inlagd"
16780
16781 #: src/Color.cpp:171
16782 #, fuzzy
16783 msgid "bottom area"
16784 msgstr "Botten|#B"
16785
16786 #: src/Color.cpp:172
16787 #, fuzzy
16788 msgid "new page"
16789 msgstr "Minisida|#M"
16790
16791 #: src/Color.cpp:173
16792 #, fuzzy
16793 msgid "page break / line break"
16794 msgstr "Sidbrytning"
16795
16796 #: src/Color.cpp:174
16797 msgid "frame of button"
16798 msgstr ""
16799
16800 #: src/Color.cpp:175
16801 #, fuzzy
16802 msgid "button background"
16803 msgstr "Lägg in märke"
16804
16805 #: src/Color.cpp:176
16806 #, fuzzy
16807 msgid "button background under focus"
16808 msgstr "Lägg in märke"
16809
16810 #: src/Color.cpp:177
16811 msgid "inherit"
16812 msgstr "ärv"
16813
16814 #: src/Color.cpp:178
16815 msgid "ignore"
16816 msgstr "ignorera"
16817
16818 #: src/Converter.cpp:305 src/Converter.cpp:448 src/Converter.cpp:471
16819 #: src/Converter.cpp:514
16820 #, fuzzy
16821 msgid "Cannot convert file"
16822 msgstr "Kan inte skriva till fil"
16823
16824 #: src/Converter.cpp:306
16825 #, c-format
16826 msgid ""
16827 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
16828 "Define a converter in the preferences."
16829 msgstr ""
16830
16831 #: src/Converter.cpp:403 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
16832 #, fuzzy
16833 msgid "Executing command: "
16834 msgstr "Utför kommando:"
16835
16836 #: src/Converter.cpp:443
16837 #, fuzzy
16838 msgid "Build errors"
16839 msgstr "Bygg program"
16840
16841 #: src/Converter.cpp:444
16842 #, fuzzy
16843 msgid "There were errors during the build process."
16844 msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet."
16845
16846 #: src/Converter.cpp:449 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
16847 #, fuzzy, c-format
16848 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
16849 msgstr "Fel under läsing "
16850
16851 #: src/Converter.cpp:472
16852 #, fuzzy, c-format
16853 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
16854 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
16855
16856 #: src/Converter.cpp:516
16857 #, fuzzy, c-format
16858 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
16859 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
16860
16861 #: src/Converter.cpp:517
16862 #, fuzzy, c-format
16863 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
16864 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
16865
16866 #: src/Converter.cpp:573
16867 msgid "Running LaTeX..."
16868 msgstr "LaTeX körs..."
16869
16870 #: src/Converter.cpp:591
16871 #, c-format
16872 msgid ""
16873 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
16874 "log %1$s."
16875 msgstr ""
16876
16877 #: src/Converter.cpp:594
16878 #, fuzzy
16879 msgid "LaTeX failed"
16880 msgstr "LaTeX Logg"
16881
16882 #: src/Converter.cpp:596
16883 #, fuzzy
16884 msgid "Output is empty"
16885 msgstr ", Djup: "
16886
16887 #: src/Converter.cpp:597
16888 msgid "An empty output file was generated."
16889 msgstr ""
16890
16891 #: src/CutAndPaste.cpp:551
16892 #, c-format
16893 msgid ""
16894 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
16895 "%2$s to %3$s"
16896 msgstr ""
16897
16898 #: src/CutAndPaste.cpp:558
16899 #, fuzzy
16900 msgid "Undefined flex inset"
16901 msgstr "Öppnat insättning"
16902
16903 #: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:995
16904 #, c-format
16905 msgid ""
16906 "The file %1$s already exists.\n"
16907 "\n"
16908 "Do you want to overwrite that file?"
16909 msgstr ""
16910
16911 #: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:998
16912 #, fuzzy
16913 msgid "Overwrite file?"
16914 msgstr "Skrivmaskin"
16915
16916 #: src/Exporter.cpp:49
16917 #, fuzzy
16918 msgid "Overwrite &all"
16919 msgstr "Skrivmaskin"
16920
16921 #: src/Exporter.cpp:50
16922 #, fuzzy
16923 msgid "&Cancel export"
16924 msgstr "Avbryt"
16925
16926 #: src/Exporter.cpp:90
16927 #, fuzzy
16928 msgid "Couldn't copy file"
16929 msgstr "Kan inte skriva till fil"
16930
16931 #: src/Exporter.cpp:91
16932 #, c-format
16933 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
16934 msgstr ""
16935
16936 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118
16937 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2219
16938 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
16939 msgid "Roman"
16940 msgstr "Antikva"
16941
16942 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119
16943 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2219
16944 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
16945 #, fuzzy
16946 msgid "Sans Serif"
16947 msgstr "Linjärer"
16948
16949 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
16950 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2219
16951 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
16952 msgid "Typewriter"
16953 msgstr "Skrivmaskin"
16954
16955 #: src/Font.cpp:49
16956 msgid "Symbol"
16957 msgstr ""
16958
16959 #: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63
16960 #: src/Font.cpp:66
16961 msgid "Inherit"
16962 msgstr "Ärv"
16963
16964 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:107
16965 msgid "Medium"
16966 msgstr "Medium"
16967
16968 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108
16969 msgid "Bold"
16970 msgstr "Fet"
16971
16972 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
16973 msgid "Upright"
16974 msgstr "Rak"
16975
16976 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
16977 msgid "Italic"
16978 msgstr "Kursiv"
16979
16980 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
16981 msgid "Slanted"
16982 msgstr "Lutande"
16983
16984 #: src/Font.cpp:57
16985 msgid "Smallcaps"
16986 msgstr "Kapitäler"
16987
16988 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
16989 msgid "Increase"
16990 msgstr "Öka"
16991
16992 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
16993 msgid "Decrease"
16994 msgstr "Minska"
16995
16996 #: src/Font.cpp:66
16997 msgid "Toggle"
16998 msgstr "Av/På"
16999
17000 #: src/Font.cpp:173
17001 #, fuzzy, c-format
17002 msgid "Emphasis %1$s, "
17003 msgstr "Betonad "
17004
17005 #: src/Font.cpp:176
17006 #, fuzzy, c-format
17007 msgid "Underline %1$s, "
17008 msgstr "Understruken "
17009
17010 #: src/Font.cpp:179
17011 #, fuzzy, c-format
17012 msgid "Noun %1$s, "
17013 msgstr "Namn "
17014
17015 #: src/Font.cpp:193
17016 #, fuzzy, c-format
17017 msgid "Language: %1$s, "
17018 msgstr "Språk:"
17019
17020 #: src/Font.cpp:196
17021 #, fuzzy, c-format
17022 msgid "  Number %1$s"
17023 msgstr "Nummer"
17024
17025 #: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311
17026 #, fuzzy
17027 msgid "Cannot view file"
17028 msgstr "Kan inte skriva till fil"
17029
17030 #: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325
17031 #, fuzzy, c-format
17032 msgid "File does not exist: %1$s"
17033 msgstr "Filen finns redan:"
17034
17035 #: src/Format.cpp:267
17036 #, c-format
17037 msgid "No information for viewing %1$s"
17038 msgstr ""
17039
17040 #: src/Format.cpp:277
17041 #, fuzzy, c-format
17042 msgid "Auto-view file %1$s failed"
17043 msgstr "Autolagring misslyckades!"
17044
17045 #: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360
17046 #: src/Format.cpp:383
17047 #, fuzzy
17048 msgid "Cannot edit file"
17049 msgstr "Kan inte skriva till fil"
17050
17051 #: src/Format.cpp:337
17052 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
17053 msgstr ""
17054
17055 #: src/Format.cpp:350
17056 #, c-format
17057 msgid "No information for editing %1$s"
17058 msgstr ""
17059
17060 #: src/Format.cpp:361
17061 #, c-format
17062 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
17063 msgstr ""
17064
17065 #: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243
17066 #, fuzzy
17067 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
17068 msgstr "Starta rättstavning|#S"
17069
17070 #: src/ISpell.cpp:248 src/ISpell.cpp:253 src/ISpell.cpp:258
17071 #, fuzzy
17072 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
17073 msgstr "Starta rättstavning|#S"
17074
17075 #: src/ISpell.cpp:267
17076 msgid ""
17077 "Could not create an ispell process.\n"
17078 "You may not have the right languages installed."
17079 msgstr ""
17080
17081 #: src/ISpell.cpp:290
17082 msgid ""
17083 "The ispell process returned an error.\n"
17084 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
17085 msgstr ""
17086
17087 #: src/ISpell.cpp:395
17088 #, c-format
17089 msgid ""
17090 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
17091 "$s'."
17092 msgstr ""
17093
17094 #: src/ISpell.cpp:406
17095 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
17096 msgstr ""
17097
17098 #: src/ISpell.cpp:466
17099 #, c-format
17100 msgid ""
17101 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
17102 "2$s'."
17103 msgstr ""
17104
17105 #: src/ISpell.cpp:481
17106 #, c-format
17107 msgid ""
17108 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
17109 "2$s'."
17110 msgstr ""
17111
17112 #: src/KeySequence.cpp:166
17113 msgid "   options: "
17114 msgstr "   val: "
17115
17116 #: src/LaTeX.cpp:61
17117 #, fuzzy, c-format
17118 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
17119 msgstr "LaTeX omgång nummer "
17120
17121 #: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:338
17122 #, fuzzy
17123 msgid "Running Index Processor."
17124 msgstr "MakeIndex körs..."
17125
17126 #: src/LaTeX.cpp:284
17127 msgid "Running BibTeX."
17128 msgstr "BibTeX körs..."
17129
17130 #: src/LaTeX.cpp:417
17131 #, fuzzy
17132 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
17133 msgstr "MakeIndex körs..."
17134
17135 #: src/LyX.cpp:101
17136 #, fuzzy
17137 msgid "Could not read configuration file"
17138 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
17139
17140 #: src/LyX.cpp:102 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1398
17141 #, c-format
17142 msgid ""
17143 "Error while reading the configuration file\n"
17144 "%1$s.\n"
17145 "Please check your installation."
17146 msgstr ""
17147
17148 #: src/LyX.cpp:111
17149 #, fuzzy
17150 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
17151 msgstr "LyX: Skapar katalog "
17152
17153 #: src/LyX.cpp:115
17154 msgid "Done!"
17155 msgstr "Klar!"
17156
17157 #: src/LyX.cpp:374
17158 #, fuzzy, c-format
17159 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
17160 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
17161
17162 #: src/LyX.cpp:376
17163 #, fuzzy
17164 msgid "Cannot remove temporary directory"
17165 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
17166
17167 #: src/LyX.cpp:382
17168 #, fuzzy, c-format
17169 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
17170 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
17171
17172 #: src/LyX.cpp:384
17173 #, fuzzy
17174 msgid "Unable to remove temporary directory"
17175 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
17176
17177 #: src/LyX.cpp:413
17178 #, c-format
17179 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
17180 msgstr ""
17181
17182 #: src/LyX.cpp:487
17183 msgid "No textclass is found"
17184 msgstr ""
17185
17186 #: src/LyX.cpp:488
17187 msgid ""
17188 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
17189 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
17190 msgstr ""
17191
17192 #: src/LyX.cpp:492
17193 #, fuzzy
17194 msgid "&Reconfigure"
17195 msgstr "Omkonfigurera"
17196
17197 #: src/LyX.cpp:493
17198 #, fuzzy
17199 msgid "&Use Default"
17200 msgstr "Brödstil"
17201
17202 #: src/LyX.cpp:494 src/LyX.cpp:857
17203 msgid "&Exit LyX"
17204 msgstr ""
17205
17206 #: src/LyX.cpp:641 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:657
17207 #, fuzzy
17208 msgid "LyX: "
17209 msgstr "Skriv ut"
17210
17211 #: src/LyX.cpp:766
17212 #, fuzzy
17213 msgid "Could not create temporary directory"
17214 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
17215
17216 #: src/LyX.cpp:767
17217 #, c-format
17218 msgid ""
17219 "Could not create a temporary directory in\n"
17220 "\"%1$s\"\n"
17221 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
17222 msgstr ""
17223
17224 #: src/LyX.cpp:850
17225 #, fuzzy
17226 msgid "Missing user LyX directory"
17227 msgstr "LyX: Skapar katalog "
17228
17229 #: src/LyX.cpp:851
17230 #, c-format
17231 msgid ""
17232 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
17233 "It is needed to keep your own configuration."
17234 msgstr ""
17235
17236 #: src/LyX.cpp:856
17237 #, fuzzy
17238 msgid "&Create directory"
17239 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
17240
17241 #: src/LyX.cpp:858
17242 msgid "No user LyX directory. Exiting."
17243 msgstr ""
17244
17245 #: src/LyX.cpp:862
17246 #, fuzzy, c-format
17247 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
17248 msgstr " och kör \"configure\"..."
17249
17250 #: src/LyX.cpp:867
17251 msgid "Failed to create directory. Exiting."
17252 msgstr ""
17253
17254 #: src/LyX.cpp:939
17255 msgid "List of supported debug flags:"
17256 msgstr ""
17257
17258 #: src/LyX.cpp:943
17259 #, fuzzy, c-format
17260 msgid "Setting debug level to %1$s"
17261 msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
17262
17263 #: src/LyX.cpp:954
17264 msgid ""
17265 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
17266 "Command line switches (case sensitive):\n"
17267 "\t-help              summarize LyX usage\n"
17268 "\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
17269 "\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
17270 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
17271 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
17272 "                  select the features to debug.\n"
17273 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
17274 "\t-x [--execute] command\n"
17275 "                  where command is a lyx command.\n"
17276 "\t-e [--export] fmt\n"
17277 "                  where fmt is the export format of choice.\n"
17278 "                  Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
17279 "                  to get an idea which parameters should be passed.\n"
17280 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
17281 "                  where fmt is the import format of choice\n"
17282 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
17283 "\t-version        summarize version and build info\n"
17284 "Check the LyX man page for more details."
17285 msgstr ""
17286
17287 #: src/LyX.cpp:994 src/support/Package.cpp:554
17288 #, fuzzy
17289 msgid "No system directory"
17290 msgstr "Användarkatalog: "
17291
17292 #: src/LyX.cpp:995
17293 #, fuzzy
17294 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
17295 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
17296
17297 #: src/LyX.cpp:1006
17298 #, fuzzy
17299 msgid "No user directory"
17300 msgstr "Användarkatalog: "
17301
17302 #: src/LyX.cpp:1007
17303 #, fuzzy
17304 msgid "Missing directory for -userdir switch"
17305 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
17306
17307 #: src/LyX.cpp:1018
17308 #, fuzzy
17309 msgid "Incomplete command"
17310 msgstr "Utför kommando"
17311
17312 #: src/LyX.cpp:1019
17313 #, fuzzy
17314 msgid "Missing command string after --execute switch"
17315 msgstr "Nummer för -dbg saknas!"
17316
17317 #: src/LyX.cpp:1030
17318 #, fuzzy
17319 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
17320 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
17321
17322 #: src/LyX.cpp:1043
17323 #, fuzzy
17324 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
17325 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
17326
17327 #: src/LyX.cpp:1048
17328 #, fuzzy
17329 msgid "Missing filename for --import"
17330 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
17331
17332 #: src/LyXFunc.cpp:113
17333 msgid "Running configure..."
17334 msgstr "Kör \"configure\"..."
17335
17336 #: src/LyXFunc.cpp:124
17337 msgid "Reloading configuration..."
17338 msgstr "Laddar om konfiguration..."
17339
17340 #: src/LyXFunc.cpp:130
17341 #, fuzzy
17342 msgid "System reconfiguration failed"
17343 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
17344
17345 #: src/LyXFunc.cpp:131
17346 msgid ""
17347 "The system reconfiguration has failed.\n"
17348 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
17349 "Please reconfigure again if needed."
17350 msgstr ""
17351
17352 #: src/LyXFunc.cpp:137
17353 #, fuzzy
17354 msgid "System reconfigured"
17355 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
17356
17357 #: src/LyXFunc.cpp:138
17358 msgid ""
17359 "The system has been reconfigured.\n"
17360 "You need to restart LyX to make use of any\n"
17361 "updated document class specifications."
17362 msgstr ""
17363
17364 #: src/LyXFunc.cpp:362
17365 #, fuzzy
17366 msgid "Unknown function."
17367 msgstr "Okänd operation"
17368
17369 #: src/LyXFunc.cpp:391
17370 #, fuzzy
17371 msgid "Nothing to do"
17372 msgstr "Ingenting att göra"
17373
17374 #: src/LyXFunc.cpp:410
17375 msgid "Unknown action"
17376 msgstr "Okänd operation"
17377
17378 #: src/LyXFunc.cpp:416 src/LyXFunc.cpp:665
17379 #, fuzzy
17380 msgid "Command disabled"
17381 msgstr "Lägg in märke"
17382
17383 #: src/LyXFunc.cpp:423
17384 msgid "Command not allowed without any document open"
17385 msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
17386
17387 #: src/LyXFunc.cpp:650
17388 msgid "Document is read-only"
17389 msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
17390
17391 #: src/LyXFunc.cpp:659
17392 msgid "This portion of the document is deleted."
17393 msgstr ""
17394
17395 #: src/LyXFunc.cpp:678
17396 #, c-format
17397 msgid ""
17398 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
17399 "\n"
17400 "Do you want to save the document?"
17401 msgstr ""
17402
17403 #: src/LyXFunc.cpp:681 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1778
17404 #, fuzzy
17405 msgid "Save changed document?"
17406 msgstr "Spara dokumentet?"
17407
17408 #: src/LyXFunc.cpp:696
17409 #, c-format
17410 msgid ""
17411 "Could not print the document %1$s.\n"
17412 "Check that your printer is set up correctly."
17413 msgstr ""
17414
17415 #: src/LyXFunc.cpp:699
17416 #, fuzzy
17417 msgid "Print document failed"
17418 msgstr "Skriv till"
17419
17420 #: src/LyXFunc.cpp:818
17421 #, c-format
17422 msgid ""
17423 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
17424 "version of the document %1$s?"
17425 msgstr ""
17426
17427 #: src/LyXFunc.cpp:820
17428 #, fuzzy
17429 msgid "Revert to saved document?"
17430 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
17431
17432 #: src/LyXFunc.cpp:821 src/LyXVC.cpp:181
17433 #, fuzzy
17434 msgid "&Revert"
17435 msgstr "Registrera"
17436
17437 #: src/LyXFunc.cpp:1035 src/Text3.cpp:1496
17438 msgid "Missing argument"
17439 msgstr "Argument saknas"
17440
17441 #: src/LyXFunc.cpp:1044
17442 #, fuzzy, c-format
17443 msgid "Opening help file %1$s..."
17444 msgstr "Öppnar hjälpfil"
17445
17446 #: src/LyXFunc.cpp:1291
17447 #, fuzzy, c-format
17448 msgid "Opening child document %1$s..."
17449 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
17450
17451 #: src/LyXFunc.cpp:1450
17452 #, fuzzy, c-format
17453 msgid "Document defaults saved in %1$s"
17454 msgstr "Dokumentstil satt"
17455
17456 #: src/LyXFunc.cpp:1453
17457 #, fuzzy
17458 msgid "Unable to save document defaults"
17459 msgstr "Pappersstil satt"
17460
17461 #: src/LyXFunc.cpp:1743
17462 #, fuzzy, c-format
17463 msgid "Document %1$s reloaded."
17464 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
17465
17466 #: src/LyXFunc.cpp:1745
17467 #, fuzzy, c-format
17468 msgid "Could not reload document %1$s"
17469 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
17470
17471 #: src/LyXFunc.cpp:1782
17472 msgid "Welcome to LyX!"
17473 msgstr "Välkommen till LyX!"
17474
17475 #: src/LyXFunc.cpp:1803
17476 msgid "Converting document to new document class..."
17477 msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
17478
17479 #: src/LyXRC.cpp:2429
17480 msgid ""
17481 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
17482 "legal words?"
17483 msgstr ""
17484
17485 #: src/LyXRC.cpp:2434
17486 msgid ""
17487 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
17488 "document."
17489 msgstr ""
17490
17491 #: src/LyXRC.cpp:2438
17492 msgid ""
17493 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
17494 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
17495 "specified, an internal routine is used."
17496 msgstr ""
17497
17498 #: src/LyXRC.cpp:2446
17499 msgid ""
17500 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
17501 "automatically by what you type."
17502 msgstr ""
17503
17504 #: src/LyXRC.cpp:2450
17505 msgid ""
17506 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
17507 "class change."
17508 msgstr ""
17509
17510 #: src/LyXRC.cpp:2454
17511 msgid ""
17512 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
17513 msgstr ""
17514
17515 #: src/LyXRC.cpp:2461
17516 msgid ""
17517 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
17518 "the backup file in the same directory as the original file."
17519 msgstr ""
17520
17521 #: src/LyXRC.cpp:2465
17522 msgid ""
17523 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
17524 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
17525 msgstr ""
17526
17527 #: src/LyXRC.cpp:2469
17528 msgid ""
17529 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
17530 "its global and local bind/ directories."
17531 msgstr ""
17532
17533 #: src/LyXRC.cpp:2473
17534 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
17535 msgstr ""
17536
17537 #: src/LyXRC.cpp:2477
17538 msgid ""
17539 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
17540 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
17541 msgstr ""
17542
17543 #: src/LyXRC.cpp:2487
17544 msgid ""
17545 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
17546 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
17547 msgstr ""
17548
17549 #: src/LyXRC.cpp:2491
17550 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
17551 msgstr ""
17552
17553 #: src/LyXRC.cpp:2495
17554 msgid ""
17555 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
17556 "inside."
17557 msgstr ""
17558
17559 #: src/LyXRC.cpp:2506
17560 #, no-c-format
17561 msgid ""
17562 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
17563 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
17564 msgstr ""
17565
17566 #: src/LyXRC.cpp:2510
17567 msgid ""
17568 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
17569 "look in its global and local commands/ directories."
17570 msgstr ""
17571
17572 #: src/LyXRC.cpp:2514
17573 msgid "New documents will be assigned this language."
17574 msgstr ""
17575
17576 #: src/LyXRC.cpp:2518
17577 #, fuzzy
17578 msgid "Specify the default paper size."
17579 msgstr "Arkformat|#f"
17580
17581 #: src/LyXRC.cpp:2522
17582 msgid ""
17583 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
17584 "shown after the change has been made.)"
17585 msgstr ""
17586
17587 #: src/LyXRC.cpp:2526
17588 msgid "Select how LyX will display any graphics."
17589 msgstr ""
17590
17591 #: src/LyXRC.cpp:2530
17592 msgid ""
17593 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
17594 "LyX was started from."
17595 msgstr ""
17596
17597 #: src/LyXRC.cpp:2535
17598 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
17599 msgstr ""
17600
17601 #: src/LyXRC.cpp:2539
17602 msgid ""
17603 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
17604 "value selects the directory LyX was started from."
17605 msgstr ""
17606
17607 #: src/LyXRC.cpp:2543
17608 msgid ""
17609 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
17610 "recommended for non-English languages."
17611 msgstr ""
17612
17613 #: src/LyXRC.cpp:2550
17614 msgid ""
17615 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
17616 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
17617 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
17618 msgstr ""
17619
17620 #: src/LyXRC.cpp:2554
17621 msgid ""
17622 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
17623 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
17624 msgstr ""
17625
17626 #: src/LyXRC.cpp:2563
17627 msgid ""
17628 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
17629 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
17630 msgstr ""
17631
17632 #: src/LyXRC.cpp:2567
17633 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
17634 msgstr ""
17635
17636 #: src/LyXRC.cpp:2571
17637 msgid ""
17638 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
17639 "document."
17640 msgstr ""
17641
17642 #: src/LyXRC.cpp:2575
17643 msgid ""
17644 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
17645 msgstr ""
17646
17647 #: src/LyXRC.cpp:2579
17648 msgid ""
17649 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
17650 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
17651 "name of the second language."
17652 msgstr ""
17653
17654 #: src/LyXRC.cpp:2583
17655 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
17656 msgstr ""
17657
17658 #: src/LyXRC.cpp:2587
17659 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
17660 msgstr ""
17661
17662 #: src/LyXRC.cpp:2591
17663 msgid ""
17664 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
17665 "\\documentclass."
17666 msgstr ""
17667
17668 #: src/LyXRC.cpp:2595
17669 msgid ""
17670 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
17671 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
17672 msgstr ""
17673
17674 #: src/LyXRC.cpp:2599
17675 msgid ""
17676 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
17677 "document is the default language."
17678 msgstr ""
17679
17680 #: src/LyXRC.cpp:2603
17681 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
17682 msgstr ""
17683
17684 #: src/LyXRC.cpp:2607
17685 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
17686 msgstr ""
17687
17688 #: src/LyXRC.cpp:2611
17689 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
17690 msgstr ""
17691
17692 #: src/LyXRC.cpp:2615
17693 msgid ""
17694 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
17695 "of the document."
17696 msgstr ""
17697
17698 #: src/LyXRC.cpp:2619
17699 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
17700 msgstr ""
17701
17702 #: src/LyXRC.cpp:2624
17703 msgid "The completion popup delay."
17704 msgstr ""
17705
17706 #: src/LyXRC.cpp:2628
17707 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
17708 msgstr ""
17709
17710 #: src/LyXRC.cpp:2632
17711 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
17712 msgstr ""
17713
17714 #: src/LyXRC.cpp:2636
17715 msgid ""
17716 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
17717 msgstr ""
17718
17719 #: src/LyXRC.cpp:2640
17720 msgid ""
17721 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
17722 "available."
17723 msgstr ""
17724
17725 #: src/LyXRC.cpp:2644
17726 msgid "The inline completion delay."
17727 msgstr ""
17728
17729 #: src/LyXRC.cpp:2648
17730 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
17731 msgstr ""
17732
17733 #: src/LyXRC.cpp:2652
17734 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
17735 msgstr ""
17736
17737 #: src/LyXRC.cpp:2656
17738 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
17739 msgstr ""
17740
17741 #: src/LyXRC.cpp:2660
17742 #, c-format
17743 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
17744 msgstr ""
17745
17746 #: src/LyXRC.cpp:2665
17747 msgid ""
17748 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
17749 "variable. Use the OS native format."
17750 msgstr ""
17751
17752 #: src/LyXRC.cpp:2672
17753 msgid ""
17754 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
17755 msgstr ""
17756
17757 #: src/LyXRC.cpp:2676
17758 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
17759 msgstr ""
17760
17761 #: src/LyXRC.cpp:2680
17762 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
17763 msgstr ""
17764
17765 #: src/LyXRC.cpp:2684
17766 msgid "Scale the preview size to suit."
17767 msgstr ""
17768
17769 #: src/LyXRC.cpp:2688
17770 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
17771 msgstr ""
17772
17773 #: src/LyXRC.cpp:2692
17774 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
17775 msgstr ""
17776
17777 #: src/LyXRC.cpp:2696
17778 msgid ""
17779 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
17780 "environment variable PRINTER."
17781 msgstr ""
17782
17783 #: src/LyXRC.cpp:2700
17784 msgid "The option to print only even pages."
17785 msgstr ""
17786
17787 #: src/LyXRC.cpp:2704
17788 msgid ""
17789 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
17790 "the filename of the DVI file to be printed."
17791 msgstr ""
17792
17793 #: src/LyXRC.cpp:2708
17794 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
17795 msgstr ""
17796
17797 #: src/LyXRC.cpp:2712
17798 msgid "The option to print out in landscape."
17799 msgstr ""
17800
17801 #: src/LyXRC.cpp:2716
17802 msgid "The option to print only odd pages."
17803 msgstr ""
17804
17805 #: src/LyXRC.cpp:2720
17806 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
17807 msgstr ""
17808
17809 #: src/LyXRC.cpp:2724
17810 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
17811 msgstr ""
17812
17813 #: src/LyXRC.cpp:2728
17814 msgid "The option to specify paper type."
17815 msgstr ""
17816
17817 #: src/LyXRC.cpp:2732
17818 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
17819 msgstr ""
17820
17821 #: src/LyXRC.cpp:2736
17822 msgid ""
17823 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
17824 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
17825 "arguments."
17826 msgstr ""
17827
17828 #: src/LyXRC.cpp:2740
17829 msgid ""
17830 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
17831 "prepended along with the printer name after the spool command."
17832 msgstr ""
17833
17834 #: src/LyXRC.cpp:2744
17835 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
17836 msgstr ""
17837
17838 #: src/LyXRC.cpp:2748
17839 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
17840 msgstr ""
17841
17842 #: src/LyXRC.cpp:2752
17843 msgid ""
17844 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
17845 "command."
17846 msgstr ""
17847
17848 #: src/LyXRC.cpp:2756
17849 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
17850 msgstr ""
17851
17852 #: src/LyXRC.cpp:2764
17853 msgid ""
17854 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
17855 msgstr ""
17856
17857 #: src/LyXRC.cpp:2768
17858 msgid ""
17859 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
17860 "wrong, override the setting here."
17861 msgstr ""
17862
17863 #: src/LyXRC.cpp:2774
17864 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
17865 msgstr ""
17866
17867 #: src/LyXRC.cpp:2783
17868 msgid ""
17869 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
17870 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
17871 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
17872 msgstr ""
17873
17874 #: src/LyXRC.cpp:2787
17875 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
17876 msgstr ""
17877
17878 #: src/LyXRC.cpp:2792
17879 #, no-c-format
17880 msgid ""
17881 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
17882 "roughly the same size as on paper."
17883 msgstr ""
17884
17885 #: src/LyXRC.cpp:2796
17886 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
17887 msgstr ""
17888
17889 #: src/LyXRC.cpp:2800
17890 msgid ""
17891 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
17892 "\".out\". Only for advanced users."
17893 msgstr ""
17894
17895 #: src/LyXRC.cpp:2807
17896 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
17897 msgstr ""
17898
17899 #: src/LyXRC.cpp:2811
17900 msgid "What command runs the spellchecker?"
17901 msgstr ""
17902
17903 #: src/LyXRC.cpp:2815
17904 msgid ""
17905 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
17906 "when you quit LyX."
17907 msgstr ""
17908
17909 #: src/LyXRC.cpp:2819
17910 msgid ""
17911 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
17912 "value selects the directory LyX was started from."
17913 msgstr ""
17914
17915 #: src/LyXRC.cpp:2829
17916 msgid ""
17917 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
17918 "will look in its global and local ui/ directories."
17919 msgstr ""
17920
17921 #: src/LyXRC.cpp:2842
17922 msgid ""
17923 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
17924 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
17925 "may not work with all dictionaries."
17926 msgstr ""
17927
17928 #: src/LyXRC.cpp:2846
17929 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
17930 msgstr ""
17931
17932 #: src/LyXRC.cpp:2850
17933 msgid ""
17934 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
17935 msgstr ""
17936
17937 #: src/LyXRC.cpp:2857
17938 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
17939 msgstr ""
17940
17941 #: src/LyXVC.cpp:100
17942 #, fuzzy
17943 msgid "Document not saved"
17944 msgstr "Dokumentstil satt"
17945
17946 #: src/LyXVC.cpp:101
17947 msgid "You must save the document before it can be registered."
17948 msgstr ""
17949
17950 #: src/LyXVC.cpp:133
17951 msgid "LyX VC: Initial description"
17952 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
17953
17954 #: src/LyXVC.cpp:134
17955 #, fuzzy
17956 msgid "(no initial description)"
17957 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
17958
17959 #: src/LyXVC.cpp:150
17960 msgid "LyX VC: Log Message"
17961 msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande"
17962
17963 #: src/LyXVC.cpp:153
17964 msgid "(no log message)"
17965 msgstr ""
17966
17967 #: src/LyXVC.cpp:177
17968 #, c-format
17969 msgid ""
17970 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
17971 "changes.\n"
17972 "\n"
17973 "Do you want to revert to the older version?"
17974 msgstr ""
17975
17976 #: src/LyXVC.cpp:180
17977 #, fuzzy
17978 msgid "Revert to stored version of document?"
17979 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
17980
17981 #: src/Paragraph.cpp:1558 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:246
17982 msgid "Senseless with this layout!"
17983 msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
17984
17985 #: src/Paragraph.cpp:1624
17986 msgid "Alignment not permitted"
17987 msgstr ""
17988
17989 #: src/Paragraph.cpp:1625
17990 msgid ""
17991 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
17992 "Setting to default."
17993 msgstr ""
17994
17995 #: src/Paragraph.cpp:2101 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
17996 #: src/insets/InsetListings.cpp:183 src/insets/InsetListings.cpp:191
17997 #: src/insets/InsetListings.cpp:215 src/mathed/InsetMathString.cpp:165
17998 #, fuzzy
17999 msgid "LyX Warning: "
18000 msgstr "Minska"
18001
18002 #: src/Paragraph.cpp:2102 src/insets/InsetListings.cpp:184
18003 #: src/insets/InsetListings.cpp:192 src/mathed/InsetMathString.cpp:166
18004 #, fuzzy
18005 msgid "uncodable character"
18006 msgstr "Särskilt:|#S"
18007
18008 #: src/Paragraph.cpp:2452
18009 msgid "Memory problem"
18010 msgstr ""
18011
18012 #: src/Paragraph.cpp:2452
18013 msgid "Paragraph not properly initiliazed"
18014 msgstr ""
18015
18016 #: src/SpellBase.cpp:51
18017 msgid "Native OS API not yet supported."
18018 msgstr ""
18019
18020 #: src/Text.cpp:146
18021 #, fuzzy
18022 msgid "Unknown Inset"
18023 msgstr "Okänd operation"
18024
18025 #: src/Text.cpp:219 src/Text.cpp:232
18026 #, fuzzy
18027 msgid "Change tracking error"
18028 msgstr "Språk"
18029
18030 #: src/Text.cpp:220
18031 #, c-format
18032 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
18033 msgstr ""
18034
18035 #: src/Text.cpp:233
18036 #, c-format
18037 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
18038 msgstr ""
18039
18040 #: src/Text.cpp:240
18041 #, fuzzy
18042 msgid "Unknown token"
18043 msgstr "Okänd operation"
18044
18045 #: src/Text.cpp:522
18046 #, fuzzy
18047 msgid ""
18048 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
18049 "Tutorial."
18050 msgstr ""
18051 "Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs "
18052 "Nybörjarkursen."
18053
18054 #: src/Text.cpp:533
18055 #, fuzzy
18056 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
18057 msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
18058
18059 #: src/Text.cpp:1344
18060 #, fuzzy
18061 msgid "[Change Tracking] "
18062 msgstr "Språk"
18063
18064 #: src/Text.cpp:1350
18065 #, fuzzy
18066 msgid "Change: "
18067 msgstr "Sidor:"
18068
18069 #: src/Text.cpp:1354
18070 #, fuzzy
18071 msgid " at "
18072 msgstr " av "
18073
18074 #: src/Text.cpp:1364
18075 #, fuzzy, c-format
18076 msgid "Font: %1$s"
18077 msgstr "Tecken: "
18078
18079 #: src/Text.cpp:1369
18080 #, fuzzy, c-format
18081 msgid ", Depth: %1$d"
18082 msgstr ", Djup: "
18083
18084 #: src/Text.cpp:1375
18085 #, fuzzy
18086 msgid ", Spacing: "
18087 msgstr "Mellanrum"
18088
18089 #: src/Text.cpp:1381 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:607
18090 msgid "OneHalf"
18091 msgstr ""
18092
18093 #: src/Text.cpp:1387
18094 #, fuzzy
18095 msgid "Other ("
18096 msgstr "Annat...|#A"
18097
18098 #: src/Text.cpp:1396
18099 #, fuzzy
18100 msgid ", Inset: "
18101 msgstr ", Djup: "
18102
18103 #: src/Text.cpp:1397
18104 #, fuzzy
18105 msgid ", Paragraph: "
18106 msgstr "Styckesstil satt"
18107
18108 #: src/Text.cpp:1398
18109 #, fuzzy
18110 msgid ", Id: "
18111 msgstr ", Djup: "
18112
18113 #: src/Text.cpp:1399
18114 #, fuzzy
18115 msgid ", Position: "
18116 msgstr "   val: "
18117
18118 #: src/Text.cpp:1405
18119 msgid ", Char: 0x"
18120 msgstr ""
18121
18122 #: src/Text.cpp:1407
18123 msgid ", Boundary: "
18124 msgstr ""
18125
18126 #: src/Text2.cpp:394
18127 #, fuzzy
18128 msgid "No font change defined."
18129 msgstr "Gå till näste fel"
18130
18131 #: src/Text2.cpp:434
18132 #, fuzzy
18133 msgid "Nothing to index!"
18134 msgstr "Ingenting att göra"
18135
18136 #: src/Text2.cpp:436
18137 #, fuzzy
18138 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
18139 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
18140
18141 #: src/Text3.cpp:189 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1479
18142 msgid "Math editor mode"
18143 msgstr "Matematikläge"
18144
18145 #: src/Text3.cpp:191
18146 msgid "No valid math formula"
18147 msgstr ""
18148
18149 #: src/Text3.cpp:816
18150 #, fuzzy
18151 msgid "Unknown spacing argument: "
18152 msgstr "Argument saknas"
18153
18154 #: src/Text3.cpp:1058
18155 msgid "Layout "
18156 msgstr "Stil "
18157
18158 #: src/Text3.cpp:1059
18159 msgid " not known"
18160 msgstr " okänd"
18161
18162 #: src/Text3.cpp:1613 src/Text3.cpp:1625
18163 #, fuzzy
18164 msgid "Character set"
18165 msgstr "Teckenkodning:|#T"
18166
18167 #: src/Text3.cpp:1773 src/Text3.cpp:1784
18168 msgid "Paragraph layout set"
18169 msgstr "Styckesstil satt"
18170
18171 #: src/TextClass.cpp:140
18172 #, fuzzy
18173 msgid "Plain Layout"
18174 msgstr "Extra styckesstil"
18175
18176 #: src/TextClass.cpp:593
18177 #, fuzzy
18178 msgid "Missing File"
18179 msgstr "Argument saknas"
18180
18181 #: src/TextClass.cpp:594
18182 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
18183 msgstr ""
18184
18185 #: src/TextClass.cpp:597
18186 #, fuzzy
18187 msgid "Corrupt File"
18188 msgstr "Fil"
18189
18190 #: src/TextClass.cpp:598
18191 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
18192 msgstr ""
18193
18194 #: src/Thesaurus.cpp:60
18195 #, fuzzy
18196 msgid "Thesaurus failure"
18197 msgstr "Brödstil"
18198
18199 #: src/Thesaurus.cpp:61
18200 #, c-format
18201 msgid ""
18202 "Aiksaurus returned the following error:\n"
18203 "\n"
18204 "%1$s."
18205 msgstr ""
18206
18207 #: src/VCBackend.cpp:52 src/VCBackend.cpp:479 src/VCBackend.cpp:530
18208 #, fuzzy
18209 msgid "Revision control error."
18210 msgstr "Versionskontroll%t"
18211
18212 #: src/VCBackend.cpp:53
18213 #, fuzzy, c-format
18214 msgid ""
18215 "Some problem occured while running the command:\n"
18216 "'%1$s'."
18217 msgstr "Fel under läsing "
18218
18219 #: src/VCBackend.cpp:468 src/VCBackend.cpp:520
18220 #, fuzzy
18221 msgid "Error: Could not generate logfile."
18222 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
18223
18224 #: src/VCBackend.cpp:480
18225 msgid ""
18226 "Error when commiting to repository.\n"
18227 "You have to manually resolve the problem.\n"
18228 "After pressing OK, LyX will reopen the document."
18229 msgstr ""
18230
18231 #: src/VCBackend.cpp:531
18232 #, c-format
18233 msgid ""
18234 "Error when updating from repository.\n"
18235 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
18236 "'%1$s'.\n"
18237 "\n"
18238 "After pressing OK, LyX will try to reopen resolved document."
18239 msgstr ""
18240
18241 #: src/VSpace.cpp:472
18242 #, fuzzy
18243 msgid "Default skip"
18244 msgstr "Brödstil"
18245
18246 #: src/VSpace.cpp:475
18247 #, fuzzy
18248 msgid "Small skip"
18249 msgstr "Minst"
18250
18251 #: src/VSpace.cpp:478
18252 #, fuzzy
18253 msgid "Medium skip"
18254 msgstr "Medium"
18255
18256 #: src/VSpace.cpp:481
18257 msgid "Big skip"
18258 msgstr ""
18259
18260 #: src/VSpace.cpp:484
18261 #, fuzzy
18262 msgid "Vertical fill"
18263 msgstr "Vertikalt avstånd"
18264
18265 #: src/VSpace.cpp:491
18266 #, fuzzy
18267 msgid "protected"
18268 msgstr "Beklagar."
18269
18270 #: src/buffer_funcs.cpp:69
18271 #, c-format
18272 msgid ""
18273 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
18274 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
18275 msgstr ""
18276
18277 #: src/buffer_funcs.cpp:71
18278 #, fuzzy
18279 msgid "Reload saved document?"
18280 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
18281
18282 #: src/buffer_funcs.cpp:72
18283 #, fuzzy
18284 msgid "&Reload"
18285 msgstr "Ersätt"
18286
18287 #: src/buffer_funcs.cpp:72
18288 #, fuzzy
18289 msgid "&Keep Changes"
18290 msgstr "Sidbrytning"
18291
18292 #: src/buffer_funcs.cpp:83
18293 #, c-format
18294 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
18295 msgstr ""
18296
18297 #: src/buffer_funcs.cpp:86
18298 #, fuzzy
18299 msgid "File not readable!"
18300 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
18301
18302 #: src/buffer_funcs.cpp:100
18303 #, c-format
18304 msgid ""
18305 "The document %1$s does not yet exist.\n"
18306 "\n"
18307 "Do you want to create a new document?"
18308 msgstr ""
18309
18310 #: src/buffer_funcs.cpp:103
18311 #, fuzzy
18312 msgid "Create new document?"
18313 msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
18314
18315 #: src/buffer_funcs.cpp:104
18316 #, fuzzy
18317 msgid "&Create"
18318 msgstr "Lutande"
18319
18320 #: src/buffer_funcs.cpp:132
18321 #, fuzzy, c-format
18322 msgid ""
18323 "The specified document template\n"
18324 "%1$s\n"
18325 "could not be read."
18326 msgstr "Dokumentstil satt"
18327
18328 #: src/buffer_funcs.cpp:134
18329 #, fuzzy
18330 msgid "Could not read template"
18331 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
18332
18333 #: src/buffer_funcs.cpp:386
18334 #, fuzzy
18335 msgid "\\arabic{enumi}."
18336 msgstr "Dekoration"
18337
18338 #: src/buffer_funcs.cpp:392
18339 msgid "\\roman{enumiii}."
18340 msgstr ""
18341
18342 #: src/buffer_funcs.cpp:395
18343 #, fuzzy
18344 msgid "\\Alph{enumiv}."
18345 msgstr "Dekoration"
18346
18347 #: src/buffer_funcs.cpp:412 src/insets/InsetCaption.cpp:293
18348 msgid "Senseless!!! "
18349 msgstr ""
18350
18351 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
18352 msgid "Standard[[Bullets]]"
18353 msgstr ""
18354
18355 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
18356 #, fuzzy
18357 msgid "Maths"
18358 msgstr "Matematik"
18359
18360 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
18361 msgid "Dings 1"
18362 msgstr ""
18363
18364 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
18365 msgid "Dings 2"
18366 msgstr ""
18367
18368 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
18369 msgid "Dings 3"
18370 msgstr ""
18371
18372 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
18373 msgid "Dings 4"
18374 msgstr ""
18375
18376 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
18377 #, fuzzy
18378 msgid "Directories"
18379 msgstr "Användarkatalog: "
18380
18381 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:38
18382 #, fuzzy
18383 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
18384 msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS"
18385
18386 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39
18387 #, fuzzy
18388 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
18389 msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora"
18390
18391 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40
18392 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
18393 msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet."
18394
18395 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:64
18396 msgid ""
18397 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
18398 "1995-2008 LyX Team"
18399 msgstr ""
18400
18401 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:70
18402 msgid ""
18403 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
18404 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
18405 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
18406 "any later version."
18407 msgstr ""
18408
18409 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:76
18410 msgid ""
18411 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
18412 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
18413 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
18414 "See the GNU General Public License for more details.\n"
18415 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
18416 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
18417 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
18418 msgstr ""
18419
18420 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
18421 #, fuzzy
18422 msgid "LyX Version "
18423 msgstr "Minska"
18424
18425 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:89
18426 #, fuzzy
18427 msgid "Library directory: "
18428 msgstr "Användarkatalog: "
18429
18430 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
18431 msgid "User directory: "
18432 msgstr "Användarkatalog: "
18433
18434 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157
18435 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:183 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:209
18436 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230
18437 #, fuzzy, c-format
18438 msgid "LyX: %1$s"
18439 msgstr "Skriv ut"
18440
18441 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:390
18442 msgid "About %1"
18443 msgstr ""
18444
18445 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:390
18446 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2540
18447 #, fuzzy
18448 msgid "Preferences"
18449 msgstr "Lägg in hänvisning"
18450
18451 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:391
18452 #, fuzzy
18453 msgid "Reconfigure"
18454 msgstr "Omkonfigurera"
18455
18456 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:391
18457 msgid "Quit %1"
18458 msgstr ""
18459
18460 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:790
18461 #, fuzzy
18462 msgid "Exiting."
18463 msgstr "Avsluta"
18464
18465 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:857
18466 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
18467 msgstr ""
18468
18469 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:873
18470 #, c-format
18471 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
18472 msgstr ""
18473
18474 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1222
18475 #, fuzzy
18476 msgid "The current document was closed."
18477 msgstr "Skriv till"
18478
18479 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1232
18480 msgid ""
18481 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
18482 "documents and exit.\n"
18483 "\n"
18484 "Exception: "
18485 msgstr ""
18486
18487 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1236
18488 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1242
18489 msgid "Software exception Detected"
18490 msgstr ""
18491
18492 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1240
18493 msgid ""
18494 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
18495 "unsaved documents and exit."
18496 msgstr ""
18497
18498 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1397
18499 #, fuzzy
18500 msgid "Could not find UI definition file"
18501 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
18502
18503 #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28
18504 #, fuzzy
18505 msgid "Bibliography Entry Settings"
18506 msgstr "Referens"
18507
18508 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
18509 #, fuzzy
18510 msgid "BibTeX Bibliography"
18511 msgstr "Referens"
18512
18513 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:424 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:434
18514 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1320
18515 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:661 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:738
18516 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1249
18517 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1307 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1453
18518 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1572 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1651
18519 #, fuzzy
18520 msgid "Documents|#o#O"
18521 msgstr "Dokument"
18522
18523 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:426
18524 #, fuzzy
18525 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
18526 msgstr "Databas:"
18527
18528 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:428
18529 #, fuzzy
18530 msgid "Select a BibTeX database to add"
18531 msgstr "Databas:"
18532
18533 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:436
18534 #, fuzzy
18535 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
18536 msgstr "Databas:"
18537
18538 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:438
18539 #, fuzzy
18540 msgid "Select a BibTeX style"
18541 msgstr "TeX-stil av/på"
18542
18543 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
18544 #, fuzzy
18545 msgid "No frame"
18546 msgstr "Namn:|#N"
18547
18548 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
18549 msgid "Simple rectangular frame"
18550 msgstr ""
18551
18552 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
18553 msgid "Oval frame, thin"
18554 msgstr ""
18555
18556 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
18557 msgid "Oval frame, thick"
18558 msgstr ""
18559
18560 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
18561 msgid "Drop shadow"
18562 msgstr ""
18563
18564 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
18565 #, fuzzy
18566 msgid "Shaded background"
18567 msgstr "Lägg in märke"
18568
18569 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59
18570 msgid "Double rectangular frame"
18571 msgstr ""
18572
18573 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:337
18574 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:372
18575 #, fuzzy
18576 msgid "Height"
18577 msgstr "Höjd"
18578
18579 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:340
18580 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:375
18581 #, fuzzy
18582 msgid "Depth"
18583 msgstr ", Djup: "
18584
18585 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:205
18586 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:343 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:378
18587 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:425
18588 #, fuzzy
18589 msgid "Total Height"
18590 msgstr "Rak"
18591
18592 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:346
18593 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:381
18594 #, fuzzy
18595 msgid "Width"
18596 msgstr "Bredd"
18597
18598 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:78
18599 #, fuzzy
18600 msgid "Box Settings"
18601 msgstr "Inställningar"
18602
18603 #: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:35
18604 #, fuzzy
18605 msgid "Branch Settings"
18606 msgstr "Referens"
18607
18608 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
18609 msgid "Activated"
18610 msgstr ""
18611
18612 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:44
18613 #, fuzzy
18614 msgid "Color"
18615 msgstr "Stäng"
18616
18617 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:146
18618 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1469
18619 msgid "Yes"
18620 msgstr ""
18621
18622 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1468
18623 #, fuzzy
18624 msgid "No"
18625 msgstr "Namn "
18626
18627 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40
18628 #, fuzzy
18629 msgid "Merge Changes"
18630 msgstr "Sidbrytning"
18631
18632 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
18633 #, fuzzy, c-format
18634 msgid ""
18635 "Change by %1$s\n"
18636 "\n"
18637 msgstr "Mappning av tangentbord"
18638
18639 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
18640 #, c-format
18641 msgid "Change made at %1$s\n"
18642 msgstr ""
18643
18644 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
18645 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
18646 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:106
18647 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:117
18648 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:188
18649 #, fuzzy
18650 msgid "No change"
18651 msgstr " (Ändrad)"
18652
18653 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
18654 #, fuzzy
18655 msgid "Small Caps"
18656 msgstr "Kapitäler"
18657
18658 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
18659 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
18660 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
18661 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
18662 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:187
18663 #, fuzzy
18664 msgid "Reset"
18665 msgstr "Ref: "
18666
18667 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
18668 msgid "Underbar"
18669 msgstr ""
18670
18671 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
18672 #, fuzzy
18673 msgid "Noun"
18674 msgstr "Namn "
18675
18676 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
18677 #, fuzzy
18678 msgid "No color"
18679 msgstr "Stäng"
18680
18681 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90
18682 #, fuzzy
18683 msgid "Black"
18684 msgstr "Block|#o"
18685
18686 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
18687 #, fuzzy
18688 msgid "White"
18689 msgstr "Vit"
18690
18691 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
18692 #, fuzzy
18693 msgid "Red"
18694 msgstr "Gör om"
18695
18696 # Visas med grekiska tecken
18697 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
18698 #, fuzzy
18699 msgid "Green"
18700 msgstr "Grek"
18701
18702 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
18703 #, fuzzy
18704 msgid "Blue"
18705 msgstr "Blå"
18706
18707 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
18708 #, fuzzy
18709 msgid "Cyan"
18710 msgstr "Avbryt"
18711
18712 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
18713 #, fuzzy
18714 msgid "Magenta"
18715 msgstr "Huvuddokument:"
18716
18717 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
18718 #, fuzzy
18719 msgid "Yellow"
18720 msgstr "Gul"
18721
18722 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:159
18723 #, fuzzy
18724 msgid "Text Style"
18725 msgstr "Dokumentet"
18726
18727 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:317
18728 #, fuzzy
18729 msgid "Keys"
18730 msgstr "Nyckel:"
18731
18732 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
18733 msgid "LinkBack PDF"
18734 msgstr ""
18735
18736 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
18737 msgid "PDF"
18738 msgstr ""
18739
18740 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
18741 #, fuzzy
18742 msgid "pasted"
18743 msgstr "Klistra in"
18744
18745 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
18746 #, c-format
18747 msgid "%1$s Files"
18748 msgstr ""
18749
18750 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
18751 #, fuzzy
18752 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
18753 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
18754
18755 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1325
18756 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1473 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1489
18757 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1506 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1589
18758 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1627
18759 msgid "Canceled."
18760 msgstr "Avbrutet."
18761
18762 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
18763 #, fuzzy
18764 msgid "Overwrite external file?"
18765 msgstr "Skrivmaskin"
18766
18767 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
18768 #, c-format
18769 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
18770 msgstr ""
18771
18772 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:97
18773 #, fuzzy
18774 msgid "Next command"
18775 msgstr "Utför kommando"
18776
18777 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
18778 #, fuzzy
18779 msgid "big[[delimiter size]]"
18780 msgstr "SKiljetecken"
18781
18782 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
18783 #, fuzzy
18784 msgid "Big[[delimiter size]]"
18785 msgstr "SKiljetecken"
18786
18787 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
18788 msgid "bigg[[delimiter size]]"
18789 msgstr ""
18790
18791 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
18792 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
18793 msgstr ""
18794
18795 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
18796 #, fuzzy
18797 msgid "Math Delimiter"
18798 msgstr "SKiljetecken"
18799
18800 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
18801 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
18802 #, fuzzy
18803 msgid "(None)"
18804 msgstr "Klar"
18805
18806 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
18807 #, fuzzy
18808 msgid "Variable"
18809 msgstr "Tabell inlagd"
18810
18811 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:102
18812 msgid "Computer Modern Roman"
18813 msgstr ""
18814
18815 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:102
18816 msgid "Latin Modern Roman"
18817 msgstr ""
18818
18819 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103
18820 msgid "AE (Almost European)"
18821 msgstr ""
18822
18823 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103
18824 #, fuzzy
18825 msgid "Times Roman"
18826 msgstr "Antikva"
18827
18828 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103
18829 #, fuzzy
18830 msgid "Palatino"
18831 msgstr "Ersätt"
18832
18833 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
18834 msgid "Bitstream Charter"
18835 msgstr ""
18836
18837 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
18838 msgid "New Century Schoolbook"
18839 msgstr ""
18840
18841 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
18842 #, fuzzy
18843 msgid "Bookman"
18844 msgstr "Antikva"
18845
18846 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
18847 msgid "Utopia"
18848 msgstr ""
18849
18850 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
18851 #, fuzzy
18852 msgid "Bera Serif"
18853 msgstr "Linjärer"
18854
18855 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
18856 msgid "Concrete Roman"
18857 msgstr ""
18858
18859 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
18860 msgid "Zapf Chancery"
18861 msgstr ""
18862
18863 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
18864 msgid "Computer Modern Sans"
18865 msgstr ""
18866
18867 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
18868 msgid "Latin Modern Sans"
18869 msgstr ""
18870
18871 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
18872 msgid "Helvetica"
18873 msgstr ""
18874
18875 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
18876 msgid "Avant Garde"
18877 msgstr ""
18878
18879 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
18880 msgid "Bera Sans"
18881 msgstr ""
18882
18883 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
18884 #, fuzzy
18885 msgid "CM Bright"
18886 msgstr "Rak"
18887
18888 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131
18889 msgid "Computer Modern Typewriter"
18890 msgstr ""
18891
18892 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132
18893 #, fuzzy
18894 msgid "Latin Modern Typewriter"
18895 msgstr "Skrivmaskin"
18896
18897 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132
18898 #, fuzzy
18899 msgid "Courier"
18900 msgstr "Kopior"
18901
18902 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132
18903 msgid "Bera Mono"
18904 msgstr ""
18905
18906 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133
18907 msgid "LuxiMono"
18908 msgstr ""
18909
18910 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133
18911 #, fuzzy
18912 msgid "CM Typewriter Light"
18913 msgstr "Skrivmaskin"
18914
18915 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:190
18916 #, fuzzy
18917 msgid "Module not found!"
18918 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
18919
18920 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:538
18921 #, fuzzy
18922 msgid "Document Settings"
18923 msgstr "Dokument"
18924
18925 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:592
18926 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1082
18927 msgid ""
18928 "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
18929 msgstr ""
18930
18931 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:601
18932 #, fuzzy
18933 msgid "Length"
18934 msgstr "Mått|#t"
18935
18936 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:648 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:654
18937 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:660
18938 msgid " (not installed)"
18939 msgstr ""
18940
18941 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:665
18942 msgid "10"
18943 msgstr ""
18944
18945 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:666
18946 msgid "11"
18947 msgstr ""
18948
18949 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:667
18950 msgid "12"
18951 msgstr ""
18952
18953 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:702
18954 #, fuzzy
18955 msgid "empty"
18956 msgstr ", Djup: "
18957
18958 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:703
18959 #, fuzzy
18960 msgid "plain"
18961 msgstr "Mellanrum"
18962
18963 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:704
18964 #, fuzzy
18965 msgid "headings"
18966 msgstr "Mappning av tangentbord"
18967
18968 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:705
18969 msgid "fancy"
18970 msgstr ""
18971
18972 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:721
18973 msgid "B3"
18974 msgstr ""
18975
18976 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:722
18977 msgid "B4"
18978 msgstr ""
18979
18980 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:825
18981 #, fuzzy
18982 msgid "Language Default (no inputenc)"
18983 msgstr "Huvud"
18984
18985 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:834
18986 #, fuzzy
18987 msgid "``text''"
18988 msgstr "Lutande"
18989
18990 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:835
18991 #, fuzzy
18992 msgid "''text''"
18993 msgstr "Lutande"
18994
18995 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:836
18996 #, fuzzy
18997 msgid ",,text``"
18998 msgstr "Lutande"
18999
19000 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:837
19001 #, fuzzy
19002 msgid ",,text''"
19003 msgstr "Lutande"
19004
19005 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:838
19006 #, fuzzy
19007 msgid "<<text>>"
19008 msgstr "Lutande"
19009
19010 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:839
19011 #, fuzzy
19012 msgid ">>text<<"
19013 msgstr "Lutande"
19014
19015 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:854
19016 #, fuzzy
19017 msgid "Numbered"
19018 msgstr "Nummer"
19019
19020 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:855
19021 msgid "Appears in TOC"
19022 msgstr ""
19023
19024 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:875
19025 msgid "Author-year"
19026 msgstr ""
19027
19028 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:876
19029 #, fuzzy
19030 msgid "Numerical"
19031 msgstr "Nummer"
19032
19033 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:944
19034 #, fuzzy, c-format
19035 msgid "Unavailable: %1$s"
19036 msgstr "Lägg in hänvisning"
19037
19038 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1006
19039 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1020
19040 #, fuzzy
19041 msgid "Document Class"
19042 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
19043
19044 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1008
19045 #, fuzzy
19046 msgid "Text Layout"
19047 msgstr "Stil "
19048
19049 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1010
19050 #, fuzzy
19051 msgid "Page Margins"
19052 msgstr "Marginaler"
19053
19054 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1012
19055 #, fuzzy
19056 msgid "Numbering & TOC"
19057 msgstr "Nummer"
19058
19059 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1014
19060 msgid "PDF Properties"
19061 msgstr ""
19062
19063 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1015
19064 #, fuzzy
19065 msgid "Math Options"
19066 msgstr "Extra val"
19067
19068 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1016
19069 #, fuzzy
19070 msgid "Float Placement"
19071 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
19072
19073 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1017
19074 #, fuzzy
19075 msgid "Bullets"
19076 msgstr "Bombdjup"
19077
19078 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1018
19079 #, fuzzy
19080 msgid "Branches"
19081 msgstr "Referens"
19082
19083 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1019
19084 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1031
19085 #, fuzzy
19086 msgid "LaTeX Preamble"
19087 msgstr "LaTeX Preamble"
19088
19089 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1260
19090 #, fuzzy
19091 msgid "Layouts|#o#O"
19092 msgstr "Stil"
19093
19094 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1262
19095 #, fuzzy
19096 msgid "LyX Layout (*.layout)"
19097 msgstr "Dokumentet"
19098
19099 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1264
19100 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1273
19101 msgid "Local layout file"
19102 msgstr ""
19103
19104 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1274
19105 msgid ""
19106 "The layout file you have selected is a local layout\n"
19107 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
19108 "document may not work with this layout if you do not\n"
19109 "keep the layout file in the document directory."
19110 msgstr ""
19111
19112 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1278
19113 #, fuzzy
19114 msgid "&Set Layout"
19115 msgstr "Stil "
19116
19117 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1291
19118 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1338
19119 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2186
19120 #, fuzzy
19121 msgid "Error"
19122 msgstr "Fel"
19123
19124 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1292
19125 #, fuzzy
19126 msgid "Unable to read local layout file."
19127 msgstr "Pappersstil satt"
19128
19129 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1314
19130 #, fuzzy
19131 msgid "Select master document"
19132 msgstr "Spara dokumentet?"
19133
19134 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1318
19135 #, fuzzy
19136 msgid "LyX Files (*.lyx)"
19137 msgstr "Dokumentet"
19138
19139 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1338
19140 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2186
19141 #, fuzzy
19142 msgid "Unable to set document class."
19143 msgstr "Pappersstil satt"
19144
19145 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1343
19146 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2175
19147 #, fuzzy
19148 msgid "Unapplied changes"
19149 msgstr "Skicka in ändringar"
19150
19151 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1344
19152 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2176
19153 msgid ""
19154 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
19155 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
19156 msgstr ""
19157
19158 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1346
19159 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2178
19160 msgid "&Dismiss"
19161 msgstr ""
19162
19163 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1378
19164 #, c-format
19165 msgid "%1$s, %2$s"
19166 msgstr ""
19167
19168 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1383
19169 #, c-format
19170 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
19171 msgstr ""
19172
19173 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1428
19174 #, c-format
19175 msgid "Package(s) required: %1$s."
19176 msgstr ""
19177
19178 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1434
19179 #, fuzzy
19180 msgid "or"
19181 msgstr "Infälld|#n"
19182
19183 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1437
19184 #, c-format
19185 msgid "Module required: %1$s."
19186 msgstr ""
19187
19188 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1446
19189 #, c-format
19190 msgid "Modules excluded: %1$s."
19191 msgstr ""
19192
19193 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1452
19194 msgid "WARNING: Some packages are unavailable!"
19195 msgstr ""
19196
19197 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2198
19198 #, fuzzy
19199 msgid "Can't set layout!"
19200 msgstr "Extra styckesstil"
19201
19202 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2199
19203 #, fuzzy, c-format
19204 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
19205 msgstr "Pappersstil satt"
19206
19207 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2276
19208 #, fuzzy
19209 msgid "Not Found"
19210 msgstr " okänd"
19211
19212 #: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29
19213 #, fuzzy
19214 msgid "TeX Code Settings"
19215 msgstr "Extra val"
19216
19217 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38
19218 #, fuzzy
19219 msgid "Error List"
19220 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
19221
19222 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:94
19223 #, c-format
19224 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
19225 msgstr ""
19226
19227 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
19228 #, fuzzy
19229 msgid "Top left"
19230 msgstr "Centrerat|#C"
19231
19232 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
19233 #, fuzzy
19234 msgid "Bottom left"
19235 msgstr "Botten|#B"
19236
19237 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
19238 #, fuzzy
19239 msgid "Baseline left"
19240 msgstr "Justering"
19241
19242 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
19243 #, fuzzy
19244 msgid "Top center"
19245 msgstr "Centrerat|#C"
19246
19247 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
19248 #, fuzzy
19249 msgid "Bottom center"
19250 msgstr "Centrerat|#C"
19251
19252 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
19253 #, fuzzy
19254 msgid "Baseline center"
19255 msgstr "Justering"
19256
19257 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
19258 #, fuzzy
19259 msgid "Top right"
19260 msgstr "Rak"
19261
19262 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
19263 #, fuzzy
19264 msgid "Bottom right"
19265 msgstr "Botten|#B"
19266
19267 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
19268 #, fuzzy
19269 msgid "Baseline right"
19270 msgstr "Höger|#H"
19271
19272 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93
19273 #, fuzzy
19274 msgid "External Material"
19275 msgstr "Extra|#X"
19276
19277 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:207
19278 #, fuzzy
19279 msgid "Scale%"
19280 msgstr "Mindre"
19281
19282 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:657
19283 #, fuzzy
19284 msgid "Select external file"
19285 msgstr "Markera nästa rad"
19286
19287 #: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
19288 #, fuzzy
19289 msgid "Float Settings"
19290 msgstr "Inställningar"
19291
19292 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:153 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:870
19293 #, fuzzy
19294 msgid "Graphics"
19295 msgstr "Fil|#F"
19296
19297 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:725
19298 #, fuzzy
19299 msgid "Select graphics file"
19300 msgstr "Markera nästa rad"
19301
19302 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:737
19303 #, fuzzy
19304 msgid "Clipart|#C#c"
19305 msgstr "Blandade bilder"
19306
19307 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:39
19308 #, fuzzy
19309 msgid "Horizontal Space Settings"
19310 msgstr "Minisida|#M"
19311
19312 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:100
19313 msgid ""
19314 "Insert the spacing even after a line break.\n"
19315 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
19316 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
19317 msgstr ""
19318
19319 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
19320 msgid "Hyperlink"
19321 msgstr ""
19322
19323 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
19324 #, fuzzy
19325 msgid "Child Document"
19326 msgstr "Dokumentet"
19327
19328 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
19329 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
19330 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
19331 msgid ""
19332 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
19333 msgstr ""
19334
19335 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:308
19336 #, fuzzy
19337 msgid "Select document to include"
19338 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
19339
19340 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
19341 #, fuzzy
19342 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
19343 msgstr "Dokumentet"
19344
19345 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19346 #, fuzzy
19347 msgid "unknown"
19348 msgstr " okänd"
19349
19350 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19351 #, fuzzy
19352 msgid "shortcut"
19353 msgstr "Beklagar."
19354
19355 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19356 #, fuzzy
19357 msgid "shortcuts"
19358 msgstr "Beklagar."
19359
19360 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19361 msgid "lyxrc"
19362 msgstr ""
19363
19364 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19365 #, fuzzy
19366 msgid "package"
19367 msgstr "Ersätt"
19368
19369 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19370 #, fuzzy
19371 msgid "textclass"
19372 msgstr "Lutande"
19373
19374 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
19375 #, fuzzy
19376 msgid "menu"
19377 msgstr "Linje"
19378
19379 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
19380 #, fuzzy
19381 msgid "icon"
19382 msgstr "Två|#v"
19383
19384 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
19385 #, fuzzy
19386 msgid "buffer"
19387 msgstr "Blå"
19388
19389 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
19390 #, fuzzy
19391 msgid "Label"
19392 msgstr "Tabell inlagd"
19393
19394 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
19395 #, fuzzy
19396 msgid "No language"
19397 msgstr "Språk"
19398
19399 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
19400 #, fuzzy
19401 msgid "Program Listing Settings"
19402 msgstr "Minisida|#M"
19403
19404 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
19405 #, fuzzy
19406 msgid "No dialect"
19407 msgstr " (Ändrad)"
19408
19409 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:180
19410 #, fuzzy
19411 msgid "LaTeX Log"
19412 msgstr "LaTeX Logg"
19413
19414 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:182
19415 #, fuzzy
19416 msgid "Literate Programming Build Log"
19417 msgstr "Inga varningar."
19418
19419 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:184
19420 #, fuzzy
19421 msgid "lyx2lyx Error Log"
19422 msgstr "Inga varningar."
19423
19424 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:186
19425 #, fuzzy
19426 msgid "Version Control Log"
19427 msgstr "Versionskontroll%t"
19428
19429 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:212
19430 #, fuzzy
19431 msgid "No LaTeX log file found."
19432 msgstr "Inga varningar."
19433
19434 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:215
19435 #, fuzzy
19436 msgid "No literate programming build log file found."
19437 msgstr "Inga varningar."
19438
19439 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:218
19440 #, fuzzy
19441 msgid "No lyx2lyx error log file found."
19442 msgstr "Inga varningar."
19443
19444 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:221
19445 #, fuzzy
19446 msgid "No version control log file found."
19447 msgstr "Inga varningar."
19448
19449 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:30
19450 #, fuzzy
19451 msgid "Math Matrix"
19452 msgstr "Matris"
19453
19454 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:135
19455 msgid "Nomenclature"
19456 msgstr ""
19457
19458 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
19459 #, fuzzy
19460 msgid "Note Settings"
19461 msgstr "Inställningar"
19462
19463 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
19464 #, fuzzy
19465 msgid "Paragraph Settings"
19466 msgstr "Referens"
19467
19468 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
19469 msgid ""
19470 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
19471 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
19472 "\n"
19473 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
19474 "the items is used."
19475 msgstr ""
19476
19477 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:135
19478 #, fuzzy
19479 msgid "System files|#S#s"
19480 msgstr "Foga in|#F"
19481
19482 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:139
19483 #, fuzzy
19484 msgid "User files|#U#u"
19485 msgstr "Foga in|#F"
19486
19487 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:223
19488 msgid "Look & Feel"
19489 msgstr ""
19490
19491 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:225
19492 #, fuzzy
19493 msgid "Language Settings"
19494 msgstr "Minisida|#M"
19495
19496 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
19497 #, fuzzy
19498 msgid "Output"
19499 msgstr ", Djup: "
19500
19501 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
19502 #, fuzzy
19503 msgid "File Handling"
19504 msgstr "Fontstorlek:|#s"
19505
19506 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:364
19507 #, fuzzy
19508 msgid "Date format"
19509 msgstr "Uppdatera|#Uu"
19510
19511 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:391
19512 #, fuzzy
19513 msgid "Keyboard/Mouse"
19514 msgstr "Sakord:|#S"
19515
19516 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:466
19517 #, fuzzy
19518 msgid "Input Completion"
19519 msgstr "Bildtext|#x"
19520
19521 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:597
19522 #, fuzzy
19523 msgid "Screen fonts"
19524 msgstr "Typsnitt på skärmen"
19525
19526 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:771
19527 #, fuzzy
19528 msgid "Colors"
19529 msgstr "Stäng"
19530
19531 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:924
19532 #, fuzzy
19533 msgid "Paths"
19534 msgstr "Matematik"
19535
19536 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:979
19537 #, fuzzy
19538 msgid "Select directory for example files"
19539 msgstr "Markera nästa rad"
19540
19541 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:988
19542 #, fuzzy
19543 msgid "Select a document templates directory"
19544 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
19545
19546 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:997
19547 #, fuzzy
19548 msgid "Select a temporary directory"
19549 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
19550
19551 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1006
19552 #, fuzzy
19553 msgid "Select a backups directory"
19554 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
19555
19556 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1015
19557 #, fuzzy
19558 msgid "Select a document directory"
19559 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
19560
19561 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1024
19562 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
19563 msgstr ""
19564
19565 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1037
19566 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:57
19567 #, fuzzy
19568 msgid "Spellchecker"
19569 msgstr "Rättstavning"
19570
19571 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1059
19572 #, fuzzy
19573 msgid "ispell"
19574 msgstr "Gul"
19575
19576 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1060
19577 #, fuzzy
19578 msgid "aspell"
19579 msgstr "Gul"
19580
19581 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1061
19582 #, fuzzy
19583 msgid "hspell"
19584 msgstr "Gul"
19585
19586 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1063
19587 msgid "pspell (library)"
19588 msgstr ""
19589
19590 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1066
19591 msgid "aspell (library)"
19592 msgstr ""
19593
19594 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1146
19595 #, fuzzy
19596 msgid "Converters"
19597 msgstr "Centrerat|#C"
19598
19599 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1451
19600 #, fuzzy
19601 msgid "File formats"
19602 msgstr "Infälld|#n"
19603
19604 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1649
19605 #, fuzzy
19606 msgid "Format in use"
19607 msgstr "Infälld|#n"
19608
19609 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1650
19610 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
19611 msgstr ""
19612
19613 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1724
19614 msgid "LyX needs to be restarted!"
19615 msgstr ""
19616
19617 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1725
19618 msgid ""
19619 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
19620 "restart."
19621 msgstr ""
19622
19623 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1783
19624 #, fuzzy
19625 msgid "Printer"
19626 msgstr "Skriv ut"
19627
19628 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1881 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2579
19629 #, fuzzy
19630 msgid "User interface"
19631 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
19632
19633 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1967
19634 #, fuzzy
19635 msgid "Control"
19636 msgstr "Lägg in märke"
19637
19638 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2039
19639 #, fuzzy
19640 msgid "Shortcuts"
19641 msgstr "Beklagar."
19642
19643 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2044
19644 #, fuzzy
19645 msgid "Function"
19646 msgstr "Funktioner"
19647
19648 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2045
19649 #, fuzzy
19650 msgid "Shortcut"
19651 msgstr "Beklagar."
19652
19653 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2126
19654 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
19655 msgstr ""
19656
19657 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2130
19658 #, fuzzy
19659 msgid "Mathematical Symbols"
19660 msgstr "Matris"
19661
19662 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2134
19663 #, fuzzy
19664 msgid "Document and Window"
19665 msgstr "LaTeX-fel"
19666
19667 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2138
19668 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
19669 msgstr ""
19670
19671 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2142
19672 #, fuzzy
19673 msgid "System and Miscellaneous"
19674 msgstr "Blandat"
19675
19676 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2269 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2315
19677 #, fuzzy
19678 msgid "Res&tore"
19679 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
19680
19681 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2425 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2432
19682 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2443 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2456
19683 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2475
19684 msgid "Failed to create shortcut"
19685 msgstr ""
19686
19687 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2426
19688 #, fuzzy
19689 msgid "Unknown or invalid LyX function"
19690 msgstr "Okänd operation"
19691
19692 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2433
19693 msgid "Invalid or empty key sequence"
19694 msgstr ""
19695
19696 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2444
19697 #, c-format
19698 msgid ""
19699 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
19700 "%2$s"
19701 msgstr ""
19702
19703 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2457
19704 #, c-format
19705 msgid ""
19706 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
19707 "%2$s\n"
19708 "You need to remove that binding before creating a new one."
19709 msgstr ""
19710
19711 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2476
19712 msgid "Can not insert shortcut to the list"
19713 msgstr ""
19714
19715 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2507
19716 #, fuzzy
19717 msgid "Identity"
19718 msgstr "Indrag"
19719
19720 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2696
19721 #, fuzzy
19722 msgid "Choose bind file"
19723 msgstr "Välj mall"
19724
19725 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2697
19726 #, fuzzy
19727 msgid "LyX bind files (*.bind)"
19728 msgstr "Databas:"
19729
19730 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2703
19731 #, fuzzy
19732 msgid "Choose UI file"
19733 msgstr "Välj mall"
19734
19735 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2704
19736 #, fuzzy
19737 msgid "LyX UI files (*.ui)"
19738 msgstr "[ingen fil]"
19739
19740 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2710
19741 #, fuzzy
19742 msgid "Choose keyboard map"
19743 msgstr "Sakord:|#S"
19744
19745 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2711
19746 #, fuzzy
19747 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
19748 msgstr "Sakord:|#S"
19749
19750 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2717
19751 #, fuzzy
19752 msgid "Choose personal dictionary"
19753 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
19754
19755 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2718
19756 msgid "*.pws"
19757 msgstr ""
19758
19759 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2718
19760 #, fuzzy
19761 msgid "*.ispell"
19762 msgstr "Gul"
19763
19764 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
19765 #, fuzzy
19766 msgid "Print Document"
19767 msgstr "Dokumentet"
19768
19769 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
19770 #, fuzzy
19771 msgid "Print to file"
19772 msgstr "Skriv till"
19773
19774 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
19775 msgid "PostScript files (*.ps)"
19776 msgstr ""
19777
19778 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:43
19779 #, fuzzy
19780 msgid "Cross-reference"
19781 msgstr "Lägg in hänvisning"
19782
19783 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:274
19784 #, fuzzy
19785 msgid "&Go Back"
19786 msgstr "Svart"
19787
19788 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:276
19789 #, fuzzy
19790 msgid "Jump back"
19791 msgstr "Svart"
19792
19793 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:284
19794 #, fuzzy
19795 msgid "Jump to label"
19796 msgstr "Gå till märke|#G"
19797
19798 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
19799 #, fuzzy
19800 msgid "Find and Replace"
19801 msgstr "Sök & byt"
19802
19803 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:38
19804 #, fuzzy
19805 msgid "Send Document to Command"
19806 msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
19807
19808 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
19809 #, fuzzy
19810 msgid "Show File"
19811 msgstr "Fil"
19812
19813 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
19814 #, fuzzy
19815 msgid "Error -> Cannot load file!"
19816 msgstr "Kan inte skriva till fil"
19817
19818 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:242
19819 #, fuzzy
19820 msgid "Spellchecker error"
19821 msgstr "Rättstavning"
19822
19823 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:243
19824 #, fuzzy
19825 msgid "The spellchecker could not be started\n"
19826 msgstr ""
19827 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
19828 "Den har kanske avbrutits."
19829
19830 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:397
19831 #, fuzzy
19832 msgid ""
19833 "The spellchecker has died for some reason.\n"
19834 "Maybe it has been killed."
19835 msgstr ""
19836 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
19837 "Den har kanske avbrutits."
19838
19839 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:400
19840 #, fuzzy
19841 msgid "The spellchecker has failed.\n"
19842 msgstr ""
19843 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
19844 "Den har kanske avbrutits."
19845
19846 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:404
19847 #, fuzzy
19848 msgid "The spellchecker has failed"
19849 msgstr ""
19850 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
19851 "Den har kanske avbrutits."
19852
19853 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:418
19854 #, fuzzy, c-format
19855 msgid "%1$d words checked."
19856 msgstr "Ett fel funnet"
19857
19858 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:420
19859 #, fuzzy
19860 msgid "One word checked."
19861 msgstr "Ett fel funnet"
19862
19863 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:423
19864 #, fuzzy
19865 msgid "Spelling check completed"
19866 msgstr "Stavningskontroll klar!"
19867
19868 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52
19869 #, fuzzy
19870 msgid "Basic Latin"
19871 msgstr "Databas:"
19872
19873 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53
19874 msgid "Latin-1 Supplement"
19875 msgstr ""
19876
19877 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
19878 msgid "Latin Extended-A"
19879 msgstr ""
19880
19881 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
19882 msgid "Latin Extended-B"
19883 msgstr ""
19884
19885 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
19886 #, fuzzy
19887 msgid "IPA Extensions"
19888 msgstr "Extra val"
19889
19890 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
19891 msgid "Spacing Modifier Letters"
19892 msgstr ""
19893
19894 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
19895 msgid "Combining Diacritical Marks"
19896 msgstr ""
19897
19898 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
19899 msgid "Cyrillic"
19900 msgstr ""
19901
19902 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
19903 msgid "Arabic"
19904 msgstr ""
19905
19906 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
19907 msgid "Devanagari"
19908 msgstr ""
19909
19910 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
19911 msgid "Bengali"
19912 msgstr ""
19913
19914 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
19915 msgid "Gurmukhi"
19916 msgstr ""
19917
19918 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
19919 #, fuzzy
19920 msgid "Gujarati"
19921 msgstr "Bildtext|#x"
19922
19923 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
19924 msgid "Oriya"
19925 msgstr ""
19926
19927 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
19928 #, fuzzy
19929 msgid "Tamil"
19930 msgstr "Matris"
19931
19932 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
19933 msgid "Telugu"
19934 msgstr ""
19935
19936 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
19937 #, fuzzy
19938 msgid "Kannada"
19939 msgstr "Citat"
19940
19941 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
19942 msgid "Malayalam"
19943 msgstr ""
19944
19945 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
19946 #, fuzzy
19947 msgid "Lao"
19948 msgstr "Stil "
19949
19950 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
19951 #, fuzzy
19952 msgid "Tibetan"
19953 msgstr "Lutande"
19954
19955 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
19956 #, fuzzy
19957 msgid "Georgian"
19958 msgstr "Lägg in"
19959
19960 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
19961 msgid "Hangul Jamo"
19962 msgstr ""
19963
19964 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
19965 #, fuzzy
19966 msgid "Phonetic Extensions"
19967 msgstr "Extra val"
19968
19969 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
19970 msgid "Latin Extended Additional"
19971 msgstr ""
19972
19973 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
19974 msgid "Greek Extended"
19975 msgstr ""
19976
19977 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
19978 #, fuzzy
19979 msgid "General Punctuation"
19980 msgstr "Inget mer att ångra"
19981
19982 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
19983 #, fuzzy
19984 msgid "Superscripts and Subscripts"
19985 msgstr "PostScript|#P"
19986
19987 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
19988 msgid "Currency Symbols"
19989 msgstr ""
19990
19991 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
19992 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
19993 msgstr ""
19994
19995 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
19996 msgid "Letterlike Symbols"
19997 msgstr ""
19998
19999 # ??
20000 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
20001 #, fuzzy
20002 msgid "Number Forms"
20003 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
20004
20005 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
20006 #, fuzzy
20007 msgid "Mathematical Operators"
20008 msgstr "Matris"
20009
20010 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
20011 #, fuzzy
20012 msgid "Miscellaneous Technical"
20013 msgstr "Blandat"
20014
20015 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
20016 msgid "Control Pictures"
20017 msgstr ""
20018
20019 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
20020 msgid "Optical Character Recognition"
20021 msgstr ""
20022
20023 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
20024 msgid "Enclosed Alphanumerics"
20025 msgstr ""
20026
20027 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
20028 #, fuzzy
20029 msgid "Box Drawing"
20030 msgstr "Inställningar"
20031
20032 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
20033 #, fuzzy
20034 msgid "Block Elements"
20035 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
20036
20037 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
20038 msgid "Geometric Shapes"
20039 msgstr ""
20040
20041 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
20042 #, fuzzy
20043 msgid "Miscellaneous Symbols"
20044 msgstr "Blandat"
20045
20046 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
20047 msgid "Dingbats"
20048 msgstr ""
20049
20050 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
20051 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
20052 msgstr ""
20053
20054 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
20055 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
20056 msgstr ""
20057
20058 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
20059 msgid "Hiragana"
20060 msgstr ""
20061
20062 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
20063 msgid "Katakana"
20064 msgstr ""
20065
20066 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
20067 #, fuzzy
20068 msgid "Bopomofo"
20069 msgstr "% av sidan|#d"
20070
20071 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
20072 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
20073 msgstr ""
20074
20075 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
20076 msgid "Kanbun"
20077 msgstr ""
20078
20079 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
20080 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
20081 msgstr ""
20082
20083 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
20084 msgid "CJK Compatibility"
20085 msgstr ""
20086
20087 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
20088 msgid "CJK Unified Ideographs"
20089 msgstr ""
20090
20091 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
20092 msgid "Hangul Syllables"
20093 msgstr ""
20094
20095 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
20096 msgid "High Surrogates"
20097 msgstr ""
20098
20099 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
20100 msgid "Private Use High Surrogates"
20101 msgstr ""
20102
20103 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
20104 msgid "Low Surrogates"
20105 msgstr ""
20106
20107 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
20108 msgid "Private Use Area"
20109 msgstr ""
20110
20111 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
20112 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
20113 msgstr ""
20114
20115 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
20116 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
20117 msgstr ""
20118
20119 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
20120 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
20121 msgstr ""
20122
20123 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
20124 msgid "Combining Half Marks"
20125 msgstr ""
20126
20127 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
20128 msgid "CJK Compatibility Forms"
20129 msgstr ""
20130
20131 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
20132 msgid "Small Form Variants"
20133 msgstr ""
20134
20135 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
20136 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
20137 msgstr ""
20138
20139 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
20140 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
20141 msgstr ""
20142
20143 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
20144 #, fuzzy
20145 msgid "Specials"
20146 msgstr "Särskild cell"
20147
20148 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
20149 msgid "Linear B Syllabary"
20150 msgstr ""
20151
20152 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
20153 msgid "Linear B Ideograms"
20154 msgstr ""
20155
20156 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
20157 #, fuzzy
20158 msgid "Aegean Numbers"
20159 msgstr "Inget nummer"
20160
20161 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
20162 msgid "Ancient Greek Numbers"
20163 msgstr ""
20164
20165 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
20166 #, fuzzy
20167 msgid "Old Italic"
20168 msgstr "Kursiv"
20169
20170 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
20171 msgid "Gothic"
20172 msgstr ""
20173
20174 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
20175 msgid "Ugaritic"
20176 msgstr ""
20177
20178 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
20179 msgid "Old Persian"
20180 msgstr ""
20181
20182 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
20183 #, fuzzy
20184 msgid "Deseret"
20185 msgstr "Ref: "
20186
20187 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
20188 #, fuzzy
20189 msgid "Shavian"
20190 msgstr "Citat"
20191
20192 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
20193 msgid "Osmanya"
20194 msgstr ""
20195
20196 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
20197 msgid "Cypriot Syllabary"
20198 msgstr ""
20199
20200 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
20201 msgid "Kharoshthi"
20202 msgstr ""
20203
20204 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
20205 msgid "Byzantine Musical Symbols"
20206 msgstr ""
20207
20208 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
20209 msgid "Musical Symbols"
20210 msgstr ""
20211
20212 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
20213 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
20214 msgstr ""
20215
20216 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
20217 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
20218 msgstr ""
20219
20220 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
20221 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
20222 msgstr ""
20223
20224 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
20225 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
20226 msgstr ""
20227
20228 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
20229 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
20230 msgstr ""
20231
20232 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
20233 #, fuzzy
20234 msgid "Tags"
20235 msgstr "Sidor:"
20236
20237 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
20238 msgid "Variation Selectors Supplement"
20239 msgstr ""
20240
20241 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
20242 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
20243 msgstr ""
20244
20245 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
20246 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
20247 msgstr ""
20248
20249 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:224
20250 #, fuzzy
20251 msgid "Character: "
20252 msgstr "Teckenkodning:|#T"
20253
20254 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:225
20255 msgid "Code Point: "
20256 msgstr ""
20257
20258 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:268
20259 #, fuzzy
20260 msgid "Symbols"
20261 msgstr "Stil:"
20262
20263 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:41
20264 #, fuzzy
20265 msgid "Table Settings"
20266 msgstr "Minisida|#M"
20267
20268 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
20269 #, fuzzy
20270 msgid "Insert Table"
20271 msgstr "Lägg in tabell"
20272
20273 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
20274 #, fuzzy
20275 msgid "TeX Information"
20276 msgstr "Inget mer att ångra"
20277
20278 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
20279 #, fuzzy
20280 msgid "Outline"
20281 msgstr "Annat...|#A"
20282
20283 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:368
20284 msgid "Filtering layouts with \""
20285 msgstr ""
20286
20287 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:420
20288 msgid "Enter characters to filter the layout list."
20289 msgstr ""
20290
20291 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:537
20292 #, fuzzy
20293 msgid " (unknown)"
20294 msgstr " okänd"
20295
20296 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:945 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:309
20297 #, fuzzy
20298 msgid "auto"
20299 msgstr "Brödstil"
20300
20301 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:950 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:959
20302 #, fuzzy
20303 msgid "off"
20304 msgstr "Av"
20305
20306 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:966
20307 #, c-format
20308 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
20309 msgstr ""
20310
20311 #: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:44
20312 #, fuzzy
20313 msgid "Vertical Space Settings"
20314 msgstr "Minisida|#M"
20315
20316 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:119
20317 #, fuzzy
20318 msgid "version "
20319 msgstr "Minska"
20320
20321 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:119
20322 #, fuzzy
20323 msgid "unknown version"
20324 msgstr "Okänd operation"
20325
20326 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:186
20327 msgid "Small-sized icons"
20328 msgstr ""
20329
20330 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:193
20331 msgid "Normal-sized icons"
20332 msgstr ""
20333
20334 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:200
20335 msgid "Big-sized icons"
20336 msgstr ""
20337
20338 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:403
20339 #, fuzzy, c-format
20340 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
20341 msgstr "Okänd operation"
20342
20343 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1248
20344 #, fuzzy
20345 msgid "Select template file"
20346 msgstr "Markera nästa rad"
20347
20348 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1250 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1652
20349 #, fuzzy
20350 msgid "Templates|#T#t"
20351 msgstr "Mallar"
20352
20353 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1253 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1311
20354 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1578 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1659
20355 #, fuzzy
20356 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
20357 msgstr "Dokumentet"
20358
20359 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1270
20360 #, fuzzy
20361 msgid "Document not loaded."
20362 msgstr "Dokumentstil satt"
20363
20364 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1306
20365 #, fuzzy
20366 msgid "Select document to open"
20367 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
20368
20369 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1308 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1454
20370 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1573
20371 #, fuzzy
20372 msgid "Examples|#E#e"
20373 msgstr "Exempel"
20374
20375 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1312
20376 #, fuzzy
20377 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
20378 msgstr "Dokumentet"
20379
20380 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1313
20381 #, fuzzy
20382 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
20383 msgstr "Dokumentet"
20384
20385 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1314
20386 #, fuzzy
20387 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
20388 msgstr "Dokumentet"
20389
20390 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
20391 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1339 src/frontends/qt4/Validator.cpp:174
20392 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:365 src/insets/InsetBibtex.cpp:286
20393 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:592 src/insets/InsetInclude.cpp:453
20394 #, fuzzy
20395 msgid "Invalid filename"
20396 msgstr "Infogning"
20397
20398 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1340
20399 #, c-format
20400 msgid ""
20401 "The directory in the given path\n"
20402 "%1$s\n"
20403 "does not exists."
20404 msgstr ""
20405
20406 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1354
20407 #, fuzzy, c-format
20408 msgid "Opening document %1$s..."
20409 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
20410
20411 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1363
20412 #, fuzzy, c-format
20413 msgid "Document %1$s opened."
20414 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
20415
20416 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1366
20417 #, fuzzy
20418 msgid "Version control detected."
20419 msgstr "Versionskontroll%t"
20420
20421 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1368
20422 #, fuzzy, c-format
20423 msgid "Could not open document %1$s"
20424 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
20425
20426 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1397
20427 #, fuzzy
20428 msgid "Couldn't import file"
20429 msgstr "Kan inte skriva till fil"
20430
20431 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1398
20432 #, c-format
20433 msgid "No information for importing the format %1$s."
20434 msgstr ""
20435
20436 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1449
20437 #, fuzzy, c-format
20438 msgid "Select %1$s file to import"
20439 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
20440
20441 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1500 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1676
20442 #, c-format
20443 msgid ""
20444 "The document %1$s already exists.\n"
20445 "\n"
20446 "Do you want to overwrite that document?"
20447 msgstr ""
20448
20449 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1502 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1680
20450 #, fuzzy
20451 msgid "Overwrite document?"
20452 msgstr "Spara dokumentet?"
20453
20454 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1511
20455 #, fuzzy, c-format
20456 msgid "Importing %1$s..."
20457 msgstr "Importera%m"
20458
20459 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1514
20460 msgid "imported."
20461 msgstr "importerad."
20462
20463 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1516
20464 #, fuzzy
20465 msgid "file not imported!"
20466 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
20467
20468 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1571
20469 #, fuzzy
20470 msgid "Select LyX document to insert"
20471 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
20472
20473 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1612
20474 #, fuzzy
20475 msgid "Select file to insert"
20476 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
20477
20478 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1649
20479 #, fuzzy
20480 msgid "Choose a filename to save document as"
20481 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
20482
20483 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1681 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1726
20484 #, fuzzy
20485 msgid "&Rename"
20486 msgstr "Namn:|#N"
20487
20488 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1722
20489 #, c-format
20490 msgid ""
20491 "The document %1$s could not be saved.\n"
20492 "\n"
20493 "Do you want to rename the document and try again?"
20494 msgstr ""
20495
20496 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1725
20497 msgid "Rename and save?"
20498 msgstr ""
20499
20500 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1726
20501 #, fuzzy
20502 msgid "&Retry"
20503 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
20504
20505 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1776
20506 #, c-format
20507 msgid ""
20508 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
20509 "\n"
20510 "Do you want to save the document or discard the changes?"
20511 msgstr ""
20512
20513 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1779
20514 msgid "&Discard"
20515 msgstr ""
20516
20517 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1883
20518 #, fuzzy
20519 msgid "Saving all documents..."
20520 msgstr "Lagrar dokument"
20521
20522 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1893
20523 #, fuzzy
20524 msgid "All documents saved."
20525 msgstr "Dokumentstil satt"
20526
20527 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2116
20528 #, c-format
20529 msgid "%1$s unknown command!"
20530 msgstr ""
20531
20532 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:94
20533 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:176
20534 #, fuzzy
20535 msgid "LaTeX Source"
20536 msgstr "LaTeX-fel"
20537
20538 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:178
20539 msgid "DocBook Source"
20540 msgstr ""
20541
20542 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:180
20543 #, fuzzy
20544 msgid "Literate Source"
20545 msgstr "LaTeX-fel"
20546
20547 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1132
20548 #, fuzzy
20549 msgid " (version control)"
20550 msgstr "Versionskontroll%t"
20551
20552 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1134
20553 #, fuzzy
20554 msgid " (changed)"
20555 msgstr " (Ändrad)"
20556
20557 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1138
20558 msgid " (read only)"
20559 msgstr " (Skrivskyddad)"
20560
20561 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1225
20562 #, fuzzy
20563 msgid "Close File"
20564 msgstr "Stäng"
20565
20566 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1618
20567 #, fuzzy
20568 msgid "Hide tab"
20569 msgstr "Brödstil"
20570
20571 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1620
20572 #, fuzzy
20573 msgid "Close tab"
20574 msgstr "Stäng"
20575
20576 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
20577 #, fuzzy
20578 msgid "Wrap Float Settings"
20579 msgstr "Inställningar"
20580
20581 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
20582 msgid "Click to detach"
20583 msgstr ""
20584
20585 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:649
20586 msgid "No Group"
20587 msgstr ""
20588
20589 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:699
20590 #, fuzzy
20591 msgid "No Documents Open!"
20592 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
20593
20594 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:725 src/frontends/qt4/Menus.cpp:804
20595 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:824 src/frontends/qt4/Menus.cpp:845
20596 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:927 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1033
20597 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1066
20598 #, fuzzy
20599 msgid "No Document Open!"
20600 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
20601
20602 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:938
20603 #, fuzzy
20604 msgid "Master Document"
20605 msgstr "Spara dokumentet?"
20606
20607 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:955
20608 msgid "Open Navigator..."
20609 msgstr ""
20610
20611 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:976
20612 #, fuzzy
20613 msgid "Other Lists"
20614 msgstr "Annat...|#A"
20615
20616 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:985
20617 #, fuzzy
20618 msgid "No Table of contents"
20619 msgstr "Innehåll"
20620
20621 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1022
20622 #, fuzzy
20623 msgid "Other Toolbars"
20624 msgstr "Topp:|#T"
20625
20626 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1041
20627 #, fuzzy
20628 msgid "No Branch in Document!"
20629 msgstr "Dokumentet"
20630
20631 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1074
20632 #, fuzzy
20633 msgid "No Citation in Scope!"
20634 msgstr "Gå till näste fel"
20635
20636 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1602
20637 #, fuzzy
20638 msgid "No action defined!"
20639 msgstr "Gå till näste fel"
20640
20641 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:147
20642 #, fuzzy
20643 msgid "space"
20644 msgstr "Ersätt"
20645
20646 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175
20647 msgid ""
20648 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
20649 "characters:\n"
20650 msgstr ""
20651
20652 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:173
20653 #, fuzzy
20654 msgid "Could not update TeX information"
20655 msgstr "Inget mer att göra om"
20656
20657 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:174
20658 #, fuzzy, c-format
20659 msgid "The script `%s' failed."
20660 msgstr ""
20661 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
20662 "Den har kanske avbrutits."
20663
20664 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:405
20665 #, fuzzy
20666 msgid "All Files "
20667 msgstr "[ingen fil]"
20668
20669 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:478 src/insets/InsetTOC.cpp:49
20670 msgid "Table of Contents"
20671 msgstr "Innehåll"
20672
20673 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:480
20674 #, fuzzy
20675 msgid "Child Documents"
20676 msgstr "Dokumentet"
20677
20678 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:482
20679 #, fuzzy
20680 msgid "List of Graphics"
20681 msgstr "Tabeller"
20682
20683 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:484
20684 #, fuzzy
20685 msgid "List of Equations"
20686 msgstr "Figur"
20687
20688 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:486
20689 #, fuzzy
20690 msgid "List of Footnotes"
20691 msgstr "Figur"
20692
20693 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:488
20694 #, fuzzy
20695 msgid "List of Listings"
20696 msgstr "Figur"
20697
20698 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:490
20699 #, fuzzy
20700 msgid "List of Indexes"
20701 msgstr "Tabeller"
20702
20703 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:492
20704 #, fuzzy
20705 msgid "List of Marginal notes"
20706 msgstr "Tabeller"
20707
20708 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:494
20709 #, fuzzy
20710 msgid "List of Notes"
20711 msgstr "Tabeller"
20712
20713 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:496
20714 #, fuzzy
20715 msgid "List of Citations"
20716 msgstr "Figur"
20717
20718 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:498
20719 #, fuzzy
20720 msgid "Labels and References"
20721 msgstr "Lägg in hänvisning"
20722
20723 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:500
20724 #, fuzzy
20725 msgid "List of Branches"
20726 msgstr "Tabeller"
20727
20728 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:502
20729 #, fuzzy
20730 msgid "List of Changes"
20731 msgstr "Tabeller"
20732
20733 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:287
20734 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:454
20735 msgid ""
20736 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
20737 "file through LaTeX: "
20738 msgstr ""
20739
20740 #: src/insets/Inset.cpp:333
20741 msgid "Opened inset"
20742 msgstr "Öppnat insättning"
20743
20744 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:87
20745 msgid "Keys must be unique!"
20746 msgstr ""
20747
20748 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:88
20749 #, c-format
20750 msgid ""
20751 "The key %1$s already exists,\n"
20752 "it will be changed to %2$s."
20753 msgstr ""
20754
20755 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:139
20756 #, c-format
20757 msgid ""
20758 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
20759 "If you proceed, all of them will be opened."
20760 msgstr ""
20761
20762 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:142
20763 #, fuzzy
20764 msgid "Open Databases?"
20765 msgstr "Databas:"
20766
20767 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
20768 msgid "&Proceed"
20769 msgstr ""
20770
20771 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:161
20772 #, fuzzy
20773 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
20774 msgstr "BibTeX-genererade referenser"
20775
20776 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:168
20777 #, fuzzy
20778 msgid "Databases:"
20779 msgstr "Databas:"
20780
20781 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:193
20782 #, fuzzy
20783 msgid "Style File:"
20784 msgstr "Stäng"
20785
20786 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:200
20787 #, fuzzy
20788 msgid "Lists:"
20789 msgstr "Linje"
20790
20791 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:211
20792 msgid "included in TOC"
20793 msgstr ""
20794
20795 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:307 src/insets/InsetBibtex.cpp:358
20796 msgid "Export Warning!"
20797 msgstr ""
20798
20799 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:308
20800 msgid ""
20801 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
20802 "BibTeX will be unable to find them."
20803 msgstr ""
20804
20805 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:359
20806 msgid ""
20807 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
20808 "BibTeX will be unable to find it."
20809 msgstr ""
20810
20811 #: src/insets/InsetBox.cpp:64
20812 #, fuzzy
20813 msgid "simple frame"
20814 msgstr "Lägg in märke"
20815
20816 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
20817 #, fuzzy
20818 msgid "frameless"
20819 msgstr "Skrivare|#S"
20820
20821 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
20822 msgid "simple frame, page breaks"
20823 msgstr ""
20824
20825 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
20826 msgid "oval, thin"
20827 msgstr ""
20828
20829 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
20830 msgid "oval, thick"
20831 msgstr ""
20832
20833 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
20834 msgid "drop shadow"
20835 msgstr ""
20836
20837 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
20838 #, fuzzy
20839 msgid "shaded background"
20840 msgstr "Lägg in märke"
20841
20842 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
20843 #, fuzzy
20844 msgid "double frame"
20845 msgstr "Dubbel:|#D"
20846
20847 #: src/insets/InsetBox.cpp:114
20848 #, fuzzy
20849 msgid "Opened Box Inset"
20850 msgstr "Öppnat insättning"
20851
20852 #: src/insets/InsetBox.cpp:164 src/insets/InsetBox.cpp:167
20853 #, c-format
20854 msgid "%1$s (%2$s)"
20855 msgstr ""
20856
20857 #: src/insets/InsetBox.cpp:170
20858 #, c-format
20859 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
20860 msgstr ""
20861
20862 #: src/insets/InsetBranch.cpp:55
20863 #, fuzzy
20864 msgid "Opened Branch Inset"
20865 msgstr "Öppnat insättning"
20866
20867 #: src/insets/InsetBranch.cpp:75 src/insets/InsetBranch.cpp:81
20868 #, fuzzy
20869 msgid "Branch: "
20870 msgstr "Referens"
20871
20872 #: src/insets/InsetBranch.cpp:86
20873 #, fuzzy
20874 msgid "Undef: "
20875 msgstr "Ref: "
20876
20877 #: src/insets/InsetBranch.cpp:215
20878 #, fuzzy
20879 msgid "branch"
20880 msgstr "Referens"
20881
20882 #: src/insets/InsetCaption.cpp:82
20883 #, fuzzy
20884 msgid "Opened Caption Inset"
20885 msgstr "Öppnat insättning"
20886
20887 #: src/insets/InsetCaption.cpp:305
20888 #, c-format
20889 msgid "Sub-%1$s"
20890 msgstr ""
20891
20892 #: src/insets/InsetCitation.cpp:190
20893 #, fuzzy
20894 msgid "not cited"
20895 msgstr "Beklagar."
20896
20897 #: src/insets/InsetCommand.cpp:102
20898 #, fuzzy
20899 msgid "LaTeX Command: "
20900 msgstr "Utför kommando"
20901
20902 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250
20903 #, fuzzy
20904 msgid "InsetCommand Error: "
20905 msgstr "Utför kommando"
20906
20907 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
20908 #, fuzzy
20909 msgid "Incompatible command name."
20910 msgstr "Utför kommando"
20911
20912 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267
20913 #, fuzzy
20914 msgid "InsetCommandParams Error: "
20915 msgstr "Utför kommando"
20916
20917 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290
20918 #, fuzzy
20919 msgid "InsetCommandParams: "
20920 msgstr "Utför kommando"
20921
20922 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291
20923 #, fuzzy
20924 msgid "Unknown parameter name: "
20925 msgstr "Argument saknas"
20926
20927 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 src/insets/InsetInfo.cpp:140
20928 msgid "Missing \\end_inset at this point."
20929 msgstr ""
20930
20931 #: src/insets/InsetERT.cpp:66
20932 #, fuzzy
20933 msgid "Opened ERT Inset"
20934 msgstr "Öppnat insättning"
20935
20936 #: src/insets/InsetExternal.cpp:491
20937 #, fuzzy, c-format
20938 msgid "External template %1$s is not installed"
20939 msgstr "Extra val"
20940
20941 #: src/insets/InsetFlex.cpp:51
20942 #, fuzzy
20943 msgid "Opened Flex Inset"
20944 msgstr "Öppnat insättning"
20945
20946 #: src/insets/InsetFloat.cpp:119 src/insets/InsetFloat.cpp:413
20947 #, fuzzy
20948 msgid "float: "
20949 msgstr "Fot"
20950
20951 #: src/insets/InsetFloat.cpp:278
20952 #, fuzzy
20953 msgid "Opened Float Inset"
20954 msgstr "Öppnat insättning"
20955
20956 #: src/insets/InsetFloat.cpp:349
20957 #, fuzzy
20958 msgid "float"
20959 msgstr "Fot"
20960
20961 #: src/insets/InsetFloat.cpp:416
20962 #, fuzzy
20963 msgid "subfloat: "
20964 msgstr "Fot"
20965
20966 #: src/insets/InsetFloat.cpp:424
20967 #, fuzzy
20968 msgid " (sideways)"
20969 msgstr "Rotera 90°|#9"
20970
20971 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
20972 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
20973 msgstr ""
20974
20975 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
20976 #, fuzzy, c-format
20977 msgid "List of %1$s"
20978 msgstr "Tabeller"
20979
20980 #: src/insets/InsetFoot.cpp:44
20981 #, fuzzy
20982 msgid "Opened Footnote Inset"
20983 msgstr "Öppnat insättning"
20984
20985 #: src/insets/InsetFoot.cpp:113
20986 #, fuzzy
20987 msgid "footnote"
20988 msgstr "Lägg in fotnot"
20989
20990 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:470 src/insets/InsetInclude.cpp:531
20991 #, fuzzy, c-format
20992 msgid ""
20993 "Could not copy the file\n"
20994 "%1$s\n"
20995 "into the temporary directory."
20996 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:"
20997
20998 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:703
20999 #, c-format
21000 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
21001 msgstr ""
21002
21003 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:797
21004 #, fuzzy, c-format
21005 msgid "Graphics file: %1$s"
21006 msgstr "Fil|#F"
21007
21008 #: src/insets/InsetInclude.cpp:328
21009 msgid "Verbatim Input"
21010 msgstr "Lägg in Verbatim"
21011
21012 #: src/insets/InsetInclude.cpp:331
21013 #, fuzzy
21014 msgid "Verbatim Input*"
21015 msgstr "Lägg in Verbatim"
21016
21017 #: src/insets/InsetInclude.cpp:427 src/insets/InsetInclude.cpp:619
21018 msgid "Recursive input"
21019 msgstr ""
21020
21021 #: src/insets/InsetInclude.cpp:428 src/insets/InsetInclude.cpp:620
21022 #, c-format
21023 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
21024 msgstr ""
21025
21026 #: src/insets/InsetInclude.cpp:476
21027 #, c-format
21028 msgid ""
21029 "Included file `%1$s'\n"
21030 "has textclass `%2$s'\n"
21031 "while parent file has textclass `%3$s'."
21032 msgstr ""
21033
21034 #: src/insets/InsetInclude.cpp:482
21035 msgid "Different textclasses"
21036 msgstr ""
21037
21038 #: src/insets/InsetInclude.cpp:497
21039 #, c-format
21040 msgid ""
21041 "Included file `%1$s'\n"
21042 "uses module `%2$s'\n"
21043 "which is not used in parent file."
21044 msgstr ""
21045
21046 #: src/insets/InsetInclude.cpp:501
21047 #, fuzzy
21048 msgid "Module not found"
21049 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
21050
21051 #: src/insets/InsetIndex.cpp:128
21052 #, fuzzy
21053 msgid "Index sorting failed"
21054 msgstr "Konverteringsfel!"
21055
21056 #: src/insets/InsetIndex.cpp:129
21057 #, c-format
21058 msgid ""
21059 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
21060 "problems with the entry '%1$s'.\n"
21061 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
21062 "explained in the User Guide."
21063 msgstr ""
21064
21065 #: src/insets/InsetInfo.cpp:115
21066 #, fuzzy
21067 msgid "Information regarding "
21068 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21069
21070 #: src/insets/InsetInfo.cpp:282
21071 #, fuzzy
21072 msgid "undefined"
21073 msgstr "Understruken "
21074
21075 #: src/insets/InsetInfo.cpp:307 src/insets/InsetInfo.cpp:311
21076 #, fuzzy
21077 msgid "yes"
21078 msgstr "Stil:"
21079
21080 #: src/insets/InsetInfo.cpp:307 src/insets/InsetInfo.cpp:311
21081 #, fuzzy
21082 msgid "no"
21083 msgstr "Ångra"
21084
21085 #: src/insets/InsetInfo.cpp:378
21086 #, fuzzy
21087 msgid "Unknown buffer info"
21088 msgstr "Okänd operation"
21089
21090 #: src/insets/InsetLabel.cpp:64
21091 msgid "Label names must be unique!"
21092 msgstr ""
21093
21094 #: src/insets/InsetLabel.cpp:65
21095 #, c-format
21096 msgid ""
21097 "The label %1$s already exists,\n"
21098 "it will be changed to %2$s."
21099 msgstr ""
21100
21101 #: src/insets/InsetLabel.cpp:110
21102 msgid "DUPLICATE: "
21103 msgstr ""
21104
21105 #: src/insets/InsetListings.cpp:127
21106 #, fuzzy
21107 msgid "Opened Listing Inset"
21108 msgstr "Öppnat insättning"
21109
21110 #: src/insets/InsetListings.cpp:216
21111 msgid "no more lstline delimiters available"
21112 msgstr ""
21113
21114 #: src/insets/InsetListings.cpp:221
21115 #, fuzzy
21116 msgid "Running out of delimiters"
21117 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
21118
21119 #: src/insets/InsetListings.cpp:222
21120 msgid ""
21121 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
21122 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
21123 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
21124 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
21125 "must investigate!"
21126 msgstr ""
21127
21128 #: src/insets/InsetListings.cpp:266
21129 #, fuzzy
21130 msgid "Uncodable characters in listings inset"
21131 msgstr "Särskilt:|#S"
21132
21133 #: src/insets/InsetListings.cpp:267
21134 #, c-format
21135 msgid ""
21136 "The following characters in one of the program listings are\n"
21137 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
21138 "%1$s."
21139 msgstr ""
21140
21141 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:122
21142 msgid "A value is expected."
21143 msgstr ""
21144
21145 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125
21146 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:138
21147 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:151
21148 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:164
21149 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:191
21150 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:224
21151 msgid "Unbalanced braces!"
21152 msgstr ""
21153
21154 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133
21155 msgid "Please specify true or false."
21156 msgstr ""
21157
21158 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136
21159 msgid "Only true or false is allowed."
21160 msgstr ""
21161
21162 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146
21163 msgid "Please specify an integer value."
21164 msgstr ""
21165
21166 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149
21167 msgid "An integer is expected."
21168 msgstr ""
21169
21170 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159
21171 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
21172 msgstr ""
21173
21174 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162
21175 msgid "Invalid LaTeX length expression."
21176 msgstr ""
21177
21178 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:172
21179 #, c-format
21180 msgid "Please specify one of %1$s."
21181 msgstr ""
21182
21183 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:206
21184 #, c-format
21185 msgid "Try one of %1$s."
21186 msgstr ""
21187
21188 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208
21189 #, c-format
21190 msgid "I guess you mean %1$s."
21191 msgstr ""
21192
21193 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216
21194 #, c-format
21195 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
21196 msgstr ""
21197
21198 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:221
21199 #, c-format
21200 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
21201 msgstr ""
21202
21203 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:284
21204 msgid ""
21205 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
21206 msgstr ""
21207
21208 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286
21209 msgid ""
21210 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
21211 "trblTRBL"
21212 msgstr ""
21213
21214 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:288
21215 msgid ""
21216 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
21217 "right, bottom left and top left corner."
21218 msgstr ""
21219
21220 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:291
21221 msgid "Enter something like \\color{white}"
21222 msgstr ""
21223
21224 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:319
21225 msgid "Expect a number with an optional * before it"
21226 msgstr ""
21227
21228 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:403
21229 msgid "auto, last or a number"
21230 msgstr ""
21231
21232 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413
21233 msgid ""
21234 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
21235 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
21236 "defining a listing inset)"
21237 msgstr ""
21238
21239 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:419
21240 msgid ""
21241 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
21242 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
21243 "a listing inset)"
21244 msgstr ""
21245
21246 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:622
21247 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
21248 msgstr ""
21249
21250 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:638
21251 #, fuzzy, c-format
21252 msgid "Available listing parameters are %1$s"
21253 msgstr "Argument saknas"
21254
21255 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:641
21256 #, fuzzy, c-format
21257 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
21258 msgstr "Argument saknas"
21259
21260 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:652
21261 #, fuzzy, c-format
21262 msgid "Parameter %1$s: "
21263 msgstr "Makro: "
21264
21265 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:665
21266 #, fuzzy, c-format
21267 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
21268 msgstr "Argument saknas"
21269
21270 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:668
21271 #, c-format
21272 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
21273 msgstr ""
21274
21275 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:34
21276 #, fuzzy
21277 msgid "Opened Marginal Note Inset"
21278 msgstr "Öppnat insättning"
21279
21280 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
21281 #, fuzzy
21282 msgid "New Page"
21283 msgstr "Rensa|#R"
21284
21285 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
21286 #, fuzzy
21287 msgid "Clear Page"
21288 msgstr "Rensa|#R"
21289
21290 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
21291 msgid "Clear Double Page"
21292 msgstr ""
21293
21294 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:62
21295 #, fuzzy
21296 msgid "Nom: "
21297 msgstr "Namn "
21298
21299 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:73
21300 #, fuzzy
21301 msgid "Nomenclature Symbol: "
21302 msgstr "annat"
21303
21304 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:74
21305 #, fuzzy
21306 msgid "Description: "
21307 msgstr "Dekoration"
21308
21309 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:77
21310 #, fuzzy
21311 msgid "Sorting: "
21312 msgstr "Infälld|#n"
21313
21314 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
21315 msgid "Note[[InsetNote]]"
21316 msgstr ""
21317
21318 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
21319 #, fuzzy
21320 msgid "Greyed out"
21321 msgstr "Öppnat insättning"
21322
21323 #: src/insets/InsetNote.cpp:133
21324 #, fuzzy
21325 msgid "Opened Note Inset"
21326 msgstr "Öppnat insättning"
21327
21328 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:31
21329 #, fuzzy
21330 msgid "Opened Optional Argument Inset"
21331 msgstr "Öppnat insättning"
21332
21333 #: src/insets/InsetRef.cpp:153
21334 msgid "BROKEN: "
21335 msgstr ""
21336
21337 #: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
21338 #, fuzzy
21339 msgid "Ref: "
21340 msgstr "Ref: "
21341
21342 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
21343 #, fuzzy
21344 msgid "Equation"
21345 msgstr "Citat"
21346
21347 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
21348 #, fuzzy
21349 msgid "EqRef: "
21350 msgstr "Ref: "
21351
21352 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
21353 #, fuzzy
21354 msgid "Page Number"
21355 msgstr "Inget nummer"
21356
21357 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
21358 #, fuzzy
21359 msgid "Page: "
21360 msgstr "Sidor:"
21361
21362 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
21363 #, fuzzy
21364 msgid "Textual Page Number"
21365 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
21366
21367 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
21368 #, fuzzy
21369 msgid "TextPage: "
21370 msgstr "Ny sida"
21371
21372 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
21373 #, fuzzy
21374 msgid "Standard+Textual Page"
21375 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
21376
21377 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
21378 #, fuzzy
21379 msgid "Ref+Text: "
21380 msgstr "Ref: "
21381
21382 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
21383 #, fuzzy
21384 msgid "PrettyRef"
21385 msgstr "Ref: "
21386
21387 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
21388 #, fuzzy
21389 msgid "FormatRef: "
21390 msgstr "Infälld|#n"
21391
21392 #: src/insets/InsetSpace.cpp:70
21393 #, fuzzy
21394 msgid "Interword Space"
21395 msgstr "Minisida|#M"
21396
21397 #: src/insets/InsetSpace.cpp:73
21398 #, fuzzy
21399 msgid "Protected Space"
21400 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
21401
21402 #: src/insets/InsetSpace.cpp:76
21403 #, fuzzy
21404 msgid "Thin Space"
21405 msgstr "Medium"
21406
21407 #: src/insets/InsetSpace.cpp:79
21408 #, fuzzy
21409 msgid "Quad Space"
21410 msgstr "Ersätt"
21411
21412 #: src/insets/InsetSpace.cpp:82
21413 #, fuzzy
21414 msgid "QQuad Space"
21415 msgstr "Ersätt"
21416
21417 #: src/insets/InsetSpace.cpp:85
21418 #, fuzzy
21419 msgid "Enspace"
21420 msgstr "Ersätt"
21421
21422 #: src/insets/InsetSpace.cpp:88
21423 msgid "Enskip"
21424 msgstr ""
21425
21426 #: src/insets/InsetSpace.cpp:91
21427 #, fuzzy
21428 msgid "Negative Thin Space"
21429 msgstr "Medium"
21430
21431 #: src/insets/InsetSpace.cpp:97
21432 #, fuzzy
21433 msgid "Protected Horizontal Fill"
21434 msgstr "Justera horisontellt|#h"
21435
21436 #: src/insets/InsetSpace.cpp:100
21437 #, fuzzy
21438 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
21439 msgstr "Justera horisontellt|#h"
21440
21441 #: src/insets/InsetSpace.cpp:103
21442 #, fuzzy
21443 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
21444 msgstr "Justera horisontellt|#h"
21445
21446 #: src/insets/InsetSpace.cpp:106
21447 #, fuzzy
21448 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
21449 msgstr "Justera horisontellt|#h"
21450
21451 #: src/insets/InsetSpace.cpp:109
21452 #, fuzzy
21453 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
21454 msgstr "Justera horisontellt|#h"
21455
21456 #: src/insets/InsetSpace.cpp:112
21457 #, fuzzy
21458 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
21459 msgstr "Justera horisontellt|#h"
21460
21461 #: src/insets/InsetSpace.cpp:115
21462 #, fuzzy
21463 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
21464 msgstr "Justera horisontellt|#h"
21465
21466 #: src/insets/InsetSpace.cpp:118
21467 #, fuzzy, c-format
21468 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
21469 msgstr "Justera horisontellt|#h"
21470
21471 #: src/insets/InsetSpace.cpp:122
21472 #, fuzzy, c-format
21473 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
21474 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
21475
21476 #: src/insets/InsetTOC.cpp:50
21477 #, fuzzy
21478 msgid "Unknown TOC type"
21479 msgstr "Okänd operation"
21480
21481 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3154
21482 #, fuzzy
21483 msgid "Opened table"
21484 msgstr "Öppnar hjälpfil"
21485
21486 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3905
21487 msgid "You cannot paste into a multicell selection."
21488 msgstr ""
21489
21490 #: src/insets/InsetText.cpp:213
21491 #, fuzzy
21492 msgid "Opened Text Inset"
21493 msgstr "Öppnat insättning"
21494
21495 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:127
21496 #, fuzzy
21497 msgid "Vertical Space"
21498 msgstr "Vertikalt avstånd"
21499
21500 #: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:121
21501 msgid "wrap: "
21502 msgstr ""
21503
21504 #: src/insets/InsetWrap.cpp:178
21505 #, fuzzy
21506 msgid "Opened Wrap Inset"
21507 msgstr "Öppnat insättning"
21508
21509 #: src/insets/InsetWrap.cpp:202
21510 msgid "wrap"
21511 msgstr ""
21512
21513 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:79 src/insets/RenderGraphic.cpp:83
21514 #, fuzzy
21515 msgid "Not shown."
21516 msgstr " okänd"
21517
21518 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:86
21519 msgid "Loading..."
21520 msgstr ""
21521
21522 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:89
21523 #, fuzzy
21524 msgid "Converting to loadable format..."
21525 msgstr "Fel under läsing "
21526
21527 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:92
21528 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
21529 msgstr ""
21530
21531 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:95
21532 #, fuzzy
21533 msgid "Scaling etc..."
21534 msgstr "Fel under läsing "
21535
21536 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:98
21537 #, fuzzy
21538 msgid "Ready to display"
21539 msgstr "[inte visat]"
21540
21541 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:101
21542 #, fuzzy
21543 msgid "No file found!"
21544 msgstr "Inga varningar."
21545
21546 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:104
21547 #, fuzzy
21548 msgid "Error converting to loadable format"
21549 msgstr "Fel under läsing "
21550
21551 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:107
21552 msgid "Error loading file into memory"
21553 msgstr ""
21554
21555 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:110
21556 #, fuzzy
21557 msgid "Error generating the pixmap"
21558 msgstr "Fel under läsing "
21559
21560 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:113
21561 #, fuzzy
21562 msgid "No image"
21563 msgstr " (Ändrad)"
21564
21565 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
21566 #, fuzzy
21567 msgid "Preview loading"
21568 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
21569
21570 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
21571 #, fuzzy
21572 msgid "Preview ready"
21573 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
21574
21575 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
21576 #, fuzzy
21577 msgid "Preview failed"
21578 msgstr "Autolagring misslyckades!"
21579
21580 #: src/lengthcommon.cpp:37
21581 msgid "sp"
21582 msgstr ""
21583
21584 #: src/lengthcommon.cpp:37
21585 #, fuzzy
21586 msgid "pt"
21587 msgstr "Topp:|#T"
21588
21589 #: src/lengthcommon.cpp:37
21590 msgid "bp"
21591 msgstr ""
21592
21593 #: src/lengthcommon.cpp:37
21594 #, fuzzy
21595 msgid "dd"
21596 msgstr "Lägg till|#L"
21597
21598 #: src/lengthcommon.cpp:37
21599 msgid "mm"
21600 msgstr ""
21601
21602 #: src/lengthcommon.cpp:37
21603 msgid "pc"
21604 msgstr ""
21605
21606 #: src/lengthcommon.cpp:38
21607 msgid "cc[[unit of measure]]"
21608 msgstr ""
21609
21610 #: src/lengthcommon.cpp:38
21611 msgid "cm"
21612 msgstr ""
21613
21614 #: src/lengthcommon.cpp:38
21615 #, fuzzy
21616 msgid "ex"
21617 msgstr "Lutande"
21618
21619 #: src/lengthcommon.cpp:38
21620 msgid "em"
21621 msgstr ""
21622
21623 #: src/lengthcommon.cpp:39
21624 #, fuzzy
21625 msgid "Text Width %"
21626 msgstr "Etikettbredd:|#t"
21627
21628 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
21629 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
21630 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
21631 #: src/lengthcommon.cpp:39
21632 #, fuzzy
21633 msgid "Column Width %"
21634 msgstr "Kolonner"
21635
21636 #: src/lengthcommon.cpp:39
21637 #, fuzzy
21638 msgid "Page Width %"
21639 msgstr "Etikettbredd:|#t"
21640
21641 #: src/lengthcommon.cpp:39
21642 #, fuzzy
21643 msgid "Line Width %"
21644 msgstr "Etikettbredd:|#t"
21645
21646 #: src/lengthcommon.cpp:40
21647 #, fuzzy
21648 msgid "Text Height %"
21649 msgstr "Rak"
21650
21651 #: src/lengthcommon.cpp:40
21652 #, fuzzy
21653 msgid "Page Height %"
21654 msgstr "Rak"
21655
21656 #: src/lyxfind.cpp:115
21657 #, fuzzy
21658 msgid "Search error"
21659 msgstr "LaTeX-fel"
21660
21661 #: src/lyxfind.cpp:115
21662 msgid "Search string is empty"
21663 msgstr ""
21664
21665 #: src/lyxfind.cpp:299
21666 #, fuzzy
21667 msgid "String has been replaced."
21668 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
21669
21670 #: src/lyxfind.cpp:302
21671 #, fuzzy
21672 msgid " strings have been replaced."
21673 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
21674
21675 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1388
21676 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
21677 #, c-format
21678 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
21679 msgstr ""
21680
21681 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97
21682 #, c-format
21683 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
21684 msgstr ""
21685
21686 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1370
21687 msgid "Only one row"
21688 msgstr ""
21689
21690 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1376
21691 #, fuzzy
21692 msgid "Only one column"
21693 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
21694
21695 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1384
21696 #, fuzzy
21697 msgid "No hline to delete"
21698 msgstr "Ingenting att göra"
21699
21700 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1393
21701 msgid "No vline to delete"
21702 msgstr ""
21703
21704 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1411
21705 #, c-format
21706 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
21707 msgstr ""
21708
21709 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1184 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1192
21710 #, fuzzy
21711 msgid "No number"
21712 msgstr "Nummer"
21713
21714 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1184 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1192
21715 #, fuzzy
21716 msgid "Number"
21717 msgstr "Nummer"
21718
21719 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1361
21720 #, c-format
21721 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
21722 msgstr ""
21723
21724 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1371
21725 #, c-format
21726 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
21727 msgstr ""
21728
21729 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1381
21730 #, c-format
21731 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
21732 msgstr ""
21733
21734 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:951
21735 msgid "create new math text environment ($...$)"
21736 msgstr ""
21737
21738 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:954
21739 msgid "entered math text mode (textrm)"
21740 msgstr ""
21741
21742 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
21743 msgid "Standard[[mathref]]"
21744 msgstr ""
21745
21746 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:488
21747 #, fuzzy
21748 msgid "optional"
21749 msgstr "Justera horisontellt|#h"
21750
21751 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:531
21752 #, fuzzy
21753 msgid "TeX"
21754 msgstr "LaTeX|#L"
21755
21756 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1205
21757 #, fuzzy
21758 msgid "math macro"
21759 msgstr "Lägg in märke"
21760
21761 #: src/output.cpp:37
21762 #, fuzzy, c-format
21763 msgid ""
21764 "Could not open the specified document\n"
21765 "%1$s."
21766 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
21767
21768 #: src/output_plaintext.cpp:136
21769 msgid "Abstract: "
21770 msgstr ""
21771
21772 #: src/output_plaintext.cpp:148
21773 #, fuzzy
21774 msgid "References: "
21775 msgstr "Lägg in hänvisning"
21776
21777 #: src/support/Package.cpp:435
21778 #, fuzzy
21779 msgid "LyX binary not found"
21780 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
21781
21782 #: src/support/Package.cpp:436
21783 #, c-format
21784 msgid ""
21785 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
21786 msgstr ""
21787
21788 #: src/support/Package.cpp:555
21789 #, c-format
21790 msgid ""
21791 "Unable to determine the system directory having searched\n"
21792 "\t%1$s\n"
21793 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
21794 "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
21795 msgstr ""
21796
21797 #: src/support/Package.cpp:636 src/support/Package.cpp:663
21798 #, fuzzy
21799 msgid "File not found"
21800 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
21801
21802 #: src/support/Package.cpp:637
21803 #, c-format
21804 msgid ""
21805 "Invalid %1$s switch.\n"
21806 "Directory %2$s does not contain %3$s."
21807 msgstr ""
21808
21809 #: src/support/Package.cpp:664
21810 #, c-format
21811 msgid ""
21812 "Invalid %1$s environment variable.\n"
21813 "Directory %2$s does not contain %3$s."
21814 msgstr ""
21815
21816 #: src/support/Package.cpp:688
21817 #, c-format
21818 msgid ""
21819 "Invalid %1$s environment variable.\n"
21820 "%2$s is not a directory."
21821 msgstr ""
21822
21823 #: src/support/Package.cpp:690
21824 #, fuzzy
21825 msgid "Directory not found"
21826 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
21827
21828 #: src/support/debug.cpp:38
21829 msgid "No debugging message"
21830 msgstr ""
21831
21832 #: src/support/debug.cpp:39
21833 #, fuzzy
21834 msgid "General information"
21835 msgstr "Inget mer att ångra"
21836
21837 #: src/support/debug.cpp:40
21838 #, fuzzy
21839 msgid "Program initialisation"
21840 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
21841
21842 #: src/support/debug.cpp:41
21843 #, fuzzy
21844 msgid "Keyboard events handling"
21845 msgstr "Fontstorlek:|#s"
21846
21847 #: src/support/debug.cpp:42
21848 #, fuzzy
21849 msgid "GUI handling"
21850 msgstr "Mappning av tangentbord"
21851
21852 #: src/support/debug.cpp:43
21853 msgid "Lyxlex grammar parser"
21854 msgstr ""
21855
21856 #: src/support/debug.cpp:44
21857 #, fuzzy
21858 msgid "Configuration files reading"
21859 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21860
21861 #: src/support/debug.cpp:45
21862 msgid "Custom keyboard definition"
21863 msgstr ""
21864
21865 #: src/support/debug.cpp:46
21866 #, fuzzy
21867 msgid "LaTeX generation/execution"
21868 msgstr "Inget mer att ångra"
21869
21870 #: src/support/debug.cpp:47
21871 #, fuzzy
21872 msgid "Math editor"
21873 msgstr "Matematikläge"
21874
21875 #: src/support/debug.cpp:48
21876 #, fuzzy
21877 msgid "Font handling"
21878 msgstr "Fontstorlek:|#s"
21879
21880 #: src/support/debug.cpp:49
21881 #, fuzzy
21882 msgid "Textclass files reading"
21883 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
21884
21885 #: src/support/debug.cpp:50
21886 #, fuzzy
21887 msgid "Version control"
21888 msgstr "Versionskontroll%t"
21889
21890 #: src/support/debug.cpp:51
21891 #, fuzzy
21892 msgid "External control interface"
21893 msgstr "Extra|#X"
21894
21895 #: src/support/debug.cpp:52
21896 msgid "Undo/Redo mechanism"
21897 msgstr ""
21898
21899 #: src/support/debug.cpp:53
21900 #, fuzzy
21901 msgid "User commands"
21902 msgstr "Antikva"
21903
21904 #: src/support/debug.cpp:54
21905 msgid "The LyX Lexxer"
21906 msgstr ""
21907
21908 #: src/support/debug.cpp:55
21909 #, fuzzy
21910 msgid "Dependency information"
21911 msgstr "Dekoration"
21912
21913 #: src/support/debug.cpp:56
21914 #, fuzzy
21915 msgid "LyX Insets"
21916 msgstr "Sakord"
21917
21918 #: src/support/debug.cpp:57
21919 msgid "Files used by LyX"
21920 msgstr ""
21921
21922 #: src/support/debug.cpp:58
21923 msgid "Workarea events"
21924 msgstr ""
21925
21926 #: src/support/debug.cpp:59
21927 msgid "Insettext/tabular messages"
21928 msgstr ""
21929
21930 #: src/support/debug.cpp:60
21931 msgid "Graphics conversion and loading"
21932 msgstr ""
21933
21934 #: src/support/debug.cpp:61
21935 #, fuzzy
21936 msgid "Change tracking"
21937 msgstr "Språk"
21938
21939 #: src/support/debug.cpp:62
21940 #, fuzzy
21941 msgid "External template/inset messages"
21942 msgstr "Extra val"
21943
21944 #: src/support/debug.cpp:63
21945 msgid "RowPainter profiling"
21946 msgstr ""
21947
21948 #: src/support/debug.cpp:64
21949 msgid "scrolling debugging"
21950 msgstr ""
21951
21952 #: src/support/debug.cpp:65
21953 #, fuzzy
21954 msgid "Math macros"
21955 msgstr "Lägg in märke"
21956
21957 #: src/support/debug.cpp:66
21958 msgid "RTL/Bidi"
21959 msgstr ""
21960
21961 #: src/support/debug.cpp:67
21962 msgid "Locale/Internationalisation"
21963 msgstr ""
21964
21965 #: src/support/debug.cpp:68
21966 #, fuzzy
21967 msgid "Selection copy/paste mechanism"
21968 msgstr "Linje"
21969
21970 #: src/support/debug.cpp:69
21971 msgid "Developers' general debug messages"
21972 msgstr ""
21973
21974 #: src/support/debug.cpp:70
21975 msgid "All debugging messages"
21976 msgstr ""
21977
21978 #: src/support/debug.cpp:115
21979 #, c-format
21980 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
21981 msgstr ""
21982
21983 #: src/support/filetools.cpp:247
21984 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
21985 msgstr "sv"
21986
21987 #: src/support/os_win32.cpp:307
21988 #, fuzzy
21989 msgid "System file not found"
21990 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
21991
21992 #: src/support/os_win32.cpp:308
21993 msgid ""
21994 "Unable to load shfolder.dll\n"
21995 "Please install."
21996 msgstr ""
21997
21998 #: src/support/os_win32.cpp:313
21999 #, fuzzy
22000 msgid "System function not found"
22001 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
22002
22003 #: src/support/os_win32.cpp:314
22004 msgid ""
22005 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
22006 "Don't know how to proceed. Sorry."
22007 msgstr ""
22008
22009 #: src/support/userinfo.cpp:45
22010 #, fuzzy
22011 msgid "Unknown user"
22012 msgstr "Okänd operation"
22013
22014 #, fuzzy
22015 #~ msgid "Reference\t"
22016 #~ msgstr "Lägg in hänvisning"
22017
22018 #, fuzzy
22019 #~ msgid "Postvermerk\t# g-brief-de"
22020 #~ msgstr "Centrerat|#C"
22021
22022 #, fuzzy
22023 #~ msgid "MeinZeichen\t# g-brief-de"
22024 #~ msgstr "tum|#u"
22025
22026 #, fuzzy
22027 #~ msgid "EndOfSlide"
22028 #~ msgstr "Sidor"
22029
22030 #, fuzzy
22031 #~ msgid "[Slide Contents]"
22032 #~ msgstr "Innehåll"
22033
22034 #, fuzzy
22035 #~ msgid "LaTeX default"
22036 #~ msgstr "LaTeX Logg"
22037
22038 #, fuzzy
22039 #~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
22040 #~ msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
22041
22042 #, fuzzy
22043 #~ msgid "The document class %1$s could not be found."
22044 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
22045
22046 #, fuzzy
22047 #~ msgid "Class not found"
22048 #~ msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
22049
22050 #, fuzzy
22051 #~ msgid "Changed Layout"
22052 #~ msgstr "Extra styckesstil"
22053
22054 #, fuzzy
22055 #~ msgid "Unknown layout"
22056 #~ msgstr "Okänd operation"
22057
22058 #, fuzzy
22059 #~ msgid "Opened Environment Inset: "
22060 #~ msgstr "Öppnat insättning"
22061
22062 #, fuzzy
22063 #~ msgid "Screen display"
22064 #~ msgstr "[inte visat]"
22065
22066 #, fuzzy
22067 #~ msgid "Monochrome"
22068 #~ msgstr "Visa som svartvitt|#o"
22069
22070 #, fuzzy
22071 #~ msgid "Grayscale"
22072 #~ msgstr "Visa som gråskala|#g"
22073
22074 #, fuzzy
22075 #~ msgid "Preview"
22076 #~ msgstr "Fil"
22077
22078 #, fuzzy
22079 #~ msgid "&Display:"
22080 #~ msgstr "Lägg in märke"
22081
22082 #, fuzzy
22083 #~ msgid "Sca&le:"
22084 #~ msgstr "Mindre"
22085
22086 #, fuzzy
22087 #~ msgid "Scr&een Display:"
22088 #~ msgstr "[inte visat]"
22089
22090 #, fuzzy
22091 #~ msgid "Do not display"
22092 #~ msgstr "[inte visat]"
22093
22094 #, fuzzy
22095 #~ msgid "Unknown Info: "
22096 #~ msgstr "okänt"
22097
22098 #, fuzzy
22099 #~ msgid "Unknown action %1$s"
22100 #~ msgstr "Okänd operation"
22101
22102 #, fuzzy
22103 #~ msgid "<- C&lear"
22104 #~ msgstr "Rensa|#R"
22105
22106 #, fuzzy
22107 #~ msgid "A&pply"
22108 #~ msgstr "Använd|#A"
22109
22110 #, fuzzy
22111 #~ msgid "Add"
22112 #~ msgstr "Lägg till|#L"
22113
22114 #, fuzzy
22115 #~ msgid "Remove"
22116 #~ msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
22117
22118 #, fuzzy
22119 #~ msgid "E&mbed"
22120 #~ msgstr "Första huvud"
22121
22122 #, fuzzy
22123 #~ msgid "Edit the file externally"
22124 #~ msgstr "Lägg in BibTeX"
22125
22126 #, fuzzy
22127 #~ msgid "&Edit File..."
22128 #~ msgstr "EPSfil|#P"
22129
22130 #, fuzzy
22131 #~ msgid "LyX View"
22132 #~ msgstr "Visa DVI"
22133
22134 #~ msgid "Options"
22135 #~ msgstr "Inställningar"
22136
22137 #, fuzzy
22138 #~ msgid "&Center"
22139 #~ msgstr "Centrerat|#C"
22140
22141 #, fuzzy
22142 #~ msgid "Toggle tabba&r"
22143 #~ msgstr "Fetstil av/på"
22144
22145 #, fuzzy
22146 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
22147 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
22148
22149 #, fuzzy
22150 #~ msgid "Clear"
22151 #~ msgstr "Rensa|#R"
22152
22153 #, fuzzy
22154 #~ msgid "Failed to read embedded files"
22155 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
22156
22157 #, fuzzy
22158 #~ msgid " writing embedded files."
22159 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
22160
22161 #, fuzzy
22162 #~ msgid " could not write embedded files!"
22163 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
22164
22165 #, fuzzy
22166 #~ msgid "Failed to extract file"
22167 #~ msgstr "Markera nästa rad"
22168
22169 #, fuzzy
22170 #~ msgid "Copy file failure"
22171 #~ msgstr "Kan inte skriva till fil"
22172
22173 #, fuzzy
22174 #~ msgid "Failed to embed file"
22175 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
22176
22177 #, fuzzy
22178 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
22179 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
22180
22181 #, fuzzy
22182 #~ msgid "Failed to open file"
22183 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
22184
22185 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
22186 #, fuzzy
22187 #~ msgid "Sync file failure"
22188 #~ msgstr "Infogning"
22189
22190 #, fuzzy
22191 #~ msgid "Packing all files"
22192 #~ msgstr "Alla sidor|#l"
22193
22194 #, fuzzy
22195 #~ msgid "Failed to write file"
22196 #~ msgstr "Skrivmaskin"
22197
22198 #, fuzzy
22199 #~ msgid "Save failure"
22200 #~ msgstr "Brödstil"
22201
22202 #, fuzzy
22203 #~ msgid "Extra embedded file"
22204 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
22205
22206 #, fuzzy
22207 #~ msgid "Plain Text"
22208 #~ msgstr "Ersätt"
22209
22210 #, fuzzy
22211 #~ msgid "Other floats: "
22212 #~ msgstr "Annat...|#A"
22213
22214 #, fuzzy
22215 #~ msgid " (auto)"
22216 #~ msgstr "Brödstil"
22217
22218 #, fuzzy
22219 #~ msgid "Error setting multicolumn"
22220 #~ msgstr "Multikolumn|#M"
22221
22222 #, fuzzy
22223 #~ msgid "Enspace|E"
22224 #~ msgstr "Ersätt"
22225
22226 #, fuzzy
22227 #~ msgid "Document could not be read"
22228 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
22229
22230 #, fuzzy
22231 #~ msgid "%1$s could not be read."
22232 #~ msgstr " stycken gick inte att konvertera"
22233
22234 #, fuzzy
22235 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
22236 #~ msgstr "Utför kommando"
22237
22238 #, fuzzy
22239 #~ msgid "All files (*)"
22240 #~ msgstr "[ingen fil]"
22241
22242 #, fuzzy
22243 #~ msgid "Properties...|P"
22244 #~ msgstr "Lägg in hänvisning"
22245
22246 #, fuzzy
22247 #~ msgid "New Line|e"
22248 #~ msgstr "Tabell inlagd"
22249
22250 #, fuzzy
22251 #~ msgid "Line Break|B"
22252 #~ msgstr "Radbrytningar|#n"
22253
22254 #, fuzzy
22255 #~ msgid "line break"
22256 #~ msgstr "Radbrytningar|#n"
22257
22258 #, fuzzy
22259 #~ msgid "Save this document in bundled format"
22260 #~ msgstr "Pappersstil satt"
22261
22262 #, fuzzy
22263 #~ msgid "Links"
22264 #~ msgstr "Linje"
22265
22266 #, fuzzy
22267 #~ msgid "Horizontal Fill|H"
22268 #~ msgstr "Justera horisontellt|#h"
22269
22270 #, fuzzy
22271 #~ msgid "Swap Rows|S"
22272 #~ msgstr "Rader"
22273
22274 #, fuzzy
22275 #~ msgid "Swap Columns|w"
22276 #~ msgstr "Kolumner"
22277
22278 #, fuzzy
22279 #~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
22280 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
22281
22282 #, fuzzy
22283 #~ msgid "false"
22284 #~ msgstr "Klistra in"
22285
22286 #, fuzzy
22287 #~ msgid "&float"
22288 #~ msgstr "Fot"
22289
22290 #, fuzzy
22291 #~ msgid "Float"
22292 #~ msgstr "Infälld|#n"
22293
22294 #, fuzzy
22295 #~ msgid "S&ubfigure"
22296 #~ msgstr "Underfigur|#U"
22297
22298 #, fuzzy
22299 #~ msgid "Ca&ption:"
22300 #~ msgstr "Bildtext|#x"
22301
22302 #, fuzzy
22303 #~ msgid "&Use language's default encoding"
22304 #~ msgstr "Läs in|#L"
22305
22306 #, fuzzy
22307 #~ msgid "&Shaded"
22308 #~ msgstr "Spara"
22309
22310 #, fuzzy
22311 #~ msgid "Paper Size"
22312 #~ msgstr "Arkformat|#f"
22313
22314 #, fuzzy
22315 #~ msgid "&Colors"
22316 #~ msgstr "Stäng"
22317
22318 #, fuzzy
22319 #~ msgid "C&opiers"
22320 #~ msgstr "Kopior"
22321
22322 #, fuzzy
22323 #~ msgid "&File formats"
22324 #~ msgstr "Infälld|#n"
22325
22326 #, fuzzy
22327 #~ msgid "F&ormat:"
22328 #~ msgstr "Infälld|#n"
22329
22330 #, fuzzy
22331 #~ msgid "&GUI name:"
22332 #~ msgstr "Namn:|#N"
22333
22334 #, fuzzy
22335 #~ msgid "External Applications"
22336 #~ msgstr "Extra val"
22337
22338 # Antal kopior
22339 #, fuzzy
22340 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
22341 #~ msgstr "Antal:"
22342
22343 # Antal kopior
22344 #, fuzzy
22345 #~ msgid "Save/restore window position"
22346 #~ msgstr "Antal:"
22347
22348 #, fuzzy
22349 #~ msgid "Scrolling"
22350 #~ msgstr "Skärmval satt"
22351
22352 #, fuzzy
22353 #~ msgid "&URL:"
22354 #~ msgstr "URL..."
22355
22356 #, fuzzy
22357 #~ msgid "Default (outer)"
22358 #~ msgstr "Brödstil"
22359
22360 #, fuzzy
22361 #~ msgid "Outer"
22362 #~ msgstr "Annat...|#A"
22363
22364 #, fuzzy
22365 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
22366 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
22367
22368 #, fuzzy
22369 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
22370 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
22371
22372 #, fuzzy
22373 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
22374 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
22375
22376 #, fuzzy
22377 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
22378 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
22379
22380 #, fuzzy
22381 #~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}."
22382 #~ msgstr "Dekoration"
22383
22384 #, fuzzy
22385 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
22386 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
22387
22388 #, fuzzy
22389 #~ msgid "Serbo-Croatian"
22390 #~ msgstr "Citat"
22391
22392 #, fuzzy
22393 #~ msgid "Framed|F"
22394 #~ msgstr "Skrivare|#S"
22395
22396 #, fuzzy
22397 #~ msgid "Shaded|S"
22398 #~ msgstr "Form:|#m"
22399
22400 #, fuzzy
22401 #~ msgid "Insert URL"
22402 #~ msgstr "Lägg in märke"
22403
22404 #, fuzzy
22405 #~ msgid "Can't load document class"
22406 #~ msgstr "Kan inte ladda textklassen "
22407
22408 #, fuzzy
22409 #~ msgid "Undefined character style"
22410 #~ msgstr "Teckenkodning:|#T"
22411
22412 #, fuzzy
22413 #~ msgid "&Switch to document"
22414 #~ msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
22415
22416 #, fuzzy
22417 #~ msgid ""
22418 #~ "Could not open the specified document\n"
22419 #~ "%1$s\n"
22420 #~ "due to the error: %2$s"
22421 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
22422
22423 #~ msgid "Formatting document..."
22424 #~ msgstr "Formaterar dokument..."
22425
22426 #, fuzzy
22427 #~ msgid "Double box"
22428 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
22429
22430 #, fuzzy
22431 #~ msgid "Index Entry"
22432 #~ msgstr "Indrag"
22433
22434 #, fuzzy
22435 #~ msgid "Previous command"
22436 #~ msgstr "Antikva"
22437
22438 #, fuzzy
22439 #~ msgid "LyX: Delimiters"
22440 #~ msgstr "SKiljetecken"
22441
22442 #, fuzzy
22443 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
22444 #~ msgstr "Sakord"
22445
22446 #, fuzzy
22447 #~ msgid "Copiers"
22448 #~ msgstr "Kopior"
22449
22450 #, fuzzy
22451 #~ msgid "Text Wrap Settings"
22452 #~ msgstr "Minisida|#M"
22453
22454 #, fuzzy
22455 #~ msgid "Boxed"
22456 #~ msgstr "Fet"
22457
22458 #, fuzzy
22459 #~ msgid "ovalbox"
22460 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
22461
22462 #, fuzzy
22463 #~ msgid "Ovalbox"
22464 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
22465
22466 #, fuzzy
22467 #~ msgid "Doublebox"
22468 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
22469
22470 #, fuzzy
22471 #~ msgid "Unknown inset name: "
22472 #~ msgstr "Okänd operation"
22473
22474 #, fuzzy
22475 #~ msgid "Program Listing "
22476 #~ msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
22477
22478 #, fuzzy
22479 #~ msgid "Framed"
22480 #~ msgstr "Skrivare|#S"
22481
22482 #, fuzzy
22483 #~ msgid " Macro: %1$s: "
22484 #~ msgstr "Makro: "
22485
22486 #, fuzzy
22487 #~ msgid "%1$d words in selection."
22488 #~ msgstr "Ett fel funnet"
22489
22490 #, fuzzy
22491 #~ msgid "%1$d words in document."
22492 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
22493
22494 #, fuzzy
22495 #~ msgid "One word in selection."
22496 #~ msgstr "Ett fel funnet"
22497
22498 #, fuzzy
22499 #~ msgid "One word in document."
22500 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
22501
22502 # Antal kopior
22503 #, fuzzy
22504 #~ msgid "Count words"
22505 #~ msgstr "Antal:"
22506
22507 #, fuzzy
22508 #~ msgid "Encoding error"
22509 #~ msgstr "Kodning:|#K"
22510
22511 #, fuzzy
22512 #~ msgid "&Right"
22513 #~ msgstr "Höger|#H"
22514
22515 #, fuzzy
22516 #~ msgid "Case."
22517 #~ msgstr "Klistra in"
22518
22519 #, fuzzy
22520 #~ msgid "&Load"
22521 #~ msgstr "Ladda|#L"
22522
22523 #, fuzzy
22524 #~ msgid "To &file:"
22525 #~ msgstr "[ingen fil]"
22526
22527 #, fuzzy
22528 #~ msgid "Co&pies:"
22529 #~ msgstr "Kopior"
22530
22531 #, fuzzy
22532 #~ msgid "Printer &name:"
22533 #~ msgstr "Skriv ut"
22534
22535 #, fuzzy
22536 #~ msgid "Columns "
22537 #~ msgstr "Kolumner"
22538
22539 #, fuzzy
22540 #~ msgid "Overprint "
22541 #~ msgstr "Skriv ut"
22542
22543 #, fuzzy
22544 #~ msgid "Font st&yle:"
22545 #~ msgstr "Fontstorlek:|#s"
22546
22547 #, fuzzy
22548 #~ msgid "&Type:"
22549 #~ msgstr "Typ"
22550
22551 #, fuzzy
22552 #~ msgid "Part "
22553 #~ msgstr "Huvuddokument:"
22554
22555 #, fuzzy
22556 #~ msgid "columns "
22557 #~ msgstr "Kolumner"
22558
22559 #, fuzzy
22560 #~ msgid "overprint "
22561 #~ msgstr "Skriv ut"
22562
22563 #, fuzzy
22564 #~ msgid "Definition. "
22565 #~ msgstr "Mottagare:"
22566
22567 #, fuzzy
22568 #~ msgid "Example. "
22569 #~ msgstr "Exempel"
22570
22571 #, fuzzy
22572 #~ msgid "Fact. "
22573 #~ msgstr "Huvuddokument:"
22574
22575 #, fuzzy
22576 #~ msgid "note: "
22577 #~ msgstr "Notis"
22578
22579 #, fuzzy
22580 #~ msgid "default"
22581 #~ msgstr "Brödstil"
22582
22583 #, fuzzy
22584 #~ msgid "common"
22585 #~ msgstr "Kommentar:"
22586
22587 #, fuzzy
22588 #~ msgid "Toggle Table of Contents"
22589 #~ msgstr "Innehåll"
22590
22591 #, fuzzy
22592 #~ msgid "Toc"
22593 #~ msgstr "Topp:|#T"
22594
22595 #, fuzzy
22596 #~ msgid "Table of Contents|T"
22597 #~ msgstr "Innehåll"
22598
22599 #, fuzzy
22600 #~ msgid "OK"
22601 #~ msgstr "OK"
22602
22603 #, fuzzy
22604 #~ msgid "Chinese"
22605 #~ msgstr "Kopior"
22606
22607 #, fuzzy
22608 #~ msgid "Upper"
22609 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
22610
22611 #, fuzzy
22612 #~ msgid "Table of contents"
22613 #~ msgstr "Innehåll"
22614
22615 #, fuzzy
22616 #~ msgid "theorem"
22617 #~ msgstr "Matematik"
22618
22619 #, fuzzy
22620 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
22621 #~ msgstr "Öppnat insättning"
22622
22623 #, fuzzy
22624 #~ msgid "Number style"
22625 #~ msgstr "Nummer"
22626
22627 #, fuzzy
22628 #~ msgid "Error closing file"
22629 #~ msgstr "Multikolumn|#M"
22630
22631 #, fuzzy
22632 #~ msgid "block "
22633 #~ msgstr "Block|#o"
22634
22635 #, fuzzy
22636 #~ msgid "&Caption"
22637 #~ msgstr "Bildtext|#x"
22638
22639 #, fuzzy
22640 #~ msgid "&Label"
22641 #~ msgstr "Tabell inlagd"
22642
22643 #, fuzzy
22644 #~ msgid "A Label for the caption"
22645 #~ msgstr "Bildtext|#x"
22646
22647 #, fuzzy
22648 #~ msgid "<- P&romote"
22649 #~ msgstr "Beklagar."
22650
22651 #, fuzzy
22652 #~ msgid "D&own"
22653 #~ msgstr "Två|#v"
22654
22655 #, fuzzy
22656 #~ msgid "Upd&ate"
22657 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
22658
22659 #, fuzzy
22660 #~ msgid "SubSection"
22661 #~ msgstr "Dekoration"
22662
22663 #~ msgid ""
22664 #~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define "
22665 #~ "font change."
22666 #~ msgstr ""
22667 #~ "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att "
22668 #~ "definera fontändring."
22669
22670 #, fuzzy
22671 #~ msgid "Unknown toc list"
22672 #~ msgstr "Okänd operation"
22673
22674 #, fuzzy
22675 #~ msgid "Glossary|G"
22676 #~ msgstr "Infälld|#n"
22677
22678 #, fuzzy
22679 #~ msgid "Insert glossary entry"
22680 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
22681
22682 #, fuzzy
22683 #~ msgid "Glo"
22684 #~ msgstr "Infälld|#n"
22685
22686 #, fuzzy
22687 #~ msgid "TeX Code:"
22688 #~ msgstr "LaTeX|#T"
22689
22690 #, fuzzy
22691 #~ msgid "Set math font"
22692 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
22693
22694 #, fuzzy
22695 #~ msgid "Insert fraction"
22696 #~ msgstr "Lägg in citat"
22697
22698 #, fuzzy
22699 #~ msgid "Math Panel|l"
22700 #~ msgstr "Matematikpanel"
22701
22702 #, fuzzy
22703 #~ msgid "Math Panel|P"
22704 #~ msgstr "Matematikpanel"
22705
22706 #, fuzzy
22707 #~ msgid "Show math panel"
22708 #~ msgstr "Matematikpanel"
22709
22710 #, fuzzy
22711 #~ msgid "LyX: Math Roots"
22712 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
22713
22714 #, fuzzy
22715 #~ msgid "LyX: Math Styles"
22716 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
22717
22718 #, fuzzy
22719 #~ msgid "LyX: Math Fonts"
22720 #~ msgstr "Matematikpanel"
22721
22722 #, fuzzy
22723 #~ msgid "Insert math delimiters"
22724 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
22725
22726 #, fuzzy
22727 #~ msgid "E&xtra options"
22728 #~ msgstr "Extra val"
22729
22730 #, fuzzy
22731 #~ msgid "Alig&nment:"
22732 #~ msgstr "Justering"
22733
22734 #, fuzzy
22735 #~ msgid "&From:"
22736 #~ msgstr "Fonter:|#F"
22737
22738 #, fuzzy
22739 #~ msgid "&Converters"
22740 #~ msgstr "Centrerat|#C"
22741
22742 #, fuzzy
22743 #~ msgid "Class Settings"
22744 #~ msgstr "Inställningar"
22745
22746 #, fuzzy
22747 #~ msgid "PrettyRef: "
22748 #~ msgstr "Ref: "
22749
22750 #~ msgid "Opening child document "
22751 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
22752
22753 #, fuzzy
22754 #~ msgid "Special Insets|S"
22755 #~ msgstr "Öppnat insättning"
22756
22757 #, fuzzy
22758 #~ msgid "Insets|n"
22759 #~ msgstr "Lägg in"