]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - po/sv.po
* src/lyxtext.h: deleteEmptyParagraphMechanism(LCursor &, LCursor &, bool &),
[lyx.git] / po / sv.po
1 # Svensk lokalisering för LyX
2 # Copyright (C) 1997, 1998 LyX Team
3 # Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se> 1997, 1998
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2007-01-31 20:06+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:05+0100\n"
11 "Last-Translator: Joacim Persson <>\n"
12 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
18 #, fuzzy
19 msgid "Citation Style"
20 msgstr "Citat"
21
22 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
23 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
24 msgstr ""
25
26 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
27 msgid "&Jurabib"
28 msgstr ""
29
30 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
31 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
32 msgstr ""
33
34 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
35 #, fuzzy
36 msgid "&Natbib"
37 msgstr "Foga in|#F"
38
39 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
40 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
41 msgstr ""
42
43 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
44 #, fuzzy
45 msgid "&Default (numerical)"
46 msgstr "Brödstil"
47
48 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
49 #, fuzzy
50 msgid "Natbib &style:"
51 msgstr "Citat"
52
53 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
54 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
55 msgstr ""
56
57 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
58 #, fuzzy
59 msgid "S&ectioned bibliography"
60 msgstr "Referens"
61
62 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
63 msgid "Add a new branch to the list"
64 msgstr ""
65
66 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
67 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70
68 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:273
69 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:148
70 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:225
71 #, fuzzy
72 msgid "&Add"
73 msgstr "Lägg till|#L"
74
75 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
76 #, fuzzy
77 msgid "A&vailable Branches:"
78 msgstr "Lägg in hänvisning"
79
80 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
81 #, fuzzy
82 msgid "&New:"
83 msgstr "Lutande"
84
85 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
86 #, fuzzy
87 msgid "Remove the selected branch"
88 msgstr "Lägg in citat"
89
90 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
91 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:202
92 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:82
93 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:52
94 #, fuzzy
95 msgid "&Remove"
96 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
97
98 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
99 #, fuzzy
100 msgid "Toggle the selected branch"
101 msgstr "Lägg in citat"
102
103 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
104 msgid "(&De)activate"
105 msgstr ""
106
107 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
108 msgid "Define or change background color"
109 msgstr ""
110
111 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
112 #, fuzzy
113 msgid "Alter Co&lor..."
114 msgstr "annat..."
115
116 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:37
117 #, fuzzy
118 msgid "&Font:"
119 msgstr "Tecken: "
120
121 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:47
122 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:227
123 #, fuzzy
124 msgid "Si&ze:"
125 msgstr "Storlek|#S"
126
127 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:69
128 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:192
129 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:604
130 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:32
131 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:78
132 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:707
133 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:726
134 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:66
135 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
136 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
137 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
138 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199 src/lyxfont.C:519
139 #: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
140 msgid "Default"
141 msgstr "Brödstil"
142
143 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:74
144 #: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:65
145 msgid "Tiny"
146 msgstr "Pytteliten"
147
148 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:79
149 #: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:65
150 msgid "Smallest"
151 msgstr "Minst"
152
153 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:84
154 #: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:65
155 msgid "Smaller"
156 msgstr "Mindre"
157
158 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:89
159 #: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:65
160 msgid "Small"
161 msgstr "Liten"
162
163 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:94
164 #: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:65
165 msgid "Normal"
166 msgstr "Brödstil"
167
168 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:99
169 #: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:65
170 msgid "Large"
171 msgstr "Stor"
172
173 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:104
174 #: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:66
175 msgid "Larger"
176 msgstr "Större"
177
178 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:109
179 #: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:66
180 msgid "Largest"
181 msgstr "Störst"
182
183 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:114
184 #: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:66
185 msgid "Huge"
186 msgstr "Störstare"
187
188 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:119
189 #: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:66
190 msgid "Huger"
191 msgstr "Störstast"
192
193 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:147
194 #, fuzzy
195 msgid "&Custom Bullet:"
196 msgstr "Eget arkformat"
197
198 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:177
199 #, fuzzy
200 msgid "&Level:"
201 msgstr "Tabell inlagd"
202
203 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
204 #, fuzzy
205 msgid "Form"
206 msgstr "Infälld|#n"
207
208 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
209 #, fuzzy
210 msgid "Use &default placement"
211 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
212
213 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
214 #, fuzzy
215 msgid "Advanced Placement Options"
216 msgstr "Teckenstil"
217
218 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
219 #, fuzzy
220 msgid "&Top of page"
221 msgstr "% av sidan|#d"
222
223 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
224 msgid "&Ignore LaTeX rules"
225 msgstr ""
226
227 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
228 msgid "Here de&finitely"
229 msgstr ""
230
231 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
232 msgid "&Here if possible"
233 msgstr ""
234
235 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
236 #, fuzzy
237 msgid "&Page of floats"
238 msgstr "Sidor:"
239
240 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
241 #, fuzzy
242 msgid "&Bottom of page"
243 msgstr "% av sidan|#d"
244
245 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
246 #, fuzzy
247 msgid "&Span columns"
248 msgstr "Särskild cell"
249
250 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
251 #, fuzzy
252 msgid "&Rotate sideways"
253 msgstr "Rotera 90°|#9"
254
255 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
256 #, fuzzy
257 msgid "FontUi"
258 msgstr "Tecken: "
259
260 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
261 #, fuzzy
262 msgid "Sc&ale (%):"
263 msgstr "Mindre"
264
265 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
266 #, fuzzy
267 msgid "&Typewriter:"
268 msgstr "Skrivmaskin"
269
270 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
271 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114
272 #, fuzzy
273 msgid "&Roman:"
274 msgstr "Antikva"
275
276 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
277 #, fuzzy
278 msgid "S&cale (%):"
279 msgstr "Mindre"
280
281 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
282 #, fuzzy
283 msgid "&Sans Serif:"
284 msgstr "Linjärer"
285
286 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
287 msgid "Use &Old Style Figures"
288 msgstr ""
289
290 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
291 #, fuzzy
292 msgid "Use true S&mall Caps"
293 msgstr "Kapitäler"
294
295 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
296 #, fuzzy
297 msgid "&Default Family:"
298 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
299
300 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
301 #, fuzzy
302 msgid "&Base Size:"
303 msgstr "Storlek|#S"
304
305 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
306 #, fuzzy
307 msgid "Document &class:"
308 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
309
310 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92
311 #, fuzzy
312 msgid "Class Settings"
313 msgstr "Inställningar"
314
315 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:104
316 #, fuzzy
317 msgid "&Options:"
318 msgstr "Inställningar"
319
320 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:141
321 msgid "Postscript &driver:"
322 msgstr ""
323
324 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
325 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:163
326 #, fuzzy
327 msgid "&Language:"
328 msgstr "Språk"
329
330 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
331 #, fuzzy
332 msgid "&Use language's default encoding"
333 msgstr "Läs in|#L"
334
335 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
336 #, fuzzy
337 msgid "&Encoding:"
338 msgstr "Kodning:|#K"
339
340 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
341 #, fuzzy
342 msgid "&Quote Style:"
343 msgstr "Citatstil satt"
344
345 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
346 #, fuzzy
347 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
348 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
349
350 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
351 #, fuzzy
352 msgid "&Default Margins"
353 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
354
355 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
356 #, fuzzy
357 msgid "&Top:"
358 msgstr "Topp:|#T"
359
360 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
361 #, fuzzy
362 msgid "&Bottom:"
363 msgstr "Botten|#B"
364
365 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
366 #, fuzzy
367 msgid "&Inner:"
368 msgstr "Lägg in"
369
370 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
371 #, fuzzy
372 msgid "O&uter:"
373 msgstr "Annat...|#T"
374
375 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
376 #, fuzzy
377 msgid "Head &sep:"
378 msgstr "Överrymme:|#v"
379
380 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
381 #, fuzzy
382 msgid "Head &height:"
383 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
384
385 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
386 #, fuzzy
387 msgid "&Foot skip:"
388 msgstr "Underrymme:|#U"
389
390 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
391 msgid "&Use AMS math package automatically"
392 msgstr ""
393
394 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
395 #, fuzzy
396 msgid "Use AMS &math package"
397 msgstr "Använd AMS Math|#M"
398
399 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
400 msgid "Use esint package &automatically"
401 msgstr ""
402
403 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
404 #, fuzzy
405 msgid "Use &esint package"
406 msgstr "Använd AMS Math|#M"
407
408 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
409 #, fuzzy
410 msgid "&List in Table of Contents"
411 msgstr "Innehåll"
412
413 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
414 #, fuzzy
415 msgid "&Numbering"
416 msgstr "Nummer"
417
418 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
419 #, fuzzy
420 msgid "Paper Size"
421 msgstr "Arkformat|#f"
422
423 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:122
424 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:507
425 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:174
426 #, fuzzy
427 msgid "&Height:"
428 msgstr "Höjd"
429
430 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:138
431 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:484
432 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:194
433 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:39
434 #, fuzzy
435 msgid "&Width:"
436 msgstr "Bredd"
437
438 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
439 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
440 msgstr ""
441
442 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
443 msgid "Orientation"
444 msgstr "Orientering"
445
446 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
447 #, fuzzy
448 msgid "&Portrait"
449 msgstr "Porträtt|#o"
450
451 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
452 #, fuzzy
453 msgid "&Landscape"
454 msgstr "Landskap|#L"
455
456 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
457 #, fuzzy
458 msgid "Page &style:"
459 msgstr "Sidstil:|#S"
460
461 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
462 msgid "Style used for the page header and footer"
463 msgstr ""
464
465 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
466 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
467 msgstr ""
468
469 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
470 #, fuzzy
471 msgid "&Two-sided document"
472 msgstr "Nytt dokument"
473
474 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:32
475 #, fuzzy
476 msgid "Version"
477 msgstr "Minska"
478
479 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:50
480 #, fuzzy
481 msgid "Version goes here"
482 msgstr "Versionskontroll%t"
483
484 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:64
485 msgid "Credits"
486 msgstr "Tack till"
487
488 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
489 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
490 #, fuzzy
491 msgid "Copyright"
492 msgstr "Rak"
493
494 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
495 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
496 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:148
497 #: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
498 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
499 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
500 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:281
501 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:100
502 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:210
503 #: src/frontends/qt4/ui/QShowFileUi.ui:58
504 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:31
505 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:61
506 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:77
507 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:171
508 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:115
509 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:216
510 #, fuzzy
511 msgid "&Close"
512 msgstr "Stäng"
513
514 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:16
515 #, fuzzy
516 msgid "LyX: Enter text"
517 msgstr "Sakord"
518
519 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:47
520 msgid "&Dummy"
521 msgstr ""
522
523 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:84
524 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111
525 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325
526 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31
527 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:370
528 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:104
529 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100
530 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68
531 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:702
532 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:85
533 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:170
534 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31
535 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:258 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:80
536 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:75
537 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:68
538 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:148
539 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:193
540 #, fuzzy
541 msgid "&OK"
542 msgstr "OK"
543
544 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94
545 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:124
546 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:100
547 #: src/buffer_funcs.C:127 src/buffer_funcs.C:168 src/bufferlist.C:114
548 #: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:728
549 #: src/lyxfunc.C:901 src/lyxfunc.C:2016 src/lyxvc.C:175
550 #, fuzzy
551 msgid "&Cancel"
552 msgstr "Avbryt"
553
554 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:74
555 #, fuzzy
556 msgid "The bibliography key"
557 msgstr "Referens"
558
559 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:61
560 #, fuzzy
561 msgid "The label as it appears in the document"
562 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
563
564 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:145
565 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:231
566 #, fuzzy
567 msgid "&Label:"
568 msgstr "Tabell inlagd"
569
570 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:77
571 #, fuzzy
572 msgid "&Key:"
573 msgstr "Nyckel:"
574
575 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:24
576 #, fuzzy
577 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
578 msgstr "Databas:"
579
580 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
581 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
582 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:111
583 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:259
584 #: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:844
585 msgid "Cancel"
586 msgstr "Avbryt"
587
588 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:119
589 #, fuzzy
590 msgid "Enter BibTeX database name"
591 msgstr "Databas:"
592
593 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:126
594 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:106
595 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:99
596 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:78
597 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:316
598 #, fuzzy
599 msgid "&Browse..."
600 msgstr "Bläddra...|#B"
601
602 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:34
603 #, fuzzy
604 msgid "Add bibliography to the table of contents"
605 msgstr "Innehåll"
606
607 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:37
608 #, fuzzy
609 msgid "Add bibliography to &TOC"
610 msgstr "Referens"
611
612 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:65
613 #, fuzzy
614 msgid "This bibliography section contains..."
615 msgstr "Innehåll"
616
617 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:55
618 #, fuzzy
619 msgid "&Content:"
620 msgstr "Innehåll"
621
622 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:69
623 #, fuzzy
624 msgid "all cited references"
625 msgstr "Lägg in hänvisning"
626
627 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:74
628 #, fuzzy
629 msgid "all uncited references"
630 msgstr "Lägg in hänvisning"
631
632 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:79
633 #, fuzzy
634 msgid "all references"
635 msgstr "Lägg in hänvisning"
636
637 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:116
638 #, fuzzy
639 msgid "Choose a style file"
640 msgstr "Välj mall"
641
642 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:148
643 msgid "Remove the selected database"
644 msgstr ""
645
646 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:151
647 #, fuzzy
648 msgid "&Delete"
649 msgstr "Ta bort från|#b"
650
651 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:158
652 #, fuzzy
653 msgid "Add a BibTeX database file"
654 msgstr "Databas:"
655
656 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:161
657 #, fuzzy
658 msgid "&Add..."
659 msgstr "Lägg till|#L"
660
661 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:176
662 #, fuzzy
663 msgid "BibTeX database to use"
664 msgstr "Databas:"
665
666 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:179
667 #, fuzzy
668 msgid "Databa&ses"
669 msgstr "Databas:"
670
671 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:249
672 #, fuzzy
673 msgid "The BibTeX style"
674 msgstr "TeX-stil av/på"
675
676 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:252
677 #, fuzzy
678 msgid "St&yle"
679 msgstr "Stil:"
680
681 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:63
682 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
683 msgstr ""
684
685 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:702
686 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:721
687 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:769
688 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/qt4/QBox.C:170
689 #: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
690 #, fuzzy
691 msgid "None"
692 msgstr "Klar"
693
694 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.C:172
695 #: src/frontends/qt4/QBox.C:279 src/frontends/qt4/QBox.C:287
696 #: src/insets/insetbox.C:156
697 #, fuzzy
698 msgid "Parbox"
699 msgstr "Huvuddokument:"
700
701 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.C:280
702 #: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:158
703 #, fuzzy
704 msgid "Minipage"
705 msgstr "Minisida|#M"
706
707 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:76
708 msgid "Supported box types"
709 msgstr ""
710
711 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:66
712 #, fuzzy
713 msgid "Inner Bo&x:"
714 msgstr "Lägg in"
715
716 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:79
717 #, fuzzy
718 msgid "&Decoration:"
719 msgstr "Dekoration"
720
721 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:119
722 #, fuzzy
723 msgid "Height value"
724 msgstr "Bredd"
725
726 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:135
727 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:118
728 #, fuzzy
729 msgid "Width value"
730 msgstr "Bredd"
731
732 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:148
733 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:202
734 msgid "Alignment"
735 msgstr "Justering"
736
737 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:187
738 #, fuzzy
739 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
740 msgstr "Justera horisontellt|#h"
741
742 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:76
743 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:58
744 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:260
745 #, fuzzy
746 msgid "Left"
747 msgstr "Vänster|#s"
748
749 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:86
750 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150
751 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
752 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
753 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:261
754 #, fuzzy
755 msgid "Center"
756 msgstr "Centrerat|#C"
757
758 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:81
759 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:63
760 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:262
761 #, fuzzy
762 msgid "Right"
763 msgstr "Höger|#H"
764
765 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:261
766 msgid "Stretch"
767 msgstr ""
768
769 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:190
770 #, fuzzy
771 msgid "Horizontal"
772 msgstr "Justera horisontellt|#h"
773
774 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:219
775 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
776 msgstr ""
777
778 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:246
779 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:218
780 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:85
781 #, fuzzy
782 msgid "Top"
783 msgstr "Topp:|#T"
784
785 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:251
786 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:223
787 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:90
788 #, fuzzy
789 msgid "Middle"
790 msgstr "Mitten|#e"
791
792 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:256
793 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:228
794 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:95
795 #, fuzzy
796 msgid "Bottom"
797 msgstr "Botten|#B"
798
799 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:222
800 #, fuzzy
801 msgid "&Box:"
802 msgstr "Lägg in"
803
804 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:232
805 #, fuzzy
806 msgid "Co&ntent:"
807 msgstr "Innehåll"
808
809 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:269
810 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
811 msgstr ""
812
813 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:272
814 #, fuzzy
815 msgid "Vertical"
816 msgstr "Vertikalt avstånd"
817
818 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:84
819 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42
820 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:673
821 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:232
822 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:164
823 #, fuzzy
824 msgid "&Restore"
825 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
826
827 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:380
828 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145
829 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78
830 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:723
831 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:271
832 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:86 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:90
833 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:161
834 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:206
835 #, fuzzy
836 msgid "&Apply"
837 msgstr "Använd|#A"
838
839 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:59
840 #, fuzzy
841 msgid "&Available branches:"
842 msgstr "Lägg in hänvisning"
843
844 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:69
845 #, fuzzy
846 msgid "Select your branch"
847 msgstr "Markera föregående bokstav"
848
849 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:31
850 #, fuzzy
851 msgid "Change:"
852 msgstr "Språk"
853
854 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:49
855 #, fuzzy
856 msgid "Go to next change"
857 msgstr "Gå till näste fel"
858
859 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:52
860 #, fuzzy
861 msgid "&Next change"
862 msgstr " (Ändrad)"
863
864 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:95
865 msgid "Accept this change"
866 msgstr ""
867
868 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:98
869 msgid "&Accept"
870 msgstr ""
871
872 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:108
873 msgid "Reject this change"
874 msgstr ""
875
876 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:111
877 #, fuzzy
878 msgid "&Reject"
879 msgstr "Ref: "
880
881 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:44
882 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:132
883 #, fuzzy
884 msgid "Font family"
885 msgstr "Familj:|#F"
886
887 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47
888 #, fuzzy
889 msgid "&Family:"
890 msgstr "Familj:|#F"
891
892 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:65
893 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:75
894 #, fuzzy
895 msgid "Font shape"
896 msgstr "Fontstorlek:|#s"
897
898 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:78
899 #, fuzzy
900 msgid "S&hape:"
901 msgstr "Form:|#m"
902
903 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:96
904 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:173
905 #, fuzzy
906 msgid "Font series"
907 msgstr "Fontstorlek:|#s"
908
909 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
910 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160
911 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:390
912 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1457
913 msgid "Language"
914 msgstr "Språk"
915
916 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:150
917 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:189
918 msgid "Font color"
919 msgstr ""
920
921 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:176
922 #, fuzzy
923 msgid "&Series:"
924 msgstr "Grovlek:|#v"
925
926 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:192
927 #, fuzzy
928 msgid "&Color:"
929 msgstr "Stäng"
930
931 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
932 #, fuzzy
933 msgid "Never Toggled"
934 msgstr "Dessa växlas aldrig"
935
936 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:224
937 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:245
938 #, fuzzy
939 msgid "Font size"
940 msgstr "Fontstorlek:|#s"
941
942 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
943 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:283
944 msgid "Other font settings"
945 msgstr ""
946
947 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:261
948 #, fuzzy
949 msgid "Always Toggled"
950 msgstr "Dessa växlas alltid"
951
952 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:273
953 #, fuzzy
954 msgid "&Misc:"
955 msgstr "Blandat"
956
957 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:308
958 #, fuzzy
959 msgid "toggle font on all of the above"
960 msgstr "Växla på dessa |#x"
961
962 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:311
963 #, fuzzy
964 msgid "&Toggle all"
965 msgstr "Fetstil av/på"
966
967 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:318
968 msgid "Apply each change automatically"
969 msgstr ""
970
971 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:321
972 msgid "Apply changes immediately"
973 msgstr ""
974
975 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
976 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:744
977 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177
978 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246
979 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:75
980 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1131 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
981 msgid "Close"
982 msgstr "Stäng"
983
984 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31
985 #, fuzzy
986 msgid "&Find:"
987 msgstr "Sök|#s"
988
989 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:67
990 #, fuzzy
991 msgid "<- Clear"
992 msgstr "Rensa|#R"
993
994 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:117
995 #, fuzzy
996 msgid "A&pply"
997 msgstr "Använd|#A"
998
999 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136
1000 #, fuzzy
1001 msgid "Formatting"
1002 msgstr "Infälld|#n"
1003
1004 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:159
1005 #, fuzzy
1006 msgid "Natbib citation style to use"
1007 msgstr "Citat"
1008
1009 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:166
1010 #, fuzzy
1011 msgid "Citation &style:"
1012 msgstr "Citat"
1013
1014 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:176
1015 msgid "List all authors"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:179
1019 #, fuzzy
1020 msgid "&Full author list"
1021 msgstr "Infälld|#n"
1022
1023 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:186
1024 msgid "Force upper case in citation"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:189
1028 msgid "Force &upper case"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:196
1032 #, fuzzy
1033 msgid "&Text after:"
1034 msgstr "Textläge"
1035
1036 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:214
1037 msgid "Text to place after citation"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:221
1041 #, fuzzy
1042 msgid "Text &before:"
1043 msgstr "Textläge"
1044
1045 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:239
1046 msgid "Text to place before citation"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:260
1050 #, fuzzy
1051 msgid "&Available Citations:"
1052 msgstr "Lägg in hänvisning"
1053
1054 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:283
1055 #, fuzzy
1056 msgid "&Selected Citations:"
1057 msgstr "Citat"
1058
1059 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:301
1060 #, fuzzy
1061 msgid "Move the selected citation up"
1062 msgstr "Lägg in citat"
1063
1064 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:304 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:39
1065 #, fuzzy
1066 msgid "&Up"
1067 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1068
1069 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:349
1070 msgid "Move the selected citation down"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:352 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:46
1074 #, fuzzy
1075 msgid "&Down"
1076 msgstr "Två|#v"
1077
1078 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:362
1079 #, fuzzy
1080 msgid "D&elete"
1081 msgstr "Ta bort från|#b"
1082
1083 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:49
1084 #, fuzzy
1085 msgid "Match delimiter types"
1086 msgstr "SKiljetecken"
1087
1088 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:52
1089 msgid "&Keep matched"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:104
1093 #, fuzzy
1094 msgid "&Size:"
1095 msgstr "Storlek|#S"
1096
1097 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:138
1098 #, fuzzy
1099 msgid "Insert the delimiters"
1100 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
1101
1102 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:141
1103 #, fuzzy
1104 msgid "&Insert"
1105 msgstr "Lägg in"
1106
1107 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
1108 #, fuzzy
1109 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1110 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1111
1112 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:61
1113 msgid "Use Class Defaults"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:76
1117 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:79
1121 #, fuzzy
1122 msgid "Save as Document Defaults"
1123 msgstr "Pappersstil satt"
1124
1125 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:31
1126 #, fuzzy
1127 msgid "Display"
1128 msgstr "Lägg in märke"
1129
1130 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:43
1131 msgid "Show ERT inline"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:46
1135 msgid "&Inline"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:53
1139 msgid "Show ERT button only"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:56
1143 #, fuzzy
1144 msgid "&Collapsed"
1145 msgstr "Lutande"
1146
1147 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:63
1148 #, fuzzy
1149 msgid "Show ERT contents"
1150 msgstr "Innehåll"
1151
1152 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:66
1153 #, fuzzy
1154 msgid "O&pen"
1155 msgstr "Öppna"
1156
1157 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:51
1158 #, fuzzy
1159 msgid "File"
1160 msgstr "Fil"
1161
1162 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:63
1163 #, fuzzy
1164 msgid "&Draft"
1165 msgstr "Matematikläge"
1166
1167 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:86
1168 #, fuzzy
1169 msgid "Edit the file externally"
1170 msgstr "Lägg in BibTeX"
1171
1172 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:89
1173 #, fuzzy
1174 msgid "&Edit File..."
1175 msgstr "EPSfil|#P"
1176
1177 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:96
1178 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:145
1179 #, fuzzy
1180 msgid "Select a file"
1181 msgstr "Markera nästa rad"
1182
1183 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:106
1184 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:119
1185 #, fuzzy
1186 msgid "Filename"
1187 msgstr "Filnamn:|#F"
1188
1189 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:109
1190 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:65
1191 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:296
1192 #, fuzzy
1193 msgid "&File:"
1194 msgstr "Fil"
1195
1196 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:126
1197 #, fuzzy
1198 msgid "Template"
1199 msgstr "Mallar"
1200
1201 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:165
1202 #, fuzzy
1203 msgid "Available templates"
1204 msgstr "Lägg in hänvisning"
1205
1206 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:176
1207 #, fuzzy
1208 msgid "LyX View"
1209 msgstr "Visa DVI"
1210
1211 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:188
1212 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:261
1213 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:587
1214 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:600
1215 #, fuzzy
1216 msgid "Screen display"
1217 msgstr "[inte visat]"
1218
1219 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:197
1220 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:609
1221 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:66
1222 #, fuzzy
1223 msgid "Monochrome"
1224 msgstr "Visa som svartvitt|#o"
1225
1226 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:202
1227 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:614
1228 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:71
1229 #, fuzzy
1230 msgid "Grayscale"
1231 msgstr "Visa som gråskala|#g"
1232
1233 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:207
1234 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:619
1235 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.C:44
1236 #, fuzzy
1237 msgid "Color"
1238 msgstr "Stäng"
1239
1240 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:212
1241 #, fuzzy
1242 msgid "Preview"
1243 msgstr "Fil"
1244
1245 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:239
1246 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:274
1247 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:627
1248 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:651
1249 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:252
1253 msgid "%"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:264
1257 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:590
1258 #, fuzzy
1259 msgid "&Display:"
1260 msgstr "Lägg in märke"
1261
1262 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:277
1263 #, fuzzy
1264 msgid "Sca&le:"
1265 msgstr "Mindre"
1266
1267 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:300
1268 msgid "Display image in LyX"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:303
1272 msgid "&Show in LyX"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:324
1276 #, fuzzy
1277 msgid "Rotate"
1278 msgstr "Spara"
1279
1280 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:381
1281 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:411
1282 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:235
1283 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:256
1284 msgid "Angle to rotate image by"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:391
1288 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:404
1289 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:263
1290 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:276
1291 msgid "The origin of the rotation"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:394
1295 msgid "&Origin:"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:414
1299 #, fuzzy
1300 msgid "A&ngle:"
1301 msgstr "Vinkel:|#i"
1302
1303 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:427
1304 #, fuzzy
1305 msgid "Scale"
1306 msgstr "Mindre"
1307
1308 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:448
1309 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:164
1310 msgid "Height of image in output"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:458
1314 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:207
1315 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:461
1319 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:210
1320 msgid "&Maintain aspect ratio"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:497
1324 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:130
1325 msgid "Width of image in output"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:518
1329 #, fuzzy
1330 msgid "Crop"
1331 msgstr "Kopiera"
1332
1333 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:530
1334 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:440
1335 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:533
1339 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:443
1340 #, fuzzy
1341 msgid "&Get from File"
1342 msgstr "[ingen fil]"
1343
1344 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:553
1345 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:312
1346 msgid "Clip to bounding box values"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:556
1350 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:315
1351 msgid "Clip to &bounding box"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:573
1355 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:348
1356 #, fuzzy
1357 msgid "&Left bottom:"
1358 msgstr "Vänster|#s"
1359
1360 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:586
1361 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:386
1362 #, fuzzy
1363 msgid "Right &top:"
1364 msgstr "Höger|#H"
1365
1366 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:612
1367 #, fuzzy
1368 msgid "x"
1369 msgstr "Lutande"
1370
1371 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:619
1372 msgid "y"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:627
1376 msgid "Options"
1377 msgstr "Inställningar"
1378
1379 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:655
1380 #, fuzzy
1381 msgid "O&ption:"
1382 msgstr "Bildtext|#x"
1383
1384 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:668
1385 #, fuzzy
1386 msgid "Forma&t:"
1387 msgstr "Infälld|#n"
1388
1389 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:43
1390 #, fuzzy
1391 msgid "&Graphics"
1392 msgstr "Fil|#F"
1393
1394 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:55
1395 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:62
1396 #, fuzzy
1397 msgid "File name of image"
1398 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1399
1400 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:75
1401 #, fuzzy
1402 msgid "Select an image file"
1403 msgstr "Markera nästa rad"
1404
1405 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:85
1406 #, fuzzy
1407 msgid "&Edit"
1408 msgstr "Redigera"
1409
1410 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:98
1411 #, fuzzy
1412 msgid "Output Size"
1413 msgstr ", Djup: "
1414
1415 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:184
1416 #, fuzzy
1417 msgid "&Scale Graphics (%):"
1418 msgstr "Fil|#F"
1419
1420 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:220
1421 #, fuzzy
1422 msgid "Rotate Graphics"
1423 msgstr "Fil|#F"
1424
1425 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:238
1426 msgid "A&ngle (Degrees):"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:266
1430 #, fuzzy
1431 msgid "Or&igin:"
1432 msgstr "Bildtext|#x"
1433
1434 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:287
1435 #, fuzzy
1436 msgid "&Clipping"
1437 msgstr "Stäng"
1438
1439 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:396
1440 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:403
1441 msgid "y:"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:410
1445 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:417
1446 #, fuzzy
1447 msgid "x:"
1448 msgstr "Lutande"
1449
1450 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:451
1451 #, fuzzy
1452 msgid "E&xtra options"
1453 msgstr "Extra val"
1454
1455 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:463
1456 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:484
1457 #, fuzzy
1458 msgid "Additional LaTeX options"
1459 msgstr "Extra val"
1460
1461 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:466
1462 #, fuzzy
1463 msgid "LaTeX &options:"
1464 msgstr "Extra val"
1465
1466 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:491
1467 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:494
1471 msgid "Don't un&zip on export"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:501
1475 #, fuzzy
1476 msgid "Draft mode"
1477 msgstr "Matematikläge"
1478
1479 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:504
1480 #, fuzzy
1481 msgid "&Draft mode"
1482 msgstr "Matematikläge"
1483
1484 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:514
1485 #, fuzzy
1486 msgid "S&ubfigure"
1487 msgstr "Underfigur|#U"
1488
1489 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:535
1490 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:556
1491 msgid "The caption for the sub-figure"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:538
1495 #, fuzzy
1496 msgid "Ca&ption:"
1497 msgstr "Bildtext|#x"
1498
1499 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:569
1500 #, fuzzy
1501 msgid "Sho&w in LyX"
1502 msgstr "Fil"
1503
1504 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:630
1505 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:39
1509 #, fuzzy
1510 msgid "Show LaTeX preview"
1511 msgstr "LaTeX Preamble"
1512
1513 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:42
1514 #, fuzzy
1515 msgid "&Show preview"
1516 msgstr "Fil"
1517
1518 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:57
1519 msgid "Underline spaces in generated output"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:60
1523 msgid "&Mark spaces in output"
1524 msgstr ""
1525
1526 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:83
1527 #, fuzzy
1528 msgid "File name to include"
1529 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1530
1531 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:90
1532 #, fuzzy
1533 msgid "Load the file"
1534 msgstr "Tabeller"
1535
1536 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:93
1537 #, fuzzy
1538 msgid "&Load"
1539 msgstr "Ladda|#L"
1540
1541 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
1542 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:117 src/insets/insetinclude.C:303
1543 msgid "Input"
1544 msgstr "Inläsning"
1545
1546 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1547 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:122 src/insets/insetinclude.C:312
1548 msgid "Include"
1549 msgstr "Infogning"
1550
1551 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:127 lib/layouts/manpage.layout:122
1552 #, fuzzy
1553 msgid "Verbatim"
1554 msgstr "Verbatim|#V"
1555
1556 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1557 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:135
1558 #, fuzzy
1559 msgid "&Include Type:"
1560 msgstr "Infogning"
1561
1562 #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:58
1563 #, fuzzy
1564 msgid "Update the display"
1565 msgstr "Visa"
1566
1567 #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:235
1568 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:92
1569 #, fuzzy
1570 msgid "&Update"
1571 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1572
1573 # ??
1574 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:39
1575 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:52
1576 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:84
1577 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:126
1578 #, fuzzy
1579 msgid "Number of rows"
1580 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
1581
1582 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:42
1583 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:87
1584 #, fuzzy
1585 msgid "&Rows:"
1586 msgstr "Rader"
1587
1588 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:68
1589 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:81
1590 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:113
1591 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:142
1592 #, fuzzy
1593 msgid "Number of columns"
1594 msgstr "% av kolumn|#l"
1595
1596 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:71
1597 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:116
1598 #, fuzzy
1599 msgid "&Columns:"
1600 msgstr "Kolumner"
1601
1602 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:139
1603 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1604 msgstr ""
1605
1606 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:214
1607 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:49
1608 #, fuzzy
1609 msgid "Vertical alignment"
1610 msgstr "Justera vertikalt|#v"
1611
1612 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:236
1613 #, fuzzy
1614 msgid "&Vertical:"
1615 msgstr "Vertikalt avstånd"
1616
1617 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:257
1618 #, fuzzy
1619 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1620 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1621
1622 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:264
1623 #, fuzzy
1624 msgid "&Horizontal:"
1625 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1626
1627 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:67
1628 msgid "Open this panel as a separate window"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:70
1632 msgid "&Detach panel"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:98
1636 #, fuzzy
1637 msgid "Select a page of symbols"
1638 msgstr "Markera nästa rad"
1639
1640 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:102
1641 #, fuzzy
1642 msgid "Operators"
1643 msgstr "Inställningar"
1644
1645 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:107
1646 msgid "Big operators"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:112
1650 #, fuzzy
1651 msgid "Relations"
1652 msgstr "Dekoration"
1653
1654 # Visas med grekiska tecken
1655 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:117 lib/languages:33
1656 msgid "Greek"
1657 msgstr "Grek"
1658
1659 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:122
1660 #, fuzzy
1661 msgid "Arrows"
1662 msgstr "Bläddra|#B"
1663
1664 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:127
1665 #, fuzzy
1666 msgid "Dots"
1667 msgstr "Dokument"
1668
1669 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:132
1670 msgid "Frame decorations"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:137
1674 msgid "Miscellaneous"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:142
1678 #, fuzzy
1679 msgid "AMS operators"
1680 msgstr "Dekoration"
1681
1682 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:147
1683 #, fuzzy
1684 msgid "AMS relations"
1685 msgstr "Dekoration"
1686
1687 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:152
1688 #, fuzzy
1689 msgid "AMS negated relations"
1690 msgstr "Dekoration"
1691
1692 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:157
1693 #, fuzzy
1694 msgid "AMS arrows"
1695 msgstr "Bläddra|#B"
1696
1697 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:162
1698 #, fuzzy
1699 msgid "AMS Miscellaneous"
1700 msgstr "Blandat"
1701
1702 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:195
1703 #, fuzzy
1704 msgid "&Functions"
1705 msgstr "Funktioner"
1706
1707 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:240 lib/ui/stdtoolbars.inc:127
1708 #, fuzzy
1709 msgid "Insert root"
1710 msgstr "Lägg in citat"
1711
1712 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:265
1713 #, fuzzy
1714 msgid "Insert spacing"
1715 msgstr "Mellanrum"
1716
1717 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:290
1718 msgid "Set limits style"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:315 src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:340
1722 #, fuzzy
1723 msgid "Set math font"
1724 msgstr "Sätt teckengrad"
1725
1726 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:367
1727 msgid "Toggle between display and inline mode"
1728 msgstr ""
1729
1730 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:386 lib/ui/stdtoolbars.inc:125
1731 #, fuzzy
1732 msgid "Subscript"
1733 msgstr "PostScript|#P"
1734
1735 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:405 lib/ui/stdtoolbars.inc:126
1736 #, fuzzy
1737 msgid "Superscript"
1738 msgstr "PostScript|#P"
1739
1740 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:424 lib/ui/stdtoolbars.inc:138
1741 #, fuzzy
1742 msgid "Insert matrix"
1743 msgstr "Lägg in märke"
1744
1745 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:443
1746 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:37
1750 msgid "Sort &as:"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:47
1754 #, fuzzy
1755 msgid "&Description:"
1756 msgstr "Dekoration"
1757
1758 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:57
1759 msgid "&Symbol:"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:51
1763 #, fuzzy
1764 msgid "Type"
1765 msgstr "Typ"
1766
1767 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:63
1768 msgid "LyX internal only"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:66
1772 #, fuzzy
1773 msgid "LyX &Note"
1774 msgstr "Notis"
1775
1776 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:73
1777 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:76
1781 #, fuzzy
1782 msgid "&Comment"
1783 msgstr "Kommentar:"
1784
1785 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:83
1786 #, fuzzy
1787 msgid "Print as grey text"
1788 msgstr "Alla sidor|#l"
1789
1790 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:86
1791 msgid "&Greyed out"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:93
1795 msgid "Framed in box"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:96
1799 #, fuzzy
1800 msgid "&Framed"
1801 msgstr "Första huvud"
1802
1803 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:103
1804 #, fuzzy
1805 msgid "Box with shaded background"
1806 msgstr "Lägg in märke"
1807
1808 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:106
1809 #, fuzzy
1810 msgid "&Shaded"
1811 msgstr "Spara"
1812
1813 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37
1814 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:113 src/text.C:1692
1815 #, fuzzy
1816 msgid "Single"
1817 msgstr "Enkel:|#E"
1818
1819 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:42
1820 msgid "1.5"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47
1824 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117 src/text.C:1698
1825 #, fuzzy
1826 msgid "Double"
1827 msgstr "Dubbel:|#D"
1828
1829 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:52
1830 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:712
1831 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:731
1832 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:779
1833 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:113
1834 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119
1835 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200
1836 #, fuzzy
1837 msgid "Custom"
1838 msgstr "Eget arkformat"
1839
1840 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:60
1841 #, fuzzy
1842 msgid "L&ine spacing:"
1843 msgstr "Mellanrum"
1844
1845 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:71
1846 #, fuzzy
1847 msgid "Justified"
1848 msgstr "Citat"
1849
1850 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:94
1851 #, fuzzy
1852 msgid "Alig&nment:"
1853 msgstr "Justering"
1854
1855 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:145
1856 #, fuzzy
1857 msgid "In&dent paragraph"
1858 msgstr "Gå upp ett stycke"
1859
1860 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:173
1861 #, fuzzy
1862 msgid "Label Width"
1863 msgstr "Etikettbredd:|#t"
1864
1865 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:185
1866 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:192
1867 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
1868 msgstr ""
1869
1870 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:195
1871 #, fuzzy
1872 msgid "&Longest label"
1873 msgstr "Långtabell"
1874
1875 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:44
1876 #, fuzzy
1877 msgid "&Colors"
1878 msgstr "Stäng"
1879
1880 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:65
1881 #, fuzzy
1882 msgid "&Alter..."
1883 msgstr "annat..."
1884
1885 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
1886 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
1887 #, fuzzy
1888 msgid "A&dd"
1889 msgstr "Lägg till|#L"
1890
1891 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:72
1892 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:155
1893 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:232
1894 #, fuzzy
1895 msgid "&Modify"
1896 msgstr "Medium|#M"
1897
1898 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:105
1899 #, fuzzy
1900 msgid "&From:"
1901 msgstr "Fonter:|#F"
1902
1903 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:130
1904 #, fuzzy
1905 msgid "E&xtra flag:"
1906 msgstr "EPSfil|#P"
1907
1908 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:140
1909 #, fuzzy
1910 msgid "C&onverter:"
1911 msgstr "Centrerat|#C"
1912
1913 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:150
1914 msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:168
1918 #, fuzzy
1919 msgid "&Converters"
1920 msgstr "Centrerat|#C"
1921
1922 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:51
1923 #, fuzzy
1924 msgid "C&opiers"
1925 msgstr "Kopior"
1926
1927 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:99
1928 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:132
1929 #, fuzzy
1930 msgid "&Format:"
1931 msgstr "Infälld|#n"
1932
1933 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:109
1934 #, fuzzy
1935 msgid "&Copier:"
1936 msgstr "Kopior"
1937
1938 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:44
1939 msgid ""
1940 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
1941 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
1942 "rather than the Cygwin teTeX."
1943 msgstr ""
1944
1945 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:47
1946 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:36
1950 #, fuzzy
1951 msgid "&Date format:"
1952 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1953
1954 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:46
1955 msgid "Date format for strftime output"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:36
1959 #, fuzzy
1960 msgid "Display &Graphics:"
1961 msgstr "Lägg in märke"
1962
1963 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:70
1964 msgid "Off"
1965 msgstr "Av"
1966
1967 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:52
1968 #, fuzzy
1969 msgid "No math"
1970 msgstr "Matematik"
1971
1972 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:70
1973 msgid "On"
1974 msgstr "På"
1975
1976 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:81
1977 #, fuzzy
1978 msgid "Do not display"
1979 msgstr "[inte visat]"
1980
1981 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:89
1982 msgid "Instant &Preview:"
1983 msgstr ""
1984
1985 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:72
1986 #, fuzzy
1987 msgid "Ed&itor:"
1988 msgstr "Redigera"
1989
1990 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:82
1991 #, fuzzy
1992 msgid "&GUI name:"
1993 msgstr "Namn:|#N"
1994
1995 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:98
1996 #, fuzzy
1997 msgid "E&xtension:"
1998 msgstr "Extra val"
1999
2000 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:108
2001 #, fuzzy
2002 msgid "S&hortcut:"
2003 msgstr "Beklagar."
2004
2005 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:118
2006 #, fuzzy
2007 msgid "F&ormat:"
2008 msgstr "Infälld|#n"
2009
2010 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:134
2011 #, fuzzy
2012 msgid "&Viewer:"
2013 msgstr "Visa DVI"
2014
2015 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:152
2016 msgid "Tell whether this format can contain vector graphics."
2017 msgstr ""
2018
2019 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:155
2020 #, fuzzy
2021 msgid "Vector graphi&cs format"
2022 msgstr "Markera nästa rad"
2023
2024 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:165
2025 msgid ""
2026 "Tell whether this format is a document format. A document cannot be exported "
2027 "to or viewed in a non-document format."
2028 msgstr ""
2029
2030 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:168
2031 #, fuzzy
2032 msgid "&Document format"
2033 msgstr "Dokumentet"
2034
2035 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:175
2036 #, fuzzy
2037 msgid "&File formats"
2038 msgstr "Infälld|#n"
2039
2040 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:36
2041 #, fuzzy
2042 msgid "&E-mail:"
2043 msgstr "Liten"
2044
2045 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:46
2046 #, fuzzy
2047 msgid "Your name"
2048 msgstr "Brödstil"
2049
2050 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:53
2051 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:47
2052 #, fuzzy
2053 msgid "&Name:"
2054 msgstr "Namn:|#N"
2055
2056 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:63
2057 msgid "Your E-mail address"
2058 msgstr ""
2059
2060 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:58
2061 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:101
2062 #, fuzzy
2063 msgid "Bro&wse..."
2064 msgstr "Bläddra...|#B"
2065
2066 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:71
2067 #, fuzzy
2068 msgid "S&econd:"
2069 msgstr "Dekoration"
2070
2071 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:84
2072 #, fuzzy
2073 msgid "&First:"
2074 msgstr "Första huvud"
2075
2076 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:97
2077 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:82
2078 #, fuzzy
2079 msgid "Br&owse..."
2080 msgstr "Bläddra...|#B"
2081
2082 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:107
2083 #, fuzzy
2084 msgid "Use &keyboard map"
2085 msgstr "Sakord:|#S"
2086
2087 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:28
2088 #, fuzzy
2089 msgid "Command s&tart:"
2090 msgstr "Kommando:|#K"
2091
2092 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:50
2093 #, fuzzy
2094 msgid "&Default language:"
2095 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2096
2097 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:60
2098 #, fuzzy
2099 msgid "Command e&nd:"
2100 msgstr "Kommando:|#K"
2101
2102 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:70
2103 #, fuzzy
2104 msgid "Language pac&kage:"
2105 msgstr "Språk:"
2106
2107 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:80
2108 msgid "Auto &begin"
2109 msgstr ""
2110
2111 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:87
2112 #, fuzzy
2113 msgid "Use b&abel"
2114 msgstr "Foga in|#F"
2115
2116 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:110
2117 #, fuzzy
2118 msgid "&Global"
2119 msgstr "Infälld|#n"
2120
2121 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:117
2122 msgid "&Right-to-left language support"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:124
2126 msgid "Auto &end"
2127 msgstr ""
2128
2129 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:131
2130 #, fuzzy
2131 msgid "Mark &foreign languages"
2132 msgstr "Märke på"
2133
2134 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:28
2135 msgid "Set class options to default on class change"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:31
2139 msgid "&Reset class options when document class changes"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:54
2143 #, fuzzy
2144 msgid "Default paper si&ze:"
2145 msgstr "Arkformat|#f"
2146
2147 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:64
2148 #, fuzzy
2149 msgid "Te&X encoding:"
2150 msgstr "Kodning:|#K"
2151
2152 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83
2153 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:201
2154 #, fuzzy
2155 msgid "US letter"
2156 msgstr "Vänster|#n"
2157
2158 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88
2159 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:202
2160 msgid "US legal"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93
2164 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:203
2165 msgid "US executive"
2166 msgstr ""
2167
2168 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98
2169 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:204
2170 msgid "A3"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103
2174 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:205
2175 msgid "A4"
2176 msgstr ""
2177
2178 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108
2179 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:206
2180 msgid "A5"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113
2184 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:209
2185 msgid "B5"
2186 msgstr ""
2187
2188 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:137
2189 #, fuzzy
2190 msgid "External Applications"
2191 msgstr "Extra val"
2192
2193 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:149
2194 msgid "CheckTeX start options and flags"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:156
2198 #, fuzzy
2199 msgid "Chec&kTeX command:"
2200 msgstr "Utför kommando"
2201
2202 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:166
2203 #, fuzzy
2204 msgid "BibTeX command and options"
2205 msgstr "LaTeX Logg"
2206
2207 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:173
2208 #, fuzzy
2209 msgid "&BibTeX command:"
2210 msgstr "Utför kommando"
2211
2212 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:183
2213 #, fuzzy
2214 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2215 msgstr "LaTeX Logg"
2216
2217 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:190
2218 #, fuzzy
2219 msgid "Index command:"
2220 msgstr "Utför kommando"
2221
2222 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:200
2223 #, fuzzy
2224 msgid "DVI viewer paper size options:"
2225 msgstr "Extra val"
2226
2227 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:210
2228 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:28
2232 msgid "Ly&XServer pipe:"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:38
2236 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:51
2237 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:61
2238 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:77
2239 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:123
2240 #, fuzzy
2241 msgid "Browse..."
2242 msgstr "Bläddra...|#B"
2243
2244 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:87
2245 msgid "&PATH prefix:"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:97
2249 #, fuzzy
2250 msgid "&Temporary directory:"
2251 msgstr "Användarkatalog: "
2252
2253 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:107
2254 #, fuzzy
2255 msgid "&Backup directory:"
2256 msgstr "Användarkatalog: "
2257
2258 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:133
2259 #, fuzzy
2260 msgid "&Working directory:"
2261 msgstr "LyX: Skapar katalog "
2262
2263 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:143
2264 #, fuzzy
2265 msgid "&Document templates:"
2266 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
2267
2268 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:36
2269 #, fuzzy
2270 msgid "&roff command:"
2271 msgstr "Antikva"
2272
2273 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:54 src/lyxrc.C:2181
2274 msgid ""
2275 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2276 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2277 "paragraphs are separated by a blank line."
2278 msgstr ""
2279
2280 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:82
2281 msgid "Output &line length:"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:92
2285 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:47
2289 #, fuzzy
2290 msgid "Name of the default printer"
2291 msgstr "Arkformat|#f"
2292
2293 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:54
2294 msgid "Use printer name explicitely"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:57
2298 msgid "Adapt outp&ut"
2299 msgstr ""
2300
2301 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:64
2302 #, fuzzy
2303 msgid "Command Options"
2304 msgstr "Lägg in märke"
2305
2306 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:76
2307 #, fuzzy
2308 msgid "Re&verse:"
2309 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2310
2311 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:92
2312 #, fuzzy
2313 msgid "To p&rinter:"
2314 msgstr "Kan inte skriva ut"
2315
2316 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:102
2317 #, fuzzy
2318 msgid "Paper si&ze:"
2319 msgstr "Arkformat|#f"
2320
2321 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:118
2322 #, fuzzy
2323 msgid "To &file:"
2324 msgstr "[ingen fil]"
2325
2326 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:137
2327 #, fuzzy
2328 msgid "Spool &command:"
2329 msgstr "Beskriv kommando"
2330
2331 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:153
2332 #, fuzzy
2333 msgid "&Odd pages:"
2334 msgstr "Språk"
2335
2336 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:166
2337 #, fuzzy
2338 msgid "Paper t&ype:"
2339 msgstr "Arkformat|#f"
2340
2341 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:179
2342 #, fuzzy
2343 msgid "E&xtra options:"
2344 msgstr "Extra val"
2345
2346 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:189
2347 msgid "Spool pref&ix:"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:202
2351 #, fuzzy
2352 msgid "Co&llated:"
2353 msgstr "Lutande"
2354
2355 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:215
2356 #, fuzzy
2357 msgid "&Even pages:"
2358 msgstr "Språk"
2359
2360 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:225
2361 msgid "File ex&tension:"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:238
2365 #, fuzzy
2366 msgid "Lan&dscape:"
2367 msgstr "Landskap|#L"
2368
2369 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:251
2370 #, fuzzy
2371 msgid "Co&pies:"
2372 msgstr "Kopior"
2373
2374 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:261
2375 #, fuzzy
2376 msgid "Pa&ge range:"
2377 msgstr "Sidbrytning"
2378
2379 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:271
2380 msgid "Specify the command option names for your printer command"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:297
2384 #, fuzzy
2385 msgid "Printer co&mmand:"
2386 msgstr "Antikva"
2387
2388 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:307
2389 #, fuzzy
2390 msgid "Printer &name:"
2391 msgstr "Skriv ut"
2392
2393 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:69
2394 #, fuzzy
2395 msgid "Sa&ns Serif:"
2396 msgstr "Linjärer"
2397
2398 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:104
2399 #, fuzzy
2400 msgid "T&ypewriter:"
2401 msgstr "Skrivmaskin"
2402
2403 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:163
2404 #, fuzzy
2405 msgid "Screen &DPI:"
2406 msgstr "Typsnitt på skärmen"
2407
2408 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:180
2409 #, fuzzy
2410 msgid "&Zoom %:"
2411 msgstr "eller %|#l"
2412
2413 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:217
2414 #, fuzzy
2415 msgid "Font Sizes"
2416 msgstr "Fontstorlek:|#s"
2417
2418 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:256
2419 #, fuzzy
2420 msgid "Larger:"
2421 msgstr "Större"
2422
2423 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:266
2424 #, fuzzy
2425 msgid "Largest:"
2426 msgstr "Störst"
2427
2428 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:279
2429 #, fuzzy
2430 msgid "Huge:"
2431 msgstr "Störstare"
2432
2433 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:289
2434 #, fuzzy
2435 msgid "Hugest:"
2436 msgstr "Störstare"
2437
2438 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:299
2439 #, fuzzy
2440 msgid "Smallest:"
2441 msgstr "Minst"
2442
2443 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:309
2444 #, fuzzy
2445 msgid "Smaller:"
2446 msgstr "Mindre"
2447
2448 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:319
2449 #, fuzzy
2450 msgid "Small:"
2451 msgstr "Liten"
2452
2453 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:329
2454 #, fuzzy
2455 msgid "Normal:"
2456 msgstr "Brödstil"
2457
2458 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:339
2459 #, fuzzy
2460 msgid "Tiny:"
2461 msgstr "Pytteliten"
2462
2463 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:349
2464 #, fuzzy
2465 msgid "Large:"
2466 msgstr "Stor"
2467
2468 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:36
2469 #, fuzzy
2470 msgid "Spellchec&ker executable:"
2471 msgstr "Rättstavning"
2472
2473 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:65
2474 msgid "Override the language used for the spellchecker"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:72
2478 #, fuzzy
2479 msgid "Al&ternative language:"
2480 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2481
2482 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:89
2483 #, fuzzy
2484 msgid "Escape cha&racters:"
2485 msgstr "Särskilt:|#S"
2486
2487 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:115
2488 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:122
2492 #, fuzzy
2493 msgid "Personal &dictionary:"
2494 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
2495
2496 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:153
2497 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
2498 msgstr ""
2499
2500 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:156
2501 msgid "Accept compound &words"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:163
2505 #, fuzzy
2506 msgid "Use input encod&ing"
2507 msgstr "Läs in|#L"
2508
2509 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:33
2510 #, fuzzy
2511 msgid "Scrolling"
2512 msgstr "Skärmval satt"
2513
2514 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:48
2515 #, fuzzy
2516 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2517 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
2518
2519 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:71
2520 #, fuzzy
2521 msgid "B&rowse..."
2522 msgstr "Bläddra...|#B"
2523
2524 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:78
2525 #, fuzzy
2526 msgid "&User interface file:"
2527 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2528
2529 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:88
2530 #, fuzzy
2531 msgid "&Bind file:"
2532 msgstr "EPSfil|#P"
2533
2534 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:119
2535 #, fuzzy
2536 msgid "Session"
2537 msgstr "Minska"
2538
2539 # Antal kopior
2540 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:131
2541 #, fuzzy
2542 msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
2543 msgstr "Antal:"
2544
2545 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:154
2546 msgid "Load opened files from last session"
2547 msgstr ""
2548
2549 # Antal kopior
2550 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:161
2551 #, fuzzy
2552 msgid "Restore cursor positions"
2553 msgstr "Antal:"
2554
2555 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:171
2556 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
2557 msgstr ""
2558
2559 # Antal kopior
2560 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:174
2561 #, fuzzy
2562 msgid "Save/restore window position"
2563 msgstr "Antal:"
2564
2565 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:208
2566 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:194
2567 #: src/frontends/qt4/QBox.C:228
2568 #, fuzzy
2569 msgid "Width"
2570 msgstr "Bredd"
2571
2572 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:234
2573 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt4/QBox.C:185
2574 #: src/frontends/qt4/QBox.C:219
2575 #, fuzzy
2576 msgid "Height"
2577 msgstr "Höjd"
2578
2579 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:278
2580 #, fuzzy
2581 msgid "Documents"
2582 msgstr "Dokumentet"
2583
2584 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:290
2585 #, fuzzy
2586 msgid "B&ackup documents "
2587 msgstr "Spara dokumentet?"
2588
2589 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:321
2590 msgid " every"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:341
2594 #, fuzzy
2595 msgid "minutes"
2596 msgstr "Linje"
2597
2598 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:358
2599 msgid "&Maximum last files:"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
2603 #: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:727
2604 #, fuzzy
2605 msgid "&Save"
2606 msgstr "Spara"
2607
2608 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:31
2609 #, fuzzy
2610 msgid "Pages"
2611 msgstr "Sidor:"
2612
2613 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:62
2614 #, fuzzy
2615 msgid "Page number to print from"
2616 msgstr "Kan inte skriva ut"
2617
2618 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:69
2619 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:82
2623 #, fuzzy
2624 msgid "Page number to print to"
2625 msgstr "Kan inte skriva ut"
2626
2627 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:104
2628 #, fuzzy
2629 msgid "Print all pages"
2630 msgstr "Alla sidor|#l"
2631
2632 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:94
2633 #, fuzzy
2634 msgid "Fro&m"
2635 msgstr "Fonter:|#F"
2636
2637 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:107
2638 #, fuzzy
2639 msgid "&All"
2640 msgstr "Använd|#A"
2641
2642 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:119
2643 #, fuzzy
2644 msgid "Print &odd-numbered pages"
2645 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
2646
2647 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:129
2648 #, fuzzy
2649 msgid "Print &even-numbered pages"
2650 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
2651
2652 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:139
2653 #, fuzzy
2654 msgid "Print in reverse order"
2655 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2656
2657 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:142
2658 #, fuzzy
2659 msgid "Re&verse order"
2660 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2661
2662 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:152
2663 msgid "Copies"
2664 msgstr "Kopior"
2665
2666 # ??
2667 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:164
2668 #, fuzzy
2669 msgid "Number of copies"
2670 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2671
2672 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:180
2673 #, fuzzy
2674 msgid "Collate copies"
2675 msgstr "Lutande"
2676
2677 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:183
2678 #, fuzzy
2679 msgid "&Collate"
2680 msgstr "Lutande"
2681
2682 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:233
2683 #, fuzzy
2684 msgid "&Print"
2685 msgstr "Skriv ut"
2686
2687 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:261
2688 #, fuzzy
2689 msgid "Print Destination"
2690 msgstr "Mottagare:"
2691
2692 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:273
2693 msgid "Send output to the printer"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:276
2697 #, fuzzy
2698 msgid "P&rinter:"
2699 msgstr "Skriv ut"
2700
2701 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:286
2702 msgid "Send output to the given printer"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:306
2706 #, fuzzy
2707 msgid "Send output to a file"
2708 msgstr "Markera nästa rad"
2709
2710 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:46
2711 #, fuzzy
2712 msgid "La&bels in:"
2713 msgstr "Tabell inlagd"
2714
2715 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:166
2716 msgid "Cross-reference as it appears in output"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:170
2720 #, fuzzy
2721 msgid "<reference>"
2722 msgstr "Lägg in hänvisning"
2723
2724 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:175
2725 #, fuzzy
2726 msgid "(<reference>)"
2727 msgstr "Lägg in hänvisning"
2728
2729 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:180
2730 #, fuzzy
2731 msgid "<page>"
2732 msgstr "Minisida|#M"
2733
2734 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:185
2735 msgid "on page <page>"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:190
2739 msgid "<reference> on page <page>"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:195
2743 #, fuzzy
2744 msgid "Formatted reference"
2745 msgstr "Lägg in hänvisning"
2746
2747 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:206
2748 #, fuzzy
2749 msgid "Sort labels in alphabetical order"
2750 msgstr "Lägg in hänvisning"
2751
2752 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:209
2753 #, fuzzy
2754 msgid "&Sort"
2755 msgstr "Beklagar."
2756
2757 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:232
2758 #, fuzzy
2759 msgid "Update the label list"
2760 msgstr "Lägg in hänvisning"
2761
2762 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:250
2763 #, fuzzy
2764 msgid "Jump to the label"
2765 msgstr "Gå till märke|#G"
2766
2767 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.C:147
2768 #, fuzzy
2769 msgid "&Go to Label"
2770 msgstr "Tabell inlagd"
2771
2772 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:71
2773 #, fuzzy
2774 msgid "Replace &with:"
2775 msgstr "Ersätt med|#m"
2776
2777 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:108
2778 #, fuzzy
2779 msgid "Case &sensitive"
2780 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
2781
2782 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:115
2783 msgid "Match whole words onl&y"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:173
2787 msgid "Find &Next"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:186
2791 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:51
2792 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:111
2793 #, fuzzy
2794 msgid "&Replace"
2795 msgstr "Ersätt"
2796
2797 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:196
2798 #, fuzzy
2799 msgid "Replace &All"
2800 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
2801
2802 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:203
2803 msgid "Search &backwards"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:45
2807 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:104
2811 #, fuzzy
2812 msgid "&Export formats:"
2813 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2814
2815 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:114
2816 #, fuzzy
2817 msgid "&Command:"
2818 msgstr "Antikva"
2819
2820 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:38
2821 #, fuzzy
2822 msgid "Suggestions:"
2823 msgstr "Mottagare:"
2824
2825 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:48
2826 #, fuzzy
2827 msgid "Replace word with current choice"
2828 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
2829
2830 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:58
2831 #, fuzzy
2832 msgid "Add the word to your personal dictionary"
2833 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
2834
2835 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:68
2836 #, fuzzy
2837 msgid "Ignore this word"
2838 msgstr "Ignorera ordet|#g"
2839
2840 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:71
2841 #, fuzzy
2842 msgid "&Ignore"
2843 msgstr "Ignorera"
2844
2845 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:78
2846 #, fuzzy
2847 msgid "Ignore this word throughout this session"
2848 msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
2849
2850 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:81
2851 #, fuzzy
2852 msgid "I&gnore All"
2853 msgstr "Ignorera"
2854
2855 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:104
2856 #, fuzzy
2857 msgid "Replacement:"
2858 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
2859
2860 # Antal kopior
2861 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:114
2862 #, fuzzy
2863 msgid "Current word"
2864 msgstr "Antal:"
2865
2866 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:121
2867 #, fuzzy
2868 msgid "Unknown word:"
2869 msgstr "okänt"
2870
2871 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:142
2872 #, fuzzy
2873 msgid "Replace with selected word"
2874 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
2875
2876 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:41
2877 #, fuzzy
2878 msgid "&Table Settings"
2879 msgstr "Minisida|#M"
2880
2881 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
2882 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
2883 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
2884 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:53
2885 #, fuzzy
2886 msgid "Column Width"
2887 msgstr "Kolonner"
2888
2889 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:71
2890 msgid "Fixed width of the column"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:81
2894 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:113
2898 #, fuzzy
2899 msgid "&Vertical alignment:"
2900 msgstr "Justera vertikalt|#v"
2901
2902 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:126
2903 #, fuzzy
2904 msgid "&Horizontal alignment:"
2905 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2906
2907 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:136
2908 #, fuzzy
2909 msgid "Horizontal alignment in column"
2910 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2911
2912 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:140 lib/layouts/beamer.layout:464
2913 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:264
2914 #, fuzzy
2915 msgid "Block"
2916 msgstr "Block|#o"
2917
2918 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:182
2919 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:185
2923 msgid "&Rotate table 90 degrees"
2924 msgstr ""
2925
2926 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:192
2927 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:195
2931 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:202
2935 msgid "Merge cells"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:205
2939 #, fuzzy
2940 msgid "&Multicolumn"
2941 msgstr "Multikolumn|#M"
2942
2943 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:212
2944 #, fuzzy
2945 msgid "LaTe&X argument:"
2946 msgstr "Justering"
2947
2948 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:222
2949 msgid "Custom column format (LaTeX)"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:230
2953 #, fuzzy
2954 msgid "&Borders"
2955 msgstr "Kanter"
2956
2957 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:250
2958 #, fuzzy
2959 msgid "All Borders"
2960 msgstr "Kanter"
2961
2962 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:262
2963 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:265
2967 #, fuzzy
2968 msgid "&Set"
2969 msgstr "Beklagar."
2970
2971 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:272
2972 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:275
2976 #, fuzzy
2977 msgid "C&lear"
2978 msgstr "Rensa|#R"
2979
2980 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:301
2981 #, fuzzy
2982 msgid "Style"
2983 msgstr "Stil:"
2984
2985 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:313
2986 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
2987 msgstr ""
2988
2989 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:316
2990 #, fuzzy
2991 msgid "Fo&rmal"
2992 msgstr "Brödstil"
2993
2994 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:326
2995 msgid "Use default (grid-like) border style"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:329
2999 #, fuzzy
3000 msgid "De&fault"
3001 msgstr "Brödstil"
3002
3003 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:352
3004 #, fuzzy
3005 msgid "Set Borders"
3006 msgstr "Sätt kanter|#S"
3007
3008 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:660
3009 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:673
3013 #, fuzzy
3014 msgid "Additional Space"
3015 msgstr "Vertikalt avstånd"
3016
3017 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:685
3018 msgid "T&op of row:"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:745
3022 #, fuzzy
3023 msgid "Botto&m of row:"
3024 msgstr "% av sidan|#d"
3025
3026 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:758
3027 msgid "Bet&ween rows:"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:796
3031 #, fuzzy
3032 msgid "&Longtable"
3033 msgstr "Långtabell"
3034
3035 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:824
3036 msgid "Set a page break on the current row"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:827
3040 #, fuzzy
3041 msgid "Page &break on current row"
3042 msgstr "Kan inte skriva ut"
3043
3044 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:837
3045 #, fuzzy
3046 msgid "Settings"
3047 msgstr "Dekoration"
3048
3049 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:849
3050 #, fuzzy
3051 msgid "Status"
3052 msgstr "Spara"
3053
3054 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:856
3055 #, fuzzy
3056 msgid "Header:"
3057 msgstr "Huvud"
3058
3059 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:863
3060 #, fuzzy
3061 msgid "Footer:"
3062 msgstr "Fot"
3063
3064 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:870
3065 #, fuzzy
3066 msgid "First header:"
3067 msgstr "Huvud"
3068
3069 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:877
3070 #, fuzzy
3071 msgid "Last footer:"
3072 msgstr "Sista fot"
3073
3074 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:884
3075 #, fuzzy
3076 msgid "Contents"
3077 msgstr "Innehåll"
3078
3079 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:891
3080 #, fuzzy
3081 msgid "Border above"
3082 msgstr "Kanter"
3083
3084 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:898
3085 #, fuzzy
3086 msgid "Border below"
3087 msgstr "Kanter"
3088
3089 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:905
3090 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:908
3094 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:921
3095 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:931
3096 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:941
3097 #, fuzzy
3098 msgid "on"
3099 msgstr "Två|#v"
3100
3101 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:915
3102 msgid "This row is the header of the first page"
3103 msgstr ""
3104
3105 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:928
3106 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:938
3110 msgid "This row is the footer of the last page"
3111 msgstr ""
3112
3113 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:951
3114 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:958
3115 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:965
3116 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:972
3117 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:979
3118 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:986
3119 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:993
3120 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1000
3121 #, fuzzy
3122 msgid "double"
3123 msgstr "Dubbel:|#D"
3124
3125 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1007
3126 #, fuzzy
3127 msgid "Don't output the last footer"
3128 msgstr "Markera nästa rad"
3129
3130 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1010
3131 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1020
3132 #, fuzzy
3133 msgid "is empty"
3134 msgstr ", Djup: "
3135
3136 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1017
3137 msgid "Don't output the first header"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1030
3141 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1033
3145 msgid "&Use long table"
3146 msgstr ""
3147
3148 # Antal kopior
3149 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1052
3150 #, fuzzy
3151 msgid "Current cell:"
3152 msgstr "Antal:"
3153
3154 # Antal kopior
3155 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1076
3156 #, fuzzy
3157 msgid "Current row position"
3158 msgstr "Antal:"
3159
3160 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1100
3161 msgid "Current column position"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:58
3165 msgid "Close this dialog"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:94
3169 msgid "Rebuild the file lists"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:97
3173 #, fuzzy
3174 msgid "&Rescan"
3175 msgstr "Läs igen|#L#l"
3176
3177 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:107
3178 msgid ""
3179 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:110
3183 #, fuzzy
3184 msgid "&View"
3185 msgstr "Visa DVI"
3186
3187 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:127
3188 #, fuzzy
3189 msgid "Selected classes or styles"
3190 msgstr "Markera nästa rad"
3191
3192 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:131
3193 #, fuzzy
3194 msgid "LaTeX classes"
3195 msgstr "LaTeX Logg"
3196
3197 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:136
3198 #, fuzzy
3199 msgid "LaTeX styles"
3200 msgstr "LaTeX|#T"
3201
3202 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:141
3203 #, fuzzy
3204 msgid "BibTeX styles"
3205 msgstr "Databas:"
3206
3207 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:165
3208 msgid "Toggles view of the file list"
3209 msgstr ""
3210
3211 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:168
3212 msgid "Show &path"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:42
3216 #, fuzzy
3217 msgid "Index entry"
3218 msgstr "Indrag"
3219
3220 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:221
3221 #, fuzzy
3222 msgid "&Keyword:"
3223 msgstr "Sakord:|#S"
3224
3225 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:55
3226 #, fuzzy
3227 msgid "Entry"
3228 msgstr "Lägg in märke"
3229
3230 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:88
3231 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:101
3232 #, fuzzy
3233 msgid "The selected entry"
3234 msgstr "Markera nästa rad"
3235
3236 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:91
3237 #, fuzzy
3238 msgid "&Selection:"
3239 msgstr "Dekoration"
3240
3241 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:108
3242 msgid "Replace the entry with the selection"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:53
3246 #, fuzzy
3247 msgid "<- &Promote"
3248 msgstr "Beklagar."
3249
3250 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:60
3251 msgid "&Demote ->"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:136
3255 #, fuzzy
3256 msgid "&Type:"
3257 msgstr "Typ"
3258
3259 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:64
3260 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:186
3261 #: src/frontends/qt4/UrlView.C:33
3262 #, fuzzy
3263 msgid "URL"
3264 msgstr "URL..."
3265
3266 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:34
3267 #, fuzzy
3268 msgid "&URL:"
3269 msgstr "URL..."
3270
3271 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:57
3272 msgid "Name associated with the URL"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:79
3276 msgid "Output as a hyperlink ?"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:82
3280 msgid "&Generate hyperlink"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:31
3284 #, fuzzy
3285 msgid "&Spacing:"
3286 msgstr "Kägel|#l"
3287
3288 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:41
3289 #, fuzzy
3290 msgid "&Value:"
3291 msgstr "Blå"
3292
3293 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:54
3294 #, fuzzy
3295 msgid "&Protect:"
3296 msgstr "Beklagar."
3297
3298 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:64
3299 #, fuzzy
3300 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3301 msgstr "Lägg in figur"
3302
3303 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:77
3304 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
3305 msgstr ""
3306
3307 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:84
3308 msgid "Supported spacing types"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:88
3312 #, fuzzy
3313 msgid "DefSkip"
3314 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
3315
3316 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:93
3317 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:106
3318 #, fuzzy
3319 msgid "SmallSkip"
3320 msgstr "Minst"
3321
3322 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:98
3323 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:107
3324 #, fuzzy
3325 msgid "MedSkip"
3326 msgstr "Medium"
3327
3328 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:103
3329 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:108
3330 msgid "BigSkip"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:108
3334 #, fuzzy
3335 msgid "VFill"
3336 msgstr "Fil"
3337
3338 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:46
3339 msgid "Display complete source"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:53
3343 msgid "Automatic update"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:53
3347 #, fuzzy
3348 msgid "Default (outer)"
3349 msgstr "Brödstil"
3350
3351 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:68
3352 #, fuzzy
3353 msgid "Outer"
3354 msgstr "Annat...|#A"
3355
3356 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:76
3357 #, fuzzy
3358 msgid "&Placement:"
3359 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
3360
3361 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:103
3362 msgid "Units of width value"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:125
3366 msgid "&Units:"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:58
3370 #, fuzzy
3371 msgid "&Line spacing:"
3372 msgstr "Mellanrum"
3373
3374 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
3375 #, fuzzy
3376 msgid "Separate Paragraphs With"
3377 msgstr "Indraget stycke|#I"
3378
3379 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:144
3380 #, fuzzy
3381 msgid "&Vertical space"
3382 msgstr "Vertikalt avstånd"
3383
3384 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
3385 #, fuzzy
3386 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3387 msgstr "Markera nästa stycke"
3388
3389 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:154
3390 #, fuzzy
3391 msgid "&Indentation"
3392 msgstr "Indrag"
3393
3394 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:180
3395 #, fuzzy
3396 msgid "Format text into two columns"
3397 msgstr "Formaterar dokument..."
3398
3399 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:183
3400 #, fuzzy
3401 msgid "Two-&column document"
3402 msgstr "Spara dokumentet?"
3403
3404 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3405 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3406 #: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
3407 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:29
3408 #: lib/layouts/broadway.layout:178 lib/layouts/chess.layout:27
3409 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/cv.layout:14
3410 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:17
3411 #: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/foils.layout:30
3412 #: lib/layouts/hollywood.layout:360 lib/layouts/kluwer.layout:33
3413 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
3414 #: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26
3415 #: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/revtex.layout:22
3416 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
3417 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19
3418 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
3419 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
3420 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
3421 #: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.inc:42
3422 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46 src/insets/insetref.C:150
3423 #: src/mathed/InsetMathRef.C:183
3424 #, fuzzy
3425 msgid "Standard"
3426 msgstr "Standard|#t"
3427
3428 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
3429 #, fuzzy
3430 msgid "TheoremTemplate"
3431 msgstr "Mallar"
3432
3433 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:925
3434 #: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
3435 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:230
3436 #: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:374
3437 #: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
3438 #: lib/layouts/svjour.inc:436
3439 msgid "Proof"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
3443 msgid "Proof:"
3444 msgstr ""
3445
3446 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
3447 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:1003
3448 #: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
3449 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:208
3450 #: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:415
3451 #: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
3452 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
3453 #: lib/layouts/svjour.inc:478
3454 msgid "Theorem"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
3458 #, fuzzy
3459 msgid "Theorem #:"
3460 msgstr "Matematik"
3461
3462 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
3463 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
3464 #: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
3465 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:265
3466 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217
3467 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
3468 #: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415
3469 msgid "Lemma"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
3473 msgid "Lemma #:"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
3477 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:489
3478 #: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
3479 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:250
3480 #: lib/layouts/ijmpd.layout:251 lib/layouts/llncs.layout:319
3481 #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
3482 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
3483 #: lib/layouts/svjour.inc:376
3484 msgid "Corollary"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
3488 msgid "Corollary #:"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
3492 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
3493 #: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:270
3494 #: lib/layouts/ijmpd.layout:276 lib/layouts/llncs.layout:388
3495 #: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
3496 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
3497 #: lib/layouts/svjour.inc:450
3498 msgid "Proposition"
3499 msgstr ""
3500
3501 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
3502 #, fuzzy
3503 msgid "Proposition #:"
3504 msgstr "   val: "
3505
3506 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
3507 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
3508 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
3509 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
3510 #: lib/layouts/svjour.inc:369
3511 msgid "Conjecture"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
3515 msgid "Conjecture #:"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
3519 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
3520 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
3521 #: lib/layouts/amsmaths.inc:191
3522 #, fuzzy
3523 msgid "Criterion"
3524 msgstr "Citat"
3525
3526 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
3527 #, fuzzy
3528 msgid "Criterion #:"
3529 msgstr "Citat"
3530
3531 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
3532 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:710
3533 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
3534 #: lib/layouts/amsmaths.inc:213
3535 #, fuzzy
3536 msgid "Fact"
3537 msgstr "Huvuddokument:"
3538
3539 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
3540 #, fuzzy
3541 msgid "Fact #:"
3542 msgstr "Huvuddokument:"
3543
3544 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
3545 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
3546 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
3547 msgid "Axiom"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
3551 msgid "Axiom #:"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
3555 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:652
3556 #: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
3557 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:143
3558 #: lib/layouts/ijmpd.layout:140 lib/layouts/llncs.layout:333
3559 #: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
3560 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
3561 #: lib/layouts/svjour.inc:390
3562 #, fuzzy
3563 msgid "Definition"
3564 msgstr "Mottagare:"
3565
3566 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
3567 #, fuzzy
3568 msgid "Definition #:"
3569 msgstr "Mottagare:"
3570
3571 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
3572 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:664
3573 #: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:178
3574 #: lib/layouts/ijmpd.layout:175 lib/layouts/llncs.layout:340
3575 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
3576 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
3577 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:314
3578 #, fuzzy
3579 msgid "Example"
3580 msgstr "Exempel"
3581
3582 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
3583 #, fuzzy
3584 msgid "Example #:"
3585 msgstr "Exempel"
3586
3587 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
3588 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
3589 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
3590 #, fuzzy
3591 msgid "Condition"
3592 msgstr "Citat"
3593
3594 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
3595 #, fuzzy
3596 msgid "Condition #:"
3597 msgstr "Citat"
3598
3599 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
3600 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
3601 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
3602 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
3603 #: lib/layouts/svjour.inc:429
3604 #, fuzzy
3605 msgid "Problem"
3606 msgstr "Dubbel:|#D"
3607
3608 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
3609 #, fuzzy
3610 msgid "Problem #:"
3611 msgstr "Dubbel:|#D"
3612
3613 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
3614 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
3615 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
3616 #: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
3617 msgid "Exercise"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
3621 msgid "Exercise #:"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
3625 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
3626 #: lib/layouts/ijmpc.layout:188 lib/layouts/ijmpd.layout:186
3627 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
3628 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
3629 #: lib/layouts/svjour.inc:464
3630 #, fuzzy
3631 msgid "Remark"
3632 msgstr "Kommentar:|#K"
3633
3634 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
3635 #, fuzzy
3636 msgid "Remark #:"
3637 msgstr "Kommentar:|#K"
3638
3639 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
3640 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
3641 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:300
3642 #: lib/layouts/ijmpd.layout:309 lib/layouts/llncs.layout:305
3643 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
3644 #: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
3645 msgid "Claim"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
3649 msgid "Claim #:"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
3653 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
3654 #: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
3655 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
3656 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
3657 #: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:65
3658 msgid "Note"
3659 msgstr "Notis"
3660
3661 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
3662 #, fuzzy
3663 msgid "Note #:"
3664 msgstr "Notis"
3665
3666 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
3667 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:198
3668 #: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
3669 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
3670 #, fuzzy
3671 msgid "Notation"
3672 msgstr "Citat"
3673
3674 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
3675 #, fuzzy
3676 msgid "Notation #:"
3677 msgstr "Citat"
3678
3679 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
3680 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
3681 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
3682 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
3683 #, fuzzy
3684 msgid "Case"
3685 msgstr "Klistra in"
3686
3687 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
3688 #, fuzzy
3689 msgid "Case #:"
3690 msgstr "Klistra in"
3691
3692 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
3693 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:64
3694 #: lib/layouts/aapaper.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:64
3695 #: lib/layouts/aastex.layout:166 lib/layouts/amsart.layout:61
3696 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
3697 #: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29
3698 #: lib/layouts/egs.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:102
3699 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:157
3700 #: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41
3701 #: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45
3702 #: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51
3703 #: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38
3704 #: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
3705 #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
3706 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
3707 #: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21
3708 #: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61
3709 #: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52
3710 #, fuzzy
3711 msgid "Section"
3712 msgstr "Dekoration"
3713
3714 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
3715 #: lib/layouts/aa.layout:226 lib/layouts/aapaper.layout:67
3716 #: lib/layouts/aapaper.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:67
3717 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:72
3718 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306
3719 #: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:50
3720 #: lib/layouts/ijmpc.layout:118 lib/layouts/ijmpd.layout:114
3721 #: lib/layouts/isprs.layout:168 lib/layouts/kluwer.layout:66
3722 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:52
3723 #: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56
3724 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
3725 #: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59
3726 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
3727 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22
3728 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68
3729 #: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61
3730 #, fuzzy
3731 msgid "Subsection"
3732 msgstr "Dekoration"
3733
3734 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
3735 #: lib/layouts/aa.layout:238 lib/layouts/aapaper.layout:70
3736 #: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:70
3737 #: lib/layouts/aastex.layout:192 lib/layouts/amsart.layout:80
3738 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:127
3739 #: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/isprs.layout:177
3740 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
3741 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61
3742 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
3743 #: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65
3744 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
3745 #: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24
3746 #: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85
3747 #: lib/layouts/svjour.inc:70
3748 #, fuzzy
3749 msgid "Subsubsection"
3750 msgstr "Dekoration"
3751
3752 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:297
3753 #: lib/layouts/egs.layout:586 lib/layouts/ijmpc.layout:110
3754 #: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:186
3755 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
3756 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
3757 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
3758 #, fuzzy
3759 msgid "Section*"
3760 msgstr "Dekoration"
3761
3762 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:339
3763 #: lib/layouts/egs.layout:606 lib/layouts/isprs.layout:197
3764 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
3765 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
3766 #, fuzzy
3767 msgid "Subsection*"
3768 msgstr "Dekoration"
3769
3770 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206
3771 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
3772 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
3773 #, fuzzy
3774 msgid "Subsubsection*"
3775 msgstr "Dekoration"
3776
3777 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:80
3778 #: lib/layouts/aa.layout:284 lib/layouts/aa.layout:300
3779 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192
3780 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:244
3781 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
3782 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:491
3783 #: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
3784 #: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
3785 #: lib/layouts/ijmpc.layout:69 lib/layouts/ijmpd.layout:72
3786 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258
3787 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
3788 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
3789 #: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135
3790 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143
3791 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
3792 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
3793 #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
3794 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
3795 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
3796 #: src/output_plaintext.C:152
3797 msgid "Abstract"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
3801 msgid "Abstract---"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
3805 #: lib/layouts/aastex.layout:281 lib/layouts/elsart.layout:64
3806 #: lib/layouts/ijmpc.layout:80 lib/layouts/ijmpd.layout:83
3807 #: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282
3808 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:241
3809 #: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39
3810 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194
3811 #: lib/layouts/svjour.inc:273
3812 #, fuzzy
3813 msgid "Keywords"
3814 msgstr "Sakord:|#S"
3815
3816 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
3817 #, fuzzy
3818 msgid "Index Terms---"
3819 msgstr "Indrag"
3820
3821 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:86
3822 #: lib/layouts/aa.layout:314 lib/layouts/aapaper.layout:103
3823 #: lib/layouts/aapaper.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:440
3824 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
3825 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/cv.layout:143
3826 #: lib/layouts/egs.layout:562 lib/layouts/foils.layout:215
3827 #: lib/layouts/ijmpc.layout:361 lib/layouts/ijmpd.layout:372
3828 #: lib/layouts/latex8.layout:118 lib/layouts/llncs.layout:261
3829 #: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:140
3830 #: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23
3831 #: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
3832 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
3833 #: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
3834 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
3835 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:168
3836 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229
3837 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
3838 #: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:392
3839 #, fuzzy
3840 msgid "Bibliography"
3841 msgstr "Referens"
3842
3843 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
3844 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408
3845 #: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349
3846 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
3847 #: src/rowpainter.C:507
3848 #, fuzzy
3849 msgid "Appendix"
3850 msgstr "Öppnat insättning"
3851
3852 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
3853 #, fuzzy
3854 msgid "Appendices"
3855 msgstr "Öppnat insättning"
3856
3857 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
3858 #, fuzzy
3859 msgid "Biography"
3860 msgstr "Referens"
3861
3862 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:421
3863 #, fuzzy
3864 msgid "BiographyNoPhoto"
3865 msgstr "Referens"
3866
3867 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:441 lib/layouts/IEEEtran.layout:452
3868 #, fuzzy
3869 msgid "Footernote"
3870 msgstr "Lägg in fotnot"
3871
3872 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:464
3873 #, fuzzy
3874 msgid "MarkBoth"
3875 msgstr "Märke på"
3876
3877 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
3878 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:308
3879 #: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/cv.layout:80
3880 #: lib/layouts/egs.layout:162 lib/layouts/manpage.layout:82
3881 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
3882 #: lib/layouts/stdlists.inc:11
3883 msgid "Itemize"
3884 msgstr ""
3885
3886 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
3887 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:326
3888 #: lib/layouts/beamer.layout:59 lib/layouts/egs.layout:144
3889 #: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
3890 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29
3891 msgid "Enumerate"
3892 msgstr ""
3893
3894 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
3895 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:77
3896 #: lib/layouts/egs.layout:180 lib/layouts/hollywood.layout:134
3897 #: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
3898 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
3899 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
3900 #: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
3901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
3902 #, fuzzy
3903 msgid "Description"
3904 msgstr "Dekoration"
3905
3906 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
3907 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:127
3908 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
3909 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
3910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
3911 #, fuzzy
3912 msgid "List"
3913 msgstr "Linje"
3914
3915 #: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:248
3916 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:159
3917 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:206
3918 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:956
3919 #: lib/layouts/broadway.layout:190 lib/layouts/cl2emult.layout:39
3920 #: lib/layouts/cv.layout:122 lib/layouts/docbook-book.layout:11
3921 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
3922 #: lib/layouts/egs.layout:246 lib/layouts/elsart.layout:92
3923 #: lib/layouts/entcs.layout:37 lib/layouts/foils.layout:129
3924 #: lib/layouts/hollywood.layout:346 lib/layouts/ijmpc.layout:36
3925 #: lib/layouts/ijmpd.layout:39 lib/layouts/isprs.layout:94
3926 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
3927 #: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134
3928 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90
3929 #: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:193
3930 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:109
3931 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
3932 #: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
3933 #: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12
3934 #: lib/layouts/svjour.inc:129
3935 #, fuzzy
3936 msgid "Title"
3937 msgstr "Fil"
3938
3939 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:106
3940 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:1009
3941 #: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
3942 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
3943 #: lib/layouts/svjour.inc:152
3944 msgid "Subtitle"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:260
3948 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:170
3949 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:219
3950 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:416
3951 #: lib/layouts/broadway.layout:203 lib/layouts/cl2emult.layout:56
3952 #: lib/layouts/egs.layout:289 lib/layouts/elsart.layout:112
3953 #: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
3954 #: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:44
3955 #: lib/layouts/ijmpd.layout:47 lib/layouts/isprs.layout:76
3956 #: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176
3957 #: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123
3958 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
3959 #: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52
3960 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81
3961 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154
3962 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182
3963 msgid "Author"
3964 msgstr ""
3965
3966 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:127
3967 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:233
3968 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
3969 #: lib/layouts/g-brief2.layout:799 lib/layouts/ijmpc.layout:53
3970 #: lib/layouts/ijmpd.layout:56 lib/layouts/isprs.layout:115
3971 #: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116
3972 #: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/scrlettr.layout:144
3973 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:39 lib/layouts/aapaper.inc:30
3974 #: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43
3975 msgid "Address"
3976 msgstr ""
3977
3978 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:144
3979 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:65
3980 #, fuzzy
3981 msgid "Offprint"
3982 msgstr "Skriv ut"
3983
3984 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
3985 #: lib/layouts/svjour.inc:236
3986 #, fuzzy
3987 msgid "Mail"
3988 msgstr "Matris"
3989
3990 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:272
3991 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:181
3992 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:232
3993 #: lib/layouts/beamer.layout:630 lib/layouts/egs.layout:475
3994 #: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
3995 #: lib/layouts/g-brief2.layout:821 lib/layouts/kluwer.layout:143
3996 #: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123
3997 #: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:239
3998 #: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
3999 #: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
4000 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50
4001 #: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.inc:314
4002 #, fuzzy
4003 msgid "Date"
4004 msgstr "Klistra in"
4005
4006 #: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:190
4007 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
4008 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:537
4009 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
4010 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
4011 #: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
4012 msgid "Acknowledgement"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:74
4016 #, fuzzy
4017 msgid "Offprint Requests to:"
4018 msgstr "Inställningar"
4019
4020 #: lib/layouts/aa.layout:176
4021 msgid "Correspondence to:"
4022 msgstr ""
4023
4024 #: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/egs.layout:526
4025 #: lib/layouts/svjour.inc:308
4026 msgid "Acknowledgements."
4027 msgstr ""
4028
4029 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:622
4030 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:286
4031 #, fuzzy
4032 msgid "LaTeX"
4033 msgstr "LaTeX|#L"
4034
4035 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
4036 #: lib/layouts/aastex.layout:307 lib/layouts/latex8.layout:57
4037 #: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47
4038 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178
4039 #, fuzzy
4040 msgid "Email"
4041 msgstr "Liten"
4042
4043 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:107
4044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29
4045 msgid "Thesaurus"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
4049 #: lib/layouts/egs.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:84
4050 #: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105
4051 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71
4052 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71
4053 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
4054 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
4055 #: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33
4056 #: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97
4057 #: lib/layouts/svjour.inc:79
4058 #, fuzzy
4059 msgid "Paragraph"
4060 msgstr "Styckesstil satt"
4061
4062 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:263
4063 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
4064 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4065 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4066 #, fuzzy
4067 msgid "Affiliation"
4068 msgstr "Citat"
4069
4070 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:346
4071 msgid "And"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:325
4075 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:512
4076 #: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/kluwer.layout:302
4077 #: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95
4078 #: lib/layouts/svjour.inc:294
4079 msgid "Acknowledgements"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:441
4083 #: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/beamer.layout:454
4084 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:576
4085 #: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
4086 #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:194
4087 #: lib/layouts/amsdefs.inc:243 lib/layouts/stdstruct.inc:53
4088 #: lib/layouts/svjour.inc:340 src/output_plaintext.C:164
4089 #, fuzzy
4090 msgid "References"
4091 msgstr "Lägg in hänvisning"
4092
4093 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:366
4094 #, fuzzy
4095 msgid "PlaceFigure"
4096 msgstr "Figur"
4097
4098 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:387
4099 msgid "PlaceTable"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:508
4103 #, fuzzy
4104 msgid "TableComments"
4105 msgstr "Innehåll"
4106
4107 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:488
4108 #, fuzzy
4109 msgid "TableRefs"
4110 msgstr "Tabell%t"
4111
4112 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:429
4113 msgid "MathLetters"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:467
4117 msgid "NoteToEditor"
4118 msgstr ""
4119
4120 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:545
4121 #, fuzzy
4122 msgid "Facility"
4123 msgstr "Huvuddokument:"
4124
4125 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:571
4126 msgid "Objectname"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:598
4130 #, fuzzy
4131 msgid "Dataset"
4132 msgstr "Databas:"
4133
4134 #: lib/layouts/aastex.layout:293
4135 #, fuzzy
4136 msgid "Subject headings:"
4137 msgstr "Mappning av tangentbord"
4138
4139 #: lib/layouts/aastex.layout:336
4140 msgid "[Acknowledgements]"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: lib/layouts/aastex.layout:357
4144 #, fuzzy
4145 msgid "and"
4146 msgstr "Lutande"
4147
4148 #: lib/layouts/aastex.layout:378
4149 #, fuzzy
4150 msgid "Place Figure here:"
4151 msgstr "Figur"
4152
4153 #: lib/layouts/aastex.layout:399
4154 #, fuzzy
4155 msgid "Place Table here:"
4156 msgstr "Figur"
4157
4158 #: lib/layouts/aastex.layout:419
4159 #, fuzzy
4160 msgid "[Appendix]"
4161 msgstr "Öppnat insättning"
4162
4163 #: lib/layouts/aastex.layout:479
4164 #, fuzzy
4165 msgid "Note to Editor:"
4166 msgstr "Ingenting att göra"
4167
4168 #: lib/layouts/aastex.layout:500
4169 #, fuzzy
4170 msgid "References. ---"
4171 msgstr "Lägg in hänvisning"
4172
4173 #: lib/layouts/aastex.layout:520
4174 #, fuzzy
4175 msgid "Note. ---"
4176 msgstr "Notis"
4177
4178 #: lib/layouts/aastex.layout:530
4179 #, fuzzy
4180 msgid "FigCaption"
4181 msgstr "Bildtext|#x"
4182
4183 #: lib/layouts/aastex.layout:540
4184 msgid "Fig. ---"
4185 msgstr ""
4186
4187 #: lib/layouts/aastex.layout:557
4188 #, fuzzy
4189 msgid "Facility:"
4190 msgstr "Huvuddokument:"
4191
4192 #: lib/layouts/aastex.layout:583
4193 msgid "Obj:"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: lib/layouts/aastex.layout:610
4197 #, fuzzy
4198 msgid "Dataset:"
4199 msgstr "Databas:"
4200
4201 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300
4202 #: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35
4203 #: lib/layouts/amsmaths.inc:95
4204 #, fuzzy
4205 msgid "Theorem."
4206 msgstr "Matematik"
4207
4208 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314
4209 #: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45
4210 #: lib/layouts/amsmaths.inc:117
4211 msgid "Corollary."
4212 msgstr ""
4213
4214 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
4215 #: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
4216 #: lib/layouts/amsmaths.inc:139
4217 msgid "Lemma."
4218 msgstr ""
4219
4220 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
4221 #: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
4222 #: lib/layouts/amsmaths.inc:161
4223 #, fuzzy
4224 msgid "Proposition."
4225 msgstr "   val: "
4226
4227 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
4228 #: lib/layouts/amsmaths.inc:183
4229 msgid "Conjecture."
4230 msgstr ""
4231
4232 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
4233 #, fuzzy
4234 msgid "Criterion."
4235 msgstr "Citat"
4236
4237 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
4238 #: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93
4239 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202
4240 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34
4241 #, fuzzy
4242 msgid "Algorithm"
4243 msgstr "Lista över algoritmer"
4244
4245 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
4246 #, fuzzy
4247 msgid "Algorithm."
4248 msgstr "Lista över algoritmer"
4249
4250 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105
4251 #: lib/layouts/amsmaths.inc:227
4252 #, fuzzy
4253 msgid "Fact."
4254 msgstr "Huvuddokument:"
4255
4256 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
4257 msgid "Axiom."
4258 msgstr ""
4259
4260 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328
4261 #: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125
4262 #: lib/layouts/amsmaths.inc:268
4263 #, fuzzy
4264 msgid "Definition."
4265 msgstr "Mottagare:"
4266
4267 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135
4268 #: lib/layouts/amsmaths.inc:290
4269 #, fuzzy
4270 msgid "Example."
4271 msgstr "Exempel"
4272
4273 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
4274 #: lib/layouts/amsmaths.inc:312
4275 #, fuzzy
4276 msgid "Condition."
4277 msgstr "Citat"
4278
4279 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
4280 #: lib/layouts/amsmaths.inc:334
4281 #, fuzzy
4282 msgid "Problem."
4283 msgstr "Dubbel:|#D"
4284
4285 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
4286 #: lib/layouts/amsmaths.inc:357
4287 msgid "Exercise."
4288 msgstr ""
4289
4290 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
4291 #: lib/layouts/amsmaths.inc:388
4292 #, fuzzy
4293 msgid "Remark."
4294 msgstr "Kommentar:|#K"
4295
4296 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
4297 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
4298 #: lib/layouts/svjour.inc:362
4299 msgid "Claim."
4300 msgstr ""
4301
4302 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
4303 #: lib/layouts/amsmaths.inc:432
4304 #, fuzzy
4305 msgid "Note."
4306 msgstr "Notis"
4307
4308 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
4309 #: lib/layouts/amsmaths.inc:454
4310 #, fuzzy
4311 msgid "Notation."
4312 msgstr "Citat"
4313
4314 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
4315 #: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
4316 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
4317 msgid "Summary"
4318 msgstr ""
4319
4320 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
4321 msgid "Summary."
4322 msgstr ""
4323
4324 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:551
4325 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
4326 #: lib/layouts/svjour.inc:322
4327 msgid "Acknowledgement."
4328 msgstr ""
4329
4330 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
4331 #, fuzzy
4332 msgid "Case."
4333 msgstr "Klistra in"
4334
4335 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
4336 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
4337 #: lib/layouts/amsmaths.inc:506
4338 #, fuzzy
4339 msgid "Conclusion"
4340 msgstr "Kolumn"
4341
4342 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
4343 #: lib/layouts/amsmaths.inc:520
4344 #, fuzzy
4345 msgid "Conclusion."
4346 msgstr "Kolumn"
4347
4348 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:219
4349 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
4350 msgstr ""
4351
4352 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:254
4353 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
4354 msgstr ""
4355
4356 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:264
4357 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
4358 msgstr ""
4359
4360 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:274
4361 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
4362 msgstr ""
4363
4364 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:314
4365 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
4366 msgstr ""
4367
4368 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
4369 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
4370 msgstr ""
4371
4372 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
4373 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
4374 msgstr ""
4375
4376 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
4377 msgid "Fact \\arabic{fact}."
4378 msgstr ""
4379
4380 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
4381 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
4382 msgstr ""
4383
4384 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:153
4385 msgid "Definition \\arabic{definition}."
4386 msgstr ""
4387
4388 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:182
4389 msgid "Example \\arabic{example}."
4390 msgstr ""
4391
4392 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
4393 msgid "Condition \\arabic{condition}."
4394 msgstr ""
4395
4396 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
4397 msgid "Problem \\arabic{problem}."
4398 msgstr ""
4399
4400 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
4401 msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
4402 msgstr ""
4403
4404 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:192
4405 msgid "Remark \\arabic{remark}."
4406 msgstr ""
4407
4408 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:304
4409 msgid "Claim \\arabic{claim}."
4410 msgstr ""
4411
4412 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
4413 msgid "Note \\arabic{note}."
4414 msgstr ""
4415
4416 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:202
4417 msgid "Notation \\arabic{notation}."
4418 msgstr ""
4419
4420 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
4421 msgid "Summary \\arabic{summary}."
4422 msgstr ""
4423
4424 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
4425 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
4426 msgstr ""
4427
4428 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
4429 msgid "Case \\arabic{case}."
4430 msgstr ""
4431
4432 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
4433 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
4434 msgstr ""
4435
4436 #: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
4437 #: lib/layouts/numarticle.inc:16
4438 #, fuzzy
4439 msgid "\\arabic{section}"
4440 msgstr "Dekoration"
4441
4442 #: lib/layouts/amsbook.layout:109
4443 #, fuzzy
4444 msgid "Chapter Exercises"
4445 msgstr "Teckenkodning:|#T"
4446
4447 #: lib/layouts/apa.layout:50
4448 msgid "RightHeader"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: lib/layouts/apa.layout:59
4452 #, fuzzy
4453 msgid "Right header:"
4454 msgstr "Huvud"
4455
4456 #: lib/layouts/apa.layout:83
4457 msgid "Abstract:"
4458 msgstr ""
4459
4460 #: lib/layouts/apa.layout:92
4461 msgid "ShortTitle"
4462 msgstr ""
4463
4464 #: lib/layouts/apa.layout:100
4465 #, fuzzy
4466 msgid "Short title:"
4467 msgstr "Fil"
4468
4469 #: lib/layouts/apa.layout:129
4470 msgid "TwoAuthors"
4471 msgstr ""
4472
4473 #: lib/layouts/apa.layout:136
4474 msgid "ThreeAuthors"
4475 msgstr ""
4476
4477 #: lib/layouts/apa.layout:143
4478 msgid "FourAuthors"
4479 msgstr ""
4480
4481 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
4482 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4483 #, fuzzy
4484 msgid "Affiliation:"
4485 msgstr "Citat"
4486
4487 #: lib/layouts/apa.layout:171
4488 msgid "TwoAffiliations"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: lib/layouts/apa.layout:178
4492 msgid "ThreeAffiliations"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: lib/layouts/apa.layout:185
4496 msgid "FourAffiliations"
4497 msgstr ""
4498
4499 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:335
4500 #, fuzzy
4501 msgid "Journal"
4502 msgstr "Brödstil"
4503
4504 #: lib/layouts/apa.layout:206
4505 #, fuzzy
4506 msgid "CopNum"
4507 msgstr "Kolumn"
4508
4509 #: lib/layouts/apa.layout:234
4510 msgid "Acknowledgements:"
4511 msgstr ""
4512
4513 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:212
4514 #: lib/layouts/spie.layout:88
4515 msgid "Acknowledgments"
4516 msgstr ""
4517
4518 #: lib/layouts/apa.layout:248
4519 msgid "ThickLine"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: lib/layouts/apa.layout:258
4523 #, fuzzy
4524 msgid "CenteredCaption"
4525 msgstr "Orientering"
4526
4527 #: lib/layouts/apa.layout:269 lib/layouts/scrclass.inc:242
4528 #: lib/layouts/scrclass.inc:262
4529 msgid "Senseless!"
4530 msgstr ""
4531
4532 #: lib/layouts/apa.layout:280
4533 #, fuzzy
4534 msgid "FitFigure"
4535 msgstr "Figur"
4536
4537 #: lib/layouts/apa.layout:286
4538 msgid "FitBitmap"
4539 msgstr ""
4540
4541 #: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:55
4542 #: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:176
4543 #: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25
4544 msgid "*"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: lib/layouts/apa.layout:344
4548 #, fuzzy
4549 msgid "Seriate"
4550 msgstr "Lägg in"
4551
4552 #: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361
4553 #: src/buffer_funcs.C:517
4554 msgid "(\\alph{enumii})"
4555 msgstr ""
4556
4557 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:897
4558 #: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31
4559 #: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24
4560 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
4561 #: lib/layouts/numarticle.inc:5 lib/layouts/numreport.inc:7
4562 #: lib/layouts/scrclass.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:11
4563 #, fuzzy
4564 msgid "Part"
4565 msgstr "Huvuddokument:"
4566
4567 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
4568 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
4569 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4570 #, fuzzy
4571 msgid "Part*"
4572 msgstr "Huvuddokument:"
4573
4574 #: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/egs.layout:195
4575 #: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
4576 msgid "MM"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: lib/layouts/beamer.layout:100
4580 msgid "BeginFrame"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: lib/layouts/beamer.layout:115
4584 msgid "Frame   "
4585 msgstr ""
4586
4587 #: lib/layouts/beamer.layout:141
4588 msgid "BeginPlainFrame"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: lib/layouts/beamer.layout:156
4592 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)  "
4593 msgstr ""
4594
4595 #: lib/layouts/beamer.layout:179
4596 #, fuzzy
4597 msgid "EndFrame"
4598 msgstr "Skriv ut"
4599
4600 #: lib/layouts/beamer.layout:193
4601 msgid "________________________________ "
4602 msgstr ""
4603
4604 #: lib/layouts/beamer.layout:207
4605 #, fuzzy
4606 msgid "Pause"
4607 msgstr "Klistra in"
4608
4609 #: lib/layouts/beamer.layout:222
4610 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4611 msgstr ""
4612
4613 #: lib/layouts/beamer.layout:280
4614 #, fuzzy
4615 msgid "Section \\arabic{section}"
4616 msgstr "Dekoration"
4617
4618 #: lib/layouts/beamer.layout:292 lib/layouts/numarticle.inc:17
4619 #, fuzzy
4620 msgid "\\Alph{section}"
4621 msgstr "Dekoration"
4622
4623 #: lib/layouts/beamer.layout:321
4624 #, fuzzy
4625 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4626 msgstr "Dekoration"
4627
4628 #: lib/layouts/beamer.layout:334
4629 #, fuzzy
4630 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4631 msgstr "Dekoration"
4632
4633 #: lib/layouts/beamer.layout:347
4634 #, fuzzy
4635 msgid "AgainFrame"
4636 msgstr "Matematikläge"
4637
4638 #: lib/layouts/beamer.layout:362
4639 msgid "Again frame with label   "
4640 msgstr ""
4641
4642 #: lib/layouts/beamer.layout:386
4643 #, fuzzy
4644 msgid "AlertBlock"
4645 msgstr "Block|#o"
4646
4647 #: lib/layouts/beamer.layout:396
4648 msgid "block with alerted text "
4649 msgstr ""
4650
4651 #: lib/layouts/beamer.layout:474
4652 #, fuzzy
4653 msgid "block "
4654 msgstr "Block|#o"
4655
4656 #: lib/layouts/beamer.layout:499
4657 msgid "Corollary.  "
4658 msgstr ""
4659
4660 #: lib/layouts/beamer.layout:516
4661 #, fuzzy
4662 msgid "Column"
4663 msgstr "Kolumner"
4664
4665 #: lib/layouts/beamer.layout:527
4666 msgid "start column of width:  "
4667 msgstr ""
4668
4669 #: lib/layouts/beamer.layout:539
4670 #, fuzzy
4671 msgid "Columns"
4672 msgstr "Kolumner"
4673
4674 #: lib/layouts/beamer.layout:551
4675 #, fuzzy
4676 msgid "columns "
4677 msgstr "Kolumner"
4678
4679 #: lib/layouts/beamer.layout:568
4680 msgid "ColumnsCenterAligned"
4681 msgstr ""
4682
4683 #: lib/layouts/beamer.layout:579
4684 msgid "columns (center aligned) "
4685 msgstr ""
4686
4687 #: lib/layouts/beamer.layout:598
4688 msgid "ColumnsTopAligned"
4689 msgstr ""
4690
4691 #: lib/layouts/beamer.layout:609
4692 msgid "columns (top aligned) "
4693 msgstr ""
4694
4695 #: lib/layouts/beamer.layout:655
4696 #, fuzzy
4697 msgid "Definition.  "
4698 msgstr "Mottagare:"
4699
4700 #: lib/layouts/beamer.layout:658
4701 #, fuzzy
4702 msgid "Definitions"
4703 msgstr "Mottagare:"
4704
4705 #: lib/layouts/beamer.layout:661
4706 #, fuzzy
4707 msgid "Definitions.  "
4708 msgstr "Mottagare:"
4709
4710 #: lib/layouts/beamer.layout:667
4711 #, fuzzy
4712 msgid "Example.  "
4713 msgstr "Exempel"
4714
4715 #: lib/layouts/beamer.layout:675
4716 #, fuzzy
4717 msgid "Examples"
4718 msgstr "Exempel"
4719
4720 #: lib/layouts/beamer.layout:678
4721 #, fuzzy
4722 msgid "Examples.  "
4723 msgstr "Exempel"
4724
4725 #: lib/layouts/beamer.layout:681
4726 #, fuzzy
4727 msgid "ExampleBlock"
4728 msgstr "Exempel"
4729
4730 #: lib/layouts/beamer.layout:691
4731 msgid "block showing an example "
4732 msgstr ""
4733
4734 #: lib/layouts/beamer.layout:713
4735 #, fuzzy
4736 msgid "Fact.  "
4737 msgstr "Huvuddokument:"
4738
4739 #: lib/layouts/beamer.layout:716
4740 #, fuzzy
4741 msgid "FrameSubtitle"
4742 msgstr "Skrivare|#S"
4743
4744 #: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/cl2emult.layout:68
4745 #: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
4746 #, fuzzy
4747 msgid "Institute"
4748 msgstr "Lägg in citat"
4749
4750 #: lib/layouts/beamer.layout:761 lib/layouts/egs.layout:640
4751 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
4752 msgid "LyX-Code"
4753 msgstr ""
4754
4755 #: lib/layouts/beamer.layout:798
4756 #, fuzzy
4757 msgid "NoteItem"
4758 msgstr "Notis"
4759
4760 #: lib/layouts/beamer.layout:809
4761 #, fuzzy
4762 msgid "note:  "
4763 msgstr "Notis"
4764
4765 #: lib/layouts/beamer.layout:821
4766 #, fuzzy
4767 msgid "Only"
4768 msgstr "På"
4769
4770 #: lib/layouts/beamer.layout:830
4771 msgid "only on slides  "
4772 msgstr ""
4773
4774 #: lib/layouts/beamer.layout:845
4775 #, fuzzy
4776 msgid "Overprint"
4777 msgstr "Skriv ut"
4778
4779 #: lib/layouts/beamer.layout:855
4780 #, fuzzy
4781 msgid "overprint "
4782 msgstr "Skriv ut"
4783
4784 #: lib/layouts/beamer.layout:871
4785 msgid "OverlayArea"
4786 msgstr ""
4787
4788 #: lib/layouts/beamer.layout:881
4789 msgid "overlayarea "
4790 msgstr ""
4791
4792 #: lib/layouts/beamer.layout:911
4793 #, fuzzy
4794 msgid "Part "
4795 msgstr "Huvuddokument:"
4796
4797 #: lib/layouts/beamer.layout:928
4798 msgid "Proof.  "
4799 msgstr ""
4800
4801 #: lib/layouts/beamer.layout:932
4802 #, fuzzy
4803 msgid "Separator"
4804 msgstr "Inställningar"
4805
4806 #: lib/layouts/beamer.layout:945
4807 msgid "___"
4808 msgstr ""
4809
4810 #: lib/layouts/beamer.layout:980
4811 #, fuzzy
4812 msgid "TitleGraphic"
4813 msgstr "Fil|#F"
4814
4815 #: lib/layouts/beamer.layout:1006
4816 #, fuzzy
4817 msgid "Theorem.  "
4818 msgstr "Matematik"
4819
4820 #: lib/layouts/beamer.layout:1034
4821 #, fuzzy
4822 msgid "Uncover"
4823 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4824
4825 #: lib/layouts/beamer.layout:1043
4826 msgid "uncovered on slides  "
4827 msgstr ""
4828
4829 #: lib/layouts/beamer.layout:1065 lib/layouts/stdfloats.inc:10
4830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
4831 #, fuzzy
4832 msgid "Table"
4833 msgstr "Tabell%t"
4834
4835 #: lib/layouts/beamer.layout:1070 lib/layouts/stdfloats.inc:15
4836 #, fuzzy
4837 msgid "List of Tables"
4838 msgstr "Tabeller"
4839
4840 #: lib/layouts/beamer.layout:1076 lib/layouts/stdfloats.inc:22
4841 #, fuzzy
4842 msgid "Figure"
4843 msgstr "Figur"
4844
4845 #: lib/layouts/beamer.layout:1081 lib/layouts/stdfloats.inc:27
4846 #, fuzzy
4847 msgid "List of Figures"
4848 msgstr "Figur"
4849
4850 #: lib/layouts/broadway.layout:27 lib/layouts/hollywood.layout:40
4851 msgid "Dialogue"
4852 msgstr ""
4853
4854 #: lib/layouts/broadway.layout:39 lib/layouts/hollywood.layout:217
4855 #, fuzzy
4856 msgid "Narrative"
4857 msgstr "Negativ|#N"
4858
4859 #: lib/layouts/broadway.layout:56
4860 msgid "ACT"
4861 msgstr ""
4862
4863 #: lib/layouts/broadway.layout:69
4864 msgid "ACT \\arabic{act}"
4865 msgstr ""
4866
4867 #: lib/layouts/broadway.layout:73 lib/layouts/broadway.layout:102
4868 msgid "SCENE"
4869 msgstr ""
4870
4871 #: lib/layouts/broadway.layout:86
4872 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
4873 msgstr ""
4874
4875 #: lib/layouts/broadway.layout:90
4876 msgid "SCENE*"
4877 msgstr ""
4878
4879 #: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:118
4880 msgid "AT RISE:"
4881 msgstr ""
4882
4883 #: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:150
4884 #, fuzzy
4885 msgid "Speaker"
4886 msgstr "Rättstavning"
4887
4888 #: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:166
4889 #, fuzzy
4890 msgid "Parenthetical"
4891 msgstr "Matris"
4892
4893 #: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:178
4894 msgid "("
4895 msgstr ""
4896
4897 #: lib/layouts/broadway.layout:151 lib/layouts/hollywood.layout:180
4898 msgid "\tEnd)"
4899 msgstr ""
4900
4901 #: lib/layouts/broadway.layout:162 lib/layouts/broadway.layout:173
4902 msgid "CURTAIN"
4903 msgstr ""
4904
4905 #: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:221
4906 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
4907 msgid "Right Address"
4908 msgstr ""
4909
4910 #: lib/layouts/chess.layout:33
4911 #, fuzzy
4912 msgid "Mainline"
4913 msgstr "Blandat"
4914
4915 #: lib/layouts/chess.layout:40
4916 #, fuzzy
4917 msgid "Mainline:"
4918 msgstr "Blandat"
4919
4920 #: lib/layouts/chess.layout:58
4921 #, fuzzy
4922 msgid "Variation"
4923 msgstr "Citat"
4924
4925 #: lib/layouts/chess.layout:62
4926 #, fuzzy
4927 msgid "Variation:"
4928 msgstr "Citat"
4929
4930 #: lib/layouts/chess.layout:68
4931 #, fuzzy
4932 msgid "SubVariation"
4933 msgstr "Bildtext|#x"
4934
4935 #: lib/layouts/chess.layout:71
4936 #, fuzzy
4937 msgid "Subvariation:"
4938 msgstr "Bildtext|#x"
4939
4940 #: lib/layouts/chess.layout:77
4941 #, fuzzy
4942 msgid "SubVariation2"
4943 msgstr "Bildtext|#x"
4944
4945 #: lib/layouts/chess.layout:80
4946 #, fuzzy
4947 msgid "Subvariation(2):"
4948 msgstr "Bildtext|#x"
4949
4950 #: lib/layouts/chess.layout:86
4951 #, fuzzy
4952 msgid "SubVariation3"
4953 msgstr "Bildtext|#x"
4954
4955 #: lib/layouts/chess.layout:89
4956 #, fuzzy
4957 msgid "Subvariation(3):"
4958 msgstr "Bildtext|#x"
4959
4960 #: lib/layouts/chess.layout:95
4961 #, fuzzy
4962 msgid "SubVariation4"
4963 msgstr "Bildtext|#x"
4964
4965 #: lib/layouts/chess.layout:98
4966 #, fuzzy
4967 msgid "Subvariation(4):"
4968 msgstr "Bildtext|#x"
4969
4970 #: lib/layouts/chess.layout:104
4971 #, fuzzy
4972 msgid "SubVariation5"
4973 msgstr "Bildtext|#x"
4974
4975 #: lib/layouts/chess.layout:107
4976 #, fuzzy
4977 msgid "Subvariation(5):"
4978 msgstr "Bildtext|#x"
4979
4980 #: lib/layouts/chess.layout:114
4981 msgid "HideMoves"
4982 msgstr ""
4983
4984 #: lib/layouts/chess.layout:119
4985 msgid "HideMoves:"
4986 msgstr ""
4987
4988 #: lib/layouts/chess.layout:124
4989 msgid "ChessBoard"
4990 msgstr ""
4991
4992 #: lib/layouts/chess.layout:128
4993 #, fuzzy
4994 msgid "[chessboard]"
4995 msgstr "Sakord:|#S"
4996
4997 #: lib/layouts/chess.layout:137
4998 #, fuzzy
4999 msgid "BoardCentered"
5000 msgstr "Centrerat|#C"
5001
5002 #: lib/layouts/chess.layout:142
5003 msgid "[centered board]"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: lib/layouts/chess.layout:152
5007 #, fuzzy
5008 msgid "HighLight"
5009 msgstr "Höjd"
5010
5011 #: lib/layouts/chess.layout:157
5012 #, fuzzy
5013 msgid "Highlights:"
5014 msgstr "Höjd"
5015
5016 #: lib/layouts/chess.layout:172
5017 #, fuzzy
5018 msgid "Arrow"
5019 msgstr "Fel"
5020
5021 #: lib/layouts/chess.layout:177
5022 #, fuzzy
5023 msgid "Arrow:"
5024 msgstr "Fel"
5025
5026 #: lib/layouts/chess.layout:183
5027 msgid "KnightMove"
5028 msgstr ""
5029
5030 #: lib/layouts/chess.layout:188
5031 msgid "KnightMove:"
5032 msgstr ""
5033
5034 #: lib/layouts/cv.layout:58
5035 #, fuzzy
5036 msgid "Topic"
5037 msgstr "Topp:|#T"
5038
5039 #: lib/layouts/cv.layout:72
5040 msgid "MMMMM"
5041 msgstr ""
5042
5043 #: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190
5044 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
5045 #, fuzzy
5046 msgid "Left Header"
5047 msgstr "Huvud"
5048
5049 #: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198
5050 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
5051 #, fuzzy
5052 msgid "Right Header"
5053 msgstr "Huvud"
5054
5055 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5056 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5057 #, fuzzy
5058 msgid "My Address"
5059 msgstr "Lägg till rad|#r"
5060
5061 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
5062 msgid "Briefkopf:"
5063 msgstr ""
5064
5065 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5066 #: lib/layouts/stdletter.inc:36
5067 msgid "Send To Address"
5068 msgstr ""
5069
5070 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
5071 #, fuzzy
5072 msgid "Adresse:"
5073 msgstr "Lägg till rad|#r"
5074
5075 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
5076 #: lib/layouts/g-brief2.layout:864 lib/layouts/scrlettr.layout:61
5077 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:91 lib/layouts/stdletter.inc:50
5078 #, fuzzy
5079 msgid "Opening"
5080 msgstr "Öppna"
5081
5082 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
5083 #, fuzzy
5084 msgid "Anrede:"
5085 msgstr "Röd"
5086
5087 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
5088 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212 lib/layouts/scrlettr.layout:137
5089 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:167 lib/layouts/stdletter.inc:72
5090 #, fuzzy
5091 msgid "Signature"
5092 msgstr "Figur"
5093
5094 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
5095 msgid "Unterschrift:"
5096 msgstr ""
5097
5098 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
5099 #: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/scrlettr.layout:71
5100 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:113 lib/layouts/stdletter.inc:93
5101 #, fuzzy
5102 msgid "Closing"
5103 msgstr "Stäng"
5104
5105 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
5106 msgid "Gruss:"
5107 msgstr ""
5108
5109 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
5110 #, fuzzy
5111 msgid "encl"
5112 msgstr "Avbryt"
5113
5114 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
5115 #, fuzzy
5116 msgid "Anlagen:"
5117 msgstr "Justering"
5118
5119 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5120 msgid "ps"
5121 msgstr ""
5122
5123 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5124 msgid "PS:"
5125 msgstr ""
5126
5127 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
5128 #: lib/layouts/g-brief2.layout:912 lib/layouts/stdletter.inc:101
5129 #: src/lengthcommon.C:38
5130 msgid "cc"
5131 msgstr ""
5132
5133 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
5134 #, fuzzy
5135 msgid "Verteiler:"
5136 msgstr "Vertikalt avstånd"
5137
5138 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
5139 msgid "Betreff"
5140 msgstr ""
5141
5142 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
5143 msgid "Betreff:"
5144 msgstr ""
5145
5146 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5147 msgid "Stadt"
5148 msgstr ""
5149
5150 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5151 #, fuzzy
5152 msgid "Stadt:"
5153 msgstr "Spara"
5154
5155 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
5156 msgid "Datum"
5157 msgstr ""
5158
5159 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
5160 #, fuzzy
5161 msgid "Datum:"
5162 msgstr "Klistra in"
5163
5164 #: lib/layouts/egs.layout:85 lib/layouts/kluwer.layout:93
5165 #: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
5166 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
5167 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49
5168 #: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105
5169 #: lib/layouts/svjour.inc:88
5170 #, fuzzy
5171 msgid "Subparagraph"
5172 msgstr "Markera nästa stycke"
5173
5174 #: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
5175 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5176 #, fuzzy
5177 msgid "Quotation"
5178 msgstr "Citat"
5179
5180 #: lib/layouts/egs.layout:111 lib/layouts/manpage.layout:29
5181 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:29
5182 #, fuzzy
5183 msgid "Quote"
5184 msgstr "Citationstecken"
5185
5186 #: lib/layouts/egs.layout:140 lib/layouts/stdlists.inc:82
5187 msgid "00.00.0000"
5188 msgstr ""
5189
5190 #: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
5191 #, fuzzy
5192 msgid "Verse"
5193 msgstr "Minska"
5194
5195 #: lib/layouts/egs.layout:268
5196 #, fuzzy
5197 msgid "LaTeX Title"
5198 msgstr "LaTeX|#T"
5199
5200 #: lib/layouts/egs.layout:303
5201 #, fuzzy
5202 msgid "Author:"
5203 msgstr "Matematik"
5204
5205 #: lib/layouts/egs.layout:312
5206 msgid "Affil"
5207 msgstr ""
5208
5209 #: lib/layouts/egs.layout:326
5210 #, fuzzy
5211 msgid "Affilation:"
5212 msgstr "Citat"
5213
5214 #: lib/layouts/egs.layout:349
5215 #, fuzzy
5216 msgid "Journal:"
5217 msgstr "Brödstil"
5218
5219 #: lib/layouts/egs.layout:358
5220 #, fuzzy
5221 msgid "msnumber"
5222 msgstr "Nummer"
5223
5224 #: lib/layouts/egs.layout:373
5225 #, fuzzy
5226 msgid "MS_number:"
5227 msgstr "Nummer"
5228
5229 #: lib/layouts/egs.layout:383
5230 msgid "FirstAuthor"
5231 msgstr ""
5232
5233 #: lib/layouts/egs.layout:397
5234 msgid "1st_author_surname:"
5235 msgstr ""
5236
5237 #: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5238 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
5239 msgid "Received"
5240 msgstr ""
5241
5242 #: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5243 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
5244 #, fuzzy
5245 msgid "Received:"
5246 msgstr "Ref: "
5247
5248 #: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5249 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
5250 msgid "Accepted"
5251 msgstr ""
5252
5253 #: lib/layouts/egs.layout:443 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5254 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
5255 msgid "Accepted:"
5256 msgstr ""
5257
5258 #: lib/layouts/egs.layout:452
5259 #, fuzzy
5260 msgid "Offsets"
5261 msgstr "Av"
5262
5263 #: lib/layouts/egs.layout:466
5264 msgid "reprint_reqs_to:"
5265 msgstr ""
5266
5267 #: lib/layouts/egs.layout:505 lib/layouts/kluwer.layout:271
5268 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
5269 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5270 #: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266
5271 msgid "Abstract."
5272 msgstr ""
5273
5274 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5275 msgid "Author Address"
5276 msgstr ""
5277
5278 #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
5279 #: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:128
5280 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:147
5281 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:163
5282 #, fuzzy
5283 msgid "Address:"
5284 msgstr "Lägg till rad|#r"
5285
5286 #: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178
5287 #, fuzzy
5288 msgid "Author Email"
5289 msgstr "Brödstil"
5290
5291 #: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
5292 #, fuzzy
5293 msgid "Email:"
5294 msgstr "Liten"
5295
5296 #: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193
5297 #, fuzzy
5298 msgid "Author URL"
5299 msgstr "Matematik"
5300
5301 #: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198
5302 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
5303 #, fuzzy
5304 msgid "URL:"
5305 msgstr "URL..."
5306
5307 #: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171
5308 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201
5309 msgid "Thanks"
5310 msgstr ""
5311
5312 #: lib/layouts/elsart.layout:278
5313 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5314 msgstr ""
5315
5316 #: lib/layouts/elsart.layout:307
5317 msgid "PROOF."
5318 msgstr ""
5319
5320 #: lib/layouts/elsart.layout:321
5321 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5322 msgstr ""
5323
5324 #: lib/layouts/elsart.layout:328
5325 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5326 msgstr ""
5327
5328 #: lib/layouts/elsart.layout:335
5329 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5330 msgstr ""
5331
5332 #: lib/layouts/elsart.layout:342
5333 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5334 msgstr ""
5335
5336 #: lib/layouts/elsart.layout:349
5337 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5338 msgstr ""
5339
5340 #: lib/layouts/elsart.layout:356
5341 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5342 msgstr ""
5343
5344 #: lib/layouts/elsart.layout:370
5345 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5346 msgstr ""
5347
5348 #: lib/layouts/elsart.layout:377
5349 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5350 msgstr ""
5351
5352 #: lib/layouts/elsart.layout:384
5353 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5354 msgstr ""
5355
5356 #: lib/layouts/elsart.layout:391
5357 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5358 msgstr ""
5359
5360 #: lib/layouts/elsart.layout:398
5361 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5362 msgstr ""
5363
5364 #: lib/layouts/elsart.layout:405
5365 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5366 msgstr ""
5367
5368 #: lib/layouts/elsart.layout:413
5369 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5370 msgstr ""
5371
5372 #: lib/layouts/elsart.layout:421
5373 msgid "Case \\arabic{case}"
5374 msgstr ""
5375
5376 #: lib/layouts/elsart.layout:433
5377 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
5378 msgstr ""
5379
5380 #: lib/layouts/entcs.layout:72
5381 msgid "FrontMatter"
5382 msgstr ""
5383
5384 #: lib/layouts/entcs.layout:98
5385 #, fuzzy
5386 msgid "Keyword"
5387 msgstr "Sakord:|#S"
5388
5389 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
5390 #, fuzzy
5391 msgid "Key words:"
5392 msgstr "Sakord:|#S"
5393
5394 #: lib/layouts/foils.layout:42
5395 #, fuzzy
5396 msgid "Foilhead"
5397 msgstr "Fil"
5398
5399 #: lib/layouts/foils.layout:61
5400 msgid "ShortFoilhead"
5401 msgstr ""
5402
5403 #: lib/layouts/foils.layout:67
5404 msgid "Rotatefoilhead"
5405 msgstr ""
5406
5407 #: lib/layouts/foils.layout:73
5408 msgid "ShortRotatefoilhead"
5409 msgstr ""
5410
5411 #: lib/layouts/foils.layout:82
5412 msgid "TickList"
5413 msgstr ""
5414
5415 #: lib/layouts/foils.layout:97
5416 msgid "_/"
5417 msgstr ""
5418
5419 #: lib/layouts/foils.layout:103
5420 msgid "CrossList"
5421 msgstr ""
5422
5423 #: lib/layouts/foils.layout:118
5424 msgid "><"
5425 msgstr ""
5426
5427 #: lib/layouts/foils.layout:164
5428 msgid "My Logo"
5429 msgstr ""
5430
5431 #: lib/layouts/foils.layout:173
5432 msgid "My Logo:"
5433 msgstr ""
5434
5435 #: lib/layouts/foils.layout:182
5436 #, fuzzy
5437 msgid "Restriction"
5438 msgstr "Dekoration"
5439
5440 #: lib/layouts/foils.layout:186
5441 #, fuzzy
5442 msgid "Restriction:"
5443 msgstr "Dekoration"
5444
5445 #: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
5446 #, fuzzy
5447 msgid "Left Header:"
5448 msgstr "Huvud"
5449
5450 #: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
5451 #, fuzzy
5452 msgid "Right Header:"
5453 msgstr "Huvud"
5454
5455 #: lib/layouts/foils.layout:206
5456 #, fuzzy
5457 msgid "Right Footer"
5458 msgstr "Huvud"
5459
5460 #: lib/layouts/foils.layout:210
5461 #, fuzzy
5462 msgid "Right Footer:"
5463 msgstr "Huvud"
5464
5465 #: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
5466 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
5467 #: lib/layouts/svjour.inc:481
5468 #, fuzzy
5469 msgid "Theorem #."
5470 msgstr "Matematik"
5471
5472 #: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
5473 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
5474 #: lib/layouts/svjour.inc:418
5475 msgid "Lemma #."
5476 msgstr ""
5477
5478 #: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
5479 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
5480 #: lib/layouts/svjour.inc:379
5481 msgid "Corollary #."
5482 msgstr ""
5483
5484 #: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
5485 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
5486 #, fuzzy
5487 msgid "Proposition #."
5488 msgstr "   val: "
5489
5490 #: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
5491 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
5492 #: lib/layouts/svjour.inc:393
5493 #, fuzzy
5494 msgid "Definition #."
5495 msgstr "Mottagare:"
5496
5497 #: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:239
5498 #: lib/layouts/ijmpd.layout:239 lib/layouts/llncs.layout:377
5499 #: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43
5500 #: lib/layouts/svjour.inc:439
5501 msgid "Proof."
5502 msgstr ""
5503
5504 #: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
5505 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91
5506 msgid "Theorem*"
5507 msgstr ""
5508
5509 #: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
5510 #: lib/layouts/amsmaths.inc:136
5511 msgid "Lemma*"
5512 msgstr ""
5513
5514 #: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
5515 #: lib/layouts/amsmaths.inc:114
5516 msgid "Corollary*"
5517 msgstr ""
5518
5519 #: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
5520 #: lib/layouts/amsmaths.inc:158
5521 msgid "Proposition*"
5522 msgstr ""
5523
5524 #: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
5525 #: lib/layouts/amsmaths.inc:264
5526 #, fuzzy
5527 msgid "Definition*"
5528 msgstr "Mottagare:"
5529
5530 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
5531 msgid "Brieftext"
5532 msgstr ""
5533
5534 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
5535 #, fuzzy
5536 msgid "Text:"
5537 msgstr "Lutande"
5538
5539 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
5540 #: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:116
5541 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5542 #, fuzzy
5543 msgid "Name"
5544 msgstr "Namn:|#N"
5545
5546 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
5547 #: lib/layouts/g-brief2.layout:66 lib/layouts/scrlettr.layout:128
5548 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5549 #, fuzzy
5550 msgid "Name:"
5551 msgstr "Namn:|#N"
5552
5553 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
5554 msgid "Unterschrift"
5555 msgstr ""
5556
5557 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
5558 msgid "Strasse"
5559 msgstr ""
5560
5561 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
5562 #, fuzzy
5563 msgid "Strasse:"
5564 msgstr "Spara"
5565
5566 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
5567 msgid "Zusatz"
5568 msgstr ""
5569
5570 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
5571 msgid "Zusatz:"
5572 msgstr ""
5573
5574 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
5575 #, fuzzy
5576 msgid "Ort"
5577 msgstr "Lägg in"
5578
5579 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
5580 #, fuzzy
5581 msgid "Ort:"
5582 msgstr "Lägg in"
5583
5584 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
5585 msgid "Land"
5586 msgstr ""
5587
5588 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
5589 #, fuzzy
5590 msgid "Land:"
5591 msgstr "Landskap|#L"
5592
5593 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
5594 msgid "RetourAdresse"
5595 msgstr ""
5596
5597 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
5598 msgid "RetourAdresse:"
5599 msgstr ""
5600
5601 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
5602 #, fuzzy
5603 msgid "MeinZeichen"
5604 msgstr "tum|#u"
5605
5606 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
5607 #, fuzzy
5608 msgid "MeinZeichen:"
5609 msgstr "tum|#u"
5610
5611 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
5612 msgid "IhrZeichen"
5613 msgstr ""
5614
5615 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
5616 #, fuzzy
5617 msgid "IhrZeichen:"
5618 msgstr "tum|#u"
5619
5620 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
5621 msgid "IhrSchreiben"
5622 msgstr ""
5623
5624 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
5625 msgid "IhrSchreiben:"
5626 msgstr ""
5627
5628 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
5629 #, fuzzy
5630 msgid "Telefon"
5631 msgstr "Dekoration"
5632
5633 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
5634 #, fuzzy
5635 msgid "Telefon:"
5636 msgstr "Dekoration"
5637
5638 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
5639 msgid "Telefax"
5640 msgstr ""
5641
5642 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
5643 #, fuzzy
5644 msgid "Telefax:"
5645 msgstr "Lutande"
5646
5647 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
5648 #, fuzzy
5649 msgid "Telex"
5650 msgstr "Lutande"
5651
5652 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
5653 #, fuzzy
5654 msgid "Telex:"
5655 msgstr "Lutande"
5656
5657 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
5658 msgid "EMail"
5659 msgstr ""
5660
5661 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
5662 #, fuzzy
5663 msgid "EMail:"
5664 msgstr "Matris"
5665
5666 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
5667 msgid "HTTP"
5668 msgstr ""
5669
5670 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
5671 msgid "HTTP:"
5672 msgstr ""
5673
5674 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
5675 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:215
5676 msgid "Bank"
5677 msgstr ""
5678
5679 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
5680 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:219
5681 #, fuzzy
5682 msgid "Bank:"
5683 msgstr "Block|#o"
5684
5685 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
5686 msgid "BLZ"
5687 msgstr ""
5688
5689 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
5690 msgid "BLZ:"
5691 msgstr ""
5692
5693 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
5694 msgid "Konto"
5695 msgstr ""
5696
5697 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
5698 #, fuzzy
5699 msgid "Konto:"
5700 msgstr "Tecken: "
5701
5702 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
5703 msgid "Postvermerk"
5704 msgstr ""
5705
5706 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
5707 #, fuzzy
5708 msgid "Postvermerk:"
5709 msgstr "Centrerat|#C"
5710
5711 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
5712 msgid "Adresse"
5713 msgstr ""
5714
5715 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
5716 #, fuzzy
5717 msgid "Anrede"
5718 msgstr "Röd"
5719
5720 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
5721 #, fuzzy
5722 msgid "Anlagen"
5723 msgstr "Justering"
5724
5725 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
5726 msgid "Verteiler"
5727 msgstr ""
5728
5729 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
5730 msgid "Gruss"
5731 msgstr ""
5732
5733 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:34
5734 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
5735 #, fuzzy
5736 msgid "Letter"
5737 msgstr "Vänster|#n"
5738
5739 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:43
5740 #, fuzzy
5741 msgid "Letter:"
5742 msgstr "Vänster|#n"
5743
5744 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:222
5745 #: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
5746 #: lib/layouts/stdletter.inc:84
5747 #, fuzzy
5748 msgid "Signature:"
5749 msgstr "Figur"
5750
5751 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
5752 msgid "Street"
5753 msgstr ""
5754
5755 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
5756 msgid "Street:"
5757 msgstr ""
5758
5759 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
5760 #, fuzzy
5761 msgid "Addition"
5762 msgstr "Citat"
5763
5764 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
5765 #, fuzzy
5766 msgid "Addition:"
5767 msgstr "Citat"
5768
5769 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
5770 #, fuzzy
5771 msgid "Town"
5772 msgstr "Två|#v"
5773
5774 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
5775 #, fuzzy
5776 msgid "Town:"
5777 msgstr "Två|#v"
5778
5779 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
5780 #, fuzzy
5781 msgid "State"
5782 msgstr "Spara"
5783
5784 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
5785 #, fuzzy
5786 msgid "State:"
5787 msgstr "Spara"
5788
5789 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:694
5790 msgid "ReturnAddress"
5791 msgstr ""
5792
5793 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:704
5794 msgid "ReturnAddress:"
5795 msgstr ""
5796
5797 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:715
5798 #, fuzzy
5799 msgid "MyRef"
5800 msgstr "Ref: "
5801
5802 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:725
5803 #, fuzzy
5804 msgid "MyRef:"
5805 msgstr "Ref: "
5806
5807 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:735
5808 msgid "YourRef"
5809 msgstr ""
5810
5811 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:746
5812 #, fuzzy
5813 msgid "YourRef:"
5814 msgstr "Ref: "
5815
5816 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:757
5817 msgid "YourMail"
5818 msgstr ""
5819
5820 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:767
5821 #, fuzzy
5822 msgid "YourMail:"
5823 msgstr "Brödstil"
5824
5825 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
5826 #, fuzzy
5827 msgid "Phone"
5828 msgstr "Telefonlista"
5829
5830 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
5831 #, fuzzy
5832 msgid "Phone:"
5833 msgstr "Telefonlista"
5834
5835 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
5836 msgid "BankCode"
5837 msgstr ""
5838
5839 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
5840 #, fuzzy
5841 msgid "BankCode:"
5842 msgstr "Stäng"
5843
5844 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
5845 msgid "BankAccount"
5846 msgstr ""
5847
5848 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
5849 msgid "BankAccount:"
5850 msgstr ""
5851
5852 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:778
5853 #, fuzzy
5854 msgid "PostalComment"
5855 msgstr "Kommentar:"
5856
5857 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:788
5858 #, fuzzy
5859 msgid "PostalComment:"
5860 msgstr "Kommentar:"
5861
5862 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:831
5863 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
5864 #: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
5865 #: lib/layouts/amsdefs.inc:114
5866 #, fuzzy
5867 msgid "Date:"
5868 msgstr "Klistra in"
5869
5870 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:841
5871 #, fuzzy
5872 msgid "Reference"
5873 msgstr "Lägg in hänvisning"
5874
5875 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:853
5876 #, fuzzy
5877 msgid "Reference:"
5878 msgstr "Lägg in hänvisning"
5879
5880 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:876
5881 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:63
5882 #, fuzzy
5883 msgid "Opening:"
5884 msgstr "Öppna"
5885
5886 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:889
5887 msgid "Encl."
5888 msgstr ""
5889
5890 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:900
5891 #, fuzzy
5892 msgid "Encl.:"
5893 msgstr "Avbryt"
5894
5895 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:923
5896 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:133
5897 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
5898 msgid "cc:"
5899 msgstr ""
5900
5901 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:946
5902 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:117 lib/layouts/stdletter.inc:97
5903 #, fuzzy
5904 msgid "Closing:"
5905 msgstr "Stäng"
5906
5907 #: lib/layouts/g-brief2.layout:76
5908 #, fuzzy
5909 msgid "NameRowA"
5910 msgstr "Namn:|#N"
5911
5912 #: lib/layouts/g-brief2.layout:87
5913 #, fuzzy
5914 msgid "NameRowA:"
5915 msgstr "Namn:|#N"
5916
5917 #: lib/layouts/g-brief2.layout:96
5918 #, fuzzy
5919 msgid "NameRowB"
5920 msgstr "Namn:|#N"
5921
5922 #: lib/layouts/g-brief2.layout:106
5923 #, fuzzy
5924 msgid "NameRowB:"
5925 msgstr "Namn:|#N"
5926
5927 #: lib/layouts/g-brief2.layout:115
5928 #, fuzzy
5929 msgid "NameRowC"
5930 msgstr "Namn:|#N"
5931
5932 #: lib/layouts/g-brief2.layout:125
5933 #, fuzzy
5934 msgid "NameRowC:"
5935 msgstr "Namn:|#N"
5936
5937 #: lib/layouts/g-brief2.layout:134
5938 #, fuzzy
5939 msgid "NameRowD"
5940 msgstr "Namn:|#N"
5941
5942 #: lib/layouts/g-brief2.layout:144
5943 #, fuzzy
5944 msgid "NameRowD:"
5945 msgstr "Namn:|#N"
5946
5947 #: lib/layouts/g-brief2.layout:153
5948 #, fuzzy
5949 msgid "NameRowE"
5950 msgstr "Namn:|#N"
5951
5952 #: lib/layouts/g-brief2.layout:163
5953 #, fuzzy
5954 msgid "NameRowE:"
5955 msgstr "Namn:|#N"
5956
5957 #: lib/layouts/g-brief2.layout:172
5958 #, fuzzy
5959 msgid "NameRowF"
5960 msgstr "Namn:|#N"
5961
5962 #: lib/layouts/g-brief2.layout:182
5963 #, fuzzy
5964 msgid "NameRowF:"
5965 msgstr "Namn:|#N"
5966
5967 #: lib/layouts/g-brief2.layout:191
5968 #, fuzzy
5969 msgid "NameRowG"
5970 msgstr "Namn:|#N"
5971
5972 #: lib/layouts/g-brief2.layout:201
5973 #, fuzzy
5974 msgid "NameRowG:"
5975 msgstr "Namn:|#N"
5976
5977 #: lib/layouts/g-brief2.layout:231
5978 #, fuzzy
5979 msgid "AddressRowA"
5980 msgstr "Lägg till rad|#r"
5981
5982 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
5983 #, fuzzy
5984 msgid "AddressRowA:"
5985 msgstr "Lägg till rad|#r"
5986
5987 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
5988 #, fuzzy
5989 msgid "AddressRowB"
5990 msgstr "Lägg till rad|#r"
5991
5992 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
5993 #, fuzzy
5994 msgid "AddressRowB:"
5995 msgstr "Lägg till rad|#r"
5996
5997 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
5998 #, fuzzy
5999 msgid "AddressRowC"
6000 msgstr "Lägg till rad|#r"
6001
6002 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
6003 #, fuzzy
6004 msgid "AddressRowC:"
6005 msgstr "Lägg till rad|#r"
6006
6007 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
6008 #, fuzzy
6009 msgid "AddressRowD"
6010 msgstr "Lägg till rad|#r"
6011
6012 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
6013 #, fuzzy
6014 msgid "AddressRowD:"
6015 msgstr "Lägg till rad|#r"
6016
6017 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
6018 #, fuzzy
6019 msgid "AddressRowE"
6020 msgstr "Lägg till rad|#r"
6021
6022 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
6023 #, fuzzy
6024 msgid "AddressRowE:"
6025 msgstr "Lägg till rad|#r"
6026
6027 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
6028 #, fuzzy
6029 msgid "AddressRowF"
6030 msgstr "Lägg till rad|#r"
6031
6032 #: lib/layouts/g-brief2.layout:337
6033 #, fuzzy
6034 msgid "AddressRowF:"
6035 msgstr "Lägg till rad|#r"
6036
6037 #: lib/layouts/g-brief2.layout:346
6038 #, fuzzy
6039 msgid "TelephoneRowA"
6040 msgstr "Dekoration"
6041
6042 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
6043 #, fuzzy
6044 msgid "TelephoneRowA:"
6045 msgstr "Dekoration"
6046
6047 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
6048 #, fuzzy
6049 msgid "TelephoneRowB"
6050 msgstr "Dekoration"
6051
6052 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
6053 #, fuzzy
6054 msgid "TelephoneRowB:"
6055 msgstr "Dekoration"
6056
6057 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
6058 #, fuzzy
6059 msgid "TelephoneRowC"
6060 msgstr "Dekoration"
6061
6062 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
6063 #, fuzzy
6064 msgid "TelephoneRowC:"
6065 msgstr "Dekoration"
6066
6067 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
6068 #, fuzzy
6069 msgid "TelephoneRowD"
6070 msgstr "Ta bort rad|#d"
6071
6072 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
6073 #, fuzzy
6074 msgid "TelephoneRowD:"
6075 msgstr "Ta bort rad|#d"
6076
6077 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
6078 #, fuzzy
6079 msgid "TelephoneRowE"
6080 msgstr "Dekoration"
6081
6082 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
6083 #, fuzzy
6084 msgid "TelephoneRowE:"
6085 msgstr "Dekoration"
6086
6087 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
6088 #, fuzzy
6089 msgid "TelephoneRowF"
6090 msgstr "Dekoration"
6091
6092 #: lib/layouts/g-brief2.layout:452
6093 #, fuzzy
6094 msgid "TelephoneRowF:"
6095 msgstr "Dekoration"
6096
6097 #: lib/layouts/g-brief2.layout:461
6098 msgid "InternetRowA"
6099 msgstr ""
6100
6101 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
6102 msgid "InternetRowA:"
6103 msgstr ""
6104
6105 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
6106 msgid "InternetRowB"
6107 msgstr ""
6108
6109 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
6110 msgid "InternetRowB:"
6111 msgstr ""
6112
6113 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
6114 msgid "InternetRowC"
6115 msgstr ""
6116
6117 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
6118 msgid "InternetRowC:"
6119 msgstr ""
6120
6121 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
6122 msgid "InternetRowD"
6123 msgstr ""
6124
6125 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
6126 msgid "InternetRowD:"
6127 msgstr ""
6128
6129 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
6130 msgid "InternetRowE"
6131 msgstr ""
6132
6133 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
6134 msgid "InternetRowE:"
6135 msgstr ""
6136
6137 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
6138 msgid "InternetRowF"
6139 msgstr ""
6140
6141 #: lib/layouts/g-brief2.layout:567
6142 msgid "InternetRowF:"
6143 msgstr ""
6144
6145 #: lib/layouts/g-brief2.layout:576
6146 msgid "BankRowA"
6147 msgstr ""
6148
6149 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
6150 msgid "BankRowA:"
6151 msgstr ""
6152
6153 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
6154 msgid "BankRowB"
6155 msgstr ""
6156
6157 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
6158 msgid "BankRowB:"
6159 msgstr ""
6160
6161 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
6162 msgid "BankRowC"
6163 msgstr ""
6164
6165 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
6166 msgid "BankRowC:"
6167 msgstr ""
6168
6169 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
6170 msgid "BankRowD"
6171 msgstr ""
6172
6173 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
6174 msgid "BankRowD:"
6175 msgstr ""
6176
6177 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
6178 msgid "BankRowE"
6179 msgstr ""
6180
6181 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
6182 msgid "BankRowE:"
6183 msgstr ""
6184
6185 #: lib/layouts/g-brief2.layout:672
6186 msgid "BankRowF"
6187 msgstr ""
6188
6189 #: lib/layouts/g-brief2.layout:682
6190 msgid "BankRowF:"
6191 msgstr ""
6192
6193 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6194 msgid "Claim #."
6195 msgstr ""
6196
6197 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6198 #, fuzzy
6199 msgid "Remarks"
6200 msgstr "Kommentar:|#K"
6201
6202 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6203 #, fuzzy
6204 msgid "Remarks #."
6205 msgstr "Kommentar:|#K"
6206
6207 #: lib/layouts/hollywood.layout:56
6208 #, fuzzy
6209 msgid "More"
6210 msgstr "ignorera"
6211
6212 #: lib/layouts/hollywood.layout:68
6213 msgid "(MORE)"
6214 msgstr ""
6215
6216 #: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
6217 msgid "FADE IN:"
6218 msgstr ""
6219
6220 #: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
6221 msgid "INT."
6222 msgstr ""
6223
6224 #: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
6225 msgid "EXT."
6226 msgstr ""
6227
6228 #: lib/layouts/hollywood.layout:193
6229 #, fuzzy
6230 msgid "Continuing"
6231 msgstr "Citat"
6232
6233 #: lib/layouts/hollywood.layout:205
6234 #, fuzzy
6235 msgid "(continuing)"
6236 msgstr "Citat"
6237
6238 # Vad gör denna?
6239 #: lib/layouts/hollywood.layout:232
6240 #, fuzzy
6241 msgid "Transition"
6242 msgstr "Omvandla|#o"
6243
6244 #: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
6245 msgid "TITLE OVER:"
6246 msgstr ""
6247
6248 #: lib/layouts/hollywood.layout:261
6249 msgid "INTERCUT"
6250 msgstr ""
6251
6252 #: lib/layouts/hollywood.layout:273
6253 msgid "INTERCUT WITH:"
6254 msgstr ""
6255
6256 #: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
6257 msgid "FADE OUT"
6258 msgstr ""
6259
6260 #: lib/layouts/hollywood.layout:294
6261 msgid "General"
6262 msgstr ""
6263
6264 #: lib/layouts/hollywood.layout:307
6265 #, fuzzy
6266 msgid "Scene"
6267 msgstr "Sekundärt"
6268
6269 #: lib/layouts/ijmpc.layout:86 lib/layouts/ijmpd.layout:89
6270 #: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177
6271 #: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/spie.layout:46
6272 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6273 #, fuzzy
6274 msgid "Keywords:"
6275 msgstr "Sakord:|#S"
6276
6277 #: lib/layouts/ijmpc.layout:95
6278 msgid "Classification Codes"
6279 msgstr ""
6280
6281 #: lib/layouts/ijmpc.layout:164 lib/layouts/ijmpd.layout:161
6282 #, fuzzy
6283 msgid "Step"
6284 msgstr "Spara"
6285
6286 #: lib/layouts/ijmpc.layout:168 lib/layouts/ijmpd.layout:165
6287 #, fuzzy
6288 msgid "Step \\arabic{step}."
6289 msgstr "Dekoration"
6290
6291 #: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:287
6292 #, fuzzy
6293 msgid "Prop"
6294 msgstr "Kopiera"
6295
6296 #: lib/layouts/ijmpc.layout:284
6297 msgid "Prop \\arabic{prop}."
6298 msgstr ""
6299
6300 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:298
6301 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6302 #, fuzzy
6303 msgid "Question"
6304 msgstr "Mottagare:"
6305
6306 #: lib/layouts/ijmpc.layout:294
6307 #, fuzzy
6308 msgid "Question \\arabic{question}."
6309 msgstr "Dekoration"
6310
6311 #: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:320
6312 msgid "Conjecture "
6313 msgstr ""
6314
6315 #: lib/layouts/ijmpc.layout:317 lib/layouts/ijmpd.layout:327
6316 #, fuzzy
6317 msgid "Appendices Section"
6318 msgstr "Öppnat insättning"
6319
6320 #: lib/layouts/ijmpc.layout:327 lib/layouts/ijmpd.layout:337
6321 #, fuzzy
6322 msgid "--- Appendices ---"
6323 msgstr "Öppnat insättning"
6324
6325 #: lib/layouts/ijmpc.layout:349 lib/layouts/ijmpd.layout:360
6326 #, fuzzy
6327 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6328 msgstr "Dekoration"
6329
6330 #: lib/layouts/ijmpd.layout:150
6331 msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
6332 msgstr ""
6333
6334 #: lib/layouts/ijmpd.layout:179
6335 #, fuzzy
6336 msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
6337 msgstr "Markera nästa stycke"
6338
6339 #: lib/layouts/ijmpd.layout:190
6340 #, fuzzy
6341 msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
6342 msgstr "Markera nästa stycke"
6343
6344 #: lib/layouts/ijmpd.layout:201
6345 msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
6346 msgstr ""
6347
6348 #: lib/layouts/ijmpd.layout:222 lib/layouts/amsmaths.inc:79
6349 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
6350 msgstr ""
6351
6352 #: lib/layouts/ijmpd.layout:255
6353 #, fuzzy
6354 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
6355 msgstr "Markera nästa stycke"
6356
6357 #: lib/layouts/ijmpd.layout:269
6358 #, fuzzy
6359 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
6360 msgstr "Markera nästa stycke"
6361
6362 #: lib/layouts/ijmpd.layout:280
6363 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
6364 msgstr ""
6365
6366 #: lib/layouts/ijmpd.layout:291
6367 #, fuzzy
6368 msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
6369 msgstr "Markera nästa stycke"
6370
6371 #: lib/layouts/ijmpd.layout:302
6372 msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
6373 msgstr ""
6374
6375 #: lib/layouts/ijmpd.layout:313
6376 #, fuzzy
6377 msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
6378 msgstr "Markera nästa stycke"
6379
6380 #: lib/layouts/ijmpd.layout:324
6381 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
6382 msgstr ""
6383
6384 #: lib/layouts/isprs.layout:38
6385 msgid "ABSTRACT:"
6386 msgstr ""
6387
6388 #: lib/layouts/isprs.layout:66
6389 msgid "KEY WORDS:"
6390 msgstr ""
6391
6392 #: lib/layouts/isprs.layout:135
6393 #, fuzzy
6394 msgid "Commission"
6395 msgstr "Citat"
6396
6397 #: lib/layouts/isprs.layout:225
6398 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6399 msgstr ""
6400
6401 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
6402 #, fuzzy
6403 msgid "AddressForOffprints"
6404 msgstr "Inställningar"
6405
6406 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
6407 #, fuzzy
6408 msgid "Address for Offprints:"
6409 msgstr "Inställningar"
6410
6411 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
6412 #, fuzzy
6413 msgid "RunningTitle"
6414 msgstr "LaTeX körs..."
6415
6416 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
6417 #: lib/layouts/svjour.inc:178
6418 #, fuzzy
6419 msgid "Running title:"
6420 msgstr "LaTeX körs..."
6421
6422 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
6423 msgid "RunningAuthor"
6424 msgstr ""
6425
6426 #: lib/layouts/kluwer.layout:244
6427 #, fuzzy
6428 msgid "Running author:"
6429 msgstr "Okänd operation"
6430
6431 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6432 #, fuzzy
6433 msgid "E-mail:"
6434 msgstr "Liten"
6435
6436 #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
6437 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6438 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
6439 #: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
6440 msgid "Chapter"
6441 msgstr ""
6442
6443 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
6444 #, fuzzy
6445 msgid "Running LaTeX Title"
6446 msgstr "LaTeX körs..."
6447
6448 #: lib/layouts/llncs.layout:168
6449 #, fuzzy
6450 msgid "TOC Title"
6451 msgstr "Fil"
6452
6453 #: lib/layouts/llncs.layout:172
6454 #, fuzzy
6455 msgid "TOC title:"
6456 msgstr "[ingen fil]"
6457
6458 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
6459 msgid "Author Running"
6460 msgstr ""
6461
6462 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
6463 #, fuzzy
6464 msgid "Author Running:"
6465 msgstr "Matematik"
6466
6467 #: lib/layouts/llncs.layout:205
6468 #, fuzzy
6469 msgid "TOC Author"
6470 msgstr "Matematik"
6471
6472 #: lib/layouts/llncs.layout:209
6473 #, fuzzy
6474 msgid "TOC Author:"
6475 msgstr "Matematik"
6476
6477 #: lib/layouts/llncs.layout:298
6478 #, fuzzy
6479 msgid "Case #."
6480 msgstr "Klistra in"
6481
6482 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
6483 msgid "Conjecture #."
6484 msgstr ""
6485
6486 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
6487 #, fuzzy
6488 msgid "Example #."
6489 msgstr "Exempel"
6490
6491 #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
6492 msgid "Exercise #."
6493 msgstr ""
6494
6495 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
6496 #, fuzzy
6497 msgid "Note #."
6498 msgstr "Notis"
6499
6500 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
6501 #, fuzzy
6502 msgid "Problem #."
6503 msgstr "Dubbel:|#D"
6504
6505 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6506 msgid "Property"
6507 msgstr ""
6508
6509 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
6510 #, fuzzy
6511 msgid "Property #."
6512 msgstr "   val: "
6513
6514 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
6515 #, fuzzy
6516 msgid "Question #."
6517 msgstr "Mottagare:"
6518
6519 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
6520 #, fuzzy
6521 msgid "Remark #."
6522 msgstr "Kommentar:|#K"
6523
6524 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6525 msgid "Solution"
6526 msgstr ""
6527
6528 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
6529 #, fuzzy
6530 msgid "Solution #."
6531 msgstr "Mottagare:"
6532
6533 #: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6534 #, fuzzy
6535 msgid "Code"
6536 msgstr "Stäng"
6537
6538 #: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
6539 msgid "SGML"
6540 msgstr ""
6541
6542 #: lib/layouts/memoir.layout:76
6543 msgid "Chapterprecis"
6544 msgstr ""
6545
6546 #: lib/layouts/memoir.layout:97
6547 #, fuzzy
6548 msgid "Epigraph"
6549 msgstr "Referens"
6550
6551 #: lib/layouts/memoir.layout:109
6552 #, fuzzy
6553 msgid "Poemtitle"
6554 msgstr "Porträtt|#o"
6555
6556 #: lib/layouts/memoir.layout:127
6557 #, fuzzy
6558 msgid "Poemtitle*"
6559 msgstr "Porträtt|#o"
6560
6561 #: lib/layouts/memoir.layout:151
6562 msgid "Legend"
6563 msgstr ""
6564
6565 #: lib/layouts/paper.layout:152
6566 msgid "SubTitle"
6567 msgstr ""
6568
6569 #: lib/layouts/paper.layout:163
6570 #, fuzzy
6571 msgid "Institution"
6572 msgstr "Lägg in citat"
6573
6574 #: lib/layouts/revtex4.layout:94
6575 #, fuzzy
6576 msgid "Preprint"
6577 msgstr "Skriv ut"
6578
6579 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
6580 #, fuzzy
6581 msgid "AltAffiliation"
6582 msgstr "Citat"
6583
6584 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:204
6585 #, fuzzy
6586 msgid "Thanks:"
6587 msgstr "Sidor:"
6588
6589 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
6590 msgid "Electronic Address:"
6591 msgstr ""
6592
6593 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
6594 msgid "acknowledgments"
6595 msgstr ""
6596
6597 #: lib/layouts/revtex4.layout:230
6598 msgid "PACS"
6599 msgstr ""
6600
6601 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
6602 #, fuzzy
6603 msgid "PACS number:"
6604 msgstr "Nummer"
6605
6606 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
6607 msgid "\\arabic{chapter}"
6608 msgstr ""
6609
6610 #: lib/layouts/scrbook.layout:18
6611 msgid "\\Alph{chapter}"
6612 msgstr ""
6613
6614 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
6615 #: lib/layouts/scrclass.inc:32
6616 #, fuzzy
6617 msgid "Labeling"
6618 msgstr "Tabell inlagd"
6619
6620 #: lib/layouts/scrlettr.layout:51
6621 msgid "L"
6622 msgstr ""
6623
6624 #: lib/layouts/scrlettr.layout:64
6625 #, fuzzy
6626 msgid "O"
6627 msgstr "På"
6628
6629 #: lib/layouts/scrlettr.layout:83 lib/layouts/scrlttr2.layout:121
6630 msgid "PS"
6631 msgstr ""
6632
6633 #: lib/layouts/scrlettr.layout:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:129
6634 msgid "CC"
6635 msgstr ""
6636
6637 #: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:137
6638 #, fuzzy
6639 msgid "Encl"
6640 msgstr "Avbryt"
6641
6642 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:140
6643 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
6644 #, fuzzy
6645 msgid "encl:"
6646 msgstr "Avbryt"
6647
6648 #: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:183
6649 #: lib/layouts/stdletter.inc:135
6650 msgid "Telephone"
6651 msgstr ""
6652
6653 #: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:139
6654 #, fuzzy
6655 msgid "Telephone:"
6656 msgstr "Dekoration"
6657
6658 #: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:231
6659 #, fuzzy
6660 msgid "Place"
6661 msgstr "Ersätt"
6662
6663 #: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
6664 #, fuzzy
6665 msgid "Place:"
6666 msgstr "Ersätt"
6667
6668 #: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:247
6669 msgid "Backaddress"
6670 msgstr ""
6671
6672 #: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:251
6673 msgid "Backaddress:"
6674 msgstr ""
6675
6676 #: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
6677 #, fuzzy
6678 msgid "Specialmail"
6679 msgstr "Särskild cell"
6680
6681 #: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
6682 #, fuzzy
6683 msgid "Specialmail:"
6684 msgstr "Särskild cell"
6685
6686 #: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:263
6687 #: lib/layouts/stdletter.inc:127
6688 #, fuzzy
6689 msgid "Location"
6690 msgstr "Dekoration"
6691
6692 #: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:267
6693 #: lib/layouts/stdletter.inc:131
6694 #, fuzzy
6695 msgid "Location:"
6696 msgstr "Dekoration"
6697
6698 #: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
6699 #, fuzzy
6700 msgid "Title:"
6701 msgstr "Fil"
6702
6703 #: lib/layouts/scrlettr.layout:200 lib/layouts/scrlttr2.layout:279
6704 #: lib/layouts/scrclass.inc:168
6705 msgid "Subject"
6706 msgstr ""
6707
6708 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:283
6709 #, fuzzy
6710 msgid "Subject:"
6711 msgstr "Dekoration"
6712
6713 #: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:287
6714 msgid "Yourref"
6715 msgstr ""
6716
6717 #: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:291
6718 #, fuzzy
6719 msgid "Your ref.:"
6720 msgstr "Brödstil"
6721
6722 #: lib/layouts/scrlettr.layout:221 lib/layouts/scrlttr2.layout:303
6723 #, fuzzy
6724 msgid "Yourmail"
6725 msgstr "Brödstil"
6726
6727 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:307
6728 msgid "Your letter of:"
6729 msgstr ""
6730
6731 #: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:311
6732 msgid "Myref"
6733 msgstr ""
6734
6735 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:315
6736 msgid "Our ref.:"
6737 msgstr ""
6738
6739 #: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:319
6740 #, fuzzy
6741 msgid "Customer"
6742 msgstr "Eget arkformat"
6743
6744 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:323
6745 #, fuzzy
6746 msgid "Customer no.:"
6747 msgstr "Eget arkformat"
6748
6749 #: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:327
6750 #, fuzzy
6751 msgid "Invoice"
6752 msgstr "Ignorera"
6753
6754 #: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:331
6755 #, fuzzy
6756 msgid "Invoice no.:"
6757 msgstr "Ignorera"
6758
6759 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:68
6760 msgid "NextAddress"
6761 msgstr ""
6762
6763 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:80
6764 msgid "Next Address:"
6765 msgstr ""
6766
6767 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:125
6768 msgid "Post Scriptum:"
6769 msgstr ""
6770
6771 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
6772 #, fuzzy
6773 msgid "Sender Name:"
6774 msgstr "Skriv ut"
6775
6776 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:175
6777 msgid "SenderAddress"
6778 msgstr ""
6779
6780 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:179
6781 msgid "Sender Address:"
6782 msgstr ""
6783
6784 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
6785 msgid "Sender Phone:"
6786 msgstr ""
6787
6788 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:191
6789 msgid "Fax"
6790 msgstr ""
6791
6792 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
6793 msgid "Sender Fax:"
6794 msgstr ""
6795
6796 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:199
6797 #, fuzzy
6798 msgid "E-Mail"
6799 msgstr "Matris"
6800
6801 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
6802 #, fuzzy
6803 msgid "Sender E-Mail:"
6804 msgstr "Matris"
6805
6806 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
6807 #, fuzzy
6808 msgid "Sender URL:"
6809 msgstr "Lägg in märke"
6810
6811 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
6812 msgid "Logo"
6813 msgstr ""
6814
6815 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
6816 msgid "Logo:"
6817 msgstr ""
6818
6819 #: lib/layouts/seminar.layout:46
6820 #, fuzzy
6821 msgid "LandscapeSlide"
6822 msgstr "Landskap|#L"
6823
6824 #: lib/layouts/seminar.layout:52
6825 #, fuzzy
6826 msgid "Landscape Slide"
6827 msgstr "Landskap|#L"
6828
6829 #: lib/layouts/seminar.layout:57
6830 #, fuzzy
6831 msgid "PortraitSlide"
6832 msgstr "Porträtt|#o"
6833
6834 #: lib/layouts/seminar.layout:63
6835 #, fuzzy
6836 msgid "Portrait Slide"
6837 msgstr "Porträtt|#o"
6838
6839 #: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88
6840 #, fuzzy
6841 msgid "Slide"
6842 msgstr "Sidor"
6843
6844 #: lib/layouts/seminar.layout:72
6845 #, fuzzy
6846 msgid "Slide*"
6847 msgstr "Sidor"
6848
6849 #: lib/layouts/seminar.layout:77
6850 msgid "SlideHeading"
6851 msgstr ""
6852
6853 #: lib/layouts/seminar.layout:83
6854 msgid "SlideSubHeading"
6855 msgstr ""
6856
6857 #: lib/layouts/seminar.layout:89
6858 #, fuzzy
6859 msgid "ListOfSlides"
6860 msgstr "Tabeller"
6861
6862 #: lib/layouts/seminar.layout:95
6863 #, fuzzy
6864 msgid "List Of Slides"
6865 msgstr "Tabeller"
6866
6867 #: lib/layouts/seminar.layout:99
6868 #, fuzzy
6869 msgid "SlideContents"
6870 msgstr "Innehåll"
6871
6872 #: lib/layouts/seminar.layout:105
6873 #, fuzzy
6874 msgid "Slidecontents"
6875 msgstr "Innehåll"
6876
6877 #: lib/layouts/seminar.layout:109
6878 msgid "ProgressContents"
6879 msgstr ""
6880
6881 #: lib/layouts/seminar.layout:115
6882 #, fuzzy
6883 msgid "Progress Contents"
6884 msgstr "Innehåll"
6885
6886 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
6887 msgid "\tEnd."
6888 msgstr ""
6889
6890 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
6891 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
6892 #, fuzzy
6893 msgid "Paragraph*"
6894 msgstr "Styckesstil satt"
6895
6896 #: lib/layouts/siamltex.layout:172
6897 #, fuzzy
6898 msgid "Key words."
6899 msgstr "Sakord:|#S"
6900
6901 #: lib/layouts/siamltex.layout:176
6902 msgid "AMS"
6903 msgstr ""
6904
6905 #: lib/layouts/siamltex.layout:179
6906 msgid "AMS subject classifications."
6907 msgstr ""
6908
6909 #: lib/layouts/slides.layout:104
6910 #, fuzzy
6911 msgid "New Slide:"
6912 msgstr "Sidor"
6913
6914 #: lib/layouts/slides.layout:126
6915 msgid "Overlay"
6916 msgstr ""
6917
6918 #: lib/layouts/slides.layout:142
6919 msgid "New Overlay:"
6920 msgstr ""
6921
6922 #: lib/layouts/slides.layout:183
6923 #, fuzzy
6924 msgid "New Note:"
6925 msgstr "annat"
6926
6927 #: lib/layouts/slides.layout:208
6928 msgid "InvisibleText"
6929 msgstr ""
6930
6931 #: lib/layouts/slides.layout:216
6932 msgid "<Invisible Text Follows>"
6933 msgstr ""
6934
6935 #: lib/layouts/slides.layout:233
6936 msgid "VisibleText"
6937 msgstr ""
6938
6939 #: lib/layouts/slides.layout:241
6940 msgid "<Visible Text Follows>"
6941 msgstr ""
6942
6943 #: lib/layouts/spie.layout:53
6944 msgid "Authorinfo"
6945 msgstr ""
6946
6947 #: lib/layouts/spie.layout:65
6948 #, fuzzy
6949 msgid "Authorinfo:"
6950 msgstr "Matematik"
6951
6952 #: lib/layouts/spie.layout:78
6953 msgid "ABSTRACT"
6954 msgstr ""
6955
6956 #: lib/layouts/spie.layout:93
6957 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
6958 msgstr ""
6959
6960 #: lib/layouts/aapaper.inc:56
6961 #, fuzzy
6962 msgid "email:"
6963 msgstr "Liten"
6964
6965 #: lib/layouts/aapaper.inc:118
6966 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
6967 msgstr ""
6968
6969 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
6970 #, fuzzy
6971 msgid "Subsubparagraph"
6972 msgstr "Markera nästa stycke"
6973
6974 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
6975 #, fuzzy
6976 msgid "Header"
6977 msgstr "Huvud"
6978
6979 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
6980 #, fuzzy
6981 msgid "-- Header --"
6982 msgstr "Huvud"
6983
6984 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
6985 #, fuzzy
6986 msgid "Special-section"
6987 msgstr "Dekoration"
6988
6989 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
6990 #, fuzzy
6991 msgid "Special-section:"
6992 msgstr "Dekoration"
6993
6994 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
6995 #, fuzzy
6996 msgid "AGU-journal"
6997 msgstr "Brödstil"
6998
6999 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
7000 #, fuzzy
7001 msgid "AGU-journal:"
7002 msgstr "Brödstil"
7003
7004 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7005 #, fuzzy
7006 msgid "Citation-number"
7007 msgstr "Citat"
7008
7009 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
7010 #, fuzzy
7011 msgid "Citation-number:"
7012 msgstr "Citat"
7013
7014 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
7015 msgid "AGU-volume"
7016 msgstr ""
7017
7018 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
7019 msgid "AGU-volume:"
7020 msgstr ""
7021
7022 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
7023 msgid "AGU-issue"
7024 msgstr ""
7025
7026 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
7027 msgid "AGU-issue:"
7028 msgstr ""
7029
7030 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
7031 #, fuzzy
7032 msgid "Copyright:"
7033 msgstr "Rak"
7034
7035 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
7036 #, fuzzy
7037 msgid "Index-terms"
7038 msgstr "Indrag"
7039
7040 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
7041 #, fuzzy
7042 msgid "Index-terms..."
7043 msgstr "Indrag"
7044
7045 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
7046 #, fuzzy
7047 msgid "Index-term"
7048 msgstr "Indrag"
7049
7050 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
7051 #, fuzzy
7052 msgid "Index-term:"
7053 msgstr "Indrag"
7054
7055 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
7056 #, fuzzy
7057 msgid "Cross-term"
7058 msgstr "Lägg in hänvisning"
7059
7060 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
7061 #, fuzzy
7062 msgid "Cross-term:"
7063 msgstr "Lägg in hänvisning"
7064
7065 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
7066 msgid "Supplementary"
7067 msgstr ""
7068
7069 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
7070 msgid "Supplementary..."
7071 msgstr ""
7072
7073 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
7074 #, fuzzy
7075 msgid "Supp-note"
7076 msgstr "Notis"
7077
7078 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
7079 #, fuzzy
7080 msgid "Sup-mat-note:"
7081 msgstr "Notis"
7082
7083 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
7084 #, fuzzy
7085 msgid "Cite-other"
7086 msgstr "Centrerat|#C"
7087
7088 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
7089 #, fuzzy
7090 msgid "Cite-other:"
7091 msgstr "Centrerat|#C"
7092
7093 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
7094 #, fuzzy
7095 msgid "Revised"
7096 msgstr "Ref: "
7097
7098 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
7099 #, fuzzy
7100 msgid "Revised:"
7101 msgstr "Ref: "
7102
7103 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
7104 #, fuzzy
7105 msgid "Ident-line"
7106 msgstr "Lägg in"
7107
7108 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
7109 #, fuzzy
7110 msgid "Ident-line:"
7111 msgstr "Lägg in"
7112
7113 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
7114 #, fuzzy
7115 msgid "Runhead"
7116 msgstr "Gör om"
7117
7118 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
7119 #, fuzzy
7120 msgid "Runhead:"
7121 msgstr "Gör om"
7122
7123 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
7124 msgid "Published-online:"
7125 msgstr ""
7126
7127 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:44
7128 msgid "Citation"
7129 msgstr "Citat"
7130
7131 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
7132 #, fuzzy
7133 msgid "Citation:"
7134 msgstr "Citat"
7135
7136 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
7137 msgid "Posting-order"
7138 msgstr ""
7139
7140 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7141 #, fuzzy
7142 msgid "Posting-order:"
7143 msgstr "Centrerat|#C"
7144
7145 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7146 msgid "AGU-pages"
7147 msgstr ""
7148
7149 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7150 #, fuzzy
7151 msgid "AGU-pages:"
7152 msgstr "Språk"
7153
7154 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7155 #, fuzzy
7156 msgid "Words"
7157 msgstr "Kanter"
7158
7159 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7160 #, fuzzy
7161 msgid "Words:"
7162 msgstr "Kanter"
7163
7164 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7165 #, fuzzy
7166 msgid "Figures"
7167 msgstr "Figur"
7168
7169 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7170 #, fuzzy
7171 msgid "Figures:"
7172 msgstr "Figur"
7173
7174 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7175 #, fuzzy
7176 msgid "Tables"
7177 msgstr "Tabell%t"
7178
7179 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7180 #, fuzzy
7181 msgid "Tables:"
7182 msgstr "Tabell%t"
7183
7184 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7185 #, fuzzy
7186 msgid "Datasets"
7187 msgstr "Databas:"
7188
7189 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7190 #, fuzzy
7191 msgid "Datasets:"
7192 msgstr "Databas:"
7193
7194 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
7195 msgid "CCC"
7196 msgstr ""
7197
7198 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
7199 #, fuzzy
7200 msgid "CCC code:"
7201 msgstr "Stäng"
7202
7203 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
7204 #, fuzzy
7205 msgid "PaperId"
7206 msgstr "Klistra in"
7207
7208 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
7209 #, fuzzy
7210 msgid "Paper Id:"
7211 msgstr "Klistra in"
7212
7213 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
7214 msgid "AuthorAddr"
7215 msgstr ""
7216
7217 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
7218 msgid "Author Address:"
7219 msgstr ""
7220
7221 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
7222 #, fuzzy
7223 msgid "SlugComment"
7224 msgstr "Kommentar:"
7225
7226 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
7227 #, fuzzy
7228 msgid "Slug Comment:"
7229 msgstr "Kommentar:"
7230
7231 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
7232 #, fuzzy
7233 msgid "Plate"
7234 msgstr "Ersätt"
7235
7236 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
7237 msgid "Planotable"
7238 msgstr ""
7239
7240 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
7241 #, fuzzy
7242 msgid "Table Caption"
7243 msgstr "Bildtext|#x"
7244
7245 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
7246 #, fuzzy
7247 msgid "TableCaption"
7248 msgstr "Bildtext|#x"
7249
7250 # Antal kopior
7251 #: lib/layouts/amsdefs.inc:171
7252 #, fuzzy
7253 msgid "Current Address"
7254 msgstr "Antal:"
7255
7256 # Antal kopior
7257 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
7258 #, fuzzy
7259 msgid "Current address:"
7260 msgstr "Antal:"
7261
7262 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182
7263 #, fuzzy
7264 msgid "E-mail address:"
7265 msgstr "Liten"
7266
7267 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
7268 #, fuzzy
7269 msgid "Key words and phrases:"
7270 msgstr "Sakord:|#S"
7271
7272 #: lib/layouts/amsdefs.inc:208
7273 #, fuzzy
7274 msgid "Dedicatory"
7275 msgstr "Ordlista"
7276
7277 #: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125
7278 #, fuzzy
7279 msgid "Dedication:"
7280 msgstr "Dekoration"
7281
7282 # Vad gör denna?
7283 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215
7284 #, fuzzy
7285 msgid "Translator"
7286 msgstr "Omvandla|#o"
7287
7288 # Vad gör denna?
7289 #: lib/layouts/amsdefs.inc:218
7290 #, fuzzy
7291 msgid "Translator:"
7292 msgstr "Omvandla|#o"
7293
7294 #: lib/layouts/amsdefs.inc:222
7295 msgid "Subjectclass"
7296 msgstr ""
7297
7298 #: lib/layouts/amsdefs.inc:225
7299 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
7300 msgstr ""
7301
7302 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
7303 #, fuzzy
7304 msgid "Algorithm #."
7305 msgstr "Lista över algoritmer"
7306
7307 #: lib/layouts/amsmaths.inc:106
7308 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
7309 msgstr ""
7310
7311 #: lib/layouts/amsmaths.inc:128
7312 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
7313 msgstr ""
7314
7315 #: lib/layouts/amsmaths.inc:150
7316 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
7317 msgstr ""
7318
7319 #: lib/layouts/amsmaths.inc:172
7320 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
7321 msgstr ""
7322
7323 #: lib/layouts/amsmaths.inc:180
7324 msgid "Conjecture*"
7325 msgstr ""
7326
7327 #: lib/layouts/amsmaths.inc:194
7328 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
7329 msgstr ""
7330
7331 #: lib/layouts/amsmaths.inc:205
7332 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
7333 msgstr ""
7334
7335 #: lib/layouts/amsmaths.inc:216
7336 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
7337 msgstr ""
7338
7339 #: lib/layouts/amsmaths.inc:224
7340 msgid "Fact*"
7341 msgstr ""
7342
7343 #: lib/layouts/amsmaths.inc:238
7344 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
7345 msgstr ""
7346
7347 #: lib/layouts/amsmaths.inc:249
7348 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
7349 msgstr ""
7350
7351 #: lib/layouts/amsmaths.inc:279
7352 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
7353 msgstr ""
7354
7355 #: lib/layouts/amsmaths.inc:287
7356 #, fuzzy
7357 msgid "Example*"
7358 msgstr "Exempel"
7359
7360 #: lib/layouts/amsmaths.inc:301
7361 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
7362 msgstr ""
7363
7364 #: lib/layouts/amsmaths.inc:309
7365 #, fuzzy
7366 msgid "Condition*"
7367 msgstr "Citat"
7368
7369 #: lib/layouts/amsmaths.inc:323
7370 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
7371 msgstr ""
7372
7373 #: lib/layouts/amsmaths.inc:331
7374 #, fuzzy
7375 msgid "Problem*"
7376 msgstr "Dubbel:|#D"
7377
7378 #: lib/layouts/amsmaths.inc:345
7379 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
7380 msgstr ""
7381
7382 #: lib/layouts/amsmaths.inc:354
7383 msgid "Exercise*"
7384 msgstr ""
7385
7386 #: lib/layouts/amsmaths.inc:368
7387 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
7388 msgstr ""
7389
7390 #: lib/layouts/amsmaths.inc:384
7391 #, fuzzy
7392 msgid "Remark*"
7393 msgstr "Kommentar:|#K"
7394
7395 #: lib/layouts/amsmaths.inc:399
7396 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
7397 msgstr ""
7398
7399 #: lib/layouts/amsmaths.inc:407
7400 msgid "Claim*"
7401 msgstr ""
7402
7403 #: lib/layouts/amsmaths.inc:421
7404 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
7405 msgstr ""
7406
7407 #: lib/layouts/amsmaths.inc:429
7408 #, fuzzy
7409 msgid "Note*"
7410 msgstr "Notis"
7411
7412 #: lib/layouts/amsmaths.inc:443
7413 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
7414 msgstr ""
7415
7416 #: lib/layouts/amsmaths.inc:451
7417 #, fuzzy
7418 msgid "Notation*"
7419 msgstr "Citat"
7420
7421 #: lib/layouts/amsmaths.inc:465
7422 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
7423 msgstr ""
7424
7425 #: lib/layouts/amsmaths.inc:476
7426 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
7427 msgstr ""
7428
7429 #: lib/layouts/amsmaths.inc:484
7430 msgid "Acknowledgement*"
7431 msgstr ""
7432
7433 #: lib/layouts/amsmaths.inc:498
7434 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
7435 msgstr ""
7436
7437 #: lib/layouts/amsmaths.inc:509
7438 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
7439 msgstr ""
7440
7441 #: lib/layouts/amsmaths.inc:517
7442 msgid "Conclusion*"
7443 msgstr ""
7444
7445 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7446 msgid "Literal"
7447 msgstr ""
7448
7449 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
7450 msgid "Chapter*"
7451 msgstr ""
7452
7453 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
7454 msgid "Subparagraph*"
7455 msgstr ""
7456
7457 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7458 msgid "Authorgroup"
7459 msgstr ""
7460
7461 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7462 msgid "RevisionHistory"
7463 msgstr ""
7464
7465 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
7466 #, fuzzy
7467 msgid "Revision History"
7468 msgstr "Mottagare:"
7469
7470 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
7471 #, fuzzy
7472 msgid "Revision"
7473 msgstr "Mottagare:"
7474
7475 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
7476 #, fuzzy
7477 msgid "RevisionRemark"
7478 msgstr "Kommentar:|#K"
7479
7480 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
7481 #, fuzzy
7482 msgid "FirstName"
7483 msgstr "Första huvud"
7484
7485 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
7486 msgid "Surname"
7487 msgstr ""
7488
7489 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7490 msgid "Scrap"
7491 msgstr ""
7492
7493 #: lib/layouts/numarticle.inc:8
7494 msgid "Part \\Roman{part}"
7495 msgstr ""
7496
7497 #: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
7498 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
7499 msgstr ""
7500
7501 #: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
7502 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
7503 msgstr ""
7504
7505 #: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
7506 #, fuzzy
7507 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
7508 msgstr "Markera nästa stycke"
7509
7510 #: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
7511 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
7512 msgstr ""
7513
7514 #: lib/layouts/numreport.inc:15
7515 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
7516 msgstr ""
7517
7518 #: lib/layouts/numreport.inc:16
7519 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
7520 msgstr ""
7521
7522 #: lib/layouts/numreport.inc:22
7523 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
7524 msgstr ""
7525
7526 #: lib/layouts/numreport.inc:23
7527 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
7528 msgstr ""
7529
7530 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
7531 msgid "\\Roman{section}."
7532 msgstr ""
7533
7534 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
7535 #, fuzzy
7536 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
7537 msgstr "Dekoration"
7538
7539 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
7540 #, fuzzy
7541 msgid "\\Alph{subsection}."
7542 msgstr "Dekoration"
7543
7544 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
7545 #, fuzzy
7546 msgid "\\arabic{subsection}."
7547 msgstr "Dekoration"
7548
7549 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
7550 #, fuzzy
7551 msgid "\\arabic{subsubsection}."
7552 msgstr "Dekoration"
7553
7554 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
7555 #, fuzzy
7556 msgid "\\alph{subsubsection}."
7557 msgstr "Dekoration"
7558
7559 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
7560 #, fuzzy
7561 msgid "\\alph{paragraph}."
7562 msgstr "Markera nästa stycke"
7563
7564 #: lib/layouts/scrclass.inc:98
7565 #, fuzzy
7566 msgid "Addpart"
7567 msgstr "Lägg till|#L"
7568
7569 #: lib/layouts/scrclass.inc:104
7570 msgid "Addchap"
7571 msgstr ""
7572
7573 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
7574 msgid "Addsec"
7575 msgstr ""
7576
7577 #: lib/layouts/scrclass.inc:116
7578 msgid "Addchap*"
7579 msgstr ""
7580
7581 #: lib/layouts/scrclass.inc:122
7582 msgid "Addsec*"
7583 msgstr ""
7584
7585 #: lib/layouts/scrclass.inc:128
7586 #, fuzzy
7587 msgid "Minisec"
7588 msgstr "Blandat"
7589
7590 #: lib/layouts/scrclass.inc:174
7591 msgid "Publishers"
7592 msgstr ""
7593
7594 #: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
7595 #, fuzzy
7596 msgid "Dedication"
7597 msgstr "Dekoration"
7598
7599 #: lib/layouts/scrclass.inc:186
7600 msgid "Titlehead"
7601 msgstr ""
7602
7603 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
7604 msgid "Uppertitleback"
7605 msgstr ""
7606
7607 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
7608 msgid "Lowertitleback"
7609 msgstr ""
7610
7611 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
7612 #, fuzzy
7613 msgid "Extratitle"
7614 msgstr "Extra val"
7615
7616 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
7617 #, fuzzy
7618 msgid "Captionabove"
7619 msgstr "Bildtext|#x"
7620
7621 #: lib/layouts/scrclass.inc:251
7622 #, fuzzy
7623 msgid "Captionbelow"
7624 msgstr "Bildtext|#x"
7625
7626 #: lib/layouts/scrclass.inc:271
7627 msgid "Dictum"
7628 msgstr ""
7629
7630 #: lib/layouts/stdfloats.inc:39
7631 #, fuzzy
7632 msgid "List of Algorithms"
7633 msgstr "Lista över algoritmer"
7634
7635 #: lib/layouts/stdlists.inc:103
7636 msgid "#*"
7637 msgstr ""
7638
7639 #: lib/layouts/svjour.inc:97
7640 #, fuzzy
7641 msgid "Headnote"
7642 msgstr "Huvud"
7643
7644 #: lib/layouts/svjour.inc:112
7645 msgid "Headnote (optional):"
7646 msgstr ""
7647
7648 #: lib/layouts/svjour.inc:240
7649 #, fuzzy
7650 msgid "Corr Author:"
7651 msgstr "Matematik"
7652
7653 #: lib/layouts/svjour.inc:244
7654 #, fuzzy
7655 msgid "Offprints"
7656 msgstr "Inställningar"
7657
7658 #: lib/layouts/svjour.inc:248
7659 #, fuzzy
7660 msgid "Offprints:"
7661 msgstr "Inställningar"
7662
7663 #: lib/languages:2
7664 msgid "Afrikaans"
7665 msgstr ""
7666
7667 #: lib/languages:3
7668 msgid "American"
7669 msgstr ""
7670
7671 #: lib/languages:4
7672 msgid "Arabic"
7673 msgstr ""
7674
7675 #: lib/languages:5
7676 msgid "Austrian"
7677 msgstr ""
7678
7679 #: lib/languages:6
7680 msgid "Austrian (new spelling)"
7681 msgstr ""
7682
7683 #: lib/languages:7
7684 msgid "Bahasa"
7685 msgstr ""
7686
7687 #: lib/languages:8
7688 msgid "Belarusian"
7689 msgstr ""
7690
7691 #: lib/languages:9
7692 #, fuzzy
7693 msgid "Basque"
7694 msgstr "Blå"
7695
7696 #: lib/languages:10
7697 msgid "Portuguese (Brazil)"
7698 msgstr ""
7699
7700 #: lib/languages:11
7701 #, fuzzy
7702 msgid "Breton"
7703 msgstr "Dekoration"
7704
7705 #: lib/languages:12
7706 msgid "British"
7707 msgstr ""
7708
7709 #: lib/languages:13
7710 msgid "Bulgarian"
7711 msgstr ""
7712
7713 #: lib/languages:14
7714 #, fuzzy
7715 msgid "Canadian"
7716 msgstr "Citat"
7717
7718 #: lib/languages:15
7719 #, fuzzy
7720 msgid "French Canadian"
7721 msgstr "Citat"
7722
7723 #: lib/languages:16
7724 msgid "Catalan"
7725 msgstr ""
7726
7727 #: lib/languages:17
7728 #, fuzzy
7729 msgid "Croatian"
7730 msgstr "Citat"
7731
7732 #: lib/languages:18
7733 msgid "Czech"
7734 msgstr ""
7735
7736 #: lib/languages:19
7737 msgid "Danish"
7738 msgstr ""
7739
7740 #: lib/languages:20
7741 msgid "Dutch"
7742 msgstr ""
7743
7744 #: lib/languages:21
7745 msgid "English"
7746 msgstr ""
7747
7748 #: lib/languages:22
7749 msgid "Esperanto"
7750 msgstr ""
7751
7752 #: lib/languages:24
7753 msgid "Estonian"
7754 msgstr ""
7755
7756 #: lib/languages:25
7757 msgid "Finnish"
7758 msgstr ""
7759
7760 #: lib/languages:27
7761 msgid "French"
7762 msgstr ""
7763
7764 #: lib/languages:28
7765 msgid "Galician"
7766 msgstr ""
7767
7768 #: lib/languages:31
7769 msgid "German"
7770 msgstr ""
7771
7772 #: lib/languages:32
7773 msgid "German (new spelling)"
7774 msgstr ""
7775
7776 #: lib/languages:34
7777 msgid "Hebrew"
7778 msgstr ""
7779
7780 #: lib/languages:36
7781 msgid "Irish"
7782 msgstr ""
7783
7784 #: lib/languages:37
7785 #, fuzzy
7786 msgid "Italian"
7787 msgstr "Kursiv"
7788
7789 #: lib/languages:38
7790 msgid "Kazakh"
7791 msgstr ""
7792
7793 #: lib/languages:41
7794 #, fuzzy
7795 msgid "Lithuanian"
7796 msgstr "Bredd"
7797
7798 #: lib/languages:42
7799 #, fuzzy
7800 msgid "Latvian"
7801 msgstr "Citat"
7802
7803 #: lib/languages:43
7804 msgid "Icelandic"
7805 msgstr ""
7806
7807 #: lib/languages:44
7808 msgid "Magyar"
7809 msgstr ""
7810
7811 #: lib/languages:45
7812 msgid "Norsk"
7813 msgstr ""
7814
7815 #: lib/languages:46
7816 msgid "Nynorsk"
7817 msgstr ""
7818
7819 #: lib/languages:47
7820 msgid "Polish"
7821 msgstr ""
7822
7823 #: lib/languages:48
7824 msgid "Portugese"
7825 msgstr ""
7826
7827 #: lib/languages:49
7828 #, fuzzy
7829 msgid "Romanian"
7830 msgstr "Antikva"
7831
7832 #: lib/languages:50
7833 msgid "Russian"
7834 msgstr ""
7835
7836 #: lib/languages:51
7837 msgid "Scottish"
7838 msgstr ""
7839
7840 #: lib/languages:52
7841 #, fuzzy
7842 msgid "Serbian"
7843 msgstr "Lägg in"
7844
7845 #: lib/languages:53
7846 #, fuzzy
7847 msgid "Serbo-Croatian"
7848 msgstr "Citat"
7849
7850 #: lib/languages:54
7851 msgid "Spanish"
7852 msgstr ""
7853
7854 #: lib/languages:55
7855 msgid "Slovak"
7856 msgstr ""
7857
7858 #: lib/languages:56
7859 msgid "Slovene"
7860 msgstr ""
7861
7862 #: lib/languages:57
7863 msgid "Swedish"
7864 msgstr ""
7865
7866 #: lib/languages:58
7867 msgid "Thai"
7868 msgstr ""
7869
7870 #: lib/languages:59
7871 msgid "Turkish"
7872 msgstr ""
7873
7874 # Vad gör denna?
7875 #: lib/languages:60
7876 #, fuzzy
7877 msgid "Ukrainian"
7878 msgstr "Omvandla|#o"
7879
7880 #: lib/languages:63
7881 msgid "Welsh"
7882 msgstr ""
7883
7884 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
7885 #, fuzzy
7886 msgid "File|F"
7887 msgstr "Fil|#F"
7888
7889 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
7890 #, fuzzy
7891 msgid "Edit|E"
7892 msgstr "Redigera"
7893
7894 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
7895 #, fuzzy
7896 msgid "Insert|I"
7897 msgstr "Lägg in"
7898
7899 #: lib/ui/classic.ui:35
7900 #, fuzzy
7901 msgid "Layout|L"
7902 msgstr "Stil"
7903
7904 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
7905 #, fuzzy
7906 msgid "View|V"
7907 msgstr "Visa DVI"
7908
7909 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
7910 #, fuzzy
7911 msgid "Navigate|N"
7912 msgstr "Negativ|#N"
7913
7914 #: lib/ui/classic.ui:38
7915 #, fuzzy
7916 msgid "Documents|D"
7917 msgstr "Dokument"
7918
7919 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
7920 #, fuzzy
7921 msgid "Help|H"
7922 msgstr "Hjälp"
7923
7924 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
7925 #, fuzzy
7926 msgid "New|N"
7927 msgstr "annat"
7928
7929 #: lib/ui/classic.ui:48
7930 #, fuzzy
7931 msgid "New from Template...|T"
7932 msgstr "Nytt dokument efter mall"
7933
7934 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
7935 #, fuzzy
7936 msgid "Open...|O"
7937 msgstr "Annat...|#A"
7938
7939 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
7940 #, fuzzy
7941 msgid "Close|C"
7942 msgstr "Stäng"
7943
7944 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
7945 #, fuzzy
7946 msgid "Save|S"
7947 msgstr "Spara"
7948
7949 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
7950 #, fuzzy
7951 msgid "Save As...|A"
7952 msgstr "Spara som"
7953
7954 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43
7955 #, fuzzy
7956 msgid "Revert|R"
7957 msgstr "Registrera"
7958
7959 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44
7960 #, fuzzy
7961 msgid "Version Control|V"
7962 msgstr "Versionskontroll%t"
7963
7964 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46
7965 #, fuzzy
7966 msgid "Import|I"
7967 msgstr "Importera%m"
7968
7969 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47
7970 #, fuzzy
7971 msgid "Export|E"
7972 msgstr "Exportera%m%l"
7973
7974 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48
7975 #, fuzzy
7976 msgid "Print...|P"
7977 msgstr "Skrivare|#S"
7978
7979 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49
7980 #, fuzzy
7981 msgid "Fax...|F"
7982 msgstr "Fax nr.:|#F"
7983
7984 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54
7985 #, fuzzy
7986 msgid "Exit|x"
7987 msgstr "Avsluta"
7988
7989 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62
7990 #, fuzzy
7991 msgid "Register...|R"
7992 msgstr "Registrera"
7993
7994 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63
7995 #, fuzzy
7996 msgid "Check In Changes...|I"
7997 msgstr "Skicka in ändringar"
7998
7999 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64
8000 #, fuzzy
8001 msgid "Check Out for Edit|O"
8002 msgstr "Kvittera ut för redigering"
8003
8004 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65
8005 #, fuzzy
8006 msgid "Revert to Last Version|L"
8007 msgstr "Tillbaka till förra versionen"
8008
8009 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66
8010 #, fuzzy
8011 msgid "Undo Last Check In|U"
8012 msgstr "Ångra senaste inskickning"
8013
8014 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67
8015 #, fuzzy
8016 msgid "Show History|H"
8017 msgstr "Visa Historia"
8018
8019 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76
8020 #, fuzzy
8021 msgid "Custom...|C"
8022 msgstr "Eget arkformat"
8023
8024 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84
8025 #, fuzzy
8026 msgid "Undo|U"
8027 msgstr "Ångra"
8028
8029 #: lib/ui/classic.ui:91
8030 #, fuzzy
8031 msgid "Redo|d"
8032 msgstr "Gör om"
8033
8034 #: lib/ui/classic.ui:93
8035 #, fuzzy
8036 msgid "Cut|C"
8037 msgstr "Klipp"
8038
8039 #: lib/ui/classic.ui:94
8040 #, fuzzy
8041 msgid "Copy|o"
8042 msgstr "Kopiera"
8043
8044 #: lib/ui/classic.ui:95
8045 #, fuzzy
8046 msgid "Paste|a"
8047 msgstr "Klistra in"
8048
8049 #: lib/ui/classic.ui:96
8050 msgid "Paste External Selection|x"
8051 msgstr ""
8052
8053 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:95
8054 #, fuzzy
8055 msgid "Find & Replace...|F"
8056 msgstr "Sök & byt"
8057
8058 #: lib/ui/classic.ui:100
8059 #, fuzzy
8060 msgid "Tabular|T"
8061 msgstr "Tabellstil"
8062
8063 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:105
8064 #, fuzzy
8065 msgid "Math|M"
8066 msgstr "Matematik|#M"
8067
8068 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:450
8069 #, fuzzy
8070 msgid "Spellchecker...|S"
8071 msgstr "Rättstavning"
8072
8073 #: lib/ui/classic.ui:105
8074 #, fuzzy
8075 msgid "Thesaurus..."
8076 msgstr "Tabellstil"
8077
8078 # Antal kopior
8079 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:452
8080 #, fuzzy
8081 msgid "Count Words|W"
8082 msgstr "Antal:"
8083
8084 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:453
8085 #, fuzzy
8086 msgid "Check TeX|h"
8087 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
8088
8089 #: lib/ui/classic.ui:108
8090 #, fuzzy
8091 msgid "Change Tracking|g"
8092 msgstr "Språk"
8093
8094 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:460
8095 #, fuzzy
8096 msgid "Preferences...|P"
8097 msgstr "Lägg in hänvisning"
8098
8099 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:459
8100 #, fuzzy
8101 msgid "Reconfigure|R"
8102 msgstr "Omkonfigurera"
8103
8104 #: lib/ui/classic.ui:115
8105 #, fuzzy
8106 msgid "Selection as Lines|L"
8107 msgstr "Linje"
8108
8109 #: lib/ui/classic.ui:116
8110 #, fuzzy
8111 msgid "Selection as Paragraphs|P"
8112 msgstr "Indraget stycke|#I"
8113
8114 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:153
8115 #, fuzzy
8116 msgid "Multicolumn|M"
8117 msgstr "Multikolumn|#M"
8118
8119 #: lib/ui/classic.ui:122
8120 #, fuzzy
8121 msgid "Line Top|T"
8122 msgstr "Topplinje"
8123
8124 #: lib/ui/classic.ui:123
8125 #, fuzzy
8126 msgid "Line Bottom|B"
8127 msgstr "Underlinje"
8128
8129 #: lib/ui/classic.ui:124
8130 #, fuzzy
8131 msgid "Line Left|L"
8132 msgstr "Vänster|#V"
8133
8134 #: lib/ui/classic.ui:125
8135 #, fuzzy
8136 msgid "Line Right|R"
8137 msgstr "Höger|#H"
8138
8139 #: lib/ui/classic.ui:127
8140 #, fuzzy
8141 msgid "Alignment|i"
8142 msgstr "Justering"
8143
8144 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:171
8145 #, fuzzy
8146 msgid "Add Row|A"
8147 msgstr "Lägg till rad|#r"
8148
8149 #: lib/ui/classic.ui:130
8150 #, fuzzy
8151 msgid "Delete Row|w"
8152 msgstr "Ta bort rad|#d"
8153
8154 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
8155 #, fuzzy
8156 msgid "Copy Row"
8157 msgstr "Kopiera"
8158
8159 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
8160 #, fuzzy
8161 msgid "Swap Rows"
8162 msgstr "Rader"
8163
8164 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:176
8165 #, fuzzy
8166 msgid "Add Column|u"
8167 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8168
8169 #: lib/ui/classic.ui:135
8170 #, fuzzy
8171 msgid "Delete Column|D"
8172 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
8173
8174 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
8175 #, fuzzy
8176 msgid "Copy Column"
8177 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8178
8179 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
8180 #, fuzzy
8181 msgid "Swap Columns"
8182 msgstr "Kolumner"
8183
8184 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:163
8185 #, fuzzy
8186 msgid "Left|L"
8187 msgstr "Vänster|#s"
8188
8189 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:164
8190 #, fuzzy
8191 msgid "Center|C"
8192 msgstr "Centrerat|#C"
8193
8194 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:165
8195 #, fuzzy
8196 msgid "Right|R"
8197 msgstr "Höger|#H"
8198
8199 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:167
8200 #, fuzzy
8201 msgid "Top|T"
8202 msgstr "Topp:|#T"
8203
8204 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:168
8205 #, fuzzy
8206 msgid "Middle|M"
8207 msgstr "Mitten|#e"
8208
8209 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:169
8210 #, fuzzy
8211 msgid "Bottom|B"
8212 msgstr "Botten|#B"
8213
8214 #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:183
8215 #, fuzzy
8216 msgid "Toggle Numbering|N"
8217 msgstr "Understrykning av/på"
8218
8219 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:184
8220 #, fuzzy
8221 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
8222 msgstr "Understrykning av/på"
8223
8224 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:185
8225 msgid "Change Limits Type|L"
8226 msgstr ""
8227
8228 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:187
8229 msgid "Change Formula Type|F"
8230 msgstr ""
8231
8232 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:191
8233 msgid "Use Computer Algebra System|S"
8234 msgstr ""
8235
8236 #: lib/ui/classic.ui:168
8237 #, fuzzy
8238 msgid "Alignment|A"
8239 msgstr "Justering"
8240
8241 #: lib/ui/classic.ui:170
8242 #, fuzzy
8243 msgid "Add Row|R"
8244 msgstr "Lägg till rad|#r"
8245
8246 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:172
8247 #, fuzzy
8248 msgid "Delete Row|D"
8249 msgstr "Ta bort rad|#d"
8250
8251 #: lib/ui/classic.ui:175
8252 #, fuzzy
8253 msgid "Add Column|C"
8254 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8255
8256 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:177
8257 #, fuzzy
8258 msgid "Delete Column|e"
8259 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
8260
8261 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:207
8262 #, fuzzy
8263 msgid "Default|t"
8264 msgstr "Brödstil"
8265
8266 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:208
8267 #, fuzzy
8268 msgid "Display|D"
8269 msgstr "[inte visat]"
8270
8271 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:209
8272 #, fuzzy
8273 msgid "Inline|I"
8274 msgstr "Lägg in"
8275
8276 #: lib/ui/classic.ui:188
8277 msgid "Octave"
8278 msgstr ""
8279
8280 #: lib/ui/classic.ui:189
8281 msgid "Maxima"
8282 msgstr ""
8283
8284 #: lib/ui/classic.ui:190
8285 #, fuzzy
8286 msgid "Mathematica"
8287 msgstr "Matris"
8288
8289 #: lib/ui/classic.ui:192
8290 msgid "Maple, simplify"
8291 msgstr ""
8292
8293 #: lib/ui/classic.ui:193
8294 msgid "Maple, factor"
8295 msgstr ""
8296
8297 #: lib/ui/classic.ui:194
8298 msgid "Maple, evalm"
8299 msgstr ""
8300
8301 #: lib/ui/classic.ui:195
8302 msgid "Maple, evalf"
8303 msgstr ""
8304
8305 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:249
8306 #: lib/ui/stdmenus.inc:347
8307 #, fuzzy
8308 msgid "Inline Formula|I"
8309 msgstr "Lägg in figur"
8310
8311 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:250
8312 #, fuzzy
8313 msgid "Displayed Formula|D"
8314 msgstr "Visa Ram|#V"
8315
8316 #: lib/ui/classic.ui:201
8317 #, fuzzy
8318 msgid "Eqnarray Environment|q"
8319 msgstr "Styckesmiljö satt"
8320
8321 #: lib/ui/classic.ui:202
8322 #, fuzzy
8323 msgid "Align Environment|A"
8324 msgstr "Justering"
8325
8326 #: lib/ui/classic.ui:203
8327 #, fuzzy
8328 msgid "AlignAt Environment"
8329 msgstr "Justering"
8330
8331 #: lib/ui/classic.ui:204
8332 #, fuzzy
8333 msgid "Flalign Environment|F"
8334 msgstr "Justering"
8335
8336 #: lib/ui/classic.ui:207
8337 #, fuzzy
8338 msgid "Gather Environment"
8339 msgstr "Justering"
8340
8341 #: lib/ui/classic.ui:208
8342 #, fuzzy
8343 msgid "Multline Environment"
8344 msgstr "Justering"
8345
8346 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:290
8347 #, fuzzy
8348 msgid "Math|h"
8349 msgstr "Matematik|#M"
8350
8351 #: lib/ui/classic.ui:216
8352 #, fuzzy
8353 msgid "Special Character|S"
8354 msgstr "Särskilt:|#S"
8355
8356 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:300
8357 #, fuzzy
8358 msgid "Citation...|C"
8359 msgstr "Citat"
8360
8361 #: lib/ui/classic.ui:218
8362 #, fuzzy
8363 msgid "Cross-reference...|r"
8364 msgstr "Lägg in hänvisning"
8365
8366 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:302
8367 #, fuzzy
8368 msgid "Label...|L"
8369 msgstr "Etikett:|#E"
8370
8371 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:310
8372 #, fuzzy
8373 msgid "Footnote|F"
8374 msgstr "Lägg in fotnot"
8375
8376 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:311
8377 #, fuzzy
8378 msgid "Marginal Note|M"
8379 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
8380
8381 #: lib/ui/classic.ui:222
8382 #, fuzzy
8383 msgid "Short Title"
8384 msgstr "Fil"
8385
8386 #: lib/ui/classic.ui:223
8387 #, fuzzy
8388 msgid "Index Entry|I"
8389 msgstr "Indrag"
8390
8391 #: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.C:225
8392 msgid "Glossary Entry"
8393 msgstr ""
8394
8395 #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:309
8396 #, fuzzy
8397 msgid "URL...|U"
8398 msgstr "URL..."
8399
8400 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:295
8401 #, fuzzy
8402 msgid "Note|N"
8403 msgstr "annat"
8404
8405 #: lib/ui/classic.ui:227
8406 msgid "Lists & TOC|O"
8407 msgstr ""
8408
8409 #: lib/ui/classic.ui:229
8410 #, fuzzy
8411 msgid "TeX Code|T"
8412 msgstr "LaTeX|#T"
8413
8414 #: lib/ui/classic.ui:230
8415 #, fuzzy
8416 msgid "Minipage|p"
8417 msgstr "Minisida|#M"
8418
8419 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:308
8420 #, fuzzy
8421 msgid "Graphics...|G"
8422 msgstr "Fil|#F"
8423
8424 #: lib/ui/classic.ui:232
8425 #, fuzzy
8426 msgid "Tabular Material...|b"
8427 msgstr "Tabellstil"
8428
8429 #: lib/ui/classic.ui:233
8430 #, fuzzy
8431 msgid "Floats|a"
8432 msgstr "Infälld|#n"
8433
8434 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
8435 #: lib/ui/classic.ui:235
8436 #, fuzzy
8437 msgid "Include File...|d"
8438 msgstr "Infogning"
8439
8440 #: lib/ui/classic.ui:236
8441 #, fuzzy
8442 msgid "Insert File|e"
8443 msgstr "Lägg in figur"
8444
8445 #: lib/ui/classic.ui:237
8446 msgid "External Material...|x"
8447 msgstr ""
8448
8449 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:327
8450 #, fuzzy
8451 msgid "Superscript|S"
8452 msgstr "PostScript|#P"
8453
8454 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:328
8455 #, fuzzy
8456 msgid "Subscript|u"
8457 msgstr "PostScript|#P"
8458
8459 #: lib/ui/classic.ui:243
8460 #, fuzzy
8461 msgid "Horizontal Fill|H"
8462 msgstr "Justera horisontellt|#h"
8463
8464 #: lib/ui/classic.ui:244
8465 #, fuzzy
8466 msgid "Hyphenation Point|P"
8467 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
8468
8469 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:338
8470 #, fuzzy
8471 msgid "Ligature Break|k"
8472 msgstr "Radbrytningar|#n"
8473
8474 #: lib/ui/classic.ui:246
8475 #, fuzzy
8476 msgid "Protected Space|r"
8477 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
8478
8479 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:331
8480 msgid "Inter-word Space|w"
8481 msgstr ""
8482
8483 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:332
8484 msgid "Thin Space|T"
8485 msgstr ""
8486
8487 #: lib/ui/classic.ui:249
8488 #, fuzzy
8489 msgid "Vertical Space..."
8490 msgstr "Vertikalt avstånd"
8491
8492 #: lib/ui/classic.ui:250
8493 #, fuzzy
8494 msgid "Line Break|L"
8495 msgstr "Radbrytningar|#n"
8496
8497 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:318
8498 msgid "Ellipsis|i"
8499 msgstr ""
8500
8501 #: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:319
8502 #, fuzzy
8503 msgid "End of Sentence|E"
8504 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
8505
8506 #: lib/ui/classic.ui:253
8507 #, fuzzy
8508 msgid "Single Quote|Q"
8509 msgstr "Enkel:|#E"
8510
8511 #: lib/ui/classic.ui:254
8512 msgid "Ordinary Quote|O"
8513 msgstr ""
8514
8515 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:322
8516 msgid "Menu Separator|M"
8517 msgstr ""
8518
8519 #: lib/ui/classic.ui:256
8520 #, fuzzy
8521 msgid "Horizontal Line"
8522 msgstr "Justera horisontellt|#h"
8523
8524 #: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/insetpagebreak.h:49
8525 #, fuzzy
8526 msgid "Page Break"
8527 msgstr "Sidbrytning"
8528
8529 #: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:348
8530 #, fuzzy
8531 msgid "Display Formula|D"
8532 msgstr "Visa Ram|#V"
8533
8534 #: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:350
8535 #, fuzzy
8536 msgid "Eqnarray Environment|E"
8537 msgstr "Styckesmiljö satt"
8538
8539 #: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:351
8540 #, fuzzy
8541 msgid "AMS align Environment|a"
8542 msgstr "Justering"
8543
8544 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
8545 #, fuzzy
8546 msgid "AMS alignat Environment|t"
8547 msgstr "Justering"
8548
8549 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
8550 #, fuzzy
8551 msgid "AMS flalign Environment|f"
8552 msgstr "Justering"
8553
8554 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:354
8555 #, fuzzy
8556 msgid "AMS gather Environment|g"
8557 msgstr "Justering"
8558
8559 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:355
8560 #, fuzzy
8561 msgid "AMS multline Environment|m"
8562 msgstr "Justering"
8563
8564 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:357
8565 #, fuzzy
8566 msgid "Array Environment|y"
8567 msgstr "Styckesmiljö satt"
8568
8569 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:358
8570 #, fuzzy
8571 msgid "Cases Environment|C"
8572 msgstr "Ändra miljödjup"
8573
8574 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:362
8575 #, fuzzy
8576 msgid "Split Environment|S"
8577 msgstr "Justering"
8578
8579 #: lib/ui/classic.ui:276
8580 #, fuzzy
8581 msgid "Font Change|o"
8582 msgstr "Fontstorlek:|#s"
8583
8584 #: lib/ui/classic.ui:277
8585 #, fuzzy
8586 msgid "Math Panel|l"
8587 msgstr "Matematikpanel"
8588
8589 #: lib/ui/classic.ui:281
8590 #, fuzzy
8591 msgid "Math Normal Font"
8592 msgstr "Brödstil"
8593
8594 #: lib/ui/classic.ui:283
8595 #, fuzzy
8596 msgid "Math Calligraphic Family"
8597 msgstr "Familj:|#F"
8598
8599 #: lib/ui/classic.ui:284
8600 #, fuzzy
8601 msgid "Math Fraktur Family"
8602 msgstr "Familj:|#F"
8603
8604 #: lib/ui/classic.ui:285
8605 #, fuzzy
8606 msgid "Math Roman Family"
8607 msgstr "Familj:|#F"
8608
8609 #: lib/ui/classic.ui:286
8610 #, fuzzy
8611 msgid "Math Sans Serif Family"
8612 msgstr "Familj:|#F"
8613
8614 #: lib/ui/classic.ui:288
8615 #, fuzzy
8616 msgid "Math Bold Series"
8617 msgstr "Matematikläge"
8618
8619 #: lib/ui/classic.ui:290
8620 #, fuzzy
8621 msgid "Text Normal Font"
8622 msgstr "Textläge"
8623
8624 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:224
8625 #, fuzzy
8626 msgid "Text Roman Family"
8627 msgstr "Familj:|#F"
8628
8629 #: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:225
8630 #, fuzzy
8631 msgid "Text Sans Serif Family"
8632 msgstr "Familj:|#F"
8633
8634 #: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.inc:226
8635 #, fuzzy
8636 msgid "Text Typewriter Family"
8637 msgstr "Skrivmaskin"
8638
8639 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:228
8640 #, fuzzy
8641 msgid "Text Bold Series"
8642 msgstr "Textläge"
8643
8644 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:229
8645 #, fuzzy
8646 msgid "Text Medium Series"
8647 msgstr "Textläge"
8648
8649 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:231
8650 msgid "Text Italic Shape"
8651 msgstr ""
8652
8653 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:232
8654 #, fuzzy
8655 msgid "Text Small Caps Shape"
8656 msgstr "Kapitäler"
8657
8658 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:233
8659 msgid "Text Slanted Shape"
8660 msgstr ""
8661
8662 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:234
8663 msgid "Text Upright Shape"
8664 msgstr ""
8665
8666 #: lib/ui/classic.ui:307
8667 #, fuzzy
8668 msgid "Floatflt Figure"
8669 msgstr "Figur"
8670
8671 #: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:374
8672 #, fuzzy
8673 msgid "Table of Contents|C"
8674 msgstr "Innehåll"
8675
8676 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:376
8677 #, fuzzy
8678 msgid "Index List|I"
8679 msgstr "Indrag första rad|#I"
8680
8681 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:377
8682 #, fuzzy
8683 msgid "Glossary|G"
8684 msgstr "Infälld|#n"
8685
8686 #: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.inc:378
8687 #, fuzzy
8688 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
8689 msgstr "Referens"
8690
8691 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:382
8692 #, fuzzy
8693 msgid "LyX Document...|X"
8694 msgstr "Dokumentet"
8695
8696 #: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:383
8697 #, fuzzy
8698 msgid "Plain Text...|T"
8699 msgstr "Ersätt"
8700
8701 #: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.inc:384
8702 #, fuzzy
8703 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
8704 msgstr "Linje"
8705
8706 #: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:416
8707 #, fuzzy
8708 msgid "Track Changes|T"
8709 msgstr "Skicka in ändringar"
8710
8711 #: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.inc:417
8712 #, fuzzy
8713 msgid "Merge Changes...|M"
8714 msgstr "Skicka in ändringar"
8715
8716 #: lib/ui/classic.ui:327
8717 msgid "Accept All Changes|A"
8718 msgstr ""
8719
8720 #: lib/ui/classic.ui:328
8721 msgid "Reject All Changes|R"
8722 msgstr ""
8723
8724 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:422
8725 msgid "Show Changes in Output|S"
8726 msgstr ""
8727
8728 #: lib/ui/classic.ui:336
8729 #, fuzzy
8730 msgid "Character...|C"
8731 msgstr "Teckenkodning:|#T"
8732
8733 #: lib/ui/classic.ui:337
8734 #, fuzzy
8735 msgid "Paragraph...|P"
8736 msgstr "Styckesstil satt"
8737
8738 #: lib/ui/classic.ui:338
8739 #, fuzzy
8740 msgid "Document...|D"
8741 msgstr "Dokument"
8742
8743 #: lib/ui/classic.ui:339
8744 #, fuzzy
8745 msgid "Tabular...|T"
8746 msgstr "Tabellstil"
8747
8748 #: lib/ui/classic.ui:341
8749 #, fuzzy
8750 msgid "Emphasize Style|E"
8751 msgstr "Betonad "
8752
8753 #: lib/ui/classic.ui:342
8754 msgid "Noun Style|N"
8755 msgstr ""
8756
8757 #: lib/ui/classic.ui:343
8758 msgid "Bold Style|B"
8759 msgstr ""
8760
8761 #: lib/ui/classic.ui:346
8762 #, fuzzy
8763 msgid "Decrease Environment Depth|v"
8764 msgstr "Ändra miljödjup"
8765
8766 #: lib/ui/classic.ui:347
8767 #, fuzzy
8768 msgid "Increase Environment Depth|i"
8769 msgstr "Öka miljödjup"
8770
8771 #: lib/ui/classic.ui:348
8772 msgid "Start Appendix Here|S"
8773 msgstr ""
8774
8775 #: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:406
8776 #, fuzzy
8777 msgid "Build Program|B"
8778 msgstr "Bygg program"
8779
8780 #: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.inc:268
8781 #, fuzzy
8782 msgid "Update|U"
8783 msgstr "Uppdatera|#Uu"
8784
8785 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:407
8786 #, fuzzy
8787 msgid "LaTeX Log|L"
8788 msgstr "LaTeX Logg"
8789
8790 #: lib/ui/classic.ui:362
8791 #, fuzzy
8792 msgid "TeX Information|X"
8793 msgstr "Inget mer att ångra"
8794
8795 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:430
8796 #, fuzzy
8797 msgid "Next Note|N"
8798 msgstr "annat"
8799
8800 #: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:433
8801 #, fuzzy
8802 msgid "Go to Label|L"
8803 msgstr "Tabell inlagd"
8804
8805 #: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.inc:429
8806 #, fuzzy
8807 msgid "Bookmarks|B"
8808 msgstr "Botten|#B"
8809
8810 #: lib/ui/classic.ui:381
8811 msgid "Save Bookmark 1|S"
8812 msgstr ""
8813
8814 #: lib/ui/classic.ui:382
8815 msgid "Save Bookmark 2"
8816 msgstr ""
8817
8818 #: lib/ui/classic.ui:383
8819 msgid "Save Bookmark 3"
8820 msgstr ""
8821
8822 #: lib/ui/classic.ui:384
8823 #, fuzzy
8824 msgid "Save Bookmark 4"
8825 msgstr "Botten|#B"
8826
8827 #: lib/ui/classic.ui:385
8828 #, fuzzy
8829 msgid "Save Bookmark 5"
8830 msgstr "Botten|#B"
8831
8832 #: lib/ui/classic.ui:387
8833 #, fuzzy
8834 msgid "Go to Bookmark 1|1"
8835 msgstr "Botten|#B"
8836
8837 #: lib/ui/classic.ui:388
8838 #, fuzzy
8839 msgid "Go to Bookmark 2|2"
8840 msgstr "Botten|#B"
8841
8842 #: lib/ui/classic.ui:389
8843 #, fuzzy
8844 msgid "Go to Bookmark 3|3"
8845 msgstr "Botten|#B"
8846
8847 #: lib/ui/classic.ui:390
8848 #, fuzzy
8849 msgid "Go to Bookmark 4|4"
8850 msgstr "Botten|#B"
8851
8852 #: lib/ui/classic.ui:391
8853 #, fuzzy
8854 msgid "Go to Bookmark 5|5"
8855 msgstr "Botten|#B"
8856
8857 #: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:467
8858 msgid "Introduction|I"
8859 msgstr ""
8860
8861 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:468
8862 msgid "Tutorial|T"
8863 msgstr ""
8864
8865 #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:469
8866 #, fuzzy
8867 msgid "User's Guide|U"
8868 msgstr "Foga in|#F"
8869
8870 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:470
8871 msgid "Extended Features|E"
8872 msgstr ""
8873
8874 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:471
8875 msgid "Embedded Objects|m"
8876 msgstr ""
8877
8878 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:472
8879 #, fuzzy
8880 msgid "Customization|C"
8881 msgstr "Citat"
8882
8883 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:473
8884 msgid "FAQ|F"
8885 msgstr ""
8886
8887 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:474
8888 #, fuzzy
8889 msgid "Table of Contents|a"
8890 msgstr "Innehåll"
8891
8892 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:475
8893 msgid "LaTeX Configuration|L"
8894 msgstr ""
8895
8896 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:477
8897 msgid "About LyX|X"
8898 msgstr ""
8899
8900 #: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
8901 msgid "About LyX"
8902 msgstr ""
8903
8904 #: lib/ui/classic.ui:426
8905 #, fuzzy
8906 msgid "Preferences..."
8907 msgstr "Lägg in hänvisning"
8908
8909 #: lib/ui/classic.ui:427
8910 msgid "Quit LyX"
8911 msgstr ""
8912
8913 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
8914 #, fuzzy
8915 msgid "Document|D"
8916 msgstr "Dokument"
8917
8918 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
8919 #, fuzzy
8920 msgid "Tools|T"
8921 msgstr "Topp:|#T"
8922
8923 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
8924 #, fuzzy
8925 msgid "New from Template...|m"
8926 msgstr "Nytt dokument efter mall"
8927
8928 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
8929 #, fuzzy
8930 msgid "Open Recent|t"
8931 msgstr "Öppnar underdokument "
8932
8933 #: lib/ui/stdmenus.inc:51
8934 msgid "New Window|W"
8935 msgstr ""
8936
8937 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
8938 msgid "Close Window|d"
8939 msgstr ""
8940
8941 #: lib/ui/stdmenus.inc:85
8942 #, fuzzy
8943 msgid "Redo|R"
8944 msgstr "Gör om"
8945
8946 #: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:51
8947 #: src/mathed/InsetMathNest.C:460 src/text3.C:780
8948 msgid "Cut"
8949 msgstr "Klipp"
8950
8951 #: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:52
8952 #: src/mathed/InsetMathNest.C:468 src/text3.C:785
8953 msgid "Copy"
8954 msgstr "Kopiera"
8955
8956 #: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:53
8957 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1212 src/mathed/InsetMathNest.C:439
8958 #: src/text3.C:761
8959 msgid "Paste"
8960 msgstr "Klistra in"
8961
8962 #: lib/ui/stdmenus.inc:90
8963 #, fuzzy
8964 msgid "Paste Recent|e"
8965 msgstr "Justering"
8966
8967 #: lib/ui/stdmenus.inc:91
8968 #, fuzzy
8969 msgid "Paste Special"
8970 msgstr "Klistra in"
8971
8972 #: lib/ui/stdmenus.inc:93
8973 #, fuzzy
8974 msgid "Select All"
8975 msgstr "Markera nästa rad"
8976
8977 #: lib/ui/stdmenus.inc:97
8978 #, fuzzy
8979 msgid "Move Paragraph Up|o"
8980 msgstr "Styckesstil satt"
8981
8982 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
8983 #, fuzzy
8984 msgid "Move Paragraph Down|v"
8985 msgstr "Styckesstil satt"
8986
8987 #: lib/ui/stdmenus.inc:100
8988 #, fuzzy
8989 msgid "Text Style|S"
8990 msgstr "Dokumentet"
8991
8992 #: lib/ui/stdmenus.inc:101
8993 #, fuzzy
8994 msgid "Paragraph Settings...|P"
8995 msgstr "Styckesstil satt"
8996
8997 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
8998 #, fuzzy
8999 msgid "Table|T"
9000 msgstr "Tabell%t"
9001
9002 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
9003 #, fuzzy
9004 msgid "Rows & Columns|C"
9005 msgstr "Kolumner"
9006
9007 #: lib/ui/stdmenus.inc:113
9008 #, fuzzy
9009 msgid "Increase List Depth|I"
9010 msgstr "Öka miljödjup"
9011
9012 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
9013 #, fuzzy
9014 msgid "Decrease List Depth|D"
9015 msgstr "Ändra miljödjup"
9016
9017 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
9018 msgid "Dissolve Inset|l"
9019 msgstr ""
9020
9021 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
9022 #, fuzzy
9023 msgid "TeX Code Settings...|C"
9024 msgstr "Extra val"
9025
9026 #: lib/ui/stdmenus.inc:118
9027 #, fuzzy
9028 msgid "Float Settings...|a"
9029 msgstr "Inställningar"
9030
9031 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
9032 msgid "Text Wrap Settings...|W"
9033 msgstr ""
9034
9035 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
9036 #, fuzzy
9037 msgid "Note Settings...|N"
9038 msgstr "Inställningar"
9039
9040 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
9041 #, fuzzy
9042 msgid "Branch Settings...|B"
9043 msgstr "Referens"
9044
9045 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
9046 #, fuzzy
9047 msgid "Box Settings...|x"
9048 msgstr "Inställningar"
9049
9050 #: lib/ui/stdmenus.inc:126
9051 #, fuzzy
9052 msgid "Table Settings...|a"
9053 msgstr "Minisida|#M"
9054
9055 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
9056 #, fuzzy
9057 msgid "Plain Text|T"
9058 msgstr "Ersätt"
9059
9060 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
9061 #, fuzzy
9062 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
9063 msgstr "Markera nästa stycke"
9064
9065 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
9066 #, fuzzy
9067 msgid "Selection|S"
9068 msgstr "Dekoration"
9069
9070 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
9071 #, fuzzy
9072 msgid "Selection, Join Lines|i"
9073 msgstr "Linje"
9074
9075 #: lib/ui/stdmenus.inc:144
9076 #, fuzzy
9077 msgid "Customized...|C"
9078 msgstr "Eget arkformat"
9079
9080 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
9081 msgid "Capitalize|a"
9082 msgstr ""
9083
9084 #: lib/ui/stdmenus.inc:147
9085 #, fuzzy
9086 msgid "Uppercase|U"
9087 msgstr "Uppdatera|#Uu"
9088
9089 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
9090 msgid "Lowercase|L"
9091 msgstr ""
9092
9093 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
9094 #, fuzzy
9095 msgid "Top Line|T"
9096 msgstr "Topp:|#T"
9097
9098 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
9099 #, fuzzy
9100 msgid "Bottom Line|B"
9101 msgstr "Botten|#B"
9102
9103 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
9104 #, fuzzy
9105 msgid "Left Line|L"
9106 msgstr "Tabell inlagd"
9107
9108 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
9109 #, fuzzy
9110 msgid "Right Line|R"
9111 msgstr "Höger|#H"
9112
9113 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
9114 #, fuzzy
9115 msgid "Copy Row|o"
9116 msgstr "Kopiera"
9117
9118 #: lib/ui/stdmenus.inc:174
9119 #, fuzzy
9120 msgid "Swap Rows|S"
9121 msgstr "Rader"
9122
9123 #: lib/ui/stdmenus.inc:178
9124 #, fuzzy
9125 msgid "Copy Column|p"
9126 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
9127
9128 #: lib/ui/stdmenus.inc:179
9129 #, fuzzy
9130 msgid "Swap Columns|w"
9131 msgstr "Kolumner"
9132
9133 #: lib/ui/stdmenus.inc:189
9134 #, fuzzy
9135 msgid "Text Style|T"
9136 msgstr "Dokumentet"
9137
9138 #: lib/ui/stdmenus.inc:193
9139 #, fuzzy
9140 msgid "Split Cell|C"
9141 msgstr "Särskild cell"
9142
9143 #: lib/ui/stdmenus.inc:195
9144 #, fuzzy
9145 msgid "Add Line Above|A"
9146 msgstr "Kanter"
9147
9148 #: lib/ui/stdmenus.inc:196
9149 #, fuzzy
9150 msgid "Add Line Below|B"
9151 msgstr "Kanter"
9152
9153 #: lib/ui/stdmenus.inc:197
9154 #, fuzzy
9155 msgid "Delete Line Above|D"
9156 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9157
9158 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
9159 #, fuzzy
9160 msgid "Delete Line Below|e"
9161 msgstr "Ta bort rad|#d"
9162
9163 #: lib/ui/stdmenus.inc:200
9164 #, fuzzy
9165 msgid "Add Line to Left"
9166 msgstr "Vänster|#V"
9167
9168 #: lib/ui/stdmenus.inc:201
9169 #, fuzzy
9170 msgid "Add Line to Right"
9171 msgstr "Höger|#H"
9172
9173 #: lib/ui/stdmenus.inc:202
9174 #, fuzzy
9175 msgid "Delete Line to Left"
9176 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9177
9178 #: lib/ui/stdmenus.inc:203
9179 #, fuzzy
9180 msgid "Delete Line to Right"
9181 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9182
9183 #: lib/ui/stdmenus.inc:213
9184 #, fuzzy
9185 msgid "Math Normal Font|N"
9186 msgstr "Brödstil"
9187
9188 #: lib/ui/stdmenus.inc:215
9189 #, fuzzy
9190 msgid "Math Calligraphic Family|C"
9191 msgstr "Familj:|#F"
9192
9193 #: lib/ui/stdmenus.inc:216
9194 #, fuzzy
9195 msgid "Math Fraktur Family|F"
9196 msgstr "Familj:|#F"
9197
9198 #: lib/ui/stdmenus.inc:217
9199 #, fuzzy
9200 msgid "Math Roman Family|R"
9201 msgstr "Familj:|#F"
9202
9203 #: lib/ui/stdmenus.inc:218
9204 #, fuzzy
9205 msgid "Math Sans Serif Family|S"
9206 msgstr "Familj:|#F"
9207
9208 #: lib/ui/stdmenus.inc:220
9209 #, fuzzy
9210 msgid "Math Bold Series|B"
9211 msgstr "Matematikläge"
9212
9213 #: lib/ui/stdmenus.inc:222
9214 #, fuzzy
9215 msgid "Text Normal Font|T"
9216 msgstr "Textläge"
9217
9218 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
9219 #, fuzzy
9220 msgid "Octave|O"
9221 msgstr "Annat...|#A"
9222
9223 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
9224 msgid "Maxima|M"
9225 msgstr ""
9226
9227 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
9228 #, fuzzy
9229 msgid "Mathematica|a"
9230 msgstr "Matris"
9231
9232 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
9233 msgid "Maple, simplify|s"
9234 msgstr ""
9235
9236 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
9237 msgid "Maple, factor|f"
9238 msgstr ""
9239
9240 #: lib/ui/stdmenus.inc:244
9241 msgid "Maple, evalm|e"
9242 msgstr ""
9243
9244 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
9245 msgid "Maple, evalf|v"
9246 msgstr ""
9247
9248 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
9249 #, fuzzy
9250 msgid "Open All Insets|O"
9251 msgstr "Öppnat insättning"
9252
9253 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
9254 msgid "Close All Insets|C"
9255 msgstr ""
9256
9257 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
9258 msgid "View Source|S"
9259 msgstr ""
9260
9261 #: lib/ui/stdmenus.inc:271
9262 #, fuzzy
9263 msgid "Toolbars|b"
9264 msgstr "Topp:|#T"
9265
9266 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
9267 #, fuzzy
9268 msgid "Special Character|p"
9269 msgstr "Särskilt:|#S"
9270
9271 #: lib/ui/stdmenus.inc:292
9272 #, fuzzy
9273 msgid "Formatting|o"
9274 msgstr "Infälld|#n"
9275
9276 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
9277 #, fuzzy
9278 msgid "List / TOC|i"
9279 msgstr "Tabeller"
9280
9281 #: lib/ui/stdmenus.inc:294
9282 #, fuzzy
9283 msgid "Float|a"
9284 msgstr "Infälld|#n"
9285
9286 #: lib/ui/stdmenus.inc:296
9287 msgid "Branch|B"
9288 msgstr ""
9289
9290 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
9291 #, fuzzy
9292 msgid "File|e"
9293 msgstr "Fil|#F"
9294
9295 #: lib/ui/stdmenus.inc:298 src/insets/insetbox.C:152
9296 msgid "Box"
9297 msgstr ""
9298
9299 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
9300 #, fuzzy
9301 msgid "Cross-Reference...|R"
9302 msgstr "Lägg in hänvisning"
9303
9304 #: lib/ui/stdmenus.inc:303
9305 #, fuzzy
9306 msgid "Caption"
9307 msgstr "Bildtext|#x"
9308
9309 #: lib/ui/stdmenus.inc:304
9310 #, fuzzy
9311 msgid "Index Entry|d"
9312 msgstr "Indrag"
9313
9314 #: lib/ui/stdmenus.inc:305
9315 msgid "Glossary Entry|y"
9316 msgstr ""
9317
9318 #: lib/ui/stdmenus.inc:307
9319 #, fuzzy
9320 msgid "Table...|T"
9321 msgstr "Tabellstil"
9322
9323 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
9324 #, fuzzy
9325 msgid "Short Title|S"
9326 msgstr "Fil"
9327
9328 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
9329 #, fuzzy
9330 msgid "TeX Code|X"
9331 msgstr "LaTeX|#T"
9332
9333 #: lib/ui/stdmenus.inc:320
9334 msgid "Ordinary Quote|Q"
9335 msgstr ""
9336
9337 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
9338 #, fuzzy
9339 msgid "Single Quote|S"
9340 msgstr "Enkel:|#E"
9341
9342 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
9343 msgid "Phonetic Symbols|y"
9344 msgstr ""
9345
9346 #: lib/ui/stdmenus.inc:330
9347 #, fuzzy
9348 msgid "Protected Space|P"
9349 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
9350
9351 #: lib/ui/stdmenus.inc:333
9352 #, fuzzy
9353 msgid "Horizontal Fill|F"
9354 msgstr "Justera horisontellt|#h"
9355
9356 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
9357 #, fuzzy
9358 msgid "Horizontal Line|L"
9359 msgstr "Justera horisontellt|#h"
9360
9361 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
9362 #, fuzzy
9363 msgid "Vertical Space...|V"
9364 msgstr "Vertikalt avstånd"
9365
9366 #: lib/ui/stdmenus.inc:337
9367 #, fuzzy
9368 msgid "Hyphenation Point|H"
9369 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
9370
9371 #: lib/ui/stdmenus.inc:339
9372 #, fuzzy
9373 msgid "Line Break|B"
9374 msgstr "Radbrytningar|#n"
9375
9376 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
9377 #, fuzzy
9378 msgid "Page Break|a"
9379 msgstr "Sidbrytning"
9380
9381 #: lib/ui/stdmenus.inc:342
9382 #, fuzzy
9383 msgid "Clear Page|C"
9384 msgstr "Botten|#B"
9385
9386 #: lib/ui/stdmenus.inc:343
9387 msgid "Clear Double Page|D"
9388 msgstr ""
9389
9390 #: lib/ui/stdmenus.inc:349
9391 #, fuzzy
9392 msgid "Numbered Formula|N"
9393 msgstr "Nummer"
9394
9395 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
9396 #, fuzzy
9397 msgid "Aligned Environment|l"
9398 msgstr "Justering"
9399
9400 #: lib/ui/stdmenus.inc:360
9401 #, fuzzy
9402 msgid "AlignedAt Environment|v"
9403 msgstr "Justering"
9404
9405 #: lib/ui/stdmenus.inc:361
9406 #, fuzzy
9407 msgid "Gathered Environment|h"
9408 msgstr "Justering"
9409
9410 #: lib/ui/stdmenus.inc:364
9411 #, fuzzy
9412 msgid "Math Panel|P"
9413 msgstr "Matematikpanel"
9414
9415 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
9416 #, fuzzy
9417 msgid "Text Wrap Float|W"
9418 msgstr "Lägg in tabell"
9419
9420 #: lib/ui/stdmenus.inc:386
9421 #, fuzzy
9422 msgid "External Material...|M"
9423 msgstr "Extra|#X"
9424
9425 #: lib/ui/stdmenus.inc:387
9426 #, fuzzy
9427 msgid "Child Document...|d"
9428 msgstr "Dokument"
9429
9430 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
9431 #, fuzzy
9432 msgid "LyX Note|N"
9433 msgstr "annat"
9434
9435 #: lib/ui/stdmenus.inc:392
9436 #, fuzzy
9437 msgid "Comment|C"
9438 msgstr "Kommentar:"
9439
9440 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
9441 msgid "Greyed Out|G"
9442 msgstr ""
9443
9444 #: lib/ui/stdmenus.inc:405
9445 #, fuzzy
9446 msgid "Change Tracking|C"
9447 msgstr "Språk"
9448
9449 #: lib/ui/stdmenus.inc:408
9450 #, fuzzy
9451 msgid "Table of Contents|T"
9452 msgstr "Innehåll"
9453
9454 #: lib/ui/stdmenus.inc:409
9455 msgid "Start Appendix Here|A"
9456 msgstr ""
9457
9458 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
9459 msgid "Compressed|o"
9460 msgstr ""
9461
9462 #: lib/ui/stdmenus.inc:412
9463 #, fuzzy
9464 msgid "Settings...|S"
9465 msgstr "Dekoration"
9466
9467 #: lib/ui/stdmenus.inc:418
9468 #, fuzzy
9469 msgid "Accept Change|A"
9470 msgstr "Fontstorlek:|#s"
9471
9472 #: lib/ui/stdmenus.inc:419
9473 #, fuzzy
9474 msgid "Reject Change|R"
9475 msgstr "Läs igen|#L#l"
9476
9477 #: lib/ui/stdmenus.inc:420
9478 msgid "Accept All Changes|c"
9479 msgstr ""
9480
9481 #: lib/ui/stdmenus.inc:421
9482 #, fuzzy
9483 msgid "Reject All Changes|e"
9484 msgstr "Läs igen|#L#l"
9485
9486 #: lib/ui/stdmenus.inc:431
9487 #, fuzzy
9488 msgid "Next Change|C"
9489 msgstr " (Ändrad)"
9490
9491 #: lib/ui/stdmenus.inc:432
9492 #, fuzzy
9493 msgid "Next Cross-Reference|R"
9494 msgstr "Lägg in hänvisning"
9495
9496 #: lib/ui/stdmenus.inc:439
9497 #, fuzzy
9498 msgid "Save Bookmark|S"
9499 msgstr "Botten|#B"
9500
9501 #: lib/ui/stdmenus.inc:440
9502 #, fuzzy
9503 msgid "Clear Bookmarks|C"
9504 msgstr "Botten|#B"
9505
9506 #: lib/ui/stdmenus.inc:451
9507 #, fuzzy
9508 msgid "Thesaurus...|T"
9509 msgstr "Tabellstil"
9510
9511 #: lib/ui/stdmenus.inc:454
9512 #, fuzzy
9513 msgid "TeX Information|I"
9514 msgstr "Inget mer att ångra"
9515
9516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:44
9517 msgid "New document"
9518 msgstr "Nytt dokument"
9519
9520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:45
9521 #, fuzzy
9522 msgid "Open document"
9523 msgstr "Öppnar underdokument "
9524
9525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:46
9526 #, fuzzy
9527 msgid "Save document"
9528 msgstr "Spara dokumentet?"
9529
9530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:47
9531 #, fuzzy
9532 msgid "Print document"
9533 msgstr "Importera dokument"
9534
9535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:740
9536 msgid "Undo"
9537 msgstr "Ångra"
9538
9539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:750
9540 msgid "Redo"
9541 msgstr "Gör om"
9542
9543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:54
9544 #, fuzzy
9545 msgid "Find and replace"
9546 msgstr "Sök & byt"
9547
9548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:56
9549 #, fuzzy
9550 msgid "Toggle emphasis"
9551 msgstr "Betoning av/på"
9552
9553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
9554 #, fuzzy
9555 msgid "Toggle noun"
9556 msgstr "Namnstil av/på"
9557
9558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
9559 #, fuzzy
9560 msgid "Apply last"
9561 msgstr "Använd|#A"
9562
9563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
9564 #, fuzzy
9565 msgid "Insert math"
9566 msgstr "Lägg in märke"
9567
9568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:61
9569 #, fuzzy
9570 msgid "Insert graphics"
9571 msgstr "Lägg in märke"
9572
9573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
9574 #, fuzzy
9575 msgid "Insert table"
9576 msgstr "Lägg in tabell"
9577
9578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65
9579 #, fuzzy
9580 msgid "Extra"
9581 msgstr "Extra|#X"
9582
9583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67
9584 #, fuzzy
9585 msgid "Numbered list"
9586 msgstr "Nummer"
9587
9588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:68
9589 #, fuzzy
9590 msgid "Itemized list"
9591 msgstr "Lägg in BibTeX"
9592
9593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
9594 #, fuzzy
9595 msgid "Increase depth"
9596 msgstr "Öka"
9597
9598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
9599 #, fuzzy
9600 msgid "Decrease depth"
9601 msgstr "Minska"
9602
9603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
9604 #, fuzzy
9605 msgid "Insert figure float"
9606 msgstr "Lägg in BibTeX"
9607
9608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
9609 #, fuzzy
9610 msgid "Insert table float"
9611 msgstr "Lägg in tabell"
9612
9613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
9614 #, fuzzy
9615 msgid "Insert label"
9616 msgstr "Lägg in märke"
9617
9618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
9619 #, fuzzy
9620 msgid "Insert cross-reference"
9621 msgstr "Lägg in hänvisning"
9622
9623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78
9624 msgid "Insert citation"
9625 msgstr "Lägg in citat"
9626
9627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
9628 #, fuzzy
9629 msgid "Insert index entry"
9630 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
9631
9632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
9633 #, fuzzy
9634 msgid "Insert glossary entry"
9635 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
9636
9637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
9638 #, fuzzy
9639 msgid "Insert footnote"
9640 msgstr "Lägg in fotnot"
9641
9642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
9643 #, fuzzy
9644 msgid "Insert margin note"
9645 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
9646
9647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
9648 #, fuzzy
9649 msgid "Insert note"
9650 msgstr "Lägg in citat"
9651
9652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
9653 #, fuzzy
9654 msgid "Insert URL"
9655 msgstr "Lägg in märke"
9656
9657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
9658 #, fuzzy
9659 msgid "Insert TeX code"
9660 msgstr "Lägg in BibTeX"
9661
9662 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
9663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
9664 #, fuzzy
9665 msgid "Include file"
9666 msgstr "Infogning"
9667
9668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
9669 #, fuzzy
9670 msgid "Text style"
9671 msgstr "LaTeX|#T"
9672
9673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
9674 #, fuzzy
9675 msgid "Paragraph settings"
9676 msgstr "Minisida|#M"
9677
9678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
9679 #, fuzzy
9680 msgid "Table of contents"
9681 msgstr "Innehåll"
9682
9683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
9684 #, fuzzy
9685 msgid "Check spelling"
9686 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
9687
9688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 lib/ui/stdtoolbars.inc:140
9689 #, fuzzy
9690 msgid "Add row"
9691 msgstr "Lägg till rad|#r"
9692
9693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 lib/ui/stdtoolbars.inc:141
9694 #, fuzzy
9695 msgid "Add column"
9696 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
9697
9698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 lib/ui/stdtoolbars.inc:142
9699 #, fuzzy
9700 msgid "Delete row"
9701 msgstr "Ta bort rad|#d"
9702
9703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 lib/ui/stdtoolbars.inc:143
9704 #, fuzzy
9705 msgid "Delete column"
9706 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
9707
9708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
9709 #, fuzzy
9710 msgid "Set top line"
9711 msgstr "Markera nästa rad"
9712
9713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
9714 #, fuzzy
9715 msgid "Set bottom line"
9716 msgstr "Markera nästa rad"
9717
9718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
9719 #, fuzzy
9720 msgid "Set left line"
9721 msgstr "Markera nästa rad"
9722
9723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
9724 #, fuzzy
9725 msgid "Set right line"
9726 msgstr "Markera nästa rad"
9727
9728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
9729 #, fuzzy
9730 msgid "Set all lines"
9731 msgstr "Sätt kanter|#S"
9732
9733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
9734 #, fuzzy
9735 msgid "Unset all lines"
9736 msgstr "Slå av kanter|#l"
9737
9738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
9739 #, fuzzy
9740 msgid "Align left"
9741 msgstr "Vänsterjustera"
9742
9743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
9744 #, fuzzy
9745 msgid "Align center"
9746 msgstr "Justering"
9747
9748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
9749 #, fuzzy
9750 msgid "Align right"
9751 msgstr "Högerjustera"
9752
9753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:113
9754 #, fuzzy
9755 msgid "Align top"
9756 msgstr "Topplinje"
9757
9758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
9759 #, fuzzy
9760 msgid "Align middle"
9761 msgstr "Justering"
9762
9763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
9764 #, fuzzy
9765 msgid "Align bottom"
9766 msgstr "Underlinje"
9767
9768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
9769 #, fuzzy
9770 msgid "Rotate cell"
9771 msgstr "Rotera 90°|#9"
9772
9773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
9774 #, fuzzy
9775 msgid "Rotate table"
9776 msgstr "Citatstil satt"
9777
9778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
9779 #, fuzzy
9780 msgid "Set multi-column"
9781 msgstr "Multikolumn|#M"
9782
9783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
9784 #, fuzzy
9785 msgid "Math"
9786 msgstr "Matematik"
9787
9788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
9789 #, fuzzy
9790 msgid "Show math panel"
9791 msgstr "Matematikpanel"
9792
9793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
9794 #, fuzzy
9795 msgid "Set display mode"
9796 msgstr "[inte visat]"
9797
9798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
9799 #, fuzzy
9800 msgid "Insert square root"
9801 msgstr "Lägg in citat"
9802
9803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
9804 #, fuzzy
9805 msgid "Insert sum"
9806 msgstr "Lägg in citat"
9807
9808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
9809 #, fuzzy
9810 msgid "Insert integral"
9811 msgstr "Lägg in tabell"
9812
9813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
9814 #, fuzzy
9815 msgid "Insert product"
9816 msgstr "Lägg in citat"
9817
9818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
9819 #, fuzzy
9820 msgid "Insert fraction"
9821 msgstr "Lägg in citat"
9822
9823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
9824 #, fuzzy
9825 msgid "Insert ( )"
9826 msgstr "Lägg in"
9827
9828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
9829 #, fuzzy
9830 msgid "Insert [ ]"
9831 msgstr "Lägg in"
9832
9833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
9834 #, fuzzy
9835 msgid "Insert { }"
9836 msgstr "Lägg in"
9837
9838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
9839 #, fuzzy
9840 msgid "Insert cases environment"
9841 msgstr "Ändra miljödjup"
9842
9843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
9844 #, fuzzy
9845 msgid "Command Buffer"
9846 msgstr "Kommando:|#K"
9847
9848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
9849 #, fuzzy
9850 msgid "Review"
9851 msgstr "Fil"
9852
9853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
9854 #, fuzzy
9855 msgid "Track changes"
9856 msgstr "Skicka in ändringar"
9857
9858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
9859 msgid "Show changes in output"
9860 msgstr ""
9861
9862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
9863 #, fuzzy
9864 msgid "Next change"
9865 msgstr " (Ändrad)"
9866
9867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
9868 #, fuzzy
9869 msgid "Accept change"
9870 msgstr " (Ändrad)"
9871
9872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
9873 #, fuzzy
9874 msgid "Reject change"
9875 msgstr "Läs igen|#L#l"
9876
9877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
9878 #, fuzzy
9879 msgid "Merge changes"
9880 msgstr "Sidbrytning"
9881
9882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
9883 #, fuzzy
9884 msgid "Accept all changes"
9885 msgstr "Sätt kanter|#S"
9886
9887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
9888 #, fuzzy
9889 msgid "Reject all changes"
9890 msgstr "Läs igen|#L#l"
9891
9892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
9893 #, fuzzy
9894 msgid "Next note"
9895 msgstr "annat"
9896
9897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
9898 #, fuzzy
9899 msgid "View/Update"
9900 msgstr "Spara dokumentet?"
9901
9902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
9903 #, fuzzy
9904 msgid "View DVI"
9905 msgstr "Visa DVI"
9906
9907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
9908 #, fuzzy
9909 msgid "Update DVI"
9910 msgstr "Uppdatera|#Uu"
9911
9912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
9913 msgid "View PDF (pdflatex)"
9914 msgstr ""
9915
9916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
9917 msgid "Update PDF (pdflatex)"
9918 msgstr ""
9919
9920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
9921 msgid "View PostScript"
9922 msgstr ""
9923
9924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
9925 msgid "Update PostScript"
9926 msgstr ""
9927
9928 #: src/BufferView.C:229
9929 #, c-format
9930 msgid ""
9931 "The document %1$s is already loaded.\n"
9932 "\n"
9933 "Do you want to revert to the saved version?"
9934 msgstr ""
9935
9936 #: src/BufferView.C:232 src/lyxfunc.C:900
9937 #, fuzzy
9938 msgid "Revert to saved document?"
9939 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
9940
9941 #: src/BufferView.C:233 src/lyxfunc.C:901 src/lyxvc.C:175
9942 #, fuzzy
9943 msgid "&Revert"
9944 msgstr "Registrera"
9945
9946 #: src/BufferView.C:233
9947 #, fuzzy
9948 msgid "&Switch to document"
9949 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
9950
9951 #: src/BufferView.C:255
9952 #, c-format
9953 msgid ""
9954 "The document %1$s does not yet exist.\n"
9955 "\n"
9956 "Do you want to create a new document?"
9957 msgstr ""
9958
9959 #: src/BufferView.C:258
9960 #, fuzzy
9961 msgid "Create new document?"
9962 msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
9963
9964 #: src/BufferView.C:259
9965 #, fuzzy
9966 msgid "&Create"
9967 msgstr "Lutande"
9968
9969 #: src/BufferView.C:564
9970 #, fuzzy
9971 msgid "Save bookmark"
9972 msgstr "Botten|#B"
9973
9974 #: src/BufferView.C:743
9975 #, fuzzy
9976 msgid "No further undo information"
9977 msgstr "Inget mer att ångra"
9978
9979 #: src/BufferView.C:753
9980 msgid "No further redo information"
9981 msgstr "Inget mer att göra om"
9982
9983 #: src/BufferView.C:912
9984 msgid "Mark off"
9985 msgstr "Märke av"
9986
9987 #: src/BufferView.C:919
9988 msgid "Mark on"
9989 msgstr "Märke på"
9990
9991 #: src/BufferView.C:926
9992 msgid "Mark removed"
9993 msgstr "Märke borttaget"
9994
9995 #: src/BufferView.C:929
9996 msgid "Mark set"
9997 msgstr "Märke satt"
9998
9999 #: src/BufferView.C:975
10000 #, fuzzy, c-format
10001 msgid "%1$d words in selection."
10002 msgstr "Ett fel funnet"
10003
10004 #: src/BufferView.C:978
10005 #, fuzzy, c-format
10006 msgid "%1$d words in document."
10007 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
10008
10009 #: src/BufferView.C:983
10010 #, fuzzy
10011 msgid "One word in selection."
10012 msgstr "Ett fel funnet"
10013
10014 #: src/BufferView.C:985
10015 #, fuzzy
10016 msgid "One word in document."
10017 msgstr "Öppnar underdokument "
10018
10019 # Antal kopior
10020 #: src/BufferView.C:988
10021 #, fuzzy
10022 msgid "Count words"
10023 msgstr "Antal:"
10024
10025 #: src/BufferView.C:1527
10026 #, fuzzy
10027 msgid "Select LyX document to insert"
10028 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
10029
10030 #: src/BufferView.C:1529 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
10031 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
10032 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
10033 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
10034 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:134
10035 #: src/lyxfunc.C:1857 src/lyxfunc.C:1894 src/lyxfunc.C:1967
10036 #, fuzzy
10037 msgid "Documents|#o#O"
10038 msgstr "Dokument"
10039
10040 #: src/BufferView.C:1530 src/lyxfunc.C:1895 src/lyxfunc.C:1968
10041 #, fuzzy
10042 msgid "Examples|#E#e"
10043 msgstr "Exempel"
10044
10045 #: src/BufferView.C:1534 src/lyx_cb.C:140 src/lyxfunc.C:1862
10046 #: src/lyxfunc.C:1899
10047 #, fuzzy
10048 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
10049 msgstr "Dokumentet"
10050
10051 #: src/BufferView.C:1546 src/lyxfunc.C:1909 src/lyxfunc.C:1989
10052 #: src/lyxfunc.C:2003 src/lyxfunc.C:2019
10053 msgid "Canceled."
10054 msgstr "Avbrutet."
10055
10056 #: src/BufferView.C:1557
10057 #, fuzzy, c-format
10058 msgid "Inserting document %1$s..."
10059 msgstr "Läser in dokumentet"
10060
10061 #: src/BufferView.C:1568
10062 #, fuzzy, c-format
10063 msgid "Document %1$s inserted."
10064 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
10065
10066 #: src/BufferView.C:1570
10067 #, fuzzy, c-format
10068 msgid "Could not insert document %1$s"
10069 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
10070
10071 #: src/Chktex.C:71
10072 #, fuzzy, c-format
10073 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
10074 msgstr "ChkTeX varningskod #"
10075
10076 #: src/Chktex.C:73
10077 #, fuzzy
10078 msgid "ChkTeX warning id # "
10079 msgstr "ChkTeX varningskod #"
10080
10081 #: src/CutAndPaste.C:423
10082 #, c-format
10083 msgid ""
10084 "Layout had to be changed from\n"
10085 "%1$s to %2$s\n"
10086 "because of class conversion from\n"
10087 "%3$s to %4$s"
10088 msgstr ""
10089
10090 #: src/CutAndPaste.C:428
10091 #, fuzzy
10092 msgid "Changed Layout"
10093 msgstr "Extra styckesstil"
10094
10095 #: src/CutAndPaste.C:447
10096 #, c-format
10097 msgid ""
10098 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
10099 "%2$s to %3$s"
10100 msgstr ""
10101
10102 #: src/CutAndPaste.C:454
10103 #, fuzzy
10104 msgid "Undefined character style"
10105 msgstr "Teckenkodning:|#T"
10106
10107 #: src/LColor.C:95
10108 #, fuzzy
10109 msgid "none"
10110 msgstr "Klar"
10111
10112 #: src/LColor.C:96
10113 #, fuzzy
10114 msgid "black"
10115 msgstr "Svart"
10116
10117 #: src/LColor.C:97
10118 #, fuzzy
10119 msgid "white"
10120 msgstr "Vit"
10121
10122 #: src/LColor.C:98
10123 #, fuzzy
10124 msgid "red"
10125 msgstr "Röd"
10126
10127 #: src/LColor.C:99
10128 #, fuzzy
10129 msgid "green"
10130 msgstr "Grön"
10131
10132 #: src/LColor.C:100
10133 #, fuzzy
10134 msgid "blue"
10135 msgstr "Blå"
10136
10137 #: src/LColor.C:101
10138 #, fuzzy
10139 msgid "cyan"
10140 msgstr "Avbryt"
10141
10142 #: src/LColor.C:102
10143 #, fuzzy
10144 msgid "magenta"
10145 msgstr "Huvuddokument:"
10146
10147 #: src/LColor.C:103
10148 #, fuzzy
10149 msgid "yellow"
10150 msgstr "Gul"
10151
10152 #: src/LColor.C:104
10153 msgid "cursor"
10154 msgstr ""
10155
10156 #: src/LColor.C:105
10157 #, fuzzy
10158 msgid "background"
10159 msgstr "Lägg in märke"
10160
10161 #: src/LColor.C:106
10162 #, fuzzy
10163 msgid "text"
10164 msgstr "Lutande"
10165
10166 #: src/LColor.C:107
10167 #, fuzzy
10168 msgid "selection"
10169 msgstr "Dekoration"
10170
10171 #: src/LColor.C:108
10172 #, fuzzy
10173 msgid "LaTeX text"
10174 msgstr "LaTeX|#T"
10175
10176 #: src/LColor.C:109
10177 msgid "previewed snippet"
10178 msgstr ""
10179
10180 #: src/LColor.C:110
10181 #, fuzzy
10182 msgid "note"
10183 msgstr "Notis"
10184
10185 #: src/LColor.C:111
10186 #, fuzzy
10187 msgid "note background"
10188 msgstr "Lägg in märke"
10189
10190 #: src/LColor.C:112
10191 #, fuzzy
10192 msgid "comment"
10193 msgstr "Kommentar:"
10194
10195 #: src/LColor.C:113
10196 #, fuzzy
10197 msgid "comment background"
10198 msgstr "Lägg in märke"
10199
10200 #: src/LColor.C:114
10201 #, fuzzy
10202 msgid "greyedout inset"
10203 msgstr "Öppnat insättning"
10204
10205 #: src/LColor.C:115
10206 #, fuzzy
10207 msgid "greyedout inset background"
10208 msgstr "Lägg in märke"
10209
10210 #: src/LColor.C:116
10211 msgid "shaded box"
10212 msgstr ""
10213
10214 #: src/LColor.C:117
10215 msgid "depth bar"
10216 msgstr ""
10217
10218 #: src/LColor.C:118
10219 #, fuzzy
10220 msgid "language"
10221 msgstr "Språk"
10222
10223 #: src/LColor.C:119
10224 #, fuzzy
10225 msgid "command inset"
10226 msgstr "Lägg in märke"
10227
10228 #: src/LColor.C:120
10229 #, fuzzy
10230 msgid "command inset background"
10231 msgstr "Lägg in märke"
10232
10233 #: src/LColor.C:121
10234 #, fuzzy
10235 msgid "command inset frame"
10236 msgstr "Lägg in märke"
10237
10238 #: src/LColor.C:122
10239 #, fuzzy
10240 msgid "special character"
10241 msgstr "Särskilt:|#S"
10242
10243 #: src/LColor.C:123
10244 #, fuzzy
10245 msgid "math"
10246 msgstr "Matematik"
10247
10248 #: src/LColor.C:124
10249 #, fuzzy
10250 msgid "math background"
10251 msgstr "Lägg in märke"
10252
10253 #: src/LColor.C:125
10254 #, fuzzy
10255 msgid "graphics background"
10256 msgstr "Matematikläge"
10257
10258 #: src/LColor.C:126
10259 #, fuzzy
10260 msgid "Math macro background"
10261 msgstr "Matematikläge"
10262
10263 #: src/LColor.C:127
10264 #, fuzzy
10265 msgid "math frame"
10266 msgstr "Matematikläge"
10267
10268 #: src/LColor.C:128
10269 #, fuzzy
10270 msgid "math line"
10271 msgstr "Matematikpanel"
10272
10273 #: src/LColor.C:129
10274 #, fuzzy
10275 msgid "caption frame"
10276 msgstr "Matematikläge"
10277
10278 #: src/LColor.C:130
10279 #, fuzzy
10280 msgid "collapsable inset text"
10281 msgstr "Lägg in märke"
10282
10283 #: src/LColor.C:131
10284 #, fuzzy
10285 msgid "collapsable inset frame"
10286 msgstr "Lägg in märke"
10287
10288 #: src/LColor.C:132
10289 #, fuzzy
10290 msgid "inset background"
10291 msgstr "Lägg in märke"
10292
10293 #: src/LColor.C:133
10294 #, fuzzy
10295 msgid "inset frame"
10296 msgstr "Lägg in märke"
10297
10298 #: src/LColor.C:134
10299 #, fuzzy
10300 msgid "LaTeX error"
10301 msgstr "LaTeX-fel"
10302
10303 #: src/LColor.C:135
10304 #, fuzzy
10305 msgid "end-of-line marker"
10306 msgstr "Öppnat insättning"
10307
10308 #: src/LColor.C:136
10309 #, fuzzy
10310 msgid "appendix marker"
10311 msgstr "Öppnat insättning"
10312
10313 #: src/LColor.C:137
10314 #, fuzzy
10315 msgid "change bar"
10316 msgstr " (Ändrad)"
10317
10318 #: src/LColor.C:138
10319 #, fuzzy
10320 msgid "Deleted text"
10321 msgstr "Lutande"
10322
10323 #: src/LColor.C:139
10324 #, fuzzy
10325 msgid "Added text"
10326 msgstr "Lutande"
10327
10328 #: src/LColor.C:140
10329 msgid "added space markers"
10330 msgstr ""
10331
10332 #: src/LColor.C:141
10333 #, fuzzy
10334 msgid "top/bottom line"
10335 msgstr "Markera nästa rad"
10336
10337 #: src/LColor.C:142
10338 #, fuzzy
10339 msgid "table line"
10340 msgstr "Tabell inlagd"
10341
10342 #: src/LColor.C:144
10343 #, fuzzy
10344 msgid "table on/off line"
10345 msgstr "Tabell inlagd"
10346
10347 #: src/LColor.C:146
10348 #, fuzzy
10349 msgid "bottom area"
10350 msgstr "Botten|#B"
10351
10352 #: src/LColor.C:147
10353 #, fuzzy
10354 msgid "page break"
10355 msgstr "Sidbrytning"
10356
10357 #: src/LColor.C:148
10358 msgid "frame of button"
10359 msgstr ""
10360
10361 #: src/LColor.C:149
10362 #, fuzzy
10363 msgid "button background"
10364 msgstr "Lägg in märke"
10365
10366 #: src/LColor.C:150
10367 #, fuzzy
10368 msgid "button background under focus"
10369 msgstr "Lägg in märke"
10370
10371 #: src/LColor.C:151
10372 msgid "inherit"
10373 msgstr "ärv"
10374
10375 #: src/LColor.C:152
10376 msgid "ignore"
10377 msgstr "ignorera"
10378
10379 #: src/LaTeX.C:92
10380 #, fuzzy, c-format
10381 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
10382 msgstr "LaTeX omgång nummer "
10383
10384 #: src/LaTeX.C:289 src/LaTeX.C:365
10385 msgid "Running MakeIndex."
10386 msgstr "MakeIndex körs..."
10387
10388 #: src/LaTeX.C:295 src/LaTeX.C:373
10389 #, fuzzy
10390 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
10391 msgstr "MakeIndex körs..."
10392
10393 #: src/LaTeX.C:309
10394 msgid "Running BibTeX."
10395 msgstr "BibTeX körs..."
10396
10397 #: src/MenuBackend.C:465 src/MenuBackend.C:502 src/MenuBackend.C:572
10398 #: src/MenuBackend.C:594 src/MenuBackend.C:617 src/MenuBackend.C:703
10399 #, fuzzy
10400 msgid "No Documents Open!"
10401 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
10402
10403 #: src/MenuBackend.C:540
10404 #, fuzzy
10405 msgid "Plain Text"
10406 msgstr "Ersätt"
10407
10408 #: src/MenuBackend.C:542
10409 #, fuzzy
10410 msgid "Plain Text, Join Lines"
10411 msgstr "Markera nästa stycke"
10412
10413 #: src/MenuBackend.C:714
10414 #, fuzzy
10415 msgid "Master Document"
10416 msgstr "Spara dokumentet?"
10417
10418 #: src/MenuBackend.C:746
10419 #, fuzzy
10420 msgid "No Table of contents"
10421 msgstr "Innehåll"
10422
10423 #: src/MenuBackend.C:791
10424 #, fuzzy
10425 msgid " (auto)"
10426 msgstr "Brödstil"
10427
10428 #: src/SpellBase.C:51
10429 msgid "Native OS API not yet supported."
10430 msgstr ""
10431
10432 #: src/buffer.C:231
10433 #, fuzzy
10434 msgid "Could not remove temporary directory"
10435 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
10436
10437 #: src/buffer.C:232
10438 #, fuzzy, c-format
10439 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
10440 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
10441
10442 #: src/buffer.C:403
10443 #, fuzzy
10444 msgid "Unknown document class"
10445 msgstr "till vald dokumentklass"
10446
10447 #: src/buffer.C:404
10448 #, c-format
10449 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
10450 msgstr ""
10451
10452 #: src/buffer.C:459 src/text.C:298
10453 #, fuzzy, c-format
10454 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
10455 msgstr "Okänd operation"
10456
10457 #: src/buffer.C:463 src/buffer.C:470 src/buffer.C:490
10458 #, fuzzy
10459 msgid "Document header error"
10460 msgstr "LaTeX-fel"
10461
10462 #: src/buffer.C:469
10463 msgid "\\begin_header is missing"
10464 msgstr ""
10465
10466 #: src/buffer.C:489
10467 msgid "\\begin_document is missing"
10468 msgstr ""
10469
10470 #: src/buffer.C:500
10471 #, fuzzy
10472 msgid "Can't load document class"
10473 msgstr "Kan inte ladda textklassen "
10474
10475 #: src/buffer.C:501
10476 #, c-format
10477 msgid ""
10478 "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
10479 msgstr ""
10480
10481 #: src/buffer.C:644 src/buffer.C:653
10482 #, fuzzy
10483 msgid "Document could not be read"
10484 msgstr "Dokumentstil satt"
10485
10486 #: src/buffer.C:645 src/buffer.C:654
10487 #, fuzzy, c-format
10488 msgid "%1$s could not be read."
10489 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
10490
10491 #: src/buffer.C:662 src/buffer.C:734
10492 #, fuzzy
10493 msgid "Document format failure"
10494 msgstr "Dokumentet"
10495
10496 #: src/buffer.C:663
10497 #, fuzzy, c-format
10498 msgid "%1$s is not a LyX document."
10499 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
10500
10501 #: src/buffer.C:687
10502 #, fuzzy
10503 msgid "Conversion failed"
10504 msgstr "Konverteringsfel!"
10505
10506 #: src/buffer.C:688
10507 #, c-format
10508 msgid ""
10509 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
10510 "it could not be created."
10511 msgstr ""
10512
10513 #: src/buffer.C:697
10514 #, fuzzy
10515 msgid "Conversion script not found"
10516 msgstr "Inga varningar."
10517
10518 #: src/buffer.C:698
10519 #, c-format
10520 msgid ""
10521 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
10522 "could not be found."
10523 msgstr ""
10524
10525 #: src/buffer.C:719
10526 #, fuzzy
10527 msgid "Conversion script failed"
10528 msgstr "Konverteringsfel!"
10529
10530 #: src/buffer.C:720
10531 #, c-format
10532 msgid ""
10533 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
10534 "convert it."
10535 msgstr ""
10536
10537 #: src/buffer.C:735
10538 #, c-format
10539 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
10540 msgstr ""
10541
10542 #: src/buffer.C:771
10543 #, fuzzy
10544 msgid "Backup failure"
10545 msgstr "Brödstil"
10546
10547 #: src/buffer.C:772
10548 #, c-format
10549 msgid ""
10550 "Cannot create backup file %1$s.\n"
10551 "Please check whether the directory exists and is writeable."
10552 msgstr ""
10553
10554 #: src/buffer.C:884
10555 #, fuzzy
10556 msgid "Encoding error"
10557 msgstr "Kodning:|#K"
10558
10559 #: src/buffer.C:885
10560 msgid ""
10561 "Some characters of your document are not representable in the chosen "
10562 "encoding.\n"
10563 "Changing the document encoding to utf8 could help."
10564 msgstr ""
10565
10566 #: src/buffer.C:894
10567 #, fuzzy
10568 msgid "Error closing file"
10569 msgstr "Multikolumn|#M"
10570
10571 #: src/buffer.C:895
10572 msgid ""
10573 "The output file could not be closed properly.\n"
10574 " Probably some characters of your document are not representable in the "
10575 "chosen encoding.\n"
10576 "Changing the document encoding to utf8 could help."
10577 msgstr ""
10578
10579 #: src/buffer.C:1153
10580 msgid "Running chktex..."
10581 msgstr "Chktex körs..."
10582
10583 #: src/buffer.C:1166
10584 msgid "chktex failure"
10585 msgstr ""
10586
10587 #: src/buffer.C:1167
10588 #, fuzzy
10589 msgid "Could not run chktex successfully."
10590 msgstr "Chktex kört utan klagomål"
10591
10592 #: src/buffer_funcs.C:80
10593 #, fuzzy, c-format
10594 msgid ""
10595 "The specified document\n"
10596 "%1$s\n"
10597 "could not be read."
10598 msgstr "Dokumentstil satt"
10599
10600 #: src/buffer_funcs.C:82
10601 #, fuzzy
10602 msgid "Could not read document"
10603 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
10604
10605 #: src/buffer_funcs.C:95
10606 #, fuzzy, c-format
10607 msgid ""
10608 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
10609 "\n"
10610 "Recover emergency save?"
10611 msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!"
10612
10613 #: src/buffer_funcs.C:98
10614 msgid "Load emergency save?"
10615 msgstr ""
10616
10617 #: src/buffer_funcs.C:99
10618 #, fuzzy
10619 msgid "&Recover"
10620 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
10621
10622 #: src/buffer_funcs.C:99
10623 msgid "&Load Original"
10624 msgstr ""
10625
10626 #: src/buffer_funcs.C:122
10627 #, c-format
10628 msgid ""
10629 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
10630 "\n"
10631 "Load the backup instead?"
10632 msgstr ""
10633
10634 #: src/buffer_funcs.C:125
10635 #, fuzzy
10636 msgid "Load backup?"
10637 msgstr "Svart"
10638
10639 #: src/buffer_funcs.C:126
10640 #, fuzzy
10641 msgid "&Load backup"
10642 msgstr "Svart"
10643
10644 #: src/buffer_funcs.C:126
10645 msgid "Load &original"
10646 msgstr ""
10647
10648 #: src/buffer_funcs.C:165
10649 #, fuzzy, c-format
10650 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
10651 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
10652
10653 #: src/buffer_funcs.C:167
10654 #, fuzzy
10655 msgid "Retrieve from version control?"
10656 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
10657
10658 #: src/buffer_funcs.C:168
10659 #, fuzzy
10660 msgid "&Retrieve"
10661 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
10662
10663 #: src/buffer_funcs.C:201
10664 #, fuzzy, c-format
10665 msgid ""
10666 "The specified document template\n"
10667 "%1$s\n"
10668 "could not be read."
10669 msgstr "Dokumentstil satt"
10670
10671 #: src/buffer_funcs.C:203
10672 #, fuzzy
10673 msgid "Could not read template"
10674 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
10675
10676 #: src/buffer_funcs.C:514
10677 #, fuzzy
10678 msgid "\\arabic{enumi}."
10679 msgstr "Dekoration"
10680
10681 #: src/buffer_funcs.C:520
10682 msgid "\\roman{enumiii}."
10683 msgstr ""
10684
10685 #: src/buffer_funcs.C:523
10686 #, fuzzy
10687 msgid "\\Alph{enumiv}."
10688 msgstr "Dekoration"
10689
10690 #: src/bufferlist.C:110 src/bufferlist.C:218
10691 #, c-format
10692 msgid ""
10693 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
10694 "\n"
10695 "Do you want to save the document or discard the changes?"
10696 msgstr ""
10697
10698 #: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:726
10699 #, fuzzy
10700 msgid "Save changed document?"
10701 msgstr "Spara dokumentet?"
10702
10703 #: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222
10704 msgid "&Discard"
10705 msgstr ""
10706
10707 #: src/bufferlist.C:350
10708 #, fuzzy, c-format
10709 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
10710 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
10711
10712 #: src/bufferlist.C:361 src/bufferlist.C:374 src/bufferlist.C:388
10713 msgid "  Save seems successful. Phew."
10714 msgstr "Lagring förefaller ha lyckats."
10715
10716 #: src/bufferlist.C:364 src/bufferlist.C:378
10717 msgid "  Save failed! Trying..."
10718 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
10719
10720 #: src/bufferlist.C:391
10721 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
10722 msgstr "  Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades."
10723
10724 #: src/bufferparams.C:438
10725 #, c-format
10726 msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
10727 msgstr ""
10728
10729 #: src/bufferparams.C:440
10730 #, fuzzy
10731 msgid "Document class not available"
10732 msgstr "Dokumentstil satt"
10733
10734 #: src/bufferparams.C:441
10735 msgid "LyX will not be able to produce output."
10736 msgstr ""
10737
10738 #: src/bufferview_funcs.C:308
10739 #, fuzzy
10740 msgid "No more insets"
10741 msgstr "Inga flera noteringar"
10742
10743 #: src/client/debug.C:44 src/debug.C:44
10744 msgid "No debugging message"
10745 msgstr ""
10746
10747 #: src/client/debug.C:45 src/debug.C:45
10748 #, fuzzy
10749 msgid "General information"
10750 msgstr "Inget mer att ångra"
10751
10752 #: src/client/debug.C:46 src/debug.C:70
10753 msgid "Developers' general debug messages"
10754 msgstr ""
10755
10756 #: src/client/debug.C:47 src/debug.C:71
10757 msgid "All debugging messages"
10758 msgstr ""
10759
10760 #: src/client/debug.C:92 src/debug.C:115
10761 #, c-format
10762 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
10763 msgstr ""
10764
10765 #: src/converter.C:333 src/converter.C:468 src/converter.C:491
10766 #: src/converter.C:536
10767 #, fuzzy
10768 msgid "Cannot convert file"
10769 msgstr "Kan inte skriva till fil"
10770
10771 #: src/converter.C:334
10772 #, c-format
10773 msgid ""
10774 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
10775 "Define a converter in the preferences."
10776 msgstr ""
10777
10778 #: src/converter.C:420 src/format.C:320 src/format.C:379
10779 #, fuzzy
10780 msgid "Executing command: "
10781 msgstr "Utför kommando:"
10782
10783 #: src/converter.C:463
10784 #, fuzzy
10785 msgid "Build errors"
10786 msgstr "Bygg program"
10787
10788 #: src/converter.C:464
10789 #, fuzzy
10790 msgid "There were errors during the build process."
10791 msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet."
10792
10793 #: src/converter.C:469 src/format.C:327 src/format.C:386
10794 #, fuzzy, c-format
10795 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
10796 msgstr "Fel under läsing "
10797
10798 #: src/converter.C:492
10799 #, fuzzy, c-format
10800 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
10801 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
10802
10803 #: src/converter.C:538
10804 #, fuzzy, c-format
10805 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
10806 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
10807
10808 #: src/converter.C:539
10809 #, fuzzy, c-format
10810 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
10811 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
10812
10813 #: src/converter.C:597
10814 msgid "Running LaTeX..."
10815 msgstr "LaTeX körs..."
10816
10817 #: src/converter.C:615
10818 #, c-format
10819 msgid ""
10820 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
10821 "log %1$s."
10822 msgstr ""
10823
10824 #: src/converter.C:618
10825 #, fuzzy
10826 msgid "LaTeX failed"
10827 msgstr "LaTeX Logg"
10828
10829 #: src/converter.C:620
10830 #, fuzzy
10831 msgid "Output is empty"
10832 msgstr ", Djup: "
10833
10834 #: src/converter.C:621
10835 msgid "An empty output file was generated."
10836 msgstr ""
10837
10838 #: src/debug.C:46
10839 #, fuzzy
10840 msgid "Program initialisation"
10841 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
10842
10843 #: src/debug.C:47
10844 #, fuzzy
10845 msgid "Keyboard events handling"
10846 msgstr "Fontstorlek:|#s"
10847
10848 #: src/debug.C:48
10849 #, fuzzy
10850 msgid "GUI handling"
10851 msgstr "Mappning av tangentbord"
10852
10853 #: src/debug.C:49
10854 msgid "Lyxlex grammar parser"
10855 msgstr ""
10856
10857 #: src/debug.C:50
10858 #, fuzzy
10859 msgid "Configuration files reading"
10860 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
10861
10862 #: src/debug.C:51
10863 msgid "Custom keyboard definition"
10864 msgstr ""
10865
10866 #: src/debug.C:52
10867 #, fuzzy
10868 msgid "LaTeX generation/execution"
10869 msgstr "Inget mer att ångra"
10870
10871 #: src/debug.C:53
10872 #, fuzzy
10873 msgid "Math editor"
10874 msgstr "Matematikläge"
10875
10876 #: src/debug.C:54
10877 #, fuzzy
10878 msgid "Font handling"
10879 msgstr "Fontstorlek:|#s"
10880
10881 #: src/debug.C:55
10882 #, fuzzy
10883 msgid "Textclass files reading"
10884 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
10885
10886 #: src/debug.C:56
10887 #, fuzzy
10888 msgid "Version control"
10889 msgstr "Versionskontroll%t"
10890
10891 #: src/debug.C:57
10892 #, fuzzy
10893 msgid "External control interface"
10894 msgstr "Extra|#X"
10895
10896 #: src/debug.C:58
10897 msgid "Keep *roff temporary files"
10898 msgstr ""
10899
10900 #: src/debug.C:59
10901 #, fuzzy
10902 msgid "User commands"
10903 msgstr "Antikva"
10904
10905 #: src/debug.C:60
10906 msgid "The LyX Lexxer"
10907 msgstr ""
10908
10909 #: src/debug.C:61
10910 #, fuzzy
10911 msgid "Dependency information"
10912 msgstr "Dekoration"
10913
10914 #: src/debug.C:62
10915 #, fuzzy
10916 msgid "LyX Insets"
10917 msgstr "Sakord"
10918
10919 #: src/debug.C:63
10920 msgid "Files used by LyX"
10921 msgstr ""
10922
10923 #: src/debug.C:64
10924 msgid "Workarea events"
10925 msgstr ""
10926
10927 #: src/debug.C:65
10928 msgid "Insettext/tabular messages"
10929 msgstr ""
10930
10931 #: src/debug.C:66
10932 msgid "Graphics conversion and loading"
10933 msgstr ""
10934
10935 #: src/debug.C:67
10936 #, fuzzy
10937 msgid "Change tracking"
10938 msgstr "Språk"
10939
10940 #: src/debug.C:68
10941 #, fuzzy
10942 msgid "External template/inset messages"
10943 msgstr "Extra val"
10944
10945 #: src/debug.C:69
10946 msgid "RowPainter profiling"
10947 msgstr ""
10948
10949 #: src/exporter.C:82
10950 #, c-format
10951 msgid ""
10952 "The file %1$s already exists.\n"
10953 "\n"
10954 "Do you want to over-write that file?"
10955 msgstr ""
10956
10957 #: src/exporter.C:85
10958 #, fuzzy
10959 msgid "Over-write file?"
10960 msgstr "Skrivmaskin"
10961
10962 #: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:2016
10963 #, fuzzy
10964 msgid "&Over-write"
10965 msgstr "Skrivmaskin"
10966
10967 #: src/exporter.C:87
10968 #, fuzzy
10969 msgid "Over-write &all"
10970 msgstr "Skrivmaskin"
10971
10972 #: src/exporter.C:88
10973 #, fuzzy
10974 msgid "&Cancel export"
10975 msgstr "Avbryt"
10976
10977 #: src/exporter.C:137
10978 #, fuzzy
10979 msgid "Couldn't copy file"
10980 msgstr "Kan inte skriva till fil"
10981
10982 #: src/exporter.C:138
10983 #, c-format
10984 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
10985 msgstr ""
10986
10987 #: src/exporter.C:177
10988 #, fuzzy
10989 msgid "Couldn't export file"
10990 msgstr "Kan inte skriva till fil"
10991
10992 #: src/exporter.C:178
10993 #, c-format
10994 msgid "No information for exporting the format %1$s."
10995 msgstr ""
10996
10997 #: src/exporter.C:212
10998 #, fuzzy
10999 msgid "File name error"
11000 msgstr "Filnamn:|#F"
11001
11002 #: src/exporter.C:213
11003 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
11004 msgstr ""
11005
11006 #: src/exporter.C:252
11007 #, fuzzy
11008 msgid "Document export cancelled."
11009 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
11010
11011 #: src/exporter.C:258
11012 #, fuzzy, c-format
11013 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
11014 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
11015
11016 #: src/exporter.C:264
11017 #, fuzzy, c-format
11018 msgid "Document exported as %1$s"
11019 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
11020
11021 #: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:326
11022 #, fuzzy
11023 msgid "Cannot view file"
11024 msgstr "Kan inte skriva till fil"
11025
11026 #: src/format.C:270 src/format.C:340
11027 #, fuzzy, c-format
11028 msgid "File does not exist: %1$s"
11029 msgstr "Filen finns redan:"
11030
11031 #: src/format.C:283
11032 #, c-format
11033 msgid "No information for viewing %1$s"
11034 msgstr ""
11035
11036 #: src/format.C:293
11037 #, fuzzy, c-format
11038 msgid "Auto-view file %1$s failed"
11039 msgstr "Autolagring misslyckades!"
11040
11041 #: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:385
11042 #, fuzzy
11043 msgid "Cannot edit file"
11044 msgstr "Kan inte skriva till fil"
11045
11046 #: src/format.C:353
11047 #, c-format
11048 msgid "No information for editing %1$s"
11049 msgstr ""
11050
11051 #: src/format.C:363
11052 #, c-format
11053 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
11054 msgstr ""
11055
11056 #: src/frontends/LyXView.C:411
11057 #, fuzzy
11058 msgid " (changed)"
11059 msgstr " (Ändrad)"
11060
11061 #: src/frontends/LyXView.C:415
11062 msgid " (read only)"
11063 msgstr " (Skrivskyddad)"
11064
11065 #: src/frontends/WorkArea.C:239
11066 msgid "Formatting document..."
11067 msgstr "Formaterar dokument..."
11068
11069 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
11070 #, fuzzy
11071 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
11072 msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS"
11073
11074 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
11075 #, fuzzy
11076 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
11077 msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora"
11078
11079 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60
11080 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
11081 msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet."
11082
11083 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:67
11084 msgid ""
11085 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
11086 "1995-2006 LyX Team"
11087 msgstr ""
11088
11089 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73
11090 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:79
11091 msgid ""
11092 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
11093 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
11094 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
11095 "See the GNU General Public License for more details.\n"
11096 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
11097 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
11098 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
11099 msgstr ""
11100
11101 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87
11102 #, fuzzy
11103 msgid "LyX Version "
11104 msgstr "Minska"
11105
11106 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:92
11107 #, fuzzy
11108 msgid "Library directory: "
11109 msgstr "Användarkatalog: "
11110
11111 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:95
11112 msgid "User directory: "
11113 msgstr "Användarkatalog: "
11114
11115 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:56
11116 #, fuzzy
11117 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
11118 msgstr "Databas:"
11119
11120 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:58
11121 #, fuzzy
11122 msgid "Select a BibTeX database to add"
11123 msgstr "Databas:"
11124
11125 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
11126 #, fuzzy
11127 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
11128 msgstr "Databas:"
11129
11130 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:70
11131 #, fuzzy
11132 msgid "Select a BibTeX style"
11133 msgstr "TeX-stil av/på"
11134
11135 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
11136 msgid "No frame drawn"
11137 msgstr ""
11138
11139 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
11140 msgid "Rectangular box"
11141 msgstr ""
11142
11143 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
11144 msgid "Oval box, thin"
11145 msgstr ""
11146
11147 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
11148 msgid "Oval box, thick"
11149 msgstr ""
11150
11151 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
11152 msgid "Shadow box"
11153 msgstr ""
11154
11155 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
11156 #, fuzzy
11157 msgid "Double box"
11158 msgstr "Dubbel:|#D"
11159
11160 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:188
11161 #: src/frontends/qt4/QBox.C:222
11162 #, fuzzy
11163 msgid "Depth"
11164 msgstr ", Djup: "
11165
11166 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:191
11167 #: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
11168 #: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
11169 #, fuzzy
11170 msgid "Total Height"
11171 msgstr "Rak"
11172
11173 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
11174 #: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:53
11175 msgid "Roman"
11176 msgstr "Antikva"
11177
11178 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
11179 #: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:53
11180 #, fuzzy
11181 msgid "Sans Serif"
11182 msgstr "Linjärer"
11183
11184 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
11185 #: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:53
11186 msgid "Typewriter"
11187 msgstr "Skrivmaskin"
11188
11189 #: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:57
11190 #, c-format
11191 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
11192 msgstr ""
11193
11194 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:163
11195 #, fuzzy
11196 msgid "Select external file"
11197 msgstr "Markera nästa rad"
11198
11199 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
11200 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
11201 #, fuzzy
11202 msgid "Top left"
11203 msgstr "Centrerat|#C"
11204
11205 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
11206 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
11207 #, fuzzy
11208 msgid "Bottom left"
11209 msgstr "Botten|#B"
11210
11211 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
11212 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
11213 #, fuzzy
11214 msgid "Baseline left"
11215 msgstr "Justering"
11216
11217 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
11218 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
11219 #, fuzzy
11220 msgid "Top center"
11221 msgstr "Centrerat|#C"
11222
11223 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
11224 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
11225 #, fuzzy
11226 msgid "Bottom center"
11227 msgstr "Centrerat|#C"
11228
11229 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
11230 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
11231 #, fuzzy
11232 msgid "Baseline center"
11233 msgstr "Justering"
11234
11235 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
11236 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
11237 #, fuzzy
11238 msgid "Top right"
11239 msgstr "Rak"
11240
11241 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
11242 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
11243 #, fuzzy
11244 msgid "Bottom right"
11245 msgstr "Botten|#B"
11246
11247 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
11248 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
11249 #, fuzzy
11250 msgid "Baseline right"
11251 msgstr "Höger|#H"
11252
11253 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87
11254 #, fuzzy
11255 msgid "Select graphics file"
11256 msgstr "Markera nästa rad"
11257
11258 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95
11259 #, fuzzy
11260 msgid "Clipart|#C#c"
11261 msgstr "Blandade bilder"
11262
11263 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:78
11264 #, fuzzy
11265 msgid "Select document to include"
11266 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
11267
11268 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:85
11269 #, fuzzy
11270 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
11271 msgstr "Dokumentet"
11272
11273 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81
11274 #, fuzzy
11275 msgid "LaTeX Log"
11276 msgstr "LaTeX Logg"
11277
11278 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84
11279 #, fuzzy
11280 msgid "Literate Programming Build Log"
11281 msgstr "Inga varningar."
11282
11283 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:87
11284 #, fuzzy
11285 msgid "lyx2lyx Error Log"
11286 msgstr "Inga varningar."
11287
11288 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:90
11289 #, fuzzy
11290 msgid "Version Control Log"
11291 msgstr "Versionskontroll%t"
11292
11293 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116
11294 #, fuzzy
11295 msgid "No LaTeX log file found."
11296 msgstr "Inga varningar."
11297
11298 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119
11299 #, fuzzy
11300 msgid "No literate programming build log file found."
11301 msgstr "Inga varningar."
11302
11303 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:122
11304 #, fuzzy
11305 msgid "No lyx2lyx error log file found."
11306 msgstr "Inga varningar."
11307
11308 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:125
11309 #, fuzzy
11310 msgid "No version control log file found."
11311 msgstr "Inga varningar."
11312
11313 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:112
11314 #, fuzzy
11315 msgid "Choose bind file"
11316 msgstr "Välj mall"
11317
11318 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:113
11319 #, fuzzy
11320 msgid "LyX bind files (*.bind)"
11321 msgstr "Databas:"
11322
11323 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:120
11324 #, fuzzy
11325 msgid "Choose UI file"
11326 msgstr "Välj mall"
11327
11328 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:121
11329 #, fuzzy
11330 msgid "LyX UI files (*.ui)"
11331 msgstr "[ingen fil]"
11332
11333 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:128
11334 #, fuzzy
11335 msgid "Choose keyboard map"
11336 msgstr "Sakord:|#S"
11337
11338 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:129
11339 #, fuzzy
11340 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
11341 msgstr "Sakord:|#S"
11342
11343 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:136
11344 #, fuzzy
11345 msgid "Choose personal dictionary"
11346 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
11347
11348 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:137
11349 #, fuzzy
11350 msgid "*.ispell"
11351 msgstr "Gul"
11352
11353 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
11354 #, fuzzy
11355 msgid "Print to file"
11356 msgstr "Skriv till"
11357
11358 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74
11359 msgid "PostScript files (*.ps)"
11360 msgstr ""
11361
11362 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:117
11363 #, fuzzy
11364 msgid "Spellchecker error"
11365 msgstr "Rättstavning"
11366
11367 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:118
11368 #, fuzzy
11369 msgid "The spellchecker could not be started\n"
11370 msgstr ""
11371 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
11372 "Den har kanske avbrutits."
11373
11374 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:276
11375 #, fuzzy
11376 msgid ""
11377 "The spellchecker has died for some reason.\n"
11378 "Maybe it has been killed."
11379 msgstr ""
11380 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
11381 "Den har kanske avbrutits."
11382
11383 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:279
11384 #, fuzzy
11385 msgid "The spellchecker has failed.\n"
11386 msgstr ""
11387 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
11388 "Den har kanske avbrutits."
11389
11390 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:283
11391 #, fuzzy
11392 msgid "The spellchecker has failed"
11393 msgstr ""
11394 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
11395 "Den har kanske avbrutits."
11396
11397 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:297
11398 #, fuzzy, c-format
11399 msgid "%1$d words checked."
11400 msgstr "Ett fel funnet"
11401
11402 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:299
11403 #, fuzzy
11404 msgid "One word checked."
11405 msgstr "Ett fel funnet"
11406
11407 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:302
11408 #, fuzzy
11409 msgid "Spelling check completed"
11410 msgstr "Stavningskontroll klar!"
11411
11412 #: src/frontends/controllers/ControlToc.C:99 src/insets/insettoc.C:45
11413 msgid "Table of Contents"
11414 msgstr "Innehåll"
11415
11416 #: src/frontends/controllers/biblio.C:224
11417 #, c-format
11418 msgid "%1$s and %2$s"
11419 msgstr ""
11420
11421 #: src/frontends/controllers/biblio.C:228
11422 #, c-format
11423 msgid "%1$s et al."
11424 msgstr ""
11425
11426 #: src/frontends/controllers/biblio.C:265
11427 #, fuzzy
11428 msgid "No year"
11429 msgstr "Inget nummer"
11430
11431 #: src/frontends/controllers/biblio.C:804
11432 #, fuzzy
11433 msgid "before"
11434 msgstr "Textläge"
11435
11436 #: src/frontends/controllers/character.C:29
11437 #: src/frontends/controllers/character.C:59
11438 #: src/frontends/controllers/character.C:85
11439 #: src/frontends/controllers/character.C:119
11440 #: src/frontends/controllers/character.C:185
11441 #: src/frontends/controllers/character.C:215
11442 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52
11443 #, fuzzy
11444 msgid "No change"
11445 msgstr " (Ändrad)"
11446
11447 #: src/frontends/controllers/character.C:45
11448 #: src/frontends/controllers/character.C:71
11449 #: src/frontends/controllers/character.C:105
11450 #: src/frontends/controllers/character.C:171
11451 #: src/frontends/controllers/character.C:201
11452 #: src/frontends/controllers/character.C:255
11453 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54
11454 #, fuzzy
11455 msgid "Reset"
11456 msgstr "Ref: "
11457
11458 #: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:58
11459 msgid "Medium"
11460 msgstr "Medium"
11461
11462 #: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:58
11463 msgid "Bold"
11464 msgstr "Fet"
11465
11466 #: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:61
11467 msgid "Upright"
11468 msgstr "Rak"
11469
11470 #: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:61
11471 msgid "Italic"
11472 msgstr "Kursiv"
11473
11474 #: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:61
11475 msgid "Slanted"
11476 msgstr "Lutande"
11477
11478 #: src/frontends/controllers/character.C:101
11479 #, fuzzy
11480 msgid "Small Caps"
11481 msgstr "Kapitäler"
11482
11483 #: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:66
11484 msgid "Increase"
11485 msgstr "Öka"
11486
11487 #: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:66
11488 msgid "Decrease"
11489 msgstr "Minska"
11490
11491 #: src/frontends/controllers/character.C:189
11492 #, fuzzy
11493 msgid "Emph"
11494 msgstr "Betonad "
11495
11496 #: src/frontends/controllers/character.C:193
11497 msgid "Underbar"
11498 msgstr ""
11499
11500 #: src/frontends/controllers/character.C:197
11501 #, fuzzy
11502 msgid "Noun"
11503 msgstr "Namn "
11504
11505 #: src/frontends/controllers/character.C:219
11506 #, fuzzy
11507 msgid "No color"
11508 msgstr "Stäng"
11509
11510 #: src/frontends/controllers/character.C:223
11511 #, fuzzy
11512 msgid "Black"
11513 msgstr "Block|#o"
11514
11515 #: src/frontends/controllers/character.C:227
11516 #, fuzzy
11517 msgid "White"
11518 msgstr "Vit"
11519
11520 #: src/frontends/controllers/character.C:231
11521 #, fuzzy
11522 msgid "Red"
11523 msgstr "Gör om"
11524
11525 # Visas med grekiska tecken
11526 #: src/frontends/controllers/character.C:235
11527 #, fuzzy
11528 msgid "Green"
11529 msgstr "Grek"
11530
11531 #: src/frontends/controllers/character.C:239
11532 #, fuzzy
11533 msgid "Blue"
11534 msgstr "Blå"
11535
11536 #: src/frontends/controllers/character.C:243
11537 #, fuzzy
11538 msgid "Cyan"
11539 msgstr "Avbryt"
11540
11541 #: src/frontends/controllers/character.C:247
11542 #, fuzzy
11543 msgid "Magenta"
11544 msgstr "Huvuddokument:"
11545
11546 #: src/frontends/controllers/character.C:251
11547 #, fuzzy
11548 msgid "Yellow"
11549 msgstr "Gul"
11550
11551 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
11552 #, fuzzy
11553 msgid "System files|#S#s"
11554 msgstr "Foga in|#F"
11555
11556 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:108
11557 #, fuzzy
11558 msgid "User files|#U#u"
11559 msgstr "Foga in|#F"
11560
11561 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:65
11562 #, fuzzy
11563 msgid "Could not update TeX information"
11564 msgstr "Inget mer att göra om"
11565
11566 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:66
11567 #, fuzzy, c-format
11568 msgid "The script `%s' failed."
11569 msgstr ""
11570 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
11571 "Den har kanske avbrutits."
11572
11573 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:60 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:87
11574 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:107 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:126
11575 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:137
11576 #, fuzzy, c-format
11577 msgid "LyX: %1$s"
11578 msgstr "Skriv ut"
11579
11580 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47
11581 #, fuzzy
11582 msgid "Maths"
11583 msgstr "Matematik"
11584
11585 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48
11586 msgid "Dings 1"
11587 msgstr ""
11588
11589 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49
11590 msgid "Dings 2"
11591 msgstr ""
11592
11593 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:50
11594 msgid "Dings 3"
11595 msgstr ""
11596
11597 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:51
11598 msgid "Dings 4"
11599 msgstr ""
11600
11601 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:220
11602 #, fuzzy
11603 msgid "Index Entry"
11604 msgstr "Indrag"
11605
11606 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:230
11607 #, fuzzy
11608 msgid "Label"
11609 msgstr "Tabell inlagd"
11610
11611 #: src/frontends/qt4/FileDialog.C:160
11612 #, fuzzy
11613 msgid "Directories"
11614 msgstr "Användarkatalog: "
11615
11616 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:126
11617 msgid "Small-sized icons"
11618 msgstr ""
11619
11620 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:132
11621 msgid "Normal-sized icons"
11622 msgstr ""
11623
11624 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:139
11625 msgid "Big-sized icons"
11626 msgstr ""
11627
11628 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:669
11629 #, fuzzy
11630 msgid "LyX"
11631 msgstr "Skriv ut"
11632
11633 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:455
11634 #, fuzzy
11635 msgid "unknown version"
11636 msgstr "Okänd operation"
11637
11638 #: src/frontends/qt4/QBibitem.C:31
11639 #, fuzzy
11640 msgid "Bibliography Entry Settings"
11641 msgstr "Referens"
11642
11643 #: src/frontends/qt4/QBibtex.C:48
11644 #, fuzzy
11645 msgid "BibTeX Bibliography"
11646 msgstr "Referens"
11647
11648 #: src/frontends/qt4/QBox.C:49
11649 #, fuzzy
11650 msgid "Box Settings"
11651 msgstr "Inställningar"
11652
11653 #: src/frontends/qt4/QBranch.C:33
11654 #, fuzzy
11655 msgid "Branch Settings"
11656 msgstr "Referens"
11657
11658 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:42
11659 #, fuzzy
11660 msgid "Branch"
11661 msgstr "Referens"
11662
11663 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:43
11664 msgid "Activated"
11665 msgstr ""
11666
11667 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
11668 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:618
11669 msgid "Yes"
11670 msgstr ""
11671
11672 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:617
11673 #, fuzzy
11674 msgid "No"
11675 msgstr "Namn "
11676
11677 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:36
11678 #, fuzzy
11679 msgid "Merge Changes"
11680 msgstr "Sidbrytning"
11681
11682 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:66
11683 #, fuzzy, c-format
11684 msgid ""
11685 "Change by %1$s\n"
11686 "\n"
11687 msgstr "Mappning av tangentbord"
11688
11689 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:68
11690 #, c-format
11691 msgid "Change made at %1$s\n"
11692 msgstr ""
11693
11694 #: src/frontends/qt4/QCharacter.C:34
11695 #, fuzzy
11696 msgid "Text Style"
11697 msgstr "Dokumentet"
11698
11699 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:87
11700 #, fuzzy
11701 msgid "Previous command"
11702 msgstr "Antikva"
11703
11704 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:90
11705 #, fuzzy
11706 msgid "Next command"
11707 msgstr "Utför kommando"
11708
11709 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
11710 #, fuzzy
11711 msgid "big[[delimiter size]]"
11712 msgstr "SKiljetecken"
11713
11714 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
11715 #, fuzzy
11716 msgid "Big[[delimiter size]]"
11717 msgstr "SKiljetecken"
11718
11719 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
11720 msgid "bigg[[delimiter size]]"
11721 msgstr ""
11722
11723 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
11724 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
11725 msgstr ""
11726
11727 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:98
11728 #, fuzzy
11729 msgid "LyX: Delimiters"
11730 msgstr "SKiljetecken"
11731
11732 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:107
11733 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:108
11734 #, fuzzy
11735 msgid "(None)"
11736 msgstr "Klar"
11737
11738 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:110
11739 #, fuzzy
11740 msgid "Variable"
11741 msgstr "Tabell inlagd"
11742
11743 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
11744 #, fuzzy
11745 msgid "Document Settings"
11746 msgstr "Dokument"
11747
11748 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:109
11749 #, fuzzy
11750 msgid "Length"
11751 msgstr "Mått|#t"
11752
11753 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:115 src/text.C:1695
11754 msgid "OneHalf"
11755 msgstr ""
11756
11757 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:145
11758 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:151
11759 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:157
11760 msgid " (not installed)"
11761 msgstr ""
11762
11763 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:161
11764 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:187
11765 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:527
11766 #, fuzzy
11767 msgid "default"
11768 msgstr "Brödstil"
11769
11770 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:162
11771 msgid "10"
11772 msgstr ""
11773
11774 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:163
11775 msgid "11"
11776 msgstr ""
11777
11778 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:164
11779 msgid "12"
11780 msgstr ""
11781
11782 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:188
11783 #, fuzzy
11784 msgid "empty"
11785 msgstr ", Djup: "
11786
11787 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:189
11788 #, fuzzy
11789 msgid "plain"
11790 msgstr "Mellanrum"
11791
11792 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:190
11793 #, fuzzy
11794 msgid "headings"
11795 msgstr "Mappning av tangentbord"
11796
11797 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:191
11798 msgid "fancy"
11799 msgstr ""
11800
11801 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:207
11802 msgid "B3"
11803 msgstr ""
11804
11805 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:208
11806 msgid "B4"
11807 msgstr ""
11808
11809 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:292
11810 #, fuzzy
11811 msgid "LaTeX default"
11812 msgstr "LaTeX Logg"
11813
11814 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:298
11815 #, fuzzy
11816 msgid "``text''"
11817 msgstr "Lutande"
11818
11819 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:299
11820 #, fuzzy
11821 msgid "''text''"
11822 msgstr "Lutande"
11823
11824 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:300
11825 #, fuzzy
11826 msgid ",,text``"
11827 msgstr "Lutande"
11828
11829 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:301
11830 #, fuzzy
11831 msgid ",,text''"
11832 msgstr "Lutande"
11833
11834 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:302
11835 #, fuzzy
11836 msgid "<<text>>"
11837 msgstr "Lutande"
11838
11839 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:303
11840 #, fuzzy
11841 msgid ">>text<<"
11842 msgstr "Lutande"
11843
11844 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:315
11845 #, fuzzy
11846 msgid "Numbered"
11847 msgstr "Nummer"
11848
11849 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:316
11850 msgid "Appears in TOC"
11851 msgstr ""
11852
11853 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:329
11854 msgid "Author-year"
11855 msgstr ""
11856
11857 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:330
11858 #, fuzzy
11859 msgid "Numerical"
11860 msgstr "Nummer"
11861
11862 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:362
11863 #, fuzzy, c-format
11864 msgid "Unavailable: %1$s"
11865 msgstr "Lägg in hänvisning"
11866
11867 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:385
11868 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
11869 #, fuzzy
11870 msgid "Document Class"
11871 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
11872
11873 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:386
11874 #, fuzzy
11875 msgid "Fonts"
11876 msgstr "Tecken: "
11877
11878 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:387
11879 #, fuzzy
11880 msgid "Text Layout"
11881 msgstr "Stil "
11882
11883 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:388
11884 #, fuzzy
11885 msgid "Page Layout"
11886 msgstr "Extra styckesstil"
11887
11888 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:389
11889 #, fuzzy
11890 msgid "Page Margins"
11891 msgstr "Marginaler"
11892
11893 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:391
11894 #, fuzzy
11895 msgid "Numbering & TOC"
11896 msgstr "Nummer"
11897
11898 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
11899 #, fuzzy
11900 msgid "Math Options"
11901 msgstr "Extra val"
11902
11903 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
11904 #, fuzzy
11905 msgid "Float Placement"
11906 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
11907
11908 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
11909 #, fuzzy
11910 msgid "Bullets"
11911 msgstr "Bombdjup"
11912
11913 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
11914 #, fuzzy
11915 msgid "Branches"
11916 msgstr "Referens"
11917
11918 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
11919 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:414
11920 #, fuzzy
11921 msgid "LaTeX Preamble"
11922 msgstr "LaTeX Preamble"
11923
11924 #: src/frontends/qt4/QERT.C:30
11925 #, fuzzy
11926 msgid "TeX Code Settings"
11927 msgstr "Extra val"
11928
11929 #: src/frontends/qt4/QExternal.C:282
11930 #, fuzzy
11931 msgid "External Material"
11932 msgstr "Extra|#X"
11933
11934 #: src/frontends/qt4/QExternal.C:342
11935 #, fuzzy
11936 msgid "Scale%"
11937 msgstr "Mindre"
11938
11939 #: src/frontends/qt4/QFloat.C:31
11940 #, fuzzy
11941 msgid "Float Settings"
11942 msgstr "Inställningar"
11943
11944 #: src/frontends/qt4/QGraphics.C:62 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:575
11945 #, fuzzy
11946 msgid "Graphics"
11947 msgstr "Fil|#F"
11948
11949 #: src/frontends/qt4/QInclude.C:42
11950 #, fuzzy
11951 msgid "Child Document"
11952 msgstr "Dokumentet"
11953
11954 #: src/frontends/qt4/QMath.C:27
11955 #, fuzzy
11956 msgid "Math Panel"
11957 msgstr "Matematikpanel"
11958
11959 #: src/frontends/qt4/QMath.C:41
11960 #, fuzzy
11961 msgid "Math Matrix"
11962 msgstr "Matris"
11963
11964 #: src/frontends/qt4/QMath.C:55
11965 #, fuzzy
11966 msgid "Math Delimiter"
11967 msgstr "SKiljetecken"
11968
11969 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:107
11970 #, fuzzy
11971 msgid "LyX: Math Spacing"
11972 msgstr "Mellanrum"
11973
11974 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109
11975 msgid "Thin space\t\\,"
11976 msgstr ""
11977
11978 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:110
11979 msgid "Medium space\t\\:"
11980 msgstr ""
11981
11982 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111
11983 msgid "Thick space\t\\;"
11984 msgstr ""
11985
11986 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112
11987 msgid "Quadratin space\t\\quad"
11988 msgstr ""
11989
11990 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:113
11991 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
11992 msgstr ""
11993
11994 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:114
11995 msgid "Negative space\t\\!"
11996 msgstr ""
11997
11998 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:118
11999 #, fuzzy
12000 msgid "LyX: Math Roots"
12001 msgstr "Sätt teckengrad"
12002
12003 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:120
12004 msgid "Square root\t\\sqrt"
12005 msgstr ""
12006
12007 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:121
12008 msgid "Cube root\t\\root"
12009 msgstr ""
12010
12011 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:124
12012 msgid "Other root\t\\root"
12013 msgstr ""
12014
12015 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:128
12016 #, fuzzy
12017 msgid "LyX: Math Styles"
12018 msgstr "Sätt teckengrad"
12019
12020 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130
12021 msgid "Display style\t\\displaystyle"
12022 msgstr ""
12023
12024 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:131
12025 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
12026 msgstr ""
12027
12028 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:132
12029 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
12030 msgstr ""
12031
12032 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:133
12033 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
12034 msgstr ""
12035
12036 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:137
12037 #, fuzzy
12038 msgid "LyX: Fractions"
12039 msgstr "Matematikpanel"
12040
12041 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139
12042 #, fuzzy
12043 msgid "Standard\t\\frac"
12044 msgstr "Standard|#t"
12045
12046 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:140
12047 #, fuzzy
12048 msgid "No hor. line\t\\atop"
12049 msgstr "Inga flera noteringar"
12050
12051 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141
12052 msgid "Nice\t\\nicefrac"
12053 msgstr ""
12054
12055 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142
12056 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
12057 msgstr ""
12058
12059 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143
12060 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
12061 msgstr ""
12062
12063 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:144
12064 msgid "Binomial\t\\choose"
12065 msgstr ""
12066
12067 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:148
12068 #, fuzzy
12069 msgid "LyX: Math Fonts"
12070 msgstr "Matematikpanel"
12071
12072 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150
12073 msgid "Roman\t\\mathrm"
12074 msgstr ""
12075
12076 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:151
12077 msgid "Bold\t\\mathbf"
12078 msgstr ""
12079
12080 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152
12081 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
12082 msgstr ""
12083
12084 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153
12085 #, fuzzy
12086 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
12087 msgstr "Linjärer"
12088
12089 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154
12090 #, fuzzy
12091 msgid "Italic\t\\mathit"
12092 msgstr "Kursiv"
12093
12094 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155
12095 #, fuzzy
12096 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
12097 msgstr "Skrivmaskin"
12098
12099 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156
12100 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
12101 msgstr ""
12102
12103 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157
12104 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
12105 msgstr ""
12106
12107 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158
12108 #, fuzzy
12109 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
12110 msgstr "Familj:|#F"
12111
12112 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:159
12113 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
12114 msgstr ""
12115
12116 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46
12117 #, fuzzy
12118 msgid "LyX: Insert Matrix"
12119 msgstr "Sakord"
12120
12121 #: src/frontends/qt4/QNote.C:34
12122 #, fuzzy
12123 msgid "Note Settings"
12124 msgstr "Inställningar"
12125
12126 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:38
12127 #, fuzzy
12128 msgid "Paragraph Settings"
12129 msgstr "Referens"
12130
12131 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:625
12132 msgid "Senseless with this layout!"
12133 msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
12134
12135 #: src/frontends/qt4/QPrefs.C:38
12136 #, fuzzy
12137 msgid "Preferences"
12138 msgstr "Lägg in hänvisning"
12139
12140 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:78
12141 msgid "Look and feel"
12142 msgstr ""
12143
12144 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:79
12145 #, fuzzy
12146 msgid "Language settings"
12147 msgstr "Minisida|#M"
12148
12149 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:80
12150 #, fuzzy
12151 msgid "Outputs"
12152 msgstr ", Djup: "
12153
12154 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:174
12155 #, fuzzy
12156 msgid "Plain text"
12157 msgstr "Ersätt"
12158
12159 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:199
12160 #, fuzzy
12161 msgid "Date format"
12162 msgstr "Uppdatera|#Uu"
12163
12164 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:220
12165 #, fuzzy
12166 msgid "Keyboard"
12167 msgstr "Sakord:|#S"
12168
12169 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:333
12170 #, fuzzy
12171 msgid "Screen fonts"
12172 msgstr "Typsnitt på skärmen"
12173
12174 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:485
12175 #, fuzzy
12176 msgid "Colors"
12177 msgstr "Stäng"
12178
12179 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:554 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:642
12180 #, fuzzy
12181 msgid "Paths"
12182 msgstr "Matematik"
12183
12184 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:693
12185 #, fuzzy
12186 msgid "Select a document templates directory"
12187 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
12188
12189 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:703
12190 #, fuzzy
12191 msgid "Select a temporary directory"
12192 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
12193
12194 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:713
12195 #, fuzzy
12196 msgid "Select a backups directory"
12197 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
12198
12199 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:723
12200 #, fuzzy
12201 msgid "Select a document directory"
12202 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
12203
12204 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:733
12205 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
12206 msgstr ""
12207
12208 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:740 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34
12209 #, fuzzy
12210 msgid "Spellchecker"
12211 msgstr "Rättstavning"
12212
12213 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:762
12214 #, fuzzy
12215 msgid "ispell"
12216 msgstr "Gul"
12217
12218 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:763
12219 #, fuzzy
12220 msgid "aspell"
12221 msgstr "Gul"
12222
12223 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:764
12224 #, fuzzy
12225 msgid "hspell"
12226 msgstr "Gul"
12227
12228 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:766
12229 msgid "pspell (library)"
12230 msgstr ""
12231
12232 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:769
12233 msgid "aspell (library)"
12234 msgstr ""
12235
12236 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:842
12237 #, fuzzy
12238 msgid "Converters"
12239 msgstr "Centrerat|#C"
12240
12241 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1004
12242 #, fuzzy
12243 msgid "Copiers"
12244 msgstr "Kopior"
12245
12246 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1248
12247 #, fuzzy
12248 msgid "File formats"
12249 msgstr "Infälld|#n"
12250
12251 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1440
12252 #, fuzzy
12253 msgid "Format in use"
12254 msgstr "Infälld|#n"
12255
12256 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1441
12257 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
12258 msgstr ""
12259
12260 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1532
12261 #, fuzzy
12262 msgid "Printer"
12263 msgstr "Skriv ut"
12264
12265 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1624 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1807
12266 #, fuzzy
12267 msgid "User interface"
12268 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
12269
12270 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1737
12271 #, fuzzy
12272 msgid "Identity"
12273 msgstr "Indrag"
12274
12275 #: src/frontends/qt4/QPrint.C:36
12276 #, fuzzy
12277 msgid "Print Document"
12278 msgstr "Dokumentet"
12279
12280 #: src/frontends/qt4/QRef.C:45
12281 #, fuzzy
12282 msgid "Cross-reference"
12283 msgstr "Lägg in hänvisning"
12284
12285 #: src/frontends/qt4/QRef.C:139
12286 #, fuzzy
12287 msgid "&Go Back"
12288 msgstr "Svart"
12289
12290 #: src/frontends/qt4/QRef.C:141
12291 #, fuzzy
12292 msgid "Jump back"
12293 msgstr "Svart"
12294
12295 #: src/frontends/qt4/QRef.C:149
12296 #, fuzzy
12297 msgid "Jump to label"
12298 msgstr "Gå till märke|#G"
12299
12300 #: src/frontends/qt4/QSearch.C:30
12301 #, fuzzy
12302 msgid "Find and Replace"
12303 msgstr "Sök & byt"
12304
12305 #: src/frontends/qt4/QSendto.C:35
12306 #, fuzzy
12307 msgid "Send Document to Command"
12308 msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
12309
12310 #: src/frontends/qt4/QShowFile.C:32
12311 #, fuzzy
12312 msgid "Show File"
12313 msgstr "Fil"
12314
12315 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:42
12316 #, fuzzy
12317 msgid "Table Settings"
12318 msgstr "Minisida|#M"
12319
12320 #: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:29
12321 #, fuzzy
12322 msgid "Insert Table"
12323 msgstr "Lägg in tabell"
12324
12325 #: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:32
12326 #, fuzzy
12327 msgid "TeX Information"
12328 msgstr "Inget mer att ångra"
12329
12330 #: src/frontends/qt4/QTocDialog.C:42
12331 #, fuzzy
12332 msgid "Toc"
12333 msgstr "Topp:|#T"
12334
12335 #: src/frontends/qt4/QVSpace.C:132
12336 #, fuzzy
12337 msgid "Vertical Space Settings"
12338 msgstr "Minisida|#M"
12339
12340 #: src/frontends/qt4/QWrap.C:39
12341 #, fuzzy
12342 msgid "Text Wrap Settings"
12343 msgstr "Minisida|#M"
12344
12345 #: src/frontends/qt4/validators.C:117
12346 #, fuzzy
12347 msgid "space"
12348 msgstr "Ersätt"
12349
12350 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
12351 #: src/frontends/qt4/validators.C:146
12352 #, fuzzy
12353 msgid "Invalid filename"
12354 msgstr "Infogning"
12355
12356 #: src/frontends/qt4/validators.C:147
12357 msgid ""
12358 "LyX does not provide LateX support for file names containing any of these "
12359 "characters:\n"
12360 msgstr ""
12361
12362 #: src/importer.C:47
12363 #, fuzzy, c-format
12364 msgid "Importing %1$s..."
12365 msgstr "Importera%m"
12366
12367 #: src/importer.C:68
12368 #, fuzzy
12369 msgid "Couldn't import file"
12370 msgstr "Kan inte skriva till fil"
12371
12372 #: src/importer.C:69
12373 #, c-format
12374 msgid "No information for importing the format %1$s."
12375 msgstr ""
12376
12377 #: src/importer.C:95
12378 msgid "imported."
12379 msgstr "importerad."
12380
12381 #: src/insets/insetbase.C:249
12382 msgid "Opened inset"
12383 msgstr "Öppnat insättning"
12384
12385 #: src/insets/insetbibtex.C:107
12386 #, fuzzy
12387 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
12388 msgstr "BibTeX-genererade referenser"
12389
12390 #: src/insets/insetbibtex.C:202 src/insets/insetbibtex.C:255
12391 msgid "Export Warning!"
12392 msgstr ""
12393
12394 #: src/insets/insetbibtex.C:203
12395 msgid ""
12396 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
12397 "BibTeX will be unable to find them."
12398 msgstr ""
12399
12400 #: src/insets/insetbibtex.C:256
12401 msgid ""
12402 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
12403 "BibTeX will be unable to find it."
12404 msgstr ""
12405
12406 #: src/insets/insetbox.C:63
12407 #, fuzzy
12408 msgid "Boxed"
12409 msgstr "Fet"
12410
12411 #: src/insets/insetbox.C:64
12412 #, fuzzy
12413 msgid "Frameless"
12414 msgstr "Skrivare|#S"
12415
12416 #: src/insets/insetbox.C:65
12417 #, fuzzy
12418 msgid "ovalbox"
12419 msgstr "Dubbel:|#D"
12420
12421 #: src/insets/insetbox.C:66
12422 #, fuzzy
12423 msgid "Ovalbox"
12424 msgstr "Dubbel:|#D"
12425
12426 #: src/insets/insetbox.C:67
12427 msgid "Shadowbox"
12428 msgstr ""
12429
12430 #: src/insets/insetbox.C:68
12431 #, fuzzy
12432 msgid "Doublebox"
12433 msgstr "Dubbel:|#D"
12434
12435 #: src/insets/insetbox.C:124
12436 #, fuzzy
12437 msgid "Opened Box Inset"
12438 msgstr "Öppnat insättning"
12439
12440 #: src/insets/insetbranch.C:75
12441 #, fuzzy
12442 msgid "Opened Branch Inset"
12443 msgstr "Öppnat insättning"
12444
12445 #: src/insets/insetbranch.C:100
12446 #, fuzzy
12447 msgid "Branch: "
12448 msgstr "Referens"
12449
12450 #: src/insets/insetbranch.C:107 src/insets/insetcharstyle.C:163
12451 #: src/insets/insetcharstyle.C:212
12452 #, fuzzy
12453 msgid "Undef: "
12454 msgstr "Ref: "
12455
12456 #: src/insets/insetcaption.C:84
12457 #, fuzzy
12458 msgid "Opened Caption Inset"
12459 msgstr "Öppnat insättning"
12460
12461 #: src/insets/insetcaption.C:106
12462 msgid "Senseless!!! "
12463 msgstr ""
12464
12465 #: src/insets/insetcharstyle.C:123
12466 #, fuzzy
12467 msgid "Opened CharStyle Inset"
12468 msgstr "Öppnat insättning"
12469
12470 #: src/insets/insetenv.C:65
12471 #, fuzzy
12472 msgid "Opened Environment Inset: "
12473 msgstr "Öppnat insättning"
12474
12475 #: src/insets/insetert.C:143
12476 #, fuzzy
12477 msgid "Opened ERT Inset"
12478 msgstr "Öppnat insättning"
12479
12480 #: src/insets/insetert.C:390
12481 msgid "ERT"
12482 msgstr ""
12483
12484 #: src/insets/insetexternal.C:576
12485 #, fuzzy, c-format
12486 msgid "External template %1$s is not installed"
12487 msgstr "Extra val"
12488
12489 #: src/insets/insetfloat.C:121 src/insets/insetfloat.C:362
12490 #: src/insets/insetfloat.C:372
12491 #, fuzzy
12492 msgid "float: "
12493 msgstr "Fot"
12494
12495 #: src/insets/insetfloat.C:278
12496 #, fuzzy
12497 msgid "Opened Float Inset"
12498 msgstr "Öppnat insättning"
12499
12500 #: src/insets/insetfloat.C:374
12501 #, fuzzy
12502 msgid " (sideways)"
12503 msgstr "Rotera 90°|#9"
12504
12505 #: src/insets/insetfloatlist.C:59
12506 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
12507 msgstr ""
12508
12509 #: src/insets/insetfloatlist.C:124
12510 #, fuzzy, c-format
12511 msgid "List of %1$s"
12512 msgstr "Tabeller"
12513
12514 #: src/insets/insetfoot.C:37 src/insets/insetfoot.C:45
12515 #, fuzzy
12516 msgid "foot"
12517 msgstr "Fot"
12518
12519 #: src/insets/insetfoot.C:58
12520 #, fuzzy
12521 msgid "Opened Footnote Inset"
12522 msgstr "Öppnat insättning"
12523
12524 #: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:443
12525 #, fuzzy, c-format
12526 msgid ""
12527 "Could not copy the file\n"
12528 "%1$s\n"
12529 "into the temporary directory."
12530 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:"
12531
12532 #: src/insets/insetgraphics.C:706
12533 #, c-format
12534 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
12535 msgstr ""
12536
12537 #: src/insets/insetgraphics.C:817
12538 #, fuzzy, c-format
12539 msgid "Graphics file: %1$s"
12540 msgstr "Fil|#F"
12541
12542 #: src/insets/insethfill.C:48
12543 #, fuzzy
12544 msgid "Horizontal Fill"
12545 msgstr "Justera horisontellt|#h"
12546
12547 #: src/insets/insetinclude.C:306
12548 msgid "Verbatim Input"
12549 msgstr "Lägg in Verbatim"
12550
12551 #: src/insets/insetinclude.C:309
12552 #, fuzzy
12553 msgid "Verbatim Input*"
12554 msgstr "Lägg in Verbatim"
12555
12556 #: src/insets/insetinclude.C:410
12557 #, c-format
12558 msgid ""
12559 "Included file `%1$s'\n"
12560 "has textclass `%2$s'\n"
12561 "while parent file has textclass `%3$s'."
12562 msgstr ""
12563
12564 #: src/insets/insetinclude.C:416
12565 msgid "Different textclasses"
12566 msgstr ""
12567
12568 #: src/insets/insetindex.C:42
12569 #, fuzzy
12570 msgid "Idx"
12571 msgstr "Sakord"
12572
12573 #: src/insets/insetindex.C:75
12574 msgid "Index"
12575 msgstr "Sakord"
12576
12577 #: src/insets/insetmarginal.C:32 src/insets/insetmarginal.C:40
12578 #, fuzzy
12579 msgid "margin"
12580 msgstr "Marginaler"
12581
12582 #: src/insets/insetmarginal.C:53
12583 #, fuzzy
12584 msgid "Opened Marginal Note Inset"
12585 msgstr "Öppnat insättning"
12586
12587 #: src/insets/insetnomencl.C:39
12588 #, fuzzy
12589 msgid "Glo"
12590 msgstr "Infälld|#n"
12591
12592 #: src/insets/insetnomencl.C:86
12593 msgid "Glossary"
12594 msgstr ""
12595
12596 #: src/insets/insetnote.C:66
12597 #, fuzzy
12598 msgid "Comment"
12599 msgstr "Kommentar:"
12600
12601 #: src/insets/insetnote.C:67
12602 #, fuzzy
12603 msgid "Greyed out"
12604 msgstr "Öppnat insättning"
12605
12606 #: src/insets/insetnote.C:68
12607 #, fuzzy
12608 msgid "Framed"
12609 msgstr "Skrivare|#S"
12610
12611 #: src/insets/insetnote.C:69
12612 #, fuzzy
12613 msgid "Shaded"
12614 msgstr "Form:|#m"
12615
12616 #: src/insets/insetnote.C:149
12617 #, fuzzy
12618 msgid "Opened Note Inset"
12619 msgstr "Öppnat insättning"
12620
12621 #: src/insets/insetoptarg.C:37 src/insets/insetoptarg.C:47
12622 #, fuzzy
12623 msgid "opt"
12624 msgstr "Topp:|#T"
12625
12626 #: src/insets/insetoptarg.C:59
12627 #, fuzzy
12628 msgid "Opened Optional Argument Inset"
12629 msgstr "Öppnat insättning"
12630
12631 #: src/insets/insetpagebreak.h:65
12632 #, fuzzy
12633 msgid "Clear Page"
12634 msgstr "Rensa|#R"
12635
12636 #: src/insets/insetpagebreak.h:81
12637 msgid "Clear Double Page"
12638 msgstr ""
12639
12640 #: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/InsetMathRef.C:183
12641 #, fuzzy
12642 msgid "Ref: "
12643 msgstr "Ref: "
12644
12645 #: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184
12646 #, fuzzy
12647 msgid "Equation"
12648 msgstr "Citat"
12649
12650 #: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184
12651 #, fuzzy
12652 msgid "EqRef: "
12653 msgstr "Ref: "
12654
12655 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185
12656 #, fuzzy
12657 msgid "Page Number"
12658 msgstr "Inget nummer"
12659
12660 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185
12661 #, fuzzy
12662 msgid "Page: "
12663 msgstr "Sidor:"
12664
12665 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186
12666 #, fuzzy
12667 msgid "Textual Page Number"
12668 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
12669
12670 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186
12671 #, fuzzy
12672 msgid "TextPage: "
12673 msgstr "Ny sida"
12674
12675 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187
12676 #, fuzzy
12677 msgid "Standard+Textual Page"
12678 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
12679
12680 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187
12681 #, fuzzy
12682 msgid "Ref+Text: "
12683 msgstr "Ref: "
12684
12685 #: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188
12686 #, fuzzy
12687 msgid "PrettyRef"
12688 msgstr "Ref: "
12689
12690 #: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188
12691 #, fuzzy
12692 msgid "PrettyRef: "
12693 msgstr "Ref: "
12694
12695 #: src/insets/insettabular.C:449
12696 #, fuzzy
12697 msgid "Opened table"
12698 msgstr "Öppnar hjälpfil"
12699
12700 #: src/insets/insettabular.C:1585
12701 #, fuzzy
12702 msgid "Error setting multicolumn"
12703 msgstr "Multikolumn|#M"
12704
12705 #: src/insets/insettabular.C:1586
12706 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
12707 msgstr ""
12708
12709 #: src/insets/insettext.C:233
12710 #, fuzzy
12711 msgid "Opened Text Inset"
12712 msgstr "Öppnat insättning"
12713
12714 #: src/insets/insettheorem.C:41
12715 #, fuzzy
12716 msgid "theorem"
12717 msgstr "Matematik"
12718
12719 #: src/insets/insettheorem.C:91
12720 #, fuzzy
12721 msgid "Opened Theorem Inset"
12722 msgstr "Öppnat insättning"
12723
12724 #: src/insets/insettoc.C:46
12725 #, fuzzy
12726 msgid "Unknown toc list"
12727 msgstr "Okänd operation"
12728
12729 #: src/insets/inseturl.C:42
12730 msgid "Url: "
12731 msgstr ""
12732
12733 #: src/insets/inseturl.C:42
12734 msgid "HtmlUrl: "
12735 msgstr ""
12736
12737 #: src/insets/insetvspace.C:109
12738 #, fuzzy
12739 msgid "Vertical Space"
12740 msgstr "Vertikalt avstånd"
12741
12742 #: src/insets/insetwrap.C:49
12743 msgid "wrap: "
12744 msgstr ""
12745
12746 #: src/insets/insetwrap.C:178
12747 #, fuzzy
12748 msgid "Opened Wrap Inset"
12749 msgstr "Öppnat insättning"
12750
12751 #: src/insets/render_graphic.C:90 src/insets/render_graphic.C:94
12752 #, fuzzy
12753 msgid "Not shown."
12754 msgstr " okänd"
12755
12756 #: src/insets/render_graphic.C:97
12757 msgid "Loading..."
12758 msgstr ""
12759
12760 #: src/insets/render_graphic.C:100
12761 #, fuzzy
12762 msgid "Converting to loadable format..."
12763 msgstr "Fel under läsing "
12764
12765 #: src/insets/render_graphic.C:103
12766 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
12767 msgstr ""
12768
12769 #: src/insets/render_graphic.C:106
12770 #, fuzzy
12771 msgid "Scaling etc..."
12772 msgstr "Fel under läsing "
12773
12774 #: src/insets/render_graphic.C:109
12775 #, fuzzy
12776 msgid "Ready to display"
12777 msgstr "[inte visat]"
12778
12779 #: src/insets/render_graphic.C:112
12780 #, fuzzy
12781 msgid "No file found!"
12782 msgstr "Inga varningar."
12783
12784 #: src/insets/render_graphic.C:115
12785 #, fuzzy
12786 msgid "Error converting to loadable format"
12787 msgstr "Fel under läsing "
12788
12789 #: src/insets/render_graphic.C:118
12790 msgid "Error loading file into memory"
12791 msgstr ""
12792
12793 #: src/insets/render_graphic.C:121
12794 #, fuzzy
12795 msgid "Error generating the pixmap"
12796 msgstr "Fel under läsing "
12797
12798 #: src/insets/render_graphic.C:124
12799 #, fuzzy
12800 msgid "No image"
12801 msgstr " (Ändrad)"
12802
12803 #: src/insets/render_preview.C:92
12804 #, fuzzy
12805 msgid "Preview loading"
12806 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
12807
12808 #: src/insets/render_preview.C:95
12809 #, fuzzy
12810 msgid "Preview ready"
12811 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
12812
12813 #: src/insets/render_preview.C:98
12814 #, fuzzy
12815 msgid "Preview failed"
12816 msgstr "Autolagring misslyckades!"
12817
12818 #: src/ispell.C:238 src/ispell.C:245 src/ispell.C:254
12819 #, fuzzy
12820 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
12821 msgstr "Starta rättstavning|#S"
12822
12823 #: src/ispell.C:259 src/ispell.C:264 src/ispell.C:269
12824 #, fuzzy
12825 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
12826 msgstr "Starta rättstavning|#S"
12827
12828 #: src/ispell.C:278
12829 msgid ""
12830 "Could not create an ispell process.\n"
12831 "You may not have the right languages installed."
12832 msgstr ""
12833
12834 #: src/ispell.C:301
12835 msgid ""
12836 "The ispell process returned an error.\n"
12837 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
12838 msgstr ""
12839
12840 #: src/ispell.C:406
12841 #, c-format
12842 msgid ""
12843 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
12844 "$s'."
12845 msgstr ""
12846
12847 #: src/ispell.C:417
12848 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
12849 msgstr ""
12850
12851 #: src/ispell.C:477
12852 #, c-format
12853 msgid ""
12854 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
12855 "2$s'."
12856 msgstr ""
12857
12858 #: src/ispell.C:492
12859 #, c-format
12860 msgid ""
12861 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
12862 "2$s'."
12863 msgstr ""
12864
12865 #: src/kbsequence.C:160
12866 msgid "   options: "
12867 msgstr "   val: "
12868
12869 #: src/lengthcommon.C:37
12870 msgid "sp"
12871 msgstr ""
12872
12873 #: src/lengthcommon.C:37
12874 #, fuzzy
12875 msgid "pt"
12876 msgstr "Topp:|#T"
12877
12878 #: src/lengthcommon.C:37
12879 msgid "bp"
12880 msgstr ""
12881
12882 #: src/lengthcommon.C:37
12883 #, fuzzy
12884 msgid "dd"
12885 msgstr "Lägg till|#L"
12886
12887 #: src/lengthcommon.C:37
12888 msgid "mm"
12889 msgstr ""
12890
12891 #: src/lengthcommon.C:37
12892 msgid "pc"
12893 msgstr ""
12894
12895 #: src/lengthcommon.C:38
12896 msgid "cm"
12897 msgstr ""
12898
12899 #: src/lengthcommon.C:38
12900 #, fuzzy
12901 msgid "in"
12902 msgstr "Pytteliten"
12903
12904 #: src/lengthcommon.C:38
12905 #, fuzzy
12906 msgid "ex"
12907 msgstr "Lutande"
12908
12909 #: src/lengthcommon.C:38
12910 msgid "em"
12911 msgstr ""
12912
12913 #: src/lengthcommon.C:38
12914 msgid "mu"
12915 msgstr ""
12916
12917 #: src/lengthcommon.C:39
12918 #, fuzzy
12919 msgid "Text Width %"
12920 msgstr "Etikettbredd:|#t"
12921
12922 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
12923 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
12924 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
12925 #: src/lengthcommon.C:39
12926 #, fuzzy
12927 msgid "Column Width %"
12928 msgstr "Kolonner"
12929
12930 #: src/lengthcommon.C:39
12931 #, fuzzy
12932 msgid "Page Width %"
12933 msgstr "Etikettbredd:|#t"
12934
12935 #: src/lengthcommon.C:39
12936 #, fuzzy
12937 msgid "Line Width %"
12938 msgstr "Etikettbredd:|#t"
12939
12940 #: src/lengthcommon.C:40
12941 #, fuzzy
12942 msgid "Text Height %"
12943 msgstr "Rak"
12944
12945 #: src/lengthcommon.C:40
12946 #, fuzzy
12947 msgid "Page Height %"
12948 msgstr "Rak"
12949
12950 #: src/lyx_cb.C:112
12951 #, c-format
12952 msgid ""
12953 "The document %1$s could not be saved.\n"
12954 "\n"
12955 "Do you want to rename the document and try again?"
12956 msgstr ""
12957
12958 #: src/lyx_cb.C:114
12959 msgid "Rename and save?"
12960 msgstr ""
12961
12962 #: src/lyx_cb.C:115
12963 #, fuzzy
12964 msgid "&Rename"
12965 msgstr "Namn:|#N"
12966
12967 #: src/lyx_cb.C:132
12968 #, fuzzy
12969 msgid "Choose a filename to save document as"
12970 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
12971
12972 #: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1858
12973 #, fuzzy
12974 msgid "Templates|#T#t"
12975 msgstr "Mallar"
12976
12977 #: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:2013
12978 #, c-format
12979 msgid ""
12980 "The document %1$s already exists.\n"
12981 "\n"
12982 "Do you want to over-write that document?"
12983 msgstr ""
12984
12985 #: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2015
12986 #, fuzzy
12987 msgid "Over-write document?"
12988 msgstr "Spara dokumentet?"
12989
12990 #: src/lyx_cb.C:216
12991 #, fuzzy, c-format
12992 msgid "Auto-saving %1$s"
12993 msgstr "Autolagrar"
12994
12995 #: src/lyx_cb.C:256
12996 #, fuzzy
12997 msgid "Autosave failed!"
12998 msgstr "Autolagring misslyckades!"
12999
13000 #: src/lyx_cb.C:283
13001 msgid "Autosaving current document..."
13002 msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..."
13003
13004 #: src/lyx_cb.C:349
13005 #, fuzzy
13006 msgid "Select file to insert"
13007 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13008
13009 #: src/lyx_cb.C:368
13010 #, fuzzy, c-format
13011 msgid ""
13012 "Could not read the specified document\n"
13013 "%1$s\n"
13014 "due to the error: %2$s"
13015 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
13016
13017 #: src/lyx_cb.C:370
13018 #, fuzzy
13019 msgid "Could not read file"
13020 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
13021
13022 #: src/lyx_cb.C:378
13023 #, fuzzy, c-format
13024 msgid ""
13025 "Could not open the specified document\n"
13026 "%1$s\n"
13027 "due to the error: %2$s"
13028 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
13029
13030 #: src/lyx_cb.C:380 src/output.C:41
13031 #, fuzzy
13032 msgid "Could not open file"
13033 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13034
13035 #: src/lyx_cb.C:410
13036 msgid "Running configure..."
13037 msgstr "Kör \"configure\"..."
13038
13039 #: src/lyx_cb.C:419
13040 msgid "Reloading configuration..."
13041 msgstr "Laddar om konfiguration..."
13042
13043 #: src/lyx_cb.C:424
13044 #, fuzzy
13045 msgid "System reconfigured"
13046 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
13047
13048 #: src/lyx_cb.C:425
13049 msgid ""
13050 "The system has been reconfigured.\n"
13051 "You need to restart LyX to make use of any\n"
13052 "updated document class specifications."
13053 msgstr ""
13054
13055 #: src/lyx_main.C:130
13056 #, fuzzy
13057 msgid "Could not read configuration file"
13058 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
13059
13060 #: src/lyx_main.C:131
13061 #, c-format
13062 msgid ""
13063 "Error while reading the configuration file\n"
13064 "%1$s.\n"
13065 "Please check your installation."
13066 msgstr ""
13067
13068 #: src/lyx_main.C:140
13069 #, fuzzy
13070 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
13071 msgstr "LyX: Skapar katalog "
13072
13073 #: src/lyx_main.C:144
13074 msgid "Done!"
13075 msgstr "Klar!"
13076
13077 #: src/lyx_main.C:500
13078 #, fuzzy, c-format
13079 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
13080 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13081
13082 #: src/lyx_main.C:502
13083 #, fuzzy
13084 msgid "Unable to remove temporary directory"
13085 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13086
13087 #: src/lyx_main.C:538
13088 #, c-format
13089 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
13090 msgstr ""
13091
13092 #: src/lyx_main.C:794
13093 #, fuzzy
13094 msgid "LyX: "
13095 msgstr "Skriv ut"
13096
13097 #: src/lyx_main.C:923
13098 #, fuzzy
13099 msgid "Could not create temporary directory"
13100 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13101
13102 #: src/lyx_main.C:924
13103 #, c-format
13104 msgid ""
13105 "Could not create a temporary directory in\n"
13106 "%1$s. Make sure that this\n"
13107 "path exists and is writable and try again."
13108 msgstr ""
13109
13110 #: src/lyx_main.C:1091
13111 #, fuzzy
13112 msgid "Missing user LyX directory"
13113 msgstr "LyX: Skapar katalog "
13114
13115 #: src/lyx_main.C:1092
13116 #, c-format
13117 msgid ""
13118 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
13119 "It is needed to keep your own configuration."
13120 msgstr ""
13121
13122 #: src/lyx_main.C:1097
13123 #, fuzzy
13124 msgid "&Create directory"
13125 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
13126
13127 #: src/lyx_main.C:1098
13128 msgid "&Exit LyX"
13129 msgstr ""
13130
13131 #: src/lyx_main.C:1099
13132 msgid "No user LyX directory. Exiting."
13133 msgstr ""
13134
13135 #: src/lyx_main.C:1103
13136 #, fuzzy, c-format
13137 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
13138 msgstr " och kör \"configure\"..."
13139
13140 #: src/lyx_main.C:1109
13141 msgid "Failed to create directory. Exiting."
13142 msgstr ""
13143
13144 #: src/lyx_main.C:1282
13145 msgid "List of supported debug flags:"
13146 msgstr ""
13147
13148 #: src/lyx_main.C:1286
13149 #, fuzzy, c-format
13150 msgid "Setting debug level to %1$s"
13151 msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
13152
13153 #: src/lyx_main.C:1297
13154 msgid ""
13155 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
13156 "Command line switches (case sensitive):\n"
13157 "\t-help              summarize LyX usage\n"
13158 "\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
13159 "\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
13160 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
13161 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
13162 "                  select the features to debug.\n"
13163 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
13164 "\t-x [--execute] command\n"
13165 "                  where command is a lyx command.\n"
13166 "\t-e [--export] fmt\n"
13167 "                  where fmt is the export format of choice.\n"
13168 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
13169 "                  where fmt is the import format of choice\n"
13170 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
13171 "\t-version        summarize version and build info\n"
13172 "Check the LyX man page for more details."
13173 msgstr ""
13174
13175 #: src/lyx_main.C:1333 src/support/package.C.in:556
13176 #, fuzzy
13177 msgid "No system directory"
13178 msgstr "Användarkatalog: "
13179
13180 #: src/lyx_main.C:1334
13181 #, fuzzy
13182 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
13183 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
13184
13185 #: src/lyx_main.C:1344
13186 #, fuzzy
13187 msgid "No user directory"
13188 msgstr "Användarkatalog: "
13189
13190 #: src/lyx_main.C:1345
13191 #, fuzzy
13192 msgid "Missing directory for -userdir switch"
13193 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
13194
13195 #: src/lyx_main.C:1355
13196 #, fuzzy
13197 msgid "Incomplete command"
13198 msgstr "Utför kommando"
13199
13200 #: src/lyx_main.C:1356
13201 #, fuzzy
13202 msgid "Missing command string after --execute switch"
13203 msgstr "Nummer för -dbg saknas!"
13204
13205 #: src/lyx_main.C:1366
13206 #, fuzzy
13207 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
13208 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
13209
13210 #: src/lyx_main.C:1378
13211 #, fuzzy
13212 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
13213 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
13214
13215 #: src/lyx_main.C:1383
13216 #, fuzzy
13217 msgid "Missing filename for --import"
13218 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
13219
13220 #: src/lyxfind.C:137
13221 #, fuzzy
13222 msgid "Search error"
13223 msgstr "LaTeX-fel"
13224
13225 #: src/lyxfind.C:138
13226 msgid "Search string is empty"
13227 msgstr ""
13228
13229 #: src/lyxfind.C:289 src/lyxfind.C:320
13230 #, fuzzy
13231 msgid "String not found!"
13232 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
13233
13234 #: src/lyxfind.C:324
13235 #, fuzzy
13236 msgid "String has been replaced."
13237 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
13238
13239 #: src/lyxfind.C:327
13240 #, fuzzy
13241 msgid " strings have been replaced."
13242 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
13243
13244 #: src/lyxfont.C:53
13245 msgid "Symbol"
13246 msgstr ""
13247
13248 #: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:67
13249 #: src/lyxfont.C:70
13250 msgid "Inherit"
13251 msgstr "Ärv"
13252
13253 #: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:67
13254 #: src/lyxfont.C:70
13255 msgid "Ignore"
13256 msgstr "Ignorera"
13257
13258 #: src/lyxfont.C:61
13259 msgid "Smallcaps"
13260 msgstr "Kapitäler"
13261
13262 #: src/lyxfont.C:70
13263 msgid "Toggle"
13264 msgstr "Av/På"
13265
13266 #: src/lyxfont.C:510
13267 #, fuzzy, c-format
13268 msgid "Emphasis %1$s, "
13269 msgstr "Betonad "
13270
13271 #: src/lyxfont.C:513
13272 #, fuzzy, c-format
13273 msgid "Underline %1$s, "
13274 msgstr "Understruken "
13275
13276 #: src/lyxfont.C:516
13277 #, fuzzy, c-format
13278 msgid "Noun %1$s, "
13279 msgstr "Namn "
13280
13281 #: src/lyxfont.C:521
13282 #, fuzzy, c-format
13283 msgid "Language: %1$s, "
13284 msgstr "Språk:"
13285
13286 #: src/lyxfont.C:524
13287 #, fuzzy, c-format
13288 msgid "  Number %1$s"
13289 msgstr "Nummer"
13290
13291 #: src/lyxfunc.C:367
13292 #, fuzzy
13293 msgid "Unknown function."
13294 msgstr "Okänd operation"
13295
13296 #: src/lyxfunc.C:406
13297 #, fuzzy
13298 msgid "Nothing to do"
13299 msgstr "Ingenting att göra"
13300
13301 #: src/lyxfunc.C:425
13302 msgid "Unknown action"
13303 msgstr "Okänd operation"
13304
13305 #: src/lyxfunc.C:431 src/lyxfunc.C:710
13306 #, fuzzy
13307 msgid "Command disabled"
13308 msgstr "Lägg in märke"
13309
13310 #: src/lyxfunc.C:438
13311 msgid "Command not allowed without any document open"
13312 msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
13313
13314 #: src/lyxfunc.C:696
13315 msgid "Document is read-only"
13316 msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
13317
13318 #: src/lyxfunc.C:704
13319 msgid "This portion of the document is deleted."
13320 msgstr ""
13321
13322 #: src/lyxfunc.C:723
13323 #, c-format
13324 msgid ""
13325 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
13326 "\n"
13327 "Do you want to save the document?"
13328 msgstr ""
13329
13330 #: src/lyxfunc.C:741
13331 #, c-format
13332 msgid ""
13333 "Could not print the document %1$s.\n"
13334 "Check that your printer is set up correctly."
13335 msgstr ""
13336
13337 #: src/lyxfunc.C:744
13338 #, fuzzy
13339 msgid "Print document failed"
13340 msgstr "Skriv till"
13341
13342 #: src/lyxfunc.C:763
13343 #, c-format
13344 msgid ""
13345 "The document could not be converted\n"
13346 "into the document class %1$s."
13347 msgstr ""
13348
13349 #: src/lyxfunc.C:766
13350 #, fuzzy
13351 msgid "Could not change class"
13352 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13353
13354 #: src/lyxfunc.C:878
13355 #, fuzzy, c-format
13356 msgid "Saving document %1$s..."
13357 msgstr "Lagrar dokument"
13358
13359 #: src/lyxfunc.C:882
13360 #, fuzzy
13361 msgid " done."
13362 msgstr "Gå ned"
13363
13364 #: src/lyxfunc.C:898
13365 #, c-format
13366 msgid ""
13367 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
13368 "version of the document %1$s?"
13369 msgstr ""
13370
13371 #: src/lyxfunc.C:1079
13372 #, fuzzy
13373 msgid "Exiting."
13374 msgstr "Avsluta"
13375
13376 #: src/lyxfunc.C:1105 src/text3.C:1229
13377 msgid "Missing argument"
13378 msgstr "Argument saknas"
13379
13380 #: src/lyxfunc.C:1114
13381 #, fuzzy, c-format
13382 msgid "Opening help file %1$s..."
13383 msgstr "Öppnar hjälpfil"
13384
13385 #: src/lyxfunc.C:1389
13386 msgid "Opening child document "
13387 msgstr "Öppnar underdokument "
13388
13389 #: src/lyxfunc.C:1476
13390 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
13391 msgstr ""
13392
13393 #: src/lyxfunc.C:1487
13394 #, c-format
13395 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
13396 msgstr ""
13397
13398 #: src/lyxfunc.C:1603
13399 #, fuzzy
13400 msgid "Document defaults saved in "
13401 msgstr "Dokumentstil satt"
13402
13403 #: src/lyxfunc.C:1606
13404 #, fuzzy
13405 msgid "Unable to save document defaults"
13406 msgstr "Pappersstil satt"
13407
13408 #: src/lyxfunc.C:1662
13409 msgid "Converting document to new document class..."
13410 msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
13411
13412 #: src/lyxfunc.C:1855
13413 #, fuzzy
13414 msgid "Select template file"
13415 msgstr "Markera nästa rad"
13416
13417 #: src/lyxfunc.C:1892
13418 #, fuzzy
13419 msgid "Select document to open"
13420 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
13421
13422 #: src/lyxfunc.C:1931
13423 #, fuzzy, c-format
13424 msgid "Opening document %1$s..."
13425 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
13426
13427 #: src/lyxfunc.C:1935
13428 #, fuzzy, c-format
13429 msgid "Document %1$s opened."
13430 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
13431
13432 #: src/lyxfunc.C:1937
13433 #, fuzzy, c-format
13434 msgid "Could not open document %1$s"
13435 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
13436
13437 #: src/lyxfunc.C:1962
13438 #, fuzzy, c-format
13439 msgid "Select %1$s file to import"
13440 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13441
13442 #: src/lyxfunc.C:2089
13443 msgid "Welcome to LyX!"
13444 msgstr "Välkommen till LyX!"
13445
13446 #: src/lyxrc.C:2168
13447 msgid ""
13448 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
13449 "legal words?"
13450 msgstr ""
13451
13452 #: src/lyxrc.C:2173
13453 msgid ""
13454 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
13455 "document."
13456 msgstr ""
13457
13458 #: src/lyxrc.C:2177
13459 msgid ""
13460 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
13461 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
13462 "specified, an internal routine is used."
13463 msgstr ""
13464
13465 #: src/lyxrc.C:2185
13466 msgid ""
13467 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
13468 "automatically by what you type."
13469 msgstr ""
13470
13471 #: src/lyxrc.C:2189
13472 msgid ""
13473 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
13474 "class change."
13475 msgstr ""
13476
13477 #: src/lyxrc.C:2193
13478 msgid ""
13479 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
13480 msgstr ""
13481
13482 #: src/lyxrc.C:2200
13483 msgid ""
13484 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
13485 "the backup file in the same directory as the original file."
13486 msgstr ""
13487
13488 #: src/lyxrc.C:2204
13489 msgid ""
13490 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
13491 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
13492 msgstr ""
13493
13494 #: src/lyxrc.C:2208
13495 msgid ""
13496 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
13497 "its global and local bind/ directories."
13498 msgstr ""
13499
13500 #: src/lyxrc.C:2212
13501 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
13502 msgstr ""
13503
13504 #: src/lyxrc.C:2216
13505 msgid ""
13506 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
13507 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
13508 msgstr ""
13509
13510 #: src/lyxrc.C:2226
13511 msgid ""
13512 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
13513 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
13514 msgstr ""
13515
13516 #: src/lyxrc.C:2237
13517 #, no-c-format
13518 msgid ""
13519 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
13520 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
13521 msgstr ""
13522
13523 #: src/lyxrc.C:2241
13524 msgid "New documents will be assigned this language."
13525 msgstr ""
13526
13527 #: src/lyxrc.C:2245
13528 #, fuzzy
13529 msgid "Specify the default paper size."
13530 msgstr "Arkformat|#f"
13531
13532 #: src/lyxrc.C:2249
13533 msgid ""
13534 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
13535 "shown after the change has been made.)"
13536 msgstr ""
13537
13538 #: src/lyxrc.C:2253
13539 msgid "Select how LyX will display any graphics."
13540 msgstr ""
13541
13542 #: src/lyxrc.C:2257
13543 msgid ""
13544 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
13545 "LyX was started from."
13546 msgstr ""
13547
13548 #: src/lyxrc.C:2262
13549 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
13550 msgstr ""
13551
13552 #: src/lyxrc.C:2266
13553 msgid ""
13554 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
13555 "recommended for non-English languages."
13556 msgstr ""
13557
13558 #: src/lyxrc.C:2273
13559 msgid ""
13560 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
13561 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
13562 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
13563 msgstr ""
13564
13565 #: src/lyxrc.C:2282
13566 msgid ""
13567 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
13568 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
13569 msgstr ""
13570
13571 #: src/lyxrc.C:2286
13572 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
13573 msgstr ""
13574
13575 #: src/lyxrc.C:2290
13576 msgid ""
13577 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
13578 "document."
13579 msgstr ""
13580
13581 #: src/lyxrc.C:2294
13582 msgid ""
13583 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
13584 msgstr ""
13585
13586 #: src/lyxrc.C:2298
13587 msgid ""
13588 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
13589 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
13590 "name of the second language."
13591 msgstr ""
13592
13593 #: src/lyxrc.C:2302
13594 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
13595 msgstr ""
13596
13597 #: src/lyxrc.C:2306
13598 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
13599 msgstr ""
13600
13601 #: src/lyxrc.C:2310
13602 msgid ""
13603 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
13604 "\\documentclass."
13605 msgstr ""
13606
13607 #: src/lyxrc.C:2314
13608 msgid ""
13609 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
13610 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
13611 msgstr ""
13612
13613 #: src/lyxrc.C:2318
13614 msgid ""
13615 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
13616 "document is the default language."
13617 msgstr ""
13618
13619 #: src/lyxrc.C:2322
13620 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
13621 msgstr ""
13622
13623 #: src/lyxrc.C:2326
13624 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
13625 msgstr ""
13626
13627 #: src/lyxrc.C:2330
13628 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
13629 msgstr ""
13630
13631 #: src/lyxrc.C:2334
13632 msgid ""
13633 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
13634 "of the document."
13635 msgstr ""
13636
13637 #: src/lyxrc.C:2338
13638 #, c-format
13639 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
13640 msgstr ""
13641
13642 #: src/lyxrc.C:2343
13643 msgid ""
13644 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
13645 "variable. Use the OS native format."
13646 msgstr ""
13647
13648 #: src/lyxrc.C:2350
13649 msgid ""
13650 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
13651 msgstr ""
13652
13653 #: src/lyxrc.C:2354
13654 msgid "The bold font in the dialogs."
13655 msgstr ""
13656
13657 #: src/lyxrc.C:2358
13658 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
13659 msgstr ""
13660
13661 #: src/lyxrc.C:2362
13662 msgid "The normal font in the dialogs."
13663 msgstr ""
13664
13665 #: src/lyxrc.C:2366
13666 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
13667 msgstr ""
13668
13669 #: src/lyxrc.C:2370
13670 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
13671 msgstr ""
13672
13673 #: src/lyxrc.C:2374
13674 msgid "Scale the preview size to suit."
13675 msgstr ""
13676
13677 #: src/lyxrc.C:2378
13678 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
13679 msgstr ""
13680
13681 #: src/lyxrc.C:2382
13682 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
13683 msgstr ""
13684
13685 #: src/lyxrc.C:2386
13686 msgid ""
13687 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
13688 "environment variable PRINTER."
13689 msgstr ""
13690
13691 #: src/lyxrc.C:2390
13692 msgid "The option to print only even pages."
13693 msgstr ""
13694
13695 #: src/lyxrc.C:2394
13696 msgid ""
13697 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
13698 "the filename of the DVI file to be printed."
13699 msgstr ""
13700
13701 #: src/lyxrc.C:2398
13702 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
13703 msgstr ""
13704
13705 #: src/lyxrc.C:2402
13706 msgid "The option to print out in landscape."
13707 msgstr ""
13708
13709 #: src/lyxrc.C:2406
13710 msgid "The option to print only odd pages."
13711 msgstr ""
13712
13713 #: src/lyxrc.C:2410
13714 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
13715 msgstr ""
13716
13717 #: src/lyxrc.C:2414
13718 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
13719 msgstr ""
13720
13721 #: src/lyxrc.C:2418
13722 msgid "The option to specify paper type."
13723 msgstr ""
13724
13725 #: src/lyxrc.C:2422
13726 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
13727 msgstr ""
13728
13729 #: src/lyxrc.C:2426
13730 msgid ""
13731 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
13732 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
13733 "arguments."
13734 msgstr ""
13735
13736 #: src/lyxrc.C:2430
13737 msgid ""
13738 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
13739 "prepended along with the printer name after the spool command."
13740 msgstr ""
13741
13742 #: src/lyxrc.C:2434
13743 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
13744 msgstr ""
13745
13746 #: src/lyxrc.C:2438
13747 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
13748 msgstr ""
13749
13750 #: src/lyxrc.C:2442
13751 msgid ""
13752 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
13753 "command."
13754 msgstr ""
13755
13756 #: src/lyxrc.C:2446
13757 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
13758 msgstr ""
13759
13760 #: src/lyxrc.C:2450
13761 msgid ""
13762 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
13763 msgstr ""
13764
13765 #: src/lyxrc.C:2454
13766 msgid ""
13767 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
13768 "wrong, override the setting here."
13769 msgstr ""
13770
13771 #: src/lyxrc.C:2458
13772 msgid "The encoding for the screen fonts."
13773 msgstr ""
13774
13775 #: src/lyxrc.C:2464
13776 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
13777 msgstr ""
13778
13779 #: src/lyxrc.C:2473
13780 msgid ""
13781 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
13782 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
13783 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
13784 msgstr ""
13785
13786 #: src/lyxrc.C:2477
13787 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
13788 msgstr ""
13789
13790 #: src/lyxrc.C:2482
13791 #, no-c-format
13792 msgid ""
13793 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
13794 "roughly the same size as on paper."
13795 msgstr ""
13796
13797 #: src/lyxrc.C:2487
13798 msgid ""
13799 "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
13800 "session will not be used if non-zero values are specified)."
13801 msgstr ""
13802
13803 #: src/lyxrc.C:2491
13804 msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
13805 msgstr ""
13806
13807 #: src/lyxrc.C:2495
13808 msgid ""
13809 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
13810 "\".out\". Only for advanced users."
13811 msgstr ""
13812
13813 #: src/lyxrc.C:2502
13814 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
13815 msgstr ""
13816
13817 #: src/lyxrc.C:2506
13818 msgid "What command runs the spellchecker?"
13819 msgstr ""
13820
13821 #: src/lyxrc.C:2510
13822 msgid ""
13823 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
13824 "when you quit LyX."
13825 msgstr ""
13826
13827 #: src/lyxrc.C:2514
13828 msgid ""
13829 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
13830 "value selects the directory LyX was started from."
13831 msgstr ""
13832
13833 #: src/lyxrc.C:2524
13834 msgid ""
13835 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
13836 "will look in its global and local ui/ directories."
13837 msgstr ""
13838
13839 #: src/lyxrc.C:2537
13840 msgid ""
13841 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
13842 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
13843 "may not work with all dictionaries."
13844 msgstr ""
13845
13846 #: src/lyxrc.C:2544
13847 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
13848 msgstr ""
13849
13850 #: src/lyxvc.C:100
13851 #, fuzzy
13852 msgid "Document not saved"
13853 msgstr "Dokumentstil satt"
13854
13855 #: src/lyxvc.C:101
13856 msgid "You must save the document before it can be registered."
13857 msgstr ""
13858
13859 #: src/lyxvc.C:130
13860 msgid "LyX VC: Initial description"
13861 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
13862
13863 #: src/lyxvc.C:131
13864 #, fuzzy
13865 msgid "(no initial description)"
13866 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
13867
13868 #: src/lyxvc.C:146
13869 msgid "LyX VC: Log Message"
13870 msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande"
13871
13872 #: src/lyxvc.C:149
13873 msgid "(no log message)"
13874 msgstr ""
13875
13876 #: src/lyxvc.C:171
13877 #, c-format
13878 msgid ""
13879 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
13880 "changes.\n"
13881 "\n"
13882 "Do you want to revert to the saved version?"
13883 msgstr ""
13884
13885 #: src/lyxvc.C:174
13886 #, fuzzy
13887 msgid "Revert to stored version of document?"
13888 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
13889
13890 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.C:123 src/mathed/MathMacroTemplate.C:108
13891 #, fuzzy, c-format
13892 msgid " Macro: %1$s: "
13893 msgstr "Makro: "
13894
13895 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:112 src/mathed/InsetMathHull.C:1240
13896 #: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:75
13897 #, c-format
13898 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
13899 msgstr ""
13900
13901 #: src/mathed/InsetMathCases.C:98
13902 #, c-format
13903 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
13904 msgstr ""
13905
13906 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1318
13907 msgid "Only one row"
13908 msgstr ""
13909
13910 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1324
13911 #, fuzzy
13912 msgid "Only one column"
13913 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
13914
13915 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1332
13916 #, fuzzy
13917 msgid "No hline to delete"
13918 msgstr "Ingenting att göra"
13919
13920 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1341
13921 msgid "No vline to delete"
13922 msgstr ""
13923
13924 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1359
13925 #, c-format
13926 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
13927 msgstr ""
13928
13929 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 src/mathed/InsetMathHull.C:1088
13930 #, fuzzy
13931 msgid "No number"
13932 msgstr "Nummer"
13933
13934 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 src/mathed/InsetMathHull.C:1088
13935 #, fuzzy
13936 msgid "Number"
13937 msgstr "Nummer"
13938
13939 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1213
13940 #, c-format
13941 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
13942 msgstr ""
13943
13944 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1223
13945 #, c-format
13946 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
13947 msgstr ""
13948
13949 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1233
13950 #, c-format
13951 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
13952 msgstr ""
13953
13954 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1325 src/text3.C:185
13955 msgid "Math editor mode"
13956 msgstr "Matematikläge"
13957
13958 #: src/mathed/InsetMathNest.C:858
13959 msgid "create new math text environment ($...$)"
13960 msgstr ""
13961
13962 #: src/mathed/InsetMathNest.C:861
13963 msgid "entered math text mode (textrm)"
13964 msgstr ""
13965
13966 #: src/output.C:39
13967 #, fuzzy, c-format
13968 msgid ""
13969 "Could not open the specified document\n"
13970 "%1$s."
13971 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
13972
13973 #: src/output_plaintext.C:155
13974 msgid "Abstract: "
13975 msgstr ""
13976
13977 #: src/output_plaintext.C:167
13978 #, fuzzy
13979 msgid "References: "
13980 msgstr "Lägg in hänvisning"
13981
13982 #: src/support/filefilterlist.C:109
13983 #, fuzzy
13984 msgid "All files (*)"
13985 msgstr "[ingen fil]"
13986
13987 #: src/support/os_win32.C:335
13988 #, fuzzy
13989 msgid "System file not found"
13990 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
13991
13992 #: src/support/os_win32.C:336
13993 msgid ""
13994 "Unable to load shfolder.dll\n"
13995 "Please install."
13996 msgstr ""
13997
13998 #: src/support/os_win32.C:341
13999 #, fuzzy
14000 msgid "System function not found"
14001 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
14002
14003 #: src/support/os_win32.C:342
14004 msgid ""
14005 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
14006 "Don't know how to proceed. Sorry."
14007 msgstr ""
14008
14009 #: src/support/package.C.in:436
14010 #, fuzzy
14011 msgid "LyX binary not found"
14012 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
14013
14014 #: src/support/package.C.in:437
14015 #, c-format
14016 msgid ""
14017 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
14018 msgstr ""
14019
14020 #: src/support/package.C.in:557
14021 #, c-format
14022 msgid ""
14023 "Unable to determine the system directory having searched\n"
14024 "\t%1$s\n"
14025 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
14026 "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
14027 msgstr ""
14028
14029 #: src/support/package.C.in:641 src/support/package.C.in:668
14030 #, fuzzy
14031 msgid "File not found"
14032 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
14033
14034 #: src/support/package.C.in:642
14035 #, c-format
14036 msgid ""
14037 "Invalid %1$s switch.\n"
14038 "Directory %2$s does not contain %3$s."
14039 msgstr ""
14040
14041 #: src/support/package.C.in:669
14042 #, c-format
14043 msgid ""
14044 "Invalid %1$s environment variable.\n"
14045 "Directory %2$s does not contain %3$s."
14046 msgstr ""
14047
14048 #: src/support/package.C.in:694
14049 #, c-format
14050 msgid ""
14051 "Invalid %1$s environment variable.\n"
14052 "%2$s is not a directory."
14053 msgstr ""
14054
14055 #: src/support/package.C.in:696
14056 #, fuzzy
14057 msgid "Directory not found"
14058 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
14059
14060 #: src/support/userinfo.C:44
14061 #, fuzzy
14062 msgid "Unknown user"
14063 msgstr "Okänd operation"
14064
14065 #: src/tex-strings.C:68
14066 msgid "Computer Modern Roman"
14067 msgstr ""
14068
14069 #: src/tex-strings.C:68
14070 msgid "Latin Modern Roman"
14071 msgstr ""
14072
14073 #: src/tex-strings.C:69
14074 msgid "AE (Almost European)"
14075 msgstr ""
14076
14077 #: src/tex-strings.C:69
14078 #, fuzzy
14079 msgid "Times Roman"
14080 msgstr "Antikva"
14081
14082 #: src/tex-strings.C:69
14083 #, fuzzy
14084 msgid "Palatino"
14085 msgstr "Ersätt"
14086
14087 #: src/tex-strings.C:69
14088 msgid "Bitstream Charter"
14089 msgstr ""
14090
14091 #: src/tex-strings.C:70
14092 msgid "New Century Schoolbook"
14093 msgstr ""
14094
14095 #: src/tex-strings.C:70
14096 #, fuzzy
14097 msgid "Bookman"
14098 msgstr "Antikva"
14099
14100 #: src/tex-strings.C:70
14101 msgid "Utopia"
14102 msgstr ""
14103
14104 #: src/tex-strings.C:70
14105 #, fuzzy
14106 msgid "Bera Serif"
14107 msgstr "Linjärer"
14108
14109 #: src/tex-strings.C:71
14110 msgid "Concrete Roman"
14111 msgstr ""
14112
14113 #: src/tex-strings.C:71
14114 msgid "Zapf Chancery"
14115 msgstr ""
14116
14117 #: src/tex-strings.C:79
14118 msgid "Computer Modern Sans"
14119 msgstr ""
14120
14121 #: src/tex-strings.C:79
14122 msgid "Latin Modern Sans"
14123 msgstr ""
14124
14125 #: src/tex-strings.C:80
14126 msgid "Helvetica"
14127 msgstr ""
14128
14129 #: src/tex-strings.C:80
14130 msgid "Avant Garde"
14131 msgstr ""
14132
14133 #: src/tex-strings.C:80
14134 msgid "Bera Sans"
14135 msgstr ""
14136
14137 #: src/tex-strings.C:80
14138 #, fuzzy
14139 msgid "CM Bright"
14140 msgstr "Rak"
14141
14142 #: src/tex-strings.C:89
14143 msgid "Computer Modern Typewriter"
14144 msgstr ""
14145
14146 #: src/tex-strings.C:90
14147 #, fuzzy
14148 msgid "Latin Modern Typewriter"
14149 msgstr "Skrivmaskin"
14150
14151 #: src/tex-strings.C:90
14152 #, fuzzy
14153 msgid "Courier"
14154 msgstr "Kopior"
14155
14156 #: src/tex-strings.C:90
14157 msgid "Bera Mono"
14158 msgstr ""
14159
14160 #: src/tex-strings.C:90
14161 msgid "LuxiMono"
14162 msgstr ""
14163
14164 #: src/tex-strings.C:91
14165 #, fuzzy
14166 msgid "CM Typewriter Light"
14167 msgstr "Skrivmaskin"
14168
14169 #: src/text.C:134
14170 #, fuzzy
14171 msgid "Unknown layout"
14172 msgstr "Okänd operation"
14173
14174 #: src/text.C:135
14175 #, c-format
14176 msgid ""
14177 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
14178 "Trying to use the default instead.\n"
14179 msgstr ""
14180
14181 #: src/text.C:166
14182 #, fuzzy
14183 msgid "Unknown Inset"
14184 msgstr "Okänd operation"
14185
14186 #: src/text.C:276 src/text.C:289
14187 #, fuzzy
14188 msgid "Change tracking error"
14189 msgstr "Språk"
14190
14191 #: src/text.C:277
14192 #, c-format
14193 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
14194 msgstr ""
14195
14196 #: src/text.C:290
14197 #, c-format
14198 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
14199 msgstr ""
14200
14201 #: src/text.C:297
14202 #, fuzzy
14203 msgid "Unknown token"
14204 msgstr "Okänd operation"
14205
14206 #: src/text.C:733
14207 #, fuzzy
14208 msgid ""
14209 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
14210 "Tutorial."
14211 msgstr ""
14212 "Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs "
14213 "Nybörjarkursen."
14214
14215 #: src/text.C:744
14216 #, fuzzy
14217 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
14218 msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
14219
14220 #: src/text.C:1658
14221 #, fuzzy
14222 msgid "[Change Tracking] "
14223 msgstr "Språk"
14224
14225 #: src/text.C:1664
14226 #, fuzzy
14227 msgid "Change: "
14228 msgstr "Sidor:"
14229
14230 #: src/text.C:1668
14231 #, fuzzy
14232 msgid " at "
14233 msgstr " av "
14234
14235 #: src/text.C:1678
14236 #, fuzzy, c-format
14237 msgid "Font: %1$s"
14238 msgstr "Tecken: "
14239
14240 #: src/text.C:1683
14241 #, fuzzy, c-format
14242 msgid ", Depth: %1$d"
14243 msgstr ", Djup: "
14244
14245 #: src/text.C:1689
14246 #, fuzzy
14247 msgid ", Spacing: "
14248 msgstr "Mellanrum"
14249
14250 #: src/text.C:1701
14251 #, fuzzy
14252 msgid "Other ("
14253 msgstr "Annat...|#A"
14254
14255 #: src/text.C:1710
14256 #, fuzzy
14257 msgid ", Inset: "
14258 msgstr ", Djup: "
14259
14260 #: src/text.C:1711
14261 #, fuzzy
14262 msgid ", Paragraph: "
14263 msgstr "Styckesstil satt"
14264
14265 #: src/text.C:1712
14266 #, fuzzy
14267 msgid ", Id: "
14268 msgstr ", Djup: "
14269
14270 #: src/text.C:1713
14271 #, fuzzy
14272 msgid ", Position: "
14273 msgstr "   val: "
14274
14275 #: src/text.C:1719
14276 msgid ", Char: 0x"
14277 msgstr ""
14278
14279 #: src/text.C:1721
14280 msgid ", Boundary: "
14281 msgstr ""
14282
14283 #: src/text2.C:540
14284 msgid ""
14285 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
14286 "change."
14287 msgstr ""
14288 "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att definera "
14289 "fontändring."
14290
14291 #: src/text2.C:582
14292 #, fuzzy
14293 msgid "Nothing to index!"
14294 msgstr "Ingenting att göra"
14295
14296 #: src/text2.C:584
14297 #, fuzzy
14298 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
14299 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
14300
14301 #: src/text3.C:688
14302 #, fuzzy
14303 msgid "Unknown spacing argument: "
14304 msgstr "Argument saknas"
14305
14306 #: src/text3.C:839
14307 msgid "Layout "
14308 msgstr "Stil "
14309
14310 #: src/text3.C:840
14311 msgid " not known"
14312 msgstr " okänd"
14313
14314 #: src/text3.C:1334 src/text3.C:1346
14315 #, fuzzy
14316 msgid "Character set"
14317 msgstr "Teckenkodning:|#T"
14318
14319 #: src/text3.C:1477
14320 msgid "Paragraph layout set"
14321 msgstr "Styckesstil satt"
14322
14323 #: src/vspace.C:490
14324 #, fuzzy
14325 msgid "Default skip"
14326 msgstr "Brödstil"
14327
14328 #: src/vspace.C:493
14329 #, fuzzy
14330 msgid "Small skip"
14331 msgstr "Minst"
14332
14333 #: src/vspace.C:496
14334 #, fuzzy
14335 msgid "Medium skip"
14336 msgstr "Medium"
14337
14338 #: src/vspace.C:499
14339 msgid "Big skip"
14340 msgstr ""
14341
14342 #: src/vspace.C:502
14343 #, fuzzy
14344 msgid "Vertical fill"
14345 msgstr "Vertikalt avstånd"
14346
14347 #: src/vspace.C:509
14348 #, fuzzy
14349 msgid "protected"
14350 msgstr "Beklagar."
14351
14352 #, fuzzy
14353 #~ msgid "Caption."
14354 #~ msgstr "Bildtext|#x"
14355
14356 #, fuzzy
14357 #~ msgid "Special Insets|S"
14358 #~ msgstr "Öppnat insättning"
14359
14360 #, fuzzy
14361 #~ msgid "Insets|n"
14362 #~ msgstr "Lägg in"