1 # Svensk lokalisering för LyX
2 # Copyright (C) 1997, 1998 LyX Team
3 # Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se> 1997, 1998
7 "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2009-09-06 02:32+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:05+0100\n"
11 "Last-Translator: Joacim Persson <>\n"
12 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
22 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
24 msgid "Version goes here"
25 msgstr "Versionskontroll%t"
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
31 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
32 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
37 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
38 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:68
39 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
40 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:75
41 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
42 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:273
43 #: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:174
44 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153
45 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71
46 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102
47 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
48 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:111
49 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207
50 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
51 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:174
52 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
53 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:47
54 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
59 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
60 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
62 msgid "LyX: Enter text"
65 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
69 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
70 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
71 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:78
72 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
73 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:428
74 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
75 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
76 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:151
77 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
78 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
79 #: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
80 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307
81 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
82 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
83 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38
84 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:236
85 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
86 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
87 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
88 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
89 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:24 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
94 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
95 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
96 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451
97 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
98 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
99 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:904
100 #: src/Buffer.cpp:1867 src/Buffer.cpp:3107 src/Buffer.cpp:3152
101 #: src/Buffer.cpp:3187 src/LyXFunc.cpp:764 src/LyXFunc.cpp:903
102 #: src/LyXVC.cpp:189 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
103 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
104 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1466
105 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
106 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1594
107 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1785 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1840
108 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2031 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2038
109 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:145
114 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
116 msgid "The bibliography key"
119 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
121 msgid "The label as it appears in the document"
122 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
124 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
125 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:115
128 msgstr "Tabell inlagd"
130 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
135 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
137 msgid "Citation Style"
140 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
141 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
144 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
146 msgid "&Default (numerical)"
149 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
151 "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
152 "parameters in document class options."
155 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
160 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59
162 msgid "Natbib &style:"
165 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
166 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
169 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
173 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
174 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
177 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113
179 msgid "S&ectioned bibliography"
182 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120
184 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
187 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123
188 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:119
190 msgid "Bibliography generation"
193 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
194 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:130
199 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
201 msgid "Select a processor"
202 msgstr "Markera nästa rad"
204 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
205 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:147 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:647
206 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:739
209 msgstr "Inställningar"
211 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178
212 msgid "Define options such as --min-crossrefs (see man bibtex)."
215 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
217 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
220 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
221 msgid "Scan for new databases and styles"
224 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
225 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
228 msgstr "Läs igen|#L#l"
230 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
231 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58
232 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:176
233 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
236 msgstr "Bläddra...|#B"
238 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
240 msgid "Enter BibTeX database name"
243 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
244 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
245 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:540
246 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 src/CutAndPaste.cpp:295
249 msgstr "Lägg till|#L"
251 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
252 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
253 #: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105
254 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
255 #: src/LyXFunc.cpp:867 src/buffer_funcs.cpp:107
256 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
260 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
262 msgid "The BibTeX style"
263 msgstr "TeX-stil av/på"
265 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
270 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
272 msgid "Choose a style file"
275 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
277 msgid "This bibliography section contains..."
280 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
285 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:209
287 msgid "all cited references"
288 msgstr "Lägg in hänvisning"
290 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
291 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:207
293 msgid "all uncited references"
294 msgstr "Lägg in hänvisning"
296 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:205
298 msgid "all references"
299 msgstr "Lägg in hänvisning"
301 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
303 msgid "Add bibliography to the table of contents"
306 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
308 msgid "Add bibliography to &TOC"
311 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
313 msgid "Move the selected database downwards in the list"
314 msgstr "Lägg in citat"
316 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117
321 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
323 msgid "Move the selected database upwards in the list"
324 msgstr "Lägg in citat"
326 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:585
327 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110
330 msgstr "Uppdatera|#Uu"
332 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
334 msgid "BibTeX database to use"
337 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
342 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
344 msgid "Add a BibTeX database file"
347 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
350 msgstr "Lägg till|#L"
352 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
353 msgid "Remove the selected database"
356 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282
359 msgstr "Ta bort från|#b"
361 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
362 msgid "Check this if the box should break across pages"
365 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
367 msgid "Allow &page breaks"
370 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151
371 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114
375 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
377 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
378 msgstr "Justera horisontellt|#h"
380 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
381 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:162
382 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1437 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
383 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:786
388 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:167
389 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1444 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
390 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
391 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:787
394 msgstr "Centrerat|#C"
396 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
397 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:172
398 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1454 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
399 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:788
404 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
408 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
409 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
412 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
413 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
414 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:252 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:344
419 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
420 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
421 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:257 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
426 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
427 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
428 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:354
433 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
434 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
437 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
442 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
447 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
450 msgstr "Vertikalt avstånd"
452 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
455 msgstr "Justera horisontellt|#h"
457 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:405
458 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
459 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
460 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
461 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
464 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
466 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
467 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
468 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
469 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:164
470 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
471 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
472 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:101
473 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:249 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
474 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:37
475 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1541
476 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2604
481 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457
482 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70
487 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
492 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
497 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431
498 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
499 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:196 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
504 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
509 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
514 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
515 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
518 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
519 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
520 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
521 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1087
522 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1106
523 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1154 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:158
524 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:303 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:384
525 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580
526 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1826 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1851
531 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:305
532 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:376 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:385
533 #: src/insets/InsetBox.cpp:143
536 msgstr "Huvuddokument:"
538 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:377
539 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:145
544 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
545 msgid "Supported box types"
548 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:36
550 msgid "&Available branches:"
551 msgstr "Lägg in hänvisning"
553 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:46
555 msgid "Select your branch"
556 msgstr "Markera föregående bokstav"
558 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
563 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
565 "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
569 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
571 msgid "Filename &Suffix"
574 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
576 msgid "Show undefined branches used in this document."
579 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
581 msgid "&Undefined Branches"
582 msgstr "Teckenkodning:|#T"
584 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
586 msgid "A&vailable Branches:"
587 msgstr "Lägg in hänvisning"
589 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
591 msgid "Toggle the selected branch"
592 msgstr "Lägg in citat"
594 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
595 msgid "(&De)activate"
598 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107
599 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
600 msgid "Add a new branch to the list"
603 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120
604 msgid "Define or change background color"
607 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
608 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
610 msgid "Alter Co&lor..."
613 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130
615 msgid "Remove the selected branch"
616 msgstr "Lägg in citat"
618 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
619 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3122
620 #: src/Buffer.cpp:3133
623 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
625 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140
627 msgid "Change the name of the selected branch"
628 msgstr "Lägg in citat"
630 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
635 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
637 msgid "Add the selected branches to the list."
638 msgstr "Lägg in citat"
640 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
642 msgid "&Add Selected"
643 msgstr "Ta bort från|#b"
645 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
646 msgid "Add all unknown branches to the list."
649 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
653 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
654 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
656 msgid "Undefined branches used in this document."
659 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
661 msgid "&Undefined Branches:"
662 msgstr "Teckenkodning:|#T"
664 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
669 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
670 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
675 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
676 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241
677 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:59
678 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1092
679 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1111
680 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1159 lib/ui/stdtoolbars.inc:98
681 #: src/Font.cpp:191 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108
682 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
683 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:602
684 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:661 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:702
685 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:714 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:886
686 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1327
687 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1350
688 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1351
689 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1352
690 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1421
691 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1768
692 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2649 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
693 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56
694 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
695 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1966
696 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:68
700 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61
701 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
705 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61
706 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
710 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61
711 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
715 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61
716 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
720 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61
721 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
725 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61
726 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
730 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62
731 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
735 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62
736 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
740 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62
741 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
745 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62
746 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
750 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
752 msgid "&Custom Bullet:"
753 msgstr "Eget arkformat"
755 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
756 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
759 msgstr "Tabell inlagd"
761 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
766 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
768 msgid "Go to previous change"
769 msgstr "Gå till näste fel"
771 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
773 msgid "&Previous change"
776 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
778 msgid "Go to next change"
779 msgstr "Gå till näste fel"
781 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
786 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
787 msgid "Accept this change"
790 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
794 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
795 msgid "Reject this change"
798 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
803 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
804 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
809 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
814 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
815 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
818 msgstr "Fontstorlek:|#s"
820 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
825 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
826 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
829 msgstr "Fontstorlek:|#s"
831 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
832 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
833 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
834 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1057 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1928
838 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
839 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
843 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
844 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
845 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:151
850 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
855 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
860 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
862 msgid "Never Toggled"
863 msgstr "Dessa växlas aldrig"
865 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
866 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
869 msgstr "Fontstorlek:|#s"
871 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
872 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
873 msgid "Other font settings"
876 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
878 msgid "Always Toggled"
879 msgstr "Dessa växlas alltid"
881 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
886 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
888 msgid "toggle font on all of the above"
889 msgstr "Växla på dessa |#x"
891 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
894 msgstr "Fetstil av/på"
896 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
897 msgid "Apply each change automatically"
900 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
901 msgid "Apply changes &immediately"
904 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
905 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
906 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
907 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
908 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
909 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:109
910 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
914 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:47
916 msgid "Search Citation"
919 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:62
924 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28
925 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
928 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:88
929 msgid "You can also hit Enter in the search box"
932 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:68
936 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:101
938 msgid "Search Field:"
941 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:121
942 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:324
947 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:142
948 msgid "Regular E&xpression"
951 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:149
954 msgstr "Lägg in märke"
956 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:166
957 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:339
958 msgid "All Entry Types"
961 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:187
963 msgid "Case Se&nsitive"
964 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
966 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:207
967 msgid "Search As You &Type"
970 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:217
975 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:240
976 msgid "List all authors"
979 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:243
981 msgid "Full aut&hor list"
984 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:250
985 msgid "Force upper case in citation"
988 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:253
989 msgid "Force u&pper case"
992 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:291
994 msgid "Citation st&yle:"
997 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301
999 msgid "Text &before:"
1002 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335
1004 msgid "Natbib citation style to use"
1007 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:358
1008 msgid "Text to place before citation"
1011 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365
1013 msgid "Text a&fter:"
1016 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:381
1017 msgid "Text to place after citation"
1020 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:441
1025 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:479
1027 msgid "A&vailable Citations:"
1028 msgstr "Lägg in hänvisning"
1030 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:502
1032 msgid "&Selected Citations:"
1035 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:537
1036 msgid "The Enter key works, too"
1039 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550
1040 msgid "The delete key works, too"
1043 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:553
1046 msgstr "Ta bort från|#b"
1048 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:582
1050 msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)"
1051 msgstr "Lägg in citat"
1053 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:606
1055 msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)"
1056 msgstr "Lägg in citat"
1058 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:609
1063 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
1064 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
1069 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
1071 msgid "Match delimiter types"
1072 msgstr "SKiljetecken"
1074 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
1075 msgid "&Keep matched"
1078 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
1083 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
1084 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
1086 msgid "Insert the delimiters"
1087 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
1089 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
1094 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
1096 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1097 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1099 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
1100 msgid "Use Class Defaults"
1103 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
1104 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1107 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
1109 msgid "Save as Document Defaults"
1110 msgstr "Pappersstil satt"
1112 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1069
1115 msgstr "Lägg in märke"
1117 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
1118 msgid "Show ERT button only"
1121 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
1126 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
1128 msgid "Show ERT contents"
1131 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
1136 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:22
1141 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:40
1143 msgid "Description:"
1146 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
1151 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
1152 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
1155 msgstr "Filnamn:|#F"
1157 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
1158 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1159 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
1164 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
1166 msgid "Select a file"
1167 msgstr "Markera nästa rad"
1169 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
1172 msgstr "Matematikläge"
1174 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
1179 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123
1181 msgid "Available templates"
1182 msgstr "Lägg in hänvisning"
1184 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134
1185 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
1187 msgid "LaTe&X and LyX options"
1190 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146
1192 msgid "LaTeX Options"
1195 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164
1198 msgstr "Bildtext|#x"
1200 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177
1205 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201
1206 msgid "&Show in LyX"
1209 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219
1210 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
1211 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
1212 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
1213 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1216 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222
1217 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1218 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1221 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280
1223 msgid "Si&ze and Rotation"
1226 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292
1231 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339
1232 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369
1233 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1234 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
1235 msgid "Angle to rotate image by"
1238 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349
1239 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362
1240 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
1241 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
1242 msgid "The origin of the rotation"
1245 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352
1248 msgstr "Bildtext|#x"
1250 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
1255 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387
1260 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
1261 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
1262 msgid "Height of image in output"
1265 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421
1266 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
1267 msgid "Width of image in output"
1270 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444
1271 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1274 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447
1275 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
1276 msgid "&Maintain aspect ratio"
1279 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470
1284 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485
1285 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
1286 msgid "Clip to bounding box values"
1289 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
1290 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1291 msgid "Clip to &bounding box"
1294 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495
1295 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
1297 msgid "&Left bottom:"
1300 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508
1305 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515
1306 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
1311 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525
1312 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
1313 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1316 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528
1317 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1319 msgid "&Get from File"
1320 msgstr "[ingen fil]"
1322 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558
1326 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:38
1328 msgid "Find LyX Text"
1331 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:78
1336 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:135
1337 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:168
1338 msgid "Enter the text to replace in this full-featured LyX editing area"
1341 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:138
1343 msgid "&Replace with..."
1344 msgstr "Ersätt med|#m"
1346 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:203
1347 msgid "Find next occurrence and replace it [Enter]"
1350 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:206
1351 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:465
1356 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:222
1357 msgid "Find previous occurrence and replace it [Enter]"
1360 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:225
1361 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:487
1366 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:241
1367 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
1368 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:108
1370 msgid "Replace &All"
1371 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
1373 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:254
1375 "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
1379 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:257
1382 msgstr "Sidbrytning"
1384 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:270
1386 msgid "Close this panel"
1387 msgstr "Matematikpanel"
1389 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:337
1390 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:370
1391 msgid "Enter the text to search for in this full-featured LyX editing area"
1394 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:340
1399 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:402
1400 msgid "Perform a case-sensitive search"
1403 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:405
1404 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
1406 msgid "Case &sensitive"
1407 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
1409 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:421
1410 msgid "Choose one of the pre-arranged regular expressions."
1413 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:425
1418 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:430
1423 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:435
1424 msgid "Any non-empty"
1427 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:440
1432 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:445
1437 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:462
1438 msgid "Find next occurrence [Enter]"
1441 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:484
1442 msgid "Find previous occurrence [Shift+Enter]"
1445 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:506
1446 msgid "Restrict search to whole words only"
1449 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:509
1451 msgid "Whole &words"
1454 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:535
1455 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1460 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:561
1461 msgid "Restrict the search horizon to:"
1464 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:567
1469 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:591
1471 msgid "Current paragraph"
1472 msgstr "Gå upp ett stycke"
1474 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:594
1476 msgid "Current &Paragraph"
1477 msgstr "Gå upp ett stycke"
1479 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:613
1481 msgid "Document in current file"
1484 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:616
1486 msgid "Current &Document"
1489 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:635
1490 msgid "Current file and all other files belonging to the same Master Document"
1493 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:638
1495 msgid "&Master Document"
1496 msgstr "Spara dokumentet?"
1498 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:654
1500 msgid "All open documents"
1501 msgstr "Öppnar underdokument "
1503 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:657
1505 msgid "&Open Documents"
1506 msgstr "Öppnar underdokument "
1508 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:673
1510 msgid "All Ma&nuals"
1513 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:692
1515 msgid "&Expand macros"
1516 msgstr "Lägg in märke"
1518 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:708
1520 msgid "Ignore &Format"
1521 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1523 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1524 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1529 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
1531 msgid "Use &default placement"
1532 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1534 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
1536 msgid "Advanced Placement Options"
1539 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
1541 msgid "&Top of page"
1542 msgstr "% av sidan|#d"
1544 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
1545 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1548 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
1549 msgid "Here de&finitely"
1552 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
1553 msgid "&Here if possible"
1556 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
1558 msgid "&Page of floats"
1561 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
1563 msgid "&Bottom of page"
1564 msgstr "% av sidan|#d"
1566 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
1568 msgid "&Span columns"
1569 msgstr "Särskild cell"
1571 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
1573 msgid "&Rotate sideways"
1574 msgstr "Rotera 90°|#9"
1576 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1581 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:41
1582 msgid "Use old style instead of lining figures"
1585 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:44
1586 msgid "Use &Old Style Figures"
1589 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:51
1590 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1593 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:54
1595 msgid "Use true S&mall Caps"
1598 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:74
1599 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1602 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81
1607 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:91
1608 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1611 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:104
1616 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:114
1617 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1620 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:121
1622 msgid "&Typewriter:"
1623 msgstr "Skrivmaskin"
1625 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:131
1626 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1629 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:144
1634 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:154
1635 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1638 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:161
1640 msgid "&Sans Serif:"
1643 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:184
1644 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1647 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:191
1652 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:221
1657 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:231
1659 msgid "Select the default family for the document"
1660 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1662 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:238
1664 msgid "&Default Family:"
1665 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1667 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1672 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1674 msgid "Select an image file"
1675 msgstr "Markera nästa rad"
1677 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
1682 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1683 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1686 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1688 msgid "Set &height:"
1689 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
1691 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1693 msgid "&Scale Graphics (%):"
1696 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1697 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1700 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1705 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
1706 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1709 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
1711 msgid "Rotate Graphics"
1714 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
1715 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1718 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
1720 msgid "Ro&tate after scaling"
1721 msgstr "Citatstil satt"
1723 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1726 msgstr "Bildtext|#x"
1728 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1729 msgid "A&ngle (Degrees):"
1732 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1733 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1735 msgid "File name of image"
1736 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1738 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
1743 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
1744 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
1748 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1749 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
1754 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
1755 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1758 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1759 msgid "Don't un&zip on export"
1762 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1763 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
1765 msgid "Additional LaTeX options"
1768 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1770 msgid "LaTeX &options:"
1773 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
1775 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1776 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1779 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1781 msgid "Sho&w in LyX"
1784 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
1785 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
1788 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
1790 msgid "Graphics Group"
1793 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
1794 msgid "A&ssigned to group:"
1797 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
1798 msgid "Click to define a new graphics group."
1801 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
1802 msgid "O&pen new group..."
1805 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
1806 msgid "Select an existing group for the current graphics."
1809 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
1812 msgstr "Matematikläge"
1814 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
1817 msgstr "Matematikläge"
1819 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1820 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1823 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1824 msgid "..............."
1827 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1831 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1832 msgid "<-----------"
1835 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1836 msgid "----------->"
1839 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1840 msgid "\\-----v-----/"
1843 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1844 msgid "/-----^-----\\"
1847 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
1852 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:115
1853 msgid "Supported spacing types"
1856 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
1861 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:98
1862 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1865 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
1867 msgid "&Fill Pattern:"
1870 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
1875 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:94
1876 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:119
1878 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1879 msgstr "Lägg in figur"
1881 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
1883 msgid "Specify the link target"
1884 msgstr "Arkformat|#f"
1886 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
1890 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
1891 msgid "Link to the web or to every other target"
1894 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
1898 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
1900 msgid "Link to an email address"
1903 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
1908 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
1910 msgid "Link to a file"
1913 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
1918 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
1919 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1920 #: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:304
1921 #: lib/layouts/stdinsets.inc:307 lib/layouts/minimalistic.module:24
1922 #: lib/layouts/minimalistic.module:26
1927 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
1928 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
1929 msgid "Name associated with the URL"
1932 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
1937 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
1938 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
1943 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1945 msgid "Listing Parameters"
1946 msgstr "Argument saknas"
1948 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1949 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
1950 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1953 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
1954 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
1955 msgid "&Bypass validation"
1958 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1961 msgstr "Bildtext|#x"
1963 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1966 msgstr "Tabell inlagd"
1968 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1969 msgid "Mo&re parameters"
1972 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1973 msgid "Underline spaces in generated output"
1976 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1977 msgid "&Mark spaces in output"
1980 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1982 msgid "Show LaTeX preview"
1983 msgstr "LaTeX Preamble"
1985 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1987 msgid "&Show preview"
1990 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
1992 msgid "File name to include"
1993 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1995 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1996 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
1998 msgid "&Include Type:"
2001 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
2002 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:353
2006 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
2007 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:344
2011 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303
2014 msgstr "Verbatim|#V"
2016 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1033
2017 #: src/insets/InsetInclude.cpp:1039
2019 msgid "Program Listing"
2020 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
2022 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
2024 msgid "Edit the file"
2027 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
2032 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59
2034 msgid "A&vailable indices:"
2035 msgstr "Lägg in hänvisning"
2037 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
2038 msgid "Select the index this entry should be listed in."
2041 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
2043 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
2046 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
2047 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
2049 msgid "Index generation"
2052 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
2053 msgid "Define program options of the selected processor."
2056 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
2057 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
2060 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
2062 msgid "&Use multiple indexes"
2063 msgstr "Slå av kanter|#l"
2065 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
2067 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
2070 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
2072 msgid "A&vailable Indexes:"
2073 msgstr "Lägg in hänvisning"
2075 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
2079 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
2081 msgid "Remove the selected index"
2082 msgstr "Lägg in citat"
2084 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
2086 msgid "Rename the selected index"
2087 msgstr "Lägg in citat"
2089 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
2094 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
2095 msgid "Define or change button color"
2098 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
2100 msgid "Information Type:"
2101 msgstr "Inget mer att ångra"
2103 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
2105 msgid "Information Name:"
2106 msgstr "Inget mer att ångra"
2108 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64
2109 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
2114 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
2116 msgid "Document &class"
2117 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
2119 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
2120 msgid "Click to select a local document class definition file"
2123 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
2125 msgid "&Local Layout..."
2128 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
2130 msgid "Class options"
2131 msgstr "Inställningar"
2133 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:77
2135 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
2139 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92
2140 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
2143 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:95
2145 msgid "P&redefined:"
2148 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:102
2151 msgstr "Eget arkformat"
2153 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:115
2155 msgid "&Graphics driver:"
2158 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:145
2159 msgid "Select if the current document is included to a master file"
2162 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:151
2164 msgid "Select de&fault master document"
2165 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
2167 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:166
2170 msgstr "Annat...|#T"
2172 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:183
2174 msgid "Enter the name of the default master document"
2175 msgstr "Arkformat|#f"
2177 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:202
2178 msgid "Suppress default date on front page"
2181 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
2184 msgstr "Kodning:|#K"
2186 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
2188 msgid "Language &Default"
2191 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
2194 msgstr "Annat...|#T"
2196 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
2198 msgid "&Quote Style:"
2199 msgstr "Citatstil satt"
2201 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:310
2202 #: src/insets/InsetListings.cpp:350 src/insets/InsetListings.cpp:352
2207 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
2209 msgid "&Main Settings"
2212 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
2215 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
2217 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
2218 msgid "Check for inline listings"
2221 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
2223 msgid "&Inline listing"
2226 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
2227 msgid "Check for floating listings"
2230 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
2235 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
2238 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
2240 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
2241 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
2244 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
2246 msgid "Line numbering"
2249 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
2254 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
2255 msgid "On which side should line numbers be printed?"
2258 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
2263 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
2264 msgid "Difference between two numbered lines"
2267 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
2270 msgstr "Fontstorlek:|#s"
2272 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
2274 msgid "Choose the font size for line numbers"
2277 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
2278 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:991
2283 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
2286 msgstr "Fontstorlek:|#s"
2288 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
2289 msgid "The content's base font size"
2292 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
2294 msgid "Font Famil&y:"
2297 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
2298 msgid "The content's base font style"
2301 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
2302 msgid "Break lines longer than the linewidth"
2305 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
2306 msgid "&Break long lines"
2309 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
2310 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
2313 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
2315 msgid "S&pace as symbol"
2316 msgstr "Markera nästa rad"
2318 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
2319 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
2322 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
2323 msgid "Space i&n string as symbol"
2326 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
2328 msgid "Tab&ulator size:"
2331 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
2333 msgid "Use extended character table"
2334 msgstr "Teckenkodning:|#T"
2336 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
2338 msgid "&Extended character table"
2339 msgstr "Teckenkodning:|#T"
2341 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
2346 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
2347 msgid "Select the programming language"
2350 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
2355 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
2356 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
2359 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
2364 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
2366 msgid "Fi&rst line:"
2367 msgstr "Första huvud"
2369 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
2370 msgid "The first line to be printed"
2373 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
2376 msgstr "Matematikpanel"
2378 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
2379 msgid "The last line to be printed"
2382 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
2384 msgid "More Parameters"
2385 msgstr "Argument saknas"
2387 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
2388 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
2389 msgid "Feedback window"
2392 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
2393 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
2396 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
2398 msgid "Input here the listings parameters"
2399 msgstr "Argument saknas"
2401 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:35 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
2406 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:48
2407 msgid "Jump to the next error message."
2410 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:51
2415 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58
2416 msgid "Jump to the next warning message."
2419 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
2421 msgid "Next &Warning"
2424 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:88
2425 msgid "Copy to Clip&board"
2428 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:118
2430 msgid "Update the display"
2433 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:121 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:89
2434 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
2437 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2439 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
2441 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2442 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
2444 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
2446 msgid "&Default Margins"
2447 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2449 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
2454 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
2459 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
2464 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
2467 msgstr "Annat...|#T"
2469 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
2472 msgstr "Överrymme:|#v"
2474 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
2476 msgid "Head &height:"
2477 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
2479 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
2482 msgstr "Underrymme:|#U"
2484 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
2486 msgid "&Column Sep:"
2490 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30
2491 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43
2492 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
2493 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
2495 msgid "Number of rows"
2496 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2498 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33
2499 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
2504 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59
2505 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72
2506 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
2507 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
2509 msgid "Number of columns"
2510 msgstr "% av kolumn|#l"
2512 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62
2513 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
2518 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112
2519 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2522 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2524 msgid "Vertical alignment"
2525 msgstr "Justera vertikalt|#v"
2527 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185
2530 msgstr "Vertikalt avstånd"
2532 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204
2534 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2535 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2537 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211
2539 msgid "&Horizontal:"
2540 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2542 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224
2547 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230
2552 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243
2553 msgid "decoration type / matrix border"
2556 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252
2560 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
2564 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262
2568 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267
2572 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272
2576 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25
2577 msgid "&Use AMS math package automatically"
2580 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
2582 msgid "Use AMS &math package"
2583 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2585 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
2586 msgid "Use esint package &automatically"
2589 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
2591 msgid "Use &esint package"
2592 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2594 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
2597 msgstr "Lägg in hänvisning"
2599 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:96
2600 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2601 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:141
2604 msgstr "Lägg till|#L"
2606 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103
2609 msgstr "Ta bort från|#b"
2611 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:147
2614 msgstr "Ta bort från|#b"
2616 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
2620 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
2622 msgid "&Description:"
2625 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
2629 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
2634 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2635 msgid "LyX internal only"
2638 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2643 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2644 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2647 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2652 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2654 msgid "Print as grey text"
2655 msgstr "Alla sidor|#l"
2657 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2661 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2663 msgid "&List in Table of Contents"
2666 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2671 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:25
2673 msgid "Output Format"
2676 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:61
2678 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
2679 msgstr "Arkformat|#f"
2681 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:51
2682 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:203
2684 msgid "De&fault Output Format:"
2685 msgstr "Arkformat|#f"
2687 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70
2688 msgid "Use the XeTeX processing engine"
2691 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:73
2696 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19
2698 msgid "Paper Format"
2699 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2701 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
2702 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:20
2703 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:131
2708 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44
2709 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with "Custom""
2712 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
2714 msgid "&Orientation:"
2715 msgstr "Orientering"
2717 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
2720 msgstr "Porträtt|#o"
2722 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
2725 msgstr "Landskap|#L"
2727 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
2728 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055
2731 msgstr "Extra styckesstil"
2733 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170
2735 msgid "Headings &style:"
2736 msgstr "Sidstil:|#S"
2738 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
2739 msgid "Style used for the page header and footer"
2742 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206
2743 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2746 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209
2748 msgid "&Two-sided document"
2749 msgstr "Nytt dokument"
2751 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:216
2753 msgid "Background Color:"
2754 msgstr "Lägg in märke"
2756 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:237
2761 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:250
2762 msgid "Revert the color to the default"
2765 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
2770 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2771 msgid "I&mmediate Apply"
2774 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:129
2775 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
2778 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:132
2780 msgid "Paragraph's &Default"
2781 msgstr "Styckesstil satt"
2783 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:139
2788 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
2791 msgstr "Centrerat|#C"
2793 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
2798 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:160
2803 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:170
2805 msgid "&Indent Paragraph"
2806 msgstr "Gå upp ett stycke"
2808 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:180
2811 msgstr "Etikettbredd:|#t"
2813 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:195
2814 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:202
2815 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2818 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205
2820 msgid "Lo&ngest label"
2823 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218
2825 msgid "Line &spacing"
2828 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:246 src/Text.cpp:1758
2829 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:609
2834 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251
2838 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:256 src/Text.cpp:1764
2839 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613
2844 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261
2845 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1097
2846 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1116
2847 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1164 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:144
2848 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:603
2849 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:607 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:615
2850 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:715 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:149
2851 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:160 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:721
2852 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:748 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1832
2853 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1857
2854 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:72
2857 msgstr "Eget arkformat"
2859 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
2860 msgid "&Use hyperref support"
2863 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
2866 msgstr "Centrerat|#C"
2868 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
2870 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2873 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
2875 msgid "Automatically fi&ll header"
2878 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
2879 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2882 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
2883 msgid "Load in &fullscreen mode"
2886 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
2888 msgid "Header Information"
2889 msgstr "Inget mer att ångra"
2891 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
2896 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
2901 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
2906 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
2911 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
2916 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
2917 msgid "Allows link text to break across lines."
2920 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
2921 msgid "B&reak links over lines"
2924 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
2925 msgid "No &frames around links"
2928 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
2930 msgid "C&olor links"
2933 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
2934 msgid "Bibliographical backreferences"
2937 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
2939 msgid "B&ackreferences:"
2940 msgstr "Lägg in hänvisning"
2942 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
2947 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
2949 msgid "G&enerate Bookmarks"
2952 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
2954 msgid "&Numbered bookmarks"
2958 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
2960 msgid "Number of levels"
2961 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2963 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
2965 msgid "&Open bookmarks"
2968 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
2970 msgid "Additional o&ptions"
2973 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
2974 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2977 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
2978 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
2981 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
2986 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
2988 msgid "Horizontal space of the phantom content"
2989 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2991 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
2993 msgid "&Horiz. Phantom"
2996 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
2998 msgid "Vertical space of the phantom content"
2999 msgstr "Minisida|#M"
3001 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
3003 msgid "&Vert. Phantom"
3006 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
3011 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
3016 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
3018 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
3022 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
3024 msgid "Automatic in&line completion"
3027 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
3028 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
3031 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
3033 msgid "Automatic p&opup"
3036 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
3037 msgid "Autoco&rrection"
3040 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
3045 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85
3047 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
3051 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
3053 msgid "Automatic &inline completion"
3056 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95
3057 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
3060 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
3062 msgid "Automatic &popup"
3065 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
3067 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
3071 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
3072 msgid "Cursor i&ndicator"
3075 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
3076 #: lib/layouts/hollywood.layout:280
3080 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141
3082 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
3083 "if it is available."
3086 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154
3088 msgid "s inline completion dela&y"
3091 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
3093 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
3094 "if it is available."
3097 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
3098 msgid "s popup d&elay"
3101 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225
3103 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
3104 "It will be shown right away."
3107 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
3108 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
3111 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235
3112 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
3115 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238
3116 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
3119 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
3122 msgstr "Centrerat|#C"
3124 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
3126 msgid "E&xtra flag:"
3129 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
3131 msgid "&From format:"
3134 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
3137 msgstr "Uppdatera|#Uu"
3139 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
3140 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
3145 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
3146 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
3147 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2529 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2593
3150 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3152 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
3154 msgid "Converter Defi&nitions"
3157 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
3159 msgid "Converter File Cache"
3160 msgstr "Lägg in figur"
3162 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
3167 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
3168 msgid "Maximum A&ge (in days):"
3171 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
3173 msgid "&Date format:"
3174 msgstr "Uppdatera|#Uu"
3176 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
3177 msgid "Date format for strftime output"
3180 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:19
3182 msgid "Display &Graphics"
3183 msgstr "Lägg in märke"
3185 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39
3186 msgid "Instant &Preview:"
3189 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:50 src/Font.cpp:66
3190 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
3194 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:55
3199 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:60 src/Font.cpp:66
3203 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:68
3205 msgid "&Mark end of paragraphs"
3206 msgstr "Gå upp ett stycke"
3208 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
3213 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
3215 msgid "Cursor &follows scrollbar"
3216 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
3218 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
3220 msgid "Scroll &below end of document"
3221 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
3223 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
3225 msgid "Sort &environments alphabetically"
3226 msgstr "Lägg in hänvisning"
3228 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:72
3229 msgid "&Group environments by their category"
3232 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:80
3233 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
3236 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:85
3237 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
3240 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90
3241 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
3244 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:101
3248 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:119
3249 msgid "&Limit text width"
3252 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:150
3253 msgid "Screen used (&pixels):"
3256 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
3258 msgid "Hide &menubar"
3261 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:183
3263 msgid "Hide &tabbar"
3266 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:190
3268 msgid "Hide scr&ollbar"
3269 msgstr "Fetstil av/på"
3271 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:205
3273 msgid "&Hide toolbars"
3274 msgstr "Fetstil av/på"
3276 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:52
3281 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59
3284 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3286 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:66
3288 msgid "&Document format"
3291 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73
3293 msgid "Vector &graphics format"
3294 msgstr "Markera nästa rad"
3296 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:80
3298 msgid "S&hort Name:"
3301 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:93
3306 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:106
3311 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:119
3316 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:139
3321 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:159
3326 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:185
3328 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
3329 msgstr "Arkformat|#f"
3331 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:188
3333 msgid "Default Format"
3334 msgstr "Uppdatera|#Uu"
3336 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
3341 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
3346 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
3347 msgid "Your E-mail address"
3350 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
3355 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
3357 msgid "Use &keyboard map"
3360 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
3363 msgstr "Första huvud"
3365 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
3366 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
3369 msgstr "Bläddra...|#B"
3371 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
3376 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
3381 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
3382 msgid "&Wheel scrolling speed:"
3385 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
3387 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
3388 "speed it up, low values slow it down."
3391 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:25
3393 msgid "User &interface language:"
3394 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
3396 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:35
3397 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
3400 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:45
3402 msgid "Language pac&kage:"
3405 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55
3406 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
3409 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:62
3411 msgid "Command s&tart:"
3412 msgstr "Kommando:|#K"
3414 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:72
3415 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
3418 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79
3420 msgid "Command e&nd:"
3421 msgstr "Kommando:|#K"
3423 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:89
3424 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
3427 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96
3428 msgid "Use the babel package for multilingual support"
3431 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:99
3436 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:106
3438 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
3439 "the language package)"
3442 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:109
3447 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:116
3449 "If checked, the document language is not explicitely set by a language "
3453 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:119
3457 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:126
3459 "If checked, the document language is not explicitely closed by a language "
3463 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:129
3467 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:136
3468 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
3471 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:139
3473 msgid "Mark &foreign languages"
3476 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:165
3477 msgid "Right-to-left language support"
3480 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183 src/LyXRC.cpp:2921
3482 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
3485 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:186
3486 msgid "Enable RTL su&pport"
3489 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:214
3491 msgid "Cursor movement:"
3494 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:224
3499 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:234
3503 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:19
3505 msgid "Te&X encoding:"
3506 msgstr "Kodning:|#K"
3508 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:48
3510 msgid "Default paper si&ze:"
3511 msgstr "Arkformat|#f"
3513 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:64
3514 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:716
3519 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:69
3520 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:717
3524 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:74
3525 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:718
3526 msgid "US executive"
3529 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:79
3530 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:719
3534 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:84
3535 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720
3539 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:89
3540 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:721
3544 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:94
3545 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:724
3549 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:102
3551 msgid "&DVI viewer paper size options:"
3554 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:112
3555 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
3558 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:157
3560 msgid "BibTeX command and options"
3563 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:168
3564 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:247
3565 msgid "Processor for &Japanese:"
3568 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178
3570 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
3573 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:209
3577 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:226 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:672
3578 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:766
3581 msgstr "Inställningar"
3583 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:236
3585 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
3588 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257
3590 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
3593 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:269
3595 msgid "&Nomenclature command:"
3598 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:279
3600 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
3603 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:286
3605 msgid "Chec&kTeX command:"
3606 msgstr "Utför kommando"
3608 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:296
3609 msgid "CheckTeX start options and flags"
3612 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:309
3614 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
3615 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
3616 "rather than the Cygwin teTeX."
3619 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:315
3620 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
3623 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:322
3624 msgid "Set class options to default on class change"
3627 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:325
3629 msgid "R&eset class options when document class changes"
3630 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
3632 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
3633 msgid "&PATH prefix:"
3636 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54
3637 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
3638 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100
3639 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
3640 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
3641 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
3642 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
3643 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:228
3646 msgstr "Bläddra...|#B"
3648 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
3650 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
3653 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
3655 msgid "&Temporary directory:"
3656 msgstr "Användarkatalog: "
3658 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
3659 msgid "Ly&XServer pipe:"
3662 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
3664 msgid "&Backup directory:"
3665 msgstr "Användarkatalog: "
3667 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
3669 msgid "&Example files:"
3672 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
3674 msgid "&Document templates:"
3675 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
3677 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
3679 msgid "&Working directory:"
3680 msgstr "LyX: Skapar katalog "
3682 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215
3684 msgid "Hunspell dictionaries:"
3687 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2594
3689 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
3690 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
3691 "paragraphs are separated by a blank line."
3694 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
3695 msgid "Output &line length:"
3698 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
3700 msgid "Printer Command Options"
3701 msgstr "Lägg in märke"
3703 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
3704 msgid "Extension to be used when printing to file."
3707 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
3708 msgid "File ex&tension:"
3711 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
3713 msgid "Option used to print to a file."
3714 msgstr "Markera nästa rad"
3716 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
3718 msgid "Print to &file:"
3721 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
3722 msgid "Option used to print to non-default printer."
3725 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
3727 msgid "Set &printer:"
3728 msgstr "Kan inte skriva ut"
3730 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
3731 msgid "Option used with spool command to set printer."
3734 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
3736 msgid "Spool &printer:"
3737 msgstr "Kan inte skriva ut"
3739 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
3741 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
3745 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
3747 msgid "Spool co&mmand:"
3748 msgstr "Beskriv kommando"
3750 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
3752 msgid "Option used to reverse page order."
3753 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3755 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
3757 msgid "Re&verse pages:"
3758 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3760 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
3763 msgstr "Landskap|#L"
3766 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
3768 msgid "&Number of copies:"
3769 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
3771 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
3772 msgid "Option used to set number of copies."
3775 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
3776 msgid "Option used to print a range of pages."
3779 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
3784 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
3786 msgid "Pa&ge range:"
3787 msgstr "Sidbrytning"
3789 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
3790 msgid "Option used to collate multiple copies."
3793 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
3798 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
3800 msgid "&Even pages:"
3803 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
3805 msgid "Paper t&ype:"
3806 msgstr "Arkformat|#f"
3808 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
3810 msgid "Paper si&ze:"
3811 msgstr "Arkformat|#f"
3813 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
3814 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
3817 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
3819 msgid "E&xtra options:"
3822 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
3823 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
3826 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
3828 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
3829 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
3833 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
3835 msgid "Adapt &output to printer"
3836 msgstr "Markera nästa rad"
3838 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
3840 msgid "Name of the default printer"
3841 msgstr "Arkformat|#f"
3843 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
3845 msgid "Default &printer:"
3846 msgstr "Arkformat|#f"
3848 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
3850 msgid "Printer co&mmand:"
3853 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
3855 msgid "Sans Seri&f:"
3858 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
3860 msgid "T&ypewriter:"
3861 msgstr "Skrivmaskin"
3863 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
3868 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
3870 msgid "Screen &DPI:"
3871 msgstr "Typsnitt på skärmen"
3873 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
3878 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
3881 msgstr "Fontstorlek:|#s"
3883 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
3888 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
3893 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:282
3898 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
3903 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
3908 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
3913 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
3918 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
3923 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
3928 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
3933 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
3935 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
3939 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
3940 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
3943 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
3948 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
3949 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
3952 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:25
3954 msgid "Al&ternative language:"
3955 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
3957 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:35
3958 msgid "Override the language used for the spellchecker"
3961 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:42
3963 msgid "&Escape characters:"
3964 msgstr "Särskilt:|#S"
3966 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:52
3967 msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. "
3970 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:75
3971 msgid "Mark misspelled words with a wavy underline."
3974 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:78
3975 msgid "S&pellcheck continuously"
3978 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:101
3979 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
3982 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:104
3983 msgid "Accept compound &words"
3986 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:114
3988 msgid "&Spellchecker engine:"
3989 msgstr "Rättstavning"
3991 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
3996 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
3997 msgid "Restore window layouts and &geometries"
4000 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
4001 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
4005 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
4007 msgid "Restore cursor &positions"
4010 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
4011 msgid "&Load opened files from last session"
4014 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:75
4016 msgid "Clear all session &information"
4017 msgstr "Inget mer att ångra"
4019 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:85
4024 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
4025 msgid "&Maximum last files:"
4028 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:153
4033 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:170
4035 msgid "&Backup documents, every"
4036 msgstr "Spara dokumentet?"
4038 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:177
4040 msgid "&Open documents in tabs"
4041 msgstr "Öppnar underdokument "
4043 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:200
4045 msgid "Automatic help"
4048 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:218
4050 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
4051 "the main work area of an edited document"
4054 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221
4055 msgid "&Enable tool tips in main work area"
4058 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:231
4061 msgstr "Bläddra...|#B"
4063 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:241
4065 msgid "&User interface file:"
4066 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
4068 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:764
4069 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2031 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2038
4074 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
4079 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
4081 msgid "Page number to print from"
4082 msgstr "Kan inte skriva ut"
4084 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
4085 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
4088 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
4090 msgid "Page number to print to"
4091 msgstr "Kan inte skriva ut"
4093 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
4095 msgid "Print all pages"
4096 msgstr "Alla sidor|#l"
4098 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
4103 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
4108 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
4110 msgid "Print &odd-numbered pages"
4111 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
4113 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
4115 msgid "Print &even-numbered pages"
4116 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
4118 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
4120 msgid "Print in reverse order"
4121 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4123 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
4125 msgid "Re&verse order"
4126 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4128 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
4134 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
4136 msgid "Number of copies"
4137 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
4139 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
4141 msgid "Collate copies"
4144 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
4149 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
4154 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
4156 msgid "Print Destination"
4159 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
4160 msgid "Send output to the printer"
4163 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
4168 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
4169 msgid "Send output to the given printer"
4172 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
4174 msgid "Send output to a file"
4175 msgstr "Markera nästa rad"
4177 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
4178 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
4181 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
4186 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
4188 msgid "A&vailable indexes:"
4189 msgstr "Lägg in hänvisning"
4191 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
4193 msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
4194 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
4196 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:24
4197 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:37
4198 msgid "Define hanging indendation/label length for the nomenclature list."
4201 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:27
4203 msgid "&List Indendation:"
4206 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
4207 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
4208 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
4209 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:48
4211 msgid "Custom &Width:"
4214 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:61
4216 "Custom value. "List Indendation" needs to be set to ""
4220 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:22
4223 msgstr "Tabell inlagd"
4225 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:51
4227 "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
4228 "sensitive option is checked)"
4231 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:54
4236 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:64
4238 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
4239 msgstr "Lägg in hänvisning"
4241 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:67
4243 msgid "Cas&e-sensitive"
4244 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
4246 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:86
4248 msgid "Update the label list"
4249 msgstr "Lägg in hänvisning"
4251 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:104 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:292
4253 msgid "&Go to Label"
4254 msgstr "Tabell inlagd"
4256 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:152
4257 msgid "Cross-reference as it appears in output"
4260 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:156
4263 msgstr "Lägg in hänvisning"
4265 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:161
4267 msgid "(<reference>)"
4268 msgstr "Lägg in hänvisning"
4270 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:166
4273 msgstr "Minisida|#M"
4275 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:171
4276 msgid "on page <page>"
4279 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:176
4280 msgid "<reference> on page <page>"
4283 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
4285 msgid "Formatted reference"
4286 msgstr "Lägg in hänvisning"
4288 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
4290 msgid "Replace &with:"
4291 msgstr "Ersätt med|#m"
4293 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
4294 msgid "Match whole words onl&y"
4297 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
4301 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
4302 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:88
4303 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:109
4308 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
4309 msgid "Search &backwards"
4312 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
4313 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
4316 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
4318 msgid "&Export formats:"
4319 msgstr "Uppdatera|#Uu"
4321 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
4326 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
4328 msgid "Edit shortcut"
4331 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
4332 msgid "Enter LyX function or command sequence"
4335 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
4336 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
4339 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
4342 msgstr "Ta bort från|#b"
4344 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
4345 msgid "Clear current shortcut"
4348 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
4349 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:981
4354 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
4359 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
4364 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
4366 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
4367 "the 'Clear' button"
4370 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:13
4374 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:20
4376 msgid "Unknown word:"
4380 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:30
4382 msgid "Current word"
4385 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:37
4386 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85
4387 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:105
4389 msgid "Replace word with current choice"
4390 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
4392 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:40
4397 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:47
4399 msgid "Replacement:"
4400 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
4402 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:66
4404 msgid "Replace with selected word"
4405 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
4407 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:95
4409 msgid "Suggestions:"
4412 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
4414 msgid "Ignore this word"
4415 msgstr "Ignorera ordet|#g"
4417 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:121
4422 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:128
4424 msgid "Ignore this word throughout this session"
4425 msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
4427 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:131
4432 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:138
4434 msgid "Add the word to your personal dictionary"
4435 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
4437 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
4439 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
4443 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
4446 msgstr "Bildtext|#x"
4448 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
4449 msgid "Select this to display all available characters at once"
4452 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
4454 msgid "&Display all"
4455 msgstr "Lägg in märke"
4458 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:36
4460 msgid "Current cell:"
4464 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:58
4466 msgid "Current row position"
4469 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:80
4470 msgid "Current column position"
4473 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:131
4475 msgid "&Table Settings"
4476 msgstr "Minisida|#M"
4478 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
4480 msgid "Column settings"
4483 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:143
4485 msgid "&Horizontal alignment:"
4486 msgstr "Justera horisontellt|#h"
4488 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:153
4490 msgid "Horizontal alignment in column"
4491 msgstr "Justera horisontellt|#h"
4493 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:157
4494 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:790
4499 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
4500 msgid "Fixed width of the column"
4503 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:238
4505 msgid "&Vertical alignment in row:"
4506 msgstr "Justera vertikalt|#v"
4508 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:248
4510 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
4514 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:286
4518 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:289
4520 msgid "&Multicolumn"
4521 msgstr "Multikolumn|#M"
4523 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:299
4525 msgid "Cell setting"
4526 msgstr "Inställningar"
4528 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:305
4529 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
4532 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:308
4533 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
4536 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:321
4538 msgid "Table-wide settings"
4539 msgstr "Minisida|#M"
4541 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:327
4543 msgid "Verti&cal alignment:"
4544 msgstr "Justera vertikalt|#v"
4546 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:337
4548 msgid "Vertical alignment of the table"
4549 msgstr "Justera vertikalt|#v"
4551 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:381
4552 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
4555 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:384
4556 msgid "&Rotate table 90 degrees"
4559 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:396
4561 msgid "LaTe&X argument:"
4564 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406
4565 msgid "Custom column format (LaTeX)"
4568 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:429
4573 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:435
4576 msgstr "Sätt kanter|#S"
4578 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:943
4579 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
4582 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:956
4587 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:968
4588 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
4591 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:971
4596 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:978
4597 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
4600 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1003
4601 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
4604 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1006
4609 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1016
4610 msgid "Use default (grid-like) border style"
4613 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1019
4618 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1058
4620 msgid "Additional Space"
4621 msgstr "Vertikalt avstånd"
4623 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1070
4624 msgid "T&op of row:"
4627 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1130
4629 msgid "Botto&m of row:"
4630 msgstr "% av sidan|#d"
4632 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1143
4633 msgid "Bet&ween rows:"
4636 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1192
4641 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1198
4642 msgid "Select for tables that span multiple pages"
4645 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1201
4646 msgid "&Use long table"
4649 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211
4651 msgid "Row settings"
4652 msgstr "Inställningar"
4654 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1217
4659 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1224
4661 msgid "Border above"
4664 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1231
4666 msgid "Border below"
4669 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1238
4674 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245
4679 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1252
4680 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
4683 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1255
4684 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1292
4685 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1333
4686 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364
4687 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1402 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:345
4688 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:354
4693 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1265
4694 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1272
4695 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1299
4696 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1306
4697 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1340
4698 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1347
4699 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1371
4700 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1378
4705 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1279
4707 msgid "First header:"
4710 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1286
4711 msgid "This row is the header of the first page"
4714 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1313
4715 msgid "Don't output the first header"
4718 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1316
4719 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1388
4724 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1323
4729 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1330
4730 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
4733 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1354
4735 msgid "Last footer:"
4738 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1361
4739 msgid "This row is the footer of the last page"
4742 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1385
4744 msgid "Don't output the last footer"
4745 msgstr "Markera nästa rad"
4747 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1395
4750 msgstr "Bildtext|#x"
4752 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1412
4753 msgid "Set a page break on the current row"
4756 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1415
4758 msgid "Page &break on current row"
4759 msgstr "Kan inte skriva ut"
4761 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1428
4763 msgid "Horizontal alignment of the longtable"
4764 msgstr "Justera horisontellt|#h"
4766 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1431
4768 msgid "Longtable alignment"
4769 msgstr "Justera horisontellt|#h"
4771 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
4772 msgid "Close this dialog"
4775 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
4776 msgid "Rebuild the file lists"
4779 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
4781 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
4784 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
4789 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
4791 msgid "Selected classes or styles"
4792 msgstr "Markera nästa rad"
4794 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
4796 msgid "LaTeX classes"
4799 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
4801 msgid "LaTeX styles"
4804 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
4806 msgid "BibTeX styles"
4809 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
4810 msgid "Toggles view of the file list"
4813 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
4817 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:55
4819 msgid "Separate paragraphs with"
4820 msgstr "Indraget stycke|#I"
4822 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:76
4824 msgid "Indent consecutive paragraphs"
4825 msgstr "Markera nästa stycke"
4827 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:79
4829 msgid "&Indentation"
4832 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:89
4834 msgid "Size of the indentation"
4837 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:152
4839 msgid "&Vertical space"
4840 msgstr "Vertikalt avstånd"
4842 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:162
4844 msgid "Size of the vertical space"
4845 msgstr "Vertikalt avstånd"
4847 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:256
4852 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:288
4854 msgid "&Line spacing:"
4857 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:306
4859 msgid "Spacing type"
4863 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:327
4865 msgid "Number of lines"
4866 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
4868 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:334
4870 msgid "Format text into two columns"
4871 msgstr "Formaterar dokument..."
4873 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:337
4875 msgid "Two-&column document"
4876 msgstr "Spara dokumentet?"
4878 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:36
4880 msgid "Language of the thesaurus"
4883 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:51
4884 msgid "Word to look up"
4887 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:64
4891 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:71
4892 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
4895 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:86
4896 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:99
4898 msgid "The selected entry"
4899 msgstr "Markera nästa rad"
4901 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:89
4906 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:106
4907 msgid "Replace the entry with the selection"
4910 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:161
4915 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:164
4920 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:30
4922 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
4923 "tables, and others)"
4926 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:57
4927 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
4930 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:104
4935 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
4936 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
4939 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:128
4942 msgstr "Bildtext|#x"
4944 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:145
4945 msgid "Update navigation tree"
4948 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
4949 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:221
4950 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:241
4954 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:178
4955 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
4958 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:198
4959 msgid "Increase nesting depth of selected item"
4962 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:218
4964 msgid "Move selected item down by one"
4965 msgstr "Lägg in citat"
4967 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:238
4969 msgid "Move selected item up by one"
4970 msgstr "Lägg in citat"
4972 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
4973 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
4976 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
4977 msgid "&Do not show this warning again!"
4980 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:69
4982 msgid "Insert the spacing even after a page break"
4983 msgstr "Lägg in figur"
4985 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:119
4988 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
4990 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:604
4995 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:129 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:605
5000 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:134 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:606
5004 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:139
5009 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
5010 msgid "Complete source"
5013 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
5014 msgid "Automatic update"
5017 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
5019 msgid "Unit of width value"
5023 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
5025 msgid "number of needed lines"
5026 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
5029 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
5031 msgid "use number of lines"
5032 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
5034 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
5039 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
5041 msgid "Outer (default)"
5044 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
5049 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
5050 msgid "use overhang"
5053 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
5057 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
5059 msgid "Overhang value"
5062 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
5063 msgid "Unit of overhang value"
5066 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
5067 msgid "Check this to allow flexible placement"
5070 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
5071 msgid "Allow &floating"
5074 #: lib/layouts/aa.layout:27 lib/layouts/aapaper.layout:34
5075 #: lib/layouts/aastex.layout:52 lib/layouts/achemso.layout:30
5076 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:34 lib/layouts/amsart.layout:24
5077 #: lib/layouts/amsbook.layout:25 lib/layouts/apa.layout:24
5078 #: lib/layouts/beamer.layout:32 lib/layouts/broadway.layout:173
5079 #: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:125
5080 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
5081 #: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:31
5082 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
5083 #: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345
5084 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/iopart.layout:34
5085 #: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
5086 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:30
5087 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13
5088 #: lib/layouts/powerdot.layout:107 lib/layouts/revtex.layout:22
5089 #: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7
5090 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:31
5091 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16
5092 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
5093 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
5094 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
5095 #: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.inc:67
5096 #: src/insets/InsetRef.cpp:182
5099 msgstr "Standard|#t"
5101 #: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:222
5102 #: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:130
5103 #: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:170
5104 #: lib/layouts/amsart.layout:64 lib/layouts/amsbook.layout:50
5105 #: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/beamer.layout:111
5106 #: lib/layouts/beamer.layout:140 lib/layouts/beamer.layout:141
5107 #: lib/layouts/beamer.layout:183 lib/layouts/egs.layout:30
5108 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/IEEEtran.layout:272
5109 #: lib/layouts/ijmpc.layout:95 lib/layouts/ijmpd.layout:91
5110 #: lib/layouts/isprs.layout:155 lib/layouts/kluwer.layout:58
5111 #: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/llncs.layout:45
5112 #: lib/layouts/ltugboat.layout:45 lib/layouts/memoir.layout:61
5113 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:52
5114 #: lib/layouts/powerdot.layout:224 lib/layouts/revtex.layout:38
5115 #: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:349
5116 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
5117 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
5118 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
5119 #: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:13
5120 #: lib/layouts/stdsections.inc:41 lib/layouts/stdsections.inc:66
5121 #: lib/layouts/stdsections.inc:67 lib/layouts/svjour.inc:53
5122 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
5127 #: lib/layouts/aa.layout:45 lib/layouts/aa.layout:232
5128 #: lib/layouts/aapaper.layout:67 lib/layouts/aapaper.layout:139
5129 #: lib/layouts/aastex.layout:70 lib/layouts/aastex.layout:182
5130 #: lib/layouts/amsart.layout:84 lib/layouts/amsbook.layout:59
5131 #: lib/layouts/apa.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:182
5132 #: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/IEEEtran.layout:282
5133 #: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105
5134 #: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66
5135 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53
5136 #: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:66
5137 #: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:61
5138 #: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:70
5139 #: lib/layouts/siamltex.layout:359 lib/layouts/simplecv.layout:48
5140 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
5141 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15
5142 #: lib/layouts/scrclass.inc:69 lib/layouts/stdsections.inc:95
5143 #: lib/layouts/svjour.inc:62
5148 #: lib/layouts/aa.layout:48 lib/layouts/aa.layout:244
5149 #: lib/layouts/aapaper.layout:70 lib/layouts/aapaper.layout:150
5150 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/aastex.layout:194
5151 #: lib/layouts/amsart.layout:100 lib/layouts/amsbook.layout:67
5152 #: lib/layouts/apa.layout:326 lib/layouts/IEEEtran.layout:290
5153 #: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113
5154 #: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75
5155 #: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83
5156 #: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/paper.layout:70
5157 #: lib/layouts/recipebook.layout:103 lib/layouts/revtex.layout:57
5158 #: lib/layouts/revtex4.layout:78 lib/layouts/siamltex.layout:367
5159 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
5160 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:76
5161 #: lib/layouts/stdsections.inc:112 lib/layouts/svjour.inc:71
5163 msgid "Subsubsection"
5166 #: lib/layouts/aa.layout:51 lib/layouts/aapaper.layout:48
5167 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:354
5168 #: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:163
5169 #: lib/layouts/powerdot.layout:242 lib/layouts/simplecv.layout:77
5170 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
5171 #: lib/layouts/stdlists.inc:12
5175 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:51
5176 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/apa.layout:372
5177 #: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:145
5178 #: lib/layouts/powerdot.layout:267 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
5179 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:33
5183 #: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:54
5184 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:84
5185 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
5186 #: lib/layouts/paper.layout:95 lib/layouts/scrlettr.layout:17
5187 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
5188 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:27
5189 #: lib/layouts/stdlists.inc:54 lib/ui/stdtoolbars.inc:102
5194 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:57
5195 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/beamer.layout:47
5196 #: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:85
5197 #: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32
5198 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41
5199 #: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/stdlists.inc:34
5200 #: lib/layouts/stdlists.inc:55 lib/layouts/stdlists.inc:85
5201 #: lib/layouts/stdlists.inc:86 lib/ui/stdtoolbars.inc:101
5206 #: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:254
5207 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
5208 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:207
5209 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:739
5210 #: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40
5211 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
5212 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
5213 #: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:52
5214 #: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
5215 #: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:33
5216 #: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/iopart.layout:55
5217 #: lib/layouts/isprs.layout:92 lib/layouts/kluwer.layout:104
5218 #: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:100
5219 #: lib/layouts/ltugboat.layout:131 lib/layouts/paper.layout:104
5220 #: lib/layouts/powerdot.layout:40 lib/layouts/revtex.layout:90
5221 #: lib/layouts/revtex4.layout:121 lib/layouts/scrlettr.layout:188
5222 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:269 lib/layouts/siamltex.layout:183
5223 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 lib/layouts/simplecv.layout:119
5224 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
5225 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
5226 #: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:13
5227 #: lib/layouts/svjour.inc:129
5232 #: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:112
5233 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:771
5234 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
5235 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
5236 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:152
5240 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:266
5241 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
5242 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:219
5243 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:796
5244 #: lib/layouts/broadway.layout:198 lib/layouts/cl2emult.layout:57
5245 #: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:111
5246 #: lib/layouts/elsarticle.layout:114 lib/layouts/entcs.layout:49
5247 #: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318
5248 #: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43
5249 #: lib/layouts/iopart.layout:124 lib/layouts/isprs.layout:75
5250 #: lib/layouts/kluwer.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:175
5251 #: lib/layouts/ltugboat.layout:150 lib/layouts/paper.layout:114
5252 #: lib/layouts/powerdot.layout:63 lib/layouts/revtex.layout:98
5253 #: lib/layouts/revtex4.layout:129 lib/layouts/siamltex.layout:204
5254 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52
5255 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52
5256 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
5257 #: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/svjour.inc:181
5261 #: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:134
5262 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/dinbrief.layout:247
5263 #: lib/layouts/egs.layout:233 lib/layouts/elsarticle.layout:192
5264 #: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
5265 #: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48
5266 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:143
5267 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
5268 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:178
5269 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
5270 #: lib/layouts/siamltex.layout:273 lib/layouts/aapaper.inc:29
5271 #: lib/layouts/amsdefs.inc:123 lib/layouts/lyxmacros.inc:44
5275 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:152
5276 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
5281 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:175
5282 #: lib/layouts/svjour.inc:233
5287 #: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:277
5288 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
5289 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:231
5290 #: lib/layouts/beamer.layout:861 lib/layouts/dinbrief.layout:149
5291 #: lib/layouts/egs.layout:466 lib/layouts/foils.layout:140
5292 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:801
5293 #: lib/layouts/kluwer.layout:141 lib/layouts/powerdot.layout:85
5294 #: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:137
5295 #: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237
5296 #: lib/layouts/siamltex.layout:223 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
5297 #: lib/layouts/amsdefs.inc:72 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
5298 #: lib/layouts/scrclass.inc:162 lib/layouts/stdtitle.inc:55
5299 #: lib/layouts/svjour.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:373
5300 #: lib/external_templates:300 lib/external_templates:301
5301 #: lib/external_templates:305
5306 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:312
5307 #: lib/layouts/aa.layout:328 lib/layouts/aapaper.layout:97
5308 #: lib/layouts/aapaper.layout:193 lib/layouts/aastex.layout:109
5309 #: lib/layouts/aastex.layout:242 lib/layouts/achemso.layout:115
5310 #: lib/layouts/achemso.layout:132 lib/layouts/acmsiggraph.layout:107
5311 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 lib/layouts/apa.layout:69
5312 #: lib/layouts/cl2emult.layout:80 lib/layouts/cl2emult.layout:91
5313 #: lib/layouts/egs.layout:481 lib/layouts/elsart.layout:202
5314 #: lib/layouts/elsart.layout:217 lib/layouts/elsarticle.layout:219
5315 #: lib/layouts/elsarticle.layout:236 lib/layouts/entcs.layout:84
5316 #: lib/layouts/foils.layout:147 lib/layouts/IEEEtran.layout:331
5317 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
5318 #: lib/layouts/iopart.layout:168 lib/layouts/iopart.layout:185
5319 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
5320 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
5321 #: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
5322 #: lib/layouts/paper.layout:124 lib/layouts/revtex.layout:135
5323 #: lib/layouts/revtex4.layout:216 lib/layouts/siamltex.layout:246
5324 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
5325 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
5326 #: lib/layouts/svglobal3.layout:29 lib/layouts/svjog.layout:34
5327 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:96
5328 #: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:216
5329 #: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27
5330 #: lib/layouts/svjour.inc:249 src/output_plaintext.cpp:133
5334 #: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:198
5335 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
5336 #: lib/layouts/elsart.layout:421 lib/layouts/aapaper.inc:80
5337 #: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
5338 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
5339 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
5340 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
5341 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
5342 msgid "Acknowledgement"
5345 #: lib/layouts/aa.layout:91 lib/layouts/aa.layout:371
5346 #: lib/layouts/aapaper.layout:103 lib/layouts/aapaper.layout:210
5347 #: lib/layouts/achemso.layout:167 lib/layouts/beamer.layout:884
5348 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
5349 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552
5350 #: lib/layouts/elsarticle.layout:269 lib/layouts/foils.layout:210
5351 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:331
5352 #: lib/layouts/ijmpd.layout:342 lib/layouts/latex8.layout:118
5353 #: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:145
5354 #: lib/layouts/memoir.layout:147 lib/layouts/mwbk.layout:22
5355 #: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13
5356 #: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:292
5357 #: lib/layouts/recipebook.layout:48 lib/layouts/recipebook.layout:50
5358 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
5359 #: lib/layouts/scrbook.layout:21 lib/layouts/scrbook.layout:23
5360 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
5361 #: lib/layouts/siamltex.layout:312 lib/layouts/simplecv.layout:139
5362 #: lib/layouts/aguplus.inc:167 lib/layouts/aguplus.inc:169
5363 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/scrclass.inc:223
5364 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:323
5365 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1059
5367 msgid "Bibliography"
5370 #: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aa.layout:140
5371 #: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aa.layout:179
5372 #: lib/layouts/aa.layout:316 lib/layouts/aastex.layout:266
5373 #: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/aastex.layout:323
5374 #: lib/layouts/aastex.layout:349 lib/layouts/aastex.layout:388
5375 #: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65
5376 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
5377 #: lib/layouts/elsarticle.layout:56 lib/layouts/elsarticle.layout:98
5378 #: lib/layouts/elsarticle.layout:117 lib/layouts/elsarticle.layout:195
5379 #: lib/layouts/elsarticle.layout:223 lib/layouts/elsarticle.layout:252
5380 #: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/iopart.layout:59
5381 #: lib/layouts/iopart.layout:128 lib/layouts/iopart.layout:147
5382 #: lib/layouts/iopart.layout:172 lib/layouts/iopart.layout:201
5383 #: lib/layouts/siamltex.layout:274 lib/layouts/siamltex.layout:294
5384 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121
5385 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/amsdefs.inc:31
5386 #: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73
5387 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124
5388 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66
5389 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:16
5390 #: lib/layouts/stdtitle.inc:37 lib/layouts/stdtitle.inc:58
5394 #: lib/layouts/aa.layout:161 lib/layouts/aapaper.inc:71
5396 msgid "Offprint Requests to:"
5397 msgstr "Inställningar"
5399 #: lib/layouts/aa.layout:184
5400 msgid "Correspondence to:"
5403 #: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/aastex.layout:447
5404 #: lib/layouts/aastex.layout:479 lib/layouts/acmsiggraph.layout:152
5405 #: lib/layouts/beamer.layout:885 lib/layouts/elsarticle.layout:273
5406 #: lib/layouts/iopart.layout:241 lib/layouts/iopart.layout:263
5407 #: lib/layouts/iopart.layout:286 lib/layouts/siamltex.layout:313
5408 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 lib/layouts/stdstruct.inc:43
5412 #: lib/layouts/aa.layout:210 lib/layouts/egs.layout:516
5413 #: lib/layouts/svjour.inc:305
5414 msgid "Acknowledgements."
5417 #: lib/layouts/aa.layout:289
5419 msgid "institutemark"
5420 msgstr "Lägg in citat"
5422 #: lib/layouts/aa.layout:293
5424 msgid "institute mark"
5425 msgstr "Lägg in citat"
5427 #: lib/layouts/aa.layout:342 lib/layouts/aastex.layout:112
5428 #: lib/layouts/aastex.layout:317 lib/layouts/elsart.layout:62
5429 #: lib/layouts/elsarticle.layout:248 lib/layouts/IEEEtran.layout:351
5430 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
5431 #: lib/layouts/iopart.layout:197 lib/layouts/isprs.layout:51
5432 #: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:163
5433 #: lib/layouts/revtex4.layout:255 lib/layouts/siamltex.layout:298
5434 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:39
5435 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166
5436 #: lib/layouts/svjour.inc:270
5441 #: lib/layouts/aa.layout:357
5446 #: lib/layouts/aa.layout:379
5448 msgid "CharStyle:Institute"
5449 msgstr "Lägg in citat"
5451 #: lib/layouts/aa.layout:389
5452 msgid "CharStyle:E-Mail"
5455 #: lib/layouts/aa.layout:400 lib/layouts/aapaper.layout:85
5456 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:344
5457 #: lib/layouts/elsarticle.layout:209 lib/layouts/iopart.layout:158
5458 #: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
5459 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150
5460 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
5465 #: lib/layouts/aa.layout:404
5470 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
5471 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:590
5476 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
5477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
5481 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/amsbook.layout:122
5482 #: lib/layouts/apa.layout:335 lib/layouts/egs.layout:69
5483 #: lib/layouts/kluwer.layout:84 lib/layouts/llncs.layout:69
5484 #: lib/layouts/ltugboat.layout:102 lib/layouts/memoir.layout:76
5485 #: lib/layouts/paper.layout:79 lib/layouts/revtex.layout:65
5486 #: lib/layouts/revtex4.layout:86 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
5487 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
5488 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:83
5489 #: lib/layouts/stdsections.inc:128 lib/layouts/svjour.inc:80
5492 msgstr "Styckesstil satt"
5494 #: lib/layouts/aastex.layout:97 lib/layouts/aastex.layout:262
5495 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
5496 #: lib/layouts/revtex4.layout:147 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
5497 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
5502 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:383
5506 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:363
5507 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
5508 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/isprs.layout:213
5509 #: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
5510 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291
5511 msgid "Acknowledgements"
5514 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443
5515 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
5516 #: lib/layouts/ijmpc.layout:309 lib/layouts/ijmpd.layout:320
5517 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
5518 #: src/rowpainter.cpp:461
5521 msgstr "Öppnat insättning"
5523 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:475
5524 #: lib/layouts/aastex.layout:488 lib/layouts/achemso.layout:181
5525 #: lib/layouts/beamer.layout:898 lib/layouts/cl2emult.layout:116
5526 #: lib/layouts/egs.layout:566 lib/layouts/elsarticle.layout:284
5527 #: lib/layouts/iopart.layout:274 lib/layouts/iopart.layout:289
5528 #: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346
5529 #: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/siamltex.layout:327
5530 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215 lib/layouts/stdstruct.inc:54
5531 #: lib/layouts/svjour.inc:337 src/insets/InsetBibtex.cpp:956
5532 #: src/output_plaintext.cpp:145
5535 msgstr "Lägg in hänvisning"
5537 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:403
5542 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:423
5546 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:543
5548 msgid "TableComments"
5551 #: lib/layouts/aastex.layout:133 lib/layouts/aastex.layout:523
5556 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:463
5560 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:502
5561 msgid "NoteToEditor"
5564 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:615
5567 msgstr "Huvuddokument:"
5569 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:641
5573 #: lib/layouts/aastex.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:668
5578 #: lib/layouts/aastex.layout:279
5580 msgid "Altaffilation"
5583 #: lib/layouts/aastex.layout:288
5585 msgid "Alternative affiliation:"
5586 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
5588 #: lib/layouts/aastex.layout:295
5589 msgid "altaffilmark"
5592 #: lib/layouts/aastex.layout:299
5594 msgid "altaffiliation mark"
5597 #: lib/layouts/aastex.layout:330
5599 msgid "Subject headings:"
5600 msgstr "Mappning av tangentbord"
5602 #: lib/layouts/aastex.layout:373
5603 msgid "[Acknowledgements]"
5606 #: lib/layouts/aastex.layout:394 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1589
5607 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1600
5608 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1690
5609 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1709
5614 #: lib/layouts/aastex.layout:414
5616 msgid "Place Figure here:"
5619 #: lib/layouts/aastex.layout:434
5621 msgid "Place Table here:"
5624 #: lib/layouts/aastex.layout:453
5627 msgstr "Öppnat insättning"
5629 #: lib/layouts/aastex.layout:514
5631 msgid "Note to Editor:"
5632 msgstr "Ingenting att göra"
5634 #: lib/layouts/aastex.layout:535
5636 msgid "References. ---"
5637 msgstr "Lägg in hänvisning"
5639 #: lib/layouts/aastex.layout:555
5644 #: lib/layouts/aastex.layout:563
5647 msgstr "Tabell inlagd"
5649 #: lib/layouts/aastex.layout:571
5652 msgstr "Lägg in fotnot"
5654 #: lib/layouts/aastex.layout:578
5656 msgid "tablenotemark"
5657 msgstr "Tabell inlagd"
5659 #: lib/layouts/aastex.layout:582
5660 msgid "tablenote mark"
5663 #: lib/layouts/aastex.layout:600
5666 msgstr "Bildtext|#x"
5668 #: lib/layouts/aastex.layout:610
5672 #: lib/layouts/aastex.layout:627
5675 msgstr "Huvuddokument:"
5677 #: lib/layouts/aastex.layout:653
5681 #: lib/layouts/aastex.layout:680
5686 #: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64
5691 #: lib/layouts/achemso.layout:59
5693 msgid "List of Schemes"
5696 #: lib/layouts/achemso.layout:63
5700 #: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85
5705 #: lib/layouts/achemso.layout:80
5707 msgid "List of Charts"
5710 #: lib/layouts/achemso.layout:84
5713 msgstr "Huvuddokument:"
5715 #: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106
5720 #: lib/layouts/achemso.layout:101
5722 msgid "List of Graphs"
5725 #: lib/layouts/achemso.layout:105
5730 #: lib/layouts/achemso.layout:144
5735 #: lib/layouts/achemso.layout:148
5740 #: lib/layouts/achemso.layout:190
5745 #: lib/layouts/achemso.layout:193
5749 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61
5754 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72
5756 msgid "Teaser image:"
5759 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84
5763 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89
5766 msgstr "Bildtext|#x"
5768 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135
5770 msgid "CR categories"
5771 msgstr "Bildtext|#x"
5773 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
5774 msgid "Computing Review Categories"
5777 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156
5778 #: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:237
5779 #: lib/layouts/iopart.layout:251 lib/layouts/revtex4.layout:226
5780 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/sigplanconf.layout:185
5781 #: lib/layouts/spie.layout:88
5782 msgid "Acknowledgments"
5785 #: lib/layouts/amsart.layout:25 lib/layouts/amsbook.layout:26
5786 #: lib/layouts/beamer.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:909
5787 #: lib/layouts/beamer.layout:928 lib/layouts/beamer.layout:947
5788 #: lib/layouts/beamer.layout:1067 lib/layouts/beamer.layout:1091
5789 #: lib/layouts/beamer.layout:1129 lib/layouts/siamltex.layout:32
5790 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
5791 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:35
5792 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:57 lib/layouts/stdlayouts.inc:78
5797 #: lib/layouts/amsart.layout:74 lib/layouts/amsbook.layout:78
5798 #: lib/layouts/beamer.layout:172 lib/layouts/egs.layout:576
5799 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/ijmpc.layout:102
5800 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
5801 #: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34
5802 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:34
5807 #: lib/layouts/amsart.layout:92 lib/layouts/amsbook.layout:87
5808 #: lib/layouts/beamer.layout:215 lib/layouts/egs.layout:596
5809 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/isprs.layout:195
5810 #: lib/layouts/aguplus.inc:48 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48
5811 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:45
5816 #: lib/layouts/amsart.layout:108 lib/layouts/amsbook.layout:95
5817 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
5818 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:56
5820 msgid "Subsubsection*"
5823 #: lib/layouts/amsbook.layout:130
5825 msgid "Chapter Exercises"
5826 msgstr "Teckenkodning:|#T"
5828 #: lib/layouts/apa.layout:50
5832 #: lib/layouts/apa.layout:59
5834 msgid "Right header:"
5837 #: lib/layouts/apa.layout:82
5841 #: lib/layouts/apa.layout:91
5845 #: lib/layouts/apa.layout:99
5847 msgid "Short title:"
5850 #: lib/layouts/apa.layout:128
5854 #: lib/layouts/apa.layout:135
5855 msgid "ThreeAuthors"
5858 #: lib/layouts/apa.layout:142
5862 #: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:159
5863 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
5865 msgid "Affiliation:"
5868 #: lib/layouts/apa.layout:170
5869 msgid "TwoAffiliations"
5872 #: lib/layouts/apa.layout:177
5873 msgid "ThreeAffiliations"
5876 #: lib/layouts/apa.layout:184
5877 msgid "FourAffiliations"
5880 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332
5885 #: lib/layouts/apa.layout:205
5890 #: lib/layouts/apa.layout:212 lib/layouts/elsart.layout:389
5891 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/iopart.layout:93
5892 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:198
5893 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419
5894 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
5895 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
5896 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
5897 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
5898 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
5902 #: lib/layouts/apa.layout:233
5903 msgid "Acknowledgements:"
5906 #: lib/layouts/apa.layout:247
5910 #: lib/layouts/apa.layout:257
5912 msgid "CenteredCaption"
5913 msgstr "Orientering"
5915 #: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
5916 #: lib/layouts/scrclass.inc:260
5920 #: lib/layouts/apa.layout:277
5925 #: lib/layouts/apa.layout:283
5929 #: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86
5930 #: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78
5931 #: lib/layouts/memoir.layout:81 lib/layouts/paper.layout:88
5932 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
5933 #: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:140
5934 #: lib/layouts/svjour.inc:89
5936 msgid "Subparagraph"
5937 msgstr "Markera nästa stycke"
5939 #: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:61
5940 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/powerdot.layout:256
5941 #: lib/layouts/simplecv.layout:91 lib/layouts/stdlists.inc:27
5945 #: lib/layouts/apa.layout:390
5950 #: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407
5951 #: lib/layouts/stdcounters.inc:41
5952 msgid "(\\alph{enumii})"
5955 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
5960 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
5965 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
5970 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
5975 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:110
5976 #: lib/layouts/beamer.layout:125 lib/layouts/mwart.layout:23
5977 #: lib/layouts/paper.layout:40 lib/layouts/scrartcl.layout:20
5978 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
5979 #: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:47
5980 #: lib/layouts/stdsections.inc:12
5983 msgstr "Huvuddokument:"
5985 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
5986 #: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
5987 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
5990 msgstr "Huvuddokument:"
5992 #: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:225
5993 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
5997 #: lib/layouts/beamer.layout:100 lib/layouts/egs.layout:196
5998 #: lib/layouts/stdlists.inc:70
6002 #: lib/layouts/beamer.layout:155
6004 msgid "Section \\arabic{section}"
6007 #: lib/layouts/beamer.layout:167 lib/layouts/powerdot.layout:236
6008 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
6010 msgid "\\Alph{section}"
6013 #: lib/layouts/beamer.layout:174 lib/layouts/beamer.layout:217
6014 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
6015 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
6016 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
6017 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
6022 #: lib/layouts/beamer.layout:197
6024 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6027 #: lib/layouts/beamer.layout:210
6029 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6032 #: lib/layouts/beamer.layout:226 lib/layouts/beamer.layout:270
6033 #: lib/layouts/beamer.layout:310 lib/layouts/beamer.layout:351
6034 #: lib/layouts/beamer.layout:380
6037 msgstr "Skrivare|#S"
6039 #: lib/layouts/beamer.layout:243
6042 msgstr "Skrivare|#S"
6044 #: lib/layouts/beamer.layout:269
6045 msgid "BeginPlainFrame"
6048 #: lib/layouts/beamer.layout:286
6049 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
6052 #: lib/layouts/beamer.layout:309
6055 msgstr "Matematikläge"
6057 #: lib/layouts/beamer.layout:326
6058 msgid "Again frame with label"
6061 #: lib/layouts/beamer.layout:350
6066 #: lib/layouts/beamer.layout:364
6067 msgid "________________________________"
6070 #: lib/layouts/beamer.layout:379
6072 msgid "FrameSubtitle"
6073 msgstr "Skrivare|#S"
6075 #: lib/layouts/beamer.layout:402
6080 #: lib/layouts/beamer.layout:403 lib/layouts/beamer.layout:427
6081 #: lib/layouts/beamer.layout:428 lib/layouts/beamer.layout:439
6082 #: lib/layouts/beamer.layout:457 lib/layouts/beamer.layout:488
6087 #: lib/layouts/beamer.layout:415
6088 msgid "Start column (increase depth!), width:"
6091 #: lib/layouts/beamer.layout:456
6092 msgid "ColumnsCenterAligned"
6095 #: lib/layouts/beamer.layout:468
6096 msgid "Columns (center aligned)"
6099 #: lib/layouts/beamer.layout:487
6100 msgid "ColumnsTopAligned"
6103 #: lib/layouts/beamer.layout:499
6104 msgid "Columns (top aligned)"
6107 #: lib/layouts/beamer.layout:519
6112 #: lib/layouts/beamer.layout:520 lib/layouts/beamer.layout:546
6113 #: lib/layouts/beamer.layout:573 lib/layouts/beamer.layout:599
6114 #: lib/layouts/beamer.layout:625
6119 #: lib/layouts/beamer.layout:535
6120 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
6123 #: lib/layouts/beamer.layout:545 lib/layouts/beamer.layout:556
6128 #: lib/layouts/beamer.layout:572
6132 #: lib/layouts/beamer.layout:583
6137 #: lib/layouts/beamer.layout:598
6140 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
6142 #: lib/layouts/beamer.layout:609
6144 msgid "Uncovered on slides"
6145 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
6147 #: lib/layouts/beamer.layout:624
6152 #: lib/layouts/beamer.layout:635
6154 msgid "Only on slides"
6155 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
6157 #: lib/layouts/beamer.layout:651
6162 #: lib/layouts/beamer.layout:652 lib/layouts/beamer.layout:678
6163 #: lib/layouts/beamer.layout:708
6168 #: lib/layouts/beamer.layout:662
6169 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
6172 #: lib/layouts/beamer.layout:677
6174 msgid "ExampleBlock"
6177 #: lib/layouts/beamer.layout:688
6178 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
6181 #: lib/layouts/beamer.layout:707
6186 #: lib/layouts/beamer.layout:718
6187 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
6190 #: lib/layouts/beamer.layout:740 lib/layouts/beamer.layout:772
6191 #: lib/layouts/beamer.layout:797 lib/layouts/beamer.layout:819
6192 #: lib/layouts/beamer.layout:862 lib/layouts/beamer.layout:965
6197 #: lib/layouts/beamer.layout:763
6198 msgid "Title (Plain Frame)"
6201 #: lib/layouts/beamer.layout:818 lib/layouts/cl2emult.layout:69
6202 #: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
6205 msgstr "Lägg in citat"
6207 #: lib/layouts/beamer.layout:839
6209 msgid "InstituteMark"
6210 msgstr "Lägg in citat"
6212 #: lib/layouts/beamer.layout:843
6214 msgid "Institute mark"
6215 msgstr "Lägg in citat"
6217 #: lib/layouts/beamer.layout:908 lib/layouts/egs.layout:94
6218 #: lib/layouts/powerdot.layout:313 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
6219 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
6224 #: lib/layouts/beamer.layout:927 lib/layouts/egs.layout:112
6225 #: lib/layouts/powerdot.layout:333 lib/layouts/stdlayouts.inc:34
6228 msgstr "Citationstecken"
6230 #: lib/layouts/beamer.layout:944 lib/layouts/egs.layout:203
6231 #: lib/layouts/powerdot.layout:351 lib/layouts/stdlayouts.inc:54
6236 #: lib/layouts/beamer.layout:964
6238 msgid "TitleGraphic"
6241 #: lib/layouts/beamer.layout:988 lib/layouts/elsart.layout:319
6242 #: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:55
6243 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/ijmpc.layout:229
6244 #: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:316
6245 #: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:373
6246 #: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75
6247 #: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-ams.inc:65
6248 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
6249 #: lib/layouts/theorems-order.inc:13 lib/layouts/theorems-starred.inc:72
6250 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:75
6251 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
6255 #: lib/layouts/beamer.layout:989 lib/layouts/theorems-std.module:2
6260 #: lib/layouts/beamer.layout:999 lib/layouts/foils.layout:309
6261 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
6265 #: lib/layouts/beamer.layout:1016 lib/layouts/elsart.layout:347
6266 #: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/heb-article.layout:75
6267 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/ijmpc.layout:131
6268 #: lib/layouts/ijmpd.layout:128 lib/layouts/llncs.layout:330
6269 #: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:387
6270 #: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172
6271 #: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
6272 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175
6273 #: lib/layouts/theorems-order.inc:37 lib/layouts/theorems-starred.inc:165
6274 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:168
6275 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
6280 #: lib/layouts/beamer.layout:1019 lib/layouts/foils.layout:323
6281 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
6286 #: lib/layouts/beamer.layout:1022
6291 #: lib/layouts/beamer.layout:1025
6293 msgid "Definitions."
6296 #: lib/layouts/beamer.layout:1028 lib/layouts/elsart.layout:368
6297 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:163
6298 #: lib/layouts/ijmpd.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:337
6299 #: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:180
6300 #: lib/layouts/theorems.inc:189 lib/layouts/theorems.inc:192
6301 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189
6302 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-order.inc:43
6303 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
6304 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
6305 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:854
6310 #: lib/layouts/beamer.layout:1031 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
6315 #: lib/layouts/beamer.layout:1039
6320 #: lib/layouts/beamer.layout:1042
6325 #: lib/layouts/beamer.layout:1046 lib/layouts/IEEEtran.layout:133
6326 #: lib/layouts/theorems.inc:137 lib/layouts/theorems.inc:147
6327 #: lib/layouts/theorems.inc:150 lib/layouts/theorems-ams.inc:137
6328 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
6329 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:140 lib/layouts/theorems-starred.inc:143
6332 msgstr "Huvuddokument:"
6334 #: lib/layouts/beamer.layout:1049 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
6337 msgstr "Huvuddokument:"
6339 #: lib/layouts/beamer.layout:1052 lib/layouts/elsart.layout:285
6340 #: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95
6341 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:211
6342 #: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:371
6343 #: lib/layouts/siamltex.layout:150 lib/layouts/svjour.inc:433
6344 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
6345 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22
6346 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25
6350 #: lib/layouts/beamer.layout:1055 lib/layouts/foils.layout:281
6351 #: lib/layouts/ijmpc.layout:219 lib/layouts/ijmpd.layout:219
6352 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:166
6353 #: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
6357 #: lib/layouts/beamer.layout:1058 lib/layouts/elsart.layout:256
6358 #: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18
6359 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/ijmpc.layout:190
6360 #: lib/layouts/ijmpd.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:412
6361 #: lib/layouts/siamltex.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:112
6362 #: lib/layouts/svjour.inc:475 lib/layouts/theorems.inc:24
6363 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56
6364 #: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276
6365 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
6366 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:56 lib/layouts/theorems-ams.inc:59
6367 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:276 lib/layouts/theorems-order.inc:7
6368 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:24
6369 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:54 lib/layouts/theorems-starred.inc:57
6370 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
6371 #: lib/layouts/theorems-chap.module:18 lib/layouts/theorems-chap.module:28
6372 #: lib/layouts/theorems-chap.module:31 lib/layouts/theorems-sec.module:17
6373 #: lib/layouts/theorems-sec.module:23 lib/layouts/theorems-sec.module:26
6377 #: lib/layouts/beamer.layout:1061 lib/layouts/foils.layout:295
6378 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
6383 #: lib/layouts/beamer.layout:1066
6386 msgstr "Inställningar"
6388 #: lib/layouts/beamer.layout:1080
6392 #: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/egs.layout:630
6393 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
6397 #: lib/layouts/beamer.layout:1128
6402 #: lib/layouts/beamer.layout:1140 lib/layouts/powerdot.layout:210
6407 #: lib/layouts/beamer.layout:1156
6408 msgid "CharStyle:Alert"
6411 #: lib/layouts/beamer.layout:1158
6416 #: lib/layouts/beamer.layout:1167
6417 msgid "CharStyle:Structure"
6420 #: lib/layouts/beamer.layout:1169
6424 #: lib/layouts/beamer.layout:1178
6425 msgid "Custom:ArticleMode"
6428 #: lib/layouts/beamer.layout:1183
6431 msgstr "Vertikalt avstånd"
6433 #: lib/layouts/beamer.layout:1188
6435 msgid "Custom:PresentationMode"
6436 msgstr "Orientering"
6438 #: lib/layouts/beamer.layout:1193
6440 msgid "Presentation"
6441 msgstr "Orientering"
6443 #: lib/layouts/beamer.layout:1200 lib/layouts/powerdot.layout:378
6444 #: lib/layouts/stdfloats.inc:26 lib/ui/stdtoolbars.inc:128
6449 #: lib/layouts/beamer.layout:1205 lib/layouts/powerdot.layout:382
6450 #: lib/layouts/stdfloats.inc:31
6452 msgid "List of Tables"
6455 #: lib/layouts/beamer.layout:1212 lib/layouts/powerdot.layout:388
6456 #: lib/layouts/stdfloats.inc:38
6461 #: lib/layouts/beamer.layout:1217 lib/layouts/powerdot.layout:392
6462 #: lib/layouts/stdfloats.inc:43
6464 msgid "List of Figures"
6467 #: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
6471 #: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
6476 #: lib/layouts/broadway.layout:58
6480 #: lib/layouts/broadway.layout:70
6481 msgid "ACT \\arabic{act}"
6484 #: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
6488 #: lib/layouts/broadway.layout:86
6489 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
6492 #: lib/layouts/broadway.layout:90
6496 #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
6500 #: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
6503 msgstr "Rättstavning"
6505 #: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
6507 msgid "Parenthetical"
6510 #: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
6514 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
6518 #: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
6522 #: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/egs.layout:222
6523 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:293
6524 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
6525 msgid "Right Address"
6528 #: lib/layouts/chess.layout:35
6533 #: lib/layouts/chess.layout:42
6538 #: lib/layouts/chess.layout:60
6543 #: lib/layouts/chess.layout:64
6548 #: lib/layouts/chess.layout:70
6550 msgid "SubVariation"
6551 msgstr "Bildtext|#x"
6553 #: lib/layouts/chess.layout:73
6555 msgid "Subvariation:"
6556 msgstr "Bildtext|#x"
6558 #: lib/layouts/chess.layout:79
6560 msgid "SubVariation2"
6561 msgstr "Bildtext|#x"
6563 #: lib/layouts/chess.layout:82
6565 msgid "Subvariation(2):"
6566 msgstr "Bildtext|#x"
6568 #: lib/layouts/chess.layout:88
6570 msgid "SubVariation3"
6571 msgstr "Bildtext|#x"
6573 #: lib/layouts/chess.layout:91
6575 msgid "Subvariation(3):"
6576 msgstr "Bildtext|#x"
6578 #: lib/layouts/chess.layout:97
6580 msgid "SubVariation4"
6581 msgstr "Bildtext|#x"
6583 #: lib/layouts/chess.layout:100
6585 msgid "Subvariation(4):"
6586 msgstr "Bildtext|#x"
6588 #: lib/layouts/chess.layout:106
6590 msgid "SubVariation5"
6591 msgstr "Bildtext|#x"
6593 #: lib/layouts/chess.layout:109
6595 msgid "Subvariation(5):"
6596 msgstr "Bildtext|#x"
6598 #: lib/layouts/chess.layout:116
6602 #: lib/layouts/chess.layout:121
6606 #: lib/layouts/chess.layout:126
6610 #: lib/layouts/chess.layout:130
6612 msgid "[chessboard]"
6615 #: lib/layouts/chess.layout:139
6617 msgid "BoardCentered"
6618 msgstr "Centrerat|#C"
6620 #: lib/layouts/chess.layout:144
6621 msgid "[centered board]"
6624 #: lib/layouts/chess.layout:154
6629 #: lib/layouts/chess.layout:159
6634 #: lib/layouts/chess.layout:174
6639 #: lib/layouts/chess.layout:179
6644 #: lib/layouts/chess.layout:185
6648 #: lib/layouts/chess.layout:190
6652 #: lib/layouts/dinbrief.layout:24
6656 #: lib/layouts/dinbrief.layout:43 lib/layouts/heb-letter.layout:15
6657 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
6658 msgid "Send To Address"
6661 #: lib/layouts/dinbrief.layout:45
6665 #: lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/heb-letter.layout:10
6666 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
6669 msgstr "Lägg till rad|#r"
6671 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59
6676 #: lib/layouts/dinbrief.layout:67
6678 msgid "Return address"
6681 #: lib/layouts/dinbrief.layout:69
6686 #: lib/layouts/dinbrief.layout:77
6688 msgid "Postal comment"
6691 #: lib/layouts/dinbrief.layout:79 lib/layouts/g-brief-de.layout:176
6693 msgid "Postvermerk:"
6694 msgstr "Centrerat|#C"
6696 #: lib/layouts/dinbrief.layout:84
6701 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:71
6705 #: lib/layouts/dinbrief.layout:91 lib/layouts/g-brief-en.layout:103
6706 #: lib/layouts/g-brief2.layout:758
6710 #: lib/layouts/dinbrief.layout:93
6712 msgid "Ihre Zeichen:"
6715 #: lib/layouts/dinbrief.layout:97 lib/layouts/g-brief-en.layout:96
6716 #: lib/layouts/g-brief2.layout:737
6721 #: lib/layouts/dinbrief.layout:99
6723 msgid "Unsere Zeichen:"
6726 #: lib/layouts/dinbrief.layout:103
6731 #: lib/layouts/dinbrief.layout:105
6732 msgid "Sachbearbeiter:"
6735 #: lib/layouts/dinbrief.layout:109 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
6736 #: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132
6737 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
6742 #: lib/layouts/dinbrief.layout:111 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
6743 msgid "Unterschrift:"
6746 #: lib/layouts/dinbrief.layout:116
6751 #: lib/layouts/dinbrief.layout:118
6752 msgid "Fusszeile(n):"
6755 #: lib/layouts/dinbrief.layout:126
6760 #: lib/layouts/dinbrief.layout:128
6765 #: lib/layouts/dinbrief.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:146
6766 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:126
6770 #: lib/layouts/dinbrief.layout:134 lib/layouts/g-brief-de.layout:120
6775 #: lib/layouts/dinbrief.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:181
6776 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:119
6781 #: lib/layouts/dinbrief.layout:141 lib/layouts/g-brief-de.layout:78
6786 #: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
6791 #: lib/layouts/dinbrief.layout:156 lib/layouts/scrlettr.layout:195
6792 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 lib/layouts/scrclass.inc:169
6796 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
6800 #: lib/layouts/dinbrief.layout:172 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
6801 #: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
6802 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
6807 #: lib/layouts/dinbrief.layout:176 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
6812 #: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
6813 #: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70
6814 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
6819 #: lib/layouts/dinbrief.layout:190 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
6823 #: lib/layouts/dinbrief.layout:196 lib/layouts/stdletter.inc:111
6828 #: lib/layouts/dinbrief.layout:198
6833 #: lib/layouts/dinbrief.layout:211 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
6834 #: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:99
6838 #: lib/layouts/dinbrief.layout:213 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
6841 msgstr "Vertikalt avstånd"
6843 #: lib/layouts/dinbrief.layout:217 lib/layouts/scrlettr.layout:81
6844 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:120
6848 #: lib/layouts/dinbrief.layout:219
6852 #: lib/layouts/dinbrief.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:173
6853 msgid "SenderAddress"
6856 #: lib/layouts/dinbrief.layout:237 lib/layouts/scrlettr.layout:167
6857 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:245
6861 #: lib/layouts/dinbrief.layout:242 lib/layouts/g-brief-de.layout:89
6862 msgid "RetourAdresse"
6865 #: lib/layouts/dinbrief.layout:252 lib/layouts/g-brief-de.layout:180
6869 #: lib/layouts/dinbrief.layout:257 lib/layouts/g-brief-de.layout:173
6873 #: lib/layouts/dinbrief.layout:262 lib/layouts/g-brief-de.layout:68
6877 #: lib/layouts/dinbrief.layout:267 lib/layouts/g-brief-de.layout:103
6881 #: lib/layouts/dinbrief.layout:272 lib/layouts/g-brief-en.layout:110
6882 #: lib/layouts/g-brief2.layout:780
6886 #: lib/layouts/dinbrief.layout:277 lib/layouts/g-brief-de.layout:110
6887 msgid "IhrSchreiben"
6890 #: lib/layouts/dinbrief.layout:282 lib/layouts/g-brief-de.layout:96
6895 #: lib/layouts/dinbrief.layout:287 lib/layouts/g-brief-de.layout:54
6896 msgid "Unterschrift"
6899 #: lib/layouts/dinbrief.layout:292 lib/layouts/g-brief-en.layout:117
6902 msgstr "Telefonlista"
6904 #: lib/layouts/dinbrief.layout:297 lib/layouts/g-brief-de.layout:117
6909 #: lib/layouts/dinbrief.layout:302 lib/layouts/scrlettr.layout:153
6910 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:229
6915 #: lib/layouts/dinbrief.layout:307
6920 #: lib/layouts/dinbrief.layout:312 lib/layouts/g-brief-en.layout:75
6925 #: lib/layouts/dinbrief.layout:317 lib/layouts/g-brief-de.layout:75
6930 #: lib/layouts/dinbrief.layout:322 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
6934 #: lib/layouts/dinbrief.layout:327 lib/layouts/g-brief-en.layout:196
6935 #: lib/layouts/g-brief2.layout:821
6938 msgstr "Lägg in hänvisning"
6940 #: lib/layouts/dinbrief.layout:332 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
6944 #: lib/layouts/dinbrief.layout:337 lib/layouts/g-brief-de.layout:205
6949 #: lib/layouts/dinbrief.layout:342 lib/layouts/g-brief-en.layout:17
6950 #: lib/layouts/g-brief2.layout:39 lib/layouts/iopart.layout:117
6951 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
6956 #: lib/layouts/dinbrief.layout:347 lib/layouts/g-brief-de.layout:17
6960 #: lib/layouts/dinbrief.layout:352 lib/layouts/g-brief-de.layout:231
6964 #: lib/layouts/dinbrief.layout:356
6968 #: lib/layouts/dinbrief.layout:361 lib/layouts/g-brief-en.layout:214
6969 #: lib/layouts/g-brief2.layout:912
6973 #: lib/layouts/dinbrief.layout:366 lib/layouts/g-brief-de.layout:214
6978 #: lib/layouts/dinbrief.layout:371 lib/layouts/scrlettr.layout:91
6979 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:128
6983 #: lib/layouts/dinbrief.layout:376 lib/layouts/g-brief-de.layout:222
6987 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:99
6991 #: lib/layouts/egs.layout:268
6996 #: lib/layouts/egs.layout:301
7001 #: lib/layouts/egs.layout:310
7005 #: lib/layouts/egs.layout:323
7010 #: lib/layouts/egs.layout:345
7015 #: lib/layouts/egs.layout:354
7020 #: lib/layouts/egs.layout:368
7025 #: lib/layouts/egs.layout:378
7029 #: lib/layouts/egs.layout:391
7030 msgid "1st_author_surname:"
7033 #: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
7034 #: lib/layouts/aguplus.inc:106
7038 #: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
7039 #: lib/layouts/aguplus.inc:110
7044 #: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
7045 #: lib/layouts/aguplus.inc:122
7049 #: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
7050 #: lib/layouts/aguplus.inc:126
7054 #: lib/layouts/egs.layout:444
7059 #: lib/layouts/egs.layout:457
7060 msgid "reprint_reqs_to:"
7063 #: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
7064 #: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:259
7065 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svglobal3.layout:44
7066 #: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:110
7067 #: lib/layouts/svjour.inc:263
7071 #: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319
7072 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
7073 msgid "Acknowledgement."
7076 #: lib/layouts/elsart.layout:130
7077 msgid "Author Address"
7080 #: lib/layouts/elsart.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
7081 #: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
7082 #: lib/layouts/revtex4.layout:181 lib/layouts/scrlettr.layout:142
7083 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/siamltex.layout:285
7084 #: lib/layouts/amsdefs.inc:135
7087 msgstr "Lägg till rad|#r"
7089 #: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/revtex4.layout:192
7091 msgid "Author Email"
7094 #: lib/layouts/elsart.layout:155 lib/layouts/llncs.layout:233
7099 #: lib/layouts/elsart.layout:166 lib/layouts/revtex4.layout:207
7104 #: lib/layouts/elsart.layout:176 lib/layouts/revtex4.layout:212
7105 #: lib/layouts/amsdefs.inc:162
7110 #: lib/layouts/elsart.layout:188 lib/layouts/revtex4.layout:185
7111 #: lib/layouts/amsdefs.inc:173
7115 #: lib/layouts/elsart.layout:272
7116 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
7119 #: lib/layouts/elsart.layout:301
7123 #: lib/layouts/elsart.layout:312 lib/layouts/foils.layout:243
7124 #: lib/layouts/heb-article.layout:45 lib/layouts/IEEEtran.layout:83
7125 #: lib/layouts/ijmpc.layout:238 lib/layouts/ijmpd.layout:243
7126 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:82
7127 #: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:83
7128 #: lib/layouts/theorems.inc:93 lib/layouts/theorems.inc:96
7129 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
7130 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-order.inc:19
7131 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
7132 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
7136 #: lib/layouts/elsart.layout:315
7137 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
7140 #: lib/layouts/elsart.layout:322
7141 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
7144 #: lib/layouts/elsart.layout:326 lib/layouts/foils.layout:257
7145 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/ijmpc.layout:247
7146 #: lib/layouts/ijmpd.layout:253 lib/layouts/llncs.layout:385
7147 #: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:447
7148 #: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111
7149 #: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
7150 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
7151 #: lib/layouts/theorems-order.inc:25 lib/layouts/theorems-starred.inc:106
7152 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:109
7153 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
7157 #: lib/layouts/elsart.layout:329
7158 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
7161 #: lib/layouts/elsart.layout:333 lib/layouts/IEEEtran.layout:123
7162 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
7163 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
7164 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
7165 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
7166 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
7171 #: lib/layouts/elsart.layout:336
7172 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
7175 #: lib/layouts/elsart.layout:340 lib/layouts/powerdot.layout:398
7176 #: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/stdfloats.inc:50
7177 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
7178 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
7179 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
7180 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
7181 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
7184 msgstr "Lista över algoritmer"
7186 #: lib/layouts/elsart.layout:343
7187 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
7190 #: lib/layouts/elsart.layout:350
7191 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
7194 #: lib/layouts/elsart.layout:361 lib/layouts/IEEEtran.layout:113
7195 #: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:293
7196 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/siamltex.layout:102
7197 #: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems.inc:119
7198 #: lib/layouts/theorems.inc:129 lib/layouts/theorems.inc:132
7199 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129
7200 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-order.inc:31
7201 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
7202 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
7206 #: lib/layouts/elsart.layout:364
7207 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
7210 #: lib/layouts/elsart.layout:371
7211 msgid "Example \\arabic{theorem}"
7214 #: lib/layouts/elsart.layout:375 lib/layouts/IEEEtran.layout:183
7215 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
7216 #: lib/layouts/theorems.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:206
7217 #: lib/layouts/theorems.inc:209 lib/layouts/theorems-ams.inc:197
7218 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:206 lib/layouts/theorems-ams.inc:209
7219 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49 lib/layouts/theorems-starred.inc:199
7220 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:202
7221 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
7226 #: lib/layouts/elsart.layout:378
7227 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
7230 #: lib/layouts/elsart.layout:382 lib/layouts/IEEEtran.layout:203
7231 #: lib/layouts/ijmpc.layout:172 lib/layouts/ijmpd.layout:170
7232 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
7233 #: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249
7234 #: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems-ams.inc:231
7235 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252
7236 #: lib/layouts/theorems-order.inc:61 lib/layouts/theorems-starred.inc:241
7237 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:244
7238 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
7241 msgstr "Kommentar:|#K"
7243 #: lib/layouts/elsart.layout:385
7244 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
7247 #: lib/layouts/elsart.layout:392
7248 msgid "Note \\arabic{theorem}"
7251 #: lib/layouts/elsart.layout:396 lib/layouts/heb-article.layout:65
7252 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/ijmpc.layout:274
7253 #: lib/layouts/ijmpd.layout:283 lib/layouts/llncs.layout:302
7254 #: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:257
7255 #: lib/layouts/theorems.inc:266 lib/layouts/theorems.inc:269
7256 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266
7257 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-order.inc:67
7258 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
7259 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
7263 #: lib/layouts/elsart.layout:399
7264 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
7267 #: lib/layouts/elsart.layout:403 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
7268 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
7269 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
7270 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
7271 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
7275 #: lib/layouts/elsart.layout:407
7276 msgid "Summary \\arabic{summ}"
7279 #: lib/layouts/elsart.layout:411 lib/layouts/IEEEtran.layout:243
7280 #: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:275
7281 #: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303
7282 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310
7283 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-order.inc:73
7288 #: lib/layouts/elsart.layout:415
7289 msgid "Case \\arabic{case}"
7292 #: lib/layouts/elsarticle.layout:72
7294 msgid "Titlenotemark"
7295 msgstr "Lägg in fotnot"
7297 #: lib/layouts/elsarticle.layout:76
7299 msgid "Titlenote mark"
7300 msgstr "Lägg in fotnot"
7302 #: lib/layouts/elsarticle.layout:94
7304 msgid "Title footnote"
7305 msgstr "Lägg in fotnot"
7307 #: lib/layouts/elsarticle.layout:106
7309 msgid "Title footnote:"
7310 msgstr "Lägg in fotnot"
7312 #: lib/layouts/elsarticle.layout:134
7317 #: lib/layouts/elsarticle.layout:138
7322 #: lib/layouts/elsarticle.layout:156
7324 msgid "Author footnote"
7325 msgstr "Lägg in fotnot"
7327 #: lib/layouts/elsarticle.layout:159
7329 msgid "Author footnote:"
7332 #: lib/layouts/elsarticle.layout:163
7334 msgid "CorAuthormark"
7337 #: lib/layouts/elsarticle.layout:167
7339 msgid "CorAuthor mark"
7342 #: lib/layouts/elsarticle.layout:185
7344 msgid "Corresponding author"
7345 msgstr "Okänd operation"
7347 #: lib/layouts/elsarticle.layout:188
7348 msgid "Corresponding author text:"
7351 #: lib/layouts/elsarticle.layout:261 lib/layouts/ijmpc.layout:79
7352 #: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:208
7353 #: lib/layouts/kluwer.layout:281 lib/layouts/paper.layout:166
7354 #: lib/layouts/revtex4.layout:260 lib/layouts/sigplanconf.layout:146
7355 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
7360 #: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
7365 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/siamltex.layout:301
7366 #: lib/layouts/svjour.inc:284
7371 #: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80
7376 #: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89
7381 #: lib/layouts/europecv.layout:65
7383 msgid "BulletedItem"
7386 #: lib/layouts/europecv.layout:68
7388 msgid "Bulleted Item:"
7391 #: lib/layouts/europecv.layout:71
7395 #: lib/layouts/europecv.layout:81
7399 #: lib/layouts/europecv.layout:88
7400 msgid "PersonalInfo"
7403 #: lib/layouts/europecv.layout:92
7404 msgid "Personal Info"
7407 #: lib/layouts/europecv.layout:95
7408 msgid "MotherTongue"
7411 #: lib/layouts/europecv.layout:104
7412 msgid "Mother Tongue:"
7415 #: lib/layouts/foils.layout:42
7420 #: lib/layouts/foils.layout:61
7421 msgid "ShortFoilhead"
7424 #: lib/layouts/foils.layout:67
7425 msgid "Rotatefoilhead"
7428 #: lib/layouts/foils.layout:73
7429 msgid "ShortRotatefoilhead"
7432 #: lib/layouts/foils.layout:82
7436 #: lib/layouts/foils.layout:97
7440 #: lib/layouts/foils.layout:101
7444 #: lib/layouts/foils.layout:116
7448 #: lib/layouts/foils.layout:160
7452 #: lib/layouts/foils.layout:168
7456 #: lib/layouts/foils.layout:177
7461 #: lib/layouts/foils.layout:181
7463 msgid "Restriction:"
7466 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95
7467 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
7472 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88
7474 msgid "Left Header:"
7477 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112
7478 #: lib/layouts/aguplus.inc:98
7480 msgid "Right Header"
7483 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102
7485 msgid "Right Header:"
7488 #: lib/layouts/foils.layout:201
7490 msgid "Right Footer"
7493 #: lib/layouts/foils.layout:205
7495 msgid "Right Footer:"
7498 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
7499 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svjour.inc:478
7504 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
7505 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:415
7509 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
7510 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:376
7511 msgid "Corollary #."
7514 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
7515 #: lib/layouts/svjour.inc:450
7517 msgid "Proposition #."
7520 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
7521 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/svjour.inc:390
7523 msgid "Definition #."
7526 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68
7527 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
7531 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88
7532 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
7536 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
7540 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78
7541 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
7545 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98
7546 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
7547 msgid "Proposition*"
7550 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
7552 msgid "Proposition."
7555 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127
7556 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
7561 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
7566 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
7567 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
7568 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
7569 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:482
7574 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
7575 #: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123
7576 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
7581 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
7585 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:64
7590 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
7594 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:85
7597 msgstr "Landskap|#L"
7599 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
7600 msgid "RetourAdresse:"
7603 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
7605 msgid "MeinZeichen:"
7608 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
7613 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
7614 msgid "IhrSchreiben:"
7617 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
7621 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127
7626 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131
7631 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134
7636 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138
7640 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141
7645 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145
7649 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148
7653 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
7654 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:213
7658 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
7659 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
7664 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
7668 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:162
7672 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
7676 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:169
7681 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:185
7684 msgstr "Lägg till rad|#r"
7686 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:218
7691 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49
7696 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902
7697 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
7698 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
7703 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
7707 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
7711 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
7716 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
7721 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
7726 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
7731 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:85
7736 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675
7737 msgid "ReturnAddress"
7740 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686
7741 msgid "ReturnAddress:"
7744 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748
7749 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769
7754 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790
7759 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
7762 msgstr "Telefonlista"
7764 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:159
7768 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:162
7773 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
7777 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:169
7778 msgid "BankAccount:"
7781 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696
7783 msgid "PostalComment"
7786 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706
7788 msgid "PostalComment:"
7791 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
7792 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:139
7793 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
7794 #: lib/layouts/siamltex.layout:235 lib/layouts/amsdefs.inc:85
7799 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833
7802 msgstr "Lägg in hänvisning"
7804 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856
7805 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
7810 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923
7815 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944
7816 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
7817 #: lib/layouts/stdletter.inc:102
7821 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877
7822 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:95
7827 #: lib/layouts/g-brief2.layout:78
7832 #: lib/layouts/g-brief2.layout:89
7837 #: lib/layouts/g-brief2.layout:98
7842 #: lib/layouts/g-brief2.layout:108
7847 #: lib/layouts/g-brief2.layout:117
7852 #: lib/layouts/g-brief2.layout:127
7857 #: lib/layouts/g-brief2.layout:136
7862 #: lib/layouts/g-brief2.layout:146
7867 #: lib/layouts/g-brief2.layout:155
7872 #: lib/layouts/g-brief2.layout:165
7877 #: lib/layouts/g-brief2.layout:174
7882 #: lib/layouts/g-brief2.layout:184
7887 #: lib/layouts/g-brief2.layout:193
7892 #: lib/layouts/g-brief2.layout:203
7897 #: lib/layouts/g-brief2.layout:213
7900 msgstr "Lägg till rad|#r"
7902 #: lib/layouts/g-brief2.layout:224
7904 msgid "AddressRowA:"
7905 msgstr "Lägg till rad|#r"
7907 #: lib/layouts/g-brief2.layout:233
7910 msgstr "Lägg till rad|#r"
7912 #: lib/layouts/g-brief2.layout:243
7914 msgid "AddressRowB:"
7915 msgstr "Lägg till rad|#r"
7917 #: lib/layouts/g-brief2.layout:252
7920 msgstr "Lägg till rad|#r"
7922 #: lib/layouts/g-brief2.layout:262
7924 msgid "AddressRowC:"
7925 msgstr "Lägg till rad|#r"
7927 #: lib/layouts/g-brief2.layout:271
7930 msgstr "Lägg till rad|#r"
7932 #: lib/layouts/g-brief2.layout:281
7934 msgid "AddressRowD:"
7935 msgstr "Lägg till rad|#r"
7937 #: lib/layouts/g-brief2.layout:290
7940 msgstr "Lägg till rad|#r"
7942 #: lib/layouts/g-brief2.layout:300
7944 msgid "AddressRowE:"
7945 msgstr "Lägg till rad|#r"
7947 #: lib/layouts/g-brief2.layout:309
7950 msgstr "Lägg till rad|#r"
7952 #: lib/layouts/g-brief2.layout:319
7954 msgid "AddressRowF:"
7955 msgstr "Lägg till rad|#r"
7957 #: lib/layouts/g-brief2.layout:328
7959 msgid "TelephoneRowA"
7962 #: lib/layouts/g-brief2.layout:339
7964 msgid "TelephoneRowA:"
7967 #: lib/layouts/g-brief2.layout:348
7969 msgid "TelephoneRowB"
7972 #: lib/layouts/g-brief2.layout:358
7974 msgid "TelephoneRowB:"
7977 #: lib/layouts/g-brief2.layout:367
7979 msgid "TelephoneRowC"
7982 #: lib/layouts/g-brief2.layout:377
7984 msgid "TelephoneRowC:"
7987 #: lib/layouts/g-brief2.layout:386
7989 msgid "TelephoneRowD"
7990 msgstr "Ta bort rad|#d"
7992 #: lib/layouts/g-brief2.layout:396
7994 msgid "TelephoneRowD:"
7995 msgstr "Ta bort rad|#d"
7997 #: lib/layouts/g-brief2.layout:405
7999 msgid "TelephoneRowE"
8002 #: lib/layouts/g-brief2.layout:415
8004 msgid "TelephoneRowE:"
8007 #: lib/layouts/g-brief2.layout:424
8009 msgid "TelephoneRowF"
8012 #: lib/layouts/g-brief2.layout:434
8014 msgid "TelephoneRowF:"
8017 #: lib/layouts/g-brief2.layout:443
8018 msgid "InternetRowA"
8021 #: lib/layouts/g-brief2.layout:454
8022 msgid "InternetRowA:"
8025 #: lib/layouts/g-brief2.layout:463
8026 msgid "InternetRowB"
8029 #: lib/layouts/g-brief2.layout:473
8030 msgid "InternetRowB:"
8033 #: lib/layouts/g-brief2.layout:482
8034 msgid "InternetRowC"
8037 #: lib/layouts/g-brief2.layout:492
8038 msgid "InternetRowC:"
8041 #: lib/layouts/g-brief2.layout:501
8042 msgid "InternetRowD"
8045 #: lib/layouts/g-brief2.layout:511
8046 msgid "InternetRowD:"
8049 #: lib/layouts/g-brief2.layout:520
8050 msgid "InternetRowE"
8053 #: lib/layouts/g-brief2.layout:530
8054 msgid "InternetRowE:"
8057 #: lib/layouts/g-brief2.layout:539
8058 msgid "InternetRowF"
8061 #: lib/layouts/g-brief2.layout:549
8062 msgid "InternetRowF:"
8065 #: lib/layouts/g-brief2.layout:558
8069 #: lib/layouts/g-brief2.layout:569
8073 #: lib/layouts/g-brief2.layout:578
8077 #: lib/layouts/g-brief2.layout:588
8081 #: lib/layouts/g-brief2.layout:597
8085 #: lib/layouts/g-brief2.layout:607
8089 #: lib/layouts/g-brief2.layout:616
8093 #: lib/layouts/g-brief2.layout:626
8097 #: lib/layouts/g-brief2.layout:635
8101 #: lib/layouts/g-brief2.layout:645
8105 #: lib/layouts/g-brief2.layout:654
8109 #: lib/layouts/g-brief2.layout:664
8113 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
8117 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
8120 msgstr "Kommentar:|#K"
8122 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
8125 msgstr "Kommentar:|#K"
8127 #: lib/layouts/heb-article.layout:110 lib/layouts/IEEEtran.layout:68
8131 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
8136 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
8140 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
8144 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
8148 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
8152 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
8157 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
8159 msgid "(continuing)"
8163 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
8166 msgstr "Omvandla|#o"
8168 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
8172 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
8176 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
8177 msgid "INTERCUT WITH:"
8180 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
8184 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
8189 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
8191 msgid "TheoremTemplate"
8194 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
8199 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
8203 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
8204 msgid "Corollary #:"
8207 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
8209 msgid "Proposition #:"
8212 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
8213 msgid "Conjecture #:"
8216 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
8218 msgid "Criterion #:"
8221 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
8224 msgstr "Huvuddokument:"
8226 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143
8227 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
8228 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
8229 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
8230 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
8231 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
8235 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
8239 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
8241 msgid "Definition #:"
8244 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
8249 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
8250 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
8251 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
8252 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
8253 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
8254 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
8259 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
8261 msgid "Condition #:"
8264 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
8269 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
8270 #: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:214
8271 #: lib/layouts/theorems.inc:223 lib/layouts/theorems.inc:226
8272 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223
8273 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-order.inc:55
8274 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
8275 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
8279 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
8283 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
8286 msgstr "Kommentar:|#K"
8288 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
8292 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
8297 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:181
8298 #: lib/layouts/ijmpd.layout:180 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
8299 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
8300 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
8301 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
8302 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
8307 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
8312 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:246
8317 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
8321 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
8323 msgid "Index Terms---"
8326 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
8329 msgstr "Öppnat insättning"
8331 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
8336 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
8338 msgid "BiographyNoPhoto"
8341 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
8344 msgstr "Lägg in fotnot"
8346 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
8351 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
8352 msgid "Classification Codes"
8355 #: lib/layouts/ijmpc.layout:140 lib/layouts/ijmpd.layout:137
8357 msgid "Definition \\thedefinition."
8360 #: lib/layouts/ijmpc.layout:150 lib/layouts/ijmpd.layout:147
8365 #: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
8367 msgid "Step \\thestep."
8370 #: lib/layouts/ijmpc.layout:167 lib/layouts/ijmpd.layout:164
8372 msgid "Example \\theexample."
8373 msgstr "Markera nästa stycke"
8375 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
8376 msgid "Remark \\theremark."
8379 #: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:184
8380 msgid "Notation \\thenotation."
8383 #: lib/layouts/ijmpc.layout:200 lib/layouts/ijmpd.layout:203
8384 #: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
8386 msgid "Theorem \\thetheorem."
8389 #: lib/layouts/ijmpc.layout:233 lib/layouts/ijmpd.layout:234
8391 msgid "Corollary \\thecorollary."
8392 msgstr "Markera nästa stycke"
8394 #: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247
8395 msgid "Lemma \\thelemma."
8398 #: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:257
8400 msgid "Proposition \\theproposition."
8403 #: lib/layouts/ijmpc.layout:256 lib/layouts/ijmpd.layout:263
8408 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
8409 msgid "Prop \\theprop."
8412 #: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:273
8413 #: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
8414 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
8415 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
8416 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
8417 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
8418 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
8423 #: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
8425 msgid "Question \\thequestion."
8428 #: lib/layouts/ijmpc.layout:278 lib/layouts/ijmpd.layout:287
8429 msgid "Claim \\theclaim."
8432 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297
8433 msgid "Conjecture \\theconjecture."
8436 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:300
8438 msgid "Appendices Section"
8439 msgstr "Öppnat insättning"
8441 #: lib/layouts/ijmpc.layout:299 lib/layouts/ijmpd.layout:309
8443 msgid "--- Appendices ---"
8444 msgstr "Öppnat insättning"
8446 #: lib/layouts/ijmpc.layout:319 lib/layouts/ijmpd.layout:330
8448 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
8451 #: lib/layouts/iopart.layout:75
8456 #: lib/layouts/iopart.layout:81
8461 #: lib/layouts/iopart.layout:87 src/insets/InsetNote.cpp:67
8466 #: lib/layouts/iopart.layout:99
8471 #: lib/layouts/iopart.layout:105
8476 #: lib/layouts/iopart.layout:111
8480 #: lib/layouts/iopart.layout:216 lib/layouts/revtex4.layout:244
8484 #: lib/layouts/iopart.layout:219
8485 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
8488 #: lib/layouts/iopart.layout:223
8492 #: lib/layouts/iopart.layout:226
8493 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
8496 #: lib/layouts/iopart.layout:230
8500 #: lib/layouts/iopart.layout:233
8501 msgid "submit to paper:"
8504 #: lib/layouts/iopart.layout:259
8506 msgid "Bibliography (plain)"
8509 #: lib/layouts/iopart.layout:283
8511 msgid "Bibliography heading"
8514 #: lib/layouts/isprs.layout:37
8518 #: lib/layouts/isprs.layout:65
8522 #: lib/layouts/isprs.layout:133
8527 #: lib/layouts/isprs.layout:223
8528 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
8531 #: lib/layouts/kluwer.layout:190
8533 msgid "AddressForOffprints"
8534 msgstr "Inställningar"
8536 #: lib/layouts/kluwer.layout:198
8538 msgid "Address for Offprints:"
8539 msgstr "Inställningar"
8541 #: lib/layouts/kluwer.layout:208
8543 msgid "RunningTitle"
8544 msgstr "LaTeX körs..."
8546 #: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
8547 #: lib/layouts/svjour.inc:177
8549 msgid "Running title:"
8550 msgstr "LaTeX körs..."
8552 #: lib/layouts/kluwer.layout:230
8553 msgid "RunningAuthor"
8556 #: lib/layouts/kluwer.layout:237
8558 msgid "Running author:"
8559 msgstr "Okänd operation"
8561 #: lib/layouts/latex8.layout:70
8566 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
8567 #: lib/layouts/recipebook.layout:44 lib/layouts/scrbook.layout:16
8568 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20
8569 #: lib/layouts/scrclass.inc:54 lib/layouts/stdsections.inc:39
8573 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173
8575 msgid "Running LaTeX Title"
8576 msgstr "LaTeX körs..."
8578 #: lib/layouts/llncs.layout:167
8583 #: lib/layouts/llncs.layout:171
8586 msgstr "[ingen fil]"
8588 #: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201
8589 msgid "Author Running"
8592 #: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205
8594 msgid "Author Running:"
8597 #: lib/layouts/llncs.layout:203
8602 #: lib/layouts/llncs.layout:207
8607 #: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/theorems.inc:281
8608 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:291
8613 #: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359
8614 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
8618 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369
8619 msgid "Conjecture #."
8622 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397
8627 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
8631 #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422
8636 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429
8641 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440
8645 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
8650 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
8655 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464
8658 msgstr "Kommentar:|#K"
8660 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
8664 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
8669 #: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
8670 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:23
8674 #: lib/layouts/memoir.layout:86
8675 msgid "Chapterprecis"
8678 #: lib/layouts/memoir.layout:106
8683 #: lib/layouts/memoir.layout:117
8686 msgstr "Porträtt|#o"
8688 #: lib/layouts/memoir.layout:134
8691 msgstr "Porträtt|#o"
8693 #: lib/layouts/memoir.layout:158
8697 #: lib/layouts/moderncv.layout:64
8700 msgstr "Lägg in märke"
8702 #: lib/layouts/moderncv.layout:73
8705 msgstr "Lägg in märke"
8707 #: lib/layouts/moderncv.layout:96
8712 #: lib/layouts/moderncv.layout:99
8717 #: lib/layouts/moderncv.layout:102
8722 #: lib/layouts/moderncv.layout:105
8724 msgid "Double Item:"
8727 #: lib/layouts/moderncv.layout:108
8732 #: lib/layouts/moderncv.layout:111
8737 #: lib/layouts/paper.layout:141
8741 #: lib/layouts/paper.layout:152
8744 msgstr "Lägg in citat"
8746 #: lib/layouts/powerdot.layout:120 lib/layouts/seminar.layout:36
8747 #: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
8752 #: lib/layouts/powerdot.layout:133
8756 #: lib/layouts/powerdot.layout:143
8761 #: lib/layouts/powerdot.layout:157
8765 #: lib/layouts/powerdot.layout:170
8770 #: lib/layouts/powerdot.layout:182
8775 #: lib/layouts/powerdot.layout:186
8777 msgid "Empty slide:"
8780 #: lib/layouts/powerdot.layout:230 lib/layouts/numarticle.inc:9
8782 msgid "\\arabic{section}"
8785 #: lib/layouts/powerdot.layout:259
8786 msgid "ItemizeType1"
8789 #: lib/layouts/powerdot.layout:284
8790 msgid "EnumerateType1"
8793 #: lib/layouts/powerdot.layout:402 lib/layouts/stdfloats.inc:55
8795 msgid "List of Algorithms"
8796 msgstr "Lista över algoritmer"
8798 #: lib/layouts/recipebook.layout:45 lib/layouts/scrbook.layout:17
8799 msgid "\\thechapter"
8802 #: lib/layouts/recipebook.layout:84
8807 #: lib/layouts/recipebook.layout:91
8812 #: lib/layouts/recipebook.layout:118
8817 #: lib/layouts/recipebook.layout:128
8819 msgid "Ingredients:"
8822 #: lib/layouts/revtex4.layout:109
8827 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/revtex4.layout:172
8829 msgid "AltAffiliation"
8832 #: lib/layouts/revtex4.layout:188 lib/layouts/amsdefs.inc:176
8837 #: lib/layouts/revtex4.layout:197
8838 msgid "Electronic Address:"
8841 #: lib/layouts/revtex4.layout:234
8842 msgid "acknowledgments"
8845 #: lib/layouts/revtex4.layout:251
8847 msgid "PACS number:"
8850 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
8851 #: lib/layouts/scrclass.inc:33
8854 msgstr "Tabell inlagd"
8856 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
8860 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
8865 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
8870 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
8871 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
8876 #: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:129
8881 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
8886 #: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
8887 msgid "Backaddress:"
8890 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
8893 msgstr "Särskild cell"
8895 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
8897 msgid "Specialmail:"
8898 msgstr "Särskild cell"
8900 #: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
8901 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
8906 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
8911 #: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
8916 #: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
8920 #: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
8925 #: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
8930 #: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
8931 msgid "Your letter of:"
8934 #: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
8938 #: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
8942 #: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
8945 msgstr "Eget arkformat"
8947 #: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
8949 msgid "Customer no.:"
8950 msgstr "Eget arkformat"
8952 #: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
8957 #: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
8959 msgid "Invoice no.:"
8962 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
8966 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
8967 msgid "Next Address:"
8970 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
8971 msgid "Post Scriptum:"
8974 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
8976 msgid "Sender Name:"
8979 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
8980 msgid "Sender Address:"
8983 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
8984 msgid "Sender Phone:"
8987 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:548
8991 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
8995 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
9000 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
9002 msgid "Sender E-Mail:"
9005 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
9008 msgstr "Lägg in märke"
9010 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
9014 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
9018 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
9023 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
9025 msgid "End of letter"
9026 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
9028 #: lib/layouts/seminar.layout:24
9030 msgid "LandscapeSlide"
9031 msgstr "Landskap|#L"
9033 #: lib/layouts/seminar.layout:34
9035 msgid "Landscape Slide:"
9036 msgstr "Landskap|#L"
9038 #: lib/layouts/seminar.layout:40
9040 msgid "PortraitSlide"
9041 msgstr "Porträtt|#o"
9043 #: lib/layouts/seminar.layout:43
9045 msgid "Portrait Slide:"
9046 msgstr "Porträtt|#o"
9048 #: lib/layouts/seminar.layout:45
9053 #: lib/layouts/seminar.layout:52
9058 #: lib/layouts/seminar.layout:57
9059 msgid "SlideHeading"
9062 #: lib/layouts/seminar.layout:64
9063 msgid "SlideSubHeading"
9066 #: lib/layouts/seminar.layout:70
9068 msgid "ListOfSlides"
9071 #: lib/layouts/seminar.layout:78
9073 msgid "[List Of Slides]"
9076 #: lib/layouts/seminar.layout:81
9078 msgid "SlideContents"
9081 #: lib/layouts/seminar.layout:84
9083 msgid "[Slide Contents]"
9086 #: lib/layouts/seminar.layout:87
9087 msgid "ProgressContents"
9090 #: lib/layouts/seminar.layout:90
9092 msgid "[Progress Contents]"
9095 #: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34
9096 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
9100 #: lib/layouts/siamltex.layout:117 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
9103 msgstr "Lista över algoritmer"
9105 #: lib/layouts/siamltex.layout:131
9109 #: lib/layouts/siamltex.layout:305 lib/layouts/amsdefs.inc:194
9110 msgid "Subjectclass"
9113 #: lib/layouts/siamltex.layout:308
9114 msgid "AMS subject classifications:"
9117 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:64
9120 msgstr "Lägg in hänvisning"
9122 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:75
9125 msgstr "Lägg in hänvisning"
9127 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
9129 msgid "CopyrightYear"
9132 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
9134 msgid "Copyright year:"
9137 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
9139 msgid "Copyrightdata"
9142 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
9144 msgid "Copyright data:"
9147 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:136
9152 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
9157 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
9162 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
9166 #: lib/layouts/slides.layout:105
9171 #: lib/layouts/slides.layout:127
9175 #: lib/layouts/slides.layout:142
9176 msgid "New Overlay:"
9179 #: lib/layouts/slides.layout:182
9184 #: lib/layouts/slides.layout:207
9185 msgid "InvisibleText"
9188 #: lib/layouts/slides.layout:214
9189 msgid "<Invisible Text Follows>"
9192 #: lib/layouts/slides.layout:231
9196 #: lib/layouts/slides.layout:238
9197 msgid "<Visible Text Follows>"
9200 #: lib/layouts/spie.layout:53
9204 #: lib/layouts/spie.layout:65
9209 #: lib/layouts/spie.layout:78
9213 #: lib/layouts/spie.layout:93
9214 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
9217 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
9222 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
9223 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
9226 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
9228 msgid "Element:Firstname"
9229 msgstr "Första huvud"
9231 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
9234 msgstr "Första huvud"
9236 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
9238 msgid "Element:Fname"
9239 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
9241 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
9244 msgstr "Skrivare|#S"
9246 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
9247 msgid "Element:Surname"
9250 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
9251 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
9255 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
9257 msgid "Element:Filename"
9258 msgstr "Filnamn:|#F"
9260 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
9261 msgid "Element:Literal"
9264 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
9265 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
9269 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
9271 msgid "Element:Emph"
9272 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
9274 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
9279 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
9281 msgid "Element:Abbrev"
9284 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
9289 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
9291 msgid "Element:Citation-number"
9294 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
9296 msgid "Citation-number"
9299 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
9301 msgid "Element:Volume"
9304 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
9309 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
9312 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
9314 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
9317 msgstr "Lägg in märke"
9319 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
9321 msgid "Element:Month"
9322 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
9324 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
9329 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
9331 msgid "Element:Year"
9332 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
9334 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
9339 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
9341 msgid "Element:Issue-number"
9344 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
9346 msgid "Issue-number"
9349 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
9350 msgid "Element:Issue-day"
9353 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
9357 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
9358 msgid "Element:Issue-months"
9361 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
9362 msgid "Issue-months"
9365 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
9367 msgid "Subsubparagraph"
9368 msgstr "Markera nästa stycke"
9370 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
9375 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
9377 msgid "-- Header --"
9380 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
9382 msgid "Special-section"
9385 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
9387 msgid "Special-section:"
9390 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
9395 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
9397 msgid "AGU-journal:"
9400 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
9402 msgid "Citation-number:"
9405 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
9409 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
9413 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
9417 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
9421 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
9426 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
9431 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
9433 msgid "Index-terms..."
9436 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
9441 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
9446 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
9449 msgstr "Lägg in hänvisning"
9451 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
9454 msgstr "Lägg in hänvisning"
9456 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
9457 msgid "Supplementary"
9460 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
9461 msgid "Supplementary..."
9464 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
9469 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
9471 msgid "Sup-mat-note:"
9474 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
9477 msgstr "Centrerat|#C"
9479 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
9482 msgstr "Centrerat|#C"
9484 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
9489 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118
9494 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
9499 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
9504 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
9509 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
9514 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
9515 msgid "Published-online:"
9518 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
9522 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
9527 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
9528 msgid "Posting-order"
9531 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
9533 msgid "Posting-order:"
9534 msgstr "Centrerat|#C"
9536 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
9540 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
9545 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
9550 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
9555 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
9560 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
9565 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
9570 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
9575 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
9580 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
9585 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
9587 msgid "Element:ISSN"
9588 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
9590 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
9594 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
9596 msgid "Element:CODEN"
9597 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
9599 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
9603 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
9605 msgid "Element:SS-Code"
9608 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
9613 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
9615 msgid "Element:SS-Title"
9618 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
9623 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
9625 msgid "Element:CCC-Code"
9628 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
9633 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380
9635 msgid "Element:Code"
9636 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
9638 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
9643 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
9645 msgid "Element:Dscr"
9646 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
9648 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
9652 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
9654 msgid "Element:Keyword"
9657 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
9658 msgid "Element:Orgdiv"
9661 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
9665 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
9667 msgid "Element:Orgname"
9668 msgstr "Skrivare|#S"
9670 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
9673 msgstr "Skrivare|#S"
9675 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
9676 msgid "Element:Street"
9679 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
9681 msgid "Element:City"
9682 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
9684 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
9689 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
9691 msgid "Element:State"
9692 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
9694 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
9696 msgid "Element:Postcode"
9697 msgstr "Centrerat|#C"
9699 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
9702 msgstr "Centrerat|#C"
9704 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
9706 msgid "Element:Country"
9707 msgstr "Lägg in märke"
9709 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
9712 msgstr "Lägg in märke"
9714 #: lib/layouts/aguplus.inc:66 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
9715 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
9718 msgstr "Styckesstil satt"
9720 #: lib/layouts/aguplus.inc:130
9724 #: lib/layouts/aguplus.inc:134
9729 #: lib/layouts/aguplus.inc:143
9734 #: lib/layouts/aguplus.inc:147
9739 #: lib/layouts/aguplus.inc:151
9743 #: lib/layouts/aguplus.inc:155
9744 msgid "Author Address:"
9747 #: lib/layouts/aguplus.inc:159
9752 #: lib/layouts/aguplus.inc:163
9754 msgid "Slug Comment:"
9757 #: lib/layouts/aguplus.inc:179
9762 #: lib/layouts/aguplus.inc:189
9766 #: lib/layouts/aguplus.inc:200
9768 msgid "Table Caption"
9769 msgstr "Bildtext|#x"
9771 #: lib/layouts/aguplus.inc:210
9773 msgid "TableCaption"
9774 msgstr "Bildtext|#x"
9777 #: lib/layouts/amsdefs.inc:143
9779 msgid "Current Address"
9783 #: lib/layouts/amsdefs.inc:146
9785 msgid "Current address:"
9788 #: lib/layouts/amsdefs.inc:154
9790 msgid "E-mail address:"
9793 #: lib/layouts/amsdefs.inc:169
9795 msgid "Key words and phrases:"
9798 #: lib/layouts/amsdefs.inc:180
9803 #: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125
9809 #: lib/layouts/amsdefs.inc:187
9812 msgstr "Omvandla|#o"
9815 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
9818 msgstr "Omvandla|#o"
9820 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
9821 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
9824 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
9826 msgid "Element:Directory"
9827 msgstr "Användarkatalog: "
9829 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
9832 msgstr "Användarkatalog: "
9834 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
9836 msgid "Element:Email"
9837 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
9839 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
9841 msgid "Element:KeyCombo"
9844 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
9849 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
9851 msgid "Element:KeyCap"
9852 msgstr "Bildtext|#x"
9854 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
9857 msgstr "Bildtext|#x"
9859 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
9860 msgid "Element:GuiMenu"
9863 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
9867 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
9868 msgid "Element:GuiMenuItem"
9871 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
9875 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
9876 msgid "Element:GuiButton"
9879 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
9883 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
9884 msgid "Element:MenuChoice"
9887 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
9891 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
9895 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
9896 msgid "Subparagraph*"
9899 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
9903 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
9904 msgid "RevisionHistory"
9907 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
9909 msgid "Revision History"
9912 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
9917 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
9919 msgid "RevisionRemark"
9920 msgstr "Kommentar:|#K"
9922 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
9925 msgstr "Första huvud"
9927 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:19
9928 #: lib/layouts/sweave.module:39
9932 #: lib/layouts/numreport.inc:12
9933 msgid "\\arabic{chapter}"
9936 #: lib/layouts/numreport.inc:13
9937 msgid "\\Alph{chapter}"
9940 #: lib/layouts/numreport.inc:44
9942 msgid "\\arabic{footnote}"
9945 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
9946 msgid "\\Roman{section}."
9949 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
9951 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
9954 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
9956 msgid "\\Alph{subsection}."
9959 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
9961 msgid "\\arabic{subsection}."
9964 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
9966 msgid "\\arabic{subsubsection}."
9969 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
9971 msgid "\\alph{subsubsection}."
9974 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
9976 msgid "\\alph{paragraph}."
9977 msgstr "Markera nästa stycke"
9979 #: lib/layouts/scrclass.inc:99
9982 msgstr "Lägg till|#L"
9984 #: lib/layouts/scrclass.inc:105
9988 #: lib/layouts/scrclass.inc:111
9992 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
9996 #: lib/layouts/scrclass.inc:123
10000 #: lib/layouts/scrclass.inc:129
10005 #: lib/layouts/scrclass.inc:175
10009 #: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121
10012 msgstr "Dekoration"
10014 #: lib/layouts/scrclass.inc:187
10018 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
10019 msgid "Uppertitleback"
10022 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
10023 msgid "Lowertitleback"
10026 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
10031 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
10033 msgid "Captionabove"
10034 msgstr "Bildtext|#x"
10036 #: lib/layouts/scrclass.inc:250
10038 msgid "Captionbelow"
10039 msgstr "Bildtext|#x"
10041 #: lib/layouts/scrclass.inc:269
10045 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
10050 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
10054 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
10056 msgid "\\Roman{part}"
10059 #: lib/layouts/stdcounters.inc:36
10061 msgid "\\arabic{enumi}."
10062 msgstr "Dekoration"
10064 #: lib/layouts/stdcounters.inc:46
10065 msgid "\\roman{enumiii}."
10068 #: lib/layouts/stdcounters.inc:51
10070 msgid "\\Alph{enumiv}."
10071 msgstr "Dekoration"
10073 #: lib/layouts/stdinsets.inc:60
10076 msgstr "Marginaler"
10078 #: lib/layouts/stdinsets.inc:61 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
10081 msgstr "Marginaler"
10083 #: lib/layouts/stdinsets.inc:93
10088 #: lib/layouts/stdinsets.inc:94
10093 #: lib/layouts/stdinsets.inc:137
10095 msgid "Note:Comment"
10096 msgstr "Kommentar:"
10098 #: lib/layouts/stdinsets.inc:138
10101 msgstr "Kommentar:"
10103 #: lib/layouts/stdinsets.inc:151
10108 #: lib/layouts/stdinsets.inc:152 src/insets/InsetNote.cpp:291
10113 #: lib/layouts/stdinsets.inc:163
10115 msgid "Note:Greyedout"
10116 msgstr "Öppnat insättning"
10118 #: lib/layouts/stdinsets.inc:164
10121 msgstr "Öppnat insättning"
10123 #: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/stdinsets.inc:181
10124 #: src/insets/InsetERT.cpp:125 src/insets/InsetERT.cpp:127
10128 #: lib/layouts/stdinsets.inc:201 lib/ui/stdcontext.inc:191
10129 #: lib/ui/stdmenus.inc:399 lib/ui/stdmenus.inc:472
10130 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
10135 #: lib/layouts/stdinsets.inc:210 lib/layouts/stdinsets.inc:211
10136 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1064
10141 #: lib/layouts/stdinsets.inc:230 lib/layouts/minimalistic.module:20
10142 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49
10147 #: lib/layouts/stdinsets.inc:240 lib/layouts/minimalistic.module:8
10148 #: src/Buffer.cpp:698 src/BufferParams.cpp:375 src/insets/InsetIndex.cpp:423
10152 #: lib/layouts/stdinsets.inc:241 src/insets/InsetIndex.cpp:251
10157 #: lib/layouts/stdinsets.inc:262 lib/layouts/stdinsets.inc:397
10158 #: src/insets/InsetBox.cpp:138
10162 #: lib/layouts/stdinsets.inc:270
10167 #: lib/layouts/stdinsets.inc:279
10170 msgstr "Infälld|#n"
10172 #: lib/layouts/stdinsets.inc:287
10177 #: lib/layouts/stdinsets.inc:328
10181 #: lib/layouts/stdinsets.inc:329
10186 #: lib/layouts/stdinsets.inc:337 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51
10191 #: lib/layouts/stdinsets.inc:346
10196 #: lib/layouts/stdinsets.inc:363
10198 msgid "Info:shortcut"
10201 #: lib/layouts/stdinsets.inc:380
10203 msgid "Info:shortcuts"
10206 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:77
10208 msgid "--Separator--"
10209 msgstr "Inställningar"
10211 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:86
10213 msgid "--- Separate Environment ---"
10216 #: lib/layouts/stdsections.inc:15
10217 msgid "Part \\thepart"
10220 #: lib/layouts/stdsections.inc:42
10222 msgid "Chapter \\thechapter"
10223 msgstr "Teckenkodning:|#T"
10225 #: lib/layouts/stdsections.inc:43
10227 msgid "Appendix \\thechapter"
10228 msgstr "Dekoration"
10230 #: lib/layouts/svjour.inc:98
10235 #: lib/layouts/svjour.inc:112
10236 msgid "Headnote (optional):"
10239 #: lib/layouts/svjour.inc:237
10241 msgid "Corr Author:"
10244 #: lib/layouts/svjour.inc:241
10247 msgstr "Inställningar"
10249 #: lib/layouts/svjour.inc:245
10252 msgstr "Inställningar"
10254 #: lib/layouts/theorems.inc:69 lib/layouts/theorems-ams.inc:69
10255 msgid "Corollary \\thetheorem."
10258 #: lib/layouts/theorems.inc:87 lib/layouts/theorems-ams.inc:87
10259 msgid "Lemma \\thetheorem."
10262 #: lib/layouts/theorems.inc:105 lib/layouts/theorems-ams.inc:105
10264 msgid "Proposition \\thetheorem."
10267 #: lib/layouts/theorems.inc:123 lib/layouts/theorems-ams.inc:123
10268 msgid "Conjecture \\thetheorem."
10271 #: lib/layouts/theorems.inc:141 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
10272 msgid "Fact \\thetheorem."
10275 #: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:159
10277 msgid "Definition \\thetheorem."
10278 msgstr "Mottagare:"
10280 #: lib/layouts/theorems.inc:183 lib/layouts/theorems-ams.inc:183
10282 msgid "Example \\thetheorem."
10285 #: lib/layouts/theorems.inc:200 lib/layouts/theorems-ams.inc:200
10287 msgid "Problem \\thetheorem."
10288 msgstr "Dubbel:|#D"
10290 #: lib/layouts/theorems.inc:217 lib/layouts/theorems-ams.inc:217
10291 msgid "Exercise \\thetheorem."
10294 #: lib/layouts/theorems.inc:235 lib/layouts/theorems-ams.inc:235
10295 msgid "Remark \\thetheorem."
10298 #: lib/layouts/theorems.inc:260 lib/layouts/theorems-ams.inc:260
10299 msgid "Claim \\thetheorem."
10302 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
10307 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
10310 msgstr "Dubbel:|#D"
10312 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
10316 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
10319 msgstr "Kommentar:|#K"
10321 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
10325 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
10326 msgid "Conjecture."
10329 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
10333 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
10336 msgstr "Dubbel:|#D"
10338 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
10342 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
10345 msgstr "Kommentar:|#K"
10347 #: lib/layouts/braille.module:2
10350 msgstr "Tabell inlagd"
10352 #: lib/layouts/braille.module:6
10354 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
10358 #: lib/layouts/braille.module:22
10360 msgid "Braille (default)"
10361 msgstr "LaTeX Logg"
10363 #: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
10368 #: lib/layouts/braille.module:45
10369 msgid "Braille (textsize)"
10372 #: lib/layouts/braille.module:68
10373 msgid "Braille (dots on)"
10376 #: lib/layouts/braille.module:83
10377 msgid "Braille_dots_on"
10380 #: lib/layouts/braille.module:92
10381 msgid "Braille (dots off)"
10384 #: lib/layouts/braille.module:107
10385 msgid "Braille_dots_off"
10388 #: lib/layouts/braille.module:116
10389 msgid "Braille (mirror on)"
10392 #: lib/layouts/braille.module:131
10393 msgid "Braille_mirror_on"
10396 #: lib/layouts/braille.module:140
10397 msgid "Braille (mirror off)"
10400 #: lib/layouts/braille.module:155
10401 msgid "Braille_mirror_off"
10404 #: lib/layouts/braille.module:163
10407 msgstr "Tabell inlagd"
10409 #: lib/layouts/braille.module:167
10411 msgid "Braille box"
10412 msgstr "Tabell inlagd"
10414 #: lib/layouts/endnotes.module:2
10419 #: lib/layouts/endnotes.module:6
10421 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
10422 "\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
10425 #: lib/layouts/endnotes.module:9
10427 msgid "Custom:Endnote"
10430 #: lib/layouts/endnotes.module:18
10435 #: lib/layouts/foottoend.module:2
10437 msgid "Foot to End"
10438 msgstr "Ingenting att göra"
10440 #: lib/layouts/foottoend.module:6
10442 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
10443 "where you want the endnotes to appear."
10446 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
10449 msgstr "Marginaler"
10451 #: lib/layouts/hanging.module:6
10453 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
10454 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
10458 #: lib/layouts/initials.module:2
10462 #: lib/layouts/initials.module:6
10464 "Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic "
10465 "font styles like Fractur or the Calligraphic one."
10468 #: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5
10473 #: lib/layouts/initials.module:10
10475 msgid "CharStyle:Initial"
10476 msgstr "Lägg in citat"
10478 #: lib/layouts/initials.module:12
10483 #: lib/layouts/linguistics.module:2
10485 msgid "Linguistics"
10488 #: lib/layouts/linguistics.module:7
10490 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
10491 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
10495 #: lib/layouts/linguistics.module:13
10496 msgid "Numbered Example (multiline)"
10499 #: lib/layouts/linguistics.module:27
10504 #: lib/layouts/linguistics.module:37
10505 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
10508 #: lib/layouts/linguistics.module:43
10513 #: lib/layouts/linguistics.module:48
10518 #: lib/layouts/linguistics.module:54
10520 msgid "Subexample:"
10523 #: lib/layouts/linguistics.module:69
10525 msgid "Custom:Glosse"
10526 msgstr "Eget arkformat"
10528 #: lib/layouts/linguistics.module:71
10533 #: lib/layouts/linguistics.module:96
10535 msgid "Custom:Tri-Glosse"
10536 msgstr "Eget arkformat"
10538 #: lib/layouts/linguistics.module:98
10542 #: lib/layouts/linguistics.module:122
10543 msgid "CharStyle:Expression"
10546 #: lib/layouts/linguistics.module:124
10551 #: lib/layouts/linguistics.module:137
10553 msgid "CharStyle:Concepts"
10554 msgstr "Öppnat insättning"
10556 #: lib/layouts/linguistics.module:139
10561 #: lib/layouts/linguistics.module:152
10562 msgid "CharStyle:Meaning"
10565 #: lib/layouts/linguistics.module:154
10570 #: lib/layouts/linguistics.module:168
10575 #: lib/layouts/linguistics.module:173
10577 msgid "List of Tableaux"
10580 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
10582 msgid "Logical Markup"
10585 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
10587 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
10591 #: lib/layouts/logicalmkup.module:11
10592 msgid "CharStyle:Noun"
10595 #: lib/layouts/logicalmkup.module:13
10600 #: lib/layouts/logicalmkup.module:31
10601 msgid "CharStyle:Emph"
10604 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
10609 #: lib/layouts/logicalmkup.module:44
10610 msgid "CharStyle:Strong"
10613 #: lib/layouts/logicalmkup.module:46
10618 #: lib/layouts/logicalmkup.module:60
10619 msgid "CharStyle:Code"
10622 #: lib/layouts/logicalmkup.module:62
10627 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
10629 msgid "Minimalistic"
10632 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
10633 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
10636 #: lib/layouts/noweb.module:2
10638 msgid "Noweb literate programming"
10639 msgstr "Inga varningar."
10641 #: lib/layouts/noweb.module:5
10642 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
10645 #: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:5
10650 #: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:18
10651 #: lib/configure.py:494
10656 #: lib/layouts/sweave.module:5
10658 "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool."
10661 #: lib/layouts/sweave.module:17
10665 #: lib/layouts/sweave.module:43
10667 msgid "Sweave Options"
10670 #: lib/layouts/sweave.module:44
10672 msgid "Sweave opts"
10673 msgstr "Typsnitt på skärmen"
10675 #: lib/layouts/sweave.module:63
10677 msgid "S/R expression"
10680 #: lib/layouts/sweave.module:64
10685 #: lib/layouts/sweave.module:83 lib/layouts/sweave.module:84
10686 msgid "Sweave Input File"
10689 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
10690 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
10693 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
10695 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
10696 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
10697 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
10698 "in both starred and non-starred forms."
10701 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
10702 #: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:8
10703 #: lib/layouts/theorems-sec.module:7 lib/layouts/theorems-starred.module:7
10704 #: lib/layouts/theorems-std.module:8
10709 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
10711 msgid "Criterion \\thetheorem."
10714 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
10719 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
10724 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
10726 msgid "Algorithm \\thetheorem."
10727 msgstr "Lista över algoritmer"
10729 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
10732 msgstr "Lista över algoritmer"
10734 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
10735 msgid "Axiom \\thetheorem."
10738 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
10742 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
10746 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
10748 msgid "Condition \\thetheorem."
10751 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
10756 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
10761 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
10762 msgid "Note \\thetheorem."
10765 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
10770 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
10775 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
10777 msgid "Notation \\thetheorem."
10780 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
10785 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
10790 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
10791 msgid "Summary \\thetheorem."
10794 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
10798 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
10802 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
10803 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
10806 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
10807 msgid "Acknowledgement*"
10810 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
10811 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
10812 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
10813 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
10814 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
10819 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
10821 msgid "Conclusion \\thetheorem."
10824 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
10825 msgid "Conclusion*"
10828 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
10830 msgid "Conclusion."
10833 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
10834 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
10835 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
10836 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
10837 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
10841 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
10843 msgid "Assumption \\thetheorem."
10844 msgstr "Markera nästa stycke"
10846 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
10847 msgid "Assumption*"
10850 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
10852 msgid "Assumption."
10853 msgstr "Bildtext|#x"
10855 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
10857 msgid "Question \\thetheorem."
10858 msgstr "Mottagare:"
10860 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
10863 msgstr "Mottagare:"
10865 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
10868 msgstr "Mottagare:"
10870 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
10872 msgid "Theorems (AMS)"
10875 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
10877 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
10878 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
10879 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
10880 "changed by loading one of the Theorems (By ...) modules."
10883 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
10885 msgid "Theorems (By Chapter)"
10888 #: lib/layouts/theorems-chap.module:6
10890 "Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts "
10891 "that provide a chapter environment."
10894 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
10896 msgid "Theorems (By Section)"
10899 #: lib/layouts/theorems-sec.module:5
10900 msgid "Numbers theorems and the like by section."
10903 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
10904 msgid "Theorems (Starred)"
10907 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
10909 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
10910 "using the extended AMS machinery."
10913 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
10915 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
10916 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
10917 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
10920 #: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58
10921 #: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66
10928 msgstr "Klistra in"
10940 msgid "English (USA)"
10943 #: lib/languages:10
10944 msgid "Arabic (ArabTeX)"
10947 #: lib/languages:11
10948 msgid "Arabic (Arabi)"
10951 #: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
10956 #: lib/languages:13
10957 msgid "German (Austria, old spelling)"
10960 #: lib/languages:14
10961 msgid "German (Austria)"
10964 #: lib/languages:15
10968 #: lib/languages:16
10973 #: lib/languages:17
10978 #: lib/languages:18
10982 #: lib/languages:19
10983 msgid "Portuguese (Brazil)"
10986 #: lib/languages:20
10989 msgstr "Dekoration"
10991 #: lib/languages:21
10992 msgid "English (UK)"
10995 #: lib/languages:22
10999 #: lib/languages:23
11000 msgid "English (Canada)"
11003 #: lib/languages:24
11005 msgid "French (Canada)"
11008 #: lib/languages:25
11012 #: lib/languages:26
11013 msgid "Chinese (simplified)"
11016 #: lib/languages:27
11017 msgid "Chinese (traditional)"
11020 #: lib/languages:28
11025 #: lib/languages:29
11029 #: lib/languages:30
11033 #: lib/languages:31
11037 #: lib/languages:32
11041 #: lib/languages:34
11045 #: lib/languages:35
11049 #: lib/languages:37
11052 msgstr "Marginaler"
11054 #: lib/languages:38
11058 #: lib/languages:40
11062 #: lib/languages:41
11066 #: lib/languages:42
11067 msgid "German (old spelling)"
11070 #: lib/languages:43
11074 #: lib/languages:44
11075 msgid "German (Switzerland)"
11078 # Visas med grekiska tecken
11079 #: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:516
11080 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
11084 #: lib/languages:46
11085 msgid "Greek (polytonic)"
11088 #: lib/languages:47 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
11092 #: lib/languages:51
11096 #: lib/languages:53
11098 msgid "Interlingua"
11099 msgstr "Lägg in tabell"
11101 #: lib/languages:54
11105 #: lib/languages:55
11110 #: lib/languages:56
11114 #: lib/languages:57
11115 msgid "Japanese (CJK)"
11118 #: lib/languages:58
11122 #: lib/languages:60
11126 #: lib/languages:62
11131 #: lib/languages:63
11136 #: lib/languages:64
11141 #: lib/languages:65
11143 msgid "Lower Sorbian"
11146 #: lib/languages:66
11150 #: lib/languages:67
11154 #: lib/languages:68
11158 #: lib/languages:69
11162 #: lib/languages:70
11166 #: lib/languages:71
11170 #: lib/languages:72
11175 #: lib/languages:73
11179 #: lib/languages:74
11183 #: lib/languages:75
11187 #: lib/languages:76
11192 #: lib/languages:77
11194 msgid "Serbian (Latin)"
11197 #: lib/languages:78
11201 #: lib/languages:79
11205 #: lib/languages:80
11209 #: lib/languages:81
11210 msgid "Spanish (Mexico)"
11213 #: lib/languages:82
11217 #: lib/languages:83 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
11221 #: lib/languages:84
11226 #: lib/languages:85
11229 msgstr "Omvandla|#o"
11231 #: lib/languages:86
11233 msgid "Upper Sorbian"
11236 #: lib/languages:87
11239 msgstr "Filnamn:|#F"
11241 #: lib/languages:88
11245 #: lib/encodings:14
11246 msgid "Unicode (utf8)"
11249 #: lib/encodings:19
11250 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
11253 #: lib/encodings:23
11254 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
11257 #: lib/encodings:26
11258 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
11261 #: lib/encodings:29
11262 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
11265 #: lib/encodings:32
11266 msgid "South European (ISO 8859-3)"
11269 #: lib/encodings:35
11270 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
11273 #: lib/encodings:38
11274 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
11277 #: lib/encodings:42
11278 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
11281 #: lib/encodings:45
11282 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
11285 #: lib/encodings:48
11286 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
11289 #: lib/encodings:51
11290 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
11293 #: lib/encodings:55
11294 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
11297 #: lib/encodings:58
11298 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
11301 #: lib/encodings:61
11302 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
11305 #: lib/encodings:64
11306 msgid "Western European (Macintosh Roman)"
11309 #: lib/encodings:67
11310 msgid "DOS (CP 437)"
11313 #: lib/encodings:71
11314 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
11317 #: lib/encodings:74
11318 msgid "Western European (CP 850)"
11321 #: lib/encodings:77
11322 msgid "Central European (CP 852)"
11325 #: lib/encodings:80
11326 msgid "Cyrillic (CP 855)"
11329 #: lib/encodings:83
11330 msgid "Western European (CP 858)"
11333 #: lib/encodings:86
11334 msgid "Hebrew (CP 862)"
11337 #: lib/encodings:89
11339 msgid "Nordic languages (CP 865)"
11342 #: lib/encodings:92
11343 msgid "Cyrillic (CP 866)"
11346 #: lib/encodings:95
11347 msgid "Central European (CP 1250)"
11350 #: lib/encodings:98
11351 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
11354 #: lib/encodings:101
11355 msgid "Western European (CP 1252)"
11358 #: lib/encodings:104
11359 msgid "Hebrew (CP 1255)"
11362 #: lib/encodings:108
11363 msgid "Arabic (CP 1256)"
11366 #: lib/encodings:111
11367 msgid "Baltic (CP 1257)"
11370 #: lib/encodings:114
11371 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
11374 #: lib/encodings:117
11375 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
11378 #: lib/encodings:120
11379 msgid "Cyrillic (pt 154)"
11382 #: lib/encodings:123
11383 msgid "Cyrillic (pt 254)"
11386 #: lib/encodings:148
11387 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
11390 #: lib/encodings:152
11391 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
11394 #: lib/encodings:156
11395 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
11398 #: lib/encodings:160
11399 msgid "Korean (EUC-KR)"
11402 #: lib/encodings:164
11403 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
11406 #: lib/encodings:168
11407 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
11410 #: lib/encodings:172
11411 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
11414 #: lib/encodings:179
11415 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
11418 #: lib/encodings:181
11419 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
11422 #: lib/encodings:183
11423 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
11426 #: lib/encodings:190
11427 msgid "Thai (TIS 620-0)"
11430 #: lib/encodings:195
11431 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
11434 #: lib/encodings:199
11438 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:28
11443 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:29
11448 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:31
11453 #: lib/ui/classic.ui:35
11458 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:30
11463 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:32
11466 msgstr "Negativ|#N"
11468 #: lib/ui/classic.ui:38
11470 msgid "Documents|D"
11473 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:35
11478 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:43
11483 #: lib/ui/classic.ui:48
11485 msgid "New from Template...|T"
11486 msgstr "Nytt dokument efter mall"
11488 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45
11491 msgstr "Annat...|#A"
11493 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:48
11498 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:50
11503 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:51
11505 msgid "Save As...|A"
11508 #: lib/ui/classic.ui:54
11511 msgstr "Registrera"
11513 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:54
11515 msgid "Version Control|V"
11516 msgstr "Versionskontroll%t"
11518 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56
11521 msgstr "Importera%m"
11523 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:57
11526 msgstr "Exportera%m%l"
11528 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58
11531 msgstr "Skrivare|#S"
11533 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59
11536 msgstr "Fax nr.:|#F"
11538 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:64
11543 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:72
11545 msgid "Register...|R"
11546 msgstr "Registrera"
11548 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:73
11550 msgid "Check In Changes...|I"
11551 msgstr "Skicka in ändringar"
11553 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74
11555 msgid "Check Out for Edit|O"
11556 msgstr "Kvittera ut för redigering"
11558 #: lib/ui/classic.ui:71
11560 msgid "Revert to Repository Version|R"
11561 msgstr "Tillbaka till förra versionen"
11563 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:76
11565 msgid "Undo Last Check In|U"
11566 msgstr "Ångra senaste inskickning"
11568 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:77
11570 msgid "Show History...|H"
11571 msgstr "Visa Historia"
11573 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:87
11575 msgid "Custom...|C"
11576 msgstr "Eget arkformat"
11578 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:95
11583 #: lib/ui/classic.ui:91
11588 #: lib/ui/classic.ui:93
11593 #: lib/ui/classic.ui:94
11598 #: lib/ui/classic.ui:95
11601 msgstr "Klistra in"
11603 #: lib/ui/classic.ui:96
11604 msgid "Paste External Selection|x"
11607 #: lib/ui/classic.ui:98
11609 msgid "Find & Replace...|F"
11612 #: lib/ui/classic.ui:100
11615 msgstr "Tabellstil"
11617 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:117 lib/ui/stdmenus.inc:559
11620 msgstr "Matematik|#M"
11622 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:537
11624 msgid "Spellchecker...|S"
11625 msgstr "Rättstavning"
11627 #: lib/ui/classic.ui:105
11629 msgid "Thesaurus..."
11630 msgstr "Tabellstil"
11632 #: lib/ui/classic.ui:106
11634 msgid "Statistics...|i"
11637 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:540
11639 msgid "Check TeX|h"
11640 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
11642 #: lib/ui/classic.ui:108
11644 msgid "Change Tracking|g"
11647 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:547
11649 msgid "Preferences...|P"
11650 msgstr "Lägg in hänvisning"
11652 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:546
11654 msgid "Reconfigure|R"
11655 msgstr "Omkonfigurera"
11657 #: lib/ui/classic.ui:115
11659 msgid "Selection as Lines|L"
11662 #: lib/ui/classic.ui:116
11664 msgid "Selection as Paragraphs|P"
11665 msgstr "Indraget stycke|#I"
11667 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:383 lib/ui/stdmenus.inc:176
11669 msgid "Multicolumn|M"
11670 msgstr "Multikolumn|#M"
11672 #: lib/ui/classic.ui:122
11677 #: lib/ui/classic.ui:123
11679 msgid "Line Bottom|B"
11680 msgstr "Underlinje"
11682 #: lib/ui/classic.ui:124
11684 msgid "Line Left|L"
11685 msgstr "Vänster|#V"
11687 #: lib/ui/classic.ui:125
11689 msgid "Line Right|R"
11692 #: lib/ui/classic.ui:127
11694 msgid "Alignment|i"
11697 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:398 lib/ui/stdmenus.inc:197
11700 msgstr "Lägg till rad|#r"
11702 #: lib/ui/classic.ui:130
11704 msgid "Delete Row|w"
11705 msgstr "Ta bort rad|#d"
11707 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
11712 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
11717 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:403 lib/ui/stdmenus.inc:202
11719 msgid "Add Column|u"
11720 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
11722 #: lib/ui/classic.ui:135
11724 msgid "Delete Column|D"
11725 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
11727 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
11729 msgid "Copy Column"
11730 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
11732 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
11734 msgid "Swap Columns"
11737 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:189
11740 msgstr "Vänster|#s"
11742 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:190
11745 msgstr "Centrerat|#C"
11747 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:191
11752 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:394 lib/ui/stdmenus.inc:193
11757 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:194
11762 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:396 lib/ui/stdmenus.inc:195
11767 #: lib/ui/classic.ui:159
11769 msgid "Toggle Numbering|N"
11770 msgstr "Understrykning av/på"
11772 #: lib/ui/classic.ui:160
11774 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
11775 msgstr "Understrykning av/på"
11777 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:211
11778 msgid "Change Limits Type|L"
11781 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:214
11782 msgid "Change Formula Type|F"
11785 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:218
11786 msgid "Use Computer Algebra System|S"
11789 #: lib/ui/classic.ui:168
11791 msgid "Alignment|A"
11794 #: lib/ui/classic.ui:170
11797 msgstr "Lägg till rad|#r"
11799 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:399 lib/ui/stdmenus.inc:198
11801 msgid "Delete Row|D"
11802 msgstr "Ta bort rad|#d"
11804 #: lib/ui/classic.ui:175
11806 msgid "Add Column|C"
11807 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
11809 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:203
11811 msgid "Delete Column|e"
11812 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
11814 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:248
11819 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:249
11822 msgstr "[inte visat]"
11824 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:250
11829 #: lib/ui/classic.ui:188
11833 #: lib/ui/classic.ui:189
11837 #: lib/ui/classic.ui:190
11839 msgid "Mathematica"
11842 #: lib/ui/classic.ui:192
11843 msgid "Maple, simplify"
11846 #: lib/ui/classic.ui:193
11847 msgid "Maple, factor"
11850 #: lib/ui/classic.ui:194
11851 msgid "Maple, evalm"
11854 #: lib/ui/classic.ui:195
11855 msgid "Maple, evalf"
11858 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49
11859 #: lib/ui/stdmenus.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:413
11861 msgid "Inline Formula|I"
11862 msgstr "Lägg in figur"
11864 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:291
11866 msgid "Displayed Formula|D"
11867 msgstr "Visa Ram|#V"
11869 #: lib/ui/classic.ui:201
11871 msgid "Eqnarray Environment|q"
11872 msgstr "Styckesmiljö satt"
11874 #: lib/ui/classic.ui:202
11876 msgid "Align Environment|A"
11879 #: lib/ui/classic.ui:203
11881 msgid "AlignAt Environment"
11884 #: lib/ui/classic.ui:204
11886 msgid "Flalign Environment|F"
11889 #: lib/ui/classic.ui:207
11891 msgid "Gather Environment"
11894 #: lib/ui/classic.ui:208
11896 msgid "Multline Environment"
11899 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:346
11902 msgstr "Matematik|#M"
11904 #: lib/ui/classic.ui:216
11906 msgid "Special Character|S"
11907 msgstr "Särskilt:|#S"
11909 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:357
11911 msgid "Citation...|C"
11914 #: lib/ui/classic.ui:218
11916 msgid "Cross-reference...|r"
11917 msgstr "Lägg in hänvisning"
11919 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:359
11922 msgstr "Etikett:|#E"
11924 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:368
11927 msgstr "Lägg in fotnot"
11929 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:369
11931 msgid "Marginal Note|M"
11932 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
11934 #: lib/ui/classic.ui:222
11936 msgid "Short Title"
11939 #: lib/ui/classic.ui:223
11941 msgid "Index Entry|I"
11944 #: lib/ui/classic.ui:224
11945 msgid "Nomenclature Entry"
11948 #: lib/ui/classic.ui:225
11953 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:351
11958 #: lib/ui/classic.ui:227
11959 msgid "Lists & TOC|O"
11962 #: lib/ui/classic.ui:229
11967 #: lib/ui/classic.ui:230
11970 msgstr "Minisida|#M"
11972 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:365
11974 msgid "Graphics...|G"
11977 #: lib/ui/classic.ui:232
11979 msgid "Tabular Material...|b"
11980 msgstr "Tabellstil"
11982 #: lib/ui/classic.ui:233
11985 msgstr "Infälld|#n"
11987 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
11988 #: lib/ui/classic.ui:235
11990 msgid "Include File...|d"
11993 #: lib/ui/classic.ui:236
11995 msgid "Insert File|e"
11996 msgstr "Lägg in figur"
11998 #: lib/ui/classic.ui:237
11999 msgid "External Material...|x"
12002 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:378
12003 msgid "Symbols...|b"
12006 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:390
12008 msgid "Superscript|S"
12009 msgstr "PostScript|#P"
12011 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:391
12013 msgid "Subscript|u"
12014 msgstr "PostScript|#P"
12016 #: lib/ui/classic.ui:244
12018 msgid "Hyphenation Point|P"
12019 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
12021 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:383
12023 msgid "Protected Hyphen|y"
12024 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
12026 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:402
12028 msgid "Ligature Break|k"
12029 msgstr "Radbrytningar|#n"
12031 #: lib/ui/classic.ui:247
12033 msgid "Protected Space|r"
12034 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
12036 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:394
12037 msgid "Inter-word Space|w"
12040 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:204 lib/ui/stdcontext.inc:227
12041 #: lib/ui/stdmenus.inc:395
12042 msgid "Thin Space|T"
12045 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:396
12047 msgid "Horizontal Space...|o"
12048 msgstr "Vertikalt avstånd"
12050 #: lib/ui/classic.ui:251
12052 msgid "Vertical Space..."
12053 msgstr "Vertikalt avstånd"
12055 #: lib/ui/classic.ui:252
12057 msgid "Line Break|L"
12058 msgstr "Radbrytningar|#n"
12060 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:379
12064 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:380
12066 msgid "End of Sentence|E"
12067 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
12069 #: lib/ui/classic.ui:255
12071 msgid "Protected Dash|D"
12072 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
12074 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:384
12075 msgid "Breakable Slash|a"
12078 #: lib/ui/classic.ui:257
12080 msgid "Single Quote|Q"
12083 #: lib/ui/classic.ui:258
12084 msgid "Ordinary Quote|O"
12087 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:385
12088 msgid "Menu Separator|M"
12091 #: lib/ui/classic.ui:260
12093 msgid "Horizontal Line"
12094 msgstr "Justera horisontellt|#h"
12096 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:181
12099 msgstr "Sidbrytning"
12101 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:414
12103 msgid "Display Formula|D"
12104 msgstr "Visa Ram|#V"
12106 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:292
12107 #: lib/ui/stdmenus.inc:416
12109 msgid "Eqnarray Environment|E"
12110 msgstr "Styckesmiljö satt"
12112 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:293
12113 #: lib/ui/stdmenus.inc:417
12115 msgid "AMS align Environment|a"
12118 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:294
12119 #: lib/ui/stdmenus.inc:418
12121 msgid "AMS alignat Environment|t"
12124 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:295
12125 #: lib/ui/stdmenus.inc:419
12127 msgid "AMS flalign Environment|f"
12130 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:296
12131 #: lib/ui/stdmenus.inc:420
12133 msgid "AMS gather Environment|g"
12136 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:297
12137 #: lib/ui/stdmenus.inc:421
12139 msgid "AMS multline Environment|m"
12142 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:423
12144 msgid "Array Environment|y"
12145 msgstr "Styckesmiljö satt"
12147 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:424
12149 msgid "Cases Environment|C"
12150 msgstr "Ändra miljödjup"
12152 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:428
12154 msgid "Split Environment|S"
12157 #: lib/ui/classic.ui:280
12159 msgid "Font Change|o"
12160 msgstr "Fontstorlek:|#s"
12162 #: lib/ui/classic.ui:284
12164 msgid "Math Normal Font"
12167 #: lib/ui/classic.ui:286
12169 msgid "Math Calligraphic Family"
12170 msgstr "Familj:|#F"
12172 #: lib/ui/classic.ui:287
12174 msgid "Math Fraktur Family"
12175 msgstr "Familj:|#F"
12177 #: lib/ui/classic.ui:288
12179 msgid "Math Roman Family"
12180 msgstr "Familj:|#F"
12182 #: lib/ui/classic.ui:289
12184 msgid "Math Sans Serif Family"
12185 msgstr "Familj:|#F"
12187 #: lib/ui/classic.ui:291
12189 msgid "Math Bold Series"
12190 msgstr "Matematikläge"
12192 #: lib/ui/classic.ui:293
12194 msgid "Text Normal Font"
12197 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:265
12199 msgid "Text Roman Family"
12200 msgstr "Familj:|#F"
12202 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:266
12204 msgid "Text Sans Serif Family"
12205 msgstr "Familj:|#F"
12207 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:267
12209 msgid "Text Typewriter Family"
12210 msgstr "Skrivmaskin"
12212 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:269
12214 msgid "Text Bold Series"
12217 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:270
12219 msgid "Text Medium Series"
12222 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:272
12223 msgid "Text Italic Shape"
12226 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:273
12228 msgid "Text Small Caps Shape"
12231 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:274
12232 msgid "Text Slanted Shape"
12235 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:275
12236 msgid "Text Upright Shape"
12239 #: lib/ui/classic.ui:310
12241 msgid "Floatflt Figure"
12244 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:443
12246 msgid "Table of Contents|C"
12249 #: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1193
12251 msgid "Index List|I"
12252 msgstr "Indrag första rad|#I"
12254 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:446
12256 msgid "Nomenclature|N"
12259 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:447
12261 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
12264 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:451
12266 msgid "LyX Document...|X"
12267 msgstr "Dokumentet"
12269 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:452
12271 msgid "Plain Text...|T"
12274 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:453
12276 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
12279 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:498
12281 msgid "Track Changes|T"
12282 msgstr "Skicka in ändringar"
12284 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:499
12286 msgid "Merge Changes...|M"
12287 msgstr "Skicka in ändringar"
12289 #: lib/ui/classic.ui:330
12290 msgid "Accept All Changes|A"
12293 #: lib/ui/classic.ui:331
12294 msgid "Reject All Changes|R"
12297 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:504
12298 msgid "Show Changes in Output|S"
12301 #: lib/ui/classic.ui:339
12303 msgid "Character...|C"
12304 msgstr "Teckenkodning:|#T"
12306 #: lib/ui/classic.ui:340
12308 msgid "Paragraph...|P"
12309 msgstr "Styckesstil satt"
12311 #: lib/ui/classic.ui:341
12313 msgid "Document...|D"
12316 #: lib/ui/classic.ui:342
12318 msgid "Tabular...|T"
12319 msgstr "Tabellstil"
12321 #: lib/ui/classic.ui:344
12323 msgid "Emphasize Style|E"
12326 #: lib/ui/classic.ui:345
12327 msgid "Noun Style|N"
12330 #: lib/ui/classic.ui:346
12331 msgid "Bold Style|B"
12334 #: lib/ui/classic.ui:349
12336 msgid "Decrease Environment Depth|v"
12337 msgstr "Ändra miljödjup"
12339 #: lib/ui/classic.ui:350
12341 msgid "Increase Environment Depth|i"
12342 msgstr "Öka miljödjup"
12344 #: lib/ui/classic.ui:351
12345 msgid "Start Appendix Here|S"
12348 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:487
12350 msgid "Build Program|B"
12351 msgstr "Bygg program"
12353 #: lib/ui/classic.ui:361
12356 msgstr "Uppdatera|#Uu"
12358 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:488
12360 msgid "LaTeX Log|L"
12361 msgstr "LaTeX Logg"
12363 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:489
12367 #: lib/ui/classic.ui:365
12369 msgid "TeX Information|X"
12370 msgstr "Inget mer att ångra"
12372 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:512
12374 msgid "Next Note|N"
12377 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:515
12379 msgid "Go to Label|L"
12380 msgstr "Tabell inlagd"
12382 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:511
12384 msgid "Bookmarks|B"
12387 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:521
12388 msgid "Save Bookmark 1|S"
12391 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:522
12392 msgid "Save Bookmark 2"
12395 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:523
12396 msgid "Save Bookmark 3"
12399 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:524
12401 msgid "Save Bookmark 4"
12404 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:525
12406 msgid "Save Bookmark 5"
12409 #: lib/ui/classic.ui:390
12411 msgid "Go to Bookmark 1|1"
12414 #: lib/ui/classic.ui:391
12416 msgid "Go to Bookmark 2|2"
12419 #: lib/ui/classic.ui:392
12421 msgid "Go to Bookmark 3|3"
12424 #: lib/ui/classic.ui:393
12426 msgid "Go to Bookmark 4|4"
12429 #: lib/ui/classic.ui:394
12431 msgid "Go to Bookmark 5|5"
12434 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:554
12435 msgid "Introduction|I"
12438 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:555
12442 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:556
12444 msgid "User's Guide|U"
12445 msgstr "Foga in|#F"
12447 #: lib/ui/classic.ui:412
12448 msgid "Extended Features|E"
12451 #: lib/ui/classic.ui:413
12452 msgid "Embedded Objects|m"
12455 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:560
12457 msgid "Customization|C"
12460 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:563
12461 msgid "LaTeX Configuration|L"
12464 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:566
12465 msgid "About LyX|X"
12468 #: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
12472 #: lib/ui/classic.ui:426
12474 msgid "Preferences..."
12475 msgstr "Lägg in hänvisning"
12477 #: lib/ui/classic.ui:427
12481 #: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:425
12483 msgid "Aligned Environment|l"
12486 #: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:426
12488 msgid "AlignedAt Environment|v"
12491 #: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:427
12493 msgid "Gathered Environment|h"
12496 #: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:430
12498 msgid "Delimiters...|r"
12499 msgstr "SKiljetecken"
12501 #: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:431
12503 msgid "Matrix...|x"
12506 #: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:432
12510 #: lib/ui/stdcontext.inc:52
12512 msgid "AMS Environment|A"
12515 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:209
12517 msgid "Number Whole Formula|N"
12520 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:210
12522 msgid "Number This Line|u"
12523 msgstr "Understrykning av/på"
12525 #: lib/ui/stdcontext.inc:56
12527 msgid "Equation Label|L"
12528 msgstr "Tabell inlagd"
12530 #: lib/ui/stdcontext.inc:57
12532 msgid "Copy as Reference|R"
12533 msgstr "Lägg in hänvisning"
12535 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:220
12537 msgid "Split Cell|C"
12538 msgstr "Särskild cell"
12540 #: lib/ui/stdcontext.inc:61
12545 #: lib/ui/stdcontext.inc:63
12547 msgid "Add Line Above|o"
12550 #: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:223
12552 msgid "Add Line Below|B"
12555 #: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdmenus.inc:224
12557 msgid "Delete Line Above|D"
12558 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
12560 #: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:225
12562 msgid "Delete Line Below|e"
12563 msgstr "Ta bort rad|#d"
12565 #: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:227
12567 msgid "Add Line to Left"
12568 msgstr "Vänster|#V"
12570 #: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:228
12572 msgid "Add Line to Right"
12575 #: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:229
12577 msgid "Delete Line to Left"
12578 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
12580 #: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:230
12582 msgid "Delete Line to Right"
12583 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
12585 #: lib/ui/stdcontext.inc:73
12587 msgid "Show Math Toolbar"
12588 msgstr "Fetstil av/på"
12590 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
12592 msgid "Show Math-Panels Toolbar"
12593 msgstr "Fetstil av/på"
12595 #: lib/ui/stdcontext.inc:75
12597 msgid "Show Table Toolbar"
12598 msgstr "Fetstil av/på"
12600 #: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:100
12602 msgid "Next Cross-Reference|N"
12603 msgstr "Lägg in hänvisning"
12605 #: lib/ui/stdcontext.inc:84
12607 msgid "Go to Label|G"
12608 msgstr "Tabell inlagd"
12610 #: lib/ui/stdcontext.inc:86
12612 msgid "<Reference>|R"
12613 msgstr "Lägg in hänvisning"
12615 #: lib/ui/stdcontext.inc:87
12617 msgid "(<Reference>)|e"
12618 msgstr "Lägg in hänvisning"
12620 #: lib/ui/stdcontext.inc:88
12623 msgstr "Minisida|#M"
12625 #: lib/ui/stdcontext.inc:89
12626 msgid "On Page <Page>|O"
12629 #: lib/ui/stdcontext.inc:90
12630 msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
12633 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
12635 msgid "Formatted Reference|t"
12636 msgstr "Lägg in hänvisning"
12638 #: lib/ui/stdcontext.inc:93 lib/ui/stdcontext.inc:105
12639 #: lib/ui/stdcontext.inc:115 lib/ui/stdcontext.inc:123
12640 #: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:144
12641 #: lib/ui/stdcontext.inc:165 lib/ui/stdcontext.inc:220
12642 #: lib/ui/stdcontext.inc:238 lib/ui/stdcontext.inc:265
12643 #: lib/ui/stdcontext.inc:352 lib/ui/stdcontext.inc:360
12644 #: lib/ui/stdcontext.inc:373 lib/ui/stdcontext.inc:408
12645 #: lib/ui/stdcontext.inc:417 lib/ui/stdcontext.inc:432
12646 #: lib/ui/stdcontext.inc:443 lib/ui/stdcontext.inc:454
12647 #: lib/ui/stdcontext.inc:462 lib/ui/stdcontext.inc:472
12648 #: lib/ui/stdcontext.inc:480 lib/ui/stdcontext.inc:488
12649 #: lib/ui/stdcontext.inc:496 lib/ui/stdcontext.inc:509
12650 #: lib/ui/stdcontext.inc:519 lib/ui/stdcontext.inc:534
12651 #: lib/ui/stdcontext.inc:547 lib/ui/stdcontext.inc:555 lib/ui/stdmenus.inc:494
12653 msgid "Settings...|S"
12654 msgstr "Dekoration"
12656 #: lib/ui/stdcontext.inc:101
12661 #: lib/ui/stdcontext.inc:103 lib/ui/stdcontext.inc:440
12663 msgid "Copy as Reference|C"
12664 msgstr "Lägg in hänvisning"
12666 #: lib/ui/stdcontext.inc:125
12668 msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
12669 msgstr "Lägg in BibTeX"
12671 #: lib/ui/stdcontext.inc:133 lib/ui/stdcontext.inc:161
12672 #: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdcontext.inc:348
12673 #: lib/ui/stdcontext.inc:425 lib/ui/stdcontext.inc:529
12675 msgid "Open Inset|O"
12676 msgstr "Öppnat insättning"
12678 #: lib/ui/stdcontext.inc:134 lib/ui/stdcontext.inc:162
12679 #: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdcontext.inc:349
12680 #: lib/ui/stdcontext.inc:426 lib/ui/stdcontext.inc:530
12682 msgid "Close Inset|C"
12685 #: lib/ui/stdcontext.inc:136 lib/ui/stdcontext.inc:142
12686 #: lib/ui/stdcontext.inc:164 lib/ui/stdcontext.inc:183
12687 #: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdcontext.inc:351
12688 #: lib/ui/stdcontext.inc:431 lib/ui/stdcontext.inc:532
12689 msgid "Dissolve Inset|D"
12692 #: lib/ui/stdcontext.inc:141
12694 msgid "Show Label|L"
12695 msgstr "Tabell inlagd"
12697 #: lib/ui/stdcontext.inc:152
12699 msgid "Frameless|l"
12700 msgstr "Skrivare|#S"
12702 #: lib/ui/stdcontext.inc:153
12704 msgid "Simple Frame|F"
12705 msgstr "Lägg in märke"
12707 #: lib/ui/stdcontext.inc:154
12708 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
12711 #: lib/ui/stdcontext.inc:155
12712 msgid "Oval, Thin|a"
12715 #: lib/ui/stdcontext.inc:156
12716 msgid "Oval, Thick|v"
12719 #: lib/ui/stdcontext.inc:157
12720 msgid "Drop Shadow|w"
12723 #: lib/ui/stdcontext.inc:158
12725 msgid "Shaded Background|B"
12726 msgstr "Lägg in märke"
12728 #: lib/ui/stdcontext.inc:159
12730 msgid "Double Frame|u"
12731 msgstr "Dubbel:|#D"
12733 #: lib/ui/stdcontext.inc:173 lib/ui/stdmenus.inc:460
12738 #: lib/ui/stdcontext.inc:174
12741 msgstr "Kommentar:"
12743 #: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:462
12744 msgid "Greyed Out|G"
12747 #: lib/ui/stdcontext.inc:180
12749 msgid "Open All Notes|A"
12750 msgstr "Öppnat insättning"
12752 #: lib/ui/stdcontext.inc:181
12753 msgid "Close All Notes|l"
12756 #: lib/ui/stdcontext.inc:192
12757 msgid "Horiz. Phantom"
12760 #: lib/ui/stdcontext.inc:193
12761 msgid "Vert. Phantom"
12764 #: lib/ui/stdcontext.inc:202
12766 msgid "Interword Space|w"
12767 msgstr "Minisida|#M"
12769 #: lib/ui/stdcontext.inc:203
12771 msgid "Protected Space|o"
12772 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
12774 #: lib/ui/stdcontext.inc:205 lib/ui/stdcontext.inc:230
12776 msgid "Negative Thin Space|N"
12779 #: lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdcontext.inc:233
12780 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
12783 #: lib/ui/stdcontext.inc:207
12785 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
12786 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
12788 #: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:234
12790 msgid "Quad Space|Q"
12793 #: lib/ui/stdcontext.inc:209 lib/ui/stdcontext.inc:235
12795 msgid "Double Quad Space|u"
12798 #: lib/ui/stdcontext.inc:210
12800 msgid "Horizontal Fill|F"
12801 msgstr "Justera horisontellt|#h"
12803 #: lib/ui/stdcontext.inc:211
12805 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
12806 msgstr "Justera horisontellt|#h"
12808 #: lib/ui/stdcontext.inc:212
12810 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
12811 msgstr "Justera horisontellt|#h"
12813 #: lib/ui/stdcontext.inc:213
12815 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
12816 msgstr "Justera horisontellt|#h"
12818 #: lib/ui/stdcontext.inc:214
12820 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
12821 msgstr "Justera horisontellt|#h"
12823 #: lib/ui/stdcontext.inc:215
12825 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
12826 msgstr "Justera horisontellt|#h"
12828 #: lib/ui/stdcontext.inc:216
12830 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
12831 msgstr "Justera horisontellt|#h"
12833 #: lib/ui/stdcontext.inc:217
12835 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
12836 msgstr "Justera horisontellt|#h"
12838 #: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdcontext.inc:236
12840 msgid "Custom Length|C"
12841 msgstr "Kommentar:"
12843 #: lib/ui/stdcontext.inc:228
12845 msgid "Medium Space|M"
12848 #: lib/ui/stdcontext.inc:229
12850 msgid "Thick Space|h"
12853 #: lib/ui/stdcontext.inc:231
12855 msgid "Negative Medium Space|u"
12858 #: lib/ui/stdcontext.inc:232
12860 msgid "Negative Thick Space|i"
12863 #: lib/ui/stdcontext.inc:245
12866 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
12868 #: lib/ui/stdcontext.inc:246
12870 msgid "SmallSkip|S"
12873 #: lib/ui/stdcontext.inc:247
12878 #: lib/ui/stdcontext.inc:248
12882 #: lib/ui/stdcontext.inc:249
12887 #: lib/ui/stdcontext.inc:250
12890 msgstr "Eget arkformat"
12892 #: lib/ui/stdcontext.inc:252
12894 msgid "Settings...|e"
12895 msgstr "Dekoration"
12897 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
12898 #: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdcontext.inc:503
12903 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
12904 #: lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdcontext.inc:504
12909 #: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:505
12912 msgstr "Verbatim|#V"
12914 #: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:506
12915 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
12918 #: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:507
12923 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
12924 #: lib/ui/stdcontext.inc:267 lib/ui/stdcontext.inc:511
12926 msgid "Edit Included File...|E"
12929 #: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:406
12934 #: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:407
12936 msgid "Page Break|a"
12937 msgstr "Sidbrytning"
12939 #: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:408
12941 msgid "Clear Page|C"
12944 #: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:409
12945 msgid "Clear Double Page|D"
12948 #: lib/ui/stdcontext.inc:284 lib/ui/stdmenus.inc:403
12950 msgid "Ragged Line Break|R"
12951 msgstr "Radbrytningar|#n"
12953 #: lib/ui/stdcontext.inc:285 lib/ui/stdmenus.inc:404
12955 msgid "Justified Line Break|J"
12956 msgstr "Radbrytningar|#n"
12958 #: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:98
12959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1241
12960 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:564
12964 #: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:99
12965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1246
12966 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:572
12970 #: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:100
12971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1194
12972 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1265 src/mathed/InsetMathNest.cpp:544
12974 msgstr "Klistra in"
12976 #: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:101
12978 msgid "Paste Recent|e"
12981 #: lib/ui/stdcontext.inc:299
12983 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
12986 #: lib/ui/stdcontext.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:109
12988 msgid "Move Paragraph Up|o"
12989 msgstr "Styckesstil satt"
12991 #: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:110
12993 msgid "Move Paragraph Down|v"
12994 msgstr "Styckesstil satt"
12996 #: lib/ui/stdcontext.inc:304
12998 msgid "Promote Section|r"
12999 msgstr "Dekoration"
13001 #: lib/ui/stdcontext.inc:305
13003 msgid "Demote Section|m"
13004 msgstr "Dekoration"
13006 #: lib/ui/stdcontext.inc:306
13008 msgid "Move Section Down|D"
13009 msgstr "Dekoration"
13011 #: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdcontext.inc:575
13013 msgid "Move Section Up|U"
13014 msgstr "Dekoration"
13016 #: lib/ui/stdcontext.inc:308
13018 msgid "Insert Short Title|T"
13021 #: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdcontext.inc:564
13023 msgid "Accept Change|c"
13024 msgstr "Fontstorlek:|#s"
13026 #: lib/ui/stdcontext.inc:311
13028 msgid "Reject Change|j"
13029 msgstr "Läs igen|#L#l"
13031 #: lib/ui/stdcontext.inc:313
13033 msgid "Apply Last Text Style|A"
13034 msgstr "Dokumentet"
13036 #: lib/ui/stdcontext.inc:314 lib/ui/stdmenus.inc:112
13038 msgid "Text Style|S"
13039 msgstr "Dokumentet"
13041 #: lib/ui/stdcontext.inc:315 lib/ui/stdmenus.inc:113
13043 msgid "Paragraph Settings...|P"
13044 msgstr "Styckesstil satt"
13046 #: lib/ui/stdcontext.inc:317
13047 msgid "Fullscreen Mode"
13050 #: lib/ui/stdcontext.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:234
13052 msgid "Append Argument"
13053 msgstr "Argument saknas"
13055 #: lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:235
13057 msgid "Remove Last Argument"
13058 msgstr "Argument saknas"
13060 #: lib/ui/stdcontext.inc:328
13062 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
13063 msgstr "Argument saknas"
13065 #: lib/ui/stdcontext.inc:329
13067 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
13068 msgstr "Argument saknas"
13070 #: lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:239
13072 msgid "Insert Optional Argument"
13073 msgstr "Argument saknas"
13075 #: lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:240
13077 msgid "Remove Optional Argument"
13078 msgstr "Öppnat insättning"
13080 #: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:242
13082 msgid "Append Argument Eating From the Right"
13083 msgstr "Öppnat insättning"
13085 #: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:243
13087 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
13088 msgstr "Öppnat insättning"
13090 #: lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:244
13092 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
13093 msgstr "Öppnat insättning"
13095 #: lib/ui/stdcontext.inc:361
13100 #: lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdcontext.inc:375
13101 #: lib/ui/stdcontext.inc:464
13103 msgid "Edit Externally...|x"
13104 msgstr "Lägg in BibTeX"
13106 #: lib/ui/stdcontext.inc:385 lib/ui/stdmenus.inc:178
13111 #: lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:179
13113 msgid "Bottom Line|B"
13116 #: lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:180
13118 msgid "Left Line|L"
13119 msgstr "Tabell inlagd"
13121 #: lib/ui/stdcontext.inc:388 lib/ui/stdmenus.inc:181
13123 msgid "Right Line|R"
13126 #: lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:199
13131 #: lib/ui/stdcontext.inc:405 lib/ui/stdmenus.inc:204
13133 msgid "Copy Column|p"
13134 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
13136 #: lib/ui/stdcontext.inc:428 lib/ui/stdcontext.inc:451
13137 msgid "Activate Branch|A"
13140 #: lib/ui/stdcontext.inc:429 lib/ui/stdcontext.inc:452
13142 msgid "Deactivate Branch|e"
13143 msgstr "Lägg in hänvisning"
13145 #: lib/ui/stdcontext.inc:441
13146 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
13149 #: lib/ui/stdcontext.inc:542
13151 msgid "All Indexes|A"
13152 msgstr "Öppnat insättning"
13154 #: lib/ui/stdcontext.inc:545
13158 #: lib/ui/stdcontext.inc:565 lib/ui/stdmenus.inc:501
13160 msgid "Reject Change|R"
13161 msgstr "Läs igen|#L#l"
13163 #: lib/ui/stdcontext.inc:573
13165 msgid "Promote Section|P"
13166 msgstr "Dekoration"
13168 #: lib/ui/stdcontext.inc:574
13170 msgid "Demote Section|D"
13171 msgstr "Dekoration"
13173 #: lib/ui/stdcontext.inc:576
13175 msgid "Move Section Down|w"
13176 msgstr "Dekoration"
13178 #: lib/ui/stdcontext.inc:578
13180 msgid "Select Section|S"
13181 msgstr "Dekoration"
13183 #: lib/ui/stdmenus.inc:33
13188 #: lib/ui/stdmenus.inc:34
13193 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
13195 msgid "New from Template...|m"
13196 msgstr "Nytt dokument efter mall"
13198 #: lib/ui/stdmenus.inc:46
13200 msgid "Open Recent|t"
13201 msgstr "Öppnar underdokument "
13203 #: lib/ui/stdmenus.inc:49
13208 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
13213 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
13215 msgid "Revert to Saved|R"
13216 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
13218 #: lib/ui/stdmenus.inc:61
13219 msgid "New Window|W"
13222 #: lib/ui/stdmenus.inc:62
13223 msgid "Close Window|d"
13226 #: lib/ui/stdmenus.inc:75
13228 msgid "Revert to Repository Version|v"
13229 msgstr "Tillbaka till förra versionen"
13231 #: lib/ui/stdmenus.inc:78
13232 msgid "Use Locking Property|L"
13235 #: lib/ui/stdmenus.inc:96
13240 #: lib/ui/stdmenus.inc:102
13242 msgid "Paste Special"
13243 msgstr "Klistra in"
13245 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
13248 msgstr "Markera nästa rad"
13250 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
13252 msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
13255 #: lib/ui/stdmenus.inc:107
13257 msgid "Find & Replace (Advanced)..."
13260 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
13265 #: lib/ui/stdmenus.inc:118
13267 msgid "Rows & Columns|C"
13270 #: lib/ui/stdmenus.inc:125
13272 msgid "Increase List Depth|I"
13273 msgstr "Öka miljödjup"
13275 #: lib/ui/stdmenus.inc:126
13277 msgid "Decrease List Depth|D"
13278 msgstr "Ändra miljödjup"
13280 #: lib/ui/stdmenus.inc:127
13281 msgid "Dissolve Inset|l"
13284 #: lib/ui/stdmenus.inc:128
13286 msgid "TeX Code Settings...|C"
13289 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
13291 msgid "Float Settings...|a"
13292 msgstr "Inställningar"
13294 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
13295 msgid "Text Wrap Settings...|W"
13298 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
13300 msgid "Note Settings...|N"
13301 msgstr "Inställningar"
13303 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
13305 msgid "Phantom Settings...|h"
13306 msgstr "Inställningar"
13308 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
13310 msgid "Branch Settings...|B"
13313 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
13315 msgid "Box Settings...|x"
13316 msgstr "Inställningar"
13318 #: lib/ui/stdmenus.inc:136
13320 msgid "Index Entry Settings...|y"
13323 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
13325 msgid "Index Settings...|x"
13328 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
13330 msgid "Listings Settings...|g"
13331 msgstr "Minisida|#M"
13333 #: lib/ui/stdmenus.inc:142
13335 msgid "Table Settings...|a"
13336 msgstr "Minisida|#M"
13338 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
13340 msgid "Plain Text|T"
13343 #: lib/ui/stdmenus.inc:147
13345 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
13346 msgstr "Markera nästa stycke"
13348 #: lib/ui/stdmenus.inc:149
13350 msgid "Selection|S"
13351 msgstr "Dekoration"
13353 #: lib/ui/stdmenus.inc:150
13355 msgid "Selection, Join Lines|i"
13358 #: lib/ui/stdmenus.inc:152
13359 msgid "Paste as LinkBack PDF"
13362 #: lib/ui/stdmenus.inc:153
13364 msgid "Paste as PDF"
13365 msgstr "Klistra in"
13367 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
13369 msgid "Paste as PNG"
13370 msgstr "Klistra in"
13372 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
13374 msgid "Paste as JPEG"
13375 msgstr "Klistra in"
13377 #: lib/ui/stdmenus.inc:163
13379 msgid "Dissolve Text Style"
13382 #: lib/ui/stdmenus.inc:167
13384 msgid "Customized...|C"
13385 msgstr "Eget arkformat"
13387 #: lib/ui/stdmenus.inc:169
13388 msgid "Capitalize|a"
13391 #: lib/ui/stdmenus.inc:170
13393 msgid "Uppercase|U"
13394 msgstr "Uppdatera|#Uu"
13396 #: lib/ui/stdmenus.inc:171
13397 msgid "Lowercase|L"
13400 #: lib/ui/stdmenus.inc:183
13405 #: lib/ui/stdmenus.inc:184
13410 #: lib/ui/stdmenus.inc:185
13415 #: lib/ui/stdmenus.inc:212
13417 msgid "Macro Definition"
13418 msgstr "Mottagare:"
13420 #: lib/ui/stdmenus.inc:216
13422 msgid "Text Style|T"
13423 msgstr "Dokumentet"
13425 #: lib/ui/stdmenus.inc:222
13427 msgid "Add Line Above|A"
13430 #: lib/ui/stdmenus.inc:237
13431 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
13434 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
13435 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
13438 #: lib/ui/stdmenus.inc:254
13440 msgid "Math Normal Font|N"
13443 #: lib/ui/stdmenus.inc:256
13445 msgid "Math Calligraphic Family|C"
13446 msgstr "Familj:|#F"
13448 #: lib/ui/stdmenus.inc:257
13450 msgid "Math Fraktur Family|F"
13451 msgstr "Familj:|#F"
13453 #: lib/ui/stdmenus.inc:258
13455 msgid "Math Roman Family|R"
13456 msgstr "Familj:|#F"
13458 #: lib/ui/stdmenus.inc:259
13460 msgid "Math Sans Serif Family|S"
13461 msgstr "Familj:|#F"
13463 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
13465 msgid "Math Bold Series|B"
13466 msgstr "Matematikläge"
13468 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
13470 msgid "Text Normal Font|T"
13473 #: lib/ui/stdmenus.inc:279
13476 msgstr "Annat...|#A"
13478 #: lib/ui/stdmenus.inc:280
13482 #: lib/ui/stdmenus.inc:281
13484 msgid "Mathematica|a"
13487 #: lib/ui/stdmenus.inc:283
13488 msgid "Maple, Simplify|S"
13491 #: lib/ui/stdmenus.inc:284
13492 msgid "Maple, Factor|F"
13495 #: lib/ui/stdmenus.inc:285
13496 msgid "Maple, Evalm|E"
13499 #: lib/ui/stdmenus.inc:286
13500 msgid "Maple, Evalf|v"
13503 #: lib/ui/stdmenus.inc:305
13505 msgid "Open All Insets|O"
13506 msgstr "Öppnat insättning"
13508 #: lib/ui/stdmenus.inc:306
13509 msgid "Close All Insets|C"
13512 #: lib/ui/stdmenus.inc:308
13514 msgid "Unfold Math Macro|n"
13515 msgstr "Lägg in märke"
13517 #: lib/ui/stdmenus.inc:309
13519 msgid "Fold Math Macro|d"
13520 msgstr "Lägg in märke"
13522 #: lib/ui/stdmenus.inc:311
13523 msgid "View Source|S"
13526 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
13528 msgid "View Output|V"
13531 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
13533 msgid "Update Output|U"
13534 msgstr "Uppdatera|#Uu"
13536 #: lib/ui/stdmenus.inc:314
13538 msgid "View Master Document|M"
13539 msgstr "Spara dokumentet?"
13541 #: lib/ui/stdmenus.inc:315
13543 msgid "Update Master Document|a"
13544 msgstr "Spara dokumentet?"
13546 #: lib/ui/stdmenus.inc:316
13548 msgid "View (Other Formats)|F"
13549 msgstr "Annat...|#A"
13551 #: lib/ui/stdmenus.inc:317
13553 msgid "Update (Other Formats)|p"
13556 #: lib/ui/stdmenus.inc:319
13557 msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
13560 #: lib/ui/stdmenus.inc:320
13561 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
13564 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
13565 msgid "Close Current View|w"
13568 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
13569 msgid "Fullscreen|l"
13572 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
13577 #: lib/ui/stdmenus.inc:347
13579 msgid "Special Character|p"
13580 msgstr "Särskilt:|#S"
13582 #: lib/ui/stdmenus.inc:348
13584 msgid "Formatting|o"
13585 msgstr "Infälld|#n"
13587 #: lib/ui/stdmenus.inc:349
13589 msgid "List / TOC|i"
13592 #: lib/ui/stdmenus.inc:350
13595 msgstr "Infälld|#n"
13597 #: lib/ui/stdmenus.inc:352
13601 #: lib/ui/stdmenus.inc:353
13603 msgid "Custom Insets"
13604 msgstr "Eget arkformat"
13606 #: lib/ui/stdmenus.inc:354
13611 #: lib/ui/stdmenus.inc:355
13612 msgid "Box[[Menu]]"
13615 #: lib/ui/stdmenus.inc:358
13617 msgid "Cross-Reference...|R"
13618 msgstr "Lägg in hänvisning"
13620 #: lib/ui/stdmenus.inc:360
13623 msgstr "Bildtext|#x"
13625 #: lib/ui/stdmenus.inc:362
13627 msgid "Nomenclature Entry...|y"
13628 msgstr "Infälld|#n"
13630 #: lib/ui/stdmenus.inc:364
13633 msgstr "Tabellstil"
13635 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
13640 #: lib/ui/stdmenus.inc:367
13642 msgid "Hyperlink...|k"
13645 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
13647 msgid "Short Title|S"
13650 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
13655 #: lib/ui/stdmenus.inc:372
13657 msgid "Program Listing[[Menu]]"
13658 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
13660 #: lib/ui/stdmenus.inc:374
13662 msgid "Regular Expression"
13665 #: lib/ui/stdmenus.inc:381
13666 msgid "Ordinary Quote|Q"
13669 #: lib/ui/stdmenus.inc:382
13671 msgid "Single Quote|S"
13674 #: lib/ui/stdmenus.inc:386
13675 msgid "Phonetic Symbols|P"
13678 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
13680 msgid "Protected Space|P"
13681 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
13683 #: lib/ui/stdmenus.inc:397
13685 msgid "Horizontal Line|L"
13686 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13688 #: lib/ui/stdmenus.inc:398
13690 msgid "Vertical Space...|V"
13691 msgstr "Vertikalt avstånd"
13693 #: lib/ui/stdmenus.inc:401
13695 msgid "Hyphenation Point|H"
13696 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
13698 #: lib/ui/stdmenus.inc:415
13700 msgid "Numbered Formula|N"
13703 #: lib/ui/stdmenus.inc:438
13705 msgid "Figure Wrap Float|F"
13706 msgstr "Lägg in tabell"
13708 #: lib/ui/stdmenus.inc:439
13710 msgid "Table Wrap Float|T"
13711 msgstr "Lägg in tabell"
13713 #: lib/ui/stdmenus.inc:455
13715 msgid "External Material...|M"
13718 #: lib/ui/stdmenus.inc:456
13720 msgid "Child Document...|d"
13723 #: lib/ui/stdmenus.inc:461
13726 msgstr "Kommentar:"
13728 #: lib/ui/stdmenus.inc:468
13729 msgid "Insert New Branch...|I"
13732 #: lib/ui/stdmenus.inc:473
13734 msgid "Horizontal Phantom"
13737 #: lib/ui/stdmenus.inc:474
13739 msgid "Vertical Phantom"
13742 #: lib/ui/stdmenus.inc:486
13744 msgid "Change Tracking|C"
13747 #: lib/ui/stdmenus.inc:490
13748 msgid "Start Appendix Here|A"
13751 #: lib/ui/stdmenus.inc:492
13752 msgid "Save in Bundled Format|F"
13755 #: lib/ui/stdmenus.inc:493
13756 msgid "Compressed|m"
13759 #: lib/ui/stdmenus.inc:500
13761 msgid "Accept Change|A"
13762 msgstr "Fontstorlek:|#s"
13764 #: lib/ui/stdmenus.inc:502
13765 msgid "Accept All Changes|c"
13768 #: lib/ui/stdmenus.inc:503
13770 msgid "Reject All Changes|e"
13771 msgstr "Läs igen|#L#l"
13773 #: lib/ui/stdmenus.inc:513
13775 msgid "Next Change|C"
13778 #: lib/ui/stdmenus.inc:514
13780 msgid "Next Cross-Reference|R"
13781 msgstr "Lägg in hänvisning"
13783 #: lib/ui/stdmenus.inc:526
13785 msgid "Clear Bookmarks|C"
13788 #: lib/ui/stdmenus.inc:528
13790 msgid "Navigate Back|B"
13791 msgstr "Negativ|#N"
13793 #: lib/ui/stdmenus.inc:538
13795 msgid "Thesaurus...|T"
13796 msgstr "Tabellstil"
13798 #: lib/ui/stdmenus.inc:539
13800 msgid "Statistics...|a"
13803 #: lib/ui/stdmenus.inc:541
13805 msgid "TeX Information|I"
13806 msgstr "Inget mer att ångra"
13808 #: lib/ui/stdmenus.inc:557
13810 msgid "Additional Features|F"
13811 msgstr "Vertikalt avstånd"
13813 #: lib/ui/stdmenus.inc:558
13814 msgid "Embedded Objects|O"
13817 #: lib/ui/stdmenus.inc:561
13819 msgid "Shortcuts|S"
13822 #: lib/ui/stdmenus.inc:562
13824 msgid "LyX Functions|y"
13825 msgstr "Funktioner"
13827 #: lib/ui/stdmenus.inc:564
13829 msgid "Specific Manuals|p"
13830 msgstr "Särskild cell"
13832 #: lib/ui/stdmenus.inc:570
13834 msgid "Linguistics Manual|L"
13837 #: lib/ui/stdmenus.inc:571
13839 msgid "Braille Manual|B"
13840 msgstr "LaTeX Logg"
13842 #: lib/ui/stdmenus.inc:572
13843 msgid "XY-pic Manual|X"
13846 #: lib/ui/stdmenus.inc:573
13848 msgid "Multicolumn Manual|M"
13849 msgstr "Multikolumn|#M"
13851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
13852 msgid "New document"
13853 msgstr "Nytt dokument"
13855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
13857 msgid "Open document"
13858 msgstr "Öppnar underdokument "
13860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
13862 msgid "Save document"
13863 msgstr "Spara dokumentet?"
13865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
13867 msgid "Print document"
13868 msgstr "Importera dokument"
13870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
13872 msgid "Check spelling"
13873 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
13875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1057
13879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1066
13883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
13885 msgid "Find and replace"
13888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
13890 msgid "Navigate back"
13891 msgstr "Negativ|#N"
13893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
13895 msgid "Toggle emphasis"
13896 msgstr "Betoning av/på"
13898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
13900 msgid "Toggle noun"
13901 msgstr "Namnstil av/på"
13903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
13908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
13910 msgid "Insert math"
13911 msgstr "Lägg in märke"
13913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
13915 msgid "Insert graphics"
13916 msgstr "Lägg in märke"
13918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
13920 msgid "Insert table"
13921 msgstr "Lägg in tabell"
13923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
13925 msgid "Toggle outline"
13926 msgstr "Namnstil av/på"
13928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
13930 msgid "Toggle math toolbar"
13931 msgstr "Fetstil av/på"
13933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
13935 msgid "Toggle table toolbar"
13936 msgstr "Fetstil av/på"
13938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
13943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
13945 msgid "Numbered list"
13948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
13950 msgid "Itemized list"
13951 msgstr "Lägg in BibTeX"
13953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
13955 msgid "Increase depth"
13958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
13960 msgid "Decrease depth"
13963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
13965 msgid "Insert figure float"
13966 msgstr "Lägg in BibTeX"
13968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
13970 msgid "Insert table float"
13971 msgstr "Lägg in tabell"
13973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
13975 msgid "Insert label"
13976 msgstr "Lägg in märke"
13978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
13980 msgid "Insert cross-reference"
13981 msgstr "Lägg in hänvisning"
13983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
13984 msgid "Insert citation"
13985 msgstr "Lägg in citat"
13987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
13989 msgid "Insert index entry"
13990 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
13992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
13994 msgid "Insert nomenclature entry"
13995 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
13997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
13999 msgid "Insert footnote"
14000 msgstr "Lägg in fotnot"
14002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
14004 msgid "Insert margin note"
14005 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
14007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:213
14009 msgid "Insert note"
14010 msgstr "Lägg in citat"
14012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
14015 msgstr "Lägg in citat"
14017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
14019 msgid "Insert hyperlink"
14022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
14024 msgid "Insert TeX code"
14025 msgstr "Lägg in BibTeX"
14027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
14029 msgid "Insert math macro"
14030 msgstr "Lägg in märke"
14032 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
14033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
14035 msgid "Include file"
14038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
14043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
14045 msgid "Paragraph settings"
14046 msgstr "Minisida|#M"
14048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 lib/ui/stdtoolbars.inc:174
14051 msgstr "Lägg till rad|#r"
14053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 lib/ui/stdtoolbars.inc:175
14056 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
14058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 lib/ui/stdtoolbars.inc:176
14061 msgstr "Ta bort rad|#d"
14063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 lib/ui/stdtoolbars.inc:177
14065 msgid "Delete column"
14066 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
14068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
14070 msgid "Set top line"
14071 msgstr "Markera nästa rad"
14073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
14075 msgid "Set bottom line"
14076 msgstr "Markera nästa rad"
14078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
14080 msgid "Set left line"
14081 msgstr "Markera nästa rad"
14083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
14085 msgid "Set right line"
14086 msgstr "Markera nästa rad"
14088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
14090 msgid "Set border lines"
14091 msgstr "Sätt kanter|#S"
14093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
14095 msgid "Set all lines"
14096 msgstr "Sätt kanter|#S"
14098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
14100 msgid "Unset all lines"
14101 msgstr "Slå av kanter|#l"
14103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
14106 msgstr "Vänsterjustera"
14108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
14110 msgid "Align center"
14113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
14115 msgid "Align right"
14116 msgstr "Högerjustera"
14118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
14123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
14125 msgid "Align middle"
14128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
14130 msgid "Align bottom"
14131 msgstr "Underlinje"
14133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
14135 msgid "Rotate cell"
14136 msgstr "Rotera 90°|#9"
14138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
14140 msgid "Rotate table"
14141 msgstr "Citatstil satt"
14143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
14145 msgid "Set multi-column"
14146 msgstr "Multikolumn|#M"
14148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
14153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
14155 msgid "Set display mode"
14156 msgstr "[inte visat]"
14158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
14161 msgstr "PostScript|#P"
14163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
14165 msgid "Superscript"
14166 msgstr "PostScript|#P"
14168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
14170 msgid "Insert square root"
14171 msgstr "Lägg in citat"
14173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
14175 msgid "Insert root"
14176 msgstr "Lägg in citat"
14178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
14180 msgid "Insert standard fraction"
14181 msgstr "Lägg in citat"
14183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
14186 msgstr "Lägg in citat"
14188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
14190 msgid "Insert integral"
14191 msgstr "Lägg in tabell"
14193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
14195 msgid "Insert product"
14196 msgstr "Lägg in citat"
14198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
14203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
14208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
14213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
14215 msgid "Insert delimiters"
14216 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
14218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
14220 msgid "Insert matrix"
14221 msgstr "Lägg in märke"
14223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
14225 msgid "Insert cases environment"
14226 msgstr "Ändra miljödjup"
14228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
14230 msgid "Toggle math panels"
14231 msgstr "Matematikpanel"
14233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
14235 msgid "Math Macros"
14236 msgstr "Lägg in märke"
14238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
14240 msgid "Remove last argument"
14241 msgstr "Argument saknas"
14243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
14245 msgid "Append argument"
14246 msgstr "Argument saknas"
14248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
14249 msgid "Make first non-optional into optional argument"
14252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
14253 msgid "Make last optional into non-optional argument"
14256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
14258 msgid "Remove optional argument"
14259 msgstr "Öppnat insättning"
14261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
14263 msgid "Insert optional argument"
14264 msgstr "Argument saknas"
14266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
14267 msgid "Remove last argument spitting out to the right"
14270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
14272 msgid "Append argument eating from the right"
14273 msgstr "Öppnat insättning"
14275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
14277 msgid "Append optional argument eating from the right"
14278 msgstr "Öppnat insättning"
14280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
14282 msgid "Command Buffer"
14283 msgstr "Kommando:|#K"
14285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
14286 msgid "Review[[Toolbar]]"
14289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:202
14291 msgid "Track changes"
14292 msgstr "Skicka in ändringar"
14294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
14295 msgid "Show changes in output"
14298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
14300 msgid "Next change"
14303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
14305 msgid "Accept change inside selection"
14308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
14310 msgid "Reject change inside selection"
14311 msgstr "Läs igen|#L#l"
14313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
14315 msgid "Merge changes"
14316 msgstr "Sidbrytning"
14318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
14320 msgid "Accept all changes"
14321 msgstr "Sätt kanter|#S"
14323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
14325 msgid "Reject all changes"
14326 msgstr "Läs igen|#L#l"
14328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
14333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
14335 msgid "View/Update"
14336 msgstr "Spara dokumentet?"
14338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
14343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
14346 msgstr "Uppdatera|#Uu"
14348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
14350 msgid "View master document"
14351 msgstr "Spara dokumentet?"
14353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
14355 msgid "Update master document"
14356 msgstr "Spara dokumentet?"
14358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
14360 msgid "View other formats"
14361 msgstr "Annat...|#A"
14363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
14365 msgid "Update other formats"
14368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
14370 msgid "View Other Formats"
14371 msgstr "Annat...|#A"
14373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
14375 msgid "Update Other Formats"
14376 msgstr "Lägg in hänvisning"
14378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
14380 msgid "Version Control"
14381 msgstr "Versionskontroll%t"
14383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
14386 msgstr "Registrera"
14388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
14390 msgid "Check-out for edit"
14391 msgstr "Kvittera ut för redigering"
14393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
14395 msgid "Check-in changes"
14396 msgstr "Skicka in ändringar"
14398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
14400 msgid "View revision log"
14401 msgstr "Versionskontroll%t"
14403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
14405 msgid "Revert changes"
14406 msgstr "Läs igen|#L#l"
14408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
14409 msgid "Use SVN file locking property"
14412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
14414 msgid "Math Panels"
14415 msgstr "Matematikpanel"
14417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
14419 msgid "Math spacings"
14422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263 lib/ui/stdtoolbars.inc:335
14427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264 lib/ui/stdtoolbars.inc:342
14430 msgstr "Matematikpanel"
14432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265 lib/ui/stdtoolbars.inc:359
14433 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1053
14438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:266 lib/ui/stdtoolbars.inc:282
14441 msgstr "Funktioner"
14443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
14447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
14450 msgstr "Marginaler"
14452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
14457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
14462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
14466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
14470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
14474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
14479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
14483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
14487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
14491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
14496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
14501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
14506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
14510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
14515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
14518 msgstr "Pytteliten"
14520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
14523 msgstr "Rättstavning"
14525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
14529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
14533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
14537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
14541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
14545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
14548 msgstr "Infälld|#n"
14550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
14554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
14557 msgstr "Pytteliten"
14559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
14564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
14567 msgstr "Pytteliten"
14569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
14572 msgstr "Pytteliten"
14574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
14578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
14583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
14588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
14593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
14598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
14600 msgid "Thin space\t\\,"
14603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
14605 msgid "Medium space\t\\:"
14608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
14610 msgid "Thick space\t\\;"
14613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
14614 msgid "Quadratin space\t\\quad"
14617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
14618 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
14621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
14623 msgid "Negative space\t\\!"
14626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
14627 msgid "Placeholder\t\\phantom"
14630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
14631 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
14634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
14635 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
14638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
14643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
14644 msgid "Square root\t\\sqrt"
14647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
14648 msgid "Other root\t\\root"
14651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
14652 msgid "Display style\t\\displaystyle"
14655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
14656 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
14659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
14660 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
14663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
14664 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
14667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
14669 msgid "Standard\t\\frac"
14670 msgstr "Standard|#t"
14672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
14673 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
14676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
14677 msgid "Unit (km)\t\\unit"
14680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
14681 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
14684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
14685 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
14688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
14689 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
14692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
14694 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
14695 msgstr "Lägg in citat"
14697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
14699 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
14700 msgstr "Lägg in märke"
14702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
14703 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
14706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
14707 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
14710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
14711 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
14714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
14715 msgid "Binomial\t\\binom"
14718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
14719 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
14722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
14723 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
14726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
14727 msgid "Roman\t\\mathrm"
14730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
14731 msgid "Bold\t\\mathbf"
14734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
14735 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
14738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
14740 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
14743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
14745 msgid "Italic\t\\mathit"
14748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
14750 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
14751 msgstr "Skrivmaskin"
14753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
14754 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
14757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
14758 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
14761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
14763 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
14764 msgstr "Familj:|#F"
14766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
14767 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
14770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
14775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
14780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
14785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
14790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
14795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
14797 msgid "Frame Decorations"
14798 msgstr "Dekoration"
14800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
14804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
14809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
14813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
14818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
14823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
14827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
14831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
14835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
14839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
14842 msgstr "Klistra in"
14844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
14847 msgstr "Lägg till|#L"
14849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
14852 msgstr "Lägg till|#L"
14854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
14857 msgstr "Lägg till|#L"
14859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
14864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
14869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
14873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
14875 msgid "overleftarrow"
14876 msgstr "Ta bort rad|#d"
14878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
14879 msgid "overrightarrow"
14882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
14883 msgid "overleftrightarrow"
14886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
14891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
14894 msgstr "Understruken "
14896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
14900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
14901 msgid "underleftarrow"
14904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
14905 msgid "underrightarrow"
14908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
14909 msgid "underleftrightarrow"
14912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
14917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
14920 msgstr "Bläddra|#B"
14922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
14925 msgstr "Ta bort rad|#d"
14927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
14931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
14935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
14940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
14941 msgid "updownarrow"
14944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
14945 msgid "leftrightarrow"
14948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
14951 msgstr "Vänster|#s"
14953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
14958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
14962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
14967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
14968 msgid "Updownarrow"
14971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
14972 msgid "Leftrightarrow"
14975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
14976 msgid "Longleftrightarrow"
14979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
14980 msgid "Longleftarrow"
14983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
14984 msgid "Longrightarrow"
14987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
14988 msgid "longleftrightarrow"
14991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
14992 msgid "longleftarrow"
14995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
14996 msgid "longrightarrow"
14999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
15000 msgid "leftharpoondown"
15003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
15004 msgid "rightharpoondown"
15007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
15010 msgstr "Bildtext|#x"
15012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
15016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
15021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
15026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
15027 msgid "leftharpoonup"
15030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
15031 msgid "rightharpoonup"
15034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
15035 msgid "hookleftarrow"
15038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
15039 msgid "hookrightarrow"
15042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
15047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
15052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 lib/ui/stdtoolbars.inc:715
15053 msgid "rightleftharpoons"
15056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
15059 msgstr "Inställningar"
15061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
15065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
15069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
15074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
15079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
15084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
15088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
15089 msgid "bigtriangleup"
15092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
15097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
15101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
15106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
15107 msgid "bigtriangledown"
15110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
15115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
15119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
15123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
15125 msgid "triangleright"
15128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
15132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
15136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
15140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
15141 msgid "triangleleft"
15144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
15149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
15153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
15157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
15162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
15166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
15171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
15175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
15180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
15184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
15189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
15193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
15198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
15201 msgstr "Dekoration"
15203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
15207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
15211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
15215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
15220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
15225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
15229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
15233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
15237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
15242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
15246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
15250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
15254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
15259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
15263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
15267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
15270 msgstr "Tabell inlagd"
15272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
15275 msgstr "Dekoration"
15277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
15281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
15284 msgstr "Huvuddokument:"
15286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
15291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
15295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
15299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
15304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
15309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
15313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
15317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
15322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
15326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476
15327 #: src/lengthcommon.cpp:38
15330 msgstr "Pytteliten"
15332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
15336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
15341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
15346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
15350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
15354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
15359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
15363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
15367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
15371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
15376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
15381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
15385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
15389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
15392 msgstr "Huvuddokument:"
15394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
15399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
15404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
15409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
15413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
15417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
15421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
15425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
15430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
15434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
15438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
15442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
15447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
15451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
15455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
15460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
15463 msgstr "Mottagare:"
15465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
15469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
15473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
15477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
15481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
15486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
15490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
15493 msgstr "Ta bort från|#b"
15495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
15500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
15504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
15508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
15512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
15517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
15521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
15525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
15529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
15533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
15534 msgid "Miscellaneous"
15537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
15540 msgstr "Långtabell"
15542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
15545 msgstr "Tabell inlagd"
15547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
15550 msgstr "Pytteliten"
15552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
15556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
15561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
15566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
15571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
15576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
15581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
15586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
15591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
15596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
15601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
15605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 lib/ui/stdtoolbars.inc:659
15609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 lib/ui/stdtoolbars.inc:666
15614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
15619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
15624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
15629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
15633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
15638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
15643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
15647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
15651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
15656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
15657 msgid "diamondsuit"
15660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
15665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
15669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
15673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
15674 msgid "textrm \\AA"
15677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
15682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
15683 msgid "mathcircumflex"
15686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
15690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
15693 msgstr "Matematikläge"
15695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
15700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
15705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
15710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
15715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
15720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
15725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
15730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
15735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
15740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
15745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
15747 msgid "Big Operators"
15748 msgstr "Inställningar"
15750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
15755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
15758 msgstr "Pytteliten"
15760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
15763 msgstr "Pytteliten"
15765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
15770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
15774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
15779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
15783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
15787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
15791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
15795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
15798 msgstr "Pytteliten"
15800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
15805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
15810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
15815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
15816 msgid "ointctrclockwiseop"
15819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
15820 msgid "ointctrclockwise"
15823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
15824 msgid "ointclockwiseop"
15827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
15828 msgid "ointclockwise"
15831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
15835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
15840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
15844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
15848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
15851 msgstr "Pytteliten"
15853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
15858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
15862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
15864 msgid "landupintop"
15867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
15868 msgid "landdownint"
15871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
15873 msgid "landdownintop"
15876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
15880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
15885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
15889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
15893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
15897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
15901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
15905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
15909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
15913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
15917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
15921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
15925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
15927 msgid "AMS Miscellaneous"
15930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
15934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
15938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
15943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
15948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
15952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
15956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
15960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
15965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
15969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
15973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
15975 msgid "vartriangle"
15976 msgstr "Tabell inlagd"
15978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
15979 msgid "triangledown"
15982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
15987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
15991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
15995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
15996 msgid "measuredangle"
15999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
16002 msgstr "Indrag första rad|#I"
16004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
16008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
16011 msgstr "Pytteliten"
16013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
16018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
16022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
16026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
16030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
16031 msgid "blacktriangle"
16034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
16035 msgid "blacktriangledown"
16038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
16040 msgid "blacksquare"
16043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
16044 msgid "blacklozenge"
16047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
16051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
16052 msgid "sphericalangle"
16055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
16058 msgstr "Kommentar:"
16060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
16065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
16069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
16073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
16076 msgstr "Bläddra|#B"
16078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
16079 msgid "dashleftarrow"
16082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
16083 msgid "dashrightarrow"
16086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
16087 msgid "leftleftarrows"
16090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
16091 msgid "leftrightarrows"
16094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
16095 msgid "rightrightarrows"
16098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
16099 msgid "rightleftarrows"
16102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
16105 msgstr "Ta bort rad|#d"
16107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
16109 msgid "Rrightarrow"
16112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
16113 msgid "twoheadleftarrow"
16116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
16117 msgid "twoheadrightarrow"
16120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
16121 msgid "leftarrowtail"
16124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
16125 msgid "rightarrowtail"
16128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
16129 msgid "looparrowleft"
16132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
16134 msgid "looparrowright"
16137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
16138 msgid "curvearrowleft"
16141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
16142 msgid "curvearrowright"
16145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
16146 msgid "circlearrowleft"
16149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
16150 msgid "circlearrowright"
16153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
16157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
16161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
16164 msgstr "Bläddra|#B"
16166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
16167 msgid "downdownarrows"
16170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
16171 msgid "upharpoonleft"
16174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
16175 msgid "upharpoonright"
16178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
16179 msgid "downharpoonleft"
16182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
16183 msgid "downharpoonright"
16186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
16187 msgid "leftrightharpoons"
16190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
16191 msgid "rightsquigarrow"
16194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
16195 msgid "leftrightsquigarrow"
16198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
16201 msgstr "Ta bort rad|#d"
16203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
16204 msgid "nrightarrow"
16207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
16208 msgid "nleftrightarrow"
16211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
16215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
16217 msgid "nRightarrow"
16220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
16221 msgid "nLeftrightarrow"
16224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
16228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
16230 msgid "AMS Relations"
16231 msgstr "Dekoration"
16233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
16237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
16241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
16245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
16249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
16250 msgid "eqslantless"
16253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
16257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
16261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
16265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
16269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
16273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
16277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
16282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
16286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
16290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
16294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
16298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
16302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
16305 msgstr "Skrivare|#S"
16307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
16311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
16314 msgstr "Skrivare|#S"
16316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
16320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
16323 msgstr "Skrivare|#S"
16325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
16329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
16333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
16337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
16338 msgid "thickapprox"
16341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
16346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
16350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
16354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
16358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
16361 msgstr "Dekoration"
16363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
16366 msgstr "Dekoration"
16368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
16372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
16376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
16377 msgid "preccurlyeq"
16380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
16381 msgid "succcurlyeq"
16384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
16385 msgid "curlyeqprec"
16388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
16389 msgid "curlyeqsucc"
16392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
16396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
16400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
16404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
16408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
16409 msgid "vartriangleleft"
16412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
16414 msgid "vartriangleright"
16417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
16418 msgid "trianglelefteq"
16421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
16422 msgid "trianglerighteq"
16425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
16430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
16435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
16439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
16440 msgid "risingdotseq"
16443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
16444 msgid "fallingdotseq"
16447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
16451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
16455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
16459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
16463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
16464 msgid "shortparallel"
16467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
16472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
16476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
16477 msgid "blacktriangleleft"
16480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
16481 msgid "blacktriangleright"
16484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
16489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
16494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
16495 msgid "backepsilon"
16498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
16502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
16506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
16510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
16512 msgid "AMS Negative Relations"
16513 msgstr "Dekoration"
16515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
16519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
16522 msgstr "Lägg in märke"
16524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
16529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
16534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
16538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
16542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
16546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
16550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
16554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
16559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
16563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
16567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
16571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
16575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
16579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
16583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
16587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
16591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
16595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
16599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
16604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
16608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
16612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
16616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
16617 msgid "precnapprox"
16620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
16621 msgid "succnapprox"
16624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
16627 msgstr "Dekoration"
16629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
16633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
16636 msgstr "Dekoration"
16638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
16642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
16646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
16650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
16654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
16658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
16662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
16666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
16667 msgid "varsubsetneq"
16670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
16671 msgid "varsupsetneq"
16674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
16675 msgid "varsubsetneqq"
16678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
16679 msgid "varsupsetneqq"
16682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
16683 msgid "ntriangleleft"
16686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
16688 msgid "ntriangleright"
16691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
16692 msgid "ntrianglelefteq"
16695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
16696 msgid "ntrianglerighteq"
16699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
16704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
16708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
16712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
16716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
16720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
16721 msgid "nshortparallel"
16724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
16726 msgid "AMS Operators"
16727 msgstr "Dekoration"
16729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
16733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
16734 msgid "smallsetminus"
16737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
16740 msgstr "Bildtext|#x"
16742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
16747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
16752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
16756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
16758 msgid "doublebarwedge"
16759 msgstr "Dubbel:|#D"
16761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
16766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
16770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
16775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
16779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
16781 msgid "divideontimes"
16784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
16788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
16792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
16793 msgid "leftthreetimes"
16796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
16797 msgid "rightthreetimes"
16800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
16804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
16808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
16809 msgid "circleddash"
16812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
16816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
16817 msgid "circledcirc"
16820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
16823 msgstr "Centrerat|#C"
16825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
16830 #: lib/external_templates:37
16831 msgid "RasterImage"
16834 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
16835 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16838 #: lib/external_templates:45
16839 msgid "A bitmap file.\n"
16842 #: lib/external_templates:109
16847 #: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
16848 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16851 #: lib/external_templates:112
16853 msgid "An Xfig figure.\n"
16854 msgstr "Kör \"configure\"..."
16856 #: lib/external_templates:162
16857 msgid "ChessDiagram"
16860 #: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
16861 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16864 #: lib/external_templates:165
16866 "A chess position diagram.\n"
16867 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
16868 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
16869 "the position that you want to display.\n"
16870 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
16871 "and remember to type in a relative path\n"
16872 "to the LyX document location.\n"
16873 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
16874 "to enable general editing of the board.\n"
16875 "You might also check out the\n"
16876 "'Options->Test legality' option, and\n"
16877 "remember to middle and right click to\n"
16878 "insert new material in the board.\n"
16879 "In order for this to work, you have to\n"
16880 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
16881 "that TeX will find it, and you will need\n"
16882 "to install the skak package from CTAN.\n"
16885 #: lib/external_templates:212
16889 #: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219
16890 msgid "Lilypond typeset music"
16893 #: lib/external_templates:215
16895 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
16896 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
16897 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
16898 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
16901 #: lib/external_templates:261
16906 #: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273
16907 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16910 #: lib/external_templates:264
16912 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
16913 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
16914 "which must be inserted to 'Options'.\n"
16916 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
16917 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
16918 "* pages=- (to include all pages)\n"
16919 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
16920 "for further options and details.\n"
16923 #: lib/external_templates:303
16926 "Read 'info date' for more information.\n"
16929 #: lib/external_templates:332
16932 msgstr "Lägg in märke"
16934 #: lib/external_templates:333 lib/external_templates:336
16935 msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16938 #: lib/external_templates:335
16939 msgid "Dia diagram.\n"
16942 #: lib/configure.py:435
16946 #: lib/configure.py:438
16950 #: lib/configure.py:441
16954 #: lib/configure.py:444
16957 msgstr "Visa som gråskala|#g"
16959 #: lib/configure.py:447
16963 #: lib/configure.py:450 lib/configure.py:461 lib/configure.py:471
16967 #: lib/configure.py:451 lib/configure.py:462 lib/configure.py:472
16971 #: lib/configure.py:452 lib/configure.py:463 lib/configure.py:473
16972 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
16976 #: lib/configure.py:453 lib/configure.py:464 lib/configure.py:474
16980 #: lib/configure.py:454 lib/configure.py:465 lib/configure.py:475
16984 #: lib/configure.py:455 lib/configure.py:466 lib/configure.py:476
16985 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
16989 #: lib/configure.py:456 lib/configure.py:467 lib/configure.py:477
16993 #: lib/configure.py:457 lib/configure.py:468 lib/configure.py:478
16997 #: lib/configure.py:458 lib/configure.py:469 lib/configure.py:479
17001 #: lib/configure.py:459 lib/configure.py:470 lib/configure.py:480
17005 #: lib/configure.py:485
17006 msgid "Plain text (chess output)"
17009 #: lib/configure.py:486
17011 msgid "Plain text (image)"
17014 #: lib/configure.py:487
17015 msgid "Plain text (Xfig output)"
17018 #: lib/configure.py:488
17019 msgid "date (output)"
17022 #: lib/configure.py:489
17026 #: lib/configure.py:489
17031 #: lib/configure.py:490
17032 msgid "Docbook (XML)"
17035 #: lib/configure.py:491
17037 msgid "Graphviz Dot"
17040 #: lib/configure.py:492
17042 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
17045 #: lib/configure.py:493
17050 #: lib/configure.py:493
17055 #: lib/configure.py:494
17060 #: lib/configure.py:495
17061 msgid "LilyPond music"
17064 #: lib/configure.py:496
17066 msgid "LaTeX (plain)"
17069 #: lib/configure.py:496
17071 msgid "LaTeX (plain)|L"
17072 msgstr "LaTeX Logg"
17074 #: lib/configure.py:497
17076 msgid "LaTeX (pdflatex)"
17079 #: lib/configure.py:498
17081 msgid "LaTeX (XeTeX)"
17084 #: lib/configure.py:499 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:335
17089 #: lib/configure.py:499
17091 msgid "Plain text|a"
17094 #: lib/configure.py:500
17096 msgid "Plain text (pstotext)"
17099 #: lib/configure.py:501
17101 msgid "Plain text (ps2ascii)"
17104 #: lib/configure.py:502
17106 msgid "Plain text (catdvi)"
17109 #: lib/configure.py:503
17111 msgid "Plain Text, Join Lines"
17112 msgstr "Markera nästa stycke"
17114 #: lib/configure.py:506 lib/configure.py:508
17119 #: lib/configure.py:515
17124 #: lib/configure.py:520
17128 #: lib/configure.py:521
17131 msgstr "Porträtt|#o"
17133 #: lib/configure.py:521
17135 msgid "Postscript|t"
17136 msgstr "PostScript|#P"
17138 #: lib/configure.py:525
17139 msgid "PDF (ps2pdf)"
17142 #: lib/configure.py:525
17143 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
17146 #: lib/configure.py:526
17147 msgid "PDF (pdflatex)"
17150 #: lib/configure.py:526
17151 msgid "PDF (pdflatex)|F"
17154 #: lib/configure.py:527
17155 msgid "PDF (dvipdfm)"
17158 #: lib/configure.py:527
17159 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
17162 #: lib/configure.py:528
17163 msgid "PDF (XeTeX)"
17166 #: lib/configure.py:528
17167 msgid "PDF (XeTeX)|X"
17170 #: lib/configure.py:531
17174 #: lib/configure.py:531
17178 #: lib/configure.py:534
17181 msgstr "Matematikläge"
17183 #: lib/configure.py:537
17187 #: lib/configure.py:537
17191 #: lib/configure.py:540
17196 #: lib/configure.py:543
17198 msgid "OpenDocument"
17199 msgstr "Öppnar underdokument "
17201 #: lib/configure.py:546
17203 msgid "date command"
17204 msgstr "Utför kommando"
17206 #: lib/configure.py:547
17208 msgid "Table (CSV)"
17211 #: lib/configure.py:549 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:830
17212 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:831 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537
17217 #: lib/configure.py:550
17221 #: lib/configure.py:551
17225 #: lib/configure.py:552
17229 #: lib/configure.py:553
17233 #: lib/configure.py:554
17234 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
17237 #: lib/configure.py:555
17238 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
17241 #: lib/configure.py:556
17242 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
17245 #: lib/configure.py:557
17247 msgid "LyX Preview"
17250 #: lib/configure.py:558
17252 msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
17255 #: lib/configure.py:559
17259 #: lib/configure.py:560
17262 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
17264 #: lib/configure.py:561
17268 #: lib/configure.py:562
17270 msgid "Rich Text Format"
17273 #: lib/configure.py:563
17274 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
17277 #: lib/configure.py:564 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
17279 msgid "Windows Metafile"
17280 msgstr "Skriv till"
17282 #: lib/configure.py:565 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
17283 msgid "Enhanced Metafile"
17286 #: lib/configure.py:566
17292 #: lib/configure.py:566
17297 #: lib/configure.py:567
17298 msgid "HTML (MS Word)"
17301 #: src/BiblioInfo.cpp:234 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1588
17303 msgid "%1$s and %2$s"
17306 #: src/BiblioInfo.cpp:238
17308 msgid "%1$s et al."
17311 #: src/BiblioInfo.cpp:295
17315 #: src/BiblioInfo.cpp:297
17319 #: src/BiblioInfo.cpp:436 src/BiblioInfo.cpp:439
17322 msgstr "Inget nummer"
17324 #: src/BiblioInfo.cpp:498 src/BiblioInfo.cpp:558
17326 msgid "Add to bibliography only."
17329 #: src/BiblioInfo.cpp:554
17334 #: src/Buffer.cpp:136
17337 "Could not print the document %1$s.\n"
17338 "Check that your printer is set up correctly."
17341 #: src/Buffer.cpp:139
17343 msgid "Print document failed"
17344 msgstr "Skriv till"
17346 #: src/Buffer.cpp:273
17347 msgid "Disk Error: "
17350 #: src/Buffer.cpp:274
17353 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
17354 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
17356 #: src/Buffer.cpp:332
17357 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
17360 #: src/Buffer.cpp:334
17362 msgid "Attempting to close changed document!"
17363 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
17365 #: src/Buffer.cpp:342
17367 msgid "Could not remove temporary directory"
17368 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
17370 #: src/Buffer.cpp:343
17372 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
17373 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
17375 #: src/Buffer.cpp:602
17377 msgid "Unknown document class"
17378 msgstr "till vald dokumentklass"
17380 #: src/Buffer.cpp:603
17382 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
17385 #: src/Buffer.cpp:607 src/Text.cpp:436
17387 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
17388 msgstr "Okänd operation"
17390 #: src/Buffer.cpp:611 src/Buffer.cpp:618 src/Buffer.cpp:638
17392 msgid "Document header error"
17395 #: src/Buffer.cpp:617
17396 msgid "\\begin_header is missing"
17399 #: src/Buffer.cpp:637
17400 msgid "\\begin_document is missing"
17403 #: src/Buffer.cpp:653 src/Buffer.cpp:659 src/BufferView.cpp:1174
17404 #: src/BufferView.cpp:1180
17405 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
17408 #: src/Buffer.cpp:654 src/BufferView.cpp:1175
17410 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
17411 "xcolor/ulem are installed.\n"
17412 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
17416 #: src/Buffer.cpp:660 src/BufferView.cpp:1181
17418 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
17419 "xcolor and ulem are not installed.\n"
17420 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
17424 #: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:856
17426 msgid "Document format failure"
17427 msgstr "Dokumentet"
17429 #: src/Buffer.cpp:774
17431 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
17432 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
17434 #: src/Buffer.cpp:811
17436 msgid "Conversion failed"
17437 msgstr "Konverteringsfel!"
17439 #: src/Buffer.cpp:812
17442 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
17443 "it could not be created."
17446 #: src/Buffer.cpp:821
17448 msgid "Conversion script not found"
17449 msgstr "Inga varningar."
17451 #: src/Buffer.cpp:822
17454 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
17455 "could not be found."
17458 #: src/Buffer.cpp:841
17460 msgid "Conversion script failed"
17461 msgstr "Konverteringsfel!"
17463 #: src/Buffer.cpp:842
17466 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
17470 #: src/Buffer.cpp:857
17472 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
17475 #: src/Buffer.cpp:890
17477 msgid "Backup failure"
17480 #: src/Buffer.cpp:891
17483 "Cannot create backup file %1$s.\n"
17484 "Please check whether the directory exists and is writeable."
17487 #: src/Buffer.cpp:901
17490 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
17491 "overwrite this file?"
17494 #: src/Buffer.cpp:903
17496 msgid "Overwrite modified file?"
17497 msgstr "Skrivmaskin"
17499 #: src/Buffer.cpp:904 src/Buffer.cpp:1867 src/Exporter.cpp:49
17500 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1594
17501 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1785
17504 msgstr "Skrivmaskin"
17506 #: src/Buffer.cpp:928
17508 msgid "Saving document %1$s..."
17509 msgstr "Lagrar dokument"
17511 #: src/Buffer.cpp:941
17513 msgid " could not write file!"
17514 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
17516 #: src/Buffer.cpp:948
17521 #: src/Buffer.cpp:963
17523 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
17524 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
17526 #: src/Buffer.cpp:973 src/Buffer.cpp:986 src/Buffer.cpp:1000
17528 msgid " Saved to %1$s. Phew.\n"
17529 msgstr "Lagring förefaller ha lyckats."
17531 #: src/Buffer.cpp:976
17533 msgid " Save failed! Trying again...\n"
17534 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
17536 #: src/Buffer.cpp:990
17538 msgid " Save failed! Trying yet again...\n"
17539 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
17541 #: src/Buffer.cpp:1004
17542 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
17543 msgstr " Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades."
17545 #: src/Buffer.cpp:1088
17546 msgid "Iconv software exception Detected"
17549 #: src/Buffer.cpp:1088
17552 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
17556 #: src/Buffer.cpp:1110
17558 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
17561 #: src/Buffer.cpp:1113
17563 "Some characters of your document are probably not representable in the "
17564 "chosen encoding.\n"
17565 "Changing the document encoding to utf8 could help."
17568 #: src/Buffer.cpp:1120
17570 msgid "iconv conversion failed"
17571 msgstr "Konverteringsfel!"
17573 #: src/Buffer.cpp:1125
17575 msgid "conversion failed"
17576 msgstr "Konverteringsfel!"
17578 #: src/Buffer.cpp:1461
17579 msgid "Running chktex..."
17580 msgstr "Chktex körs..."
17582 #: src/Buffer.cpp:1474
17583 msgid "chktex failure"
17586 #: src/Buffer.cpp:1475
17588 msgid "Could not run chktex successfully."
17589 msgstr "Chktex kört utan klagomål"
17591 #: src/Buffer.cpp:1642
17593 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
17596 #: src/Buffer.cpp:1689
17598 msgid "Error exporting to format: %1$s."
17599 msgstr "Fel under läsing "
17601 #: src/Buffer.cpp:1706
17603 msgid "Branch \"%1$s\" does already exist."
17606 #: src/Buffer.cpp:1730
17608 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
17611 #: src/Buffer.cpp:1787
17613 msgid "Unable to parse \"%1$s\""
17614 msgstr "Okänd operation"
17616 #: src/Buffer.cpp:1794
17618 msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
17619 msgstr "Okänd operation"
17621 #: src/Buffer.cpp:1801
17623 msgid "Error exporting to DVI."
17624 msgstr "Fel under läsing "
17626 #: src/Buffer.cpp:1863 src/Exporter.cpp:44
17629 "The file %1$s already exists.\n"
17631 "Do you want to overwrite that file?"
17634 #: src/Buffer.cpp:1866 src/Exporter.cpp:47
17636 msgid "Overwrite file?"
17637 msgstr "Skrivmaskin"
17639 #: src/Buffer.cpp:1883
17641 msgid "Error running external commands."
17642 msgstr "Inget mer att ångra"
17644 #: src/Buffer.cpp:2620
17646 msgid "Preview source code"
17647 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
17649 #: src/Buffer.cpp:2634
17651 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
17652 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
17654 #: src/Buffer.cpp:2638
17656 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
17659 #: src/Buffer.cpp:2753
17661 msgid "Auto-saving %1$s"
17662 msgstr "Autolagrar"
17664 #: src/Buffer.cpp:2797
17666 msgid "Autosave failed!"
17667 msgstr "Autolagring misslyckades!"
17669 #: src/Buffer.cpp:2853
17670 msgid "Autosaving current document..."
17671 msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..."
17673 #: src/Buffer.cpp:2918
17675 msgid "Couldn't export file"
17676 msgstr "Kan inte skriva till fil"
17678 #: src/Buffer.cpp:2919
17680 msgid "No information for exporting the format %1$s."
17683 #: src/Buffer.cpp:2958
17685 msgid "File name error"
17686 msgstr "Filnamn:|#F"
17688 #: src/Buffer.cpp:2959
17689 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
17692 #: src/Buffer.cpp:3007
17694 msgid "Document export cancelled."
17695 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
17697 #: src/Buffer.cpp:3013
17699 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
17700 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
17702 #: src/Buffer.cpp:3019
17704 msgid "Document exported as %1$s"
17705 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
17707 #: src/Buffer.cpp:3090
17710 "The specified document\n"
17712 "could not be read."
17713 msgstr "Dokumentstil satt"
17715 #: src/Buffer.cpp:3092
17717 msgid "Could not read document"
17718 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
17720 #: src/Buffer.cpp:3102
17723 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
17725 "Recover emergency save?"
17726 msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!"
17728 #: src/Buffer.cpp:3105
17729 msgid "Load emergency save?"
17732 #: src/Buffer.cpp:3106
17735 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
17737 #: src/Buffer.cpp:3106
17738 msgid "&Load Original"
17741 #: src/Buffer.cpp:3116
17742 msgid "Document was successfully recovered."
17745 #: src/Buffer.cpp:3118
17746 msgid "Document was NOT successfully recovered."
17749 #: src/Buffer.cpp:3119 src/Buffer.cpp:3132
17750 msgid "Remove emergency file now?"
17753 #: src/Buffer.cpp:3121 src/Buffer.cpp:3131
17755 msgid "Delete emergency file?"
17756 msgstr "Markera nästa rad"
17758 #: src/Buffer.cpp:3122 src/Buffer.cpp:3133
17761 msgstr "Bildtext|#x"
17763 #: src/Buffer.cpp:3125
17764 msgid "Emergency file deleted"
17767 #: src/Buffer.cpp:3126
17768 msgid "Do not forget to save your file now!"
17771 #: src/Buffer.cpp:3147
17774 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
17776 "Load the backup instead?"
17779 #: src/Buffer.cpp:3150
17781 msgid "Load backup?"
17784 #: src/Buffer.cpp:3151
17786 msgid "&Load backup"
17789 #: src/Buffer.cpp:3151
17790 msgid "Load &original"
17793 #: src/Buffer.cpp:3184
17795 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
17796 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
17798 #: src/Buffer.cpp:3186
17800 msgid "Retrieve from version control?"
17801 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
17803 #: src/Buffer.cpp:3187
17806 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
17808 #: src/Buffer.cpp:3454 src/insets/InsetCaption.cpp:304
17809 msgid "Senseless!!! "
17812 #: src/BufferParams.cpp:518
17815 "The layout file requested by this document,\n"
17817 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
17818 "class or style file required by it is not\n"
17819 "available. See the Customization documentation\n"
17820 "for more information.\n"
17823 #: src/BufferParams.cpp:524
17825 msgid "Document class not available"
17826 msgstr "Dokumentstil satt"
17828 #: src/BufferParams.cpp:525
17829 msgid "LyX will not be able to produce output."
17832 #: src/BufferParams.cpp:1656
17835 "The document class %1$s could not be found. A default textclass with default "
17836 "layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a "
17837 "correct textclass is selected from the document settings dialog."
17840 #: src/BufferParams.cpp:1661
17842 msgid "Document class not found"
17843 msgstr "Dokumentstil satt"
17845 #: src/BufferParams.cpp:1668 src/LyXFunc.cpp:786
17847 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
17848 msgstr "Dokumentstil satt"
17850 #: src/BufferParams.cpp:1670 src/LyXFunc.cpp:788
17852 msgid "Could not load class"
17853 msgstr "Kan inte skriva till fil"
17855 #: src/BufferParams.cpp:1704
17857 msgid "Error reading internal layout information"
17858 msgstr "Inget mer att ångra"
17860 #: src/BufferParams.cpp:1705 src/TextClass.cpp:1223
17865 #: src/BufferView.cpp:179
17867 msgid "No more insets"
17868 msgstr "Inga flera noteringar"
17870 #: src/BufferView.cpp:704
17872 msgid "Save bookmark"
17875 #: src/BufferView.cpp:1060
17877 msgid "No further undo information"
17878 msgstr "Inget mer att ångra"
17880 #: src/BufferView.cpp:1069
17881 msgid "No further redo information"
17882 msgstr "Inget mer att göra om"
17884 #: src/BufferView.cpp:1242 src/lyxfind.cpp:326 src/lyxfind.cpp:344
17886 msgid "String not found!"
17887 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
17889 #: src/BufferView.cpp:1269
17893 #: src/BufferView.cpp:1275
17897 #: src/BufferView.cpp:1282
17898 msgid "Mark removed"
17899 msgstr "Märke borttaget"
17901 #: src/BufferView.cpp:1285
17903 msgstr "Märke satt"
17905 #: src/BufferView.cpp:1336
17906 msgid "Statistics for the selection:"
17909 #: src/BufferView.cpp:1338
17911 msgid "Statistics for the document:"
17912 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
17914 #: src/BufferView.cpp:1341
17917 msgstr "Ett fel funnet"
17919 #: src/BufferView.cpp:1343
17922 msgstr "Sakord:|#S"
17924 #: src/BufferView.cpp:1346
17926 msgid "%1$d characters (including blanks)"
17929 #: src/BufferView.cpp:1349
17930 msgid "One character (including blanks)"
17933 #: src/BufferView.cpp:1352
17935 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
17938 #: src/BufferView.cpp:1355
17939 msgid "One character (excluding blanks)"
17942 #: src/BufferView.cpp:1357
17947 #: src/BufferView.cpp:1515
17949 msgid "Branch name"
17952 #: src/BufferView.cpp:1522 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
17953 msgid "Branch already exists"
17956 #: src/BufferView.cpp:2136
17958 msgid "Inserting document %1$s..."
17959 msgstr "Läser in dokumentet"
17961 #: src/BufferView.cpp:2147
17963 msgid "Document %1$s inserted."
17964 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
17966 #: src/BufferView.cpp:2149
17968 msgid "Could not insert document %1$s"
17969 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
17971 #: src/BufferView.cpp:2417
17974 "Could not read the specified document\n"
17976 "due to the error: %2$s"
17977 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
17979 #: src/BufferView.cpp:2419
17981 msgid "Could not read file"
17982 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
17984 #: src/BufferView.cpp:2426
17988 " is not readable."
17989 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
17991 #: src/BufferView.cpp:2427 src/output.cpp:39
17993 msgid "Could not open file"
17994 msgstr "Kan inte skriva till fil"
17996 #: src/BufferView.cpp:2434
17997 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
18000 #: src/BufferView.cpp:2435
18002 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
18003 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
18004 "If this does not give the correct result\n"
18005 "then please change the encoding of the file\n"
18006 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
18009 #: src/Chktex.cpp:63
18011 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
18012 msgstr "ChkTeX varningskod #"
18014 #: src/Chktex.cpp:65
18016 msgid "ChkTeX warning id # "
18017 msgstr "ChkTeX varningskod #"
18019 #: src/Color.cpp:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:175
18020 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:200
18025 #: src/Color.cpp:159
18030 #: src/Color.cpp:160
18035 #: src/Color.cpp:161
18040 #: src/Color.cpp:162
18045 #: src/Color.cpp:163
18050 #: src/Color.cpp:164
18055 #: src/Color.cpp:165
18058 msgstr "Huvuddokument:"
18060 #: src/Color.cpp:166
18065 #: src/Color.cpp:167
18069 #: src/Color.cpp:168
18072 msgstr "Lägg in märke"
18074 #: src/Color.cpp:169
18079 #: src/Color.cpp:170
18082 msgstr "Dekoration"
18084 #: src/Color.cpp:171
18086 msgid "selected text"
18089 #: src/Color.cpp:173
18094 #: src/Color.cpp:174
18096 msgid "inline completion"
18099 #: src/Color.cpp:176
18100 msgid "non-unique inline completion"
18103 #: src/Color.cpp:178
18104 msgid "previewed snippet"
18107 #: src/Color.cpp:179
18110 msgstr "Lägg in fotnot"
18112 #: src/Color.cpp:180
18114 msgid "note background"
18115 msgstr "Lägg in märke"
18117 #: src/Color.cpp:181
18119 msgid "comment label"
18120 msgstr "Kommentar:"
18122 #: src/Color.cpp:182
18124 msgid "comment background"
18125 msgstr "Lägg in märke"
18127 #: src/Color.cpp:183
18129 msgid "greyedout inset label"
18130 msgstr "Öppnat insättning"
18132 #: src/Color.cpp:184
18134 msgid "greyedout inset background"
18135 msgstr "Lägg in märke"
18137 #: src/Color.cpp:185
18139 msgid "phantom inset text"
18140 msgstr "Lägg in märke"
18142 #: src/Color.cpp:186
18146 #: src/Color.cpp:187
18148 msgid "listings background"
18149 msgstr "Lägg in märke"
18151 #: src/Color.cpp:188
18153 msgid "branch label"
18156 #: src/Color.cpp:189
18158 msgid "footnote label"
18159 msgstr "Lägg in fotnot"
18161 #: src/Color.cpp:190
18163 msgid "index label"
18164 msgstr "Lägg in märke"
18166 #: src/Color.cpp:191
18168 msgid "margin note label"
18169 msgstr "Gå till märke|#G"
18171 #: src/Color.cpp:192
18174 msgstr "Tabell inlagd"
18176 #: src/Color.cpp:193
18181 #: src/Color.cpp:194
18185 #: src/Color.cpp:195
18190 #: src/Color.cpp:196
18192 msgid "command inset"
18193 msgstr "Lägg in märke"
18195 #: src/Color.cpp:197
18197 msgid "command inset background"
18198 msgstr "Lägg in märke"
18200 #: src/Color.cpp:198
18202 msgid "command inset frame"
18203 msgstr "Lägg in märke"
18205 #: src/Color.cpp:199
18207 msgid "special character"
18208 msgstr "Särskilt:|#S"
18210 #: src/Color.cpp:200
18215 #: src/Color.cpp:201
18217 msgid "math background"
18218 msgstr "Lägg in märke"
18220 #: src/Color.cpp:202
18222 msgid "graphics background"
18223 msgstr "Matematikläge"
18225 #: src/Color.cpp:203 src/Color.cpp:207
18227 msgid "math macro background"
18228 msgstr "Matematikläge"
18230 #: src/Color.cpp:204
18233 msgstr "Matematikläge"
18235 #: src/Color.cpp:205
18237 msgid "math corners"
18238 msgstr "Matematikpanel"
18240 #: src/Color.cpp:206
18243 msgstr "Matematikpanel"
18245 #: src/Color.cpp:208
18247 msgid "math macro hovered background"
18248 msgstr "Matematikläge"
18250 #: src/Color.cpp:209
18252 msgid "math macro label"
18253 msgstr "Lägg in märke"
18255 #: src/Color.cpp:210
18257 msgid "math macro frame"
18258 msgstr "Matematikläge"
18260 #: src/Color.cpp:211
18262 msgid "math macro blended out"
18263 msgstr "Matematikläge"
18265 #: src/Color.cpp:212
18267 msgid "math macro old parameter"
18268 msgstr "Matematikläge"
18270 #: src/Color.cpp:213
18272 msgid "math macro new parameter"
18273 msgstr "Matematikläge"
18275 #: src/Color.cpp:214
18277 msgid "caption frame"
18278 msgstr "Matematikläge"
18280 #: src/Color.cpp:215
18282 msgid "collapsable inset text"
18283 msgstr "Lägg in märke"
18285 #: src/Color.cpp:216
18287 msgid "collapsable inset frame"
18288 msgstr "Lägg in märke"
18290 #: src/Color.cpp:217
18292 msgid "inset background"
18293 msgstr "Lägg in märke"
18295 #: src/Color.cpp:218
18297 msgid "inset frame"
18298 msgstr "Lägg in märke"
18300 #: src/Color.cpp:219
18302 msgid "LaTeX error"
18305 #: src/Color.cpp:220
18307 msgid "end-of-line marker"
18308 msgstr "Öppnat insättning"
18310 #: src/Color.cpp:221
18312 msgid "appendix marker"
18313 msgstr "Öppnat insättning"
18315 #: src/Color.cpp:222
18320 #: src/Color.cpp:223
18322 msgid "deleted text"
18325 #: src/Color.cpp:224
18330 #: src/Color.cpp:225
18331 msgid "changed text 1st author"
18334 #: src/Color.cpp:226
18335 msgid "changed text 2nd author"
18338 #: src/Color.cpp:227
18339 msgid "changed text 3rd author"
18342 #: src/Color.cpp:228
18343 msgid "changed text 4th author"
18346 #: src/Color.cpp:229
18347 msgid "changed text 5th author"
18350 #: src/Color.cpp:230
18352 msgid "deleted text modifier"
18355 #: src/Color.cpp:231
18356 msgid "added space markers"
18359 #: src/Color.cpp:232
18361 msgid "top/bottom line"
18362 msgstr "Markera nästa rad"
18364 #: src/Color.cpp:233
18367 msgstr "Tabell inlagd"
18369 #: src/Color.cpp:234
18371 msgid "table on/off line"
18372 msgstr "Tabell inlagd"
18374 #: src/Color.cpp:236
18376 msgid "bottom area"
18379 #: src/Color.cpp:237
18382 msgstr "Minisida|#M"
18384 #: src/Color.cpp:238
18386 msgid "page break / line break"
18387 msgstr "Sidbrytning"
18389 #: src/Color.cpp:239
18390 msgid "frame of button"
18393 #: src/Color.cpp:240
18395 msgid "button background"
18396 msgstr "Lägg in märke"
18398 #: src/Color.cpp:241
18400 msgid "button background under focus"
18401 msgstr "Lägg in märke"
18403 #: src/Color.cpp:242
18405 msgid "paragraph marker"
18406 msgstr "Markera nästa stycke"
18408 #: src/Color.cpp:243
18412 #: src/Color.cpp:244
18416 #: src/Converter.cpp:316 src/Converter.cpp:470 src/Converter.cpp:493
18417 #: src/Converter.cpp:536
18419 msgid "Cannot convert file"
18420 msgstr "Kan inte skriva till fil"
18422 #: src/Converter.cpp:317
18425 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
18426 "Define a converter in the preferences."
18429 #: src/Converter.cpp:425 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
18431 msgid "Executing command: "
18432 msgstr "Utför kommando:"
18434 #: src/Converter.cpp:465
18436 msgid "Build errors"
18437 msgstr "Bygg program"
18439 #: src/Converter.cpp:466
18441 msgid "There were errors during the build process."
18442 msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet."
18444 #: src/Converter.cpp:471 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
18446 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
18447 msgstr "Fel under läsing "
18449 #: src/Converter.cpp:494
18451 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
18452 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
18454 #: src/Converter.cpp:538
18456 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
18457 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
18459 #: src/Converter.cpp:539
18461 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
18462 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
18464 #: src/Converter.cpp:595
18465 msgid "Running LaTeX..."
18466 msgstr "LaTeX körs..."
18468 #: src/Converter.cpp:613
18471 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
18475 #: src/Converter.cpp:616
18477 msgid "LaTeX failed"
18478 msgstr "LaTeX Logg"
18480 #: src/Converter.cpp:618
18482 msgid "Output is empty"
18485 #: src/Converter.cpp:619
18486 msgid "An empty output file was generated."
18489 #: src/CutAndPaste.cpp:291
18492 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
18493 "Do you want to add it to the document's branch list?"
18496 #: src/CutAndPaste.cpp:294
18498 msgid "Unknown branch"
18499 msgstr "Okänd operation"
18501 #: src/CutAndPaste.cpp:295
18505 #: src/CutAndPaste.cpp:618
18508 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
18512 #: src/CutAndPaste.cpp:625
18514 msgid "Undefined flex inset"
18515 msgstr "Öppnat insättning"
18517 #: src/Exporter.cpp:49
18519 msgid "Overwrite &all"
18520 msgstr "Skrivmaskin"
18522 #: src/Exporter.cpp:50
18524 msgid "&Cancel export"
18527 #: src/Exporter.cpp:90
18529 msgid "Couldn't copy file"
18530 msgstr "Kan inte skriva till fil"
18532 #: src/Exporter.cpp:91
18534 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
18537 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
18538 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2649
18539 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
18543 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
18544 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2649
18545 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
18550 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
18551 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2649
18552 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
18554 msgstr "Skrivmaskin"
18560 #: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63
18565 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
18569 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
18573 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
18577 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
18581 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
18589 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
18593 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
18601 #: src/Font.cpp:173
18603 msgid "Emphasis %1$s, "
18606 #: src/Font.cpp:176
18608 msgid "Underline %1$s, "
18609 msgstr "Understruken "
18611 #: src/Font.cpp:179
18613 msgid "Strikeout %1$s, "
18616 #: src/Font.cpp:182
18618 msgid "Double underline %1$s, "
18619 msgstr "Understruken "
18621 #: src/Font.cpp:185
18623 msgid "Wavy underline %1$s, "
18624 msgstr "Understruken "
18626 #: src/Font.cpp:188
18628 msgid "Noun %1$s, "
18631 #: src/Font.cpp:202
18633 msgid "Language: %1$s, "
18636 #: src/Font.cpp:205
18638 msgid " Number %1$s"
18641 #: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311
18643 msgid "Cannot view file"
18644 msgstr "Kan inte skriva till fil"
18646 #: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325 src/LyXFunc.cpp:1163
18648 msgid "File does not exist: %1$s"
18649 msgstr "Filen finns redan:"
18651 #: src/Format.cpp:267
18653 msgid "No information for viewing %1$s"
18656 #: src/Format.cpp:277
18658 msgid "Auto-view file %1$s failed"
18659 msgstr "Autolagring misslyckades!"
18661 #: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360
18662 #: src/Format.cpp:383
18664 msgid "Cannot edit file"
18665 msgstr "Kan inte skriva till fil"
18667 #: src/Format.cpp:337
18668 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
18671 #: src/Format.cpp:350
18673 msgid "No information for editing %1$s"
18676 #: src/Format.cpp:361
18678 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
18681 #: src/KeyMap.cpp:221 src/KeyMap.cpp:236
18683 msgid "Could not find bind file"
18684 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
18686 #: src/KeyMap.cpp:222
18689 "Unable to find the bind file\n"
18691 "Please check your installation."
18694 #: src/KeyMap.cpp:229
18696 msgid "Could not find `cua.bind' file"
18697 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
18699 #: src/KeyMap.cpp:230
18701 "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
18702 "Please check your installation."
18705 #: src/KeyMap.cpp:237
18708 "Unable to find the bind file\n"
18710 "Falling back to default."
18713 #: src/KeySequence.cpp:166
18717 #: src/LaTeX.cpp:60
18719 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
18720 msgstr "LaTeX omgång nummer "
18722 #: src/LaTeX.cpp:263 src/LaTeX.cpp:352
18724 msgid "Running Index Processor."
18725 msgstr "MakeIndex körs..."
18727 #: src/LaTeX.cpp:283 src/LaTeX.cpp:335
18728 msgid "Running BibTeX."
18729 msgstr "BibTeX körs..."
18731 #: src/LaTeX.cpp:443
18733 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
18734 msgstr "MakeIndex körs..."
18738 msgid "Could not read configuration file"
18739 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
18744 "Error while reading the configuration file\n"
18746 "Please check your installation."
18751 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
18752 msgstr "LyX: Skapar katalog "
18760 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
18761 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
18765 msgid "Cannot remove temporary directory"
18766 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
18770 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
18771 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
18775 msgid "Unable to remove temporary directory"
18776 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
18780 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
18784 msgid "No textclass is found"
18789 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
18790 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
18795 msgid "&Reconfigure"
18796 msgstr "Omkonfigurera"
18800 msgid "&Use Default"
18803 #: src/LyX.cpp:512 src/LyX.cpp:874
18807 #: src/LyX.cpp:658 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:663
18814 msgid "Could not create temporary directory"
18815 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
18820 "Could not create a temporary directory in\n"
18822 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
18827 msgid "Missing user LyX directory"
18828 msgstr "LyX: Skapar katalog "
18833 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
18834 "It is needed to keep your own configuration."
18839 msgid "&Create directory"
18840 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
18843 msgid "No user LyX directory. Exiting."
18848 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
18849 msgstr " och kör \"configure\"..."
18852 msgid "Failed to create directory. Exiting."
18856 msgid "List of supported debug flags:"
18861 msgid "Setting debug level to %1$s"
18862 msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
18866 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
18867 "Command line switches (case sensitive):\n"
18868 "\t-help summarize LyX usage\n"
18869 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
18870 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
18871 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
18872 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
18873 " select the features to debug.\n"
18874 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
18875 "\t-x [--execute] command\n"
18876 " where command is a lyx command.\n"
18877 "\t-e [--export] fmt\n"
18878 " where fmt is the export format of choice.\n"
18879 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
18880 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
18881 " Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
18882 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
18883 " where fmt is the import format of choice\n"
18884 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
18885 "\t--batch execute commands and exit\n"
18886 "\t-version summarize version and build info\n"
18887 "Check the LyX man page for more details."
18890 #: src/LyX.cpp:1013 src/support/Package.cpp:552
18892 msgid "No system directory"
18893 msgstr "Användarkatalog: "
18895 #: src/LyX.cpp:1014
18897 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
18898 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
18900 #: src/LyX.cpp:1025
18902 msgid "No user directory"
18903 msgstr "Användarkatalog: "
18905 #: src/LyX.cpp:1026
18907 msgid "Missing directory for -userdir switch"
18908 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
18910 #: src/LyX.cpp:1037
18912 msgid "Incomplete command"
18913 msgstr "Utför kommando"
18915 #: src/LyX.cpp:1038
18917 msgid "Missing command string after --execute switch"
18918 msgstr "Nummer för -dbg saknas!"
18920 #: src/LyX.cpp:1049
18922 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
18923 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
18925 #: src/LyX.cpp:1062
18927 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
18928 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
18930 #: src/LyX.cpp:1067
18932 msgid "Missing filename for --import"
18933 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
18935 #: src/LyXFunc.cpp:115
18936 msgid "Running configure..."
18937 msgstr "Kör \"configure\"..."
18939 #: src/LyXFunc.cpp:126
18940 msgid "Reloading configuration..."
18941 msgstr "Laddar om konfiguration..."
18943 #: src/LyXFunc.cpp:132
18945 msgid "System reconfiguration failed"
18946 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
18948 #: src/LyXFunc.cpp:133
18950 "The system reconfiguration has failed.\n"
18951 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
18952 "Please reconfigure again if needed."
18955 #: src/LyXFunc.cpp:139
18957 msgid "System reconfigured"
18958 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
18960 #: src/LyXFunc.cpp:140
18962 "The system has been reconfigured.\n"
18963 "You need to restart LyX to make use of any\n"
18964 "updated document class specifications."
18967 #: src/LyXFunc.cpp:379
18969 msgid "Unknown function."
18970 msgstr "Okänd operation"
18972 #: src/LyXFunc.cpp:424
18974 msgid "Nothing to do"
18975 msgstr "Ingenting att göra"
18977 #: src/LyXFunc.cpp:440
18978 msgid "Unknown action"
18979 msgstr "Okänd operation"
18981 #: src/LyXFunc.cpp:446 src/LyXFunc.cpp:737
18983 msgid "Command disabled"
18984 msgstr "Lägg in märke"
18986 #: src/LyXFunc.cpp:453
18987 msgid "Command not allowed without any document open"
18988 msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
18990 #: src/LyXFunc.cpp:721
18991 msgid "Document is read-only"
18992 msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
18994 #: src/LyXFunc.cpp:731
18995 msgid "This portion of the document is deleted."
18998 #: src/LyXFunc.cpp:753
19001 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
19003 "Do you want to save the document?"
19006 #: src/LyXFunc.cpp:756 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2037
19008 msgid "Save changed document?"
19009 msgstr "Spara dokumentet?"
19011 #: src/LyXFunc.cpp:759 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2027
19014 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
19016 "Do you want to save the document?"
19019 #: src/LyXFunc.cpp:762 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2030
19021 msgid "Save new document?"
19022 msgstr "Spara dokumentet?"
19024 #: src/LyXFunc.cpp:900
19027 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
19028 "version of the document %1$s?"
19031 #: src/LyXFunc.cpp:902
19033 msgid "Revert to saved document?"
19034 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
19036 #: src/LyXFunc.cpp:903 src/LyXVC.cpp:189
19039 msgstr "Registrera"
19041 #: src/LyXFunc.cpp:1029 src/Text3.cpp:1767
19042 msgid "Missing argument"
19043 msgstr "Argument saknas"
19045 #: src/LyXFunc.cpp:1041
19047 msgid "Opening help file %1$s..."
19048 msgstr "Öppnar hjälpfil"
19050 #: src/LyXFunc.cpp:1094 src/VCBackend.cpp:56 src/VCBackend.cpp:560
19051 #: src/VCBackend.cpp:626 src/VCBackend.cpp:632 src/VCBackend.cpp:653
19053 msgid "Revision control error."
19054 msgstr "Versionskontroll%t"
19056 #: src/LyXFunc.cpp:1095
19057 msgid "Error when setting the locking property."
19060 #: src/LyXFunc.cpp:1322
19062 msgid "Opening child document %1$s..."
19063 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
19065 #: src/LyXFunc.cpp:1484
19067 msgid "Document defaults saved in %1$s"
19068 msgstr "Dokumentstil satt"
19070 #: src/LyXFunc.cpp:1487
19072 msgid "Unable to save document defaults"
19073 msgstr "Pappersstil satt"
19075 #: src/LyXFunc.cpp:1638 src/LyXVC.cpp:151
19076 msgid "LyX VC: Log Message"
19077 msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande"
19079 #: src/LyXFunc.cpp:1647
19080 msgid "Directory is not accessible."
19083 #: src/LyXFunc.cpp:1858
19085 msgid "Document %1$s reloaded."
19086 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
19088 #: src/LyXFunc.cpp:1860
19090 msgid "Could not reload document %1$s"
19091 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
19093 #: src/LyXFunc.cpp:1897
19094 msgid "Welcome to LyX!"
19095 msgstr "Välkommen till LyX!"
19097 #: src/LyXFunc.cpp:1911
19098 msgid "Converting document to new document class..."
19099 msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
19101 #: src/LyXRC.cpp:2581
19103 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
19107 #: src/LyXRC.cpp:2586
19109 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
19113 #: src/LyXRC.cpp:2590
19115 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
19116 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
19117 "specified, an internal routine is used."
19120 #: src/LyXRC.cpp:2598
19122 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
19123 "automatically by what you type."
19126 #: src/LyXRC.cpp:2602
19128 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
19132 #: src/LyXRC.cpp:2606
19134 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
19137 #: src/LyXRC.cpp:2613
19139 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
19140 "the backup file in the same directory as the original file."
19143 #: src/LyXRC.cpp:2617
19145 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
19146 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
19149 #: src/LyXRC.cpp:2621
19150 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
19153 #: src/LyXRC.cpp:2625
19155 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
19156 "its global and local bind/ directories."
19159 #: src/LyXRC.cpp:2629
19160 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
19163 #: src/LyXRC.cpp:2633
19165 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
19166 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
19169 #: src/LyXRC.cpp:2643
19171 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
19172 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
19175 #: src/LyXRC.cpp:2647
19177 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
19178 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
19179 "the top of the screen"
19182 #: src/LyXRC.cpp:2651
19183 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
19186 #: src/LyXRC.cpp:2655
19188 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
19192 #: src/LyXRC.cpp:2660
19195 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
19196 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
19199 #: src/LyXRC.cpp:2664
19201 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
19202 "look in its global and local commands/ directories."
19205 #: src/LyXRC.cpp:2668
19206 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
19209 #: src/LyXRC.cpp:2672
19210 msgid "New documents will be assigned this language."
19213 #: src/LyXRC.cpp:2676
19215 msgid "Specify the default paper size."
19216 msgstr "Arkformat|#f"
19218 #: src/LyXRC.cpp:2680
19220 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
19221 "shown after the change has been made.)"
19224 #: src/LyXRC.cpp:2684
19225 msgid "Select how LyX will display any graphics."
19228 #: src/LyXRC.cpp:2688
19230 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
19231 "LyX was started from."
19234 #: src/LyXRC.cpp:2693
19235 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
19238 #: src/LyXRC.cpp:2697
19240 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
19241 "value selects the directory LyX was started from."
19244 #: src/LyXRC.cpp:2701
19246 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
19247 "recommended for non-English languages."
19250 #: src/LyXRC.cpp:2708
19252 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
19253 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
19254 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
19257 #: src/LyXRC.cpp:2712
19258 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
19261 #: src/LyXRC.cpp:2716
19263 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
19264 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
19267 #: src/LyXRC.cpp:2725
19269 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
19270 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
19273 #: src/LyXRC.cpp:2729
19274 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
19277 #: src/LyXRC.cpp:2733
19279 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
19283 #: src/LyXRC.cpp:2737
19285 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
19288 #: src/LyXRC.cpp:2741
19290 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
19291 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
19292 "name of the second language."
19295 #: src/LyXRC.cpp:2745
19296 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
19299 #: src/LyXRC.cpp:2749
19300 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
19303 #: src/LyXRC.cpp:2753
19305 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
19309 #: src/LyXRC.cpp:2757
19311 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
19312 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
19315 #: src/LyXRC.cpp:2761
19317 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
19318 "document is the default language."
19321 #: src/LyXRC.cpp:2765
19322 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
19325 #: src/LyXRC.cpp:2769
19326 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
19329 #: src/LyXRC.cpp:2773
19330 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
19333 #: src/LyXRC.cpp:2777
19335 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
19339 #: src/LyXRC.cpp:2781
19340 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
19343 #: src/LyXRC.cpp:2786
19344 msgid "The completion popup delay."
19347 #: src/LyXRC.cpp:2790
19348 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
19351 #: src/LyXRC.cpp:2794
19352 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
19355 #: src/LyXRC.cpp:2798
19357 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
19360 #: src/LyXRC.cpp:2802
19362 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
19366 #: src/LyXRC.cpp:2806
19367 msgid "The inline completion delay."
19370 #: src/LyXRC.cpp:2810
19371 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
19374 #: src/LyXRC.cpp:2814
19375 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
19378 #: src/LyXRC.cpp:2818
19379 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
19382 #: src/LyXRC.cpp:2822
19383 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
19386 #: src/LyXRC.cpp:2826
19388 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
19391 #: src/LyXRC.cpp:2831
19393 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
19394 "variable. Use the OS native format."
19397 #: src/LyXRC.cpp:2837
19398 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
19401 #: src/LyXRC.cpp:2841
19402 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
19405 #: src/LyXRC.cpp:2845
19406 msgid "Scale the preview size to suit."
19409 #: src/LyXRC.cpp:2849
19410 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
19413 #: src/LyXRC.cpp:2853
19414 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
19417 #: src/LyXRC.cpp:2857
19419 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
19420 "environment variable PRINTER."
19423 #: src/LyXRC.cpp:2861
19424 msgid "The option to print only even pages."
19427 #: src/LyXRC.cpp:2865
19429 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
19430 "the filename of the DVI file to be printed."
19433 #: src/LyXRC.cpp:2869
19434 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
19437 #: src/LyXRC.cpp:2873
19438 msgid "The option to print out in landscape."
19441 #: src/LyXRC.cpp:2877
19442 msgid "The option to print only odd pages."
19445 #: src/LyXRC.cpp:2881
19446 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
19449 #: src/LyXRC.cpp:2885
19450 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
19453 #: src/LyXRC.cpp:2889
19454 msgid "The option to specify paper type."
19457 #: src/LyXRC.cpp:2893
19458 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
19461 #: src/LyXRC.cpp:2897
19463 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
19464 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
19468 #: src/LyXRC.cpp:2901
19470 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
19471 "prepended along with the printer name after the spool command."
19474 #: src/LyXRC.cpp:2905
19475 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
19478 #: src/LyXRC.cpp:2909
19479 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
19482 #: src/LyXRC.cpp:2913
19484 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
19488 #: src/LyXRC.cpp:2917
19489 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
19492 #: src/LyXRC.cpp:2925
19494 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
19497 #: src/LyXRC.cpp:2929
19499 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
19500 "wrong, override the setting here."
19503 #: src/LyXRC.cpp:2935
19504 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
19507 #: src/LyXRC.cpp:2944
19509 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
19510 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
19511 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
19514 #: src/LyXRC.cpp:2948
19515 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
19518 #: src/LyXRC.cpp:2953
19521 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
19522 "roughly the same size as on paper."
19525 #: src/LyXRC.cpp:2957
19526 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
19529 #: src/LyXRC.cpp:2961
19531 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
19532 "\".out\". Only for advanced users."
19535 #: src/LyXRC.cpp:2968
19536 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
19539 #: src/LyXRC.cpp:2972
19541 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
19542 "when you quit LyX."
19545 #: src/LyXRC.cpp:2976
19546 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
19549 #: src/LyXRC.cpp:2980
19551 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
19552 "value selects the directory LyX was started from."
19555 #: src/LyXRC.cpp:2990
19557 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
19558 "will look in its global and local ui/ directories."
19561 #: src/LyXRC.cpp:3003
19562 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
19565 #: src/LyXRC.cpp:3007
19567 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
19570 #: src/LyXRC.cpp:3014
19571 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
19574 #: src/LyXVC.cpp:100
19576 msgid "Document not saved"
19577 msgstr "Dokumentstil satt"
19579 #: src/LyXVC.cpp:101
19580 msgid "You must save the document before it can be registered."
19583 #: src/LyXVC.cpp:133
19584 msgid "LyX VC: Initial description"
19585 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
19587 #: src/LyXVC.cpp:134 src/LyXVC.cpp:140
19589 msgid "(no initial description)"
19590 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
19592 #: src/LyXVC.cpp:154
19593 msgid "(no log message)"
19596 #: src/LyXVC.cpp:185
19599 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
19602 "Do you want to revert to the older version?"
19605 #: src/LyXVC.cpp:188
19607 msgid "Revert to stored version of document?"
19608 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
19610 #: src/Paragraph.cpp:1607
19611 msgid "Senseless with this layout!"
19612 msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
19614 #: src/Paragraph.cpp:1655
19615 msgid "Alignment not permitted"
19618 #: src/Paragraph.cpp:1656
19620 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
19621 "Setting to default."
19624 #: src/Paragraph.cpp:2142 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
19625 #: src/insets/InsetListings.cpp:178 src/insets/InsetListings.cpp:186
19626 #: src/insets/InsetListings.cpp:210 src/mathed/InsetMathString.cpp:166
19628 msgid "LyX Warning: "
19631 #: src/Paragraph.cpp:2143 src/insets/InsetListings.cpp:179
19632 #: src/insets/InsetListings.cpp:187 src/mathed/InsetMathString.cpp:167
19634 msgid "uncodable character"
19635 msgstr "Särskilt:|#S"
19637 #: src/Paragraph.cpp:2638
19638 msgid "Memory problem"
19641 #: src/Paragraph.cpp:2638
19642 msgid "Paragraph not properly initialized"
19645 #: src/Text.cpp:337
19647 msgid "Unknown Inset"
19648 msgstr "Okänd operation"
19650 #: src/Text.cpp:423
19652 msgid "Change tracking error"
19655 #: src/Text.cpp:424
19657 msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
19660 #: src/Text.cpp:435
19662 msgid "Unknown token"
19663 msgstr "Okänd operation"
19665 #: src/Text.cpp:894
19668 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
19671 "Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs "
19674 #: src/Text.cpp:905
19676 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
19677 msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
19679 #: src/Text.cpp:1724
19681 msgid "[Change Tracking] "
19684 #: src/Text.cpp:1730
19689 #: src/Text.cpp:1734
19694 #: src/Text.cpp:1744
19699 #: src/Text.cpp:1749
19701 msgid ", Depth: %1$d"
19704 #: src/Text.cpp:1755
19706 msgid ", Spacing: "
19709 #: src/Text.cpp:1761 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:611
19713 #: src/Text.cpp:1767
19716 msgstr "Annat...|#A"
19718 #: src/Text.cpp:1776
19723 #: src/Text.cpp:1777
19725 msgid ", Paragraph: "
19726 msgstr "Styckesstil satt"
19728 #: src/Text.cpp:1778
19733 #: src/Text.cpp:1779
19735 msgid ", Position: "
19738 #: src/Text.cpp:1785
19742 #: src/Text.cpp:1787
19743 msgid ", Boundary: "
19746 #: src/Text2.cpp:384
19748 msgid "No font change defined."
19749 msgstr "Gå till näste fel"
19751 #: src/Text2.cpp:424
19753 msgid "Nothing to index!"
19754 msgstr "Ingenting att göra"
19756 #: src/Text2.cpp:426
19758 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
19759 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
19761 #: src/Text3.cpp:193
19762 msgid "Math editor mode"
19763 msgstr "Matematikläge"
19765 #: src/Text3.cpp:195
19766 msgid "No valid math formula"
19769 #: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:993
19770 msgid "Already in regexp mode"
19773 #: src/Text3.cpp:216 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1003
19775 msgid "Regexp editor mode"
19776 msgstr "Matematikläge"
19778 #: src/Text3.cpp:1306
19782 #: src/Text3.cpp:1307
19786 #: src/Text3.cpp:1913 src/Text3.cpp:1925
19788 msgid "Character set"
19789 msgstr "Teckenkodning:|#T"
19791 #: src/Text3.cpp:2074 src/Text3.cpp:2085
19792 msgid "Paragraph layout set"
19793 msgstr "Styckesstil satt"
19795 #: src/TextClass.cpp:142
19797 msgid "Plain Layout"
19798 msgstr "Extra styckesstil"
19800 #: src/TextClass.cpp:702
19802 msgid "Missing File"
19803 msgstr "Argument saknas"
19805 #: src/TextClass.cpp:703
19806 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
19809 #: src/TextClass.cpp:706
19811 msgid "Corrupt File"
19814 #: src/TextClass.cpp:707
19815 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
19818 #: src/TextClass.cpp:1204
19821 "The module %1$s has been requested by\n"
19822 "this document but has not been found in the list of\n"
19823 "available modules. If you recently installed it, you\n"
19824 "probably need to reconfigure LyX.\n"
19827 #: src/TextClass.cpp:1208
19829 msgid "Module not available"
19830 msgstr "Dokumentstil satt"
19832 #: src/TextClass.cpp:1209
19834 msgid "Some layouts may not be available."
19835 msgstr "Dokumentstil satt"
19837 #: src/TextClass.cpp:1214
19840 "The module %1$s requires a package that is\n"
19841 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
19842 "may not be possible.\n"
19845 #: src/TextClass.cpp:1217
19847 msgid "Package not available"
19848 msgstr "Dokumentstil satt"
19850 #: src/TextClass.cpp:1222
19852 msgid "Error reading module %1$s\n"
19855 #: src/VCBackend.cpp:57
19858 "Some problem occured while running the command:\n"
19860 msgstr "Fel under läsing "
19862 #: src/VCBackend.cpp:502 src/VCBackend.cpp:549 src/VCBackend.cpp:643
19863 #: src/VCBackend.cpp:680
19865 msgid "Error: Could not generate logfile."
19866 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
19868 #: src/VCBackend.cpp:561
19870 "Error when committing to repository.\n"
19871 "You have to manually resolve the problem.\n"
19872 "After pressing OK, LyX will reopen the document."
19875 #: src/VCBackend.cpp:627
19877 "Error when acquiring write lock.\n"
19878 "Most probably another user is editing\n"
19879 "the current document now!\n"
19880 "Also check the access to the repository."
19883 #: src/VCBackend.cpp:633
19885 "Error when releasing write lock.\n"
19886 "Check the access to the repository."
19889 #: src/VCBackend.cpp:654
19892 "Error when updating from repository.\n"
19893 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
19896 "After pressing OK, LyX will try to reopen resolved document."
19899 #: src/VCBackend.cpp:706
19900 msgid "VCN File Locking"
19903 #: src/VCBackend.cpp:707
19904 msgid "Locking property unset."
19907 #: src/VCBackend.cpp:707 src/VCBackend.cpp:711
19908 msgid "Locking property set."
19911 #: src/VCBackend.cpp:708
19912 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
19915 #: src/VSpace.cpp:472
19917 msgid "Default skip"
19920 #: src/VSpace.cpp:475
19925 #: src/VSpace.cpp:478
19927 msgid "Medium skip"
19930 #: src/VSpace.cpp:481
19934 #: src/VSpace.cpp:484
19936 msgid "Vertical fill"
19937 msgstr "Vertikalt avstånd"
19939 #: src/VSpace.cpp:491
19944 #: src/buffer_funcs.cpp:71
19947 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
19948 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
19951 #: src/buffer_funcs.cpp:73
19953 msgid "Reload saved document?"
19954 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
19956 #: src/buffer_funcs.cpp:74
19961 #: src/buffer_funcs.cpp:74
19963 msgid "&Keep Changes"
19964 msgstr "Sidbrytning"
19966 #: src/buffer_funcs.cpp:85
19968 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
19971 #: src/buffer_funcs.cpp:88
19973 msgid "File not readable!"
19974 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
19976 #: src/buffer_funcs.cpp:103
19979 "The document %1$s does not yet exist.\n"
19981 "Do you want to create a new document?"
19984 #: src/buffer_funcs.cpp:106
19986 msgid "Create new document?"
19987 msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
19989 #: src/buffer_funcs.cpp:107
19994 #: src/buffer_funcs.cpp:135
19997 "The specified document template\n"
19999 "could not be read."
20000 msgstr "Dokumentstil satt"
20002 #: src/buffer_funcs.cpp:137
20004 msgid "Could not read template"
20005 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
20007 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
20008 msgid "Standard[[Bullets]]"
20011 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
20016 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
20020 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
20024 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
20028 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
20032 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
20034 msgid "Directories"
20035 msgstr "Användarkatalog: "
20037 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:149
20039 msgid "Nothing to search"
20040 msgstr "Ingenting att göra"
20042 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:185
20044 msgid "No open document(s) in which to search"
20045 msgstr "Öppnar underdokument "
20047 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:289
20049 msgid "Find LyX Dialog"
20052 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:49
20054 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
20055 msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS"
20057 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:50
20059 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
20060 msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora"
20062 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
20063 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
20064 msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet."
20066 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:77
20069 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
20070 "1995--%1$s LyX Team"
20073 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:85
20075 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
20076 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
20077 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
20078 "any later version."
20081 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:91
20083 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
20084 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
20085 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
20086 "See the GNU General Public License for more details.\n"
20087 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
20088 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
20089 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
20092 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:104
20094 msgid "not released yet"
20097 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:109
20100 "LyX Version %1$s\n"
20104 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:115
20106 msgid "Library directory: "
20107 msgstr "Användarkatalog: "
20109 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:118
20110 msgid "User directory: "
20111 msgstr "Användarkatalog: "
20113 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:196
20114 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:228 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:252
20115 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:273
20120 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:451
20124 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:451
20125 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2798
20127 msgid "Preferences"
20128 msgstr "Lägg in hänvisning"
20130 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:452
20132 msgid "Reconfigure"
20133 msgstr "Omkonfigurera"
20135 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:452
20139 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:856
20144 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:923
20145 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
20148 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:939
20150 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
20153 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1327
20155 msgid "The current document was closed."
20156 msgstr "Skriv till"
20158 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1337
20160 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
20161 "documents and exit.\n"
20166 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1341
20167 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1347
20168 msgid "Software exception Detected"
20171 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1345
20173 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
20174 "unsaved documents and exit."
20177 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1493
20178 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1505
20180 msgid "Could not find UI definition file"
20181 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
20183 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1494
20186 "Error while reading the included file\n"
20188 "Please check your installation."
20191 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1500
20193 msgid "Could not find default UI file"
20194 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
20196 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1501
20198 "LyX could not find the default UI file!\n"
20199 "Please check your installation."
20202 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1506
20205 "Error while reading the configuration file\n"
20207 "Falling back to default.\n"
20208 "Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
20209 "check which User Interface file you are using."
20212 #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28
20214 msgid "Bibliography Entry Settings"
20217 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
20219 msgid "BibTeX Bibliography"
20222 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
20223 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1508
20224 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:637 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:798
20225 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1341
20226 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1399 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1544
20227 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1671 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1755
20229 msgid "Documents|#o#O"
20232 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
20234 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
20237 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
20239 msgid "Select a BibTeX database to add"
20242 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
20244 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
20247 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
20249 msgid "Select a BibTeX style"
20250 msgstr "TeX-stil av/på"
20252 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
20257 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
20258 msgid "Simple rectangular frame"
20261 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
20262 msgid "Oval frame, thin"
20265 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
20266 msgid "Oval frame, thick"
20269 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
20270 msgid "Drop shadow"
20273 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
20275 msgid "Shaded background"
20276 msgstr "Lägg in märke"
20278 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
20279 msgid "Double rectangular frame"
20282 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
20287 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
20292 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
20294 msgid "Total Height"
20297 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
20302 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:77
20304 msgid "Box Settings"
20305 msgstr "Inställningar"
20307 #: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:34
20309 msgid "Branch Settings"
20312 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50
20316 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51
20321 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52
20323 msgid "Filename Suffix"
20324 msgstr "Filnamn:|#F"
20326 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
20327 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1735
20331 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
20332 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1734
20337 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168
20339 msgid "Enter new branch name"
20342 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173
20345 "A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
20346 "Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
20349 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
20354 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214
20356 msgid "Renaming failed"
20357 msgstr "Konverteringsfel!"
20359 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186
20361 msgid "The branch could not be renamed."
20362 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
20364 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
20366 msgid "Merge Changes"
20367 msgstr "Sidbrytning"
20369 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
20374 msgstr "Mappning av tangentbord"
20376 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
20378 msgid "Change made at %1$s\n"
20381 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
20382 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
20383 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
20384 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
20385 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
20390 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
20395 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
20396 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
20397 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
20398 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
20399 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
20400 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
20405 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
20409 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
20411 msgid "Double underbar"
20412 msgstr "Dubbel:|#D"
20414 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
20415 msgid "Wavy underbar"
20418 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
20422 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
20427 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
20432 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
20437 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
20442 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
20447 # Visas med grekiska tecken
20448 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
20453 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
20458 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
20463 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
20466 msgstr "Huvuddokument:"
20468 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
20473 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162
20476 msgstr "Dokumentet"
20478 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:325
20483 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
20484 msgid "LinkBack PDF"
20487 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
20491 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
20494 msgstr "Klistra in"
20496 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
20501 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
20503 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
20504 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
20506 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1418
20507 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1564 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1580
20508 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1597 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1688
20509 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1731
20513 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
20515 msgid "Overwrite external file?"
20516 msgstr "Skrivmaskin"
20518 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
20520 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
20523 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
20525 msgid "List of previous commands"
20528 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
20530 msgid "Next command"
20531 msgstr "Utför kommando"
20533 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
20535 msgid "big[[delimiter size]]"
20536 msgstr "SKiljetecken"
20538 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
20540 msgid "Big[[delimiter size]]"
20541 msgstr "SKiljetecken"
20543 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
20544 msgid "bigg[[delimiter size]]"
20547 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
20548 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
20551 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
20553 msgid "Math Delimiter"
20554 msgstr "SKiljetecken"
20556 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
20557 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
20562 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
20565 msgstr "Tabell inlagd"
20567 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
20568 msgid "Computer Modern Roman"
20571 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
20572 msgid "Latin Modern Roman"
20575 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
20576 msgid "AE (Almost European)"
20579 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
20581 msgid "Times Roman"
20584 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
20589 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
20590 msgid "Bitstream Charter"
20593 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
20594 msgid "New Century Schoolbook"
20597 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
20602 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20606 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20611 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20612 msgid "Concrete Roman"
20615 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20616 msgid "Zapf Chancery"
20619 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
20620 msgid "Computer Modern Sans"
20623 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
20624 msgid "Latin Modern Sans"
20627 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
20631 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
20632 msgid "Avant Garde"
20635 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
20639 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
20644 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155
20645 msgid "Computer Modern Typewriter"
20648 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
20650 msgid "Latin Modern Typewriter"
20651 msgstr "Skrivmaskin"
20653 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
20658 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
20662 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
20666 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
20668 msgid "CM Typewriter Light"
20669 msgstr "Skrivmaskin"
20671 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
20676 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:230
20678 msgid "Module not found!"
20679 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
20681 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:531
20683 msgid "Document Settings"
20686 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:662
20690 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:663
20694 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:664
20698 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:703
20703 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:704
20708 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:705
20711 msgstr "Mappning av tangentbord"
20713 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:706
20717 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:722
20721 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:723
20725 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:826
20727 msgid "Language Default (no inputenc)"
20730 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:835
20735 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:836
20740 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:837
20745 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:838
20750 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:839
20755 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840
20760 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:855
20765 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:856
20766 msgid "Appears in TOC"
20769 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:880
20770 msgid "Author-year"
20773 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:881
20778 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:956
20780 msgid "Unavailable: %1$s"
20781 msgstr "Lägg in hänvisning"
20783 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049
20784 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1131
20785 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
20788 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1051
20789 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1069
20791 msgid "Document Class"
20792 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
20794 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1052
20799 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054
20801 msgid "Text Layout"
20804 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1056
20806 msgid "Page Margins"
20807 msgstr "Marginaler"
20809 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1058
20811 msgid "Numbering & TOC"
20814 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1060
20819 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1061
20820 msgid "PDF Properties"
20823 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1062
20825 msgid "Math Options"
20828 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1063
20830 msgid "Float Placement"
20831 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
20833 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1065
20838 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1066
20843 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1067 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
20848 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1068
20849 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1080
20851 msgid "LaTeX Preamble"
20852 msgstr "LaTeX Preamble"
20854 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1367
20855 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1373
20856 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1379
20857 msgid " (not installed)"
20860 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1448
20862 msgid "Layouts|#o#O"
20865 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1450
20867 msgid "LyX Layout (*.layout)"
20868 msgstr "Dokumentet"
20870 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1452
20871 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1461
20872 msgid "Local layout file"
20875 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1462
20877 "The layout file you have selected is a local layout\n"
20878 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
20879 "document may not work with this layout if you do not\n"
20880 "keep the layout file in the document directory."
20883 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1466
20885 msgid "&Set Layout"
20888 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1479
20889 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1553
20890 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2612
20895 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1480
20897 msgid "Unable to read local layout file."
20898 msgstr "Pappersstil satt"
20900 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1502
20902 msgid "Select master document"
20903 msgstr "Spara dokumentet?"
20905 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1506
20907 msgid "LyX Files (*.lyx)"
20908 msgstr "Dokumentet"
20910 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1538
20911 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2601
20913 msgid "Unapplied changes"
20914 msgstr "Skicka in ändringar"
20916 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1539
20917 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2602
20919 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
20920 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
20923 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1541
20924 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2604
20928 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1553
20929 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2612
20931 msgid "Unable to set document class."
20932 msgstr "Pappersstil satt"
20934 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1594
20939 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1599
20941 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
20944 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1686
20946 msgid "Module provided by document class."
20947 msgstr "Pappersstil satt"
20949 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1694
20951 msgid "Package(s) required: %1$s."
20954 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1700
20957 msgstr "Infälld|#n"
20959 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1703
20961 msgid "Module required: %1$s."
20964 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1712
20966 msgid "Modules excluded: %1$s."
20969 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1718
20970 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
20973 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2360
20975 msgid "[No options predefined]"
20976 msgstr "Gå till näste fel"
20978 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2624
20980 msgid "Can't set layout!"
20981 msgstr "Extra styckesstil"
20983 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2625
20985 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
20986 msgstr "Pappersstil satt"
20988 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2706
20993 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2760
20994 msgid "Assigned master does not include this file"
20997 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2761
21000 "You must include this file in the document\n"
21001 "'%1$s' in order to use the master document\n"
21005 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2765
21007 msgid "Could not load master"
21008 msgstr "Kan inte skriva till fil"
21010 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2766
21013 "The master document '%1$s'\n"
21014 "could not be loaded."
21015 msgstr "Dokumentstil satt"
21017 #: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29
21019 msgid "TeX Code Settings"
21022 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38
21025 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
21027 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:103
21029 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
21032 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
21035 msgstr "Centrerat|#C"
21037 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
21039 msgid "Bottom left"
21042 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
21044 msgid "Baseline left"
21047 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
21050 msgstr "Centrerat|#C"
21052 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
21054 msgid "Bottom center"
21055 msgstr "Centrerat|#C"
21057 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
21059 msgid "Baseline center"
21062 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
21067 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
21069 msgid "Bottom right"
21072 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
21074 msgid "Baseline right"
21077 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93
21079 msgid "External Material"
21082 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:207
21087 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:633
21089 msgid "Select external file"
21090 msgstr "Markera nästa rad"
21092 #: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
21094 msgid "Float Settings"
21095 msgstr "Inställningar"
21097 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78
21099 msgid "automatically"
21102 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113
21107 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
21108 msgid "Dissolve previous group?"
21111 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264
21114 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
21115 "the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
21116 "because this graphic was its only member.\n"
21117 "How do you want to proceed?"
21120 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286
21122 msgid "Stick with group '%1$s'"
21125 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272
21127 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
21130 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280
21133 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
21134 "the group will be dissolved,\n"
21135 "because this graphic was its only member.\n"
21136 "How do you want to proceed?"
21139 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288
21141 msgid "Sign off from group '%1$s'"
21144 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328
21145 msgid "Enter unique group name:"
21148 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
21150 msgid "Group already defined!"
21151 msgstr "Gå till näste fel"
21153 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334
21155 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
21158 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37
21162 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37
21166 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:38
21170 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:785
21172 msgid "Select graphics file"
21173 msgstr "Markera nästa rad"
21175 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:797
21177 msgid "Clipart|#C#c"
21178 msgstr "Blandade bilder"
21180 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:38
21182 msgid "Horizontal Space Settings"
21183 msgstr "Minisida|#M"
21185 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:115
21187 "Insert the spacing even after a line break.\n"
21188 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
21189 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
21192 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:140 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:154
21197 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:141
21199 msgid "Medium space"
21202 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:142
21204 msgid "Thick space"
21207 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:143 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:155
21209 msgid "Negative thin space"
21212 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:144
21214 msgid "Negative medium space"
21217 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:145
21219 msgid "Negative thick space"
21222 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:146 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:156
21223 msgid "Half Quad (0.5 em)"
21226 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:147 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:157
21227 msgid "Quad (1 em)"
21230 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:148 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:158
21232 msgid "Double Quad (2 em)"
21233 msgstr "Dubbel:|#D"
21235 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:153
21236 msgid "Inter-word space"
21239 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:159 src/insets/InsetSpace.cpp:109
21241 msgid "Horizontal Fill"
21242 msgstr "Justera horisontellt|#h"
21244 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
21248 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1177
21250 msgid "Child Document"
21251 msgstr "Dokumentet"
21253 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
21254 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
21255 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
21257 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
21260 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
21262 msgid "Select document to include"
21263 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
21265 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
21267 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
21268 msgstr "Dokumentet"
21270 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
21272 msgid "Index Entry Settings"
21275 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
21277 msgid "Label Color"
21280 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:186
21282 msgid "Cannot remove standard index"
21283 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
21285 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:187
21286 msgid "The default index cannot be removed."
21289 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:207
21291 msgid "Enter new index name"
21294 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:215
21295 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
21298 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21303 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21308 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21313 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21317 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21322 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21327 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
21332 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
21337 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
21342 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
21346 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708
21349 msgstr "Lägg in märke"
21351 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
21354 msgstr "Inställningar"
21356 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
21361 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
21364 msgstr "Tabell inlagd"
21366 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
21368 msgid "No language"
21371 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
21373 msgid "Program Listing Settings"
21374 msgstr "Minisida|#M"
21376 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
21381 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:227
21384 msgstr "LaTeX Logg"
21386 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:229
21388 msgid "Literate Programming Build Log"
21389 msgstr "Inga varningar."
21391 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:231
21393 msgid "lyx2lyx Error Log"
21394 msgstr "Inga varningar."
21396 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233
21398 msgid "Version Control Log"
21399 msgstr "Versionskontroll%t"
21401 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:259
21403 msgid "No LaTeX log file found."
21404 msgstr "Inga varningar."
21406 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:262
21408 msgid "No literate programming build log file found."
21409 msgstr "Inga varningar."
21411 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
21413 msgid "No lyx2lyx error log file found."
21414 msgstr "Inga varningar."
21416 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:268
21418 msgid "No version control log file found."
21419 msgstr "Inga varningar."
21421 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
21423 msgid "Math Matrix"
21426 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:157
21427 msgid "Nomenclature"
21430 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
21432 msgid "Note Settings"
21433 msgstr "Inställningar"
21435 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
21437 msgid "Paragraph Settings"
21440 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
21442 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
21443 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
21445 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
21446 "the items is used."
21449 #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
21451 msgid "Phantom Settings"
21454 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:137
21456 msgid "System files|#S#s"
21457 msgstr "Foga in|#F"
21459 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141
21461 msgid "User files|#U#u"
21462 msgstr "Foga in|#F"
21464 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:225
21465 msgid "Look & Feel"
21468 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
21470 msgid "Language Settings"
21471 msgstr "Minisida|#M"
21473 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229
21475 msgid "File Handling"
21476 msgstr "Fontstorlek:|#s"
21478 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:391
21480 msgid "Date format"
21481 msgstr "Uppdatera|#Uu"
21483 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:429
21485 msgid "Keyboard/Mouse"
21486 msgstr "Sakord:|#S"
21488 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:504
21490 msgid "Input Completion"
21491 msgstr "Bildtext|#x"
21493 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:631 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:656
21494 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:743 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:770
21499 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:795
21501 msgid "Screen fonts"
21502 msgstr "Typsnitt på skärmen"
21504 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:970
21509 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1126
21514 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1189
21516 msgid "Select directory for example files"
21517 msgstr "Markera nästa rad"
21519 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1198
21521 msgid "Select a document templates directory"
21522 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
21524 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1207
21526 msgid "Select a temporary directory"
21527 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
21529 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1216
21531 msgid "Select a backups directory"
21532 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
21534 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1225
21536 msgid "Select a document directory"
21537 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
21539 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1234
21540 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
21543 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1243
21544 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
21547 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1252
21548 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
21551 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1265
21552 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:71
21554 msgid "Spellchecker"
21555 msgstr "Rättstavning"
21557 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1315
21560 msgstr "Centrerat|#C"
21562 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1619
21564 msgid "File formats"
21565 msgstr "Infälld|#n"
21567 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1907
21569 msgid "Format in use"
21570 msgstr "Infälld|#n"
21572 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1908
21573 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
21576 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1978
21577 msgid "LyX needs to be restarted!"
21580 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1979
21582 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
21586 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2033
21591 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2131 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2838
21593 msgid "User interface"
21594 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
21596 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2217
21599 msgstr "Lägg in märke"
21601 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2297
21606 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2302
21609 msgstr "Funktioner"
21611 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2303
21616 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2384
21617 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
21620 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2388
21622 msgid "Mathematical Symbols"
21625 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2392
21627 msgid "Document and Window"
21630 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2396
21631 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
21634 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2400
21636 msgid "System and Miscellaneous"
21639 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2527 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2573
21642 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
21644 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2683 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2690
21645 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2701 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2714
21646 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2733
21647 msgid "Failed to create shortcut"
21650 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2684
21652 msgid "Unknown or invalid LyX function"
21653 msgstr "Okänd operation"
21655 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2691
21656 msgid "Invalid or empty key sequence"
21659 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2702
21662 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
21666 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2715
21669 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
21671 "You need to remove that binding before creating a new one."
21674 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2734
21675 msgid "Can not insert shortcut to the list"
21678 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2765
21683 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2962
21685 msgid "Choose bind file"
21688 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2963
21690 msgid "LyX bind files (*.bind)"
21693 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2969
21695 msgid "Choose UI file"
21698 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2970
21700 msgid "LyX UI files (*.ui)"
21701 msgstr "[ingen fil]"
21703 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2976
21705 msgid "Choose keyboard map"
21706 msgstr "Sakord:|#S"
21708 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2977
21710 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
21711 msgstr "Sakord:|#S"
21713 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
21715 msgid "Print Document"
21716 msgstr "Dokumentet"
21718 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
21720 msgid "Print to file"
21721 msgstr "Skriv till"
21723 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
21724 msgid "PostScript files (*.ps)"
21727 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:39
21729 msgid "Nomenclature settings"
21730 msgstr "Inställningar"
21732 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:70
21734 msgid "Longest label width"
21735 msgstr "Långtabell"
21737 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
21739 msgid "Index Settings"
21740 msgstr "Inställningar"
21742 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
21744 msgid "<All indexes>"
21745 msgstr "[ingen fil]"
21747 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:43
21749 msgid "Cross-reference"
21750 msgstr "Lägg in hänvisning"
21752 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:284
21757 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:286
21762 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:294
21764 msgid "Jump to label"
21765 msgstr "Gå till märke|#G"
21767 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
21769 msgid "Find and Replace"
21772 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36
21774 msgid "Send Document to Command"
21775 msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
21777 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
21782 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
21784 msgid "Error -> Cannot load file!"
21785 msgstr "Kan inte skriva till fil"
21787 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:283
21789 msgid "%1$d words checked."
21790 msgstr "Ett fel funnet"
21792 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:285
21794 msgid "One word checked."
21795 msgstr "Ett fel funnet"
21797 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:288
21799 msgid "Spelling check completed"
21800 msgstr "Stavningskontroll klar!"
21802 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
21804 msgid "Basic Latin"
21807 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
21808 msgid "Latin-1 Supplement"
21811 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
21812 msgid "Latin Extended-A"
21815 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
21816 msgid "Latin Extended-B"
21819 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
21821 msgid "IPA Extensions"
21824 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
21825 msgid "Spacing Modifier Letters"
21828 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
21829 msgid "Combining Diacritical Marks"
21832 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
21836 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
21840 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
21844 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
21848 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
21852 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
21855 msgstr "Bildtext|#x"
21857 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
21861 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
21866 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
21870 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
21875 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
21879 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
21884 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
21889 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
21894 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
21895 msgid "Hangul Jamo"
21898 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
21900 msgid "Phonetic Extensions"
21903 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
21904 msgid "Latin Extended Additional"
21907 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
21908 msgid "Greek Extended"
21911 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
21913 msgid "General Punctuation"
21914 msgstr "Inget mer att ångra"
21916 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
21918 msgid "Superscripts and Subscripts"
21919 msgstr "PostScript|#P"
21921 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
21922 msgid "Currency Symbols"
21925 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
21926 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
21929 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
21930 msgid "Letterlike Symbols"
21934 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
21936 msgid "Number Forms"
21937 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
21939 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
21941 msgid "Mathematical Operators"
21944 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
21946 msgid "Miscellaneous Technical"
21949 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
21950 msgid "Control Pictures"
21953 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
21954 msgid "Optical Character Recognition"
21957 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
21958 msgid "Enclosed Alphanumerics"
21961 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
21963 msgid "Box Drawing"
21964 msgstr "Inställningar"
21966 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
21968 msgid "Block Elements"
21969 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
21971 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
21972 msgid "Geometric Shapes"
21975 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
21977 msgid "Miscellaneous Symbols"
21980 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
21984 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
21985 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
21988 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
21989 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
21992 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
21996 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
22000 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
22003 msgstr "% av sidan|#d"
22005 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
22006 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
22009 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
22013 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
22014 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
22017 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
22018 msgid "CJK Compatibility"
22021 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
22022 msgid "CJK Unified Ideographs"
22025 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
22026 msgid "Hangul Syllables"
22029 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
22030 msgid "High Surrogates"
22033 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
22034 msgid "Private Use High Surrogates"
22037 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
22038 msgid "Low Surrogates"
22041 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
22042 msgid "Private Use Area"
22045 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
22046 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
22049 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
22050 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
22053 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
22054 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
22057 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
22058 msgid "Combining Half Marks"
22061 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
22062 msgid "CJK Compatibility Forms"
22065 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
22066 msgid "Small Form Variants"
22069 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
22070 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
22073 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
22074 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
22077 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
22080 msgstr "Särskild cell"
22082 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
22083 msgid "Linear B Syllabary"
22086 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
22087 msgid "Linear B Ideograms"
22090 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
22092 msgid "Aegean Numbers"
22093 msgstr "Inget nummer"
22095 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
22096 msgid "Ancient Greek Numbers"
22099 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
22104 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
22108 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
22112 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
22113 msgid "Old Persian"
22116 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
22121 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
22126 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
22130 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
22131 msgid "Cypriot Syllabary"
22134 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
22138 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
22139 msgid "Byzantine Musical Symbols"
22142 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
22143 msgid "Musical Symbols"
22146 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
22147 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
22150 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
22151 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
22154 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
22155 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
22158 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
22159 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
22162 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
22163 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
22166 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
22171 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
22172 msgid "Variation Selectors Supplement"
22175 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
22176 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
22179 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
22180 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
22183 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
22185 msgid "Character: "
22186 msgstr "Teckenkodning:|#T"
22188 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
22189 msgid "Code Point: "
22192 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
22197 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:43
22199 msgid "Table Settings"
22200 msgstr "Minisida|#M"
22202 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
22204 msgid "Insert Table"
22205 msgstr "Lägg in tabell"
22207 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
22209 msgid "TeX Information"
22210 msgstr "Inget mer att ångra"
22212 #: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:187
22213 msgid "No thesaurus available for this language!"
22216 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
22219 msgstr "Annat...|#A"
22221 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:337 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:374
22226 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:351
22231 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:358
22233 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
22236 #: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:43
22238 msgid "Vertical Space Settings"
22239 msgstr "Minisida|#M"
22241 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:126
22246 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:126
22248 msgid "unknown version"
22249 msgstr "Okänd operation"
22251 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:195
22252 msgid "Small-sized icons"
22255 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:202
22256 msgid "Normal-sized icons"
22259 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:209
22260 msgid "Big-sized icons"
22263 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:425
22265 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
22266 msgstr "Okänd operation"
22268 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1340
22270 msgid "Select template file"
22271 msgstr "Markera nästa rad"
22273 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1342 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1756
22275 msgid "Templates|#T#t"
22278 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1345 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1403
22279 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1677 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1763
22281 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
22282 msgstr "Dokumentet"
22284 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1362
22286 msgid "Document not loaded."
22287 msgstr "Dokumentstil satt"
22289 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1398
22291 msgid "Select document to open"
22292 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
22294 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1400 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1545
22295 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1672
22297 msgid "Examples|#E#e"
22300 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1404
22302 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
22303 msgstr "Dokumentet"
22305 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1405
22307 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
22308 msgstr "Dokumentet"
22310 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1406
22312 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
22313 msgstr "Dokumentet"
22315 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1407
22317 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
22318 msgstr "Dokumentet"
22320 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
22321 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1432 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
22322 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:287
22323 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:587 src/insets/InsetInclude.cpp:483
22325 msgid "Invalid filename"
22328 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1433
22331 "The directory in the given path\n"
22336 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1447
22338 msgid "Opening document %1$s..."
22339 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
22341 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1455
22343 msgid "Document %1$s opened."
22344 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
22346 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1458
22348 msgid "Version control detected."
22349 msgstr "Versionskontroll%t"
22351 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1460
22353 msgid "Could not open document %1$s"
22354 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
22356 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1489
22358 msgid "Couldn't import file"
22359 msgstr "Kan inte skriva till fil"
22361 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1490
22363 msgid "No information for importing the format %1$s."
22366 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1540
22368 msgid "Select %1$s file to import"
22369 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
22371 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1591 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1780
22374 "The document %1$s already exists.\n"
22376 "Do you want to overwrite that document?"
22379 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1593 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1784
22381 msgid "Overwrite document?"
22382 msgstr "Spara dokumentet?"
22384 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1602
22386 msgid "Importing %1$s..."
22387 msgstr "Importera%m"
22389 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1605
22391 msgstr "importerad."
22393 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1607
22395 msgid "file not imported!"
22396 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
22398 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1670
22400 msgid "Select LyX document to insert"
22401 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
22403 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1704
22404 msgid "Absolute filename expected."
22407 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1716
22409 msgid "Select file to insert"
22410 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
22412 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1720
22414 msgid "All Files (*)"
22415 msgstr "[ingen fil]"
22417 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1753
22419 msgid "Choose a filename to save document as"
22420 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
22422 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1785 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1840
22427 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1836
22430 "The document %1$s could not be saved.\n"
22432 "Do you want to rename the document and try again?"
22435 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1839
22436 msgid "Rename and save?"
22439 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1840
22442 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
22444 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2035
22447 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
22449 "Do you want to save the document or discard the changes?"
22452 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2038
22456 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2142
22458 msgid "Document not loaded"
22459 msgstr "Dokumentstil satt"
22461 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2199
22463 msgid "Saving all documents..."
22464 msgstr "Lagrar dokument"
22466 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2209
22468 msgid "All documents saved."
22469 msgstr "Dokumentstil satt"
22471 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2454
22473 msgid "%1$s unknown command!"
22476 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160
22477 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202
22479 msgid "LaTeX Source"
22482 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204
22483 msgid "DocBook Source"
22486 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206
22488 msgid "Literate Source"
22491 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1201
22493 msgid " (version control)"
22494 msgstr "Versionskontroll%t"
22496 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1203
22498 msgid " (version control, locking)"
22499 msgstr "Versionskontroll%t"
22501 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1206
22506 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1210
22507 msgid " (read only)"
22508 msgstr " (Skrivskyddad)"
22510 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1346
22515 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1753
22520 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1755
22525 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
22527 msgid "Wrap Float Settings"
22528 msgstr "Inställningar"
22530 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
22531 msgid "Click to detach"
22534 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389
22536 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
22539 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443
22540 msgid "Enter characters to filter the layout list."
22543 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565
22548 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:708
22552 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:730 src/frontends/qt4/Menus.cpp:731
22553 msgid "More Spelling Suggestions"
22556 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:770 src/frontends/qt4/Menus.cpp:771
22561 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:802
22563 msgid "<No Documents Open>"
22564 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
22566 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:822
22567 msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
22570 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:959
22572 msgid "No Custom Insets Defined!"
22573 msgstr "Gå till näste fel"
22575 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1027
22577 msgid "<No Document Open>"
22578 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
22580 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1037
22582 msgid "Master Document"
22583 msgstr "Spara dokumentet?"
22585 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1054
22586 msgid "Open Navigator..."
22589 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1075
22591 msgid "Other Lists"
22592 msgstr "Annat...|#A"
22594 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1088
22596 msgid "<Empty Table of Contents>"
22599 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1123
22601 msgid "Other Toolbars"
22604 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1138
22606 msgid "No Branches Set for Document!"
22607 msgstr "Dokumentet"
22609 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1198
22611 msgid "Index Entry|d"
22614 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1216 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1246
22615 #: src/insets/InsetIndex.cpp:273
22617 msgid "Index Entry"
22620 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1264
22622 msgid "No Citation in Scope!"
22623 msgstr "Gå till näste fel"
22625 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1828
22627 msgid "No Action Defined!"
22628 msgstr "Gå till näste fel"
22630 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
22632 msgid "Export %1$s"
22635 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
22637 msgid "Import %1$s"
22638 msgstr "Importera%m"
22640 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
22642 msgid "Update %1$s"
22643 msgstr "Uppdatera|#Uu"
22645 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
22650 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161
22655 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189
22657 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
22661 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:215
22663 msgid "Could not update TeX information"
22664 msgstr "Inget mer att göra om"
22666 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:216
22668 msgid "The script `%1$s' failed."
22670 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
22671 "Den har kanske avbrutits."
22673 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:468
22676 msgstr "[ingen fil]"
22678 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:49
22679 msgid "Table of Contents"
22682 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543
22684 msgid "Child Documents"
22685 msgstr "Dokumentet"
22687 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:545
22689 msgid "List of Graphics"
22692 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:547
22694 msgid "List of Equations"
22697 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:549
22699 msgid "List of Footnotes"
22702 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551
22704 msgid "List of Listings"
22707 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553
22709 msgid "List of Indexes"
22712 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555
22714 msgid "List of Marginal notes"
22717 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557
22719 msgid "List of Notes"
22722 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559
22724 msgid "List of Citations"
22727 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561
22729 msgid "Labels and References"
22730 msgstr "Lägg in hänvisning"
22732 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563
22734 msgid "List of Branches"
22737 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565
22739 msgid "List of Changes"
22742 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:288
22743 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:588 src/insets/InsetInclude.cpp:484
22745 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
22746 "file through LaTeX: "
22749 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:90
22750 msgid "Keys must be unique!"
22753 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:91
22756 "The key %1$s already exists,\n"
22757 "it will be changed to %2$s."
22760 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:141
22763 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
22764 "If you proceed, all of them will be opened."
22767 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:144
22769 msgid "Open Databases?"
22772 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:145
22776 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:163
22778 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
22779 msgstr "BibTeX-genererade referenser"
22781 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:170
22786 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:195
22788 msgid "Style File:"
22791 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:202
22796 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:213
22797 msgid "included in TOC"
22800 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:307 src/insets/InsetBibtex.cpp:357
22801 msgid "Export Warning!"
22804 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:308
22806 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
22807 "BibTeX will be unable to find them."
22810 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:358
22812 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
22813 "BibTeX will be unable to find it."
22816 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
22818 msgid "simple frame"
22819 msgstr "Lägg in märke"
22821 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
22824 msgstr "Skrivare|#S"
22826 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
22827 msgid "simple frame, page breaks"
22830 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
22834 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
22835 msgid "oval, thick"
22838 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
22839 msgid "drop shadow"
22842 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
22844 msgid "shaded background"
22845 msgstr "Lägg in märke"
22847 #: src/insets/InsetBox.cpp:72
22849 msgid "double frame"
22850 msgstr "Dubbel:|#D"
22852 #: src/insets/InsetBox.cpp:156 src/insets/InsetBox.cpp:159
22854 msgid "%1$s (%2$s)"
22857 #: src/insets/InsetBox.cpp:162
22859 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
22862 #: src/insets/InsetBranch.cpp:71
22865 msgstr "Klistra in"
22867 #: src/insets/InsetBranch.cpp:71 src/insets/InsetIndex.cpp:431
22871 #: src/insets/InsetBranch.cpp:73
22873 msgid "Branch (%1$s): %2$s"
22876 #: src/insets/InsetBranch.cpp:84
22881 #: src/insets/InsetBranch.cpp:89
22882 msgid "Branch (child only): "
22885 #: src/insets/InsetBranch.cpp:91
22887 msgid "Branch (undefined): "
22888 msgstr "Understruken "
22890 #: src/insets/InsetBranch.cpp:96
22895 #: src/insets/InsetBranch.cpp:228
22900 #: src/insets/InsetCaption.cpp:316
22905 #: src/insets/InsetCitation.cpp:191
22910 #: src/insets/InsetCitation.cpp:395
22912 msgid "No bibliography defined!"
22915 #: src/insets/InsetCitation.cpp:399
22917 msgid "No citations selected!"
22918 msgstr "Gå till näste fel"
22920 #: src/insets/InsetCommand.cpp:102
22922 msgid "LaTeX Command: "
22923 msgstr "Utför kommando"
22925 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250
22927 msgid "InsetCommand Error: "
22928 msgstr "Utför kommando"
22930 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
22932 msgid "Incompatible command name."
22933 msgstr "Utför kommando"
22935 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267 src/insets/InsetCommandParams.cpp:298
22937 msgid "InsetCommandParams Error: "
22938 msgstr "Utför kommando"
22940 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290
22942 msgid "InsetCommandParams: "
22943 msgstr "Utför kommando"
22945 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291
22947 msgid "Unknown parameter name: "
22948 msgstr "Argument saknas"
22950 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299
22951 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
22954 #: src/insets/InsetExternal.cpp:484
22956 msgid "External template %1$s is not installed"
22959 #: src/insets/InsetFloat.cpp:116 src/insets/InsetFloat.cpp:455
22964 #: src/insets/InsetFloat.cpp:384
22969 #: src/insets/InsetFloat.cpp:458
22974 #: src/insets/InsetFloat.cpp:466
22976 msgid " (sideways)"
22977 msgstr "Rotera 90°|#9"
22979 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
22980 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
22983 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
22985 msgid "List of %1$s"
22988 #: src/insets/InsetFoot.cpp:102
22991 msgstr "Lägg in fotnot"
22993 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:465 src/insets/InsetInclude.cpp:561
22996 "Could not copy the file\n"
22998 "into the temporary directory."
22999 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:"
23001 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:698
23003 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
23006 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:792
23008 msgid "Graphics file: %1$s"
23011 #: src/insets/InsetInclude.cpp:347
23012 msgid "Verbatim Input"
23013 msgstr "Lägg in Verbatim"
23015 #: src/insets/InsetInclude.cpp:350
23017 msgid "Verbatim Input*"
23018 msgstr "Lägg in Verbatim"
23020 #: src/insets/InsetInclude.cpp:449 src/insets/InsetInclude.cpp:667
23021 #: src/insets/InsetInclude.cpp:712
23022 msgid "Recursive input"
23025 #: src/insets/InsetInclude.cpp:450 src/insets/InsetInclude.cpp:668
23026 #: src/insets/InsetInclude.cpp:713
23028 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
23031 #: src/insets/InsetInclude.cpp:506
23034 "Included file `%1$s'\n"
23035 "has textclass `%2$s'\n"
23036 "while parent file has textclass `%3$s'."
23039 #: src/insets/InsetInclude.cpp:512
23040 msgid "Different textclasses"
23043 #: src/insets/InsetInclude.cpp:527
23046 "Included file `%1$s'\n"
23047 "uses module `%2$s'\n"
23048 "which is not used in parent file."
23051 #: src/insets/InsetInclude.cpp:531
23053 msgid "Module not found"
23054 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
23056 #: src/insets/InsetInclude.cpp:655
23057 msgid "Unsupported Inclusion"
23060 #: src/insets/InsetInclude.cpp:656
23062 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
23066 #: src/insets/InsetIndex.cpp:144
23068 msgid "Index sorting failed"
23069 msgstr "Konverteringsfel!"
23071 #: src/insets/InsetIndex.cpp:145
23074 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
23075 "problems with the entry '%1$s'.\n"
23076 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
23077 "explained in the User Guide."
23080 #: src/insets/InsetIndex.cpp:280
23082 msgid "unknown type!"
23083 msgstr "Okänd operation"
23085 #: src/insets/InsetIndex.cpp:428
23087 msgid "Unknown index type!"
23088 msgstr "Okänd operation"
23090 #: src/insets/InsetIndex.cpp:429
23092 msgid "All indices"
23093 msgstr "Lägg in hänvisning"
23095 #: src/insets/InsetIndex.cpp:433
23100 #: src/insets/InsetInfo.cpp:115
23102 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
23103 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
23105 #: src/insets/InsetInfo.cpp:139
23106 msgid "Missing \\end_inset at this point."
23109 #: src/insets/InsetInfo.cpp:281
23112 msgstr "Understruken "
23114 #: src/insets/InsetInfo.cpp:304 src/insets/InsetInfo.cpp:308
23119 #: src/insets/InsetInfo.cpp:304 src/insets/InsetInfo.cpp:308
23124 #: src/insets/InsetInfo.cpp:375
23126 msgid "Unknown buffer info"
23127 msgstr "Okänd operation"
23129 #: src/insets/InsetLabel.cpp:68
23130 msgid "Label names must be unique!"
23133 #: src/insets/InsetLabel.cpp:69
23136 "The label %1$s already exists,\n"
23137 "it will be changed to %2$s."
23140 #: src/insets/InsetLabel.cpp:113
23141 msgid "DUPLICATE: "
23144 #: src/insets/InsetListings.cpp:211
23145 msgid "no more lstline delimiters available"
23148 #: src/insets/InsetListings.cpp:216
23150 msgid "Running out of delimiters"
23151 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
23153 #: src/insets/InsetListings.cpp:217
23155 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
23156 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
23157 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
23158 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
23159 "must investigate!"
23162 #: src/insets/InsetListings.cpp:260
23164 msgid "Uncodable characters in listings inset"
23165 msgstr "Särskilt:|#S"
23167 #: src/insets/InsetListings.cpp:261
23170 "The following characters in one of the program listings are\n"
23171 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
23175 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:122
23176 msgid "A value is expected."
23179 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125
23180 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:138
23181 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:151
23182 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:164
23183 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:191
23184 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:224
23185 msgid "Unbalanced braces!"
23188 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133
23189 msgid "Please specify true or false."
23192 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136
23193 msgid "Only true or false is allowed."
23196 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146
23197 msgid "Please specify an integer value."
23200 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149
23201 msgid "An integer is expected."
23204 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159
23205 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
23208 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162
23209 msgid "Invalid LaTeX length expression."
23212 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:172
23214 msgid "Please specify one of %1$s."
23217 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:206
23219 msgid "Try one of %1$s."
23222 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208
23224 msgid "I guess you mean %1$s."
23227 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216
23229 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
23232 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:221
23234 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
23237 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:284
23239 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
23242 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286
23244 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
23248 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:288
23250 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
23251 "right, bottom left and top left corner."
23254 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:291
23255 msgid "Enter something like \\color{white}"
23258 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:319
23259 msgid "Expect a number with an optional * before it"
23262 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:403
23263 msgid "auto, last or a number"
23266 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413
23268 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
23269 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
23270 "defining a listing inset)"
23273 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:419
23275 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
23276 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
23280 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:622
23281 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
23284 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:638
23286 msgid "Available listing parameters are %1$s"
23287 msgstr "Argument saknas"
23289 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:641
23291 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
23292 msgstr "Argument saknas"
23294 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:652
23296 msgid "Parameter %1$s: "
23299 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:665
23301 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
23302 msgstr "Argument saknas"
23304 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:668
23306 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
23309 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:178 src/insets/InsetNewpage.cpp:190
23314 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:184
23319 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:187
23320 msgid "Clear Double Page"
23323 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:71
23328 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:82
23330 msgid "Nomenclature Symbol: "
23333 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:83
23335 msgid "Description: "
23336 msgstr "Dekoration"
23338 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:86
23341 msgstr "Infälld|#n"
23343 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
23344 msgid "Note[[InsetNote]]"
23347 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
23350 msgstr "Öppnat insättning"
23352 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
23356 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
23360 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:332
23365 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:334
23369 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:336
23373 #: src/insets/InsetRef.cpp:164
23377 #: src/insets/InsetRef.cpp:182 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
23382 #: src/insets/InsetRef.cpp:183 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
23387 #: src/insets/InsetRef.cpp:183 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
23392 #: src/insets/InsetRef.cpp:184 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
23394 msgid "Page Number"
23395 msgstr "Inget nummer"
23397 #: src/insets/InsetRef.cpp:184 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
23402 #: src/insets/InsetRef.cpp:185 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
23404 msgid "Textual Page Number"
23405 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
23407 #: src/insets/InsetRef.cpp:185 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
23412 #: src/insets/InsetRef.cpp:186 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
23414 msgid "Standard+Textual Page"
23415 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
23417 #: src/insets/InsetRef.cpp:186 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
23422 #: src/insets/InsetRef.cpp:187 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
23427 #: src/insets/InsetRef.cpp:187 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
23429 msgid "FormatRef: "
23430 msgstr "Infälld|#n"
23432 #: src/insets/InsetSpace.cpp:73
23434 msgid "Interword Space"
23435 msgstr "Minisida|#M"
23437 #: src/insets/InsetSpace.cpp:76
23439 msgid "Protected Space"
23440 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
23442 #: src/insets/InsetSpace.cpp:79
23447 #: src/insets/InsetSpace.cpp:82
23449 msgid "Medium Space"
23452 #: src/insets/InsetSpace.cpp:85
23454 msgid "Thick Space"
23457 #: src/insets/InsetSpace.cpp:88
23462 #: src/insets/InsetSpace.cpp:91
23464 msgid "QQuad Space"
23467 #: src/insets/InsetSpace.cpp:94
23472 #: src/insets/InsetSpace.cpp:97
23476 #: src/insets/InsetSpace.cpp:100
23478 msgid "Negative Thin Space"
23481 #: src/insets/InsetSpace.cpp:103
23483 msgid "Negative Medium Space"
23486 #: src/insets/InsetSpace.cpp:106
23488 msgid "Negative Thick Space"
23491 #: src/insets/InsetSpace.cpp:112
23493 msgid "Protected Horizontal Fill"
23494 msgstr "Justera horisontellt|#h"
23496 #: src/insets/InsetSpace.cpp:115
23498 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
23499 msgstr "Justera horisontellt|#h"
23501 #: src/insets/InsetSpace.cpp:118
23503 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
23504 msgstr "Justera horisontellt|#h"
23506 #: src/insets/InsetSpace.cpp:121
23508 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
23509 msgstr "Justera horisontellt|#h"
23511 #: src/insets/InsetSpace.cpp:124
23513 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
23514 msgstr "Justera horisontellt|#h"
23516 #: src/insets/InsetSpace.cpp:127
23518 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
23519 msgstr "Justera horisontellt|#h"
23521 #: src/insets/InsetSpace.cpp:130
23523 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
23524 msgstr "Justera horisontellt|#h"
23526 #: src/insets/InsetSpace.cpp:134
23528 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
23529 msgstr "Justera horisontellt|#h"
23531 #: src/insets/InsetSpace.cpp:139
23533 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
23534 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
23536 #: src/insets/InsetTOC.cpp:50
23538 msgid "Unknown TOC type"
23539 msgstr "Okänd operation"
23541 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4136
23542 msgid "Selection size should match clipboard content."
23545 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:123
23547 msgid "Vertical Space"
23548 msgstr "Vertikalt avstånd"
23550 #: src/insets/InsetWrap.cpp:45 src/insets/InsetWrap.cpp:118
23554 #: src/insets/InsetWrap.cpp:198
23558 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
23563 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
23567 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
23569 msgid "Converting to loadable format..."
23570 msgstr "Fel under läsing "
23572 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
23573 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
23576 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
23578 msgid "Scaling etc..."
23579 msgstr "Fel under läsing "
23581 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
23583 msgid "Ready to display"
23584 msgstr "[inte visat]"
23586 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
23588 msgid "No file found!"
23589 msgstr "Inga varningar."
23591 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
23593 msgid "Error converting to loadable format"
23594 msgstr "Fel under läsing "
23596 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
23597 msgid "Error loading file into memory"
23600 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
23602 msgid "Error generating the pixmap"
23603 msgstr "Fel under läsing "
23605 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
23610 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
23612 msgid "Preview loading"
23613 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
23615 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
23617 msgid "Preview ready"
23618 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
23620 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
23622 msgid "Preview failed"
23623 msgstr "Autolagring misslyckades!"
23625 #: src/lengthcommon.cpp:37
23626 msgid "cc[[unit of measure]]"
23629 #: src/lengthcommon.cpp:37
23632 msgstr "Lägg till|#L"
23634 #: src/lengthcommon.cpp:37
23638 #: src/lengthcommon.cpp:38
23643 #: src/lengthcommon.cpp:38
23644 msgid "mu[[unit of measure]]"
23647 #: src/lengthcommon.cpp:38
23651 #: src/lengthcommon.cpp:39
23656 #: src/lengthcommon.cpp:39
23660 #: src/lengthcommon.cpp:39
23662 msgid "Text Width %"
23663 msgstr "Etikettbredd:|#t"
23665 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
23666 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
23667 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
23668 #: src/lengthcommon.cpp:40
23670 msgid "Column Width %"
23673 #: src/lengthcommon.cpp:40
23675 msgid "Page Width %"
23676 msgstr "Etikettbredd:|#t"
23678 #: src/lengthcommon.cpp:40
23680 msgid "Line Width %"
23681 msgstr "Etikettbredd:|#t"
23683 #: src/lengthcommon.cpp:41
23685 msgid "Text Height %"
23688 #: src/lengthcommon.cpp:41
23690 msgid "Page Height %"
23693 #: src/lyxfind.cpp:138
23695 msgid "Search error"
23698 #: src/lyxfind.cpp:138
23699 msgid "Search string is empty"
23702 #: src/lyxfind.cpp:330
23704 msgid "String has been replaced."
23705 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
23707 #: src/lyxfind.cpp:333
23709 msgid " strings have been replaced."
23710 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
23712 #: src/lyxfind.cpp:951 src/lyxfind.cpp:1042
23713 msgid "Wrap search?"
23716 #: src/lyxfind.cpp:952
23718 "End of document reached while searching forward.\n"
23720 "Continue searching from beginning?"
23723 #: src/lyxfind.cpp:955 src/lyxfind.cpp:1046
23727 #: src/lyxfind.cpp:955 src/lyxfind.cpp:1046
23732 #: src/lyxfind.cpp:1043
23734 "Beginning of document reached while searching backwards\n"
23736 "Continue searching from end?"
23739 #: src/lyxfind.cpp:1137
23741 msgid "Search text is empty!"
23744 #: src/lyxfind.cpp:1153
23745 msgid "Invalid regular expression!"
23748 #: src/lyxfind.cpp:1158
23750 msgid "Match not found!"
23751 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
23753 #: src/lyxfind.cpp:1165
23755 msgid "Match found !"
23756 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
23758 #: src/lyxfind.cpp:1208
23760 msgid "Match found and replaced !"
23763 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1462
23764 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
23766 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
23769 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:99
23771 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
23774 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:106
23776 msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
23779 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1381
23780 msgid "Only one row"
23783 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1387
23785 msgid "Only one column"
23786 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
23788 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1395
23790 msgid "No hline to delete"
23791 msgstr "Ingenting att göra"
23793 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1404
23794 msgid "No vline to delete"
23797 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1433
23799 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
23802 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1198 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1206
23807 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1198 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1206
23812 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1435
23814 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
23817 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1445
23819 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
23822 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1455
23824 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
23827 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:981
23828 msgid "create new math text environment ($...$)"
23831 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:984
23832 msgid "entered math text mode (textrm)"
23835 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1577 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1697
23836 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
23839 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1582 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1699
23840 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
23843 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
23844 msgid "Standard[[mathref]]"
23847 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:489
23850 msgstr "Justera horisontellt|#h"
23852 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:532
23857 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1212
23860 msgstr "Lägg in märke"
23862 #: src/output.cpp:37
23865 "Could not open the specified document\n"
23867 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
23869 #: src/output_plaintext.cpp:136
23873 #: src/output_plaintext.cpp:148
23875 msgid "References: "
23876 msgstr "Lägg in hänvisning"
23878 #: src/support/Package.cpp:433
23880 msgid "LyX binary not found"
23881 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
23883 #: src/support/Package.cpp:434
23886 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
23889 #: src/support/Package.cpp:553
23892 "Unable to determine the system directory having searched\n"
23894 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
23895 "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
23898 #: src/support/Package.cpp:634 src/support/Package.cpp:661
23900 msgid "File not found"
23901 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
23903 #: src/support/Package.cpp:635
23906 "Invalid %1$s switch.\n"
23907 "Directory %2$s does not contain %3$s."
23910 #: src/support/Package.cpp:662
23913 "Invalid %1$s environment variable.\n"
23914 "Directory %2$s does not contain %3$s."
23917 #: src/support/Package.cpp:686
23920 "Invalid %1$s environment variable.\n"
23921 "%2$s is not a directory."
23924 #: src/support/Package.cpp:688
23926 msgid "Directory not found"
23927 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
23929 #: src/support/debug.cpp:38
23930 msgid "No debugging message"
23933 #: src/support/debug.cpp:39
23935 msgid "General information"
23936 msgstr "Inget mer att ångra"
23938 #: src/support/debug.cpp:40
23940 msgid "Program initialisation"
23941 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
23943 #: src/support/debug.cpp:41
23945 msgid "Keyboard events handling"
23946 msgstr "Fontstorlek:|#s"
23948 #: src/support/debug.cpp:42
23950 msgid "GUI handling"
23951 msgstr "Mappning av tangentbord"
23953 #: src/support/debug.cpp:43
23954 msgid "Lyxlex grammar parser"
23957 #: src/support/debug.cpp:44
23959 msgid "Configuration files reading"
23960 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
23962 #: src/support/debug.cpp:45
23963 msgid "Custom keyboard definition"
23966 #: src/support/debug.cpp:46
23968 msgid "LaTeX generation/execution"
23969 msgstr "Inget mer att ångra"
23971 #: src/support/debug.cpp:47
23973 msgid "Math editor"
23974 msgstr "Matematikläge"
23976 #: src/support/debug.cpp:48
23978 msgid "Font handling"
23979 msgstr "Fontstorlek:|#s"
23981 #: src/support/debug.cpp:49
23983 msgid "Textclass files reading"
23984 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
23986 #: src/support/debug.cpp:50
23988 msgid "Version control"
23989 msgstr "Versionskontroll%t"
23991 #: src/support/debug.cpp:51
23993 msgid "External control interface"
23996 #: src/support/debug.cpp:52
23997 msgid "Undo/Redo mechanism"
24000 #: src/support/debug.cpp:53
24002 msgid "User commands"
24005 #: src/support/debug.cpp:54
24006 msgid "The LyX Lexer"
24009 #: src/support/debug.cpp:55
24011 msgid "Dependency information"
24012 msgstr "Dekoration"
24014 #: src/support/debug.cpp:56
24019 #: src/support/debug.cpp:57
24020 msgid "Files used by LyX"
24023 #: src/support/debug.cpp:58
24024 msgid "Workarea events"
24027 #: src/support/debug.cpp:59
24028 msgid "Insettext/tabular messages"
24031 #: src/support/debug.cpp:60
24032 msgid "Graphics conversion and loading"
24035 #: src/support/debug.cpp:61
24037 msgid "Change tracking"
24040 #: src/support/debug.cpp:62
24042 msgid "External template/inset messages"
24045 #: src/support/debug.cpp:63
24046 msgid "RowPainter profiling"
24049 #: src/support/debug.cpp:64
24051 msgid "Scrolling debugging"
24052 msgstr "Skärmval satt"
24054 #: src/support/debug.cpp:65
24056 msgid "Math macros"
24057 msgstr "Lägg in märke"
24059 #: src/support/debug.cpp:66
24063 #: src/support/debug.cpp:67
24064 msgid "Locale/Internationalisation"
24067 #: src/support/debug.cpp:68
24069 msgid "Selection copy/paste mechanism"
24072 #: src/support/debug.cpp:69
24074 msgid "Find and replace mechanism"
24077 #: src/support/debug.cpp:70
24078 msgid "Developers' general debug messages"
24081 #: src/support/debug.cpp:71
24082 msgid "All debugging messages"
24085 #: src/support/debug.cpp:116
24087 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
24090 #: src/support/filetools.cpp:252
24091 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
24094 #: src/support/os_win32.cpp:392
24096 msgid "System file not found"
24097 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
24099 #: src/support/os_win32.cpp:393
24101 "Unable to load shfolder.dll\n"
24105 #: src/support/os_win32.cpp:398
24107 msgid "System function not found"
24108 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
24110 #: src/support/os_win32.cpp:399
24112 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
24113 "Don't know how to proceed. Sorry."
24116 #: src/support/userinfo.cpp:45
24118 msgid "Unknown user"
24119 msgstr "Okänd operation"
24122 #~ msgid "Advanced Search"
24126 #~ msgid "Replace Ne&xt"
24127 #~ msgstr "Ersätt med|#m"
24130 #~ msgid "Replace P&rev"
24131 #~ msgstr "Ersätt alla|#a#A"
24135 #~ msgid "Current buffer only"
24143 #~ msgid "Document"
24144 #~ msgstr "Dokumentet"
24147 #~ msgid "Open buffers"
24151 #~ msgid "Select the default language of your documents"
24152 #~ msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
24155 #~ msgid "Personal &dictionary:"
24156 #~ msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
24159 #~ msgid "Use input encod&ing"
24160 #~ msgstr "Läs in|#L"
24163 #~ msgid "Jump to the label"
24164 #~ msgstr "Gå till märke|#G"
24166 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
24167 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
24168 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
24170 #~ msgid "Column Width"
24171 #~ msgstr "Kolonner"
24174 #~ msgid "Settings"
24175 #~ msgstr "Dekoration"
24178 #~ msgid "Listing settings"
24179 #~ msgstr "Minisida|#M"
24182 #~ msgid "\\alph{enumii}."
24183 #~ msgstr "Dekoration"
24186 #~ msgid "Insert|n"
24187 #~ msgstr "Lägg in"
24190 #~ msgid "Toggle Label|L"
24191 #~ msgstr "Fetstil av/på"
24194 #~ msgid "Move Section down|d"
24195 #~ msgstr "Dekoration"
24198 #~ msgid "Move Section up|u"
24199 #~ msgstr "Dekoration"
24203 #~ msgstr "Lutande"
24206 #~ msgid "The spellchecker has failed."
24208 #~ "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
24209 #~ "Den har kanske avbrutits."
24212 #~ msgid "No file open!"
24213 #~ msgstr "Inga varningar."
24216 #~ msgid "Unknown spacing argument: "
24217 #~ msgstr "Argument saknas"
24221 #~ msgstr "Mått|#t"
24224 #~ msgid "Choose personal dictionary"
24225 #~ msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
24227 #~ msgid "Opened inset"
24228 #~ msgstr "Öppnat insättning"
24231 #~ msgid "Opened Box Inset"
24232 #~ msgstr "Öppnat insättning"
24235 #~ msgid "Opened Branch Inset"
24236 #~ msgstr "Öppnat insättning"
24239 #~ msgid "Opened Caption Inset"
24240 #~ msgstr "Öppnat insättning"
24243 #~ msgid "Opened ERT Inset"
24244 #~ msgstr "Öppnat insättning"
24247 #~ msgid "Opened Flex Inset"
24248 #~ msgstr "Öppnat insättning"
24251 #~ msgid "Opened Float Inset"
24252 #~ msgstr "Öppnat insättning"
24255 #~ msgid "Opened Footnote Inset"
24256 #~ msgstr "Öppnat insättning"
24259 #~ msgid "Opened Listing Inset"
24260 #~ msgstr "Öppnat insättning"
24263 #~ msgid "Opened Marginal Note Inset"
24264 #~ msgstr "Öppnat insättning"
24267 #~ msgid "Opened Note Inset"
24268 #~ msgstr "Öppnat insättning"
24271 #~ msgid "Opened Optional Argument Inset"
24272 #~ msgstr "Öppnat insättning"
24275 #~ msgid "Opened Phantom Inset"
24276 #~ msgstr "Öppnat insättning"
24279 #~ msgid "Opened table"
24280 #~ msgstr "Öppnar hjälpfil"
24283 #~ msgid "Opened Text Inset"
24284 #~ msgstr "Öppnat insättning"
24287 #~ msgid "Opened Wrap Inset"
24288 #~ msgstr "Öppnat insättning"
24291 #~ msgid "Accept Change|C"
24292 #~ msgstr "Fontstorlek:|#s"
24295 #~ msgid "C&ommand:"
24296 #~ msgstr "Antikva"
24299 #~ msgid "&BibTeX command:"
24300 #~ msgstr "Utför kommando"
24303 #~ msgid "&Index command:"
24304 #~ msgstr "Utför kommando"
24307 #~ msgid "BibTeX command (&Japanese):"
24308 #~ msgstr "LaTeX Logg"
24311 #~ msgid "Index command (Ja&panese):"
24312 #~ msgstr "Utför kommando"
24315 #~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
24316 #~ msgstr "Understrykning av/på"
24319 #~ msgid "Copy Label as Reference|C"
24320 #~ msgstr "Lägg in hänvisning"
24323 #~ msgid "View DVI"
24324 #~ msgstr "Visa DVI"
24327 #~ msgid "Update DVI"
24328 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
24331 #~ msgid "Thesaurus failure"
24332 #~ msgstr "Brödstil"
24336 #~ msgstr "Ignorera"
24339 #~ msgid "B&rowse..."
24340 #~ msgstr "Bläddra...|#B"
24344 #~ msgid "Number of Co&pies:"
24345 #~ msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
24348 #~ msgid "Sa&ns Serif:"
24349 #~ msgstr "Linjärer"
24353 #~ msgstr "Lutande"
24356 #~ msgid "No horizontal line\t\\atop"
24357 #~ msgstr "Inga flera noteringar"
24360 #~ msgid "Spellchecker error"
24361 #~ msgstr "Rättstavning"
24364 #~ msgid "The spellchecker could not be started\n"
24366 #~ "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
24367 #~ "Den har kanske avbrutits."
24371 #~ "The spellchecker has died for some reason.\n"
24372 #~ "Maybe it has been killed."
24374 #~ "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
24375 #~ "Den har kanske avbrutits."
24378 #~ msgid "The spellchecker has failed"
24380 #~ "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
24381 #~ "Den har kanske avbrutits."
24384 #~ msgid "LangHeader"
24388 #~ msgid "Language Header:"
24392 #~ msgid "Language:"
24396 #~ msgid "LastLanguage"
24400 #~ msgid "Last Language:"
24404 #~ msgid "LangFooter"
24408 #~ msgid "Language Footer:"
24413 #~ msgstr "Lutande"
24416 #~ msgid "Computer"
24420 #~ msgid "Computer:"
24424 #~ msgid "EmptySection"
24425 #~ msgstr "Dekoration"
24428 #~ msgid "Empty Section"
24429 #~ msgstr "Dekoration"
24432 #~ msgid "CloseSection"
24433 #~ msgstr "Dekoration"
24436 #~ msgid "Close Section"
24437 #~ msgstr "Dekoration"
24440 #~ msgid "Phantom Text"
24445 #~ msgstr "Lutande"
24448 #~ msgid "No Table of contents"
24449 #~ msgstr "Innehåll"
24452 #~ msgid "Append Parameter"
24453 #~ msgstr "Argument saknas"
24456 #~ msgid "Remove Last Parameter"
24457 #~ msgstr "Argument saknas"
24460 #~ msgid "Insert Optional Parameter"
24461 #~ msgstr "Argument saknas"
24464 #~ msgid "Remove Optional Parameter"
24465 #~ msgstr "Öppnat insättning"
24468 #~ msgid "&Default language:"
24469 #~ msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
24472 #~ msgid "&roff command:"
24473 #~ msgstr "Antikva"
24476 #~ msgid "Spellchec&ker executable:"
24477 #~ msgstr "Rättstavning"
24480 #~ msgid "Can't create pipe for spellchecker."
24481 #~ msgstr "Starta rättstavning|#S"
24484 #~ msgid "Can't open pipe for spellchecker."
24485 #~ msgstr "Starta rättstavning|#S"
24500 #~ msgid "*.ispell"
24509 #~ msgstr "Tabell%t"
24512 #~ msgid "algorithm"
24513 #~ msgstr "Lista över algoritmer"
24517 #~ msgstr "Tabell%t"
24520 #~ msgid "keywords"
24521 #~ msgstr "Sakord:|#S"
24524 #~ msgid "Table of Contents|a"
24525 #~ msgstr "Innehåll"
24528 #~ msgid "Slidecontents"
24529 #~ msgstr "Innehåll"
24532 #~ msgid "Canadian"
24536 #~ msgid "Reference\t"
24537 #~ msgstr "Lägg in hänvisning"
24540 #~ msgid "Postvermerk\t# g-brief-de"
24541 #~ msgstr "Centrerat|#C"
24544 #~ msgid "MeinZeichen\t# g-brief-de"
24548 #~ msgid "LaTeX default"
24549 #~ msgstr "LaTeX Logg"
24552 #~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
24553 #~ msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
24556 #~ msgid "The document class %1$s could not be found."
24557 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
24560 #~ msgid "Class not found"
24561 #~ msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
24564 #~ msgid "Changed Layout"
24565 #~ msgstr "Extra styckesstil"
24568 #~ msgid "Unknown layout"
24569 #~ msgstr "Okänd operation"
24572 #~ msgid "Opened Environment Inset: "
24573 #~ msgstr "Öppnat insättning"
24576 #~ msgid "Screen display"
24577 #~ msgstr "[inte visat]"
24580 #~ msgid "Monochrome"
24581 #~ msgstr "Visa som svartvitt|#o"
24584 #~ msgid "Grayscale"
24585 #~ msgstr "Visa som gråskala|#g"
24588 #~ msgid "&Display:"
24589 #~ msgstr "Lägg in märke"
24596 #~ msgid "Scr&een Display:"
24597 #~ msgstr "[inte visat]"
24600 #~ msgid "Do not display"
24601 #~ msgstr "[inte visat]"
24604 #~ msgid "Unknown Info: "
24608 #~ msgid "Unknown action %1$s"
24609 #~ msgstr "Okänd operation"
24612 #~ msgid "<- C&lear"
24613 #~ msgstr "Rensa|#R"
24617 #~ msgstr "Använd|#A"
24621 #~ msgstr "Lägg till|#L"
24625 #~ msgstr "Första huvud"
24628 #~ msgid "Edit the file externally"
24629 #~ msgstr "Lägg in BibTeX"
24632 #~ msgid "&Edit File..."
24633 #~ msgstr "EPSfil|#P"
24636 #~ msgid "LyX View"
24637 #~ msgstr "Visa DVI"
24641 #~ msgstr "Centrerat|#C"
24644 #~ msgid "Toggle tabba&r"
24645 #~ msgstr "Fetstil av/på"
24648 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
24649 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
24653 #~ msgstr "Rensa|#R"
24656 #~ msgid "Failed to read embedded files"
24657 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
24660 #~ msgid " writing embedded files."
24661 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
24664 #~ msgid " could not write embedded files!"
24665 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
24668 #~ msgid "Failed to extract file"
24669 #~ msgstr "Markera nästa rad"
24672 #~ msgid "Copy file failure"
24673 #~ msgstr "Kan inte skriva till fil"
24676 #~ msgid "Failed to embed file"
24677 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
24680 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
24681 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
24684 #~ msgid "Failed to open file"
24685 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
24687 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
24689 #~ msgid "Sync file failure"
24690 #~ msgstr "Infogning"
24693 #~ msgid "Packing all files"
24694 #~ msgstr "Alla sidor|#l"
24697 #~ msgid "Failed to write file"
24698 #~ msgstr "Skrivmaskin"
24701 #~ msgid "Save failure"
24702 #~ msgstr "Brödstil"
24705 #~ msgid "Extra embedded file"
24706 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
24710 #~ msgstr "Brödstil"
24713 #~ msgid "Error setting multicolumn"
24714 #~ msgstr "Multikolumn|#M"
24717 #~ msgid "Enspace|E"
24721 #~ msgid "Document could not be read"
24722 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
24725 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
24726 #~ msgstr "Utför kommando"
24729 #~ msgid "Properties...|P"
24730 #~ msgstr "Lägg in hänvisning"
24733 #~ msgid "New Line|e"
24734 #~ msgstr "Tabell inlagd"
24737 #~ msgid "Line Break|B"
24738 #~ msgstr "Radbrytningar|#n"
24741 #~ msgid "line break"
24742 #~ msgstr "Radbrytningar|#n"
24745 #~ msgid "Save this document in bundled format"
24746 #~ msgstr "Pappersstil satt"
24753 #~ msgid "Horizontal Fill|H"
24754 #~ msgstr "Justera horisontellt|#h"
24757 #~ msgid "Swap Rows|S"
24761 #~ msgid "Swap Columns|w"
24762 #~ msgstr "Kolumner"
24765 #~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
24766 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
24770 #~ msgstr "Klistra in"
24777 #~ msgid "S&ubfigure"
24778 #~ msgstr "Underfigur|#U"
24781 #~ msgid "Ca&ption:"
24782 #~ msgstr "Bildtext|#x"
24785 #~ msgid "&Use language's default encoding"
24786 #~ msgstr "Läs in|#L"
24793 #~ msgid "Paper Size"
24794 #~ msgstr "Arkformat|#f"
24801 #~ msgid "C&opiers"
24805 #~ msgid "&File formats"
24806 #~ msgstr "Infälld|#n"
24809 #~ msgid "F&ormat:"
24810 #~ msgstr "Infälld|#n"
24813 #~ msgid "&GUI name:"
24814 #~ msgstr "Namn:|#N"
24817 #~ msgid "External Applications"
24818 #~ msgstr "Extra val"
24822 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
24827 #~ msgid "Save/restore window position"
24835 #~ msgid "Default (outer)"
24836 #~ msgstr "Brödstil"
24840 #~ msgstr "Annat...|#A"
24843 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
24844 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
24847 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
24848 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
24851 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
24852 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
24855 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
24856 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
24859 #~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}."
24860 #~ msgstr "Dekoration"
24863 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
24864 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
24867 #~ msgid "Serbo-Croatian"
24871 #~ msgid "Framed|F"
24872 #~ msgstr "Skrivare|#S"
24875 #~ msgid "Shaded|S"
24876 #~ msgstr "Form:|#m"
24879 #~ msgid "Insert URL"
24880 #~ msgstr "Lägg in märke"
24883 #~ msgid "Can't load document class"
24884 #~ msgstr "Kan inte ladda textklassen "
24887 #~ msgid "&Switch to document"
24888 #~ msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
24892 #~ "Could not open the specified document\n"
24894 #~ "due to the error: %2$s"
24895 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
24897 #~ msgid "Formatting document..."
24898 #~ msgstr "Formaterar dokument..."
24901 #~ msgid "LyX: Delimiters"
24902 #~ msgstr "SKiljetecken"
24905 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
24913 #~ msgid "Text Wrap Settings"
24914 #~ msgstr "Minisida|#M"
24922 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
24926 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
24929 #~ msgid "Doublebox"
24930 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
24933 #~ msgid "Unknown inset name: "
24934 #~ msgstr "Okänd operation"
24937 #~ msgid "Program Listing "
24938 #~ msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
24942 #~ msgstr "Skrivare|#S"
24945 #~ msgid " Macro: %1$s: "
24946 #~ msgstr "Makro: "
24949 #~ msgid "%1$d words in selection."
24950 #~ msgstr "Ett fel funnet"
24953 #~ msgid "%1$d words in document."
24954 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
24957 #~ msgid "One word in selection."
24958 #~ msgstr "Ett fel funnet"
24961 #~ msgid "One word in document."
24962 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
24966 #~ msgid "Count words"
24970 #~ msgid "Encoding error"
24971 #~ msgstr "Kodning:|#K"
24975 #~ msgstr "Höger|#H"
24979 #~ msgstr "Klistra in"
24983 #~ msgstr "Ladda|#L"
24986 #~ msgid "To &file:"
24987 #~ msgstr "[ingen fil]"
24990 #~ msgid "Co&pies:"
24994 #~ msgid "Printer &name:"
24995 #~ msgstr "Skriv ut"
24998 #~ msgid "Columns "
24999 #~ msgstr "Kolumner"
25002 #~ msgid "Overprint "
25003 #~ msgstr "Skriv ut"
25006 #~ msgid "Font st&yle:"
25007 #~ msgstr "Fontstorlek:|#s"
25011 #~ msgstr "Huvuddokument:"
25014 #~ msgid "columns "
25015 #~ msgstr "Kolumner"
25018 #~ msgid "overprint "
25019 #~ msgstr "Skriv ut"
25022 #~ msgid "Definition. "
25023 #~ msgstr "Mottagare:"
25026 #~ msgid "Example. "
25027 #~ msgstr "Exempel"
25031 #~ msgstr "Huvuddokument:"
25039 #~ msgstr "Brödstil"
25043 #~ msgstr "Kommentar:"
25046 #~ msgid "Toggle Table of Contents"
25047 #~ msgstr "Innehåll"
25051 #~ msgstr "Topp:|#T"
25054 #~ msgid "Table of Contents|T"
25055 #~ msgstr "Innehåll"
25067 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
25070 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
25071 #~ msgstr "Öppnat insättning"
25074 #~ msgid "Number style"
25078 #~ msgid "Error closing file"
25079 #~ msgstr "Multikolumn|#M"
25083 #~ msgstr "Block|#o"
25086 #~ msgid "&Caption"
25087 #~ msgstr "Bildtext|#x"
25091 #~ msgstr "Tabell inlagd"
25094 #~ msgid "A Label for the caption"
25095 #~ msgstr "Bildtext|#x"
25098 #~ msgid "<- P&romote"
25099 #~ msgstr "Beklagar."
25107 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
25110 #~ msgid "SubSection"
25111 #~ msgstr "Dekoration"
25114 #~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define "
25117 #~ "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att "
25118 #~ "definera fontändring."
25121 #~ msgid "Unknown toc list"
25122 #~ msgstr "Okänd operation"
25125 #~ msgid "Glossary|G"
25126 #~ msgstr "Infälld|#n"
25129 #~ msgid "Insert glossary entry"
25130 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
25134 #~ msgstr "Infälld|#n"
25137 #~ msgid "TeX Code:"
25138 #~ msgstr "LaTeX|#T"
25141 #~ msgid "Set math font"
25142 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
25145 #~ msgid "Math Panel|l"
25146 #~ msgstr "Matematikpanel"
25149 #~ msgid "Math Panel|P"
25150 #~ msgstr "Matematikpanel"
25153 #~ msgid "LyX: Math Roots"
25154 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
25157 #~ msgid "LyX: Math Styles"
25158 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
25161 #~ msgid "LyX: Math Fonts"
25162 #~ msgstr "Matematikpanel"
25165 #~ msgid "Insert math delimiters"
25166 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
25169 #~ msgid "E&xtra options"
25170 #~ msgstr "Extra val"
25173 #~ msgid "Alig&nment:"
25174 #~ msgstr "Justering"
25178 #~ msgstr "Fonter:|#F"
25181 #~ msgid "&Converters"
25182 #~ msgstr "Centrerat|#C"
25185 #~ msgid "PrettyRef: "
25188 #~ msgid "Opening child document "
25189 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
25192 #~ msgid "Special Insets|S"
25193 #~ msgstr "Öppnat insättning"
25196 #~ msgid "Insets|n"
25197 #~ msgstr "Lägg in"