1 # Svensk lokalisering för LyX
2 # Copyright (C) 1997, 1998 LyX Team
3 # Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se> 1997, 1998
7 "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2008-10-09 02:33+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:05+0100\n"
11 "Last-Translator: Joacim Persson <>\n"
12 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
22 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
24 msgid "Version goes here"
25 msgstr "Versionskontroll%t"
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
31 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
32 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
37 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
38 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
39 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
40 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
41 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:625 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
42 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:214
43 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150
44 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71
45 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102
46 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97
47 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
48 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28
49 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
50 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
51 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
56 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
58 msgid "LyX: Enter text"
61 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
65 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
66 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
67 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
68 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
69 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:438
70 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
71 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:605 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
72 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:191
73 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
74 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
75 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619
76 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
77 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
78 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77
79 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
80 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
81 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
82 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
87 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
88 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461
89 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
90 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:639 src/Buffer.cpp:833
91 #: src/Buffer.cpp:2534 src/Buffer.cpp:2558 src/Buffer.cpp:2593
92 #: src/LyXFunc.cpp:683 src/LyXFunc.cpp:821 src/LyXFunc.cpp:999
93 #: src/LyXVC.cpp:181 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
94 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1278
95 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
96 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1503
97 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1681 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1726
98 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1779 src/insets/InsetBibtex.cpp:143
103 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
105 msgid "The bibliography key"
108 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
110 msgid "The label as it appears in the document"
111 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
113 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
114 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142
117 msgstr "Tabell inlagd"
119 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
124 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25
126 msgid "Citation Style"
129 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37
130 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
133 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
137 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47
138 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
141 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
146 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57
147 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
150 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
152 msgid "&Default (numerical)"
155 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78
157 msgid "Natbib &style:"
160 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
161 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
164 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124
166 msgid "S&ectioned bibliography"
169 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
171 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
174 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
175 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
176 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550
179 msgstr "Lägg till|#L"
181 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
182 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92
183 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
184 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 src/LyXFunc.cpp:791
185 #: src/buffer_funcs.cpp:104 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:231
189 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
191 msgid "Enter BibTeX database name"
194 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
195 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:78
196 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
197 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:56
198 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
201 msgstr "Bläddra...|#B"
203 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
205 msgid "Add bibliography to the table of contents"
208 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
210 msgid "Add bibliography to &TOC"
213 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
215 msgid "This bibliography section contains..."
218 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
223 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69 src/insets/InsetBibtex.cpp:207
225 msgid "all cited references"
226 msgstr "Lägg in hänvisning"
228 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:317
229 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
231 msgid "all uncited references"
232 msgstr "Lägg in hänvisning"
234 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79 src/insets/InsetBibtex.cpp:203
236 msgid "all references"
237 msgstr "Lägg in hänvisning"
239 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
241 msgid "Choose a style file"
244 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
245 msgid "Remove the selected database"
248 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151
251 msgstr "Ta bort från|#b"
253 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
255 msgid "Add a BibTeX database file"
258 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
261 msgstr "Lägg till|#L"
263 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
265 msgid "BibTeX database to use"
268 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
273 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
275 msgid "The BibTeX style"
276 msgstr "TeX-stil av/på"
278 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
283 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:262
285 msgid "Move the selected database upwards in the list"
286 msgstr "Lägg in citat"
288 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:597
289 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:108
292 msgstr "Uppdatera|#Uu"
294 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
296 msgid "Move the selected database downwards in the list"
297 msgstr "Lägg in citat"
299 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:101
304 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
305 msgid "Check this if the box should break across pages"
308 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
310 msgid "Allow &page breaks"
313 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
314 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114
318 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
320 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
321 msgstr "Justera horisontellt|#h"
323 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:131
324 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
325 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:713
330 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
331 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
332 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:714
335 msgstr "Centrerat|#C"
337 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:136
338 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
339 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:715
344 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
348 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
349 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
352 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
353 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215
354 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82
359 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
360 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220
361 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87
366 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
367 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225
368 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92
373 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
374 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
377 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
382 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
387 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
390 msgstr "Vertikalt avstånd"
392 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
395 msgstr "Justera horisontellt|#h"
397 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:415
398 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
399 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:42
400 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
401 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
404 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
406 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
407 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
408 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:615 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
409 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:204
410 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629
411 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
412 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
413 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:49
414 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1346
415 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2178
420 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:463
421 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:204
426 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
431 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
436 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:437
437 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:217
438 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
443 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
448 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
453 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
454 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
457 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
458 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:126
459 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922
460 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
461 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:326
462 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:458 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:88
467 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:327
468 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:450 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:459
469 #: src/insets/InsetBox.cpp:151
472 msgstr "Huvuddokument:"
474 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:451
475 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:460 src/insets/InsetBox.cpp:153
480 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
481 msgid "Supported box types"
484 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
486 msgid "&Available branches:"
487 msgstr "Lägg in hänvisning"
489 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
491 msgid "Select your branch"
492 msgstr "Markera föregående bokstav"
494 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
495 msgid "Add a new branch to the list"
498 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
500 msgid "A&vailable Branches:"
501 msgstr "Lägg in hänvisning"
503 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
508 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
510 msgid "Remove the selected branch"
511 msgstr "Lägg in citat"
513 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
514 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38
517 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
519 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
521 msgid "Toggle the selected branch"
522 msgstr "Lägg in citat"
524 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
525 msgid "(&De)activate"
528 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
529 msgid "Define or change background color"
532 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
534 msgid "Alter Co&lor..."
537 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
542 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
543 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
548 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
549 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241
550 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:122
551 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927
552 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
553 #: src/Font.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:84
554 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:102 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
555 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:664
556 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:701 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:713
557 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1188
558 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1233
559 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2219 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
560 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
561 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1712
565 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61
566 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
570 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61
571 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
575 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61
576 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
580 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61
581 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
585 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61
586 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
590 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61
591 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
595 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62
596 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
600 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62
601 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
605 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62
606 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
610 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62
611 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
615 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
617 msgid "&Custom Bullet:"
618 msgstr "Eget arkformat"
620 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
621 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:333
624 msgstr "Tabell inlagd"
626 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
631 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
633 msgid "Go to next change"
634 msgstr "Gå till näste fel"
636 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
641 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
642 msgid "Accept this change"
645 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
649 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
650 msgid "Reject this change"
653 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
658 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
659 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
664 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
669 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
670 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
673 msgstr "Fontstorlek:|#s"
675 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
680 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
681 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
684 msgstr "Fontstorlek:|#s"
686 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
687 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
688 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:226 lib/layouts/europecv.layout:118
689 #: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1011
690 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1670
694 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
695 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
699 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
700 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
705 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
710 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
715 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
717 msgid "Never Toggled"
718 msgstr "Dessa växlas aldrig"
720 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
721 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
724 msgstr "Fontstorlek:|#s"
726 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
727 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
728 msgid "Other font settings"
731 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
733 msgid "Always Toggled"
734 msgstr "Dessa växlas alltid"
736 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
741 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
743 msgid "toggle font on all of the above"
744 msgstr "Växla på dessa |#x"
746 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
749 msgstr "Fetstil av/på"
751 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
752 msgid "Apply each change automatically"
755 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
756 msgid "Apply changes immediately"
759 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
760 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:109
761 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
762 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
763 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
764 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346
765 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:233
769 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:51
771 msgid "Search Citation"
774 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:66
779 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:79
780 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
783 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
784 msgid "You can also hit Enter in the search box"
787 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
791 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:105
793 msgid "Search Field:"
796 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:125
797 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:316
802 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:146
803 msgid "Regular E&xpression"
806 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
809 msgstr "Lägg in märke"
811 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:170
812 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:331
813 msgid "All Entry Types"
816 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191
818 msgid "Case Se&nsitive"
819 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
821 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211
822 msgid "Search As You &Type"
825 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:221
830 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:244
831 msgid "List all authors"
834 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
836 msgid "Full aut&hor list"
839 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:254
840 msgid "Force upper case in citation"
843 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257
844 msgid "Force u&pper case"
847 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
849 msgid "Citation st&yle:"
852 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:305
854 msgid "Text &before:"
857 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:341
859 msgid "Natbib citation style to use"
862 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:366
863 msgid "Text to place before citation"
866 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:373
871 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
872 msgid "Text to place after citation"
875 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451
880 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:489
882 msgid "A&vailable Citations:"
883 msgstr "Lägg in hänvisning"
885 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:512
887 msgid "&Selected Citations:"
890 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:547
891 msgid "The Enter key works, too"
894 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:560
895 msgid "The delete key works, too"
898 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:563
901 msgstr "Ta bort från|#b"
903 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:594
905 msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)"
906 msgstr "Lägg in citat"
908 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:618
910 msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)"
911 msgstr "Lägg in citat"
913 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:621
918 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:135
919 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
924 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:157
926 msgid "Match delimiter types"
927 msgstr "SKiljetecken"
929 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:160
930 msgid "&Keep matched"
933 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:184
938 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:252
939 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
941 msgid "Insert the delimiters"
942 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
944 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:255
949 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
951 msgid "Reset to the default settings for the document class"
952 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
954 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
955 msgid "Use Class Defaults"
958 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
959 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
962 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
964 msgid "Save as Document Defaults"
965 msgstr "Pappersstil satt"
967 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
970 msgstr "Lägg in märke"
972 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
973 msgid "Show ERT button only"
976 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
981 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
983 msgid "Show ERT contents"
986 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
991 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:43
996 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:62
997 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
1000 msgstr "Filnamn:|#F"
1002 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:65
1003 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:353
1004 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
1009 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
1011 msgid "Select a file"
1012 msgstr "Markera nästa rad"
1014 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:85
1017 msgstr "Matematikläge"
1019 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:92
1024 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:129
1026 msgid "Available templates"
1027 msgstr "Lägg in hänvisning"
1029 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:148
1030 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549
1032 msgid "LaTe&X and LyX options"
1035 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:154
1037 msgid "LaTeX Options"
1040 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:172
1043 msgstr "Bildtext|#x"
1045 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:185
1050 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:209
1051 msgid "&Show in LyX"
1054 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:221
1055 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
1056 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:676
1057 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:683
1058 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1061 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:224
1062 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:686
1063 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1066 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:288
1068 msgid "Si&ze and Rotation"
1071 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300
1076 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:345
1077 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:375
1078 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:327
1079 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:334
1080 msgid "Angle to rotate image by"
1083 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:355
1084 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:368
1085 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:301
1086 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:308
1087 msgid "The origin of the rotation"
1090 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358
1093 msgstr "Bildtext|#x"
1095 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:378
1100 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:393
1105 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:417
1106 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:220
1107 msgid "Height of image in output"
1110 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427
1111 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:188
1112 msgid "Width of image in output"
1115 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:450
1116 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1119 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:453
1120 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1121 msgid "&Maintain aspect ratio"
1124 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:476
1129 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:491
1130 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:404
1131 msgid "Clip to bounding box values"
1134 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:494
1135 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1136 msgid "Clip to &bounding box"
1139 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:501
1140 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:438
1142 msgid "&Left bottom:"
1145 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514
1150 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:521
1151 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:476
1156 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:531
1157 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1158 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1161 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:534
1162 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:533
1164 msgid "&Get from File"
1165 msgstr "[ingen fil]"
1167 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:564
1171 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1172 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1177 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
1179 msgid "Use &default placement"
1180 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1182 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
1184 msgid "Advanced Placement Options"
1187 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
1189 msgid "&Top of page"
1190 msgstr "% av sidan|#d"
1192 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
1193 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1196 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
1197 msgid "Here de&finitely"
1200 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
1201 msgid "&Here if possible"
1204 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
1206 msgid "&Page of floats"
1209 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
1211 msgid "&Bottom of page"
1212 msgstr "% av sidan|#d"
1214 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
1216 msgid "&Span columns"
1217 msgstr "Särskild cell"
1219 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
1221 msgid "&Rotate sideways"
1222 msgstr "Rotera 90°|#9"
1224 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1229 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:41
1234 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:51
1235 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1238 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:71
1239 msgid "Use old style instead of lining figures"
1242 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:74
1243 msgid "Use &Old Style Figures"
1246 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81
1247 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1250 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:84
1252 msgid "Use true S&mall Caps"
1255 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:91
1257 msgid "Select the default family for the document"
1258 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1260 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:98
1265 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:115
1267 msgid "&Default Family:"
1268 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1270 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:138
1272 msgid "&Sans Serif:"
1275 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:148
1276 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1279 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:155
1284 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:165
1285 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1288 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:178
1289 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
1294 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:188
1295 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1298 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:195
1300 msgid "&Typewriter:"
1301 msgstr "Skrivmaskin"
1303 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:205
1304 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1307 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:212
1312 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:222
1313 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1316 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:136
1321 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:148
1323 msgid "Select an image file"
1324 msgstr "Markera nästa rad"
1326 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:158
1331 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230
1332 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1335 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:233
1337 msgid "Set &height:"
1338 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
1340 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1342 msgid "&Scale Graphics (%):"
1345 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1346 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1349 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:253
1354 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1355 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1358 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1360 msgid "Rotate Graphics"
1363 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:291
1364 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1367 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:294
1369 msgid "Ro&tate after scaling"
1370 msgstr "Citatstil satt"
1372 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:311
1375 msgstr "Bildtext|#x"
1377 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:337
1378 msgid "A&ngle (Degrees):"
1381 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:350
1382 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:363
1384 msgid "File name of image"
1385 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1387 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:379
1392 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:486
1393 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:493
1397 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:500
1398 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:507
1403 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:555
1404 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:574
1406 msgid "Additional LaTeX options"
1409 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:558
1411 msgid "LaTeX &options:"
1414 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:581
1417 msgstr "Matematikläge"
1419 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:584
1422 msgstr "Matematikläge"
1424 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:591
1425 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1428 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:594
1429 msgid "Don't un&zip on export"
1432 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
1434 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1435 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1438 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:607
1440 msgid "Sho&w in LyX"
1443 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:644
1444 msgid "&Initialize Group Name:"
1447 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:660
1448 msgid "Group Name to be set up from the current parameters"
1451 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1452 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1455 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1456 msgid "..............."
1459 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1463 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1464 msgid "<-----------"
1467 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1468 msgid "----------->"
1471 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1472 msgid "\\-----v-----/"
1475 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1476 msgid "/-----^-----\\"
1479 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:71
1484 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:127
1485 msgid "Supported spacing types"
1488 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:84
1489 msgid "Inter-word space"
1492 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:89
1497 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:94
1499 msgid "Negative thin space"
1502 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:99
1503 msgid "Half Quad (0.5 em)"
1506 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:104
1510 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:109
1512 msgid "Double Quad (2 em)"
1515 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:114 src/insets/InsetSpace.cpp:94
1517 msgid "Horizontal Fill"
1518 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1520 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:119
1521 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261
1522 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:913 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:932
1523 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:980 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:156
1524 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:611
1525 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:714
1528 msgstr "Eget arkformat"
1530 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:127 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:117
1535 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:140 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
1536 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1539 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:150
1541 msgid "&Fill Pattern:"
1544 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:94
1549 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:104
1551 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1552 msgstr "Lägg in figur"
1554 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
1556 msgid "Specify the link target"
1557 msgstr "Arkformat|#f"
1559 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
1563 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
1564 msgid "Link to the web or to every other target"
1567 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
1571 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
1573 msgid "Link to an email address"
1576 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
1581 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
1583 msgid "Link to a file"
1586 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
1591 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
1592 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1593 #: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:258
1594 #: lib/layouts/stdinsets.inc:263 lib/layouts/minimalistic.module:34
1595 #: lib/layouts/minimalistic.module:39 lib/ui/stdmenus.inc:340
1600 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
1601 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
1602 msgid "Name associated with the URL"
1605 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
1610 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
1611 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116
1616 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1618 msgid "Listing Parameters"
1619 msgstr "Argument saknas"
1621 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:535
1622 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127
1623 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1626 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:538
1627 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130
1628 msgid "&Bypass validation"
1631 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1634 msgstr "Bildtext|#x"
1636 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1639 msgstr "Tabell inlagd"
1641 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1642 msgid "Mo&re parameters"
1645 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1646 msgid "Underline spaces in generated output"
1649 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1650 msgid "&Mark spaces in output"
1653 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1655 msgid "Show LaTeX preview"
1656 msgstr "LaTeX Preamble"
1658 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1660 msgid "&Show preview"
1663 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269
1665 msgid "File name to include"
1666 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1668 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1669 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276
1671 msgid "&Include Type:"
1674 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1675 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:334
1679 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
1680 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:325
1684 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:121
1687 msgstr "Verbatim|#V"
1689 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:925
1690 #: src/insets/InsetInclude.cpp:931
1692 msgid "Program Listing"
1693 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
1695 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
1697 msgid "Edit the file"
1700 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339
1705 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
1707 msgid "Information Type:"
1708 msgstr "Inget mer att ångra"
1710 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
1712 msgid "Information Name:"
1713 msgstr "Inget mer att ångra"
1715 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64
1720 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:25
1721 msgid "Select if the current document is included to a master file"
1724 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:31
1726 msgid "Select de&fault master document"
1727 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1729 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:46
1732 msgstr "Annat...|#T"
1734 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
1736 msgid "Enter the name of the default master document"
1737 msgstr "Arkformat|#f"
1739 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
1744 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:115
1747 msgstr "Ta bort från|#b"
1749 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
1750 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
1751 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
1754 msgstr "Lägg till|#L"
1756 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:143
1759 msgstr "Ta bort från|#b"
1761 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:153
1764 msgstr "Lägg in hänvisning"
1766 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
1767 msgid "&Postscript driver:"
1770 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:199
1773 msgstr "Inställningar"
1775 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:217
1776 msgid "Click to select a local document class definition file"
1779 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:220
1781 msgid "&Local Layout..."
1784 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:227
1786 msgid "Document &class:"
1787 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
1789 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
1792 msgstr "Kodning:|#K"
1794 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
1796 msgid "Language &Default"
1799 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
1802 msgstr "Annat...|#T"
1804 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
1806 msgid "&Quote Style:"
1807 msgstr "Citatstil satt"
1809 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:299
1810 #: src/insets/InsetListings.cpp:402 src/insets/InsetListings.cpp:404
1815 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43
1817 msgid "&Main Settings"
1820 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55
1823 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1825 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:67
1826 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
1829 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:74
1830 msgid "Check for floating listings"
1833 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:77
1838 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
1839 msgid "Check for inline listings"
1842 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:87
1844 msgid "&Inline listing"
1847 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
1850 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1852 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:110
1854 msgid "Line numbering"
1857 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:122
1858 msgid "On which side should line numbers be printed?"
1861 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:152
1863 msgid "Choose the font size for line numbers"
1866 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:168
1869 msgstr "Fontstorlek:|#s"
1871 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:184
1876 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:197
1877 msgid "Difference between two numbered lines"
1880 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:213
1885 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238
1886 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
1889 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:245
1894 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:255
1899 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:265
1900 msgid "Select the programming language"
1903 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
1908 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:287
1911 msgstr "Matematikpanel"
1913 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:300
1914 msgid "The last line to be printed"
1917 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:313
1918 msgid "The first line to be printed"
1921 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
1923 msgid "Fi&rst line:"
1924 msgstr "Första huvud"
1926 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:342
1927 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
1932 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357
1935 msgstr "Fontstorlek:|#s"
1937 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:378
1938 msgid "The content's base font size"
1941 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:394
1943 msgid "Font Famil&y:"
1946 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:415
1947 msgid "The content's base font style"
1950 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431
1951 msgid "Break lines longer than the linewidth"
1954 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:434
1955 msgid "&Break long lines"
1958 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1959 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
1962 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:447
1964 msgid "S&pace as symbol"
1965 msgstr "Markera nästa rad"
1967 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457
1968 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
1971 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:460
1972 msgid "Space i&n string as symbol"
1975 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470
1977 msgid "Tab&ulator size:"
1980 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:486
1982 msgid "Use extended character table"
1983 msgstr "Teckenkodning:|#T"
1985 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:489
1987 msgid "&Extended character table"
1988 msgstr "Teckenkodning:|#T"
1990 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:503
1995 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:523
1997 msgid "More Parameters"
1998 msgstr "Argument saknas"
2000 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:558
2001 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
2002 msgid "Feedback window"
2005 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:580
2006 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
2009 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31
2010 msgid "Copy to Clip&board"
2013 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
2015 msgid "Update the display"
2018 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
2019 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
2022 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2024 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
2026 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2027 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
2029 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
2031 msgid "&Default Margins"
2032 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2034 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
2039 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
2044 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
2049 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
2052 msgstr "Annat...|#T"
2054 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
2057 msgstr "Överrymme:|#v"
2059 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
2061 msgid "Head &height:"
2062 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
2064 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
2067 msgstr "Underrymme:|#U"
2069 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
2071 msgid "&Column Sep:"
2075 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36
2076 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49
2077 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
2078 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
2080 msgid "Number of rows"
2081 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2083 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
2084 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
2089 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65
2090 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78
2091 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
2092 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
2094 msgid "Number of columns"
2095 msgstr "% av kolumn|#l"
2097 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
2098 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
2103 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136
2104 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2107 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2109 msgid "Vertical alignment"
2110 msgstr "Justera vertikalt|#v"
2112 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233
2115 msgstr "Vertikalt avstånd"
2117 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254
2119 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2120 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2122 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261
2124 msgid "&Horizontal:"
2125 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2127 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25
2128 msgid "&Use AMS math package automatically"
2131 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
2133 msgid "Use AMS &math package"
2134 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2136 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
2137 msgid "Use esint package &automatically"
2140 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
2142 msgid "Use &esint package"
2143 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2145 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
2149 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
2151 msgid "&Description:"
2154 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
2158 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48
2163 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2164 msgid "LyX internal only"
2167 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2172 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2173 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2176 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2181 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2183 msgid "Print as grey text"
2184 msgstr "Alla sidor|#l"
2186 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2190 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2192 msgid "&List in Table of Contents"
2195 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2200 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
2201 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1009
2204 msgstr "Extra styckesstil"
2206 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68
2208 msgid "Paper Format"
2209 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2211 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103
2212 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
2215 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121
2216 msgid "Style used for the page header and footer"
2219 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
2221 msgid "Headings &style:"
2222 msgstr "Sidstil:|#S"
2224 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138
2227 msgstr "Landskap|#L"
2229 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
2232 msgstr "Porträtt|#o"
2234 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191
2235 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92
2236 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129
2241 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227
2243 msgid "&Orientation:"
2244 msgstr "Orientering"
2246 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
2247 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2250 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256
2252 msgid "&Two-sided document"
2253 msgstr "Nytt dokument"
2255 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2256 msgid "I&mmediate Apply"
2259 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:129
2260 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
2263 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:132
2265 msgid "Paragraph's &Default"
2266 msgstr "Styckesstil satt"
2268 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:139
2273 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
2276 msgstr "Centrerat|#C"
2278 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
2283 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:160
2288 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:170
2290 msgid "&Indent Paragraph"
2291 msgstr "Gå upp ett stycke"
2293 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:180
2296 msgstr "Etikettbredd:|#t"
2298 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:195
2299 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:202
2300 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2303 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205
2305 msgid "Lo&ngest label"
2308 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218
2310 msgid "Line &spacing"
2313 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:246 src/Text.cpp:1378
2314 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:605
2319 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251
2323 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:256 src/Text.cpp:1384
2324 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:609
2329 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
2330 msgid "&Use hyperref support"
2333 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
2336 msgstr "Centrerat|#C"
2338 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
2340 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2343 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
2345 msgid "Automatically fi&ll header"
2348 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
2349 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2352 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
2353 msgid "Load in &fullscreen mode"
2356 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
2358 msgid "Header Information"
2359 msgstr "Inget mer att ångra"
2361 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
2366 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
2371 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
2376 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
2381 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
2386 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
2387 msgid "Allows link text to break across lines."
2390 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
2391 msgid "B&reak links over lines"
2394 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
2395 msgid "No &frames around links"
2398 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
2400 msgid "C&olor links"
2403 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
2404 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:259
2405 msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography"
2408 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
2409 msgid "B&ibliographical backreferences"
2412 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:262
2413 msgid "Backreference by pa&ge number"
2416 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:285
2421 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:297
2423 msgid "G&enerate Bookmarks"
2426 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:318
2428 msgid "&Numbered bookmarks"
2432 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:343
2434 msgid "Number of levels"
2435 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2437 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:352
2439 msgid "&Open bookmarks"
2442 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:392
2444 msgid "Additional o&ptions"
2447 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:421
2448 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2451 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
2456 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
2461 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
2463 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
2467 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
2469 msgid "Automatic in&line completion"
2472 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
2473 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
2476 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
2478 msgid "Automatic p&opup"
2481 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63
2486 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78
2488 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
2492 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81
2494 msgid "Automatic &inline completion"
2497 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
2498 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
2501 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91
2503 msgid "Automatic &popup"
2506 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
2508 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
2512 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:101
2513 msgid "Cursor i&ndicator"
2516 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:111
2517 #: lib/layouts/hollywood.layout:280
2521 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:134
2523 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
2524 "if it is available."
2527 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147
2529 msgid "s inline completion dela&y"
2532 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180
2534 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
2535 "if it is available."
2538 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:193
2539 msgid "s popup d&elay"
2542 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:218
2544 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
2545 "It will be shown right away."
2548 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:221
2549 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
2552 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
2553 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
2556 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:231
2557 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
2560 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
2563 msgstr "Centrerat|#C"
2565 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
2567 msgid "E&xtra flag:"
2570 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
2572 msgid "&From format:"
2575 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
2578 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2580 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
2581 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
2586 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
2587 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
2588 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2271 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2335
2591 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2593 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
2595 msgid "Converter Defi&nitions"
2598 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
2600 msgid "Converter File Cache"
2601 msgstr "Lägg in figur"
2603 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
2608 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
2609 msgid "&Maximum Age (in days):"
2612 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
2614 msgid "&Date format:"
2615 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2617 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
2618 msgid "Date format for strftime output"
2621 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:19
2623 msgid "Display &Graphics"
2624 msgstr "Lägg in märke"
2626 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39
2627 msgid "Instant &Preview:"
2630 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:50 src/Font.cpp:66
2634 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:55
2639 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:60 src/Font.cpp:66
2643 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:224
2648 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
2650 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2651 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
2653 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
2655 msgid "Sort &environments alphabetically"
2656 msgstr "Lägg in hänvisning"
2658 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
2659 msgid "&Group environments by their category"
2662 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:73
2663 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
2666 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:78
2667 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
2670 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:83
2671 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
2674 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:94
2678 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:112
2679 msgid "&Limit text width"
2682 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143
2683 msgid "Screen us&ed (pixels):"
2686 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:169
2688 msgid "Hide tabba&r"
2691 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
2693 msgid "Hide scr&ollbar"
2694 msgstr "Fetstil av/på"
2696 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:191
2698 msgid "&Hide toolbars"
2699 msgstr "Fetstil av/på"
2701 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31
2706 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51
2708 msgid "S&hort Name:"
2711 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85
2713 msgid "Vector graphi&cs format"
2714 msgstr "Markera nästa rad"
2716 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:102
2718 msgid "&Document format"
2721 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109
2726 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122
2731 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
2736 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
2741 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
2746 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
2751 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
2756 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
2757 msgid "Your E-mail address"
2760 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
2765 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
2767 msgid "Use &keyboard map"
2770 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
2773 msgstr "Första huvud"
2775 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
2776 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
2777 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57
2780 msgstr "Bläddra...|#B"
2782 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
2787 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109
2790 msgstr "Bläddra...|#B"
2792 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
2797 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
2798 msgid "&Wheel scrolling speed:"
2801 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
2803 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
2804 "speed it up, low values slow it down."
2807 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
2809 msgid "&User Interface language:"
2810 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2812 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
2813 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49
2815 msgid "Select the default language of your documents"
2816 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
2818 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
2820 msgid "&Default language:"
2821 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2823 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:59
2825 msgid "Language pac&kage:"
2828 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:69
2829 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
2832 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:76
2834 msgid "Command s&tart:"
2835 msgstr "Kommando:|#K"
2837 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:86
2838 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
2841 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:93
2843 msgid "Command e&nd:"
2844 msgstr "Kommando:|#K"
2846 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:103
2847 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
2850 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110
2851 msgid "Use the babel package for multilingual support"
2854 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:113
2859 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:120
2861 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
2862 "the language package)"
2865 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:123
2870 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:130
2872 "If checked, the document language is not explicitely set by a language "
2876 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:133
2880 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:140
2882 "If checked, the document language is not explicitely closed by a language "
2886 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:143
2890 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:150
2891 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
2894 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:153
2896 msgid "Mark &foreign languages"
2899 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:179
2900 msgid "Right-to-left language support"
2903 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197 src/LyXRC.cpp:2760
2905 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
2908 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:200
2909 msgid "Enable &RTL support"
2912 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:228
2914 msgid "Cursor movement:"
2917 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:238
2922 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:248
2926 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
2928 msgid "&Nomenclature command:"
2931 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:35
2933 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
2936 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:42
2938 msgid "&Index command:"
2939 msgstr "Utför kommando"
2941 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52
2943 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2946 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:59
2947 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2950 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:66
2952 msgid "&DVI viewer paper size options:"
2955 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82
2957 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
2958 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
2959 "rather than the Cygwin teTeX."
2962 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88
2963 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
2966 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95
2967 msgid "Set class options to default on class change"
2970 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98
2971 msgid "&Reset class options when document class changes"
2974 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
2975 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:715
2980 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:132
2981 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:716
2985 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
2986 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:717
2987 msgid "US executive"
2990 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:142
2991 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:718
2995 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:147
2996 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:719
3000 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152
3001 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720
3005 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:157
3006 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:723
3010 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:184
3012 msgid "BibTeX command and options"
3015 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:191
3017 msgid "Chec&kTeX command:"
3018 msgstr "Utför kommando"
3020 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:201
3022 msgid "&BibTeX command:"
3023 msgstr "Utför kommando"
3025 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:211
3026 msgid "CheckTeX start options and flags"
3029 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:218
3031 msgid "Te&X encoding:"
3032 msgstr "Kodning:|#K"
3034 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:228
3036 msgid "Default paper si&ze:"
3037 msgstr "Arkformat|#f"
3039 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:19
3041 msgid "&Working directory:"
3042 msgstr "LyX: Skapar katalog "
3044 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:32
3045 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:55
3046 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:78
3047 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:101
3048 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:124
3049 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:147
3052 msgstr "Bläddra...|#B"
3054 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:42
3056 msgid "&Document templates:"
3057 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
3059 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:65
3061 msgid "&Example files:"
3064 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:88
3066 msgid "&Backup directory:"
3067 msgstr "Användarkatalog: "
3069 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111
3070 msgid "Ly&XServer pipe:"
3073 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134
3075 msgid "&Temporary directory:"
3076 msgstr "Användarkatalog: "
3078 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157
3079 msgid "&PATH prefix:"
3082 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2442
3084 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
3085 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
3086 "paragraphs are separated by a blank line."
3089 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
3090 msgid "Output &line length:"
3093 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:77
3095 msgid "&roff command:"
3098 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:87
3099 msgid "External app for formating tables in plain text output"
3102 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
3104 msgid "Printer Command Options"
3105 msgstr "Lägg in märke"
3107 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
3108 msgid "Extension to be used when printing to file."
3111 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
3112 msgid "File ex&tension:"
3115 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
3117 msgid "Option used to print to a file."
3118 msgstr "Markera nästa rad"
3120 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
3122 msgid "Print to &file:"
3125 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
3126 msgid "Option used to print to non-default printer."
3129 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
3131 msgid "Set p&rinter:"
3132 msgstr "Kan inte skriva ut"
3134 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
3135 msgid "Option used with spool command to set printer."
3138 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
3140 msgid "Spool pr&inter:"
3141 msgstr "Kan inte skriva ut"
3143 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
3145 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
3149 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
3151 msgid "Spool &command:"
3152 msgstr "Beskriv kommando"
3154 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
3156 msgid "Option used to reverse page order."
3157 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3159 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
3161 msgid "Re&verse pages:"
3162 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3164 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
3167 msgstr "Landskap|#L"
3170 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
3172 msgid "Number of Co&pies:"
3173 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
3175 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
3176 msgid "Option used to set number of copies."
3179 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
3180 msgid "Option used to print a range of pages."
3183 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
3188 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
3190 msgid "Pa&ge range:"
3191 msgstr "Sidbrytning"
3193 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
3194 msgid "Option used to collate multiple copies."
3197 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
3202 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
3204 msgid "&Even pages:"
3207 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
3209 msgid "Paper t&ype:"
3210 msgstr "Arkformat|#f"
3212 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
3214 msgid "Paper si&ze:"
3215 msgstr "Arkformat|#f"
3217 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
3218 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
3221 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
3223 msgid "E&xtra options:"
3226 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
3227 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
3230 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
3232 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
3233 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
3237 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
3239 msgid "Adapt output to printer"
3240 msgstr "Markera nästa rad"
3242 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
3244 msgid "Name of the default printer"
3245 msgstr "Arkformat|#f"
3247 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
3249 msgid "Default &printer:"
3250 msgstr "Arkformat|#f"
3252 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
3254 msgid "Printer co&mmand:"
3257 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
3259 msgid "Sa&ns Serif:"
3262 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
3264 msgid "T&ypewriter:"
3265 msgstr "Skrivmaskin"
3267 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
3269 msgid "Screen &DPI:"
3270 msgstr "Typsnitt på skärmen"
3272 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
3277 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
3280 msgstr "Fontstorlek:|#s"
3282 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
3287 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
3292 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:285
3297 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
3302 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
3307 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
3312 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
3317 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
3322 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
3327 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
3332 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
3334 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
3338 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
3339 msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering"
3342 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
3347 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
3352 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
3353 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
3356 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
3358 msgid "Al&ternative language:"
3359 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
3361 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
3362 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
3365 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:87
3367 msgid "Personal &dictionary:"
3368 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
3370 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:97
3372 msgid "Escape cha&racters:"
3373 msgstr "Särskilt:|#S"
3375 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
3377 msgid "Spellchec&ker executable:"
3378 msgstr "Rättstavning"
3380 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
3381 msgid "Override the language used for the spellchecker"
3384 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
3386 msgid "Use input encod&ing"
3389 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:131
3390 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
3393 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:134
3394 msgid "Accept compound &words"
3397 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:31
3402 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:49
3403 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
3406 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:52
3407 msgid "Allow saving/restoring of window layouts and geometries"
3411 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:59
3413 msgid "Restore cursor positions"
3416 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:66
3417 msgid "Load opened files from last session"
3420 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:73
3422 msgid "Clear All Session Information"
3423 msgstr "Inget mer att ångra"
3425 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:83
3430 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:106
3431 msgid "&Maximum last files:"
3434 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:151
3439 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:168
3441 msgid "B&ackup documents, every"
3442 msgstr "Spara dokumentet?"
3444 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:175
3446 msgid "Open documents in &tabs"
3447 msgstr "Öppnar underdokument "
3449 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:198
3451 msgid "Automatic help"
3454 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:216
3456 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
3457 "the main work area of an edited document"
3460 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:219
3461 msgid "Enable &tool tips in main work area"
3464 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:229
3467 msgstr "Bläddra...|#B"
3469 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:239
3471 msgid "&User interface file:"
3472 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
3474 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:682
3475 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1779
3480 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
3485 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
3487 msgid "Page number to print from"
3488 msgstr "Kan inte skriva ut"
3490 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
3491 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
3494 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
3496 msgid "Page number to print to"
3497 msgstr "Kan inte skriva ut"
3499 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
3501 msgid "Print all pages"
3502 msgstr "Alla sidor|#l"
3504 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
3509 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
3514 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
3516 msgid "Print &odd-numbered pages"
3517 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
3519 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
3521 msgid "Print &even-numbered pages"
3522 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
3524 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
3526 msgid "Print in reverse order"
3527 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3529 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
3531 msgid "Re&verse order"
3532 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3534 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
3540 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
3542 msgid "Number of copies"
3543 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
3545 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
3547 msgid "Collate copies"
3550 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
3555 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
3560 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
3562 msgid "Print Destination"
3565 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
3566 msgid "Send output to the printer"
3569 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
3574 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
3575 msgid "Send output to the given printer"
3578 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
3580 msgid "Send output to a file"
3581 msgstr "Markera nästa rad"
3583 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43
3586 msgstr "Tabell inlagd"
3588 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163
3589 msgid "Cross-reference as it appears in output"
3592 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
3595 msgstr "Lägg in hänvisning"
3597 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172
3599 msgid "(<reference>)"
3600 msgstr "Lägg in hänvisning"
3602 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:177
3605 msgstr "Minisida|#M"
3607 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182
3608 msgid "on page <page>"
3611 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187
3612 msgid "<reference> on page <page>"
3615 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
3617 msgid "Formatted reference"
3618 msgstr "Lägg in hänvisning"
3620 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203
3622 msgid "Sort labels in alphabetical order"
3623 msgstr "Lägg in hänvisning"
3625 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
3630 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229
3632 msgid "Update the label list"
3633 msgstr "Lägg in hänvisning"
3635 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247
3637 msgid "Jump to the label"
3638 msgstr "Gå till märke|#G"
3640 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:282
3642 msgid "&Go to Label"
3643 msgstr "Tabell inlagd"
3645 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
3650 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
3652 msgid "Replace &with:"
3653 msgstr "Ersätt med|#m"
3655 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
3657 msgid "Case &sensitive"
3658 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
3660 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
3661 msgid "Match whole words onl&y"
3664 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
3668 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
3669 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
3670 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
3675 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
3677 msgid "Replace &All"
3678 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
3680 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
3681 msgid "Search &backwards"
3684 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
3685 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
3688 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
3690 msgid "&Export formats:"
3691 msgstr "Uppdatera|#Uu"
3693 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
3698 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
3700 msgid "Edit shortcut"
3703 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
3704 msgid "Enter LyX function or command sequence"
3707 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
3708 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
3711 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
3714 msgstr "Ta bort från|#b"
3716 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
3717 msgid "Clear current shortcut"
3720 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
3721 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
3726 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
3731 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
3736 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
3738 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
3739 "the 'Clear' button"
3742 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35
3744 msgid "Suggestions:"
3747 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45
3749 msgid "Replace word with current choice"
3750 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
3752 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55
3754 msgid "Add the word to your personal dictionary"
3755 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
3757 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65
3759 msgid "Ignore this word"
3760 msgstr "Ignorera ordet|#g"
3762 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
3767 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75
3769 msgid "Ignore this word throughout this session"
3770 msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
3772 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
3777 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101
3779 msgid "Replacement:"
3780 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
3783 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111
3785 msgid "Current word"
3788 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
3790 msgid "Unknown word:"
3793 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
3795 msgid "Replace with selected word"
3796 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
3798 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
3800 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
3804 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
3807 msgstr "Bildtext|#x"
3809 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
3810 msgid "Select this to display all available characters at once"
3813 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
3815 msgid "&Display all"
3816 msgstr "Lägg in märke"
3818 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
3820 msgid "&Table Settings"
3821 msgstr "Minisida|#M"
3823 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
3824 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
3825 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
3826 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50
3828 msgid "Column Width"
3831 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68
3832 msgid "Fixed width of the column"
3835 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78
3837 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
3841 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
3843 msgid "&Vertical alignment in row:"
3844 msgstr "Justera vertikalt|#v"
3846 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
3848 msgid "&Horizontal alignment:"
3849 msgstr "Justera horisontellt|#h"
3851 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
3853 msgid "Horizontal alignment in column"
3854 msgstr "Justera horisontellt|#h"
3856 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
3857 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:717
3862 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
3863 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
3866 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
3867 msgid "&Rotate table 90 degrees"
3870 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
3871 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
3874 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
3875 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
3878 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199
3882 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
3884 msgid "&Multicolumn"
3885 msgstr "Multikolumn|#M"
3887 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
3889 msgid "LaTe&X argument:"
3892 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219
3893 msgid "Custom column format (LaTeX)"
3896 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
3901 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
3906 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
3907 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
3910 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
3915 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269
3916 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
3919 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310
3920 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
3923 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
3928 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323
3929 msgid "Use default (grid-like) border style"
3932 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
3937 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
3940 msgstr "Sätt kanter|#S"
3942 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:861
3943 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3946 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
3948 msgid "Additional Space"
3949 msgstr "Vertikalt avstånd"
3951 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:886
3952 msgid "T&op of row:"
3955 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946
3957 msgid "Botto&m of row:"
3958 msgstr "% av sidan|#d"
3960 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959
3961 msgid "Bet&ween rows:"
3964 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
3969 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1025
3970 msgid "Set a page break on the current row"
3973 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1028
3975 msgid "Page &break on current row"
3976 msgstr "Kan inte skriva ut"
3978 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1038
3983 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1050
3988 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1057
3990 msgid "Border above"
3993 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064
3995 msgid "Border below"
3998 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1071
4003 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1078
4008 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1085
4009 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
4012 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088
4013 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125
4014 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166
4015 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197
4016 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:953
4017 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:962
4022 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098
4023 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105
4024 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132
4025 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1139
4026 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1173
4027 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1180
4028 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
4029 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211
4034 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1112
4036 msgid "First header:"
4039 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1119
4040 msgid "This row is the header of the first page"
4043 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146
4044 msgid "Don't output the first header"
4047 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1149
4048 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1221
4053 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1156
4058 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1163
4059 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
4062 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1187
4064 msgid "Last footer:"
4067 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1194
4068 msgid "This row is the footer of the last page"
4071 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
4073 msgid "Don't output the last footer"
4074 msgstr "Markera nästa rad"
4076 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
4079 msgstr "Bildtext|#x"
4081 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245
4082 msgid "Select for tables that span multiple pages"
4085 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1248
4086 msgid "&Use long table"
4090 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267
4092 msgid "Current cell:"
4096 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1291
4098 msgid "Current row position"
4101 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315
4102 msgid "Current column position"
4105 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
4106 msgid "Close this dialog"
4109 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
4110 msgid "Rebuild the file lists"
4113 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
4116 msgstr "Läs igen|#L#l"
4118 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
4120 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
4123 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
4128 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
4130 msgid "Selected classes or styles"
4131 msgstr "Markera nästa rad"
4133 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
4135 msgid "LaTeX classes"
4138 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
4140 msgid "LaTeX styles"
4143 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
4145 msgid "BibTeX styles"
4148 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
4149 msgid "Toggles view of the file list"
4152 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
4156 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33
4161 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
4163 msgid "Separate paragraphs with"
4164 msgstr "Indraget stycke|#I"
4166 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112
4168 msgid "Listing settings"
4169 msgstr "Minisida|#M"
4171 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227
4173 msgid "Format text into two columns"
4174 msgstr "Formaterar dokument..."
4176 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:230
4178 msgid "Two-&column document"
4179 msgstr "Spara dokumentet?"
4181 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:240
4183 msgid "&Vertical space"
4184 msgstr "Vertikalt avstånd"
4186 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247
4188 msgid "Indent consecutive paragraphs"
4189 msgstr "Markera nästa stycke"
4191 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:250
4193 msgid "&Indentation"
4196 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:316
4198 msgid "&Line spacing:"
4201 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
4206 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
4211 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:64
4214 msgstr "Lägg in märke"
4216 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
4217 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:98
4219 msgid "The selected entry"
4220 msgstr "Markera nästa rad"
4222 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
4227 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:105
4228 msgid "Replace the entry with the selection"
4231 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:28
4233 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
4234 "tables, and others)"
4237 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:55
4238 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
4241 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:100
4246 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:119
4247 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
4250 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
4253 msgstr "Bildtext|#x"
4255 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:139
4256 msgid "Update navigation tree"
4259 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:175
4260 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:195 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:215
4261 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:235
4265 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:172
4266 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
4269 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:192
4270 msgid "Increase nesting depth of selected item"
4273 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:212
4275 msgid "Move selected item down by one"
4276 msgstr "Lägg in citat"
4278 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:232
4280 msgid "Move selected item up by one"
4281 msgstr "Lägg in citat"
4283 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
4285 msgid "Insert the spacing even after a page break"
4286 msgstr "Lägg in figur"
4288 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:131
4291 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
4293 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:136 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:598
4298 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:141 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:599
4303 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:146 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:600
4307 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:151
4312 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
4313 msgid "Complete source"
4316 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
4317 msgid "Automatic update"
4320 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
4322 msgid "Unit of width value"
4326 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
4328 msgid "number of needed lines"
4329 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
4332 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
4334 msgid "use number of lines"
4335 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
4337 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
4342 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
4344 msgid "Outer (default)"
4347 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
4352 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
4353 msgid "use overhang"
4356 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
4360 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
4362 msgid "Overhang value"
4365 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
4366 msgid "Unit of overhang value"
4369 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
4370 msgid "Check this to allow flexible placement"
4373 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
4374 msgid "Allow &floating"
4377 #: lib/layouts/aa.layout:25 lib/layouts/aapaper.layout:34
4378 #: lib/layouts/aastex.layout:49 lib/layouts/amsart.layout:24
4379 #: lib/layouts/amsbook.layout:25 lib/layouts/apa.layout:24
4380 #: lib/layouts/beamer.layout:38 lib/layouts/broadway.layout:173
4381 #: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:125
4382 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
4383 #: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:30
4384 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
4385 #: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345
4386 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/iopart.layout:34
4387 #: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
4388 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/manpage.layout:18
4389 #: lib/layouts/memoir.layout:30 lib/layouts/moderncv.layout:19
4390 #: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/powerdot.layout:106
4391 #: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:26
4392 #: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:8
4393 #: lib/layouts/siamltex.layout:19 lib/layouts/sigplanconf.layout:37
4394 #: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60
4395 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
4396 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
4397 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
4398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:171
4401 msgstr "Standard|#t"
4403 #: lib/layouts/aa.layout:40 lib/layouts/aa.layout:217
4404 #: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:130
4405 #: lib/layouts/aastex.layout:64 lib/layouts/aastex.layout:167
4406 #: lib/layouts/amsart.layout:64 lib/layouts/amsbook.layout:50
4407 #: lib/layouts/amsbook.layout:90 lib/layouts/apa.layout:307
4408 #: lib/layouts/beamer.layout:117 lib/layouts/beamer.layout:146
4409 #: lib/layouts/beamer.layout:147 lib/layouts/beamer.layout:189
4410 #: lib/layouts/egs.layout:30 lib/layouts/europecv.layout:29
4411 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/ijmpc.layout:95
4412 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
4413 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
4414 #: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45
4415 #: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:56
4416 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:52
4417 #: lib/layouts/powerdot.layout:223 lib/layouts/revtex.layout:38
4418 #: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:42
4419 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
4420 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
4421 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
4422 #: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:12
4423 #: lib/layouts/stdsections.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:61
4424 #: lib/layouts/stdsections.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:53
4429 #: lib/layouts/aa.layout:43 lib/layouts/aa.layout:227
4430 #: lib/layouts/aapaper.layout:67 lib/layouts/aapaper.layout:139
4431 #: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:179
4432 #: lib/layouts/amsart.layout:74 lib/layouts/amsbook.layout:60
4433 #: lib/layouts/apa.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:188
4434 #: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/IEEEtran.layout:282
4435 #: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105
4436 #: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66
4437 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53
4438 #: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:61
4439 #: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:61
4440 #: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:56
4441 #: lib/layouts/siamltex.layout:59 lib/layouts/simplecv.layout:48
4442 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
4443 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15
4444 #: lib/layouts/scrclass.inc:69 lib/layouts/stdsections.inc:85
4445 #: lib/layouts/svjour.inc:62
4450 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aa.layout:239
4451 #: lib/layouts/aapaper.layout:70 lib/layouts/aapaper.layout:150
4452 #: lib/layouts/aastex.layout:70 lib/layouts/aastex.layout:191
4453 #: lib/layouts/amsart.layout:82 lib/layouts/amsbook.layout:68
4454 #: lib/layouts/apa.layout:326 lib/layouts/IEEEtran.layout:290
4455 #: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113
4456 #: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75
4457 #: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83
4458 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:70
4459 #: lib/layouts/revtex.layout:57 lib/layouts/revtex4.layout:64
4460 #: lib/layouts/siamltex.layout:65 lib/layouts/agu_stdsections.inc:50
4461 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/numrevtex.inc:24
4462 #: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:100
4463 #: lib/layouts/svjour.inc:71
4465 msgid "Subsubsection"
4468 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:48
4469 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:354
4470 #: lib/layouts/beamer.layout:52 lib/layouts/egs.layout:163
4471 #: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:241
4472 #: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
4473 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
4477 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:51
4478 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:372
4479 #: lib/layouts/beamer.layout:71 lib/layouts/egs.layout:145
4480 #: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266
4481 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
4482 #: lib/layouts/stdlists.inc:30
4486 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:54
4487 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:90
4488 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
4489 #: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:95
4490 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19
4491 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
4492 #: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:49
4493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
4498 #: lib/layouts/aa.layout:58 lib/layouts/aapaper.layout:57
4499 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:53
4500 #: lib/layouts/beamer.layout:72 lib/layouts/beamer.layout:91
4501 #: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32
4502 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41
4503 #: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:31
4504 #: lib/layouts/stdlists.inc:50 lib/layouts/stdlists.inc:72
4505 #: lib/layouts/stdlists.inc:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:88
4510 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:249
4511 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
4512 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:204
4513 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:745
4514 #: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40
4515 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
4516 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
4517 #: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:51
4518 #: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
4519 #: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:33
4520 #: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/iopart.layout:55
4521 #: lib/layouts/isprs.layout:92 lib/layouts/kluwer.layout:104
4522 #: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:100
4523 #: lib/layouts/ltugboat.layout:131 lib/layouts/paper.layout:104
4524 #: lib/layouts/powerdot.layout:39 lib/layouts/revtex.layout:90
4525 #: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:188
4526 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:269 lib/layouts/siamltex.layout:109
4527 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 lib/layouts/simplecv.layout:119
4528 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
4529 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
4530 #: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12
4531 #: lib/layouts/svjour.inc:129
4536 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:110
4537 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:777
4538 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
4539 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
4540 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:152
4544 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:261
4545 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
4546 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:216
4547 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:802
4548 #: lib/layouts/broadway.layout:198 lib/layouts/cl2emult.layout:57
4549 #: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:111
4550 #: lib/layouts/elsarticle.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:49
4551 #: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318
4552 #: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43
4553 #: lib/layouts/iopart.layout:124 lib/layouts/isprs.layout:75
4554 #: lib/layouts/kluwer.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:175
4555 #: lib/layouts/ltugboat.layout:150 lib/layouts/paper.layout:114
4556 #: lib/layouts/powerdot.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:98
4557 #: lib/layouts/revtex4.layout:115 lib/layouts/siamltex.layout:125
4558 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52
4559 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52
4560 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
4561 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:181
4565 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:131
4566 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/dinbrief.layout:247
4567 #: lib/layouts/egs.layout:233 lib/layouts/elsarticle.layout:126
4568 #: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
4569 #: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48
4570 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:143
4571 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
4572 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164
4573 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
4574 #: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:123
4575 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
4579 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:148
4580 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
4585 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:170
4586 #: lib/layouts/svjour.inc:233
4591 #: lib/layouts/aa.layout:80 lib/layouts/aa.layout:272
4592 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
4593 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:228
4594 #: lib/layouts/beamer.layout:846 lib/layouts/dinbrief.layout:149
4595 #: lib/layouts/egs.layout:466 lib/layouts/foils.layout:140
4596 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:801
4597 #: lib/layouts/kluwer.layout:141 lib/layouts/powerdot.layout:84
4598 #: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123
4599 #: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237
4600 #: lib/layouts/siamltex.layout:136 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
4601 #: lib/layouts/amsdefs.inc:72 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
4602 #: lib/layouts/scrclass.inc:162 lib/layouts/stdtitle.inc:50
4603 #: lib/layouts/svjour.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:347
4604 #: lib/external_templates:300 lib/external_templates:301
4605 #: lib/external_templates:305
4610 #: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:283
4611 #: lib/layouts/aa.layout:298 lib/layouts/aapaper.layout:97
4612 #: lib/layouts/aapaper.layout:193 lib/layouts/aastex.layout:106
4613 #: lib/layouts/aastex.layout:239 lib/layouts/apa.layout:69
4614 #: lib/layouts/cl2emult.layout:80 lib/layouts/cl2emult.layout:91
4615 #: lib/layouts/egs.layout:481 lib/layouts/elsart.layout:202
4616 #: lib/layouts/elsart.layout:217 lib/layouts/elsarticle.layout:153
4617 #: lib/layouts/elsarticle.layout:170 lib/layouts/entcs.layout:84
4618 #: lib/layouts/foils.layout:147 lib/layouts/IEEEtran.layout:331
4619 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
4620 #: lib/layouts/iopart.layout:168 lib/layouts/iopart.layout:185
4621 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
4622 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
4623 #: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
4624 #: lib/layouts/paper.layout:124 lib/layouts/revtex.layout:135
4625 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:142
4626 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:151 lib/layouts/sigplanconf.layout:167
4627 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
4628 #: lib/layouts/svglobal3.layout:29 lib/layouts/svjog.layout:34
4629 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:96
4630 #: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:216
4631 #: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27
4632 #: lib/layouts/svjour.inc:249 src/output_plaintext.cpp:133
4636 #: lib/layouts/aa.layout:86 lib/layouts/aa.layout:192
4637 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
4638 #: lib/layouts/elsart.layout:421 lib/layouts/aapaper.inc:80
4639 #: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189
4640 msgid "Acknowledgement"
4643 #: lib/layouts/aa.layout:89 lib/layouts/aa.layout:341
4644 #: lib/layouts/aapaper.layout:103 lib/layouts/aapaper.layout:210
4645 #: lib/layouts/beamer.layout:869 lib/layouts/book.layout:21
4646 #: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:102
4647 #: lib/layouts/egs.layout:552 lib/layouts/elsarticle.layout:203
4648 #: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/IEEEtran.layout:374
4649 #: lib/layouts/ijmpc.layout:331 lib/layouts/ijmpd.layout:342
4650 #: lib/layouts/latex8.layout:118 lib/layouts/llncs.layout:258
4651 #: lib/layouts/memoir.layout:140 lib/layouts/memoir.layout:142
4652 #: lib/layouts/moderncv.layout:148 lib/layouts/mwbk.layout:22
4653 #: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13
4654 #: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:291
4655 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
4656 #: lib/layouts/scrbook.layout:21 lib/layouts/scrbook.layout:23
4657 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
4658 #: lib/layouts/siamltex.layout:181 lib/layouts/simplecv.layout:139
4659 #: lib/layouts/aguplus.inc:167 lib/layouts/aguplus.inc:169
4660 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/scrclass.inc:223
4661 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:323
4662 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1013
4664 msgid "Bibliography"
4667 #: lib/layouts/aa.layout:156 lib/layouts/aapaper.inc:71
4669 msgid "Offprint Requests to:"
4670 msgstr "Inställningar"
4672 #: lib/layouts/aa.layout:178
4673 msgid "Correspondence to:"
4676 #: lib/layouts/aa.layout:203 lib/layouts/egs.layout:516
4677 #: lib/layouts/svjour.inc:305
4678 msgid "Acknowledgements."
4681 #: lib/layouts/aa.layout:312 lib/layouts/aastex.layout:109
4682 #: lib/layouts/aastex.layout:276 lib/layouts/elsart.layout:62
4683 #: lib/layouts/elsarticle.layout:182 lib/layouts/IEEEtran.layout:351
4684 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
4685 #: lib/layouts/iopart.layout:197 lib/layouts/isprs.layout:51
4686 #: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:163
4687 #: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:167
4688 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:144 lib/layouts/spie.layout:39
4689 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166
4690 #: lib/layouts/svjour.inc:270
4695 #: lib/layouts/aa.layout:327 lib/layouts/siamltex.layout:170
4700 #: lib/layouts/aa.layout:349
4702 msgid "CharStyle:Institute"
4703 msgstr "Lägg in citat"
4705 #: lib/layouts/aa.layout:359
4706 msgid "CharStyle:E-Mail"
4709 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
4710 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:528
4715 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
4716 #: lib/layouts/aastex.layout:302 lib/layouts/elsarticle.layout:143
4717 #: lib/layouts/iopart.layout:158 lib/layouts/latex8.layout:57
4718 #: lib/layouts/llncs.layout:229 lib/layouts/aapaper.inc:46
4719 #: lib/layouts/amsdefs.inc:150 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
4724 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
4725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:36
4729 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:96
4730 #: lib/layouts/apa.layout:335 lib/layouts/egs.layout:69
4731 #: lib/layouts/kluwer.layout:84 lib/layouts/llncs.layout:69
4732 #: lib/layouts/ltugboat.layout:102 lib/layouts/memoir.layout:71
4733 #: lib/layouts/paper.layout:79 lib/layouts/revtex.layout:65
4734 #: lib/layouts/revtex4.layout:72 lib/layouts/siamltex.layout:71
4735 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:55
4736 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/numrevtex.inc:33
4737 #: lib/layouts/scrclass.inc:83 lib/layouts/stdsections.inc:114
4738 #: lib/layouts/svjour.inc:80
4741 msgstr "Styckesstil satt"
4743 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:258
4744 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
4745 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4746 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4751 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:340
4755 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:320
4756 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
4757 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/isprs.layout:213
4758 #: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
4759 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291
4760 msgid "Acknowledgements"
4763 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:399
4764 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
4765 #: lib/layouts/ijmpc.layout:309 lib/layouts/ijmpd.layout:320
4766 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
4767 #: src/rowpainter.cpp:471
4770 msgstr "Öppnat insättning"
4772 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:431
4773 #: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:883
4774 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:566
4775 #: lib/layouts/elsarticle.layout:218 lib/layouts/iopart.layout:274
4776 #: lib/layouts/iopart.layout:289 lib/layouts/kluwer.layout:334
4777 #: lib/layouts/kluwer.layout:346 lib/layouts/llncs.layout:272
4778 #: lib/layouts/moderncv.layout:162 lib/layouts/siamltex.layout:192
4779 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215 lib/layouts/stdstruct.inc:54
4780 #: lib/layouts/svjour.inc:337 src/output_plaintext.cpp:145
4783 msgstr "Lägg in hänvisning"
4785 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:359
4790 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:379
4794 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:498
4796 msgid "TableComments"
4799 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:478
4804 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:419
4808 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:457
4809 msgid "NoteToEditor"
4812 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:535
4815 msgstr "Huvuddokument:"
4817 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:561
4821 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:588
4826 #: lib/layouts/aastex.layout:288
4828 msgid "Subject headings:"
4829 msgstr "Mappning av tangentbord"
4831 #: lib/layouts/aastex.layout:330
4832 msgid "[Acknowledgements]"
4835 #: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1373
4836 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1384
4837 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1424
4838 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1443
4843 #: lib/layouts/aastex.layout:370
4845 msgid "Place Figure here:"
4848 #: lib/layouts/aastex.layout:390
4850 msgid "Place Table here:"
4853 #: lib/layouts/aastex.layout:409
4856 msgstr "Öppnat insättning"
4858 #: lib/layouts/aastex.layout:469
4860 msgid "Note to Editor:"
4861 msgstr "Ingenting att göra"
4863 #: lib/layouts/aastex.layout:490
4865 msgid "References. ---"
4866 msgstr "Lägg in hänvisning"
4868 #: lib/layouts/aastex.layout:510
4873 #: lib/layouts/aastex.layout:520
4876 msgstr "Bildtext|#x"
4878 #: lib/layouts/aastex.layout:530
4882 #: lib/layouts/aastex.layout:547
4885 msgstr "Huvuddokument:"
4887 #: lib/layouts/aastex.layout:573
4891 #: lib/layouts/aastex.layout:600
4896 #: lib/layouts/amsart.layout:25 lib/layouts/amsbook.layout:26
4897 #: lib/layouts/beamer.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:894
4898 #: lib/layouts/beamer.layout:913 lib/layouts/beamer.layout:932
4899 #: lib/layouts/beamer.layout:1052 lib/layouts/beamer.layout:1076
4900 #: lib/layouts/beamer.layout:1114 lib/layouts/lyxmacros.inc:13
4901 #: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:12
4902 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:31 lib/layouts/stdlayouts.inc:50
4903 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:68
4908 #: lib/layouts/amsbook.layout:91 lib/layouts/amsbook.layout:92
4909 #: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:9
4911 msgid "\\arabic{section}"
4914 #: lib/layouts/amsbook.layout:104
4916 msgid "Chapter Exercises"
4917 msgstr "Teckenkodning:|#T"
4919 #: lib/layouts/apa.layout:50
4923 #: lib/layouts/apa.layout:59
4925 msgid "Right header:"
4928 #: lib/layouts/apa.layout:82
4932 #: lib/layouts/apa.layout:91
4936 #: lib/layouts/apa.layout:99
4938 msgid "Short title:"
4941 #: lib/layouts/apa.layout:128
4945 #: lib/layouts/apa.layout:135
4946 msgid "ThreeAuthors"
4949 #: lib/layouts/apa.layout:142
4953 #: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:145
4954 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4956 msgid "Affiliation:"
4959 #: lib/layouts/apa.layout:170
4960 msgid "TwoAffiliations"
4963 #: lib/layouts/apa.layout:177
4964 msgid "ThreeAffiliations"
4967 #: lib/layouts/apa.layout:184
4968 msgid "FourAffiliations"
4971 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332
4976 #: lib/layouts/apa.layout:205
4981 #: lib/layouts/apa.layout:212 lib/layouts/elsart.layout:389
4982 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/iopart.layout:93
4983 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:197
4984 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419
4985 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
4989 #: lib/layouts/apa.layout:233
4990 msgid "Acknowledgements:"
4993 #: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:237
4994 #: lib/layouts/iopart.layout:251 lib/layouts/revtex4.layout:212
4995 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:179 lib/layouts/sigplanconf.layout:186
4996 #: lib/layouts/spie.layout:88
4997 msgid "Acknowledgments"
5000 #: lib/layouts/apa.layout:247
5004 #: lib/layouts/apa.layout:257
5006 msgid "CenteredCaption"
5007 msgstr "Orientering"
5009 #: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
5010 #: lib/layouts/scrclass.inc:260
5014 #: lib/layouts/apa.layout:277
5019 #: lib/layouts/apa.layout:283
5023 #: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86
5024 #: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78
5025 #: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/paper.layout:88
5026 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
5027 #: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:124
5028 #: lib/layouts/svjour.inc:89
5030 msgid "Subparagraph"
5031 msgstr "Markera nästa stycke"
5033 #: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:67
5034 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95
5035 #: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:91
5036 #: lib/layouts/stdlists.inc:26
5040 #: lib/layouts/apa.layout:390
5045 #: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407
5046 #: src/buffer_funcs.cpp:389
5047 msgid "(\\alph{enumii})"
5050 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
5055 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
5060 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
5065 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
5070 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:116
5071 #: lib/layouts/beamer.layout:131 lib/layouts/mwart.layout:23
5072 #: lib/layouts/paper.layout:40 lib/layouts/scrartcl.layout:20
5073 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
5074 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
5075 #: lib/layouts/scrclass.inc:47 lib/layouts/stdsections.inc:11
5078 msgstr "Huvuddokument:"
5080 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
5081 #: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/seminar.layout:34
5082 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
5085 msgstr "Huvuddokument:"
5087 #: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:231
5088 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
5092 #: lib/layouts/beamer.layout:106 lib/layouts/egs.layout:196
5093 #: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65
5097 #: lib/layouts/beamer.layout:161
5099 msgid "Section \\arabic{section}"
5102 #: lib/layouts/beamer.layout:173 lib/layouts/powerdot.layout:235
5103 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
5105 msgid "\\Alph{section}"
5108 #: lib/layouts/beamer.layout:178 lib/layouts/egs.layout:576
5109 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/ijmpc.layout:102
5110 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
5111 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
5112 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
5113 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
5118 #: lib/layouts/beamer.layout:180 lib/layouts/beamer.layout:223
5119 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
5120 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
5121 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
5122 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
5127 #: lib/layouts/beamer.layout:203
5129 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5132 #: lib/layouts/beamer.layout:216
5134 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5137 #: lib/layouts/beamer.layout:221 lib/layouts/egs.layout:596
5138 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/isprs.layout:195
5139 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
5140 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
5145 #: lib/layouts/beamer.layout:232 lib/layouts/beamer.layout:276
5146 #: lib/layouts/beamer.layout:316 lib/layouts/beamer.layout:357
5147 #: lib/layouts/beamer.layout:386
5150 msgstr "Skrivare|#S"
5152 #: lib/layouts/beamer.layout:249
5155 msgstr "Skrivare|#S"
5157 #: lib/layouts/beamer.layout:275
5158 msgid "BeginPlainFrame"
5161 #: lib/layouts/beamer.layout:292
5162 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
5165 #: lib/layouts/beamer.layout:315
5168 msgstr "Matematikläge"
5170 #: lib/layouts/beamer.layout:332
5171 msgid "Again frame with label"
5174 #: lib/layouts/beamer.layout:356
5179 #: lib/layouts/beamer.layout:370
5180 msgid "________________________________"
5183 #: lib/layouts/beamer.layout:385
5185 msgid "FrameSubtitle"
5186 msgstr "Skrivare|#S"
5188 #: lib/layouts/beamer.layout:408
5193 #: lib/layouts/beamer.layout:409 lib/layouts/beamer.layout:433
5194 #: lib/layouts/beamer.layout:434 lib/layouts/beamer.layout:445
5195 #: lib/layouts/beamer.layout:463 lib/layouts/beamer.layout:494
5200 #: lib/layouts/beamer.layout:421
5201 msgid "Start column (increase depth!), width:"
5204 #: lib/layouts/beamer.layout:462
5205 msgid "ColumnsCenterAligned"
5208 #: lib/layouts/beamer.layout:474
5209 msgid "Columns (center aligned)"
5212 #: lib/layouts/beamer.layout:493
5213 msgid "ColumnsTopAligned"
5216 #: lib/layouts/beamer.layout:505
5217 msgid "Columns (top aligned)"
5220 #: lib/layouts/beamer.layout:525
5225 #: lib/layouts/beamer.layout:526 lib/layouts/beamer.layout:552
5226 #: lib/layouts/beamer.layout:579 lib/layouts/beamer.layout:605
5227 #: lib/layouts/beamer.layout:631
5232 #: lib/layouts/beamer.layout:541
5233 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
5236 #: lib/layouts/beamer.layout:551 lib/layouts/beamer.layout:562
5241 #: lib/layouts/beamer.layout:578
5245 #: lib/layouts/beamer.layout:589
5250 #: lib/layouts/beamer.layout:604
5253 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
5255 #: lib/layouts/beamer.layout:615
5257 msgid "Uncovered on slides"
5258 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
5260 #: lib/layouts/beamer.layout:630
5265 #: lib/layouts/beamer.layout:641
5267 msgid "Only on slides"
5268 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
5270 #: lib/layouts/beamer.layout:657
5275 #: lib/layouts/beamer.layout:658 lib/layouts/beamer.layout:684
5276 #: lib/layouts/beamer.layout:714
5281 #: lib/layouts/beamer.layout:668
5282 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
5285 #: lib/layouts/beamer.layout:683
5287 msgid "ExampleBlock"
5290 #: lib/layouts/beamer.layout:694
5291 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
5294 #: lib/layouts/beamer.layout:713
5299 #: lib/layouts/beamer.layout:724
5300 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
5303 #: lib/layouts/beamer.layout:746 lib/layouts/beamer.layout:778
5304 #: lib/layouts/beamer.layout:803 lib/layouts/beamer.layout:825
5305 #: lib/layouts/beamer.layout:847 lib/layouts/beamer.layout:950
5310 #: lib/layouts/beamer.layout:769
5311 msgid "Title (Plain Frame)"
5314 #: lib/layouts/beamer.layout:824 lib/layouts/cl2emult.layout:69
5315 #: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
5318 msgstr "Lägg in citat"
5320 #: lib/layouts/beamer.layout:870 lib/layouts/elsarticle.layout:207
5321 #: lib/layouts/iopart.layout:241 lib/layouts/iopart.layout:263
5322 #: lib/layouts/iopart.layout:286 lib/layouts/sigplanconf.layout:182
5323 #: lib/layouts/stdstruct.inc:43
5327 #: lib/layouts/beamer.layout:893 lib/layouts/egs.layout:94
5328 #: lib/layouts/powerdot.layout:312 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
5329 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5334 #: lib/layouts/beamer.layout:912 lib/layouts/egs.layout:112
5335 #: lib/layouts/manpage.layout:29 lib/layouts/powerdot.layout:332
5336 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:30
5339 msgstr "Citationstecken"
5341 #: lib/layouts/beamer.layout:929 lib/layouts/egs.layout:203
5342 #: lib/layouts/powerdot.layout:350 lib/layouts/stdlayouts.inc:47
5347 #: lib/layouts/beamer.layout:949
5349 msgid "TitleGraphic"
5352 #: lib/layouts/beamer.layout:973 lib/layouts/elsart.layout:319
5353 #: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:55
5354 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/ijmpc.layout:229
5355 #: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:316
5356 #: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/svjour.inc:373
5357 #: lib/layouts/theorems.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:59
5358 #: lib/layouts/theorems-order.inc:13
5359 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
5363 #: lib/layouts/beamer.layout:974 lib/layouts/theorems-std.module:2
5368 #: lib/layouts/beamer.layout:984 lib/layouts/foils.layout:309
5369 #: lib/layouts/siamltex.layout:282 lib/layouts/theorems-starred.inc:60
5373 #: lib/layouts/beamer.layout:1001 lib/layouts/elsart.layout:347
5374 #: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/heb-article.layout:75
5375 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/ijmpc.layout:131
5376 #: lib/layouts/ijmpd.layout:128 lib/layouts/llncs.layout:330
5377 #: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/svjour.inc:387
5378 #: lib/layouts/theorems.inc:113 lib/layouts/theorems-ams.inc:119
5379 #: lib/layouts/theorems-order.inc:37
5380 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
5385 #: lib/layouts/beamer.layout:1004 lib/layouts/foils.layout:323
5386 #: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/theorems-starred.inc:121
5391 #: lib/layouts/beamer.layout:1007
5396 #: lib/layouts/beamer.layout:1010
5398 msgid "Definitions."
5401 #: lib/layouts/beamer.layout:1013 lib/layouts/elsart.layout:368
5402 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:163
5403 #: lib/layouts/ijmpd.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:337
5404 #: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:132
5405 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:138 lib/layouts/theorems-order.inc:43
5406 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
5407 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853
5412 #: lib/layouts/beamer.layout:1016 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
5417 #: lib/layouts/beamer.layout:1024
5422 #: lib/layouts/beamer.layout:1027
5427 #: lib/layouts/beamer.layout:1031 lib/layouts/IEEEtran.layout:133
5428 #: lib/layouts/theorems.inc:102 lib/layouts/theorems-ams.inc:107
5431 msgstr "Huvuddokument:"
5433 #: lib/layouts/beamer.layout:1034 lib/layouts/theorems-starred.inc:108
5436 msgstr "Huvuddokument:"
5438 #: lib/layouts/beamer.layout:1037 lib/layouts/elsart.layout:285
5439 #: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95
5440 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:211
5441 #: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:371
5442 #: lib/layouts/siamltex.layout:250 lib/layouts/svjour.inc:433
5443 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
5444 #: lib/layouts/theorems-std.module:20
5448 #: lib/layouts/beamer.layout:1040 lib/layouts/foils.layout:281
5449 #: lib/layouts/ijmpc.layout:219 lib/layouts/ijmpd.layout:219
5450 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:253
5451 #: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
5455 #: lib/layouts/beamer.layout:1043 lib/layouts/elsart.layout:256
5456 #: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18
5457 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/ijmpc.layout:190
5458 #: lib/layouts/ijmpd.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:412
5459 #: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:475
5460 #: lib/layouts/theorems.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:25
5461 #: lib/layouts/theorems.inc:202 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
5462 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:208
5463 #: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14
5464 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24
5465 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
5466 #: lib/layouts/theorems-chap.module:16 lib/layouts/theorems-sec.module:15
5470 #: lib/layouts/beamer.layout:1046 lib/layouts/foils.layout:295
5471 #: lib/layouts/siamltex.layout:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:29
5476 #: lib/layouts/beamer.layout:1051
5479 msgstr "Inställningar"
5481 #: lib/layouts/beamer.layout:1065
5485 #: lib/layouts/beamer.layout:1075 lib/layouts/egs.layout:630
5486 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
5490 #: lib/layouts/beamer.layout:1113
5495 #: lib/layouts/beamer.layout:1125 lib/layouts/powerdot.layout:209
5500 #: lib/layouts/beamer.layout:1141
5501 msgid "CharStyle:Alert"
5504 #: lib/layouts/beamer.layout:1143
5509 #: lib/layouts/beamer.layout:1152
5510 msgid "CharStyle:Structure"
5513 #: lib/layouts/beamer.layout:1154
5517 #: lib/layouts/beamer.layout:1163
5518 msgid "Custom:ArticleMode"
5521 #: lib/layouts/beamer.layout:1168
5524 msgstr "Vertikalt avstånd"
5526 #: lib/layouts/beamer.layout:1173
5528 msgid "Custom:PresentationMode"
5529 msgstr "Orientering"
5531 #: lib/layouts/beamer.layout:1178
5533 msgid "Presentation"
5534 msgstr "Orientering"
5536 #: lib/layouts/beamer.layout:1185 lib/layouts/powerdot.layout:377
5537 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:241
5538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
5543 #: lib/layouts/beamer.layout:1190 lib/layouts/powerdot.layout:381
5544 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
5546 msgid "List of Tables"
5549 #: lib/layouts/beamer.layout:1197 lib/layouts/powerdot.layout:387
5550 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:232
5555 #: lib/layouts/beamer.layout:1202 lib/layouts/powerdot.layout:391
5556 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
5558 msgid "List of Figures"
5561 #: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
5565 #: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
5570 #: lib/layouts/broadway.layout:58
5574 #: lib/layouts/broadway.layout:70
5575 msgid "ACT \\arabic{act}"
5578 #: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
5582 #: lib/layouts/broadway.layout:86
5583 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
5586 #: lib/layouts/broadway.layout:90
5590 #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
5594 #: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
5597 msgstr "Rättstavning"
5599 #: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
5601 msgid "Parenthetical"
5604 #: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
5608 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
5612 #: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
5616 #: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/egs.layout:222
5617 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/lyxmacros.inc:64
5618 msgid "Right Address"
5621 #: lib/layouts/chess.layout:35
5626 #: lib/layouts/chess.layout:42
5631 #: lib/layouts/chess.layout:60
5636 #: lib/layouts/chess.layout:64
5641 #: lib/layouts/chess.layout:70
5643 msgid "SubVariation"
5644 msgstr "Bildtext|#x"
5646 #: lib/layouts/chess.layout:73
5648 msgid "Subvariation:"
5649 msgstr "Bildtext|#x"
5651 #: lib/layouts/chess.layout:79
5653 msgid "SubVariation2"
5654 msgstr "Bildtext|#x"
5656 #: lib/layouts/chess.layout:82
5658 msgid "Subvariation(2):"
5659 msgstr "Bildtext|#x"
5661 #: lib/layouts/chess.layout:88
5663 msgid "SubVariation3"
5664 msgstr "Bildtext|#x"
5666 #: lib/layouts/chess.layout:91
5668 msgid "Subvariation(3):"
5669 msgstr "Bildtext|#x"
5671 #: lib/layouts/chess.layout:97
5673 msgid "SubVariation4"
5674 msgstr "Bildtext|#x"
5676 #: lib/layouts/chess.layout:100
5678 msgid "Subvariation(4):"
5679 msgstr "Bildtext|#x"
5681 #: lib/layouts/chess.layout:106
5683 msgid "SubVariation5"
5684 msgstr "Bildtext|#x"
5686 #: lib/layouts/chess.layout:109
5688 msgid "Subvariation(5):"
5689 msgstr "Bildtext|#x"
5691 #: lib/layouts/chess.layout:116
5695 #: lib/layouts/chess.layout:121
5699 #: lib/layouts/chess.layout:126
5703 #: lib/layouts/chess.layout:130
5705 msgid "[chessboard]"
5708 #: lib/layouts/chess.layout:139
5710 msgid "BoardCentered"
5711 msgstr "Centrerat|#C"
5713 #: lib/layouts/chess.layout:144
5714 msgid "[centered board]"
5717 #: lib/layouts/chess.layout:154
5722 #: lib/layouts/chess.layout:159
5727 #: lib/layouts/chess.layout:174
5732 #: lib/layouts/chess.layout:179
5737 #: lib/layouts/chess.layout:185
5741 #: lib/layouts/chess.layout:190
5745 #: lib/layouts/dinbrief.layout:24
5749 #: lib/layouts/dinbrief.layout:43 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5750 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
5751 msgid "Send To Address"
5754 #: lib/layouts/dinbrief.layout:45
5758 #: lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5759 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5762 msgstr "Lägg till rad|#r"
5764 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59
5769 #: lib/layouts/dinbrief.layout:67
5771 msgid "Return address"
5774 #: lib/layouts/dinbrief.layout:69
5779 #: lib/layouts/dinbrief.layout:77
5781 msgid "Postal comment"
5784 #: lib/layouts/dinbrief.layout:79 lib/layouts/g-brief-de.layout:176
5786 msgid "Postvermerk:"
5787 msgstr "Centrerat|#C"
5789 #: lib/layouts/dinbrief.layout:84
5794 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:71
5798 #: lib/layouts/dinbrief.layout:91 lib/layouts/g-brief-en.layout:103
5799 #: lib/layouts/g-brief2.layout:758
5803 #: lib/layouts/dinbrief.layout:93
5805 msgid "Ihre Zeichen:"
5808 #: lib/layouts/dinbrief.layout:97 lib/layouts/g-brief-en.layout:96
5809 #: lib/layouts/g-brief2.layout:737
5814 #: lib/layouts/dinbrief.layout:99
5816 msgid "Unsere Zeichen:"
5819 #: lib/layouts/dinbrief.layout:103
5824 #: lib/layouts/dinbrief.layout:105
5825 msgid "Sachbearbeiter:"
5828 #: lib/layouts/dinbrief.layout:109 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
5829 #: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132
5830 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
5835 #: lib/layouts/dinbrief.layout:111 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
5836 msgid "Unterschrift:"
5839 #: lib/layouts/dinbrief.layout:116
5844 #: lib/layouts/dinbrief.layout:118
5845 msgid "Fusszeile(n):"
5848 #: lib/layouts/dinbrief.layout:126
5853 #: lib/layouts/dinbrief.layout:128
5858 #: lib/layouts/dinbrief.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:146
5859 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:134
5863 #: lib/layouts/dinbrief.layout:134 lib/layouts/g-brief-de.layout:120
5868 #: lib/layouts/dinbrief.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:181
5869 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:126
5874 #: lib/layouts/dinbrief.layout:141 lib/layouts/g-brief-de.layout:78
5879 #: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
5884 #: lib/layouts/dinbrief.layout:156 lib/layouts/scrlettr.layout:195
5885 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 lib/layouts/scrclass.inc:169
5889 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
5893 #: lib/layouts/dinbrief.layout:172 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
5894 #: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
5895 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
5900 #: lib/layouts/dinbrief.layout:176 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
5905 #: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
5906 #: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70
5907 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
5912 #: lib/layouts/dinbrief.layout:190 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
5916 #: lib/layouts/dinbrief.layout:196 lib/layouts/stdletter.inc:117
5921 #: lib/layouts/dinbrief.layout:198
5926 #: lib/layouts/dinbrief.layout:211 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
5927 #: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:100
5931 #: lib/layouts/dinbrief.layout:213 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
5934 msgstr "Vertikalt avstånd"
5936 #: lib/layouts/dinbrief.layout:217 lib/layouts/scrlettr.layout:81
5937 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:120
5941 #: lib/layouts/dinbrief.layout:219
5945 #: lib/layouts/dinbrief.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:173
5946 msgid "SenderAddress"
5949 #: lib/layouts/dinbrief.layout:237 lib/layouts/scrlettr.layout:167
5950 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:245
5954 #: lib/layouts/dinbrief.layout:242 lib/layouts/g-brief-de.layout:89
5955 msgid "RetourAdresse"
5958 #: lib/layouts/dinbrief.layout:252 lib/layouts/g-brief-de.layout:180
5962 #: lib/layouts/dinbrief.layout:257 lib/layouts/g-brief-de.layout:173
5966 #: lib/layouts/dinbrief.layout:262 lib/layouts/g-brief-de.layout:68
5970 #: lib/layouts/dinbrief.layout:267 lib/layouts/g-brief-de.layout:103
5974 #: lib/layouts/dinbrief.layout:272 lib/layouts/g-brief-en.layout:110
5975 #: lib/layouts/g-brief2.layout:780
5979 #: lib/layouts/dinbrief.layout:277 lib/layouts/g-brief-de.layout:110
5980 msgid "IhrSchreiben"
5983 #: lib/layouts/dinbrief.layout:282 lib/layouts/g-brief-de.layout:96
5988 #: lib/layouts/dinbrief.layout:287 lib/layouts/g-brief-de.layout:54
5989 msgid "Unterschrift"
5992 #: lib/layouts/dinbrief.layout:292 lib/layouts/g-brief-en.layout:117
5995 msgstr "Telefonlista"
5997 #: lib/layouts/dinbrief.layout:297 lib/layouts/g-brief-de.layout:117
6002 #: lib/layouts/dinbrief.layout:302 lib/layouts/scrlettr.layout:153
6003 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:229
6008 #: lib/layouts/dinbrief.layout:307
6013 #: lib/layouts/dinbrief.layout:312 lib/layouts/g-brief-en.layout:75
6018 #: lib/layouts/dinbrief.layout:317 lib/layouts/g-brief-de.layout:75
6023 #: lib/layouts/dinbrief.layout:322 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
6027 #: lib/layouts/dinbrief.layout:327 lib/layouts/g-brief-en.layout:196
6028 #: lib/layouts/g-brief2.layout:821
6031 msgstr "Lägg in hänvisning"
6033 #: lib/layouts/dinbrief.layout:332 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
6037 #: lib/layouts/dinbrief.layout:337 lib/layouts/g-brief-de.layout:205
6042 #: lib/layouts/dinbrief.layout:342 lib/layouts/g-brief-en.layout:17
6043 #: lib/layouts/g-brief2.layout:39 lib/layouts/iopart.layout:117
6044 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
6049 #: lib/layouts/dinbrief.layout:347 lib/layouts/g-brief-de.layout:17
6053 #: lib/layouts/dinbrief.layout:352 lib/layouts/g-brief-de.layout:231
6057 #: lib/layouts/dinbrief.layout:356
6061 #: lib/layouts/dinbrief.layout:361 lib/layouts/g-brief-en.layout:214
6062 #: lib/layouts/g-brief2.layout:912
6066 #: lib/layouts/dinbrief.layout:366 lib/layouts/g-brief-de.layout:214
6071 #: lib/layouts/dinbrief.layout:371 lib/layouts/scrlettr.layout:91
6072 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:128
6076 #: lib/layouts/dinbrief.layout:376 lib/layouts/g-brief-de.layout:222
6080 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86
6084 #: lib/layouts/egs.layout:268
6089 #: lib/layouts/egs.layout:301
6094 #: lib/layouts/egs.layout:310
6098 #: lib/layouts/egs.layout:323
6103 #: lib/layouts/egs.layout:345
6108 #: lib/layouts/egs.layout:354
6113 #: lib/layouts/egs.layout:368
6118 #: lib/layouts/egs.layout:378
6122 #: lib/layouts/egs.layout:391
6123 msgid "1st_author_surname:"
6126 #: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
6127 #: lib/layouts/aguplus.inc:106
6131 #: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
6132 #: lib/layouts/aguplus.inc:110
6137 #: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
6138 #: lib/layouts/aguplus.inc:122
6142 #: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
6143 #: lib/layouts/aguplus.inc:126
6147 #: lib/layouts/egs.layout:444
6152 #: lib/layouts/egs.layout:457
6153 msgid "reprint_reqs_to:"
6156 #: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
6157 #: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:154
6158 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svglobal3.layout:44
6159 #: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:110
6160 #: lib/layouts/svjour.inc:263
6164 #: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319
6165 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
6166 msgid "Acknowledgement."
6169 #: lib/layouts/elsart.layout:130
6170 msgid "Author Address"
6173 #: lib/layouts/elsart.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
6174 #: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
6175 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142
6176 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/amsdefs.inc:135
6179 msgstr "Lägg till rad|#r"
6181 #: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/revtex4.layout:178
6183 msgid "Author Email"
6186 #: lib/layouts/elsart.layout:155 lib/layouts/llncs.layout:233
6191 #: lib/layouts/elsart.layout:166 lib/layouts/revtex4.layout:193
6196 #: lib/layouts/elsart.layout:176 lib/layouts/revtex4.layout:198
6197 #: lib/layouts/amsdefs.inc:162
6202 #: lib/layouts/elsart.layout:188 lib/layouts/revtex4.layout:171
6203 #: lib/layouts/amsdefs.inc:173
6207 #: lib/layouts/elsart.layout:272
6208 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
6211 #: lib/layouts/elsart.layout:301
6215 #: lib/layouts/elsart.layout:312 lib/layouts/foils.layout:243
6216 #: lib/layouts/heb-article.layout:45 lib/layouts/IEEEtran.layout:83
6217 #: lib/layouts/ijmpc.layout:238 lib/layouts/ijmpd.layout:243
6218 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215
6219 #: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:69
6220 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:71 lib/layouts/theorems-order.inc:19
6221 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
6225 #: lib/layouts/elsart.layout:315
6226 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
6229 #: lib/layouts/elsart.layout:322
6230 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
6233 #: lib/layouts/elsart.layout:326 lib/layouts/foils.layout:257
6234 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/ijmpc.layout:247
6235 #: lib/layouts/ijmpd.layout:253 lib/layouts/llncs.layout:385
6236 #: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/svjour.inc:447
6237 #: lib/layouts/theorems.inc:80 lib/layouts/theorems-ams.inc:83
6238 #: lib/layouts/theorems-order.inc:25
6239 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
6243 #: lib/layouts/elsart.layout:329
6244 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
6247 #: lib/layouts/elsart.layout:333 lib/layouts/IEEEtran.layout:123
6248 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:33
6253 #: lib/layouts/elsart.layout:336
6254 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
6257 #: lib/layouts/elsart.layout:340 lib/layouts/powerdot.layout:397
6258 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/stdinsets.inc:250
6259 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
6262 msgstr "Lista över algoritmer"
6264 #: lib/layouts/elsart.layout:343
6265 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
6268 #: lib/layouts/elsart.layout:350
6269 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
6272 #: lib/layouts/elsart.layout:361 lib/layouts/IEEEtran.layout:113
6273 #: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:293
6274 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:366
6275 #: lib/layouts/theorems.inc:91 lib/layouts/theorems-ams.inc:95
6276 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31
6277 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
6281 #: lib/layouts/elsart.layout:364
6282 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
6285 #: lib/layouts/elsart.layout:371
6286 msgid "Example \\arabic{theorem}"
6289 #: lib/layouts/elsart.layout:375 lib/layouts/IEEEtran.layout:183
6290 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
6291 #: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
6292 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49
6293 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
6298 #: lib/layouts/elsart.layout:378
6299 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
6302 #: lib/layouts/elsart.layout:382 lib/layouts/IEEEtran.layout:203
6303 #: lib/layouts/ijmpc.layout:172 lib/layouts/ijmpd.layout:170
6304 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
6305 #: lib/layouts/theorems.inc:168 lib/layouts/theorems-ams.inc:174
6306 #: lib/layouts/theorems-order.inc:61
6307 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
6310 msgstr "Kommentar:|#K"
6312 #: lib/layouts/elsart.layout:385
6313 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
6316 #: lib/layouts/elsart.layout:392
6317 msgid "Note \\arabic{theorem}"
6320 #: lib/layouts/elsart.layout:396 lib/layouts/heb-article.layout:65
6321 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/ijmpc.layout:274
6322 #: lib/layouts/ijmpd.layout:283 lib/layouts/llncs.layout:302
6323 #: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:188
6324 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:194 lib/layouts/theorems-order.inc:67
6325 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
6329 #: lib/layouts/elsart.layout:399
6330 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
6333 #: lib/layouts/elsart.layout:403 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167
6337 #: lib/layouts/elsart.layout:407
6338 msgid "Summary \\arabic{summ}"
6341 #: lib/layouts/elsart.layout:411 lib/layouts/IEEEtran.layout:243
6342 #: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:201
6343 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-order.inc:73
6348 #: lib/layouts/elsart.layout:415
6349 msgid "Case \\arabic{case}"
6352 #: lib/layouts/elsarticle.layout:55 lib/layouts/elsarticle.layout:76
6353 #: lib/layouts/elsarticle.layout:95 lib/layouts/elsarticle.layout:129
6354 #: lib/layouts/elsarticle.layout:157 lib/layouts/elsarticle.layout:186
6355 #: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/iopart.layout:59
6356 #: lib/layouts/iopart.layout:128 lib/layouts/iopart.layout:147
6357 #: lib/layouts/iopart.layout:172 lib/layouts/iopart.layout:201
6358 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121
6359 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:155 lib/layouts/amsdefs.inc:31
6360 #: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73
6361 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124
6362 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:15
6363 #: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/stdtitle.inc:53
6367 #: lib/layouts/elsarticle.layout:72
6369 msgid "Title footnote"
6370 msgstr "Lägg in fotnot"
6372 #: lib/layouts/elsarticle.layout:84
6374 msgid "Title footnote:"
6375 msgstr "Lägg in fotnot"
6377 #: lib/layouts/elsarticle.layout:112
6379 msgid "Author footnote"
6380 msgstr "Lägg in fotnot"
6382 #: lib/layouts/elsarticle.layout:115
6384 msgid "Author footnote:"
6387 #: lib/layouts/elsarticle.layout:119
6389 msgid "Corresponding author"
6390 msgstr "Okänd operation"
6392 #: lib/layouts/elsarticle.layout:122
6393 msgid "Corresponding author text:"
6396 #: lib/layouts/elsarticle.layout:195 lib/layouts/ijmpc.layout:79
6397 #: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:208
6398 #: lib/layouts/kluwer.layout:281 lib/layouts/paper.layout:166
6399 #: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/sigplanconf.layout:147
6400 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6405 #: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
6410 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:284
6415 #: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80
6420 #: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89
6425 #: lib/layouts/europecv.layout:65
6427 msgid "BulletedItem"
6430 #: lib/layouts/europecv.layout:68
6432 msgid "Bulleted Item:"
6435 #: lib/layouts/europecv.layout:71
6439 #: lib/layouts/europecv.layout:81
6443 #: lib/layouts/europecv.layout:88
6444 msgid "PersonalInfo"
6447 #: lib/layouts/europecv.layout:92
6448 msgid "Personal Info"
6451 #: lib/layouts/europecv.layout:95
6452 msgid "MotherTongue"
6455 #: lib/layouts/europecv.layout:104
6456 msgid "Mother Tongue:"
6459 #: lib/layouts/europecv.layout:111
6464 #: lib/layouts/europecv.layout:115
6466 msgid "Language Header:"
6469 #: lib/layouts/europecv.layout:121 lib/layouts/moderncv.layout:117
6474 #: lib/layouts/europecv.layout:124
6476 msgid "LastLanguage"
6479 #: lib/layouts/europecv.layout:127
6481 msgid "Last Language:"
6484 #: lib/layouts/europecv.layout:130
6489 #: lib/layouts/europecv.layout:134
6491 msgid "Language Footer:"
6494 #: lib/layouts/europecv.layout:137
6499 #: lib/layouts/europecv.layout:147
6503 #: lib/layouts/foils.layout:42
6508 #: lib/layouts/foils.layout:61
6509 msgid "ShortFoilhead"
6512 #: lib/layouts/foils.layout:67
6513 msgid "Rotatefoilhead"
6516 #: lib/layouts/foils.layout:73
6517 msgid "ShortRotatefoilhead"
6520 #: lib/layouts/foils.layout:82
6524 #: lib/layouts/foils.layout:97
6528 #: lib/layouts/foils.layout:101
6532 #: lib/layouts/foils.layout:116
6536 #: lib/layouts/foils.layout:160
6540 #: lib/layouts/foils.layout:168
6544 #: lib/layouts/foils.layout:177
6549 #: lib/layouts/foils.layout:181
6551 msgid "Restriction:"
6554 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95
6555 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
6560 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88
6562 msgid "Left Header:"
6565 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112
6566 #: lib/layouts/aguplus.inc:98
6568 msgid "Right Header"
6571 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102
6573 msgid "Right Header:"
6576 #: lib/layouts/foils.layout:201
6578 msgid "Right Footer"
6581 #: lib/layouts/foils.layout:205
6583 msgid "Right Footer:"
6586 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
6587 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:204
6588 #: lib/layouts/svjour.inc:478
6593 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
6594 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:218
6595 #: lib/layouts/svjour.inc:415
6599 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
6600 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:225
6601 #: lib/layouts/svjour.inc:376
6602 msgid "Corollary #."
6605 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
6606 #: lib/layouts/siamltex.layout:232 lib/layouts/svjour.inc:450
6608 msgid "Proposition #."
6611 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
6612 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:239
6613 #: lib/layouts/svjour.inc:390
6615 msgid "Definition #."
6618 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:265
6619 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
6623 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:272
6624 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:69
6628 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/siamltex.layout:275
6629 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:72
6633 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:279
6634 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:57
6638 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:286
6639 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:81
6640 msgid "Proposition*"
6643 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:289
6644 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:84
6646 msgid "Proposition."
6649 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:292
6650 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:117
6655 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
6660 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
6661 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
6662 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
6663 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:481
6668 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
6669 #: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123
6670 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
6675 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
6679 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:64
6684 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
6688 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:85
6691 msgstr "Landskap|#L"
6693 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
6694 msgid "RetourAdresse:"
6697 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
6699 msgid "MeinZeichen:"
6702 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
6707 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
6708 msgid "IhrSchreiben:"
6711 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
6715 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127
6720 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131
6725 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134
6730 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138
6734 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141
6739 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145
6743 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148
6747 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
6748 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:213
6752 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
6753 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
6758 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
6762 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:162
6766 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
6770 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:169
6775 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:185
6778 msgstr "Lägg till rad|#r"
6780 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:218
6785 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49
6790 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902
6791 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
6792 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
6797 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
6801 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
6805 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
6810 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
6815 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
6820 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
6825 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:85
6830 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675
6831 msgid "ReturnAddress"
6834 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686
6835 msgid "ReturnAddress:"
6838 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748
6843 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769
6848 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790
6853 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
6856 msgstr "Telefonlista"
6858 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:159
6862 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:162
6867 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
6871 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:169
6872 msgid "BankAccount:"
6875 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696
6877 msgid "PostalComment"
6880 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706
6882 msgid "PostalComment:"
6885 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
6886 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
6887 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
6888 #: lib/layouts/amsdefs.inc:85
6893 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833
6896 msgstr "Lägg in hänvisning"
6898 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856
6899 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
6904 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923
6909 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944
6910 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
6911 #: lib/layouts/stdletter.inc:113
6915 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877
6916 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:96
6921 #: lib/layouts/g-brief2.layout:78
6926 #: lib/layouts/g-brief2.layout:89
6931 #: lib/layouts/g-brief2.layout:98
6936 #: lib/layouts/g-brief2.layout:108
6941 #: lib/layouts/g-brief2.layout:117
6946 #: lib/layouts/g-brief2.layout:127
6951 #: lib/layouts/g-brief2.layout:136
6956 #: lib/layouts/g-brief2.layout:146
6961 #: lib/layouts/g-brief2.layout:155
6966 #: lib/layouts/g-brief2.layout:165
6971 #: lib/layouts/g-brief2.layout:174
6976 #: lib/layouts/g-brief2.layout:184
6981 #: lib/layouts/g-brief2.layout:193
6986 #: lib/layouts/g-brief2.layout:203
6991 #: lib/layouts/g-brief2.layout:213
6994 msgstr "Lägg till rad|#r"
6996 #: lib/layouts/g-brief2.layout:224
6998 msgid "AddressRowA:"
6999 msgstr "Lägg till rad|#r"
7001 #: lib/layouts/g-brief2.layout:233
7004 msgstr "Lägg till rad|#r"
7006 #: lib/layouts/g-brief2.layout:243
7008 msgid "AddressRowB:"
7009 msgstr "Lägg till rad|#r"
7011 #: lib/layouts/g-brief2.layout:252
7014 msgstr "Lägg till rad|#r"
7016 #: lib/layouts/g-brief2.layout:262
7018 msgid "AddressRowC:"
7019 msgstr "Lägg till rad|#r"
7021 #: lib/layouts/g-brief2.layout:271
7024 msgstr "Lägg till rad|#r"
7026 #: lib/layouts/g-brief2.layout:281
7028 msgid "AddressRowD:"
7029 msgstr "Lägg till rad|#r"
7031 #: lib/layouts/g-brief2.layout:290
7034 msgstr "Lägg till rad|#r"
7036 #: lib/layouts/g-brief2.layout:300
7038 msgid "AddressRowE:"
7039 msgstr "Lägg till rad|#r"
7041 #: lib/layouts/g-brief2.layout:309
7044 msgstr "Lägg till rad|#r"
7046 #: lib/layouts/g-brief2.layout:319
7048 msgid "AddressRowF:"
7049 msgstr "Lägg till rad|#r"
7051 #: lib/layouts/g-brief2.layout:328
7053 msgid "TelephoneRowA"
7056 #: lib/layouts/g-brief2.layout:339
7058 msgid "TelephoneRowA:"
7061 #: lib/layouts/g-brief2.layout:348
7063 msgid "TelephoneRowB"
7066 #: lib/layouts/g-brief2.layout:358
7068 msgid "TelephoneRowB:"
7071 #: lib/layouts/g-brief2.layout:367
7073 msgid "TelephoneRowC"
7076 #: lib/layouts/g-brief2.layout:377
7078 msgid "TelephoneRowC:"
7081 #: lib/layouts/g-brief2.layout:386
7083 msgid "TelephoneRowD"
7084 msgstr "Ta bort rad|#d"
7086 #: lib/layouts/g-brief2.layout:396
7088 msgid "TelephoneRowD:"
7089 msgstr "Ta bort rad|#d"
7091 #: lib/layouts/g-brief2.layout:405
7093 msgid "TelephoneRowE"
7096 #: lib/layouts/g-brief2.layout:415
7098 msgid "TelephoneRowE:"
7101 #: lib/layouts/g-brief2.layout:424
7103 msgid "TelephoneRowF"
7106 #: lib/layouts/g-brief2.layout:434
7108 msgid "TelephoneRowF:"
7111 #: lib/layouts/g-brief2.layout:443
7112 msgid "InternetRowA"
7115 #: lib/layouts/g-brief2.layout:454
7116 msgid "InternetRowA:"
7119 #: lib/layouts/g-brief2.layout:463
7120 msgid "InternetRowB"
7123 #: lib/layouts/g-brief2.layout:473
7124 msgid "InternetRowB:"
7127 #: lib/layouts/g-brief2.layout:482
7128 msgid "InternetRowC"
7131 #: lib/layouts/g-brief2.layout:492
7132 msgid "InternetRowC:"
7135 #: lib/layouts/g-brief2.layout:501
7136 msgid "InternetRowD"
7139 #: lib/layouts/g-brief2.layout:511
7140 msgid "InternetRowD:"
7143 #: lib/layouts/g-brief2.layout:520
7144 msgid "InternetRowE"
7147 #: lib/layouts/g-brief2.layout:530
7148 msgid "InternetRowE:"
7151 #: lib/layouts/g-brief2.layout:539
7152 msgid "InternetRowF"
7155 #: lib/layouts/g-brief2.layout:549
7156 msgid "InternetRowF:"
7159 #: lib/layouts/g-brief2.layout:558
7163 #: lib/layouts/g-brief2.layout:569
7167 #: lib/layouts/g-brief2.layout:578
7171 #: lib/layouts/g-brief2.layout:588
7175 #: lib/layouts/g-brief2.layout:597
7179 #: lib/layouts/g-brief2.layout:607
7183 #: lib/layouts/g-brief2.layout:616
7187 #: lib/layouts/g-brief2.layout:626
7191 #: lib/layouts/g-brief2.layout:635
7195 #: lib/layouts/g-brief2.layout:645
7199 #: lib/layouts/g-brief2.layout:654
7203 #: lib/layouts/g-brief2.layout:664
7207 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
7211 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
7214 msgstr "Kommentar:|#K"
7216 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
7219 msgstr "Kommentar:|#K"
7221 #: lib/layouts/heb-article.layout:110 lib/layouts/IEEEtran.layout:68
7225 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
7230 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
7234 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
7238 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
7242 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
7246 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
7251 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
7253 msgid "(continuing)"
7257 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
7260 msgstr "Omvandla|#o"
7262 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
7266 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
7270 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
7271 msgid "INTERCUT WITH:"
7274 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
7278 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
7283 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
7285 msgid "TheoremTemplate"
7288 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
7293 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
7297 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
7298 msgid "Corollary #:"
7301 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
7303 msgid "Proposition #:"
7306 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
7307 msgid "Conjecture #:"
7310 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
7312 msgid "Criterion #:"
7315 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
7318 msgstr "Huvuddokument:"
7320 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:78
7324 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
7328 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
7330 msgid "Definition #:"
7333 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
7338 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
7339 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:101
7344 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
7346 msgid "Condition #:"
7349 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
7354 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
7355 #: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:156
7356 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:162 lib/layouts/theorems-order.inc:55
7357 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
7361 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
7365 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
7368 msgstr "Kommentar:|#K"
7370 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
7374 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
7379 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:181
7380 #: lib/layouts/ijmpd.layout:180 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145
7385 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
7390 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:246
7395 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
7396 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
7397 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
7399 msgid "Subsubsection*"
7402 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
7406 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
7408 msgid "Index Terms---"
7411 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
7414 msgstr "Öppnat insättning"
7416 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
7421 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
7423 msgid "BiographyNoPhoto"
7426 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
7429 msgstr "Lägg in fotnot"
7431 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
7436 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
7437 msgid "Classification Codes"
7440 #: lib/layouts/ijmpc.layout:140 lib/layouts/ijmpd.layout:137
7442 msgid "Definition \\thedefinition."
7445 #: lib/layouts/ijmpc.layout:150 lib/layouts/ijmpd.layout:147
7450 #: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
7452 msgid "Step \\thestep."
7455 #: lib/layouts/ijmpc.layout:167 lib/layouts/ijmpd.layout:164
7457 msgid "Example \\theexample."
7458 msgstr "Markera nästa stycke"
7460 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
7461 msgid "Remark \\theremark."
7464 #: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:184
7465 msgid "Notation \\thenotation."
7468 #: lib/layouts/ijmpc.layout:200 lib/layouts/ijmpd.layout:203
7469 #: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
7471 msgid "Theorem \\thetheorem."
7474 #: lib/layouts/ijmpc.layout:233 lib/layouts/ijmpd.layout:234
7476 msgid "Corollary \\thecorollary."
7477 msgstr "Markera nästa stycke"
7479 #: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247
7480 msgid "Lemma \\thelemma."
7483 #: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:257
7485 msgid "Proposition \\theproposition."
7488 #: lib/layouts/ijmpc.layout:256 lib/layouts/ijmpd.layout:263
7493 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
7494 msgid "Prop \\theprop."
7497 #: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:273
7498 #: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
7503 #: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
7505 msgid "Question \\thequestion."
7508 #: lib/layouts/ijmpc.layout:278 lib/layouts/ijmpd.layout:287
7509 msgid "Claim \\theclaim."
7512 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297
7513 msgid "Conjecture \\theconjecture."
7516 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:300
7518 msgid "Appendices Section"
7519 msgstr "Öppnat insättning"
7521 #: lib/layouts/ijmpc.layout:299 lib/layouts/ijmpd.layout:309
7523 msgid "--- Appendices ---"
7524 msgstr "Öppnat insättning"
7526 #: lib/layouts/ijmpc.layout:319 lib/layouts/ijmpd.layout:330
7528 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
7531 #: lib/layouts/iopart.layout:75
7536 #: lib/layouts/iopart.layout:81
7541 #: lib/layouts/iopart.layout:87 src/insets/InsetNote.cpp:67
7546 #: lib/layouts/iopart.layout:99
7551 #: lib/layouts/iopart.layout:105
7556 #: lib/layouts/iopart.layout:111
7560 #: lib/layouts/iopart.layout:216 lib/layouts/revtex4.layout:230
7564 #: lib/layouts/iopart.layout:219
7565 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
7568 #: lib/layouts/iopart.layout:223
7572 #: lib/layouts/iopart.layout:226
7573 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
7576 #: lib/layouts/iopart.layout:230
7580 #: lib/layouts/iopart.layout:233
7581 msgid "submit to paper:"
7584 #: lib/layouts/iopart.layout:259
7586 msgid "Bibliography (plain)"
7589 #: lib/layouts/iopart.layout:283
7591 msgid "Bibliography heading"
7594 #: lib/layouts/isprs.layout:37
7598 #: lib/layouts/isprs.layout:65
7602 #: lib/layouts/isprs.layout:133
7607 #: lib/layouts/isprs.layout:223
7608 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
7611 #: lib/layouts/kluwer.layout:190
7613 msgid "AddressForOffprints"
7614 msgstr "Inställningar"
7616 #: lib/layouts/kluwer.layout:198
7618 msgid "Address for Offprints:"
7619 msgstr "Inställningar"
7621 #: lib/layouts/kluwer.layout:208
7623 msgid "RunningTitle"
7624 msgstr "LaTeX körs..."
7626 #: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
7627 #: lib/layouts/svjour.inc:177
7629 msgid "Running title:"
7630 msgstr "LaTeX körs..."
7632 #: lib/layouts/kluwer.layout:230
7633 msgid "RunningAuthor"
7636 #: lib/layouts/kluwer.layout:237
7638 msgid "Running author:"
7639 msgstr "Okänd operation"
7641 #: lib/layouts/latex8.layout:70
7646 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
7647 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
7648 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54
7649 #: lib/layouts/stdsections.inc:36
7653 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173
7655 msgid "Running LaTeX Title"
7656 msgstr "LaTeX körs..."
7658 #: lib/layouts/llncs.layout:167
7663 #: lib/layouts/llncs.layout:171
7666 msgstr "[ingen fil]"
7668 #: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201
7669 msgid "Author Running"
7672 #: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205
7674 msgid "Author Running:"
7677 #: lib/layouts/llncs.layout:203
7682 #: lib/layouts/llncs.layout:207
7687 #: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/theorems.inc:207
7688 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:213
7693 #: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359
7694 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:196
7698 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369
7699 msgid "Conjecture #."
7702 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397
7707 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
7711 #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422
7716 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429
7721 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440
7725 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
7730 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
7735 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464
7738 msgstr "Kommentar:|#K"
7740 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
7744 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
7749 #: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
7750 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
7755 #: lib/layouts/manpage.layout:160 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
7759 #: lib/layouts/memoir.layout:81
7760 msgid "Chapterprecis"
7763 #: lib/layouts/memoir.layout:101
7768 #: lib/layouts/memoir.layout:112
7771 msgstr "Porträtt|#o"
7773 #: lib/layouts/memoir.layout:129
7776 msgstr "Porträtt|#o"
7778 #: lib/layouts/memoir.layout:153
7782 #: lib/layouts/moderncv.layout:73
7785 msgstr "Lägg in märke"
7787 #: lib/layouts/moderncv.layout:96
7792 #: lib/layouts/moderncv.layout:99
7797 #: lib/layouts/moderncv.layout:102
7802 #: lib/layouts/moderncv.layout:105
7804 msgid "Double Item:"
7807 #: lib/layouts/moderncv.layout:108
7812 #: lib/layouts/moderncv.layout:111
7817 #: lib/layouts/moderncv.layout:120
7822 #: lib/layouts/moderncv.layout:123
7827 #: lib/layouts/moderncv.layout:126
7829 msgid "EmptySection"
7832 #: lib/layouts/moderncv.layout:135
7834 msgid "Empty Section"
7837 #: lib/layouts/moderncv.layout:142
7839 msgid "CloseSection"
7842 #: lib/layouts/moderncv.layout:145
7844 msgid "Close Section"
7847 #: lib/layouts/paper.layout:141
7851 #: lib/layouts/paper.layout:152
7854 msgstr "Lägg in citat"
7856 #: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:65
7857 #: lib/layouts/slides.layout:89
7862 #: lib/layouts/powerdot.layout:132
7866 #: lib/layouts/powerdot.layout:142
7871 #: lib/layouts/powerdot.layout:156
7875 #: lib/layouts/powerdot.layout:169
7880 #: lib/layouts/powerdot.layout:181
7885 #: lib/layouts/powerdot.layout:185
7887 msgid "Empty slide:"
7890 #: lib/layouts/powerdot.layout:258
7891 msgid "ItemizeType1"
7894 #: lib/layouts/powerdot.layout:283
7895 msgid "EnumerateType1"
7898 #: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:39
7900 msgid "List of Algorithms"
7901 msgstr "Lista över algoritmer"
7903 #: lib/layouts/revtex4.layout:95
7908 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
7910 msgid "AltAffiliation"
7913 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:176
7918 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
7919 msgid "Electronic Address:"
7922 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
7923 msgid "acknowledgments"
7926 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
7928 msgid "PACS number:"
7931 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
7932 msgid "\\thechapter"
7935 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
7936 #: lib/layouts/scrclass.inc:33
7939 msgstr "Tabell inlagd"
7941 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
7945 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
7950 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
7955 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
7956 #: lib/layouts/stdletter.inc:121
7961 #: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:138
7966 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
7971 #: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
7972 msgid "Backaddress:"
7975 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
7978 msgstr "Särskild cell"
7980 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
7982 msgid "Specialmail:"
7983 msgstr "Särskild cell"
7985 #: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
7986 #: lib/layouts/stdletter.inc:130
7991 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
7996 #: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
8001 #: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
8005 #: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
8010 #: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
8015 #: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
8016 msgid "Your letter of:"
8019 #: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
8023 #: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
8027 #: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
8030 msgstr "Eget arkformat"
8032 #: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
8034 msgid "Customer no.:"
8035 msgstr "Eget arkformat"
8037 #: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
8042 #: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
8044 msgid "Invoice no.:"
8047 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
8051 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
8052 msgid "Next Address:"
8055 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
8056 msgid "Post Scriptum:"
8059 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
8061 msgid "Sender Name:"
8064 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
8065 msgid "Sender Address:"
8068 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
8069 msgid "Sender Phone:"
8072 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:335
8076 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
8080 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
8085 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
8087 msgid "Sender E-Mail:"
8090 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
8093 msgstr "Lägg in märke"
8095 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
8099 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
8103 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
8108 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
8110 msgid "End of letter"
8111 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
8113 #: lib/layouts/seminar.layout:44
8115 msgid "LandscapeSlide"
8116 msgstr "Landskap|#L"
8118 #: lib/layouts/seminar.layout:50
8120 msgid "Landscape Slide"
8121 msgstr "Landskap|#L"
8123 #: lib/layouts/seminar.layout:55
8125 msgid "PortraitSlide"
8126 msgstr "Porträtt|#o"
8128 #: lib/layouts/seminar.layout:61
8130 msgid "Portrait Slide"
8131 msgstr "Porträtt|#o"
8133 #: lib/layouts/seminar.layout:70
8138 #: lib/layouts/seminar.layout:75
8139 msgid "SlideHeading"
8142 #: lib/layouts/seminar.layout:81
8143 msgid "SlideSubHeading"
8146 #: lib/layouts/seminar.layout:87
8148 msgid "ListOfSlides"
8151 #: lib/layouts/seminar.layout:93
8153 msgid "List Of Slides"
8156 #: lib/layouts/seminar.layout:97
8158 msgid "SlideContents"
8161 #: lib/layouts/seminar.layout:103
8163 msgid "Slidecontents"
8166 #: lib/layouts/seminar.layout:107
8167 msgid "ProgressContents"
8170 #: lib/layouts/seminar.layout:113
8172 msgid "Progress Contents"
8175 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
8179 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
8180 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:67
8183 msgstr "Styckesstil satt"
8185 #: lib/layouts/siamltex.layout:174
8189 #: lib/layouts/siamltex.layout:177
8190 msgid "AMS subject classifications."
8193 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:64
8196 msgstr "Lägg in hänvisning"
8198 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:75
8201 msgstr "Lägg in hänvisning"
8203 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
8205 msgid "CopyrightYear"
8208 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
8210 msgid "Copyright year:"
8213 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
8215 msgid "Copyrightdata"
8218 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
8220 msgid "Copyright data:"
8223 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:137
8228 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:140
8233 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
8238 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
8242 #: lib/layouts/slides.layout:105
8247 #: lib/layouts/slides.layout:127
8251 #: lib/layouts/slides.layout:142
8252 msgid "New Overlay:"
8255 #: lib/layouts/slides.layout:182
8260 #: lib/layouts/slides.layout:207
8261 msgid "InvisibleText"
8264 #: lib/layouts/slides.layout:214
8265 msgid "<Invisible Text Follows>"
8268 #: lib/layouts/slides.layout:231
8272 #: lib/layouts/slides.layout:238
8273 msgid "<Visible Text Follows>"
8276 #: lib/layouts/spie.layout:53
8280 #: lib/layouts/spie.layout:65
8285 #: lib/layouts/spie.layout:78
8289 #: lib/layouts/spie.layout:93
8290 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
8293 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
8298 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
8299 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
8302 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
8304 msgid "Element:Firstname"
8305 msgstr "Första huvud"
8307 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
8310 msgstr "Första huvud"
8312 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
8314 msgid "Element:Fname"
8315 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8317 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
8320 msgstr "Skrivare|#S"
8322 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
8323 msgid "Element:Surname"
8326 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
8327 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
8331 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
8333 msgid "Element:Filename"
8334 msgstr "Filnamn:|#F"
8336 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
8337 msgid "Element:Literal"
8340 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
8341 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
8345 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
8347 msgid "Element:Emph"
8348 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8350 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
8355 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
8357 msgid "Element:Abbrev"
8360 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
8365 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
8367 msgid "Element:Citation-number"
8370 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
8372 msgid "Citation-number"
8375 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
8377 msgid "Element:Volume"
8380 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
8385 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
8388 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8390 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
8393 msgstr "Lägg in märke"
8395 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
8397 msgid "Element:Month"
8398 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8400 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
8405 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
8407 msgid "Element:Year"
8408 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8410 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
8415 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
8417 msgid "Element:Issue-number"
8420 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
8422 msgid "Issue-number"
8425 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
8426 msgid "Element:Issue-day"
8429 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
8433 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
8434 msgid "Element:Issue-months"
8437 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
8438 msgid "Issue-months"
8441 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
8443 msgid "Subsubparagraph"
8444 msgstr "Markera nästa stycke"
8446 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
8451 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
8453 msgid "-- Header --"
8456 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
8458 msgid "Special-section"
8461 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
8463 msgid "Special-section:"
8466 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
8471 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
8473 msgid "AGU-journal:"
8476 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
8478 msgid "Citation-number:"
8481 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
8485 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
8489 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
8493 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
8497 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
8502 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
8507 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
8509 msgid "Index-terms..."
8512 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
8517 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
8522 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
8525 msgstr "Lägg in hänvisning"
8527 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
8530 msgstr "Lägg in hänvisning"
8532 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
8533 msgid "Supplementary"
8536 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
8537 msgid "Supplementary..."
8540 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
8545 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
8547 msgid "Sup-mat-note:"
8550 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
8553 msgstr "Centrerat|#C"
8555 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
8558 msgstr "Centrerat|#C"
8560 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
8565 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118
8570 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
8575 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
8580 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
8585 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
8590 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
8591 msgid "Published-online:"
8594 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
8598 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
8603 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
8604 msgid "Posting-order"
8607 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
8609 msgid "Posting-order:"
8610 msgstr "Centrerat|#C"
8612 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
8616 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
8621 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
8626 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
8631 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
8636 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
8641 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
8646 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
8651 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
8656 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
8661 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
8663 msgid "Element:ISSN"
8664 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8666 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
8670 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
8672 msgid "Element:CODEN"
8673 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8675 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
8679 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
8681 msgid "Element:SS-Code"
8684 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
8689 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
8691 msgid "Element:SS-Title"
8694 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
8699 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
8701 msgid "Element:CCC-Code"
8704 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
8709 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380
8711 msgid "Element:Code"
8712 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8714 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
8716 msgid "Element:Dscr"
8717 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8719 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
8723 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
8725 msgid "Element:Keyword"
8728 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
8729 msgid "Element:Orgdiv"
8732 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
8736 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
8738 msgid "Element:Orgname"
8739 msgstr "Skrivare|#S"
8741 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
8744 msgstr "Skrivare|#S"
8746 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
8747 msgid "Element:Street"
8750 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
8752 msgid "Element:City"
8753 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8755 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
8760 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
8762 msgid "Element:State"
8763 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8765 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
8767 msgid "Element:Postcode"
8768 msgstr "Centrerat|#C"
8770 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
8773 msgstr "Centrerat|#C"
8775 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
8777 msgid "Element:Country"
8778 msgstr "Lägg in märke"
8780 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
8783 msgstr "Lägg in märke"
8785 #: lib/layouts/aguplus.inc:130
8789 #: lib/layouts/aguplus.inc:134
8794 #: lib/layouts/aguplus.inc:143
8799 #: lib/layouts/aguplus.inc:147
8804 #: lib/layouts/aguplus.inc:151
8808 #: lib/layouts/aguplus.inc:155
8809 msgid "Author Address:"
8812 #: lib/layouts/aguplus.inc:159
8817 #: lib/layouts/aguplus.inc:163
8819 msgid "Slug Comment:"
8822 #: lib/layouts/aguplus.inc:179
8827 #: lib/layouts/aguplus.inc:189
8831 #: lib/layouts/aguplus.inc:200
8833 msgid "Table Caption"
8834 msgstr "Bildtext|#x"
8836 #: lib/layouts/aguplus.inc:210
8838 msgid "TableCaption"
8839 msgstr "Bildtext|#x"
8842 #: lib/layouts/amsdefs.inc:143
8844 msgid "Current Address"
8848 #: lib/layouts/amsdefs.inc:146
8850 msgid "Current address:"
8853 #: lib/layouts/amsdefs.inc:154
8855 msgid "E-mail address:"
8858 #: lib/layouts/amsdefs.inc:169
8860 msgid "Key words and phrases:"
8863 #: lib/layouts/amsdefs.inc:180
8868 #: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125
8874 #: lib/layouts/amsdefs.inc:187
8877 msgstr "Omvandla|#o"
8880 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
8883 msgstr "Omvandla|#o"
8885 #: lib/layouts/amsdefs.inc:194
8886 msgid "Subjectclass"
8889 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
8890 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
8893 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
8895 msgid "Element:Directory"
8896 msgstr "Användarkatalog: "
8898 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
8901 msgstr "Användarkatalog: "
8903 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
8905 msgid "Element:Email"
8906 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8908 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
8910 msgid "Element:KeyCombo"
8913 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
8918 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
8920 msgid "Element:KeyCap"
8921 msgstr "Bildtext|#x"
8923 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
8926 msgstr "Bildtext|#x"
8928 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
8929 msgid "Element:GuiMenu"
8932 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
8936 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
8937 msgid "Element:GuiMenuItem"
8940 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
8944 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
8945 msgid "Element:GuiButton"
8948 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
8952 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
8953 msgid "Element:MenuChoice"
8956 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
8960 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:23
8964 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
8965 msgid "Subparagraph*"
8968 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
8972 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
8973 msgid "RevisionHistory"
8976 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
8978 msgid "Revision History"
8981 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
8986 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
8988 msgid "RevisionRemark"
8989 msgstr "Kommentar:|#K"
8991 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
8994 msgstr "Första huvud"
8996 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
9000 #: lib/layouts/numreport.inc:12
9001 msgid "\\arabic{chapter}"
9004 #: lib/layouts/numreport.inc:13
9005 msgid "\\Alph{chapter}"
9008 #: lib/layouts/numreport.inc:44
9010 msgid "\\arabic{footnote}"
9013 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
9014 msgid "\\Roman{section}."
9017 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
9019 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
9022 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
9024 msgid "\\Alph{subsection}."
9027 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
9029 msgid "\\arabic{subsection}."
9032 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
9034 msgid "\\arabic{subsubsection}."
9037 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
9039 msgid "\\alph{subsubsection}."
9042 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
9044 msgid "\\alph{paragraph}."
9045 msgstr "Markera nästa stycke"
9047 #: lib/layouts/scrclass.inc:99
9050 msgstr "Lägg till|#L"
9052 #: lib/layouts/scrclass.inc:105
9056 #: lib/layouts/scrclass.inc:111
9060 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
9064 #: lib/layouts/scrclass.inc:123
9068 #: lib/layouts/scrclass.inc:129
9073 #: lib/layouts/scrclass.inc:175
9077 #: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121
9082 #: lib/layouts/scrclass.inc:187
9086 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
9087 msgid "Uppertitleback"
9090 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
9091 msgid "Lowertitleback"
9094 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
9099 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
9101 msgid "Captionabove"
9102 msgstr "Bildtext|#x"
9104 #: lib/layouts/scrclass.inc:250
9106 msgid "Captionbelow"
9107 msgstr "Bildtext|#x"
9109 #: lib/layouts/scrclass.inc:269
9113 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
9118 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
9119 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:139
9123 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
9125 msgid "\\Roman{part}"
9128 #: lib/layouts/stdinsets.inc:60
9133 #: lib/layouts/stdinsets.inc:61 src/insets/InsetMarginal.cpp:50
9138 #: lib/layouts/stdinsets.inc:81
9143 #: lib/layouts/stdinsets.inc:82
9148 #: lib/layouts/stdinsets.inc:102
9150 msgid "Note:Comment"
9153 #: lib/layouts/stdinsets.inc:103
9158 #: lib/layouts/stdinsets.inc:115
9163 #: lib/layouts/stdinsets.inc:116 src/insets/InsetNote.cpp:298
9168 #: lib/layouts/stdinsets.inc:127
9170 msgid "Note:Greyedout"
9171 msgstr "Öppnat insättning"
9173 #: lib/layouts/stdinsets.inc:128
9176 msgstr "Öppnat insättning"
9178 #: lib/layouts/stdinsets.inc:139 lib/layouts/stdinsets.inc:140
9179 #: src/insets/InsetERT.cpp:166 src/insets/InsetERT.cpp:168
9183 #: lib/layouts/stdinsets.inc:160 lib/layouts/stdinsets.inc:161
9188 #: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/minimalistic.module:25
9189 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
9194 #: lib/layouts/stdinsets.inc:189 lib/layouts/minimalistic.module:8
9195 #: src/insets/InsetIndex.cpp:214
9199 #: lib/layouts/stdinsets.inc:190 lib/layouts/minimalistic.module:10
9204 #: lib/layouts/stdinsets.inc:214 src/insets/InsetBox.cpp:146
9208 #: lib/layouts/stdinsets.inc:222
9213 #: lib/layouts/stdinsets.inc:231
9218 #: lib/layouts/stdinsets.inc:240
9223 #: lib/layouts/stdinsets.inc:249
9226 msgstr "Lista över algoritmer"
9228 #: lib/layouts/stdinsets.inc:278
9232 #: lib/layouts/stdinsets.inc:279
9237 #: lib/layouts/stdinsets.inc:287 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51
9242 #: lib/layouts/stdinsets.inc:291
9247 #: lib/layouts/stdinsets.inc:303
9249 msgid "Info:shortcut"
9252 #: lib/layouts/stdinsets.inc:315
9254 msgid "Info:shortcuts"
9257 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:67
9259 msgid "--Separator--"
9260 msgstr "Inställningar"
9262 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:76
9264 msgid "--- Separate Environment ---"
9267 #: lib/layouts/stdsections.inc:14
9268 msgid "Part \\thepart"
9271 #: lib/layouts/stdsections.inc:39
9273 msgid "Chapter \\thechapter"
9274 msgstr "Teckenkodning:|#T"
9276 #: lib/layouts/stdsections.inc:40
9278 msgid "Appendix \\thechapter"
9281 #: lib/layouts/svjour.inc:98
9286 #: lib/layouts/svjour.inc:112
9287 msgid "Headnote (optional):"
9290 #: lib/layouts/svjour.inc:237
9292 msgid "Corr Author:"
9295 #: lib/layouts/svjour.inc:241
9298 msgstr "Inställningar"
9300 #: lib/layouts/svjour.inc:245
9303 msgstr "Inställningar"
9305 #: lib/layouts/theorems.inc:62 lib/layouts/theorems-ams.inc:63
9306 msgid "Corollary \\thetheorem."
9309 #: lib/layouts/theorems.inc:73 lib/layouts/theorems-ams.inc:75
9310 msgid "Lemma \\thetheorem."
9313 #: lib/layouts/theorems.inc:84 lib/layouts/theorems-ams.inc:87
9315 msgid "Proposition \\thetheorem."
9318 #: lib/layouts/theorems.inc:95 lib/layouts/theorems-ams.inc:99
9319 msgid "Conjecture \\thetheorem."
9322 #: lib/layouts/theorems.inc:106 lib/layouts/theorems-ams.inc:111
9323 msgid "Fact \\thetheorem."
9326 #: lib/layouts/theorems.inc:117 lib/layouts/theorems-ams.inc:123
9328 msgid "Definition \\thetheorem."
9331 #: lib/layouts/theorems.inc:135 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
9333 msgid "Example \\thetheorem."
9336 #: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:153
9338 msgid "Problem \\thetheorem."
9341 #: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:165
9342 msgid "Exercise \\thetheorem."
9345 #: lib/layouts/theorems.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:178
9346 msgid "Remark \\thetheorem."
9349 #: lib/layouts/theorems.inc:191 lib/layouts/theorems-ams.inc:197
9350 msgid "Claim \\thetheorem."
9353 #: lib/layouts/theorems-order.inc:34 lib/layouts/theorems-starred.inc:93
9357 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:137
9362 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:149
9367 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:161
9371 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
9374 msgstr "Kommentar:|#K"
9376 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:193
9380 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:96
9384 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:105
9388 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
9393 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:164
9397 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:176
9400 msgstr "Kommentar:|#K"
9402 #: lib/layouts/braille.module:2
9405 msgstr "Tabell inlagd"
9407 #: lib/layouts/braille.module:6
9409 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
9413 #: lib/layouts/braille.module:21
9415 msgid "Braille (default)"
9418 #: lib/layouts/braille.module:35 lib/layouts/braille.module:57
9423 #: lib/layouts/braille.module:43
9424 msgid "Braille (textsize)"
9427 #: lib/layouts/braille.module:65
9428 msgid "Braille (dots on)"
9431 #: lib/layouts/braille.module:80
9432 msgid "Braille_dots_on"
9435 #: lib/layouts/braille.module:88
9436 msgid "Braille (dots off)"
9439 #: lib/layouts/braille.module:103
9440 msgid "Braille_dots_off"
9443 #: lib/layouts/braille.module:111
9444 msgid "Braille (mirror on)"
9447 #: lib/layouts/braille.module:126
9448 msgid "Braille_mirror_on"
9451 #: lib/layouts/braille.module:134
9452 msgid "Braille (mirror off)"
9455 #: lib/layouts/braille.module:149
9456 msgid "Braille_mirror_off"
9459 #: lib/layouts/endnotes.module:2
9464 #: lib/layouts/endnotes.module:6
9466 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
9467 "\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
9470 #: lib/layouts/endnotes.module:9
9472 msgid "Custom:Endnote"
9475 #: lib/layouts/endnotes.module:18
9480 #: lib/layouts/foottoend.module:2
9483 msgstr "Ingenting att göra"
9485 #: lib/layouts/foottoend.module:6
9487 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
9488 "where you want the endnotes to appear."
9491 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
9496 #: lib/layouts/hanging.module:6
9498 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
9499 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
9503 #: lib/layouts/linguistics.module:2
9508 #: lib/layouts/linguistics.module:7
9510 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
9511 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
9515 #: lib/layouts/linguistics.module:13
9516 msgid "Numbered Example (multiline)"
9519 #: lib/layouts/linguistics.module:27
9524 #: lib/layouts/linguistics.module:37
9525 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
9528 #: lib/layouts/linguistics.module:43
9533 #: lib/layouts/linguistics.module:48
9538 #: lib/layouts/linguistics.module:54
9543 #: lib/layouts/linguistics.module:69
9545 msgid "Custom:Glosse"
9546 msgstr "Eget arkformat"
9548 #: lib/layouts/linguistics.module:71
9553 #: lib/layouts/linguistics.module:95
9555 msgid "Custom:Tri-Glosse"
9556 msgstr "Eget arkformat"
9558 #: lib/layouts/linguistics.module:97
9562 #: lib/layouts/linguistics.module:120
9563 msgid "CharStyle:Expression"
9566 #: lib/layouts/linguistics.module:122
9571 #: lib/layouts/linguistics.module:134
9573 msgid "CharStyle:Concepts"
9574 msgstr "Öppnat insättning"
9576 #: lib/layouts/linguistics.module:136
9581 #: lib/layouts/linguistics.module:148
9582 msgid "CharStyle:Meaning"
9585 #: lib/layouts/linguistics.module:150
9590 #: lib/layouts/linguistics.module:163 lib/layouts/linguistics.module:173
9595 #: lib/layouts/linguistics.module:168
9597 msgid "List of Tableaux"
9600 #: lib/layouts/linguistics.module:172
9605 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
9607 msgid "Logical Markup"
9610 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
9612 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
9616 #: lib/layouts/logicalmkup.module:10
9617 msgid "CharStyle:Noun"
9620 #: lib/layouts/logicalmkup.module:12
9625 #: lib/layouts/logicalmkup.module:22
9626 msgid "CharStyle:Emph"
9629 #: lib/layouts/logicalmkup.module:24
9634 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
9635 msgid "CharStyle:Strong"
9638 #: lib/layouts/logicalmkup.module:35
9643 #: lib/layouts/logicalmkup.module:47
9644 msgid "CharStyle:Code"
9647 #: lib/layouts/logicalmkup.module:49
9652 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
9654 msgid "Minimalistic"
9657 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
9658 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
9661 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
9662 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
9665 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:8
9667 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
9668 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
9669 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, and Case, in both "
9670 "starred and non-starred forms."
9673 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:37
9675 msgid "Criterion \\thetheorem."
9678 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:44
9683 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:47
9688 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:59
9690 msgid "Algorithm \\thetheorem."
9691 msgstr "Lista över algoritmer"
9693 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67
9696 msgstr "Lista över algoritmer"
9698 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
9701 msgstr "Lista över algoritmer"
9703 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82
9704 msgid "Axiom \\thetheorem."
9707 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90
9711 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:93
9715 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104
9717 msgid "Condition \\thetheorem."
9720 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:112
9725 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
9730 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
9731 msgid "Note \\thetheorem."
9734 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134
9739 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137
9744 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148
9746 msgid "Notation \\thetheorem."
9749 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156
9754 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159
9759 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170
9760 msgid "Summary \\thetheorem."
9763 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:178
9767 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:181
9771 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:192
9772 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
9775 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
9776 msgid "Acknowledgement*"
9779 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
9784 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:214
9786 msgid "Conclusion \\thetheorem."
9789 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:222
9793 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
9798 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233
9802 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
9804 msgid "Assumption \\thetheorem."
9805 msgstr "Markera nästa stycke"
9807 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
9811 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248
9814 msgstr "Bildtext|#x"
9816 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
9818 msgid "Theorems (AMS)"
9821 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
9823 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
9824 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
9825 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
9826 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
9829 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
9830 msgid "Theorems (Order By Chapter)"
9833 #: lib/layouts/theorems-chap.module:6
9835 "Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts "
9836 "that provide a chapter environment."
9839 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
9840 msgid "Theorems (Order By Section)"
9843 #: lib/layouts/theorems-sec.module:5
9844 msgid "Numbers theorems and the like by section."
9847 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
9848 msgid "Theorems (Starred)"
9851 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
9853 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
9854 "using the extended AMS machinery."
9857 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
9859 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
9860 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
9861 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
9864 #: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58
9865 #: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66
9888 msgid "Arabic (ArabTeX)"
9892 msgid "Arabic (Arabi)"
9895 #: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
9901 msgid "Austrian (old spelling)"
9909 msgid "Bahasa Indonesia"
9913 msgid "Bahasa Malaysia"
9926 msgid "Portuguese (Brazil)"
9949 msgid "French Canadian"
9957 msgid "Chinese (simplified)"
9961 msgid "Chinese (traditional)"
10002 #: lib/languages:40
10006 #: lib/languages:41
10010 #: lib/languages:42
10011 msgid "German (old spelling)"
10014 #: lib/languages:43
10018 # Visas med grekiska tecken
10019 #: lib/languages:44 lib/ui/stdtoolbars.inc:470
10020 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
10024 #: lib/languages:45
10025 msgid "Greek (polytonic)"
10028 #: lib/languages:46 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
10032 #: lib/languages:50
10036 #: lib/languages:52
10038 msgid "Interlingua"
10039 msgstr "Lägg in tabell"
10041 #: lib/languages:53
10045 #: lib/languages:54
10050 #: lib/languages:55
10054 #: lib/languages:56
10055 msgid "Japanese (CJK)"
10058 #: lib/languages:57
10062 #: lib/languages:59
10066 #: lib/languages:61
10071 #: lib/languages:62
10076 #: lib/languages:63
10081 #: lib/languages:64
10083 msgid "Lower Sorbian"
10086 #: lib/languages:65
10090 #: lib/languages:66
10094 #: lib/languages:67
10098 #: lib/languages:68
10102 #: lib/languages:69
10106 #: lib/languages:70
10111 #: lib/languages:71
10115 #: lib/languages:72
10119 #: lib/languages:73
10123 #: lib/languages:74
10128 #: lib/languages:75
10130 msgid "Serbian (Latin)"
10133 #: lib/languages:76
10137 #: lib/languages:77
10141 #: lib/languages:78
10145 #: lib/languages:79
10146 msgid "Spanish (Mexico)"
10149 #: lib/languages:80
10153 #: lib/languages:81 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
10157 #: lib/languages:82
10162 #: lib/languages:83
10165 msgstr "Omvandla|#o"
10167 #: lib/languages:84
10169 msgid "Upper Sorbian"
10172 #: lib/languages:85
10175 msgstr "Filnamn:|#F"
10177 #: lib/languages:86
10181 #: lib/encodings:14
10182 msgid "Unicode (utf8)"
10185 #: lib/encodings:19
10186 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
10189 #: lib/encodings:23
10190 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
10193 #: lib/encodings:26
10194 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
10197 #: lib/encodings:29
10198 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
10201 #: lib/encodings:32
10202 msgid "South European (ISO 8859-3)"
10205 #: lib/encodings:35
10206 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
10209 #: lib/encodings:38
10210 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
10213 #: lib/encodings:42
10214 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
10217 #: lib/encodings:45
10218 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
10221 #: lib/encodings:48
10222 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
10225 #: lib/encodings:51
10226 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
10229 #: lib/encodings:55
10230 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
10233 #: lib/encodings:58
10234 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
10237 #: lib/encodings:61
10238 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
10241 #: lib/encodings:64
10242 msgid "DOS (CP 437)"
10245 #: lib/encodings:68
10246 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
10249 #: lib/encodings:71
10250 msgid "Western European (CP 850)"
10253 #: lib/encodings:74
10254 msgid "Central European (CP 852)"
10257 #: lib/encodings:77
10258 msgid "Cyrillic (CP 855)"
10261 #: lib/encodings:80
10262 msgid "Western European (CP 858)"
10265 #: lib/encodings:83
10266 msgid "Hebrew (CP 862)"
10269 #: lib/encodings:86
10271 msgid "Nordic languages (CP 865)"
10274 #: lib/encodings:89
10275 msgid "Cyrillic (CP 866)"
10278 #: lib/encodings:92
10279 msgid "Central European (CP 1250)"
10282 #: lib/encodings:95
10283 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
10286 #: lib/encodings:98
10287 msgid "Western European (CP 1252)"
10290 #: lib/encodings:101
10291 msgid "Hebrew (CP 1255)"
10294 #: lib/encodings:105
10295 msgid "Arabic (CP 1256)"
10298 #: lib/encodings:108
10299 msgid "Baltic (CP 1257)"
10302 #: lib/encodings:111
10303 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
10306 #: lib/encodings:114
10307 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
10310 #: lib/encodings:117
10311 msgid "Cyrillic (pt 154)"
10314 #: lib/encodings:120
10315 msgid "Cyrillic (pt 254)"
10318 #: lib/encodings:145
10319 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
10322 #: lib/encodings:149
10323 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
10326 #: lib/encodings:153
10327 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
10330 #: lib/encodings:157
10331 msgid "Korean (EUC-KR)"
10334 #: lib/encodings:161
10335 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
10338 #: lib/encodings:165
10339 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
10342 #: lib/encodings:169
10343 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
10346 #: lib/encodings:176
10347 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
10350 #: lib/encodings:178
10351 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
10354 #: lib/encodings:180
10355 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
10358 #: lib/encodings:187
10359 msgid "Thai (TIS 620-0)"
10362 #: lib/encodings:192
10363 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
10366 #: lib/encodings:196
10370 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
10375 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
10380 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
10385 #: lib/ui/classic.ui:35
10390 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
10395 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
10398 msgstr "Negativ|#N"
10400 #: lib/ui/classic.ui:38
10402 msgid "Documents|D"
10405 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
10410 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
10415 #: lib/ui/classic.ui:48
10417 msgid "New from Template...|T"
10418 msgstr "Nytt dokument efter mall"
10420 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
10423 msgstr "Annat...|#A"
10425 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
10430 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
10435 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
10437 msgid "Save As...|A"
10440 #: lib/ui/classic.ui:54
10443 msgstr "Registrera"
10445 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45
10447 msgid "Version Control|V"
10448 msgstr "Versionskontroll%t"
10450 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47
10453 msgstr "Importera%m"
10455 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48
10458 msgstr "Exportera%m%l"
10460 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49
10463 msgstr "Skrivare|#S"
10465 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50
10468 msgstr "Fax nr.:|#F"
10470 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55
10475 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63
10477 msgid "Register...|R"
10478 msgstr "Registrera"
10480 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64
10482 msgid "Check In Changes...|I"
10483 msgstr "Skicka in ändringar"
10485 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65
10487 msgid "Check Out for Edit|O"
10488 msgstr "Kvittera ut för redigering"
10490 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66
10492 msgid "Revert to Repository Version|R"
10493 msgstr "Tillbaka till förra versionen"
10495 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67
10497 msgid "Undo Last Check In|U"
10498 msgstr "Ångra senaste inskickning"
10500 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68
10502 msgid "Show History...|H"
10503 msgstr "Visa Historia"
10505 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77
10507 msgid "Custom...|C"
10508 msgstr "Eget arkformat"
10510 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85
10515 #: lib/ui/classic.ui:91
10520 #: lib/ui/classic.ui:93
10525 #: lib/ui/classic.ui:94
10530 #: lib/ui/classic.ui:95
10533 msgstr "Klistra in"
10535 #: lib/ui/classic.ui:96
10536 msgid "Paste External Selection|x"
10539 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96
10541 msgid "Find & Replace...|F"
10544 #: lib/ui/classic.ui:100
10547 msgstr "Tabellstil"
10549 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdmenus.inc:522
10552 msgstr "Matematik|#M"
10554 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:500
10556 msgid "Spellchecker...|S"
10557 msgstr "Rättstavning"
10559 #: lib/ui/classic.ui:105
10561 msgid "Thesaurus..."
10562 msgstr "Tabellstil"
10564 #: lib/ui/classic.ui:106
10566 msgid "Statistics...|i"
10569 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:503
10571 msgid "Check TeX|h"
10572 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
10574 #: lib/ui/classic.ui:108
10576 msgid "Change Tracking|g"
10579 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:510
10581 msgid "Preferences...|P"
10582 msgstr "Lägg in hänvisning"
10584 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:509
10586 msgid "Reconfigure|R"
10587 msgstr "Omkonfigurera"
10589 #: lib/ui/classic.ui:115
10591 msgid "Selection as Lines|L"
10594 #: lib/ui/classic.ui:116
10596 msgid "Selection as Paragraphs|P"
10597 msgstr "Indraget stycke|#I"
10599 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:161
10601 msgid "Multicolumn|M"
10602 msgstr "Multikolumn|#M"
10604 #: lib/ui/classic.ui:122
10609 #: lib/ui/classic.ui:123
10611 msgid "Line Bottom|B"
10612 msgstr "Underlinje"
10614 #: lib/ui/classic.ui:124
10616 msgid "Line Left|L"
10617 msgstr "Vänster|#V"
10619 #: lib/ui/classic.ui:125
10621 msgid "Line Right|R"
10624 #: lib/ui/classic.ui:127
10626 msgid "Alignment|i"
10629 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:179
10632 msgstr "Lägg till rad|#r"
10634 #: lib/ui/classic.ui:130
10636 msgid "Delete Row|w"
10637 msgstr "Ta bort rad|#d"
10639 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
10644 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
10649 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:184
10651 msgid "Add Column|u"
10652 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
10654 #: lib/ui/classic.ui:135
10656 msgid "Delete Column|D"
10657 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
10659 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
10661 msgid "Copy Column"
10662 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
10664 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
10666 msgid "Swap Columns"
10669 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:171
10672 msgstr "Vänster|#s"
10674 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:172
10677 msgstr "Centrerat|#C"
10679 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:173
10684 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:175
10689 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:339 lib/ui/stdmenus.inc:176
10694 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:340 lib/ui/stdmenus.inc:177
10699 #: lib/ui/classic.ui:159
10701 msgid "Toggle Numbering|N"
10702 msgstr "Understrykning av/på"
10704 #: lib/ui/classic.ui:160
10706 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
10707 msgstr "Understrykning av/på"
10709 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:193
10710 msgid "Change Limits Type|L"
10713 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:196
10714 msgid "Change Formula Type|F"
10717 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:200
10718 msgid "Use Computer Algebra System|S"
10721 #: lib/ui/classic.ui:168
10723 msgid "Alignment|A"
10726 #: lib/ui/classic.ui:170
10729 msgstr "Lägg till rad|#r"
10731 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:180
10733 msgid "Delete Row|D"
10734 msgstr "Ta bort rad|#d"
10736 #: lib/ui/classic.ui:175
10738 msgid "Add Column|C"
10739 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
10741 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:185
10743 msgid "Delete Column|e"
10744 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
10746 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:230
10751 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:231
10754 msgstr "[inte visat]"
10756 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:232
10761 #: lib/ui/classic.ui:188
10765 #: lib/ui/classic.ui:189
10769 #: lib/ui/classic.ui:190
10771 msgid "Mathematica"
10774 #: lib/ui/classic.ui:192
10775 msgid "Maple, simplify"
10778 #: lib/ui/classic.ui:193
10779 msgid "Maple, factor"
10782 #: lib/ui/classic.ui:194
10783 msgid "Maple, evalm"
10786 #: lib/ui/classic.ui:195
10787 msgid "Maple, evalf"
10790 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:41
10791 #: lib/ui/stdmenus.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:385
10793 msgid "Inline Formula|I"
10794 msgstr "Lägg in figur"
10796 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:273
10798 msgid "Displayed Formula|D"
10799 msgstr "Visa Ram|#V"
10801 #: lib/ui/classic.ui:201
10803 msgid "Eqnarray Environment|q"
10804 msgstr "Styckesmiljö satt"
10806 #: lib/ui/classic.ui:202
10808 msgid "Align Environment|A"
10811 #: lib/ui/classic.ui:203
10813 msgid "AlignAt Environment"
10816 #: lib/ui/classic.ui:204
10818 msgid "Flalign Environment|F"
10821 #: lib/ui/classic.ui:207
10823 msgid "Gather Environment"
10826 #: lib/ui/classic.ui:208
10828 msgid "Multline Environment"
10831 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:320
10834 msgstr "Matematik|#M"
10836 #: lib/ui/classic.ui:216
10838 msgid "Special Character|S"
10839 msgstr "Särskilt:|#S"
10841 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:331
10843 msgid "Citation...|C"
10846 #: lib/ui/classic.ui:218
10848 msgid "Cross-reference...|r"
10849 msgstr "Lägg in hänvisning"
10851 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:333
10854 msgstr "Etikett:|#E"
10856 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:342
10859 msgstr "Lägg in fotnot"
10861 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:343
10863 msgid "Marginal Note|M"
10864 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
10866 #: lib/ui/classic.ui:222
10868 msgid "Short Title"
10871 #: lib/ui/classic.ui:223
10873 msgid "Index Entry|I"
10876 #: lib/ui/classic.ui:224
10877 msgid "Nomenclature Entry"
10880 #: lib/ui/classic.ui:225
10885 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:325
10890 #: lib/ui/classic.ui:227
10891 msgid "Lists & TOC|O"
10894 #: lib/ui/classic.ui:229
10899 #: lib/ui/classic.ui:230
10902 msgstr "Minisida|#M"
10904 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:339
10906 msgid "Graphics...|G"
10909 #: lib/ui/classic.ui:232
10911 msgid "Tabular Material...|b"
10912 msgstr "Tabellstil"
10914 #: lib/ui/classic.ui:233
10917 msgstr "Infälld|#n"
10919 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
10920 #: lib/ui/classic.ui:235
10922 msgid "Include File...|d"
10925 #: lib/ui/classic.ui:236
10927 msgid "Insert File|e"
10928 msgstr "Lägg in figur"
10930 #: lib/ui/classic.ui:237
10931 msgid "External Material...|x"
10934 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:351
10935 msgid "Symbols...|b"
10938 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:363
10940 msgid "Superscript|S"
10941 msgstr "PostScript|#P"
10943 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:364
10945 msgid "Subscript|u"
10946 msgstr "PostScript|#P"
10948 #: lib/ui/classic.ui:244
10950 msgid "Hyphenation Point|P"
10951 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
10953 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:356
10955 msgid "Protected Hyphen|y"
10956 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
10958 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:374
10960 msgid "Ligature Break|k"
10961 msgstr "Radbrytningar|#n"
10963 #: lib/ui/classic.ui:247
10965 msgid "Protected Space|r"
10966 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
10968 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:367
10969 msgid "Inter-word Space|w"
10972 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:368
10973 msgid "Thin Space|T"
10976 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:369
10978 msgid "Horizontal Space...|o"
10979 msgstr "Vertikalt avstånd"
10981 #: lib/ui/classic.ui:251
10983 msgid "Vertical Space..."
10984 msgstr "Vertikalt avstånd"
10986 #: lib/ui/classic.ui:252
10988 msgid "Line Break|L"
10989 msgstr "Radbrytningar|#n"
10991 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
10995 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
10997 msgid "End of Sentence|E"
10998 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
11000 #: lib/ui/classic.ui:255
11002 msgid "Protected Dash|D"
11003 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
11005 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:357
11006 msgid "Breakable Slash|a"
11009 #: lib/ui/classic.ui:257
11011 msgid "Single Quote|Q"
11014 #: lib/ui/classic.ui:258
11015 msgid "Ordinary Quote|O"
11018 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:358
11019 msgid "Menu Separator|M"
11022 #: lib/ui/classic.ui:260
11024 msgid "Horizontal Line"
11025 msgstr "Justera horisontellt|#h"
11027 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182
11030 msgstr "Sidbrytning"
11032 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:386
11034 msgid "Display Formula|D"
11035 msgstr "Visa Ram|#V"
11037 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:274
11038 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
11040 msgid "Eqnarray Environment|E"
11041 msgstr "Styckesmiljö satt"
11043 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:275
11044 #: lib/ui/stdmenus.inc:389
11046 msgid "AMS align Environment|a"
11049 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:276
11050 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
11052 msgid "AMS alignat Environment|t"
11055 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:277
11056 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
11058 msgid "AMS flalign Environment|f"
11061 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:278
11062 #: lib/ui/stdmenus.inc:392
11064 msgid "AMS gather Environment|g"
11067 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:279
11068 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
11070 msgid "AMS multline Environment|m"
11073 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:20 lib/ui/stdmenus.inc:395
11075 msgid "Array Environment|y"
11076 msgstr "Styckesmiljö satt"
11078 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:21 lib/ui/stdmenus.inc:396
11080 msgid "Cases Environment|C"
11081 msgstr "Ändra miljödjup"
11083 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:400
11085 msgid "Split Environment|S"
11088 #: lib/ui/classic.ui:280
11090 msgid "Font Change|o"
11091 msgstr "Fontstorlek:|#s"
11093 #: lib/ui/classic.ui:284
11095 msgid "Math Normal Font"
11098 #: lib/ui/classic.ui:286
11100 msgid "Math Calligraphic Family"
11101 msgstr "Familj:|#F"
11103 #: lib/ui/classic.ui:287
11105 msgid "Math Fraktur Family"
11106 msgstr "Familj:|#F"
11108 #: lib/ui/classic.ui:288
11110 msgid "Math Roman Family"
11111 msgstr "Familj:|#F"
11113 #: lib/ui/classic.ui:289
11115 msgid "Math Sans Serif Family"
11116 msgstr "Familj:|#F"
11118 #: lib/ui/classic.ui:291
11120 msgid "Math Bold Series"
11121 msgstr "Matematikläge"
11123 #: lib/ui/classic.ui:293
11125 msgid "Text Normal Font"
11128 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:247
11130 msgid "Text Roman Family"
11131 msgstr "Familj:|#F"
11133 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:248
11135 msgid "Text Sans Serif Family"
11136 msgstr "Familj:|#F"
11138 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:249
11140 msgid "Text Typewriter Family"
11141 msgstr "Skrivmaskin"
11143 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:251
11145 msgid "Text Bold Series"
11148 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:252
11150 msgid "Text Medium Series"
11153 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:254
11154 msgid "Text Italic Shape"
11157 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:255
11159 msgid "Text Small Caps Shape"
11162 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:256
11163 msgid "Text Slanted Shape"
11166 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:257
11167 msgid "Text Upright Shape"
11170 #: lib/ui/classic.ui:310
11172 msgid "Floatflt Figure"
11175 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:415
11177 msgid "Table of Contents|C"
11180 #: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:417
11182 msgid "Index List|I"
11183 msgstr "Indrag första rad|#I"
11185 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:418
11187 msgid "Nomenclature|N"
11190 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:419
11192 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
11195 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:423
11197 msgid "LyX Document...|X"
11198 msgstr "Dokumentet"
11200 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:424
11202 msgid "Plain Text...|T"
11205 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:425
11207 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
11210 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:462
11212 msgid "Track Changes|T"
11213 msgstr "Skicka in ändringar"
11215 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:463
11217 msgid "Merge Changes...|M"
11218 msgstr "Skicka in ändringar"
11220 #: lib/ui/classic.ui:330
11221 msgid "Accept All Changes|A"
11224 #: lib/ui/classic.ui:331
11225 msgid "Reject All Changes|R"
11228 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:468
11229 msgid "Show Changes in Output|S"
11232 #: lib/ui/classic.ui:339
11234 msgid "Character...|C"
11235 msgstr "Teckenkodning:|#T"
11237 #: lib/ui/classic.ui:340
11239 msgid "Paragraph...|P"
11240 msgstr "Styckesstil satt"
11242 #: lib/ui/classic.ui:341
11244 msgid "Document...|D"
11247 #: lib/ui/classic.ui:342
11249 msgid "Tabular...|T"
11250 msgstr "Tabellstil"
11252 #: lib/ui/classic.ui:344
11254 msgid "Emphasize Style|E"
11257 #: lib/ui/classic.ui:345
11258 msgid "Noun Style|N"
11261 #: lib/ui/classic.ui:346
11262 msgid "Bold Style|B"
11265 #: lib/ui/classic.ui:349
11267 msgid "Decrease Environment Depth|v"
11268 msgstr "Ändra miljödjup"
11270 #: lib/ui/classic.ui:350
11272 msgid "Increase Environment Depth|i"
11273 msgstr "Öka miljödjup"
11275 #: lib/ui/classic.ui:351
11276 msgid "Start Appendix Here|S"
11279 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:451
11281 msgid "Build Program|B"
11282 msgstr "Bygg program"
11284 #: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:294
11287 msgstr "Uppdatera|#Uu"
11289 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:452
11291 msgid "LaTeX Log|L"
11292 msgstr "LaTeX Logg"
11294 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:453
11298 #: lib/ui/classic.ui:365
11300 msgid "TeX Information|X"
11301 msgstr "Inget mer att ångra"
11303 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:476
11305 msgid "Next Note|N"
11308 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:479
11310 msgid "Go to Label|L"
11311 msgstr "Tabell inlagd"
11313 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:475
11315 msgid "Bookmarks|B"
11318 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:485
11319 msgid "Save Bookmark 1|S"
11322 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:486
11323 msgid "Save Bookmark 2"
11326 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:487
11327 msgid "Save Bookmark 3"
11330 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:488
11332 msgid "Save Bookmark 4"
11335 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:489
11337 msgid "Save Bookmark 5"
11340 #: lib/ui/classic.ui:390
11342 msgid "Go to Bookmark 1|1"
11345 #: lib/ui/classic.ui:391
11347 msgid "Go to Bookmark 2|2"
11350 #: lib/ui/classic.ui:392
11352 msgid "Go to Bookmark 3|3"
11355 #: lib/ui/classic.ui:393
11357 msgid "Go to Bookmark 4|4"
11360 #: lib/ui/classic.ui:394
11362 msgid "Go to Bookmark 5|5"
11365 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:517
11366 msgid "Introduction|I"
11369 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:518
11373 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:519
11375 msgid "User's Guide|U"
11376 msgstr "Foga in|#F"
11378 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:520
11379 msgid "Extended Features|E"
11382 #: lib/ui/classic.ui:413
11383 msgid "Embedded Objects|m"
11386 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:523
11388 msgid "Customization|C"
11391 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:525
11395 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:527
11397 msgid "Table of Contents|a"
11400 #: lib/ui/classic.ui:418 lib/ui/stdmenus.inc:528
11401 msgid "LaTeX Configuration|L"
11404 #: lib/ui/classic.ui:420 lib/ui/stdmenus.inc:530
11405 msgid "About LyX|X"
11408 #: lib/ui/classic.ui:428 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:99
11412 #: lib/ui/classic.ui:429
11414 msgid "Preferences..."
11415 msgstr "Lägg in hänvisning"
11417 #: lib/ui/classic.ui:430
11421 #: lib/ui/stdcontext.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:397
11423 msgid "Aligned Environment|l"
11426 #: lib/ui/stdcontext.inc:23 lib/ui/stdmenus.inc:398
11428 msgid "AlignedAt Environment|v"
11431 #: lib/ui/stdcontext.inc:24 lib/ui/stdmenus.inc:399
11433 msgid "Gathered Environment|h"
11436 #: lib/ui/stdcontext.inc:27 lib/ui/stdmenus.inc:402
11438 msgid "Delimiters...|r"
11439 msgstr "SKiljetecken"
11441 #: lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:403
11443 msgid "Matrix...|x"
11446 #: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:404
11450 #: lib/ui/stdcontext.inc:46
11452 msgid "Equation Label|L"
11453 msgstr "Tabell inlagd"
11455 #: lib/ui/stdcontext.inc:47
11457 msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
11458 msgstr "Understrykning av/på"
11460 #: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:202
11462 msgid "Split Cell|C"
11463 msgstr "Särskild cell"
11465 #: lib/ui/stdcontext.inc:51
11470 #: lib/ui/stdcontext.inc:53
11472 msgid "Add Line Above|o"
11475 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:205
11477 msgid "Add Line Below|B"
11480 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:206
11482 msgid "Delete Line Above|D"
11483 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
11485 #: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:207
11487 msgid "Delete Line Below|e"
11488 msgstr "Ta bort rad|#d"
11490 #: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:209
11492 msgid "Add Line to Left"
11493 msgstr "Vänster|#V"
11495 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:210
11497 msgid "Add Line to Right"
11500 #: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:211
11502 msgid "Delete Line to Left"
11503 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
11505 #: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:212
11507 msgid "Delete Line to Right"
11508 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
11510 #: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
11512 msgid "Toggle Math Toolbar"
11513 msgstr "Fetstil av/på"
11515 #: lib/ui/stdcontext.inc:64
11517 msgid "Toggle Math-Panels Toolbar"
11518 msgstr "Fetstil av/på"
11520 #: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
11522 msgid "Toggle Table Toolbar"
11523 msgstr "Fetstil av/på"
11525 #: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:90
11527 msgid "Next Cross-Reference|N"
11528 msgstr "Lägg in hänvisning"
11530 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
11532 msgid "Go to Label|G"
11533 msgstr "Tabell inlagd"
11535 #: lib/ui/stdcontext.inc:76
11537 msgid "<reference>|r"
11538 msgstr "Lägg in hänvisning"
11540 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
11542 msgid "(<reference>)|e"
11543 msgstr "Lägg in hänvisning"
11545 #: lib/ui/stdcontext.inc:78
11548 msgstr "Minisida|#M"
11550 #: lib/ui/stdcontext.inc:79
11551 msgid "on page <page>|o"
11554 #: lib/ui/stdcontext.inc:80
11555 msgid "<reference> on page <page>|f"
11558 #: lib/ui/stdcontext.inc:81
11560 msgid "Formatted reference|t"
11561 msgstr "Lägg in hänvisning"
11563 #: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:93 lib/ui/stdcontext.inc:103
11564 #: lib/ui/stdcontext.inc:111 lib/ui/stdcontext.inc:125
11565 #: lib/ui/stdcontext.inc:132 lib/ui/stdcontext.inc:150
11566 #: lib/ui/stdcontext.inc:188 lib/ui/stdcontext.inc:215
11567 #: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:305
11568 #: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdcontext.inc:352
11569 #: lib/ui/stdcontext.inc:361 lib/ui/stdmenus.inc:458
11571 msgid "Settings...|S"
11572 msgstr "Dekoration"
11574 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
11575 msgid "Go back to Reference|G"
11578 #: lib/ui/stdcontext.inc:113
11580 msgid "Edit Database(s) externally...|x"
11581 msgstr "Lägg in BibTeX"
11583 #: lib/ui/stdcontext.inc:121 lib/ui/stdcontext.inc:293
11585 msgid "Open Inset|O"
11586 msgstr "Öppnat insättning"
11588 #: lib/ui/stdcontext.inc:122 lib/ui/stdcontext.inc:294
11590 msgid "Close Inset|C"
11593 #: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:130
11594 #: lib/ui/stdcontext.inc:149 lib/ui/stdcontext.inc:162
11595 #: lib/ui/stdcontext.inc:296
11596 msgid "Dissolve Inset|D"
11599 #: lib/ui/stdcontext.inc:129
11601 msgid "Toggle Label|L"
11602 msgstr "Fetstil av/på"
11604 #: lib/ui/stdcontext.inc:140
11606 msgid "Frameless|l"
11607 msgstr "Skrivare|#S"
11609 #: lib/ui/stdcontext.inc:141
11611 msgid "Simple frame|f"
11612 msgstr "Lägg in märke"
11614 #: lib/ui/stdcontext.inc:142
11615 msgid "Simple frame, page breaks|p"
11618 #: lib/ui/stdcontext.inc:143
11619 msgid "Oval, thin|O"
11622 #: lib/ui/stdcontext.inc:144
11623 msgid "Oval, thick|v"
11626 #: lib/ui/stdcontext.inc:145
11627 msgid "Drop Shadow|w"
11630 #: lib/ui/stdcontext.inc:146
11632 msgid "Shaded background|b"
11633 msgstr "Lägg in märke"
11635 #: lib/ui/stdcontext.inc:147
11637 msgid "Double frame|D"
11638 msgstr "Dubbel:|#D"
11640 #: lib/ui/stdcontext.inc:158 lib/ui/stdmenus.inc:432
11645 #: lib/ui/stdcontext.inc:159 lib/ui/stdmenus.inc:433
11648 msgstr "Kommentar:"
11650 #: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdmenus.inc:434
11651 msgid "Greyed Out|G"
11654 #: lib/ui/stdcontext.inc:170
11656 msgid "Interword Space|w"
11657 msgstr "Minisida|#M"
11659 #: lib/ui/stdcontext.inc:171
11661 msgid "Protected Space|o"
11662 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
11664 #: lib/ui/stdcontext.inc:173
11666 msgid "Negative Thin Space|N"
11669 #: lib/ui/stdcontext.inc:174
11670 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
11673 #: lib/ui/stdcontext.inc:175
11675 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
11676 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
11678 #: lib/ui/stdcontext.inc:176
11680 msgid "Quad Space|Q"
11683 #: lib/ui/stdcontext.inc:177
11685 msgid "Double Quad Space|u"
11688 #: lib/ui/stdcontext.inc:178
11690 msgid "Horizontal Fill|F"
11691 msgstr "Justera horisontellt|#h"
11693 #: lib/ui/stdcontext.inc:179
11695 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
11696 msgstr "Justera horisontellt|#h"
11698 #: lib/ui/stdcontext.inc:180
11700 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
11701 msgstr "Justera horisontellt|#h"
11703 #: lib/ui/stdcontext.inc:181
11705 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
11706 msgstr "Justera horisontellt|#h"
11708 #: lib/ui/stdcontext.inc:182
11710 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
11711 msgstr "Justera horisontellt|#h"
11713 #: lib/ui/stdcontext.inc:183
11715 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
11716 msgstr "Justera horisontellt|#h"
11718 #: lib/ui/stdcontext.inc:184
11720 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
11721 msgstr "Justera horisontellt|#h"
11723 #: lib/ui/stdcontext.inc:185
11725 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
11726 msgstr "Justera horisontellt|#h"
11728 #: lib/ui/stdcontext.inc:186
11730 msgid "Custom Length|C"
11731 msgstr "Kommentar:"
11733 #: lib/ui/stdcontext.inc:195
11736 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
11738 #: lib/ui/stdcontext.inc:196
11740 msgid "SmallSkip|S"
11743 #: lib/ui/stdcontext.inc:197
11748 #: lib/ui/stdcontext.inc:198
11752 #: lib/ui/stdcontext.inc:199
11757 #: lib/ui/stdcontext.inc:200
11760 msgstr "Eget arkformat"
11762 #: lib/ui/stdcontext.inc:202
11764 msgid "Settings...|e"
11765 msgstr "Dekoration"
11767 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
11768 #: lib/ui/stdcontext.inc:209
11773 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
11774 #: lib/ui/stdcontext.inc:210
11779 #: lib/ui/stdcontext.inc:211
11782 msgstr "Verbatim|#V"
11784 #: lib/ui/stdcontext.inc:212
11785 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
11788 #: lib/ui/stdcontext.inc:213
11793 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
11794 #: lib/ui/stdcontext.inc:217
11796 msgid "Edit included file...|E"
11799 #: lib/ui/stdcontext.inc:224 lib/ui/stdmenus.inc:378
11804 #: lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdmenus.inc:379
11806 msgid "Page Break|a"
11807 msgstr "Sidbrytning"
11809 #: lib/ui/stdcontext.inc:226 lib/ui/stdmenus.inc:380
11811 msgid "Clear Page|C"
11814 #: lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:381
11815 msgid "Clear Double Page|D"
11818 #: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdmenus.inc:375
11820 msgid "Ragged Line Break|R"
11821 msgstr "Radbrytningar|#n"
11823 #: lib/ui/stdcontext.inc:235 lib/ui/stdmenus.inc:376
11825 msgid "Justified Line Break|J"
11826 msgstr "Radbrytningar|#n"
11828 #: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:88
11829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:993
11830 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:540
11834 #: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:89
11835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:998
11836 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:548
11840 #: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:90
11841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:952
11842 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1258 src/mathed/InsetMathNest.cpp:520
11844 msgstr "Klistra in"
11846 #: lib/ui/stdcontext.inc:245 lib/ui/stdcontext.inc:291 lib/ui/stdmenus.inc:91
11848 msgid "Paste Recent|e"
11851 #: lib/ui/stdcontext.inc:247
11853 msgid "Jump to Saved Bookmark|B"
11856 #: lib/ui/stdcontext.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:98
11858 msgid "Move Paragraph Up|o"
11859 msgstr "Styckesstil satt"
11861 #: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:99
11863 msgid "Move Paragraph Down|v"
11864 msgstr "Styckesstil satt"
11866 #: lib/ui/stdcontext.inc:252
11868 msgid "Promote Section|r"
11869 msgstr "Dekoration"
11871 #: lib/ui/stdcontext.inc:253
11873 msgid "Demote Section|m"
11874 msgstr "Dekoration"
11876 #: lib/ui/stdcontext.inc:254
11878 msgid "Move Section down|d"
11879 msgstr "Dekoration"
11881 #: lib/ui/stdcontext.inc:255
11883 msgid "Move Section up|u"
11884 msgstr "Dekoration"
11886 #: lib/ui/stdcontext.inc:256
11888 msgid "Insert Short Title|T"
11891 #: lib/ui/stdcontext.inc:258
11893 msgid "Apply Last Text Style|A"
11894 msgstr "Dokumentet"
11896 #: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdmenus.inc:101
11898 msgid "Text Style|S"
11899 msgstr "Dokumentet"
11901 #: lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdmenus.inc:102
11903 msgid "Paragraph Settings...|P"
11904 msgstr "Styckesstil satt"
11906 #: lib/ui/stdcontext.inc:262
11907 msgid "Fullscreen Mode"
11910 #: lib/ui/stdcontext.inc:270 lib/ui/stdmenus.inc:216
11911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
11913 msgid "Append Parameter"
11914 msgstr "Argument saknas"
11916 #: lib/ui/stdcontext.inc:271 lib/ui/stdmenus.inc:217
11917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
11919 msgid "Remove Last Parameter"
11920 msgstr "Argument saknas"
11922 #: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:219
11923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
11924 msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter"
11927 #: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:220
11928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
11929 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter"
11932 #: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:221
11933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
11935 msgid "Insert Optional Parameter"
11936 msgstr "Argument saknas"
11938 #: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:222
11939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
11941 msgid "Remove Optional Parameter"
11942 msgstr "Öppnat insättning"
11944 #: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:224
11945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
11946 msgid "Append Parameter Eating From The Right"
11949 #: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:225
11950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
11951 msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right"
11954 #: lib/ui/stdcontext.inc:280 lib/ui/stdmenus.inc:226
11955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
11956 msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right"
11959 #: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdcontext.inc:319
11961 msgid "Edit externally...|x"
11962 msgstr "Lägg in BibTeX"
11964 #: lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:163
11969 #: lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:164
11971 msgid "Bottom Line|B"
11974 #: lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:165
11976 msgid "Left Line|L"
11977 msgstr "Tabell inlagd"
11979 #: lib/ui/stdcontext.inc:332 lib/ui/stdmenus.inc:166
11981 msgid "Right Line|R"
11984 #: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:181
11989 #: lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:186
11991 msgid "Copy Column|p"
11992 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
11994 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
11999 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
12004 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
12006 msgid "New from Template...|m"
12007 msgstr "Nytt dokument efter mall"
12009 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
12011 msgid "Open Recent|t"
12012 msgstr "Öppnar underdokument "
12014 #: lib/ui/stdmenus.inc:43
12019 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
12021 msgid "Revert to Saved|R"
12022 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
12024 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
12025 msgid "New Window|W"
12028 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
12029 msgid "Close Window|d"
12032 #: lib/ui/stdmenus.inc:86
12037 #: lib/ui/stdmenus.inc:92
12039 msgid "Paste Special"
12040 msgstr "Klistra in"
12042 #: lib/ui/stdmenus.inc:94
12045 msgstr "Markera nästa rad"
12047 #: lib/ui/stdmenus.inc:105
12052 #: lib/ui/stdmenus.inc:107
12054 msgid "Rows & Columns|C"
12057 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
12059 msgid "Increase List Depth|I"
12060 msgstr "Öka miljödjup"
12062 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
12064 msgid "Decrease List Depth|D"
12065 msgstr "Ändra miljödjup"
12067 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
12068 msgid "Dissolve Inset|l"
12071 #: lib/ui/stdmenus.inc:117
12073 msgid "TeX Code Settings...|C"
12076 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
12078 msgid "Float Settings...|a"
12079 msgstr "Inställningar"
12081 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
12082 msgid "Text Wrap Settings...|W"
12085 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
12087 msgid "Note Settings...|N"
12088 msgstr "Inställningar"
12090 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
12092 msgid "Branch Settings...|B"
12095 #: lib/ui/stdmenus.inc:123
12097 msgid "Box Settings...|x"
12098 msgstr "Inställningar"
12100 #: lib/ui/stdmenus.inc:127
12102 msgid "Table Settings...|a"
12103 msgstr "Minisida|#M"
12105 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
12107 msgid "Plain Text|T"
12110 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
12112 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
12113 msgstr "Markera nästa stycke"
12115 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
12117 msgid "Selection|S"
12118 msgstr "Dekoration"
12120 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
12122 msgid "Selection, Join Lines|i"
12125 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
12126 msgid "Paste As LinkBack PDF"
12129 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
12130 msgid "Paste As PDF"
12133 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
12134 msgid "Paste As PNG"
12137 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
12138 msgid "Paste As JPEG"
12141 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
12143 msgid "Dissolve CharStyle"
12146 #: lib/ui/stdmenus.inc:152
12148 msgid "Customized...|C"
12149 msgstr "Eget arkformat"
12151 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
12152 msgid "Capitalize|a"
12155 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
12157 msgid "Uppercase|U"
12158 msgstr "Uppdatera|#Uu"
12160 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
12161 msgid "Lowercase|L"
12164 #: lib/ui/stdmenus.inc:191
12166 msgid "Number whole Formula|N"
12169 #: lib/ui/stdmenus.inc:192
12171 msgid "Number this Line|u"
12172 msgstr "Understrykning av/på"
12174 #: lib/ui/stdmenus.inc:194
12176 msgid "Macro Definition"
12177 msgstr "Mottagare:"
12179 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
12181 msgid "Text Style|T"
12182 msgstr "Dokumentet"
12184 #: lib/ui/stdmenus.inc:204
12186 msgid "Add Line Above|A"
12189 #: lib/ui/stdmenus.inc:236
12191 msgid "Math Normal Font|N"
12194 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
12196 msgid "Math Calligraphic Family|C"
12197 msgstr "Familj:|#F"
12199 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
12201 msgid "Math Fraktur Family|F"
12202 msgstr "Familj:|#F"
12204 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
12206 msgid "Math Roman Family|R"
12207 msgstr "Familj:|#F"
12209 #: lib/ui/stdmenus.inc:241
12211 msgid "Math Sans Serif Family|S"
12212 msgstr "Familj:|#F"
12214 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
12216 msgid "Math Bold Series|B"
12217 msgstr "Matematikläge"
12219 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
12221 msgid "Text Normal Font|T"
12224 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
12227 msgstr "Annat...|#A"
12229 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
12233 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
12235 msgid "Mathematica|a"
12238 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
12239 msgid "Maple, simplify|s"
12242 #: lib/ui/stdmenus.inc:266
12243 msgid "Maple, factor|f"
12246 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
12247 msgid "Maple, evalm|e"
12250 #: lib/ui/stdmenus.inc:268
12251 msgid "Maple, evalf|v"
12254 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
12256 msgid "Open All Insets|O"
12257 msgstr "Öppnat insättning"
12259 #: lib/ui/stdmenus.inc:288
12260 msgid "Close All Insets|C"
12263 #: lib/ui/stdmenus.inc:290
12264 msgid "Unfold Math Macro"
12267 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
12269 msgid "Fold Math Macro"
12270 msgstr "Lägg in märke"
12272 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
12273 msgid "View Source|S"
12276 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
12277 msgid "Split View Into Left And Right Half|i"
12280 #: lib/ui/stdmenus.inc:298
12281 msgid "Split View Into Upper And Lower Half|V"
12284 #: lib/ui/stdmenus.inc:299
12285 msgid "Close Tab Group|G"
12288 #: lib/ui/stdmenus.inc:300
12289 msgid "Fullscreen|l"
12292 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
12297 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
12299 msgid "Special Character|p"
12300 msgstr "Särskilt:|#S"
12302 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
12304 msgid "Formatting|o"
12305 msgstr "Infälld|#n"
12307 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
12309 msgid "List / TOC|i"
12312 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
12315 msgstr "Infälld|#n"
12317 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
12321 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
12323 msgid "Custom insets"
12324 msgstr "Eget arkformat"
12326 #: lib/ui/stdmenus.inc:328
12331 #: lib/ui/stdmenus.inc:329
12332 msgid "Box[[Menu]]"
12335 #: lib/ui/stdmenus.inc:332
12337 msgid "Cross-Reference...|R"
12338 msgstr "Lägg in hänvisning"
12340 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
12343 msgstr "Bildtext|#x"
12345 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
12347 msgid "Index Entry|d"
12350 #: lib/ui/stdmenus.inc:336
12352 msgid "Nomenclature Entry...|y"
12353 msgstr "Infälld|#n"
12355 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
12358 msgstr "Tabellstil"
12360 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
12361 msgid "Hyperlink|k"
12364 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
12366 msgid "Short Title|S"
12369 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
12374 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
12376 msgid "Program Listing[[Menu]]"
12377 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
12379 #: lib/ui/stdmenus.inc:354
12380 msgid "Ordinary Quote|Q"
12383 #: lib/ui/stdmenus.inc:355
12385 msgid "Single Quote|S"
12388 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
12389 msgid "Phonetic Symbols|P"
12392 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
12394 msgid "Protected Space|P"
12395 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
12397 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
12399 msgid "Horizontal Line|L"
12400 msgstr "Justera horisontellt|#h"
12402 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
12404 msgid "Vertical Space...|V"
12405 msgstr "Vertikalt avstånd"
12407 #: lib/ui/stdmenus.inc:373
12409 msgid "Hyphenation Point|H"
12410 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
12412 #: lib/ui/stdmenus.inc:387
12414 msgid "Numbered Formula|N"
12417 #: lib/ui/stdmenus.inc:410
12419 msgid "Figure Wrap Float|F"
12420 msgstr "Lägg in tabell"
12422 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
12424 msgid "Table Wrap Float|T"
12425 msgstr "Lägg in tabell"
12427 #: lib/ui/stdmenus.inc:427
12429 msgid "External Material...|M"
12432 #: lib/ui/stdmenus.inc:428
12434 msgid "Child Document...|d"
12437 #: lib/ui/stdmenus.inc:450
12439 msgid "Change Tracking|C"
12442 #: lib/ui/stdmenus.inc:454
12443 msgid "Start Appendix Here|A"
12446 #: lib/ui/stdmenus.inc:456
12447 msgid "Save in Bundled Format|F"
12450 #: lib/ui/stdmenus.inc:457
12451 msgid "Compressed|m"
12454 #: lib/ui/stdmenus.inc:464
12456 msgid "Accept Change|A"
12457 msgstr "Fontstorlek:|#s"
12459 #: lib/ui/stdmenus.inc:465
12461 msgid "Reject Change|R"
12462 msgstr "Läs igen|#L#l"
12464 #: lib/ui/stdmenus.inc:466
12465 msgid "Accept All Changes|c"
12468 #: lib/ui/stdmenus.inc:467
12470 msgid "Reject All Changes|e"
12471 msgstr "Läs igen|#L#l"
12473 #: lib/ui/stdmenus.inc:477
12475 msgid "Next Change|C"
12478 #: lib/ui/stdmenus.inc:478
12480 msgid "Next Cross-Reference|R"
12481 msgstr "Lägg in hänvisning"
12483 #: lib/ui/stdmenus.inc:490
12485 msgid "Clear Bookmarks|C"
12488 #: lib/ui/stdmenus.inc:501
12490 msgid "Thesaurus...|T"
12491 msgstr "Tabellstil"
12493 #: lib/ui/stdmenus.inc:502
12495 msgid "Statistics...|a"
12498 #: lib/ui/stdmenus.inc:504
12500 msgid "TeX Information|I"
12501 msgstr "Inget mer att ångra"
12503 #: lib/ui/stdmenus.inc:521
12504 msgid "Embedded Objects|O"
12507 #: lib/ui/stdmenus.inc:524
12509 msgid "Shortcuts|S"
12512 #: lib/ui/stdmenus.inc:526
12514 msgid "LyX Functions|y"
12515 msgstr "Funktioner"
12517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
12518 msgid "New document"
12519 msgstr "Nytt dokument"
12521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
12523 msgid "Open document"
12524 msgstr "Öppnar underdokument "
12526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
12528 msgid "Save document"
12529 msgstr "Spara dokumentet?"
12531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
12533 msgid "Print document"
12534 msgstr "Importera dokument"
12536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
12538 msgid "Check spelling"
12539 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
12541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1021
12545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1030
12549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
12551 msgid "Find and replace"
12554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
12556 msgid "Toggle emphasis"
12557 msgstr "Betoning av/på"
12559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
12561 msgid "Toggle noun"
12562 msgstr "Namnstil av/på"
12564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
12569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
12571 msgid "Insert math"
12572 msgstr "Lägg in märke"
12574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
12576 msgid "Insert graphics"
12577 msgstr "Lägg in märke"
12579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
12581 msgid "Insert table"
12582 msgstr "Lägg in tabell"
12584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
12586 msgid "Toggle Outline"
12587 msgstr "Namnstil av/på"
12589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
12594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
12596 msgid "Numbered list"
12599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
12601 msgid "Itemized list"
12602 msgstr "Lägg in BibTeX"
12604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
12606 msgid "Increase depth"
12609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
12611 msgid "Decrease depth"
12614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
12616 msgid "Insert figure float"
12617 msgstr "Lägg in BibTeX"
12619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
12621 msgid "Insert table float"
12622 msgstr "Lägg in tabell"
12624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
12626 msgid "Insert label"
12627 msgstr "Lägg in märke"
12629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
12631 msgid "Insert cross-reference"
12632 msgstr "Lägg in hänvisning"
12634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
12635 msgid "Insert citation"
12636 msgstr "Lägg in citat"
12638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
12640 msgid "Insert index entry"
12641 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
12643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
12645 msgid "Insert nomenclature entry"
12646 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
12648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
12650 msgid "Insert footnote"
12651 msgstr "Lägg in fotnot"
12653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
12655 msgid "Insert margin note"
12656 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
12658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:200
12660 msgid "Insert note"
12661 msgstr "Lägg in citat"
12663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
12666 msgstr "Lägg in citat"
12668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
12670 msgid "Insert Hyperlink"
12673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
12675 msgid "Insert TeX code"
12676 msgstr "Lägg in BibTeX"
12678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
12680 msgid "Insert math macro"
12681 msgstr "Lägg in märke"
12683 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
12684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
12686 msgid "Include file"
12689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
12694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
12696 msgid "Paragraph settings"
12697 msgstr "Minisida|#M"
12699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
12702 msgstr "Lägg till rad|#r"
12704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
12707 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
12709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
12712 msgstr "Ta bort rad|#d"
12714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:164
12716 msgid "Delete column"
12717 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
12719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
12721 msgid "Set top line"
12722 msgstr "Markera nästa rad"
12724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
12726 msgid "Set bottom line"
12727 msgstr "Markera nästa rad"
12729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
12731 msgid "Set left line"
12732 msgstr "Markera nästa rad"
12734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
12736 msgid "Set right line"
12737 msgstr "Markera nästa rad"
12739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
12741 msgid "Set border lines"
12742 msgstr "Sätt kanter|#S"
12744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
12746 msgid "Set all lines"
12747 msgstr "Sätt kanter|#S"
12749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
12751 msgid "Unset all lines"
12752 msgstr "Slå av kanter|#l"
12754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
12757 msgstr "Vänsterjustera"
12759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
12761 msgid "Align center"
12764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
12766 msgid "Align right"
12767 msgstr "Högerjustera"
12769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
12774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
12776 msgid "Align middle"
12779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
12781 msgid "Align bottom"
12782 msgstr "Underlinje"
12784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
12786 msgid "Rotate cell"
12787 msgstr "Rotera 90°|#9"
12789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
12791 msgid "Rotate table"
12792 msgstr "Citatstil satt"
12794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
12796 msgid "Set multi-column"
12797 msgstr "Multikolumn|#M"
12799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
12804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
12806 msgid "Set display mode"
12807 msgstr "[inte visat]"
12809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
12812 msgstr "PostScript|#P"
12814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
12816 msgid "Superscript"
12817 msgstr "PostScript|#P"
12819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
12821 msgid "Insert square root"
12822 msgstr "Lägg in citat"
12824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
12826 msgid "Insert root"
12827 msgstr "Lägg in citat"
12829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
12831 msgid "Insert standard fraction"
12832 msgstr "Lägg in citat"
12834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
12837 msgstr "Lägg in citat"
12839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
12841 msgid "Insert integral"
12842 msgstr "Lägg in tabell"
12844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
12846 msgid "Insert product"
12847 msgstr "Lägg in citat"
12849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
12854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
12859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
12864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
12866 msgid "Insert delimiters"
12867 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
12869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
12871 msgid "Insert matrix"
12872 msgstr "Lägg in märke"
12874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
12876 msgid "Insert cases environment"
12877 msgstr "Ändra miljödjup"
12879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
12881 msgid "Toggle Math Panels"
12882 msgstr "Matematikpanel"
12884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
12886 msgid "Math Macros"
12887 msgstr "Lägg in märke"
12889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
12891 msgid "Command Buffer"
12892 msgstr "Kommando:|#K"
12894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
12895 msgid "Review[[Toolbar]]"
12898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
12900 msgid "Track changes"
12901 msgstr "Skicka in ändringar"
12903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
12904 msgid "Show changes in output"
12907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
12909 msgid "Next change"
12912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
12914 msgid "Accept change inside selection"
12917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
12919 msgid "Reject change inside selection"
12920 msgstr "Läs igen|#L#l"
12922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
12924 msgid "Merge changes"
12925 msgstr "Sidbrytning"
12927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
12929 msgid "Accept all changes"
12930 msgstr "Sätt kanter|#S"
12932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
12934 msgid "Reject all changes"
12935 msgstr "Läs igen|#L#l"
12937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
12942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
12944 msgid "View/Update"
12945 msgstr "Spara dokumentet?"
12947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
12952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
12955 msgstr "Uppdatera|#Uu"
12957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
12958 msgid "View PDF (pdflatex)"
12961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
12962 msgid "Update PDF (pdflatex)"
12965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
12966 msgid "View PostScript"
12969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
12970 msgid "Update PostScript"
12973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
12975 msgid "Version Control"
12976 msgstr "Versionskontroll%t"
12978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
12981 msgstr "Registrera"
12983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
12985 msgid "Check-out for edit"
12986 msgstr "Kvittera ut för redigering"
12988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
12990 msgid "Check-in changes"
12991 msgstr "Skicka in ändringar"
12993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
12995 msgid "View revision log"
12996 msgstr "Versionskontroll%t"
12998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
13000 msgid "Revert changes"
13001 msgstr "Läs igen|#L#l"
13003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
13005 msgid "Math Panels"
13006 msgstr "Matematikpanel"
13008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
13010 msgid "Math Spacings"
13013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:295
13018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:302
13021 msgstr "Matematikpanel"
13023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:317
13024 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1007
13029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:242
13032 msgstr "Funktioner"
13034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
13038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
13041 msgstr "Marginaler"
13043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
13048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
13053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
13057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
13061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
13065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
13070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
13074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
13078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
13082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
13087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
13092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
13097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
13101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
13106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
13109 msgstr "Pytteliten"
13111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
13114 msgstr "Rättstavning"
13116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
13120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
13124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
13128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
13132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
13136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
13139 msgstr "Infälld|#n"
13141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
13145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:268
13148 msgstr "Pytteliten"
13150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
13155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
13158 msgstr "Pytteliten"
13160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
13163 msgstr "Pytteliten"
13165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
13169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
13174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
13179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
13184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
13189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
13191 msgid "Thin space\t\\,"
13194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
13196 msgid "Medium space\t\\:"
13199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
13201 msgid "Thick space\t\\;"
13204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
13205 msgid "Quadratin space\t\\quad"
13208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
13209 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
13212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
13214 msgid "Negative space\t\\!"
13217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
13218 msgid "Placeholder\t\\phantom"
13221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
13222 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
13225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
13226 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
13229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
13234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
13235 msgid "Square root\t\\sqrt"
13238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
13239 msgid "Other root\t\\root"
13242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
13243 msgid "Display style\t\\displaystyle"
13246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
13247 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
13250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
13251 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
13254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
13255 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
13258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
13260 msgid "Standard\t\\frac"
13261 msgstr "Standard|#t"
13263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
13265 msgid "No horizontal line\t\\atop"
13266 msgstr "Inga flera noteringar"
13268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
13269 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
13272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
13273 msgid "Unit (km)\t\\unit"
13276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
13277 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
13280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
13281 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
13284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
13285 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
13288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
13289 msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac"
13292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
13293 msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac"
13296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
13297 msgid "Binomial\t\\binom"
13300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
13301 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
13304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
13305 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
13308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
13309 msgid "Roman\t\\mathrm"
13312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
13313 msgid "Bold\t\\mathbf"
13316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
13317 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
13320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
13322 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
13325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
13327 msgid "Italic\t\\mathit"
13330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
13332 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
13333 msgstr "Skrivmaskin"
13335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
13336 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
13339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
13340 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
13343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
13345 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
13346 msgstr "Familj:|#F"
13348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
13349 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
13352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
13357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
13362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
13367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
13372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
13377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
13379 msgid "Frame Decorations"
13380 msgstr "Dekoration"
13382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
13386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
13391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
13395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
13400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
13405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
13409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
13413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
13417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
13421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
13424 msgstr "Klistra in"
13426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
13429 msgstr "Lägg till|#L"
13431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
13436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
13441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
13445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
13447 msgid "overleftarrow"
13448 msgstr "Ta bort rad|#d"
13450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
13451 msgid "overrightarrow"
13454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
13455 msgid "overleftrightarrow"
13458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
13463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
13466 msgstr "Understruken "
13468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
13472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
13473 msgid "underleftarrow"
13476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
13477 msgid "underrightarrow"
13480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
13481 msgid "underleftrightarrow"
13484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
13489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
13492 msgstr "Bläddra|#B"
13494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
13497 msgstr "Ta bort rad|#d"
13499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
13503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
13507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
13512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
13513 msgid "updownarrow"
13516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
13517 msgid "leftrightarrow"
13520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
13523 msgstr "Vänster|#s"
13525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
13530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
13534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
13539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
13540 msgid "Updownarrow"
13543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
13544 msgid "Leftrightarrow"
13547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
13548 msgid "Longleftrightarrow"
13551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
13552 msgid "Longleftarrow"
13555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
13556 msgid "Longrightarrow"
13559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
13560 msgid "longleftrightarrow"
13563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
13564 msgid "longleftarrow"
13567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
13568 msgid "longrightarrow"
13571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
13572 msgid "leftharpoondown"
13575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
13576 msgid "rightharpoondown"
13579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
13582 msgstr "Bildtext|#x"
13584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
13588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
13593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
13598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
13599 msgid "leftharpoonup"
13602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
13603 msgid "rightharpoonup"
13606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
13607 msgid "hookleftarrow"
13610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
13611 msgid "hookrightarrow"
13614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
13619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
13624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 lib/ui/stdtoolbars.inc:663
13625 msgid "rightleftharpoons"
13628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
13631 msgstr "Inställningar"
13633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
13637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
13641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
13646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
13651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
13656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
13660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
13661 msgid "bigtriangleup"
13664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
13669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
13673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
13678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
13679 msgid "bigtriangledown"
13682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
13687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
13691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
13695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
13697 msgid "triangleright"
13700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
13704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
13708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
13712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
13713 msgid "triangleleft"
13716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
13721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
13725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
13729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
13734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
13738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
13743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
13747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
13752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
13756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
13761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
13765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
13770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
13773 msgstr "Dekoration"
13775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
13779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
13783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
13787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
13792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
13797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
13801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
13805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
13809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
13814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
13818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
13822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
13826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
13831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
13835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
13839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
13842 msgstr "Tabell inlagd"
13844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
13847 msgstr "Dekoration"
13849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
13853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
13856 msgstr "Huvuddokument:"
13858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
13863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
13867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
13871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
13876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
13881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
13885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
13889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
13894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
13898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 src/lengthcommon.cpp:38
13901 msgstr "Pytteliten"
13903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
13907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
13912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
13917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
13921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
13925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
13930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
13934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
13938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
13942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
13947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
13952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
13956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
13960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
13963 msgstr "Huvuddokument:"
13965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
13970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
13975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
13980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
13984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
13988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 src/lengthcommon.cpp:38
13992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
13996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
14001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
14005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
14009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
14013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
14018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
14022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
14026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
14031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
14034 msgstr "Mottagare:"
14036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
14040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
14044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
14048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
14052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
14057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
14061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
14064 msgstr "Ta bort från|#b"
14066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
14071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
14075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
14079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
14083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
14088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
14092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
14096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
14100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
14104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
14105 msgid "Miscellaneous"
14108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
14111 msgstr "Långtabell"
14113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
14116 msgstr "Tabell inlagd"
14118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
14121 msgstr "Pytteliten"
14123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
14127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
14132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
14137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
14142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
14147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
14152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
14157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
14162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
14167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
14172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
14176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 lib/ui/stdtoolbars.inc:607
14180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 lib/ui/stdtoolbars.inc:614
14185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
14190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
14195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
14200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
14204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
14209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
14214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
14218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
14222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
14227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
14228 msgid "diamondsuit"
14231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
14236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
14240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
14244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
14245 msgid "textrm \\AA"
14248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
14253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
14254 msgid "mathcircumflex"
14257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
14261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
14264 msgstr "Matematikläge"
14266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
14271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
14276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
14281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
14286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
14291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
14296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
14301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
14306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
14311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
14316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
14318 msgid "Big Operators"
14319 msgstr "Inställningar"
14321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
14326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
14329 msgstr "Pytteliten"
14331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
14334 msgstr "Pytteliten"
14336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
14341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
14345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
14350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
14354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
14358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
14362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
14366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
14369 msgstr "Pytteliten"
14371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
14376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
14381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
14386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
14387 msgid "ointctrclockwiseop"
14390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
14391 msgid "ointctrclockwise"
14394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
14395 msgid "ointclockwiseop"
14398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
14399 msgid "ointclockwise"
14402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
14406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
14411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
14415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
14419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
14423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
14428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
14432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
14436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
14440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
14444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
14448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
14452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
14456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
14460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
14464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
14468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
14470 msgid "AMS Miscellaneous"
14473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
14477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
14481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
14486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
14491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
14495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
14499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
14503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
14508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
14512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
14516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
14518 msgid "vartriangle"
14519 msgstr "Tabell inlagd"
14521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
14522 msgid "triangledown"
14525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
14530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
14534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
14538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
14539 msgid "measuredangle"
14542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
14545 msgstr "Indrag första rad|#I"
14547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
14551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
14554 msgstr "Pytteliten"
14556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
14561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
14565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
14569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
14573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
14574 msgid "blacktriangle"
14577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
14578 msgid "blacktriangledown"
14581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
14583 msgid "blacksquare"
14586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
14587 msgid "blacklozenge"
14590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
14594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
14595 msgid "sphericalangle"
14598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
14601 msgstr "Kommentar:"
14603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
14608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
14612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
14616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
14619 msgstr "Bläddra|#B"
14621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
14622 msgid "dashleftarrow"
14625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
14626 msgid "dashrightarrow"
14629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
14630 msgid "leftleftarrows"
14633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
14634 msgid "leftrightarrows"
14637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
14638 msgid "rightrightarrows"
14641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
14642 msgid "rightleftarrows"
14645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
14648 msgstr "Ta bort rad|#d"
14650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
14652 msgid "Rrightarrow"
14655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
14656 msgid "twoheadleftarrow"
14659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
14660 msgid "twoheadrightarrow"
14663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
14664 msgid "leftarrowtail"
14667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
14668 msgid "rightarrowtail"
14671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
14672 msgid "looparrowleft"
14675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
14677 msgid "looparrowright"
14680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
14681 msgid "curvearrowleft"
14684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
14685 msgid "curvearrowright"
14688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
14689 msgid "circlearrowleft"
14692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
14693 msgid "circlearrowright"
14696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
14700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
14704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
14707 msgstr "Bläddra|#B"
14709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
14710 msgid "downdownarrows"
14713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
14714 msgid "upharpoonleft"
14717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
14718 msgid "upharpoonright"
14721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
14722 msgid "downharpoonleft"
14725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
14726 msgid "downharpoonright"
14729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
14730 msgid "leftrightharpoons"
14733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
14734 msgid "rightsquigarrow"
14737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
14738 msgid "leftrightsquigarrow"
14741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
14744 msgstr "Ta bort rad|#d"
14746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
14747 msgid "nrightarrow"
14750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
14751 msgid "nleftrightarrow"
14754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
14758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
14760 msgid "nRightarrow"
14763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
14764 msgid "nLeftrightarrow"
14767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
14771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
14773 msgid "AMS Relations"
14774 msgstr "Dekoration"
14776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
14780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
14784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
14788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
14792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
14793 msgid "eqslantless"
14796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
14800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
14804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
14808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
14812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
14816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
14820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
14825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
14829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
14833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
14837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
14841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
14845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
14848 msgstr "Skrivare|#S"
14850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
14854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
14857 msgstr "Skrivare|#S"
14859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
14863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
14866 msgstr "Skrivare|#S"
14868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
14872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
14876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
14880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
14881 msgid "thickapprox"
14884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
14889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
14893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
14897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
14901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
14904 msgstr "Dekoration"
14906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
14909 msgstr "Dekoration"
14911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
14915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
14919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
14920 msgid "preccurlyeq"
14923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
14924 msgid "succcurlyeq"
14927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
14928 msgid "curlyeqprec"
14931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
14932 msgid "curlyeqsucc"
14935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
14939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
14943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
14947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
14951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
14952 msgid "vartriangleleft"
14955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
14957 msgid "vartriangleright"
14960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
14961 msgid "trianglelefteq"
14964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
14965 msgid "trianglerighteq"
14968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
14973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
14978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
14982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
14983 msgid "risingdotseq"
14986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
14987 msgid "fallingdotseq"
14990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
14994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
14998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
15002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
15006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
15007 msgid "shortparallel"
15010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
15015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
15019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
15020 msgid "blacktriangleleft"
15023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
15024 msgid "blacktriangleright"
15027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
15032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
15037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
15038 msgid "backepsilon"
15041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
15045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
15049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
15053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
15055 msgid "AMS Negative Relations"
15056 msgstr "Dekoration"
15058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
15062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
15065 msgstr "Lägg in märke"
15067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
15072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
15077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
15081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
15085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
15089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
15093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
15097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
15102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
15106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
15110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
15114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
15118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
15122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
15126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
15130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
15134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
15138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
15142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
15147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
15151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
15155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
15159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
15160 msgid "precnapprox"
15163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
15164 msgid "succnapprox"
15167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
15170 msgstr "Dekoration"
15172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
15176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
15179 msgstr "Dekoration"
15181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
15185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
15189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
15193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
15197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
15201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
15205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
15209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
15210 msgid "varsubsetneq"
15213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
15214 msgid "varsupsetneq"
15217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
15218 msgid "varsubsetneqq"
15221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
15222 msgid "varsupsetneqq"
15225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
15226 msgid "ntriangleleft"
15229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
15231 msgid "ntriangleright"
15234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
15235 msgid "ntrianglelefteq"
15238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
15239 msgid "ntrianglerighteq"
15242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
15247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
15251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
15255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
15259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
15263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
15264 msgid "nshortparallel"
15267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
15269 msgid "AMS Operators"
15270 msgstr "Dekoration"
15272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
15276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
15277 msgid "smallsetminus"
15280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
15283 msgstr "Bildtext|#x"
15285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
15290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
15295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
15299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
15301 msgid "doublebarwedge"
15302 msgstr "Dubbel:|#D"
15304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
15309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
15313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
15318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
15322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
15324 msgid "divideontimes"
15327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
15331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
15335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
15336 msgid "leftthreetimes"
15339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
15340 msgid "rightthreetimes"
15343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
15347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
15351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
15352 msgid "circleddash"
15355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
15359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
15360 msgid "circledcirc"
15363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
15366 msgstr "Centrerat|#C"
15368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
15373 #: lib/external_templates:37
15374 msgid "RasterImage"
15377 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
15378 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15381 #: lib/external_templates:45
15382 msgid "A bitmap file.\n"
15385 #: lib/external_templates:109
15390 #: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
15391 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15394 #: lib/external_templates:112
15396 msgid "An Xfig figure.\n"
15397 msgstr "Kör \"configure\"..."
15399 #: lib/external_templates:162
15400 msgid "ChessDiagram"
15403 #: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
15404 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15407 #: lib/external_templates:165
15409 "A chess position diagram.\n"
15410 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
15411 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
15412 "the position that you want to display.\n"
15413 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
15414 "and remember to type in a relative path\n"
15415 "to the LyX document location.\n"
15416 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
15417 "to enable general editing of the board.\n"
15418 "You might also check out the\n"
15419 "'Options->Test legality' option, and\n"
15420 "remember to middle and right click to\n"
15421 "insert new material in the board.\n"
15422 "In order for this to work, you have to\n"
15423 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
15424 "that TeX will find it, and you will need\n"
15425 "to install the skak package from CTAN.\n"
15428 #: lib/external_templates:212
15432 #: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219
15433 msgid "Lilypond typeset music"
15436 #: lib/external_templates:215
15438 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
15439 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
15440 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
15441 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
15444 #: lib/external_templates:261
15449 #: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273
15450 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15453 #: lib/external_templates:264
15455 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
15456 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
15457 "which must be inserted to 'Options'.\n"
15459 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
15460 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
15461 "* pages=- (to include all pages)\n"
15462 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
15463 "for further options and details.\n"
15466 #: lib/external_templates:303
15469 "Read 'info date' for more information.\n"
15472 #: lib/configure.py:252
15476 #: lib/configure.py:255
15480 #: lib/configure.py:258
15483 msgstr "Visa som gråskala|#g"
15485 #: lib/configure.py:261
15489 #: lib/configure.py:265
15493 #: lib/configure.py:266
15497 #: lib/configure.py:267 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
15501 #: lib/configure.py:268
15505 #: lib/configure.py:269
15509 #: lib/configure.py:270 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
15513 #: lib/configure.py:271
15517 #: lib/configure.py:272
15521 #: lib/configure.py:273
15525 #: lib/configure.py:274
15529 #: lib/configure.py:279
15530 msgid "Plain text (chess output)"
15533 #: lib/configure.py:280
15535 msgid "Plain text (image)"
15538 #: lib/configure.py:281
15539 msgid "Plain text (Xfig output)"
15542 #: lib/configure.py:282
15543 msgid "date (output)"
15546 #: lib/configure.py:283
15550 #: lib/configure.py:283
15555 #: lib/configure.py:284
15556 msgid "Docbook (XML)"
15559 #: lib/configure.py:285
15561 msgid "Graphviz Dot"
15564 #: lib/configure.py:286
15566 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
15569 #: lib/configure.py:287
15574 #: lib/configure.py:287
15579 #: lib/configure.py:288
15580 msgid "LilyPond music"
15583 #: lib/configure.py:289
15585 msgid "LaTeX (plain)"
15588 #: lib/configure.py:289
15590 msgid "LaTeX (plain)|L"
15591 msgstr "LaTeX Logg"
15593 #: lib/configure.py:290
15597 #: lib/configure.py:290
15601 #: lib/configure.py:291
15603 msgid "LaTeX (pdflatex)"
15606 #: lib/configure.py:292 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:333
15611 #: lib/configure.py:292
15613 msgid "Plain text|a"
15616 #: lib/configure.py:293
15618 msgid "Plain text (pstotext)"
15621 #: lib/configure.py:294
15623 msgid "Plain text (ps2ascii)"
15626 #: lib/configure.py:295
15628 msgid "Plain text (catdvi)"
15631 #: lib/configure.py:296
15633 msgid "Plain Text, Join Lines"
15634 msgstr "Markera nästa stycke"
15636 #: lib/configure.py:303
15641 #: lib/configure.py:308
15645 #: lib/configure.py:309
15648 msgstr "Porträtt|#o"
15650 #: lib/configure.py:309
15652 msgid "Postscript|t"
15653 msgstr "PostScript|#P"
15655 #: lib/configure.py:313
15656 msgid "PDF (ps2pdf)"
15659 #: lib/configure.py:313
15660 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
15663 #: lib/configure.py:314
15664 msgid "PDF (pdflatex)"
15667 #: lib/configure.py:314
15668 msgid "PDF (pdflatex)|F"
15671 #: lib/configure.py:315
15672 msgid "PDF (dvipdfm)"
15675 #: lib/configure.py:315
15676 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
15679 #: lib/configure.py:318
15683 #: lib/configure.py:318
15687 #: lib/configure.py:321
15690 msgstr "Matematikläge"
15692 #: lib/configure.py:324
15696 #: lib/configure.py:324
15700 #: lib/configure.py:327
15705 #: lib/configure.py:330
15707 msgid "OpenDocument"
15708 msgstr "Öppnar underdokument "
15710 #: lib/configure.py:333
15712 msgid "date command"
15713 msgstr "Utför kommando"
15715 #: lib/configure.py:334
15717 msgid "Table (CSV)"
15720 #: lib/configure.py:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:823
15721 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:824 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:536
15726 #: lib/configure.py:337
15730 #: lib/configure.py:338
15734 #: lib/configure.py:339
15738 #: lib/configure.py:340
15739 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
15742 #: lib/configure.py:341
15743 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
15746 #: lib/configure.py:342
15747 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
15750 #: lib/configure.py:343
15752 msgid "LyX Preview"
15755 #: lib/configure.py:344
15757 msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
15760 #: lib/configure.py:345
15764 #: lib/configure.py:346
15767 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
15769 #: lib/configure.py:347
15773 #: lib/configure.py:348
15775 msgid "Rich Text Format"
15778 #: lib/configure.py:349
15779 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
15782 #: lib/configure.py:350 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
15784 msgid "Windows Metafile"
15785 msgstr "Skriv till"
15787 #: lib/configure.py:351 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
15788 msgid "Enhanced Metafile"
15791 #: lib/configure.py:352
15797 #: lib/configure.py:352
15802 #: lib/configure.py:353
15803 msgid "HTML (MS Word)"
15806 #: src/BiblioInfo.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1372
15808 msgid "%1$s and %2$s"
15811 #: src/BiblioInfo.cpp:122
15813 msgid "%1$s et al."
15816 #: src/BiblioInfo.cpp:135
15819 msgstr "Inget nummer"
15821 #: src/BiblioInfo.cpp:317 src/BiblioInfo.cpp:377
15823 msgid "Add to bibliography only."
15826 #: src/BiblioInfo.cpp:373
15831 #: src/Buffer.cpp:237
15832 msgid "Disk Error: "
15835 #: src/Buffer.cpp:238
15838 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
15839 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
15841 #: src/Buffer.cpp:290
15843 msgid "Could not remove temporary directory"
15844 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
15846 #: src/Buffer.cpp:291
15848 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
15849 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
15851 #: src/Buffer.cpp:506
15853 msgid "Unknown document class"
15854 msgstr "till vald dokumentklass"
15856 #: src/Buffer.cpp:507
15858 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
15861 #: src/Buffer.cpp:511 src/Text.cpp:241
15863 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
15864 msgstr "Okänd operation"
15866 #: src/Buffer.cpp:515 src/Buffer.cpp:522 src/Buffer.cpp:542
15868 msgid "Document header error"
15871 #: src/Buffer.cpp:521
15872 msgid "\\begin_header is missing"
15875 #: src/Buffer.cpp:541
15876 msgid "\\begin_document is missing"
15879 #: src/Buffer.cpp:557 src/Buffer.cpp:563 src/BufferView.cpp:1140
15880 #: src/BufferView.cpp:1146
15881 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
15884 #: src/Buffer.cpp:558 src/BufferView.cpp:1141
15886 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
15887 "xcolor/soul are installed.\n"
15888 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
15892 #: src/Buffer.cpp:564 src/BufferView.cpp:1147
15894 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
15895 "xcolor and soul are not installed.\n"
15896 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
15900 #: src/Buffer.cpp:702 src/Buffer.cpp:785
15902 msgid "Document format failure"
15903 msgstr "Dokumentet"
15905 #: src/Buffer.cpp:703
15907 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
15908 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
15910 #: src/Buffer.cpp:740
15912 msgid "Conversion failed"
15913 msgstr "Konverteringsfel!"
15915 #: src/Buffer.cpp:741
15918 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
15919 "it could not be created."
15922 #: src/Buffer.cpp:750
15924 msgid "Conversion script not found"
15925 msgstr "Inga varningar."
15927 #: src/Buffer.cpp:751
15930 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
15931 "could not be found."
15934 #: src/Buffer.cpp:770
15936 msgid "Conversion script failed"
15937 msgstr "Konverteringsfel!"
15939 #: src/Buffer.cpp:771
15942 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
15946 #: src/Buffer.cpp:786
15948 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
15951 #: src/Buffer.cpp:819
15953 msgid "Backup failure"
15956 #: src/Buffer.cpp:820
15959 "Cannot create backup file %1$s.\n"
15960 "Please check whether the directory exists and is writeable."
15963 #: src/Buffer.cpp:830
15966 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
15967 "overwrite this file?"
15970 #: src/Buffer.cpp:832
15972 msgid "Overwrite modified file?"
15973 msgstr "Skrivmaskin"
15975 #: src/Buffer.cpp:833 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:999
15976 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1503
15977 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1681
15980 msgstr "Skrivmaskin"
15982 #: src/Buffer.cpp:857
15984 msgid "Saving document %1$s..."
15985 msgstr "Lagrar dokument"
15987 #: src/Buffer.cpp:870
15989 msgid " could not write file!"
15990 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
15992 #: src/Buffer.cpp:877
15997 #: src/Buffer.cpp:956
15998 msgid "Iconv software exception Detected"
16001 #: src/Buffer.cpp:956
16004 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
16008 #: src/Buffer.cpp:978
16010 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
16013 #: src/Buffer.cpp:981
16015 "Some characters of your document are probably not representable in the "
16016 "chosen encoding.\n"
16017 "Changing the document encoding to utf8 could help."
16020 #: src/Buffer.cpp:988
16022 msgid "iconv conversion failed"
16023 msgstr "Konverteringsfel!"
16025 #: src/Buffer.cpp:993
16027 msgid "conversion failed"
16028 msgstr "Konverteringsfel!"
16030 #: src/Buffer.cpp:1270
16031 msgid "Running chktex..."
16032 msgstr "Chktex körs..."
16034 #: src/Buffer.cpp:1283
16035 msgid "chktex failure"
16038 #: src/Buffer.cpp:1284
16040 msgid "Could not run chktex successfully."
16041 msgstr "Chktex kört utan klagomål"
16043 #: src/Buffer.cpp:2114
16045 msgid "Preview source code"
16046 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
16048 #: src/Buffer.cpp:2126
16050 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
16051 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
16053 #: src/Buffer.cpp:2130
16055 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
16058 #: src/Buffer.cpp:2237
16060 msgid "Auto-saving %1$s"
16061 msgstr "Autolagrar"
16063 #: src/Buffer.cpp:2281
16065 msgid "Autosave failed!"
16066 msgstr "Autolagring misslyckades!"
16068 #: src/Buffer.cpp:2304
16069 msgid "Autosaving current document..."
16070 msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..."
16072 #: src/Buffer.cpp:2354
16074 msgid "Couldn't export file"
16075 msgstr "Kan inte skriva till fil"
16077 #: src/Buffer.cpp:2355
16079 msgid "No information for exporting the format %1$s."
16082 #: src/Buffer.cpp:2392
16084 msgid "File name error"
16085 msgstr "Filnamn:|#F"
16087 #: src/Buffer.cpp:2393
16088 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
16091 #: src/Buffer.cpp:2435
16093 msgid "Document export cancelled."
16094 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
16096 #: src/Buffer.cpp:2441
16098 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
16099 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
16101 #: src/Buffer.cpp:2447
16103 msgid "Document exported as %1$s"
16104 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
16106 #: src/Buffer.cpp:2517
16109 "The specified document\n"
16111 "could not be read."
16112 msgstr "Dokumentstil satt"
16114 #: src/Buffer.cpp:2519
16116 msgid "Could not read document"
16117 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
16119 #: src/Buffer.cpp:2529
16122 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
16124 "Recover emergency save?"
16125 msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!"
16127 #: src/Buffer.cpp:2532
16128 msgid "Load emergency save?"
16131 #: src/Buffer.cpp:2533
16134 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
16136 #: src/Buffer.cpp:2533
16137 msgid "&Load Original"
16140 #: src/Buffer.cpp:2553
16143 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
16145 "Load the backup instead?"
16148 #: src/Buffer.cpp:2556
16150 msgid "Load backup?"
16153 #: src/Buffer.cpp:2557
16155 msgid "&Load backup"
16158 #: src/Buffer.cpp:2557
16159 msgid "Load &original"
16162 #: src/Buffer.cpp:2590
16164 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
16165 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
16167 #: src/Buffer.cpp:2592
16169 msgid "Retrieve from version control?"
16170 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
16172 #: src/Buffer.cpp:2593
16175 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
16177 #: src/BufferList.cpp:224
16179 msgid "No file open!"
16180 msgstr "Inga varningar."
16182 #: src/BufferList.cpp:234
16184 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
16185 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
16187 #: src/BufferList.cpp:244 src/BufferList.cpp:257 src/BufferList.cpp:271
16189 msgid " Save seems successful. Phew.\n"
16190 msgstr "Lagring förefaller ha lyckats."
16192 #: src/BufferList.cpp:247 src/BufferList.cpp:261
16194 msgid " Save failed! Trying...\n"
16195 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
16197 #: src/BufferList.cpp:275
16198 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
16199 msgstr " Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades."
16201 #: src/BufferParams.cpp:478
16204 "The layout file requested by this document,\n"
16206 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
16207 "class or style file required by it is not\n"
16208 "available. See the Customization documentation\n"
16209 "for more information.\n"
16212 #: src/BufferParams.cpp:484
16214 msgid "Document class not available"
16215 msgstr "Dokumentstil satt"
16217 #: src/BufferParams.cpp:485
16218 msgid "LyX will not be able to produce output."
16221 #: src/BufferParams.cpp:1465
16224 "The document class %1$s could not be found. A default textclass with default "
16225 "layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a "
16226 "correct textclass is selected from the document settings dialog."
16229 #: src/BufferParams.cpp:1470
16231 msgid "Document class not found"
16232 msgstr "Dokumentstil satt"
16234 #: src/BufferParams.cpp:1477 src/LyXFunc.cpp:714
16236 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
16237 msgstr "Dokumentstil satt"
16239 #: src/BufferParams.cpp:1479 src/LyXFunc.cpp:716
16241 msgid "Could not load class"
16242 msgstr "Kan inte skriva till fil"
16244 #: src/BufferParams.cpp:1565
16247 "The module %1$s has been requested by\n"
16248 "this document but has not been found in the list of\n"
16249 "available modules. If you recently installed it, you\n"
16250 "probably need to reconfigure LyX.\n"
16253 #: src/BufferParams.cpp:1569
16255 msgid "Module not available"
16256 msgstr "Dokumentstil satt"
16258 #: src/BufferParams.cpp:1570
16260 msgid "Some layouts may not be available."
16261 msgstr "Dokumentstil satt"
16263 #: src/BufferParams.cpp:1577
16266 "The module %1$s requires a package that is\n"
16267 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
16268 "may not be possible.\n"
16271 #: src/BufferParams.cpp:1580
16273 msgid "Package not available"
16274 msgstr "Dokumentstil satt"
16276 #: src/BufferParams.cpp:1585
16278 msgid "Error reading module %1$s\n"
16281 #: src/BufferParams.cpp:1586 src/BufferParams.cpp:1592
16286 #: src/BufferParams.cpp:1591
16288 msgid "Error reading internal layout information"
16289 msgstr "Inget mer att ångra"
16291 #: src/BufferView.cpp:178
16293 msgid "No more insets"
16294 msgstr "Inga flera noteringar"
16296 #: src/BufferView.cpp:673
16298 msgid "Save bookmark"
16301 #: src/BufferView.cpp:1024
16303 msgid "No further undo information"
16304 msgstr "Inget mer att ångra"
16306 #: src/BufferView.cpp:1033
16307 msgid "No further redo information"
16308 msgstr "Inget mer att göra om"
16310 #: src/BufferView.cpp:1198 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313
16312 msgid "String not found!"
16313 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
16315 #: src/BufferView.cpp:1222
16319 #: src/BufferView.cpp:1229
16323 #: src/BufferView.cpp:1236
16324 msgid "Mark removed"
16325 msgstr "Märke borttaget"
16327 #: src/BufferView.cpp:1239
16329 msgstr "Märke satt"
16331 #: src/BufferView.cpp:1286
16332 msgid "Statistics for the selection:"
16335 #: src/BufferView.cpp:1288
16337 msgid "Statistics for the document:"
16338 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
16340 #: src/BufferView.cpp:1291
16343 msgstr "Ett fel funnet"
16345 #: src/BufferView.cpp:1293
16348 msgstr "Sakord:|#S"
16350 #: src/BufferView.cpp:1296
16352 msgid "%1$d characters (including blanks)"
16355 #: src/BufferView.cpp:1299
16356 msgid "One character (including blanks)"
16359 #: src/BufferView.cpp:1302
16361 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
16364 #: src/BufferView.cpp:1305
16365 msgid "One character (excluding blanks)"
16368 #: src/BufferView.cpp:1307
16373 #: src/BufferView.cpp:2057
16375 msgid "Inserting document %1$s..."
16376 msgstr "Läser in dokumentet"
16378 #: src/BufferView.cpp:2068
16380 msgid "Document %1$s inserted."
16381 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
16383 #: src/BufferView.cpp:2070
16385 msgid "Could not insert document %1$s"
16386 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
16388 #: src/BufferView.cpp:2298
16391 "Could not read the specified document\n"
16393 "due to the error: %2$s"
16394 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
16396 #: src/BufferView.cpp:2300
16398 msgid "Could not read file"
16399 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
16401 #: src/BufferView.cpp:2307
16405 " is not readable."
16406 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
16408 #: src/BufferView.cpp:2308 src/output.cpp:39
16410 msgid "Could not open file"
16411 msgstr "Kan inte skriva till fil"
16413 #: src/BufferView.cpp:2315
16414 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
16417 #: src/BufferView.cpp:2316
16419 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
16420 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
16421 "If this does not give the correct result\n"
16422 "then please change the encoding of the file\n"
16423 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
16426 #: src/Chktex.cpp:63
16428 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
16429 msgstr "ChkTeX varningskod #"
16431 #: src/Chktex.cpp:65
16433 msgid "ChkTeX warning id # "
16434 msgstr "ChkTeX varningskod #"
16436 #: src/Color.cpp:95 src/insets/InsetBibtex.cpp:173
16437 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
16442 #: src/Color.cpp:96
16447 #: src/Color.cpp:97
16452 #: src/Color.cpp:98
16457 #: src/Color.cpp:99
16462 #: src/Color.cpp:100
16467 #: src/Color.cpp:101
16472 #: src/Color.cpp:102
16475 msgstr "Huvuddokument:"
16477 #: src/Color.cpp:103
16482 #: src/Color.cpp:104
16486 #: src/Color.cpp:105
16489 msgstr "Lägg in märke"
16491 #: src/Color.cpp:106
16496 #: src/Color.cpp:107
16499 msgstr "Dekoration"
16501 #: src/Color.cpp:108
16503 msgid "selected text"
16506 #: src/Color.cpp:110
16511 #: src/Color.cpp:111
16513 msgid "inline completion"
16516 #: src/Color.cpp:113
16517 msgid "non-unique inline completion"
16520 #: src/Color.cpp:115
16521 msgid "previewed snippet"
16524 #: src/Color.cpp:116
16527 msgstr "Lägg in fotnot"
16529 #: src/Color.cpp:117
16531 msgid "note background"
16532 msgstr "Lägg in märke"
16534 #: src/Color.cpp:118
16536 msgid "comment label"
16537 msgstr "Kommentar:"
16539 #: src/Color.cpp:119
16541 msgid "comment background"
16542 msgstr "Lägg in märke"
16544 #: src/Color.cpp:120
16546 msgid "greyedout inset label"
16547 msgstr "Öppnat insättning"
16549 #: src/Color.cpp:121
16551 msgid "greyedout inset background"
16552 msgstr "Lägg in märke"
16554 #: src/Color.cpp:122
16558 #: src/Color.cpp:123
16560 msgid "listings background"
16561 msgstr "Lägg in märke"
16563 #: src/Color.cpp:124
16565 msgid "branch label"
16568 #: src/Color.cpp:125
16570 msgid "footnote label"
16571 msgstr "Lägg in fotnot"
16573 #: src/Color.cpp:126
16575 msgid "index label"
16576 msgstr "Lägg in märke"
16578 #: src/Color.cpp:127
16580 msgid "margin note label"
16581 msgstr "Gå till märke|#G"
16583 #: src/Color.cpp:128
16586 msgstr "Tabell inlagd"
16588 #: src/Color.cpp:129
16593 #: src/Color.cpp:130
16597 #: src/Color.cpp:131
16602 #: src/Color.cpp:132
16604 msgid "command inset"
16605 msgstr "Lägg in märke"
16607 #: src/Color.cpp:133
16609 msgid "command inset background"
16610 msgstr "Lägg in märke"
16612 #: src/Color.cpp:134
16614 msgid "command inset frame"
16615 msgstr "Lägg in märke"
16617 #: src/Color.cpp:135
16619 msgid "special character"
16620 msgstr "Särskilt:|#S"
16622 #: src/Color.cpp:136
16627 #: src/Color.cpp:137
16629 msgid "math background"
16630 msgstr "Lägg in märke"
16632 #: src/Color.cpp:138
16634 msgid "graphics background"
16635 msgstr "Matematikläge"
16637 #: src/Color.cpp:139 src/Color.cpp:143
16639 msgid "math macro background"
16640 msgstr "Matematikläge"
16642 #: src/Color.cpp:140
16645 msgstr "Matematikläge"
16647 #: src/Color.cpp:141
16649 msgid "math corners"
16650 msgstr "Matematikpanel"
16652 #: src/Color.cpp:142
16655 msgstr "Matematikpanel"
16657 #: src/Color.cpp:144
16659 msgid "math macro hovered background"
16660 msgstr "Matematikläge"
16662 #: src/Color.cpp:145
16664 msgid "math macro label"
16665 msgstr "Lägg in märke"
16667 #: src/Color.cpp:146
16669 msgid "math macro frame"
16670 msgstr "Matematikläge"
16672 #: src/Color.cpp:147
16674 msgid "math macro blended out"
16675 msgstr "Matematikläge"
16677 #: src/Color.cpp:148
16679 msgid "math macro old parameter"
16680 msgstr "Matematikläge"
16682 #: src/Color.cpp:149
16684 msgid "math macro new parameter"
16685 msgstr "Matematikläge"
16687 #: src/Color.cpp:150
16689 msgid "caption frame"
16690 msgstr "Matematikläge"
16692 #: src/Color.cpp:151
16694 msgid "collapsable inset text"
16695 msgstr "Lägg in märke"
16697 #: src/Color.cpp:152
16699 msgid "collapsable inset frame"
16700 msgstr "Lägg in märke"
16702 #: src/Color.cpp:153
16704 msgid "inset background"
16705 msgstr "Lägg in märke"
16707 #: src/Color.cpp:154
16709 msgid "inset frame"
16710 msgstr "Lägg in märke"
16712 #: src/Color.cpp:155
16714 msgid "LaTeX error"
16717 #: src/Color.cpp:156
16719 msgid "end-of-line marker"
16720 msgstr "Öppnat insättning"
16722 #: src/Color.cpp:157
16724 msgid "appendix marker"
16725 msgstr "Öppnat insättning"
16727 #: src/Color.cpp:158
16732 #: src/Color.cpp:159
16734 msgid "deleted text"
16737 #: src/Color.cpp:160
16742 #: src/Color.cpp:161
16743 msgid "changed text 1st author"
16746 #: src/Color.cpp:162
16747 msgid "changed text 2nd author"
16750 #: src/Color.cpp:163
16751 msgid "changed text 3rd author"
16754 #: src/Color.cpp:164
16755 msgid "changed text 4th author"
16758 #: src/Color.cpp:165
16759 msgid "changed text 5th author"
16762 #: src/Color.cpp:166
16763 msgid "added space markers"
16766 #: src/Color.cpp:167
16768 msgid "top/bottom line"
16769 msgstr "Markera nästa rad"
16771 #: src/Color.cpp:168
16774 msgstr "Tabell inlagd"
16776 #: src/Color.cpp:169
16778 msgid "table on/off line"
16779 msgstr "Tabell inlagd"
16781 #: src/Color.cpp:171
16783 msgid "bottom area"
16786 #: src/Color.cpp:172
16789 msgstr "Minisida|#M"
16791 #: src/Color.cpp:173
16793 msgid "page break / line break"
16794 msgstr "Sidbrytning"
16796 #: src/Color.cpp:174
16797 msgid "frame of button"
16800 #: src/Color.cpp:175
16802 msgid "button background"
16803 msgstr "Lägg in märke"
16805 #: src/Color.cpp:176
16807 msgid "button background under focus"
16808 msgstr "Lägg in märke"
16810 #: src/Color.cpp:177
16814 #: src/Color.cpp:178
16818 #: src/Converter.cpp:305 src/Converter.cpp:448 src/Converter.cpp:471
16819 #: src/Converter.cpp:514
16821 msgid "Cannot convert file"
16822 msgstr "Kan inte skriva till fil"
16824 #: src/Converter.cpp:306
16827 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
16828 "Define a converter in the preferences."
16831 #: src/Converter.cpp:403 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
16833 msgid "Executing command: "
16834 msgstr "Utför kommando:"
16836 #: src/Converter.cpp:443
16838 msgid "Build errors"
16839 msgstr "Bygg program"
16841 #: src/Converter.cpp:444
16843 msgid "There were errors during the build process."
16844 msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet."
16846 #: src/Converter.cpp:449 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
16848 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
16849 msgstr "Fel under läsing "
16851 #: src/Converter.cpp:472
16853 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
16854 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
16856 #: src/Converter.cpp:516
16858 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
16859 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
16861 #: src/Converter.cpp:517
16863 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
16864 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
16866 #: src/Converter.cpp:573
16867 msgid "Running LaTeX..."
16868 msgstr "LaTeX körs..."
16870 #: src/Converter.cpp:591
16873 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
16877 #: src/Converter.cpp:594
16879 msgid "LaTeX failed"
16880 msgstr "LaTeX Logg"
16882 #: src/Converter.cpp:596
16884 msgid "Output is empty"
16887 #: src/Converter.cpp:597
16888 msgid "An empty output file was generated."
16891 #: src/CutAndPaste.cpp:551
16894 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
16898 #: src/CutAndPaste.cpp:558
16900 msgid "Undefined flex inset"
16901 msgstr "Öppnat insättning"
16903 #: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:995
16906 "The file %1$s already exists.\n"
16908 "Do you want to overwrite that file?"
16911 #: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:998
16913 msgid "Overwrite file?"
16914 msgstr "Skrivmaskin"
16916 #: src/Exporter.cpp:49
16918 msgid "Overwrite &all"
16919 msgstr "Skrivmaskin"
16921 #: src/Exporter.cpp:50
16923 msgid "&Cancel export"
16926 #: src/Exporter.cpp:90
16928 msgid "Couldn't copy file"
16929 msgstr "Kan inte skriva till fil"
16931 #: src/Exporter.cpp:91
16933 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
16936 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118
16937 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2219
16938 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
16942 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119
16943 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2219
16944 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
16949 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
16950 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2219
16951 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
16953 msgstr "Skrivmaskin"
16959 #: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63
16964 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:107
16968 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108
16972 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
16976 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
16980 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
16988 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
16992 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
17000 #: src/Font.cpp:173
17002 msgid "Emphasis %1$s, "
17005 #: src/Font.cpp:176
17007 msgid "Underline %1$s, "
17008 msgstr "Understruken "
17010 #: src/Font.cpp:179
17012 msgid "Noun %1$s, "
17015 #: src/Font.cpp:193
17017 msgid "Language: %1$s, "
17020 #: src/Font.cpp:196
17022 msgid " Number %1$s"
17025 #: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311
17027 msgid "Cannot view file"
17028 msgstr "Kan inte skriva till fil"
17030 #: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325
17032 msgid "File does not exist: %1$s"
17033 msgstr "Filen finns redan:"
17035 #: src/Format.cpp:267
17037 msgid "No information for viewing %1$s"
17040 #: src/Format.cpp:277
17042 msgid "Auto-view file %1$s failed"
17043 msgstr "Autolagring misslyckades!"
17045 #: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360
17046 #: src/Format.cpp:383
17048 msgid "Cannot edit file"
17049 msgstr "Kan inte skriva till fil"
17051 #: src/Format.cpp:337
17052 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
17055 #: src/Format.cpp:350
17057 msgid "No information for editing %1$s"
17060 #: src/Format.cpp:361
17062 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
17065 #: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243
17067 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
17068 msgstr "Starta rättstavning|#S"
17070 #: src/ISpell.cpp:248 src/ISpell.cpp:253 src/ISpell.cpp:258
17072 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
17073 msgstr "Starta rättstavning|#S"
17075 #: src/ISpell.cpp:267
17077 "Could not create an ispell process.\n"
17078 "You may not have the right languages installed."
17081 #: src/ISpell.cpp:290
17083 "The ispell process returned an error.\n"
17084 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
17087 #: src/ISpell.cpp:395
17090 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
17094 #: src/ISpell.cpp:406
17095 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
17098 #: src/ISpell.cpp:466
17101 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
17105 #: src/ISpell.cpp:481
17108 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
17112 #: src/KeySequence.cpp:166
17116 #: src/LaTeX.cpp:61
17118 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
17119 msgstr "LaTeX omgång nummer "
17121 #: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:338
17123 msgid "Running Index Processor."
17124 msgstr "MakeIndex körs..."
17126 #: src/LaTeX.cpp:284
17127 msgid "Running BibTeX."
17128 msgstr "BibTeX körs..."
17130 #: src/LaTeX.cpp:417
17132 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
17133 msgstr "MakeIndex körs..."
17137 msgid "Could not read configuration file"
17138 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
17140 #: src/LyX.cpp:102 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1398
17143 "Error while reading the configuration file\n"
17145 "Please check your installation."
17150 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
17151 msgstr "LyX: Skapar katalog "
17159 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
17160 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
17164 msgid "Cannot remove temporary directory"
17165 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
17169 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
17170 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
17174 msgid "Unable to remove temporary directory"
17175 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
17179 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
17183 msgid "No textclass is found"
17188 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
17189 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
17194 msgid "&Reconfigure"
17195 msgstr "Omkonfigurera"
17199 msgid "&Use Default"
17202 #: src/LyX.cpp:494 src/LyX.cpp:857
17206 #: src/LyX.cpp:641 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:657
17213 msgid "Could not create temporary directory"
17214 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
17219 "Could not create a temporary directory in\n"
17221 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
17226 msgid "Missing user LyX directory"
17227 msgstr "LyX: Skapar katalog "
17232 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
17233 "It is needed to keep your own configuration."
17238 msgid "&Create directory"
17239 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
17242 msgid "No user LyX directory. Exiting."
17247 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
17248 msgstr " och kör \"configure\"..."
17251 msgid "Failed to create directory. Exiting."
17255 msgid "List of supported debug flags:"
17260 msgid "Setting debug level to %1$s"
17261 msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
17265 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
17266 "Command line switches (case sensitive):\n"
17267 "\t-help summarize LyX usage\n"
17268 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
17269 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
17270 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
17271 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
17272 " select the features to debug.\n"
17273 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
17274 "\t-x [--execute] command\n"
17275 " where command is a lyx command.\n"
17276 "\t-e [--export] fmt\n"
17277 " where fmt is the export format of choice.\n"
17278 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
17279 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
17280 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
17281 " where fmt is the import format of choice\n"
17282 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
17283 "\t-version summarize version and build info\n"
17284 "Check the LyX man page for more details."
17287 #: src/LyX.cpp:994 src/support/Package.cpp:554
17289 msgid "No system directory"
17290 msgstr "Användarkatalog: "
17294 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
17295 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
17297 #: src/LyX.cpp:1006
17299 msgid "No user directory"
17300 msgstr "Användarkatalog: "
17302 #: src/LyX.cpp:1007
17304 msgid "Missing directory for -userdir switch"
17305 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
17307 #: src/LyX.cpp:1018
17309 msgid "Incomplete command"
17310 msgstr "Utför kommando"
17312 #: src/LyX.cpp:1019
17314 msgid "Missing command string after --execute switch"
17315 msgstr "Nummer för -dbg saknas!"
17317 #: src/LyX.cpp:1030
17319 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
17320 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
17322 #: src/LyX.cpp:1043
17324 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
17325 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
17327 #: src/LyX.cpp:1048
17329 msgid "Missing filename for --import"
17330 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
17332 #: src/LyXFunc.cpp:113
17333 msgid "Running configure..."
17334 msgstr "Kör \"configure\"..."
17336 #: src/LyXFunc.cpp:124
17337 msgid "Reloading configuration..."
17338 msgstr "Laddar om konfiguration..."
17340 #: src/LyXFunc.cpp:130
17342 msgid "System reconfiguration failed"
17343 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
17345 #: src/LyXFunc.cpp:131
17347 "The system reconfiguration has failed.\n"
17348 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
17349 "Please reconfigure again if needed."
17352 #: src/LyXFunc.cpp:137
17354 msgid "System reconfigured"
17355 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
17357 #: src/LyXFunc.cpp:138
17359 "The system has been reconfigured.\n"
17360 "You need to restart LyX to make use of any\n"
17361 "updated document class specifications."
17364 #: src/LyXFunc.cpp:362
17366 msgid "Unknown function."
17367 msgstr "Okänd operation"
17369 #: src/LyXFunc.cpp:391
17371 msgid "Nothing to do"
17372 msgstr "Ingenting att göra"
17374 #: src/LyXFunc.cpp:410
17375 msgid "Unknown action"
17376 msgstr "Okänd operation"
17378 #: src/LyXFunc.cpp:416 src/LyXFunc.cpp:665
17380 msgid "Command disabled"
17381 msgstr "Lägg in märke"
17383 #: src/LyXFunc.cpp:423
17384 msgid "Command not allowed without any document open"
17385 msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
17387 #: src/LyXFunc.cpp:650
17388 msgid "Document is read-only"
17389 msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
17391 #: src/LyXFunc.cpp:659
17392 msgid "This portion of the document is deleted."
17395 #: src/LyXFunc.cpp:678
17398 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
17400 "Do you want to save the document?"
17403 #: src/LyXFunc.cpp:681 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1778
17405 msgid "Save changed document?"
17406 msgstr "Spara dokumentet?"
17408 #: src/LyXFunc.cpp:696
17411 "Could not print the document %1$s.\n"
17412 "Check that your printer is set up correctly."
17415 #: src/LyXFunc.cpp:699
17417 msgid "Print document failed"
17418 msgstr "Skriv till"
17420 #: src/LyXFunc.cpp:818
17423 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
17424 "version of the document %1$s?"
17427 #: src/LyXFunc.cpp:820
17429 msgid "Revert to saved document?"
17430 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
17432 #: src/LyXFunc.cpp:821 src/LyXVC.cpp:181
17435 msgstr "Registrera"
17437 #: src/LyXFunc.cpp:1035 src/Text3.cpp:1496
17438 msgid "Missing argument"
17439 msgstr "Argument saknas"
17441 #: src/LyXFunc.cpp:1044
17443 msgid "Opening help file %1$s..."
17444 msgstr "Öppnar hjälpfil"
17446 #: src/LyXFunc.cpp:1291
17448 msgid "Opening child document %1$s..."
17449 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
17451 #: src/LyXFunc.cpp:1450
17453 msgid "Document defaults saved in %1$s"
17454 msgstr "Dokumentstil satt"
17456 #: src/LyXFunc.cpp:1453
17458 msgid "Unable to save document defaults"
17459 msgstr "Pappersstil satt"
17461 #: src/LyXFunc.cpp:1743
17463 msgid "Document %1$s reloaded."
17464 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
17466 #: src/LyXFunc.cpp:1745
17468 msgid "Could not reload document %1$s"
17469 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
17471 #: src/LyXFunc.cpp:1782
17472 msgid "Welcome to LyX!"
17473 msgstr "Välkommen till LyX!"
17475 #: src/LyXFunc.cpp:1803
17476 msgid "Converting document to new document class..."
17477 msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
17479 #: src/LyXRC.cpp:2429
17481 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
17485 #: src/LyXRC.cpp:2434
17487 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
17491 #: src/LyXRC.cpp:2438
17493 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
17494 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
17495 "specified, an internal routine is used."
17498 #: src/LyXRC.cpp:2446
17500 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
17501 "automatically by what you type."
17504 #: src/LyXRC.cpp:2450
17506 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
17510 #: src/LyXRC.cpp:2454
17512 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
17515 #: src/LyXRC.cpp:2461
17517 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
17518 "the backup file in the same directory as the original file."
17521 #: src/LyXRC.cpp:2465
17523 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
17524 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
17527 #: src/LyXRC.cpp:2469
17529 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
17530 "its global and local bind/ directories."
17533 #: src/LyXRC.cpp:2473
17534 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
17537 #: src/LyXRC.cpp:2477
17539 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
17540 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
17543 #: src/LyXRC.cpp:2487
17545 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
17546 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
17549 #: src/LyXRC.cpp:2491
17550 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
17553 #: src/LyXRC.cpp:2495
17555 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
17559 #: src/LyXRC.cpp:2506
17562 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
17563 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
17566 #: src/LyXRC.cpp:2510
17568 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
17569 "look in its global and local commands/ directories."
17572 #: src/LyXRC.cpp:2514
17573 msgid "New documents will be assigned this language."
17576 #: src/LyXRC.cpp:2518
17578 msgid "Specify the default paper size."
17579 msgstr "Arkformat|#f"
17581 #: src/LyXRC.cpp:2522
17583 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
17584 "shown after the change has been made.)"
17587 #: src/LyXRC.cpp:2526
17588 msgid "Select how LyX will display any graphics."
17591 #: src/LyXRC.cpp:2530
17593 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
17594 "LyX was started from."
17597 #: src/LyXRC.cpp:2535
17598 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
17601 #: src/LyXRC.cpp:2539
17603 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
17604 "value selects the directory LyX was started from."
17607 #: src/LyXRC.cpp:2543
17609 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
17610 "recommended for non-English languages."
17613 #: src/LyXRC.cpp:2550
17615 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
17616 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
17617 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
17620 #: src/LyXRC.cpp:2554
17622 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
17623 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
17626 #: src/LyXRC.cpp:2563
17628 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
17629 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
17632 #: src/LyXRC.cpp:2567
17633 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
17636 #: src/LyXRC.cpp:2571
17638 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
17642 #: src/LyXRC.cpp:2575
17644 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
17647 #: src/LyXRC.cpp:2579
17649 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
17650 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
17651 "name of the second language."
17654 #: src/LyXRC.cpp:2583
17655 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
17658 #: src/LyXRC.cpp:2587
17659 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
17662 #: src/LyXRC.cpp:2591
17664 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
17668 #: src/LyXRC.cpp:2595
17670 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
17671 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
17674 #: src/LyXRC.cpp:2599
17676 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
17677 "document is the default language."
17680 #: src/LyXRC.cpp:2603
17681 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
17684 #: src/LyXRC.cpp:2607
17685 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
17688 #: src/LyXRC.cpp:2611
17689 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
17692 #: src/LyXRC.cpp:2615
17694 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
17698 #: src/LyXRC.cpp:2619
17699 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
17702 #: src/LyXRC.cpp:2624
17703 msgid "The completion popup delay."
17706 #: src/LyXRC.cpp:2628
17707 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
17710 #: src/LyXRC.cpp:2632
17711 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
17714 #: src/LyXRC.cpp:2636
17716 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
17719 #: src/LyXRC.cpp:2640
17721 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
17725 #: src/LyXRC.cpp:2644
17726 msgid "The inline completion delay."
17729 #: src/LyXRC.cpp:2648
17730 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
17733 #: src/LyXRC.cpp:2652
17734 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
17737 #: src/LyXRC.cpp:2656
17738 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
17741 #: src/LyXRC.cpp:2660
17743 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
17746 #: src/LyXRC.cpp:2665
17748 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
17749 "variable. Use the OS native format."
17752 #: src/LyXRC.cpp:2672
17754 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
17757 #: src/LyXRC.cpp:2676
17758 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
17761 #: src/LyXRC.cpp:2680
17762 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
17765 #: src/LyXRC.cpp:2684
17766 msgid "Scale the preview size to suit."
17769 #: src/LyXRC.cpp:2688
17770 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
17773 #: src/LyXRC.cpp:2692
17774 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
17777 #: src/LyXRC.cpp:2696
17779 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
17780 "environment variable PRINTER."
17783 #: src/LyXRC.cpp:2700
17784 msgid "The option to print only even pages."
17787 #: src/LyXRC.cpp:2704
17789 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
17790 "the filename of the DVI file to be printed."
17793 #: src/LyXRC.cpp:2708
17794 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
17797 #: src/LyXRC.cpp:2712
17798 msgid "The option to print out in landscape."
17801 #: src/LyXRC.cpp:2716
17802 msgid "The option to print only odd pages."
17805 #: src/LyXRC.cpp:2720
17806 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
17809 #: src/LyXRC.cpp:2724
17810 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
17813 #: src/LyXRC.cpp:2728
17814 msgid "The option to specify paper type."
17817 #: src/LyXRC.cpp:2732
17818 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
17821 #: src/LyXRC.cpp:2736
17823 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
17824 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
17828 #: src/LyXRC.cpp:2740
17830 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
17831 "prepended along with the printer name after the spool command."
17834 #: src/LyXRC.cpp:2744
17835 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
17838 #: src/LyXRC.cpp:2748
17839 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
17842 #: src/LyXRC.cpp:2752
17844 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
17848 #: src/LyXRC.cpp:2756
17849 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
17852 #: src/LyXRC.cpp:2764
17854 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
17857 #: src/LyXRC.cpp:2768
17859 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
17860 "wrong, override the setting here."
17863 #: src/LyXRC.cpp:2774
17864 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
17867 #: src/LyXRC.cpp:2783
17869 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
17870 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
17871 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
17874 #: src/LyXRC.cpp:2787
17875 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
17878 #: src/LyXRC.cpp:2792
17881 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
17882 "roughly the same size as on paper."
17885 #: src/LyXRC.cpp:2796
17886 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
17889 #: src/LyXRC.cpp:2800
17891 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
17892 "\".out\". Only for advanced users."
17895 #: src/LyXRC.cpp:2807
17896 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
17899 #: src/LyXRC.cpp:2811
17900 msgid "What command runs the spellchecker?"
17903 #: src/LyXRC.cpp:2815
17905 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
17906 "when you quit LyX."
17909 #: src/LyXRC.cpp:2819
17911 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
17912 "value selects the directory LyX was started from."
17915 #: src/LyXRC.cpp:2829
17917 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
17918 "will look in its global and local ui/ directories."
17921 #: src/LyXRC.cpp:2842
17923 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
17924 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
17925 "may not work with all dictionaries."
17928 #: src/LyXRC.cpp:2846
17929 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
17932 #: src/LyXRC.cpp:2850
17934 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
17937 #: src/LyXRC.cpp:2857
17938 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
17941 #: src/LyXVC.cpp:100
17943 msgid "Document not saved"
17944 msgstr "Dokumentstil satt"
17946 #: src/LyXVC.cpp:101
17947 msgid "You must save the document before it can be registered."
17950 #: src/LyXVC.cpp:133
17951 msgid "LyX VC: Initial description"
17952 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
17954 #: src/LyXVC.cpp:134
17956 msgid "(no initial description)"
17957 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
17959 #: src/LyXVC.cpp:150
17960 msgid "LyX VC: Log Message"
17961 msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande"
17963 #: src/LyXVC.cpp:153
17964 msgid "(no log message)"
17967 #: src/LyXVC.cpp:177
17970 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
17973 "Do you want to revert to the older version?"
17976 #: src/LyXVC.cpp:180
17978 msgid "Revert to stored version of document?"
17979 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
17981 #: src/Paragraph.cpp:1558 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:246
17982 msgid "Senseless with this layout!"
17983 msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
17985 #: src/Paragraph.cpp:1624
17986 msgid "Alignment not permitted"
17989 #: src/Paragraph.cpp:1625
17991 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
17992 "Setting to default."
17995 #: src/Paragraph.cpp:2101 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
17996 #: src/insets/InsetListings.cpp:183 src/insets/InsetListings.cpp:191
17997 #: src/insets/InsetListings.cpp:215 src/mathed/InsetMathString.cpp:165
17999 msgid "LyX Warning: "
18002 #: src/Paragraph.cpp:2102 src/insets/InsetListings.cpp:184
18003 #: src/insets/InsetListings.cpp:192 src/mathed/InsetMathString.cpp:166
18005 msgid "uncodable character"
18006 msgstr "Särskilt:|#S"
18008 #: src/Paragraph.cpp:2452
18009 msgid "Memory problem"
18012 #: src/Paragraph.cpp:2452
18013 msgid "Paragraph not properly initiliazed"
18016 #: src/SpellBase.cpp:51
18017 msgid "Native OS API not yet supported."
18020 #: src/Text.cpp:146
18022 msgid "Unknown Inset"
18023 msgstr "Okänd operation"
18025 #: src/Text.cpp:219 src/Text.cpp:232
18027 msgid "Change tracking error"
18030 #: src/Text.cpp:220
18032 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
18035 #: src/Text.cpp:233
18037 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
18040 #: src/Text.cpp:240
18042 msgid "Unknown token"
18043 msgstr "Okänd operation"
18045 #: src/Text.cpp:522
18048 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
18051 "Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs "
18054 #: src/Text.cpp:533
18056 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
18057 msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
18059 #: src/Text.cpp:1344
18061 msgid "[Change Tracking] "
18064 #: src/Text.cpp:1350
18069 #: src/Text.cpp:1354
18074 #: src/Text.cpp:1364
18079 #: src/Text.cpp:1369
18081 msgid ", Depth: %1$d"
18084 #: src/Text.cpp:1375
18086 msgid ", Spacing: "
18089 #: src/Text.cpp:1381 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:607
18093 #: src/Text.cpp:1387
18096 msgstr "Annat...|#A"
18098 #: src/Text.cpp:1396
18103 #: src/Text.cpp:1397
18105 msgid ", Paragraph: "
18106 msgstr "Styckesstil satt"
18108 #: src/Text.cpp:1398
18113 #: src/Text.cpp:1399
18115 msgid ", Position: "
18118 #: src/Text.cpp:1405
18122 #: src/Text.cpp:1407
18123 msgid ", Boundary: "
18126 #: src/Text2.cpp:394
18128 msgid "No font change defined."
18129 msgstr "Gå till näste fel"
18131 #: src/Text2.cpp:434
18133 msgid "Nothing to index!"
18134 msgstr "Ingenting att göra"
18136 #: src/Text2.cpp:436
18138 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
18139 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
18141 #: src/Text3.cpp:189 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1479
18142 msgid "Math editor mode"
18143 msgstr "Matematikläge"
18145 #: src/Text3.cpp:191
18146 msgid "No valid math formula"
18149 #: src/Text3.cpp:816
18151 msgid "Unknown spacing argument: "
18152 msgstr "Argument saknas"
18154 #: src/Text3.cpp:1058
18158 #: src/Text3.cpp:1059
18162 #: src/Text3.cpp:1613 src/Text3.cpp:1625
18164 msgid "Character set"
18165 msgstr "Teckenkodning:|#T"
18167 #: src/Text3.cpp:1773 src/Text3.cpp:1784
18168 msgid "Paragraph layout set"
18169 msgstr "Styckesstil satt"
18171 #: src/TextClass.cpp:140
18173 msgid "Plain Layout"
18174 msgstr "Extra styckesstil"
18176 #: src/TextClass.cpp:593
18178 msgid "Missing File"
18179 msgstr "Argument saknas"
18181 #: src/TextClass.cpp:594
18182 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
18185 #: src/TextClass.cpp:597
18187 msgid "Corrupt File"
18190 #: src/TextClass.cpp:598
18191 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
18194 #: src/Thesaurus.cpp:60
18196 msgid "Thesaurus failure"
18199 #: src/Thesaurus.cpp:61
18202 "Aiksaurus returned the following error:\n"
18207 #: src/VCBackend.cpp:52 src/VCBackend.cpp:479 src/VCBackend.cpp:530
18209 msgid "Revision control error."
18210 msgstr "Versionskontroll%t"
18212 #: src/VCBackend.cpp:53
18215 "Some problem occured while running the command:\n"
18217 msgstr "Fel under läsing "
18219 #: src/VCBackend.cpp:468 src/VCBackend.cpp:520
18221 msgid "Error: Could not generate logfile."
18222 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
18224 #: src/VCBackend.cpp:480
18226 "Error when commiting to repository.\n"
18227 "You have to manually resolve the problem.\n"
18228 "After pressing OK, LyX will reopen the document."
18231 #: src/VCBackend.cpp:531
18234 "Error when updating from repository.\n"
18235 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
18238 "After pressing OK, LyX will try to reopen resolved document."
18241 #: src/VSpace.cpp:472
18243 msgid "Default skip"
18246 #: src/VSpace.cpp:475
18251 #: src/VSpace.cpp:478
18253 msgid "Medium skip"
18256 #: src/VSpace.cpp:481
18260 #: src/VSpace.cpp:484
18262 msgid "Vertical fill"
18263 msgstr "Vertikalt avstånd"
18265 #: src/VSpace.cpp:491
18270 #: src/buffer_funcs.cpp:69
18273 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
18274 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
18277 #: src/buffer_funcs.cpp:71
18279 msgid "Reload saved document?"
18280 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
18282 #: src/buffer_funcs.cpp:72
18287 #: src/buffer_funcs.cpp:72
18289 msgid "&Keep Changes"
18290 msgstr "Sidbrytning"
18292 #: src/buffer_funcs.cpp:83
18294 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
18297 #: src/buffer_funcs.cpp:86
18299 msgid "File not readable!"
18300 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
18302 #: src/buffer_funcs.cpp:100
18305 "The document %1$s does not yet exist.\n"
18307 "Do you want to create a new document?"
18310 #: src/buffer_funcs.cpp:103
18312 msgid "Create new document?"
18313 msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
18315 #: src/buffer_funcs.cpp:104
18320 #: src/buffer_funcs.cpp:132
18323 "The specified document template\n"
18325 "could not be read."
18326 msgstr "Dokumentstil satt"
18328 #: src/buffer_funcs.cpp:134
18330 msgid "Could not read template"
18331 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
18333 #: src/buffer_funcs.cpp:386
18335 msgid "\\arabic{enumi}."
18336 msgstr "Dekoration"
18338 #: src/buffer_funcs.cpp:392
18339 msgid "\\roman{enumiii}."
18342 #: src/buffer_funcs.cpp:395
18344 msgid "\\Alph{enumiv}."
18345 msgstr "Dekoration"
18347 #: src/buffer_funcs.cpp:412 src/insets/InsetCaption.cpp:293
18348 msgid "Senseless!!! "
18351 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
18352 msgid "Standard[[Bullets]]"
18355 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
18360 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
18364 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
18368 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
18372 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
18376 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
18378 msgid "Directories"
18379 msgstr "Användarkatalog: "
18381 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:38
18383 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
18384 msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS"
18386 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39
18388 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
18389 msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora"
18391 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40
18392 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
18393 msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet."
18395 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:64
18397 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
18398 "1995-2008 LyX Team"
18401 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:70
18403 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
18404 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
18405 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
18406 "any later version."
18409 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:76
18411 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
18412 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
18413 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
18414 "See the GNU General Public License for more details.\n"
18415 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
18416 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
18417 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
18420 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
18422 msgid "LyX Version "
18425 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:89
18427 msgid "Library directory: "
18428 msgstr "Användarkatalog: "
18430 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
18431 msgid "User directory: "
18432 msgstr "Användarkatalog: "
18434 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157
18435 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:183 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:209
18436 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230
18441 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:390
18445 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:390
18446 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2540
18448 msgid "Preferences"
18449 msgstr "Lägg in hänvisning"
18451 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:391
18453 msgid "Reconfigure"
18454 msgstr "Omkonfigurera"
18456 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:391
18460 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:790
18465 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:857
18466 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
18469 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:873
18471 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
18474 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1222
18476 msgid "The current document was closed."
18477 msgstr "Skriv till"
18479 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1232
18481 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
18482 "documents and exit.\n"
18487 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1236
18488 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1242
18489 msgid "Software exception Detected"
18492 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1240
18494 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
18495 "unsaved documents and exit."
18498 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1397
18500 msgid "Could not find UI definition file"
18501 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
18503 #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28
18505 msgid "Bibliography Entry Settings"
18508 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
18510 msgid "BibTeX Bibliography"
18513 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:424 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:434
18514 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1320
18515 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:661 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:738
18516 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1249
18517 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1307 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1453
18518 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1572 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1651
18520 msgid "Documents|#o#O"
18523 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:426
18525 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
18528 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:428
18530 msgid "Select a BibTeX database to add"
18533 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:436
18535 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
18538 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:438
18540 msgid "Select a BibTeX style"
18541 msgstr "TeX-stil av/på"
18543 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
18548 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
18549 msgid "Simple rectangular frame"
18552 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
18553 msgid "Oval frame, thin"
18556 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
18557 msgid "Oval frame, thick"
18560 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
18561 msgid "Drop shadow"
18564 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
18566 msgid "Shaded background"
18567 msgstr "Lägg in märke"
18569 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59
18570 msgid "Double rectangular frame"
18573 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:337
18574 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:372
18579 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:340
18580 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:375
18585 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:205
18586 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:343 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:378
18587 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:425
18589 msgid "Total Height"
18592 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:346
18593 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:381
18598 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:78
18600 msgid "Box Settings"
18601 msgstr "Inställningar"
18603 #: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:35
18605 msgid "Branch Settings"
18608 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
18612 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:44
18617 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:146
18618 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1469
18622 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1468
18627 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40
18629 msgid "Merge Changes"
18630 msgstr "Sidbrytning"
18632 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
18637 msgstr "Mappning av tangentbord"
18639 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
18641 msgid "Change made at %1$s\n"
18644 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
18645 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
18646 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:106
18647 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:117
18648 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:188
18653 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
18658 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
18659 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
18660 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
18661 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
18662 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:187
18667 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
18671 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
18676 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
18681 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90
18686 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
18691 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
18696 # Visas med grekiska tecken
18697 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
18702 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
18707 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
18712 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
18715 msgstr "Huvuddokument:"
18717 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
18722 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:159
18725 msgstr "Dokumentet"
18727 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:317
18732 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
18733 msgid "LinkBack PDF"
18736 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
18740 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
18743 msgstr "Klistra in"
18745 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
18750 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
18752 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
18753 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
18755 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1325
18756 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1473 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1489
18757 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1506 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1589
18758 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1627
18762 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
18764 msgid "Overwrite external file?"
18765 msgstr "Skrivmaskin"
18767 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
18769 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
18772 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:97
18774 msgid "Next command"
18775 msgstr "Utför kommando"
18777 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
18779 msgid "big[[delimiter size]]"
18780 msgstr "SKiljetecken"
18782 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
18784 msgid "Big[[delimiter size]]"
18785 msgstr "SKiljetecken"
18787 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
18788 msgid "bigg[[delimiter size]]"
18791 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
18792 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
18795 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
18797 msgid "Math Delimiter"
18798 msgstr "SKiljetecken"
18800 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
18801 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
18806 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
18809 msgstr "Tabell inlagd"
18811 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:102
18812 msgid "Computer Modern Roman"
18815 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:102
18816 msgid "Latin Modern Roman"
18819 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103
18820 msgid "AE (Almost European)"
18823 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103
18825 msgid "Times Roman"
18828 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103
18833 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
18834 msgid "Bitstream Charter"
18837 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
18838 msgid "New Century Schoolbook"
18841 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
18846 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
18850 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
18855 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
18856 msgid "Concrete Roman"
18859 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
18860 msgid "Zapf Chancery"
18863 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
18864 msgid "Computer Modern Sans"
18867 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
18868 msgid "Latin Modern Sans"
18871 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
18875 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
18876 msgid "Avant Garde"
18879 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
18883 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
18888 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131
18889 msgid "Computer Modern Typewriter"
18892 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132
18894 msgid "Latin Modern Typewriter"
18895 msgstr "Skrivmaskin"
18897 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132
18902 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132
18906 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133
18910 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133
18912 msgid "CM Typewriter Light"
18913 msgstr "Skrivmaskin"
18915 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:190
18917 msgid "Module not found!"
18918 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
18920 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:538
18922 msgid "Document Settings"
18925 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:592
18926 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1082
18928 "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
18931 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:601
18936 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:648 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:654
18937 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:660
18938 msgid " (not installed)"
18941 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:665
18945 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:666
18949 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:667
18953 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:702
18958 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:703
18963 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:704
18966 msgstr "Mappning av tangentbord"
18968 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:705
18972 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:721
18976 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:722
18980 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:825
18982 msgid "Language Default (no inputenc)"
18985 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:834
18990 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:835
18995 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:836
19000 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:837
19005 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:838
19010 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:839
19015 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:854
19020 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:855
19021 msgid "Appears in TOC"
19024 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:875
19025 msgid "Author-year"
19028 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:876
19033 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:944
19035 msgid "Unavailable: %1$s"
19036 msgstr "Lägg in hänvisning"
19038 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1006
19039 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1020
19041 msgid "Document Class"
19042 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
19044 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1008
19046 msgid "Text Layout"
19049 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1010
19051 msgid "Page Margins"
19052 msgstr "Marginaler"
19054 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1012
19056 msgid "Numbering & TOC"
19059 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1014
19060 msgid "PDF Properties"
19063 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1015
19065 msgid "Math Options"
19068 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1016
19070 msgid "Float Placement"
19071 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
19073 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1017
19078 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1018
19083 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1019
19084 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1031
19086 msgid "LaTeX Preamble"
19087 msgstr "LaTeX Preamble"
19089 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1260
19091 msgid "Layouts|#o#O"
19094 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1262
19096 msgid "LyX Layout (*.layout)"
19097 msgstr "Dokumentet"
19099 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1264
19100 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1273
19101 msgid "Local layout file"
19104 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1274
19106 "The layout file you have selected is a local layout\n"
19107 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
19108 "document may not work with this layout if you do not\n"
19109 "keep the layout file in the document directory."
19112 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1278
19114 msgid "&Set Layout"
19117 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1291
19118 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1338
19119 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2186
19124 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1292
19126 msgid "Unable to read local layout file."
19127 msgstr "Pappersstil satt"
19129 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1314
19131 msgid "Select master document"
19132 msgstr "Spara dokumentet?"
19134 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1318
19136 msgid "LyX Files (*.lyx)"
19137 msgstr "Dokumentet"
19139 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1338
19140 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2186
19142 msgid "Unable to set document class."
19143 msgstr "Pappersstil satt"
19145 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1343
19146 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2175
19148 msgid "Unapplied changes"
19149 msgstr "Skicka in ändringar"
19151 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1344
19152 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2176
19154 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
19155 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
19158 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1346
19159 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2178
19163 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1378
19168 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1383
19170 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
19173 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1428
19175 msgid "Package(s) required: %1$s."
19178 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1434
19181 msgstr "Infälld|#n"
19183 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1437
19185 msgid "Module required: %1$s."
19188 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1446
19190 msgid "Modules excluded: %1$s."
19193 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1452
19194 msgid "WARNING: Some packages are unavailable!"
19197 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2198
19199 msgid "Can't set layout!"
19200 msgstr "Extra styckesstil"
19202 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2199
19204 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
19205 msgstr "Pappersstil satt"
19207 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2276
19212 #: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29
19214 msgid "TeX Code Settings"
19217 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38
19220 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
19222 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:94
19224 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
19227 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
19230 msgstr "Centrerat|#C"
19232 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
19234 msgid "Bottom left"
19237 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
19239 msgid "Baseline left"
19242 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
19245 msgstr "Centrerat|#C"
19247 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
19249 msgid "Bottom center"
19250 msgstr "Centrerat|#C"
19252 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
19254 msgid "Baseline center"
19257 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
19262 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
19264 msgid "Bottom right"
19267 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
19269 msgid "Baseline right"
19272 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93
19274 msgid "External Material"
19277 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:207
19282 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:657
19284 msgid "Select external file"
19285 msgstr "Markera nästa rad"
19287 #: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
19289 msgid "Float Settings"
19290 msgstr "Inställningar"
19292 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:153 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:870
19297 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:725
19299 msgid "Select graphics file"
19300 msgstr "Markera nästa rad"
19302 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:737
19304 msgid "Clipart|#C#c"
19305 msgstr "Blandade bilder"
19307 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:39
19309 msgid "Horizontal Space Settings"
19310 msgstr "Minisida|#M"
19312 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:100
19314 "Insert the spacing even after a line break.\n"
19315 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
19316 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
19319 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
19323 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
19325 msgid "Child Document"
19326 msgstr "Dokumentet"
19328 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
19329 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
19330 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
19332 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
19335 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:308
19337 msgid "Select document to include"
19338 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
19340 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
19342 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
19343 msgstr "Dokumentet"
19345 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19350 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19355 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19360 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19364 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19369 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19374 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
19379 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
19384 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
19389 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
19392 msgstr "Tabell inlagd"
19394 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
19396 msgid "No language"
19399 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
19401 msgid "Program Listing Settings"
19402 msgstr "Minisida|#M"
19404 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
19409 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:180
19412 msgstr "LaTeX Logg"
19414 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:182
19416 msgid "Literate Programming Build Log"
19417 msgstr "Inga varningar."
19419 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:184
19421 msgid "lyx2lyx Error Log"
19422 msgstr "Inga varningar."
19424 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:186
19426 msgid "Version Control Log"
19427 msgstr "Versionskontroll%t"
19429 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:212
19431 msgid "No LaTeX log file found."
19432 msgstr "Inga varningar."
19434 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:215
19436 msgid "No literate programming build log file found."
19437 msgstr "Inga varningar."
19439 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:218
19441 msgid "No lyx2lyx error log file found."
19442 msgstr "Inga varningar."
19444 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:221
19446 msgid "No version control log file found."
19447 msgstr "Inga varningar."
19449 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:30
19451 msgid "Math Matrix"
19454 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:135
19455 msgid "Nomenclature"
19458 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
19460 msgid "Note Settings"
19461 msgstr "Inställningar"
19463 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
19465 msgid "Paragraph Settings"
19468 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
19470 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
19471 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
19473 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
19474 "the items is used."
19477 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:135
19479 msgid "System files|#S#s"
19480 msgstr "Foga in|#F"
19482 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:139
19484 msgid "User files|#U#u"
19485 msgstr "Foga in|#F"
19487 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:223
19488 msgid "Look & Feel"
19491 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:225
19493 msgid "Language Settings"
19494 msgstr "Minisida|#M"
19496 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
19501 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
19503 msgid "File Handling"
19504 msgstr "Fontstorlek:|#s"
19506 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:364
19508 msgid "Date format"
19509 msgstr "Uppdatera|#Uu"
19511 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:391
19513 msgid "Keyboard/Mouse"
19514 msgstr "Sakord:|#S"
19516 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:466
19518 msgid "Input Completion"
19519 msgstr "Bildtext|#x"
19521 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:597
19523 msgid "Screen fonts"
19524 msgstr "Typsnitt på skärmen"
19526 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:771
19531 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:924
19536 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:979
19538 msgid "Select directory for example files"
19539 msgstr "Markera nästa rad"
19541 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:988
19543 msgid "Select a document templates directory"
19544 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
19546 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:997
19548 msgid "Select a temporary directory"
19549 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
19551 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1006
19553 msgid "Select a backups directory"
19554 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
19556 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1015
19558 msgid "Select a document directory"
19559 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
19561 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1024
19562 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
19565 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1037
19566 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:57
19568 msgid "Spellchecker"
19569 msgstr "Rättstavning"
19571 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1059
19576 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1060
19581 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1061
19586 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1063
19587 msgid "pspell (library)"
19590 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1066
19591 msgid "aspell (library)"
19594 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1146
19597 msgstr "Centrerat|#C"
19599 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1451
19601 msgid "File formats"
19602 msgstr "Infälld|#n"
19604 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1649
19606 msgid "Format in use"
19607 msgstr "Infälld|#n"
19609 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1650
19610 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
19613 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1724
19614 msgid "LyX needs to be restarted!"
19617 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1725
19619 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
19623 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1783
19628 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1881 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2579
19630 msgid "User interface"
19631 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
19633 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1967
19636 msgstr "Lägg in märke"
19638 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2039
19643 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2044
19646 msgstr "Funktioner"
19648 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2045
19653 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2126
19654 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
19657 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2130
19659 msgid "Mathematical Symbols"
19662 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2134
19664 msgid "Document and Window"
19667 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2138
19668 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
19671 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2142
19673 msgid "System and Miscellaneous"
19676 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2269 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2315
19679 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
19681 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2425 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2432
19682 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2443 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2456
19683 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2475
19684 msgid "Failed to create shortcut"
19687 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2426
19689 msgid "Unknown or invalid LyX function"
19690 msgstr "Okänd operation"
19692 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2433
19693 msgid "Invalid or empty key sequence"
19696 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2444
19699 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
19703 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2457
19706 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
19708 "You need to remove that binding before creating a new one."
19711 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2476
19712 msgid "Can not insert shortcut to the list"
19715 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2507
19720 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2696
19722 msgid "Choose bind file"
19725 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2697
19727 msgid "LyX bind files (*.bind)"
19730 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2703
19732 msgid "Choose UI file"
19735 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2704
19737 msgid "LyX UI files (*.ui)"
19738 msgstr "[ingen fil]"
19740 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2710
19742 msgid "Choose keyboard map"
19743 msgstr "Sakord:|#S"
19745 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2711
19747 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
19748 msgstr "Sakord:|#S"
19750 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2717
19752 msgid "Choose personal dictionary"
19753 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
19755 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2718
19759 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2718
19764 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
19766 msgid "Print Document"
19767 msgstr "Dokumentet"
19769 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
19771 msgid "Print to file"
19772 msgstr "Skriv till"
19774 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
19775 msgid "PostScript files (*.ps)"
19778 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:43
19780 msgid "Cross-reference"
19781 msgstr "Lägg in hänvisning"
19783 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:274
19788 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:276
19793 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:284
19795 msgid "Jump to label"
19796 msgstr "Gå till märke|#G"
19798 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
19800 msgid "Find and Replace"
19803 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:38
19805 msgid "Send Document to Command"
19806 msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
19808 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
19813 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
19815 msgid "Error -> Cannot load file!"
19816 msgstr "Kan inte skriva till fil"
19818 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:242
19820 msgid "Spellchecker error"
19821 msgstr "Rättstavning"
19823 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:243
19825 msgid "The spellchecker could not be started\n"
19827 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
19828 "Den har kanske avbrutits."
19830 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:397
19833 "The spellchecker has died for some reason.\n"
19834 "Maybe it has been killed."
19836 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
19837 "Den har kanske avbrutits."
19839 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:400
19841 msgid "The spellchecker has failed.\n"
19843 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
19844 "Den har kanske avbrutits."
19846 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:404
19848 msgid "The spellchecker has failed"
19850 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
19851 "Den har kanske avbrutits."
19853 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:418
19855 msgid "%1$d words checked."
19856 msgstr "Ett fel funnet"
19858 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:420
19860 msgid "One word checked."
19861 msgstr "Ett fel funnet"
19863 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:423
19865 msgid "Spelling check completed"
19866 msgstr "Stavningskontroll klar!"
19868 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52
19870 msgid "Basic Latin"
19873 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53
19874 msgid "Latin-1 Supplement"
19877 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
19878 msgid "Latin Extended-A"
19881 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
19882 msgid "Latin Extended-B"
19885 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
19887 msgid "IPA Extensions"
19890 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
19891 msgid "Spacing Modifier Letters"
19894 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
19895 msgid "Combining Diacritical Marks"
19898 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
19902 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
19906 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
19910 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
19914 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
19918 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
19921 msgstr "Bildtext|#x"
19923 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
19927 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
19932 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
19936 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
19941 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
19945 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
19950 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
19955 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
19960 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
19961 msgid "Hangul Jamo"
19964 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
19966 msgid "Phonetic Extensions"
19969 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
19970 msgid "Latin Extended Additional"
19973 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
19974 msgid "Greek Extended"
19977 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
19979 msgid "General Punctuation"
19980 msgstr "Inget mer att ångra"
19982 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
19984 msgid "Superscripts and Subscripts"
19985 msgstr "PostScript|#P"
19987 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
19988 msgid "Currency Symbols"
19991 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
19992 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
19995 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
19996 msgid "Letterlike Symbols"
20000 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
20002 msgid "Number Forms"
20003 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
20005 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
20007 msgid "Mathematical Operators"
20010 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
20012 msgid "Miscellaneous Technical"
20015 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
20016 msgid "Control Pictures"
20019 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
20020 msgid "Optical Character Recognition"
20023 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
20024 msgid "Enclosed Alphanumerics"
20027 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
20029 msgid "Box Drawing"
20030 msgstr "Inställningar"
20032 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
20034 msgid "Block Elements"
20035 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
20037 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
20038 msgid "Geometric Shapes"
20041 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
20043 msgid "Miscellaneous Symbols"
20046 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
20050 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
20051 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
20054 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
20055 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
20058 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
20062 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
20066 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
20069 msgstr "% av sidan|#d"
20071 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
20072 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
20075 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
20079 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
20080 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
20083 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
20084 msgid "CJK Compatibility"
20087 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
20088 msgid "CJK Unified Ideographs"
20091 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
20092 msgid "Hangul Syllables"
20095 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
20096 msgid "High Surrogates"
20099 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
20100 msgid "Private Use High Surrogates"
20103 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
20104 msgid "Low Surrogates"
20107 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
20108 msgid "Private Use Area"
20111 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
20112 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
20115 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
20116 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
20119 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
20120 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
20123 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
20124 msgid "Combining Half Marks"
20127 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
20128 msgid "CJK Compatibility Forms"
20131 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
20132 msgid "Small Form Variants"
20135 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
20136 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
20139 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
20140 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
20143 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
20146 msgstr "Särskild cell"
20148 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
20149 msgid "Linear B Syllabary"
20152 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
20153 msgid "Linear B Ideograms"
20156 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
20158 msgid "Aegean Numbers"
20159 msgstr "Inget nummer"
20161 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
20162 msgid "Ancient Greek Numbers"
20165 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
20170 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
20174 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
20178 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
20179 msgid "Old Persian"
20182 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
20187 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
20192 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
20196 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
20197 msgid "Cypriot Syllabary"
20200 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
20204 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
20205 msgid "Byzantine Musical Symbols"
20208 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
20209 msgid "Musical Symbols"
20212 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
20213 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
20216 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
20217 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
20220 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
20221 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
20224 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
20225 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
20228 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
20229 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
20232 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
20237 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
20238 msgid "Variation Selectors Supplement"
20241 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
20242 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
20245 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
20246 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
20249 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:224
20251 msgid "Character: "
20252 msgstr "Teckenkodning:|#T"
20254 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:225
20255 msgid "Code Point: "
20258 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:268
20263 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:41
20265 msgid "Table Settings"
20266 msgstr "Minisida|#M"
20268 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
20270 msgid "Insert Table"
20271 msgstr "Lägg in tabell"
20273 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
20275 msgid "TeX Information"
20276 msgstr "Inget mer att ångra"
20278 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
20281 msgstr "Annat...|#A"
20283 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:368
20284 msgid "Filtering layouts with \""
20287 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:420
20288 msgid "Enter characters to filter the layout list."
20291 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:537
20296 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:945 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:309
20301 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:950 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:959
20306 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:966
20308 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
20311 #: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:44
20313 msgid "Vertical Space Settings"
20314 msgstr "Minisida|#M"
20316 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:119
20321 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:119
20323 msgid "unknown version"
20324 msgstr "Okänd operation"
20326 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:186
20327 msgid "Small-sized icons"
20330 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:193
20331 msgid "Normal-sized icons"
20334 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:200
20335 msgid "Big-sized icons"
20338 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:403
20340 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
20341 msgstr "Okänd operation"
20343 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1248
20345 msgid "Select template file"
20346 msgstr "Markera nästa rad"
20348 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1250 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1652
20350 msgid "Templates|#T#t"
20353 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1253 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1311
20354 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1578 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1659
20356 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
20357 msgstr "Dokumentet"
20359 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1270
20361 msgid "Document not loaded."
20362 msgstr "Dokumentstil satt"
20364 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1306
20366 msgid "Select document to open"
20367 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
20369 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1308 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1454
20370 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1573
20372 msgid "Examples|#E#e"
20375 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1312
20377 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
20378 msgstr "Dokumentet"
20380 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1313
20382 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
20383 msgstr "Dokumentet"
20385 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1314
20387 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
20388 msgstr "Dokumentet"
20390 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
20391 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1339 src/frontends/qt4/Validator.cpp:174
20392 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:365 src/insets/InsetBibtex.cpp:286
20393 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:592 src/insets/InsetInclude.cpp:453
20395 msgid "Invalid filename"
20398 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1340
20401 "The directory in the given path\n"
20406 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1354
20408 msgid "Opening document %1$s..."
20409 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
20411 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1363
20413 msgid "Document %1$s opened."
20414 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
20416 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1366
20418 msgid "Version control detected."
20419 msgstr "Versionskontroll%t"
20421 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1368
20423 msgid "Could not open document %1$s"
20424 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
20426 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1397
20428 msgid "Couldn't import file"
20429 msgstr "Kan inte skriva till fil"
20431 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1398
20433 msgid "No information for importing the format %1$s."
20436 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1449
20438 msgid "Select %1$s file to import"
20439 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
20441 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1500 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1676
20444 "The document %1$s already exists.\n"
20446 "Do you want to overwrite that document?"
20449 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1502 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1680
20451 msgid "Overwrite document?"
20452 msgstr "Spara dokumentet?"
20454 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1511
20456 msgid "Importing %1$s..."
20457 msgstr "Importera%m"
20459 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1514
20461 msgstr "importerad."
20463 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1516
20465 msgid "file not imported!"
20466 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
20468 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1571
20470 msgid "Select LyX document to insert"
20471 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
20473 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1612
20475 msgid "Select file to insert"
20476 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
20478 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1649
20480 msgid "Choose a filename to save document as"
20481 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
20483 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1681 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1726
20488 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1722
20491 "The document %1$s could not be saved.\n"
20493 "Do you want to rename the document and try again?"
20496 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1725
20497 msgid "Rename and save?"
20500 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1726
20503 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
20505 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1776
20508 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
20510 "Do you want to save the document or discard the changes?"
20513 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1779
20517 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1883
20519 msgid "Saving all documents..."
20520 msgstr "Lagrar dokument"
20522 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1893
20524 msgid "All documents saved."
20525 msgstr "Dokumentstil satt"
20527 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2116
20529 msgid "%1$s unknown command!"
20532 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:94
20533 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:176
20535 msgid "LaTeX Source"
20538 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:178
20539 msgid "DocBook Source"
20542 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:180
20544 msgid "Literate Source"
20547 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1132
20549 msgid " (version control)"
20550 msgstr "Versionskontroll%t"
20552 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1134
20557 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1138
20558 msgid " (read only)"
20559 msgstr " (Skrivskyddad)"
20561 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1225
20566 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1618
20571 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1620
20576 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
20578 msgid "Wrap Float Settings"
20579 msgstr "Inställningar"
20581 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
20582 msgid "Click to detach"
20585 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:649
20589 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:699
20591 msgid "No Documents Open!"
20592 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
20594 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:725 src/frontends/qt4/Menus.cpp:804
20595 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:824 src/frontends/qt4/Menus.cpp:845
20596 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:927 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1033
20597 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1066
20599 msgid "No Document Open!"
20600 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
20602 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:938
20604 msgid "Master Document"
20605 msgstr "Spara dokumentet?"
20607 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:955
20608 msgid "Open Navigator..."
20611 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:976
20613 msgid "Other Lists"
20614 msgstr "Annat...|#A"
20616 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:985
20618 msgid "No Table of contents"
20621 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1022
20623 msgid "Other Toolbars"
20626 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1041
20628 msgid "No Branch in Document!"
20629 msgstr "Dokumentet"
20631 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1074
20633 msgid "No Citation in Scope!"
20634 msgstr "Gå till näste fel"
20636 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1602
20638 msgid "No action defined!"
20639 msgstr "Gå till näste fel"
20641 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:147
20646 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175
20648 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
20652 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:173
20654 msgid "Could not update TeX information"
20655 msgstr "Inget mer att göra om"
20657 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:174
20659 msgid "The script `%s' failed."
20661 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
20662 "Den har kanske avbrutits."
20664 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:405
20667 msgstr "[ingen fil]"
20669 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:478 src/insets/InsetTOC.cpp:49
20670 msgid "Table of Contents"
20673 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:480
20675 msgid "Child Documents"
20676 msgstr "Dokumentet"
20678 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:482
20680 msgid "List of Graphics"
20683 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:484
20685 msgid "List of Equations"
20688 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:486
20690 msgid "List of Footnotes"
20693 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:488
20695 msgid "List of Listings"
20698 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:490
20700 msgid "List of Indexes"
20703 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:492
20705 msgid "List of Marginal notes"
20708 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:494
20710 msgid "List of Notes"
20713 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:496
20715 msgid "List of Citations"
20718 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:498
20720 msgid "Labels and References"
20721 msgstr "Lägg in hänvisning"
20723 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:500
20725 msgid "List of Branches"
20728 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:502
20730 msgid "List of Changes"
20733 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:287
20734 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:454
20736 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
20737 "file through LaTeX: "
20740 #: src/insets/Inset.cpp:333
20741 msgid "Opened inset"
20742 msgstr "Öppnat insättning"
20744 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:87
20745 msgid "Keys must be unique!"
20748 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:88
20751 "The key %1$s already exists,\n"
20752 "it will be changed to %2$s."
20755 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:139
20758 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
20759 "If you proceed, all of them will be opened."
20762 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:142
20764 msgid "Open Databases?"
20767 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
20771 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:161
20773 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
20774 msgstr "BibTeX-genererade referenser"
20776 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:168
20781 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:193
20783 msgid "Style File:"
20786 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:200
20791 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:211
20792 msgid "included in TOC"
20795 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:307 src/insets/InsetBibtex.cpp:358
20796 msgid "Export Warning!"
20799 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:308
20801 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
20802 "BibTeX will be unable to find them."
20805 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:359
20807 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
20808 "BibTeX will be unable to find it."
20811 #: src/insets/InsetBox.cpp:64
20813 msgid "simple frame"
20814 msgstr "Lägg in märke"
20816 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
20819 msgstr "Skrivare|#S"
20821 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
20822 msgid "simple frame, page breaks"
20825 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
20829 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
20830 msgid "oval, thick"
20833 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
20834 msgid "drop shadow"
20837 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
20839 msgid "shaded background"
20840 msgstr "Lägg in märke"
20842 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
20844 msgid "double frame"
20845 msgstr "Dubbel:|#D"
20847 #: src/insets/InsetBox.cpp:114
20849 msgid "Opened Box Inset"
20850 msgstr "Öppnat insättning"
20852 #: src/insets/InsetBox.cpp:164 src/insets/InsetBox.cpp:167
20854 msgid "%1$s (%2$s)"
20857 #: src/insets/InsetBox.cpp:170
20859 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
20862 #: src/insets/InsetBranch.cpp:55
20864 msgid "Opened Branch Inset"
20865 msgstr "Öppnat insättning"
20867 #: src/insets/InsetBranch.cpp:75 src/insets/InsetBranch.cpp:81
20872 #: src/insets/InsetBranch.cpp:86
20877 #: src/insets/InsetBranch.cpp:215
20882 #: src/insets/InsetCaption.cpp:82
20884 msgid "Opened Caption Inset"
20885 msgstr "Öppnat insättning"
20887 #: src/insets/InsetCaption.cpp:305
20892 #: src/insets/InsetCitation.cpp:190
20897 #: src/insets/InsetCommand.cpp:102
20899 msgid "LaTeX Command: "
20900 msgstr "Utför kommando"
20902 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250
20904 msgid "InsetCommand Error: "
20905 msgstr "Utför kommando"
20907 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
20909 msgid "Incompatible command name."
20910 msgstr "Utför kommando"
20912 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267
20914 msgid "InsetCommandParams Error: "
20915 msgstr "Utför kommando"
20917 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290
20919 msgid "InsetCommandParams: "
20920 msgstr "Utför kommando"
20922 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291
20924 msgid "Unknown parameter name: "
20925 msgstr "Argument saknas"
20927 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 src/insets/InsetInfo.cpp:140
20928 msgid "Missing \\end_inset at this point."
20931 #: src/insets/InsetERT.cpp:66
20933 msgid "Opened ERT Inset"
20934 msgstr "Öppnat insättning"
20936 #: src/insets/InsetExternal.cpp:491
20938 msgid "External template %1$s is not installed"
20941 #: src/insets/InsetFlex.cpp:51
20943 msgid "Opened Flex Inset"
20944 msgstr "Öppnat insättning"
20946 #: src/insets/InsetFloat.cpp:119 src/insets/InsetFloat.cpp:413
20951 #: src/insets/InsetFloat.cpp:278
20953 msgid "Opened Float Inset"
20954 msgstr "Öppnat insättning"
20956 #: src/insets/InsetFloat.cpp:349
20961 #: src/insets/InsetFloat.cpp:416
20966 #: src/insets/InsetFloat.cpp:424
20968 msgid " (sideways)"
20969 msgstr "Rotera 90°|#9"
20971 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
20972 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
20975 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
20977 msgid "List of %1$s"
20980 #: src/insets/InsetFoot.cpp:44
20982 msgid "Opened Footnote Inset"
20983 msgstr "Öppnat insättning"
20985 #: src/insets/InsetFoot.cpp:113
20988 msgstr "Lägg in fotnot"
20990 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:470 src/insets/InsetInclude.cpp:531
20993 "Could not copy the file\n"
20995 "into the temporary directory."
20996 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:"
20998 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:703
21000 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
21003 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:797
21005 msgid "Graphics file: %1$s"
21008 #: src/insets/InsetInclude.cpp:328
21009 msgid "Verbatim Input"
21010 msgstr "Lägg in Verbatim"
21012 #: src/insets/InsetInclude.cpp:331
21014 msgid "Verbatim Input*"
21015 msgstr "Lägg in Verbatim"
21017 #: src/insets/InsetInclude.cpp:427 src/insets/InsetInclude.cpp:619
21018 msgid "Recursive input"
21021 #: src/insets/InsetInclude.cpp:428 src/insets/InsetInclude.cpp:620
21023 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
21026 #: src/insets/InsetInclude.cpp:476
21029 "Included file `%1$s'\n"
21030 "has textclass `%2$s'\n"
21031 "while parent file has textclass `%3$s'."
21034 #: src/insets/InsetInclude.cpp:482
21035 msgid "Different textclasses"
21038 #: src/insets/InsetInclude.cpp:497
21041 "Included file `%1$s'\n"
21042 "uses module `%2$s'\n"
21043 "which is not used in parent file."
21046 #: src/insets/InsetInclude.cpp:501
21048 msgid "Module not found"
21049 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
21051 #: src/insets/InsetIndex.cpp:128
21053 msgid "Index sorting failed"
21054 msgstr "Konverteringsfel!"
21056 #: src/insets/InsetIndex.cpp:129
21059 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
21060 "problems with the entry '%1$s'.\n"
21061 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
21062 "explained in the User Guide."
21065 #: src/insets/InsetInfo.cpp:115
21067 msgid "Information regarding "
21068 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21070 #: src/insets/InsetInfo.cpp:282
21073 msgstr "Understruken "
21075 #: src/insets/InsetInfo.cpp:307 src/insets/InsetInfo.cpp:311
21080 #: src/insets/InsetInfo.cpp:307 src/insets/InsetInfo.cpp:311
21085 #: src/insets/InsetInfo.cpp:378
21087 msgid "Unknown buffer info"
21088 msgstr "Okänd operation"
21090 #: src/insets/InsetLabel.cpp:64
21091 msgid "Label names must be unique!"
21094 #: src/insets/InsetLabel.cpp:65
21097 "The label %1$s already exists,\n"
21098 "it will be changed to %2$s."
21101 #: src/insets/InsetLabel.cpp:110
21102 msgid "DUPLICATE: "
21105 #: src/insets/InsetListings.cpp:127
21107 msgid "Opened Listing Inset"
21108 msgstr "Öppnat insättning"
21110 #: src/insets/InsetListings.cpp:216
21111 msgid "no more lstline delimiters available"
21114 #: src/insets/InsetListings.cpp:221
21116 msgid "Running out of delimiters"
21117 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
21119 #: src/insets/InsetListings.cpp:222
21121 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
21122 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
21123 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
21124 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
21125 "must investigate!"
21128 #: src/insets/InsetListings.cpp:266
21130 msgid "Uncodable characters in listings inset"
21131 msgstr "Särskilt:|#S"
21133 #: src/insets/InsetListings.cpp:267
21136 "The following characters in one of the program listings are\n"
21137 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
21141 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:122
21142 msgid "A value is expected."
21145 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125
21146 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:138
21147 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:151
21148 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:164
21149 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:191
21150 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:224
21151 msgid "Unbalanced braces!"
21154 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133
21155 msgid "Please specify true or false."
21158 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136
21159 msgid "Only true or false is allowed."
21162 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146
21163 msgid "Please specify an integer value."
21166 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149
21167 msgid "An integer is expected."
21170 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159
21171 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
21174 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162
21175 msgid "Invalid LaTeX length expression."
21178 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:172
21180 msgid "Please specify one of %1$s."
21183 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:206
21185 msgid "Try one of %1$s."
21188 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208
21190 msgid "I guess you mean %1$s."
21193 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216
21195 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
21198 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:221
21200 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
21203 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:284
21205 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
21208 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286
21210 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
21214 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:288
21216 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
21217 "right, bottom left and top left corner."
21220 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:291
21221 msgid "Enter something like \\color{white}"
21224 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:319
21225 msgid "Expect a number with an optional * before it"
21228 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:403
21229 msgid "auto, last or a number"
21232 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413
21234 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
21235 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
21236 "defining a listing inset)"
21239 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:419
21241 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
21242 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
21246 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:622
21247 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
21250 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:638
21252 msgid "Available listing parameters are %1$s"
21253 msgstr "Argument saknas"
21255 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:641
21257 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
21258 msgstr "Argument saknas"
21260 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:652
21262 msgid "Parameter %1$s: "
21265 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:665
21267 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
21268 msgstr "Argument saknas"
21270 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:668
21272 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
21275 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:34
21277 msgid "Opened Marginal Note Inset"
21278 msgstr "Öppnat insättning"
21280 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
21285 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
21290 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
21291 msgid "Clear Double Page"
21294 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:62
21299 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:73
21301 msgid "Nomenclature Symbol: "
21304 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:74
21306 msgid "Description: "
21307 msgstr "Dekoration"
21309 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:77
21312 msgstr "Infälld|#n"
21314 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
21315 msgid "Note[[InsetNote]]"
21318 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
21321 msgstr "Öppnat insättning"
21323 #: src/insets/InsetNote.cpp:133
21325 msgid "Opened Note Inset"
21326 msgstr "Öppnat insättning"
21328 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:31
21330 msgid "Opened Optional Argument Inset"
21331 msgstr "Öppnat insättning"
21333 #: src/insets/InsetRef.cpp:153
21337 #: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
21342 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
21347 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
21352 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
21354 msgid "Page Number"
21355 msgstr "Inget nummer"
21357 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
21362 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
21364 msgid "Textual Page Number"
21365 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
21367 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
21372 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
21374 msgid "Standard+Textual Page"
21375 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
21377 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
21382 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
21387 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
21389 msgid "FormatRef: "
21390 msgstr "Infälld|#n"
21392 #: src/insets/InsetSpace.cpp:70
21394 msgid "Interword Space"
21395 msgstr "Minisida|#M"
21397 #: src/insets/InsetSpace.cpp:73
21399 msgid "Protected Space"
21400 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
21402 #: src/insets/InsetSpace.cpp:76
21407 #: src/insets/InsetSpace.cpp:79
21412 #: src/insets/InsetSpace.cpp:82
21414 msgid "QQuad Space"
21417 #: src/insets/InsetSpace.cpp:85
21422 #: src/insets/InsetSpace.cpp:88
21426 #: src/insets/InsetSpace.cpp:91
21428 msgid "Negative Thin Space"
21431 #: src/insets/InsetSpace.cpp:97
21433 msgid "Protected Horizontal Fill"
21434 msgstr "Justera horisontellt|#h"
21436 #: src/insets/InsetSpace.cpp:100
21438 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
21439 msgstr "Justera horisontellt|#h"
21441 #: src/insets/InsetSpace.cpp:103
21443 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
21444 msgstr "Justera horisontellt|#h"
21446 #: src/insets/InsetSpace.cpp:106
21448 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
21449 msgstr "Justera horisontellt|#h"
21451 #: src/insets/InsetSpace.cpp:109
21453 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
21454 msgstr "Justera horisontellt|#h"
21456 #: src/insets/InsetSpace.cpp:112
21458 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
21459 msgstr "Justera horisontellt|#h"
21461 #: src/insets/InsetSpace.cpp:115
21463 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
21464 msgstr "Justera horisontellt|#h"
21466 #: src/insets/InsetSpace.cpp:118
21468 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
21469 msgstr "Justera horisontellt|#h"
21471 #: src/insets/InsetSpace.cpp:122
21473 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
21474 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
21476 #: src/insets/InsetTOC.cpp:50
21478 msgid "Unknown TOC type"
21479 msgstr "Okänd operation"
21481 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3154
21483 msgid "Opened table"
21484 msgstr "Öppnar hjälpfil"
21486 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3905
21487 msgid "You cannot paste into a multicell selection."
21490 #: src/insets/InsetText.cpp:213
21492 msgid "Opened Text Inset"
21493 msgstr "Öppnat insättning"
21495 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:127
21497 msgid "Vertical Space"
21498 msgstr "Vertikalt avstånd"
21500 #: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:121
21504 #: src/insets/InsetWrap.cpp:178
21506 msgid "Opened Wrap Inset"
21507 msgstr "Öppnat insättning"
21509 #: src/insets/InsetWrap.cpp:202
21513 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:79 src/insets/RenderGraphic.cpp:83
21518 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:86
21522 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:89
21524 msgid "Converting to loadable format..."
21525 msgstr "Fel under läsing "
21527 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:92
21528 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
21531 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:95
21533 msgid "Scaling etc..."
21534 msgstr "Fel under läsing "
21536 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:98
21538 msgid "Ready to display"
21539 msgstr "[inte visat]"
21541 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:101
21543 msgid "No file found!"
21544 msgstr "Inga varningar."
21546 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:104
21548 msgid "Error converting to loadable format"
21549 msgstr "Fel under läsing "
21551 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:107
21552 msgid "Error loading file into memory"
21555 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:110
21557 msgid "Error generating the pixmap"
21558 msgstr "Fel under läsing "
21560 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:113
21565 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
21567 msgid "Preview loading"
21568 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
21570 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
21572 msgid "Preview ready"
21573 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
21575 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
21577 msgid "Preview failed"
21578 msgstr "Autolagring misslyckades!"
21580 #: src/lengthcommon.cpp:37
21584 #: src/lengthcommon.cpp:37
21589 #: src/lengthcommon.cpp:37
21593 #: src/lengthcommon.cpp:37
21596 msgstr "Lägg till|#L"
21598 #: src/lengthcommon.cpp:37
21602 #: src/lengthcommon.cpp:37
21606 #: src/lengthcommon.cpp:38
21607 msgid "cc[[unit of measure]]"
21610 #: src/lengthcommon.cpp:38
21614 #: src/lengthcommon.cpp:38
21619 #: src/lengthcommon.cpp:38
21623 #: src/lengthcommon.cpp:39
21625 msgid "Text Width %"
21626 msgstr "Etikettbredd:|#t"
21628 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
21629 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
21630 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
21631 #: src/lengthcommon.cpp:39
21633 msgid "Column Width %"
21636 #: src/lengthcommon.cpp:39
21638 msgid "Page Width %"
21639 msgstr "Etikettbredd:|#t"
21641 #: src/lengthcommon.cpp:39
21643 msgid "Line Width %"
21644 msgstr "Etikettbredd:|#t"
21646 #: src/lengthcommon.cpp:40
21648 msgid "Text Height %"
21651 #: src/lengthcommon.cpp:40
21653 msgid "Page Height %"
21656 #: src/lyxfind.cpp:115
21658 msgid "Search error"
21661 #: src/lyxfind.cpp:115
21662 msgid "Search string is empty"
21665 #: src/lyxfind.cpp:299
21667 msgid "String has been replaced."
21668 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
21670 #: src/lyxfind.cpp:302
21672 msgid " strings have been replaced."
21673 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
21675 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1388
21676 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
21678 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
21681 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97
21683 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
21686 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1370
21687 msgid "Only one row"
21690 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1376
21692 msgid "Only one column"
21693 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
21695 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1384
21697 msgid "No hline to delete"
21698 msgstr "Ingenting att göra"
21700 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1393
21701 msgid "No vline to delete"
21704 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1411
21706 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
21709 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1184 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1192
21714 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1184 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1192
21719 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1361
21721 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
21724 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1371
21726 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
21729 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1381
21731 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
21734 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:951
21735 msgid "create new math text environment ($...$)"
21738 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:954
21739 msgid "entered math text mode (textrm)"
21742 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
21743 msgid "Standard[[mathref]]"
21746 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:488
21749 msgstr "Justera horisontellt|#h"
21751 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:531
21756 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1205
21759 msgstr "Lägg in märke"
21761 #: src/output.cpp:37
21764 "Could not open the specified document\n"
21766 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
21768 #: src/output_plaintext.cpp:136
21772 #: src/output_plaintext.cpp:148
21774 msgid "References: "
21775 msgstr "Lägg in hänvisning"
21777 #: src/support/Package.cpp:435
21779 msgid "LyX binary not found"
21780 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
21782 #: src/support/Package.cpp:436
21785 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
21788 #: src/support/Package.cpp:555
21791 "Unable to determine the system directory having searched\n"
21793 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
21794 "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
21797 #: src/support/Package.cpp:636 src/support/Package.cpp:663
21799 msgid "File not found"
21800 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
21802 #: src/support/Package.cpp:637
21805 "Invalid %1$s switch.\n"
21806 "Directory %2$s does not contain %3$s."
21809 #: src/support/Package.cpp:664
21812 "Invalid %1$s environment variable.\n"
21813 "Directory %2$s does not contain %3$s."
21816 #: src/support/Package.cpp:688
21819 "Invalid %1$s environment variable.\n"
21820 "%2$s is not a directory."
21823 #: src/support/Package.cpp:690
21825 msgid "Directory not found"
21826 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
21828 #: src/support/debug.cpp:38
21829 msgid "No debugging message"
21832 #: src/support/debug.cpp:39
21834 msgid "General information"
21835 msgstr "Inget mer att ångra"
21837 #: src/support/debug.cpp:40
21839 msgid "Program initialisation"
21840 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
21842 #: src/support/debug.cpp:41
21844 msgid "Keyboard events handling"
21845 msgstr "Fontstorlek:|#s"
21847 #: src/support/debug.cpp:42
21849 msgid "GUI handling"
21850 msgstr "Mappning av tangentbord"
21852 #: src/support/debug.cpp:43
21853 msgid "Lyxlex grammar parser"
21856 #: src/support/debug.cpp:44
21858 msgid "Configuration files reading"
21859 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21861 #: src/support/debug.cpp:45
21862 msgid "Custom keyboard definition"
21865 #: src/support/debug.cpp:46
21867 msgid "LaTeX generation/execution"
21868 msgstr "Inget mer att ångra"
21870 #: src/support/debug.cpp:47
21872 msgid "Math editor"
21873 msgstr "Matematikläge"
21875 #: src/support/debug.cpp:48
21877 msgid "Font handling"
21878 msgstr "Fontstorlek:|#s"
21880 #: src/support/debug.cpp:49
21882 msgid "Textclass files reading"
21883 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
21885 #: src/support/debug.cpp:50
21887 msgid "Version control"
21888 msgstr "Versionskontroll%t"
21890 #: src/support/debug.cpp:51
21892 msgid "External control interface"
21895 #: src/support/debug.cpp:52
21896 msgid "Undo/Redo mechanism"
21899 #: src/support/debug.cpp:53
21901 msgid "User commands"
21904 #: src/support/debug.cpp:54
21905 msgid "The LyX Lexxer"
21908 #: src/support/debug.cpp:55
21910 msgid "Dependency information"
21911 msgstr "Dekoration"
21913 #: src/support/debug.cpp:56
21918 #: src/support/debug.cpp:57
21919 msgid "Files used by LyX"
21922 #: src/support/debug.cpp:58
21923 msgid "Workarea events"
21926 #: src/support/debug.cpp:59
21927 msgid "Insettext/tabular messages"
21930 #: src/support/debug.cpp:60
21931 msgid "Graphics conversion and loading"
21934 #: src/support/debug.cpp:61
21936 msgid "Change tracking"
21939 #: src/support/debug.cpp:62
21941 msgid "External template/inset messages"
21944 #: src/support/debug.cpp:63
21945 msgid "RowPainter profiling"
21948 #: src/support/debug.cpp:64
21949 msgid "scrolling debugging"
21952 #: src/support/debug.cpp:65
21954 msgid "Math macros"
21955 msgstr "Lägg in märke"
21957 #: src/support/debug.cpp:66
21961 #: src/support/debug.cpp:67
21962 msgid "Locale/Internationalisation"
21965 #: src/support/debug.cpp:68
21967 msgid "Selection copy/paste mechanism"
21970 #: src/support/debug.cpp:69
21971 msgid "Developers' general debug messages"
21974 #: src/support/debug.cpp:70
21975 msgid "All debugging messages"
21978 #: src/support/debug.cpp:115
21980 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
21983 #: src/support/filetools.cpp:247
21984 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
21987 #: src/support/os_win32.cpp:307
21989 msgid "System file not found"
21990 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
21992 #: src/support/os_win32.cpp:308
21994 "Unable to load shfolder.dll\n"
21998 #: src/support/os_win32.cpp:313
22000 msgid "System function not found"
22001 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
22003 #: src/support/os_win32.cpp:314
22005 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
22006 "Don't know how to proceed. Sorry."
22009 #: src/support/userinfo.cpp:45
22011 msgid "Unknown user"
22012 msgstr "Okänd operation"
22015 #~ msgid "Reference\t"
22016 #~ msgstr "Lägg in hänvisning"
22019 #~ msgid "Postvermerk\t# g-brief-de"
22020 #~ msgstr "Centrerat|#C"
22023 #~ msgid "MeinZeichen\t# g-brief-de"
22027 #~ msgid "EndOfSlide"
22031 #~ msgid "[Slide Contents]"
22032 #~ msgstr "Innehåll"
22035 #~ msgid "LaTeX default"
22036 #~ msgstr "LaTeX Logg"
22039 #~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
22040 #~ msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
22043 #~ msgid "The document class %1$s could not be found."
22044 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
22047 #~ msgid "Class not found"
22048 #~ msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
22051 #~ msgid "Changed Layout"
22052 #~ msgstr "Extra styckesstil"
22055 #~ msgid "Unknown layout"
22056 #~ msgstr "Okänd operation"
22059 #~ msgid "Opened Environment Inset: "
22060 #~ msgstr "Öppnat insättning"
22063 #~ msgid "Screen display"
22064 #~ msgstr "[inte visat]"
22067 #~ msgid "Monochrome"
22068 #~ msgstr "Visa som svartvitt|#o"
22071 #~ msgid "Grayscale"
22072 #~ msgstr "Visa som gråskala|#g"
22079 #~ msgid "&Display:"
22080 #~ msgstr "Lägg in märke"
22087 #~ msgid "Scr&een Display:"
22088 #~ msgstr "[inte visat]"
22091 #~ msgid "Do not display"
22092 #~ msgstr "[inte visat]"
22095 #~ msgid "Unknown Info: "
22099 #~ msgid "Unknown action %1$s"
22100 #~ msgstr "Okänd operation"
22103 #~ msgid "<- C&lear"
22104 #~ msgstr "Rensa|#R"
22108 #~ msgstr "Använd|#A"
22112 #~ msgstr "Lägg till|#L"
22116 #~ msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
22120 #~ msgstr "Första huvud"
22123 #~ msgid "Edit the file externally"
22124 #~ msgstr "Lägg in BibTeX"
22127 #~ msgid "&Edit File..."
22128 #~ msgstr "EPSfil|#P"
22131 #~ msgid "LyX View"
22132 #~ msgstr "Visa DVI"
22135 #~ msgstr "Inställningar"
22139 #~ msgstr "Centrerat|#C"
22142 #~ msgid "Toggle tabba&r"
22143 #~ msgstr "Fetstil av/på"
22146 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
22147 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
22151 #~ msgstr "Rensa|#R"
22154 #~ msgid "Failed to read embedded files"
22155 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
22158 #~ msgid " writing embedded files."
22159 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
22162 #~ msgid " could not write embedded files!"
22163 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
22166 #~ msgid "Failed to extract file"
22167 #~ msgstr "Markera nästa rad"
22170 #~ msgid "Copy file failure"
22171 #~ msgstr "Kan inte skriva till fil"
22174 #~ msgid "Failed to embed file"
22175 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
22178 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
22179 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
22182 #~ msgid "Failed to open file"
22183 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
22185 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
22187 #~ msgid "Sync file failure"
22188 #~ msgstr "Infogning"
22191 #~ msgid "Packing all files"
22192 #~ msgstr "Alla sidor|#l"
22195 #~ msgid "Failed to write file"
22196 #~ msgstr "Skrivmaskin"
22199 #~ msgid "Save failure"
22200 #~ msgstr "Brödstil"
22203 #~ msgid "Extra embedded file"
22204 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
22207 #~ msgid "Plain Text"
22211 #~ msgid "Other floats: "
22212 #~ msgstr "Annat...|#A"
22216 #~ msgstr "Brödstil"
22219 #~ msgid "Error setting multicolumn"
22220 #~ msgstr "Multikolumn|#M"
22223 #~ msgid "Enspace|E"
22227 #~ msgid "Document could not be read"
22228 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
22231 #~ msgid "%1$s could not be read."
22232 #~ msgstr " stycken gick inte att konvertera"
22235 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
22236 #~ msgstr "Utför kommando"
22239 #~ msgid "All files (*)"
22240 #~ msgstr "[ingen fil]"
22243 #~ msgid "Properties...|P"
22244 #~ msgstr "Lägg in hänvisning"
22247 #~ msgid "New Line|e"
22248 #~ msgstr "Tabell inlagd"
22251 #~ msgid "Line Break|B"
22252 #~ msgstr "Radbrytningar|#n"
22255 #~ msgid "line break"
22256 #~ msgstr "Radbrytningar|#n"
22259 #~ msgid "Save this document in bundled format"
22260 #~ msgstr "Pappersstil satt"
22267 #~ msgid "Horizontal Fill|H"
22268 #~ msgstr "Justera horisontellt|#h"
22271 #~ msgid "Swap Rows|S"
22275 #~ msgid "Swap Columns|w"
22276 #~ msgstr "Kolumner"
22279 #~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
22280 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
22284 #~ msgstr "Klistra in"
22292 #~ msgstr "Infälld|#n"
22295 #~ msgid "S&ubfigure"
22296 #~ msgstr "Underfigur|#U"
22299 #~ msgid "Ca&ption:"
22300 #~ msgstr "Bildtext|#x"
22303 #~ msgid "&Use language's default encoding"
22304 #~ msgstr "Läs in|#L"
22311 #~ msgid "Paper Size"
22312 #~ msgstr "Arkformat|#f"
22319 #~ msgid "C&opiers"
22323 #~ msgid "&File formats"
22324 #~ msgstr "Infälld|#n"
22327 #~ msgid "F&ormat:"
22328 #~ msgstr "Infälld|#n"
22331 #~ msgid "&GUI name:"
22332 #~ msgstr "Namn:|#N"
22335 #~ msgid "External Applications"
22336 #~ msgstr "Extra val"
22340 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
22345 #~ msgid "Save/restore window position"
22349 #~ msgid "Scrolling"
22350 #~ msgstr "Skärmval satt"
22357 #~ msgid "Default (outer)"
22358 #~ msgstr "Brödstil"
22362 #~ msgstr "Annat...|#A"
22365 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
22366 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
22369 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
22370 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
22373 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
22374 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
22377 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
22378 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
22381 #~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}."
22382 #~ msgstr "Dekoration"
22385 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
22386 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
22389 #~ msgid "Serbo-Croatian"
22393 #~ msgid "Framed|F"
22394 #~ msgstr "Skrivare|#S"
22397 #~ msgid "Shaded|S"
22398 #~ msgstr "Form:|#m"
22401 #~ msgid "Insert URL"
22402 #~ msgstr "Lägg in märke"
22405 #~ msgid "Can't load document class"
22406 #~ msgstr "Kan inte ladda textklassen "
22409 #~ msgid "Undefined character style"
22410 #~ msgstr "Teckenkodning:|#T"
22413 #~ msgid "&Switch to document"
22414 #~ msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
22418 #~ "Could not open the specified document\n"
22420 #~ "due to the error: %2$s"
22421 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
22423 #~ msgid "Formatting document..."
22424 #~ msgstr "Formaterar dokument..."
22427 #~ msgid "Double box"
22428 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
22431 #~ msgid "Index Entry"
22435 #~ msgid "Previous command"
22436 #~ msgstr "Antikva"
22439 #~ msgid "LyX: Delimiters"
22440 #~ msgstr "SKiljetecken"
22443 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
22451 #~ msgid "Text Wrap Settings"
22452 #~ msgstr "Minisida|#M"
22460 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
22464 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
22467 #~ msgid "Doublebox"
22468 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
22471 #~ msgid "Unknown inset name: "
22472 #~ msgstr "Okänd operation"
22475 #~ msgid "Program Listing "
22476 #~ msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
22480 #~ msgstr "Skrivare|#S"
22483 #~ msgid " Macro: %1$s: "
22484 #~ msgstr "Makro: "
22487 #~ msgid "%1$d words in selection."
22488 #~ msgstr "Ett fel funnet"
22491 #~ msgid "%1$d words in document."
22492 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
22495 #~ msgid "One word in selection."
22496 #~ msgstr "Ett fel funnet"
22499 #~ msgid "One word in document."
22500 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
22504 #~ msgid "Count words"
22508 #~ msgid "Encoding error"
22509 #~ msgstr "Kodning:|#K"
22513 #~ msgstr "Höger|#H"
22517 #~ msgstr "Klistra in"
22521 #~ msgstr "Ladda|#L"
22524 #~ msgid "To &file:"
22525 #~ msgstr "[ingen fil]"
22528 #~ msgid "Co&pies:"
22532 #~ msgid "Printer &name:"
22533 #~ msgstr "Skriv ut"
22536 #~ msgid "Columns "
22537 #~ msgstr "Kolumner"
22540 #~ msgid "Overprint "
22541 #~ msgstr "Skriv ut"
22544 #~ msgid "Font st&yle:"
22545 #~ msgstr "Fontstorlek:|#s"
22553 #~ msgstr "Huvuddokument:"
22556 #~ msgid "columns "
22557 #~ msgstr "Kolumner"
22560 #~ msgid "overprint "
22561 #~ msgstr "Skriv ut"
22564 #~ msgid "Definition. "
22565 #~ msgstr "Mottagare:"
22568 #~ msgid "Example. "
22569 #~ msgstr "Exempel"
22573 #~ msgstr "Huvuddokument:"
22581 #~ msgstr "Brödstil"
22585 #~ msgstr "Kommentar:"
22588 #~ msgid "Toggle Table of Contents"
22589 #~ msgstr "Innehåll"
22593 #~ msgstr "Topp:|#T"
22596 #~ msgid "Table of Contents|T"
22597 #~ msgstr "Innehåll"
22609 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
22612 #~ msgid "Table of contents"
22613 #~ msgstr "Innehåll"
22617 #~ msgstr "Matematik"
22620 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
22621 #~ msgstr "Öppnat insättning"
22624 #~ msgid "Number style"
22628 #~ msgid "Error closing file"
22629 #~ msgstr "Multikolumn|#M"
22633 #~ msgstr "Block|#o"
22636 #~ msgid "&Caption"
22637 #~ msgstr "Bildtext|#x"
22641 #~ msgstr "Tabell inlagd"
22644 #~ msgid "A Label for the caption"
22645 #~ msgstr "Bildtext|#x"
22648 #~ msgid "<- P&romote"
22649 #~ msgstr "Beklagar."
22657 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
22660 #~ msgid "SubSection"
22661 #~ msgstr "Dekoration"
22664 #~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define "
22667 #~ "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att "
22668 #~ "definera fontändring."
22671 #~ msgid "Unknown toc list"
22672 #~ msgstr "Okänd operation"
22675 #~ msgid "Glossary|G"
22676 #~ msgstr "Infälld|#n"
22679 #~ msgid "Insert glossary entry"
22680 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
22684 #~ msgstr "Infälld|#n"
22687 #~ msgid "TeX Code:"
22688 #~ msgstr "LaTeX|#T"
22691 #~ msgid "Set math font"
22692 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
22695 #~ msgid "Insert fraction"
22696 #~ msgstr "Lägg in citat"
22699 #~ msgid "Math Panel|l"
22700 #~ msgstr "Matematikpanel"
22703 #~ msgid "Math Panel|P"
22704 #~ msgstr "Matematikpanel"
22707 #~ msgid "Show math panel"
22708 #~ msgstr "Matematikpanel"
22711 #~ msgid "LyX: Math Roots"
22712 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
22715 #~ msgid "LyX: Math Styles"
22716 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
22719 #~ msgid "LyX: Math Fonts"
22720 #~ msgstr "Matematikpanel"
22723 #~ msgid "Insert math delimiters"
22724 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
22727 #~ msgid "E&xtra options"
22728 #~ msgstr "Extra val"
22731 #~ msgid "Alig&nment:"
22732 #~ msgstr "Justering"
22736 #~ msgstr "Fonter:|#F"
22739 #~ msgid "&Converters"
22740 #~ msgstr "Centrerat|#C"
22743 #~ msgid "Class Settings"
22744 #~ msgstr "Inställningar"
22747 #~ msgid "PrettyRef: "
22750 #~ msgid "Opening child document "
22751 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
22754 #~ msgid "Special Insets|S"
22755 #~ msgstr "Öppnat insättning"
22758 #~ msgid "Insets|n"
22759 #~ msgstr "Lägg in"