1 # Svensk lokalisering för LyX
2 # Copyright (C) 1997, 1998 LyX Team
3 # Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se> 1997, 1998
7 "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
8 "POT-Creation-Date: 2002-12-16 23:52+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2002-12-16 23:58+0100\n"
10 "Last-Translator: Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se>\n"
11 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44
17 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:169
18 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:116
19 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:62
20 #: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:110
24 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:62
25 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:44
26 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:44
27 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:44
31 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:44
35 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:62
36 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:80
37 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:386
38 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:98
39 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:187
40 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:187
41 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206
42 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152
43 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:133
44 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:79
45 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:79
46 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:116
47 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:241
48 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:386
49 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:44
50 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:265
51 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:116
52 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:79
53 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:44
54 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116
55 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242
56 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124
57 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:81
58 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:92
59 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:147
60 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1138
61 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialog.ui:128
62 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:90
63 #: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:123
67 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80
72 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:98
73 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:98
74 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:404
75 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62
76 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151
77 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:224
78 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188
79 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98
80 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:97
81 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:115
82 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:62
83 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:158
84 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:205
85 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:422
86 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:80
87 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:116
88 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:134
89 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:134
90 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:115
91 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:80
92 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:98
93 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:206
94 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:51
95 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:57
99 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:44
100 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:62
101 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:62
104 msgstr "Uppdatera|#Uu"
106 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:62
111 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:116
112 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:296
117 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:134
118 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:97
119 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:194
120 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:61
121 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1385
122 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:206
125 msgstr "Bläddra...|#B"
127 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:152
129 msgid "Add bibliography to TOC|#T"
132 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170
137 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:188
138 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:737
141 msgstr "Bläddra...|#B"
143 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:206
144 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:152
145 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:422
146 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:80
147 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:169
148 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:205
149 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:170
150 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:151
151 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:116
152 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:97
153 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:98
154 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:140
155 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:223
156 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:404
157 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:62
158 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:98
159 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:283
160 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:152
161 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:97
162 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:62
163 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:134
164 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:224
169 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:224
170 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:98
171 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:134
172 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:134
173 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:62
174 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:61
175 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:259
176 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:368
177 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:62
178 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:98
179 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:152
180 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:260
183 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
185 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62
186 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_error.fd:61
187 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:98
188 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:98
193 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:80
196 msgstr "Uppdatera|#Uu"
198 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:62
203 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:80
208 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:98
213 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:116
218 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134
223 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170
228 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188
233 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:206
235 msgid "Toggle on all these|#T"
236 msgstr "Växla på dessa |#x"
238 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:224
239 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:278
244 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:242
246 msgid "These are never toggled"
247 msgstr "Dessa växlas aldrig"
249 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:260
251 msgid "These are always toggled"
252 msgstr "Dessa växlas alltid"
254 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44
256 msgid "Inset keys|#I"
259 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62
261 msgid "Bibliography keys|#k"
264 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80
265 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:418 src/lyxvc.C:131
270 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:116
271 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:115
275 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134
279 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:152
283 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:170
287 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:188
288 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:205
289 #: src/frontends/qt2/QSearch.C:34
293 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:224
294 msgid "Regular Expression|#x"
297 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:242
298 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:134
300 msgid "Case sensitive|#C"
301 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
303 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:260
307 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:278
312 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:314
314 msgid "Full author list|#F"
317 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:332
318 msgid "Force upper case|#u"
321 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:350
323 msgid "Text before:|#b"
326 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:368
328 msgid "Text after:|#T"
331 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:152
333 msgid "Save as Document Defaults|#v"
334 msgstr "Pappersstil satt"
336 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:170
337 msgid "Use Class Defaults|#C"
340 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:212
344 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:230
349 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:248
350 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:62
355 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:284
360 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:320
361 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:234
365 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:356
370 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:374
375 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:410
376 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:69
377 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:267
381 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:428
383 msgid "Custom sizes|#M"
384 msgstr "Eget arkformat"
386 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446
387 msgid "Special (A4 portrait only):|#S"
390 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:464
395 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:500
400 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:536
405 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:572
410 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:608
412 msgid "Headheight:|#H"
413 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
415 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:644
418 msgstr "Överrymme:|#v"
420 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:680
423 msgstr "Underrymme:|#U"
425 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740
430 # Separation av stycken (indrag eller luft emellan)
431 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758
432 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:183
436 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776
437 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:98
442 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794
447 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812
449 msgid "Font Size:|#O"
450 msgstr "Fontstorlek:|#s"
452 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830
456 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848
458 msgid "Page style:|#P"
461 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866
466 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:884
468 msgid "Extra Options:|#X"
471 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:920
473 msgid "Default Skip:|#u"
476 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956
480 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:974
484 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028
488 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1046
492 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100
497 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1118
500 msgstr "Luft mellan stycken|#u"
502 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215
505 msgstr "Citatstil satt"
507 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233
512 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1251
517 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1287
522 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1305
527 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1341
532 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1383
534 msgid "Float Placement:|#L"
535 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
537 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1401
539 msgid "Section number depth"
540 msgstr "Styckesnumreringsdjup"
542 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1423
544 msgid "Table of contents depth"
547 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1445
551 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1463
553 msgid "Use AMS Math|#M"
554 msgstr "Använd AMS Math|#M"
556 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1481
558 msgid "Use Natbib|#N"
561 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1499
563 msgid "Citation style|#i"
566 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1541
571 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1577
576 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1595
581 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1631
585 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1650
589 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1668
593 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1686
597 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1740
602 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1759
605 msgstr "Matematik|#M"
607 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1777
611 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1795
615 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1813
619 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1831
623 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43
624 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764
625 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:956
630 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:79
635 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:97
640 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:115
642 msgid "Inlined View|#I"
645 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:43
650 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:79
651 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:176
652 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:373
657 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:115
659 msgid "Parameters|#P"
662 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:133
667 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:151
669 msgid "View result|#V"
672 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:169
674 msgid "Update result|#U"
675 msgstr "Uppdatera|#Uu"
677 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:223
682 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62
684 msgid "Directory:|#D"
685 msgstr "Användarkatalog: "
687 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:80
691 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116
696 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134
697 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:62
700 msgstr "Läs igen|#L#l"
702 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152
707 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170
711 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188
715 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:44
716 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:44
719 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
721 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:62
723 msgid "Page of floats|#P"
726 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:80
728 msgid "Bottom of the page|#B"
729 msgstr "% av sidan|#d"
731 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:98
733 msgid "Top of the page|#T"
734 msgstr "% av sidan|#d"
736 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:116
737 msgid "Here, if possible|#r"
740 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:206
742 msgid "Span columns|#S"
743 msgstr "Särskild cell"
745 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:224
746 msgid "Ignore internal LaTeX rules|#I"
749 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:260
751 msgid "Alternatives|#l"
752 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
754 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:278
755 msgid "Here, definitely!|#H"
758 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:296
760 msgid "Document default|#D"
761 msgstr "Dokumentstil"
763 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:43
764 msgid "Forked child processes|#F"
767 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:61
768 msgid "Kill processes|#K"
771 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:79
775 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:97
779 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80
783 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158
784 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:286
788 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:212
793 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:230
795 msgid "Draft mode|#a"
796 msgstr "Matematikläge"
798 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:248
800 msgid "Do not unzip|#u"
801 msgstr "[inte visat]"
803 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:266
808 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:284
813 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:338
814 msgid "Maintain aspect ratio|#M"
817 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356
822 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:374
823 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:251
827 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:392
830 msgstr "[inte visat]"
832 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:434
837 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:470
839 msgid "Left bottom|#L"
842 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:506
846 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:524
850 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:542
854 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:560
855 msgid "Clip to bounding box|#C"
858 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:578
860 msgid "Get from file|#G"
863 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:620
864 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:481
868 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:638
870 msgid "LaTeX options|#L"
873 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:656
877 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:674
881 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:692
884 msgstr "Underfigur|#U"
886 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:710
891 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:115
896 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:133
898 msgid "File name:|#F"
901 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:151
903 msgid "Visible space|#s"
904 msgstr "Synligt mellanrum|#y"
906 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:187
911 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:205
916 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:223
918 msgid "Use include|#U"
921 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:259
925 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:43
930 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152
936 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:170
943 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:188
950 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44
951 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:116
956 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:65
961 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:86
963 msgid "Vertical align|#V"
964 msgstr "Justera vertikalt|#v"
966 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:104
968 msgid "Horizontal align|#H"
969 msgstr "Justera horisontellt|#h"
971 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:122
976 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44
977 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170
978 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80
979 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1190
980 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:261
981 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:358
982 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:291
983 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1334
984 #: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73 src/LyXAction.C:129
988 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:62
993 # Visas med grekiska tecken
994 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:81
995 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:511 ../lib/languages:32
996 #: src/ext_l10n.h:249 src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:152
1000 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:99
1001 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:387
1005 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:117
1006 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:441
1010 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:135
1011 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:405
1015 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153
1016 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459
1017 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:157
1018 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213
1019 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230
1020 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238
1024 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297
1025 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:523
1026 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:165
1031 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:315
1035 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:423
1039 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:62
1044 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:80
1046 msgid "Neg Medium|#E"
1049 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:98
1050 msgid "Neg Thick|#T"
1053 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:116
1057 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:134
1059 msgid "2Quadratin|#2"
1060 msgstr "Bildtext|#x"
1062 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:188
1063 msgid "Quadratin|#Q"
1066 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:206
1070 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:224
1075 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:134
1076 #: src/frontends/controllers/character.C:47
1077 #: src/frontends/controllers/character.C:73
1078 #: src/frontends/controllers/character.C:107
1079 #: src/frontends/controllers/character.C:173
1080 #: src/frontends/controllers/character.C:203
1081 #: src/frontends/controllers/character.C:257
1082 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:48
1087 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:152
1092 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:43
1097 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:61
1098 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44
1099 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:295
1103 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:133
1108 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:151
1113 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:169
1118 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:62
1123 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:80
1128 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:98
1133 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:116
1138 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:134
1143 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:152
1145 msgid "Page break|#g"
1146 msgstr "Sidbrytning"
1148 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:170
1150 msgid "Page break|#b"
1151 msgstr "Sidbrytning"
1153 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:188
1155 msgid "Vertical space:|#V"
1156 msgstr "Vertikalt avstånd"
1158 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:224
1162 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:242
1164 msgid "Vertical space:|#e"
1165 msgstr "Vertikalt avstånd"
1167 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:278
1171 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:296
1173 msgid "Line spacing:|#s"
1176 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:332
1177 msgid "Maximum label width:|#M"
1180 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:350
1182 msgid "No Indent|#d"
1185 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:494
1190 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:512
1191 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:116
1196 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:530
1201 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:548
1204 msgstr "Centrerat|#C"
1206 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:80 src/LyXAction.C:149
1210 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:236
1211 msgid "Scale & Resolution"
1214 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:254
1217 msgstr "Fontstorlek:|#s"
1219 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:272
1224 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:290
1226 msgid "Sans Serif|#S"
1229 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:308
1231 msgid "Typewriter|#T"
1232 msgstr "Skrivmaskin"
1234 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326
1237 msgstr "Kodning:|#K"
1239 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:344
1240 msgid "Rescale bitmap fonts|#b"
1243 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:363
1248 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:385
1250 msgid "Screen DPI|#D"
1251 msgstr "Typsnitt på skärmen"
1253 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:407
1254 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:257
1259 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:425
1264 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:443
1269 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:461
1270 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:275
1275 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:479
1276 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:281
1281 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:497
1282 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:287
1287 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:515
1292 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:533
1297 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:551
1298 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:305
1303 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:569
1308 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:587
1309 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:52
1314 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:629
1315 msgid "Popup Fonts & Encoding"
1318 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:647
1319 msgid "Normal Font|#N"
1322 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:665
1323 msgid "Bold Font|#B"
1326 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:683
1328 msgid "Popup Encoding|#P"
1329 msgstr "Kodning:|#K"
1331 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:701
1332 msgid "Layout & Bindings"
1335 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:719
1337 msgid "User Interface file|#U"
1338 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1340 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:755
1342 msgid "Bind file|#f"
1345 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773
1346 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1643
1348 msgid "Browse...|#w"
1349 msgstr "Bläddra...|#B"
1351 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:815
1352 msgid "LyX objects|#L"
1355 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:833
1359 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:851
1364 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:870
1368 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:889
1372 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:908
1376 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:927
1380 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:964
1384 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:982
1388 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1055
1389 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1082
1390 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1084
1391 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1124
1392 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1126
1393 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1360
1394 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1362
1395 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1406
1396 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1408
1401 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1097
1402 msgid "Auto region delete|#A"
1405 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1116
1407 msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
1408 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
1410 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1135
1411 msgid "Dialogs iconify with main window|#D"
1414 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1154
1415 msgid "Wheel mouse jump"
1418 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1176
1420 msgid "Autosave interval"
1421 msgstr "Autolagring misslyckades!"
1423 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1198
1424 msgid "Instant Preview|#P"
1427 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1217
1429 msgid "Graphics display|#G"
1432 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1259
1434 msgid "Spell command|#S"
1435 msgstr "Beskriv kommando"
1437 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1277
1439 msgid "Use alternative language|#a"
1440 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1442 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1313
1444 msgid "Use escape characters|#e"
1445 msgstr "Särskilt:|#S"
1447 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1349
1449 msgid "Use personal dictionary|#d"
1450 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
1452 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1403
1453 msgid "Accept compound words|#w"
1456 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1421
1458 msgid "Use input encoding|#i"
1461 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1439
1463 msgid "Advanced Options"
1466 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1457
1467 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207
1471 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1475
1473 msgid "Language Options"
1474 msgstr "Minisida|#M"
1476 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1535
1479 msgstr "% av sidan|#n"
1481 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1553
1483 msgid "Default language|#l"
1484 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1486 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1571
1493 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1589
1497 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1607
1501 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1625
1503 msgid "Browse...|#o"
1504 msgstr "Bläddra...|#B"
1506 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1661
1507 msgid "RtL support|#R"
1510 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1679
1511 msgid "Auto begin|#b"
1514 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1697
1516 msgid "Use babel|#U"
1519 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1715
1521 msgid "Mark foreign|#M"
1524 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1733
1525 msgid "Auto finish|#f"
1528 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1751
1533 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1769
1535 msgid "Command start|#s"
1536 msgstr "Kommando:|#K"
1538 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1787
1540 msgid "Command end|#e"
1541 msgstr "Kommando:|#K"
1543 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1883
1545 msgid "All formats|#l"
1548 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1901
1549 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225
1554 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1919
1559 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1937
1564 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1955
1566 msgid "Extension|#E"
1569 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1973
1574 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1991
1575 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2141
1576 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1115
1577 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1117
1578 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1397
1579 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1399
1582 msgstr "Lägg till|#L"
1584 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2009
1585 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2159
1588 msgstr "Ta bort rad|#d"
1590 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2051
1592 msgid "All converters|#l"
1593 msgstr "Centrerat|#C"
1595 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2069
1600 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2087
1604 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2105
1606 msgid "Converter|#C"
1607 msgstr "Centrerat|#C"
1609 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2123
1611 msgid "Extra flags|#E"
1614 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2201
1616 msgid "Default path|#p"
1619 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2219
1620 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2255
1621 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2310
1622 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2365
1623 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2442
1624 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2478
1625 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:63
1626 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:85
1627 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:163
1628 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:185
1629 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:222
1632 msgstr "Bläddra...|#B"
1634 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2237
1636 msgid "Template path|#T"
1639 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2273
1643 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2328
1645 msgid "Check last files|#C"
1648 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2383
1650 msgid "Last file count|#L"
1653 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2405
1654 msgid "Backup path|#B"
1657 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2460
1658 msgid "LyXServer pipe|#S"
1661 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2520
1663 msgid "date format|#f"
1664 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1666 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2562
1671 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2580
1672 msgid "adapt output"
1675 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2598
1677 msgid "Printer Command and Flags"
1680 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2616
1685 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2634
1688 msgstr "Sidbrytning"
1690 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2652
1695 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2670
1698 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
1700 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2688
1703 msgstr "Kan inte skriva ut"
1705 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2706
1707 msgid "file extension"
1710 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2724
1712 msgid "spool command"
1713 msgstr "Beskriv kommando"
1715 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2742
1718 msgstr "Arkformat|#f"
1720 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2760
1725 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2778
1730 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2796
1735 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2814
1738 msgstr "Landskap|#L"
1740 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2832
1743 msgstr "[ingen fil]"
1745 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2850
1747 msgid "extra options"
1750 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2868
1751 msgid "spool printer prefix"
1754 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2886
1757 msgstr "Arkformat|#f"
1759 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2964
1760 msgid "Ascii line length|#A"
1763 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2986
1765 msgid "TeX encoding|#T"
1766 msgstr "Kodning:|#K"
1768 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3004
1770 msgid "Default paper size|#p"
1771 msgstr "Arkformat|#f"
1773 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3022
1774 msgid "Outside code interaction"
1777 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3040
1778 msgid "ascii roff|#r"
1781 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3058
1785 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3076
1787 msgid "DVI paper option|#D"
1790 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3094
1791 msgid "Autoreset Class Options on change|#u"
1794 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44
1795 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:45
1800 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:62
1805 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:80
1806 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:231
1810 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:170
1815 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188
1820 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224
1822 msgid "Reverse order|#R"
1823 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
1825 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:242
1830 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:301
1832 msgid "Odd numbered pages|#O"
1833 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
1835 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:319
1837 msgid "Even numbered pages|#E"
1838 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
1840 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:355
1845 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:427
1849 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:445
1854 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:80
1859 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:170
1864 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:189
1869 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:207
1871 msgid "Reference:|#e"
1872 msgstr "Lägg in hänvisning"
1874 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:243
1879 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:44
1884 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:62
1886 msgid "Replace with|#w"
1887 msgstr "Ersätt med|#m"
1889 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:80
1893 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:98
1894 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:224
1899 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:152
1901 msgid "Match word|#M"
1902 msgstr "Matematikläge"
1904 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:170
1906 msgid "Replace all|#a"
1907 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
1909 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:188
1910 msgid "Search backwards|#S"
1913 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:43
1915 msgid "Export format|#E"
1916 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1918 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:61
1923 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:44
1927 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:62
1928 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:221
1933 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:98
1935 msgid "Replacement:|#R"
1936 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1938 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:116
1940 msgid "Suggestions:|#g"
1943 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134
1944 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:140
1949 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:152
1952 msgstr "Lägg till|#L"
1954 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:170
1959 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:188
1963 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206
1964 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62
1969 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:242
1973 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:158
1975 msgid "Append Column|#A"
1976 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
1978 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:176
1980 msgid "Delete Column|#O"
1981 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
1983 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:194
1985 msgid "Append Row|#p"
1986 msgstr "Lägg till rad|#r"
1988 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:212
1990 msgid "Delete Row|#w"
1991 msgstr "Ta bort rad|#d"
1993 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:230
1995 msgid "Set Borders|#S"
1996 msgstr "Sätt kanter|#S"
1998 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:248
2000 msgid "Unset Borders|#U"
2001 msgstr "Sätt kanter|#S"
2003 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:266
2005 msgid "Longtable|#L"
2008 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284
2009 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200
2011 msgid "Rotate 90°|#9"
2012 msgstr "Rotera 90°|#9"
2014 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:302
2019 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:344
2020 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:820
2024 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:362
2025 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:856
2030 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:380
2031 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:838
2033 msgid "H. Alignment"
2036 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:398
2038 msgid "Special column"
2039 msgstr "Särskild cell"
2041 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:416
2042 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1128
2046 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:434
2047 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:874
2052 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:452
2053 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:892
2058 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470
2059 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910
2064 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:488
2065 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:928
2070 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:524
2071 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:964
2076 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:543
2077 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:983
2078 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:134
2083 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:561
2084 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1001
2087 msgstr "Centrerat|#C"
2089 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:615
2090 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1055
2095 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:634
2096 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1074
2099 msgstr "Centrerat|#C"
2101 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:652
2102 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1092
2107 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:688
2108 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1146
2110 msgid "LaTeX Argument|#A"
2113 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:706
2114 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1218
2118 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:724
2119 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1236
2121 msgid "V. Alignment"
2124 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:742
2129 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:784
2131 msgid "Special Cell"
2132 msgstr "Särskild cell"
2134 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:802
2136 msgid "Special Multicolumn"
2137 msgstr "Multikolumn|#M"
2139 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1164
2141 msgid "Multicolumn|#M"
2142 msgstr "Multikolumn|#M"
2144 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1182
2146 msgid "Use Minipage|#s"
2147 msgstr "Minisida|#M"
2149 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1368
2150 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1386
2151 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1404
2152 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422 src/lyxfont.C:62
2156 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1440
2158 msgid "Page break on the current row|#B"
2159 msgstr "Kan inte skriva ut"
2161 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1458
2162 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1476
2163 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1566
2164 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1584
2165 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1602
2166 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1620
2167 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
2168 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
2169 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:131 src/bufferview_funcs.C:194
2170 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:101
2175 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1494
2180 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1512
2182 msgid "First Header"
2185 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1530
2190 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1548
2195 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1674
2196 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1692
2201 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1710
2203 msgid "Border Above"
2206 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1728
2208 msgid "Border Below"
2211 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1746
2212 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1011
2217 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:80
2218 msgid "Show Path|#P"
2221 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:134
2222 msgid "Run TeXhash|#T"
2225 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:44
2230 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:80
2233 msgstr "Lägg in märke"
2235 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:98
2240 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:116
2243 msgstr "Mappning av tangentbord"
2245 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:80
2250 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:44
2255 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:62
2260 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:80
2261 msgid "HTML type|#H"
2264 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:152
2267 msgstr "Annat...|#A"
2269 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:170
2274 #: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:22
2275 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:22
2276 #: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:22
2277 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22
2278 #: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:22
2279 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:22
2280 #: ../src/frontends/qt2/ui/PreambleModuleBase.ui:22
2281 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:22
2282 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:22
2283 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:22
2284 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:22
2285 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:22
2286 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:22
2287 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:22
2292 #: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:48
2297 #: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:67
2302 #: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:82
2304 msgid "Cite &Style:"
2305 msgstr "Citatstil satt"
2307 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:38
2308 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:71
2309 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:347
2314 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:70
2315 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:87
2316 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:104
2317 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:121
2318 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:251
2319 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:128 src/frontends/qt2/QDocument.C:138
2324 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:203
2329 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:239
2334 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:263
2337 msgstr "PostScript|#P"
2339 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:269
2342 msgstr "Lägg in fotnot"
2344 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:293
2345 #: src/frontends/controllers/character.C:145 src/lyxfont.C:57
2349 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:299
2353 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:311
2354 #: src/frontends/controllers/character.C:157 src/lyxfont.C:58
2358 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:22
2359 #: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:22
2364 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:41
2366 msgid "Document &class :"
2367 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
2369 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:77
2372 msgstr "Inställningar"
2374 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:106
2376 msgid "Page &style :"
2377 msgstr "Sidstil:|#S"
2379 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:142
2381 msgid "&Font && size :"
2382 msgstr "Fontstorlek:|#s"
2384 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:161
2386 msgid "Float &placement:"
2387 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
2389 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:231
2394 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:242
2397 msgstr "Luft mellan stycken|#u"
2399 #: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:41
2400 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:144
2405 #: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:70
2408 msgstr "Citatstil satt"
2410 #: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:93
2415 #: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:104
2420 #: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:129
2425 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45
2430 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:64
2435 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:83
2440 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:102
2443 msgstr "Annat...|#T"
2445 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:117
2450 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:173
2453 msgstr "Underrymme:|#U"
2455 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:192
2458 msgstr "Överrymme:|#v"
2460 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:233
2462 msgid "Head &height:"
2463 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
2465 #: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:45
2467 msgid "Numbering depth"
2468 msgstr "Styckesnumreringsdjup"
2470 #: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:64
2475 #: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:79
2477 msgid "&Table of contents :"
2480 #: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:41
2481 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:67
2484 msgstr "% av sidan|#n"
2486 #: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:78
2488 msgid "Use AMS &math"
2489 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2491 #: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:125
2493 msgid "Line spacing :"
2496 #: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:136
2499 msgstr "Kodning:|#K"
2501 #: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:149
2503 msgstr "Inställningar"
2505 #: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:168
2506 msgid "Postscript &driver :"
2509 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:62
2511 msgid "Two-&column document"
2512 msgstr "Spara dokumentet?"
2514 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:73
2516 msgid "&Two-sided document"
2517 msgstr "Nytt dokument"
2519 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:84
2522 msgstr "Arkformat|#f"
2524 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:111
2529 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:130
2530 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:75
2531 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:365
2532 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:75
2537 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:145
2539 msgid "Paper &size:"
2540 msgstr "Arkformat|#f"
2542 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:253
2545 msgstr "Porträtt|#o"
2547 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:268
2550 msgstr "Landskap|#L"
2552 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialog.ui:22 src/frontends/qt2/QAbout.C:39
2553 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:33
2558 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialog.ui:51
2559 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:70
2564 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialog.ui:82
2566 msgid "Version goes here"
2567 msgstr "Versionskontroll%t"
2569 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialog.ui:105
2570 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:72
2574 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialog.ui:141 ../lib/layouts/apa.layout:192
2579 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialog.ui:213
2580 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:204
2581 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:508
2582 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:414
2583 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:162
2584 #: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialog.ui:92
2585 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:141
2586 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:310
2587 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:371
2588 #: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialog.ui:107
2589 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:733
2590 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:312
2591 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:722
2592 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialog.ui:149
2593 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialog.ui:121
2594 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:308
2595 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:306
2596 #: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialog.ui:92
2597 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:141
2598 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:252
2599 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:240
2600 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialog.ui:203
2601 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:171
2602 #: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialog.ui:107
2603 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:318
2608 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:22
2610 msgid "LyX: Enter text"
2613 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:66
2617 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
2618 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:179
2619 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
2624 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:22
2625 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialog.ui:22 src/frontends/qt2/QIndex.C:30
2626 #: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:70
2630 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:60
2635 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:68
2636 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:86
2638 msgid "The citation key"
2639 msgstr "Lägg in citat"
2641 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:114
2644 msgstr "Tabell inlagd"
2646 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:122
2647 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:140
2649 msgid "The label as it appears in the document"
2650 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
2652 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:189
2653 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:486
2654 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:157
2655 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:111
2656 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:288
2657 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:356
2658 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:250
2659 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:274
2660 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:700
2661 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialog.ui:111
2662 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:293
2663 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:280
2664 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:156
2665 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:280
2670 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:22
2676 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:96
2677 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:122
2678 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialog.ui:143
2679 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:120
2680 #: src/frontends/controllers/ButtonController.h:72 src/LyXAction.C:152
2681 #: src/lyxfunc.C:928
2685 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:109
2690 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:121
2692 msgid "BibTeX database to use"
2695 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:135
2698 msgstr "Lägg till|#L"
2700 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:143
2702 msgid "Add a BibTeX database file"
2705 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:154
2706 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:290
2707 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:90
2710 msgstr "Bläddra...|#B"
2712 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:162
2714 msgid "Choose a style file"
2717 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:173
2718 #: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialog.ui:88
2719 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:67
2720 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialog.ui:171
2721 #: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialog.ui:88
2724 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2726 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:181
2728 msgid "Update style list"
2731 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:211
2733 msgid "Add bibliography to &TOC"
2736 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:215
2738 msgid "Add bibliography to the table of contents"
2741 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:226
2744 msgstr "Ta bort från|#b"
2746 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:230
2747 msgid "Remove the selected database"
2750 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:245
2752 msgid "Available BibTeX databases"
2755 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:277
2760 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:285
2762 msgid "The BibTeX style"
2763 msgstr "TeX-stil av/på"
2765 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:22
2766 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:66
2767 #: src/frontends/qt2/QCharacter.C:39
2770 msgstr "Teckenkodning:|#T"
2772 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:95
2777 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:103
2778 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:114
2783 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:125
2786 msgstr "Grovlek:|#v"
2788 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:133
2789 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:204
2792 msgstr "Fontstorlek:|#s"
2794 #. language settings
2795 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:152
2796 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:238
2797 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:70 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:119
2798 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:343
2799 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:246
2803 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:163
2804 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:193
2807 msgstr "Fontstorlek:|#s"
2809 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:174
2810 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:227
2814 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:185
2819 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:219
2824 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:249
2827 msgstr "Fetstil av/på"
2829 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:253
2831 msgid "toggle font on all of the above"
2832 msgstr "Växla på dessa |#x"
2834 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:302
2836 msgid "Never toggled"
2837 msgstr "Dessa växlas aldrig"
2839 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:324
2844 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:332
2845 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:343
2848 msgstr "Fontstorlek:|#s"
2850 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:356
2852 msgid "Always toggled"
2853 msgstr "Dessa växlas alltid"
2855 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:363
2856 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:397
2857 msgid "Other font settings"
2860 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:382
2865 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:410
2870 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:414
2871 msgid "Apply each change automatically"
2874 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:497
2875 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:111
2876 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:168
2877 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:126
2878 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:299
2879 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1164
2880 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:293
2881 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:711
2882 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialog.ui:130
2883 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialog.ui:110
2884 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:109
2885 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:299
2890 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:22
2891 #: src/frontends/qt2/QCitation.C:48 src/frontends/xforms/FormCitation.C:97
2895 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:60
2896 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:125
2897 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:256
2898 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1098
2899 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:234
2900 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:668
2901 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialog.ui:67
2902 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:240
2905 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2907 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:142
2908 msgid "Search the available citations"
2911 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:153
2912 msgid "Regular E&xpression"
2915 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:157
2916 msgid "Interpret search entry as a regular expression"
2919 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:168
2921 msgid "&Case sensitive"
2922 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
2924 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:172
2925 msgid "Make the search case-sensitive"
2928 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:183
2933 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:194
2937 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:213
2938 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:362
2939 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:83
2940 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:94
2941 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:176
2942 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:124
2946 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:222
2948 msgid "Available citation keys"
2949 msgstr "Lägg in hänvisning"
2951 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:263
2953 msgid "Add the selected citation"
2954 msgstr "Lägg in citat"
2956 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:289
2957 msgid "Remove the selected citation"
2960 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:315
2962 msgid "Move the selected citation up"
2963 msgstr "Lägg in citat"
2965 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:341
2966 msgid "Move the selected citation down"
2969 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:354
2972 msgstr "Lägg in hänvisning"
2974 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:375
2976 msgid "Citations currently selected"
2979 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:386
2982 msgstr "Välj från|#V"
2984 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:441
2986 msgid "Citation entry"
2989 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:488
2991 msgid "&Full author list"
2994 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:492
2995 msgid "List all authors"
2998 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:503
2999 msgid "Force &upper case"
3002 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:507
3003 msgid "Force upper case in citation"
3006 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:527
3007 msgid "Text to place after citation"
3010 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:538
3015 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:560
3016 #: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:55
3017 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:461
3019 msgid "Not yet supported"
3020 msgstr "\"Gör om\" stöds inte matematikläge ännu."
3022 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:564
3023 msgid "Text to place before citation"
3026 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:579
3028 msgid "Text before:"
3031 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:597
3033 msgid "Natbib citation style to use"
3036 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:608
3038 msgid "Citation style:"
3041 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:165
3043 msgid "Left delimiter"
3044 msgstr "SKiljetecken"
3046 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:266
3048 msgid "Right delimiter"
3049 msgstr "SKiljetecken"
3051 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:321
3052 msgid "&Keep matched"
3055 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:329
3057 msgid "Match delimiter types"
3058 msgstr "SKiljetecken"
3060 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:378
3065 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:382
3067 msgid "Insert the delimiters"
3068 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
3070 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:71
3071 msgid "Use Class Defaults"
3074 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:75
3076 msgid "Reset default params of the current class"
3077 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
3079 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:93
3081 msgid "Save as Document Defaults"
3082 msgstr "Pappersstil satt"
3084 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:97
3085 msgid "Save settings as LyX's default template"
3088 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:228
3092 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:22
3093 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:45
3095 msgid "ERT inset display"
3096 msgstr "[inte visat]"
3098 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:64
3102 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:68
3103 msgid "Show ERT inline"
3106 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:79
3111 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:83
3112 msgid "Show ERT button only"
3115 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:94
3120 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:98
3122 msgid "Show ERT contents"
3125 #: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialog.ui:22 src/frontends/qt2/QError.C:31
3126 #: src/frontends/xforms/FormError.C:27
3130 #: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialog.ui:45
3131 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:219
3133 msgid "LaTeX error messages"
3136 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:22
3138 msgid "External Material"
3141 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:45
3142 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:89
3143 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:60
3148 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:53
3149 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:64
3152 msgstr "Filnamn:|#F"
3154 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:180
3156 msgid "&View Result"
3159 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:184
3161 msgid "View the file"
3164 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:202
3166 msgid "&Update Result"
3167 msgstr "Uppdatera|#Uu"
3169 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:206
3170 msgid "Update the material"
3173 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:230
3174 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:249
3176 msgid "Available templates"
3177 msgstr "Lägg in hänvisning"
3179 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:241
3184 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:260
3185 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:279
3188 msgstr "Skrivare|#S"
3190 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:271
3192 msgid "&Parameters:"
3193 msgstr "Skrivare|#S"
3195 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:301
3200 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:305
3202 msgid "Edit the file externally"
3203 msgstr "Lägg in BibTeX"
3205 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:45
3207 msgid "Use &default placement"
3208 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
3210 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:49
3211 msgid "Use LaTeX default settings"
3214 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:60
3216 msgid "Advanced placement options"
3219 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:94
3221 msgid "&Top of page"
3222 msgstr "% av sidan|#d"
3224 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:98
3226 msgid "Prefer top of page"
3227 msgstr "% av sidan|#d"
3229 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:109
3231 msgid "&Bottom of page"
3232 msgstr "% av sidan|#d"
3234 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:113
3236 msgid "Prefer bottom of page"
3237 msgstr "% av sidan|#d"
3239 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:124
3241 msgid "&Page of floats"
3244 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:128
3245 msgid "Separate page for multiple floats"
3248 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:139
3249 msgid "&Here if possible"
3252 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:143
3253 msgid "Place float at current position if possible"
3256 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:154
3257 msgid "&Ignore LaTeX rules"
3260 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:158
3261 msgid "Ignore the internal LaTeX placement rules"
3264 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:186
3265 msgid "Here definitely"
3268 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:190
3270 msgid "Place float at current position"
3271 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
3273 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:226
3275 msgid "&Span columns"
3276 msgstr "Särskild cell"
3278 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:230
3279 msgid "Span columns in multi-column documents"
3282 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:55
3287 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:97
3288 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:108
3290 msgid "File name of image"
3291 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
3293 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:119
3294 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:461
3297 msgstr "Bläddra...|#B"
3299 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:123
3301 msgid "Select an image file"
3302 msgstr "Markera nästa rad"
3304 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:136
3307 msgstr "[inte visat]"
3309 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:155
3310 msgid "&Show in LyX"
3313 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:159
3314 msgid "Display image in LyX"
3317 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:170
3320 msgstr "Lägg in märke"
3322 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:178
3323 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:213
3325 msgid "Screen display"
3326 msgstr "[inte visat]"
3328 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:186
3329 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:113
3330 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:68
3331 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:156
3332 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:343
3333 #: src/lyxfont.C:554
3337 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:192
3338 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:53
3341 msgstr "Visa som svartvitt|#o"
3343 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:198
3344 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:59
3347 msgstr "Visa som gråskala|#g"
3349 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:204
3350 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:65
3355 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:224
3360 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:232
3361 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:273
3362 msgid "Percentage to scale by in LyX"
3365 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:339
3366 msgid "Height of image in output"
3369 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:368
3370 msgid "Units of height value"
3373 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:385
3378 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:419
3379 msgid "Width of image in output"
3382 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:443
3387 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:464
3388 msgid "&Maintain aspect ratio"
3391 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:468
3392 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
3395 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:515
3400 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:523
3401 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:541
3402 msgid "Angle to rotate image by"
3405 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:552
3409 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:560
3410 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:571
3411 msgid "The origin of the rotation"
3414 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:588
3419 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:622
3420 msgid "Clip to &bounding box"
3423 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:626
3424 msgid "Clip to bounding box values"
3427 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:658
3429 msgid "&Get from file"
3430 msgstr "[ingen fil]"
3432 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:662
3433 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
3436 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:709
3441 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:724
3442 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:781
3446 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:749
3447 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:799
3452 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:828
3454 msgid "&Left bottom:"
3457 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:868
3459 msgid "E&xtra options"
3462 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:887
3465 msgstr "Underfigur|#U"
3467 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:891
3468 msgid "Is this just one part of a figure float ?"
3471 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:902
3472 msgid "Don't un&zip on export"
3475 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:906
3476 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
3479 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:917
3481 msgid "LaTeX &options:"
3484 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:925
3485 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:936
3487 msgid "Additional LaTeX options"
3490 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:947
3493 msgstr "Matematikläge"
3495 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:951
3498 msgstr "Matematikläge"
3500 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1025
3503 msgstr "Bildtext|#x"
3505 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1033
3506 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1048
3507 msgid "The caption for the sub-figure"
3510 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
3511 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:22
3513 msgid "Include File"
3516 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:79
3518 msgid "File name to include"
3519 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
3521 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:94
3523 msgid "Select a file"
3524 msgstr "Markera nästa rad"
3526 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
3527 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:122
3529 msgid "&Include Type:"
3532 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
3533 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:134 src/insets/insetinclude.C:225
3537 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
3538 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:140
3539 #: src/frontends/qt2/QInclude.C:35 src/insets/insetinclude.C:228
3543 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:146
3544 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:249 ../lib/layouts/manpage.layout:126
3547 msgstr "Verbatim|#V"
3549 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:183
3554 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:187
3556 msgid "Load the file"
3559 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:237
3560 msgid "&Mark spaces in output"
3563 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:241
3564 msgid "Underline spaces in generated output"
3567 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:259
3569 msgid "&Show preview"
3572 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:263
3574 msgid "Show LaTeX preview"
3575 msgstr "LaTeX Preamble"
3577 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialog.ui:60
3578 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:60
3583 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialog.ui:68
3584 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialog.ui:79
3585 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:68
3590 #: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialog.ui:22 src/frontends/qt2/QLog.C:37
3594 #: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialog.ui:96
3595 #: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialog.ui:96
3597 msgid "Update the display"
3600 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:22
3602 msgid "LyX: Math Panel"
3603 msgstr "Matematikpanel"
3605 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:98
3608 msgstr "Lägg in citat"
3610 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:117
3612 msgid "Insert spacing"
3615 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:136
3616 msgid "Set limits style"
3619 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:155
3621 msgid "Set math font"
3622 msgstr "Sätt teckengrad"
3624 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:213
3626 msgid "Insert fraction (\frac)"
3627 msgstr "Lägg in citat"
3629 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:239
3630 msgid "Toggle between display mode"
3633 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:258
3634 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:22
3636 msgid "Insert matrix"
3637 msgstr "Lägg in märke"
3639 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:277
3642 msgstr "PostScript|#P"
3644 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:296
3647 msgstr "PostScript|#P"
3649 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:315
3650 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
3653 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:381
3658 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:410
3660 msgid "Selection a function or operator to insert"
3661 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
3663 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:462
3667 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:493
3670 msgstr "Inställningar"
3672 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:499
3673 msgid "Big operators"
3676 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:505
3681 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:517
3682 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:137
3687 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:529
3688 msgid "Frame decorations"
3691 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:535
3692 msgid "Miscellaneous"
3695 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:541
3697 msgid "AMS operators"
3700 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:547
3702 msgid "AMS relations"
3705 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:553
3707 msgid "AMS negated relations"
3710 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:559
3715 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:565
3717 msgid "AMS Miscellaneous"
3720 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:581
3722 msgid "Select a page of symbols"
3723 msgstr "Markera nästa rad"
3725 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:655
3726 msgid "&Detach panel"
3729 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:659
3730 msgid "Open this panel as a separate window"
3733 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:68
3734 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:60
3740 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:76
3741 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:99
3742 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:68
3743 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:91
3745 msgid "Number of rows"
3746 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
3748 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:110
3749 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:102
3754 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:118
3755 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:141
3756 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:110
3757 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:133
3759 msgid "Number of columns"
3760 msgstr "% av kolumn|#l"
3762 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:203
3763 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:231
3764 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
3767 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:311
3768 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:87
3769 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:377
3774 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:317
3775 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:89
3776 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:121
3777 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:383
3778 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
3779 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:181 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:302
3782 msgstr "Centrerat|#C"
3784 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:323
3785 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:99
3786 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:389
3791 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:332
3792 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:108
3793 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:114
3795 msgid "Vertical alignment"
3796 msgstr "Justera vertikalt|#v"
3798 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:351
3801 msgstr "Vertikalt avstånd"
3803 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:380
3804 msgid "Horizontal alignment per column (t,c,b)"
3807 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:399
3809 msgid "&Horizontal:"
3810 msgstr "Justera horisontellt|#h"
3812 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:23
3814 msgid "Minipage settings"
3815 msgstr "Minisida|#M"
3817 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:93
3822 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:119
3827 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:152
3828 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:158
3829 msgid "Units of width value"
3832 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:170
3833 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:176
3838 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:181
3839 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:187
3843 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:55
3847 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:71
3852 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:77
3853 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:115
3854 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:93 src/frontends/qt2/QTabular.C:180
3855 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:309
3860 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:83
3861 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:127
3862 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:99 src/frontends/qt2/QTabular.C:182
3863 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:316
3868 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:119 src/bufferview_funcs.C:188
3869 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:97
3874 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:125
3878 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:137
3879 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:326
3880 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:375
3881 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:103 src/frontends/qt2/QDocument.C:112
3882 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:343
3885 msgstr "Eget arkformat"
3887 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:153
3889 msgid "L&ine spacing:"
3892 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:168
3897 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:183
3902 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:196
3907 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:215
3909 msgid "Above paragraph"
3910 msgstr "Gå upp ett stycke"
3912 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:233
3917 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:248
3918 msgid "&Keep space:"
3921 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:263
3926 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:278
3931 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:290
3932 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:339
3937 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:296
3938 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:345
3941 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
3943 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:302
3944 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:351
3949 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:308
3950 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:357
3955 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:314
3956 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:363
3960 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:320
3961 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:369
3966 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:457
3968 msgid "Below paragraph"
3969 msgstr "Gå upp ett stycke"
3971 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:498
3973 msgid "&Lines && Pagebreaks"
3974 msgstr "Sidbrytning"
3976 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:521
3979 msgstr "Etikettbredd:|#t"
3981 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:540
3983 msgid "Lon&gest label"
3986 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:564
3991 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:583
3996 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:594
4001 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:607
4003 msgid "&Page breaks"
4004 msgstr "Sidbrytning"
4006 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:626
4011 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:637
4016 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialog.ui:22
4018 msgid "LaTeX pre-amble"
4019 msgstr "LaTeX Preamble"
4021 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialog.ui:45
4023 msgid "The LaTeX pre-amble"
4024 msgstr "LaTeX Preamble"
4026 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialog.ui:71
4030 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialog.ui:79
4031 msgid "Edit the pre-amble in an external editor"
4034 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:22
4035 msgid "ASCII settings"
4038 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56
4040 msgid "&roff command:"
4043 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90
4044 msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files"
4047 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124
4048 msgid "Output &line length:"
4051 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139
4052 msgid "External app for formating tables in ASCII output"
4055 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:22
4056 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:132
4057 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210
4062 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56
4067 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:93
4072 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22
4074 msgid "File Conversion"
4075 msgstr "Konverteringsfel!"
4077 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:56
4080 msgstr "Centrerat|#C"
4082 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:106
4083 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:86
4088 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:117
4089 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:110
4092 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4094 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:176
4097 msgstr "Centrerat|#C"
4099 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:212
4104 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:227
4109 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:249
4111 msgid "E&xtra flag:"
4114 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:281
4115 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:282
4120 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:22
4123 msgstr "Uppdatera|#Uu"
4125 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56
4127 msgid "&Date format:"
4128 msgstr "Uppdatera|#Uu"
4130 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71
4131 msgid "Date format for strftime output"
4134 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:22
4136 msgid "Display insets"
4137 msgstr "Lägg in märke"
4139 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:71
4141 msgid "Do not display"
4142 msgstr "[inte visat]"
4144 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:87
4146 msgid "Display &Graphics:"
4147 msgstr "Lägg in märke"
4149 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:104
4150 msgid "Instant &preview"
4153 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:22
4155 msgid "File Formats"
4158 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:56
4160 msgid "&File formats"
4163 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:169
4168 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:184
4173 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:206
4178 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:228
4183 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:243
4188 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:22
4189 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:136
4194 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76
4195 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:104
4198 msgstr "Bläddra...|#B"
4200 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91
4205 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106
4208 msgstr "Första huvud"
4210 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121
4211 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:121
4214 msgstr "Bläddra...|#B"
4216 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136
4218 msgid "Use &keyboard map"
4221 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22
4222 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:80
4224 msgid "Language settings"
4225 msgstr "Minisida|#M"
4227 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41
4229 msgid "Command s&tart:"
4230 msgstr "Kommando:|#K"
4232 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84
4234 msgid "&Default language:"
4235 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
4237 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99
4239 msgid "Command e&nd:"
4240 msgstr "Kommando:|#K"
4242 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114
4244 msgid "Language pac&kage:"
4247 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129
4251 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140
4256 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172
4261 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183
4262 msgid "&Right-to-left language support"
4265 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194
4269 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205
4271 msgid "Mark &foreign languages"
4274 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:22
4276 msgid "LaTeX settings"
4279 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:74
4284 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:80
4288 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:86
4292 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92
4293 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:113
4297 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:98
4298 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:113
4302 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:104
4303 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:113
4307 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:110
4308 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:114
4312 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:133
4314 msgid "Te&X encoding:"
4315 msgstr "Kodning:|#K"
4317 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148
4319 msgid "Default paper si&ze:"
4320 msgstr "Arkformat|#f"
4322 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:188
4323 msgid "&Reset class options when document class changes"
4326 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:192
4327 msgid "Set class options to default on class change"
4330 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:203
4332 msgid "External applications"
4335 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:222
4337 msgid "Chec&kTeX command :"
4338 msgstr "Utför kommando"
4340 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:237
4342 msgid "DVI viewer paper size options:"
4345 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:252
4346 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
4349 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:263
4350 msgid "CheckTeX start options and flags"
4353 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107
4355 msgid "&Backup directory :"
4356 msgstr "Användarkatalog: "
4358 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122
4360 msgid "&Document templates :"
4361 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
4363 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137
4364 msgid "Ly&XServer pipe :"
4367 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152
4369 msgid "&Use temporary directory"
4370 msgstr "Användarkatalog: "
4372 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:200
4374 msgid "&Working directory :"
4375 msgstr "LyX: Skapar katalog "
4377 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:22
4379 msgid "Printer settings"
4380 msgstr "Minisida|#M"
4382 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71
4384 msgid "Printer &name :"
4387 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93
4389 msgid "Printer co&mmand:"
4392 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108
4394 msgid "Name of the default printer"
4395 msgstr "Arkformat|#f"
4397 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119
4398 msgid "Adapt outp&ut"
4401 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123
4402 msgid "Use printer name explicitely"
4405 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159
4407 msgid "Command options"
4408 msgstr "Lägg in märke"
4410 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178
4413 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4415 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207
4417 msgid "To p&rinter:"
4418 msgstr "Kan inte skriva ut"
4420 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222
4422 msgid "Paper si&ze:"
4423 msgstr "Arkformat|#f"
4425 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251
4428 msgstr "[ingen fil]"
4430 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287
4432 msgid "Spool &command:"
4433 msgstr "Beskriv kommando"
4435 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316
4440 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338
4442 msgid "Paper t&ype:"
4443 msgstr "Arkformat|#f"
4445 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360
4447 msgid "E&xtra options:"
4450 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375
4451 msgid "Spool pref&ix:"
4454 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397
4459 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419
4461 msgid "&Even pages:"
4464 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434
4465 msgid "File ex&tension:"
4468 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456
4471 msgstr "Landskap|#L"
4473 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478
4478 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493
4480 msgid "Pa&ge range:"
4481 msgstr "Sidbrytning"
4483 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508
4484 msgid "Specify the command option names for your printer command"
4487 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:22
4488 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204
4490 msgid "Screen Fonts"
4491 msgstr "Typsnitt på skärmen"
4493 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110
4495 msgid "Sa&ns Serif :"
4498 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157
4500 msgid "T&ypewriter :"
4501 msgstr "Skrivmaskin"
4503 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172
4508 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246
4510 msgid "Screen &DPI:"
4511 msgstr "Typsnitt på skärmen"
4513 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272
4518 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323
4521 msgstr "Fontstorlek:|#s"
4523 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:405
4528 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420
4533 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442
4538 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457
4543 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472
4548 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487
4553 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:502
4558 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:517
4563 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:532
4568 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:547
4573 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:22
4574 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:243
4576 msgid "Spell checker"
4577 msgstr "Rättstavning"
4579 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56
4581 msgid "Spell chec&ker program:"
4582 msgstr "Rättstavning"
4584 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:106
4586 msgid "Al&ternative language:"
4587 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
4589 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:132
4591 msgid "Escape Cha&racters:"
4592 msgstr "Särskilt:|#S"
4594 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:175
4596 msgid "Personal &dictionary:"
4597 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
4599 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:187
4603 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:193
4607 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232
4608 msgid "Accept compound &words"
4611 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243
4613 msgid "Use input encod&ing"
4616 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:22
4620 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:56
4623 msgstr "Bläddra...|#B"
4625 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:67
4627 msgid "&User interface file:"
4628 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
4630 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:82
4635 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:139
4638 msgstr "Skärmval satt"
4640 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:173
4641 msgid "W&heel mouse scroll :"
4644 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:201
4646 msgid "Cursor follo&ws scrollbar"
4647 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
4649 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:214
4654 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:233
4656 msgid "B&ackup documents "
4657 msgstr "Spara dokumentet?"
4659 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:280
4663 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:310
4668 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:338
4669 msgid "&Maximum last files :"
4672 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialog.ui:29
4673 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialog.ui:162
4674 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:97
4677 msgstr "Lägg in hänvisning"
4679 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialog.ui:99
4684 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:22 src/frontends/qt2/QPrint.C:39
4685 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:36 src/LyXAction.C:140
4689 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:101
4691 msgid "Page number to print from"
4692 msgstr "Kan inte skriva ut"
4694 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:112
4699 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:131
4701 msgid "Page number to print to"
4702 msgstr "Kan inte skriva ut"
4704 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:144
4709 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:152
4710 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:171
4712 msgid "Print all pages"
4713 msgstr "Alla sidor|#l"
4715 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:163
4720 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:184
4722 msgid "Print &odd-numbered pages"
4723 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
4725 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:199
4727 msgid "Print &even-numbered pages"
4728 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
4730 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:214
4732 msgid "Re&verse order"
4733 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4735 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:218
4737 msgid "Print in reverse order"
4738 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4741 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:258
4743 msgid "Number of copies"
4744 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
4746 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:273
4751 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:277
4753 msgid "Collate copies"
4756 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:347
4761 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:375
4763 msgid "Print Destination"
4766 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:397
4771 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:405
4772 msgid "Send output to the printer"
4775 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:416
4776 msgid "Send output to the given printer"
4779 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:427
4784 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:431
4785 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:446
4787 msgid "Send output to a file"
4788 msgstr "Markera nästa rad"
4790 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:22
4791 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:494 src/frontends/xforms/FormRef.C:37
4794 msgstr "Lägg in hänvisning"
4796 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:71
4798 msgid "Update the reference list"
4799 msgstr "Lägg in hänvisning"
4801 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:129
4806 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:93
4808 msgid "Move the document cursor to reference"
4809 msgstr "Dokumentet kan vara stympat"
4811 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:106
4816 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:110
4817 msgid "Sort references in alphabetical order"
4820 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:125
4823 msgstr "Lägg in hänvisning"
4825 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:131
4828 msgstr "Minisida|#M"
4830 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:137
4831 msgid "on page <page>"
4834 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:143
4835 msgid "<reference> on page <page>"
4838 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:149
4840 msgid "Formatted reference"
4841 msgstr "Lägg in hänvisning"
4843 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:165
4844 msgid "Reference as it appears in output"
4847 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:176
4850 msgstr "Lägg in hänvisning"
4852 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:198
4857 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:224
4862 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:321
4864 msgid "Available references in selected document:"
4865 msgstr "Lägg in hänvisning"
4867 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:343
4869 msgid "Available references"
4870 msgstr "Lägg in hänvisning"
4872 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:354
4877 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:22
4879 msgid "Search and replace"
4882 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:51
4887 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:108
4889 msgid "Replace &with:"
4890 msgstr "Ersätt med|#m"
4892 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:161
4894 msgid "Case &sensitive"
4895 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
4897 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:172
4898 msgid "Match whole words onl&y"
4901 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:250
4905 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:269
4906 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:60
4907 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:187
4912 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:284
4914 msgid "Replace &All "
4915 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
4917 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:295
4918 msgid "Search &backwards"
4921 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:22
4923 msgid "Custom Export"
4924 msgstr "Eget arkformat"
4926 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:45
4931 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:60
4933 msgid "&Export formats:"
4934 msgstr "Uppdatera|#Uu"
4936 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:168
4937 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
4940 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:192
4942 msgid "Available export converters"
4943 msgstr "Lägg in hänvisning"
4945 #: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialog.ui:22
4950 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:22
4951 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:121 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
4952 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:33
4954 msgid "Spellchecker"
4955 msgstr "Rättstavning"
4957 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:45
4959 msgid "Suggestions:"
4962 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:64
4964 msgid "Replace word with current choice"
4965 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
4967 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:75
4968 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:246
4971 msgstr "Lägg till|#L"
4973 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:79
4975 msgid "Add the word to your personal dictionary"
4976 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
4978 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:90
4983 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:94
4985 msgid "Ignore this word"
4986 msgstr "Ignorera ordet|#g"
4988 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:105
4992 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:109
4994 msgid "Accept word for this session"
4995 msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
4997 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:152
4999 msgid "How far spellchecking has got"
5000 msgstr "Starta rättstavning|#S"
5002 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:163
5007 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:195
5009 msgid "Replacement:"
5010 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
5013 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:210
5015 msgid "Current word"
5018 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:263
5020 msgid "Replace with selected word"
5021 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
5023 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:274
5027 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:278
5029 msgid "Start spellcheck"
5030 msgstr "Starta rättstavning|#S"
5032 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:26
5033 #: src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:31
5035 msgid "Insert table"
5036 msgstr "Lägg in tabell"
5038 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:22
5040 msgid "Table Settings"
5041 msgstr "Minisida|#M"
5043 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:63
5045 msgid "&Table Settings"
5046 msgstr "Minisida|#M"
5048 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:82
5050 msgid "&Horizontal alignment:"
5051 msgstr "Justera horisontellt|#h"
5053 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:97
5055 msgid "&Multicolumn"
5056 msgstr "Multikolumn|#M"
5058 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:101
5062 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:109
5063 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:184 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:295
5068 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:136
5070 msgid "Horizontal alignment in column"
5071 msgstr "Justera horisontellt|#h"
5073 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:168
5078 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:187
5081 msgstr "Lägg till|#L"
5083 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:195
5085 msgid "Append column (right)"
5086 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
5088 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:206
5091 msgstr "Ta bort från|#b"
5093 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:214
5095 msgid "Delete current column"
5096 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
5098 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:227
5103 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:254
5104 msgid "Append row (below)"
5107 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:265
5110 msgstr "Ta bort från|#b"
5112 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:273
5114 msgid "Delete this row"
5115 msgstr "Ta bort rad|#d"
5117 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
5118 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
5119 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
5120 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:286
5122 msgid "Column Width"
5125 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:305
5127 msgid "&Vertical alignment:"
5128 msgstr "Justera vertikalt|#v"
5130 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:335
5135 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:354
5136 msgid "Fixed with of the column"
5139 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:398
5140 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
5143 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:411
5146 msgstr "Rotera 90°|#9"
5148 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:434
5149 msgid "&Rotate Table"
5152 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:438
5153 msgid "Rotate the table by 90°"
5156 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:449
5157 msgid "Rotate &Cell"
5160 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:453
5161 msgid "Rotate this cell by 90°"
5164 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:466
5165 msgid "Custom column format (LaTeX)"
5168 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:477
5170 msgid "LaTe&X argument:"
5173 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:494
5178 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:513
5181 msgstr "Sätt kanter|#S"
5183 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:804
5188 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:823
5193 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:827
5195 msgid "Set all borders"
5196 msgstr "Sätt kanter|#S"
5198 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:838
5203 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:842
5205 msgid "Unset all borders"
5206 msgstr "Slå av kanter|#l"
5208 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:899
5213 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:918
5214 msgid "&Use long table"
5217 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:922
5218 msgid "Select for tables that span multiple pages"
5221 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:937
5226 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:967
5231 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:978
5236 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:989
5238 msgid "First header:"
5241 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1000
5243 msgid "Last footer:"
5246 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1022
5248 msgid "Border above"
5251 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1033
5253 msgid "Border below"
5256 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1044
5257 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1055
5258 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1066
5259 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1077
5264 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1088
5265 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1099
5266 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1110
5267 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1121
5268 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1132
5269 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1143
5270 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1154
5271 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1165
5276 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1176
5277 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1187
5282 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1204
5284 msgid "Page &break on current row"
5285 msgstr "Kan inte skriva ut"
5287 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1208
5288 msgid "Set a page break on the current row"
5292 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1237
5294 msgid "Current cell :"
5298 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1266
5300 msgid "Current row position"
5303 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1295
5304 msgid "Current column position"
5307 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:57
5309 msgid "LaTeX classes"
5312 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:63
5314 msgid "LaTeX styles"
5317 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:69
5319 msgid "BibTeX styles"
5322 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:78
5324 msgid "Selected classes or styles"
5325 msgstr "Markera nästa rad"
5327 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:110
5331 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:114
5332 msgid "Toggles view of the file list"
5335 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
5336 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:133
5338 msgid "Installed files"
5341 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:180
5344 msgstr "Läs igen|#L#l"
5346 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:184
5347 msgid "Built new file list"
5350 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:199
5355 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:203
5357 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
5360 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:256
5361 msgid "Close this dialog"
5364 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:22
5365 #: ../lib/layouts/aapaper.inc:113 ../lib/layouts/aapaper.layout:77
5366 #: ../lib/ui/default.ui:79 src/ext_l10n.h:40 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:31
5367 #: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:39
5371 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:79
5374 msgstr "Lägg in märke"
5376 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:110
5378 msgid "Thesaurus entries"
5381 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:131
5383 msgid "Select a related word"
5384 msgstr "Markera nästa rad"
5386 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:157
5391 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:165
5392 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:176
5394 msgid "The selected entry"
5395 msgstr "Markera nästa rad"
5397 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:191
5398 msgid "Replace the entry with the selection"
5401 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialog.ui:22
5403 msgid "Table Of Contents"
5406 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialog.ui:60
5411 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialog.ui:109
5413 msgid "Contents list"
5416 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:22
5419 msgstr "Lägg in märke"
5421 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:45
5426 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:53
5427 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:94 ../lib/layouts/amsdefs.inc:223
5428 #: src/frontends/qt2/QURL.C:33
5433 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:64
5438 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:72
5439 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:83
5440 msgid "Name associated with the URL"
5443 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:120
5444 msgid "&Generate hyperlink"
5447 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:124
5448 msgid "Output as a hyperlink ?"
5451 #: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialog.ui:22
5453 msgid "Version control log"
5454 msgstr "Versionskontroll%t"
5456 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:23 src/frontends/qt2/QWrap.C:36
5457 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:33
5459 msgid "Wrap Options"
5462 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:87
5464 msgid "Default (outer)"
5467 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:105
5470 msgstr "Annat...|#A"
5472 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:125
5475 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
5477 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:38 ../lib/layouts/aa.layout:30
5478 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:33 ../lib/layouts/aastex.layout:54
5479 #: ../lib/layouts/amsart.layout:23 ../lib/layouts/amsbook.layout:23
5480 #: ../lib/layouts/apa.layout:31 ../lib/layouts/broadway.layout:179
5481 #: ../lib/layouts/chess.layout:30 ../lib/layouts/cl2emult.layout:127
5482 #: ../lib/layouts/cv.layout:14 ../lib/layouts/db_stdclass.inc:28
5483 #: ../lib/layouts/dtk.layout:30 ../lib/layouts/egs.layout:17
5484 #: ../lib/layouts/foils.layout:28 ../lib/layouts/hollywood.layout:350
5485 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:34 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:15
5486 #: ../lib/layouts/llncs.layout:23 ../lib/layouts/ltugboat.layout:30
5487 #: ../lib/layouts/manpage.layout:15 ../lib/layouts/paper.layout:15
5488 #: ../lib/layouts/revtex.layout:24 ../lib/layouts/revtex4.layout:24
5489 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:11 ../lib/layouts/scrlettr.layout:7
5490 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:18 ../lib/layouts/slides.layout:72
5491 #: ../lib/layouts/stdclass.inc:27 ../lib/layouts/stdletter.inc:21
5492 #: ../lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:118
5493 #: src/mathed/ref_inset.C:127
5496 msgstr "Standard|#t"
5498 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:65
5500 msgid "TheoremTemplate"
5503 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:82 ../lib/layouts/amsdefs.inc:27
5504 #: ../lib/layouts/foils.layout:301 ../lib/layouts/heb-article.layout:97
5505 #: ../lib/layouts/llncs.layout:404 ../lib/layouts/siamltex.layout:234
5506 #: ../lib/layouts/svjour.inc:470
5510 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:90 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:32
5511 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 ../lib/layouts/amsmaths.inc:59
5512 #: ../lib/layouts/foils.layout:232 ../lib/layouts/heb-article.layout:24
5513 #: ../lib/layouts/llncs.layout:440 ../lib/layouts/siamltex.layout:189
5514 #: ../lib/layouts/svjour.inc:506
5518 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:101 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:54
5519 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48 ../lib/layouts/amsmaths.inc:128
5520 #: ../lib/layouts/foils.layout:262 ../lib/layouts/heb-article.layout:52
5521 #: ../lib/layouts/llncs.layout:386 ../lib/layouts/siamltex.layout:203
5522 #: ../lib/layouts/svjour.inc:452
5526 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:112 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
5527 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 ../lib/layouts/amsmaths.inc:105
5528 #: ../lib/layouts/foils.layout:269 ../lib/layouts/heb-article.layout:61
5529 #: ../lib/layouts/llncs.layout:351 ../lib/layouts/siamltex.layout:209
5530 #: ../lib/layouts/svjour.inc:409
5534 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:123 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
5535 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 ../lib/layouts/amsmaths.inc:152
5536 #: ../lib/layouts/foils.layout:276 ../lib/layouts/llncs.layout:416
5537 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:215 ../lib/layouts/svjour.inc:482
5541 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:134 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:76
5542 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 ../lib/layouts/amsmaths.inc:176
5543 #: ../lib/layouts/llncs.layout:345 ../lib/layouts/svjour.inc:403
5547 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:145 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:87
5548 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72 ../lib/layouts/amsmaths.inc:200
5553 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:156 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:109
5554 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 ../lib/layouts/amsmaths.inc:224
5557 msgstr "Huvuddokument:"
5559 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:167 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:120
5560 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 ../lib/layouts/amsmaths.inc:248
5564 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:178 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:131
5565 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 ../lib/layouts/amsmaths.inc:260
5566 #: ../lib/layouts/foils.layout:283 ../lib/layouts/heb-article.layout:79
5567 #: ../lib/layouts/llncs.layout:368 ../lib/layouts/siamltex.layout:221
5568 #: ../lib/layouts/svjour.inc:426
5573 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:189 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142
5574 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 ../lib/layouts/amsmaths.inc:294
5575 #: ../lib/layouts/llncs.layout:374 ../lib/layouts/svjour.inc:432
5580 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:200 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
5581 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 ../lib/layouts/amsmaths.inc:318
5586 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:211 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:164
5587 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 ../lib/layouts/amsmaths.inc:330
5588 #: ../lib/layouts/llncs.layout:398 ../lib/layouts/svjour.inc:464
5593 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:222 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
5594 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136 ../lib/layouts/amsmaths.inc:342
5595 #: ../lib/layouts/llncs.layout:380 ../lib/layouts/svjour.inc:438
5599 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:233 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:186
5600 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 ../lib/layouts/amsmaths.inc:354
5601 #: ../lib/layouts/llncs.layout:428 ../lib/layouts/svjour.inc:494
5604 msgstr "Kommentar:|#K"
5606 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:244 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:197
5607 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152 ../lib/layouts/amsmaths.inc:389
5608 #: ../lib/layouts/heb-article.layout:70 ../lib/layouts/llncs.layout:339
5609 #: ../lib/layouts/svjour.inc:379
5613 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:255 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:208
5614 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 ../lib/layouts/amsmaths.inc:413
5615 #: ../lib/layouts/apa.layout:204 ../lib/layouts/llncs.layout:392
5616 #: ../lib/layouts/slides.layout:173 ../lib/layouts/svjour.inc:458
5620 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:266 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:219
5621 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 ../lib/layouts/amsmaths.inc:438
5626 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:277 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:255
5627 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 ../lib/layouts/amsmaths.inc:485
5628 #: ../lib/layouts/llncs.layout:315
5633 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:302 ../lib/layouts/aa.layout:44
5634 #: ../lib/layouts/aa.layout:239 ../lib/layouts/aapaper.layout:59
5635 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:115 ../lib/layouts/aastex.layout:68
5636 #: ../lib/layouts/aastex.layout:141 ../lib/layouts/amsart.layout:40
5637 #: ../lib/layouts/amsbook.layout:41 ../lib/layouts/cv.layout:26
5638 #: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:25 ../lib/layouts/egs.layout:29
5639 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:51 ../lib/layouts/latex8.layout:39
5640 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:66 ../lib/layouts/llncs.layout:44
5641 #: ../lib/layouts/ltugboat.layout:46 ../lib/layouts/manpage.layout:39
5642 #: ../lib/layouts/paper.layout:46 ../lib/layouts/revtex.layout:42
5643 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:45 ../lib/layouts/scrclass.inc:68
5644 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:38 ../lib/layouts/spie.layout:23
5645 #: ../lib/layouts/stdsections.inc:63 ../lib/layouts/svjour.inc:41
5650 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:313 ../lib/layouts/aa.layout:46
5651 #: ../lib/layouts/aa.layout:249 ../lib/layouts/aapaper.layout:61
5652 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:124 ../lib/layouts/aastex.layout:70
5653 #: ../lib/layouts/aastex.layout:154 ../lib/layouts/amsart.layout:53
5654 #: ../lib/layouts/amsbook.layout:54 ../lib/layouts/cv.layout:49
5655 #: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:32 ../lib/layouts/egs.layout:55
5656 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:60 ../lib/layouts/latex8.layout:46
5657 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:92 ../lib/layouts/llncs.layout:57
5658 #: ../lib/layouts/ltugboat.layout:70 ../lib/layouts/paper.layout:54
5659 #: ../lib/layouts/revtex.layout:55 ../lib/layouts/revtex4.layout:58
5660 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:75 ../lib/layouts/siamltex.layout:56
5661 #: ../lib/layouts/stdsections.inc:88 ../lib/layouts/svjour.inc:51
5666 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:320 ../lib/layouts/aa.layout:48
5667 #: ../lib/layouts/aa.layout:261 ../lib/layouts/aapaper.layout:63
5668 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:135 ../lib/layouts/aastex.layout:72
5669 #: ../lib/layouts/aastex.layout:167 ../lib/layouts/amsart.layout:62
5670 #: ../lib/layouts/amsbook.layout:63 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:39
5671 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:69 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:119
5672 #: ../lib/layouts/llncs.layout:66 ../lib/layouts/ltugboat.layout:93
5673 #: ../lib/layouts/paper.layout:62 ../lib/layouts/revtex.layout:64
5674 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:67 ../lib/layouts/scrclass.inc:82
5675 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:62 ../lib/layouts/stdsections.inc:113
5676 #: ../lib/layouts/svjour.inc:60
5678 msgid "Subsubsection"
5681 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:327 ../lib/layouts/egs.layout:686
5682 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:78 ../lib/layouts/spie.layout:33
5683 #: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:29
5688 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:338 ../lib/layouts/egs.layout:709
5689 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:84 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:38
5694 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:345 ../lib/layouts/siamltex.layout:90
5695 #: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:47
5697 msgid "Subsubsection*"
5700 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:358 ../lib/layouts/apa.layout:74
5701 #: ../lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 ../lib/layouts/foils.layout:160
5702 #: ../lib/layouts/heb-article.layout:20 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:344
5703 #: ../lib/layouts/paper.layout:132 ../lib/layouts/scrclass.inc:222
5704 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:134 ../lib/layouts/spie.layout:74
5705 #: src/buffer.C:1504
5709 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:382 ../lib/layouts/aastex.layout:98
5710 #: ../lib/layouts/aastex.layout:256 ../lib/layouts/amsdefs.inc:241
5711 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:279 ../lib/layouts/paper.layout:165
5712 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:243 ../lib/layouts/siamltex.layout:159
5713 #: ../lib/layouts/spie.layout:42
5718 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:406 ../lib/layouts/aa.layout:78
5719 #: ../lib/layouts/aa.layout:338 ../lib/layouts/aapaper.layout:85
5720 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:195 ../lib/layouts/amsdefs.inc:338
5721 #: ../lib/layouts/book.layout:19 ../lib/layouts/cl2emult.layout:105
5722 #: ../lib/layouts/cv.layout:154 ../lib/layouts/egs.layout:643
5723 #: ../lib/layouts/foils.layout:224 ../lib/layouts/latex8.layout:121
5724 #: ../lib/layouts/llncs.layout:289 ../lib/layouts/report.layout:12
5725 #: ../lib/layouts/scrbook.layout:13 ../lib/layouts/scrclass.inc:229
5726 #: ../lib/layouts/scrreprt.layout:10 ../lib/layouts/siamltex.layout:171
5727 #: ../lib/layouts/stdstruct.inc:43 ../lib/layouts/svjour.inc:353
5728 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:73
5730 msgid "Bibliography"
5733 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:415 ../lib/layouts/aastex.layout:102
5734 #: ../lib/layouts/aastex.layout:382 ../lib/layouts/kluwer.layout:320
5737 msgstr "Öppnat insättning"
5739 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:438
5742 msgstr "Öppnat insättning"
5744 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:461
5749 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:476 ../lib/layouts/aa.layout:58
5750 #: ../lib/layouts/aa.layout:218 ../lib/layouts/aapaper.layout:55
5751 #: ../lib/layouts/aastex.layout:114 ../lib/layouts/aastex.layout:499
5752 #: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:45 ../lib/layouts/egs.layout:667
5753 #: ../lib/layouts/latex8.layout:115 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:84
5756 msgstr "Bildtext|#x"
5758 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:482
5761 msgstr "Lägg in fotnot"
5763 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:505
5768 #: ../lib/layouts/aa.layout:50 ../lib/layouts/aapaper.layout:47
5769 #: ../lib/layouts/aastex.layout:76 ../lib/layouts/apa.layout:262
5770 #: ../lib/layouts/cv.layout:86 ../lib/layouts/db_stdlists.inc:11
5771 #: ../lib/layouts/egs.layout:200 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:209
5772 #: ../lib/layouts/manpage.layout:84 ../lib/layouts/stdlists.inc:9
5776 #: ../lib/layouts/aa.layout:52 ../lib/layouts/aapaper.layout:49
5777 #: ../lib/layouts/aastex.layout:78 ../lib/layouts/apa.layout:280
5778 #: ../lib/layouts/db_stdlists.inc:17 ../lib/layouts/egs.layout:182
5779 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:193 ../lib/layouts/manpage.layout:67
5780 #: ../lib/layouts/stdlists.inc:27
5784 #: ../lib/layouts/aa.layout:54 ../lib/layouts/aapaper.layout:51
5785 #: ../lib/layouts/aastex.layout:80 ../lib/layouts/db_stdlists.inc:23
5786 #: ../lib/layouts/egs.layout:218 ../lib/layouts/hollywood.layout:131
5787 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:226 ../lib/layouts/manpage.layout:102
5788 #: ../lib/layouts/paper.layout:102 ../lib/layouts/scrclass.inc:23
5789 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:16 ../lib/layouts/stdlists.inc:45
5794 #: ../lib/layouts/aa.layout:56 ../lib/layouts/aapaper.layout:53
5795 #: ../lib/layouts/aastex.layout:82 ../lib/layouts/egs.layout:165
5796 #: ../lib/layouts/scrmacros.inc:6 ../lib/layouts/stdlists.inc:69
5801 #: ../lib/layouts/aa.layout:60 ../lib/layouts/aa.layout:271
5802 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:65 ../lib/layouts/aapaper.layout:145
5803 #: ../lib/layouts/aastex.layout:84 ../lib/layouts/aastex.layout:181
5804 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:65 ../lib/layouts/apa.layout:45
5805 #: ../lib/layouts/broadway.layout:190 ../lib/layouts/cl2emult.layout:42
5806 #: ../lib/layouts/cv.layout:130 ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:11
5807 #: ../lib/layouts/docbook-book.layout:13
5808 #: ../lib/layouts/docbook-chapter.layout:12
5809 #: ../lib/layouts/docbook-section.layout:12 ../lib/layouts/egs.layout:286
5810 #: ../lib/layouts/entcs.layout:13 ../lib/layouts/foils.layout:138
5811 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:336 ../lib/layouts/kluwer.layout:101
5812 #: ../lib/layouts/latex8.layout:32 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:38
5813 #: ../lib/layouts/llncs.layout:106 ../lib/layouts/ltugboat.layout:151
5814 #: ../lib/layouts/paper.layout:110 ../lib/layouts/revtex.layout:104
5815 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:120 ../lib/layouts/scrclass.inc:150
5816 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:204 ../lib/layouts/siamltex.layout:103
5817 #: ../lib/layouts/stdtitle.inc:11 ../lib/layouts/svjour.inc:138
5818 #: ../lib/layouts/svprobth.layout:37
5823 #: ../lib/layouts/aa.layout:62 ../lib/layouts/aa.layout:101
5824 #: ../lib/layouts/aapaper.inc:8 ../lib/layouts/aapaper.layout:67
5825 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:119 ../lib/layouts/llncs.layout:132
5826 #: ../lib/layouts/svjour.inc:164 ../lib/layouts/svprobth.layout:47
5830 #: ../lib/layouts/aa.layout:64 ../lib/layouts/aa.layout:283
5831 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:69 ../lib/layouts/aapaper.layout:156
5832 #: ../lib/layouts/aastex.layout:86 ../lib/layouts/aastex.layout:194
5833 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:88 ../lib/layouts/apa.layout:116
5834 #: ../lib/layouts/broadway.layout:203 ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:18
5835 #: ../lib/layouts/egs.layout:336 ../lib/layouts/entcs.layout:22
5836 #: ../lib/layouts/foils.layout:146 ../lib/layouts/hollywood.layout:323
5837 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:157 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:294
5838 #: ../lib/layouts/llncs.layout:192 ../lib/layouts/ltugboat.layout:172
5839 #: ../lib/layouts/paper.layout:121 ../lib/layouts/revtex.layout:114
5840 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:130 ../lib/layouts/scrclass.inc:158
5841 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:119 ../lib/layouts/stdtitle.inc:33
5842 #: ../lib/layouts/svjour.inc:197 ../lib/layouts/svprobth.layout:57
5846 #: ../lib/layouts/aa.layout:66 ../lib/layouts/aa.layout:124
5847 #: ../lib/layouts/aapaper.inc:31 ../lib/layouts/aapaper.layout:71
5848 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:167 ../lib/layouts/egs.layout:273
5849 #: ../lib/layouts/entcs.layout:31 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:452
5850 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:175 ../lib/layouts/lyxmacros.inc:78
5851 #: ../lib/layouts/revtex.layout:135 ../lib/layouts/revtex4.layout:170
5852 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:155
5856 #: ../lib/layouts/aa.layout:68 ../lib/layouts/aa.layout:142
5857 #: ../lib/layouts/aapaper.inc:68 ../lib/layouts/aapaper.layout:75
5862 #: ../lib/layouts/aa.layout:70 ../lib/layouts/aa.layout:166
5863 #: ../lib/layouts/llncs.layout:256 ../lib/layouts/svjour.inc:257
5868 #: ../lib/layouts/aa.layout:72 ../lib/layouts/aa.layout:295
5869 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:79 ../lib/layouts/aapaper.layout:167
5870 #: ../lib/layouts/aastex.layout:94 ../lib/layouts/aastex.layout:207
5871 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:111 ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:57
5872 #: ../lib/layouts/egs.layout:548 ../lib/layouts/foils.layout:153
5873 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:474 ../lib/layouts/kluwer.layout:140
5874 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:319 ../lib/layouts/revtex.layout:123
5875 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:139 ../lib/layouts/scrclass.inc:165
5876 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:176 ../lib/layouts/siamltex.layout:129
5877 #: ../lib/layouts/stdtitle.inc:55 ../lib/layouts/svjour.inc:250
5882 #: ../lib/layouts/aa.layout:74 ../lib/layouts/aa.layout:307
5883 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:81 ../lib/layouts/aapaper.layout:178
5884 #: ../lib/layouts/aastex.layout:96 ../lib/layouts/aastex.layout:219
5885 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:138 ../lib/layouts/egs.layout:565
5886 #: ../lib/layouts/entcs.layout:56 ../lib/layouts/kluwer.layout:255
5887 #: ../lib/layouts/latex8.layout:98 ../lib/layouts/llncs.layout:264
5888 #: ../lib/layouts/ltugboat.layout:190 ../lib/layouts/revtex.layout:154
5889 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:205 ../lib/layouts/stdstruct.inc:12
5890 #: ../lib/layouts/svjog.layout:32 ../lib/layouts/svjour.inc:272
5894 #: ../lib/layouts/aa.layout:76 ../lib/layouts/aa.layout:191
5895 #: ../lib/layouts/aapaper.inc:87 ../lib/layouts/aapaper.layout:83
5896 #: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
5897 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:462 ../lib/layouts/egs.layout:615
5898 #: ../lib/layouts/svjour.inc:345
5899 msgid "Acknowledgement"
5902 #: ../lib/layouts/aapaper.inc:49 ../lib/layouts/aapaper.layout:73
5903 #: ../lib/layouts/aastex.layout:90 ../lib/layouts/aastex.layout:282
5904 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:205 ../lib/layouts/latex8.layout:53
5909 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:57 ../lib/layouts/egs.layout:726
5910 #: ../lib/layouts/obsolete.inc:14 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:145
5915 #: ../lib/layouts/aastex.layout:74 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:46
5916 #: ../lib/layouts/egs.layout:76 ../lib/layouts/kluwer.layout:78
5917 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:144 ../lib/layouts/llncs.layout:75
5918 #: ../lib/layouts/ltugboat.layout:117 ../lib/layouts/paper.layout:70
5919 #: ../lib/layouts/revtex.layout:73 ../lib/layouts/revtex4.layout:76
5920 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:89 ../lib/layouts/siamltex.layout:68
5921 #: ../lib/layouts/stdsections.inc:138 ../lib/layouts/svjour.inc:70
5924 msgstr "Styckesstil satt"
5926 #: ../lib/layouts/aastex.layout:88 ../lib/layouts/aastex.layout:238
5927 #: ../lib/layouts/apa.layout:148 ../lib/layouts/latex8.layout:78
5928 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:150
5933 #: ../lib/layouts/aastex.layout:92 ../lib/layouts/aastex.layout:322
5937 #: ../lib/layouts/aastex.layout:100 ../lib/layouts/aastex.layout:300
5938 #: ../lib/layouts/egs.layout:588 ../lib/layouts/kluwer.layout:299
5939 #: ../lib/layouts/svjour.inc:318
5940 msgid "Acknowledgements"
5943 #: ../lib/layouts/aastex.layout:104 ../lib/layouts/aastex.layout:415
5944 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:341 src/buffer.C:1515
5947 msgstr "Lägg in hänvisning"
5949 #: ../lib/layouts/aastex.layout:106 ../lib/layouts/aastex.layout:342
5954 #: ../lib/layouts/aastex.layout:108 ../lib/layouts/aastex.layout:362
5958 #: ../lib/layouts/aastex.layout:110 ../lib/layouts/aastex.layout:480
5960 msgid "TableComments"
5963 #: ../lib/layouts/aastex.layout:112 ../lib/layouts/aastex.layout:461
5968 #: ../lib/layouts/aastex.layout:116 ../lib/layouts/aastex.layout:403
5972 #: ../lib/layouts/aastex.layout:118 ../lib/layouts/aastex.layout:441
5973 msgid "NoteToEditor"
5976 #: ../lib/layouts/aastex.layout:519
5979 msgstr "Bildtext|#x"
5981 #: ../lib/layouts/amsbook.layout:101
5982 msgid "Chapter_Exercises"
5985 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:186
5986 msgid "Current_Address"
5989 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:260 ../lib/layouts/revtex4.layout:176
5993 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:279
5999 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:299
6002 msgstr "Omvandla|#o"
6004 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:318
6005 msgid "Subjectclass"
6008 #: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:98 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80
6009 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:212 ../lib/layouts/stdfloats.inc:31
6012 msgstr "Lista över algoritmer"
6014 #: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:231 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176
6015 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:450
6019 #: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:267 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
6020 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:497
6025 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:50
6027 msgid "TheoremStyle"
6030 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:93 ../lib/layouts/foils.layout:320
6031 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:249
6035 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:116 ../lib/layouts/foils.layout:334
6036 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:261
6040 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:140 ../lib/layouts/foils.layout:327
6041 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:255
6045 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:164 ../lib/layouts/foils.layout:341
6046 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:267
6047 msgid "Proposition*"
6050 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:188
6054 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:236
6058 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:282 ../lib/layouts/foils.layout:348
6059 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:273
6064 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:306
6069 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:377
6072 msgstr "Kommentar:|#K"
6074 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:401
6078 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:425
6083 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:473
6084 msgid "Acknowledgement*"
6087 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:509
6091 #: ../lib/layouts/apa.layout:55
6095 #: ../lib/layouts/apa.layout:95
6099 #: ../lib/layouts/apa.layout:130
6103 #: ../lib/layouts/apa.layout:136
6104 msgid "ThreeAuthors"
6107 #: ../lib/layouts/apa.layout:142
6111 #: ../lib/layouts/apa.layout:168
6112 msgid "TwoAffiliations"
6115 #: ../lib/layouts/apa.layout:174
6116 msgid "ThreeAffiliations"
6119 #: ../lib/layouts/apa.layout:180
6120 msgid "FourAffiliations"
6123 #: ../lib/layouts/apa.layout:186 ../lib/layouts/egs.layout:388
6128 #: ../lib/layouts/apa.layout:198
6133 #: ../lib/layouts/apa.layout:212 ../lib/layouts/revtex4.layout:215
6134 #: ../lib/layouts/spie.layout:88
6135 msgid "Acknowledgments"
6138 #: ../lib/layouts/apa.layout:217
6142 #: ../lib/layouts/apa.layout:225
6144 msgid "CenteredCaption"
6145 msgstr "Orientering"
6147 #: ../lib/layouts/apa.layout:232
6152 #: ../lib/layouts/apa.layout:237
6156 #: ../lib/layouts/apa.layout:298
6161 #: ../lib/layouts/article.layout:20 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:11
6162 #: ../lib/layouts/paper.layout:33 ../lib/layouts/scrartcl.layout:17
6163 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:52 ../lib/layouts/seminar.layout:26
6164 #: ../lib/layouts/stdsections.inc:11
6167 msgstr "Huvuddokument:"
6169 #: ../lib/layouts/article.layout:31 ../lib/layouts/scrartcl.layout:29
6170 #: ../lib/layouts/seminar.layout:37 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:12
6173 msgstr "Huvuddokument:"
6175 #: ../lib/layouts/broadway.layout:26 ../lib/layouts/hollywood.layout:40
6179 #: ../lib/layouts/broadway.layout:40 ../lib/layouts/hollywood.layout:214
6184 #: ../lib/layouts/broadway.layout:59
6188 #: ../lib/layouts/broadway.layout:74
6192 #: ../lib/layouts/broadway.layout:88
6196 #: ../lib/layouts/broadway.layout:102
6200 #: ../lib/layouts/broadway.layout:117 ../lib/layouts/hollywood.layout:146
6203 msgstr "Rättstavning"
6205 #: ../lib/layouts/broadway.layout:130 ../lib/layouts/hollywood.layout:161
6207 msgid "Parenthetical "
6210 #: ../lib/layouts/broadway.layout:164
6214 #: ../lib/layouts/broadway.layout:216 ../lib/layouts/egs.layout:261
6215 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:311 ../lib/layouts/lyxmacros.inc:101
6216 msgid "Right_Address"
6219 #: ../lib/layouts/chess.layout:38
6224 #: ../lib/layouts/chess.layout:64
6229 #: ../lib/layouts/chess.layout:74
6231 msgid "SubVariation"
6232 msgstr "Bildtext|#x"
6234 #: ../lib/layouts/chess.layout:83
6236 msgid "SubVariation2"
6237 msgstr "Bildtext|#x"
6239 #: ../lib/layouts/chess.layout:92
6241 msgid "SubVariation3"
6242 msgstr "Bildtext|#x"
6244 #: ../lib/layouts/chess.layout:101
6246 msgid "SubVariation4"
6247 msgstr "Bildtext|#x"
6249 #: ../lib/layouts/chess.layout:110
6251 msgid "SubVariation5"
6252 msgstr "Bildtext|#x"
6254 #: ../lib/layouts/chess.layout:120
6258 #: ../lib/layouts/chess.layout:128
6262 #: ../lib/layouts/chess.layout:141
6264 msgid "BoardCentered"
6265 msgstr "Centrerat|#C"
6267 #: ../lib/layouts/chess.layout:156
6272 #: ../lib/layouts/chess.layout:176
6277 #: ../lib/layouts/chess.layout:187
6281 #: ../lib/layouts/cl2emult.layout:59
6285 #: ../lib/layouts/cl2emult.layout:71
6288 msgstr "Lägg in citat"
6290 #: ../lib/layouts/cl2emult.layout:82
6294 #: ../lib/layouts/cv.layout:57
6299 #: ../lib/layouts/cv.layout:62
6304 #: ../lib/layouts/cv.layout:104 ../lib/layouts/foils.layout:200
6309 #: ../lib/layouts/cv.layout:123 ../lib/layouts/foils.layout:208
6311 msgid "Right_Header"
6314 #: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:276
6315 #: ../lib/layouts/manpage.layout:153
6320 #: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:20 ../lib/layouts/heb-article.layout:16
6321 #: ../lib/layouts/lyxmacros.inc:47
6326 #: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:25 ../lib/layouts/egs.layout:749
6327 #: ../lib/layouts/lyxmacros.inc:11
6331 #: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:370
6332 #: ../lib/layouts/manpage.layout:171
6336 #: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:27
6340 #: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34 ../lib/layouts/egs.layout:131
6341 #: ../lib/layouts/stdlayouts.inc:31
6346 #: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:18 ../lib/layouts/llncs.layout:38
6347 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:59 ../lib/layouts/stdsections.inc:37
6351 #: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:53 ../lib/layouts/egs.layout:103
6352 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:87 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:168
6353 #: ../lib/layouts/llncs.layout:85 ../lib/layouts/paper.layout:78
6354 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:96 ../lib/layouts/stdsections.inc:163
6355 #: ../lib/layouts/svjour.inc:80
6357 msgid "Subparagraph"
6358 msgstr "Markera nästa stycke"
6360 #: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:25
6364 #: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:33
6367 msgstr "Första huvud"
6369 #: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:45
6373 #: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:65
6374 msgid "RevisionHistory"
6377 #: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:86
6382 #: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:102
6384 msgid "RevisionRemark"
6385 msgstr "Kommentar:|#K"
6387 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:15 ../lib/layouts/heb-letter.layout:8
6388 #: ../lib/layouts/stdletter.inc:33
6392 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:31 ../lib/layouts/heb-letter.layout:12
6393 #: ../lib/layouts/stdletter.inc:45
6394 msgid "Send_To_Address"
6397 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:48 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:517
6398 #: ../lib/layouts/heb-letter.layout:16 ../lib/layouts/scrlettr.layout:70
6399 #: ../lib/layouts/stdletter.inc:59
6404 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:61 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:73
6405 #: ../lib/layouts/heb-letter.layout:24 ../lib/layouts/scrlettr.layout:148
6406 #: ../lib/layouts/stdletter.inc:83
6411 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:74 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:591
6412 #: ../lib/layouts/heb-letter.layout:20 ../lib/layouts/scrlettr.layout:81
6413 #: ../lib/layouts/stdletter.inc:106
6418 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:87 ../lib/layouts/stdletter.inc:145
6423 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:100
6427 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:122 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:566
6428 #: ../lib/layouts/stdletter.inc:129 src/lengthcommon.C:35
6432 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:135 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:487
6436 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:160
6440 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:180 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:467
6444 #: ../lib/layouts/egs.layout:149 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:26
6445 #: ../lib/layouts/manpage.layout:27 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:49
6448 msgstr "Citationstecken"
6450 #: ../lib/layouts/egs.layout:242 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:65
6455 #: ../lib/layouts/egs.layout:312 ../lib/layouts/obsolete.inc:10
6460 #: ../lib/layouts/egs.layout:362
6464 #: ../lib/layouts/egs.layout:414
6469 #: ../lib/layouts/egs.layout:442
6473 #: ../lib/layouts/egs.layout:468
6477 #: ../lib/layouts/egs.layout:494
6481 #: ../lib/layouts/egs.layout:522
6486 #: ../lib/layouts/entcs.layout:45
6490 #: ../lib/layouts/entcs.layout:70
6495 #: ../lib/layouts/foils.layout:40
6500 #: ../lib/layouts/foils.layout:63
6501 msgid "ShortFoilhead"
6504 #: ../lib/layouts/foils.layout:70
6505 msgid "Rotatefoilhead"
6508 #: ../lib/layouts/foils.layout:77
6509 msgid "ShortRotatefoilhead"
6512 #: ../lib/layouts/foils.layout:88
6516 #: ../lib/layouts/foils.layout:111
6520 #: ../lib/layouts/foils.layout:173
6524 #: ../lib/layouts/foils.layout:193
6529 #: ../lib/layouts/foils.layout:215
6531 msgid "Right_Footer"
6534 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:31
6538 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:53 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:53
6539 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:126
6544 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:73
6545 msgid "Unterschrift"
6548 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:93
6552 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:113
6556 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:133
6561 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:153
6565 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:173
6566 msgid "RetourAdresse"
6569 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:194
6574 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:214
6578 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:236
6579 msgid "IhrSchreiben"
6582 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:261
6587 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:282 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:282
6591 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:302 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:302
6596 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:323 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:323
6600 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:343 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:343
6604 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:363 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:363
6608 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:384
6612 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:404
6616 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:424
6620 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:445
6624 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:510
6629 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:536
6634 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:559
6638 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:584
6642 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:31 ../lib/layouts/scrlettr.layout:48
6647 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:93
6651 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:113
6656 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:133
6661 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:153
6666 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:173
6667 msgid "ReturnAddress"
6670 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:194
6675 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:214
6679 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:236
6683 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:261
6686 msgstr "Telefonlista"
6688 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:384
6692 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:404
6696 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:424
6698 msgid "PostalComment"
6701 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:446
6702 msgid "PostalCommend"
6705 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:543
6709 #: ../lib/layouts/heb-article.layout:88
6712 msgstr "Kommentar:|#K"
6714 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:55 src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:255
6719 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:83
6723 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:102
6727 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:115
6731 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:189
6736 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:231
6739 msgstr "Omvandla|#o"
6741 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:243
6745 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:257
6749 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:271
6753 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:286
6757 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:298
6762 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:353
6766 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:191
6768 msgid "AddressForOffprints"
6769 msgstr "Inställningar"
6771 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:210
6773 msgid "RunningTitle"
6774 msgstr "LaTeX körs..."
6776 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:233
6777 msgid "RunningAuthor"
6780 #: ../lib/layouts/literate-scrap.inc:12
6784 #: ../lib/layouts/llncs.layout:157 ../lib/layouts/svjour.inc:189
6786 msgid "Running_LaTeX_Title"
6787 msgstr "LaTeX körs..."
6789 #: ../lib/layouts/llncs.layout:184
6793 #: ../lib/layouts/llncs.layout:216 ../lib/layouts/svjour.inc:221
6794 msgid "Author_Running"
6797 #: ../lib/layouts/llncs.layout:224
6801 #: ../lib/layouts/llncs.layout:232 ../lib/layouts/svjour.inc:229
6804 msgstr "Lägg in citat"
6806 #: ../lib/layouts/llncs.layout:410 ../lib/layouts/svjour.inc:476
6810 #: ../lib/layouts/llncs.layout:422 ../lib/layouts/svjour.inc:488
6815 #: ../lib/layouts/llncs.layout:434 ../lib/layouts/svjour.inc:500
6819 #: ../lib/layouts/paper.layout:143
6823 #: ../lib/layouts/paper.layout:154
6826 msgstr "Lägg in citat"
6828 #: ../lib/layouts/revtex.layout:175 ../lib/layouts/revtex4.layout:256
6829 msgid "REVTEX_Title"
6832 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:107
6837 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:182
6838 msgid "Author_Email"
6841 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:197
6845 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:234
6849 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:33 ../lib/layouts/scrlettr.layout:26
6852 msgstr "Tabell inlagd"
6854 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:106
6858 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:112
6862 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:118
6866 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:124
6870 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:130
6875 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:172 ../lib/layouts/scrlettr.layout:211
6879 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:178
6883 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:184 ../lib/layouts/svjour.inc:130
6888 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:190
6892 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:202
6893 msgid "Uppertitleback"
6896 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:208
6897 msgid "Lowertitleback"
6900 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:214
6905 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:93
6909 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:104
6913 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:119
6918 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:162 ../lib/layouts/stdletter.inc:179
6922 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:169
6927 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:183
6931 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:190
6934 msgstr "Särskild cell"
6936 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:197 ../lib/layouts/stdletter.inc:162
6941 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:218
6945 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:233
6950 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:240
6954 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:247
6957 msgstr "Eget arkformat"
6959 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:254
6964 #: ../lib/layouts/seminar.layout:49
6966 msgid "LandscapeSlide"
6967 msgstr "Landskap|#L"
6969 #: ../lib/layouts/seminar.layout:59
6971 msgid "PortraitSlide"
6972 msgstr "Porträtt|#o"
6974 #: ../lib/layouts/seminar.layout:68 ../lib/layouts/slides.layout:92
6979 #: ../lib/layouts/seminar.layout:72
6984 #: ../lib/layouts/seminar.layout:76
6985 msgid "SlideHeading"
6988 #: ../lib/layouts/seminar.layout:81
6989 msgid "SlideSubHeading"
6992 #: ../lib/layouts/seminar.layout:86
6994 msgid "ListOfSlides"
6997 #: ../lib/layouts/seminar.layout:95
6999 msgid "SlideContents"
7002 #: ../lib/layouts/seminar.layout:104
7003 msgid "ProgressContents"
7006 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:96 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:56
7009 msgstr "Styckesstil satt"
7011 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:165
7015 #: ../lib/layouts/slides.layout:131
7019 #: ../lib/layouts/slides.layout:215
7020 msgid "InvisibleText"
7023 #: ../lib/layouts/slides.layout:244
7027 #: ../lib/layouts/slides.layout:295
7028 msgid "End_All_Slides"
7031 #: ../lib/layouts/spie.layout:55
7035 #: ../lib/layouts/stdfloats.inc:9
7040 #: ../lib/layouts/stdfloats.inc:20
7045 #: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:20
7049 #: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:65
7050 msgid "Subparagraph*"
7053 #: ../lib/layouts/svjour.inc:103
7058 #: ../lib/layouts/svjour.inc:264
7061 msgstr "Inställningar"
7063 #: ../lib/layouts/svjour.inc:295
7068 #: ../lib/languages:2 src/ext_l10n.h:222
7072 #: ../lib/languages:3 src/ext_l10n.h:223
7076 #: ../lib/languages:4 src/ext_l10n.h:224
7080 #: ../lib/languages:5 src/ext_l10n.h:225
7084 #: ../lib/languages:6 src/ext_l10n.h:226
7088 #: ../lib/languages:7 src/ext_l10n.h:227
7092 #: ../lib/languages:8 src/ext_l10n.h:228
7097 #: ../lib/languages:9
7101 #: ../lib/languages:10 src/ext_l10n.h:230
7106 #: ../lib/languages:11 src/ext_l10n.h:231
7110 #: ../lib/languages:12 src/ext_l10n.h:232
7114 #: ../lib/languages:13 src/ext_l10n.h:233
7119 #: ../lib/languages:14 ../lib/languages:25 ../lib/languages:26
7120 #: src/ext_l10n.h:244
7124 #: ../lib/languages:15 src/ext_l10n.h:235
7128 #: ../lib/languages:16 src/ext_l10n.h:236
7133 #: ../lib/languages:17 src/ext_l10n.h:237
7137 #: ../lib/languages:18 src/ext_l10n.h:238
7141 #: ../lib/languages:19 src/ext_l10n.h:239
7145 #: ../lib/languages:20 src/ext_l10n.h:240 src/language.C:41
7149 #: ../lib/languages:21 src/ext_l10n.h:241
7153 #: ../lib/languages:23 src/ext_l10n.h:242
7157 #: ../lib/languages:24 src/ext_l10n.h:243
7161 #: ../lib/languages:27 src/ext_l10n.h:246
7165 #: ../lib/languages:30 ../lib/languages:31 src/ext_l10n.h:247
7169 #: ../lib/languages:33 src/ext_l10n.h:250
7173 #: ../lib/languages:35 src/ext_l10n.h:251
7177 #: ../lib/languages:36 src/ext_l10n.h:252
7182 #: ../lib/languages:37 src/ext_l10n.h:253
7186 #: ../lib/languages:38 src/ext_l10n.h:254
7190 #: ../lib/languages:40 src/ext_l10n.h:255
7194 #: ../lib/languages:41 src/ext_l10n.h:256
7198 #: ../lib/languages:42 src/ext_l10n.h:257
7202 #: ../lib/languages:43 src/ext_l10n.h:258
7206 #: ../lib/languages:44 src/ext_l10n.h:259
7211 #: ../lib/languages:45 src/ext_l10n.h:260
7215 #: ../lib/languages:46 src/ext_l10n.h:261
7219 #: ../lib/languages:47 src/ext_l10n.h:262
7224 #: ../lib/languages:48 src/ext_l10n.h:263
7226 msgid "Serbo-Croatian"
7229 #: ../lib/languages:49 src/ext_l10n.h:264
7233 #: ../lib/languages:50 src/ext_l10n.h:265
7237 #: ../lib/languages:51 src/ext_l10n.h:266
7241 #: ../lib/languages:52 src/ext_l10n.h:267
7245 #: ../lib/languages:53 src/ext_l10n.h:268
7249 #: ../lib/languages:54 src/ext_l10n.h:269
7254 #: ../lib/languages:55 src/ext_l10n.h:270
7257 msgstr "Omvandla|#o"
7259 #: ../lib/languages:56 src/ext_l10n.h:271
7263 #: ../lib/languages:58 src/ext_l10n.h:272
7267 #: ../lib/ui/default.ui:22 src/ext_l10n.h:9
7272 #: ../lib/ui/default.ui:23 src/ext_l10n.h:10
7274 msgid "New from Template...|T"
7275 msgstr "Nytt dokument efter mall"
7277 #: ../lib/ui/default.ui:24 src/ext_l10n.h:11 src/MenuBackend.C:656
7280 msgstr "Annat...|#A"
7282 #: ../lib/ui/default.ui:26 src/ext_l10n.h:12
7287 #: ../lib/ui/default.ui:27 src/ext_l10n.h:13
7292 #: ../lib/ui/default.ui:28 src/ext_l10n.h:14
7294 msgid "Save As...|A"
7297 #: ../lib/ui/default.ui:29 src/ext_l10n.h:15
7302 #: ../lib/ui/default.ui:34 src/ext_l10n.h:19
7305 msgstr "Skrivare|#S"
7307 #: ../lib/ui/default.ui:35 src/ext_l10n.h:20
7310 msgstr "Fax nr.:|#F"
7312 #: ../lib/ui/default.ui:37 src/ext_l10n.h:21
7317 #: ../lib/ui/default.ui:43 src/ext_l10n.h:22
7322 #: ../lib/ui/default.ui:44 src/ext_l10n.h:23
7324 msgid "Check In Changes...|I"
7325 msgstr "Skicka in ändringar"
7327 #: ../lib/ui/default.ui:45 src/ext_l10n.h:24
7329 msgid "Check Out for Edit|O"
7330 msgstr "Kvittera ut för redigering"
7332 #: ../lib/ui/default.ui:46 src/ext_l10n.h:25
7334 msgid "Revert to Last Version|L"
7335 msgstr "Tillbaka till förra versionen"
7337 #: ../lib/ui/default.ui:47 src/ext_l10n.h:26
7339 msgid "Undo Last Check In|U"
7340 msgstr "Ångra senaste inskickning"
7342 #: ../lib/ui/default.ui:48 src/ext_l10n.h:27
7344 msgid "Show History|H"
7345 msgstr "Visa Historia"
7347 #: ../lib/ui/default.ui:57 src/ext_l10n.h:28
7350 msgstr "Eget arkformat"
7352 #: ../lib/ui/default.ui:65 src/ext_l10n.h:29
7357 #: ../lib/ui/default.ui:66 src/ext_l10n.h:30
7362 #: ../lib/ui/default.ui:68 src/ext_l10n.h:31
7367 #: ../lib/ui/default.ui:69 src/ext_l10n.h:32
7372 #: ../lib/ui/default.ui:70 src/ext_l10n.h:33
7377 #: ../lib/ui/default.ui:73 src/ext_l10n.h:35
7379 msgid "Find & Replace...|F"
7382 #: ../lib/ui/default.ui:77 src/ext_l10n.h:38
7385 msgstr " (Skrivskyddad)"
7387 #: ../lib/ui/default.ui:78 src/ext_l10n.h:39
7389 msgid "Spellchecker|S"
7390 msgstr "Rättstavning"
7392 #: ../lib/ui/default.ui:80 src/ext_l10n.h:41
7395 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
7397 #: ../lib/ui/default.ui:81 src/ext_l10n.h:42
7399 msgid "Remove All Error Boxes|E"
7400 msgstr "Ta bort alla felrutor"
7402 #: ../lib/ui/default.ui:82 src/ext_l10n.h:43
7404 msgid "Open/Close float|l"
7405 msgstr "Stängt flytande objekt"
7407 #: ../lib/ui/default.ui:84 src/ext_l10n.h:44
7409 msgid "Preferences|P"
7410 msgstr "Lägg in hänvisning"
7412 #: ../lib/ui/default.ui:85 src/ext_l10n.h:45
7414 msgid "Reconfigure|R"
7415 msgstr "Omkonfigurera"
7417 #: ../lib/ui/default.ui:89 src/ext_l10n.h:46
7422 #: ../lib/ui/default.ui:90 src/ext_l10n.h:47
7424 msgid "as Paragraphs|P"
7425 msgstr "Indraget stycke|#I"
7427 #: ../lib/ui/default.ui:94 src/ext_l10n.h:48
7429 msgid "Multicolumn|M"
7430 msgstr "Multikolumn|#M"
7432 #: ../lib/ui/default.ui:96 src/ext_l10n.h:49
7437 #: ../lib/ui/default.ui:97 src/ext_l10n.h:50
7439 msgid "Line Bottom|B"
7442 #: ../lib/ui/default.ui:98 src/ext_l10n.h:51
7447 #: ../lib/ui/default.ui:99 src/ext_l10n.h:52
7449 msgid "Line Right|R"
7452 #: ../lib/ui/default.ui:101 src/ext_l10n.h:53
7454 msgid "Align Left|e"
7455 msgstr "Vänsterjustera"
7457 #: ../lib/ui/default.ui:102 ../lib/ui/default.ui:183 src/ext_l10n.h:54
7458 #: src/ext_l10n.h:110
7460 msgid "Align Center|C"
7463 #: ../lib/ui/default.ui:103 src/ext_l10n.h:55
7465 msgid "Align Right|i"
7466 msgstr "Högerjustera"
7468 #: ../lib/ui/default.ui:105 src/ext_l10n.h:56
7469 msgid "V.Align Top|o"
7472 #: ../lib/ui/default.ui:106 src/ext_l10n.h:57
7474 msgid "V.Align Center|n"
7477 #: ../lib/ui/default.ui:107 src/ext_l10n.h:58
7479 msgid "V.Align Bottom|V"
7482 #: ../lib/ui/default.ui:109 src/ext_l10n.h:59
7485 msgstr "Lägg till rad|#r"
7487 #: ../lib/ui/default.ui:110 src/ext_l10n.h:60
7489 msgid "Delete Row|w"
7490 msgstr "Ta bort rad|#d"
7492 #: ../lib/ui/default.ui:111 ../lib/ui/default.ui:142 src/ext_l10n.h:61
7493 #: src/ext_l10n.h:83
7498 #: ../lib/ui/default.ui:112 ../lib/ui/default.ui:143 src/ext_l10n.h:62
7499 #: src/ext_l10n.h:84
7504 #: ../lib/ui/default.ui:114 src/ext_l10n.h:63
7506 msgid "Add Column|u"
7507 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
7509 #: ../lib/ui/default.ui:115 src/ext_l10n.h:64
7511 msgid "Delete Column|D"
7512 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
7514 #: ../lib/ui/default.ui:116 ../lib/ui/default.ui:147 src/ext_l10n.h:65
7515 #: src/ext_l10n.h:87
7518 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
7520 #: ../lib/ui/default.ui:117 ../lib/ui/default.ui:148 src/ext_l10n.h:66
7521 #: src/ext_l10n.h:88
7523 msgid "Swap Columns"
7526 #: ../lib/ui/default.ui:121 src/ext_l10n.h:67
7527 msgid "Make eqnarray|e"
7530 #: ../lib/ui/default.ui:122 src/ext_l10n.h:68
7531 msgid "Make multline|m"
7534 #: ../lib/ui/default.ui:123 src/ext_l10n.h:69
7535 msgid "Make align 1 column|1"
7538 #: ../lib/ui/default.ui:124 src/ext_l10n.h:70
7539 msgid "Make align 2 columns|2"
7542 #: ../lib/ui/default.ui:125 src/ext_l10n.h:71
7543 msgid "Make align 3 columns|3"
7546 #: ../lib/ui/default.ui:126 src/ext_l10n.h:72
7547 msgid "Make alignat 2 columns|2"
7550 #: ../lib/ui/default.ui:127 src/ext_l10n.h:73
7551 msgid "Make alignat 3 columns|3"
7554 #: ../lib/ui/default.ui:129 src/ext_l10n.h:74
7556 msgid "Toggle Numbering|N"
7557 msgstr "Understrykning av/på"
7559 #: ../lib/ui/default.ui:130 src/ext_l10n.h:75
7561 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
7562 msgstr "Understrykning av/på"
7564 #: ../lib/ui/default.ui:131 src/ext_l10n.h:76
7566 msgid "Toggle limits|l"
7567 msgstr "Fetstil av/på"
7569 #: ../lib/ui/default.ui:140 src/ext_l10n.h:81
7572 msgstr "Lägg till rad|#r"
7574 #: ../lib/ui/default.ui:141 src/ext_l10n.h:82
7576 msgid "Delete Row|D"
7577 msgstr "Ta bort rad|#d"
7579 #: ../lib/ui/default.ui:145 src/ext_l10n.h:85
7581 msgid "Add Column|C"
7582 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
7584 #: ../lib/ui/default.ui:146 src/ext_l10n.h:86
7586 msgid "Delete Column|e"
7587 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
7589 #: ../lib/ui/default.ui:152 src/ext_l10n.h:89
7594 #: ../lib/ui/default.ui:153 src/ext_l10n.h:90
7597 msgstr "[inte visat]"
7599 #: ../lib/ui/default.ui:154 src/ext_l10n.h:91
7604 #: ../lib/ui/default.ui:158 src/ext_l10n.h:92
7608 #: ../lib/ui/default.ui:159 src/ext_l10n.h:93
7612 #: ../lib/ui/default.ui:160 src/ext_l10n.h:94
7617 #: ../lib/ui/default.ui:162 src/ext_l10n.h:95
7618 msgid "Maple, simplify"
7621 #: ../lib/ui/default.ui:163 src/ext_l10n.h:96
7622 msgid "Maple, factor"
7625 #: ../lib/ui/default.ui:164 src/ext_l10n.h:97
7626 msgid "Maple, evalm"
7629 #: ../lib/ui/default.ui:165 src/ext_l10n.h:98
7630 msgid "Maple, evalf"
7633 #: ../lib/ui/default.ui:169 ../lib/ui/default.ui:234 src/ext_l10n.h:99
7634 #: src/ext_l10n.h:146
7636 msgid "Inline Formula|I"
7637 msgstr "Lägg in figur"
7639 #: ../lib/ui/default.ui:170 src/ext_l10n.h:100
7641 msgid "Displayed Formula|D"
7642 msgstr "Visa Ram|#V"
7644 #: ../lib/ui/default.ui:171 src/ext_l10n.h:101
7646 msgid "Eqnarray Environment|q"
7647 msgstr "Styckesmiljö satt"
7649 #: ../lib/ui/default.ui:172 src/ext_l10n.h:102
7651 msgid "Align Environment|A"
7654 #: ../lib/ui/default.ui:173 src/ext_l10n.h:103
7656 msgid "AlignAt Environment"
7659 #: ../lib/ui/default.ui:174 src/ext_l10n.h:104
7661 msgid "Flalign Environment|f"
7664 #: ../lib/ui/default.ui:175 src/ext_l10n.h:105
7666 msgid "XAlignAt Environment"
7669 #: ../lib/ui/default.ui:176 src/ext_l10n.h:106
7671 msgid "XXAlignAt Environment"
7674 #: ../lib/ui/default.ui:177 src/ext_l10n.h:107
7676 msgid "Gather Environment"
7679 #: ../lib/ui/default.ui:178 src/ext_l10n.h:108
7681 msgid "Multline Environment"
7684 #: ../lib/ui/default.ui:182 src/ext_l10n.h:109
7686 msgid "Align Left|L"
7687 msgstr "Vänsterjustera"
7689 #: ../lib/ui/default.ui:184 src/ext_l10n.h:111
7691 msgid "Align Right|R"
7692 msgstr "Högerjustera"
7694 #: ../lib/ui/default.ui:186 src/ext_l10n.h:112
7696 msgid "V.Align Top|T"
7699 #: ../lib/ui/default.ui:187 src/ext_l10n.h:113
7701 msgid "V.Align Center|e"
7704 #: ../lib/ui/default.ui:188 src/ext_l10n.h:114
7706 msgid "V.Align Bottom|B"
7709 #: ../lib/ui/default.ui:197 src/ext_l10n.h:117
7711 msgid "Citation Reference...|C"
7712 msgstr "Gå till märke|#G"
7714 #: ../lib/ui/default.ui:198 src/ext_l10n.h:118
7716 msgid "Cross Reference...|R"
7717 msgstr "Lägg in hänvisning"
7719 #: ../lib/ui/default.ui:199 src/ext_l10n.h:119
7722 msgstr "Etikett:|#E"
7724 #: ../lib/ui/default.ui:200 src/ext_l10n.h:120
7727 msgstr "Lägg in fotnot"
7729 #: ../lib/ui/default.ui:201 src/ext_l10n.h:121
7731 msgid "Marginal Note|M"
7732 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
7734 #: ../lib/ui/default.ui:202 src/ext_l10n.h:122
7739 #: ../lib/ui/default.ui:203 src/ext_l10n.h:123
7741 msgid "Index Entry|I"
7744 #: ../lib/ui/default.ui:204 src/ext_l10n.h:124
7749 #: ../lib/ui/default.ui:205 ../lib/ui/default.ui:341 src/ext_l10n.h:125
7750 #: src/ext_l10n.h:202
7755 #: ../lib/ui/default.ui:208 src/ext_l10n.h:127
7760 #: ../lib/ui/default.ui:209 src/ext_l10n.h:128
7763 msgstr "Minisida|#M"
7765 #: ../lib/ui/default.ui:210 src/ext_l10n.h:129
7767 msgid "Graphics...|G"
7770 #: ../lib/ui/default.ui:211 src/ext_l10n.h:130
7772 msgid "Tabular Material...|b"
7775 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
7776 #: ../lib/ui/default.ui:214 src/ext_l10n.h:132
7778 msgid "Include File...|d"
7781 #: ../lib/ui/default.ui:216 src/ext_l10n.h:134
7782 msgid "External Material...|x"
7785 #: ../lib/ui/default.ui:220 src/ext_l10n.h:135
7787 msgid "Superscript|S"
7788 msgstr "PostScript|#P"
7790 #: ../lib/ui/default.ui:221 src/ext_l10n.h:136
7793 msgstr "PostScript|#P"
7795 #: ../lib/ui/default.ui:222 src/ext_l10n.h:137
7799 #: ../lib/ui/default.ui:223 src/ext_l10n.h:138
7801 msgid "Hyphenation Point|P"
7802 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
7804 #: ../lib/ui/default.ui:224 src/ext_l10n.h:139
7806 msgid "Ligature Break|k"
7807 msgstr "Radbrytningar|#n"
7809 #: ../lib/ui/default.ui:225 src/ext_l10n.h:140
7810 msgid "Protected Blank|B"
7813 #: ../lib/ui/default.ui:226 src/ext_l10n.h:141
7816 msgstr "Radbrytningar|#n"
7818 #: ../lib/ui/default.ui:227 src/ext_l10n.h:142
7822 #: ../lib/ui/default.ui:228 src/ext_l10n.h:143
7824 msgid "End of Sentence|E"
7825 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
7827 #: ../lib/ui/default.ui:229 src/ext_l10n.h:144
7828 msgid "Ordinary Quote|Q"
7831 #: ../lib/ui/default.ui:230 src/ext_l10n.h:145
7832 msgid "Menu Separator|M"
7835 #: ../lib/ui/default.ui:235 src/ext_l10n.h:147
7837 msgid "Display Formula|D"
7838 msgstr "Visa Ram|#V"
7840 #: ../lib/ui/default.ui:236 src/ext_l10n.h:148
7842 msgid "Eqnarray Environment|E"
7843 msgstr "Styckesmiljö satt"
7845 #: ../lib/ui/default.ui:237 src/ext_l10n.h:149
7847 msgid "AMS align Environment|A"
7850 #: ../lib/ui/default.ui:238 src/ext_l10n.h:150
7852 msgid "AMS alignat Environment|t"
7855 #: ../lib/ui/default.ui:239 src/ext_l10n.h:151
7857 msgid "AMS flalign Environment|f"
7860 #: ../lib/ui/default.ui:240 src/ext_l10n.h:152
7862 msgid "AMS xalignat Environment|x"
7865 #: ../lib/ui/default.ui:241 src/ext_l10n.h:153
7867 msgid "AMS xxalignat Environment"
7870 #: ../lib/ui/default.ui:242 src/ext_l10n.h:154
7872 msgid "AMS gather Environment"
7875 #: ../lib/ui/default.ui:243 src/ext_l10n.h:155
7877 msgid "AMS multline Environment"
7880 #: ../lib/ui/default.ui:245 src/ext_l10n.h:156
7882 msgid "Array Environment|y"
7883 msgstr "Styckesmiljö satt"
7885 #: ../lib/ui/default.ui:246 src/ext_l10n.h:157
7887 msgid "Cases Environment|C"
7888 msgstr "Ändra miljödjup"
7890 #: ../lib/ui/default.ui:249 src/ext_l10n.h:159
7892 msgid "Math Panel|l"
7893 msgstr "Matematikpanel"
7895 #: ../lib/ui/default.ui:253 src/ext_l10n.h:160
7896 msgid "Math normal font"
7899 #: ../lib/ui/default.ui:255 src/ext_l10n.h:161
7900 msgid "Math calligraphic family"
7903 #: ../lib/ui/default.ui:256 src/ext_l10n.h:162
7904 msgid "Math fraktur family"
7907 #: ../lib/ui/default.ui:257 src/ext_l10n.h:163
7909 msgid "Math roman family"
7912 #: ../lib/ui/default.ui:258 src/ext_l10n.h:164
7913 msgid "Math sans serif family"
7916 #: ../lib/ui/default.ui:260 src/ext_l10n.h:165
7918 msgid "Math bold series"
7919 msgstr "Matematikläge"
7921 #: ../lib/ui/default.ui:262 src/ext_l10n.h:166
7923 msgid "Text normal font"
7926 #: ../lib/ui/default.ui:264 src/ext_l10n.h:167
7928 msgid "Text roman family"
7931 #: ../lib/ui/default.ui:265 src/ext_l10n.h:168
7932 msgid "Text sans serif family"
7935 #: ../lib/ui/default.ui:266 src/ext_l10n.h:169
7937 msgid "Text typewriter family"
7938 msgstr "Skrivmaskin"
7940 #: ../lib/ui/default.ui:268 src/ext_l10n.h:170
7942 msgid "Text bold series"
7945 #: ../lib/ui/default.ui:269 src/ext_l10n.h:171
7946 msgid "Text medium series"
7949 #: ../lib/ui/default.ui:271 src/ext_l10n.h:172
7950 msgid "Text italic shape"
7953 #: ../lib/ui/default.ui:272 src/ext_l10n.h:173
7954 msgid "Text small caps shape"
7957 #: ../lib/ui/default.ui:273 src/ext_l10n.h:174
7958 msgid "Text slanted shape"
7961 #: ../lib/ui/default.ui:274 src/ext_l10n.h:175
7962 msgid "Text upright shape"
7965 #: ../lib/ui/default.ui:279 src/ext_l10n.h:176
7967 msgid "Floatflt Figure"
7970 #: ../lib/ui/default.ui:283 src/ext_l10n.h:177
7972 msgid "Table of Contents|C"
7975 #: ../lib/ui/default.ui:285 src/ext_l10n.h:178
7977 msgid "Index List|I"
7978 msgstr "Indrag första rad|#I"
7980 #: ../lib/ui/default.ui:286 src/ext_l10n.h:179
7982 msgid "BibTeX Reference...|B"
7983 msgstr "BibTeX-genererade referenser"
7985 #: ../lib/ui/default.ui:290 src/ext_l10n.h:180
7987 msgid "LyX Document...|X"
7990 #: ../lib/ui/default.ui:291 src/ext_l10n.h:181
7992 msgid "ASCII as Lines...|L"
7995 #: ../lib/ui/default.ui:292 src/ext_l10n.h:182
7997 msgid "ASCII as Paragraphs...|P"
7998 msgstr "Markera nästa stycke"
8000 #: ../lib/ui/default.ui:299 src/ext_l10n.h:183
8003 msgstr "Teckenkodning:|#T"
8005 #: ../lib/ui/default.ui:300 src/ext_l10n.h:184
8008 msgstr "Styckesstil satt"
8010 #: ../lib/ui/default.ui:301 src/ext_l10n.h:185
8015 #: ../lib/ui/default.ui:302 src/ext_l10n.h:36 src/ext_l10n.h:186
8020 #: ../lib/ui/default.ui:304 src/ext_l10n.h:187
8022 msgid "Emphasize Style|E"
8025 #: ../lib/ui/default.ui:305 src/ext_l10n.h:188
8026 msgid "Noun Style|N"
8029 #: ../lib/ui/default.ui:306 src/ext_l10n.h:189
8030 msgid "Bold Style|B"
8033 #: ../lib/ui/default.ui:307 src/ext_l10n.h:190
8037 #: ../lib/ui/default.ui:309 src/ext_l10n.h:191
8039 msgid "Decrease Environment Depth|v"
8040 msgstr "Ändra miljödjup"
8042 #: ../lib/ui/default.ui:310 src/ext_l10n.h:192
8044 msgid "Increase Environment Depth|i"
8045 msgstr "Öka miljödjup"
8047 #: ../lib/ui/default.ui:311 src/ext_l10n.h:193
8050 msgstr "LaTeX Preamble"
8052 #: ../lib/ui/default.ui:312 src/ext_l10n.h:194
8053 msgid "Start Appendix Here|S"
8056 #: ../lib/ui/default.ui:321 src/ext_l10n.h:195
8058 msgid "Build Program|B"
8059 msgstr "Bygg program"
8061 #: ../lib/ui/default.ui:324 src/ext_l10n.h:197
8063 msgid "LaTeX Logfile|L"
8066 #: ../lib/ui/default.ui:325 src/ext_l10n.h:198
8068 msgid "Table of Contents|T"
8071 #: ../lib/ui/default.ui:326 src/ext_l10n.h:199
8072 msgid "Child Processes|C"
8075 #: ../lib/ui/default.ui:327 src/ext_l10n.h:200
8077 msgid "TeX Information|X"
8078 msgstr "Inget mer att ångra"
8080 #: ../lib/ui/default.ui:340 src/ext_l10n.h:201
8085 #: ../lib/ui/default.ui:342 src/ext_l10n.h:203
8090 #: ../lib/ui/default.ui:347 src/ext_l10n.h:205
8091 msgid "Save Bookmark 1|S"
8094 #: ../lib/ui/default.ui:348 src/ext_l10n.h:206
8095 msgid "Save Bookmark 2"
8098 #: ../lib/ui/default.ui:349 src/ext_l10n.h:207
8099 msgid "Save Bookmark 3"
8102 #: ../lib/ui/default.ui:351 src/ext_l10n.h:208
8103 msgid "Goto Bookmark 1|1"
8106 #: ../lib/ui/default.ui:352 src/ext_l10n.h:209
8107 msgid "Goto Bookmark 2|2"
8110 #: ../lib/ui/default.ui:353 src/ext_l10n.h:210
8111 msgid "Goto Bookmark 3|3"
8114 #: ../lib/ui/default.ui:368 src/ext_l10n.h:211
8118 #: ../lib/ui/default.ui:370 src/ext_l10n.h:212
8119 msgid "Introduction|I"
8122 #: ../lib/ui/default.ui:371 src/ext_l10n.h:213
8126 #: ../lib/ui/default.ui:372 src/ext_l10n.h:214
8128 msgid "User's Guide|U"
8131 #: ../lib/ui/default.ui:373 src/ext_l10n.h:215
8132 msgid "Extended Features|E"
8135 #: ../lib/ui/default.ui:374 src/ext_l10n.h:216
8137 msgid "Customization|C"
8140 #: ../lib/ui/default.ui:375 src/ext_l10n.h:217
8141 msgid "Reference Manual|R"
8144 #: ../lib/ui/default.ui:376 src/ext_l10n.h:218
8148 #: ../lib/ui/default.ui:377 src/ext_l10n.h:219
8150 msgid "Table of Contents|a"
8153 #: ../lib/ui/default.ui:378 src/ext_l10n.h:220
8154 msgid "LaTeX Configuration|L"
8157 #: ../lib/ui/default.ui:380 src/ext_l10n.h:221
8162 msgid "Couldn't set the layout for "
8167 msgid "one paragraph"
8168 msgstr "Gå upp ett stycke"
8173 msgstr "Styckesstil satt"
8175 #: src/buffer.C:364 src/buffer.C:367 src/buffer.C:381 src/buffer.C:384
8176 #: src/buffer.C:641 src/buffer.C:646
8177 msgid "Textclass Loading Error!"
8178 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
8180 #: src/buffer.C:365 src/buffer.C:382
8182 msgid "When reading %1$s"
8183 msgstr "Mappning av tangentbord"
8185 #: src/buffer.C:368 src/buffer.C:385
8187 msgid "When reading "
8188 msgstr "Mappning av tangentbord"
8192 msgid "Encountered "
8193 msgstr "Centrerat|#C"
8197 msgid "one unknown token"
8198 msgstr "Okänd operation"
8202 msgid " unknown tokens"
8203 msgstr "Okänd operation"
8205 #: src/buffer.C:622 src/buffer.C:627
8207 msgid "Textclass error"
8208 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
8212 msgid "The document uses an unknown textclass \"%1$s\"."
8215 #: src/buffer.C:624 src/buffer.C:630
8216 msgid "LyX will not be able to produce output correctly."
8220 msgid "The document uses an unknown textclass "
8225 msgid "Can't load textclass %1$s"
8226 msgstr "Kan inte ladda textklassen "
8228 #: src/buffer.C:644 src/buffer.C:649
8229 msgid "-- substituting default"
8230 msgstr "-- använder innbyggt värde"
8234 msgid "Can't load textclass "
8235 msgstr "Kan inte ladda textklassen "
8239 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
8240 msgstr "Okänd operation"
8244 msgid "Unknown token: "
8245 msgstr "Okänd operation"
8248 #: src/buffer.C:1184 src/buffer.C:1238
8252 #: src/buffer.C:1185
8254 "The file was created with a newer version ofLyX. This is likely to cause "
8258 #. "\\lyxformat" not found
8259 #: src/buffer.C:1191 src/buffer.C:1199 src/buffer.C:1211 src/buffer.C:1244
8260 #: src/buffer.C:1247
8264 #: src/buffer.C:1192
8265 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
8266 msgstr "Gammalt LyX-filformat funnet. Använd LyX 0.10.x för att läsa detta!"
8268 #: src/buffer.C:1200
8269 msgid "Can't find conversion script."
8272 #: src/buffer.C:1212
8273 msgid "An error occured while running the conversion script."
8276 #: src/buffer.C:1239
8277 msgid "Reading of document is not complete"
8278 msgstr "Läsning av dokumentet är inte klart"
8280 #: src/buffer.C:1240
8281 msgid "Maybe the document is truncated"
8282 msgstr "Dokumentet kan vara stympat"
8284 #: src/buffer.C:1244
8285 msgid "Not a LyX file!"
8286 msgstr "Inte en LyX-fil!"
8288 #: src/buffer.C:1247
8289 msgid "Unable to read file!"
8290 msgstr "Kan inte läsa filen!"
8292 #: src/buffer.C:1507
8296 #: src/buffer.C:1518
8298 msgid "References: "
8299 msgstr "Lägg in hänvisning"
8301 #: src/buffer.C:1632
8302 msgid "Error: Cannot write file:"
8303 msgstr "Fel: Kan inte skriva till filen:"
8305 #: src/buffer.C:1662
8307 msgid "Error: Cannot open file: "
8308 msgstr "Fel: Kan inte skriva till filen:"
8310 #: src/buffer.C:2243 src/buffer.C:2699
8314 #: src/buffer.C:2243 src/buffer.C:2699
8315 msgid "Cannot write file"
8316 msgstr "Kan inte skriva till fil"
8318 #: src/buffer.C:2331 src/buffer.C:2805
8319 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
8320 msgstr "Fel : Fel djup för kommandot LaTeXType.\n"
8322 #. path to LaTeX file
8323 #: src/buffer.C:3081
8324 msgid "Running chktex..."
8325 msgstr "Chktex körs..."
8327 #: src/buffer.C:3094
8328 msgid "chktex did not work!"
8329 msgstr "chktex fungerade inte!"
8331 #: src/buffer.C:3095
8332 msgid "Could not run with file:"
8333 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
8335 #: src/bufferlist.C:112 src/bufferlist.C:197 src/lyxvc.C:112 src/lyxvc.C:144
8337 msgid "Changes in document:"
8338 msgstr "Dokumentet är ändrat:"
8340 #: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:199
8341 msgid "Save document?"
8342 msgstr "Spara dokumentet?"
8344 #: src/bufferlist.C:314
8346 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
8347 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
8349 #: src/bufferlist.C:318
8351 msgid "LyX: Attempting to save document "
8352 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
8354 #: src/bufferlist.C:329 src/bufferlist.C:342 src/bufferlist.C:356
8355 msgid " Save seems successful. Phew."
8356 msgstr "Lagring förefaller ha lyckats."
8358 #: src/bufferlist.C:332 src/bufferlist.C:346
8359 msgid " Save failed! Trying..."
8360 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
8362 #: src/bufferlist.C:359
8363 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
8364 msgstr " Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades."
8366 #: src/bufferlist.C:373 src/bufferlist.C:485 src/BufferView.C:293
8367 #: src/BufferView.C:303 src/lyx_cb.C:215
8371 #: src/bufferlist.C:373
8373 msgid "Cannot open file"
8374 msgstr "Kan inte skriva till fil"
8376 #: src/bufferlist.C:389
8377 msgid "An emergency save of this document exists!"
8378 msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!"
8380 #: src/bufferlist.C:391
8381 msgid "Try to load that instead?"
8382 msgstr "Försöka ladda den i stället?"
8384 #: src/bufferlist.C:413
8385 msgid "Autosave file is newer."
8386 msgstr "Autolagrad fil är nyare."
8388 #: src/bufferlist.C:415
8389 msgid "Load that one instead?"
8390 msgstr "Ladda den istället?"
8392 #: src/bufferlist.C:485
8393 msgid "Unable to open template"
8394 msgstr "Kan inte öppna mall"
8396 #: src/bufferlist.C:518 src/lyxfunc.C:1805
8397 msgid "Document is already open:"
8398 msgstr "Dokumentet är redan öppnat:"
8400 #: src/bufferlist.C:520
8401 msgid "Do you want to reload that document?"
8402 msgstr "Vill du öppna dokumentet på nytt?"
8404 #. Ask if the file should be checked out for
8405 #. viewing/editing, if so: load it.
8406 #: src/bufferlist.C:549
8408 msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
8409 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
8411 #: src/bufferlist.C:557
8412 msgid "Cannot open specified file:"
8413 msgstr "Kan inte öppna vald fil:"
8415 #: src/bufferlist.C:559
8416 msgid "Create new document with this name?"
8417 msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
8419 #: src/BufferView.C:294
8420 msgid "Specified file is unreadable: "
8423 #: src/BufferView.C:304
8425 msgid "Cannot open specified file: "
8426 msgstr "Kan inte öppna vald fil:"
8428 #: src/BufferView.C:564 src/LyXAction.C:377
8432 #: src/BufferView.C:569
8434 msgid "No further undo information"
8435 msgstr "Inget mer att ångra"
8437 #: src/BufferView.C:581 src/LyXAction.C:334
8441 #: src/BufferView.C:586
8442 msgid "No further redo information"
8443 msgstr "Inget mer att göra om"
8445 #: src/BufferView.C:597
8446 msgid "Paragraph environment type copied"
8447 msgstr "Styckesmiljö kopierat"
8449 #: src/BufferView.C:606
8450 msgid "Paragraph environment type set"
8451 msgstr "Styckesmiljö satt"
8453 #: src/bufferview_funcs.C:74
8454 msgid "Error! unknown language"
8457 #: src/bufferview_funcs.C:163
8462 #: src/bufferview_funcs.C:165
8467 #: src/bufferview_funcs.C:172
8469 msgid ", Depth: %1$d"
8472 #: src/bufferview_funcs.C:174
8477 #: src/bufferview_funcs.C:184
8482 #: src/bufferview_funcs.C:191
8486 #: src/bufferview_funcs.C:197
8490 #: src/bufferview_funcs.C:207
8492 msgid ", Paragraph: "
8493 msgstr "Styckesstil satt"
8495 #: src/BufferView_pimpl.C:270
8496 msgid "Formatting document..."
8497 msgstr "Formaterar dokument..."
8499 #: src/BufferView_pimpl.C:644
8501 msgid "Saved bookmark %1$d"
8504 #: src/BufferView_pimpl.C:646
8505 msgid "Saved bookmark "
8508 #: src/BufferView_pimpl.C:680
8510 msgid "Moved to bookmark %1$d"
8513 #: src/BufferView_pimpl.C:682
8514 msgid "Moved to bookmark "
8517 #: src/BufferView_pimpl.C:861
8519 msgid "Select LyX document to insert"
8520 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
8522 #: src/BufferView_pimpl.C:863 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63
8523 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:154
8524 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93
8525 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70 src/lyx_cb.C:110
8526 #: src/lyxfunc.C:1629 src/lyxfunc.C:1668 src/lyxfunc.C:1773
8528 msgid "Documents|#o#O"
8531 #: src/BufferView_pimpl.C:865 src/lyxfunc.C:1670 src/lyxfunc.C:1775
8533 msgid "Examples|#E#e"
8536 #: src/BufferView_pimpl.C:870
8537 msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
8540 #: src/BufferView_pimpl.C:879 src/lyxfunc.C:1684 src/lyxfunc.C:1792
8541 #: src/lyxfunc.C:1819
8545 #: src/BufferView_pimpl.C:892
8547 msgid "Inserting document %1$s ..."
8548 msgstr "Läser in dokumentet"
8550 #: src/BufferView_pimpl.C:894
8552 msgid "Inserting document "
8553 msgstr "Läser in dokumentet"
8555 #: src/BufferView_pimpl.C:894
8559 #: src/BufferView_pimpl.C:901
8561 msgid "Document %1$s inserted."
8562 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
8564 #: src/BufferView_pimpl.C:903 src/lyxfunc.C:1729
8569 #: src/BufferView_pimpl.C:903
8572 msgstr "importerad."
8574 #: src/BufferView_pimpl.C:909
8576 msgid "Could not insert document %1$s"
8577 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
8579 #: src/BufferView_pimpl.C:911
8581 msgid "Could not insert document "
8582 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
8584 #: src/BufferView_pimpl.C:1086 src/insets/inseterror.C:55
8585 #: src/insets/inseterror.C:77
8589 #: src/BufferView_pimpl.C:1087
8590 msgid "Couldn't find this label"
8591 msgstr "Kunde inte finna detta märke"
8593 #: src/BufferView_pimpl.C:1088
8594 msgid "in current document."
8595 msgstr "i nuvarande dokument."
8597 #: src/BufferView_pimpl.C:1253
8599 msgid "Unknown function!"
8600 msgstr "Okänd operation"
8604 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
8605 msgstr "ChkTeX varningskod #"
8609 msgid "ChkTeX warning id # "
8610 msgstr "ChkTeX varningskod #"
8612 #: src/converter.C:181 src/converter.C:185 src/converter.C:221
8614 msgid "Cannot view file"
8615 msgstr "Kan inte skriva till fil"
8617 #: src/converter.C:182
8619 msgid "No information for viewing %1$s"
8622 #: src/converter.C:186
8623 msgid "No information for viewing "
8626 #: src/converter.C:214 src/converter.C:672
8627 msgid "Executing command:"
8628 msgstr "Utför kommando:"
8630 #: src/converter.C:222 src/converter.C:711
8632 msgid "Error while executing"
8633 msgstr "Fel under läsing "
8635 #: src/converter.C:707
8636 msgid "There were errors during the Build process."
8637 msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet."
8639 #: src/converter.C:708 src/converter.C:863 src/converter.C:929
8640 msgid "You should try to fix them."
8641 msgstr "Du bör försöka rätta dem."
8643 #: src/converter.C:710
8645 msgid "Cannot convert file"
8646 msgstr "Kan inte skriva till fil"
8648 #: src/converter.C:734 src/converter.C:737
8650 msgid "Error while trying to move directory:"
8651 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
8653 #: src/converter.C:735 src/converter.C:777
8658 #: src/converter.C:738 src/converter.C:780
8663 #: src/converter.C:776 src/converter.C:779
8665 msgid "Error while trying to move file:"
8666 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort fil:"
8668 #: src/converter.C:858 src/converter.C:924
8669 msgid "One error detected"
8670 msgstr "Ett fel funnet"
8672 #: src/converter.C:859 src/converter.C:925
8673 msgid "You should try to fix it."
8674 msgstr "Du bör försöka rätta det."
8676 #: src/converter.C:862 src/converter.C:928
8677 msgid " errors detected."
8678 msgstr " fel funna."
8680 #: src/converter.C:868
8682 msgid "There were errors during running of %1$s"
8683 msgstr "Något gick fel under körning av LaTeX."
8685 #: src/converter.C:871
8687 msgid "There were errors during running of "
8688 msgstr "Något gick fel under körning av LaTeX."
8690 #: src/converter.C:876 src/converter.C:934
8691 msgid "The operation resulted in"
8694 #: src/converter.C:877 src/converter.C:935
8696 msgid "an empty file."
8697 msgstr "importerad."
8699 #: src/converter.C:878 src/converter.C:936
8700 msgid "Resulting file is empty"
8703 #: src/converter.C:894
8704 msgid "Running LaTeX..."
8705 msgstr "LaTeX körs..."
8707 #: src/converter.C:917
8708 msgid "LaTeX did not work!"
8709 msgstr "LaTeX fungerade inte!"
8711 #: src/converter.C:918
8712 msgid "Missing log file:"
8713 msgstr "Loggfil saknas:"
8715 #: src/converter.C:931
8716 msgid "There were errors during the LaTeX run."
8717 msgstr "Något gick fel under körning av LaTeX."
8719 #: src/CutAndPaste.C:435
8722 "Layout had to be changed from\n"
8724 "because of class conversion from\n"
8728 #: src/CutAndPaste.C:446
8729 msgid "Layout had to be changed from\n"
8732 #: src/CutAndPaste.C:447 src/CutAndPaste.C:450
8737 #: src/CutAndPaste.C:449
8740 "because of class conversion from\n"
8744 msgid "No debugging message"
8749 msgid "General information"
8750 msgstr "Inget mer att ångra"
8754 msgid "Program initialisation"
8755 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
8758 msgid "Keyboard events handling"
8762 msgid "GUI handling"
8766 msgid "Lyxlex grammer parser"
8770 msgid "Configuration files reading"
8774 msgid "Custom keyboard definition"
8778 msgid "LaTeX generation/execution"
8784 msgstr "Matematikläge"
8787 msgid "Font handling"
8792 msgid "Textclass files reading"
8793 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
8797 msgid "Version control"
8798 msgstr "Versionskontroll%t"
8801 msgid "External control interface"
8805 msgid "Keep *roff temporary files"
8810 msgid "User commands"
8814 msgid "The LyX Lexxer"
8819 msgid "Dependency information"
8828 msgid "Files used by LyX"
8832 msgid "Workarea events"
8836 msgid "Insettext/tabular messages"
8840 msgid "Graphics conversion and loading"
8844 msgid "All debugging messages"
8849 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
8856 #: src/exporter.C:62
8858 msgid "Cannot export file"
8859 msgstr "Kan inte skriva till fil"
8861 #: src/exporter.C:63
8862 msgid "No information for exporting to "
8865 #: src/exporter.C:89
8867 msgid "Cannot run latex."
8868 msgstr "Kan inte skriva till fil"
8870 #: src/exporter.C:90
8871 msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces."
8874 #: src/exporter.C:104
8876 msgid "Document exported as "
8877 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
8879 #: src/exporter.C:106
8882 msgstr "[ingen fil]"
8884 #: src/ext_l10n.h:1 src/MenuBackend.C:683
8889 #: src/ext_l10n.h:2 src/MenuBackend.C:684
8914 #: src/ext_l10n.h:7 src/MenuBackend.C:686
8924 #: src/ext_l10n.h:16
8926 msgid "Version Control|V"
8927 msgstr "Versionskontroll%t"
8929 #: src/ext_l10n.h:17 src/MenuBackend.C:657
8932 msgstr "Importera%m"
8934 #: src/ext_l10n.h:18
8937 msgstr "Exportera%m%l"
8939 #: src/ext_l10n.h:34
8940 msgid "Paste External Selection|x"
8943 #: src/ext_l10n.h:37
8946 msgstr "Matematik|#M"
8948 #: src/ext_l10n.h:77
8949 msgid "Change Limits Type|L"
8952 #: src/ext_l10n.h:78
8953 msgid "Change Formula Type|F"
8956 #: src/ext_l10n.h:79
8957 msgid "Use Computer Algebra System|S"
8960 #: src/ext_l10n.h:80
8965 #: src/ext_l10n.h:115
8968 msgstr "Matematik|#M"
8970 #: src/ext_l10n.h:116
8972 msgid "Special Character|S"
8973 msgstr "Särskilt:|#S"
8975 #: src/ext_l10n.h:126
8976 msgid "Lists & TOC|O"
8979 #: src/ext_l10n.h:131
8984 #: src/ext_l10n.h:133
8986 msgid "Insert File|e"
8987 msgstr "Lägg in figur"
8989 #: src/ext_l10n.h:158
8991 msgid "Font Change|f"
8992 msgstr "Fontstorlek:|#s"
8994 #: src/ext_l10n.h:196
8997 msgstr "Uppdatera|#Uu"
8999 #: src/ext_l10n.h:204
9004 #: src/ext_l10n.h:229
9005 msgid "Portuguese (Brazil)"
9008 #: src/ext_l10n.h:234
9009 msgid "French Canadian"
9012 #: src/ext_l10n.h:245
9013 msgid "French (GUTenberg)"
9016 #: src/ext_l10n.h:248
9017 msgid "German (new spelling)"
9020 #: src/frontends/controllers/biblio.C:101
9022 msgid "%1$s and %2$s"
9025 #: src/frontends/controllers/biblio.C:104
9030 #: src/frontends/controllers/biblio.C:111
9034 #: src/frontends/controllers/biblio.C:113
9038 #: src/frontends/controllers/biblio.C:152
9041 msgstr "Inget nummer"
9043 #: src/frontends/controllers/character.C:31
9044 #: src/frontends/controllers/character.C:61
9045 #: src/frontends/controllers/character.C:87
9046 #: src/frontends/controllers/character.C:121
9047 #: src/frontends/controllers/character.C:187
9048 #: src/frontends/controllers/character.C:217
9049 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:46
9055 #: src/frontends/controllers/character.C:35 src/lyxfont.C:45
9059 #: src/frontends/controllers/character.C:39
9064 #: src/frontends/controllers/character.C:43 src/lyxfont.C:45
9066 msgstr "Skrivmaskin"
9068 #: src/frontends/controllers/character.C:65 src/lyxfont.C:50
9072 #: src/frontends/controllers/character.C:69 src/lyxfont.C:50
9076 #: src/frontends/controllers/character.C:91 src/lyxfont.C:53
9080 #: src/frontends/controllers/character.C:95 src/lyxfont.C:53
9084 #: src/frontends/controllers/character.C:99 src/lyxfont.C:53
9088 #: src/frontends/controllers/character.C:103
9093 #: src/frontends/controllers/character.C:125 src/lyxfont.C:57
9097 #: src/frontends/controllers/character.C:129 src/lyxfont.C:57
9101 #: src/frontends/controllers/character.C:133 src/lyxfont.C:57
9105 #: src/frontends/controllers/character.C:137 src/lyxfont.C:57
9109 #: src/frontends/controllers/character.C:141 src/lyxfont.C:57
9113 #: src/frontends/controllers/character.C:149 src/lyxfont.C:58
9117 #: src/frontends/controllers/character.C:153 src/lyxfont.C:58
9121 #: src/frontends/controllers/character.C:161 src/lyxfont.C:58
9125 #: src/frontends/controllers/character.C:165 src/lyxfont.C:58
9129 #: src/frontends/controllers/character.C:169 src/lyxfont.C:58
9133 #: src/frontends/controllers/character.C:191
9138 #: src/frontends/controllers/character.C:195
9142 #: src/frontends/controllers/character.C:199
9147 #: src/frontends/controllers/character.C:221
9151 #: src/frontends/controllers/character.C:225
9156 #: src/frontends/controllers/character.C:229
9161 #: src/frontends/controllers/character.C:233
9166 # Visas med grekiska tecken
9167 #: src/frontends/controllers/character.C:237
9172 #: src/frontends/controllers/character.C:241
9177 #: src/frontends/controllers/character.C:245
9182 #: src/frontends/controllers/character.C:249
9185 msgstr "Huvuddokument:"
9187 #: src/frontends/controllers/character.C:253
9192 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:54
9194 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
9195 msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS"
9197 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:55
9199 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
9200 msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora"
9202 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:56
9203 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
9204 msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet."
9206 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:63
9208 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
9209 "1995-2001 LyX Team"
9212 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:69
9215 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
9216 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
9217 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
9218 "any later version."
9220 "Detta program är fri mjukvara; du kan sprida det\n"
9221 "och/eller modifiera det enligt reglerna i \"GNU General\n"
9222 "Public License\" så som den är publicerad av \"Free Software\n"
9223 "Foundation\"; antingen version 2 av licensen, eller\n"
9224 "(om du så önskar) en nyare version."
9226 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:75
9228 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
9229 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
9230 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
9231 "See the GNU General Public License for more details.\n"
9232 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
9233 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
9234 "Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
9237 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:83
9238 msgid "LyX Version "
9241 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85
9246 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:88
9248 msgid "Library directory: "
9249 msgstr "Användarkatalog: "
9251 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91
9252 msgid "User directory: "
9253 msgstr "Användarkatalog: "
9255 #: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:68
9257 msgid "Character set"
9258 msgstr "Teckenkodning:|#T"
9260 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:81
9262 msgid "Document settings applied"
9265 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:121
9266 msgid "Converting document to new document class..."
9267 msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
9269 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:129
9270 msgid "One paragraph couldn't be converted"
9271 msgstr "Ett stycke gick inte att konvertera"
9273 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:132
9275 msgid "%1$s paragraphs couldn't be converted"
9276 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
9278 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:137
9279 msgid " paragraphs couldn't be converted"
9280 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
9282 #. problem changing class
9283 #. -- warn user (to retain old style)
9284 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:140
9285 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:152
9286 msgid "Conversion Errors!"
9287 msgstr "Konverteringsfel!"
9289 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:141
9290 msgid "into chosen document class"
9291 msgstr "till vald dokumentklass"
9293 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:153
9295 msgid "Errors loading new document class."
9296 msgstr "Kan inte byta till den nya dokumentklassen."
9298 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:154
9299 msgid "Reverting to original document class."
9300 msgstr "Går tillbaka till den gamla dokumentklassen."
9302 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:162
9303 msgid "Do you want to save the current settings"
9304 msgstr "Önskar du att lagra de nuvarande inställningarna"
9306 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:163
9308 msgid "for the document layout as default?"
9309 msgstr "Dokumentstil satt"
9311 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:164
9313 msgid "(they will be valid for any new document)"
9314 msgstr "Skriv in filnamn för nytt dokument"
9316 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:141
9318 msgid "Select external file"
9319 msgstr "Markera nästa rad"
9321 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:84
9323 msgid "Select graphics file"
9324 msgstr "Markera nästa rad"
9326 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:92
9328 msgid "Clipart|#C#c"
9329 msgstr "Blandade bilder"
9331 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157
9335 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157
9340 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157
9342 msgid "Left baseline"
9343 msgstr "Tabell inlagd"
9345 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
9348 msgstr "Centrerat|#C"
9350 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
9352 msgid "Bottom center"
9353 msgstr "Centrerat|#C"
9355 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
9357 msgid "Center baseline"
9358 msgstr "Tabell inlagd"
9360 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159
9365 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159
9367 msgid "Bottom right"
9370 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159
9372 msgid "Right baseline"
9373 msgstr "Tabell inlagd"
9375 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:52
9377 msgid "Select document to include"
9378 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9380 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:58
9381 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66
9382 msgid "*.(tex|lyx)| LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
9385 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:62
9387 msgid "*| All files (*)"
9388 msgstr "[ingen fil]"
9390 #: src/frontends/controllers/ControlParagraph.C:95
9391 msgid "Paragraph layout set"
9392 msgstr "Styckesstil satt"
9394 #: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:41
9395 msgid "LaTeX preamble set"
9396 msgstr "LaTeX preamble satt"
9398 #. FIXME: stupid name
9399 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:63
9401 msgid "System Bind|#S#s"
9404 #. FIXME: stupid name
9405 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:68
9407 msgid "User Bind|#U#u"
9410 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:71
9412 msgid "Choose bind file"
9415 #. FIXME: stupid name
9416 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:79
9420 #. FIXME: stupid name
9421 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:84
9422 msgid "User UI|#U#u"
9425 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:87
9427 msgid "Choose UI file"
9430 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:94
9432 msgid "Key maps|#K#k"
9433 msgstr "Mappning av tangentbord"
9435 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:97
9437 msgid "Choose keyboard map"
9440 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:103
9442 msgid "Choose personal dictionary"
9443 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
9445 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:78
9447 msgid "Print to file"
9450 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:148
9451 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:212
9455 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:149
9456 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:213
9457 msgid "Unable to print"
9458 msgstr "Kan inte skriva ut"
9460 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:150
9461 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:214
9462 msgid "Check that your parameters are correct"
9463 msgstr "Kontrollera att parametrarna är riktiga"
9465 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:40
9466 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:57
9467 #: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:50
9469 msgid "String not found!"
9470 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
9472 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:60
9473 #: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:52
9475 msgid "String has been replaced."
9476 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
9478 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:63
9479 msgid " strings have been replaced."
9482 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:196
9484 msgid "Spellchecking completed!"
9485 msgstr "Stavningskontroll klar!"
9487 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:204
9488 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:210
9490 msgid "One word checked."
9491 msgstr "Ett fel funnet"
9493 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:217
9496 "The spell checker has died for some reason.\n"
9497 "Maybe it has been killed."
9499 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
9500 "Den har kanske avbrutits."
9502 #: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:57
9504 msgid "No version control log file found."
9505 msgstr "Inga varningar."
9507 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:63
9508 msgid "Filename can't contain any of these characters:"
9509 msgstr "Filnamn kan inte innehålla någon av följande tecken:"
9511 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:65
9512 msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
9513 msgstr "mellanslag, '#', '~', '$' or '%'."
9515 #: src/frontends/gnome/GLog.C:55 src/frontends/qt2/QLog.C:56
9518 msgstr "Bygg program"
9520 #: src/frontends/gnome/GLog.C:57 src/frontends/qt2/QLog.C:58
9525 #: src/frontends/gnome/GLog.C:64 src/frontends/qt2/QLog.C:65
9527 msgid "No build log file found"
9528 msgstr "Inga varningar."
9530 #: src/frontends/gnome/GLog.C:66 src/frontends/qt2/QLog.C:67
9532 msgid "No LaTeX log file found"
9533 msgstr "Inga varningar."
9535 #: src/frontends/LyXView.C:164
9540 #: src/frontends/LyXView.C:168
9541 msgid " (read only)"
9542 msgstr " (Skrivskyddad)"
9544 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:46 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
9548 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:46 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
9552 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:61
9557 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:65
9562 #: src/frontends/qt2/FileDialog.C:60
9564 msgid "All files (*)"
9565 msgstr "[ingen fil]"
9567 #: src/frontends/qt2/FileDialog.C:90
9571 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:34
9572 msgid "Choose one of the units or relative lengths"
9575 #: src/frontends/qt2/QBibitem.C:34
9577 msgid "Bibliography Item"
9580 #: src/frontends/qt2/QBibtex.C:43
9584 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:58
9585 msgid "BibTeX style files (*.bst)"
9588 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:61
9590 msgid "Select a BibTeX style"
9591 msgstr "TeX-stil av/på"
9593 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:72
9595 msgid "BibTeX database files (*.bib)"
9598 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:72
9600 msgid "Select a BibTeX database to add"
9603 #: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:73
9607 #: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:74
9612 #: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:81
9614 msgid "LyX: Delimiters"
9615 msgstr "SKiljetecken"
9617 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:57
9619 msgid "Document Settings"
9623 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:69
9627 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:70
9632 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:82
9637 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:83
9642 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:84
9647 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:85
9652 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:86
9657 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:87
9662 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:99
9666 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:112
9671 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:112
9675 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:113
9676 msgid "US executive"
9679 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:114
9683 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:114
9687 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:129
9691 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:130
9695 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:131
9699 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:133
9704 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:134
9709 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:135
9713 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:136
9718 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:139
9723 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:140
9728 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:141
9731 msgstr "Mappning av tangentbord"
9733 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:142
9737 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:66
9742 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:68
9743 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:341
9748 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:72
9749 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:276
9754 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:74
9757 msgstr "LaTeX Preamble"
9759 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:258
9761 msgid "Document Style"
9764 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:261
9766 msgid "LaTeX Packages"
9769 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:264
9771 msgid "Papersize and Orientation"
9772 msgstr "Orientering"
9774 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:270
9775 msgid "Language Settings and Quote Style"
9778 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:273
9780 msgid "Bullet Types"
9783 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:279
9785 msgid "Bibliography Settings"
9788 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:282 src/frontends/qt2/QPreamble.C:32
9790 msgid "LaTeX Preamble"
9791 msgstr "LaTeX Preamble"
9793 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:340
9795 msgid "Small Margins"
9798 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:340
9799 msgid "Very small Margins"
9802 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:341
9803 msgid "Very wide Margins "
9806 #: src/frontends/qt2/QERT.C:31
9811 #: src/frontends/qt2/QExternal.C:35 src/insets/insetexternal.C:214
9816 #: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:87
9817 msgid "External material (*)"
9820 #: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:89
9822 msgid "Select external material"
9823 msgstr "Markera nästa rad"
9825 #: src/frontends/qt2/QFloat.C:32
9827 msgid "Float Settings"
9828 msgstr "Inställningar"
9830 #: src/frontends/qt2/QGraphics.C:53 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:134
9831 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:64
9835 #: src/frontends/qt2/QGraphics.C:244
9840 #: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:94
9845 #: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:95
9847 msgid "Select a graphic file"
9848 msgstr "Markera nästa rad"
9850 #: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:55
9851 msgid "PostScript files (*.ps)"
9854 #: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:57
9856 msgid "Select a file to print to"
9857 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9859 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119
9861 msgid "LyX: Insert space"
9864 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121
9865 msgid "Thin space\t\\,"
9868 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:122
9869 msgid "Medium space\t\\:"
9872 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:123
9873 msgid "Thick space\t\\;"
9876 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:124
9877 msgid "Quadratin space\t\\quad"
9880 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:125
9881 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
9884 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:126
9885 msgid "Negative space\t\\!"
9888 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131
9890 msgid "LyX: Insert root"
9893 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:133
9894 msgid "Square root\t\\sqrt"
9897 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:134
9898 msgid "Cube root\t\\root"
9901 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:135
9902 msgid "Other root\t\\root"
9905 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140
9906 msgid "LyX: Set math style"
9909 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142
9910 msgid "Display style\t\\displaystyle"
9913 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143
9914 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
9917 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144
9918 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
9921 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145
9922 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
9925 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:150
9926 msgid "LyX: Set math font"
9929 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:152
9930 msgid "Roman\t\\mathrm"
9933 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:153
9934 msgid "Bold\t\\mathbf"
9937 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:154
9939 msgid "San serif\t\\mathsf"
9942 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:155
9943 msgid "Italic\t\\mathit"
9946 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:156
9948 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
9949 msgstr "Skrivmaskin"
9951 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:157
9952 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
9955 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:158
9956 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
9959 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:159
9960 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
9963 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:160
9964 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
9967 #: src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:40
9969 msgid "LyX: Insert matrix"
9972 #: src/frontends/qt2/QMinipage.C:36
9975 msgstr "Minisida|#M"
9977 #: src/frontends/qt2/QParagraph.C:49 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:70
9979 msgid "Paragraph Layout"
9980 msgstr "Extra styckesstil"
9982 #: src/frontends/qt2/QParagraph.C:303 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:287
9983 #: src/paragraph.C:820
9984 msgid "Senseless with this layout!"
9985 msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
9987 #: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:69
9988 msgid "Enter editor program"
9991 #: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:69
9996 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:67
9998 msgid "LyX: Preferences"
9999 msgstr "Lägg in hänvisning"
10001 #. OK, Qt is REALLY broken. We have to hard
10002 #. code the menu structure here.
10003 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:77
10004 msgid "Look and feel"
10007 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:82
10008 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198
10013 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:126
10015 msgid "User interface"
10016 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
10018 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:130
10020 msgid "Screen fonts"
10021 msgstr "Typsnitt på skärmen"
10024 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:141
10028 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:143
10030 msgid "Date format"
10031 msgstr "Uppdatera|#Uu"
10033 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:147
10034 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:235
10039 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:150
10040 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:227
10045 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:152
10046 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221
10049 msgstr "Centrerat|#C"
10051 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:154
10053 msgid "File formats"
10054 msgstr "Infälld|#n"
10056 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:442 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:445
10060 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:544
10062 msgid "Select a document templates directory"
10063 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
10065 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:552
10067 msgid "Select a temporary directory"
10068 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
10070 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:560
10071 msgid "Select a backups directory"
10074 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:568
10076 msgid "Selection a documents directory"
10077 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
10079 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:576
10080 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
10083 #: src/frontends/qt2/QRef.C:45
10085 msgid "Cross Reference"
10086 msgstr "Lägg in hänvisning"
10088 #: src/frontends/qt2/QRef.C:121
10093 #: src/frontends/qt2/QRef.C:123 src/frontends/xforms/FormRef.C:277
10098 #: src/frontends/qt2/QRef.C:131
10100 msgid "Go to reference"
10101 msgstr "Gå till märke|#G"
10103 #: src/frontends/qt2/QSendto.C:37 src/frontends/xforms/FormSendto.C:32
10105 msgid "Send document to command"
10106 msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
10108 #: src/frontends/qt2/QShowFile.C:31
10113 #: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:121
10115 msgid "Spellcheck complete"
10116 msgstr "Stavningskontroll klar!"
10118 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:38
10120 msgid "LyX: Edit Table"
10123 #: src/frontends/qt2/QTexinfo.C:36 src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:34
10125 msgid "LaTeX Information"
10126 msgstr "Inget mer att ångra"
10128 #: src/frontends/qt2/QToc.C:42
10130 msgid "Table of contents"
10133 #: src/frontends/qt2/QVCLog.C:35
10137 #: src/frontends/qt2/QVCLog.C:51
10139 msgid "Version control log for %1$s"
10140 msgstr "Versionskontroll%t"
10142 #: src/frontends/qt2/QVCLog.C:53
10144 msgid "Version control log for "
10145 msgstr "Versionskontroll%t"
10147 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:30
10151 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:37 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45
10152 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49
10156 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:46
10157 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:50
10161 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:58
10165 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:59
10169 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:91
10172 "LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n"
10173 " Using black instead, sorry!"
10176 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:97
10177 msgid "LyX: Unknown X11 color "
10180 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:97
10185 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:99
10188 " Using black instead, sorry!"
10191 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:109
10193 msgid "LyX: X11 color %1$s allocated for %2$s"
10196 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:114
10197 msgid "LyX: X11 color "
10200 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:115
10201 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:130
10202 msgid " allocated for "
10205 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:123
10207 msgid "LyX: Using approximated X11 color %1$s allocated for %2$s"
10210 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:129
10211 msgid "LyX: Using approximated X11 color "
10214 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:174
10217 "LyX: Couldn't allocate '%1$s' for %2$s with (r,g,b)=(%3$d,%4$d,%5$d).\n"
10218 " Using closest allocated color with (r,g,b)=(%6$d,%7$d,%8$d) instead.\n"
10219 "Pixel [%9$d] is used."
10222 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:188
10223 msgid "LyX: Couldn't allocate '"
10226 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:189
10230 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:190
10231 msgid " with (r,g,b)=("
10234 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:192
10238 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:193
10239 msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=("
10242 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:197
10248 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:198
10252 #: src/frontends/xforms/combox.C:517
10256 #: src/frontends/xforms/FileDialog.C:62
10260 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:74
10265 #: src/frontends/xforms/FormBase.C:341
10267 msgid "WARNING! %1$s"
10270 #: src/frontends/xforms/FormBase.C:348
10274 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:29
10276 msgid "Bibliography Entry"
10279 #. set up the tooltips
10280 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:51
10281 msgid "Key used within LyX document."
10284 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:53
10285 msgid "Label used for final output."
10288 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:41
10290 msgid "BibTeX Database"
10293 #. set up the tooltips
10294 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:71
10296 "The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
10297 "\".bib\". Use comma to separate databases."
10300 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:76
10302 msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles"
10303 msgstr "TeX-stil av/på"
10305 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:79
10307 "The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
10308 "extension \".bst\" and without path."
10311 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:83
10313 msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents"
10316 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:87
10318 msgid "Choose a BibTeX style from the list."
10321 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:92
10323 "Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are "
10324 "in directories where TeX finds them are listed!"
10327 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:106
10329 msgid "Select Database"
10332 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:107
10334 msgid "*.bib| BibTeX Databases (*.bib)"
10337 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:119
10339 msgid "Select BibTeX-Style"
10340 msgstr "TeX-stil av/på"
10342 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:120
10343 msgid "*.bst| BibTeX Styles (*.bst)"
10346 #: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:42
10348 msgid "Character Layout"
10349 msgstr "Teckenstil"
10351 #. set up the tooltip mechanism
10352 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:166
10354 msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
10355 msgstr "Lägg in citat"
10357 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:169
10358 msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
10361 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:172
10362 msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
10365 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175
10366 msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
10369 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178
10371 "The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
10372 "right browser window."
10375 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:183
10377 "All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
10378 "Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
10379 "left browser window."
10382 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188
10383 msgid "Information about the selected entry"
10386 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:193
10388 "Here you may select how the citation label should look inside the text "
10392 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196
10394 "Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
10395 "three authors, and not \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
10398 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199
10400 "Activate if you want to print the first character of the author name as "
10401 "uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
10402 "sentences (Natbib)."
10405 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202
10407 "Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
10410 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205
10412 "Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
10415 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
10416 msgid "Search your database (all fields will be searched)."
10419 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
10421 "Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
10422 "\", but not \"BibTeX\"."
10425 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
10426 msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
10429 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:59
10430 msgid "Document Layout"
10431 msgstr "Dokumentstil"
10433 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:141
10435 msgid " Single | OneHalf | Double | Custom "
10436 msgstr " Enkel | Halvannan | Dubbel | Annat "
10438 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:161
10439 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
10440 msgstr " Inget | Standard | Litet | Medel | Stort | V-fyllning | Ang. Längd "
10442 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:225
10445 " Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 "
10448 " Förvalt | Eget | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | B4 "
10451 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:228
10453 msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
10455 " Ingen | A4 små marginaler (bara stående) | A4 mycket små marginaler (bara "
10456 "liggande) | A4 mycket breda marginaler (bara stående) "
10458 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:278
10459 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
10462 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:303
10463 msgid " Author-year | Numerical "
10466 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:329
10468 " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
10471 " förvalt | pytteliten | script | fotnot | liten | brödstil | stor | större | "
10472 "störst | störstare | störstast"
10474 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:339
10476 msgstr "Dokumentet"
10478 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:345
10479 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:266
10484 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:354
10486 "Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
10487 "The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
10490 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1097
10492 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
10493 msgstr "Dokumentet är skrivskyddat. Inga ändringar av stilen tillåts."
10495 #: src/frontends/xforms/FormERT.C:29
10497 msgid "ERT Options"
10498 msgstr "Inställningar"
10500 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:33
10502 msgid "Edit external file"
10503 msgstr "Lägg in BibTeX"
10505 #: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:191
10506 #: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:360
10507 msgid "Warning! Couldn't open directory."
10508 msgstr "Varning! Kunde inte öppna katalog:"
10510 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:42
10512 msgid "Float Options"
10513 msgstr "Inställningar"
10515 #. set up the tooltips
10516 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:72
10518 msgid "Use the document's default settings."
10519 msgstr "Dokumentstil satt"
10521 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:74
10522 msgid "Enforce placement of float here."
10525 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:76
10526 msgid "Alternative suggestions for placement of float."
10529 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:78
10531 msgid "Try top of page."
10532 msgstr "% av sidan|#d"
10534 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:80
10536 msgid "Try bottom of page."
10537 msgstr "% av sidan|#d"
10539 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82
10540 msgid "Put float on a separate page of floats."
10543 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84
10544 msgid "Try float here."
10547 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86
10548 msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX."
10551 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88
10552 msgid "Span float over the columns."
10555 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:36
10556 msgid "Child processes"
10559 #. Set up the tooltip mechanism
10560 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:57
10561 msgid "All currently running child processes forked by LyX."
10564 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:62
10565 msgid "A list of all child processes to kill."
10568 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:67
10569 msgid "Add all processes to the list of processes to kill."
10572 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:70
10574 "Add the currently selected child process to the list of processes to kill."
10577 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:73
10578 msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill."
10581 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:123
10582 msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
10585 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:127
10587 msgid "Scale%%%%|%1$s"
10590 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:130
10591 #, fuzzy, no-c-format
10595 #. set up the tooltips for the filesection
10596 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:137
10598 msgid "The file you want to insert."
10599 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
10601 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:139
10602 msgid "Browse the directories."
10605 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:142
10606 msgid "Scale the image to inserted percentage value."
10609 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:144
10610 msgid "Select display mode for this image."
10613 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:147
10614 msgid "Set the image width to the inserted value."
10617 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:150
10619 msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image."
10622 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:152
10623 msgid "Set the image height to the inserted value."
10626 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:154
10628 msgid "Select unit for height."
10629 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
10631 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:156
10633 "Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey "
10637 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:160
10639 "Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX "
10640 "should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which "
10641 "holds the values for the bounding box."
10644 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:165
10645 msgid "Show image only as a rectangle of the original size."
10648 #. set up the tooltips for the bounding-box-section
10649 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:198
10650 msgid "The lower left x-value of the bounding box."
10653 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:200
10654 msgid "The lower left y-value of the bounding box."
10657 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:202
10659 "The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows "
10660 "length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields."
10663 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:206
10664 msgid "The upper right y-value of the bounding box."
10667 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:208
10668 msgid "Select unit for the bounding box values."
10671 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:211
10673 "Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is "
10674 "read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the "
10675 "PostScript's b(ig) p(oint)."
10678 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:216
10679 msgid "Clip image to the bounding box values."
10682 #. set up the tooltips for the extra section
10683 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:249
10685 "Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, "
10686 "negative value clockwise."
10689 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:253
10690 msgid "Insert the point of origin for rotation."
10693 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:255
10694 msgid "Enables use of subfigure with its own caption."
10697 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:257
10698 msgid "Insert the optional subfigure caption."
10701 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:259
10703 "Add any additional latex option, which is defined in the graphicx-package "
10704 "and not mentioned in the gui's tabfolders."
10707 #. add the different tabfolders
10708 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:264
10713 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:265
10714 msgid "Bounding Box"
10717 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
10718 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:34
10720 msgid "Include file"
10723 #: src/frontends/xforms/FormLog.C:25
10725 msgstr "LaTeX Logg"
10727 #: src/frontends/xforms/FormLog.C:34
10729 msgid "LyX: LaTeX Log"
10730 msgstr "LaTeX Logg"
10732 #: src/frontends/xforms/FormLog.C:35
10733 msgid "LyX: Literate Programming Build Log"
10736 #: src/frontends/xforms/FormLog.C:43
10738 msgid "No LaTeX log file found."
10739 msgstr "Inga varningar."
10741 #: src/frontends/xforms/FormLog.C:44
10743 msgid "No Literate Programming build log file found."
10744 msgstr "Inga varningar."
10746 #: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:57
10748 msgid "Maths Delimiters"
10749 msgstr "SKiljetecken"
10751 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:62
10753 msgid "Maths Matrix"
10756 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:70
10757 msgid "Top | Center | Bottom"
10758 msgstr "Topp|Mitt|Botten"
10760 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:68
10762 msgid "Maths Panel"
10763 msgstr "Matematikpanel"
10765 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:132
10767 msgid "Maths Decorations & Accents"
10768 msgstr "Dekoration"
10770 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:144
10774 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:148
10775 msgid "Bin Relations"
10778 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:169
10779 msgid "Big Operators"
10782 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:173
10787 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:178
10791 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:183
10793 msgid "AMS Relations"
10794 msgstr "Dekoration"
10796 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:188
10797 msgid "AMS Negated Rel"
10800 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:193
10801 msgid "AMS Operators"
10804 #: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:32
10806 msgid "Maths Spacing"
10809 #: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:46
10810 msgid "Maths Styles & Fonts"
10813 #: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:30
10815 msgid "Minipage Options"
10816 msgstr "Minisida|#M"
10818 #: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:114
10819 msgid "Invalid Length!"
10822 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132
10824 msgid "None|Defskip|Smallskip|Medskip|Bigskip|VFill|Length"
10825 msgstr " Inget | Standard | Litet | Medel | Stort | V-fyllning | Ang. Längd "
10827 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:136
10829 msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom"
10830 msgstr " Enkel | Halvannan | Dubbel | Annat "
10832 #. set up the tooltips
10833 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:151
10834 msgid "Add a separator line above this paragraph."
10837 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:153
10838 msgid "Enforce a page break above this paragraph."
10841 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:155
10842 msgid "Add additional space above this paragraph."
10845 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:157
10847 msgid "Never suppress space (e.g. at top of page or new page)."
10848 msgstr "% av sidan|#d"
10850 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:160
10851 msgid "Add a separator line below this paragraph."
10854 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:162
10855 msgid "Enforce a page break below this paragraph."
10858 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:164
10859 msgid "Add additional space below this paragraph."
10862 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:166
10863 msgid "Never suppress space (e.g. at bottom of page or new page)."
10866 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:297
10867 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:304
10868 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:311
10869 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:318
10874 #: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:28
10876 msgid "LaTeX preamble"
10877 msgstr "LaTeX Preamble"
10879 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:186
10880 msgid "Look & Feel"
10883 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:189
10887 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:192
10890 msgstr "Konverteringsfel!"
10892 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
10893 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:195
10898 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218
10901 msgstr "Infälld|#n"
10903 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:513
10904 msgid "LyX objects that can be assigned a color."
10907 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:516
10909 "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
10912 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:524
10913 msgid "Find a new color."
10916 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:527
10917 msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces."
10920 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:710
10921 msgid "GUI background"
10924 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:716
10928 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:722
10930 msgid "GUI selection"
10931 msgstr "Dekoration"
10933 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:728
10935 msgid "GUI pointer"
10936 msgstr "Kan inte skriva ut"
10938 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:963
10939 msgid "All the currently defined converters known to LyX."
10942 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:966
10943 msgid "Convert \"from\" this format"
10946 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:969
10947 msgid "Convert \"to\" this format"
10950 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:972
10952 "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
10953 "without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be "
10954 "used as path to LyX's own collection of conversion scripts."
10957 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:978
10959 "Extra information for the Converter class, whether and how to parse the "
10960 "result, and various other things."
10963 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:982
10965 "Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
10966 "you must then \"Apply\" the change."
10969 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:986
10970 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1258
10973 msgstr "Lägg till|#L"
10975 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:987
10977 "Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
10978 "must then \"Apply\" the change."
10981 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:990
10983 "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
10987 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1235
10988 msgid "All the currently defined formats known to LyX."
10991 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1238
10992 msgid "The format identifier."
10995 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241
10996 msgid "The format name as it will appear in the menus."
10999 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1244
11000 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
11003 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1248
11004 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
11007 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251
11008 msgid "The command used to launch the viewer application."
11011 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1254
11013 "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
11014 "then \"Apply\" the change."
11017 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259
11019 "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
11020 "\"Apply\" the change."
11023 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1262
11025 "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
11029 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1377
11030 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
11033 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1860
11034 msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
11037 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1949
11039 msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
11041 " Förvalt | Eget | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | B4 "
11044 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2190
11046 msgid "Default path"
11049 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2194
11051 msgid "Template path"
11054 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2198
11055 msgid "Temporary dir"
11058 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2202
11063 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2206
11064 msgid "Backup path"
11067 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2210
11068 msgid "LyX server pipes"
11071 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2667
11072 msgid "Fonts must be positive!"
11075 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2690
11078 "Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > "
11079 "large > larger > largest > huge > huger."
11081 " förvalt | pytteliten | script | fotnot | liten | brödstil | stor | större | "
11082 "störst | störstare | störstast"
11084 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2819
11085 msgid " ispell | aspell "
11088 #. set up the tooltips for Destination
11089 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:77
11091 msgid "Select for printer output."
11092 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
11094 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:79
11096 msgid "Enter printer command."
11097 msgstr "Utför kommando"
11099 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:81
11101 msgid "Select for file output."
11102 msgstr "Markera nästa rad"
11104 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:83
11106 msgid "Enter file name as print destination."
11107 msgstr "Skriv in filnamn för nytt dokument"
11109 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:85
11110 msgid "Browse directories for file name."
11113 #. set up the tooltips for Range
11114 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:89
11116 msgid "Select for printing all pages."
11117 msgstr "Alla sidor|#l"
11119 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:91
11120 msgid "Select for printing a specific page range."
11123 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:93
11125 msgid "First page."
11126 msgstr "Första huvud"
11128 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:95
11133 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:97
11135 msgid "Print the odd numbered pages."
11136 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
11138 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:99
11140 msgid "Print the even numbered pages."
11141 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
11144 #. set up the tooltips for Copies
11145 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:103
11147 msgid "Number of copies to be printed."
11148 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
11150 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:105
11152 msgid "Sort the copies."
11155 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108
11156 msgid "Reverse the order of the printed pages."
11159 #. set up the tooltips
11160 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:70
11162 msgid "Select a document for references."
11163 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
11165 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:72
11166 msgid "Sort the references alphabetically."
11169 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:74 src/frontends/xforms/FormRef.C:281
11171 msgid "Go to selected reference."
11172 msgstr "Gå till märke|#G"
11174 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:76
11176 msgid "Update the list of references."
11177 msgstr "Lägg in hänvisning"
11179 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:78
11180 msgid "Select format style of the reference."
11183 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:182
11184 msgid "*** No labels found in document ***"
11185 msgstr "*** Inga märken funna i dokumentet ***"
11187 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:278
11188 msgid "Go back to original place."
11191 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:280
11196 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:29
11198 msgid "Find and Replace"
11201 #. set up the tooltips
11202 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:46
11203 msgid "Enter the string you want to find."
11206 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:48
11207 msgid "Enter the replacement string."
11210 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:50
11211 msgid "Continue to next search result."
11214 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:52
11215 msgid "Replace search result by replacement string."
11218 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:54
11219 msgid "Replace all by replacement string."
11222 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:56
11224 msgid "Do case sensitive search."
11225 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
11227 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:58
11228 msgid "Search only matching words."
11231 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:60
11232 msgid "Search backwards."
11235 #. Set up the tooltip mechanism
11236 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49
11238 "Export the buffer to this format before running the command below on it."
11241 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:52
11243 "Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will "
11244 "be replaced by the name of this file."
11247 #: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:26
11252 #. set up the tooltips
11253 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:60
11254 msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions."
11257 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:63
11258 msgid "List of replacement suggestions from dictionary."
11261 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:67
11262 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:148
11264 msgid "Start the spellingchecker."
11265 msgstr "Starta rättstavning|#S"
11267 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:69
11269 msgid "Replace unknown word."
11270 msgstr "Byta ut ordet?|#B"
11272 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:71
11274 msgid "Ignore unknown word."
11275 msgstr "Ignorera ordet|#g"
11277 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:73
11279 msgid "Accept unknown word as known in this session."
11280 msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
11282 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:75
11284 msgid "Add unknown word to personal dictionary."
11285 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
11287 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:77
11288 msgid "Shows word count and progress on spell check."
11291 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:140
11296 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:147
11298 msgid "Stop the spellingchecker."
11299 msgstr "Starta rättstavning|#S"
11301 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:43
11303 msgid "Edit table settings"
11304 msgstr "Minisida|#M"
11306 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:116
11309 msgstr "Tabellstil"
11311 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:118
11316 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:120
11321 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:122
11324 msgstr "Långtabell"
11326 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:517
11328 msgid "Wrong Cursor position, updated window"
11329 msgstr "Varning: Fel markörposition, uppdaterat fönster"
11331 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:538
11332 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:556
11334 msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)"
11335 msgstr "Varning: Ogiltig längd (giltigt exempel: 10mm)"
11337 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:32
11339 msgid "Insert Tabular"
11340 msgstr "Lägg in tabell"
11342 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:45
11343 msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles"
11346 #. set up the tooltips
11347 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:51
11349 "Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if "
11350 "the corresponding LyX layout file exists."
11353 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:55
11354 msgid "Show full path or only file name."
11357 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:58
11358 msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists."
11361 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:61
11362 msgid "Double click to view contents of file."
11365 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:66
11367 "Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you "
11368 "install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-"
11369 "dirs, often /var/lib/texmf and others."
11372 #: src/frontends/xforms/FormToc.C:36 src/insets/insettoc.C:33
11373 msgid "Table of Contents"
11376 #: src/frontends/xforms/FormToc.C:103 src/frontends/xforms/FormToc.C:121
11378 msgid "*** No Lists ***"
11379 msgstr "*** Inget Dokument ***"
11381 #: src/frontends/xforms/FormUrl.C:27
11385 #: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:27
11387 msgid "Version Control Log"
11388 msgstr "Versionskontroll%t"
11390 #. set up the tooltips
11391 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:69
11392 msgid "Enter width for the float."
11395 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:71
11397 "Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to "
11398 "the left if page number is even."
11401 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:74
11403 "Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the "
11404 "right if page number is even."
11407 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:77
11408 msgid "Forces float to the left in the paragraph."
11411 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:79
11412 msgid "Forces float to the right in the paragraph."
11415 #: src/frontends/xforms/input_validators.C:126
11417 msgid "ERROR! Unable to print!"
11418 msgstr "Kan inte skriva ut"
11420 #: src/frontends/xforms/input_validators.C:127
11421 msgid "Check 'range of pages'!"
11424 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:356
11425 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:380
11426 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:415
11427 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:461
11428 msgid "The absolute path is required."
11431 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:362
11432 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:386
11433 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426
11434 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:472
11435 msgid "Directory does not exist."
11438 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:367
11439 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431
11441 msgid "Cannot write to this directory."
11442 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
11444 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:391
11446 msgid "Cannot read this directory."
11447 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
11449 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:409
11450 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:455
11452 msgid "No file input."
11453 msgstr "Inga varningar."
11455 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:437
11456 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:483
11457 msgid "A file is required, not a directory."
11460 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:442
11462 msgid "Cannot write to this file."
11463 msgstr "Kan inte skriva till fil"
11465 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:477
11467 msgid "Cannot read from this directory."
11468 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
11470 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:488
11472 msgid "File does not exist."
11473 msgstr "Filen finns redan:"
11475 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:493
11477 msgid "Cannot read from this file."
11478 msgstr "Kan inte skriva till fil"
11480 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:99
11481 msgid "[End of history]"
11484 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:113
11485 msgid "[Beginning of history]"
11488 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:127
11492 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:133
11493 msgid "[only completion]"
11496 #: src/importer.C:45
11498 msgid "Importing %1$s..."
11499 msgstr "Importera%m"
11501 #: src/importer.C:47
11504 msgstr "Importera%m"
11506 #: src/importer.C:47 src/lyxfunc.C:973 src/lyxfunc.C:1136 src/lyxfunc.C:1717
11510 #: src/importer.C:68 src/importer.C:72
11512 msgid "Cannot import file"
11513 msgstr "Kan inte skriva till fil"
11515 #: src/importer.C:69
11517 msgid "No information for importing from %1$s"
11520 #: src/importer.C:73
11521 msgid "No information for importing from "
11525 #: src/importer.C:97
11527 msgstr "importerad."
11529 #: src/insets/insetbib.C:146
11530 msgid "BibTeX Generated References"
11531 msgstr "BibTeX-genererade referenser"
11533 #: src/insets/inset.C:118
11534 msgid "Opened inset"
11535 msgstr "Öppnat insättning"
11537 #: src/insets/insetcaption.C:67
11539 msgid "Opened Caption Inset"
11540 msgstr "Öppnat insättning"
11542 #: src/insets/insetcaption.C:87
11545 msgstr "Infälld|#n"
11547 #: src/insets/inseterror.C:85
11548 msgid "Opened error"
11549 msgstr "Öppnat felruta"
11551 #: src/insets/insetert.C:233
11553 msgid "Opened ERT Inset"
11554 msgstr "Öppnat insättning"
11556 #: src/insets/insetert.C:248 src/insets/insettabular.C:2090
11557 msgid "Impossible Operation!"
11558 msgstr "Omöjlig operation!"
11560 #: src/insets/insetert.C:249
11561 msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
11564 #: src/insets/insetert.C:250 src/insets/insettabular.C:2092
11565 #: src/insets/insettext.C:1421
11569 #: src/insets/insetert.C:507 src/insets/insetert.C:518
11573 #: src/insets/insetfloat.C:127
11578 #: src/insets/insetfloat.C:224
11580 msgid "Opened Float Inset"
11581 msgstr "Öppnat insättning"
11583 #: src/insets/insetfloat.C:325
11588 #: src/insets/insetfloatlist.C:54
11589 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
11592 #: src/insets/insetfloatlist.C:132
11594 msgid "List of %1$s"
11597 #: src/insets/insetfloatlist.C:138
11602 #: src/insets/insetfoot.C:39 src/insets/insetfoot.C:47
11607 #: src/insets/insetfoot.C:60
11609 msgid "Opened Footnote Inset"
11610 msgstr "Öppnat insättning"
11612 #: src/insets/insetgraphics.C:225
11613 msgid "Waiting for draw request to start loading..."
11616 #: src/insets/insetgraphics.C:228
11620 #: src/insets/insetgraphics.C:231
11621 msgid "Converting to loadable format..."
11624 #: src/insets/insetgraphics.C:234
11625 msgid "Loaded into memory. Must now generate pixmap."
11628 #: src/insets/insetgraphics.C:237
11630 msgid "Scaling etc..."
11631 msgstr "Fel under läsing "
11633 #: src/insets/insetgraphics.C:240
11635 msgid "Ready to display"
11636 msgstr "[inte visat]"
11638 #: src/insets/insetgraphics.C:243
11640 msgid "No file found!"
11641 msgstr "Inga varningar."
11643 #: src/insets/insetgraphics.C:246
11645 msgid "Error converting to loadable format"
11646 msgstr "Fel under läsing "
11648 #: src/insets/insetgraphics.C:249
11649 msgid "Error loading file into memory"
11652 #: src/insets/insetgraphics.C:252
11654 msgid "Error generating the pixmap"
11655 msgstr "Fel under läsing "
11657 #: src/insets/insetgraphics.C:255
11662 #: src/insets/insetgraphics.C:636
11664 msgid "Cannot copy file"
11665 msgstr "Kan inte skriva till fil"
11667 #: src/insets/insetgraphics.C:637
11668 msgid "into tempdir"
11671 #: src/insets/insetgraphics.C:670 src/insets/insetgraphics.C:674
11673 msgid "Cannot convert Image (not existing file?)"
11674 msgstr "Kan inte skriva till fil"
11676 #: src/insets/insetgraphics.C:671
11678 msgid "No information for converting from %1$s to %2$s"
11681 #: src/insets/insetgraphics.C:675
11682 msgid "No information for converting from "
11685 #: src/insets/insetgraphics.C:767
11687 msgid "Graphic file: %1$s"
11690 #: src/insets/insetgraphics.C:771
11692 msgid "Graphic file: "
11695 #: src/insets/insetinclude.C:226
11696 msgid "Verbatim Input"
11697 msgstr "Lägg in Verbatim"
11699 #: src/insets/insetinclude.C:227
11701 msgid "Verbatim Input*"
11702 msgstr "Lägg in Verbatim"
11704 #: src/insets/insetindex.C:33
11709 #: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/math_hullinset.C:796
11711 msgid "Enter label:"
11712 msgstr "Lägg in märke"
11714 #: src/insets/insetlist.C:42
11717 msgstr "Insättning"
11719 #: src/insets/insetlist.C:64
11721 msgid "Opened List Inset"
11722 msgstr "Öppnat insättning"
11724 #: src/insets/insetmarginal.C:34 src/insets/insetmarginal.C:42
11727 msgstr "Marginaler"
11729 #: src/insets/insetmarginal.C:55
11731 msgid "Opened Marginal Note Inset"
11732 msgstr "Öppnat insättning"
11734 #: src/insets/insetminipage.C:68
11737 msgstr "Minisida|#M"
11739 #: src/insets/insetminipage.C:229
11741 msgid "Opened Minipage Inset"
11742 msgstr "Öppnat insättning"
11744 #: src/insets/insetnote.C:40 src/LColor.C:64
11749 #: src/insets/insetnote.C:87
11751 msgid "Opened Note Inset"
11752 msgstr "Öppnat insättning"
11754 #: src/insets/insetoptarg.C:39 src/insets/insetoptarg.C:49
11759 #: src/insets/insetoptarg.C:61
11761 msgid "Opened Optional Argument Inset"
11762 msgstr "Öppnat insättning"
11764 #: src/insets/insetparent.C:46
11767 msgstr "Huvuddokument:"
11769 #: src/insets/insetparent.C:48
11772 msgstr "Huvuddokument:"
11774 #: src/insets/insetref.C:118 src/mathed/ref_inset.C:127
11779 #: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128
11781 msgid "Page Number"
11782 msgstr "Inget nummer"
11784 #: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128
11789 #: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129
11791 msgid "Textual Page Number"
11792 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
11794 #: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129
11799 #: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130
11800 msgid "Standard+Textual Page"
11803 #: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130
11807 #: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131
11812 #: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131
11814 msgid "PrettyRef: "
11817 #: src/insets/insettabular.C:553
11819 msgid "Opened Tabular Inset"
11820 msgstr "Öppnat insättning"
11822 #: src/insets/insettabular.C:2091
11823 msgid "Multicolumns can only be horizontally."
11824 msgstr "Multikolumner kan bara vara horisontella."
11826 #: src/insets/insettext.C:666
11828 msgid "Opened Text Inset"
11829 msgstr "Öppnat insättning"
11831 #: src/insets/insettext.C:1419
11832 msgid "Impossible operation"
11833 msgstr "Omöjlig operation"
11835 #: src/insets/insettext.C:1420
11837 msgid "Cannot include more than one paragraph!"
11838 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
11840 #: src/insets/insettext.C:1495 src/text3.C:1098
11844 #: src/insets/insettext.C:1495 src/text3.C:1099
11848 #: src/insets/insettext.C:1548 src/text3.C:880
11850 msgid "Unknown spacing argument: "
11851 msgstr "Argument saknas"
11853 #: src/insets/insettext.C:1667
11855 msgid "Error : LatexType Command not allowed here.\n"
11856 msgstr "Fel : Fel djup för kommandot LaTeXType.\n"
11858 #: src/insets/insettheorem.C:39
11862 #: src/insets/insettheorem.C:73
11864 msgid "Opened Theorem Inset"
11865 msgstr "Öppnat insättning"
11867 #: src/insets/insettoc.C:34
11869 msgid "Unknown toc list"
11870 msgstr "Okänd operation"
11872 #: src/insets/inseturl.C:49
11876 #: src/insets/inseturl.C:51
11880 #: src/insets/insetwrap.C:57
11884 #: src/insets/insetwrap.C:144
11886 msgid "Opened Wrap Inset"
11887 msgstr "Öppnat insättning"
11889 #: src/kbsequence.C:157
11893 #: src/LaTeX.C:207 src/LaTeX.C:296 src/LaTeX.C:357
11895 msgid "LaTeX run number %1$d"
11896 msgstr "LaTeX omgång nummer "
11898 #: src/LaTeX.C:209 src/LaTeX.C:298 src/LaTeX.C:359
11900 msgid "LaTeX run number "
11901 msgstr "LaTeX omgång nummer "
11903 #: src/LaTeX.C:247 src/LaTeX.C:331
11904 msgid "Running MakeIndex."
11905 msgstr "MakeIndex körs..."
11908 msgid "Running BibTeX."
11909 msgstr "BibTeX körs..."
11970 msgstr "Dekoration"
11978 msgid "previewed snippet"
11982 msgid "note background"
11996 msgid "command inset"
11997 msgstr "Lägg in märke"
12001 msgid "command inset background"
12002 msgstr "Lägg in märke"
12006 msgid "command inset frame"
12007 msgstr "Lägg in märke"
12011 msgid "special character"
12012 msgstr "Särskilt:|#S"
12020 msgid "math background"
12025 msgid "graphics background"
12026 msgstr "Matematikläge"
12030 msgid "Math macro background"
12031 msgstr "Matematikläge"
12036 msgstr "Matematikläge"
12039 msgid "math cursor"
12045 msgstr "Matematikpanel"
12049 msgid "caption frame"
12050 msgstr "Matematikläge"
12053 msgid "collapsable inset text"
12058 msgid "collapsable inset frame"
12059 msgstr "Lägg in märke"
12062 msgid "inset background"
12067 msgid "inset frame"
12068 msgstr "Lägg in märke"
12072 msgid "LaTeX error"
12076 msgid "end-of-line marker"
12081 msgid "appendix line"
12082 msgstr "Öppnat insättning"
12085 msgid "added space markers"
12089 msgid "top/bottom line"
12094 msgid "tabular line"
12095 msgstr "Tabell inlagd"
12099 msgid "tabular on/off line"
12100 msgstr "Tabell inlagd"
12103 msgid "bottom area"
12109 msgstr "Sidbrytning"
12112 msgid "top of button"
12116 msgid "bottom of button"
12120 msgid "left of button"
12124 msgid "right of button"
12128 msgid "button background"
12131 #: src/LColor.C:100
12135 #: src/LColor.C:101
12139 #: src/lengthcommon.C:34
12143 #: src/lengthcommon.C:34
12147 #: src/lengthcommon.C:34
12151 #: src/lengthcommon.C:34
12154 msgstr "Lägg till|#L"
12156 #: src/lengthcommon.C:34
12160 #: src/lengthcommon.C:34
12164 #: src/lengthcommon.C:35
12168 #: src/lengthcommon.C:35
12171 msgstr "Pytteliten"
12173 #: src/lengthcommon.C:35
12178 #: src/lengthcommon.C:35
12182 #: src/lengthcommon.C:35
12186 #: src/lengthcommon.C:36
12191 #: src/lengthcommon.C:36
12195 #: src/lengthcommon.C:36
12198 msgstr "Minisida|#M"
12200 #: src/lengthcommon.C:36
12205 #: src/lengthcommon.C:37
12210 #: src/lengthcommon.C:37
12215 #: src/LyXAction.C:102
12217 msgid "Insert appendix"
12218 msgstr "Lägg in märke"
12220 #: src/LyXAction.C:103
12221 msgid "Describe command"
12222 msgstr "Beskriv kommando"
12224 #: src/LyXAction.C:106
12225 msgid "Select previous char"
12226 msgstr "Markera föregående bokstav"
12228 #: src/LyXAction.C:109
12229 msgid "Insert bibtex"
12230 msgstr "Lägg in BibTeX"
12232 #: src/LyXAction.C:120
12233 msgid "Build program"
12234 msgstr "Bygg program"
12236 #: src/LyXAction.C:121
12238 msgstr "Autolagrar"
12240 #: src/LyXAction.C:123
12241 msgid "Go to beginning of document"
12242 msgstr "Gå till början av dokumentet"
12244 #: src/LyXAction.C:125
12245 msgid "Select to beginning of document"
12246 msgstr "Markera till början av dokumentet"
12248 #: src/LyXAction.C:128
12250 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
12252 #: src/LyXAction.C:131
12253 msgid "Go to end of document"
12254 msgstr "Gå till slutet av dokumentet"
12256 #: src/LyXAction.C:133
12257 msgid "Select to end of document"
12258 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
12260 #: src/LyXAction.C:134
12263 msgstr "Exportera%m%l"
12265 #: src/LyXAction.C:136
12266 msgid "Import document"
12267 msgstr "Importera dokument"
12269 #: src/LyXAction.C:137
12270 msgid "New document"
12271 msgstr "Nytt dokument"
12273 #: src/LyXAction.C:139
12274 msgid "New document from template"
12275 msgstr "Nytt dokument efter mall"
12277 #: src/LyXAction.C:142
12278 msgid "Revert to saved"
12279 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
12281 #: src/LyXAction.C:144
12283 msgid "Switch to an open document"
12284 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
12286 #: src/LyXAction.C:146
12288 msgid "Toggle read-only"
12289 msgstr "Fetstil av/på"
12291 #: src/LyXAction.C:147
12294 msgstr "Uppdatera|#Uu"
12296 #: src/LyXAction.C:148
12301 #: src/LyXAction.C:150
12305 #: src/LyXAction.C:154
12306 msgid "Go one char back"
12307 msgstr "Gå en bokstav tillbaka"
12309 #: src/LyXAction.C:156
12310 msgid "Go one char forward"
12311 msgstr "Gå en bokstav framåt"
12313 #: src/LyXAction.C:159
12314 msgid "Insert citation"
12315 msgstr "Lägg in citat"
12317 #: src/LyXAction.C:163
12318 msgid "Execute command"
12319 msgstr "Utför kommando"
12321 #: src/LyXAction.C:165 src/MenuBackend.C:674 src/text3.C:1021
12325 #: src/LyXAction.C:166 src/MenuBackend.C:673 src/text3.C:1016
12329 #: src/LyXAction.C:173
12330 msgid "Decrement environment depth"
12331 msgstr "Minska miljödjup"
12333 #: src/LyXAction.C:175
12334 msgid "Increment environment depth"
12335 msgstr "Öka miljödjup"
12337 #: src/LyXAction.C:176
12338 msgid "Insert ... dots"
12339 msgstr "Lägg in ellips (...)"
12341 #: src/LyXAction.C:177
12345 #: src/LyXAction.C:179
12346 msgid "Select next line"
12347 msgstr "Markera nästa rad"
12349 #: src/LyXAction.C:181
12350 msgid "Choose Paragraph Environment"
12351 msgstr "Välj stil på stycke"
12353 #: src/LyXAction.C:183
12354 msgid "Insert end of sentence period"
12355 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
12357 #: src/LyXAction.C:185
12358 msgid "Go to next error"
12359 msgstr "Gå till näste fel"
12361 #: src/LyXAction.C:187
12362 msgid "Remove all error boxes"
12363 msgstr "Ta bort alla felrutor"
12365 #: src/LyXAction.C:189
12367 msgid "Insert a new ERT Inset"
12368 msgstr "Lägg in BibTeX"
12370 #: src/LyXAction.C:191
12372 msgid "Insert a new external inset"
12373 msgstr "Lägg in BibTeX"
12375 #: src/LyXAction.C:193
12377 msgid "Insert Graphics"
12378 msgstr "Lägg in märke"
12380 #: src/LyXAction.C:195
12381 msgid "Insert ASCII files as lines"
12384 #: src/LyXAction.C:196
12386 msgid "Insert ASCII file as a paragraph"
12387 msgstr "Indraget stycke|#I"
12389 #: src/LyXAction.C:198
12391 msgid "Open a file"
12392 msgstr "Öppnar hjälpfil"
12394 #: src/LyXAction.C:199
12395 msgid "Find & Replace"
12398 #: src/LyXAction.C:201
12400 msgid "Insert a Float"
12401 msgstr "Lägg in tabell"
12403 #: src/LyXAction.C:203
12405 msgid "Insert a wide Float"
12406 msgstr "Lägg in BibTeX"
12408 #: src/LyXAction.C:204
12410 msgid "Insert a Wrap"
12411 msgstr "Lägg in märke"
12413 #: src/LyXAction.C:205
12414 msgid "Toggle bold"
12415 msgstr "Fetstil av/på"
12417 #: src/LyXAction.C:206
12418 msgid "Toggle code style"
12419 msgstr "Kodstil av/på"
12421 #: src/LyXAction.C:207
12422 msgid "Default font style"
12425 #: src/LyXAction.C:209
12426 msgid "Toggle emphasize"
12427 msgstr "Betoning av/på"
12429 #: src/LyXAction.C:210
12430 msgid "Toggle user defined style"
12431 msgstr "Användardefinierad stil av/på"
12433 #: src/LyXAction.C:212
12434 msgid "Toggle noun style"
12435 msgstr "Namnstil av/på"
12437 #: src/LyXAction.C:213
12438 msgid "Toggle roman font style"
12439 msgstr "Antikva av/på"
12441 #: src/LyXAction.C:215
12442 msgid "Toggle sans font style"
12443 msgstr "Linjärer av/på"
12445 #: src/LyXAction.C:216
12447 msgid "Toggle fraktur font style"
12448 msgstr "Antikva av/på"
12450 #: src/LyXAction.C:217
12452 msgid "Toggle italic font style"
12453 msgstr "Linjärer av/på"
12455 #: src/LyXAction.C:218
12456 msgid "Set font size"
12457 msgstr "Sätt teckengrad"
12459 #: src/LyXAction.C:219
12460 msgid "Show font state"
12461 msgstr "Visa fontstatus"
12463 #: src/LyXAction.C:222
12464 msgid "Toggle font underline"
12465 msgstr "Understrykning av/på"
12467 #: src/LyXAction.C:224
12468 msgid "Insert Footnote"
12469 msgstr "Lägg in fotnot"
12471 #: src/LyXAction.C:225
12472 msgid "Select next char"
12473 msgstr "Markera nästa bokstav"
12475 #: src/LyXAction.C:228
12476 msgid "Insert horizontal fill"
12477 msgstr "Lägg in horisontell utfyllning"
12479 #: src/LyXAction.C:229
12481 msgid "Open a Help file"
12482 msgstr "Öppnar hjälpfil"
12484 #: src/LyXAction.C:233
12485 msgid "Insert hyphenation point"
12486 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
12488 #: src/LyXAction.C:235
12490 msgid "Insert ligature break"
12491 msgstr "Lägg in figur"
12493 #: src/LyXAction.C:237
12495 msgid "Insert index item"
12496 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
12498 #: src/LyXAction.C:238
12500 msgid "Insert index list"
12501 msgstr "Lägg in BibTeX"
12503 #: src/LyXAction.C:240
12504 msgid "Turn off keymap"
12505 msgstr "Slå av tangentmapp"
12507 #: src/LyXAction.C:243
12508 msgid "Use primary keymap"
12509 msgstr "Använd primär tangentmapp"
12511 #: src/LyXAction.C:245
12512 msgid "Use secondary keymap"
12513 msgstr "Använd sekundär tangentmapp"
12515 #: src/LyXAction.C:246
12516 msgid "Toggle keymap"
12517 msgstr "Tangentmapp av/på"
12519 #: src/LyXAction.C:248
12520 msgid "Insert Label"
12521 msgstr "Lägg in märke"
12523 #: src/LyXAction.C:250
12525 msgid "Insert Optional Argument"
12526 msgstr "Läser in dokumentet"
12528 #: src/LyXAction.C:252
12530 msgid "Change language"
12533 #: src/LyXAction.C:253
12535 msgid "View LaTeX log"
12536 msgstr "LaTeX Logg"
12538 #: src/LyXAction.C:258
12539 msgid "Copy paragraph environment type"
12540 msgstr "Kopiera styckestyp"
12542 #: src/LyXAction.C:262
12543 msgid "Paste paragraph environment type"
12544 msgstr "Klistra in styckestyp"
12546 #: src/LyXAction.C:265
12548 msgid "Open the tabular layout"
12549 msgstr "Öppnat insättning"
12551 #: src/LyXAction.C:267
12552 msgid "Go to beginning of line"
12553 msgstr "Gå till början av raden"
12555 #: src/LyXAction.C:269
12556 msgid "Select to beginning of line"
12557 msgstr "Markera till början av raden"
12559 #: src/LyXAction.C:271
12560 msgid "Go to end of line"
12561 msgstr "Gå till slutet av raden"
12563 #: src/LyXAction.C:273
12564 msgid "Select to end of line"
12565 msgstr "Markera till slutet av raden"
12567 #: src/LyXAction.C:277
12571 #: src/LyXAction.C:279
12573 msgid "Insert margin note"
12574 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
12576 #: src/LyXAction.C:285
12578 msgstr "Matematik grekiska"
12580 #: src/LyXAction.C:288
12582 msgid "Insert math symbol"
12583 msgstr "Lägg in märke"
12585 #: src/LyXAction.C:289
12587 msgid "Add subscript"
12588 msgstr "PostScript|#P"
12590 #: src/LyXAction.C:290
12592 msgid "Add superscript"
12593 msgstr "PostScript|#P"
12595 #: src/LyXAction.C:297
12597 msgstr "Matematikläge"
12599 #: src/LyXAction.C:310
12601 msgid "toggle inset"
12604 #: src/LyXAction.C:312
12605 msgid "Go one paragraph down"
12606 msgstr "Gå ned ett stycke"
12608 #: src/LyXAction.C:314
12609 msgid "Select next paragraph"
12610 msgstr "Markera nästa stycke"
12612 #: src/LyXAction.C:316
12614 msgid "Go to paragraph"
12615 msgstr "Gå upp ett stycke"
12617 #: src/LyXAction.C:319
12618 msgid "Go one paragraph up"
12619 msgstr "Gå upp ett stycke"
12621 #: src/LyXAction.C:321
12622 msgid "Select previous paragraph"
12623 msgstr "Markera föregående stycke"
12625 #: src/LyXAction.C:323 src/MenuBackend.C:675 src/text3.C:998
12627 msgstr "Klistra in"
12629 #: src/LyXAction.C:325
12631 msgid "Edit Preferences"
12632 msgstr "Lägg in hänvisning"
12634 #: src/LyXAction.C:327
12636 msgid "Save Preferences"
12637 msgstr "Lägg in hänvisning"
12639 #: src/LyXAction.C:330
12640 msgid "Insert protected space"
12641 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
12643 #: src/LyXAction.C:331
12644 msgid "Insert quote"
12645 msgstr "Lägg in citat"
12647 #: src/LyXAction.C:333
12648 msgid "Reconfigure"
12649 msgstr "Omkonfigurera"
12651 #: src/LyXAction.C:337
12652 msgid "Insert cross reference"
12653 msgstr "Lägg in hänvisning"
12655 #: src/LyXAction.C:346
12657 msgid "Scroll inset"
12658 msgstr "Skärmval satt"
12660 #: src/LyXAction.C:363
12662 msgid "Insert Table"
12663 msgstr "Lägg in tabell"
12665 #: src/LyXAction.C:365
12667 msgid "Tabular Features"
12668 msgstr "Tabellstil"
12670 #: src/LyXAction.C:369
12672 msgid "Open thesaurus"
12673 msgstr "Öppnat insättning"
12675 #: src/LyXAction.C:371
12677 msgid "Insert table of contents"
12680 #: src/LyXAction.C:373
12682 msgid "View table of contents"
12685 #: src/LyXAction.C:375
12686 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
12687 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
12689 #: src/LyXAction.C:386
12690 msgid "Register document under version control"
12693 #: src/LyXAction.C:403
12694 msgid "Show message in minibuffer"
12697 #: src/LyXAction.C:408
12698 msgid "Display information about LyX"
12701 #: src/LyXAction.C:410
12702 msgid "Display information about the TeX installation"
12705 #: src/LyXAction.C:412
12706 msgid "Show the processes forked by LyX"
12709 #: src/LyXAction.C:414
12710 msgid "Kill the forked process with this PID"
12713 #: src/LyXAction.C:569
12714 msgid "No description available!"
12715 msgstr "Ingen beskrivning finns!"
12718 msgid "Save failed. Rename and try again?"
12719 msgstr "Lagring misslyckades. Byt namn och pröva igen?"
12722 msgid "(If not, document is not saved.)"
12723 msgstr "(Om inte blir inte dokumentet lagrat)"
12725 #: src/lyx_cb.C:108
12727 msgid "Choose a filename to save document as"
12728 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
12730 #: src/lyx_cb.C:112 src/lyxfunc.C:1631
12732 msgid "Templates|#T#t"
12735 #: src/lyx_cb.C:120 src/lyxfunc.C:1636
12736 msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)"
12739 #: src/lyx_cb.C:140
12740 msgid "Same name as document already has:"
12741 msgstr "Samma namn som dokumentet redan har:"
12743 #: src/lyx_cb.C:142
12744 msgid "Save anyway?"
12745 msgstr "Spara ändå?"
12747 #: src/lyx_cb.C:148
12748 msgid "Another document with same name open!"
12749 msgstr "Ett annat dokument med samma namn är öppnat!"
12751 #: src/lyx_cb.C:150
12752 msgid "Replace with current document?"
12753 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
12755 #: src/lyx_cb.C:158
12756 msgid "Document renamed to '"
12757 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
12759 #: src/lyx_cb.C:159
12760 msgid "', but not saved..."
12761 msgstr "', men inte lagrat..."
12763 #: src/lyx_cb.C:165
12764 msgid "Document already exists:"
12765 msgstr "Dokumentet finns redan."
12767 #: src/lyx_cb.C:167
12768 msgid "Replace file?"
12769 msgstr "Ersätt fil?"
12771 #: src/lyx_cb.C:180
12773 msgid "Document could not be saved!"
12774 msgstr "Dokumentstil satt"
12776 #: src/lyx_cb.C:181
12777 msgid "Holding the old name."
12780 #: src/lyx_cb.C:195
12782 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
12783 msgstr "Chktex fungerar inte för LinuxDoc."
12785 #: src/lyx_cb.C:204
12786 msgid "No warnings found."
12787 msgstr "Inga varningar."
12789 #: src/lyx_cb.C:206
12790 msgid "One warning found."
12791 msgstr "En varning funnen."
12793 #: src/lyx_cb.C:207
12795 msgid "Use `Navigate->Error' to find it."
12796 msgstr "Använd 'Redigera->Gå till fel' för att finna det."
12798 #: src/lyx_cb.C:210
12799 msgid " warnings found."
12800 msgstr " varningar funna."
12802 #: src/lyx_cb.C:211
12804 msgid "Use `Navigate->Error' to find them."
12805 msgstr "Använd 'Redigera->Gå till fel' för att finna dem."
12807 #: src/lyx_cb.C:213
12808 msgid "Chktex run successfully"
12809 msgstr "Chktex kört utan klagomål"
12811 #: src/lyx_cb.C:215
12812 msgid "It seems chktex does not work."
12813 msgstr "Det verkar som om chktex inte fungerar."
12815 #: src/lyx_cb.C:273
12817 msgid "Auto-saving %1$s"
12818 msgstr "Autolagrar"
12820 #: src/lyx_cb.C:275
12822 msgid "Auto-saving "
12823 msgstr "Autolagrar"
12825 #: src/lyx_cb.C:315
12827 msgid "Autosave failed!"
12828 msgstr "Autolagring misslyckades!"
12830 #: src/lyx_cb.C:341
12831 msgid "Autosaving current document..."
12832 msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..."
12834 #: src/lyx_cb.C:423
12836 msgid "Select file to insert"
12837 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
12839 #: src/lyx_cb.C:440
12840 msgid "Error! Specified file is unreadable: "
12843 #: src/lyx_cb.C:447
12845 msgid "Error! Cannot open specified file: "
12846 msgstr "Fel! Kan inte öppna angiven fil:"
12848 #: src/lyx_cb.C:511 src/mathed/math_hullinset.C:795
12849 msgid "Enter new label to insert:"
12850 msgstr "Namn på märke som skall läggas in:"
12852 #: src/lyx_cb.C:529
12853 msgid "Running configure..."
12854 msgstr "Kör \"configure\"..."
12856 #: src/lyx_cb.C:537
12857 msgid "Reloading configuration..."
12858 msgstr "Laddar om konfiguration..."
12860 #: src/lyx_cb.C:539
12861 msgid "The system has been reconfigured."
12862 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
12864 #: src/lyx_cb.C:540
12865 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
12866 msgstr "Du måste starta om LyX för att kunna använda de"
12868 #: src/lyx_cb.C:541
12869 msgid "updated document class specifications."
12870 msgstr "uppdaterade specifikationerna för dokumentklasserna."
12872 #: src/lyxfind.C:49
12877 #: src/lyxfind.C:49
12878 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
12881 #: src/lyxfont.C:45
12885 #: src/lyxfont.C:45
12889 #: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:59
12890 #: src/lyxfont.C:62
12894 #: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:59
12895 #: src/lyxfont.C:62
12899 #: src/lyxfont.C:53
12903 #: src/lyxfont.C:62
12907 #: src/lyxfont.C:62
12911 #: src/lyxfont.C:531
12913 msgid "Emphasis %1$s, "
12916 #: src/lyxfont.C:534
12921 #: src/lyxfont.C:539
12923 msgid "Underline %1$s, "
12924 msgstr "Understruken "
12926 #: src/lyxfont.C:542
12929 msgstr "Understruken "
12931 #: src/lyxfont.C:547
12933 msgid "Noun %1$s, "
12936 #: src/lyxfont.C:550
12941 #: src/lyxfont.C:557
12943 msgid "Language: %1$s, "
12946 #: src/lyxfont.C:560
12951 #: src/lyxfont.C:565
12953 msgid " Number %1$s"
12956 #: src/lyxfont.C:568
12961 #: src/lyxfunc.C:236
12963 msgid "Unknown function."
12964 msgstr "Okänd operation"
12966 #: src/lyxfunc.C:270
12968 msgid "Nothing to do"
12969 msgstr "Ingenting att göra"
12971 #: src/lyxfunc.C:275
12972 msgid "Unknown action"
12973 msgstr "Okänd operation"
12975 #. the default error message if we disable the command
12976 #: src/lyxfunc.C:280
12978 msgid "Command disabled"
12979 msgstr "Lägg in märke"
12982 #: src/lyxfunc.C:292
12983 msgid "Document is read-only"
12984 msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
12987 #: src/lyxfunc.C:297
12988 msgid "Command not allowed without any document open"
12989 msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
12991 #: src/lyxfunc.C:688
12993 msgid "Unknown function (%1$s)"
12994 msgstr "Okänd operation"
12996 #: src/lyxfunc.C:692
12998 msgid "Unknown function ("
12999 msgstr "Okänd operation"
13001 #: src/lyxfunc.C:968
13003 msgid "Saving document %1$s..."
13004 msgstr "Lagrar dokument"
13006 #: src/lyxfunc.C:971
13008 msgid "Saving document "
13009 msgstr "Lagrar dokument"
13011 #: src/lyxfunc.C:977
13016 #: src/lyxfunc.C:1119 src/mathed/formulabase.C:1036
13017 msgid "Missing argument"
13018 msgstr "Argument saknas"
13020 #: src/lyxfunc.C:1132
13022 msgid "Opening help file %1$s..."
13023 msgstr "Öppnar hjälpfil"
13025 #: src/lyxfunc.C:1135
13027 msgid "Opening help file "
13028 msgstr "Öppnar hjälpfil"
13030 #: src/lyxfunc.C:1341
13031 msgid "This is only allowed in math mode!"
13032 msgstr "Detta är bara tillåtet i matematikläge!"
13034 #: src/lyxfunc.C:1383
13035 msgid "Opening child document "
13036 msgstr "Öppnar underdokument "
13038 #: src/lyxfunc.C:1457
13039 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
13042 #: src/lyxfunc.C:1471
13044 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
13047 #: src/lyxfunc.C:1476
13051 #: src/lyxfunc.C:1477
13052 msgid " failed - color is undefined or may not be redefined"
13055 #: src/lyxfunc.C:1627
13057 msgid "Select template file"
13058 msgstr "Markera nästa rad"
13060 #: src/lyxfunc.C:1666
13062 msgid "Select document to open"
13063 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
13065 #: src/lyxfunc.C:1702
13067 msgid "No such file"
13070 #: src/lyxfunc.C:1703
13072 msgid "Start a new document with this filename ?"
13073 msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
13075 #: src/lyxfunc.C:1704 src/lyxfunc.C:1829
13080 #: src/lyxfunc.C:1715
13082 msgid "Opening document %1$s..."
13083 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
13085 #: src/lyxfunc.C:1717
13087 msgid "Opening document "
13088 msgstr "Öppnar underdokument "
13090 #: src/lyxfunc.C:1727
13092 msgid "Document %1$s opened."
13093 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
13095 #: src/lyxfunc.C:1729
13100 #: src/lyxfunc.C:1733
13102 msgid "Could not open document %1$s"
13103 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
13105 #: src/lyxfunc.C:1736
13107 msgid "Could not open document "
13108 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
13110 #: src/lyxfunc.C:1763
13112 msgid "Select %1$s file to import"
13113 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13115 #: src/lyxfunc.C:1767
13118 msgstr "Välj från|#V"
13120 #: src/lyxfunc.C:1768
13122 msgid " file to import"
13123 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13125 #: src/lyxfunc.C:1807
13127 "Do you want to close that document now?\n"
13128 "('No' will just switch to the open version)"
13130 "Vill du stänga det dokumentet nu?\n"
13131 "('Nej' byter bara till den öppnade versionen.)"
13133 #: src/lyxfunc.C:1827
13134 msgid "A document by the name"
13135 msgstr "Ett annat dokument kallat"
13137 #: src/lyxfunc.C:1828
13138 msgid "already exists. Overwrite?"
13139 msgstr "finns redan. Skriva över?"
13141 #: src/lyxfunc.C:1900
13142 msgid "Welcome to LyX!"
13143 msgstr "Välkommen till LyX!"
13145 #: src/lyx_main.C:105
13147 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
13150 #: src/lyx_main.C:109
13152 msgid "Wrong command line option `"
13153 msgstr "Lägg in märke"
13155 #: src/lyx_main.C:110
13156 msgid "'. Exiting."
13159 #: src/lyx_main.C:233
13160 msgid "Warning: could not determine path of binary."
13161 msgstr "Varning: Kunde inte hitta sökvägen till körbar fil."
13163 #: src/lyx_main.C:235
13164 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
13165 msgstr "Starta LyX med full sökväg om du får problem."
13167 #: src/lyx_main.C:342
13169 msgid "LYX_DIR_13x environment variable no good."
13170 msgstr "Miljövariabeln LYX_DIR_10x har inte ett bra värde."
13172 #: src/lyx_main.C:344
13173 msgid "System directory set to: "
13174 msgstr "Systemkatalog satt till: "
13176 #: src/lyx_main.C:352
13178 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
13179 msgstr "Varning! Kunde inte hitta systemkatalog:"
13181 #: src/lyx_main.C:353
13183 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
13184 msgstr "Prova flaggan '-sysdir' eller"
13186 #: src/lyx_main.C:354
13188 msgid "set the environment variable LYX_DIR_13x to the LyX system directory "
13189 msgstr "sätt miljövariablen LYX_DIR_10x till systemkatalogen för LyX som"
13191 #: src/lyx_main.C:356
13192 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
13193 msgstr "innehåller filen 'chkconfig.ltx'."
13195 #: src/lyx_main.C:365
13197 msgid "Using built-in default %1$s but expect problems."
13198 msgstr "Använder innbyggda skönsvärden."
13200 #: src/lyx_main.C:370
13202 msgid "Using built-in default "
13203 msgstr "Använder innbyggda skönsvärden."
13205 #: src/lyx_main.C:371
13207 msgid " but expect problems."
13208 msgstr "Räkna med problem."
13210 #: src/lyx_main.C:375
13211 msgid "Expect problems."
13212 msgstr "Räkna med problem."
13214 #: src/lyx_main.C:593
13216 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
13217 msgstr "LyX: Skapar katalog "
13219 #: src/lyx_main.C:597 src/lyx_main.C:645
13223 #: src/lyx_main.C:607
13225 msgid "You have specified an invalid LyX directory."
13226 msgstr "Du har inte en personlig LyX-katalog."
13228 #: src/lyx_main.C:608
13229 msgid "It is needed to keep your own configuration."
13230 msgstr "Den behövs för att samla dina personliga inställningar."
13232 #: src/lyx_main.C:609
13233 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
13234 msgstr "Skall jag försöka ordna det åt dig (lämpligt)?"
13236 #: src/lyx_main.C:610
13237 msgid "Running without personal LyX directory."
13238 msgstr "Kör utan personlig LyX-katalog."
13240 #: src/lyx_main.C:617
13242 msgid "LyX: Creating directory %1$s and running configure..."
13243 msgstr " och kör \"configure\"..."
13245 #: src/lyx_main.C:622
13247 msgid "LyX: Creating directory "
13248 msgstr "LyX: Skapar katalog "
13250 #: src/lyx_main.C:623
13252 msgid " and running configure..."
13253 msgstr "Kör \"configure\"..."
13255 #: src/lyx_main.C:631
13257 msgid "Failed. Will use %1$s instead."
13258 msgstr "Misslyckades. Använder "
13260 #: src/lyx_main.C:635
13262 msgid "Failed. Will use "
13263 msgstr "Misslyckades. Använder "
13265 #: src/lyx_main.C:636
13269 #: src/lyx_main.C:659 src/lyx_main.C:663
13270 msgid "LyX Warning!"
13271 msgstr "LyX Varning!"
13273 #: src/lyx_main.C:660
13275 msgid "Error while reading %1$s."
13276 msgstr "Fel under läsing "
13278 #: src/lyx_main.C:661 src/lyx_main.C:665
13279 msgid "Using built-in defaults."
13280 msgstr "Använder innbyggda skönsvärden."
13282 #: src/lyx_main.C:664
13284 msgid "Error while reading "
13285 msgstr "Fel under läsing "
13287 #: src/lyx_main.C:774
13288 msgid "List of supported debug flags:"
13291 #: src/lyx_main.C:779
13293 msgid "Setting debug level to %1$s"
13294 msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
13296 #: src/lyx_main.C:783
13298 msgid "Setting debug level to "
13299 msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
13301 #: src/lyx_main.C:794
13303 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
13304 "Command line switches (case sensitive):\n"
13305 "\t-help summarize LyX usage\n"
13306 "\t-userdir dir try to set user directory to dir\n"
13307 "\t-sysdir dir try to set system directory to dir\n"
13308 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
13309 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
13310 " select the features to debug.\n"
13311 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
13312 "\t-x [--execute] command\n"
13313 " where command is a lyx command.\n"
13314 "\t-e [--export] fmt\n"
13315 " where fmt is the export format of choice.\n"
13316 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
13317 " where fmt is the import format of choice\n"
13318 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
13319 "\t-version summarize version and build info\n"
13320 "Check the LyX man page for more details."
13323 #: src/lyx_main.C:830
13325 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
13326 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
13328 #: src/lyx_main.C:840
13330 msgid "Missing directory for -userdir switch"
13331 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
13333 #: src/lyx_main.C:850
13335 msgid "Missing command string after --execute switch"
13336 msgstr "Nummer för -dbg saknas!"
13338 #: src/lyx_main.C:863
13339 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
13342 #: src/lyx_main.C:875
13343 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
13346 #: src/lyx_main.C:880
13348 msgid "Missing filename for --import"
13349 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
13351 #: src/lyxrc.C:1832
13353 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
13354 "recommended for non-English languages."
13357 #: src/lyxrc.C:1836
13359 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
13360 "environment variable PRINTER."
13363 #: src/lyxrc.C:1840
13364 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
13367 #: src/lyxrc.C:1844
13368 msgid "The option to print only even pages."
13371 #: src/lyxrc.C:1848
13372 msgid "The option to print only odd pages."
13375 #: src/lyxrc.C:1852
13376 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
13379 #: src/lyxrc.C:1856
13380 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
13383 #: src/lyxrc.C:1860
13384 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
13387 #: src/lyxrc.C:1864
13388 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
13391 #: src/lyxrc.C:1868
13392 msgid "The option to print out in landscape."
13395 #: src/lyxrc.C:1872
13396 msgid "The option to specify paper type."
13399 #: src/lyxrc.C:1876
13400 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
13403 #: src/lyxrc.C:1880
13404 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
13407 #: src/lyxrc.C:1884
13409 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
13413 #: src/lyxrc.C:1888
13414 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
13417 #: src/lyxrc.C:1892
13418 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
13421 #: src/lyxrc.C:1896
13423 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
13424 "the filename of the DVI file to be printed."
13427 #: src/lyxrc.C:1900
13429 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
13430 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
13434 #: src/lyxrc.C:1904
13436 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
13437 "prepended along with the printer name after the spool command."
13440 #: src/lyxrc.C:1908
13442 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
13443 "wrong, override the setting here."
13446 #: src/lyxrc.C:1913
13449 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
13450 "roughly the same size as on paper."
13453 #: src/lyxrc.C:1917
13454 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
13457 #: src/lyxrc.C:1923
13458 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
13461 #: src/lyxrc.C:1927
13462 msgid "The bold font in the dialogs."
13465 #: src/lyxrc.C:1931
13466 msgid "The normal font in the dialogs."
13469 #: src/lyxrc.C:1935
13470 msgid "The encoding for the screen fonts."
13473 #: src/lyxrc.C:1939
13474 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
13477 #: src/lyxrc.C:1946
13479 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
13482 #: src/lyxrc.C:1950
13484 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
13485 "LyX was started from."
13488 #: src/lyxrc.C:1954
13490 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
13491 "value selects the directory LyX was started from."
13494 #: src/lyxrc.C:1958
13496 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
13497 "when you quit LyX."
13500 #: src/lyxrc.C:1962
13502 "Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary "
13506 #: src/lyxrc.C:1966
13507 msgid "The file where the last-files information should be stored."
13510 #: src/lyxrc.C:1970
13512 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
13513 "automatically by what you type."
13516 #: src/lyxrc.C:1974
13518 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
13522 #: src/lyxrc.C:1978
13524 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
13525 "\".out\". Only for advanced users."
13528 #: src/lyxrc.C:1982
13530 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
13531 "its global and local bind/ directories."
13534 #: src/lyxrc.C:1986
13536 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
13537 "will look in its global and local ui/ directories."
13540 #: src/lyxrc.C:1992
13542 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
13543 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
13546 #: src/lyxrc.C:1996
13548 "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
13549 "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" "
13550 "is specified, an internal routine is used."
13553 #: src/lyxrc.C:2000
13555 "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
13559 #: src/lyxrc.C:2004
13560 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
13563 #: src/lyxrc.C:2008
13564 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
13567 #: src/lyxrc.C:2012
13568 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
13571 #: src/lyxrc.C:2016
13573 msgid "Specify the default paper size."
13574 msgstr "Arkformat|#f"
13576 #: src/lyxrc.C:2023
13578 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
13582 #: src/lyxrc.C:2027
13583 msgid "What command runs the spell checker?"
13586 #: src/lyxrc.C:2031
13588 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
13589 "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
13590 "not work with all dictionaries."
13593 #: src/lyxrc.C:2036
13595 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
13599 #: src/lyxrc.C:2041
13601 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
13604 #: src/lyxrc.C:2046
13605 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
13608 #: src/lyxrc.C:2050
13610 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
13611 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
13612 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
13615 #: src/lyxrc.C:2054
13617 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
13618 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
13621 #: src/lyxrc.C:2058
13623 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
13624 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
13627 #: src/lyxrc.C:2062
13629 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
13630 "shown after the change has been made.)"
13633 #: src/lyxrc.C:2066
13634 msgid "Select how LyX will display any graphics."
13637 #: src/lyxrc.C:2070
13638 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
13641 #: src/lyxrc.C:2074
13643 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
13644 "the backup file in the same directory as the original file."
13647 #: src/lyxrc.C:2078
13649 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
13652 #: src/lyxrc.C:2082
13654 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
13658 #: src/lyxrc.C:2086
13660 "The latex command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
13661 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
13664 #: src/lyxrc.C:2090
13666 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
13670 #: src/lyxrc.C:2094
13672 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
13673 "document is the default language."
13676 #: src/lyxrc.C:2098
13678 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
13682 #: src/lyxrc.C:2102
13684 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
13687 #: src/lyxrc.C:2106
13689 "The latex command for changing from the language of the document to another "
13690 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
13691 "name of the second language."
13694 #: src/lyxrc.C:2110
13695 msgid "The latex command for changing back to the language of the document."
13698 #: src/lyxrc.C:2114
13699 msgid "The latex command for local changing of the language."
13702 #: src/lyxrc.C:2119
13705 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
13706 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
13709 #: src/lyxrc.C:2123
13710 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
13713 #: src/lyxrc.C:2127
13714 msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)."
13717 #: src/lyxrc.C:2140
13718 msgid "New documents will be assigned this language."
13721 #: src/lyxrc.C:2144
13722 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
13725 #: src/lyxrc.C:2148
13726 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
13729 #: src/lyxrc.C:2152
13730 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
13733 #: src/lyxrc.C:2156
13734 msgid "Scale the preview size to suit."
13737 #: src/lyxtextclasslist.C:90
13738 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
13739 msgstr "LyX kunde inte hitta sina stilbeskrivningar!"
13741 #: src/lyxtextclasslist.C:91
13742 msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
13743 msgstr "Undersök om filen \"textclass.lst\""
13745 #: src/lyxtextclasslist.C:92
13746 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
13747 msgstr "är installerad korrekt. Måste tyvärr bryta. :-("
13749 #: src/lyxtextclasslist.C:149
13750 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
13751 msgstr "LyX kunde inte hitta några stilbeskrivningar!"
13753 #: src/lyxtextclasslist.C:150
13755 msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\""
13756 msgstr "Undersök innehållet i filen \"textclass.lst\""
13758 #: src/lyxtextclasslist.C:151
13759 msgid "Sorry, has to exit :-("
13760 msgstr "Måste tyvärr bryta. :-("
13764 msgid "File not saved"
13765 msgstr "Filnamn:|#F"
13769 msgid "You must save the file"
13773 msgid "before it can be registered."
13776 #: src/lyxvc.C:114 src/lyxvc.C:146
13777 msgid "Save document and proceed?"
13778 msgstr "Spara dokumentet och fortsätta?"
13781 msgid "LyX VC: Initial description"
13782 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
13786 msgid "(no initial description)"
13787 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
13790 msgid "This document has NOT been registered."
13794 msgid "LyX VC: Log Message"
13795 msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande"
13798 msgid "(no log message)"
13802 msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
13803 msgstr "Strunta i ändringarna och fortsätta med inskickning?"
13805 #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
13806 #. we should warn the user that reverting will discard all
13807 #. changes made since the last check in.
13809 msgid "When you revert, you will loose all changes made"
13810 msgstr "När du går tillbaka kommer du att förlora alla ändringar"
13813 msgid "to the document since the last check in."
13814 msgstr "i dokumentet sedan senaste inskickningen."
13817 msgid "Do you still want to do it?"
13818 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
13820 #: src/mathed/formulabase.C:173 src/mathed/formulabase.C:1010
13821 msgid "Math editor mode"
13822 msgstr "Matematikläge"
13824 #: src/mathed/formulabase.C:727
13825 msgid "Invalid action in math mode!"
13826 msgstr "Ogiltig operation i matematikläge!"
13828 #: src/mathed/formulamacro.C:132
13830 msgid " Macro: %s: "
13833 #: src/mathed/formulamacro.C:134
13838 #: src/MenuBackend.C:314 src/MenuBackend.C:337 src/MenuBackend.C:394
13839 #: src/MenuBackend.C:415 src/MenuBackend.C:485
13841 msgid "No Documents Open!"
13842 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
13844 #: src/MenuBackend.C:378
13846 msgid "Ascii text as lines"
13847 msgstr "Markera nästa stycke"
13849 #: src/MenuBackend.C:380
13851 msgid "Ascii text as paragraphs"
13852 msgstr "Markera nästa stycke"
13854 #: src/MenuBackend.C:518
13856 msgid "No Table of contents"
13859 #: src/MenuBackend.C:655
13863 #: src/MenuBackend.C:658
13867 #: src/MenuBackend.C:666
13872 #: src/MenuBackend.C:668
13873 msgid "LinuxDoc...|L"
13876 #: src/MenuBackend.C:676
13881 #: src/support/filetools.C:448
13882 msgid "Error! Cannot open directory:"
13883 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
13885 #: src/support/filetools.C:468
13886 msgid "Error! Could not remove file:"
13887 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort fil:"
13889 #: src/support/filetools.C:492 src/support/filetools.C:528
13890 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
13891 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13893 #: src/support/filetools.C:509
13894 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
13895 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:"
13897 #: src/support/filetools.C:574
13898 msgid "Internal error!"
13899 msgstr "Internt fel!"
13901 #: src/support/filetools.C:575
13902 msgid "Call to createDirectory with invalid name"
13903 msgstr "Anrop till createDirectory med ogiltigt namn"
13905 #: src/support/filetools.C:580
13906 msgid "Error! Couldn't create directory:"
13907 msgstr "Fel! Kunde inte skapa katalog:"
13909 #: src/support/filetools.C:1359
13910 msgid "Could not delete auto-save file!"
13911 msgstr "Kunde inte ta bort autolagrad fil!"
13913 #: src/tabular.C:1349
13918 #: src/tabular.C:1350
13919 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
13922 #: src/tabular.C:1351
13923 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
13926 #. Could only happen with user style
13927 #: src/text2.C:1012
13929 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
13932 "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att definera "
13935 #: src/text2.C:1051
13937 msgid "Nothing to index!"
13938 msgstr "Ingenting att göra"
13940 #: src/text2.C:1055
13942 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
13943 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
13945 #: src/text2.C:1330
13950 #. par->SetLayout(0);
13951 #. s = layout->labelstring;
13952 #: src/text2.C:1343
13953 msgid "Senseless: "
13956 #: src/text3.C:225 src/text3.C:228
13958 msgid "No more insets"
13959 msgstr "Inga flera noteringar"
13970 msgid "Mark removed"
13971 msgstr "Märke borttaget"
13975 msgstr "Märke satt"
13977 #: src/text3.C:1080
13978 msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
13983 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
13986 "Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs "
13990 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
13991 msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
13994 msgid " (vertical fill)"
13999 msgid "Page Break (top)"
14000 msgstr "Sidbrytning"
14002 #. draw the additional space if needed:
14005 msgid "Space above"
14009 msgid "Page Break (bottom)"
14014 msgid "Space below"