]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - po/sv.po
8512b4597088748311618094d2f5067a1e5a5332
[lyx.git] / po / sv.po
1 # Svensk lokalisering för LyX
2 # Copyright (C) 1997, 1998 LyX Team
3 # Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se> 1997, 1998
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
8 "POT-Creation-Date: 2002-12-16 23:52+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2002-12-16 23:58+0100\n"
10 "Last-Translator: Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se>\n"
11 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44
17 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:169
18 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:116
19 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:62
20 #: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:110
21 msgid "Close|^["
22 msgstr "Stäng|^["
23
24 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:62
25 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:44
26 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:44
27 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:44
28 msgid "Tabbed folder"
29 msgstr ""
30
31 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:44
32 msgid "Key:|#K"
33 msgstr ""
34
35 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:62
36 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:80
37 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:386
38 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:98
39 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:187
40 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:187
41 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206
42 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152
43 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:133
44 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:79
45 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:79
46 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:116
47 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:241
48 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:386
49 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:44
50 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:265
51 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:116
52 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:79
53 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:44
54 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116
55 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242
56 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124
57 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:81
58 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:92
59 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:147
60 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1138
61 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialog.ui:128
62 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:90
63 #: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:123
64 msgid "OK"
65 msgstr "OK"
66
67 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80
68 #, fuzzy
69 msgid "Label:|#L"
70 msgstr "Etikett:|#E"
71
72 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:98
73 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:98
74 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:404
75 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62
76 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151
77 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:224
78 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188
79 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98
80 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:97
81 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:115
82 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:62
83 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:158
84 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:205
85 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:422
86 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:80
87 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:116
88 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:134
89 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:134
90 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:115
91 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:80
92 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:98
93 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:206
94 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:51
95 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:57
96 msgid "Cancel|^["
97 msgstr "Avbryt|^["
98
99 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:44
100 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:62
101 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:62
102 #, fuzzy
103 msgid "Update|#U"
104 msgstr "Uppdatera|#Uu"
105
106 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:62
107 #, fuzzy
108 msgid "Database:|#D"
109 msgstr "Databas:"
110
111 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:116
112 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:296
113 #, fuzzy
114 msgid "Style:|#S"
115 msgstr "Stil:"
116
117 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:134
118 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:97
119 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:194
120 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:61
121 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1385
122 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:206
123 #, fuzzy
124 msgid "Browse...|#B"
125 msgstr "Bläddra...|#B"
126
127 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:152
128 #, fuzzy
129 msgid "Add bibliography to TOC|#T"
130 msgstr "Referens"
131
132 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170
133 #, fuzzy
134 msgid "Styles|#y"
135 msgstr "Stil:"
136
137 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:188
138 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:737
139 #, fuzzy
140 msgid "Browse...|#r"
141 msgstr "Bläddra...|#B"
142
143 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:206
144 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:152
145 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:422
146 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:80
147 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:169
148 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:205
149 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:170
150 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:151
151 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:116
152 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:97
153 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:98
154 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:140
155 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:223
156 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:404
157 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:62
158 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:98
159 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:283
160 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:152
161 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:97
162 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:62
163 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:134
164 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:224
165 #, fuzzy
166 msgid "Apply|#A"
167 msgstr "Använd|#A"
168
169 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:224
170 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:98
171 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:134
172 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:134
173 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:62
174 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:61
175 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:259
176 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:368
177 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:62
178 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:98
179 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:152
180 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:260
181 #, fuzzy
182 msgid "Restore|#R"
183 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
184
185 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62
186 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_error.fd:61
187 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:98
188 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:98
189 #, fuzzy
190 msgid "Close|^[^M"
191 msgstr "Stäng|^["
192
193 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:80
194 #, fuzzy
195 msgid "Update|#Uu"
196 msgstr "Uppdatera|#Uu"
197
198 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:62
199 #, fuzzy
200 msgid "Family:|#F"
201 msgstr "Familj:|#F"
202
203 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:80
204 #, fuzzy
205 msgid "Series:|#S"
206 msgstr "Grovlek:|#v"
207
208 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:98
209 #, fuzzy
210 msgid "Shape:|#H"
211 msgstr "Form:|#m"
212
213 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:116
214 #, fuzzy
215 msgid "Size:|#Z"
216 msgstr "Storlek|#S"
217
218 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134
219 #, fuzzy
220 msgid "Misc:|#M"
221 msgstr "Blandat"
222
223 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170
224 #, fuzzy
225 msgid "Cancel|#N^["
226 msgstr "Avbryt|^["
227
228 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188
229 #, fuzzy
230 msgid "Color:|#C"
231 msgstr "Stäng"
232
233 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:206
234 #, fuzzy
235 msgid "Toggle on all these|#T"
236 msgstr "Växla på dessa |#x"
237
238 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:224
239 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:278
240 #, fuzzy
241 msgid "Language:"
242 msgstr "Språk"
243
244 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:242
245 #, fuzzy
246 msgid "These are never toggled"
247 msgstr "Dessa växlas aldrig"
248
249 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:260
250 #, fuzzy
251 msgid "These are always toggled"
252 msgstr "Dessa växlas alltid"
253
254 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44
255 #, fuzzy
256 msgid "Inset keys|#I"
257 msgstr "Lägg in"
258
259 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62
260 #, fuzzy
261 msgid "Bibliography keys|#k"
262 msgstr "Referens"
263
264 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80
265 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:418 src/lyxvc.C:131
266 #, fuzzy
267 msgid "Info"
268 msgstr "Ignorera"
269
270 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:116
271 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:115
272 msgid "@4->"
273 msgstr ""
274
275 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134
276 msgid "@9+"
277 msgstr ""
278
279 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:152
280 msgid "@8->"
281 msgstr ""
282
283 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:170
284 msgid "@2->"
285 msgstr ""
286
287 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:188
288 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:205
289 #: src/frontends/qt2/QSearch.C:34
290 msgid "Search"
291 msgstr ""
292
293 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:224
294 msgid "Regular Expression|#x"
295 msgstr ""
296
297 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:242
298 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:134
299 #, fuzzy
300 msgid "Case sensitive|#C"
301 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
302
303 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:260
304 msgid "Previous|#P"
305 msgstr ""
306
307 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:278
308 #, fuzzy
309 msgid "Next|#N"
310 msgstr "annat"
311
312 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:314
313 #, fuzzy
314 msgid "Full author list|#F"
315 msgstr "Infälld|#n"
316
317 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:332
318 msgid "Force upper case|#u"
319 msgstr ""
320
321 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:350
322 #, fuzzy
323 msgid "Text before:|#b"
324 msgstr "Textläge"
325
326 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:368
327 #, fuzzy
328 msgid "Text after:|#T"
329 msgstr "Textläge"
330
331 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:152
332 #, fuzzy
333 msgid "Save as Document Defaults|#v"
334 msgstr "Pappersstil satt"
335
336 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:170
337 msgid "Use Class Defaults|#C"
338 msgstr ""
339
340 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:212
341 msgid "Dimensions"
342 msgstr ""
343
344 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:230
345 #, fuzzy
346 msgid "Size:|#S"
347 msgstr "Storlek|#S"
348
349 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:248
350 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:62
351 #, fuzzy
352 msgid "Width:|#W"
353 msgstr "Bredd"
354
355 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:284
356 #, fuzzy
357 msgid "Height:|#H"
358 msgstr "Höjd"
359
360 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:320
361 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:234
362 msgid "Orientation"
363 msgstr "Orientering"
364
365 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:356
366 #, fuzzy
367 msgid "Portrait|#r"
368 msgstr "Porträtt|#o"
369
370 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:374
371 #, fuzzy
372 msgid "Landscape|#L"
373 msgstr "Landskap|#L"
374
375 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:410
376 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:69
377 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:267
378 msgid "Margins"
379 msgstr "Marginaler"
380
381 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:428
382 #, fuzzy
383 msgid "Custom sizes|#M"
384 msgstr "Eget arkformat"
385
386 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446
387 msgid "Special (A4 portrait only):|#S"
388 msgstr ""
389
390 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:464
391 #, fuzzy
392 msgid "Top:|#T"
393 msgstr "Topp:|#T"
394
395 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:500
396 #, fuzzy
397 msgid "Bottom:|#B"
398 msgstr "Botten|#B"
399
400 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:536
401 #, fuzzy
402 msgid "Inner:|#I"
403 msgstr "Lägg in"
404
405 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:572
406 #, fuzzy
407 msgid "Outer:|#u"
408 msgstr "Annat...|#T"
409
410 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:608
411 #, fuzzy
412 msgid "Headheight:|#H"
413 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
414
415 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:644
416 #, fuzzy
417 msgid "Headsep:|#d"
418 msgstr "Överrymme:|#v"
419
420 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:680
421 #, fuzzy
422 msgid "Footskip:|#F"
423 msgstr "Underrymme:|#U"
424
425 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740
426 #, fuzzy
427 msgid "Sides"
428 msgstr "Sidor"
429
430 # Separation av stycken (indrag eller luft emellan)
431 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758
432 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:183
433 msgid "Separation"
434 msgstr ""
435
436 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776
437 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:98
438 #, fuzzy
439 msgid "Columns"
440 msgstr "Kolumner"
441
442 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794
443 #, fuzzy
444 msgid "Fonts:|#F"
445 msgstr "Tecken: "
446
447 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812
448 #, fuzzy
449 msgid "Font Size:|#O"
450 msgstr "Fontstorlek:|#s"
451
452 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830
453 msgid "Class:|#l"
454 msgstr ""
455
456 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848
457 #, fuzzy
458 msgid "Page style:|#P"
459 msgstr "Sidstil:|#S"
460
461 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866
462 #, fuzzy
463 msgid "Spacing|#g"
464 msgstr "Kägel|#l"
465
466 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:884
467 #, fuzzy
468 msgid "Extra Options:|#X"
469 msgstr "Extra val"
470
471 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:920
472 #, fuzzy
473 msgid "Default Skip:|#u"
474 msgstr "Brödstil"
475
476 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956
477 msgid "One|#n"
478 msgstr ""
479
480 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:974
481 msgid "Two|#T"
482 msgstr ""
483
484 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028
485 msgid "One|#e"
486 msgstr ""
487
488 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1046
489 msgid "Two|#w"
490 msgstr ""
491
492 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100
493 #, fuzzy
494 msgid "Indent|#I"
495 msgstr "Indrag"
496
497 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1118
498 #, fuzzy
499 msgid "Skip|#K"
500 msgstr "Luft mellan stycken|#u"
501
502 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215
503 #, fuzzy
504 msgid "Quote Style"
505 msgstr "Citatstil satt"
506
507 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233
508 #, fuzzy
509 msgid "Encoding:|#E"
510 msgstr "Kodning:|#K"
511
512 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1251
513 #, fuzzy
514 msgid "Type:|#T"
515 msgstr "Typ"
516
517 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1287
518 #, fuzzy
519 msgid "Single|#S"
520 msgstr "Enkel:|#E"
521
522 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1305
523 #, fuzzy
524 msgid "Double|#D"
525 msgstr "Dubbel:|#D"
526
527 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1341
528 #, fuzzy
529 msgid "Language:|#L"
530 msgstr "Språk"
531
532 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1383
533 #, fuzzy
534 msgid "Float Placement:|#L"
535 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
536
537 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1401
538 #, fuzzy
539 msgid "Section number depth"
540 msgstr "Styckesnumreringsdjup"
541
542 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1423
543 #, fuzzy
544 msgid "Table of contents depth"
545 msgstr "Innehåll"
546
547 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1445
548 msgid "PS Driver|#S"
549 msgstr ""
550
551 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1463
552 #, fuzzy
553 msgid "Use AMS Math|#M"
554 msgstr "Använd AMS Math|#M"
555
556 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1481
557 #, fuzzy
558 msgid "Use Natbib|#N"
559 msgstr "Foga in|#F"
560
561 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1499
562 #, fuzzy
563 msgid "Citation style|#i"
564 msgstr "Citat"
565
566 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1541
567 #, fuzzy
568 msgid "Bullet depth"
569 msgstr "Bombdjup"
570
571 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1577
572 #, fuzzy
573 msgid "Size|#z"
574 msgstr "Storlek|#S"
575
576 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1595
577 #, fuzzy
578 msgid "LaTeX|#L"
579 msgstr "LaTeX|#L"
580
581 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1631
582 msgid "1|#1"
583 msgstr ""
584
585 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1650
586 msgid "2|#2"
587 msgstr ""
588
589 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1668
590 msgid "3|#3"
591 msgstr ""
592
593 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1686
594 msgid "4|#4"
595 msgstr ""
596
597 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1740
598 #, fuzzy
599 msgid "Standard|#S"
600 msgstr "Standard|#t"
601
602 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1759
603 #, fuzzy
604 msgid "Maths|#M"
605 msgstr "Matematik|#M"
606
607 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1777
608 msgid "Ding 1|#D"
609 msgstr ""
610
611 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1795
612 msgid "Ding 2|#i"
613 msgstr ""
614
615 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1813
616 msgid "Ding 3|#n"
617 msgstr ""
618
619 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1831
620 msgid "Ding 4|#g"
621 msgstr ""
622
623 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43
624 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764
625 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:956
626 #, fuzzy
627 msgid "Status"
628 msgstr "Spara"
629
630 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:79
631 #, fuzzy
632 msgid "Open|#O"
633 msgstr "Annat...|#A"
634
635 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:97
636 #, fuzzy
637 msgid "Collapsed|#C"
638 msgstr "Lutande"
639
640 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:115
641 #, fuzzy
642 msgid "Inlined View|#I"
643 msgstr "Lägg in"
644
645 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:43
646 #, fuzzy
647 msgid "Template|#t"
648 msgstr "Mallar"
649
650 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:79
651 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:176
652 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:373
653 #, fuzzy
654 msgid "File|#F"
655 msgstr "Fil|#F"
656
657 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:115
658 #, fuzzy
659 msgid "Parameters|#P"
660 msgstr "Skrivare|#S"
661
662 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:133
663 #, fuzzy
664 msgid "Edit file|#E"
665 msgstr "EPSfil|#P"
666
667 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:151
668 #, fuzzy
669 msgid "View result|#V"
670 msgstr "namnlös"
671
672 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:169
673 #, fuzzy
674 msgid "Update result|#U"
675 msgstr "Uppdatera|#Uu"
676
677 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:223
678 #, fuzzy
679 msgid "Cancel|#C^["
680 msgstr "Avbryt|^["
681
682 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62
683 #, fuzzy
684 msgid "Directory:|#D"
685 msgstr "Användarkatalog: "
686
687 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:80
688 msgid "Pattern:|#P"
689 msgstr ""
690
691 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116
692 #, fuzzy
693 msgid "Filename:|#F"
694 msgstr "Filnamn:|#F"
695
696 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134
697 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:62
698 #, fuzzy
699 msgid "Rescan|#R"
700 msgstr "Läs igen|#L#l"
701
702 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152
703 #, fuzzy
704 msgid "Home|#H"
705 msgstr "Hjälp"
706
707 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170
708 msgid "User1|#1"
709 msgstr ""
710
711 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188
712 msgid "User2|#2"
713 msgstr ""
714
715 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:44
716 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:44
717 #, fuzzy
718 msgid "Placement"
719 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
720
721 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:62
722 #, fuzzy
723 msgid "Page of floats|#P"
724 msgstr "Sidor:"
725
726 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:80
727 #, fuzzy
728 msgid "Bottom of the page|#B"
729 msgstr "% av sidan|#d"
730
731 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:98
732 #, fuzzy
733 msgid "Top of the page|#T"
734 msgstr "% av sidan|#d"
735
736 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:116
737 msgid "Here, if possible|#r"
738 msgstr ""
739
740 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:206
741 #, fuzzy
742 msgid "Span columns|#S"
743 msgstr "Särskild cell"
744
745 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:224
746 msgid "Ignore internal LaTeX rules|#I"
747 msgstr ""
748
749 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:260
750 #, fuzzy
751 msgid "Alternatives|#l"
752 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
753
754 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:278
755 msgid "Here, definitely!|#H"
756 msgstr ""
757
758 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:296
759 #, fuzzy
760 msgid "Document default|#D"
761 msgstr "Dokumentstil"
762
763 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:43
764 msgid "Forked child processes|#F"
765 msgstr ""
766
767 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:61
768 msgid "Kill processes|#K"
769 msgstr ""
770
771 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:79
772 msgid "All ->"
773 msgstr ""
774
775 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:97
776 msgid "@->"
777 msgstr ""
778
779 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80
780 msgid "Ok"
781 msgstr ""
782
783 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158
784 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:286
785 msgid "Output"
786 msgstr ""
787
788 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:212
789 #, fuzzy
790 msgid "LyX View"
791 msgstr "Visa DVI"
792
793 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:230
794 #, fuzzy
795 msgid "Draft mode|#a"
796 msgstr "Matematikläge"
797
798 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:248
799 #, fuzzy
800 msgid "Do not unzip|#u"
801 msgstr "[inte visat]"
802
803 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:266
804 #, fuzzy
805 msgid "Scale|#S"
806 msgstr "Mindre"
807
808 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:284
809 #, fuzzy
810 msgid "Width|#W"
811 msgstr "Bredd"
812
813 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:338
814 msgid "Maintain aspect ratio|#M"
815 msgstr ""
816
817 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356
818 #, fuzzy
819 msgid "Height|#H"
820 msgstr "Höjd"
821
822 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:374
823 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:251
824 msgid "%"
825 msgstr ""
826
827 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:392
828 #, fuzzy
829 msgid "Display|#D"
830 msgstr "[inte visat]"
831
832 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:434
833 #, fuzzy
834 msgid "Right top|#R"
835 msgstr "Höger|#H"
836
837 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:470
838 #, fuzzy
839 msgid "Left bottom|#L"
840 msgstr "Vänster|#s"
841
842 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:506
843 msgid "X"
844 msgstr ""
845
846 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:524
847 msgid "Y"
848 msgstr ""
849
850 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:542
851 msgid "Units|#U"
852 msgstr ""
853
854 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:560
855 msgid "Clip to bounding box|#C"
856 msgstr ""
857
858 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:578
859 #, fuzzy
860 msgid "Get from file|#G"
861 msgstr "[ingen fil]"
862
863 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:620
864 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:481
865 msgid "Rotation"
866 msgstr ""
867
868 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:638
869 #, fuzzy
870 msgid "LaTeX options|#L"
871 msgstr "Extra val"
872
873 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:656
874 msgid "deg"
875 msgstr ""
876
877 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:674
878 msgid "Origin|#O"
879 msgstr ""
880
881 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:692
882 #, fuzzy
883 msgid "Subfigure|#S"
884 msgstr "Underfigur|#U"
885
886 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:710
887 #, fuzzy
888 msgid "Angle|#A"
889 msgstr "Vinkel:|#i"
890
891 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:115
892 #, fuzzy
893 msgid "Load|#L"
894 msgstr "Ladda|#L"
895
896 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:133
897 #, fuzzy
898 msgid "File name:|#F"
899 msgstr "Filnamn:|#F"
900
901 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:151
902 #, fuzzy
903 msgid "Visible space|#s"
904 msgstr "Synligt mellanrum|#y"
905
906 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:187
907 #, fuzzy
908 msgid "Verbatim|#V"
909 msgstr "Verbatim|#V"
910
911 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:205
912 #, fuzzy
913 msgid "Use input|#i"
914 msgstr "Läs in|#L"
915
916 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:223
917 #, fuzzy
918 msgid "Use include|#U"
919 msgstr "Foga in|#F"
920
921 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:259
922 msgid "Preview|#p"
923 msgstr ""
924
925 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:43
926 #, fuzzy
927 msgid "Keyword|#K"
928 msgstr "Sakord:|#S"
929
930 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152
931 msgid ""
932 "()\n"
933 "Both|#B"
934 msgstr ""
935
936 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:170
937 #, fuzzy
938 msgid ""
939 ")\n"
940 "Right|#R"
941 msgstr "Höger|#H"
942
943 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:188
944 #, fuzzy
945 msgid ""
946 "(\n"
947 "Left|#L"
948 msgstr "Vänster|#s"
949
950 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44
951 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:116
952 #, fuzzy
953 msgid "Rows"
954 msgstr "Rader"
955
956 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:65
957 #, fuzzy
958 msgid "Columns "
959 msgstr "Kolumner"
960
961 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:86
962 #, fuzzy
963 msgid "Vertical align|#V"
964 msgstr "Justera vertikalt|#v"
965
966 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:104
967 #, fuzzy
968 msgid "Horizontal align|#H"
969 msgstr "Justera horisontellt|#h"
970
971 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:122
972 #, fuzzy
973 msgid "OK  "
974 msgstr "OK"
975
976 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44
977 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170
978 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80
979 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1190
980 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:261
981 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:358
982 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:291
983 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1334
984 #: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73 src/LyXAction.C:129
985 msgid "Close"
986 msgstr "Stäng"
987
988 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:62
989 #, fuzzy
990 msgid "Functions"
991 msgstr "Funktioner"
992
993 # Visas med grekiska tecken
994 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:81
995 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:511 ../lib/languages:32
996 #: src/ext_l10n.h:249 src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:152
997 msgid "Greek"
998 msgstr "Grek"
999
1000 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:99
1001 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:387
1002 msgid "­ Û"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:117
1006 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:441
1007 msgid "± ´"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:135
1011 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:405
1012 msgid "£ @"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153
1016 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459
1017 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:157
1018 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213
1019 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230
1020 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238
1021 msgid "Misc"
1022 msgstr "Blandat"
1023
1024 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297
1025 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:523
1026 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:165
1027 #, fuzzy
1028 msgid "Dots"
1029 msgstr "Dokument"
1030
1031 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:315
1032 msgid "S  ò"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:423
1036 msgid "!(£ @)"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:62
1040 #, fuzzy
1041 msgid "Negative|#N"
1042 msgstr "Negativ|#N"
1043
1044 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:80
1045 #, fuzzy
1046 msgid "Neg Medium|#E"
1047 msgstr "Medium"
1048
1049 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:98
1050 msgid "Neg Thick|#T"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:116
1054 msgid "Thick|#H"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:134
1058 #, fuzzy
1059 msgid "2Quadratin|#2"
1060 msgstr "Bildtext|#x"
1061
1062 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:188
1063 msgid "Quadratin|#Q"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:206
1067 msgid "Thin|#I"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:224
1071 #, fuzzy
1072 msgid "Medium|#M"
1073 msgstr "Medium"
1074
1075 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:134
1076 #: src/frontends/controllers/character.C:47
1077 #: src/frontends/controllers/character.C:73
1078 #: src/frontends/controllers/character.C:107
1079 #: src/frontends/controllers/character.C:173
1080 #: src/frontends/controllers/character.C:203
1081 #: src/frontends/controllers/character.C:257
1082 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:48
1083 #, fuzzy
1084 msgid "Reset"
1085 msgstr "Ref: "
1086
1087 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:152
1088 #, fuzzy
1089 msgid "textrm"
1090 msgstr "Lutande"
1091
1092 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:43
1093 #, fuzzy
1094 msgid "Width"
1095 msgstr "Bredd"
1096
1097 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:61
1098 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44
1099 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:295
1100 msgid "Alignment"
1101 msgstr "Justering"
1102
1103 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:133
1104 #, fuzzy
1105 msgid "Top|#T"
1106 msgstr "Topp:|#T"
1107
1108 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:151
1109 #, fuzzy
1110 msgid "Middle|#d"
1111 msgstr "Mitten|#e"
1112
1113 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:169
1114 #, fuzzy
1115 msgid "Bottom|#B"
1116 msgstr "Botten|#B"
1117
1118 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:62
1119 #, fuzzy
1120 msgid "Text"
1121 msgstr "Lutande"
1122
1123 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:80
1124 #, fuzzy
1125 msgid "Below"
1126 msgstr "Under|#d"
1127
1128 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:98
1129 #, fuzzy
1130 msgid "Above"
1131 msgstr "Över|#r"
1132
1133 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:116
1134 #, fuzzy
1135 msgid "Line|#i"
1136 msgstr "Linje"
1137
1138 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:134
1139 #, fuzzy
1140 msgid "Line|#n"
1141 msgstr "Linje"
1142
1143 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:152
1144 #, fuzzy
1145 msgid "Page break|#g"
1146 msgstr "Sidbrytning"
1147
1148 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:170
1149 #, fuzzy
1150 msgid "Page break|#b"
1151 msgstr "Sidbrytning"
1152
1153 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:188
1154 #, fuzzy
1155 msgid "Vertical space:|#V"
1156 msgstr "Vertikalt avstånd"
1157
1158 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:224
1159 msgid "Keep|#K"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:242
1163 #, fuzzy
1164 msgid "Vertical space:|#e"
1165 msgstr "Vertikalt avstånd"
1166
1167 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:278
1168 msgid "Keep|#p"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:296
1172 #, fuzzy
1173 msgid "Line spacing:|#s"
1174 msgstr "Mellanrum"
1175
1176 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:332
1177 msgid "Maximum  label width:|#M"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:350
1181 #, fuzzy
1182 msgid "No Indent|#d"
1183 msgstr "Citat"
1184
1185 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:494
1186 #, fuzzy
1187 msgid "Right|#R"
1188 msgstr "Höger|#H"
1189
1190 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:512
1191 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:116
1192 #, fuzzy
1193 msgid "Left|#L"
1194 msgstr "Vänster|#s"
1195
1196 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:530
1197 #, fuzzy
1198 msgid "Block|#B"
1199 msgstr "Block|#o"
1200
1201 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:548
1202 #, fuzzy
1203 msgid "Centered|#C"
1204 msgstr "Centrerat|#C"
1205
1206 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:80 src/LyXAction.C:149
1207 msgid "Save"
1208 msgstr "Spara"
1209
1210 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:236
1211 msgid "Scale & Resolution"
1212 msgstr ""
1213
1214 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:254
1215 #, fuzzy
1216 msgid "Fonts used"
1217 msgstr "Fontstorlek:|#s"
1218
1219 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:272
1220 #, fuzzy
1221 msgid "Roman|#R"
1222 msgstr "Antikva"
1223
1224 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:290
1225 #, fuzzy
1226 msgid "Sans Serif|#S"
1227 msgstr "Linjärer"
1228
1229 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:308
1230 #, fuzzy
1231 msgid "Typewriter|#T"
1232 msgstr "Skrivmaskin"
1233
1234 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326
1235 #, fuzzy
1236 msgid "Encoding|#E"
1237 msgstr "Kodning:|#K"
1238
1239 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:344
1240 msgid "Rescale bitmap fonts|#b"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:363
1244 #, fuzzy
1245 msgid "Zoom %|#Z"
1246 msgstr "eller %|#l"
1247
1248 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:385
1249 #, fuzzy
1250 msgid "Screen DPI|#D"
1251 msgstr "Typsnitt på skärmen"
1252
1253 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:407
1254 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:257
1255 #, fuzzy
1256 msgid "tiny"
1257 msgstr "Pytteliten"
1258
1259 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:425
1260 #, fuzzy
1261 msgid "smallest"
1262 msgstr "Minst"
1263
1264 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:443
1265 #, fuzzy
1266 msgid "smaller"
1267 msgstr "Mindre"
1268
1269 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:461
1270 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:275
1271 #, fuzzy
1272 msgid "small"
1273 msgstr "Liten"
1274
1275 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:479
1276 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:281
1277 #, fuzzy
1278 msgid "normal"
1279 msgstr "Brödstil"
1280
1281 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:497
1282 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:287
1283 #, fuzzy
1284 msgid "large"
1285 msgstr "Stor"
1286
1287 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:515
1288 #, fuzzy
1289 msgid "larger"
1290 msgstr "Stor"
1291
1292 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:533
1293 #, fuzzy
1294 msgid "largest"
1295 msgstr "Störst"
1296
1297 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:551
1298 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:305
1299 #, fuzzy
1300 msgid "huge"
1301 msgstr "Störstare"
1302
1303 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:569
1304 #, fuzzy
1305 msgid "huger"
1306 msgstr "Störstare"
1307
1308 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:587
1309 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:52
1310 #, fuzzy
1311 msgid "Size"
1312 msgstr "Storlek|#S"
1313
1314 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:629
1315 msgid "Popup Fonts & Encoding"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:647
1319 msgid "Normal Font|#N"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:665
1323 msgid "Bold Font|#B"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:683
1327 #, fuzzy
1328 msgid "Popup Encoding|#P"
1329 msgstr "Kodning:|#K"
1330
1331 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:701
1332 msgid "Layout & Bindings"
1333 msgstr ""
1334
1335 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:719
1336 #, fuzzy
1337 msgid "User Interface file|#U"
1338 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1339
1340 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:755
1341 #, fuzzy
1342 msgid "Bind file|#f"
1343 msgstr "EPSfil|#P"
1344
1345 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773
1346 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1643
1347 #, fuzzy
1348 msgid "Browse...|#w"
1349 msgstr "Bläddra...|#B"
1350
1351 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:815
1352 msgid "LyX objects|#L"
1353 msgstr ""
1354
1355 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:833
1356 msgid "H|#H"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:851
1360 #, fuzzy
1361 msgid "S|#S"
1362 msgstr " av "
1363
1364 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:870
1365 msgid "V|#V"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:889
1369 msgid "R|#R"
1370 msgstr ""
1371
1372 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:908
1373 msgid "G|#G"
1374 msgstr ""
1375
1376 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:927
1377 msgid "B|#B"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:964
1381 msgid "HSV"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:982
1385 msgid "RGB"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1055
1389 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1082
1390 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1084
1391 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1124
1392 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1126
1393 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1360
1394 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1362
1395 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1406
1396 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1408
1397 #, fuzzy
1398 msgid "Modify|#M"
1399 msgstr "Medium|#M"
1400
1401 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1097
1402 msgid "Auto region delete|#A"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1116
1406 #, fuzzy
1407 msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
1408 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
1409
1410 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1135
1411 msgid "Dialogs iconify with main window|#D"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1154
1415 msgid "Wheel mouse jump"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1176
1419 #, fuzzy
1420 msgid "Autosave interval"
1421 msgstr "Autolagring misslyckades!"
1422
1423 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1198
1424 msgid "Instant Preview|#P"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1217
1428 #, fuzzy
1429 msgid "Graphics display|#G"
1430 msgstr "Fil|#F"
1431
1432 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1259
1433 #, fuzzy
1434 msgid "Spell command|#S"
1435 msgstr "Beskriv kommando"
1436
1437 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1277
1438 #, fuzzy
1439 msgid "Use alternative language|#a"
1440 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1441
1442 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1313
1443 #, fuzzy
1444 msgid "Use escape characters|#e"
1445 msgstr "Särskilt:|#S"
1446
1447 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1349
1448 #, fuzzy
1449 msgid "Use personal dictionary|#d"
1450 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
1451
1452 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1403
1453 msgid "Accept compound words|#w"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1421
1457 #, fuzzy
1458 msgid "Use input encoding|#i"
1459 msgstr "Läs in|#L"
1460
1461 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1439
1462 #, fuzzy
1463 msgid "Advanced Options"
1464 msgstr "Teckenstil"
1465
1466 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1457
1467 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207
1468 msgid "Interface"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1475
1472 #, fuzzy
1473 msgid "Language Options"
1474 msgstr "Minisida|#M"
1475
1476 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1535
1477 #, fuzzy
1478 msgid "Package|#P"
1479 msgstr "% av sidan|#n"
1480
1481 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1553
1482 #, fuzzy
1483 msgid "Default language|#l"
1484 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1485
1486 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1571
1487 #, fuzzy
1488 msgid ""
1489 "Keyboard\n"
1490 "map|#K"
1491 msgstr "Sakord:|#S"
1492
1493 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1589
1494 msgid "1st|#1"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1607
1498 msgid "2nd|#2"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1625
1502 #, fuzzy
1503 msgid "Browse...|#o"
1504 msgstr "Bläddra...|#B"
1505
1506 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1661
1507 msgid "RtL support|#R"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1679
1511 msgid "Auto begin|#b"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1697
1515 #, fuzzy
1516 msgid "Use babel|#U"
1517 msgstr "Foga in|#F"
1518
1519 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1715
1520 #, fuzzy
1521 msgid "Mark foreign|#M"
1522 msgstr "Märke på"
1523
1524 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1733
1525 msgid "Auto finish|#f"
1526 msgstr ""
1527
1528 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1751
1529 #, fuzzy
1530 msgid "Global|#G"
1531 msgstr "Infälld|#n"
1532
1533 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1769
1534 #, fuzzy
1535 msgid "Command start|#s"
1536 msgstr "Kommando:|#K"
1537
1538 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1787
1539 #, fuzzy
1540 msgid "Command end|#e"
1541 msgstr "Kommando:|#K"
1542
1543 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1883
1544 #, fuzzy
1545 msgid "All formats|#l"
1546 msgstr "Infälld|#n"
1547
1548 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1901
1549 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225
1550 #, fuzzy
1551 msgid "Format|#F"
1552 msgstr "Infälld|#n"
1553
1554 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1919
1555 #, fuzzy
1556 msgid "GUI name|#G"
1557 msgstr "Namn:|#N"
1558
1559 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1937
1560 #, fuzzy
1561 msgid "Shortcut|#S"
1562 msgstr "Beklagar."
1563
1564 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1955
1565 #, fuzzy
1566 msgid "Extension|#E"
1567 msgstr "Extra val"
1568
1569 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1973
1570 #, fuzzy
1571 msgid "Viewer|#V"
1572 msgstr "Visa DVI"
1573
1574 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1991
1575 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2141
1576 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1115
1577 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1117
1578 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1397
1579 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1399
1580 #, fuzzy
1581 msgid "Add|#A"
1582 msgstr "Lägg till|#L"
1583
1584 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2009
1585 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2159
1586 #, fuzzy
1587 msgid "Delete|#D"
1588 msgstr "Ta bort rad|#d"
1589
1590 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2051
1591 #, fuzzy
1592 msgid "All converters|#l"
1593 msgstr "Centrerat|#C"
1594
1595 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2069
1596 #, fuzzy
1597 msgid "From|#F"
1598 msgstr "Fonter:|#F"
1599
1600 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2087
1601 msgid "To|#T"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2105
1605 #, fuzzy
1606 msgid "Converter|#C"
1607 msgstr "Centrerat|#C"
1608
1609 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2123
1610 #, fuzzy
1611 msgid "Extra flags|#E"
1612 msgstr "EPSfil|#P"
1613
1614 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2201
1615 #, fuzzy
1616 msgid "Default path|#p"
1617 msgstr "Brödstil"
1618
1619 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2219
1620 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2255
1621 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2310
1622 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2365
1623 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2442
1624 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2478
1625 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:63
1626 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:85
1627 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:163
1628 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:185
1629 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:222
1630 #, fuzzy
1631 msgid "Browse..."
1632 msgstr "Bläddra...|#B"
1633
1634 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2237
1635 #, fuzzy
1636 msgid "Template path|#T"
1637 msgstr "Mallar"
1638
1639 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2273
1640 msgid "Temp dir|#d"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2328
1644 #, fuzzy
1645 msgid "Check last files|#C"
1646 msgstr "Välj mall"
1647
1648 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2383
1649 #, fuzzy
1650 msgid "Last file count|#L"
1651 msgstr "Tabeller"
1652
1653 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2405
1654 msgid "Backup path|#B"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2460
1658 msgid "LyXServer pipe|#S"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2520
1662 #, fuzzy
1663 msgid "date format|#f"
1664 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1665
1666 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2562
1667 #, fuzzy
1668 msgid "name"
1669 msgstr "Namn:|#N"
1670
1671 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2580
1672 msgid "adapt output"
1673 msgstr ""
1674
1675 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2598
1676 #, fuzzy
1677 msgid "Printer Command and Flags"
1678 msgstr "Antikva"
1679
1680 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2616
1681 #, fuzzy
1682 msgid "command"
1683 msgstr "Antikva"
1684
1685 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2634
1686 #, fuzzy
1687 msgid "page range"
1688 msgstr "Sidbrytning"
1689
1690 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2652
1691 #, fuzzy
1692 msgid "copies"
1693 msgstr "Kopior"
1694
1695 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2670
1696 #, fuzzy
1697 msgid "reverse"
1698 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
1699
1700 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2688
1701 #, fuzzy
1702 msgid "to printer"
1703 msgstr "Kan inte skriva ut"
1704
1705 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2706
1706 #, fuzzy
1707 msgid "file extension"
1708 msgstr "Extra val"
1709
1710 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2724
1711 #, fuzzy
1712 msgid "spool command"
1713 msgstr "Beskriv kommando"
1714
1715 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2742
1716 #, fuzzy
1717 msgid "paper type"
1718 msgstr "Arkformat|#f"
1719
1720 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2760
1721 #, fuzzy
1722 msgid "even pages"
1723 msgstr "Språk"
1724
1725 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2778
1726 #, fuzzy
1727 msgid "odd pages"
1728 msgstr "Språk"
1729
1730 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2796
1731 #, fuzzy
1732 msgid "collated"
1733 msgstr "Lutande"
1734
1735 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2814
1736 #, fuzzy
1737 msgid "landscape"
1738 msgstr "Landskap|#L"
1739
1740 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2832
1741 #, fuzzy
1742 msgid "to file"
1743 msgstr "[ingen fil]"
1744
1745 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2850
1746 #, fuzzy
1747 msgid "extra options"
1748 msgstr "Extra val"
1749
1750 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2868
1751 msgid "spool printer prefix"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2886
1755 #, fuzzy
1756 msgid "paper size"
1757 msgstr "Arkformat|#f"
1758
1759 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2964
1760 msgid "Ascii line length|#A"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2986
1764 #, fuzzy
1765 msgid "TeX encoding|#T"
1766 msgstr "Kodning:|#K"
1767
1768 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3004
1769 #, fuzzy
1770 msgid "Default paper size|#p"
1771 msgstr "Arkformat|#f"
1772
1773 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3022
1774 msgid "Outside code interaction"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3040
1778 msgid "ascii roff|#r"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3058
1782 msgid "checktex|#c"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3076
1786 #, fuzzy
1787 msgid "DVI paper option|#D"
1788 msgstr "Extra val"
1789
1790 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3094
1791 msgid "Autoreset Class Options on change|#u"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44
1795 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:45
1796 #, fuzzy
1797 msgid "Pages"
1798 msgstr "Sidor:"
1799
1800 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:62
1801 #, fuzzy
1802 msgid "Destination"
1803 msgstr "Mottagare:"
1804
1805 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:80
1806 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:231
1807 msgid "Copies"
1808 msgstr "Kopior"
1809
1810 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:170
1811 #, fuzzy
1812 msgid "Sorted|#S"
1813 msgstr "Spara"
1814
1815 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188
1816 #, fuzzy
1817 msgid "to|#t"
1818 msgstr " av "
1819
1820 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224
1821 #, fuzzy
1822 msgid "Reverse order|#R"
1823 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
1824
1825 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:242
1826 #, fuzzy
1827 msgid "Number:|#N"
1828 msgstr "Nummer"
1829
1830 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:301
1831 #, fuzzy
1832 msgid "Odd numbered pages|#O"
1833 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
1834
1835 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:319
1836 #, fuzzy
1837 msgid "Even numbered pages|#E"
1838 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
1839
1840 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:355
1841 #, fuzzy
1842 msgid "Printer|#P"
1843 msgstr "Skriv ut"
1844
1845 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:427
1846 msgid "All|#l"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:445
1850 #, fuzzy
1851 msgid "From|#m"
1852 msgstr "Fonter:|#F"
1853
1854 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:80
1855 #, fuzzy
1856 msgid "Sort|#S"
1857 msgstr "Spara"
1858
1859 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:170
1860 #, fuzzy
1861 msgid "Document|#D"
1862 msgstr "Dokument"
1863
1864 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:189
1865 #, fuzzy
1866 msgid "Name:|#N"
1867 msgstr "Namn:|#N"
1868
1869 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:207
1870 #, fuzzy
1871 msgid "Reference:|#e"
1872 msgstr "Lägg in hänvisning"
1873
1874 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:243
1875 #, fuzzy
1876 msgid "Go to|#G"
1877 msgstr "Botten|#B"
1878
1879 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:44
1880 #, fuzzy
1881 msgid "Find|#F"
1882 msgstr "Fil|#F"
1883
1884 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:62
1885 #, fuzzy
1886 msgid "Replace with|#w"
1887 msgstr "Ersätt med|#m"
1888
1889 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:80
1890 msgid "Find next"
1891 msgstr ""
1892
1893 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:98
1894 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:224
1895 #, fuzzy
1896 msgid "Replace|#R"
1897 msgstr "Ersätt"
1898
1899 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:152
1900 #, fuzzy
1901 msgid "Match word|#M"
1902 msgstr "Matematikläge"
1903
1904 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:170
1905 #, fuzzy
1906 msgid "Replace all|#a"
1907 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
1908
1909 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:188
1910 msgid "Search backwards|#S"
1911 msgstr ""
1912
1913 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:43
1914 #, fuzzy
1915 msgid "Export format|#E"
1916 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1917
1918 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:61
1919 #, fuzzy
1920 msgid "Command|#C"
1921 msgstr "Antikva"
1922
1923 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:44
1924 msgid "Word count"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:62
1928 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:221
1929 #, fuzzy
1930 msgid "Unknown:"
1931 msgstr "okänt"
1932
1933 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:98
1934 #, fuzzy
1935 msgid "Replacement:|#R"
1936 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1937
1938 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:116
1939 #, fuzzy
1940 msgid "Suggestions:|#g"
1941 msgstr "Mottagare:"
1942
1943 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134
1944 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:140
1945 #, fuzzy
1946 msgid "Start|#S"
1947 msgstr "Spara"
1948
1949 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:152
1950 #, fuzzy
1951 msgid "Add|#d"
1952 msgstr "Lägg till|#L"
1953
1954 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:170
1955 #, fuzzy
1956 msgid "Ignore|#I"
1957 msgstr "Ignorera"
1958
1959 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:188
1960 msgid "Accept|#A"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206
1964 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62
1965 #, fuzzy
1966 msgid "Close|#C^["
1967 msgstr "Stäng|^["
1968
1969 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:242
1970 msgid "0 %"
1971 msgstr ""
1972
1973 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:158
1974 #, fuzzy
1975 msgid "Append Column|#A"
1976 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
1977
1978 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:176
1979 #, fuzzy
1980 msgid "Delete Column|#O"
1981 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
1982
1983 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:194
1984 #, fuzzy
1985 msgid "Append Row|#p"
1986 msgstr "Lägg till rad|#r"
1987
1988 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:212
1989 #, fuzzy
1990 msgid "Delete Row|#w"
1991 msgstr "Ta bort rad|#d"
1992
1993 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:230
1994 #, fuzzy
1995 msgid "Set Borders|#S"
1996 msgstr "Sätt kanter|#S"
1997
1998 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:248
1999 #, fuzzy
2000 msgid "Unset Borders|#U"
2001 msgstr "Sätt kanter|#S"
2002
2003 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:266
2004 #, fuzzy
2005 msgid "Longtable|#L"
2006 msgstr "Långtabell"
2007
2008 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284
2009 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200
2010 #, fuzzy
2011 msgid "Rotate 90°|#9"
2012 msgstr "Rotera 90°|#9"
2013
2014 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:302
2015 #, fuzzy
2016 msgid "Spec. Table"
2017 msgstr "Mellanrum"
2018
2019 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:344
2020 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:820
2021 msgid "Fixed Width"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:362
2025 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:856
2026 #, fuzzy
2027 msgid "Borders"
2028 msgstr "Kanter"
2029
2030 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:380
2031 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:838
2032 #, fuzzy
2033 msgid "H. Alignment"
2034 msgstr "Justering"
2035
2036 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:398
2037 #, fuzzy
2038 msgid "Special column"
2039 msgstr "Särskild cell"
2040
2041 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:416
2042 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1128
2043 msgid " |#W"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:434
2047 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:874
2048 #, fuzzy
2049 msgid "Top|#t"
2050 msgstr "Topp:|#T"
2051
2052 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:452
2053 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:892
2054 #, fuzzy
2055 msgid "Bottom|#b"
2056 msgstr "Botten|#B"
2057
2058 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470
2059 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910
2060 #, fuzzy
2061 msgid "Left|#l"
2062 msgstr "Vänster|#s"
2063
2064 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:488
2065 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:928
2066 #, fuzzy
2067 msgid "Right|#r"
2068 msgstr "Höger|#H"
2069
2070 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:524
2071 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:964
2072 #, fuzzy
2073 msgid "Left|#e"
2074 msgstr "Vänster|#s"
2075
2076 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:543
2077 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:983
2078 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:134
2079 #, fuzzy
2080 msgid "Right|#i"
2081 msgstr "Höger|#H"
2082
2083 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:561
2084 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1001
2085 #, fuzzy
2086 msgid "Center|#c"
2087 msgstr "Centrerat|#C"
2088
2089 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:615
2090 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1055
2091 #, fuzzy
2092 msgid "Top|#p"
2093 msgstr "Topp:|#T"
2094
2095 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:634
2096 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1074
2097 #, fuzzy
2098 msgid "Center|#n"
2099 msgstr "Centrerat|#C"
2100
2101 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:652
2102 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1092
2103 #, fuzzy
2104 msgid "Bottom|#o"
2105 msgstr "Botten|#B"
2106
2107 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:688
2108 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1146
2109 #, fuzzy
2110 msgid "LaTeX Argument|#A"
2111 msgstr "Justering"
2112
2113 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:706
2114 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1218
2115 msgid " |#L"
2116 msgstr ""
2117
2118 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:724
2119 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1236
2120 #, fuzzy
2121 msgid "V. Alignment"
2122 msgstr "Justering"
2123
2124 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:742
2125 #, fuzzy
2126 msgid "Block|#k"
2127 msgstr "Block|#o"
2128
2129 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:784
2130 #, fuzzy
2131 msgid "Special Cell"
2132 msgstr "Särskild cell"
2133
2134 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:802
2135 #, fuzzy
2136 msgid "Special Multicolumn"
2137 msgstr "Multikolumn|#M"
2138
2139 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1164
2140 #, fuzzy
2141 msgid "Multicolumn|#M"
2142 msgstr "Multikolumn|#M"
2143
2144 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1182
2145 #, fuzzy
2146 msgid "Use Minipage|#s"
2147 msgstr "Minisida|#M"
2148
2149 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1368
2150 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1386
2151 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1404
2152 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422 src/lyxfont.C:62
2153 msgid "On"
2154 msgstr "På"
2155
2156 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1440
2157 #, fuzzy
2158 msgid "Page break on the current row|#B"
2159 msgstr "Kan inte skriva ut"
2160
2161 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1458
2162 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1476
2163 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1566
2164 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1584
2165 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1602
2166 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1620
2167 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
2168 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
2169 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:131 src/bufferview_funcs.C:194
2170 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:101
2171 #, fuzzy
2172 msgid "Double"
2173 msgstr "Dubbel:|#D"
2174
2175 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1494
2176 #, fuzzy
2177 msgid "Header"
2178 msgstr "Huvud"
2179
2180 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1512
2181 #, fuzzy
2182 msgid "First Header"
2183 msgstr "Huvud"
2184
2185 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1530
2186 #, fuzzy
2187 msgid "Footer"
2188 msgstr "Fot"
2189
2190 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1548
2191 #, fuzzy
2192 msgid "Last Footer"
2193 msgstr "Sista fot"
2194
2195 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1674
2196 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1692
2197 #, fuzzy
2198 msgid "Is Empty"
2199 msgstr ", Djup: "
2200
2201 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1710
2202 #, fuzzy
2203 msgid "Border Above"
2204 msgstr "Kanter"
2205
2206 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1728
2207 #, fuzzy
2208 msgid "Border Below"
2209 msgstr "Kanter"
2210
2211 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1746
2212 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1011
2213 #, fuzzy
2214 msgid "Contents"
2215 msgstr "Innehåll"
2216
2217 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:80
2218 msgid "Show Path|#P"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:134
2222 msgid "Run TeXhash|#T"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:44
2226 #, fuzzy
2227 msgid "Replace|^R"
2228 msgstr "Ersätt"
2229
2230 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:80
2231 #, fuzzy
2232 msgid "Entry : "
2233 msgstr "Lägg in märke"
2234
2235 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:98
2236 #, fuzzy
2237 msgid "Selection :"
2238 msgstr "Dekoration"
2239
2240 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:116
2241 #, fuzzy
2242 msgid "Meanings|#M"
2243 msgstr "Mappning av tangentbord"
2244
2245 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:80
2246 #, fuzzy
2247 msgid "Type|#T"
2248 msgstr "LaTeX|#T"
2249
2250 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:44
2251 #, fuzzy
2252 msgid "URL|#U"
2253 msgstr "URL..."
2254
2255 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:62
2256 #, fuzzy
2257 msgid "Name|#N"
2258 msgstr "Namn:|#N"
2259
2260 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:80
2261 msgid "HTML type|#H"
2262 msgstr ""
2263
2264 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:152
2265 #, fuzzy
2266 msgid "Outer|#O"
2267 msgstr "Annat...|#A"
2268
2269 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:170
2270 #, fuzzy
2271 msgid "Default|#D"
2272 msgstr "Brödstil"
2273
2274 #: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:22
2275 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:22
2276 #: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:22
2277 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22
2278 #: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:22
2279 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:22
2280 #: ../src/frontends/qt2/ui/PreambleModuleBase.ui:22
2281 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:22
2282 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:22
2283 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:22
2284 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:22
2285 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:22
2286 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:22
2287 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:22
2288 #, fuzzy
2289 msgid "Form1"
2290 msgstr "Infälld|#n"
2291
2292 #: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:48
2293 #, fuzzy
2294 msgid "Style"
2295 msgstr "Stil:"
2296
2297 #: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:67
2298 #, fuzzy
2299 msgid "Use &NatBib"
2300 msgstr "Foga in|#F"
2301
2302 #: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:82
2303 #, fuzzy
2304 msgid "Cite &Style:"
2305 msgstr "Citatstil satt"
2306
2307 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:38
2308 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:71
2309 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:347
2310 #, fuzzy
2311 msgid "Bullets"
2312 msgstr "Bombdjup"
2313
2314 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:70
2315 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:87
2316 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:104
2317 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:121
2318 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:251
2319 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:128 src/frontends/qt2/QDocument.C:138
2320 #, fuzzy
2321 msgid "default"
2322 msgstr "Brödstil"
2323
2324 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:203
2325 #, fuzzy
2326 msgid "Set &Bullet"
2327 msgstr "Bombdjup"
2328
2329 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:239
2330 #, fuzzy
2331 msgid "&Size:"
2332 msgstr "Storlek|#S"
2333
2334 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:263
2335 #, fuzzy
2336 msgid "script"
2337 msgstr "PostScript|#P"
2338
2339 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:269
2340 #, fuzzy
2341 msgid "footnote"
2342 msgstr "Lägg in fotnot"
2343
2344 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:293
2345 #: src/frontends/controllers/character.C:145 src/lyxfont.C:57
2346 msgid "Large"
2347 msgstr "Stor"
2348
2349 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:299
2350 msgid "LARGE"
2351 msgstr ""
2352
2353 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:311
2354 #: src/frontends/controllers/character.C:157 src/lyxfont.C:58
2355 msgid "Huge"
2356 msgstr "Störstare"
2357
2358 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:22
2359 #: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:22
2360 #, fuzzy
2361 msgid "Form2"
2362 msgstr "Infälld|#n"
2363
2364 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:41
2365 #, fuzzy
2366 msgid "Document &class :"
2367 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
2368
2369 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:77
2370 #, fuzzy
2371 msgid "Op&tions :"
2372 msgstr "Inställningar"
2373
2374 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:106
2375 #, fuzzy
2376 msgid "Page &style :"
2377 msgstr "Sidstil:|#S"
2378
2379 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:142
2380 #, fuzzy
2381 msgid "&Font && size :"
2382 msgstr "Fontstorlek:|#s"
2383
2384 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:161
2385 #, fuzzy
2386 msgid "Float &placement:"
2387 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
2388
2389 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:231
2390 #, fuzzy
2391 msgid "&Indent"
2392 msgstr "Indrag"
2393
2394 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:242
2395 #, fuzzy
2396 msgid "S&kip"
2397 msgstr "Luft mellan stycken|#u"
2398
2399 #: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:41
2400 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:144
2401 #, fuzzy
2402 msgid "&Language:"
2403 msgstr "Språk"
2404
2405 #: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:70
2406 #, fuzzy
2407 msgid "Quote style"
2408 msgstr "Citatstil satt"
2409
2410 #: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:93
2411 #, fuzzy
2412 msgid "&Single"
2413 msgstr "Enkel:|#E"
2414
2415 #: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:104
2416 #, fuzzy
2417 msgid "&Double"
2418 msgstr "Dubbel:|#D"
2419
2420 #: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:129
2421 #, fuzzy
2422 msgid "&Type:"
2423 msgstr "Typ"
2424
2425 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45
2426 #, fuzzy
2427 msgid "&Top:"
2428 msgstr "Topp:|#T"
2429
2430 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:64
2431 #, fuzzy
2432 msgid "&Bottom:"
2433 msgstr "Botten|#B"
2434
2435 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:83
2436 #, fuzzy
2437 msgid "&Inner:"
2438 msgstr "Lägg in"
2439
2440 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:102
2441 #, fuzzy
2442 msgid "O&uter:"
2443 msgstr "Annat...|#T"
2444
2445 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:117
2446 #, fuzzy
2447 msgid "&Margins:"
2448 msgstr "Marginaler"
2449
2450 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:173
2451 #, fuzzy
2452 msgid "&Foot skip:"
2453 msgstr "Underrymme:|#U"
2454
2455 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:192
2456 #, fuzzy
2457 msgid "Head &sep:"
2458 msgstr "Överrymme:|#v"
2459
2460 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:233
2461 #, fuzzy
2462 msgid "Head &height:"
2463 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
2464
2465 #: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:45
2466 #, fuzzy
2467 msgid "Numbering depth"
2468 msgstr "Styckesnumreringsdjup"
2469
2470 #: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:64
2471 #, fuzzy
2472 msgid "&Section :"
2473 msgstr "Dekoration"
2474
2475 #: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:79
2476 #, fuzzy
2477 msgid "&Table of contents :"
2478 msgstr "Innehåll"
2479
2480 #: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:41
2481 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:67
2482 #, fuzzy
2483 msgid "Packages"
2484 msgstr "% av sidan|#n"
2485
2486 #: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:78
2487 #, fuzzy
2488 msgid "Use AMS &math"
2489 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2490
2491 #: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:125
2492 #, fuzzy
2493 msgid "Line spacing :"
2494 msgstr "Mellanrum"
2495
2496 #: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:136
2497 #, fuzzy
2498 msgid "Encoding:"
2499 msgstr "Kodning:|#K"
2500
2501 #: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:149
2502 msgid "Options"
2503 msgstr "Inställningar"
2504
2505 #: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:168
2506 msgid "Postscript &driver :"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:62
2510 #, fuzzy
2511 msgid "Two-&column document"
2512 msgstr "Spara dokumentet?"
2513
2514 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:73
2515 #, fuzzy
2516 msgid "&Two-sided document"
2517 msgstr "Nytt dokument"
2518
2519 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:84
2520 #, fuzzy
2521 msgid "Paper size"
2522 msgstr "Arkformat|#f"
2523
2524 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:111
2525 #, fuzzy
2526 msgid "&Height:"
2527 msgstr "Höjd"
2528
2529 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:130
2530 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:75
2531 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:365
2532 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:75
2533 #, fuzzy
2534 msgid "&Width:"
2535 msgstr "Bredd"
2536
2537 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:145
2538 #, fuzzy
2539 msgid "Paper &size:"
2540 msgstr "Arkformat|#f"
2541
2542 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:253
2543 #, fuzzy
2544 msgid "&Portrait"
2545 msgstr "Porträtt|#o"
2546
2547 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:268
2548 #, fuzzy
2549 msgid "&Landscape"
2550 msgstr "Landskap|#L"
2551
2552 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialog.ui:22 src/frontends/qt2/QAbout.C:39
2553 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:33
2554 msgid "About LyX"
2555 msgstr ""
2556
2557 #. stack tabs
2558 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialog.ui:51
2559 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:70
2560 #, fuzzy
2561 msgid "Version"
2562 msgstr "Minska"
2563
2564 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialog.ui:82
2565 #, fuzzy
2566 msgid "Version goes here"
2567 msgstr "Versionskontroll%t"
2568
2569 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialog.ui:105
2570 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:72
2571 msgid "Credits"
2572 msgstr "Tack till"
2573
2574 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialog.ui:141 ../lib/layouts/apa.layout:192
2575 #, fuzzy
2576 msgid "Copyright"
2577 msgstr "Rak"
2578
2579 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialog.ui:213
2580 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:204
2581 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:508
2582 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:414
2583 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:162
2584 #: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialog.ui:92
2585 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:141
2586 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:310
2587 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:371
2588 #: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialog.ui:107
2589 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:733
2590 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:312
2591 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:722
2592 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialog.ui:149
2593 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialog.ui:121
2594 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:308
2595 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:306
2596 #: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialog.ui:92
2597 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:141
2598 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:252
2599 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:240
2600 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialog.ui:203
2601 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:171
2602 #: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialog.ui:107
2603 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:318
2604 #, fuzzy
2605 msgid "&Close"
2606 msgstr "Stäng"
2607
2608 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:22
2609 #, fuzzy
2610 msgid "LyX: Enter text"
2611 msgstr "Sakord"
2612
2613 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:66
2614 msgid "&Dummy"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
2618 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:179
2619 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
2620 #, fuzzy
2621 msgid "&Cancel"
2622 msgstr "Avbryt"
2623
2624 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:22
2625 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialog.ui:22 src/frontends/qt2/QIndex.C:30
2626 #: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:70
2627 msgid "Index"
2628 msgstr "Sakord"
2629
2630 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:60
2631 #, fuzzy
2632 msgid "&Key"
2633 msgstr "Nyckel:"
2634
2635 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:68
2636 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:86
2637 #, fuzzy
2638 msgid "The citation key"
2639 msgstr "Lägg in citat"
2640
2641 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:114
2642 #, fuzzy
2643 msgid "&Label"
2644 msgstr "Tabell inlagd"
2645
2646 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:122
2647 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:140
2648 #, fuzzy
2649 msgid "The label as it appears in the document"
2650 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
2651
2652 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:189
2653 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:486
2654 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:157
2655 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:111
2656 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:288
2657 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:356
2658 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:250
2659 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:274
2660 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:700
2661 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialog.ui:111
2662 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:293
2663 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:280
2664 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:156
2665 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:280
2666 #, fuzzy
2667 msgid "&OK"
2668 msgstr "OK"
2669
2670 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:22
2671 #, fuzzy
2672 msgid "Bibtex"
2673 msgstr "BibTeX"
2674
2675 #. /
2676 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:96
2677 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:122
2678 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialog.ui:143
2679 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:120
2680 #: src/frontends/controllers/ButtonController.h:72 src/LyXAction.C:152
2681 #: src/lyxfunc.C:928
2682 msgid "Cancel"
2683 msgstr "Avbryt"
2684
2685 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:109
2686 #, fuzzy
2687 msgid "Databa&ses"
2688 msgstr "Databas:"
2689
2690 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:121
2691 #, fuzzy
2692 msgid "BibTeX database to use"
2693 msgstr "Databas:"
2694
2695 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:135
2696 #, fuzzy
2697 msgid "&Add..."
2698 msgstr "Lägg till|#L"
2699
2700 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:143
2701 #, fuzzy
2702 msgid "Add a BibTeX database file"
2703 msgstr "Databas:"
2704
2705 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:154
2706 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:290
2707 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:90
2708 #, fuzzy
2709 msgid "&Browse..."
2710 msgstr "Bläddra...|#B"
2711
2712 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:162
2713 #, fuzzy
2714 msgid "Choose a style file"
2715 msgstr "Välj mall"
2716
2717 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:173
2718 #: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialog.ui:88
2719 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:67
2720 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialog.ui:171
2721 #: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialog.ui:88
2722 #, fuzzy
2723 msgid "&Update"
2724 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2725
2726 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:181
2727 #, fuzzy
2728 msgid "Update style list"
2729 msgstr "Visa"
2730
2731 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:211
2732 #, fuzzy
2733 msgid "Add bibliography to &TOC"
2734 msgstr "Referens"
2735
2736 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:215
2737 #, fuzzy
2738 msgid "Add bibliography to the table of contents"
2739 msgstr "Innehåll"
2740
2741 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:226
2742 #, fuzzy
2743 msgid "&Delete"
2744 msgstr "Ta bort från|#b"
2745
2746 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:230
2747 msgid "Remove the selected database"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:245
2751 #, fuzzy
2752 msgid "Available BibTeX databases"
2753 msgstr "Databas:"
2754
2755 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:277
2756 #, fuzzy
2757 msgid "St&yle"
2758 msgstr "Stil:"
2759
2760 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:285
2761 #, fuzzy
2762 msgid "The BibTeX style"
2763 msgstr "TeX-stil av/på"
2764
2765 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:22
2766 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:66
2767 #: src/frontends/qt2/QCharacter.C:39
2768 #, fuzzy
2769 msgid "Character"
2770 msgstr "Teckenkodning:|#T"
2771
2772 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:95
2773 #, fuzzy
2774 msgid "&Family:"
2775 msgstr "Familj:|#F"
2776
2777 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:103
2778 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:114
2779 #, fuzzy
2780 msgid "Font family"
2781 msgstr "Familj:|#F"
2782
2783 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:125
2784 #, fuzzy
2785 msgid "&Series:"
2786 msgstr "Grovlek:|#v"
2787
2788 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:133
2789 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:204
2790 #, fuzzy
2791 msgid "Font series"
2792 msgstr "Fontstorlek:|#s"
2793
2794 #. language settings
2795 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:152
2796 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:238
2797 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:70 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:119
2798 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:343
2799 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:246
2800 msgid "Language"
2801 msgstr "Språk"
2802
2803 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:163
2804 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:193
2805 #, fuzzy
2806 msgid "Font shape"
2807 msgstr "Fontstorlek:|#s"
2808
2809 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:174
2810 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:227
2811 msgid "Font color"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:185
2815 #, fuzzy
2816 msgid "S&hape:"
2817 msgstr "Form:|#m"
2818
2819 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:219
2820 #, fuzzy
2821 msgid "&Color:"
2822 msgstr "Stäng"
2823
2824 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:249
2825 #, fuzzy
2826 msgid "&Toggle all"
2827 msgstr "Fetstil av/på"
2828
2829 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:253
2830 #, fuzzy
2831 msgid "toggle font on all of the above"
2832 msgstr "Växla på dessa |#x"
2833
2834 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:302
2835 #, fuzzy
2836 msgid "Never toggled"
2837 msgstr "Dessa växlas aldrig"
2838
2839 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:324
2840 #, fuzzy
2841 msgid "Si&ze:"
2842 msgstr "Storlek|#S"
2843
2844 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:332
2845 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:343
2846 #, fuzzy
2847 msgid "Font size"
2848 msgstr "Fontstorlek:|#s"
2849
2850 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:356
2851 #, fuzzy
2852 msgid "Always toggled"
2853 msgstr "Dessa växlas alltid"
2854
2855 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:363
2856 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:397
2857 msgid "Other font settings"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:382
2861 #, fuzzy
2862 msgid "&Misc:"
2863 msgstr "Blandat"
2864
2865 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:410
2866 #, fuzzy
2867 msgid "Auto apply"
2868 msgstr "Använd|#A"
2869
2870 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:414
2871 msgid "Apply each change automatically"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:497
2875 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:111
2876 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:168
2877 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:126
2878 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:299
2879 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1164
2880 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:293
2881 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:711
2882 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialog.ui:130
2883 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialog.ui:110
2884 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:109
2885 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:299
2886 #, fuzzy
2887 msgid "&Apply"
2888 msgstr "Använd|#A"
2889
2890 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:22
2891 #: src/frontends/qt2/QCitation.C:48 src/frontends/xforms/FormCitation.C:97
2892 msgid "Citation"
2893 msgstr "Citat"
2894
2895 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:60
2896 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:125
2897 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:256
2898 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1098
2899 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:234
2900 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:668
2901 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialog.ui:67
2902 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:240
2903 #, fuzzy
2904 msgid "&Restore"
2905 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2906
2907 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:142
2908 msgid "Search the available citations"
2909 msgstr ""
2910
2911 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:153
2912 msgid "Regular E&xpression"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:157
2916 msgid "Interpret search entry as a regular expression"
2917 msgstr ""
2918
2919 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:168
2920 #, fuzzy
2921 msgid "&Case sensitive"
2922 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
2923
2924 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:172
2925 msgid "Make the search case-sensitive"
2926 msgstr ""
2927
2928 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:183
2929 #, fuzzy
2930 msgid "&Next"
2931 msgstr "Lutande"
2932
2933 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:194
2934 msgid "&Previous"
2935 msgstr ""
2936
2937 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:213
2938 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:362
2939 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:83
2940 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:94
2941 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:176
2942 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:124
2943 msgid "New Item"
2944 msgstr ""
2945
2946 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:222
2947 #, fuzzy
2948 msgid "Available citation keys"
2949 msgstr "Lägg in hänvisning"
2950
2951 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:263
2952 #, fuzzy
2953 msgid "Add the selected citation"
2954 msgstr "Lägg in citat"
2955
2956 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:289
2957 msgid "Remove the selected citation"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:315
2961 #, fuzzy
2962 msgid "Move the selected citation up"
2963 msgstr "Lägg in citat"
2964
2965 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:341
2966 msgid "Move the selected citation down"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:354
2970 #, fuzzy
2971 msgid "Available"
2972 msgstr "Lägg in hänvisning"
2973
2974 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:375
2975 #, fuzzy
2976 msgid "Citations currently selected"
2977 msgstr "Citat"
2978
2979 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:386
2980 #, fuzzy
2981 msgid "Selected"
2982 msgstr "Välj från|#V"
2983
2984 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:441
2985 #, fuzzy
2986 msgid "Citation entry"
2987 msgstr "Citat"
2988
2989 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:488
2990 #, fuzzy
2991 msgid "&Full author list"
2992 msgstr "Infälld|#n"
2993
2994 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:492
2995 msgid "List all authors"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:503
2999 msgid "Force &upper case"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:507
3003 msgid "Force upper case in citation"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:527
3007 msgid "Text to place after citation"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:538
3011 #, fuzzy
3012 msgid "Text after:"
3013 msgstr "Textläge"
3014
3015 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:560
3016 #: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:55
3017 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:461
3018 #, fuzzy
3019 msgid "Not yet supported"
3020 msgstr "\"Gör om\" stöds inte matematikläge ännu."
3021
3022 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:564
3023 msgid "Text to place before citation"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:579
3027 #, fuzzy
3028 msgid "Text before:"
3029 msgstr "Textläge"
3030
3031 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:597
3032 #, fuzzy
3033 msgid "Natbib citation style to use"
3034 msgstr "Citat"
3035
3036 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:608
3037 #, fuzzy
3038 msgid "Citation style:"
3039 msgstr "Citat"
3040
3041 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:165
3042 #, fuzzy
3043 msgid "Left delimiter"
3044 msgstr "SKiljetecken"
3045
3046 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:266
3047 #, fuzzy
3048 msgid "Right delimiter"
3049 msgstr "SKiljetecken"
3050
3051 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:321
3052 msgid "&Keep matched"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:329
3056 #, fuzzy
3057 msgid "Match delimiter types"
3058 msgstr "SKiljetecken"
3059
3060 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:378
3061 #, fuzzy
3062 msgid "&Insert"
3063 msgstr "Lägg in"
3064
3065 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:382
3066 #, fuzzy
3067 msgid "Insert the delimiters"
3068 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
3069
3070 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:71
3071 msgid "Use Class Defaults"
3072 msgstr ""
3073
3074 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:75
3075 #, fuzzy
3076 msgid "Reset default params of the current class"
3077 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
3078
3079 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:93
3080 #, fuzzy
3081 msgid "Save as Document Defaults"
3082 msgstr "Pappersstil satt"
3083
3084 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:97
3085 msgid "Save settings as LyX's default template"
3086 msgstr ""
3087
3088 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:228
3089 msgid "title here"
3090 msgstr ""
3091
3092 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:22
3093 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:45
3094 #, fuzzy
3095 msgid "ERT inset display"
3096 msgstr "[inte visat]"
3097
3098 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:64
3099 msgid "&Inline"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:68
3103 msgid "Show ERT inline"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:79
3107 #, fuzzy
3108 msgid "&Collapsed"
3109 msgstr "Lutande"
3110
3111 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:83
3112 msgid "Show ERT button only"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:94
3116 #, fuzzy
3117 msgid "&Open"
3118 msgstr "Öppna"
3119
3120 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:98
3121 #, fuzzy
3122 msgid "Show ERT contents"
3123 msgstr "Innehåll"
3124
3125 #: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialog.ui:22 src/frontends/qt2/QError.C:31
3126 #: src/frontends/xforms/FormError.C:27
3127 msgid "LaTeX Error"
3128 msgstr "LaTeX-fel"
3129
3130 #: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialog.ui:45
3131 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:219
3132 #, fuzzy
3133 msgid "LaTeX error messages"
3134 msgstr "LaTeX-fel"
3135
3136 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:22
3137 #, fuzzy
3138 msgid "External Material"
3139 msgstr "Extra|#X"
3140
3141 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:45
3142 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:89
3143 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:60
3144 #, fuzzy
3145 msgid "&File:"
3146 msgstr "Fil"
3147
3148 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:53
3149 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:64
3150 #, fuzzy
3151 msgid "Filename"
3152 msgstr "Filnamn:|#F"
3153
3154 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:180
3155 #, fuzzy
3156 msgid "&View Result"
3157 msgstr "namnlös"
3158
3159 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:184
3160 #, fuzzy
3161 msgid "View the file"
3162 msgstr "Tabeller"
3163
3164 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:202
3165 #, fuzzy
3166 msgid "&Update Result"
3167 msgstr "Uppdatera|#Uu"
3168
3169 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:206
3170 msgid "Update the material"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:230
3174 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:249
3175 #, fuzzy
3176 msgid "Available templates"
3177 msgstr "Lägg in hänvisning"
3178
3179 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:241
3180 #, fuzzy
3181 msgid "&Template:"
3182 msgstr "Mallar"
3183
3184 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:260
3185 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:279
3186 #, fuzzy
3187 msgid "Parameters"
3188 msgstr "Skrivare|#S"
3189
3190 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:271
3191 #, fuzzy
3192 msgid "&Parameters:"
3193 msgstr "Skrivare|#S"
3194
3195 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:301
3196 #, fuzzy
3197 msgid "&Edit file"
3198 msgstr "EPSfil|#P"
3199
3200 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:305
3201 #, fuzzy
3202 msgid "Edit the file externally"
3203 msgstr "Lägg in BibTeX"
3204
3205 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:45
3206 #, fuzzy
3207 msgid "Use &default placement"
3208 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
3209
3210 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:49
3211 msgid "Use LaTeX default settings"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:60
3215 #, fuzzy
3216 msgid "Advanced placement options"
3217 msgstr "Teckenstil"
3218
3219 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:94
3220 #, fuzzy
3221 msgid "&Top of page"
3222 msgstr "% av sidan|#d"
3223
3224 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:98
3225 #, fuzzy
3226 msgid "Prefer top of page"
3227 msgstr "% av sidan|#d"
3228
3229 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:109
3230 #, fuzzy
3231 msgid "&Bottom of page"
3232 msgstr "% av sidan|#d"
3233
3234 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:113
3235 #, fuzzy
3236 msgid "Prefer bottom of page"
3237 msgstr "% av sidan|#d"
3238
3239 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:124
3240 #, fuzzy
3241 msgid "&Page of floats"
3242 msgstr "Sidor:"
3243
3244 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:128
3245 msgid "Separate page for multiple floats"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:139
3249 msgid "&Here if possible"
3250 msgstr ""
3251
3252 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:143
3253 msgid "Place float at current position if possible"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:154
3257 msgid "&Ignore LaTeX rules"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:158
3261 msgid "Ignore the internal LaTeX placement rules"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:186
3265 msgid "Here definitely"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:190
3269 #, fuzzy
3270 msgid "Place float at current position"
3271 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
3272
3273 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:226
3274 #, fuzzy
3275 msgid "&Span columns"
3276 msgstr "Särskild cell"
3277
3278 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:230
3279 msgid "Span columns in multi-column documents"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:55
3283 #, fuzzy
3284 msgid "&Graphics"
3285 msgstr "Fil|#F"
3286
3287 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:97
3288 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:108
3289 #, fuzzy
3290 msgid "File name of image"
3291 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
3292
3293 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:119
3294 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:461
3295 #, fuzzy
3296 msgid "&Browse ..."
3297 msgstr "Bläddra...|#B"
3298
3299 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:123
3300 #, fuzzy
3301 msgid "Select an image file"
3302 msgstr "Markera nästa rad"
3303
3304 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:136
3305 #, fuzzy
3306 msgid "LyX display"
3307 msgstr "[inte visat]"
3308
3309 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:155
3310 msgid "&Show in LyX"
3311 msgstr ""
3312
3313 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:159
3314 msgid "Display image in LyX"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:170
3318 #, fuzzy
3319 msgid "Display :"
3320 msgstr "Lägg in märke"
3321
3322 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:178
3323 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:213
3324 #, fuzzy
3325 msgid "Screen display"
3326 msgstr "[inte visat]"
3327
3328 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:186
3329 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:113
3330 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:68
3331 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:156
3332 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:343
3333 #: src/lyxfont.C:554
3334 msgid "Default"
3335 msgstr "Brödstil"
3336
3337 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:192
3338 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:53
3339 #, fuzzy
3340 msgid "Monochrome"
3341 msgstr "Visa som svartvitt|#o"
3342
3343 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:198
3344 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:59
3345 #, fuzzy
3346 msgid "Grayscale"
3347 msgstr "Visa som gråskala|#g"
3348
3349 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:204
3350 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:65
3351 #, fuzzy
3352 msgid "Color"
3353 msgstr "Stäng"
3354
3355 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:224
3356 #, fuzzy
3357 msgid "Scale :"
3358 msgstr "Mindre"
3359
3360 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:232
3361 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:273
3362 msgid "Percentage to scale by in LyX"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:339
3366 msgid "Height of image in output"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:368
3370 msgid "Units of height value"
3371 msgstr ""
3372
3373 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:385
3374 #, fuzzy
3375 msgid "&Height"
3376 msgstr "Höjd"
3377
3378 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:419
3379 msgid "Width of image in output"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:443
3383 #, fuzzy
3384 msgid "&Width"
3385 msgstr "Bredd"
3386
3387 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:464
3388 msgid "&Maintain aspect ratio"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:468
3392 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:515
3396 #, fuzzy
3397 msgid "A&ngle:"
3398 msgstr "Vinkel:|#i"
3399
3400 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:523
3401 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:541
3402 msgid "Angle to rotate image by"
3403 msgstr ""
3404
3405 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:552
3406 msgid "&Origin:"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:560
3410 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:571
3411 msgid "The origin of the rotation"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:588
3415 #, fuzzy
3416 msgid "&Clipping"
3417 msgstr "Stäng"
3418
3419 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:622
3420 msgid "Clip to &bounding box"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:626
3424 msgid "Clip to bounding box values"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:658
3428 #, fuzzy
3429 msgid "&Get from file"
3430 msgstr "[ingen fil]"
3431
3432 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:662
3433 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:709
3437 #, fuzzy
3438 msgid "Right &top:"
3439 msgstr "Höger|#H"
3440
3441 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:724
3442 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:781
3443 msgid "y"
3444 msgstr ""
3445
3446 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:749
3447 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:799
3448 #, fuzzy
3449 msgid "x"
3450 msgstr "Lutande"
3451
3452 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:828
3453 #, fuzzy
3454 msgid "&Left bottom:"
3455 msgstr "Vänster|#s"
3456
3457 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:868
3458 #, fuzzy
3459 msgid "E&xtra options"
3460 msgstr "Extra val"
3461
3462 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:887
3463 #, fuzzy
3464 msgid "Su&bfigure"
3465 msgstr "Underfigur|#U"
3466
3467 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:891
3468 msgid "Is this just one part of a figure float ?"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:902
3472 msgid "Don't un&zip on export"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:906
3476 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:917
3480 #, fuzzy
3481 msgid "LaTeX &options:"
3482 msgstr "Extra val"
3483
3484 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:925
3485 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:936
3486 #, fuzzy
3487 msgid "Additional LaTeX options"
3488 msgstr "Extra val"
3489
3490 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:947
3491 #, fuzzy
3492 msgid "&Draft mode"
3493 msgstr "Matematikläge"
3494
3495 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:951
3496 #, fuzzy
3497 msgid "Draft mode"
3498 msgstr "Matematikläge"
3499
3500 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1025
3501 #, fuzzy
3502 msgid "Ca&ption :"
3503 msgstr "Bildtext|#x"
3504
3505 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1033
3506 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1048
3507 msgid "The caption for the sub-figure"
3508 msgstr ""
3509
3510 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
3511 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:22
3512 #, fuzzy
3513 msgid "Include File"
3514 msgstr "Infogning"
3515
3516 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:79
3517 #, fuzzy
3518 msgid "File name to include"
3519 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
3520
3521 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:94
3522 #, fuzzy
3523 msgid "Select a file"
3524 msgstr "Markera nästa rad"
3525
3526 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
3527 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:122
3528 #, fuzzy
3529 msgid "&Include Type:"
3530 msgstr "Infogning"
3531
3532 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
3533 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:134 src/insets/insetinclude.C:225
3534 msgid "Input"
3535 msgstr "Inläsning"
3536
3537 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
3538 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:140
3539 #: src/frontends/qt2/QInclude.C:35 src/insets/insetinclude.C:228
3540 msgid "Include"
3541 msgstr "Infogning"
3542
3543 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:146
3544 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:249 ../lib/layouts/manpage.layout:126
3545 #, fuzzy
3546 msgid "Verbatim"
3547 msgstr "Verbatim|#V"
3548
3549 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:183
3550 #, fuzzy
3551 msgid "&Load"
3552 msgstr "Ladda|#L"
3553
3554 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:187
3555 #, fuzzy
3556 msgid "Load the file"
3557 msgstr "Tabeller"
3558
3559 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:237
3560 msgid "&Mark spaces in output"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:241
3564 msgid "Underline spaces in generated output"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:259
3568 #, fuzzy
3569 msgid "&Show preview"
3570 msgstr "Fil"
3571
3572 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:263
3573 #, fuzzy
3574 msgid "Show LaTeX preview"
3575 msgstr "LaTeX Preamble"
3576
3577 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialog.ui:60
3578 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:60
3579 #, fuzzy
3580 msgid "&Keyword"
3581 msgstr "Sakord:|#S"
3582
3583 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialog.ui:68
3584 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialog.ui:79
3585 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:68
3586 #, fuzzy
3587 msgid "Index entry"
3588 msgstr "Indrag"
3589
3590 #: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialog.ui:22 src/frontends/qt2/QLog.C:37
3591 msgid "Log"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialog.ui:96
3595 #: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialog.ui:96
3596 #, fuzzy
3597 msgid "Update the display"
3598 msgstr "Visa"
3599
3600 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:22
3601 #, fuzzy
3602 msgid "LyX: Math Panel"
3603 msgstr "Matematikpanel"
3604
3605 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:98
3606 #, fuzzy
3607 msgid "Insert root"
3608 msgstr "Lägg in citat"
3609
3610 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:117
3611 #, fuzzy
3612 msgid "Insert spacing"
3613 msgstr "Mellanrum"
3614
3615 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:136
3616 msgid "Set limits style"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:155
3620 #, fuzzy
3621 msgid "Set math font"
3622 msgstr "Sätt teckengrad"
3623
3624 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:213
3625 #, fuzzy
3626 msgid "Insert fraction (\frac)"
3627 msgstr "Lägg in citat"
3628
3629 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:239
3630 msgid "Toggle between display mode"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:258
3634 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:22
3635 #, fuzzy
3636 msgid "Insert matrix"
3637 msgstr "Lägg in märke"
3638
3639 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:277
3640 #, fuzzy
3641 msgid "Subscript"
3642 msgstr "PostScript|#P"
3643
3644 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:296
3645 #, fuzzy
3646 msgid "Superscript"
3647 msgstr "PostScript|#P"
3648
3649 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:315
3650 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:381
3654 #, fuzzy
3655 msgid "&Functions"
3656 msgstr "Funktioner"
3657
3658 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:410
3659 #, fuzzy
3660 msgid "Selection a function or operator to insert"
3661 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
3662
3663 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:462
3664 msgid "Symbols"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:493
3668 #, fuzzy
3669 msgid "Operators"
3670 msgstr "Inställningar"
3671
3672 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:499
3673 msgid "Big operators"
3674 msgstr ""
3675
3676 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:505
3677 #, fuzzy
3678 msgid "Relations"
3679 msgstr "Dekoration"
3680
3681 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:517
3682 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:137
3683 #, fuzzy
3684 msgid "Arrows"
3685 msgstr "Bläddra|#B"
3686
3687 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:529
3688 msgid "Frame decorations"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:535
3692 msgid "Miscellaneous"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:541
3696 #, fuzzy
3697 msgid "AMS operators"
3698 msgstr "Dekoration"
3699
3700 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:547
3701 #, fuzzy
3702 msgid "AMS relations"
3703 msgstr "Dekoration"
3704
3705 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:553
3706 #, fuzzy
3707 msgid "AMS negated relations"
3708 msgstr "Dekoration"
3709
3710 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:559
3711 #, fuzzy
3712 msgid "AMS arrows"
3713 msgstr "Bläddra|#B"
3714
3715 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:565
3716 #, fuzzy
3717 msgid "AMS Miscellaneous"
3718 msgstr "Blandat"
3719
3720 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:581
3721 #, fuzzy
3722 msgid "Select a page of symbols"
3723 msgstr "Markera nästa rad"
3724
3725 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:655
3726 msgid "&Detach panel"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:659
3730 msgid "Open this panel as a separate window"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:68
3734 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:60
3735 #, fuzzy
3736 msgid "&Rows:"
3737 msgstr "Rader"
3738
3739 # ??
3740 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:76
3741 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:99
3742 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:68
3743 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:91
3744 #, fuzzy
3745 msgid "Number of rows"
3746 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
3747
3748 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:110
3749 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:102
3750 #, fuzzy
3751 msgid "&Columns:"
3752 msgstr "Kolumner"
3753
3754 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:118
3755 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:141
3756 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:110
3757 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:133
3758 #, fuzzy
3759 msgid "Number of columns"
3760 msgstr "% av kolumn|#l"
3761
3762 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:203
3763 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:231
3764 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:311
3768 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:87
3769 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:377
3770 #, fuzzy
3771 msgid "Top"
3772 msgstr "Topp:|#T"
3773
3774 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:317
3775 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:89
3776 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:121
3777 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:383
3778 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
3779 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:181 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:302
3780 #, fuzzy
3781 msgid "Center"
3782 msgstr "Centrerat|#C"
3783
3784 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:323
3785 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:99
3786 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:389
3787 #, fuzzy
3788 msgid "Bottom"
3789 msgstr "Botten|#B"
3790
3791 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:332
3792 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:108
3793 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:114
3794 #, fuzzy
3795 msgid "Vertical alignment"
3796 msgstr "Justera vertikalt|#v"
3797
3798 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:351
3799 #, fuzzy
3800 msgid "&Vertical:"
3801 msgstr "Vertikalt avstånd"
3802
3803 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:380
3804 msgid "Horizontal alignment per column (t,c,b)"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:399
3808 #, fuzzy
3809 msgid "&Horizontal:"
3810 msgstr "Justera horisontellt|#h"
3811
3812 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:23
3813 #, fuzzy
3814 msgid "Minipage settings"
3815 msgstr "Minisida|#M"
3816
3817 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:93
3818 #, fuzzy
3819 msgid "Middle"
3820 msgstr "Mitten|#e"
3821
3822 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:119
3823 #, fuzzy
3824 msgid "A&lignment:"
3825 msgstr "Justering"
3826
3827 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:152
3828 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:158
3829 msgid "Units of width value"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:170
3833 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:176
3834 #, fuzzy
3835 msgid "Width value"
3836 msgstr "Bredd"
3837
3838 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:181
3839 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:187
3840 msgid "&Units:"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:55
3844 msgid "&General"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:71
3848 #, fuzzy
3849 msgid "Justified"
3850 msgstr "Citat"
3851
3852 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:77
3853 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:115
3854 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:93 src/frontends/qt2/QTabular.C:180
3855 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:309
3856 #, fuzzy
3857 msgid "Left"
3858 msgstr "Vänster|#s"
3859
3860 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:83
3861 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:127
3862 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:99 src/frontends/qt2/QTabular.C:182
3863 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:316
3864 #, fuzzy
3865 msgid "Right"
3866 msgstr "Höger|#H"
3867
3868 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:119 src/bufferview_funcs.C:188
3869 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:97
3870 #, fuzzy
3871 msgid "Single"
3872 msgstr "Enkel:|#E"
3873
3874 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:125
3875 msgid "1.5"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:137
3879 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:326
3880 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:375
3881 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:103 src/frontends/qt2/QDocument.C:112
3882 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:343
3883 #, fuzzy
3884 msgid "Custom"
3885 msgstr "Eget arkformat"
3886
3887 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:153
3888 #, fuzzy
3889 msgid "L&ine spacing:"
3890 msgstr "Mellanrum"
3891
3892 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:168
3893 #, fuzzy
3894 msgid "Alig&nment:"
3895 msgstr "Justering"
3896
3897 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:183
3898 #, fuzzy
3899 msgid "No &indent"
3900 msgstr "Citat"
3901
3902 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:196
3903 #, fuzzy
3904 msgid "&Spacing"
3905 msgstr "Kägel|#l"
3906
3907 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:215
3908 #, fuzzy
3909 msgid "Above paragraph"
3910 msgstr "Gå upp ett stycke"
3911
3912 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:233
3913 #, fuzzy
3914 msgid "S&pacing:"
3915 msgstr "Mellanrum"
3916
3917 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:248
3918 msgid "&Keep space:"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:263
3922 #, fuzzy
3923 msgid "&Unit:"
3924 msgstr "Tecken: "
3925
3926 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:278
3927 #, fuzzy
3928 msgid "&Value:"
3929 msgstr "Blå"
3930
3931 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:290
3932 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:339
3933 #, fuzzy
3934 msgid "None"
3935 msgstr "Klar"
3936
3937 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:296
3938 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:345
3939 #, fuzzy
3940 msgid "DefSkip"
3941 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
3942
3943 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:302
3944 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:351
3945 #, fuzzy
3946 msgid "SmallSkip"
3947 msgstr "Minst"
3948
3949 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:308
3950 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:357
3951 #, fuzzy
3952 msgid "MedSkip"
3953 msgstr "Medium"
3954
3955 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:314
3956 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:363
3957 msgid "BigSkip"
3958 msgstr ""
3959
3960 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:320
3961 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:369
3962 #, fuzzy
3963 msgid "VFill"
3964 msgstr "Fil"
3965
3966 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:457
3967 #, fuzzy
3968 msgid "Below paragraph"
3969 msgstr "Gå upp ett stycke"
3970
3971 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:498
3972 #, fuzzy
3973 msgid "&Lines && Pagebreaks"
3974 msgstr "Sidbrytning"
3975
3976 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:521
3977 #, fuzzy
3978 msgid "Label width"
3979 msgstr "Etikettbredd:|#t"
3980
3981 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:540
3982 #, fuzzy
3983 msgid "Lon&gest label"
3984 msgstr "Långtabell"
3985
3986 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:564
3987 #, fuzzy
3988 msgid "L&ines"
3989 msgstr "Linje"
3990
3991 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:583
3992 #, fuzzy
3993 msgid "A&bove"
3994 msgstr "Över|#r"
3995
3996 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:594
3997 #, fuzzy
3998 msgid "B&elow"
3999 msgstr "Under|#d"
4000
4001 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:607
4002 #, fuzzy
4003 msgid "&Page breaks"
4004 msgstr "Sidbrytning"
4005
4006 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:626
4007 #, fuzzy
4008 msgid "Abo&ve"
4009 msgstr "Över|#r"
4010
4011 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:637
4012 #, fuzzy
4013 msgid "Belo&w"
4014 msgstr "Under|#d"
4015
4016 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialog.ui:22
4017 #, fuzzy
4018 msgid "LaTeX pre-amble"
4019 msgstr "LaTeX Preamble"
4020
4021 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialog.ui:45
4022 #, fuzzy
4023 msgid "The LaTeX pre-amble"
4024 msgstr "LaTeX Preamble"
4025
4026 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialog.ui:71
4027 msgid "&Edit ..."
4028 msgstr ""
4029
4030 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialog.ui:79
4031 msgid "Edit the pre-amble in an external editor"
4032 msgstr ""
4033
4034 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:22
4035 msgid "ASCII settings"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56
4039 #, fuzzy
4040 msgid "&roff command:"
4041 msgstr "Antikva"
4042
4043 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90
4044 msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124
4048 msgid "Output &line length:"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139
4052 msgid "External app for formating tables in ASCII output"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:22
4056 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:132
4057 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210
4058 #, fuzzy
4059 msgid "Colors"
4060 msgstr "Stäng"
4061
4062 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56
4063 #, fuzzy
4064 msgid "&Colors"
4065 msgstr "Stäng"
4066
4067 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:93
4068 #, fuzzy
4069 msgid "&Alter ..."
4070 msgstr "annat..."
4071
4072 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22
4073 #, fuzzy
4074 msgid "File Conversion"
4075 msgstr "Konverteringsfel!"
4076
4077 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:56
4078 #, fuzzy
4079 msgid "&Converters"
4080 msgstr "Centrerat|#C"
4081
4082 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:106
4083 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:86
4084 #, fuzzy
4085 msgid "&New"
4086 msgstr "Lutande"
4087
4088 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:117
4089 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:110
4090 #, fuzzy
4091 msgid "&Remove"
4092 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4093
4094 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:176
4095 #, fuzzy
4096 msgid "C&onverter:"
4097 msgstr "Centrerat|#C"
4098
4099 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:212
4100 #, fuzzy
4101 msgid "&To:"
4102 msgstr "Topp:|#T"
4103
4104 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:227
4105 #, fuzzy
4106 msgid "F&rom:"
4107 msgstr "Fonter:|#F"
4108
4109 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:249
4110 #, fuzzy
4111 msgid "E&xtra flag:"
4112 msgstr "EPSfil|#P"
4113
4114 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:281
4115 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:282
4116 #, fuzzy
4117 msgid "&Modify"
4118 msgstr "Medium|#M"
4119
4120 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:22
4121 #, fuzzy
4122 msgid "Date Format"
4123 msgstr "Uppdatera|#Uu"
4124
4125 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56
4126 #, fuzzy
4127 msgid "&Date format:"
4128 msgstr "Uppdatera|#Uu"
4129
4130 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71
4131 msgid "Date format for strftime output"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:22
4135 #, fuzzy
4136 msgid "Display insets"
4137 msgstr "Lägg in märke"
4138
4139 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:71
4140 #, fuzzy
4141 msgid "Do not display"
4142 msgstr "[inte visat]"
4143
4144 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:87
4145 #, fuzzy
4146 msgid "Display &Graphics:"
4147 msgstr "Lägg in märke"
4148
4149 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:104
4150 msgid "Instant &preview"
4151 msgstr ""
4152
4153 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:22
4154 #, fuzzy
4155 msgid "File Formats"
4156 msgstr "Infälld|#n"
4157
4158 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:56
4159 #, fuzzy
4160 msgid "&File formats"
4161 msgstr "Infälld|#n"
4162
4163 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:169
4164 #, fuzzy
4165 msgid "&GUI name:"
4166 msgstr "Namn:|#N"
4167
4168 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:184
4169 #, fuzzy
4170 msgid "F&ormat:"
4171 msgstr "Infälld|#n"
4172
4173 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:206
4174 #, fuzzy
4175 msgid "&Viewer:"
4176 msgstr "Visa DVI"
4177
4178 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:228
4179 #, fuzzy
4180 msgid "S&hortcut:"
4181 msgstr "Beklagar."
4182
4183 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:243
4184 #, fuzzy
4185 msgid "E&xtension:"
4186 msgstr "Extra val"
4187
4188 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:22
4189 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:136
4190 #, fuzzy
4191 msgid "Keyboard"
4192 msgstr "Sakord:|#S"
4193
4194 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76
4195 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:104
4196 #, fuzzy
4197 msgid "Bro&wse..."
4198 msgstr "Bläddra...|#B"
4199
4200 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91
4201 #, fuzzy
4202 msgid "S&econd:"
4203 msgstr "Dekoration"
4204
4205 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106
4206 #, fuzzy
4207 msgid "&First:"
4208 msgstr "Första huvud"
4209
4210 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121
4211 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:121
4212 #, fuzzy
4213 msgid "Br&owse..."
4214 msgstr "Bläddra...|#B"
4215
4216 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136
4217 #, fuzzy
4218 msgid "Use &keyboard map"
4219 msgstr "Sakord:|#S"
4220
4221 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22
4222 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:80
4223 #, fuzzy
4224 msgid "Language settings"
4225 msgstr "Minisida|#M"
4226
4227 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41
4228 #, fuzzy
4229 msgid "Command s&tart:"
4230 msgstr "Kommando:|#K"
4231
4232 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84
4233 #, fuzzy
4234 msgid "&Default language:"
4235 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
4236
4237 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99
4238 #, fuzzy
4239 msgid "Command e&nd:"
4240 msgstr "Kommando:|#K"
4241
4242 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114
4243 #, fuzzy
4244 msgid "Language pac&kage:"
4245 msgstr "Språk:"
4246
4247 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129
4248 msgid "Auto &begin"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140
4252 #, fuzzy
4253 msgid "Use &babel"
4254 msgstr "Foga in|#F"
4255
4256 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172
4257 #, fuzzy
4258 msgid "&Global"
4259 msgstr "Infälld|#n"
4260
4261 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183
4262 msgid "&Right-to-left language support"
4263 msgstr ""
4264
4265 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194
4266 msgid "Auto &end"
4267 msgstr ""
4268
4269 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205
4270 #, fuzzy
4271 msgid "Mark &foreign languages"
4272 msgstr "Märke på"
4273
4274 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:22
4275 #, fuzzy
4276 msgid "LaTeX settings"
4277 msgstr "Extra val"
4278
4279 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:74
4280 #, fuzzy
4281 msgid "US Letter"
4282 msgstr "Vänster|#n"
4283
4284 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:80
4285 msgid "Legal"
4286 msgstr ""
4287
4288 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:86
4289 msgid "Executive"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92
4293 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:113
4294 msgid "A3"
4295 msgstr ""
4296
4297 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:98
4298 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:113
4299 msgid "A4"
4300 msgstr ""
4301
4302 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:104
4303 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:113
4304 msgid "A5"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:110
4308 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:114
4309 msgid "B5"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:133
4313 #, fuzzy
4314 msgid "Te&X encoding:"
4315 msgstr "Kodning:|#K"
4316
4317 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148
4318 #, fuzzy
4319 msgid "Default paper si&ze:"
4320 msgstr "Arkformat|#f"
4321
4322 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:188
4323 msgid "&Reset class options when document class changes"
4324 msgstr ""
4325
4326 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:192
4327 msgid "Set class options to default on class change"
4328 msgstr ""
4329
4330 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:203
4331 #, fuzzy
4332 msgid "External applications"
4333 msgstr "Extra val"
4334
4335 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:222
4336 #, fuzzy
4337 msgid "Chec&kTeX command :"
4338 msgstr "Utför kommando"
4339
4340 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:237
4341 #, fuzzy
4342 msgid "DVI viewer paper size options:"
4343 msgstr "Extra val"
4344
4345 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:252
4346 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
4347 msgstr ""
4348
4349 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:263
4350 msgid "CheckTeX start options and flags"
4351 msgstr ""
4352
4353 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107
4354 #, fuzzy
4355 msgid "&Backup directory :"
4356 msgstr "Användarkatalog: "
4357
4358 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122
4359 #, fuzzy
4360 msgid "&Document templates :"
4361 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
4362
4363 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137
4364 msgid "Ly&XServer pipe :"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152
4368 #, fuzzy
4369 msgid "&Use temporary directory"
4370 msgstr "Användarkatalog: "
4371
4372 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:200
4373 #, fuzzy
4374 msgid "&Working directory :"
4375 msgstr "LyX: Skapar katalog "
4376
4377 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:22
4378 #, fuzzy
4379 msgid "Printer settings"
4380 msgstr "Minisida|#M"
4381
4382 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71
4383 #, fuzzy
4384 msgid "Printer &name :"
4385 msgstr "Skriv ut"
4386
4387 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93
4388 #, fuzzy
4389 msgid "Printer co&mmand:"
4390 msgstr "Antikva"
4391
4392 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108
4393 #, fuzzy
4394 msgid "Name of the default printer"
4395 msgstr "Arkformat|#f"
4396
4397 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119
4398 msgid "Adapt outp&ut"
4399 msgstr ""
4400
4401 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123
4402 msgid "Use printer name explicitely"
4403 msgstr ""
4404
4405 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159
4406 #, fuzzy
4407 msgid "Command options"
4408 msgstr "Lägg in märke"
4409
4410 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178
4411 #, fuzzy
4412 msgid "Re&verse:"
4413 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4414
4415 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207
4416 #, fuzzy
4417 msgid "To p&rinter:"
4418 msgstr "Kan inte skriva ut"
4419
4420 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222
4421 #, fuzzy
4422 msgid "Paper si&ze:"
4423 msgstr "Arkformat|#f"
4424
4425 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251
4426 #, fuzzy
4427 msgid "To &file:"
4428 msgstr "[ingen fil]"
4429
4430 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287
4431 #, fuzzy
4432 msgid "Spool &command:"
4433 msgstr "Beskriv kommando"
4434
4435 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316
4436 #, fuzzy
4437 msgid "&Odd pages:"
4438 msgstr "Språk"
4439
4440 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338
4441 #, fuzzy
4442 msgid "Paper t&ype:"
4443 msgstr "Arkformat|#f"
4444
4445 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360
4446 #, fuzzy
4447 msgid "E&xtra options:"
4448 msgstr "Extra val"
4449
4450 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375
4451 msgid "Spool pref&ix:"
4452 msgstr ""
4453
4454 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397
4455 #, fuzzy
4456 msgid "Co&llated:"
4457 msgstr "Lutande"
4458
4459 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419
4460 #, fuzzy
4461 msgid "&Even pages:"
4462 msgstr "Språk"
4463
4464 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434
4465 msgid "File ex&tension:"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456
4469 #, fuzzy
4470 msgid "Lan&dscape:"
4471 msgstr "Landskap|#L"
4472
4473 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478
4474 #, fuzzy
4475 msgid "Co&pies:"
4476 msgstr "Kopior"
4477
4478 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493
4479 #, fuzzy
4480 msgid "Pa&ge range:"
4481 msgstr "Sidbrytning"
4482
4483 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508
4484 msgid "Specify the command option names for your printer command"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:22
4488 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204
4489 #, fuzzy
4490 msgid "Screen Fonts"
4491 msgstr "Typsnitt på skärmen"
4492
4493 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110
4494 #, fuzzy
4495 msgid "Sa&ns Serif :"
4496 msgstr "Linjärer"
4497
4498 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157
4499 #, fuzzy
4500 msgid "T&ypewriter :"
4501 msgstr "Skrivmaskin"
4502
4503 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172
4504 #, fuzzy
4505 msgid "&Roman :"
4506 msgstr "Antikva"
4507
4508 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246
4509 #, fuzzy
4510 msgid "Screen &DPI:"
4511 msgstr "Typsnitt på skärmen"
4512
4513 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272
4514 #, fuzzy
4515 msgid "&Zoom %:"
4516 msgstr "eller %|#l"
4517
4518 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323
4519 #, fuzzy
4520 msgid "Font sizes"
4521 msgstr "Fontstorlek:|#s"
4522
4523 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:405
4524 #, fuzzy
4525 msgid "Larger:"
4526 msgstr "Större"
4527
4528 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420
4529 #, fuzzy
4530 msgid "Largest:"
4531 msgstr "Störst"
4532
4533 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442
4534 #, fuzzy
4535 msgid "Huge:"
4536 msgstr "Störstare"
4537
4538 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457
4539 #, fuzzy
4540 msgid "Hugest:"
4541 msgstr "Störstare"
4542
4543 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472
4544 #, fuzzy
4545 msgid "Smallest:"
4546 msgstr "Minst"
4547
4548 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487
4549 #, fuzzy
4550 msgid "Smaller:"
4551 msgstr "Mindre"
4552
4553 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:502
4554 #, fuzzy
4555 msgid "Small:"
4556 msgstr "Liten"
4557
4558 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:517
4559 #, fuzzy
4560 msgid "Normal:"
4561 msgstr "Brödstil"
4562
4563 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:532
4564 #, fuzzy
4565 msgid "Tiny:"
4566 msgstr "Pytteliten"
4567
4568 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:547
4569 #, fuzzy
4570 msgid "Large:"
4571 msgstr "Stor"
4572
4573 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:22
4574 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:243
4575 #, fuzzy
4576 msgid "Spell checker"
4577 msgstr "Rättstavning"
4578
4579 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56
4580 #, fuzzy
4581 msgid "Spell chec&ker program:"
4582 msgstr "Rättstavning"
4583
4584 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:106
4585 #, fuzzy
4586 msgid "Al&ternative language:"
4587 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
4588
4589 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:132
4590 #, fuzzy
4591 msgid "Escape Cha&racters:"
4592 msgstr "Särskilt:|#S"
4593
4594 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:175
4595 #, fuzzy
4596 msgid "Personal &dictionary:"
4597 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
4598
4599 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:187
4600 msgid "ispell"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:193
4604 msgid "aspell"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232
4608 msgid "Accept compound &words"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243
4612 #, fuzzy
4613 msgid "Use input encod&ing"
4614 msgstr "Läs in|#L"
4615
4616 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:22
4617 msgid "UI"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:56
4621 #, fuzzy
4622 msgid "B&rowse..."
4623 msgstr "Bläddra...|#B"
4624
4625 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:67
4626 #, fuzzy
4627 msgid "&User interface file:"
4628 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
4629
4630 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:82
4631 #, fuzzy
4632 msgid "&Bind file:"
4633 msgstr "EPSfil|#P"
4634
4635 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:139
4636 #, fuzzy
4637 msgid "Scrolling"
4638 msgstr "Skärmval satt"
4639
4640 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:173
4641 msgid "W&heel mouse scroll :"
4642 msgstr ""
4643
4644 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:201
4645 #, fuzzy
4646 msgid "Cursor follo&ws scrollbar"
4647 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
4648
4649 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:214
4650 #, fuzzy
4651 msgid "Documents"
4652 msgstr "Dokumentet"
4653
4654 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:233
4655 #, fuzzy
4656 msgid "B&ackup documents "
4657 msgstr "Spara dokumentet?"
4658
4659 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:280
4660 msgid " every"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:310
4664 #, fuzzy
4665 msgid "minutes"
4666 msgstr "Linje"
4667
4668 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:338
4669 msgid "&Maximum last files :"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialog.ui:29
4673 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialog.ui:162
4674 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:97
4675 #, fuzzy
4676 msgid "Preferences"
4677 msgstr "Lägg in hänvisning"
4678
4679 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialog.ui:99
4680 #, fuzzy
4681 msgid "&Save"
4682 msgstr "Spara"
4683
4684 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:22 src/frontends/qt2/QPrint.C:39
4685 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:36 src/LyXAction.C:140
4686 msgid "Print"
4687 msgstr "Skriv ut"
4688
4689 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:101
4690 #, fuzzy
4691 msgid "Page number to print from"
4692 msgstr "Kan inte skriva ut"
4693
4694 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:112
4695 #, fuzzy
4696 msgid "&to"
4697 msgstr " av "
4698
4699 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:131
4700 #, fuzzy
4701 msgid "Page number to print to"
4702 msgstr "Kan inte skriva ut"
4703
4704 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:144
4705 #, fuzzy
4706 msgid "Fro&m"
4707 msgstr "Fonter:|#F"
4708
4709 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:152
4710 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:171
4711 #, fuzzy
4712 msgid "Print all pages"
4713 msgstr "Alla sidor|#l"
4714
4715 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:163
4716 #, fuzzy
4717 msgid "&All"
4718 msgstr "Använd|#A"
4719
4720 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:184
4721 #, fuzzy
4722 msgid "Print &odd-numbered pages"
4723 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
4724
4725 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:199
4726 #, fuzzy
4727 msgid "Print &even-numbered pages"
4728 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
4729
4730 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:214
4731 #, fuzzy
4732 msgid "Re&verse order"
4733 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4734
4735 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:218
4736 #, fuzzy
4737 msgid "Print in reverse order"
4738 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4739
4740 # ??
4741 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:258
4742 #, fuzzy
4743 msgid "Number of copies"
4744 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
4745
4746 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:273
4747 #, fuzzy
4748 msgid "&Collate"
4749 msgstr "Lutande"
4750
4751 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:277
4752 #, fuzzy
4753 msgid "Collate copies"
4754 msgstr "Lutande"
4755
4756 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:347
4757 #, fuzzy
4758 msgid "&Print"
4759 msgstr "Skriv ut"
4760
4761 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:375
4762 #, fuzzy
4763 msgid "Print Destination"
4764 msgstr "Mottagare:"
4765
4766 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:397
4767 #, fuzzy
4768 msgid "P&rinter"
4769 msgstr "Skriv ut"
4770
4771 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:405
4772 msgid "Send output to the printer"
4773 msgstr ""
4774
4775 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:416
4776 msgid "Send output to the given printer"
4777 msgstr ""
4778
4779 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:427
4780 #, fuzzy
4781 msgid "&File"
4782 msgstr "Fil"
4783
4784 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:431
4785 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:446
4786 #, fuzzy
4787 msgid "Send output to a file"
4788 msgstr "Markera nästa rad"
4789
4790 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:22
4791 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:494 src/frontends/xforms/FormRef.C:37
4792 #, fuzzy
4793 msgid "Reference"
4794 msgstr "Lägg in hänvisning"
4795
4796 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:71
4797 #, fuzzy
4798 msgid "Update the reference list"
4799 msgstr "Lägg in hänvisning"
4800
4801 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:129
4802 #, fuzzy
4803 msgid "&Goto"
4804 msgstr "Botten|#B"
4805
4806 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:93
4807 #, fuzzy
4808 msgid "Move the document cursor to reference"
4809 msgstr "Dokumentet kan vara stympat"
4810
4811 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:106
4812 #, fuzzy
4813 msgid "Sort"
4814 msgstr "Beklagar."
4815
4816 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:110
4817 msgid "Sort references in alphabetical order"
4818 msgstr ""
4819
4820 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:125
4821 #, fuzzy
4822 msgid "<reference>"
4823 msgstr "Lägg in hänvisning"
4824
4825 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:131
4826 #, fuzzy
4827 msgid "<page>"
4828 msgstr "Minisida|#M"
4829
4830 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:137
4831 msgid "on page <page>"
4832 msgstr ""
4833
4834 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:143
4835 msgid "<reference> on page <page>"
4836 msgstr ""
4837
4838 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:149
4839 #, fuzzy
4840 msgid "Formatted reference"
4841 msgstr "Lägg in hänvisning"
4842
4843 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:165
4844 msgid "Reference as it appears in output"
4845 msgstr ""
4846
4847 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:176
4848 #, fuzzy
4849 msgid "&Reference:"
4850 msgstr "Lägg in hänvisning"
4851
4852 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:198
4853 #, fuzzy
4854 msgid "&Format:"
4855 msgstr "Infälld|#n"
4856
4857 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:224
4858 #, fuzzy
4859 msgid "&Name:"
4860 msgstr "Namn:|#N"
4861
4862 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:321
4863 #, fuzzy
4864 msgid "Available references in selected document:"
4865 msgstr "Lägg in hänvisning"
4866
4867 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:343
4868 #, fuzzy
4869 msgid "Available references"
4870 msgstr "Lägg in hänvisning"
4871
4872 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:354
4873 #, fuzzy
4874 msgid "&Document:"
4875 msgstr "Dokumentet"
4876
4877 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:22
4878 #, fuzzy
4879 msgid "Search and replace"
4880 msgstr "Sök & byt"
4881
4882 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:51
4883 #, fuzzy
4884 msgid "&Find:"
4885 msgstr "Sök|#s"
4886
4887 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:108
4888 #, fuzzy
4889 msgid "Replace &with:"
4890 msgstr "Ersätt med|#m"
4891
4892 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:161
4893 #, fuzzy
4894 msgid "Case &sensitive"
4895 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
4896
4897 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:172
4898 msgid "Match whole words onl&y"
4899 msgstr ""
4900
4901 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:250
4902 msgid "Find &Next"
4903 msgstr ""
4904
4905 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:269
4906 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:60
4907 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:187
4908 #, fuzzy
4909 msgid "&Replace"
4910 msgstr "Ersätt"
4911
4912 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:284
4913 #, fuzzy
4914 msgid "Replace &All "
4915 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
4916
4917 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:295
4918 msgid "Search &backwards"
4919 msgstr ""
4920
4921 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:22
4922 #, fuzzy
4923 msgid "Custom Export"
4924 msgstr "Eget arkformat"
4925
4926 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:45
4927 #, fuzzy
4928 msgid "&Command:"
4929 msgstr "Antikva"
4930
4931 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:60
4932 #, fuzzy
4933 msgid "&Export formats:"
4934 msgstr "Uppdatera|#Uu"
4935
4936 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:168
4937 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
4938 msgstr ""
4939
4940 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:192
4941 #, fuzzy
4942 msgid "Available export converters"
4943 msgstr "Lägg in hänvisning"
4944
4945 #: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialog.ui:22
4946 #, fuzzy
4947 msgid "File: "
4948 msgstr "Filen `"
4949
4950 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:22
4951 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:121 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
4952 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:33
4953 #, fuzzy
4954 msgid "Spellchecker"
4955 msgstr "Rättstavning"
4956
4957 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:45
4958 #, fuzzy
4959 msgid "Suggestions:"
4960 msgstr "Mottagare:"
4961
4962 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:64
4963 #, fuzzy
4964 msgid "Replace word with current choice"
4965 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
4966
4967 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:75
4968 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:246
4969 #, fuzzy
4970 msgid "&Add"
4971 msgstr "Lägg till|#L"
4972
4973 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:79
4974 #, fuzzy
4975 msgid "Add the word to your personal dictionary"
4976 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
4977
4978 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:90
4979 #, fuzzy
4980 msgid "&Ignore"
4981 msgstr "Ignorera"
4982
4983 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:94
4984 #, fuzzy
4985 msgid "Ignore this word"
4986 msgstr "Ignorera ordet|#g"
4987
4988 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:105
4989 msgid "&Accept"
4990 msgstr ""
4991
4992 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:109
4993 #, fuzzy
4994 msgid "Accept word for this session"
4995 msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
4996
4997 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:152
4998 #, fuzzy
4999 msgid "How far spellchecking has got"
5000 msgstr "Starta rättstavning|#S"
5001
5002 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:163
5003 #, fuzzy
5004 msgid "Suggestions"
5005 msgstr "Mottagare:"
5006
5007 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:195
5008 #, fuzzy
5009 msgid "Replacement:"
5010 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
5011
5012 # Antal kopior
5013 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:210
5014 #, fuzzy
5015 msgid "Current word"
5016 msgstr "Antal:"
5017
5018 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:263
5019 #, fuzzy
5020 msgid "Replace with selected word"
5021 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
5022
5023 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:274
5024 msgid "&Start..."
5025 msgstr ""
5026
5027 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:278
5028 #, fuzzy
5029 msgid "Start spellcheck"
5030 msgstr "Starta rättstavning|#S"
5031
5032 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:26
5033 #: src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:31
5034 #, fuzzy
5035 msgid "Insert table"
5036 msgstr "Lägg in tabell"
5037
5038 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:22
5039 #, fuzzy
5040 msgid "Table Settings"
5041 msgstr "Minisida|#M"
5042
5043 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:63
5044 #, fuzzy
5045 msgid "&Table Settings"
5046 msgstr "Minisida|#M"
5047
5048 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:82
5049 #, fuzzy
5050 msgid "&Horizontal alignment:"
5051 msgstr "Justera horisontellt|#h"
5052
5053 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:97
5054 #, fuzzy
5055 msgid "&Multicolumn"
5056 msgstr "Multikolumn|#M"
5057
5058 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:101
5059 msgid "Merge cells"
5060 msgstr ""
5061
5062 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:109
5063 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:184 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:295
5064 #, fuzzy
5065 msgid "Block"
5066 msgstr "Block|#o"
5067
5068 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:136
5069 #, fuzzy
5070 msgid "Horizontal alignment in column"
5071 msgstr "Justera horisontellt|#h"
5072
5073 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:168
5074 #, fuzzy
5075 msgid "Column"
5076 msgstr "Kolumner"
5077
5078 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:187
5079 #, fuzzy
5080 msgid "A&dd"
5081 msgstr "Lägg till|#L"
5082
5083 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:195
5084 #, fuzzy
5085 msgid "Append column (right)"
5086 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
5087
5088 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:206
5089 #, fuzzy
5090 msgid "De&lete"
5091 msgstr "Ta bort från|#b"
5092
5093 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:214
5094 #, fuzzy
5095 msgid "Delete current column"
5096 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
5097
5098 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:227
5099 #, fuzzy
5100 msgid "Row"
5101 msgstr "Rader"
5102
5103 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:254
5104 msgid "Append row (below)"
5105 msgstr ""
5106
5107 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:265
5108 #, fuzzy
5109 msgid "Dele&te"
5110 msgstr "Ta bort från|#b"
5111
5112 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:273
5113 #, fuzzy
5114 msgid "Delete this row"
5115 msgstr "Ta bort rad|#d"
5116
5117 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
5118 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
5119 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
5120 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:286
5121 #, fuzzy
5122 msgid "Column Width"
5123 msgstr "Kolonner"
5124
5125 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:305
5126 #, fuzzy
5127 msgid "&Vertical alignment:"
5128 msgstr "Justera vertikalt|#v"
5129
5130 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:335
5131 #, fuzzy
5132 msgid "Width unit"
5133 msgstr "Bredd"
5134
5135 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:354
5136 msgid "Fixed with of the column"
5137 msgstr ""
5138
5139 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:398
5140 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
5141 msgstr ""
5142
5143 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:411
5144 #, fuzzy
5145 msgid "Rotate 90°"
5146 msgstr "Rotera 90°|#9"
5147
5148 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:434
5149 msgid "&Rotate Table"
5150 msgstr ""
5151
5152 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:438
5153 msgid "Rotate the table by 90°"
5154 msgstr ""
5155
5156 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:449
5157 msgid "Rotate &Cell"
5158 msgstr ""
5159
5160 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:453
5161 msgid "Rotate this cell by 90°"
5162 msgstr ""
5163
5164 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:466
5165 msgid "Custom column format (LaTeX)"
5166 msgstr ""
5167
5168 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:477
5169 #, fuzzy
5170 msgid "LaTe&X argument:"
5171 msgstr "Justering"
5172
5173 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:494
5174 #, fuzzy
5175 msgid "&Borders"
5176 msgstr "Kanter"
5177
5178 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:513
5179 #, fuzzy
5180 msgid "Set Borders"
5181 msgstr "Sätt kanter|#S"
5182
5183 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:804
5184 #, fuzzy
5185 msgid "All Borders"
5186 msgstr "Kanter"
5187
5188 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:823
5189 #, fuzzy
5190 msgid "&Default"
5191 msgstr "Brödstil"
5192
5193 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:827
5194 #, fuzzy
5195 msgid "Set all borders"
5196 msgstr "Sätt kanter|#S"
5197
5198 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:838
5199 #, fuzzy
5200 msgid "C&lear"
5201 msgstr "Rensa|#R"
5202
5203 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:842
5204 #, fuzzy
5205 msgid "Unset all borders"
5206 msgstr "Slå av kanter|#l"
5207
5208 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:899
5209 #, fuzzy
5210 msgid "&Longtable"
5211 msgstr "Långtabell"
5212
5213 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:918
5214 msgid "&Use long table"
5215 msgstr ""
5216
5217 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:922
5218 msgid "Select for tables that span multiple pages"
5219 msgstr ""
5220
5221 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:937
5222 #, fuzzy
5223 msgid "Settings"
5224 msgstr "Dekoration"
5225
5226 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:967
5227 #, fuzzy
5228 msgid "Header:"
5229 msgstr "Huvud"
5230
5231 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:978
5232 #, fuzzy
5233 msgid "Footer:"
5234 msgstr "Fot"
5235
5236 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:989
5237 #, fuzzy
5238 msgid "First header:"
5239 msgstr "Huvud"
5240
5241 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1000
5242 #, fuzzy
5243 msgid "Last footer:"
5244 msgstr "Sista fot"
5245
5246 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1022
5247 #, fuzzy
5248 msgid "Border above"
5249 msgstr "Kanter"
5250
5251 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1033
5252 #, fuzzy
5253 msgid "Border below"
5254 msgstr "Kanter"
5255
5256 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1044
5257 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1055
5258 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1066
5259 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1077
5260 #, fuzzy
5261 msgid "on"
5262 msgstr "Två|#v"
5263
5264 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1088
5265 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1099
5266 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1110
5267 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1121
5268 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1132
5269 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1143
5270 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1154
5271 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1165
5272 #, fuzzy
5273 msgid "double"
5274 msgstr "Dubbel:|#D"
5275
5276 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1176
5277 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1187
5278 #, fuzzy
5279 msgid "is empty"
5280 msgstr ", Djup: "
5281
5282 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1204
5283 #, fuzzy
5284 msgid "Page &break on current row"
5285 msgstr "Kan inte skriva ut"
5286
5287 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1208
5288 msgid "Set a page break on the current row"
5289 msgstr ""
5290
5291 # Antal kopior
5292 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1237
5293 #, fuzzy
5294 msgid "Current cell :"
5295 msgstr "Antal:"
5296
5297 # Antal kopior
5298 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1266
5299 #, fuzzy
5300 msgid "Current row position"
5301 msgstr "Antal:"
5302
5303 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1295
5304 msgid "Current column position"
5305 msgstr ""
5306
5307 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:57
5308 #, fuzzy
5309 msgid "LaTeX classes"
5310 msgstr "LaTeX Logg"
5311
5312 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:63
5313 #, fuzzy
5314 msgid "LaTeX styles"
5315 msgstr "LaTeX|#T"
5316
5317 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:69
5318 #, fuzzy
5319 msgid "BibTeX styles"
5320 msgstr "Databas:"
5321
5322 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:78
5323 #, fuzzy
5324 msgid "Selected classes or styles"
5325 msgstr "Markera nästa rad"
5326
5327 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:110
5328 msgid "Show &path"
5329 msgstr ""
5330
5331 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:114
5332 msgid "Toggles view of the file list"
5333 msgstr ""
5334
5335 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
5336 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:133
5337 #, fuzzy
5338 msgid "Installed files"
5339 msgstr "Infogning"
5340
5341 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:180
5342 #, fuzzy
5343 msgid "&Rescan"
5344 msgstr "Läs igen|#L#l"
5345
5346 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:184
5347 msgid "Built new file list"
5348 msgstr ""
5349
5350 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:199
5351 #, fuzzy
5352 msgid "&View"
5353 msgstr "Visa DVI"
5354
5355 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:203
5356 msgid ""
5357 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
5358 msgstr ""
5359
5360 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:256
5361 msgid "Close this dialog"
5362 msgstr ""
5363
5364 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:22
5365 #: ../lib/layouts/aapaper.inc:113 ../lib/layouts/aapaper.layout:77
5366 #: ../lib/ui/default.ui:79 src/ext_l10n.h:40 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:31
5367 #: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:39
5368 msgid "Thesaurus"
5369 msgstr ""
5370
5371 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:79
5372 #, fuzzy
5373 msgid "Entry"
5374 msgstr "Lägg in märke"
5375
5376 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:110
5377 #, fuzzy
5378 msgid "Thesaurus entries"
5379 msgstr "Tabellstil"
5380
5381 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:131
5382 #, fuzzy
5383 msgid "Select a related word"
5384 msgstr "Markera nästa rad"
5385
5386 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:157
5387 #, fuzzy
5388 msgid "&Selection"
5389 msgstr "Dekoration"
5390
5391 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:165
5392 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:176
5393 #, fuzzy
5394 msgid "The selected entry"
5395 msgstr "Markera nästa rad"
5396
5397 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:191
5398 msgid "Replace the entry with the selection"
5399 msgstr ""
5400
5401 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialog.ui:22
5402 #, fuzzy
5403 msgid "Table Of Contents"
5404 msgstr "Innehåll"
5405
5406 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialog.ui:60
5407 #, fuzzy
5408 msgid "&Type"
5409 msgstr "Typ"
5410
5411 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialog.ui:109
5412 #, fuzzy
5413 msgid "Contents list"
5414 msgstr "Innehåll"
5415
5416 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:22
5417 #, fuzzy
5418 msgid "Insert URL"
5419 msgstr "Lägg in märke"
5420
5421 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:45
5422 #, fuzzy
5423 msgid "&URL"
5424 msgstr "URL..."
5425
5426 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:53
5427 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:94 ../lib/layouts/amsdefs.inc:223
5428 #: src/frontends/qt2/QURL.C:33
5429 #, fuzzy
5430 msgid "URL"
5431 msgstr "URL..."
5432
5433 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:64
5434 #, fuzzy
5435 msgid "&Name"
5436 msgstr "Namn:|#N"
5437
5438 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:72
5439 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:83
5440 msgid "Name associated with the URL"
5441 msgstr ""
5442
5443 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:120
5444 msgid "&Generate hyperlink"
5445 msgstr ""
5446
5447 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:124
5448 msgid "Output as a hyperlink ?"
5449 msgstr ""
5450
5451 #: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialog.ui:22
5452 #, fuzzy
5453 msgid "Version control log"
5454 msgstr "Versionskontroll%t"
5455
5456 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:23 src/frontends/qt2/QWrap.C:36
5457 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:33
5458 #, fuzzy
5459 msgid "Wrap Options"
5460 msgstr "Extra val"
5461
5462 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:87
5463 #, fuzzy
5464 msgid "Default (outer)"
5465 msgstr "Brödstil"
5466
5467 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:105
5468 #, fuzzy
5469 msgid "Outer"
5470 msgstr "Annat...|#A"
5471
5472 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:125
5473 #, fuzzy
5474 msgid "&Placement:"
5475 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
5476
5477 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:38 ../lib/layouts/aa.layout:30
5478 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:33 ../lib/layouts/aastex.layout:54
5479 #: ../lib/layouts/amsart.layout:23 ../lib/layouts/amsbook.layout:23
5480 #: ../lib/layouts/apa.layout:31 ../lib/layouts/broadway.layout:179
5481 #: ../lib/layouts/chess.layout:30 ../lib/layouts/cl2emult.layout:127
5482 #: ../lib/layouts/cv.layout:14 ../lib/layouts/db_stdclass.inc:28
5483 #: ../lib/layouts/dtk.layout:30 ../lib/layouts/egs.layout:17
5484 #: ../lib/layouts/foils.layout:28 ../lib/layouts/hollywood.layout:350
5485 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:34 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:15
5486 #: ../lib/layouts/llncs.layout:23 ../lib/layouts/ltugboat.layout:30
5487 #: ../lib/layouts/manpage.layout:15 ../lib/layouts/paper.layout:15
5488 #: ../lib/layouts/revtex.layout:24 ../lib/layouts/revtex4.layout:24
5489 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:11 ../lib/layouts/scrlettr.layout:7
5490 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:18 ../lib/layouts/slides.layout:72
5491 #: ../lib/layouts/stdclass.inc:27 ../lib/layouts/stdletter.inc:21
5492 #: ../lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:118
5493 #: src/mathed/ref_inset.C:127
5494 #, fuzzy
5495 msgid "Standard"
5496 msgstr "Standard|#t"
5497
5498 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:65
5499 #, fuzzy
5500 msgid "TheoremTemplate"
5501 msgstr "Mallar"
5502
5503 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:82 ../lib/layouts/amsdefs.inc:27
5504 #: ../lib/layouts/foils.layout:301 ../lib/layouts/heb-article.layout:97
5505 #: ../lib/layouts/llncs.layout:404 ../lib/layouts/siamltex.layout:234
5506 #: ../lib/layouts/svjour.inc:470
5507 msgid "Proof"
5508 msgstr ""
5509
5510 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:90 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:32
5511 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 ../lib/layouts/amsmaths.inc:59
5512 #: ../lib/layouts/foils.layout:232 ../lib/layouts/heb-article.layout:24
5513 #: ../lib/layouts/llncs.layout:440 ../lib/layouts/siamltex.layout:189
5514 #: ../lib/layouts/svjour.inc:506
5515 msgid "Theorem"
5516 msgstr ""
5517
5518 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:101 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:54
5519 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48 ../lib/layouts/amsmaths.inc:128
5520 #: ../lib/layouts/foils.layout:262 ../lib/layouts/heb-article.layout:52
5521 #: ../lib/layouts/llncs.layout:386 ../lib/layouts/siamltex.layout:203
5522 #: ../lib/layouts/svjour.inc:452
5523 msgid "Lemma"
5524 msgstr ""
5525
5526 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:112 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
5527 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 ../lib/layouts/amsmaths.inc:105
5528 #: ../lib/layouts/foils.layout:269 ../lib/layouts/heb-article.layout:61
5529 #: ../lib/layouts/llncs.layout:351 ../lib/layouts/siamltex.layout:209
5530 #: ../lib/layouts/svjour.inc:409
5531 msgid "Corollary"
5532 msgstr ""
5533
5534 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:123 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
5535 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 ../lib/layouts/amsmaths.inc:152
5536 #: ../lib/layouts/foils.layout:276 ../lib/layouts/llncs.layout:416
5537 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:215 ../lib/layouts/svjour.inc:482
5538 msgid "Proposition"
5539 msgstr ""
5540
5541 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:134 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:76
5542 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 ../lib/layouts/amsmaths.inc:176
5543 #: ../lib/layouts/llncs.layout:345 ../lib/layouts/svjour.inc:403
5544 msgid "Conjecture"
5545 msgstr ""
5546
5547 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:145 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:87
5548 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72 ../lib/layouts/amsmaths.inc:200
5549 #, fuzzy
5550 msgid "Criterion"
5551 msgstr "Citat"
5552
5553 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:156 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:109
5554 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 ../lib/layouts/amsmaths.inc:224
5555 #, fuzzy
5556 msgid "Fact"
5557 msgstr "Huvuddokument:"
5558
5559 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:167 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:120
5560 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 ../lib/layouts/amsmaths.inc:248
5561 msgid "Axiom"
5562 msgstr ""
5563
5564 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:178 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:131
5565 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 ../lib/layouts/amsmaths.inc:260
5566 #: ../lib/layouts/foils.layout:283 ../lib/layouts/heb-article.layout:79
5567 #: ../lib/layouts/llncs.layout:368 ../lib/layouts/siamltex.layout:221
5568 #: ../lib/layouts/svjour.inc:426
5569 #, fuzzy
5570 msgid "Definition"
5571 msgstr "Mottagare:"
5572
5573 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:189 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142
5574 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 ../lib/layouts/amsmaths.inc:294
5575 #: ../lib/layouts/llncs.layout:374 ../lib/layouts/svjour.inc:432
5576 #, fuzzy
5577 msgid "Example"
5578 msgstr "Exempel"
5579
5580 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:200 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
5581 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 ../lib/layouts/amsmaths.inc:318
5582 #, fuzzy
5583 msgid "Condition"
5584 msgstr "Citat"
5585
5586 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:211 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:164
5587 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 ../lib/layouts/amsmaths.inc:330
5588 #: ../lib/layouts/llncs.layout:398 ../lib/layouts/svjour.inc:464
5589 #, fuzzy
5590 msgid "Problem"
5591 msgstr "Dubbel:|#D"
5592
5593 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:222 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
5594 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136 ../lib/layouts/amsmaths.inc:342
5595 #: ../lib/layouts/llncs.layout:380 ../lib/layouts/svjour.inc:438
5596 msgid "Exercise"
5597 msgstr ""
5598
5599 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:233 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:186
5600 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 ../lib/layouts/amsmaths.inc:354
5601 #: ../lib/layouts/llncs.layout:428 ../lib/layouts/svjour.inc:494
5602 #, fuzzy
5603 msgid "Remark"
5604 msgstr "Kommentar:|#K"
5605
5606 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:244 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:197
5607 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152 ../lib/layouts/amsmaths.inc:389
5608 #: ../lib/layouts/heb-article.layout:70 ../lib/layouts/llncs.layout:339
5609 #: ../lib/layouts/svjour.inc:379
5610 msgid "Claim"
5611 msgstr ""
5612
5613 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:255 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:208
5614 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 ../lib/layouts/amsmaths.inc:413
5615 #: ../lib/layouts/apa.layout:204 ../lib/layouts/llncs.layout:392
5616 #: ../lib/layouts/slides.layout:173 ../lib/layouts/svjour.inc:458
5617 msgid "Note"
5618 msgstr "Notis"
5619
5620 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:266 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:219
5621 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 ../lib/layouts/amsmaths.inc:438
5622 #, fuzzy
5623 msgid "Notation"
5624 msgstr "Citat"
5625
5626 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:277 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:255
5627 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 ../lib/layouts/amsmaths.inc:485
5628 #: ../lib/layouts/llncs.layout:315
5629 #, fuzzy
5630 msgid "Case"
5631 msgstr "Klistra in"
5632
5633 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:302 ../lib/layouts/aa.layout:44
5634 #: ../lib/layouts/aa.layout:239 ../lib/layouts/aapaper.layout:59
5635 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:115 ../lib/layouts/aastex.layout:68
5636 #: ../lib/layouts/aastex.layout:141 ../lib/layouts/amsart.layout:40
5637 #: ../lib/layouts/amsbook.layout:41 ../lib/layouts/cv.layout:26
5638 #: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:25 ../lib/layouts/egs.layout:29
5639 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:51 ../lib/layouts/latex8.layout:39
5640 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:66 ../lib/layouts/llncs.layout:44
5641 #: ../lib/layouts/ltugboat.layout:46 ../lib/layouts/manpage.layout:39
5642 #: ../lib/layouts/paper.layout:46 ../lib/layouts/revtex.layout:42
5643 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:45 ../lib/layouts/scrclass.inc:68
5644 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:38 ../lib/layouts/spie.layout:23
5645 #: ../lib/layouts/stdsections.inc:63 ../lib/layouts/svjour.inc:41
5646 #, fuzzy
5647 msgid "Section"
5648 msgstr "Dekoration"
5649
5650 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:313 ../lib/layouts/aa.layout:46
5651 #: ../lib/layouts/aa.layout:249 ../lib/layouts/aapaper.layout:61
5652 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:124 ../lib/layouts/aastex.layout:70
5653 #: ../lib/layouts/aastex.layout:154 ../lib/layouts/amsart.layout:53
5654 #: ../lib/layouts/amsbook.layout:54 ../lib/layouts/cv.layout:49
5655 #: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:32 ../lib/layouts/egs.layout:55
5656 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:60 ../lib/layouts/latex8.layout:46
5657 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:92 ../lib/layouts/llncs.layout:57
5658 #: ../lib/layouts/ltugboat.layout:70 ../lib/layouts/paper.layout:54
5659 #: ../lib/layouts/revtex.layout:55 ../lib/layouts/revtex4.layout:58
5660 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:75 ../lib/layouts/siamltex.layout:56
5661 #: ../lib/layouts/stdsections.inc:88 ../lib/layouts/svjour.inc:51
5662 #, fuzzy
5663 msgid "Subsection"
5664 msgstr "Dekoration"
5665
5666 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:320 ../lib/layouts/aa.layout:48
5667 #: ../lib/layouts/aa.layout:261 ../lib/layouts/aapaper.layout:63
5668 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:135 ../lib/layouts/aastex.layout:72
5669 #: ../lib/layouts/aastex.layout:167 ../lib/layouts/amsart.layout:62
5670 #: ../lib/layouts/amsbook.layout:63 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:39
5671 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:69 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:119
5672 #: ../lib/layouts/llncs.layout:66 ../lib/layouts/ltugboat.layout:93
5673 #: ../lib/layouts/paper.layout:62 ../lib/layouts/revtex.layout:64
5674 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:67 ../lib/layouts/scrclass.inc:82
5675 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:62 ../lib/layouts/stdsections.inc:113
5676 #: ../lib/layouts/svjour.inc:60
5677 #, fuzzy
5678 msgid "Subsubsection"
5679 msgstr "Dekoration"
5680
5681 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:327 ../lib/layouts/egs.layout:686
5682 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:78 ../lib/layouts/spie.layout:33
5683 #: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:29
5684 #, fuzzy
5685 msgid "Section*"
5686 msgstr "Dekoration"
5687
5688 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:338 ../lib/layouts/egs.layout:709
5689 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:84 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:38
5690 #, fuzzy
5691 msgid "Subsection*"
5692 msgstr "Dekoration"
5693
5694 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:345 ../lib/layouts/siamltex.layout:90
5695 #: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:47
5696 #, fuzzy
5697 msgid "Subsubsection*"
5698 msgstr "Dekoration"
5699
5700 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:358 ../lib/layouts/apa.layout:74
5701 #: ../lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 ../lib/layouts/foils.layout:160
5702 #: ../lib/layouts/heb-article.layout:20 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:344
5703 #: ../lib/layouts/paper.layout:132 ../lib/layouts/scrclass.inc:222
5704 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:134 ../lib/layouts/spie.layout:74
5705 #: src/buffer.C:1504
5706 msgid "Abstract"
5707 msgstr ""
5708
5709 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:382 ../lib/layouts/aastex.layout:98
5710 #: ../lib/layouts/aastex.layout:256 ../lib/layouts/amsdefs.inc:241
5711 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:279 ../lib/layouts/paper.layout:165
5712 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:243 ../lib/layouts/siamltex.layout:159
5713 #: ../lib/layouts/spie.layout:42
5714 #, fuzzy
5715 msgid "Keywords"
5716 msgstr "Sakord:|#S"
5717
5718 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:406 ../lib/layouts/aa.layout:78
5719 #: ../lib/layouts/aa.layout:338 ../lib/layouts/aapaper.layout:85
5720 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:195 ../lib/layouts/amsdefs.inc:338
5721 #: ../lib/layouts/book.layout:19 ../lib/layouts/cl2emult.layout:105
5722 #: ../lib/layouts/cv.layout:154 ../lib/layouts/egs.layout:643
5723 #: ../lib/layouts/foils.layout:224 ../lib/layouts/latex8.layout:121
5724 #: ../lib/layouts/llncs.layout:289 ../lib/layouts/report.layout:12
5725 #: ../lib/layouts/scrbook.layout:13 ../lib/layouts/scrclass.inc:229
5726 #: ../lib/layouts/scrreprt.layout:10 ../lib/layouts/siamltex.layout:171
5727 #: ../lib/layouts/stdstruct.inc:43 ../lib/layouts/svjour.inc:353
5728 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:73
5729 #, fuzzy
5730 msgid "Bibliography"
5731 msgstr "Referens"
5732
5733 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:415 ../lib/layouts/aastex.layout:102
5734 #: ../lib/layouts/aastex.layout:382 ../lib/layouts/kluwer.layout:320
5735 #, fuzzy
5736 msgid "Appendix"
5737 msgstr "Öppnat insättning"
5738
5739 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:438
5740 #, fuzzy
5741 msgid "Appendices"
5742 msgstr "Öppnat insättning"
5743
5744 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:461
5745 #, fuzzy
5746 msgid "Biography"
5747 msgstr "Referens"
5748
5749 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:476 ../lib/layouts/aa.layout:58
5750 #: ../lib/layouts/aa.layout:218 ../lib/layouts/aapaper.layout:55
5751 #: ../lib/layouts/aastex.layout:114 ../lib/layouts/aastex.layout:499
5752 #: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:45 ../lib/layouts/egs.layout:667
5753 #: ../lib/layouts/latex8.layout:115 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:84
5754 #, fuzzy
5755 msgid "Caption"
5756 msgstr "Bildtext|#x"
5757
5758 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:482
5759 #, fuzzy
5760 msgid "Footernote"
5761 msgstr "Lägg in fotnot"
5762
5763 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:505
5764 #, fuzzy
5765 msgid "MarkBoth"
5766 msgstr "Märke på"
5767
5768 #: ../lib/layouts/aa.layout:50 ../lib/layouts/aapaper.layout:47
5769 #: ../lib/layouts/aastex.layout:76 ../lib/layouts/apa.layout:262
5770 #: ../lib/layouts/cv.layout:86 ../lib/layouts/db_stdlists.inc:11
5771 #: ../lib/layouts/egs.layout:200 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:209
5772 #: ../lib/layouts/manpage.layout:84 ../lib/layouts/stdlists.inc:9
5773 msgid "Itemize"
5774 msgstr ""
5775
5776 #: ../lib/layouts/aa.layout:52 ../lib/layouts/aapaper.layout:49
5777 #: ../lib/layouts/aastex.layout:78 ../lib/layouts/apa.layout:280
5778 #: ../lib/layouts/db_stdlists.inc:17 ../lib/layouts/egs.layout:182
5779 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:193 ../lib/layouts/manpage.layout:67
5780 #: ../lib/layouts/stdlists.inc:27
5781 msgid "Enumerate"
5782 msgstr ""
5783
5784 #: ../lib/layouts/aa.layout:54 ../lib/layouts/aapaper.layout:51
5785 #: ../lib/layouts/aastex.layout:80 ../lib/layouts/db_stdlists.inc:23
5786 #: ../lib/layouts/egs.layout:218 ../lib/layouts/hollywood.layout:131
5787 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:226 ../lib/layouts/manpage.layout:102
5788 #: ../lib/layouts/paper.layout:102 ../lib/layouts/scrclass.inc:23
5789 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:16 ../lib/layouts/stdlists.inc:45
5790 #, fuzzy
5791 msgid "Description"
5792 msgstr "Dekoration"
5793
5794 #: ../lib/layouts/aa.layout:56 ../lib/layouts/aapaper.layout:53
5795 #: ../lib/layouts/aastex.layout:82 ../lib/layouts/egs.layout:165
5796 #: ../lib/layouts/scrmacros.inc:6 ../lib/layouts/stdlists.inc:69
5797 #, fuzzy
5798 msgid "List"
5799 msgstr "Linje"
5800
5801 #: ../lib/layouts/aa.layout:60 ../lib/layouts/aa.layout:271
5802 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:65 ../lib/layouts/aapaper.layout:145
5803 #: ../lib/layouts/aastex.layout:84 ../lib/layouts/aastex.layout:181
5804 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:65 ../lib/layouts/apa.layout:45
5805 #: ../lib/layouts/broadway.layout:190 ../lib/layouts/cl2emult.layout:42
5806 #: ../lib/layouts/cv.layout:130 ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:11
5807 #: ../lib/layouts/docbook-book.layout:13
5808 #: ../lib/layouts/docbook-chapter.layout:12
5809 #: ../lib/layouts/docbook-section.layout:12 ../lib/layouts/egs.layout:286
5810 #: ../lib/layouts/entcs.layout:13 ../lib/layouts/foils.layout:138
5811 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:336 ../lib/layouts/kluwer.layout:101
5812 #: ../lib/layouts/latex8.layout:32 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:38
5813 #: ../lib/layouts/llncs.layout:106 ../lib/layouts/ltugboat.layout:151
5814 #: ../lib/layouts/paper.layout:110 ../lib/layouts/revtex.layout:104
5815 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:120 ../lib/layouts/scrclass.inc:150
5816 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:204 ../lib/layouts/siamltex.layout:103
5817 #: ../lib/layouts/stdtitle.inc:11 ../lib/layouts/svjour.inc:138
5818 #: ../lib/layouts/svprobth.layout:37
5819 #, fuzzy
5820 msgid "Title"
5821 msgstr "Fil"
5822
5823 #: ../lib/layouts/aa.layout:62 ../lib/layouts/aa.layout:101
5824 #: ../lib/layouts/aapaper.inc:8 ../lib/layouts/aapaper.layout:67
5825 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:119 ../lib/layouts/llncs.layout:132
5826 #: ../lib/layouts/svjour.inc:164 ../lib/layouts/svprobth.layout:47
5827 msgid "Subtitle"
5828 msgstr ""
5829
5830 #: ../lib/layouts/aa.layout:64 ../lib/layouts/aa.layout:283
5831 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:69 ../lib/layouts/aapaper.layout:156
5832 #: ../lib/layouts/aastex.layout:86 ../lib/layouts/aastex.layout:194
5833 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:88 ../lib/layouts/apa.layout:116
5834 #: ../lib/layouts/broadway.layout:203 ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:18
5835 #: ../lib/layouts/egs.layout:336 ../lib/layouts/entcs.layout:22
5836 #: ../lib/layouts/foils.layout:146 ../lib/layouts/hollywood.layout:323
5837 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:157 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:294
5838 #: ../lib/layouts/llncs.layout:192 ../lib/layouts/ltugboat.layout:172
5839 #: ../lib/layouts/paper.layout:121 ../lib/layouts/revtex.layout:114
5840 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:130 ../lib/layouts/scrclass.inc:158
5841 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:119 ../lib/layouts/stdtitle.inc:33
5842 #: ../lib/layouts/svjour.inc:197 ../lib/layouts/svprobth.layout:57
5843 msgid "Author"
5844 msgstr ""
5845
5846 #: ../lib/layouts/aa.layout:66 ../lib/layouts/aa.layout:124
5847 #: ../lib/layouts/aapaper.inc:31 ../lib/layouts/aapaper.layout:71
5848 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:167 ../lib/layouts/egs.layout:273
5849 #: ../lib/layouts/entcs.layout:31 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:452
5850 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:175 ../lib/layouts/lyxmacros.inc:78
5851 #: ../lib/layouts/revtex.layout:135 ../lib/layouts/revtex4.layout:170
5852 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:155
5853 msgid "Address"
5854 msgstr ""
5855
5856 #: ../lib/layouts/aa.layout:68 ../lib/layouts/aa.layout:142
5857 #: ../lib/layouts/aapaper.inc:68 ../lib/layouts/aapaper.layout:75
5858 #, fuzzy
5859 msgid "Offprint"
5860 msgstr "Skriv ut"
5861
5862 #: ../lib/layouts/aa.layout:70 ../lib/layouts/aa.layout:166
5863 #: ../lib/layouts/llncs.layout:256 ../lib/layouts/svjour.inc:257
5864 #, fuzzy
5865 msgid "Mail"
5866 msgstr "Matris"
5867
5868 #: ../lib/layouts/aa.layout:72 ../lib/layouts/aa.layout:295
5869 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:79 ../lib/layouts/aapaper.layout:167
5870 #: ../lib/layouts/aastex.layout:94 ../lib/layouts/aastex.layout:207
5871 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:111 ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:57
5872 #: ../lib/layouts/egs.layout:548 ../lib/layouts/foils.layout:153
5873 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:474 ../lib/layouts/kluwer.layout:140
5874 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:319 ../lib/layouts/revtex.layout:123
5875 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:139 ../lib/layouts/scrclass.inc:165
5876 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:176 ../lib/layouts/siamltex.layout:129
5877 #: ../lib/layouts/stdtitle.inc:55 ../lib/layouts/svjour.inc:250
5878 #, fuzzy
5879 msgid "Date"
5880 msgstr "Klistra in"
5881
5882 #: ../lib/layouts/aa.layout:74 ../lib/layouts/aa.layout:307
5883 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:81 ../lib/layouts/aapaper.layout:178
5884 #: ../lib/layouts/aastex.layout:96 ../lib/layouts/aastex.layout:219
5885 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:138 ../lib/layouts/egs.layout:565
5886 #: ../lib/layouts/entcs.layout:56 ../lib/layouts/kluwer.layout:255
5887 #: ../lib/layouts/latex8.layout:98 ../lib/layouts/llncs.layout:264
5888 #: ../lib/layouts/ltugboat.layout:190 ../lib/layouts/revtex.layout:154
5889 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:205 ../lib/layouts/stdstruct.inc:12
5890 #: ../lib/layouts/svjog.layout:32 ../lib/layouts/svjour.inc:272
5891 msgid "Abstract "
5892 msgstr ""
5893
5894 #: ../lib/layouts/aa.layout:76 ../lib/layouts/aa.layout:191
5895 #: ../lib/layouts/aapaper.inc:87 ../lib/layouts/aapaper.layout:83
5896 #: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
5897 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:462 ../lib/layouts/egs.layout:615
5898 #: ../lib/layouts/svjour.inc:345
5899 msgid "Acknowledgement"
5900 msgstr ""
5901
5902 #: ../lib/layouts/aapaper.inc:49 ../lib/layouts/aapaper.layout:73
5903 #: ../lib/layouts/aastex.layout:90 ../lib/layouts/aastex.layout:282
5904 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:205 ../lib/layouts/latex8.layout:53
5905 #, fuzzy
5906 msgid "Email"
5907 msgstr "Liten"
5908
5909 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:57 ../lib/layouts/egs.layout:726
5910 #: ../lib/layouts/obsolete.inc:14 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:145
5911 #, fuzzy
5912 msgid "LaTeX"
5913 msgstr "LaTeX|#L"
5914
5915 #: ../lib/layouts/aastex.layout:74 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:46
5916 #: ../lib/layouts/egs.layout:76 ../lib/layouts/kluwer.layout:78
5917 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:144 ../lib/layouts/llncs.layout:75
5918 #: ../lib/layouts/ltugboat.layout:117 ../lib/layouts/paper.layout:70
5919 #: ../lib/layouts/revtex.layout:73 ../lib/layouts/revtex4.layout:76
5920 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:89 ../lib/layouts/siamltex.layout:68
5921 #: ../lib/layouts/stdsections.inc:138 ../lib/layouts/svjour.inc:70
5922 #, fuzzy
5923 msgid "Paragraph"
5924 msgstr "Styckesstil satt"
5925
5926 #: ../lib/layouts/aastex.layout:88 ../lib/layouts/aastex.layout:238
5927 #: ../lib/layouts/apa.layout:148 ../lib/layouts/latex8.layout:78
5928 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:150
5929 #, fuzzy
5930 msgid "Affiliation"
5931 msgstr "Citat"
5932
5933 #: ../lib/layouts/aastex.layout:92 ../lib/layouts/aastex.layout:322
5934 msgid "And"
5935 msgstr ""
5936
5937 #: ../lib/layouts/aastex.layout:100 ../lib/layouts/aastex.layout:300
5938 #: ../lib/layouts/egs.layout:588 ../lib/layouts/kluwer.layout:299
5939 #: ../lib/layouts/svjour.inc:318
5940 msgid "Acknowledgements"
5941 msgstr ""
5942
5943 #: ../lib/layouts/aastex.layout:104 ../lib/layouts/aastex.layout:415
5944 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:341 src/buffer.C:1515
5945 #, fuzzy
5946 msgid "References"
5947 msgstr "Lägg in hänvisning"
5948
5949 #: ../lib/layouts/aastex.layout:106 ../lib/layouts/aastex.layout:342
5950 #, fuzzy
5951 msgid "PlaceFigure"
5952 msgstr "Figur"
5953
5954 #: ../lib/layouts/aastex.layout:108 ../lib/layouts/aastex.layout:362
5955 msgid "PlaceTable"
5956 msgstr ""
5957
5958 #: ../lib/layouts/aastex.layout:110 ../lib/layouts/aastex.layout:480
5959 #, fuzzy
5960 msgid "TableComments"
5961 msgstr "Innehåll"
5962
5963 #: ../lib/layouts/aastex.layout:112 ../lib/layouts/aastex.layout:461
5964 #, fuzzy
5965 msgid "TableRefs"
5966 msgstr "Tabell%t"
5967
5968 #: ../lib/layouts/aastex.layout:116 ../lib/layouts/aastex.layout:403
5969 msgid "MathLetters"
5970 msgstr ""
5971
5972 #: ../lib/layouts/aastex.layout:118 ../lib/layouts/aastex.layout:441
5973 msgid "NoteToEditor"
5974 msgstr ""
5975
5976 #: ../lib/layouts/aastex.layout:519
5977 #, fuzzy
5978 msgid "FigCaption"
5979 msgstr "Bildtext|#x"
5980
5981 #: ../lib/layouts/amsbook.layout:101
5982 msgid "Chapter_Exercises"
5983 msgstr ""
5984
5985 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:186
5986 msgid "Current_Address"
5987 msgstr ""
5988
5989 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:260 ../lib/layouts/revtex4.layout:176
5990 msgid "Thanks"
5991 msgstr ""
5992
5993 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:279
5994 #, fuzzy
5995 msgid "Dedicatory"
5996 msgstr "Ordlista"
5997
5998 # Vad gör denna?
5999 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:299
6000 #, fuzzy
6001 msgid "Translator"
6002 msgstr "Omvandla|#o"
6003
6004 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:318
6005 msgid "Subjectclass"
6006 msgstr ""
6007
6008 #: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:98 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80
6009 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:212 ../lib/layouts/stdfloats.inc:31
6010 #, fuzzy
6011 msgid "Algorithm"
6012 msgstr "Lista över algoritmer"
6013
6014 #: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:231 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176
6015 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:450
6016 msgid "Summary"
6017 msgstr ""
6018
6019 #: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:267 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
6020 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:497
6021 #, fuzzy
6022 msgid "Conclusion"
6023 msgstr "Kolumn"
6024
6025 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:50
6026 #, fuzzy
6027 msgid "TheoremStyle"
6028 msgstr "Mallar"
6029
6030 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:93 ../lib/layouts/foils.layout:320
6031 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:249
6032 msgid "Theorem*"
6033 msgstr ""
6034
6035 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:116 ../lib/layouts/foils.layout:334
6036 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:261
6037 msgid "Corollary*"
6038 msgstr ""
6039
6040 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:140 ../lib/layouts/foils.layout:327
6041 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:255
6042 msgid "Lemma*"
6043 msgstr ""
6044
6045 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:164 ../lib/layouts/foils.layout:341
6046 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:267
6047 msgid "Proposition*"
6048 msgstr ""
6049
6050 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:188
6051 msgid "Conjecture*"
6052 msgstr ""
6053
6054 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:236
6055 msgid "Fact*"
6056 msgstr ""
6057
6058 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:282 ../lib/layouts/foils.layout:348
6059 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:273
6060 #, fuzzy
6061 msgid "Definition*"
6062 msgstr "Mottagare:"
6063
6064 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:306
6065 #, fuzzy
6066 msgid "Example*"
6067 msgstr "Exempel"
6068
6069 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:377
6070 #, fuzzy
6071 msgid "Remark*"
6072 msgstr "Kommentar:|#K"
6073
6074 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:401
6075 msgid "Claim*"
6076 msgstr ""
6077
6078 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:425
6079 #, fuzzy
6080 msgid "Note*"
6081 msgstr "Notis"
6082
6083 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:473
6084 msgid "Acknowledgement*"
6085 msgstr ""
6086
6087 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:509
6088 msgid "Conclusion*"
6089 msgstr ""
6090
6091 #: ../lib/layouts/apa.layout:55
6092 msgid "RightHeader"
6093 msgstr ""
6094
6095 #: ../lib/layouts/apa.layout:95
6096 msgid "ShortTitle"
6097 msgstr ""
6098
6099 #: ../lib/layouts/apa.layout:130
6100 msgid "TwoAuthors"
6101 msgstr ""
6102
6103 #: ../lib/layouts/apa.layout:136
6104 msgid "ThreeAuthors"
6105 msgstr ""
6106
6107 #: ../lib/layouts/apa.layout:142
6108 msgid "FourAuthors"
6109 msgstr ""
6110
6111 #: ../lib/layouts/apa.layout:168
6112 msgid "TwoAffiliations"
6113 msgstr ""
6114
6115 #: ../lib/layouts/apa.layout:174
6116 msgid "ThreeAffiliations"
6117 msgstr ""
6118
6119 #: ../lib/layouts/apa.layout:180
6120 msgid "FourAffiliations"
6121 msgstr ""
6122
6123 #: ../lib/layouts/apa.layout:186 ../lib/layouts/egs.layout:388
6124 #, fuzzy
6125 msgid "Journal"
6126 msgstr "Brödstil"
6127
6128 #: ../lib/layouts/apa.layout:198
6129 #, fuzzy
6130 msgid "CopNum"
6131 msgstr "Kolumn"
6132
6133 #: ../lib/layouts/apa.layout:212 ../lib/layouts/revtex4.layout:215
6134 #: ../lib/layouts/spie.layout:88
6135 msgid "Acknowledgments"
6136 msgstr ""
6137
6138 #: ../lib/layouts/apa.layout:217
6139 msgid "ThickLine"
6140 msgstr ""
6141
6142 #: ../lib/layouts/apa.layout:225
6143 #, fuzzy
6144 msgid "CenteredCaption"
6145 msgstr "Orientering"
6146
6147 #: ../lib/layouts/apa.layout:232
6148 #, fuzzy
6149 msgid "FitFigure"
6150 msgstr "Figur"
6151
6152 #: ../lib/layouts/apa.layout:237
6153 msgid "FitBitmap"
6154 msgstr ""
6155
6156 #: ../lib/layouts/apa.layout:298
6157 #, fuzzy
6158 msgid "Seriate"
6159 msgstr "Lägg in"
6160
6161 #: ../lib/layouts/article.layout:20 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:11
6162 #: ../lib/layouts/paper.layout:33 ../lib/layouts/scrartcl.layout:17
6163 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:52 ../lib/layouts/seminar.layout:26
6164 #: ../lib/layouts/stdsections.inc:11
6165 #, fuzzy
6166 msgid "Part"
6167 msgstr "Huvuddokument:"
6168
6169 #: ../lib/layouts/article.layout:31 ../lib/layouts/scrartcl.layout:29
6170 #: ../lib/layouts/seminar.layout:37 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:12
6171 #, fuzzy
6172 msgid "Part*"
6173 msgstr "Huvuddokument:"
6174
6175 #: ../lib/layouts/broadway.layout:26 ../lib/layouts/hollywood.layout:40
6176 msgid "Dialogue"
6177 msgstr ""
6178
6179 #: ../lib/layouts/broadway.layout:40 ../lib/layouts/hollywood.layout:214
6180 #, fuzzy
6181 msgid "Narrative"
6182 msgstr "Negativ|#N"
6183
6184 #: ../lib/layouts/broadway.layout:59
6185 msgid "ACT"
6186 msgstr ""
6187
6188 #: ../lib/layouts/broadway.layout:74
6189 msgid "SCENE"
6190 msgstr ""
6191
6192 #: ../lib/layouts/broadway.layout:88
6193 msgid "SCENE*"
6194 msgstr ""
6195
6196 #: ../lib/layouts/broadway.layout:102
6197 msgid "AT_RISE:"
6198 msgstr ""
6199
6200 #: ../lib/layouts/broadway.layout:117 ../lib/layouts/hollywood.layout:146
6201 #, fuzzy
6202 msgid "Speaker"
6203 msgstr "Rättstavning"
6204
6205 #: ../lib/layouts/broadway.layout:130 ../lib/layouts/hollywood.layout:161
6206 #, fuzzy
6207 msgid "Parenthetical  "
6208 msgstr "Matris"
6209
6210 #: ../lib/layouts/broadway.layout:164
6211 msgid "CURTAIN"
6212 msgstr ""
6213
6214 #: ../lib/layouts/broadway.layout:216 ../lib/layouts/egs.layout:261
6215 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:311 ../lib/layouts/lyxmacros.inc:101
6216 msgid "Right_Address"
6217 msgstr ""
6218
6219 #: ../lib/layouts/chess.layout:38
6220 #, fuzzy
6221 msgid "Mainline"
6222 msgstr "Blandat"
6223
6224 #: ../lib/layouts/chess.layout:64
6225 #, fuzzy
6226 msgid "Variation"
6227 msgstr "Citat"
6228
6229 #: ../lib/layouts/chess.layout:74
6230 #, fuzzy
6231 msgid "SubVariation"
6232 msgstr "Bildtext|#x"
6233
6234 #: ../lib/layouts/chess.layout:83
6235 #, fuzzy
6236 msgid "SubVariation2"
6237 msgstr "Bildtext|#x"
6238
6239 #: ../lib/layouts/chess.layout:92
6240 #, fuzzy
6241 msgid "SubVariation3"
6242 msgstr "Bildtext|#x"
6243
6244 #: ../lib/layouts/chess.layout:101
6245 #, fuzzy
6246 msgid "SubVariation4"
6247 msgstr "Bildtext|#x"
6248
6249 #: ../lib/layouts/chess.layout:110
6250 #, fuzzy
6251 msgid "SubVariation5"
6252 msgstr "Bildtext|#x"
6253
6254 #: ../lib/layouts/chess.layout:120
6255 msgid "HideMoves"
6256 msgstr ""
6257
6258 #: ../lib/layouts/chess.layout:128
6259 msgid "ChessBoard"
6260 msgstr ""
6261
6262 #: ../lib/layouts/chess.layout:141
6263 #, fuzzy
6264 msgid "BoardCentered"
6265 msgstr "Centrerat|#C"
6266
6267 #: ../lib/layouts/chess.layout:156
6268 #, fuzzy
6269 msgid "HighLight"
6270 msgstr "Höjd"
6271
6272 #: ../lib/layouts/chess.layout:176
6273 #, fuzzy
6274 msgid "Arrow"
6275 msgstr "Fel"
6276
6277 #: ../lib/layouts/chess.layout:187
6278 msgid "KnightMove"
6279 msgstr ""
6280
6281 #: ../lib/layouts/cl2emult.layout:59
6282 msgid "Author            "
6283 msgstr ""
6284
6285 #: ../lib/layouts/cl2emult.layout:71
6286 #, fuzzy
6287 msgid "Institute         "
6288 msgstr "Lägg in citat"
6289
6290 #: ../lib/layouts/cl2emult.layout:82
6291 msgid "Abstract          "
6292 msgstr ""
6293
6294 #: ../lib/layouts/cv.layout:57
6295 #, fuzzy
6296 msgid "SubSection"
6297 msgstr "Dekoration"
6298
6299 #: ../lib/layouts/cv.layout:62
6300 #, fuzzy
6301 msgid "Topic"
6302 msgstr "Topp:|#T"
6303
6304 #: ../lib/layouts/cv.layout:104 ../lib/layouts/foils.layout:200
6305 #, fuzzy
6306 msgid "Left_Header"
6307 msgstr "Huvud"
6308
6309 #: ../lib/layouts/cv.layout:123 ../lib/layouts/foils.layout:208
6310 #, fuzzy
6311 msgid "Right_Header"
6312 msgstr "Huvud"
6313
6314 #: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:276
6315 #: ../lib/layouts/manpage.layout:153
6316 #, fuzzy
6317 msgid "Code"
6318 msgstr "Stäng"
6319
6320 #: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:20 ../lib/layouts/heb-article.layout:16
6321 #: ../lib/layouts/lyxmacros.inc:47
6322 #, fuzzy
6323 msgid "Comment"
6324 msgstr "Kommentar:"
6325
6326 #: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:25 ../lib/layouts/egs.layout:749
6327 #: ../lib/layouts/lyxmacros.inc:11
6328 msgid "LyX-Code"
6329 msgstr ""
6330
6331 #: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:370
6332 #: ../lib/layouts/manpage.layout:171
6333 msgid "SGML"
6334 msgstr ""
6335
6336 #: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:27
6337 msgid "Literal"
6338 msgstr ""
6339
6340 #: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34 ../lib/layouts/egs.layout:131
6341 #: ../lib/layouts/stdlayouts.inc:31
6342 #, fuzzy
6343 msgid "Quotation"
6344 msgstr "Citat"
6345
6346 #: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:18 ../lib/layouts/llncs.layout:38
6347 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:59 ../lib/layouts/stdsections.inc:37
6348 msgid "Chapter"
6349 msgstr ""
6350
6351 #: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:53 ../lib/layouts/egs.layout:103
6352 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:87 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:168
6353 #: ../lib/layouts/llncs.layout:85 ../lib/layouts/paper.layout:78
6354 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:96 ../lib/layouts/stdsections.inc:163
6355 #: ../lib/layouts/svjour.inc:80
6356 #, fuzzy
6357 msgid "Subparagraph"
6358 msgstr "Markera nästa stycke"
6359
6360 #: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:25
6361 msgid "Authorgroup"
6362 msgstr ""
6363
6364 #: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:33
6365 #, fuzzy
6366 msgid "FirstName"
6367 msgstr "Första huvud"
6368
6369 #: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:45
6370 msgid "Surname"
6371 msgstr ""
6372
6373 #: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:65
6374 msgid "RevisionHistory"
6375 msgstr ""
6376
6377 #: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:86
6378 #, fuzzy
6379 msgid "Revision"
6380 msgstr "Mottagare:"
6381
6382 #: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:102
6383 #, fuzzy
6384 msgid "RevisionRemark"
6385 msgstr "Kommentar:|#K"
6386
6387 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:15 ../lib/layouts/heb-letter.layout:8
6388 #: ../lib/layouts/stdletter.inc:33
6389 msgid "My_Address"
6390 msgstr ""
6391
6392 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:31 ../lib/layouts/heb-letter.layout:12
6393 #: ../lib/layouts/stdletter.inc:45
6394 msgid "Send_To_Address"
6395 msgstr ""
6396
6397 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:48 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:517
6398 #: ../lib/layouts/heb-letter.layout:16 ../lib/layouts/scrlettr.layout:70
6399 #: ../lib/layouts/stdletter.inc:59
6400 #, fuzzy
6401 msgid "Opening"
6402 msgstr "Öppna"
6403
6404 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:61 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:73
6405 #: ../lib/layouts/heb-letter.layout:24 ../lib/layouts/scrlettr.layout:148
6406 #: ../lib/layouts/stdletter.inc:83
6407 #, fuzzy
6408 msgid "Signature"
6409 msgstr "Figur"
6410
6411 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:74 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:591
6412 #: ../lib/layouts/heb-letter.layout:20 ../lib/layouts/scrlettr.layout:81
6413 #: ../lib/layouts/stdletter.inc:106
6414 #, fuzzy
6415 msgid "Closing"
6416 msgstr "Stäng"
6417
6418 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:87 ../lib/layouts/stdletter.inc:145
6419 #, fuzzy
6420 msgid "encl"
6421 msgstr "Avbryt"
6422
6423 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:100
6424 msgid "ps"
6425 msgstr ""
6426
6427 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:122 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:566
6428 #: ../lib/layouts/stdletter.inc:129 src/lengthcommon.C:35
6429 msgid "cc"
6430 msgstr ""
6431
6432 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:135 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:487
6433 msgid "Betreff"
6434 msgstr ""
6435
6436 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:160
6437 msgid "Stadt"
6438 msgstr ""
6439
6440 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:180 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:467
6441 msgid "Datum"
6442 msgstr ""
6443
6444 #: ../lib/layouts/egs.layout:149 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:26
6445 #: ../lib/layouts/manpage.layout:27 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:49
6446 #, fuzzy
6447 msgid "Quote"
6448 msgstr "Citationstecken"
6449
6450 #: ../lib/layouts/egs.layout:242 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:65
6451 #, fuzzy
6452 msgid "Verse"
6453 msgstr "Minska"
6454
6455 #: ../lib/layouts/egs.layout:312 ../lib/layouts/obsolete.inc:10
6456 #, fuzzy
6457 msgid "LaTeX_Title"
6458 msgstr "LaTeX|#T"
6459
6460 #: ../lib/layouts/egs.layout:362
6461 msgid "Affil"
6462 msgstr ""
6463
6464 #: ../lib/layouts/egs.layout:414
6465 #, fuzzy
6466 msgid "msnumber"
6467 msgstr "Nummer"
6468
6469 #: ../lib/layouts/egs.layout:442
6470 msgid "FirstAuthor"
6471 msgstr ""
6472
6473 #: ../lib/layouts/egs.layout:468
6474 msgid "Received"
6475 msgstr ""
6476
6477 #: ../lib/layouts/egs.layout:494
6478 msgid "Accepted"
6479 msgstr ""
6480
6481 #: ../lib/layouts/egs.layout:522
6482 #, fuzzy
6483 msgid "Offsets"
6484 msgstr "Av"
6485
6486 #: ../lib/layouts/entcs.layout:45
6487 msgid "FrontMatter"
6488 msgstr ""
6489
6490 #: ../lib/layouts/entcs.layout:70
6491 #, fuzzy
6492 msgid "Keyword"
6493 msgstr "Sakord:|#S"
6494
6495 #: ../lib/layouts/foils.layout:40
6496 #, fuzzy
6497 msgid "Foilhead"
6498 msgstr "Fil"
6499
6500 #: ../lib/layouts/foils.layout:63
6501 msgid "ShortFoilhead"
6502 msgstr ""
6503
6504 #: ../lib/layouts/foils.layout:70
6505 msgid "Rotatefoilhead"
6506 msgstr ""
6507
6508 #: ../lib/layouts/foils.layout:77
6509 msgid "ShortRotatefoilhead"
6510 msgstr ""
6511
6512 #: ../lib/layouts/foils.layout:88
6513 msgid "TickList"
6514 msgstr ""
6515
6516 #: ../lib/layouts/foils.layout:111
6517 msgid "CrossList"
6518 msgstr ""
6519
6520 #: ../lib/layouts/foils.layout:173
6521 msgid "My_Logo"
6522 msgstr ""
6523
6524 #: ../lib/layouts/foils.layout:193
6525 #, fuzzy
6526 msgid "Restriction"
6527 msgstr "Dekoration"
6528
6529 #: ../lib/layouts/foils.layout:215
6530 #, fuzzy
6531 msgid "Right_Footer"
6532 msgstr "Huvud"
6533
6534 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:31
6535 msgid "Brieftext"
6536 msgstr ""
6537
6538 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:53 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:53
6539 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:126
6540 #, fuzzy
6541 msgid "Name"
6542 msgstr "Namn:|#N"
6543
6544 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:73
6545 msgid "Unterschrift"
6546 msgstr ""
6547
6548 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:93
6549 msgid "Strasse"
6550 msgstr ""
6551
6552 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:113
6553 msgid "Zusatz"
6554 msgstr ""
6555
6556 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:133
6557 #, fuzzy
6558 msgid "Ort"
6559 msgstr "Lägg in"
6560
6561 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:153
6562 msgid "Land"
6563 msgstr ""
6564
6565 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:173
6566 msgid "RetourAdresse"
6567 msgstr ""
6568
6569 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:194
6570 #, fuzzy
6571 msgid "MeinZeichen"
6572 msgstr "tum|#u"
6573
6574 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:214
6575 msgid "IhrZeichen"
6576 msgstr ""
6577
6578 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:236
6579 msgid "IhrSchreiben"
6580 msgstr ""
6581
6582 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:261
6583 #, fuzzy
6584 msgid "Telefon"
6585 msgstr "Dekoration"
6586
6587 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:282 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:282
6588 msgid "Telefax"
6589 msgstr ""
6590
6591 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:302 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:302
6592 #, fuzzy
6593 msgid "Telex"
6594 msgstr "Lutande"
6595
6596 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:323 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:323
6597 msgid "EMail"
6598 msgstr ""
6599
6600 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:343 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:343
6601 msgid "HTTP"
6602 msgstr ""
6603
6604 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:363 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:363
6605 msgid "Bank"
6606 msgstr ""
6607
6608 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:384
6609 msgid "BLZ"
6610 msgstr ""
6611
6612 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:404
6613 msgid "Konto"
6614 msgstr ""
6615
6616 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:424
6617 msgid "Postvermerk"
6618 msgstr ""
6619
6620 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:445
6621 msgid "Adresse"
6622 msgstr ""
6623
6624 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:510
6625 #, fuzzy
6626 msgid "Anrede"
6627 msgstr "Röd"
6628
6629 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:536
6630 #, fuzzy
6631 msgid "Anlagen"
6632 msgstr "Justering"
6633
6634 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:559
6635 msgid "Verteiler"
6636 msgstr ""
6637
6638 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:584
6639 msgid "Gruss"
6640 msgstr ""
6641
6642 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:31 ../lib/layouts/scrlettr.layout:48
6643 #, fuzzy
6644 msgid "Letter"
6645 msgstr "Vänster|#n"
6646
6647 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:93
6648 msgid "Street"
6649 msgstr ""
6650
6651 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:113
6652 #, fuzzy
6653 msgid "Addition"
6654 msgstr "Citat"
6655
6656 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:133
6657 #, fuzzy
6658 msgid "Town"
6659 msgstr "Två|#v"
6660
6661 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:153
6662 #, fuzzy
6663 msgid "State"
6664 msgstr "Spara"
6665
6666 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:173
6667 msgid "ReturnAddress"
6668 msgstr ""
6669
6670 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:194
6671 #, fuzzy
6672 msgid "MyRef"
6673 msgstr "Ref: "
6674
6675 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:214
6676 msgid "YourRef"
6677 msgstr ""
6678
6679 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:236
6680 msgid "YourMail"
6681 msgstr ""
6682
6683 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:261
6684 #, fuzzy
6685 msgid "Phone"
6686 msgstr "Telefonlista"
6687
6688 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:384
6689 msgid "BankCode"
6690 msgstr ""
6691
6692 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:404
6693 msgid "BankAccount"
6694 msgstr ""
6695
6696 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:424
6697 #, fuzzy
6698 msgid "PostalComment"
6699 msgstr "Kommentar:"
6700
6701 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:446
6702 msgid "PostalCommend"
6703 msgstr ""
6704
6705 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:543
6706 msgid "Encl."
6707 msgstr ""
6708
6709 #: ../lib/layouts/heb-article.layout:88
6710 #, fuzzy
6711 msgid "Remarks"
6712 msgstr "Kommentar:|#K"
6713
6714 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:55 src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:255
6715 #, fuzzy
6716 msgid "More"
6717 msgstr "ignorera"
6718
6719 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:83
6720 msgid "FADE_IN:"
6721 msgstr ""
6722
6723 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:102
6724 msgid "INT."
6725 msgstr ""
6726
6727 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:115
6728 msgid "EXT."
6729 msgstr ""
6730
6731 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:189
6732 msgid "Continuing  "
6733 msgstr ""
6734
6735 # Vad gör denna?
6736 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:231
6737 #, fuzzy
6738 msgid "Transition"
6739 msgstr "Omvandla|#o"
6740
6741 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:243
6742 msgid "TITLE_OVER:"
6743 msgstr ""
6744
6745 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:257
6746 msgid "INTERCUT"
6747 msgstr ""
6748
6749 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:271
6750 msgid "FADE_OUT"
6751 msgstr ""
6752
6753 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:286
6754 msgid "General"
6755 msgstr ""
6756
6757 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:298
6758 #, fuzzy
6759 msgid "Scene"
6760 msgstr "Sekundärt"
6761
6762 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:353
6763 msgid "FADE_OUT:"
6764 msgstr ""
6765
6766 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:191
6767 #, fuzzy
6768 msgid "AddressForOffprints"
6769 msgstr "Inställningar"
6770
6771 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:210
6772 #, fuzzy
6773 msgid "RunningTitle"
6774 msgstr "LaTeX körs..."
6775
6776 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:233
6777 msgid "RunningAuthor"
6778 msgstr ""
6779
6780 #: ../lib/layouts/literate-scrap.inc:12
6781 msgid "Scrap"
6782 msgstr ""
6783
6784 #: ../lib/layouts/llncs.layout:157 ../lib/layouts/svjour.inc:189
6785 #, fuzzy
6786 msgid "Running_LaTeX_Title"
6787 msgstr "LaTeX körs..."
6788
6789 #: ../lib/layouts/llncs.layout:184
6790 msgid "TOC_Title"
6791 msgstr ""
6792
6793 #: ../lib/layouts/llncs.layout:216 ../lib/layouts/svjour.inc:221
6794 msgid "Author_Running"
6795 msgstr ""
6796
6797 #: ../lib/layouts/llncs.layout:224
6798 msgid "TOC_Author"
6799 msgstr ""
6800
6801 #: ../lib/layouts/llncs.layout:232 ../lib/layouts/svjour.inc:229
6802 #, fuzzy
6803 msgid "Institute"
6804 msgstr "Lägg in citat"
6805
6806 #: ../lib/layouts/llncs.layout:410 ../lib/layouts/svjour.inc:476
6807 msgid "Property"
6808 msgstr ""
6809
6810 #: ../lib/layouts/llncs.layout:422 ../lib/layouts/svjour.inc:488
6811 #, fuzzy
6812 msgid "Question"
6813 msgstr "Mottagare:"
6814
6815 #: ../lib/layouts/llncs.layout:434 ../lib/layouts/svjour.inc:500
6816 msgid "Solution"
6817 msgstr ""
6818
6819 #: ../lib/layouts/paper.layout:143
6820 msgid "SubTitle"
6821 msgstr ""
6822
6823 #: ../lib/layouts/paper.layout:154
6824 #, fuzzy
6825 msgid "Institution"
6826 msgstr "Lägg in citat"
6827
6828 #: ../lib/layouts/revtex.layout:175 ../lib/layouts/revtex4.layout:256
6829 msgid "REVTEX_Title"
6830 msgstr ""
6831
6832 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:107
6833 #, fuzzy
6834 msgid "Preprint"
6835 msgstr "Skriv ut"
6836
6837 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:182
6838 msgid "Author_Email"
6839 msgstr ""
6840
6841 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:197
6842 msgid "Author_URL"
6843 msgstr ""
6844
6845 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:234
6846 msgid "PACS"
6847 msgstr ""
6848
6849 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:33 ../lib/layouts/scrlettr.layout:26
6850 #, fuzzy
6851 msgid "Labeling"
6852 msgstr "Tabell inlagd"
6853
6854 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:106
6855 msgid "Addchap"
6856 msgstr ""
6857
6858 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:112
6859 msgid "Addsec"
6860 msgstr ""
6861
6862 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:118
6863 msgid "Addchap*"
6864 msgstr ""
6865
6866 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:124
6867 msgid "Addsec*"
6868 msgstr ""
6869
6870 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:130
6871 #, fuzzy
6872 msgid "Minisec"
6873 msgstr "Blandat"
6874
6875 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:172 ../lib/layouts/scrlettr.layout:211
6876 msgid "Subject"
6877 msgstr ""
6878
6879 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:178
6880 msgid "Publishers"
6881 msgstr ""
6882
6883 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:184 ../lib/layouts/svjour.inc:130
6884 #, fuzzy
6885 msgid "Dedication"
6886 msgstr "Dekoration"
6887
6888 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:190
6889 msgid "Titlehead"
6890 msgstr ""
6891
6892 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:202
6893 msgid "Uppertitleback"
6894 msgstr ""
6895
6896 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:208
6897 msgid "Lowertitleback"
6898 msgstr ""
6899
6900 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:214
6901 #, fuzzy
6902 msgid "Extratitle"
6903 msgstr "Extra val"
6904
6905 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:93
6906 msgid "PS"
6907 msgstr ""
6908
6909 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:104
6910 msgid "CC"
6911 msgstr ""
6912
6913 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:119
6914 #, fuzzy
6915 msgid "Encl"
6916 msgstr "Avbryt"
6917
6918 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:162 ../lib/layouts/stdletter.inc:179
6919 msgid "Telephone"
6920 msgstr ""
6921
6922 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:169
6923 #, fuzzy
6924 msgid "Place"
6925 msgstr "Ersätt"
6926
6927 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:183
6928 msgid "Backaddress"
6929 msgstr ""
6930
6931 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:190
6932 #, fuzzy
6933 msgid "Specialmail"
6934 msgstr "Särskild cell"
6935
6936 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:197 ../lib/layouts/stdletter.inc:162
6937 #, fuzzy
6938 msgid "Location"
6939 msgstr "Dekoration"
6940
6941 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:218
6942 msgid "Yourref"
6943 msgstr ""
6944
6945 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:233
6946 #, fuzzy
6947 msgid "Yourmail"
6948 msgstr "Brödstil"
6949
6950 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:240
6951 msgid "Myref"
6952 msgstr ""
6953
6954 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:247
6955 #, fuzzy
6956 msgid "Customer"
6957 msgstr "Eget arkformat"
6958
6959 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:254
6960 #, fuzzy
6961 msgid "Invoice"
6962 msgstr "Ignorera"
6963
6964 #: ../lib/layouts/seminar.layout:49
6965 #, fuzzy
6966 msgid "LandscapeSlide"
6967 msgstr "Landskap|#L"
6968
6969 #: ../lib/layouts/seminar.layout:59
6970 #, fuzzy
6971 msgid "PortraitSlide"
6972 msgstr "Porträtt|#o"
6973
6974 #: ../lib/layouts/seminar.layout:68 ../lib/layouts/slides.layout:92
6975 #, fuzzy
6976 msgid "Slide"
6977 msgstr "Sidor"
6978
6979 #: ../lib/layouts/seminar.layout:72
6980 #, fuzzy
6981 msgid "Slide*"
6982 msgstr "Sidor"
6983
6984 #: ../lib/layouts/seminar.layout:76
6985 msgid "SlideHeading"
6986 msgstr ""
6987
6988 #: ../lib/layouts/seminar.layout:81
6989 msgid "SlideSubHeading"
6990 msgstr ""
6991
6992 #: ../lib/layouts/seminar.layout:86
6993 #, fuzzy
6994 msgid "ListOfSlides"
6995 msgstr "Tabeller"
6996
6997 #: ../lib/layouts/seminar.layout:95
6998 #, fuzzy
6999 msgid "SlideContents"
7000 msgstr "Innehåll"
7001
7002 #: ../lib/layouts/seminar.layout:104
7003 msgid "ProgressContents"
7004 msgstr ""
7005
7006 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:96 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:56
7007 #, fuzzy
7008 msgid "Paragraph*"
7009 msgstr "Styckesstil satt"
7010
7011 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:165
7012 msgid "AMS"
7013 msgstr ""
7014
7015 #: ../lib/layouts/slides.layout:131
7016 msgid "Overlay"
7017 msgstr ""
7018
7019 #: ../lib/layouts/slides.layout:215
7020 msgid "InvisibleText"
7021 msgstr ""
7022
7023 #: ../lib/layouts/slides.layout:244
7024 msgid "VisibleText"
7025 msgstr ""
7026
7027 #: ../lib/layouts/slides.layout:295
7028 msgid "End_All_Slides"
7029 msgstr ""
7030
7031 #: ../lib/layouts/spie.layout:55
7032 msgid "Authorinfo"
7033 msgstr ""
7034
7035 #: ../lib/layouts/stdfloats.inc:9
7036 #, fuzzy
7037 msgid "Table"
7038 msgstr "Tabell%t"
7039
7040 #: ../lib/layouts/stdfloats.inc:20
7041 #, fuzzy
7042 msgid "Figure"
7043 msgstr "Figur"
7044
7045 #: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:20
7046 msgid "Chapter*"
7047 msgstr ""
7048
7049 #: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:65
7050 msgid "Subparagraph*"
7051 msgstr ""
7052
7053 #: ../lib/layouts/svjour.inc:103
7054 #, fuzzy
7055 msgid "Headnote"
7056 msgstr "Huvud"
7057
7058 #: ../lib/layouts/svjour.inc:264
7059 #, fuzzy
7060 msgid "Offprints"
7061 msgstr "Inställningar"
7062
7063 #: ../lib/layouts/svjour.inc:295
7064 #, fuzzy
7065 msgid " Keywords"
7066 msgstr "Sakord:|#S"
7067
7068 #: ../lib/languages:2 src/ext_l10n.h:222
7069 msgid "Afrikaans"
7070 msgstr ""
7071
7072 #: ../lib/languages:3 src/ext_l10n.h:223
7073 msgid "American"
7074 msgstr ""
7075
7076 #: ../lib/languages:4 src/ext_l10n.h:224
7077 msgid "Arabic"
7078 msgstr ""
7079
7080 #: ../lib/languages:5 src/ext_l10n.h:225
7081 msgid "Austrian"
7082 msgstr ""
7083
7084 #: ../lib/languages:6 src/ext_l10n.h:226
7085 msgid "Bahasa"
7086 msgstr ""
7087
7088 #: ../lib/languages:7 src/ext_l10n.h:227
7089 msgid "Belarusian"
7090 msgstr ""
7091
7092 #: ../lib/languages:8 src/ext_l10n.h:228
7093 #, fuzzy
7094 msgid "Basque"
7095 msgstr "Blå"
7096
7097 #: ../lib/languages:9
7098 msgid "Portuguese"
7099 msgstr ""
7100
7101 #: ../lib/languages:10 src/ext_l10n.h:230
7102 #, fuzzy
7103 msgid "Breton"
7104 msgstr "Dekoration"
7105
7106 #: ../lib/languages:11 src/ext_l10n.h:231
7107 msgid "British"
7108 msgstr ""
7109
7110 #: ../lib/languages:12 src/ext_l10n.h:232
7111 msgid "Bulgarian"
7112 msgstr ""
7113
7114 #: ../lib/languages:13 src/ext_l10n.h:233
7115 #, fuzzy
7116 msgid "Canadian"
7117 msgstr "Citat"
7118
7119 #: ../lib/languages:14 ../lib/languages:25 ../lib/languages:26
7120 #: src/ext_l10n.h:244
7121 msgid "French"
7122 msgstr ""
7123
7124 #: ../lib/languages:15 src/ext_l10n.h:235
7125 msgid "Catalan"
7126 msgstr ""
7127
7128 #: ../lib/languages:16 src/ext_l10n.h:236
7129 #, fuzzy
7130 msgid "Croatian"
7131 msgstr "Citat"
7132
7133 #: ../lib/languages:17 src/ext_l10n.h:237
7134 msgid "Czech"
7135 msgstr ""
7136
7137 #: ../lib/languages:18 src/ext_l10n.h:238
7138 msgid "Danish"
7139 msgstr ""
7140
7141 #: ../lib/languages:19 src/ext_l10n.h:239
7142 msgid "Dutch"
7143 msgstr ""
7144
7145 #: ../lib/languages:20 src/ext_l10n.h:240 src/language.C:41
7146 msgid "English"
7147 msgstr ""
7148
7149 #: ../lib/languages:21 src/ext_l10n.h:241
7150 msgid "Esperanto"
7151 msgstr ""
7152
7153 #: ../lib/languages:23 src/ext_l10n.h:242
7154 msgid "Estonian"
7155 msgstr ""
7156
7157 #: ../lib/languages:24 src/ext_l10n.h:243
7158 msgid "Finnish"
7159 msgstr ""
7160
7161 #: ../lib/languages:27 src/ext_l10n.h:246
7162 msgid "Galician"
7163 msgstr ""
7164
7165 #: ../lib/languages:30 ../lib/languages:31 src/ext_l10n.h:247
7166 msgid "German"
7167 msgstr ""
7168
7169 #: ../lib/languages:33 src/ext_l10n.h:250
7170 msgid "Hebrew"
7171 msgstr ""
7172
7173 #: ../lib/languages:35 src/ext_l10n.h:251
7174 msgid "Irish"
7175 msgstr ""
7176
7177 #: ../lib/languages:36 src/ext_l10n.h:252
7178 #, fuzzy
7179 msgid "Italian"
7180 msgstr "Kursiv"
7181
7182 #: ../lib/languages:37 src/ext_l10n.h:253
7183 msgid "Kazakh"
7184 msgstr ""
7185
7186 #: ../lib/languages:38 src/ext_l10n.h:254
7187 msgid "Lsorbian"
7188 msgstr ""
7189
7190 #: ../lib/languages:40 src/ext_l10n.h:255
7191 msgid "Magyar"
7192 msgstr ""
7193
7194 #: ../lib/languages:41 src/ext_l10n.h:256
7195 msgid "Norsk"
7196 msgstr ""
7197
7198 #: ../lib/languages:42 src/ext_l10n.h:257
7199 msgid "Polish"
7200 msgstr ""
7201
7202 #: ../lib/languages:43 src/ext_l10n.h:258
7203 msgid "Portugese"
7204 msgstr ""
7205
7206 #: ../lib/languages:44 src/ext_l10n.h:259
7207 #, fuzzy
7208 msgid "Romanian"
7209 msgstr "Antikva"
7210
7211 #: ../lib/languages:45 src/ext_l10n.h:260
7212 msgid "Russian"
7213 msgstr ""
7214
7215 #: ../lib/languages:46 src/ext_l10n.h:261
7216 msgid "Scottish"
7217 msgstr ""
7218
7219 #: ../lib/languages:47 src/ext_l10n.h:262
7220 #, fuzzy
7221 msgid "Serbian"
7222 msgstr "Lägg in"
7223
7224 #: ../lib/languages:48 src/ext_l10n.h:263
7225 #, fuzzy
7226 msgid "Serbo-Croatian"
7227 msgstr "Citat"
7228
7229 #: ../lib/languages:49 src/ext_l10n.h:264
7230 msgid "Spanish"
7231 msgstr ""
7232
7233 #: ../lib/languages:50 src/ext_l10n.h:265
7234 msgid "Slovak"
7235 msgstr ""
7236
7237 #: ../lib/languages:51 src/ext_l10n.h:266
7238 msgid "Slovene"
7239 msgstr ""
7240
7241 #: ../lib/languages:52 src/ext_l10n.h:267
7242 msgid "Swedish"
7243 msgstr ""
7244
7245 #: ../lib/languages:53 src/ext_l10n.h:268
7246 msgid "Thai"
7247 msgstr ""
7248
7249 #: ../lib/languages:54 src/ext_l10n.h:269
7250 msgid "Turkish"
7251 msgstr ""
7252
7253 # Vad gör denna?
7254 #: ../lib/languages:55 src/ext_l10n.h:270
7255 #, fuzzy
7256 msgid "Ukrainian"
7257 msgstr "Omvandla|#o"
7258
7259 #: ../lib/languages:56 src/ext_l10n.h:271
7260 msgid "Usorbian"
7261 msgstr ""
7262
7263 #: ../lib/languages:58 src/ext_l10n.h:272
7264 msgid "Welsh"
7265 msgstr ""
7266
7267 #: ../lib/ui/default.ui:22 src/ext_l10n.h:9
7268 #, fuzzy
7269 msgid "New|N"
7270 msgstr "annat"
7271
7272 #: ../lib/ui/default.ui:23 src/ext_l10n.h:10
7273 #, fuzzy
7274 msgid "New from Template...|T"
7275 msgstr "Nytt dokument efter mall"
7276
7277 #: ../lib/ui/default.ui:24 src/ext_l10n.h:11 src/MenuBackend.C:656
7278 #, fuzzy
7279 msgid "Open...|O"
7280 msgstr "Annat...|#A"
7281
7282 #: ../lib/ui/default.ui:26 src/ext_l10n.h:12
7283 #, fuzzy
7284 msgid "Close|C"
7285 msgstr "Stäng"
7286
7287 #: ../lib/ui/default.ui:27 src/ext_l10n.h:13
7288 #, fuzzy
7289 msgid "Save|S"
7290 msgstr "Spara"
7291
7292 #: ../lib/ui/default.ui:28 src/ext_l10n.h:14
7293 #, fuzzy
7294 msgid "Save As...|A"
7295 msgstr "Spara som"
7296
7297 #: ../lib/ui/default.ui:29 src/ext_l10n.h:15
7298 #, fuzzy
7299 msgid "Revert|R"
7300 msgstr "Registrera"
7301
7302 #: ../lib/ui/default.ui:34 src/ext_l10n.h:19
7303 #, fuzzy
7304 msgid "Print...|P"
7305 msgstr "Skrivare|#S"
7306
7307 #: ../lib/ui/default.ui:35 src/ext_l10n.h:20
7308 #, fuzzy
7309 msgid "Fax...|F"
7310 msgstr "Fax nr.:|#F"
7311
7312 #: ../lib/ui/default.ui:37 src/ext_l10n.h:21
7313 #, fuzzy
7314 msgid "Exit|x"
7315 msgstr "Avsluta"
7316
7317 #: ../lib/ui/default.ui:43 src/ext_l10n.h:22
7318 #, fuzzy
7319 msgid "Register|R"
7320 msgstr "Registrera"
7321
7322 #: ../lib/ui/default.ui:44 src/ext_l10n.h:23
7323 #, fuzzy
7324 msgid "Check In Changes...|I"
7325 msgstr "Skicka in ändringar"
7326
7327 #: ../lib/ui/default.ui:45 src/ext_l10n.h:24
7328 #, fuzzy
7329 msgid "Check Out for Edit|O"
7330 msgstr "Kvittera ut för redigering"
7331
7332 #: ../lib/ui/default.ui:46 src/ext_l10n.h:25
7333 #, fuzzy
7334 msgid "Revert to Last Version|L"
7335 msgstr "Tillbaka till förra versionen"
7336
7337 #: ../lib/ui/default.ui:47 src/ext_l10n.h:26
7338 #, fuzzy
7339 msgid "Undo Last Check In|U"
7340 msgstr "Ångra senaste inskickning"
7341
7342 #: ../lib/ui/default.ui:48 src/ext_l10n.h:27
7343 #, fuzzy
7344 msgid "Show History|H"
7345 msgstr "Visa Historia"
7346
7347 #: ../lib/ui/default.ui:57 src/ext_l10n.h:28
7348 #, fuzzy
7349 msgid "Custom...|C"
7350 msgstr "Eget arkformat"
7351
7352 #: ../lib/ui/default.ui:65 src/ext_l10n.h:29
7353 #, fuzzy
7354 msgid "Undo|U"
7355 msgstr "Ångra"
7356
7357 #: ../lib/ui/default.ui:66 src/ext_l10n.h:30
7358 #, fuzzy
7359 msgid "Redo|d"
7360 msgstr "Gör om"
7361
7362 #: ../lib/ui/default.ui:68 src/ext_l10n.h:31
7363 #, fuzzy
7364 msgid "Cut|C"
7365 msgstr "Klipp"
7366
7367 #: ../lib/ui/default.ui:69 src/ext_l10n.h:32
7368 #, fuzzy
7369 msgid "Copy|o"
7370 msgstr "Kopiera"
7371
7372 #: ../lib/ui/default.ui:70 src/ext_l10n.h:33
7373 #, fuzzy
7374 msgid "Paste|a"
7375 msgstr "Klistra in"
7376
7377 #: ../lib/ui/default.ui:73 src/ext_l10n.h:35
7378 #, fuzzy
7379 msgid "Find & Replace...|F"
7380 msgstr "Sök & byt"
7381
7382 #: ../lib/ui/default.ui:77 src/ext_l10n.h:38
7383 #, fuzzy
7384 msgid "Read Only"
7385 msgstr " (Skrivskyddad)"
7386
7387 #: ../lib/ui/default.ui:78 src/ext_l10n.h:39
7388 #, fuzzy
7389 msgid "Spellchecker|S"
7390 msgstr "Rättstavning"
7391
7392 #: ../lib/ui/default.ui:80 src/ext_l10n.h:41
7393 #, fuzzy
7394 msgid "Check TeX|h"
7395 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
7396
7397 #: ../lib/ui/default.ui:81 src/ext_l10n.h:42
7398 #, fuzzy
7399 msgid "Remove All Error Boxes|E"
7400 msgstr "Ta bort alla felrutor"
7401
7402 #: ../lib/ui/default.ui:82 src/ext_l10n.h:43
7403 #, fuzzy
7404 msgid "Open/Close float|l"
7405 msgstr "Stängt flytande objekt"
7406
7407 #: ../lib/ui/default.ui:84 src/ext_l10n.h:44
7408 #, fuzzy
7409 msgid "Preferences|P"
7410 msgstr "Lägg in hänvisning"
7411
7412 #: ../lib/ui/default.ui:85 src/ext_l10n.h:45
7413 #, fuzzy
7414 msgid "Reconfigure|R"
7415 msgstr "Omkonfigurera"
7416
7417 #: ../lib/ui/default.ui:89 src/ext_l10n.h:46
7418 #, fuzzy
7419 msgid "as Lines|L"
7420 msgstr "Linje"
7421
7422 #: ../lib/ui/default.ui:90 src/ext_l10n.h:47
7423 #, fuzzy
7424 msgid "as Paragraphs|P"
7425 msgstr "Indraget stycke|#I"
7426
7427 #: ../lib/ui/default.ui:94 src/ext_l10n.h:48
7428 #, fuzzy
7429 msgid "Multicolumn|M"
7430 msgstr "Multikolumn|#M"
7431
7432 #: ../lib/ui/default.ui:96 src/ext_l10n.h:49
7433 #, fuzzy
7434 msgid "Line Top|T"
7435 msgstr "Topplinje"
7436
7437 #: ../lib/ui/default.ui:97 src/ext_l10n.h:50
7438 #, fuzzy
7439 msgid "Line Bottom|B"
7440 msgstr "Underlinje"
7441
7442 #: ../lib/ui/default.ui:98 src/ext_l10n.h:51
7443 #, fuzzy
7444 msgid "Line Left|L"
7445 msgstr "Vänster|#V"
7446
7447 #: ../lib/ui/default.ui:99 src/ext_l10n.h:52
7448 #, fuzzy
7449 msgid "Line Right|R"
7450 msgstr "Höger|#H"
7451
7452 #: ../lib/ui/default.ui:101 src/ext_l10n.h:53
7453 #, fuzzy
7454 msgid "Align Left|e"
7455 msgstr "Vänsterjustera"
7456
7457 #: ../lib/ui/default.ui:102 ../lib/ui/default.ui:183 src/ext_l10n.h:54
7458 #: src/ext_l10n.h:110
7459 #, fuzzy
7460 msgid "Align Center|C"
7461 msgstr "Justering"
7462
7463 #: ../lib/ui/default.ui:103 src/ext_l10n.h:55
7464 #, fuzzy
7465 msgid "Align Right|i"
7466 msgstr "Högerjustera"
7467
7468 #: ../lib/ui/default.ui:105 src/ext_l10n.h:56
7469 msgid "V.Align Top|o"
7470 msgstr ""
7471
7472 #: ../lib/ui/default.ui:106 src/ext_l10n.h:57
7473 #, fuzzy
7474 msgid "V.Align Center|n"
7475 msgstr "Centrera"
7476
7477 #: ../lib/ui/default.ui:107 src/ext_l10n.h:58
7478 #, fuzzy
7479 msgid "V.Align Bottom|V"
7480 msgstr "Underlinje"
7481
7482 #: ../lib/ui/default.ui:109 src/ext_l10n.h:59
7483 #, fuzzy
7484 msgid "Add Row|A"
7485 msgstr "Lägg till rad|#r"
7486
7487 #: ../lib/ui/default.ui:110 src/ext_l10n.h:60
7488 #, fuzzy
7489 msgid "Delete Row|w"
7490 msgstr "Ta bort rad|#d"
7491
7492 #: ../lib/ui/default.ui:111 ../lib/ui/default.ui:142 src/ext_l10n.h:61
7493 #: src/ext_l10n.h:83
7494 #, fuzzy
7495 msgid "Copy Row"
7496 msgstr "Kopiera"
7497
7498 #: ../lib/ui/default.ui:112 ../lib/ui/default.ui:143 src/ext_l10n.h:62
7499 #: src/ext_l10n.h:84
7500 #, fuzzy
7501 msgid "Swap Rows"
7502 msgstr "Rader"
7503
7504 #: ../lib/ui/default.ui:114 src/ext_l10n.h:63
7505 #, fuzzy
7506 msgid "Add Column|u"
7507 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
7508
7509 #: ../lib/ui/default.ui:115 src/ext_l10n.h:64
7510 #, fuzzy
7511 msgid "Delete Column|D"
7512 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
7513
7514 #: ../lib/ui/default.ui:116 ../lib/ui/default.ui:147 src/ext_l10n.h:65
7515 #: src/ext_l10n.h:87
7516 #, fuzzy
7517 msgid "Copy Column"
7518 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
7519
7520 #: ../lib/ui/default.ui:117 ../lib/ui/default.ui:148 src/ext_l10n.h:66
7521 #: src/ext_l10n.h:88
7522 #, fuzzy
7523 msgid "Swap Columns"
7524 msgstr "Kolumner"
7525
7526 #: ../lib/ui/default.ui:121 src/ext_l10n.h:67
7527 msgid "Make eqnarray|e"
7528 msgstr ""
7529
7530 #: ../lib/ui/default.ui:122 src/ext_l10n.h:68
7531 msgid "Make multline|m"
7532 msgstr ""
7533
7534 #: ../lib/ui/default.ui:123 src/ext_l10n.h:69
7535 msgid "Make align 1 column|1"
7536 msgstr ""
7537
7538 #: ../lib/ui/default.ui:124 src/ext_l10n.h:70
7539 msgid "Make align 2 columns|2"
7540 msgstr ""
7541
7542 #: ../lib/ui/default.ui:125 src/ext_l10n.h:71
7543 msgid "Make align 3 columns|3"
7544 msgstr ""
7545
7546 #: ../lib/ui/default.ui:126 src/ext_l10n.h:72
7547 msgid "Make alignat 2 columns|2"
7548 msgstr ""
7549
7550 #: ../lib/ui/default.ui:127 src/ext_l10n.h:73
7551 msgid "Make alignat 3 columns|3"
7552 msgstr ""
7553
7554 #: ../lib/ui/default.ui:129 src/ext_l10n.h:74
7555 #, fuzzy
7556 msgid "Toggle Numbering|N"
7557 msgstr "Understrykning av/på"
7558
7559 #: ../lib/ui/default.ui:130 src/ext_l10n.h:75
7560 #, fuzzy
7561 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
7562 msgstr "Understrykning av/på"
7563
7564 #: ../lib/ui/default.ui:131 src/ext_l10n.h:76
7565 #, fuzzy
7566 msgid "Toggle limits|l"
7567 msgstr "Fetstil av/på"
7568
7569 #: ../lib/ui/default.ui:140 src/ext_l10n.h:81
7570 #, fuzzy
7571 msgid "Add Row|R"
7572 msgstr "Lägg till rad|#r"
7573
7574 #: ../lib/ui/default.ui:141 src/ext_l10n.h:82
7575 #, fuzzy
7576 msgid "Delete Row|D"
7577 msgstr "Ta bort rad|#d"
7578
7579 #: ../lib/ui/default.ui:145 src/ext_l10n.h:85
7580 #, fuzzy
7581 msgid "Add Column|C"
7582 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
7583
7584 #: ../lib/ui/default.ui:146 src/ext_l10n.h:86
7585 #, fuzzy
7586 msgid "Delete Column|e"
7587 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
7588
7589 #: ../lib/ui/default.ui:152 src/ext_l10n.h:89
7590 #, fuzzy
7591 msgid "Default|t"
7592 msgstr "Brödstil"
7593
7594 #: ../lib/ui/default.ui:153 src/ext_l10n.h:90
7595 #, fuzzy
7596 msgid "Display|D"
7597 msgstr "[inte visat]"
7598
7599 #: ../lib/ui/default.ui:154 src/ext_l10n.h:91
7600 #, fuzzy
7601 msgid "Inline|I"
7602 msgstr "Lägg in"
7603
7604 #: ../lib/ui/default.ui:158 src/ext_l10n.h:92
7605 msgid "Octave"
7606 msgstr ""
7607
7608 #: ../lib/ui/default.ui:159 src/ext_l10n.h:93
7609 msgid "Maxima"
7610 msgstr ""
7611
7612 #: ../lib/ui/default.ui:160 src/ext_l10n.h:94
7613 #, fuzzy
7614 msgid "Mathematica"
7615 msgstr "Matris"
7616
7617 #: ../lib/ui/default.ui:162 src/ext_l10n.h:95
7618 msgid "Maple, simplify"
7619 msgstr ""
7620
7621 #: ../lib/ui/default.ui:163 src/ext_l10n.h:96
7622 msgid "Maple, factor"
7623 msgstr ""
7624
7625 #: ../lib/ui/default.ui:164 src/ext_l10n.h:97
7626 msgid "Maple, evalm"
7627 msgstr ""
7628
7629 #: ../lib/ui/default.ui:165 src/ext_l10n.h:98
7630 msgid "Maple, evalf"
7631 msgstr ""
7632
7633 #: ../lib/ui/default.ui:169 ../lib/ui/default.ui:234 src/ext_l10n.h:99
7634 #: src/ext_l10n.h:146
7635 #, fuzzy
7636 msgid "Inline Formula|I"
7637 msgstr "Lägg in figur"
7638
7639 #: ../lib/ui/default.ui:170 src/ext_l10n.h:100
7640 #, fuzzy
7641 msgid "Displayed Formula|D"
7642 msgstr "Visa Ram|#V"
7643
7644 #: ../lib/ui/default.ui:171 src/ext_l10n.h:101
7645 #, fuzzy
7646 msgid "Eqnarray Environment|q"
7647 msgstr "Styckesmiljö satt"
7648
7649 #: ../lib/ui/default.ui:172 src/ext_l10n.h:102
7650 #, fuzzy
7651 msgid "Align Environment|A"
7652 msgstr "Justering"
7653
7654 #: ../lib/ui/default.ui:173 src/ext_l10n.h:103
7655 #, fuzzy
7656 msgid "AlignAt Environment"
7657 msgstr "Justering"
7658
7659 #: ../lib/ui/default.ui:174 src/ext_l10n.h:104
7660 #, fuzzy
7661 msgid "Flalign Environment|f"
7662 msgstr "Justering"
7663
7664 #: ../lib/ui/default.ui:175 src/ext_l10n.h:105
7665 #, fuzzy
7666 msgid "XAlignAt Environment"
7667 msgstr "Justering"
7668
7669 #: ../lib/ui/default.ui:176 src/ext_l10n.h:106
7670 #, fuzzy
7671 msgid "XXAlignAt Environment"
7672 msgstr "Justering"
7673
7674 #: ../lib/ui/default.ui:177 src/ext_l10n.h:107
7675 #, fuzzy
7676 msgid "Gather Environment"
7677 msgstr "Justering"
7678
7679 #: ../lib/ui/default.ui:178 src/ext_l10n.h:108
7680 #, fuzzy
7681 msgid "Multline Environment"
7682 msgstr "Justering"
7683
7684 #: ../lib/ui/default.ui:182 src/ext_l10n.h:109
7685 #, fuzzy
7686 msgid "Align Left|L"
7687 msgstr "Vänsterjustera"
7688
7689 #: ../lib/ui/default.ui:184 src/ext_l10n.h:111
7690 #, fuzzy
7691 msgid "Align Right|R"
7692 msgstr "Högerjustera"
7693
7694 #: ../lib/ui/default.ui:186 src/ext_l10n.h:112
7695 #, fuzzy
7696 msgid "V.Align Top|T"
7697 msgstr "Topplinje"
7698
7699 #: ../lib/ui/default.ui:187 src/ext_l10n.h:113
7700 #, fuzzy
7701 msgid "V.Align Center|e"
7702 msgstr "Centrera"
7703
7704 #: ../lib/ui/default.ui:188 src/ext_l10n.h:114
7705 #, fuzzy
7706 msgid "V.Align Bottom|B"
7707 msgstr "Underlinje"
7708
7709 #: ../lib/ui/default.ui:197 src/ext_l10n.h:117
7710 #, fuzzy
7711 msgid "Citation Reference...|C"
7712 msgstr "Gå till märke|#G"
7713
7714 #: ../lib/ui/default.ui:198 src/ext_l10n.h:118
7715 #, fuzzy
7716 msgid "Cross Reference...|R"
7717 msgstr "Lägg in hänvisning"
7718
7719 #: ../lib/ui/default.ui:199 src/ext_l10n.h:119
7720 #, fuzzy
7721 msgid "Label...|L"
7722 msgstr "Etikett:|#E"
7723
7724 #: ../lib/ui/default.ui:200 src/ext_l10n.h:120
7725 #, fuzzy
7726 msgid "Footnote|F"
7727 msgstr "Lägg in fotnot"
7728
7729 #: ../lib/ui/default.ui:201 src/ext_l10n.h:121
7730 #, fuzzy
7731 msgid "Marginal Note|M"
7732 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
7733
7734 #: ../lib/ui/default.ui:202 src/ext_l10n.h:122
7735 #, fuzzy
7736 msgid "Short Title"
7737 msgstr "Fil"
7738
7739 #: ../lib/ui/default.ui:203 src/ext_l10n.h:123
7740 #, fuzzy
7741 msgid "Index Entry|I"
7742 msgstr "Indrag"
7743
7744 #: ../lib/ui/default.ui:204 src/ext_l10n.h:124
7745 #, fuzzy
7746 msgid "URL...|U"
7747 msgstr "URL..."
7748
7749 #: ../lib/ui/default.ui:205 ../lib/ui/default.ui:341 src/ext_l10n.h:125
7750 #: src/ext_l10n.h:202
7751 #, fuzzy
7752 msgid "Note|N"
7753 msgstr "annat"
7754
7755 #: ../lib/ui/default.ui:208 src/ext_l10n.h:127
7756 #, fuzzy
7757 msgid "TeX|T"
7758 msgstr "LaTeX|#T"
7759
7760 #: ../lib/ui/default.ui:209 src/ext_l10n.h:128
7761 #, fuzzy
7762 msgid "Minipage|p"
7763 msgstr "Minisida|#M"
7764
7765 #: ../lib/ui/default.ui:210 src/ext_l10n.h:129
7766 #, fuzzy
7767 msgid "Graphics...|G"
7768 msgstr "Fil|#F"
7769
7770 #: ../lib/ui/default.ui:211 src/ext_l10n.h:130
7771 #, fuzzy
7772 msgid "Tabular Material...|b"
7773 msgstr "Tabellstil"
7774
7775 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
7776 #: ../lib/ui/default.ui:214 src/ext_l10n.h:132
7777 #, fuzzy
7778 msgid "Include File...|d"
7779 msgstr "Infogning"
7780
7781 #: ../lib/ui/default.ui:216 src/ext_l10n.h:134
7782 msgid "External Material...|x"
7783 msgstr ""
7784
7785 #: ../lib/ui/default.ui:220 src/ext_l10n.h:135
7786 #, fuzzy
7787 msgid "Superscript|S"
7788 msgstr "PostScript|#P"
7789
7790 #: ../lib/ui/default.ui:221 src/ext_l10n.h:136
7791 #, fuzzy
7792 msgid "Subscript|u"
7793 msgstr "PostScript|#P"
7794
7795 #: ../lib/ui/default.ui:222 src/ext_l10n.h:137
7796 msgid "HFill|H"
7797 msgstr ""
7798
7799 #: ../lib/ui/default.ui:223 src/ext_l10n.h:138
7800 #, fuzzy
7801 msgid "Hyphenation Point|P"
7802 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
7803
7804 #: ../lib/ui/default.ui:224 src/ext_l10n.h:139
7805 #, fuzzy
7806 msgid "Ligature Break|k"
7807 msgstr "Radbrytningar|#n"
7808
7809 #: ../lib/ui/default.ui:225 src/ext_l10n.h:140
7810 msgid "Protected Blank|B"
7811 msgstr ""
7812
7813 #: ../lib/ui/default.ui:226 src/ext_l10n.h:141
7814 #, fuzzy
7815 msgid "Linebreak|L"
7816 msgstr "Radbrytningar|#n"
7817
7818 #: ../lib/ui/default.ui:227 src/ext_l10n.h:142
7819 msgid "Ellipsis|i"
7820 msgstr ""
7821
7822 #: ../lib/ui/default.ui:228 src/ext_l10n.h:143
7823 #, fuzzy
7824 msgid "End of Sentence|E"
7825 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
7826
7827 #: ../lib/ui/default.ui:229 src/ext_l10n.h:144
7828 msgid "Ordinary Quote|Q"
7829 msgstr ""
7830
7831 #: ../lib/ui/default.ui:230 src/ext_l10n.h:145
7832 msgid "Menu Separator|M"
7833 msgstr ""
7834
7835 #: ../lib/ui/default.ui:235 src/ext_l10n.h:147
7836 #, fuzzy
7837 msgid "Display Formula|D"
7838 msgstr "Visa Ram|#V"
7839
7840 #: ../lib/ui/default.ui:236 src/ext_l10n.h:148
7841 #, fuzzy
7842 msgid "Eqnarray Environment|E"
7843 msgstr "Styckesmiljö satt"
7844
7845 #: ../lib/ui/default.ui:237 src/ext_l10n.h:149
7846 #, fuzzy
7847 msgid "AMS align Environment|A"
7848 msgstr "Justering"
7849
7850 #: ../lib/ui/default.ui:238 src/ext_l10n.h:150
7851 #, fuzzy
7852 msgid "AMS alignat Environment|t"
7853 msgstr "Justering"
7854
7855 #: ../lib/ui/default.ui:239 src/ext_l10n.h:151
7856 #, fuzzy
7857 msgid "AMS flalign Environment|f"
7858 msgstr "Justering"
7859
7860 #: ../lib/ui/default.ui:240 src/ext_l10n.h:152
7861 #, fuzzy
7862 msgid "AMS xalignat Environment|x"
7863 msgstr "Justering"
7864
7865 #: ../lib/ui/default.ui:241 src/ext_l10n.h:153
7866 #, fuzzy
7867 msgid "AMS xxalignat Environment"
7868 msgstr "Justering"
7869
7870 #: ../lib/ui/default.ui:242 src/ext_l10n.h:154
7871 #, fuzzy
7872 msgid "AMS gather Environment"
7873 msgstr "Justering"
7874
7875 #: ../lib/ui/default.ui:243 src/ext_l10n.h:155
7876 #, fuzzy
7877 msgid "AMS multline Environment"
7878 msgstr "Justering"
7879
7880 #: ../lib/ui/default.ui:245 src/ext_l10n.h:156
7881 #, fuzzy
7882 msgid "Array Environment|y"
7883 msgstr "Styckesmiljö satt"
7884
7885 #: ../lib/ui/default.ui:246 src/ext_l10n.h:157
7886 #, fuzzy
7887 msgid "Cases Environment|C"
7888 msgstr "Ändra miljödjup"
7889
7890 #: ../lib/ui/default.ui:249 src/ext_l10n.h:159
7891 #, fuzzy
7892 msgid "Math Panel|l"
7893 msgstr "Matematikpanel"
7894
7895 #: ../lib/ui/default.ui:253 src/ext_l10n.h:160
7896 msgid "Math normal font"
7897 msgstr ""
7898
7899 #: ../lib/ui/default.ui:255 src/ext_l10n.h:161
7900 msgid "Math calligraphic family"
7901 msgstr ""
7902
7903 #: ../lib/ui/default.ui:256 src/ext_l10n.h:162
7904 msgid "Math fraktur family"
7905 msgstr ""
7906
7907 #: ../lib/ui/default.ui:257 src/ext_l10n.h:163
7908 #, fuzzy
7909 msgid "Math roman family"
7910 msgstr "Familj:|#F"
7911
7912 #: ../lib/ui/default.ui:258 src/ext_l10n.h:164
7913 msgid "Math sans serif family"
7914 msgstr ""
7915
7916 #: ../lib/ui/default.ui:260 src/ext_l10n.h:165
7917 #, fuzzy
7918 msgid "Math bold series"
7919 msgstr "Matematikläge"
7920
7921 #: ../lib/ui/default.ui:262 src/ext_l10n.h:166
7922 #, fuzzy
7923 msgid "Text normal font"
7924 msgstr "Textläge"
7925
7926 #: ../lib/ui/default.ui:264 src/ext_l10n.h:167
7927 #, fuzzy
7928 msgid "Text roman family"
7929 msgstr "Familj:|#F"
7930
7931 #: ../lib/ui/default.ui:265 src/ext_l10n.h:168
7932 msgid "Text sans serif family"
7933 msgstr ""
7934
7935 #: ../lib/ui/default.ui:266 src/ext_l10n.h:169
7936 #, fuzzy
7937 msgid "Text typewriter family"
7938 msgstr "Skrivmaskin"
7939
7940 #: ../lib/ui/default.ui:268 src/ext_l10n.h:170
7941 #, fuzzy
7942 msgid "Text bold series"
7943 msgstr "Textläge"
7944
7945 #: ../lib/ui/default.ui:269 src/ext_l10n.h:171
7946 msgid "Text medium series"
7947 msgstr ""
7948
7949 #: ../lib/ui/default.ui:271 src/ext_l10n.h:172
7950 msgid "Text italic shape"
7951 msgstr ""
7952
7953 #: ../lib/ui/default.ui:272 src/ext_l10n.h:173
7954 msgid "Text small caps shape"
7955 msgstr ""
7956
7957 #: ../lib/ui/default.ui:273 src/ext_l10n.h:174
7958 msgid "Text slanted shape"
7959 msgstr ""
7960
7961 #: ../lib/ui/default.ui:274 src/ext_l10n.h:175
7962 msgid "Text upright shape"
7963 msgstr ""
7964
7965 #: ../lib/ui/default.ui:279 src/ext_l10n.h:176
7966 #, fuzzy
7967 msgid "Floatflt Figure"
7968 msgstr "Figur"
7969
7970 #: ../lib/ui/default.ui:283 src/ext_l10n.h:177
7971 #, fuzzy
7972 msgid "Table of Contents|C"
7973 msgstr "Innehåll"
7974
7975 #: ../lib/ui/default.ui:285 src/ext_l10n.h:178
7976 #, fuzzy
7977 msgid "Index List|I"
7978 msgstr "Indrag första rad|#I"
7979
7980 #: ../lib/ui/default.ui:286 src/ext_l10n.h:179
7981 #, fuzzy
7982 msgid "BibTeX Reference...|B"
7983 msgstr "BibTeX-genererade referenser"
7984
7985 #: ../lib/ui/default.ui:290 src/ext_l10n.h:180
7986 #, fuzzy
7987 msgid "LyX Document...|X"
7988 msgstr "Dokumentet"
7989
7990 #: ../lib/ui/default.ui:291 src/ext_l10n.h:181
7991 #, fuzzy
7992 msgid "ASCII as Lines...|L"
7993 msgstr "Linje"
7994
7995 #: ../lib/ui/default.ui:292 src/ext_l10n.h:182
7996 #, fuzzy
7997 msgid "ASCII as Paragraphs...|P"
7998 msgstr "Markera nästa stycke"
7999
8000 #: ../lib/ui/default.ui:299 src/ext_l10n.h:183
8001 #, fuzzy
8002 msgid "Character|C"
8003 msgstr "Teckenkodning:|#T"
8004
8005 #: ../lib/ui/default.ui:300 src/ext_l10n.h:184
8006 #, fuzzy
8007 msgid "Paragraph|P"
8008 msgstr "Styckesstil satt"
8009
8010 #: ../lib/ui/default.ui:301 src/ext_l10n.h:185
8011 #, fuzzy
8012 msgid "Document|D"
8013 msgstr "Dokument"
8014
8015 #: ../lib/ui/default.ui:302 src/ext_l10n.h:36 src/ext_l10n.h:186
8016 #, fuzzy
8017 msgid "Tabular|T"
8018 msgstr "Tabellstil"
8019
8020 #: ../lib/ui/default.ui:304 src/ext_l10n.h:187
8021 #, fuzzy
8022 msgid "Emphasize Style|E"
8023 msgstr "Betonad "
8024
8025 #: ../lib/ui/default.ui:305 src/ext_l10n.h:188
8026 msgid "Noun Style|N"
8027 msgstr ""
8028
8029 #: ../lib/ui/default.ui:306 src/ext_l10n.h:189
8030 msgid "Bold Style|B"
8031 msgstr ""
8032
8033 #: ../lib/ui/default.ui:307 src/ext_l10n.h:190
8034 msgid "TeX Style|X"
8035 msgstr ""
8036
8037 #: ../lib/ui/default.ui:309 src/ext_l10n.h:191
8038 #, fuzzy
8039 msgid "Decrease Environment Depth|v"
8040 msgstr "Ändra miljödjup"
8041
8042 #: ../lib/ui/default.ui:310 src/ext_l10n.h:192
8043 #, fuzzy
8044 msgid "Increase Environment Depth|i"
8045 msgstr "Öka miljödjup"
8046
8047 #: ../lib/ui/default.ui:311 src/ext_l10n.h:193
8048 #, fuzzy
8049 msgid "Preamble|r"
8050 msgstr "LaTeX Preamble"
8051
8052 #: ../lib/ui/default.ui:312 src/ext_l10n.h:194
8053 msgid "Start Appendix Here|S"
8054 msgstr ""
8055
8056 #: ../lib/ui/default.ui:321 src/ext_l10n.h:195
8057 #, fuzzy
8058 msgid "Build Program|B"
8059 msgstr "Bygg program"
8060
8061 #: ../lib/ui/default.ui:324 src/ext_l10n.h:197
8062 #, fuzzy
8063 msgid "LaTeX Logfile|L"
8064 msgstr "LaTeX Logg"
8065
8066 #: ../lib/ui/default.ui:325 src/ext_l10n.h:198
8067 #, fuzzy
8068 msgid "Table of Contents|T"
8069 msgstr "Innehåll"
8070
8071 #: ../lib/ui/default.ui:326 src/ext_l10n.h:199
8072 msgid "Child Processes|C"
8073 msgstr ""
8074
8075 #: ../lib/ui/default.ui:327 src/ext_l10n.h:200
8076 #, fuzzy
8077 msgid "TeX Information|X"
8078 msgstr "Inget mer att ångra"
8079
8080 #: ../lib/ui/default.ui:340 src/ext_l10n.h:201
8081 #, fuzzy
8082 msgid "Error|E"
8083 msgstr "Fel"
8084
8085 #: ../lib/ui/default.ui:342 src/ext_l10n.h:203
8086 #, fuzzy
8087 msgid "Refs|R"
8088 msgstr "Ref: "
8089
8090 #: ../lib/ui/default.ui:347 src/ext_l10n.h:205
8091 msgid "Save Bookmark 1|S"
8092 msgstr ""
8093
8094 #: ../lib/ui/default.ui:348 src/ext_l10n.h:206
8095 msgid "Save Bookmark 2"
8096 msgstr ""
8097
8098 #: ../lib/ui/default.ui:349 src/ext_l10n.h:207
8099 msgid "Save Bookmark 3"
8100 msgstr ""
8101
8102 #: ../lib/ui/default.ui:351 src/ext_l10n.h:208
8103 msgid "Goto Bookmark 1|1"
8104 msgstr ""
8105
8106 #: ../lib/ui/default.ui:352 src/ext_l10n.h:209
8107 msgid "Goto Bookmark 2|2"
8108 msgstr ""
8109
8110 #: ../lib/ui/default.ui:353 src/ext_l10n.h:210
8111 msgid "Goto Bookmark 3|3"
8112 msgstr ""
8113
8114 #: ../lib/ui/default.ui:368 src/ext_l10n.h:211
8115 msgid "Tooltips|o"
8116 msgstr ""
8117
8118 #: ../lib/ui/default.ui:370 src/ext_l10n.h:212
8119 msgid "Introduction|I"
8120 msgstr ""
8121
8122 #: ../lib/ui/default.ui:371 src/ext_l10n.h:213
8123 msgid "Tutorial|T"
8124 msgstr ""
8125
8126 #: ../lib/ui/default.ui:372 src/ext_l10n.h:214
8127 #, fuzzy
8128 msgid "User's Guide|U"
8129 msgstr "Foga in|#F"
8130
8131 #: ../lib/ui/default.ui:373 src/ext_l10n.h:215
8132 msgid "Extended Features|E"
8133 msgstr ""
8134
8135 #: ../lib/ui/default.ui:374 src/ext_l10n.h:216
8136 #, fuzzy
8137 msgid "Customization|C"
8138 msgstr "Citat"
8139
8140 #: ../lib/ui/default.ui:375 src/ext_l10n.h:217
8141 msgid "Reference Manual|R"
8142 msgstr ""
8143
8144 #: ../lib/ui/default.ui:376 src/ext_l10n.h:218
8145 msgid "FAQ|F"
8146 msgstr ""
8147
8148 #: ../lib/ui/default.ui:377 src/ext_l10n.h:219
8149 #, fuzzy
8150 msgid "Table of Contents|a"
8151 msgstr "Innehåll"
8152
8153 #: ../lib/ui/default.ui:378 src/ext_l10n.h:220
8154 msgid "LaTeX Configuration|L"
8155 msgstr ""
8156
8157 #: ../lib/ui/default.ui:380 src/ext_l10n.h:221
8158 msgid "About LyX|X"
8159 msgstr ""
8160
8161 #: src/buffer.C:356
8162 msgid "Couldn't set the layout for "
8163 msgstr ""
8164
8165 #: src/buffer.C:358
8166 #, fuzzy
8167 msgid "one paragraph"
8168 msgstr "Gå upp ett stycke"
8169
8170 #: src/buffer.C:361
8171 #, fuzzy
8172 msgid " paragraphs"
8173 msgstr "Styckesstil satt"
8174
8175 #: src/buffer.C:364 src/buffer.C:367 src/buffer.C:381 src/buffer.C:384
8176 #: src/buffer.C:641 src/buffer.C:646
8177 msgid "Textclass Loading Error!"
8178 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
8179
8180 #: src/buffer.C:365 src/buffer.C:382
8181 #, fuzzy, c-format
8182 msgid "When reading %1$s"
8183 msgstr "Mappning av tangentbord"
8184
8185 #: src/buffer.C:368 src/buffer.C:385
8186 #, fuzzy
8187 msgid "When reading "
8188 msgstr "Mappning av tangentbord"
8189
8190 #: src/buffer.C:373
8191 #, fuzzy
8192 msgid "Encountered "
8193 msgstr "Centrerat|#C"
8194
8195 #: src/buffer.C:375
8196 #, fuzzy
8197 msgid "one unknown token"
8198 msgstr "Okänd operation"
8199
8200 #: src/buffer.C:378
8201 #, fuzzy
8202 msgid " unknown tokens"
8203 msgstr "Okänd operation"
8204
8205 #: src/buffer.C:622 src/buffer.C:627
8206 #, fuzzy
8207 msgid "Textclass error"
8208 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
8209
8210 #: src/buffer.C:623
8211 #, c-format
8212 msgid "The document uses an unknown textclass \"%1$s\"."
8213 msgstr ""
8214
8215 #: src/buffer.C:624 src/buffer.C:630
8216 msgid "LyX will not be able to produce output correctly."
8217 msgstr ""
8218
8219 #: src/buffer.C:628
8220 msgid "The document uses an unknown textclass "
8221 msgstr ""
8222
8223 #: src/buffer.C:642
8224 #, fuzzy, c-format
8225 msgid "Can't load textclass %1$s"
8226 msgstr "Kan inte ladda textklassen "
8227
8228 #: src/buffer.C:644 src/buffer.C:649
8229 msgid "-- substituting default"
8230 msgstr "-- använder innbyggt värde"
8231
8232 #: src/buffer.C:647
8233 #, fuzzy
8234 msgid "Can't load textclass "
8235 msgstr "Kan inte ladda textklassen "
8236
8237 #: src/buffer.C:955
8238 #, fuzzy, c-format
8239 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
8240 msgstr "Okänd operation"
8241
8242 #: src/buffer.C:959
8243 #, fuzzy
8244 msgid "Unknown token: "
8245 msgstr "Okänd operation"
8246
8247 #. future format
8248 #: src/buffer.C:1184 src/buffer.C:1238
8249 msgid "Warning!"
8250 msgstr "Varning!"
8251
8252 #: src/buffer.C:1185
8253 msgid ""
8254 "The file was created with a newer version ofLyX. This is likely to cause "
8255 "problems."
8256 msgstr ""
8257
8258 #. "\\lyxformat" not found
8259 #: src/buffer.C:1191 src/buffer.C:1199 src/buffer.C:1211 src/buffer.C:1244
8260 #: src/buffer.C:1247
8261 msgid "ERROR!"
8262 msgstr "FEL!"
8263
8264 #: src/buffer.C:1192
8265 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
8266 msgstr "Gammalt LyX-filformat funnet. Använd LyX 0.10.x för att läsa detta!"
8267
8268 #: src/buffer.C:1200
8269 msgid "Can't find conversion script."
8270 msgstr ""
8271
8272 #: src/buffer.C:1212
8273 msgid "An error occured while running the conversion script."
8274 msgstr ""
8275
8276 #: src/buffer.C:1239
8277 msgid "Reading of document is not complete"
8278 msgstr "Läsning av dokumentet är inte klart"
8279
8280 #: src/buffer.C:1240
8281 msgid "Maybe the document is truncated"
8282 msgstr "Dokumentet kan vara stympat"
8283
8284 #: src/buffer.C:1244
8285 msgid "Not a LyX file!"
8286 msgstr "Inte en LyX-fil!"
8287
8288 #: src/buffer.C:1247
8289 msgid "Unable to read file!"
8290 msgstr "Kan inte läsa filen!"
8291
8292 #: src/buffer.C:1507
8293 msgid "Abstract: "
8294 msgstr ""
8295
8296 #: src/buffer.C:1518
8297 #, fuzzy
8298 msgid "References: "
8299 msgstr "Lägg in hänvisning"
8300
8301 #: src/buffer.C:1632
8302 msgid "Error: Cannot write file:"
8303 msgstr "Fel: Kan inte skriva till filen:"
8304
8305 #: src/buffer.C:1662
8306 #, fuzzy
8307 msgid "Error: Cannot open file: "
8308 msgstr "Fel: Kan inte skriva till filen:"
8309
8310 #: src/buffer.C:2243 src/buffer.C:2699
8311 msgid "LYX_ERROR:"
8312 msgstr "LYX_FEL:"
8313
8314 #: src/buffer.C:2243 src/buffer.C:2699
8315 msgid "Cannot write file"
8316 msgstr "Kan inte skriva till fil"
8317
8318 #: src/buffer.C:2331 src/buffer.C:2805
8319 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
8320 msgstr "Fel : Fel djup för kommandot LaTeXType.\n"
8321
8322 #. path to LaTeX file
8323 #: src/buffer.C:3081
8324 msgid "Running chktex..."
8325 msgstr "Chktex körs..."
8326
8327 #: src/buffer.C:3094
8328 msgid "chktex did not work!"
8329 msgstr "chktex fungerade inte!"
8330
8331 #: src/buffer.C:3095
8332 msgid "Could not run with file:"
8333 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
8334
8335 #: src/bufferlist.C:112 src/bufferlist.C:197 src/lyxvc.C:112 src/lyxvc.C:144
8336 #: src/lyxvc.C:173
8337 msgid "Changes in document:"
8338 msgstr "Dokumentet är ändrat:"
8339
8340 #: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:199
8341 msgid "Save document?"
8342 msgstr "Spara dokumentet?"
8343
8344 #: src/bufferlist.C:314
8345 #, fuzzy, c-format
8346 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
8347 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
8348
8349 #: src/bufferlist.C:318
8350 #, fuzzy
8351 msgid "LyX: Attempting to save document "
8352 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
8353
8354 #: src/bufferlist.C:329 src/bufferlist.C:342 src/bufferlist.C:356
8355 msgid "  Save seems successful. Phew."
8356 msgstr "Lagring förefaller ha lyckats."
8357
8358 #: src/bufferlist.C:332 src/bufferlist.C:346
8359 msgid "  Save failed! Trying..."
8360 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
8361
8362 #: src/bufferlist.C:359
8363 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
8364 msgstr "  Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades."
8365
8366 #: src/bufferlist.C:373 src/bufferlist.C:485 src/BufferView.C:293
8367 #: src/BufferView.C:303 src/lyx_cb.C:215
8368 msgid "Error!"
8369 msgstr "Fel!"
8370
8371 #: src/bufferlist.C:373
8372 #, fuzzy
8373 msgid "Cannot open file"
8374 msgstr "Kan inte skriva till fil"
8375
8376 #: src/bufferlist.C:389
8377 msgid "An emergency save of this document exists!"
8378 msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!"
8379
8380 #: src/bufferlist.C:391
8381 msgid "Try to load that instead?"
8382 msgstr "Försöka ladda den i stället?"
8383
8384 #: src/bufferlist.C:413
8385 msgid "Autosave file is newer."
8386 msgstr "Autolagrad fil är nyare."
8387
8388 #: src/bufferlist.C:415
8389 msgid "Load that one instead?"
8390 msgstr "Ladda den istället?"
8391
8392 #: src/bufferlist.C:485
8393 msgid "Unable to open template"
8394 msgstr "Kan inte öppna mall"
8395
8396 #: src/bufferlist.C:518 src/lyxfunc.C:1805
8397 msgid "Document is already open:"
8398 msgstr "Dokumentet är redan öppnat:"
8399
8400 #: src/bufferlist.C:520
8401 msgid "Do you want to reload that document?"
8402 msgstr "Vill du öppna dokumentet på nytt?"
8403
8404 #. Ask if the file should be checked out for
8405 #. viewing/editing, if so: load it.
8406 #: src/bufferlist.C:549
8407 #, fuzzy
8408 msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
8409 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
8410
8411 #: src/bufferlist.C:557
8412 msgid "Cannot open specified file:"
8413 msgstr "Kan inte öppna vald fil:"
8414
8415 #: src/bufferlist.C:559
8416 msgid "Create new document with this name?"
8417 msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
8418
8419 #: src/BufferView.C:294
8420 msgid "Specified file is unreadable: "
8421 msgstr ""
8422
8423 #: src/BufferView.C:304
8424 #, fuzzy
8425 msgid "Cannot open specified file: "
8426 msgstr "Kan inte öppna vald fil:"
8427
8428 #: src/BufferView.C:564 src/LyXAction.C:377
8429 msgid "Undo"
8430 msgstr "Ångra"
8431
8432 #: src/BufferView.C:569
8433 #, fuzzy
8434 msgid "No further undo information"
8435 msgstr "Inget mer att ångra"
8436
8437 #: src/BufferView.C:581 src/LyXAction.C:334
8438 msgid "Redo"
8439 msgstr "Gör om"
8440
8441 #: src/BufferView.C:586
8442 msgid "No further redo information"
8443 msgstr "Inget mer att göra om"
8444
8445 #: src/BufferView.C:597
8446 msgid "Paragraph environment type copied"
8447 msgstr "Styckesmiljö kopierat"
8448
8449 #: src/BufferView.C:606
8450 msgid "Paragraph environment type set"
8451 msgstr "Styckesmiljö satt"
8452
8453 #: src/bufferview_funcs.C:74
8454 msgid "Error! unknown language"
8455 msgstr ""
8456
8457 #: src/bufferview_funcs.C:163
8458 #, fuzzy, c-format
8459 msgid "Font: %1$s"
8460 msgstr "Tecken: "
8461
8462 #: src/bufferview_funcs.C:165
8463 #, fuzzy
8464 msgid "Font: "
8465 msgstr "Tecken: "
8466
8467 #: src/bufferview_funcs.C:172
8468 #, fuzzy, c-format
8469 msgid ", Depth: %1$d"
8470 msgstr ", Djup: "
8471
8472 #: src/bufferview_funcs.C:174
8473 #, fuzzy
8474 msgid ", Depth: "
8475 msgstr ", Djup: "
8476
8477 #: src/bufferview_funcs.C:184
8478 #, fuzzy
8479 msgid ", Spacing: "
8480 msgstr "Mellanrum"
8481
8482 #: src/bufferview_funcs.C:191
8483 msgid "Onehalf"
8484 msgstr ""
8485
8486 #: src/bufferview_funcs.C:197
8487 msgid "Other ("
8488 msgstr ""
8489
8490 #: src/bufferview_funcs.C:207
8491 #, fuzzy
8492 msgid ", Paragraph: "
8493 msgstr "Styckesstil satt"
8494
8495 #: src/BufferView_pimpl.C:270
8496 msgid "Formatting document..."
8497 msgstr "Formaterar dokument..."
8498
8499 #: src/BufferView_pimpl.C:644
8500 #, c-format
8501 msgid "Saved bookmark %1$d"
8502 msgstr ""
8503
8504 #: src/BufferView_pimpl.C:646
8505 msgid "Saved bookmark "
8506 msgstr ""
8507
8508 #: src/BufferView_pimpl.C:680
8509 #, c-format
8510 msgid "Moved to bookmark %1$d"
8511 msgstr ""
8512
8513 #: src/BufferView_pimpl.C:682
8514 msgid "Moved to bookmark "
8515 msgstr ""
8516
8517 #: src/BufferView_pimpl.C:861
8518 #, fuzzy
8519 msgid "Select LyX document to insert"
8520 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
8521
8522 #: src/BufferView_pimpl.C:863 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63
8523 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:154
8524 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93
8525 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70 src/lyx_cb.C:110
8526 #: src/lyxfunc.C:1629 src/lyxfunc.C:1668 src/lyxfunc.C:1773
8527 #, fuzzy
8528 msgid "Documents|#o#O"
8529 msgstr "Dokument"
8530
8531 #: src/BufferView_pimpl.C:865 src/lyxfunc.C:1670 src/lyxfunc.C:1775
8532 #, fuzzy
8533 msgid "Examples|#E#e"
8534 msgstr "Exempel"
8535
8536 #: src/BufferView_pimpl.C:870
8537 msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
8538 msgstr ""
8539
8540 #: src/BufferView_pimpl.C:879 src/lyxfunc.C:1684 src/lyxfunc.C:1792
8541 #: src/lyxfunc.C:1819
8542 msgid "Canceled."
8543 msgstr "Avbrutet."
8544
8545 #: src/BufferView_pimpl.C:892
8546 #, fuzzy, c-format
8547 msgid "Inserting document %1$s ..."
8548 msgstr "Läser in dokumentet"
8549
8550 #: src/BufferView_pimpl.C:894
8551 #, fuzzy
8552 msgid "Inserting document "
8553 msgstr "Läser in dokumentet"
8554
8555 #: src/BufferView_pimpl.C:894
8556 msgid " ..."
8557 msgstr ""
8558
8559 #: src/BufferView_pimpl.C:901
8560 #, fuzzy, c-format
8561 msgid "Document %1$s inserted."
8562 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
8563
8564 #: src/BufferView_pimpl.C:903 src/lyxfunc.C:1729
8565 #, fuzzy
8566 msgid "Document "
8567 msgstr "Dokumentet"
8568
8569 #: src/BufferView_pimpl.C:903
8570 #, fuzzy
8571 msgid " inserted."
8572 msgstr "importerad."
8573
8574 #: src/BufferView_pimpl.C:909
8575 #, fuzzy, c-format
8576 msgid "Could not insert document %1$s"
8577 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
8578
8579 #: src/BufferView_pimpl.C:911
8580 #, fuzzy
8581 msgid "Could not insert document "
8582 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
8583
8584 #: src/BufferView_pimpl.C:1086 src/insets/inseterror.C:55
8585 #: src/insets/inseterror.C:77
8586 msgid "Error"
8587 msgstr "Fel"
8588
8589 #: src/BufferView_pimpl.C:1087
8590 msgid "Couldn't find this label"
8591 msgstr "Kunde inte finna detta märke"
8592
8593 #: src/BufferView_pimpl.C:1088
8594 msgid "in current document."
8595 msgstr "i nuvarande dokument."
8596
8597 #: src/BufferView_pimpl.C:1253
8598 #, fuzzy
8599 msgid "Unknown function!"
8600 msgstr "Okänd operation"
8601
8602 #: src/Chktex.C:73
8603 #, fuzzy, c-format
8604 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
8605 msgstr "ChkTeX varningskod #"
8606
8607 #: src/Chktex.C:75
8608 #, fuzzy
8609 msgid "ChkTeX warning id # "
8610 msgstr "ChkTeX varningskod #"
8611
8612 #: src/converter.C:181 src/converter.C:185 src/converter.C:221
8613 #, fuzzy
8614 msgid "Cannot view file"
8615 msgstr "Kan inte skriva till fil"
8616
8617 #: src/converter.C:182
8618 #, c-format
8619 msgid "No information for viewing %1$s"
8620 msgstr ""
8621
8622 #: src/converter.C:186
8623 msgid "No information for viewing "
8624 msgstr ""
8625
8626 #: src/converter.C:214 src/converter.C:672
8627 msgid "Executing command:"
8628 msgstr "Utför kommando:"
8629
8630 #: src/converter.C:222 src/converter.C:711
8631 #, fuzzy
8632 msgid "Error while executing"
8633 msgstr "Fel under läsing "
8634
8635 #: src/converter.C:707
8636 msgid "There were errors during the Build process."
8637 msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet."
8638
8639 #: src/converter.C:708 src/converter.C:863 src/converter.C:929
8640 msgid "You should try to fix them."
8641 msgstr "Du bör försöka rätta dem."
8642
8643 #: src/converter.C:710
8644 #, fuzzy
8645 msgid "Cannot convert file"
8646 msgstr "Kan inte skriva till fil"
8647
8648 #: src/converter.C:734 src/converter.C:737
8649 #, fuzzy
8650 msgid "Error while trying to move directory:"
8651 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
8652
8653 #: src/converter.C:735 src/converter.C:777
8654 #, c-format
8655 msgid "to %1$s"
8656 msgstr ""
8657
8658 #: src/converter.C:738 src/converter.C:780
8659 #, fuzzy
8660 msgid "to "
8661 msgstr " av "
8662
8663 #: src/converter.C:776 src/converter.C:779
8664 #, fuzzy
8665 msgid "Error while trying to move file:"
8666 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort fil:"
8667
8668 #: src/converter.C:858 src/converter.C:924
8669 msgid "One error detected"
8670 msgstr "Ett fel funnet"
8671
8672 #: src/converter.C:859 src/converter.C:925
8673 msgid "You should try to fix it."
8674 msgstr "Du bör försöka rätta det."
8675
8676 #: src/converter.C:862 src/converter.C:928
8677 msgid " errors detected."
8678 msgstr " fel funna."
8679
8680 #: src/converter.C:868
8681 #, fuzzy, c-format
8682 msgid "There were errors during running of %1$s"
8683 msgstr "Något gick fel under körning av LaTeX."
8684
8685 #: src/converter.C:871
8686 #, fuzzy
8687 msgid "There were errors during running of "
8688 msgstr "Något gick fel under körning av LaTeX."
8689
8690 #: src/converter.C:876 src/converter.C:934
8691 msgid "The operation resulted in"
8692 msgstr ""
8693
8694 #: src/converter.C:877 src/converter.C:935
8695 #, fuzzy
8696 msgid "an empty file."
8697 msgstr "importerad."
8698
8699 #: src/converter.C:878 src/converter.C:936
8700 msgid "Resulting file is empty"
8701 msgstr ""
8702
8703 #: src/converter.C:894
8704 msgid "Running LaTeX..."
8705 msgstr "LaTeX körs..."
8706
8707 #: src/converter.C:917
8708 msgid "LaTeX did not work!"
8709 msgstr "LaTeX fungerade inte!"
8710
8711 #: src/converter.C:918
8712 msgid "Missing log file:"
8713 msgstr "Loggfil saknas:"
8714
8715 #: src/converter.C:931
8716 msgid "There were errors during the LaTeX run."
8717 msgstr "Något gick fel under körning av LaTeX."
8718
8719 #: src/CutAndPaste.C:435
8720 #, c-format
8721 msgid ""
8722 "Layout had to be changed from\n"
8723 "%1$s to %2$s\n"
8724 "because of class conversion from\n"
8725 "%3$s to %4$s"
8726 msgstr ""
8727
8728 #: src/CutAndPaste.C:446
8729 msgid "Layout had to be changed from\n"
8730 msgstr ""
8731
8732 #: src/CutAndPaste.C:447 src/CutAndPaste.C:450
8733 #, fuzzy
8734 msgid " to "
8735 msgstr " av "
8736
8737 #: src/CutAndPaste.C:449
8738 msgid ""
8739 "\n"
8740 "because of class conversion from\n"
8741 msgstr ""
8742
8743 #: src/debug.C:38
8744 msgid "No debugging message"
8745 msgstr ""
8746
8747 #: src/debug.C:39
8748 #, fuzzy
8749 msgid "General information"
8750 msgstr "Inget mer att ångra"
8751
8752 #: src/debug.C:40
8753 #, fuzzy
8754 msgid "Program initialisation"
8755 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
8756
8757 #: src/debug.C:41
8758 msgid "Keyboard events handling"
8759 msgstr ""
8760
8761 #: src/debug.C:42
8762 msgid "GUI handling"
8763 msgstr ""
8764
8765 #: src/debug.C:43
8766 msgid "Lyxlex grammer parser"
8767 msgstr ""
8768
8769 #: src/debug.C:44
8770 msgid "Configuration files reading"
8771 msgstr ""
8772
8773 #: src/debug.C:45
8774 msgid "Custom keyboard definition"
8775 msgstr ""
8776
8777 #: src/debug.C:46
8778 msgid "LaTeX generation/execution"
8779 msgstr ""
8780
8781 #: src/debug.C:47
8782 #, fuzzy
8783 msgid "Math editor"
8784 msgstr "Matematikläge"
8785
8786 #: src/debug.C:48
8787 msgid "Font handling"
8788 msgstr ""
8789
8790 #: src/debug.C:49
8791 #, fuzzy
8792 msgid "Textclass files reading"
8793 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
8794
8795 #: src/debug.C:50
8796 #, fuzzy
8797 msgid "Version control"
8798 msgstr "Versionskontroll%t"
8799
8800 #: src/debug.C:51
8801 msgid "External control interface"
8802 msgstr ""
8803
8804 #: src/debug.C:52
8805 msgid "Keep *roff temporary files"
8806 msgstr ""
8807
8808 #: src/debug.C:53
8809 #, fuzzy
8810 msgid "User commands"
8811 msgstr "Antikva"
8812
8813 #: src/debug.C:54
8814 msgid "The LyX Lexxer"
8815 msgstr ""
8816
8817 #: src/debug.C:55
8818 #, fuzzy
8819 msgid "Dependency information"
8820 msgstr "Dekoration"
8821
8822 #: src/debug.C:56
8823 #, fuzzy
8824 msgid "LyX Insets"
8825 msgstr "Sakord"
8826
8827 #: src/debug.C:57
8828 msgid "Files used by LyX"
8829 msgstr ""
8830
8831 #: src/debug.C:58
8832 msgid "Workarea events"
8833 msgstr ""
8834
8835 #: src/debug.C:59
8836 msgid "Insettext/tabular messages"
8837 msgstr ""
8838
8839 #: src/debug.C:60
8840 msgid "Graphics conversion and loading"
8841 msgstr ""
8842
8843 #: src/debug.C:61
8844 msgid "All debugging messages"
8845 msgstr ""
8846
8847 #: src/debug.C:114
8848 #, c-format
8849 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
8850 msgstr ""
8851
8852 #: src/debug.C:119
8853 msgid "Debugging `"
8854 msgstr ""
8855
8856 #: src/exporter.C:62
8857 #, fuzzy
8858 msgid "Cannot export file"
8859 msgstr "Kan inte skriva till fil"
8860
8861 #: src/exporter.C:63
8862 msgid "No information for exporting to "
8863 msgstr ""
8864
8865 #: src/exporter.C:89
8866 #, fuzzy
8867 msgid "Cannot run latex."
8868 msgstr "Kan inte skriva till fil"
8869
8870 #: src/exporter.C:90
8871 msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces."
8872 msgstr ""
8873
8874 #: src/exporter.C:104
8875 #, fuzzy
8876 msgid "Document exported as "
8877 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
8878
8879 #: src/exporter.C:106
8880 #, fuzzy
8881 msgid " to file `"
8882 msgstr "[ingen fil]"
8883
8884 #: src/ext_l10n.h:1 src/MenuBackend.C:683
8885 #, fuzzy
8886 msgid "File|F"
8887 msgstr "Fil|#F"
8888
8889 #: src/ext_l10n.h:2 src/MenuBackend.C:684
8890 #, fuzzy
8891 msgid "Edit|E"
8892 msgstr "Redigera"
8893
8894 #: src/ext_l10n.h:3
8895 #, fuzzy
8896 msgid "Insert|I"
8897 msgstr "Lägg in"
8898
8899 #: src/ext_l10n.h:4
8900 #, fuzzy
8901 msgid "Layout|L"
8902 msgstr "Stil"
8903
8904 #: src/ext_l10n.h:5
8905 #, fuzzy
8906 msgid "View|V"
8907 msgstr "Visa DVI"
8908
8909 #: src/ext_l10n.h:6
8910 #, fuzzy
8911 msgid "Navigate|N"
8912 msgstr "Negativ|#N"
8913
8914 #: src/ext_l10n.h:7 src/MenuBackend.C:686
8915 #, fuzzy
8916 msgid "Documents|D"
8917 msgstr "Dokument"
8918
8919 #: src/ext_l10n.h:8
8920 #, fuzzy
8921 msgid "Help|H"
8922 msgstr "Hjälp"
8923
8924 #: src/ext_l10n.h:16
8925 #, fuzzy
8926 msgid "Version Control|V"
8927 msgstr "Versionskontroll%t"
8928
8929 #: src/ext_l10n.h:17 src/MenuBackend.C:657
8930 #, fuzzy
8931 msgid "Import|I"
8932 msgstr "Importera%m"
8933
8934 #: src/ext_l10n.h:18
8935 #, fuzzy
8936 msgid "Export|E"
8937 msgstr "Exportera%m%l"
8938
8939 #: src/ext_l10n.h:34
8940 msgid "Paste External Selection|x"
8941 msgstr ""
8942
8943 #: src/ext_l10n.h:37
8944 #, fuzzy
8945 msgid "Math|M"
8946 msgstr "Matematik|#M"
8947
8948 #: src/ext_l10n.h:77
8949 msgid "Change Limits Type|L"
8950 msgstr ""
8951
8952 #: src/ext_l10n.h:78
8953 msgid "Change Formula Type|F"
8954 msgstr ""
8955
8956 #: src/ext_l10n.h:79
8957 msgid "Use Computer Algebra System|S"
8958 msgstr ""
8959
8960 #: src/ext_l10n.h:80
8961 #, fuzzy
8962 msgid "Alignment|A"
8963 msgstr "Justering"
8964
8965 #: src/ext_l10n.h:115
8966 #, fuzzy
8967 msgid "Math|h"
8968 msgstr "Matematik|#M"
8969
8970 #: src/ext_l10n.h:116
8971 #, fuzzy
8972 msgid "Special Character|S"
8973 msgstr "Särskilt:|#S"
8974
8975 #: src/ext_l10n.h:126
8976 msgid "Lists & TOC|O"
8977 msgstr ""
8978
8979 #: src/ext_l10n.h:131
8980 #, fuzzy
8981 msgid "Floats|a"
8982 msgstr "Infälld|#n"
8983
8984 #: src/ext_l10n.h:133
8985 #, fuzzy
8986 msgid "Insert File|e"
8987 msgstr "Lägg in figur"
8988
8989 #: src/ext_l10n.h:158
8990 #, fuzzy
8991 msgid "Font Change|f"
8992 msgstr "Fontstorlek:|#s"
8993
8994 #: src/ext_l10n.h:196
8995 #, fuzzy
8996 msgid "Update|U"
8997 msgstr "Uppdatera|#Uu"
8998
8999 #: src/ext_l10n.h:204
9000 #, fuzzy
9001 msgid "Bookmarks|B"
9002 msgstr "Botten|#B"
9003
9004 #: src/ext_l10n.h:229
9005 msgid "Portuguese (Brazil)"
9006 msgstr ""
9007
9008 #: src/ext_l10n.h:234
9009 msgid "French Canadian"
9010 msgstr ""
9011
9012 #: src/ext_l10n.h:245
9013 msgid "French (GUTenberg)"
9014 msgstr ""
9015
9016 #: src/ext_l10n.h:248
9017 msgid "German (new spelling)"
9018 msgstr ""
9019
9020 #: src/frontends/controllers/biblio.C:101
9021 #, c-format
9022 msgid "%1$s and %2$s"
9023 msgstr ""
9024
9025 #: src/frontends/controllers/biblio.C:104
9026 #, c-format
9027 msgid "%1$s et al."
9028 msgstr ""
9029
9030 #: src/frontends/controllers/biblio.C:111
9031 msgid " and "
9032 msgstr ""
9033
9034 #: src/frontends/controllers/biblio.C:113
9035 msgid "et al."
9036 msgstr ""
9037
9038 #: src/frontends/controllers/biblio.C:152
9039 #, fuzzy
9040 msgid "No year"
9041 msgstr "Inget nummer"
9042
9043 #: src/frontends/controllers/character.C:31
9044 #: src/frontends/controllers/character.C:61
9045 #: src/frontends/controllers/character.C:87
9046 #: src/frontends/controllers/character.C:121
9047 #: src/frontends/controllers/character.C:187
9048 #: src/frontends/controllers/character.C:217
9049 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:46
9050 #, fuzzy
9051 msgid "No change"
9052 msgstr " (Ändrad)"
9053
9054 #. default & error
9055 #: src/frontends/controllers/character.C:35 src/lyxfont.C:45
9056 msgid "Roman"
9057 msgstr "Antikva"
9058
9059 #: src/frontends/controllers/character.C:39
9060 #, fuzzy
9061 msgid "Sans Serif"
9062 msgstr "Linjärer"
9063
9064 #: src/frontends/controllers/character.C:43 src/lyxfont.C:45
9065 msgid "Typewriter"
9066 msgstr "Skrivmaskin"
9067
9068 #: src/frontends/controllers/character.C:65 src/lyxfont.C:50
9069 msgid "Medium"
9070 msgstr "Medium"
9071
9072 #: src/frontends/controllers/character.C:69 src/lyxfont.C:50
9073 msgid "Bold"
9074 msgstr "Fet"
9075
9076 #: src/frontends/controllers/character.C:91 src/lyxfont.C:53
9077 msgid "Upright"
9078 msgstr "Rak"
9079
9080 #: src/frontends/controllers/character.C:95 src/lyxfont.C:53
9081 msgid "Italic"
9082 msgstr "Kursiv"
9083
9084 #: src/frontends/controllers/character.C:99 src/lyxfont.C:53
9085 msgid "Slanted"
9086 msgstr "Lutande"
9087
9088 #: src/frontends/controllers/character.C:103
9089 #, fuzzy
9090 msgid "Small Caps"
9091 msgstr "Kapitäler"
9092
9093 #: src/frontends/controllers/character.C:125 src/lyxfont.C:57
9094 msgid "Tiny"
9095 msgstr "Pytteliten"
9096
9097 #: src/frontends/controllers/character.C:129 src/lyxfont.C:57
9098 msgid "Smallest"
9099 msgstr "Minst"
9100
9101 #: src/frontends/controllers/character.C:133 src/lyxfont.C:57
9102 msgid "Smaller"
9103 msgstr "Mindre"
9104
9105 #: src/frontends/controllers/character.C:137 src/lyxfont.C:57
9106 msgid "Small"
9107 msgstr "Liten"
9108
9109 #: src/frontends/controllers/character.C:141 src/lyxfont.C:57
9110 msgid "Normal"
9111 msgstr "Brödstil"
9112
9113 #: src/frontends/controllers/character.C:149 src/lyxfont.C:58
9114 msgid "Larger"
9115 msgstr "Större"
9116
9117 #: src/frontends/controllers/character.C:153 src/lyxfont.C:58
9118 msgid "Largest"
9119 msgstr "Störst"
9120
9121 #: src/frontends/controllers/character.C:161 src/lyxfont.C:58
9122 msgid "Huger"
9123 msgstr "Störstast"
9124
9125 #: src/frontends/controllers/character.C:165 src/lyxfont.C:58
9126 msgid "Increase"
9127 msgstr "Öka"
9128
9129 #: src/frontends/controllers/character.C:169 src/lyxfont.C:58
9130 msgid "Decrease"
9131 msgstr "Minska"
9132
9133 #: src/frontends/controllers/character.C:191
9134 #, fuzzy
9135 msgid "Emph"
9136 msgstr "Betonad "
9137
9138 #: src/frontends/controllers/character.C:195
9139 msgid "Underbar"
9140 msgstr ""
9141
9142 #: src/frontends/controllers/character.C:199
9143 #, fuzzy
9144 msgid "Noun"
9145 msgstr "Namn "
9146
9147 #: src/frontends/controllers/character.C:221
9148 msgid "No color"
9149 msgstr ""
9150
9151 #: src/frontends/controllers/character.C:225
9152 #, fuzzy
9153 msgid "Black"
9154 msgstr "Block|#o"
9155
9156 #: src/frontends/controllers/character.C:229
9157 #, fuzzy
9158 msgid "White"
9159 msgstr "Vit"
9160
9161 #: src/frontends/controllers/character.C:233
9162 #, fuzzy
9163 msgid "Red"
9164 msgstr "Gör om"
9165
9166 # Visas med grekiska tecken
9167 #: src/frontends/controllers/character.C:237
9168 #, fuzzy
9169 msgid "Green"
9170 msgstr "Grek"
9171
9172 #: src/frontends/controllers/character.C:241
9173 #, fuzzy
9174 msgid "Blue"
9175 msgstr "Blå"
9176
9177 #: src/frontends/controllers/character.C:245
9178 #, fuzzy
9179 msgid "Cyan"
9180 msgstr "Avbryt"
9181
9182 #: src/frontends/controllers/character.C:249
9183 #, fuzzy
9184 msgid "Magenta"
9185 msgstr "Huvuddokument:"
9186
9187 #: src/frontends/controllers/character.C:253
9188 #, fuzzy
9189 msgid "Yellow"
9190 msgstr "Gul"
9191
9192 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:54
9193 #, fuzzy
9194 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
9195 msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS"
9196
9197 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:55
9198 #, fuzzy
9199 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
9200 msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora"
9201
9202 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:56
9203 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
9204 msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet."
9205
9206 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:63
9207 msgid ""
9208 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
9209 "1995-2001 LyX Team"
9210 msgstr ""
9211
9212 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:69
9213 #, fuzzy
9214 msgid ""
9215 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
9216 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
9217 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
9218 "any later version."
9219 msgstr ""
9220 "Detta program är fri mjukvara; du kan sprida det\n"
9221 "och/eller modifiera det enligt reglerna i \"GNU General\n"
9222 "Public License\" så som den är publicerad av \"Free Software\n"
9223 "Foundation\"; antingen version 2 av licensen, eller\n"
9224 "(om du så önskar) en nyare version."
9225
9226 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:75
9227 msgid ""
9228 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
9229 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
9230 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
9231 "See the GNU General Public License for more details.\n"
9232 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
9233 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
9234 "Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
9235 msgstr ""
9236
9237 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:83
9238 msgid "LyX Version "
9239 msgstr ""
9240
9241 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85
9242 #, fuzzy
9243 msgid " of "
9244 msgstr " av "
9245
9246 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:88
9247 #, fuzzy
9248 msgid "Library directory: "
9249 msgstr "Användarkatalog: "
9250
9251 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91
9252 msgid "User directory: "
9253 msgstr "Användarkatalog: "
9254
9255 #: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:68
9256 #, fuzzy
9257 msgid "Character set"
9258 msgstr "Teckenkodning:|#T"
9259
9260 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:81
9261 #, fuzzy
9262 msgid "Document settings applied"
9263 msgstr "Dokument"
9264
9265 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:121
9266 msgid "Converting document to new document class..."
9267 msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
9268
9269 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:129
9270 msgid "One paragraph couldn't be converted"
9271 msgstr "Ett stycke gick inte att konvertera"
9272
9273 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:132
9274 #, fuzzy, c-format
9275 msgid "%1$s paragraphs couldn't be converted"
9276 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
9277
9278 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:137
9279 msgid " paragraphs couldn't be converted"
9280 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
9281
9282 #. problem changing class
9283 #. -- warn user (to retain old style)
9284 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:140
9285 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:152
9286 msgid "Conversion Errors!"
9287 msgstr "Konverteringsfel!"
9288
9289 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:141
9290 msgid "into chosen document class"
9291 msgstr "till vald dokumentklass"
9292
9293 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:153
9294 #, fuzzy
9295 msgid "Errors loading new document class."
9296 msgstr "Kan inte byta till den nya dokumentklassen."
9297
9298 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:154
9299 msgid "Reverting to original document class."
9300 msgstr "Går tillbaka till den gamla dokumentklassen."
9301
9302 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:162
9303 msgid "Do you want to save the current settings"
9304 msgstr "Önskar du att lagra de nuvarande inställningarna"
9305
9306 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:163
9307 #, fuzzy
9308 msgid "for the document layout as default?"
9309 msgstr "Dokumentstil satt"
9310
9311 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:164
9312 #, fuzzy
9313 msgid "(they will be valid for any new document)"
9314 msgstr "Skriv in filnamn för nytt dokument"
9315
9316 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:141
9317 #, fuzzy
9318 msgid "Select external file"
9319 msgstr "Markera nästa rad"
9320
9321 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:84
9322 #, fuzzy
9323 msgid "Select graphics file"
9324 msgstr "Markera nästa rad"
9325
9326 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:92
9327 #, fuzzy
9328 msgid "Clipart|#C#c"
9329 msgstr "Blandade bilder"
9330
9331 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157
9332 msgid "Top left"
9333 msgstr ""
9334
9335 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157
9336 #, fuzzy
9337 msgid "Bottom left"
9338 msgstr "Botten|#B"
9339
9340 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157
9341 #, fuzzy
9342 msgid "Left baseline"
9343 msgstr "Tabell inlagd"
9344
9345 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
9346 #, fuzzy
9347 msgid "Top center"
9348 msgstr "Centrerat|#C"
9349
9350 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
9351 #, fuzzy
9352 msgid "Bottom center"
9353 msgstr "Centrerat|#C"
9354
9355 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
9356 #, fuzzy
9357 msgid "Center baseline"
9358 msgstr "Tabell inlagd"
9359
9360 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159
9361 #, fuzzy
9362 msgid "Top right"
9363 msgstr "Rak"
9364
9365 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159
9366 #, fuzzy
9367 msgid "Bottom right"
9368 msgstr "Botten|#B"
9369
9370 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159
9371 #, fuzzy
9372 msgid "Right baseline"
9373 msgstr "Tabell inlagd"
9374
9375 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:52
9376 #, fuzzy
9377 msgid "Select document to include"
9378 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9379
9380 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:58
9381 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66
9382 msgid "*.(tex|lyx)| LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
9383 msgstr ""
9384
9385 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:62
9386 #, fuzzy
9387 msgid "*| All files (*)"
9388 msgstr "[ingen fil]"
9389
9390 #: src/frontends/controllers/ControlParagraph.C:95
9391 msgid "Paragraph layout set"
9392 msgstr "Styckesstil satt"
9393
9394 #: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:41
9395 msgid "LaTeX preamble set"
9396 msgstr "LaTeX preamble satt"
9397
9398 #. FIXME: stupid name
9399 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:63
9400 #, fuzzy
9401 msgid "System Bind|#S#s"
9402 msgstr "Foga in|#F"
9403
9404 #. FIXME: stupid name
9405 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:68
9406 #, fuzzy
9407 msgid "User Bind|#U#u"
9408 msgstr "Foga in|#F"
9409
9410 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:71
9411 #, fuzzy
9412 msgid "Choose bind file"
9413 msgstr "Välj mall"
9414
9415 #. FIXME: stupid name
9416 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:79
9417 msgid "Sys UI|#S#s"
9418 msgstr ""
9419
9420 #. FIXME: stupid name
9421 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:84
9422 msgid "User UI|#U#u"
9423 msgstr ""
9424
9425 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:87
9426 #, fuzzy
9427 msgid "Choose UI file"
9428 msgstr "Välj mall"
9429
9430 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:94
9431 #, fuzzy
9432 msgid "Key maps|#K#k"
9433 msgstr "Mappning av tangentbord"
9434
9435 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:97
9436 #, fuzzy
9437 msgid "Choose keyboard map"
9438 msgstr "Sakord:|#S"
9439
9440 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:103
9441 #, fuzzy
9442 msgid "Choose personal dictionary"
9443 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
9444
9445 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:78
9446 #, fuzzy
9447 msgid "Print to file"
9448 msgstr "Skriv till"
9449
9450 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:148
9451 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:212
9452 msgid "Error:"
9453 msgstr "Fel:"
9454
9455 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:149
9456 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:213
9457 msgid "Unable to print"
9458 msgstr "Kan inte skriva ut"
9459
9460 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:150
9461 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:214
9462 msgid "Check that your parameters are correct"
9463 msgstr "Kontrollera att parametrarna är riktiga"
9464
9465 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:40
9466 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:57
9467 #: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:50
9468 #, fuzzy
9469 msgid "String not found!"
9470 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
9471
9472 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:60
9473 #: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:52
9474 #, fuzzy
9475 msgid "String has been replaced."
9476 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
9477
9478 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:63
9479 msgid " strings have been replaced."
9480 msgstr ""
9481
9482 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:196
9483 #, fuzzy
9484 msgid "Spellchecking completed!"
9485 msgstr "Stavningskontroll klar!"
9486
9487 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:204
9488 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:210
9489 #, fuzzy
9490 msgid "One word checked."
9491 msgstr "Ett fel funnet"
9492
9493 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:217
9494 #, fuzzy
9495 msgid ""
9496 "The spell checker has died for some reason.\n"
9497 "Maybe it has been killed."
9498 msgstr ""
9499 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
9500 "Den har kanske avbrutits."
9501
9502 #: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:57
9503 #, fuzzy
9504 msgid "No version control log file found."
9505 msgstr "Inga varningar."
9506
9507 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:63
9508 msgid "Filename can't contain any of these characters:"
9509 msgstr "Filnamn kan inte innehålla någon av följande tecken:"
9510
9511 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:65
9512 msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
9513 msgstr "mellanslag, '#', '~', '$' or '%'."
9514
9515 #: src/frontends/gnome/GLog.C:55 src/frontends/qt2/QLog.C:56
9516 #, fuzzy
9517 msgid "Build log"
9518 msgstr "Bygg program"
9519
9520 #: src/frontends/gnome/GLog.C:57 src/frontends/qt2/QLog.C:58
9521 #, fuzzy
9522 msgid "LaTeX log"
9523 msgstr "LaTeX Logg"
9524
9525 #: src/frontends/gnome/GLog.C:64 src/frontends/qt2/QLog.C:65
9526 #, fuzzy
9527 msgid "No build log file found"
9528 msgstr "Inga varningar."
9529
9530 #: src/frontends/gnome/GLog.C:66 src/frontends/qt2/QLog.C:67
9531 #, fuzzy
9532 msgid "No LaTeX log file found"
9533 msgstr "Inga varningar."
9534
9535 #: src/frontends/LyXView.C:164
9536 #, fuzzy
9537 msgid " (changed)"
9538 msgstr " (Ändrad)"
9539
9540 #: src/frontends/LyXView.C:168
9541 msgid " (read only)"
9542 msgstr " (Skrivskyddad)"
9543
9544 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:46 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
9545 msgid "&Yes"
9546 msgstr ""
9547
9548 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:46 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
9549 msgid "&No"
9550 msgstr ""
9551
9552 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:61
9553 #, fuzzy, c-format
9554 msgid "LyX: %1$s"
9555 msgstr "Skriv ut"
9556
9557 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:65
9558 #, fuzzy
9559 msgid "LyX: "
9560 msgstr "Skriv ut"
9561
9562 #: src/frontends/qt2/FileDialog.C:60
9563 #, fuzzy
9564 msgid "All files (*)"
9565 msgstr "[ingen fil]"
9566
9567 #: src/frontends/qt2/FileDialog.C:90
9568 msgid "*|All files"
9569 msgstr ""
9570
9571 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:34
9572 msgid "Choose one of the units or relative lengths"
9573 msgstr ""
9574
9575 #: src/frontends/qt2/QBibitem.C:34
9576 #, fuzzy
9577 msgid "Bibliography Item"
9578 msgstr "Referens"
9579
9580 #: src/frontends/qt2/QBibtex.C:43
9581 msgid "BibTeX"
9582 msgstr "BibTeX"
9583
9584 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:58
9585 msgid "BibTeX style files (*.bst)"
9586 msgstr ""
9587
9588 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:61
9589 #, fuzzy
9590 msgid "Select a BibTeX style"
9591 msgstr "TeX-stil av/på"
9592
9593 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:72
9594 #, fuzzy
9595 msgid "BibTeX database files (*.bib)"
9596 msgstr "Databas:"
9597
9598 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:72
9599 #, fuzzy
9600 msgid "Select a BibTeX database to add"
9601 msgstr "Databas:"
9602
9603 #: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:73
9604 msgid "Up"
9605 msgstr ""
9606
9607 #: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:74
9608 #, fuzzy
9609 msgid "Down"
9610 msgstr "Två|#v"
9611
9612 #: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:81
9613 #, fuzzy
9614 msgid "LyX: Delimiters"
9615 msgstr "SKiljetecken"
9616
9617 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:57
9618 #, fuzzy
9619 msgid "Document Settings"
9620 msgstr "Dokument"
9621
9622 #. biblio
9623 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:69
9624 msgid "Author-year"
9625 msgstr ""
9626
9627 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:70
9628 #, fuzzy
9629 msgid "Numerical"
9630 msgstr "Nummer"
9631
9632 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:82
9633 #, fuzzy
9634 msgid "``text''"
9635 msgstr "Lutande"
9636
9637 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:83
9638 #, fuzzy
9639 msgid "''text''"
9640 msgstr "Lutande"
9641
9642 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:84
9643 #, fuzzy
9644 msgid ",,text``"
9645 msgstr "Lutande"
9646
9647 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:85
9648 #, fuzzy
9649 msgid ",,text''"
9650 msgstr "Lutande"
9651
9652 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:86
9653 #, fuzzy
9654 msgid "«text»"
9655 msgstr "Lutande"
9656
9657 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:87
9658 #, fuzzy
9659 msgid "»text«"
9660 msgstr "Lutande"
9661
9662 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:99
9663 msgid "OneHalf"
9664 msgstr ""
9665
9666 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:112
9667 #, fuzzy
9668 msgid "US letter"
9669 msgstr "Vänster|#n"
9670
9671 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:112
9672 msgid "US legal"
9673 msgstr ""
9674
9675 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:113
9676 msgid "US executive"
9677 msgstr ""
9678
9679 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:114
9680 msgid "B3"
9681 msgstr ""
9682
9683 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:114
9684 msgid "B4"
9685 msgstr ""
9686
9687 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:129
9688 msgid "10"
9689 msgstr ""
9690
9691 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:130
9692 msgid "11"
9693 msgstr ""
9694
9695 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:131
9696 msgid "12"
9697 msgstr ""
9698
9699 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:133
9700 #, fuzzy
9701 msgid "Smallskip"
9702 msgstr "Minst"
9703
9704 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:134
9705 #, fuzzy
9706 msgid "Medskip"
9707 msgstr "Medium"
9708
9709 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:135
9710 msgid "Bigskip"
9711 msgstr ""
9712
9713 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:136
9714 #, fuzzy
9715 msgid "Length"
9716 msgstr "Mått|#t"
9717
9718 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:139
9719 #, fuzzy
9720 msgid "empty"
9721 msgstr ", Djup: "
9722
9723 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:140
9724 #, fuzzy
9725 msgid "plain"
9726 msgstr "Mellanrum"
9727
9728 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:141
9729 #, fuzzy
9730 msgid "headings"
9731 msgstr "Mappning av tangentbord"
9732
9733 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:142
9734 msgid "fancy"
9735 msgstr ""
9736
9737 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:66
9738 #, fuzzy
9739 msgid "Layout"
9740 msgstr "Stil "
9741
9742 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:68
9743 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:341
9744 #, fuzzy
9745 msgid "Paper"
9746 msgstr "Klistra in"
9747
9748 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:72
9749 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:276
9750 #, fuzzy
9751 msgid "Numbering"
9752 msgstr "Nummer"
9753
9754 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:74
9755 #, fuzzy
9756 msgid "Preamble"
9757 msgstr "LaTeX Preamble"
9758
9759 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:258
9760 #, fuzzy
9761 msgid "Document Style"
9762 msgstr "Dokumentet"
9763
9764 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:261
9765 #, fuzzy
9766 msgid "LaTeX Packages"
9767 msgstr "LaTeX Logg"
9768
9769 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:264
9770 #, fuzzy
9771 msgid "Papersize and Orientation"
9772 msgstr "Orientering"
9773
9774 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:270
9775 msgid "Language Settings and Quote Style"
9776 msgstr ""
9777
9778 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:273
9779 #, fuzzy
9780 msgid "Bullet Types"
9781 msgstr "Bombdjup"
9782
9783 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:279
9784 #, fuzzy
9785 msgid "Bibliography Settings"
9786 msgstr "Referens"
9787
9788 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:282 src/frontends/qt2/QPreamble.C:32
9789 #, fuzzy
9790 msgid "LaTeX Preamble"
9791 msgstr "LaTeX Preamble"
9792
9793 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:340
9794 #, fuzzy
9795 msgid "Small Margins"
9796 msgstr "Marginaler"
9797
9798 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:340
9799 msgid "Very small Margins"
9800 msgstr ""
9801
9802 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:341
9803 msgid "Very wide Margins "
9804 msgstr ""
9805
9806 #: src/frontends/qt2/QERT.C:31
9807 #, fuzzy
9808 msgid "LaTeX ERT"
9809 msgstr "LaTeX|#L"
9810
9811 #: src/frontends/qt2/QExternal.C:35 src/insets/insetexternal.C:214
9812 #, fuzzy
9813 msgid "External"
9814 msgstr "Extra|#X"
9815
9816 #: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:87
9817 msgid "External material (*)"
9818 msgstr ""
9819
9820 #: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:89
9821 #, fuzzy
9822 msgid "Select external material"
9823 msgstr "Markera nästa rad"
9824
9825 #: src/frontends/qt2/QFloat.C:32
9826 #, fuzzy
9827 msgid "Float Settings"
9828 msgstr "Inställningar"
9829
9830 #: src/frontends/qt2/QGraphics.C:53 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:134
9831 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:64
9832 msgid "Graphics"
9833 msgstr ""
9834
9835 #: src/frontends/qt2/QGraphics.C:244
9836 #, fuzzy
9837 msgid "Scale%"
9838 msgstr "Mindre"
9839
9840 #: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:94
9841 #, fuzzy
9842 msgid "Files (*)"
9843 msgstr "Filen `"
9844
9845 #: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:95
9846 #, fuzzy
9847 msgid "Select a graphic file"
9848 msgstr "Markera nästa rad"
9849
9850 #: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:55
9851 msgid "PostScript files (*.ps)"
9852 msgstr ""
9853
9854 #: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:57
9855 #, fuzzy
9856 msgid "Select a file to print to"
9857 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9858
9859 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119
9860 #, fuzzy
9861 msgid "LyX: Insert space"
9862 msgstr "Sakord"
9863
9864 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121
9865 msgid "Thin space\t\\,"
9866 msgstr ""
9867
9868 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:122
9869 msgid "Medium space\t\\:"
9870 msgstr ""
9871
9872 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:123
9873 msgid "Thick space\t\\;"
9874 msgstr ""
9875
9876 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:124
9877 msgid "Quadratin space\t\\quad"
9878 msgstr ""
9879
9880 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:125
9881 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
9882 msgstr ""
9883
9884 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:126
9885 msgid "Negative space\t\\!"
9886 msgstr ""
9887
9888 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131
9889 #, fuzzy
9890 msgid "LyX: Insert root"
9891 msgstr "Sakord"
9892
9893 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:133
9894 msgid "Square root\t\\sqrt"
9895 msgstr ""
9896
9897 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:134
9898 msgid "Cube root\t\\root"
9899 msgstr ""
9900
9901 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:135
9902 msgid "Other root\t\\root"
9903 msgstr ""
9904
9905 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140
9906 msgid "LyX: Set math style"
9907 msgstr ""
9908
9909 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142
9910 msgid "Display style\t\\displaystyle"
9911 msgstr ""
9912
9913 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143
9914 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
9915 msgstr ""
9916
9917 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144
9918 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
9919 msgstr ""
9920
9921 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145
9922 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
9923 msgstr ""
9924
9925 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:150
9926 msgid "LyX: Set math font"
9927 msgstr ""
9928
9929 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:152
9930 msgid "Roman\t\\mathrm"
9931 msgstr ""
9932
9933 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:153
9934 msgid "Bold\t\\mathbf"
9935 msgstr ""
9936
9937 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:154
9938 #, fuzzy
9939 msgid "San serif\t\\mathsf"
9940 msgstr "Linjärer"
9941
9942 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:155
9943 msgid "Italic\t\\mathit"
9944 msgstr ""
9945
9946 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:156
9947 #, fuzzy
9948 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
9949 msgstr "Skrivmaskin"
9950
9951 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:157
9952 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
9953 msgstr ""
9954
9955 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:158
9956 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
9957 msgstr ""
9958
9959 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:159
9960 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
9961 msgstr ""
9962
9963 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:160
9964 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
9965 msgstr ""
9966
9967 #: src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:40
9968 #, fuzzy
9969 msgid "LyX: Insert matrix"
9970 msgstr "Sakord"
9971
9972 #: src/frontends/qt2/QMinipage.C:36
9973 #, fuzzy
9974 msgid "Minipage"
9975 msgstr "Minisida|#M"
9976
9977 #: src/frontends/qt2/QParagraph.C:49 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:70
9978 #, fuzzy
9979 msgid "Paragraph Layout"
9980 msgstr "Extra styckesstil"
9981
9982 #: src/frontends/qt2/QParagraph.C:303 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:287
9983 #: src/paragraph.C:820
9984 msgid "Senseless with this layout!"
9985 msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
9986
9987 #: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:69
9988 msgid "Enter editor program"
9989 msgstr ""
9990
9991 #: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:69
9992 #, fuzzy
9993 msgid "Editor"
9994 msgstr "Redigera"
9995
9996 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:67
9997 #, fuzzy
9998 msgid "LyX: Preferences"
9999 msgstr "Lägg in hänvisning"
10000
10001 #. OK, Qt is REALLY broken. We have to hard
10002 #. code the menu structure here.
10003 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:77
10004 msgid "Look and feel"
10005 msgstr ""
10006
10007 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:82
10008 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198
10009 msgid "Outputs"
10010 msgstr ""
10011
10012 #. UI
10013 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:126
10014 #, fuzzy
10015 msgid "User interface"
10016 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
10017
10018 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:130
10019 #, fuzzy
10020 msgid "Screen fonts"
10021 msgstr "Typsnitt på skärmen"
10022
10023 #. output
10024 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:141
10025 msgid "Ascii"
10026 msgstr ""
10027
10028 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:143
10029 #, fuzzy
10030 msgid "Date format"
10031 msgstr "Uppdatera|#Uu"
10032
10033 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:147
10034 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:235
10035 #, fuzzy
10036 msgid "Printer"
10037 msgstr "Skriv ut"
10038
10039 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:150
10040 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:227
10041 #, fuzzy
10042 msgid "Paths"
10043 msgstr "Matematik"
10044
10045 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:152
10046 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221
10047 #, fuzzy
10048 msgid "Converters"
10049 msgstr "Centrerat|#C"
10050
10051 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:154
10052 #, fuzzy
10053 msgid "File formats"
10054 msgstr "Infälld|#n"
10055
10056 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:442 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:445
10057 msgid "New"
10058 msgstr ""
10059
10060 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:544
10061 #, fuzzy
10062 msgid "Select a document templates directory"
10063 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
10064
10065 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:552
10066 #, fuzzy
10067 msgid "Select a temporary directory"
10068 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
10069
10070 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:560
10071 msgid "Select a backups directory"
10072 msgstr ""
10073
10074 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:568
10075 #, fuzzy
10076 msgid "Selection a documents directory"
10077 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
10078
10079 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:576
10080 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
10081 msgstr ""
10082
10083 #: src/frontends/qt2/QRef.C:45
10084 #, fuzzy
10085 msgid "Cross Reference"
10086 msgstr "Lägg in hänvisning"
10087
10088 #: src/frontends/qt2/QRef.C:121
10089 #, fuzzy
10090 msgid "&Go back"
10091 msgstr "Svart"
10092
10093 #: src/frontends/qt2/QRef.C:123 src/frontends/xforms/FormRef.C:277
10094 #, fuzzy
10095 msgid "Go back"
10096 msgstr "Svart"
10097
10098 #: src/frontends/qt2/QRef.C:131
10099 #, fuzzy
10100 msgid "Go to reference"
10101 msgstr "Gå till märke|#G"
10102
10103 #: src/frontends/qt2/QSendto.C:37 src/frontends/xforms/FormSendto.C:32
10104 #, fuzzy
10105 msgid "Send document to command"
10106 msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
10107
10108 #: src/frontends/qt2/QShowFile.C:31
10109 #, fuzzy
10110 msgid "ShowFile"
10111 msgstr "Fil"
10112
10113 #: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:121
10114 #, fuzzy
10115 msgid "Spellcheck complete"
10116 msgstr "Stavningskontroll klar!"
10117
10118 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:38
10119 #, fuzzy
10120 msgid "LyX: Edit Table"
10121 msgstr "Tabeller"
10122
10123 #: src/frontends/qt2/QTexinfo.C:36 src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:34
10124 #, fuzzy
10125 msgid "LaTeX Information"
10126 msgstr "Inget mer att ångra"
10127
10128 #: src/frontends/qt2/QToc.C:42
10129 #, fuzzy
10130 msgid "Table of contents"
10131 msgstr "Innehåll"
10132
10133 #: src/frontends/qt2/QVCLog.C:35
10134 msgid "VCLog"
10135 msgstr ""
10136
10137 #: src/frontends/qt2/QVCLog.C:51
10138 #, fuzzy, c-format
10139 msgid "Version control log for %1$s"
10140 msgstr "Versionskontroll%t"
10141
10142 #: src/frontends/qt2/QVCLog.C:53
10143 #, fuzzy
10144 msgid "Version control log for "
10145 msgstr "Versionskontroll%t"
10146
10147 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:30
10148 msgid "Dismiss"
10149 msgstr "Bort"
10150
10151 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:37 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45
10152 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49
10153 msgid "Yes|Yy#y"
10154 msgstr "Ja|J#JjYy"
10155
10156 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:46
10157 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:50
10158 msgid "No|Nn#n"
10159 msgstr "Nej|Nn#N"
10160
10161 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:58
10162 msgid "OK|#O"
10163 msgstr "OK|#O"
10164
10165 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:59
10166 msgid "Clear|#e"
10167 msgstr "Rensa|#R"
10168
10169 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:91
10170 #, c-format
10171 msgid ""
10172 "LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n"
10173 "     Using black instead, sorry!"
10174 msgstr ""
10175
10176 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:97
10177 msgid "LyX: Unknown X11 color "
10178 msgstr ""
10179
10180 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:97
10181 #, fuzzy
10182 msgid " for "
10183 msgstr " av "
10184
10185 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:99
10186 msgid ""
10187 "\n"
10188 "     Using black instead, sorry!"
10189 msgstr ""
10190
10191 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:109
10192 #, c-format
10193 msgid "LyX: X11 color %1$s allocated for %2$s"
10194 msgstr ""
10195
10196 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:114
10197 msgid "LyX: X11 color "
10198 msgstr ""
10199
10200 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:115
10201 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:130
10202 msgid " allocated for "
10203 msgstr ""
10204
10205 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:123
10206 #, c-format
10207 msgid "LyX: Using approximated X11 color %1$s allocated for %2$s"
10208 msgstr ""
10209
10210 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:129
10211 msgid "LyX: Using approximated X11 color "
10212 msgstr ""
10213
10214 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:174
10215 #, c-format
10216 msgid ""
10217 "LyX: Couldn't allocate '%1$s' for %2$s with (r,g,b)=(%3$d,%4$d,%5$d).\n"
10218 "     Using closest allocated color with (r,g,b)=(%6$d,%7$d,%8$d) instead.\n"
10219 "Pixel [%9$d] is used."
10220 msgstr ""
10221
10222 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:188
10223 msgid "LyX: Couldn't allocate '"
10224 msgstr ""
10225
10226 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:189
10227 msgid "' for "
10228 msgstr ""
10229
10230 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:190
10231 msgid " with (r,g,b)=("
10232 msgstr ""
10233
10234 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:192
10235 msgid ").\n"
10236 msgstr ""
10237
10238 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:193
10239 msgid "     Using closest allocated color with (r,g,b)=("
10240 msgstr ""
10241
10242 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:197
10243 msgid ""
10244 ") instead.\n"
10245 "Pixel ["
10246 msgstr ""
10247
10248 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:198
10249 msgid "] is used."
10250 msgstr ""
10251
10252 #: src/frontends/xforms/combox.C:517
10253 msgid "Done"
10254 msgstr "Klar"
10255
10256 #: src/frontends/xforms/FileDialog.C:62
10257 msgid "*"
10258 msgstr ""
10259
10260 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:74
10261 #, fuzzy
10262 msgid "License"
10263 msgstr "Linje"
10264
10265 #: src/frontends/xforms/FormBase.C:341
10266 #, c-format
10267 msgid "WARNING! %1$s"
10268 msgstr ""
10269
10270 #: src/frontends/xforms/FormBase.C:348
10271 msgid "WARNING!"
10272 msgstr ""
10273
10274 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:29
10275 #, fuzzy
10276 msgid "Bibliography Entry"
10277 msgstr "Referens"
10278
10279 #. set up the tooltips
10280 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:51
10281 msgid "Key used within LyX document."
10282 msgstr ""
10283
10284 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:53
10285 msgid "Label used for final output."
10286 msgstr ""
10287
10288 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:41
10289 #, fuzzy
10290 msgid "BibTeX Database"
10291 msgstr "Databas:"
10292
10293 #. set up the tooltips
10294 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:71
10295 msgid ""
10296 "The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
10297 "\".bib\". Use comma to separate databases."
10298 msgstr ""
10299
10300 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:76
10301 #, fuzzy
10302 msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles"
10303 msgstr "TeX-stil av/på"
10304
10305 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:79
10306 msgid ""
10307 "The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
10308 "extension \".bst\" and without path."
10309 msgstr ""
10310
10311 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:83
10312 #, fuzzy
10313 msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents"
10314 msgstr "Innehåll"
10315
10316 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:87
10317 #, fuzzy
10318 msgid "Choose a BibTeX style from the list."
10319 msgstr "Välj mall"
10320
10321 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:92
10322 msgid ""
10323 "Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are "
10324 "in directories where TeX finds them are listed!"
10325 msgstr ""
10326
10327 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:106
10328 #, fuzzy
10329 msgid "Select Database"
10330 msgstr "Databas:"
10331
10332 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:107
10333 #, fuzzy
10334 msgid "*.bib| BibTeX Databases (*.bib)"
10335 msgstr "Databas:"
10336
10337 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:119
10338 #, fuzzy
10339 msgid "Select BibTeX-Style"
10340 msgstr "TeX-stil av/på"
10341
10342 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:120
10343 msgid "*.bst| BibTeX Styles (*.bst)"
10344 msgstr ""
10345
10346 #: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:42
10347 #, fuzzy
10348 msgid "Character Layout"
10349 msgstr "Teckenstil"
10350
10351 #. set up the tooltip mechanism
10352 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:166
10353 #, fuzzy
10354 msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
10355 msgstr "Lägg in citat"
10356
10357 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:169
10358 msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
10359 msgstr ""
10360
10361 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:172
10362 msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
10363 msgstr ""
10364
10365 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175
10366 msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
10367 msgstr ""
10368
10369 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178
10370 msgid ""
10371 "The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
10372 "right browser window."
10373 msgstr ""
10374
10375 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:183
10376 msgid ""
10377 "All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
10378 "Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
10379 "left browser window."
10380 msgstr ""
10381
10382 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188
10383 msgid "Information about the selected entry"
10384 msgstr ""
10385
10386 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:193
10387 msgid ""
10388 "Here you may select how the citation label should look inside the text "
10389 "(Natbib)."
10390 msgstr ""
10391
10392 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196
10393 msgid ""
10394 "Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
10395 "three authors, and not \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
10396 msgstr ""
10397
10398 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199
10399 msgid ""
10400 "Activate if you want to print the first character of the author name as "
10401 "uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
10402 "sentences (Natbib)."
10403 msgstr ""
10404
10405 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202
10406 msgid ""
10407 "Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
10408 msgstr ""
10409
10410 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205
10411 msgid ""
10412 "Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
10413 msgstr ""
10414
10415 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
10416 msgid "Search your database (all fields will be searched)."
10417 msgstr ""
10418
10419 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
10420 msgid ""
10421 "Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
10422 "\", but not \"BibTeX\"."
10423 msgstr ""
10424
10425 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
10426 msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
10427 msgstr ""
10428
10429 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:59
10430 msgid "Document Layout"
10431 msgstr "Dokumentstil"
10432
10433 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:141
10434 #, fuzzy
10435 msgid " Single | OneHalf | Double | Custom "
10436 msgstr " Enkel | Halvannan | Dubbel | Annat "
10437
10438 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:161
10439 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
10440 msgstr " Inget | Standard | Litet | Medel | Stort | V-fyllning | Ang. Längd "
10441
10442 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:225
10443 #, fuzzy
10444 msgid ""
10445 " Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 "
10446 "| B4 | B5 "
10447 msgstr ""
10448 " Förvalt | Eget | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | B4 "
10449 "| B5 "
10450
10451 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:228
10452 #, fuzzy
10453 msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
10454 msgstr ""
10455 " Ingen | A4 små marginaler (bara stående) | A4 mycket små marginaler (bara "
10456 "liggande) | A4 mycket breda marginaler (bara stående) "
10457
10458 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:278
10459 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
10460 msgstr ""
10461
10462 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:303
10463 msgid " Author-year | Numerical "
10464 msgstr ""
10465
10466 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:329
10467 msgid ""
10468 " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
10469 "| huge | Huge"
10470 msgstr ""
10471 " förvalt | pytteliten | script | fotnot | liten | brödstil | stor | större | "
10472 "störst | störstare | störstast"
10473
10474 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:339
10475 msgid "Document"
10476 msgstr "Dokumentet"
10477
10478 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:345
10479 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:266
10480 #, fuzzy
10481 msgid "Extra"
10482 msgstr "Extra|#X"
10483
10484 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:354
10485 msgid ""
10486 "Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
10487 "The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
10488 msgstr ""
10489
10490 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1097
10491 #, fuzzy
10492 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
10493 msgstr "Dokumentet är skrivskyddat. Inga ändringar av stilen tillåts."
10494
10495 #: src/frontends/xforms/FormERT.C:29
10496 #, fuzzy
10497 msgid "ERT Options"
10498 msgstr "Inställningar"
10499
10500 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:33
10501 #, fuzzy
10502 msgid "Edit external file"
10503 msgstr "Lägg in BibTeX"
10504
10505 #: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:191
10506 #: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:360
10507 msgid "Warning! Couldn't open directory."
10508 msgstr "Varning! Kunde inte öppna katalog:"
10509
10510 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:42
10511 #, fuzzy
10512 msgid "Float Options"
10513 msgstr "Inställningar"
10514
10515 #. set up the tooltips
10516 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:72
10517 #, fuzzy
10518 msgid "Use the document's default settings."
10519 msgstr "Dokumentstil satt"
10520
10521 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:74
10522 msgid "Enforce placement of float here."
10523 msgstr ""
10524
10525 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:76
10526 msgid "Alternative suggestions for placement of float."
10527 msgstr ""
10528
10529 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:78
10530 #, fuzzy
10531 msgid "Try top of page."
10532 msgstr "% av sidan|#d"
10533
10534 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:80
10535 #, fuzzy
10536 msgid "Try bottom of page."
10537 msgstr "% av sidan|#d"
10538
10539 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82
10540 msgid "Put float on a separate page of floats."
10541 msgstr ""
10542
10543 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84
10544 msgid "Try float here."
10545 msgstr ""
10546
10547 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86
10548 msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX."
10549 msgstr ""
10550
10551 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88
10552 msgid "Span float over the columns."
10553 msgstr ""
10554
10555 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:36
10556 msgid "Child processes"
10557 msgstr ""
10558
10559 #. Set up the tooltip mechanism
10560 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:57
10561 msgid "All currently running child processes forked by LyX."
10562 msgstr ""
10563
10564 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:62
10565 msgid "A list of all child processes to kill."
10566 msgstr ""
10567
10568 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:67
10569 msgid "Add all processes to the list of processes to kill."
10570 msgstr ""
10571
10572 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:70
10573 msgid ""
10574 "Add the currently selected child process to the list of processes to kill."
10575 msgstr ""
10576
10577 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:73
10578 msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill."
10579 msgstr ""
10580
10581 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:123
10582 msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
10583 msgstr ""
10584
10585 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:127
10586 #, fuzzy, c-format
10587 msgid "Scale%%%%|%1$s"
10588 msgstr "Mindre"
10589
10590 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:130
10591 #, fuzzy, no-c-format
10592 msgid "Scale%%|"
10593 msgstr "Mindre"
10594
10595 #. set up the tooltips for the filesection
10596 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:137
10597 #, fuzzy
10598 msgid "The file you want to insert."
10599 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
10600
10601 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:139
10602 msgid "Browse the directories."
10603 msgstr ""
10604
10605 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:142
10606 msgid "Scale the image to inserted percentage value."
10607 msgstr ""
10608
10609 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:144
10610 msgid "Select display mode for this image."
10611 msgstr ""
10612
10613 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:147
10614 msgid "Set the image width to the inserted value."
10615 msgstr ""
10616
10617 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:150
10618 #, no-c-format
10619 msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image."
10620 msgstr ""
10621
10622 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:152
10623 msgid "Set the image height to the inserted value."
10624 msgstr ""
10625
10626 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:154
10627 #, fuzzy
10628 msgid "Select unit for height."
10629 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
10630
10631 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:156
10632 msgid ""
10633 "Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey "
10634 "aspect ratio."
10635 msgstr ""
10636
10637 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:160
10638 msgid ""
10639 "Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX "
10640 "should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which "
10641 "holds the values for the bounding box."
10642 msgstr ""
10643
10644 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:165
10645 msgid "Show image only as a rectangle of the original size."
10646 msgstr ""
10647
10648 #. set up the tooltips for the bounding-box-section
10649 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:198
10650 msgid "The lower left x-value of the bounding box."
10651 msgstr ""
10652
10653 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:200
10654 msgid "The lower left y-value of the bounding box."
10655 msgstr ""
10656
10657 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:202
10658 msgid ""
10659 "The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows "
10660 "length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields."
10661 msgstr ""
10662
10663 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:206
10664 msgid "The upper right y-value of the bounding box."
10665 msgstr ""
10666
10667 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:208
10668 msgid "Select unit for the bounding box values."
10669 msgstr ""
10670
10671 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:211
10672 msgid ""
10673 "Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is "
10674 "read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the "
10675 "PostScript's b(ig) p(oint)."
10676 msgstr ""
10677
10678 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:216
10679 msgid "Clip image to the bounding box values."
10680 msgstr ""
10681
10682 #. set up the tooltips for the extra section
10683 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:249
10684 msgid ""
10685 "Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, "
10686 "negative value clockwise."
10687 msgstr ""
10688
10689 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:253
10690 msgid "Insert the point of origin for rotation."
10691 msgstr ""
10692
10693 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:255
10694 msgid "Enables use of subfigure with its own caption."
10695 msgstr ""
10696
10697 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:257
10698 msgid "Insert the optional subfigure caption."
10699 msgstr ""
10700
10701 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:259
10702 msgid ""
10703 "Add any additional latex option, which is defined in the graphicx-package "
10704 "and not mentioned in the gui's tabfolders."
10705 msgstr ""
10706
10707 #. add the different tabfolders
10708 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:264
10709 #, fuzzy
10710 msgid "File"
10711 msgstr "Fil"
10712
10713 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:265
10714 msgid "Bounding Box"
10715 msgstr ""
10716
10717 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
10718 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:34
10719 #, fuzzy
10720 msgid "Include file"
10721 msgstr "Infogning"
10722
10723 #: src/frontends/xforms/FormLog.C:25
10724 msgid "LaTeX Log"
10725 msgstr "LaTeX Logg"
10726
10727 #: src/frontends/xforms/FormLog.C:34
10728 #, fuzzy
10729 msgid "LyX: LaTeX Log"
10730 msgstr "LaTeX Logg"
10731
10732 #: src/frontends/xforms/FormLog.C:35
10733 msgid "LyX: Literate Programming Build Log"
10734 msgstr ""
10735
10736 #: src/frontends/xforms/FormLog.C:43
10737 #, fuzzy
10738 msgid "No LaTeX log file found."
10739 msgstr "Inga varningar."
10740
10741 #: src/frontends/xforms/FormLog.C:44
10742 #, fuzzy
10743 msgid "No Literate Programming build log file found."
10744 msgstr "Inga varningar."
10745
10746 #: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:57
10747 #, fuzzy
10748 msgid "Maths Delimiters"
10749 msgstr "SKiljetecken"
10750
10751 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:62
10752 #, fuzzy
10753 msgid "Maths Matrix"
10754 msgstr "Matris"
10755
10756 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:70
10757 msgid "Top | Center | Bottom"
10758 msgstr "Topp|Mitt|Botten"
10759
10760 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:68
10761 #, fuzzy
10762 msgid "Maths Panel"
10763 msgstr "Matematikpanel"
10764
10765 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:132
10766 #, fuzzy
10767 msgid "Maths Decorations & Accents"
10768 msgstr "Dekoration"
10769
10770 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:144
10771 msgid "Binary Ops"
10772 msgstr ""
10773
10774 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:148
10775 msgid "Bin Relations"
10776 msgstr ""
10777
10778 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:169
10779 msgid "Big Operators"
10780 msgstr ""
10781
10782 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:173
10783 #, fuzzy
10784 msgid "AMS Misc"
10785 msgstr "Blandat"
10786
10787 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:178
10788 msgid "AMS Arrows"
10789 msgstr ""
10790
10791 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:183
10792 #, fuzzy
10793 msgid "AMS Relations"
10794 msgstr "Dekoration"
10795
10796 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:188
10797 msgid "AMS Negated Rel"
10798 msgstr ""
10799
10800 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:193
10801 msgid "AMS Operators"
10802 msgstr ""
10803
10804 #: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:32
10805 #, fuzzy
10806 msgid "Maths Spacing"
10807 msgstr "Mellanrum"
10808
10809 #: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:46
10810 msgid "Maths Styles & Fonts"
10811 msgstr ""
10812
10813 #: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:30
10814 #, fuzzy
10815 msgid "Minipage Options"
10816 msgstr "Minisida|#M"
10817
10818 #: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:114
10819 msgid "Invalid Length!"
10820 msgstr ""
10821
10822 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132
10823 #, fuzzy
10824 msgid "None|Defskip|Smallskip|Medskip|Bigskip|VFill|Length"
10825 msgstr " Inget | Standard | Litet | Medel | Stort | V-fyllning | Ang. Längd "
10826
10827 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:136
10828 #, fuzzy
10829 msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom"
10830 msgstr " Enkel | Halvannan | Dubbel | Annat "
10831
10832 #. set up the tooltips
10833 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:151
10834 msgid "Add a separator line above this paragraph."
10835 msgstr ""
10836
10837 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:153
10838 msgid "Enforce a page break above this paragraph."
10839 msgstr ""
10840
10841 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:155
10842 msgid "Add additional space above this paragraph."
10843 msgstr ""
10844
10845 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:157
10846 #, fuzzy
10847 msgid "Never suppress space (e.g. at top of page or new page)."
10848 msgstr "% av sidan|#d"
10849
10850 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:160
10851 msgid "Add a separator line below this paragraph."
10852 msgstr ""
10853
10854 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:162
10855 msgid "Enforce a page break below this paragraph."
10856 msgstr ""
10857
10858 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:164
10859 msgid "Add additional space below this paragraph."
10860 msgstr ""
10861
10862 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:166
10863 msgid "Never suppress space (e.g. at bottom of page or new page)."
10864 msgstr ""
10865
10866 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:297
10867 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:304
10868 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:311
10869 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:318
10870 #, fuzzy
10871 msgid " (default)"
10872 msgstr "Brödstil"
10873
10874 #: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:28
10875 #, fuzzy
10876 msgid "LaTeX preamble"
10877 msgstr "LaTeX Preamble"
10878
10879 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:186
10880 msgid "Look & Feel"
10881 msgstr ""
10882
10883 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:189
10884 msgid "Lang Opts"
10885 msgstr ""
10886
10887 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:192
10888 #, fuzzy
10889 msgid "Conversion"
10890 msgstr "Konverteringsfel!"
10891
10892 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
10893 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:195
10894 #, fuzzy
10895 msgid "Inputs"
10896 msgstr "Inläsning"
10897
10898 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218
10899 #, fuzzy
10900 msgid "Formats"
10901 msgstr "Infälld|#n"
10902
10903 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:513
10904 msgid "LyX objects that can be assigned a color."
10905 msgstr ""
10906
10907 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:516
10908 msgid ""
10909 "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
10910 msgstr ""
10911
10912 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:524
10913 msgid "Find a new color."
10914 msgstr ""
10915
10916 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:527
10917 msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces."
10918 msgstr ""
10919
10920 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:710
10921 msgid "GUI background"
10922 msgstr ""
10923
10924 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:716
10925 msgid "GUI text"
10926 msgstr ""
10927
10928 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:722
10929 #, fuzzy
10930 msgid "GUI selection"
10931 msgstr "Dekoration"
10932
10933 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:728
10934 #, fuzzy
10935 msgid "GUI pointer"
10936 msgstr "Kan inte skriva ut"
10937
10938 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:963
10939 msgid "All the currently defined converters known to LyX."
10940 msgstr ""
10941
10942 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:966
10943 msgid "Convert \"from\" this format"
10944 msgstr ""
10945
10946 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:969
10947 msgid "Convert \"to\" this format"
10948 msgstr ""
10949
10950 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:972
10951 msgid ""
10952 "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
10953 "without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be "
10954 "used as path to LyX's own collection of conversion scripts."
10955 msgstr ""
10956
10957 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:978
10958 msgid ""
10959 "Extra information for the Converter class, whether and how to parse the "
10960 "result, and various other things."
10961 msgstr ""
10962
10963 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:982
10964 msgid ""
10965 "Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
10966 "you must then \"Apply\" the change."
10967 msgstr ""
10968
10969 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:986
10970 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1258
10971 #, fuzzy
10972 msgid "Add"
10973 msgstr "Lägg till|#L"
10974
10975 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:987
10976 msgid ""
10977 "Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
10978 "must then \"Apply\" the change."
10979 msgstr ""
10980
10981 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:990
10982 msgid ""
10983 "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
10984 "the change."
10985 msgstr ""
10986
10987 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1235
10988 msgid "All the currently defined formats known to LyX."
10989 msgstr ""
10990
10991 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1238
10992 msgid "The format identifier."
10993 msgstr ""
10994
10995 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241
10996 msgid "The format name as it will appear in the menus."
10997 msgstr ""
10998
10999 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1244
11000 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
11001 msgstr ""
11002
11003 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1248
11004 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
11005 msgstr ""
11006
11007 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251
11008 msgid "The command used to launch the viewer application."
11009 msgstr ""
11010
11011 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1254
11012 msgid ""
11013 "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
11014 "then \"Apply\" the change."
11015 msgstr ""
11016
11017 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259
11018 msgid ""
11019 "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
11020 "\"Apply\" the change."
11021 msgstr ""
11022
11023 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1262
11024 msgid ""
11025 "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
11026 "change."
11027 msgstr ""
11028
11029 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1377
11030 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
11031 msgstr ""
11032
11033 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1860
11034 msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
11035 msgstr ""
11036
11037 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1949
11038 #, fuzzy
11039 msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
11040 msgstr ""
11041 " Förvalt | Eget | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | B4 "
11042 "| B5 "
11043
11044 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2190
11045 #, fuzzy
11046 msgid "Default path"
11047 msgstr "Brödstil"
11048
11049 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2194
11050 #, fuzzy
11051 msgid "Template path"
11052 msgstr "Mallar"
11053
11054 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2198
11055 msgid "Temporary dir"
11056 msgstr ""
11057
11058 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2202
11059 #, fuzzy
11060 msgid "Last files"
11061 msgstr "Tabeller"
11062
11063 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2206
11064 msgid "Backup path"
11065 msgstr ""
11066
11067 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2210
11068 msgid "LyX server pipes"
11069 msgstr ""
11070
11071 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2667
11072 msgid "Fonts must be positive!"
11073 msgstr ""
11074
11075 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2690
11076 #, fuzzy
11077 msgid ""
11078 "Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > "
11079 "large > larger > largest > huge > huger."
11080 msgstr ""
11081 " förvalt | pytteliten | script | fotnot | liten | brödstil | stor | större | "
11082 "störst | störstare | störstast"
11083
11084 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2819
11085 msgid " ispell | aspell "
11086 msgstr ""
11087
11088 #. set up the tooltips for Destination
11089 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:77
11090 #, fuzzy
11091 msgid "Select for printer output."
11092 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
11093
11094 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:79
11095 #, fuzzy
11096 msgid "Enter printer command."
11097 msgstr "Utför kommando"
11098
11099 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:81
11100 #, fuzzy
11101 msgid "Select for file output."
11102 msgstr "Markera nästa rad"
11103
11104 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:83
11105 #, fuzzy
11106 msgid "Enter file name as print destination."
11107 msgstr "Skriv in filnamn för nytt dokument"
11108
11109 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:85
11110 msgid "Browse directories for file name."
11111 msgstr ""
11112
11113 #. set up the tooltips for Range
11114 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:89
11115 #, fuzzy
11116 msgid "Select for printing all pages."
11117 msgstr "Alla sidor|#l"
11118
11119 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:91
11120 msgid "Select for printing a specific page range."
11121 msgstr ""
11122
11123 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:93
11124 #, fuzzy
11125 msgid "First page."
11126 msgstr "Första huvud"
11127
11128 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:95
11129 #, fuzzy
11130 msgid "Last page."
11131 msgstr "Språk"
11132
11133 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:97
11134 #, fuzzy
11135 msgid "Print the odd numbered pages."
11136 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
11137
11138 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:99
11139 #, fuzzy
11140 msgid "Print the even numbered pages."
11141 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
11142
11143 # ??
11144 #. set up the tooltips for Copies
11145 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:103
11146 #, fuzzy
11147 msgid "Number of copies to be printed."
11148 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
11149
11150 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:105
11151 #, fuzzy
11152 msgid "Sort the copies."
11153 msgstr "Lutande"
11154
11155 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108
11156 msgid "Reverse the order of the printed pages."
11157 msgstr ""
11158
11159 #. set up the tooltips
11160 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:70
11161 #, fuzzy
11162 msgid "Select a document for references."
11163 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
11164
11165 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:72
11166 msgid "Sort the references alphabetically."
11167 msgstr ""
11168
11169 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:74 src/frontends/xforms/FormRef.C:281
11170 #, fuzzy
11171 msgid "Go to selected reference."
11172 msgstr "Gå till märke|#G"
11173
11174 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:76
11175 #, fuzzy
11176 msgid "Update the list of references."
11177 msgstr "Lägg in hänvisning"
11178
11179 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:78
11180 msgid "Select format style of the reference."
11181 msgstr ""
11182
11183 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:182
11184 msgid "*** No labels found in document ***"
11185 msgstr "*** Inga märken funna i dokumentet ***"
11186
11187 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:278
11188 msgid "Go back to original place."
11189 msgstr ""
11190
11191 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:280
11192 #, fuzzy
11193 msgid "Go to"
11194 msgstr "Botten|#B"
11195
11196 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:29
11197 #, fuzzy
11198 msgid "Find and Replace"
11199 msgstr "Sök & byt"
11200
11201 #. set up the tooltips
11202 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:46
11203 msgid "Enter the string you want to find."
11204 msgstr ""
11205
11206 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:48
11207 msgid "Enter the replacement string."
11208 msgstr ""
11209
11210 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:50
11211 msgid "Continue to next search result."
11212 msgstr ""
11213
11214 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:52
11215 msgid "Replace search result by replacement string."
11216 msgstr ""
11217
11218 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:54
11219 msgid "Replace all by replacement string."
11220 msgstr ""
11221
11222 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:56
11223 #, fuzzy
11224 msgid "Do case sensitive search."
11225 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
11226
11227 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:58
11228 msgid "Search only matching words."
11229 msgstr ""
11230
11231 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:60
11232 msgid "Search backwards."
11233 msgstr ""
11234
11235 #. Set up the tooltip mechanism
11236 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49
11237 msgid ""
11238 "Export the buffer to this format before running the command below on it."
11239 msgstr ""
11240
11241 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:52
11242 msgid ""
11243 "Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will "
11244 "be replaced by the name of this file."
11245 msgstr ""
11246
11247 #: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:26
11248 #, fuzzy
11249 msgid "Show File"
11250 msgstr "Fil"
11251
11252 #. set up the tooltips
11253 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:60
11254 msgid "Type replacement for unknown word  or select from suggestions."
11255 msgstr ""
11256
11257 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:63
11258 msgid "List of replacement suggestions from dictionary."
11259 msgstr ""
11260
11261 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:67
11262 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:148
11263 #, fuzzy
11264 msgid "Start the spellingchecker."
11265 msgstr "Starta rättstavning|#S"
11266
11267 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:69
11268 #, fuzzy
11269 msgid "Replace unknown word."
11270 msgstr "Byta ut ordet?|#B"
11271
11272 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:71
11273 #, fuzzy
11274 msgid "Ignore unknown word."
11275 msgstr "Ignorera ordet|#g"
11276
11277 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:73
11278 #, fuzzy
11279 msgid "Accept unknown word as known in this session."
11280 msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
11281
11282 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:75
11283 #, fuzzy
11284 msgid "Add unknown word to personal dictionary."
11285 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
11286
11287 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:77
11288 msgid "Shows word count and progress on spell check."
11289 msgstr ""
11290
11291 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:140
11292 #, fuzzy
11293 msgid "Stop|#S"
11294 msgstr " av "
11295
11296 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:147
11297 #, fuzzy
11298 msgid "Stop the spellingchecker."
11299 msgstr "Starta rättstavning|#S"
11300
11301 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:43
11302 #, fuzzy
11303 msgid "Edit table settings"
11304 msgstr "Minisida|#M"
11305
11306 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:116
11307 #, fuzzy
11308 msgid "Tabular"
11309 msgstr "Tabellstil"
11310
11311 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:118
11312 #, fuzzy
11313 msgid "Column/Row"
11314 msgstr "Kolumn"
11315
11316 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:120
11317 #, fuzzy
11318 msgid "Cell"
11319 msgstr "Gul"
11320
11321 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:122
11322 #, fuzzy
11323 msgid "LongTable"
11324 msgstr "Långtabell"
11325
11326 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:517
11327 #, fuzzy
11328 msgid "Wrong Cursor position, updated window"
11329 msgstr "Varning: Fel markörposition, uppdaterat fönster"
11330
11331 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:538
11332 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:556
11333 #, fuzzy
11334 msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)"
11335 msgstr "Varning: Ogiltig längd (giltigt exempel: 10mm)"
11336
11337 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:32
11338 #, fuzzy
11339 msgid "Insert Tabular"
11340 msgstr "Lägg in tabell"
11341
11342 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:45
11343 msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles"
11344 msgstr ""
11345
11346 #. set up the tooltips
11347 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:51
11348 msgid ""
11349 "Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if "
11350 "the corresponding LyX layout file exists."
11351 msgstr ""
11352
11353 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:55
11354 msgid "Show full path or only file name."
11355 msgstr ""
11356
11357 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:58
11358 msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists."
11359 msgstr ""
11360
11361 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:61
11362 msgid "Double click to view contents of file."
11363 msgstr ""
11364
11365 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:66
11366 msgid ""
11367 "Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you "
11368 "install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-"
11369 "dirs, often /var/lib/texmf and others."
11370 msgstr ""
11371
11372 #: src/frontends/xforms/FormToc.C:36 src/insets/insettoc.C:33
11373 msgid "Table of Contents"
11374 msgstr "Innehåll"
11375
11376 #: src/frontends/xforms/FormToc.C:103 src/frontends/xforms/FormToc.C:121
11377 #, fuzzy
11378 msgid "*** No Lists ***"
11379 msgstr "*** Inget Dokument ***"
11380
11381 #: src/frontends/xforms/FormUrl.C:27
11382 msgid "Url"
11383 msgstr ""
11384
11385 #: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:27
11386 #, fuzzy
11387 msgid "Version Control Log"
11388 msgstr "Versionskontroll%t"
11389
11390 #. set up the tooltips
11391 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:69
11392 msgid "Enter width for the float."
11393 msgstr ""
11394
11395 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:71
11396 msgid ""
11397 "Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to "
11398 "the left if page number is even."
11399 msgstr ""
11400
11401 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:74
11402 msgid ""
11403 "Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the "
11404 "right if page number is even."
11405 msgstr ""
11406
11407 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:77
11408 msgid "Forces float to the left in the paragraph."
11409 msgstr ""
11410
11411 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:79
11412 msgid "Forces float to the right in the paragraph."
11413 msgstr ""
11414
11415 #: src/frontends/xforms/input_validators.C:126
11416 #, fuzzy
11417 msgid "ERROR!  Unable to print!"
11418 msgstr "Kan inte skriva ut"
11419
11420 #: src/frontends/xforms/input_validators.C:127
11421 msgid "Check 'range of pages'!"
11422 msgstr ""
11423
11424 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:356
11425 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:380
11426 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:415
11427 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:461
11428 msgid "The absolute path is required."
11429 msgstr ""
11430
11431 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:362
11432 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:386
11433 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426
11434 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:472
11435 msgid "Directory does not exist."
11436 msgstr ""
11437
11438 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:367
11439 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431
11440 #, fuzzy
11441 msgid "Cannot write to this directory."
11442 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
11443
11444 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:391
11445 #, fuzzy
11446 msgid "Cannot read this directory."
11447 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
11448
11449 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:409
11450 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:455
11451 #, fuzzy
11452 msgid "No file input."
11453 msgstr "Inga varningar."
11454
11455 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:437
11456 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:483
11457 msgid "A file is required, not a directory."
11458 msgstr ""
11459
11460 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:442
11461 #, fuzzy
11462 msgid "Cannot write to this file."
11463 msgstr "Kan inte skriva till fil"
11464
11465 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:477
11466 #, fuzzy
11467 msgid "Cannot read from this directory."
11468 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
11469
11470 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:488
11471 #, fuzzy
11472 msgid "File does not exist."
11473 msgstr "Filen finns redan:"
11474
11475 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:493
11476 #, fuzzy
11477 msgid "Cannot read from this file."
11478 msgstr "Kan inte skriva till fil"
11479
11480 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:99
11481 msgid "[End of history]"
11482 msgstr ""
11483
11484 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:113
11485 msgid "[Beginning of history]"
11486 msgstr ""
11487
11488 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:127
11489 msgid "[no match]"
11490 msgstr ""
11491
11492 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:133
11493 msgid "[only completion]"
11494 msgstr ""
11495
11496 #: src/importer.C:45
11497 #, fuzzy, c-format
11498 msgid "Importing %1$s..."
11499 msgstr "Importera%m"
11500
11501 #: src/importer.C:47
11502 #, fuzzy
11503 msgid "Importing "
11504 msgstr "Importera%m"
11505
11506 #: src/importer.C:47 src/lyxfunc.C:973 src/lyxfunc.C:1136 src/lyxfunc.C:1717
11507 msgid "..."
11508 msgstr ""
11509
11510 #: src/importer.C:68 src/importer.C:72
11511 #, fuzzy
11512 msgid "Cannot import file"
11513 msgstr "Kan inte skriva till fil"
11514
11515 #: src/importer.C:69
11516 #, c-format
11517 msgid "No information for importing from %1$s"
11518 msgstr ""
11519
11520 #: src/importer.C:73
11521 msgid "No information for importing from "
11522 msgstr ""
11523
11524 #. we are done
11525 #: src/importer.C:97
11526 msgid "imported."
11527 msgstr "importerad."
11528
11529 #: src/insets/insetbib.C:146
11530 msgid "BibTeX Generated References"
11531 msgstr "BibTeX-genererade referenser"
11532
11533 #: src/insets/inset.C:118
11534 msgid "Opened inset"
11535 msgstr "Öppnat insättning"
11536
11537 #: src/insets/insetcaption.C:67
11538 #, fuzzy
11539 msgid "Opened Caption Inset"
11540 msgstr "Öppnat insättning"
11541
11542 #: src/insets/insetcaption.C:87
11543 #, fuzzy
11544 msgid "Float"
11545 msgstr "Infälld|#n"
11546
11547 #: src/insets/inseterror.C:85
11548 msgid "Opened error"
11549 msgstr "Öppnat felruta"
11550
11551 #: src/insets/insetert.C:233
11552 #, fuzzy
11553 msgid "Opened ERT Inset"
11554 msgstr "Öppnat insättning"
11555
11556 #: src/insets/insetert.C:248 src/insets/insettabular.C:2090
11557 msgid "Impossible Operation!"
11558 msgstr "Omöjlig operation!"
11559
11560 #: src/insets/insetert.C:249
11561 msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
11562 msgstr ""
11563
11564 #: src/insets/insetert.C:250 src/insets/insettabular.C:2092
11565 #: src/insets/insettext.C:1421
11566 msgid "Sorry."
11567 msgstr "Beklagar."
11568
11569 #: src/insets/insetert.C:507 src/insets/insetert.C:518
11570 msgid "ERT"
11571 msgstr ""
11572
11573 #: src/insets/insetfloat.C:127
11574 #, fuzzy
11575 msgid "float: "
11576 msgstr "Fot"
11577
11578 #: src/insets/insetfloat.C:224
11579 #, fuzzy
11580 msgid "Opened Float Inset"
11581 msgstr "Öppnat insättning"
11582
11583 #: src/insets/insetfloat.C:325
11584 #, fuzzy
11585 msgid "float:"
11586 msgstr "Fot"
11587
11588 #: src/insets/insetfloatlist.C:54
11589 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
11590 msgstr ""
11591
11592 #: src/insets/insetfloatlist.C:132
11593 #, fuzzy, c-format
11594 msgid "List of %1$s"
11595 msgstr "Tabeller"
11596
11597 #: src/insets/insetfloatlist.C:138
11598 #, fuzzy
11599 msgid "List of "
11600 msgstr "Tabeller"
11601
11602 #: src/insets/insetfoot.C:39 src/insets/insetfoot.C:47
11603 #, fuzzy
11604 msgid "foot"
11605 msgstr "Fot"
11606
11607 #: src/insets/insetfoot.C:60
11608 #, fuzzy
11609 msgid "Opened Footnote Inset"
11610 msgstr "Öppnat insättning"
11611
11612 #: src/insets/insetgraphics.C:225
11613 msgid "Waiting for draw request to start loading..."
11614 msgstr ""
11615
11616 #: src/insets/insetgraphics.C:228
11617 msgid "Loading..."
11618 msgstr ""
11619
11620 #: src/insets/insetgraphics.C:231
11621 msgid "Converting to loadable format..."
11622 msgstr ""
11623
11624 #: src/insets/insetgraphics.C:234
11625 msgid "Loaded into memory. Must now generate pixmap."
11626 msgstr ""
11627
11628 #: src/insets/insetgraphics.C:237
11629 #, fuzzy
11630 msgid "Scaling etc..."
11631 msgstr "Fel under läsing "
11632
11633 #: src/insets/insetgraphics.C:240
11634 #, fuzzy
11635 msgid "Ready to display"
11636 msgstr "[inte visat]"
11637
11638 #: src/insets/insetgraphics.C:243
11639 #, fuzzy
11640 msgid "No file found!"
11641 msgstr "Inga varningar."
11642
11643 #: src/insets/insetgraphics.C:246
11644 #, fuzzy
11645 msgid "Error converting to loadable format"
11646 msgstr "Fel under läsing "
11647
11648 #: src/insets/insetgraphics.C:249
11649 msgid "Error loading file into memory"
11650 msgstr ""
11651
11652 #: src/insets/insetgraphics.C:252
11653 #, fuzzy
11654 msgid "Error generating the pixmap"
11655 msgstr "Fel under läsing "
11656
11657 #: src/insets/insetgraphics.C:255
11658 #, fuzzy
11659 msgid "No image"
11660 msgstr " (Ändrad)"
11661
11662 #: src/insets/insetgraphics.C:636
11663 #, fuzzy
11664 msgid "Cannot copy file"
11665 msgstr "Kan inte skriva till fil"
11666
11667 #: src/insets/insetgraphics.C:637
11668 msgid "into tempdir"
11669 msgstr ""
11670
11671 #: src/insets/insetgraphics.C:670 src/insets/insetgraphics.C:674
11672 #, fuzzy
11673 msgid "Cannot convert Image (not existing file?)"
11674 msgstr "Kan inte skriva till fil"
11675
11676 #: src/insets/insetgraphics.C:671
11677 #, c-format
11678 msgid "No information for converting from %1$s to %2$s"
11679 msgstr ""
11680
11681 #: src/insets/insetgraphics.C:675
11682 msgid "No information for converting from "
11683 msgstr ""
11684
11685 #: src/insets/insetgraphics.C:767
11686 #, fuzzy, c-format
11687 msgid "Graphic file: %1$s"
11688 msgstr "Fil|#F"
11689
11690 #: src/insets/insetgraphics.C:771
11691 #, fuzzy
11692 msgid "Graphic file: "
11693 msgstr "Fil|#F"
11694
11695 #: src/insets/insetinclude.C:226
11696 msgid "Verbatim Input"
11697 msgstr "Lägg in Verbatim"
11698
11699 #: src/insets/insetinclude.C:227
11700 #, fuzzy
11701 msgid "Verbatim Input*"
11702 msgstr "Lägg in Verbatim"
11703
11704 #: src/insets/insetindex.C:33
11705 #, fuzzy
11706 msgid "Idx"
11707 msgstr "Sakord"
11708
11709 #: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/math_hullinset.C:796
11710 #, fuzzy
11711 msgid "Enter label:"
11712 msgstr "Lägg in märke"
11713
11714 #: src/insets/insetlist.C:42
11715 #, fuzzy
11716 msgid "list"
11717 msgstr "Insättning"
11718
11719 #: src/insets/insetlist.C:64
11720 #, fuzzy
11721 msgid "Opened List Inset"
11722 msgstr "Öppnat insättning"
11723
11724 #: src/insets/insetmarginal.C:34 src/insets/insetmarginal.C:42
11725 #, fuzzy
11726 msgid "margin"
11727 msgstr "Marginaler"
11728
11729 #: src/insets/insetmarginal.C:55
11730 #, fuzzy
11731 msgid "Opened Marginal Note Inset"
11732 msgstr "Öppnat insättning"
11733
11734 #: src/insets/insetminipage.C:68
11735 #, fuzzy
11736 msgid "minipage"
11737 msgstr "Minisida|#M"
11738
11739 #: src/insets/insetminipage.C:229
11740 #, fuzzy
11741 msgid "Opened Minipage Inset"
11742 msgstr "Öppnat insättning"
11743
11744 #: src/insets/insetnote.C:40 src/LColor.C:64
11745 #, fuzzy
11746 msgid "note"
11747 msgstr "Notis"
11748
11749 #: src/insets/insetnote.C:87
11750 #, fuzzy
11751 msgid "Opened Note Inset"
11752 msgstr "Öppnat insättning"
11753
11754 #: src/insets/insetoptarg.C:39 src/insets/insetoptarg.C:49
11755 #, fuzzy
11756 msgid "opt"
11757 msgstr "Topp:|#T"
11758
11759 #: src/insets/insetoptarg.C:61
11760 #, fuzzy
11761 msgid "Opened Optional Argument Inset"
11762 msgstr "Öppnat insättning"
11763
11764 #: src/insets/insetparent.C:46
11765 #, fuzzy, c-format
11766 msgid "Parent: %s"
11767 msgstr "Huvuddokument:"
11768
11769 #: src/insets/insetparent.C:48
11770 #, fuzzy
11771 msgid "Parent: "
11772 msgstr "Huvuddokument:"
11773
11774 #: src/insets/insetref.C:118 src/mathed/ref_inset.C:127
11775 #, fuzzy
11776 msgid "Ref: "
11777 msgstr "Ref: "
11778
11779 #: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128
11780 #, fuzzy
11781 msgid "Page Number"
11782 msgstr "Inget nummer"
11783
11784 #: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128
11785 #, fuzzy
11786 msgid "Page: "
11787 msgstr "Sidor:"
11788
11789 #: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129
11790 #, fuzzy
11791 msgid "Textual Page Number"
11792 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
11793
11794 #: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129
11795 #, fuzzy
11796 msgid "TextPage: "
11797 msgstr "Ny sida"
11798
11799 #: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130
11800 msgid "Standard+Textual Page"
11801 msgstr ""
11802
11803 #: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130
11804 msgid "Ref+Text: "
11805 msgstr ""
11806
11807 #: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131
11808 #, fuzzy
11809 msgid "PrettyRef"
11810 msgstr "Ref: "
11811
11812 #: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131
11813 #, fuzzy
11814 msgid "PrettyRef: "
11815 msgstr "Ref: "
11816
11817 #: src/insets/insettabular.C:553
11818 #, fuzzy
11819 msgid "Opened Tabular Inset"
11820 msgstr "Öppnat insättning"
11821
11822 #: src/insets/insettabular.C:2091
11823 msgid "Multicolumns can only be horizontally."
11824 msgstr "Multikolumner kan bara vara horisontella."
11825
11826 #: src/insets/insettext.C:666
11827 #, fuzzy
11828 msgid "Opened Text Inset"
11829 msgstr "Öppnat insättning"
11830
11831 #: src/insets/insettext.C:1419
11832 msgid "Impossible operation"
11833 msgstr "Omöjlig operation"
11834
11835 #: src/insets/insettext.C:1420
11836 #, fuzzy
11837 msgid "Cannot include more than one paragraph!"
11838 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
11839
11840 #: src/insets/insettext.C:1495 src/text3.C:1098
11841 msgid "Layout "
11842 msgstr "Stil "
11843
11844 #: src/insets/insettext.C:1495 src/text3.C:1099
11845 msgid " not known"
11846 msgstr " okänd"
11847
11848 #: src/insets/insettext.C:1548 src/text3.C:880
11849 #, fuzzy
11850 msgid "Unknown spacing argument: "
11851 msgstr "Argument saknas"
11852
11853 #: src/insets/insettext.C:1667
11854 #, fuzzy
11855 msgid "Error : LatexType Command not allowed here.\n"
11856 msgstr "Fel : Fel djup för kommandot LaTeXType.\n"
11857
11858 #: src/insets/insettheorem.C:39
11859 msgid "theorem"
11860 msgstr ""
11861
11862 #: src/insets/insettheorem.C:73
11863 #, fuzzy
11864 msgid "Opened Theorem Inset"
11865 msgstr "Öppnat insättning"
11866
11867 #: src/insets/insettoc.C:34
11868 #, fuzzy
11869 msgid "Unknown toc list"
11870 msgstr "Okänd operation"
11871
11872 #: src/insets/inseturl.C:49
11873 msgid "Url: "
11874 msgstr ""
11875
11876 #: src/insets/inseturl.C:51
11877 msgid "HtmlUrl: "
11878 msgstr ""
11879
11880 #: src/insets/insetwrap.C:57
11881 msgid "wrap: "
11882 msgstr ""
11883
11884 #: src/insets/insetwrap.C:144
11885 #, fuzzy
11886 msgid "Opened Wrap Inset"
11887 msgstr "Öppnat insättning"
11888
11889 #: src/kbsequence.C:157
11890 msgid "   options: "
11891 msgstr "   val: "
11892
11893 #: src/LaTeX.C:207 src/LaTeX.C:296 src/LaTeX.C:357
11894 #, fuzzy, c-format
11895 msgid "LaTeX run number %1$d"
11896 msgstr "LaTeX omgång nummer "
11897
11898 #: src/LaTeX.C:209 src/LaTeX.C:298 src/LaTeX.C:359
11899 #, fuzzy
11900 msgid "LaTeX run number "
11901 msgstr "LaTeX omgång nummer "
11902
11903 #: src/LaTeX.C:247 src/LaTeX.C:331
11904 msgid "Running MakeIndex."
11905 msgstr "MakeIndex körs..."
11906
11907 #: src/LaTeX.C:262
11908 msgid "Running BibTeX."
11909 msgstr "BibTeX körs..."
11910
11911 #: src/LColor.C:49
11912 #, fuzzy
11913 msgid "none"
11914 msgstr "Klar"
11915
11916 #: src/LColor.C:50
11917 #, fuzzy
11918 msgid "black"
11919 msgstr "Svart"
11920
11921 #: src/LColor.C:51
11922 #, fuzzy
11923 msgid "white"
11924 msgstr "Vit"
11925
11926 #: src/LColor.C:52
11927 #, fuzzy
11928 msgid "red"
11929 msgstr "Röd"
11930
11931 #: src/LColor.C:53
11932 #, fuzzy
11933 msgid "green"
11934 msgstr "Grön"
11935
11936 #: src/LColor.C:54
11937 #, fuzzy
11938 msgid "blue"
11939 msgstr "Blå"
11940
11941 #: src/LColor.C:55
11942 msgid "cyan"
11943 msgstr ""
11944
11945 #: src/LColor.C:56
11946 msgid "magenta"
11947 msgstr ""
11948
11949 #: src/LColor.C:57
11950 #, fuzzy
11951 msgid "yellow"
11952 msgstr "Gul"
11953
11954 #: src/LColor.C:58
11955 msgid "cursor"
11956 msgstr ""
11957
11958 #: src/LColor.C:59
11959 msgid "background"
11960 msgstr ""
11961
11962 #: src/LColor.C:60
11963 #, fuzzy
11964 msgid "text"
11965 msgstr "Lutande"
11966
11967 #: src/LColor.C:61
11968 #, fuzzy
11969 msgid "selection"
11970 msgstr "Dekoration"
11971
11972 #: src/LColor.C:62
11973 #, fuzzy
11974 msgid "latex text"
11975 msgstr "Lutande"
11976
11977 #: src/LColor.C:63
11978 msgid "previewed snippet"
11979 msgstr ""
11980
11981 #: src/LColor.C:65
11982 msgid "note background"
11983 msgstr ""
11984
11985 #: src/LColor.C:66
11986 msgid "depth bar"
11987 msgstr ""
11988
11989 #: src/LColor.C:67
11990 #, fuzzy
11991 msgid "language"
11992 msgstr "Språk"
11993
11994 #: src/LColor.C:68
11995 #, fuzzy
11996 msgid "command inset"
11997 msgstr "Lägg in märke"
11998
11999 #: src/LColor.C:69
12000 #, fuzzy
12001 msgid "command inset background"
12002 msgstr "Lägg in märke"
12003
12004 #: src/LColor.C:70
12005 #, fuzzy
12006 msgid "command inset frame"
12007 msgstr "Lägg in märke"
12008
12009 #: src/LColor.C:71
12010 #, fuzzy
12011 msgid "special character"
12012 msgstr "Särskilt:|#S"
12013
12014 #: src/LColor.C:72
12015 #, fuzzy
12016 msgid "math"
12017 msgstr "Matematik"
12018
12019 #: src/LColor.C:73
12020 msgid "math background"
12021 msgstr ""
12022
12023 #: src/LColor.C:74
12024 #, fuzzy
12025 msgid "graphics background"
12026 msgstr "Matematikläge"
12027
12028 #: src/LColor.C:75
12029 #, fuzzy
12030 msgid "Math macro background"
12031 msgstr "Matematikläge"
12032
12033 #: src/LColor.C:76
12034 #, fuzzy
12035 msgid "math frame"
12036 msgstr "Matematikläge"
12037
12038 #: src/LColor.C:77
12039 msgid "math cursor"
12040 msgstr ""
12041
12042 #: src/LColor.C:78
12043 #, fuzzy
12044 msgid "math line"
12045 msgstr "Matematikpanel"
12046
12047 #: src/LColor.C:79
12048 #, fuzzy
12049 msgid "caption frame"
12050 msgstr "Matematikläge"
12051
12052 #: src/LColor.C:80
12053 msgid "collapsable inset text"
12054 msgstr ""
12055
12056 #: src/LColor.C:81
12057 #, fuzzy
12058 msgid "collapsable inset frame"
12059 msgstr "Lägg in märke"
12060
12061 #: src/LColor.C:82
12062 msgid "inset background"
12063 msgstr ""
12064
12065 #: src/LColor.C:83
12066 #, fuzzy
12067 msgid "inset frame"
12068 msgstr "Lägg in märke"
12069
12070 #: src/LColor.C:84
12071 #, fuzzy
12072 msgid "LaTeX error"
12073 msgstr "LaTeX-fel"
12074
12075 #: src/LColor.C:85
12076 msgid "end-of-line marker"
12077 msgstr ""
12078
12079 #: src/LColor.C:86
12080 #, fuzzy
12081 msgid "appendix line"
12082 msgstr "Öppnat insättning"
12083
12084 #: src/LColor.C:87
12085 msgid "added space markers"
12086 msgstr ""
12087
12088 #: src/LColor.C:88
12089 msgid "top/bottom line"
12090 msgstr ""
12091
12092 #: src/LColor.C:89
12093 #, fuzzy
12094 msgid "tabular line"
12095 msgstr "Tabell inlagd"
12096
12097 #: src/LColor.C:91
12098 #, fuzzy
12099 msgid "tabular on/off line"
12100 msgstr "Tabell inlagd"
12101
12102 #: src/LColor.C:93
12103 msgid "bottom area"
12104 msgstr ""
12105
12106 #: src/LColor.C:94
12107 #, fuzzy
12108 msgid "page break"
12109 msgstr "Sidbrytning"
12110
12111 #: src/LColor.C:95
12112 msgid "top of button"
12113 msgstr ""
12114
12115 #: src/LColor.C:96
12116 msgid "bottom of button"
12117 msgstr ""
12118
12119 #: src/LColor.C:97
12120 msgid "left of button"
12121 msgstr ""
12122
12123 #: src/LColor.C:98
12124 msgid "right of button"
12125 msgstr ""
12126
12127 #: src/LColor.C:99
12128 msgid "button background"
12129 msgstr ""
12130
12131 #: src/LColor.C:100
12132 msgid "inherit"
12133 msgstr "ärv"
12134
12135 #: src/LColor.C:101
12136 msgid "ignore"
12137 msgstr "ignorera"
12138
12139 #: src/lengthcommon.C:34
12140 msgid "sp"
12141 msgstr ""
12142
12143 #: src/lengthcommon.C:34
12144 msgid "pt"
12145 msgstr ""
12146
12147 #: src/lengthcommon.C:34
12148 msgid "bp"
12149 msgstr ""
12150
12151 #: src/lengthcommon.C:34
12152 #, fuzzy
12153 msgid "dd"
12154 msgstr "Lägg till|#L"
12155
12156 #: src/lengthcommon.C:34
12157 msgid "mm"
12158 msgstr ""
12159
12160 #: src/lengthcommon.C:34
12161 msgid "pc"
12162 msgstr ""
12163
12164 #: src/lengthcommon.C:35
12165 msgid "cm"
12166 msgstr ""
12167
12168 #: src/lengthcommon.C:35
12169 #, fuzzy
12170 msgid "in"
12171 msgstr "Pytteliten"
12172
12173 #: src/lengthcommon.C:35
12174 #, fuzzy
12175 msgid "ex"
12176 msgstr "Lutande"
12177
12178 #: src/lengthcommon.C:35
12179 msgid "em"
12180 msgstr ""
12181
12182 #: src/lengthcommon.C:35
12183 msgid "mu"
12184 msgstr ""
12185
12186 #: src/lengthcommon.C:36
12187 #, fuzzy
12188 msgid "text%"
12189 msgstr "Lutande"
12190
12191 #: src/lengthcommon.C:36
12192 msgid "col%"
12193 msgstr ""
12194
12195 #: src/lengthcommon.C:36
12196 #, fuzzy
12197 msgid "page%"
12198 msgstr "Minisida|#M"
12199
12200 #: src/lengthcommon.C:36
12201 #, fuzzy
12202 msgid "line%"
12203 msgstr "Linje"
12204
12205 #: src/lengthcommon.C:37
12206 #, fuzzy
12207 msgid "theight%"
12208 msgstr "Höjd"
12209
12210 #: src/lengthcommon.C:37
12211 #, fuzzy
12212 msgid "pheight%"
12213 msgstr "Höjd"
12214
12215 #: src/LyXAction.C:102
12216 #, fuzzy
12217 msgid "Insert appendix"
12218 msgstr "Lägg in märke"
12219
12220 #: src/LyXAction.C:103
12221 msgid "Describe command"
12222 msgstr "Beskriv kommando"
12223
12224 #: src/LyXAction.C:106
12225 msgid "Select previous char"
12226 msgstr "Markera föregående bokstav"
12227
12228 #: src/LyXAction.C:109
12229 msgid "Insert bibtex"
12230 msgstr "Lägg in BibTeX"
12231
12232 #: src/LyXAction.C:120
12233 msgid "Build program"
12234 msgstr "Bygg program"
12235
12236 #: src/LyXAction.C:121
12237 msgid "Autosave"
12238 msgstr "Autolagrar"
12239
12240 #: src/LyXAction.C:123
12241 msgid "Go to beginning of document"
12242 msgstr "Gå till början av dokumentet"
12243
12244 #: src/LyXAction.C:125
12245 msgid "Select to beginning of document"
12246 msgstr "Markera till början av dokumentet"
12247
12248 #: src/LyXAction.C:128
12249 msgid "Check TeX"
12250 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
12251
12252 #: src/LyXAction.C:131
12253 msgid "Go to end of document"
12254 msgstr "Gå till slutet av dokumentet"
12255
12256 #: src/LyXAction.C:133
12257 msgid "Select to end of document"
12258 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
12259
12260 #: src/LyXAction.C:134
12261 #, fuzzy
12262 msgid "Export to"
12263 msgstr "Exportera%m%l"
12264
12265 #: src/LyXAction.C:136
12266 msgid "Import document"
12267 msgstr "Importera dokument"
12268
12269 #: src/LyXAction.C:137
12270 msgid "New document"
12271 msgstr "Nytt dokument"
12272
12273 #: src/LyXAction.C:139
12274 msgid "New document from template"
12275 msgstr "Nytt dokument efter mall"
12276
12277 #: src/LyXAction.C:142
12278 msgid "Revert to saved"
12279 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
12280
12281 #: src/LyXAction.C:144
12282 #, fuzzy
12283 msgid "Switch to an open document"
12284 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
12285
12286 #: src/LyXAction.C:146
12287 #, fuzzy
12288 msgid "Toggle read-only"
12289 msgstr "Fetstil av/på"
12290
12291 #: src/LyXAction.C:147
12292 #, fuzzy
12293 msgid "Update"
12294 msgstr "Uppdatera|#Uu"
12295
12296 #: src/LyXAction.C:148
12297 #, fuzzy
12298 msgid "View"
12299 msgstr "Visa DVI"
12300
12301 #: src/LyXAction.C:150
12302 msgid "Save As"
12303 msgstr "Spara som"
12304
12305 #: src/LyXAction.C:154
12306 msgid "Go one char back"
12307 msgstr "Gå en bokstav tillbaka"
12308
12309 #: src/LyXAction.C:156
12310 msgid "Go one char forward"
12311 msgstr "Gå en bokstav framåt"
12312
12313 #: src/LyXAction.C:159
12314 msgid "Insert citation"
12315 msgstr "Lägg in citat"
12316
12317 #: src/LyXAction.C:163
12318 msgid "Execute command"
12319 msgstr "Utför kommando"
12320
12321 #: src/LyXAction.C:165 src/MenuBackend.C:674 src/text3.C:1021
12322 msgid "Copy"
12323 msgstr "Kopiera"
12324
12325 #: src/LyXAction.C:166 src/MenuBackend.C:673 src/text3.C:1016
12326 msgid "Cut"
12327 msgstr "Klipp"
12328
12329 #: src/LyXAction.C:173
12330 msgid "Decrement environment depth"
12331 msgstr "Minska miljödjup"
12332
12333 #: src/LyXAction.C:175
12334 msgid "Increment environment depth"
12335 msgstr "Öka miljödjup"
12336
12337 #: src/LyXAction.C:176
12338 msgid "Insert ... dots"
12339 msgstr "Lägg in ellips (...)"
12340
12341 #: src/LyXAction.C:177
12342 msgid "Go down"
12343 msgstr "Gå ned"
12344
12345 #: src/LyXAction.C:179
12346 msgid "Select next line"
12347 msgstr "Markera nästa rad"
12348
12349 #: src/LyXAction.C:181
12350 msgid "Choose Paragraph Environment"
12351 msgstr "Välj stil på stycke"
12352
12353 #: src/LyXAction.C:183
12354 msgid "Insert end of sentence period"
12355 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
12356
12357 #: src/LyXAction.C:185
12358 msgid "Go to next error"
12359 msgstr "Gå till näste fel"
12360
12361 #: src/LyXAction.C:187
12362 msgid "Remove all error boxes"
12363 msgstr "Ta bort alla felrutor"
12364
12365 #: src/LyXAction.C:189
12366 #, fuzzy
12367 msgid "Insert a new ERT Inset"
12368 msgstr "Lägg in BibTeX"
12369
12370 #: src/LyXAction.C:191
12371 #, fuzzy
12372 msgid "Insert a new external inset"
12373 msgstr "Lägg in BibTeX"
12374
12375 #: src/LyXAction.C:193
12376 #, fuzzy
12377 msgid "Insert Graphics"
12378 msgstr "Lägg in märke"
12379
12380 #: src/LyXAction.C:195
12381 msgid "Insert ASCII files as lines"
12382 msgstr ""
12383
12384 #: src/LyXAction.C:196
12385 #, fuzzy
12386 msgid "Insert ASCII file as a paragraph"
12387 msgstr "Indraget stycke|#I"
12388
12389 #: src/LyXAction.C:198
12390 #, fuzzy
12391 msgid "Open a file"
12392 msgstr "Öppnar hjälpfil"
12393
12394 #: src/LyXAction.C:199
12395 msgid "Find & Replace"
12396 msgstr "Sök & byt"
12397
12398 #: src/LyXAction.C:201
12399 #, fuzzy
12400 msgid "Insert a Float"
12401 msgstr "Lägg in tabell"
12402
12403 #: src/LyXAction.C:203
12404 #, fuzzy
12405 msgid "Insert a wide Float"
12406 msgstr "Lägg in BibTeX"
12407
12408 #: src/LyXAction.C:204
12409 #, fuzzy
12410 msgid "Insert a Wrap"
12411 msgstr "Lägg in märke"
12412
12413 #: src/LyXAction.C:205
12414 msgid "Toggle bold"
12415 msgstr "Fetstil av/på"
12416
12417 #: src/LyXAction.C:206
12418 msgid "Toggle code style"
12419 msgstr "Kodstil av/på"
12420
12421 #: src/LyXAction.C:207
12422 msgid "Default font style"
12423 msgstr "Brödstil"
12424
12425 #: src/LyXAction.C:209
12426 msgid "Toggle emphasize"
12427 msgstr "Betoning av/på"
12428
12429 #: src/LyXAction.C:210
12430 msgid "Toggle user defined style"
12431 msgstr "Användardefinierad stil av/på"
12432
12433 #: src/LyXAction.C:212
12434 msgid "Toggle noun style"
12435 msgstr "Namnstil av/på"
12436
12437 #: src/LyXAction.C:213
12438 msgid "Toggle roman font style"
12439 msgstr "Antikva av/på"
12440
12441 #: src/LyXAction.C:215
12442 msgid "Toggle sans font style"
12443 msgstr "Linjärer av/på"
12444
12445 #: src/LyXAction.C:216
12446 #, fuzzy
12447 msgid "Toggle fraktur font style"
12448 msgstr "Antikva av/på"
12449
12450 #: src/LyXAction.C:217
12451 #, fuzzy
12452 msgid "Toggle italic font style"
12453 msgstr "Linjärer av/på"
12454
12455 #: src/LyXAction.C:218
12456 msgid "Set font size"
12457 msgstr "Sätt teckengrad"
12458
12459 #: src/LyXAction.C:219
12460 msgid "Show font state"
12461 msgstr "Visa fontstatus"
12462
12463 #: src/LyXAction.C:222
12464 msgid "Toggle font underline"
12465 msgstr "Understrykning av/på"
12466
12467 #: src/LyXAction.C:224
12468 msgid "Insert Footnote"
12469 msgstr "Lägg in fotnot"
12470
12471 #: src/LyXAction.C:225
12472 msgid "Select next char"
12473 msgstr "Markera nästa bokstav"
12474
12475 #: src/LyXAction.C:228
12476 msgid "Insert horizontal fill"
12477 msgstr "Lägg in horisontell utfyllning"
12478
12479 #: src/LyXAction.C:229
12480 #, fuzzy
12481 msgid "Open a Help file"
12482 msgstr "Öppnar hjälpfil"
12483
12484 #: src/LyXAction.C:233
12485 msgid "Insert hyphenation point"
12486 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
12487
12488 #: src/LyXAction.C:235
12489 #, fuzzy
12490 msgid "Insert ligature break"
12491 msgstr "Lägg in figur"
12492
12493 #: src/LyXAction.C:237
12494 #, fuzzy
12495 msgid "Insert index item"
12496 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
12497
12498 #: src/LyXAction.C:238
12499 #, fuzzy
12500 msgid "Insert index list"
12501 msgstr "Lägg in BibTeX"
12502
12503 #: src/LyXAction.C:240
12504 msgid "Turn off keymap"
12505 msgstr "Slå av tangentmapp"
12506
12507 #: src/LyXAction.C:243
12508 msgid "Use primary keymap"
12509 msgstr "Använd primär tangentmapp"
12510
12511 #: src/LyXAction.C:245
12512 msgid "Use secondary keymap"
12513 msgstr "Använd sekundär tangentmapp"
12514
12515 #: src/LyXAction.C:246
12516 msgid "Toggle keymap"
12517 msgstr "Tangentmapp av/på"
12518
12519 #: src/LyXAction.C:248
12520 msgid "Insert Label"
12521 msgstr "Lägg in märke"
12522
12523 #: src/LyXAction.C:250
12524 #, fuzzy
12525 msgid "Insert Optional Argument"
12526 msgstr "Läser in dokumentet"
12527
12528 #: src/LyXAction.C:252
12529 #, fuzzy
12530 msgid "Change language"
12531 msgstr "Språk"
12532
12533 #: src/LyXAction.C:253
12534 #, fuzzy
12535 msgid "View LaTeX log"
12536 msgstr "LaTeX Logg"
12537
12538 #: src/LyXAction.C:258
12539 msgid "Copy paragraph environment type"
12540 msgstr "Kopiera styckestyp"
12541
12542 #: src/LyXAction.C:262
12543 msgid "Paste paragraph environment type"
12544 msgstr "Klistra in styckestyp"
12545
12546 #: src/LyXAction.C:265
12547 #, fuzzy
12548 msgid "Open the tabular layout"
12549 msgstr "Öppnat insättning"
12550
12551 #: src/LyXAction.C:267
12552 msgid "Go to beginning of line"
12553 msgstr "Gå till början av raden"
12554
12555 #: src/LyXAction.C:269
12556 msgid "Select to beginning of line"
12557 msgstr "Markera till början av raden"
12558
12559 #: src/LyXAction.C:271
12560 msgid "Go to end of line"
12561 msgstr "Gå till slutet av raden"
12562
12563 #: src/LyXAction.C:273
12564 msgid "Select to end of line"
12565 msgstr "Markera till slutet av raden"
12566
12567 #: src/LyXAction.C:277
12568 msgid "Exit"
12569 msgstr "Avsluta"
12570
12571 #: src/LyXAction.C:279
12572 #, fuzzy
12573 msgid "Insert margin note"
12574 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
12575
12576 #: src/LyXAction.C:285
12577 msgid "Math Greek"
12578 msgstr "Matematik grekiska"
12579
12580 #: src/LyXAction.C:288
12581 #, fuzzy
12582 msgid "Insert math symbol"
12583 msgstr "Lägg in märke"
12584
12585 #: src/LyXAction.C:289
12586 #, fuzzy
12587 msgid "Add subscript"
12588 msgstr "PostScript|#P"
12589
12590 #: src/LyXAction.C:290
12591 #, fuzzy
12592 msgid "Add superscript"
12593 msgstr "PostScript|#P"
12594
12595 #: src/LyXAction.C:297
12596 msgid "Math mode"
12597 msgstr "Matematikläge"
12598
12599 #: src/LyXAction.C:310
12600 #, fuzzy
12601 msgid "toggle inset"
12602 msgstr "Lutande"
12603
12604 #: src/LyXAction.C:312
12605 msgid "Go one paragraph down"
12606 msgstr "Gå ned ett stycke"
12607
12608 #: src/LyXAction.C:314
12609 msgid "Select next paragraph"
12610 msgstr "Markera nästa stycke"
12611
12612 #: src/LyXAction.C:316
12613 #, fuzzy
12614 msgid "Go to paragraph"
12615 msgstr "Gå upp ett stycke"
12616
12617 #: src/LyXAction.C:319
12618 msgid "Go one paragraph up"
12619 msgstr "Gå upp ett stycke"
12620
12621 #: src/LyXAction.C:321
12622 msgid "Select previous paragraph"
12623 msgstr "Markera föregående stycke"
12624
12625 #: src/LyXAction.C:323 src/MenuBackend.C:675 src/text3.C:998
12626 msgid "Paste"
12627 msgstr "Klistra in"
12628
12629 #: src/LyXAction.C:325
12630 #, fuzzy
12631 msgid "Edit Preferences"
12632 msgstr "Lägg in hänvisning"
12633
12634 #: src/LyXAction.C:327
12635 #, fuzzy
12636 msgid "Save Preferences"
12637 msgstr "Lägg in hänvisning"
12638
12639 #: src/LyXAction.C:330
12640 msgid "Insert protected space"
12641 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
12642
12643 #: src/LyXAction.C:331
12644 msgid "Insert quote"
12645 msgstr "Lägg in citat"
12646
12647 #: src/LyXAction.C:333
12648 msgid "Reconfigure"
12649 msgstr "Omkonfigurera"
12650
12651 #: src/LyXAction.C:337
12652 msgid "Insert cross reference"
12653 msgstr "Lägg in hänvisning"
12654
12655 #: src/LyXAction.C:346
12656 #, fuzzy
12657 msgid "Scroll inset"
12658 msgstr "Skärmval satt"
12659
12660 #: src/LyXAction.C:363
12661 #, fuzzy
12662 msgid "Insert Table"
12663 msgstr "Lägg in tabell"
12664
12665 #: src/LyXAction.C:365
12666 #, fuzzy
12667 msgid "Tabular Features"
12668 msgstr "Tabellstil"
12669
12670 #: src/LyXAction.C:369
12671 #, fuzzy
12672 msgid "Open thesaurus"
12673 msgstr "Öppnat insättning"
12674
12675 #: src/LyXAction.C:371
12676 #, fuzzy
12677 msgid "Insert table of contents"
12678 msgstr "Innehåll"
12679
12680 #: src/LyXAction.C:373
12681 #, fuzzy
12682 msgid "View table of contents"
12683 msgstr "Innehåll"
12684
12685 #: src/LyXAction.C:375
12686 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
12687 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
12688
12689 #: src/LyXAction.C:386
12690 msgid "Register document under version control"
12691 msgstr ""
12692
12693 #: src/LyXAction.C:403
12694 msgid "Show message in minibuffer"
12695 msgstr ""
12696
12697 #: src/LyXAction.C:408
12698 msgid "Display information about LyX"
12699 msgstr ""
12700
12701 #: src/LyXAction.C:410
12702 msgid "Display information about the TeX installation"
12703 msgstr ""
12704
12705 #: src/LyXAction.C:412
12706 msgid "Show the processes forked by LyX"
12707 msgstr ""
12708
12709 #: src/LyXAction.C:414
12710 msgid "Kill the forked process with this PID"
12711 msgstr ""
12712
12713 #: src/LyXAction.C:569
12714 msgid "No description available!"
12715 msgstr "Ingen beskrivning finns!"
12716
12717 #: src/lyx_cb.C:85
12718 msgid "Save failed. Rename and try again?"
12719 msgstr "Lagring misslyckades. Byt namn och pröva igen?"
12720
12721 #: src/lyx_cb.C:87
12722 msgid "(If not, document is not saved.)"
12723 msgstr "(Om inte blir inte dokumentet lagrat)"
12724
12725 #: src/lyx_cb.C:108
12726 #, fuzzy
12727 msgid "Choose a filename to save document as"
12728 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
12729
12730 #: src/lyx_cb.C:112 src/lyxfunc.C:1631
12731 #, fuzzy
12732 msgid "Templates|#T#t"
12733 msgstr "Mallar"
12734
12735 #: src/lyx_cb.C:120 src/lyxfunc.C:1636
12736 msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)"
12737 msgstr ""
12738
12739 #: src/lyx_cb.C:140
12740 msgid "Same name as document already has:"
12741 msgstr "Samma namn som dokumentet redan har:"
12742
12743 #: src/lyx_cb.C:142
12744 msgid "Save anyway?"
12745 msgstr "Spara ändå?"
12746
12747 #: src/lyx_cb.C:148
12748 msgid "Another document with same name open!"
12749 msgstr "Ett annat dokument med samma namn är öppnat!"
12750
12751 #: src/lyx_cb.C:150
12752 msgid "Replace with current document?"
12753 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
12754
12755 #: src/lyx_cb.C:158
12756 msgid "Document renamed to '"
12757 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
12758
12759 #: src/lyx_cb.C:159
12760 msgid "', but not saved..."
12761 msgstr "', men inte lagrat..."
12762
12763 #: src/lyx_cb.C:165
12764 msgid "Document already exists:"
12765 msgstr "Dokumentet finns redan."
12766
12767 #: src/lyx_cb.C:167
12768 msgid "Replace file?"
12769 msgstr "Ersätt fil?"
12770
12771 #: src/lyx_cb.C:180
12772 #, fuzzy
12773 msgid "Document could not be saved!"
12774 msgstr "Dokumentstil satt"
12775
12776 #: src/lyx_cb.C:181
12777 msgid "Holding the old name."
12778 msgstr ""
12779
12780 #: src/lyx_cb.C:195
12781 #, fuzzy
12782 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
12783 msgstr "Chktex fungerar inte för LinuxDoc."
12784
12785 #: src/lyx_cb.C:204
12786 msgid "No warnings found."
12787 msgstr "Inga varningar."
12788
12789 #: src/lyx_cb.C:206
12790 msgid "One warning found."
12791 msgstr "En varning funnen."
12792
12793 #: src/lyx_cb.C:207
12794 #, fuzzy
12795 msgid "Use `Navigate->Error' to find it."
12796 msgstr "Använd 'Redigera->Gå till fel' för att finna det."
12797
12798 #: src/lyx_cb.C:210
12799 msgid " warnings found."
12800 msgstr " varningar funna."
12801
12802 #: src/lyx_cb.C:211
12803 #, fuzzy
12804 msgid "Use `Navigate->Error' to find them."
12805 msgstr "Använd 'Redigera->Gå till fel' för att finna dem."
12806
12807 #: src/lyx_cb.C:213
12808 msgid "Chktex run successfully"
12809 msgstr "Chktex kört utan klagomål"
12810
12811 #: src/lyx_cb.C:215
12812 msgid "It seems chktex does not work."
12813 msgstr "Det verkar som om chktex inte fungerar."
12814
12815 #: src/lyx_cb.C:273
12816 #, fuzzy, c-format
12817 msgid "Auto-saving %1$s"
12818 msgstr "Autolagrar"
12819
12820 #: src/lyx_cb.C:275
12821 #, fuzzy
12822 msgid "Auto-saving "
12823 msgstr "Autolagrar"
12824
12825 #: src/lyx_cb.C:315
12826 #, fuzzy
12827 msgid "Autosave failed!"
12828 msgstr "Autolagring misslyckades!"
12829
12830 #: src/lyx_cb.C:341
12831 msgid "Autosaving current document..."
12832 msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..."
12833
12834 #: src/lyx_cb.C:423
12835 #, fuzzy
12836 msgid "Select file to insert"
12837 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
12838
12839 #: src/lyx_cb.C:440
12840 msgid "Error! Specified file is unreadable: "
12841 msgstr ""
12842
12843 #: src/lyx_cb.C:447
12844 #, fuzzy
12845 msgid "Error! Cannot open specified file: "
12846 msgstr "Fel! Kan inte öppna angiven fil:"
12847
12848 #: src/lyx_cb.C:511 src/mathed/math_hullinset.C:795
12849 msgid "Enter new label to insert:"
12850 msgstr "Namn på märke som skall läggas in:"
12851
12852 #: src/lyx_cb.C:529
12853 msgid "Running configure..."
12854 msgstr "Kör \"configure\"..."
12855
12856 #: src/lyx_cb.C:537
12857 msgid "Reloading configuration..."
12858 msgstr "Laddar om konfiguration..."
12859
12860 #: src/lyx_cb.C:539
12861 msgid "The system has been reconfigured."
12862 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
12863
12864 #: src/lyx_cb.C:540
12865 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
12866 msgstr "Du måste starta om LyX för att kunna använda de"
12867
12868 #: src/lyx_cb.C:541
12869 msgid "updated document class specifications."
12870 msgstr "uppdaterade specifikationerna för dokumentklasserna."
12871
12872 #: src/lyxfind.C:49
12873 #, fuzzy
12874 msgid "Sorry!"
12875 msgstr "Beklagar."
12876
12877 #: src/lyxfind.C:49
12878 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
12879 msgstr ""
12880
12881 #: src/lyxfont.C:45
12882 msgid "Sans serif"
12883 msgstr "Linjärer"
12884
12885 #: src/lyxfont.C:45
12886 msgid "Symbol"
12887 msgstr ""
12888
12889 #: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:59
12890 #: src/lyxfont.C:62
12891 msgid "Inherit"
12892 msgstr "Ärv"
12893
12894 #: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:59
12895 #: src/lyxfont.C:62
12896 msgid "Ignore"
12897 msgstr "Ignorera"
12898
12899 #: src/lyxfont.C:53
12900 msgid "Smallcaps"
12901 msgstr "Kapitäler"
12902
12903 #: src/lyxfont.C:62
12904 msgid "Off"
12905 msgstr "Av"
12906
12907 #: src/lyxfont.C:62
12908 msgid "Toggle"
12909 msgstr "Av/På"
12910
12911 #: src/lyxfont.C:531
12912 #, fuzzy, c-format
12913 msgid "Emphasis %1$s, "
12914 msgstr "Betonad "
12915
12916 #: src/lyxfont.C:534
12917 #, fuzzy
12918 msgid "Emphasis "
12919 msgstr "Betonad "
12920
12921 #: src/lyxfont.C:539
12922 #, fuzzy, c-format
12923 msgid "Underline %1$s, "
12924 msgstr "Understruken "
12925
12926 #: src/lyxfont.C:542
12927 #, fuzzy
12928 msgid "Underline "
12929 msgstr "Understruken "
12930
12931 #: src/lyxfont.C:547
12932 #, fuzzy, c-format
12933 msgid "Noun %1$s, "
12934 msgstr "Namn "
12935
12936 #: src/lyxfont.C:550
12937 #, fuzzy
12938 msgid "Noun "
12939 msgstr "Namn "
12940
12941 #: src/lyxfont.C:557
12942 #, fuzzy, c-format
12943 msgid "Language: %1$s, "
12944 msgstr "Språk:"
12945
12946 #: src/lyxfont.C:560
12947 #, fuzzy
12948 msgid "Language: "
12949 msgstr "Språk"
12950
12951 #: src/lyxfont.C:565
12952 #, fuzzy, c-format
12953 msgid "  Number %1$s"
12954 msgstr "Nummer"
12955
12956 #: src/lyxfont.C:568
12957 #, fuzzy
12958 msgid "  Number "
12959 msgstr "Nummer"
12960
12961 #: src/lyxfunc.C:236
12962 #, fuzzy
12963 msgid "Unknown function."
12964 msgstr "Okänd operation"
12965
12966 #: src/lyxfunc.C:270
12967 #, fuzzy
12968 msgid "Nothing to do"
12969 msgstr "Ingenting att göra"
12970
12971 #: src/lyxfunc.C:275
12972 msgid "Unknown action"
12973 msgstr "Okänd operation"
12974
12975 #. the default error message if we disable the command
12976 #: src/lyxfunc.C:280
12977 #, fuzzy
12978 msgid "Command disabled"
12979 msgstr "Lägg in märke"
12980
12981 #. no
12982 #: src/lyxfunc.C:292
12983 msgid "Document is read-only"
12984 msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
12985
12986 #. no
12987 #: src/lyxfunc.C:297
12988 msgid "Command not allowed without any document open"
12989 msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
12990
12991 #: src/lyxfunc.C:688
12992 #, fuzzy, c-format
12993 msgid "Unknown function (%1$s)"
12994 msgstr "Okänd operation"
12995
12996 #: src/lyxfunc.C:692
12997 #, fuzzy
12998 msgid "Unknown function ("
12999 msgstr "Okänd operation"
13000
13001 #: src/lyxfunc.C:968
13002 #, fuzzy, c-format
13003 msgid "Saving document %1$s..."
13004 msgstr "Lagrar dokument"
13005
13006 #: src/lyxfunc.C:971
13007 #, fuzzy
13008 msgid "Saving document "
13009 msgstr "Lagrar dokument"
13010
13011 #: src/lyxfunc.C:977
13012 #, fuzzy
13013 msgid " done."
13014 msgstr "Gå ned"
13015
13016 #: src/lyxfunc.C:1119 src/mathed/formulabase.C:1036
13017 msgid "Missing argument"
13018 msgstr "Argument saknas"
13019
13020 #: src/lyxfunc.C:1132
13021 #, fuzzy, c-format
13022 msgid "Opening help file %1$s..."
13023 msgstr "Öppnar hjälpfil"
13024
13025 #: src/lyxfunc.C:1135
13026 #, fuzzy
13027 msgid "Opening help file "
13028 msgstr "Öppnar hjälpfil"
13029
13030 #: src/lyxfunc.C:1341
13031 msgid "This is only allowed in math mode!"
13032 msgstr "Detta är bara tillåtet i matematikläge!"
13033
13034 #: src/lyxfunc.C:1383
13035 msgid "Opening child document "
13036 msgstr "Öppnar underdokument "
13037
13038 #: src/lyxfunc.C:1457
13039 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
13040 msgstr ""
13041
13042 #: src/lyxfunc.C:1471
13043 #, c-format
13044 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
13045 msgstr ""
13046
13047 #: src/lyxfunc.C:1476
13048 msgid "Set-color "
13049 msgstr ""
13050
13051 #: src/lyxfunc.C:1477
13052 msgid " failed - color is undefined or may not be redefined"
13053 msgstr ""
13054
13055 #: src/lyxfunc.C:1627
13056 #, fuzzy
13057 msgid "Select template file"
13058 msgstr "Markera nästa rad"
13059
13060 #: src/lyxfunc.C:1666
13061 #, fuzzy
13062 msgid "Select document to open"
13063 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
13064
13065 #: src/lyxfunc.C:1702
13066 #, fuzzy
13067 msgid "No such file"
13068 msgstr "Tabeller"
13069
13070 #: src/lyxfunc.C:1703
13071 #, fuzzy
13072 msgid "Start a new document with this filename ?"
13073 msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
13074
13075 #: src/lyxfunc.C:1704 src/lyxfunc.C:1829
13076 #, fuzzy
13077 msgid "Canceled"
13078 msgstr "Avbrutet."
13079
13080 #: src/lyxfunc.C:1715
13081 #, fuzzy, c-format
13082 msgid "Opening document %1$s..."
13083 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
13084
13085 #: src/lyxfunc.C:1717
13086 #, fuzzy
13087 msgid "Opening document "
13088 msgstr "Öppnar underdokument "
13089
13090 #: src/lyxfunc.C:1727
13091 #, fuzzy, c-format
13092 msgid "Document %1$s opened."
13093 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
13094
13095 #: src/lyxfunc.C:1729
13096 #, fuzzy
13097 msgid " opened."
13098 msgstr "Gå ned"
13099
13100 #: src/lyxfunc.C:1733
13101 #, fuzzy, c-format
13102 msgid "Could not open document %1$s"
13103 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
13104
13105 #: src/lyxfunc.C:1736
13106 #, fuzzy
13107 msgid "Could not open document "
13108 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
13109
13110 #: src/lyxfunc.C:1763
13111 #, fuzzy, c-format
13112 msgid "Select %1$s file to import"
13113 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13114
13115 #: src/lyxfunc.C:1767
13116 #, fuzzy
13117 msgid "Select "
13118 msgstr "Välj från|#V"
13119
13120 #: src/lyxfunc.C:1768
13121 #, fuzzy
13122 msgid " file to import"
13123 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13124
13125 #: src/lyxfunc.C:1807
13126 msgid ""
13127 "Do you want to close that document now?\n"
13128 "('No' will just switch to the open version)"
13129 msgstr ""
13130 "Vill du stänga det dokumentet nu?\n"
13131 "('Nej' byter bara till den öppnade versionen.)"
13132
13133 #: src/lyxfunc.C:1827
13134 msgid "A document by the name"
13135 msgstr "Ett annat dokument kallat"
13136
13137 #: src/lyxfunc.C:1828
13138 msgid "already exists. Overwrite?"
13139 msgstr "finns redan. Skriva över?"
13140
13141 #: src/lyxfunc.C:1900
13142 msgid "Welcome to LyX!"
13143 msgstr "Välkommen till LyX!"
13144
13145 #: src/lyx_main.C:105
13146 #, c-format
13147 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
13148 msgstr ""
13149
13150 #: src/lyx_main.C:109
13151 #, fuzzy
13152 msgid "Wrong command line option `"
13153 msgstr "Lägg in märke"
13154
13155 #: src/lyx_main.C:110
13156 msgid "'. Exiting."
13157 msgstr ""
13158
13159 #: src/lyx_main.C:233
13160 msgid "Warning: could not determine path of binary."
13161 msgstr "Varning: Kunde inte hitta sökvägen till körbar fil."
13162
13163 #: src/lyx_main.C:235
13164 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
13165 msgstr "Starta LyX med full sökväg om du får problem."
13166
13167 #: src/lyx_main.C:342
13168 #, fuzzy
13169 msgid "LYX_DIR_13x environment variable no good."
13170 msgstr "Miljövariabeln LYX_DIR_10x har inte ett bra värde."
13171
13172 #: src/lyx_main.C:344
13173 msgid "System directory set to: "
13174 msgstr "Systemkatalog satt till: "
13175
13176 #: src/lyx_main.C:352
13177 #, fuzzy
13178 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
13179 msgstr "Varning! Kunde inte hitta systemkatalog:"
13180
13181 #: src/lyx_main.C:353
13182 #, fuzzy
13183 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
13184 msgstr "Prova flaggan '-sysdir' eller"
13185
13186 #: src/lyx_main.C:354
13187 #, fuzzy
13188 msgid "set the environment variable LYX_DIR_13x to the LyX system directory "
13189 msgstr "sätt miljövariablen LYX_DIR_10x till systemkatalogen för LyX som"
13190
13191 #: src/lyx_main.C:356
13192 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
13193 msgstr "innehåller filen 'chkconfig.ltx'."
13194
13195 #: src/lyx_main.C:365
13196 #, fuzzy, c-format
13197 msgid "Using built-in default %1$s but expect problems."
13198 msgstr "Använder innbyggda skönsvärden."
13199
13200 #: src/lyx_main.C:370
13201 #, fuzzy
13202 msgid "Using built-in default "
13203 msgstr "Använder innbyggda skönsvärden."
13204
13205 #: src/lyx_main.C:371
13206 #, fuzzy
13207 msgid " but expect problems."
13208 msgstr "Räkna med problem."
13209
13210 #: src/lyx_main.C:375
13211 msgid "Expect problems."
13212 msgstr "Räkna med problem."
13213
13214 #: src/lyx_main.C:593
13215 #, fuzzy
13216 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
13217 msgstr "LyX: Skapar katalog "
13218
13219 #: src/lyx_main.C:597 src/lyx_main.C:645
13220 msgid "Done!"
13221 msgstr "Klar!"
13222
13223 #: src/lyx_main.C:607
13224 #, fuzzy
13225 msgid "You have specified an invalid LyX directory."
13226 msgstr "Du har inte en personlig LyX-katalog."
13227
13228 #: src/lyx_main.C:608
13229 msgid "It is needed to keep your own configuration."
13230 msgstr "Den behövs för att samla dina personliga inställningar."
13231
13232 #: src/lyx_main.C:609
13233 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
13234 msgstr "Skall jag försöka ordna det åt dig (lämpligt)?"
13235
13236 #: src/lyx_main.C:610
13237 msgid "Running without personal LyX directory."
13238 msgstr "Kör utan personlig LyX-katalog."
13239
13240 #: src/lyx_main.C:617
13241 #, fuzzy, c-format
13242 msgid "LyX: Creating directory %1$s and running configure..."
13243 msgstr " och kör \"configure\"..."
13244
13245 #: src/lyx_main.C:622
13246 #, fuzzy
13247 msgid "LyX: Creating directory "
13248 msgstr "LyX: Skapar katalog "
13249
13250 #: src/lyx_main.C:623
13251 #, fuzzy
13252 msgid " and running configure..."
13253 msgstr "Kör \"configure\"..."
13254
13255 #: src/lyx_main.C:631
13256 #, fuzzy, c-format
13257 msgid "Failed. Will use %1$s instead."
13258 msgstr "Misslyckades. Använder "
13259
13260 #: src/lyx_main.C:635
13261 #, fuzzy
13262 msgid "Failed. Will use "
13263 msgstr "Misslyckades. Använder "
13264
13265 #: src/lyx_main.C:636
13266 msgid " instead."
13267 msgstr ""
13268
13269 #: src/lyx_main.C:659 src/lyx_main.C:663
13270 msgid "LyX Warning!"
13271 msgstr "LyX Varning!"
13272
13273 #: src/lyx_main.C:660
13274 #, fuzzy, c-format
13275 msgid "Error while reading %1$s."
13276 msgstr "Fel under läsing "
13277
13278 #: src/lyx_main.C:661 src/lyx_main.C:665
13279 msgid "Using built-in defaults."
13280 msgstr "Använder innbyggda skönsvärden."
13281
13282 #: src/lyx_main.C:664
13283 #, fuzzy
13284 msgid "Error while reading "
13285 msgstr "Fel under läsing "
13286
13287 #: src/lyx_main.C:774
13288 msgid "List of supported debug flags:"
13289 msgstr ""
13290
13291 #: src/lyx_main.C:779
13292 #, fuzzy, c-format
13293 msgid "Setting debug level to %1$s"
13294 msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
13295
13296 #: src/lyx_main.C:783
13297 #, fuzzy
13298 msgid "Setting debug level to "
13299 msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
13300
13301 #: src/lyx_main.C:794
13302 msgid ""
13303 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
13304 "Command line switches (case sensitive):\n"
13305 "\t-help              summarize LyX usage\n"
13306 "\t-userdir dir       try to set user directory to dir\n"
13307 "\t-sysdir dir        try to set system directory to dir\n"
13308 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
13309 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
13310 "                  select the features to debug.\n"
13311 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
13312 "\t-x [--execute] command\n"
13313 "                  where command is a lyx command.\n"
13314 "\t-e [--export] fmt\n"
13315 "                  where fmt is the export format of choice.\n"
13316 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
13317 "                  where fmt is the import format of choice\n"
13318 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
13319 "\t-version        summarize version and build info\n"
13320 "Check the LyX man page for more details."
13321 msgstr ""
13322
13323 #: src/lyx_main.C:830
13324 #, fuzzy
13325 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
13326 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
13327
13328 #: src/lyx_main.C:840
13329 #, fuzzy
13330 msgid "Missing directory for -userdir switch"
13331 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
13332
13333 #: src/lyx_main.C:850
13334 #, fuzzy
13335 msgid "Missing command string after --execute switch"
13336 msgstr "Nummer för -dbg saknas!"
13337
13338 #: src/lyx_main.C:863
13339 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
13340 msgstr ""
13341
13342 #: src/lyx_main.C:875
13343 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
13344 msgstr ""
13345
13346 #: src/lyx_main.C:880
13347 #, fuzzy
13348 msgid "Missing filename for --import"
13349 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
13350
13351 #: src/lyxrc.C:1832
13352 msgid ""
13353 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
13354 "recommended for non-English languages."
13355 msgstr ""
13356
13357 #: src/lyxrc.C:1836
13358 msgid ""
13359 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
13360 "environment variable PRINTER."
13361 msgstr ""
13362
13363 #: src/lyxrc.C:1840
13364 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
13365 msgstr ""
13366
13367 #: src/lyxrc.C:1844
13368 msgid "The option to print only even pages."
13369 msgstr ""
13370
13371 #: src/lyxrc.C:1848
13372 msgid "The option to print only odd pages."
13373 msgstr ""
13374
13375 #: src/lyxrc.C:1852
13376 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
13377 msgstr ""
13378
13379 #: src/lyxrc.C:1856
13380 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
13381 msgstr ""
13382
13383 #: src/lyxrc.C:1860
13384 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
13385 msgstr ""
13386
13387 #: src/lyxrc.C:1864
13388 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
13389 msgstr ""
13390
13391 #: src/lyxrc.C:1868
13392 msgid "The option to print out in landscape."
13393 msgstr ""
13394
13395 #: src/lyxrc.C:1872
13396 msgid "The option to specify paper type."
13397 msgstr ""
13398
13399 #: src/lyxrc.C:1876
13400 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
13401 msgstr ""
13402
13403 #: src/lyxrc.C:1880
13404 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
13405 msgstr ""
13406
13407 #: src/lyxrc.C:1884
13408 msgid ""
13409 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
13410 "command."
13411 msgstr ""
13412
13413 #: src/lyxrc.C:1888
13414 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
13415 msgstr ""
13416
13417 #: src/lyxrc.C:1892
13418 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
13419 msgstr ""
13420
13421 #: src/lyxrc.C:1896
13422 msgid ""
13423 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
13424 "the filename of the DVI file to be printed."
13425 msgstr ""
13426
13427 #: src/lyxrc.C:1900
13428 msgid ""
13429 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
13430 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
13431 "arguments."
13432 msgstr ""
13433
13434 #: src/lyxrc.C:1904
13435 msgid ""
13436 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
13437 "prepended along with the printer name after the spool command."
13438 msgstr ""
13439
13440 #: src/lyxrc.C:1908
13441 msgid ""
13442 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
13443 "wrong, override the setting here."
13444 msgstr ""
13445
13446 #: src/lyxrc.C:1913
13447 #, no-c-format
13448 msgid ""
13449 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
13450 "roughly the same size as on paper."
13451 msgstr ""
13452
13453 #: src/lyxrc.C:1917
13454 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
13455 msgstr ""
13456
13457 #: src/lyxrc.C:1923
13458 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
13459 msgstr ""
13460
13461 #: src/lyxrc.C:1927
13462 msgid "The bold font in the dialogs."
13463 msgstr ""
13464
13465 #: src/lyxrc.C:1931
13466 msgid "The normal font in the dialogs."
13467 msgstr ""
13468
13469 #: src/lyxrc.C:1935
13470 msgid "The encoding for the screen fonts."
13471 msgstr ""
13472
13473 #: src/lyxrc.C:1939
13474 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
13475 msgstr ""
13476
13477 #: src/lyxrc.C:1946
13478 msgid ""
13479 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
13480 msgstr ""
13481
13482 #: src/lyxrc.C:1950
13483 msgid ""
13484 "The default path for your documents.  An empty value selects the directory "
13485 "LyX was started from."
13486 msgstr ""
13487
13488 #: src/lyxrc.C:1954
13489 msgid ""
13490 "The path that LyX will set when offering to choose a template.  An empty "
13491 "value selects the directory LyX was started from."
13492 msgstr ""
13493
13494 #: src/lyxrc.C:1958
13495 msgid ""
13496 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
13497 "when you quit LyX."
13498 msgstr ""
13499
13500 #: src/lyxrc.C:1962
13501 msgid ""
13502 "Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary "
13503 "TeX output."
13504 msgstr ""
13505
13506 #: src/lyxrc.C:1966
13507 msgid "The file where the last-files information should be stored."
13508 msgstr ""
13509
13510 #: src/lyxrc.C:1970
13511 msgid ""
13512 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
13513 "automatically by what you type."
13514 msgstr ""
13515
13516 #: src/lyxrc.C:1974
13517 msgid ""
13518 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
13519 "class change."
13520 msgstr ""
13521
13522 #: src/lyxrc.C:1978
13523 msgid ""
13524 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
13525 "\".out\". Only for advanced users."
13526 msgstr ""
13527
13528 #: src/lyxrc.C:1982
13529 msgid ""
13530 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
13531 "its global and local bind/ directories."
13532 msgstr ""
13533
13534 #: src/lyxrc.C:1986
13535 msgid ""
13536 "The  UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
13537 "will look in its global and local ui/ directories."
13538 msgstr ""
13539
13540 #: src/lyxrc.C:1992
13541 msgid ""
13542 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
13543 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
13544 msgstr ""
13545
13546 #: src/lyxrc.C:1996
13547 msgid ""
13548 "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
13549 "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\"  where $$FName is the input file. If \"none\" "
13550 "is specified, an internal routine is used."
13551 msgstr ""
13552
13553 #: src/lyxrc.C:2000
13554 msgid ""
13555 "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
13556 "plain text)."
13557 msgstr ""
13558
13559 #: src/lyxrc.C:2004
13560 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
13561 msgstr ""
13562
13563 #: src/lyxrc.C:2008
13564 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
13565 msgstr ""
13566
13567 #: src/lyxrc.C:2012
13568 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
13569 msgstr ""
13570
13571 #: src/lyxrc.C:2016
13572 #, fuzzy
13573 msgid "Specify the default paper size."
13574 msgstr "Arkformat|#f"
13575
13576 #: src/lyxrc.C:2023
13577 msgid ""
13578 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
13579 "legal words?"
13580 msgstr ""
13581
13582 #: src/lyxrc.C:2027
13583 msgid "What command runs the spell checker?"
13584 msgstr ""
13585
13586 #: src/lyxrc.C:2031
13587 msgid ""
13588 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
13589 "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
13590 "not work with all dictionaries."
13591 msgstr ""
13592
13593 #: src/lyxrc.C:2036
13594 msgid ""
13595 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
13596 "document."
13597 msgstr ""
13598
13599 #: src/lyxrc.C:2041
13600 msgid ""
13601 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
13602 msgstr ""
13603
13604 #: src/lyxrc.C:2046
13605 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
13606 msgstr ""
13607
13608 #: src/lyxrc.C:2050
13609 msgid ""
13610 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
13611 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
13612 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
13613 msgstr ""
13614
13615 #: src/lyxrc.C:2054
13616 msgid ""
13617 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
13618 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
13619 msgstr ""
13620
13621 #: src/lyxrc.C:2058
13622 msgid ""
13623 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
13624 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
13625 msgstr ""
13626
13627 #: src/lyxrc.C:2062
13628 msgid ""
13629 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
13630 "shown after the change has been made.)"
13631 msgstr ""
13632
13633 #: src/lyxrc.C:2066
13634 msgid "Select how LyX will display any graphics."
13635 msgstr ""
13636
13637 #: src/lyxrc.C:2070
13638 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
13639 msgstr ""
13640
13641 #: src/lyxrc.C:2074
13642 msgid ""
13643 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
13644 "the backup file in the same directory as the original file."
13645 msgstr ""
13646
13647 #: src/lyxrc.C:2078
13648 msgid ""
13649 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
13650 msgstr ""
13651
13652 #: src/lyxrc.C:2082
13653 msgid ""
13654 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
13655 "of the document."
13656 msgstr ""
13657
13658 #: src/lyxrc.C:2086
13659 msgid ""
13660 "The latex command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
13661 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
13662 msgstr ""
13663
13664 #: src/lyxrc.C:2090
13665 msgid ""
13666 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
13667 "\\documentclass."
13668 msgstr ""
13669
13670 #: src/lyxrc.C:2094
13671 msgid ""
13672 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
13673 "document is the default language."
13674 msgstr ""
13675
13676 #: src/lyxrc.C:2098
13677 msgid ""
13678 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
13679 "document."
13680 msgstr ""
13681
13682 #: src/lyxrc.C:2102
13683 msgid ""
13684 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
13685 msgstr ""
13686
13687 #: src/lyxrc.C:2106
13688 msgid ""
13689 "The latex command for changing from the language of the document to another "
13690 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
13691 "name of the second language."
13692 msgstr ""
13693
13694 #: src/lyxrc.C:2110
13695 msgid "The latex command for changing back to the language of the document."
13696 msgstr ""
13697
13698 #: src/lyxrc.C:2114
13699 msgid "The latex command for local changing of the language."
13700 msgstr ""
13701
13702 #: src/lyxrc.C:2119
13703 #, no-c-format
13704 msgid ""
13705 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
13706 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
13707 msgstr ""
13708
13709 #: src/lyxrc.C:2123
13710 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
13711 msgstr ""
13712
13713 #: src/lyxrc.C:2127
13714 msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)."
13715 msgstr ""
13716
13717 #: src/lyxrc.C:2140
13718 msgid "New documents will be assigned this language."
13719 msgstr ""
13720
13721 #: src/lyxrc.C:2144
13722 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
13723 msgstr ""
13724
13725 #: src/lyxrc.C:2148
13726 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
13727 msgstr ""
13728
13729 #: src/lyxrc.C:2152
13730 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
13731 msgstr ""
13732
13733 #: src/lyxrc.C:2156
13734 msgid "Scale the preview size to suit."
13735 msgstr ""
13736
13737 #: src/lyxtextclasslist.C:90
13738 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
13739 msgstr "LyX kunde inte hitta sina stilbeskrivningar!"
13740
13741 #: src/lyxtextclasslist.C:91
13742 msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
13743 msgstr "Undersök om filen \"textclass.lst\""
13744
13745 #: src/lyxtextclasslist.C:92
13746 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
13747 msgstr "är installerad korrekt. Måste tyvärr bryta. :-("
13748
13749 #: src/lyxtextclasslist.C:149
13750 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
13751 msgstr "LyX kunde inte hitta några stilbeskrivningar!"
13752
13753 #: src/lyxtextclasslist.C:150
13754 #, fuzzy
13755 msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\""
13756 msgstr "Undersök innehållet i filen \"textclass.lst\""
13757
13758 #: src/lyxtextclasslist.C:151
13759 msgid "Sorry, has to exit :-("
13760 msgstr "Måste tyvärr bryta. :-("
13761
13762 #: src/lyxvc.C:82
13763 #, fuzzy
13764 msgid "File not saved"
13765 msgstr "Filnamn:|#F"
13766
13767 #: src/lyxvc.C:83
13768 #, fuzzy
13769 msgid "You must save the file"
13770 msgstr "Tabeller"
13771
13772 #: src/lyxvc.C:84
13773 msgid "before it can be registered."
13774 msgstr ""
13775
13776 #: src/lyxvc.C:114 src/lyxvc.C:146
13777 msgid "Save document and proceed?"
13778 msgstr "Spara dokumentet och fortsätta?"
13779
13780 #: src/lyxvc.C:126
13781 msgid "LyX VC: Initial description"
13782 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
13783
13784 #: src/lyxvc.C:127
13785 #, fuzzy
13786 msgid "(no initial description)"
13787 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
13788
13789 #: src/lyxvc.C:132
13790 msgid "This document has NOT been registered."
13791 msgstr ""
13792
13793 #: src/lyxvc.C:157
13794 msgid "LyX VC: Log Message"
13795 msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande"
13796
13797 #: src/lyxvc.C:160
13798 msgid "(no log message)"
13799 msgstr ""
13800
13801 #: src/lyxvc.C:175
13802 msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
13803 msgstr "Strunta i ändringarna och fortsätta med inskickning?"
13804
13805 #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
13806 #. we should warn the user that reverting will discard all
13807 #. changes made since the last check in.
13808 #: src/lyxvc.C:190
13809 msgid "When you revert, you will loose all changes made"
13810 msgstr "När du går tillbaka kommer du att förlora alla ändringar"
13811
13812 #: src/lyxvc.C:191
13813 msgid "to the document since the last check in."
13814 msgstr "i dokumentet sedan senaste inskickningen."
13815
13816 #: src/lyxvc.C:192
13817 msgid "Do you still want to do it?"
13818 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
13819
13820 #: src/mathed/formulabase.C:173 src/mathed/formulabase.C:1010
13821 msgid "Math editor mode"
13822 msgstr "Matematikläge"
13823
13824 #: src/mathed/formulabase.C:727
13825 msgid "Invalid action in math mode!"
13826 msgstr "Ogiltig operation i matematikläge!"
13827
13828 #: src/mathed/formulamacro.C:132
13829 #, fuzzy, c-format
13830 msgid " Macro: %s: "
13831 msgstr "Makro: "
13832
13833 #: src/mathed/formulamacro.C:134
13834 #, fuzzy
13835 msgid " Macro: "
13836 msgstr "Makro: "
13837
13838 #: src/MenuBackend.C:314 src/MenuBackend.C:337 src/MenuBackend.C:394
13839 #: src/MenuBackend.C:415 src/MenuBackend.C:485
13840 #, fuzzy
13841 msgid "No Documents Open!"
13842 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
13843
13844 #: src/MenuBackend.C:378
13845 #, fuzzy
13846 msgid "Ascii text as lines"
13847 msgstr "Markera nästa stycke"
13848
13849 #: src/MenuBackend.C:380
13850 #, fuzzy
13851 msgid "Ascii text as paragraphs"
13852 msgstr "Markera nästa stycke"
13853
13854 #: src/MenuBackend.C:518
13855 #, fuzzy
13856 msgid "No Table of contents"
13857 msgstr "Innehåll"
13858
13859 #: src/MenuBackend.C:655
13860 msgid "New...|N"
13861 msgstr ""
13862
13863 #: src/MenuBackend.C:658
13864 msgid "Quit|Q"
13865 msgstr ""
13866
13867 #: src/MenuBackend.C:666
13868 #, fuzzy
13869 msgid "LaTeX...|L"
13870 msgstr "LaTeX|#L"
13871
13872 #: src/MenuBackend.C:668
13873 msgid "LinuxDoc...|L"
13874 msgstr ""
13875
13876 #: src/MenuBackend.C:676
13877 #, fuzzy
13878 msgid "Emphasize"
13879 msgstr "Betonad "
13880
13881 #: src/support/filetools.C:448
13882 msgid "Error! Cannot open directory:"
13883 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
13884
13885 #: src/support/filetools.C:468
13886 msgid "Error! Could not remove file:"
13887 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort fil:"
13888
13889 #: src/support/filetools.C:492 src/support/filetools.C:528
13890 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
13891 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13892
13893 #: src/support/filetools.C:509
13894 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
13895 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:"
13896
13897 #: src/support/filetools.C:574
13898 msgid "Internal error!"
13899 msgstr "Internt fel!"
13900
13901 #: src/support/filetools.C:575
13902 msgid "Call to createDirectory with invalid name"
13903 msgstr "Anrop till createDirectory med ogiltigt namn"
13904
13905 #: src/support/filetools.C:580
13906 msgid "Error! Couldn't create directory:"
13907 msgstr "Fel! Kunde inte skapa katalog:"
13908
13909 #: src/support/filetools.C:1359
13910 msgid "Could not delete auto-save file!"
13911 msgstr "Kunde inte ta bort autolagrad fil!"
13912
13913 #: src/tabular.C:1349
13914 #, fuzzy
13915 msgid "Warning:"
13916 msgstr "Varning!"
13917
13918 #: src/tabular.C:1350
13919 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
13920 msgstr ""
13921
13922 #: src/tabular.C:1351
13923 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
13924 msgstr ""
13925
13926 #. Could only happen with user style
13927 #: src/text2.C:1012
13928 msgid ""
13929 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
13930 "change."
13931 msgstr ""
13932 "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att definera "
13933 "fontändring."
13934
13935 #: src/text2.C:1051
13936 #, fuzzy
13937 msgid "Nothing to index!"
13938 msgstr "Ingenting att göra"
13939
13940 #: src/text2.C:1055
13941 #, fuzzy
13942 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
13943 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
13944
13945 #: src/text2.C:1330
13946 #, c-format
13947 msgid "%1$s #:"
13948 msgstr ""
13949
13950 #. par->SetLayout(0);
13951 #. s = layout->labelstring;
13952 #: src/text2.C:1343
13953 msgid "Senseless: "
13954 msgstr ""
13955
13956 #: src/text3.C:225 src/text3.C:228
13957 #, fuzzy
13958 msgid "No more insets"
13959 msgstr "Inga flera noteringar"
13960
13961 #: src/text3.C:941
13962 msgid "Mark off"
13963 msgstr "Märke av"
13964
13965 #: src/text3.C:949
13966 msgid "Mark on"
13967 msgstr "Märke på"
13968
13969 #: src/text3.C:956
13970 msgid "Mark removed"
13971 msgstr "Märke borttaget"
13972
13973 #: src/text3.C:960
13974 msgid "Mark set"
13975 msgstr "Märke satt"
13976
13977 #: src/text3.C:1080
13978 msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
13979 msgstr ""
13980
13981 #: src/text.C:1924
13982 msgid ""
13983 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
13984 "Tutorial."
13985 msgstr ""
13986 "Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs "
13987 "Nybörjarkursen."
13988
13989 #: src/text.C:1926
13990 msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
13991 msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
13992
13993 #: src/text.C:3284
13994 msgid " (vertical fill)"
13995 msgstr ""
13996
13997 #: src/text.C:3367
13998 #, fuzzy
13999 msgid "Page Break (top)"
14000 msgstr "Sidbrytning"
14001
14002 #. draw the additional space if needed:
14003 #: src/text.C:3372
14004 #, fuzzy
14005 msgid "Space above"
14006 msgstr "Mellanrum"
14007
14008 #: src/text.C:3531
14009 msgid "Page Break (bottom)"
14010 msgstr ""
14011
14012 #: src/text.C:3538
14013 #, fuzzy
14014 msgid "Space below"
14015 msgstr "Mellanrum"