1 # Svensk lokalisering för LyX
2 # Copyright (C) 1997, 1998 LyX Team
3 # Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se> 1997, 1998
7 "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2008-11-06 01:02+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:05+0100\n"
11 "Last-Translator: Joacim Persson <>\n"
12 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
22 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
24 msgid "Version goes here"
25 msgstr "Versionskontroll%t"
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
31 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
32 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
37 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
38 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
39 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
40 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:73
41 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:625 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
42 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:214
43 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150
44 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71
45 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102
46 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97
47 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
48 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28
49 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
50 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
51 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
56 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
58 msgid "LyX: Enter text"
61 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
65 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
66 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
67 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
68 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
69 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:438
70 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
71 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:605 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
72 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:191
73 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
74 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
75 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:529
76 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
77 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
78 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77
79 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
80 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
81 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
82 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
87 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
88 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461
89 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
90 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549 src/Buffer.cpp:840
91 #: src/Buffer.cpp:2542 src/Buffer.cpp:2566 src/Buffer.cpp:2601
92 #: src/LyXFunc.cpp:683 src/LyXFunc.cpp:822 src/LyXFunc.cpp:996
93 #: src/LyXVC.cpp:181 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
94 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1254
95 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
96 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1505
97 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1683 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1728
98 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1785 src/insets/InsetBibtex.cpp:143
103 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
105 msgid "The bibliography key"
108 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
110 msgid "The label as it appears in the document"
111 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
113 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
114 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142
117 msgstr "Tabell inlagd"
119 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
124 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25
126 msgid "Citation Style"
129 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37
130 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
133 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
137 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47
138 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
141 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
146 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57
147 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
150 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
152 msgid "&Default (numerical)"
155 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78
157 msgid "Natbib &style:"
160 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
161 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
164 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124
166 msgid "S&ectioned bibliography"
169 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
171 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
174 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
175 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
176 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550
179 msgstr "Lägg till|#L"
181 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
182 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92
183 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
184 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 src/LyXFunc.cpp:792
185 #: src/buffer_funcs.cpp:104 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:231
189 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
191 msgid "Enter BibTeX database name"
194 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
195 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:78
196 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
197 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:173
198 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
201 msgstr "Bläddra...|#B"
203 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
205 msgid "Add bibliography to the table of contents"
208 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
210 msgid "Add bibliography to &TOC"
213 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
215 msgid "This bibliography section contains..."
218 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
223 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69 src/insets/InsetBibtex.cpp:207
225 msgid "all cited references"
226 msgstr "Lägg in hänvisning"
228 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:317
229 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
231 msgid "all uncited references"
232 msgstr "Lägg in hänvisning"
234 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79 src/insets/InsetBibtex.cpp:203
236 msgid "all references"
237 msgstr "Lägg in hänvisning"
239 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
241 msgid "Choose a style file"
244 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
245 msgid "Remove the selected database"
248 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151
251 msgstr "Ta bort från|#b"
253 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
255 msgid "Add a BibTeX database file"
258 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
261 msgstr "Lägg till|#L"
263 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
265 msgid "BibTeX database to use"
268 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
273 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
275 msgid "The BibTeX style"
276 msgstr "TeX-stil av/på"
278 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
283 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:262
285 msgid "Move the selected database upwards in the list"
286 msgstr "Lägg in citat"
288 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:597
289 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:120
292 msgstr "Uppdatera|#Uu"
294 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
296 msgid "Move the selected database downwards in the list"
297 msgstr "Lägg in citat"
299 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:127
304 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
305 msgid "Check this if the box should break across pages"
308 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
310 msgid "Allow &page breaks"
313 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
314 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114
318 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
320 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
321 msgstr "Justera horisontellt|#h"
323 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
324 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
325 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:713
330 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
331 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
332 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:714
335 msgstr "Centrerat|#C"
337 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
338 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
339 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:715
344 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
348 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
349 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
352 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
353 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215
354 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82
359 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
360 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220
361 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87
366 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
367 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225
368 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92
373 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
374 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
377 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
382 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
387 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
390 msgstr "Vertikalt avstånd"
392 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
395 msgstr "Justera horisontellt|#h"
397 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:415
398 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
399 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:42
400 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
401 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
404 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
406 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
407 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
408 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:615 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
409 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:204
410 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
411 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
412 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
413 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:49
414 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1329
415 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2218
420 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:463
421 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:204
426 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
431 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
436 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:437
437 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:217
438 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
443 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
448 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
453 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
454 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
457 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
458 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903
459 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970
460 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:159
461 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:326 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:458
462 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:89
467 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:327
468 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:450 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:459
469 #: src/insets/InsetBox.cpp:148
472 msgstr "Huvuddokument:"
474 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:451
475 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:460 src/insets/InsetBox.cpp:150
480 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
481 msgid "Supported box types"
484 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
486 msgid "&Available branches:"
487 msgstr "Lägg in hänvisning"
489 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
491 msgid "Select your branch"
492 msgstr "Markera föregående bokstav"
494 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
495 msgid "Add a new branch to the list"
498 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
500 msgid "A&vailable Branches:"
501 msgstr "Lägg in hänvisning"
503 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
508 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
510 msgid "Remove the selected branch"
511 msgstr "Lägg in citat"
513 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
514 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38
517 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
519 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
521 msgid "Toggle the selected branch"
522 msgstr "Lägg in citat"
524 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
525 msgid "(&De)activate"
528 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
529 msgid "Define or change background color"
532 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
534 msgid "Alter Co&lor..."
537 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
542 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
543 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
548 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
549 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241
550 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:122
551 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927
552 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
553 #: src/Font.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:85
554 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
555 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:631
556 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:668 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:680
557 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1164
558 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1209
559 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2259 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
560 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
561 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1712
565 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61
566 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
570 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61
571 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
575 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61
576 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
580 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61
581 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
585 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61
586 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
590 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61
591 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
595 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62
596 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
600 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62
601 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
605 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62
606 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
610 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62
611 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
615 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
617 msgid "&Custom Bullet:"
618 msgstr "Eget arkformat"
620 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
621 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
624 msgstr "Tabell inlagd"
626 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
631 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
633 msgid "Go to next change"
634 msgstr "Gå till näste fel"
636 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
641 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
642 msgid "Accept this change"
645 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
649 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
650 msgid "Reject this change"
653 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
658 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
659 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
664 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
669 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
670 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
673 msgstr "Fontstorlek:|#s"
675 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
680 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
681 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
684 msgstr "Fontstorlek:|#s"
686 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
687 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
688 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:333 lib/layouts/europecv.layout:118
689 #: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
690 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1670
694 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
695 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
699 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
700 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
705 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
710 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
715 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
717 msgid "Never Toggled"
718 msgstr "Dessa växlas aldrig"
720 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
721 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
724 msgstr "Fontstorlek:|#s"
726 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
727 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
728 msgid "Other font settings"
731 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
733 msgid "Always Toggled"
734 msgstr "Dessa växlas alltid"
736 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
741 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
743 msgid "toggle font on all of the above"
744 msgstr "Växla på dessa |#x"
746 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
749 msgstr "Fetstil av/på"
751 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
752 msgid "Apply each change automatically"
755 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
756 msgid "Apply changes immediately"
759 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
760 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:109
761 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
762 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
763 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
764 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346
765 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:233
769 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:51
771 msgid "Search Citation"
774 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:66
779 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:79
780 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
783 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
784 msgid "You can also hit Enter in the search box"
787 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
791 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:105
793 msgid "Search Field:"
796 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:125
797 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:318
802 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:146
803 msgid "Regular E&xpression"
806 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
809 msgstr "Lägg in märke"
811 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:170
812 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:333
813 msgid "All Entry Types"
816 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191
818 msgid "Case Se&nsitive"
819 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
821 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211
822 msgid "Search As You &Type"
825 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:221
830 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:244
831 msgid "List all authors"
834 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
836 msgid "Full aut&hor list"
839 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:254
840 msgid "Force upper case in citation"
843 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257
844 msgid "Force u&pper case"
847 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
849 msgid "Citation st&yle:"
852 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:305
854 msgid "Text &before:"
857 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:341
859 msgid "Natbib citation style to use"
862 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:366
863 msgid "Text to place before citation"
866 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:373
871 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
872 msgid "Text to place after citation"
875 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451
880 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:489
882 msgid "A&vailable Citations:"
883 msgstr "Lägg in hänvisning"
885 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:512
887 msgid "&Selected Citations:"
890 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:547
891 msgid "The Enter key works, too"
894 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:560
895 msgid "The delete key works, too"
898 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:563
901 msgstr "Ta bort från|#b"
903 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:594
905 msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)"
906 msgstr "Lägg in citat"
908 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:618
910 msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)"
911 msgstr "Lägg in citat"
913 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:621
918 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:135
919 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
924 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:157
926 msgid "Match delimiter types"
927 msgstr "SKiljetecken"
929 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:160
930 msgid "&Keep matched"
933 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:184
938 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:252
939 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
941 msgid "Insert the delimiters"
942 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
944 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:255
949 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
951 msgid "Reset to the default settings for the document class"
952 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
954 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
955 msgid "Use Class Defaults"
958 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
959 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
962 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
964 msgid "Save as Document Defaults"
965 msgstr "Pappersstil satt"
967 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
970 msgstr "Lägg in märke"
972 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
973 msgid "Show ERT button only"
976 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
981 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
983 msgid "Show ERT contents"
986 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
991 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:22
996 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:40
1001 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:43
1006 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:62
1007 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
1010 msgstr "Filnamn:|#F"
1012 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:65
1013 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:353
1014 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
1019 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
1021 msgid "Select a file"
1022 msgstr "Markera nästa rad"
1024 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:85
1027 msgstr "Matematikläge"
1029 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:92
1034 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:129
1036 msgid "Available templates"
1037 msgstr "Lägg in hänvisning"
1039 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:148
1040 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549
1042 msgid "LaTe&X and LyX options"
1045 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:154
1047 msgid "LaTeX Options"
1050 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:172
1053 msgstr "Bildtext|#x"
1055 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:185
1060 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:209
1061 msgid "&Show in LyX"
1064 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:221
1065 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
1066 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:676
1067 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:683
1068 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1071 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:224
1072 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:686
1073 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1076 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:288
1078 msgid "Si&ze and Rotation"
1081 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300
1086 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:345
1087 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:375
1088 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:327
1089 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:334
1090 msgid "Angle to rotate image by"
1093 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:355
1094 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:368
1095 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:301
1096 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:308
1097 msgid "The origin of the rotation"
1100 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358
1103 msgstr "Bildtext|#x"
1105 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:378
1110 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:393
1115 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:417
1116 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:220
1117 msgid "Height of image in output"
1120 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427
1121 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:188
1122 msgid "Width of image in output"
1125 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:450
1126 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1129 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:453
1130 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1131 msgid "&Maintain aspect ratio"
1134 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:476
1139 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:491
1140 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:404
1141 msgid "Clip to bounding box values"
1144 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:494
1145 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1146 msgid "Clip to &bounding box"
1149 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:501
1150 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:438
1152 msgid "&Left bottom:"
1155 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514
1160 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:521
1161 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:476
1166 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:531
1167 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1168 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1171 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:534
1172 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:533
1174 msgid "&Get from File"
1175 msgstr "[ingen fil]"
1177 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:564
1181 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1182 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1187 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
1189 msgid "Use &default placement"
1190 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1192 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
1194 msgid "Advanced Placement Options"
1197 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
1199 msgid "&Top of page"
1200 msgstr "% av sidan|#d"
1202 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
1203 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1206 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
1207 msgid "Here de&finitely"
1210 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
1211 msgid "&Here if possible"
1214 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
1216 msgid "&Page of floats"
1219 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
1221 msgid "&Bottom of page"
1222 msgstr "% av sidan|#d"
1224 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
1226 msgid "&Span columns"
1227 msgstr "Särskild cell"
1229 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
1231 msgid "&Rotate sideways"
1232 msgstr "Rotera 90°|#9"
1234 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1239 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:41
1244 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:51
1245 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1248 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:71
1249 msgid "Use old style instead of lining figures"
1252 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:74
1253 msgid "Use &Old Style Figures"
1256 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81
1257 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1260 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:84
1262 msgid "Use true S&mall Caps"
1265 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:91
1267 msgid "Select the default family for the document"
1268 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1270 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:98
1275 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:115
1277 msgid "&Default Family:"
1278 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1280 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:138
1282 msgid "&Sans Serif:"
1285 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:148
1286 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1289 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:155
1294 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:165
1295 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1298 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:178
1299 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
1304 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:188
1305 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1308 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:195
1310 msgid "&Typewriter:"
1311 msgstr "Skrivmaskin"
1313 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:205
1314 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1317 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:212
1322 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:222
1323 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1326 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:136
1331 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:148
1333 msgid "Select an image file"
1334 msgstr "Markera nästa rad"
1336 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:158
1341 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230
1342 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1345 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:233
1347 msgid "Set &height:"
1348 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
1350 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1352 msgid "&Scale Graphics (%):"
1355 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1356 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1359 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:253
1364 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1365 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1368 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1370 msgid "Rotate Graphics"
1373 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:291
1374 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1377 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:294
1379 msgid "Ro&tate after scaling"
1380 msgstr "Citatstil satt"
1382 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:311
1385 msgstr "Bildtext|#x"
1387 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:337
1388 msgid "A&ngle (Degrees):"
1391 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:350
1392 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:363
1394 msgid "File name of image"
1395 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1397 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:379
1402 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:486
1403 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:493
1407 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:500
1408 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:507
1413 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:555
1414 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:574
1416 msgid "Additional LaTeX options"
1419 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:558
1421 msgid "LaTeX &options:"
1424 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:581
1427 msgstr "Matematikläge"
1429 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:584
1432 msgstr "Matematikläge"
1434 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:591
1435 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1438 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:594
1439 msgid "Don't un&zip on export"
1442 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
1444 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1445 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1448 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:607
1450 msgid "Sho&w in LyX"
1453 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:644
1454 msgid "&Initialize Group Name:"
1457 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:660
1458 msgid "Group Name to be set up from the current parameters"
1461 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1462 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1465 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1466 msgid "..............."
1469 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1473 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1474 msgid "<-----------"
1477 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1478 msgid "----------->"
1481 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1482 msgid "\\-----v-----/"
1485 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1486 msgid "/-----^-----\\"
1489 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:71
1494 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:127
1495 msgid "Supported spacing types"
1498 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:84
1499 msgid "Inter-word space"
1502 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:89
1507 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:94
1509 msgid "Negative thin space"
1512 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:99
1513 msgid "Half Quad (0.5 em)"
1516 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:104
1520 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:109
1522 msgid "Double Quad (2 em)"
1525 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:114 src/insets/InsetSpace.cpp:94
1527 msgid "Horizontal Fill"
1528 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1530 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:119
1531 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261
1532 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:913 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:932
1533 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:980 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:156
1534 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:578
1535 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:681
1538 msgstr "Eget arkformat"
1540 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:127 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:117
1545 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:140 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
1546 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1549 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:150
1551 msgid "&Fill Pattern:"
1554 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:94
1559 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:104
1561 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1562 msgstr "Lägg in figur"
1564 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
1566 msgid "Specify the link target"
1567 msgstr "Arkformat|#f"
1569 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
1573 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
1574 msgid "Link to the web or to every other target"
1577 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
1581 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
1583 msgid "Link to an email address"
1586 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
1591 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
1593 msgid "Link to a file"
1596 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
1601 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
1602 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1603 #: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:239
1604 #: lib/layouts/stdinsets.inc:244 lib/layouts/minimalistic.module:34
1605 #: lib/layouts/minimalistic.module:39 lib/ui/stdmenus.inc:340
1610 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
1611 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
1612 msgid "Name associated with the URL"
1615 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
1620 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
1621 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116
1626 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1628 msgid "Listing Parameters"
1629 msgstr "Argument saknas"
1631 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:497
1632 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127
1633 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1636 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:500
1637 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130
1638 msgid "&Bypass validation"
1641 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1644 msgstr "Bildtext|#x"
1646 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1649 msgstr "Tabell inlagd"
1651 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1652 msgid "Mo&re parameters"
1655 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1656 msgid "Underline spaces in generated output"
1659 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1660 msgid "&Mark spaces in output"
1663 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1665 msgid "Show LaTeX preview"
1666 msgstr "LaTeX Preamble"
1668 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1670 msgid "&Show preview"
1673 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269
1675 msgid "File name to include"
1676 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1678 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1679 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276
1681 msgid "&Include Type:"
1684 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1685 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:334
1689 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
1690 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:325
1694 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:121
1697 msgstr "Verbatim|#V"
1699 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:925
1700 #: src/insets/InsetInclude.cpp:931
1702 msgid "Program Listing"
1703 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
1705 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
1707 msgid "Edit the file"
1710 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339
1715 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
1717 msgid "Information Type:"
1718 msgstr "Inget mer att ångra"
1720 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
1722 msgid "Information Name:"
1723 msgstr "Inget mer att ångra"
1725 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64
1730 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
1732 msgid "Document &class"
1733 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
1735 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:38
1736 msgid "Click to select a local document class definition file"
1739 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:41
1741 msgid "&Local Layout..."
1744 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:51
1746 msgid "Class options"
1747 msgstr "Inställningar"
1749 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:71
1751 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
1755 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:86
1756 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
1759 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:89
1761 msgid "P&redefined:"
1764 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:96
1767 msgstr "Eget arkformat"
1769 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:112
1770 msgid "&Postscript driver:"
1773 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:142
1774 msgid "Select if the current document is included to a master file"
1777 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:148
1779 msgid "Select de&fault master document"
1780 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1782 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:163
1785 msgstr "Annat...|#T"
1787 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:180
1789 msgid "Enter the name of the default master document"
1790 msgstr "Arkformat|#f"
1792 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
1795 msgstr "Kodning:|#K"
1797 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
1799 msgid "Language &Default"
1802 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
1805 msgstr "Annat...|#T"
1807 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
1809 msgid "&Quote Style:"
1810 msgstr "Citatstil satt"
1812 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:299
1813 #: src/insets/InsetListings.cpp:404 src/insets/InsetListings.cpp:406
1818 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
1820 msgid "&Main Settings"
1823 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
1826 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1828 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
1829 msgid "Check for inline listings"
1832 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
1834 msgid "&Inline listing"
1837 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
1838 msgid "Check for floating listings"
1841 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
1846 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
1849 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1851 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
1852 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
1855 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
1857 msgid "Line numbering"
1860 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
1865 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
1866 msgid "On which side should line numbers be printed?"
1869 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
1874 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
1875 msgid "Difference between two numbered lines"
1878 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
1881 msgstr "Fontstorlek:|#s"
1883 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:167
1885 msgid "Choose the font size for line numbers"
1888 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186
1889 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
1894 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:192
1897 msgstr "Fontstorlek:|#s"
1899 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211
1900 msgid "The content's base font size"
1903 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:227
1905 msgid "Font Famil&y:"
1908 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:246
1909 msgid "The content's base font style"
1912 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:262
1913 msgid "Break lines longer than the linewidth"
1916 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:265
1917 msgid "&Break long lines"
1920 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
1921 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
1924 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:278
1926 msgid "S&pace as symbol"
1927 msgstr "Markera nästa rad"
1929 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:288
1930 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
1933 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:291
1934 msgid "Space i&n string as symbol"
1937 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:301
1939 msgid "Tab&ulator size:"
1942 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:317
1944 msgid "Use extended character table"
1945 msgstr "Teckenkodning:|#T"
1947 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:320
1949 msgid "&Extended character table"
1950 msgstr "Teckenkodning:|#T"
1952 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
1957 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:349
1958 msgid "Select the programming language"
1961 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:356
1966 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:366
1967 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
1970 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:376
1975 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
1977 msgid "Fi&rst line:"
1978 msgstr "Första huvud"
1980 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:395
1981 msgid "The first line to be printed"
1984 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:408
1987 msgstr "Matematikpanel"
1989 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:421
1990 msgid "The last line to be printed"
1993 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:438
1998 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:450
2000 msgid "More Parameters"
2001 msgstr "Argument saknas"
2003 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:469
2004 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
2005 msgid "Feedback window"
2008 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:489
2009 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
2012 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31
2013 msgid "Copy to Clip&board"
2016 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
2018 msgid "Update the display"
2021 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
2022 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
2025 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2027 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
2029 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2030 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
2032 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
2034 msgid "&Default Margins"
2035 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2037 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
2042 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
2047 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
2052 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
2055 msgstr "Annat...|#T"
2057 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
2060 msgstr "Överrymme:|#v"
2062 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
2064 msgid "Head &height:"
2065 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
2067 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
2070 msgstr "Underrymme:|#U"
2072 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
2074 msgid "&Column Sep:"
2078 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36
2079 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49
2080 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
2081 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
2083 msgid "Number of rows"
2084 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2086 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
2087 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
2092 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65
2093 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78
2094 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
2095 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
2097 msgid "Number of columns"
2098 msgstr "% av kolumn|#l"
2100 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
2101 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
2106 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136
2107 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2110 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2112 msgid "Vertical alignment"
2113 msgstr "Justera vertikalt|#v"
2115 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233
2118 msgstr "Vertikalt avstånd"
2120 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254
2122 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2123 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2125 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261
2127 msgid "&Horizontal:"
2128 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2130 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25
2131 msgid "&Use AMS math package automatically"
2134 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
2136 msgid "Use AMS &math package"
2137 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2139 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
2140 msgid "Use esint package &automatically"
2143 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
2145 msgid "Use &esint package"
2146 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2148 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:57
2151 msgstr "Lägg in hänvisning"
2153 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:106
2154 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2155 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
2158 msgstr "Lägg till|#L"
2160 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:113
2163 msgstr "Ta bort från|#b"
2165 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:157
2168 msgstr "Ta bort från|#b"
2170 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
2174 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
2176 msgid "&Description:"
2179 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
2183 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48
2188 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2189 msgid "LyX internal only"
2192 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2197 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2198 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2201 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2206 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2208 msgid "Print as grey text"
2209 msgstr "Alla sidor|#l"
2211 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2215 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2217 msgid "&List in Table of Contents"
2220 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2225 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
2226 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985
2229 msgstr "Extra styckesstil"
2231 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68
2233 msgid "Paper Format"
2234 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2236 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103
2237 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
2240 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121
2241 msgid "Style used for the page header and footer"
2244 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
2246 msgid "Headings &style:"
2247 msgstr "Sidstil:|#S"
2249 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138
2252 msgstr "Landskap|#L"
2254 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
2257 msgstr "Porträtt|#o"
2259 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191
2260 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92
2261 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129
2266 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227
2268 msgid "&Orientation:"
2269 msgstr "Orientering"
2271 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
2272 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2275 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256
2277 msgid "&Two-sided document"
2278 msgstr "Nytt dokument"
2280 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2281 msgid "I&mmediate Apply"
2284 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:129
2285 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
2288 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:132
2290 msgid "Paragraph's &Default"
2291 msgstr "Styckesstil satt"
2293 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:139
2298 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
2301 msgstr "Centrerat|#C"
2303 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
2308 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:160
2313 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:170
2315 msgid "&Indent Paragraph"
2316 msgstr "Gå upp ett stycke"
2318 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:180
2321 msgstr "Etikettbredd:|#t"
2323 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:195
2324 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:202
2325 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2328 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205
2330 msgid "Lo&ngest label"
2333 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218
2335 msgid "Line &spacing"
2338 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:246 src/Text.cpp:1378
2339 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572
2344 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251
2348 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:256 src/Text.cpp:1384
2349 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:576
2354 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
2355 msgid "&Use hyperref support"
2358 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
2361 msgstr "Centrerat|#C"
2363 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
2365 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2368 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
2370 msgid "Automatically fi&ll header"
2373 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
2374 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2377 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
2378 msgid "Load in &fullscreen mode"
2381 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
2383 msgid "Header Information"
2384 msgstr "Inget mer att ångra"
2386 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
2391 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
2396 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
2401 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
2406 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
2411 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
2412 msgid "Allows link text to break across lines."
2415 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
2416 msgid "B&reak links over lines"
2419 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
2420 msgid "No &frames around links"
2423 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
2425 msgid "C&olor links"
2428 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
2429 msgid "Bibliographical backreferences"
2432 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
2434 msgid "B&ackreferences:"
2435 msgstr "Lägg in hänvisning"
2437 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
2442 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
2444 msgid "G&enerate Bookmarks"
2447 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
2449 msgid "&Numbered bookmarks"
2453 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
2455 msgid "Number of levels"
2456 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2458 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
2460 msgid "&Open bookmarks"
2463 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
2465 msgid "Additional o&ptions"
2468 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:415
2469 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2472 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
2477 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
2482 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
2484 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
2488 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
2490 msgid "Automatic in&line completion"
2493 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
2494 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
2497 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
2499 msgid "Automatic p&opup"
2502 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63
2507 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78
2509 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
2513 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81
2515 msgid "Automatic &inline completion"
2518 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
2519 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
2522 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91
2524 msgid "Automatic &popup"
2527 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
2529 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
2533 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:101
2534 msgid "Cursor i&ndicator"
2537 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:111
2538 #: lib/layouts/hollywood.layout:280
2542 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:134
2544 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
2545 "if it is available."
2548 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147
2550 msgid "s inline completion dela&y"
2553 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180
2555 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
2556 "if it is available."
2559 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:193
2560 msgid "s popup d&elay"
2563 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:218
2565 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
2566 "It will be shown right away."
2569 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:221
2570 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
2573 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
2574 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
2577 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:231
2578 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
2581 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
2584 msgstr "Centrerat|#C"
2586 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
2588 msgid "E&xtra flag:"
2591 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
2593 msgid "&From format:"
2596 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
2599 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2601 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
2602 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
2607 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
2608 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
2609 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2271 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2335
2612 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2614 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
2616 msgid "Converter Defi&nitions"
2619 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
2621 msgid "Converter File Cache"
2622 msgstr "Lägg in figur"
2624 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
2629 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
2630 msgid "&Maximum Age (in days):"
2633 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
2635 msgid "&Date format:"
2636 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2638 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
2639 msgid "Date format for strftime output"
2642 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:19
2644 msgid "Display &Graphics"
2645 msgstr "Lägg in märke"
2647 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39
2648 msgid "Instant &Preview:"
2651 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:50 src/Font.cpp:66
2652 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146
2656 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:55
2661 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:60 src/Font.cpp:66
2665 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:224
2670 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
2672 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2673 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
2675 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
2677 msgid "Sort &environments alphabetically"
2678 msgstr "Lägg in hänvisning"
2680 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
2681 msgid "&Group environments by their category"
2684 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:73
2685 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
2688 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:78
2689 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
2692 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:83
2693 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
2696 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:94
2700 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:112
2701 msgid "&Limit text width"
2704 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143
2705 msgid "Screen us&ed (pixels):"
2708 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:169
2710 msgid "Hide tabba&r"
2713 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
2715 msgid "Hide scr&ollbar"
2716 msgstr "Fetstil av/på"
2718 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:191
2720 msgid "&Hide toolbars"
2721 msgstr "Fetstil av/på"
2723 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31
2728 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51
2730 msgid "S&hort Name:"
2733 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85
2735 msgid "Vector graphi&cs format"
2736 msgstr "Markera nästa rad"
2738 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:102
2740 msgid "&Document format"
2743 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109
2748 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122
2753 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
2758 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
2763 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
2768 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
2773 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
2778 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
2779 msgid "Your E-mail address"
2782 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
2787 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
2789 msgid "Use &keyboard map"
2792 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
2795 msgstr "Första huvud"
2797 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
2798 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
2799 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57
2802 msgstr "Bläddra...|#B"
2804 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
2809 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109
2812 msgstr "Bläddra...|#B"
2814 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
2819 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
2820 msgid "&Wheel scrolling speed:"
2823 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
2825 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
2826 "speed it up, low values slow it down."
2829 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
2831 msgid "&User Interface language:"
2832 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2834 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
2835 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49
2837 msgid "Select the default language of your documents"
2838 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
2840 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
2842 msgid "&Default language:"
2843 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2845 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:59
2847 msgid "Language pac&kage:"
2850 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:69
2851 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
2854 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:76
2856 msgid "Command s&tart:"
2857 msgstr "Kommando:|#K"
2859 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:86
2860 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
2863 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:93
2865 msgid "Command e&nd:"
2866 msgstr "Kommando:|#K"
2868 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:103
2869 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
2872 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110
2873 msgid "Use the babel package for multilingual support"
2876 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:113
2881 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:120
2883 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
2884 "the language package)"
2887 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:123
2892 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:130
2894 "If checked, the document language is not explicitely set by a language "
2898 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:133
2902 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:140
2904 "If checked, the document language is not explicitely closed by a language "
2908 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:143
2912 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:150
2913 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
2916 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:153
2918 msgid "Mark &foreign languages"
2921 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:179
2922 msgid "Right-to-left language support"
2925 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197 src/LyXRC.cpp:2760
2927 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
2930 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:200
2931 msgid "Enable &RTL support"
2934 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:228
2936 msgid "Cursor movement:"
2939 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:238
2944 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:248
2948 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
2950 msgid "&Nomenclature command:"
2953 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:35
2955 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
2958 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:42
2960 msgid "&Index command:"
2961 msgstr "Utför kommando"
2963 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52
2965 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2968 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:59
2969 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2972 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:66
2974 msgid "&DVI viewer paper size options:"
2977 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82
2979 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
2980 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
2981 "rather than the Cygwin teTeX."
2984 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88
2985 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
2988 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95
2989 msgid "Set class options to default on class change"
2992 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98
2993 msgid "&Reset class options when document class changes"
2996 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
2997 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:682
3002 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:132
3003 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:683
3007 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
3008 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:684
3009 msgid "US executive"
3012 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:142
3013 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685
3017 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:147
3018 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686
3022 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152
3023 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
3027 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:157
3028 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
3032 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:184
3034 msgid "BibTeX command and options"
3037 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:191
3039 msgid "Chec&kTeX command:"
3040 msgstr "Utför kommando"
3042 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:201
3044 msgid "&BibTeX command:"
3045 msgstr "Utför kommando"
3047 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:211
3048 msgid "CheckTeX start options and flags"
3051 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:218
3053 msgid "Te&X encoding:"
3054 msgstr "Kodning:|#K"
3056 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:228
3058 msgid "Default paper si&ze:"
3059 msgstr "Arkformat|#f"
3061 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:19
3063 msgid "&Working directory:"
3064 msgstr "LyX: Skapar katalog "
3066 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:32
3067 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:55
3068 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:78
3069 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:101
3070 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:124
3071 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:147
3074 msgstr "Bläddra...|#B"
3076 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:42
3078 msgid "&Document templates:"
3079 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
3081 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:65
3083 msgid "&Example files:"
3086 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:88
3088 msgid "&Backup directory:"
3089 msgstr "Användarkatalog: "
3091 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111
3092 msgid "Ly&XServer pipe:"
3095 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134
3097 msgid "&Temporary directory:"
3098 msgstr "Användarkatalog: "
3100 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157
3101 msgid "&PATH prefix:"
3104 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2442
3106 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
3107 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
3108 "paragraphs are separated by a blank line."
3111 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
3112 msgid "Output &line length:"
3115 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:77
3117 msgid "&roff command:"
3120 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:87
3121 msgid "External app for formating tables in plain text output"
3124 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
3126 msgid "Printer Command Options"
3127 msgstr "Lägg in märke"
3129 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
3130 msgid "Extension to be used when printing to file."
3133 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
3134 msgid "File ex&tension:"
3137 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
3139 msgid "Option used to print to a file."
3140 msgstr "Markera nästa rad"
3142 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
3144 msgid "Print to &file:"
3147 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
3148 msgid "Option used to print to non-default printer."
3151 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
3153 msgid "Set p&rinter:"
3154 msgstr "Kan inte skriva ut"
3156 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
3157 msgid "Option used with spool command to set printer."
3160 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
3162 msgid "Spool pr&inter:"
3163 msgstr "Kan inte skriva ut"
3165 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
3167 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
3171 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
3173 msgid "Spool &command:"
3174 msgstr "Beskriv kommando"
3176 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
3178 msgid "Option used to reverse page order."
3179 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3181 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
3183 msgid "Re&verse pages:"
3184 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3186 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
3189 msgstr "Landskap|#L"
3192 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
3194 msgid "Number of Co&pies:"
3195 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
3197 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
3198 msgid "Option used to set number of copies."
3201 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
3202 msgid "Option used to print a range of pages."
3205 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
3210 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
3212 msgid "Pa&ge range:"
3213 msgstr "Sidbrytning"
3215 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
3216 msgid "Option used to collate multiple copies."
3219 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
3224 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
3226 msgid "&Even pages:"
3229 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
3231 msgid "Paper t&ype:"
3232 msgstr "Arkformat|#f"
3234 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
3236 msgid "Paper si&ze:"
3237 msgstr "Arkformat|#f"
3239 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
3240 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
3243 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
3245 msgid "E&xtra options:"
3248 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
3249 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
3252 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
3254 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
3255 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
3259 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
3261 msgid "Adapt output to printer"
3262 msgstr "Markera nästa rad"
3264 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
3266 msgid "Name of the default printer"
3267 msgstr "Arkformat|#f"
3269 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
3271 msgid "Default &printer:"
3272 msgstr "Arkformat|#f"
3274 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
3276 msgid "Printer co&mmand:"
3279 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
3281 msgid "Sa&ns Serif:"
3284 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
3286 msgid "T&ypewriter:"
3287 msgstr "Skrivmaskin"
3289 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
3291 msgid "Screen &DPI:"
3292 msgstr "Typsnitt på skärmen"
3294 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
3299 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
3302 msgstr "Fontstorlek:|#s"
3304 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
3309 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
3314 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:285
3319 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
3324 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
3329 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
3334 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
3339 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
3344 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
3349 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
3354 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
3356 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
3360 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
3361 msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering"
3364 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
3369 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
3374 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
3375 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
3378 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
3380 msgid "Al&ternative language:"
3381 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
3383 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
3384 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
3387 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:87
3389 msgid "Personal &dictionary:"
3390 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
3392 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:97
3394 msgid "Escape cha&racters:"
3395 msgstr "Särskilt:|#S"
3397 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
3399 msgid "Spellchec&ker executable:"
3400 msgstr "Rättstavning"
3402 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
3403 msgid "Override the language used for the spellchecker"
3406 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
3408 msgid "Use input encod&ing"
3411 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:131
3412 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
3415 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:134
3416 msgid "Accept compound &words"
3419 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:31
3424 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:49
3425 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
3428 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:52
3429 msgid "Allow saving/restoring of window layouts and geometries"
3433 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:59
3435 msgid "Restore cursor positions"
3438 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:66
3439 msgid "Load opened files from last session"
3442 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:73
3444 msgid "Clear All Session Information"
3445 msgstr "Inget mer att ångra"
3447 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:83
3452 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:106
3453 msgid "&Maximum last files:"
3456 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:151
3461 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:168
3463 msgid "B&ackup documents, every"
3464 msgstr "Spara dokumentet?"
3466 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:175
3468 msgid "Open documents in &tabs"
3469 msgstr "Öppnar underdokument "
3471 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:198
3473 msgid "Automatic help"
3476 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:216
3478 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
3479 "the main work area of an edited document"
3482 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:219
3483 msgid "Enable &tool tips in main work area"
3486 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:229
3489 msgstr "Bläddra...|#B"
3491 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:239
3493 msgid "&User interface file:"
3494 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
3496 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:682
3497 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1785
3502 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
3507 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
3509 msgid "Page number to print from"
3510 msgstr "Kan inte skriva ut"
3512 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
3513 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
3516 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
3518 msgid "Page number to print to"
3519 msgstr "Kan inte skriva ut"
3521 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
3523 msgid "Print all pages"
3524 msgstr "Alla sidor|#l"
3526 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
3531 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
3536 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
3538 msgid "Print &odd-numbered pages"
3539 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
3541 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
3543 msgid "Print &even-numbered pages"
3544 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
3546 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
3548 msgid "Print in reverse order"
3549 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3551 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
3553 msgid "Re&verse order"
3554 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3556 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
3562 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
3564 msgid "Number of copies"
3565 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
3567 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
3569 msgid "Collate copies"
3572 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
3577 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
3582 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
3584 msgid "Print Destination"
3587 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
3588 msgid "Send output to the printer"
3591 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
3596 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
3597 msgid "Send output to the given printer"
3600 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
3602 msgid "Send output to a file"
3603 msgstr "Markera nästa rad"
3605 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43
3608 msgstr "Tabell inlagd"
3610 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163
3611 msgid "Cross-reference as it appears in output"
3614 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
3617 msgstr "Lägg in hänvisning"
3619 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172
3621 msgid "(<reference>)"
3622 msgstr "Lägg in hänvisning"
3624 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:177
3627 msgstr "Minisida|#M"
3629 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182
3630 msgid "on page <page>"
3633 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187
3634 msgid "<reference> on page <page>"
3637 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
3639 msgid "Formatted reference"
3640 msgstr "Lägg in hänvisning"
3642 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203
3644 msgid "Sort labels in alphabetical order"
3645 msgstr "Lägg in hänvisning"
3647 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
3652 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229
3654 msgid "Update the label list"
3655 msgstr "Lägg in hänvisning"
3657 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247
3659 msgid "Jump to the label"
3660 msgstr "Gå till märke|#G"
3662 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:287
3664 msgid "&Go to Label"
3665 msgstr "Tabell inlagd"
3667 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
3672 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
3674 msgid "Replace &with:"
3675 msgstr "Ersätt med|#m"
3677 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
3679 msgid "Case &sensitive"
3680 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
3682 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
3683 msgid "Match whole words onl&y"
3686 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
3690 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
3691 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
3692 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
3697 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
3699 msgid "Replace &All"
3700 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
3702 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
3703 msgid "Search &backwards"
3706 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
3707 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
3710 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
3712 msgid "&Export formats:"
3713 msgstr "Uppdatera|#Uu"
3715 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
3720 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
3722 msgid "Edit shortcut"
3725 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
3726 msgid "Enter LyX function or command sequence"
3729 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
3730 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
3733 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
3736 msgstr "Ta bort från|#b"
3738 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
3739 msgid "Clear current shortcut"
3742 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
3743 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
3748 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
3753 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
3758 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
3760 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
3761 "the 'Clear' button"
3764 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35
3766 msgid "Suggestions:"
3769 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45
3771 msgid "Replace word with current choice"
3772 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
3774 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55
3776 msgid "Add the word to your personal dictionary"
3777 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
3779 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65
3781 msgid "Ignore this word"
3782 msgstr "Ignorera ordet|#g"
3784 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
3789 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75
3791 msgid "Ignore this word throughout this session"
3792 msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
3794 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
3799 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101
3801 msgid "Replacement:"
3802 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
3805 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111
3807 msgid "Current word"
3810 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
3812 msgid "Unknown word:"
3815 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
3817 msgid "Replace with selected word"
3818 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
3820 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
3822 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
3826 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
3829 msgstr "Bildtext|#x"
3831 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
3832 msgid "Select this to display all available characters at once"
3835 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
3837 msgid "&Display all"
3838 msgstr "Lägg in märke"
3840 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
3842 msgid "&Table Settings"
3843 msgstr "Minisida|#M"
3845 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
3846 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
3847 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
3848 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50
3850 msgid "Column Width"
3853 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68
3854 msgid "Fixed width of the column"
3857 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78
3859 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
3863 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
3865 msgid "&Vertical alignment in row:"
3866 msgstr "Justera vertikalt|#v"
3868 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
3870 msgid "&Horizontal alignment:"
3871 msgstr "Justera horisontellt|#h"
3873 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
3875 msgid "Horizontal alignment in column"
3876 msgstr "Justera horisontellt|#h"
3878 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
3879 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:717
3884 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
3885 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
3888 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
3889 msgid "&Rotate table 90 degrees"
3892 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
3893 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
3896 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
3897 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
3900 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199
3904 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
3906 msgid "&Multicolumn"
3907 msgstr "Multikolumn|#M"
3909 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
3911 msgid "LaTe&X argument:"
3914 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219
3915 msgid "Custom column format (LaTeX)"
3918 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
3923 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
3928 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
3929 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
3932 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
3937 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269
3938 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
3941 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310
3942 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
3945 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
3950 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323
3951 msgid "Use default (grid-like) border style"
3954 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
3959 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
3962 msgstr "Sätt kanter|#S"
3964 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:861
3965 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3968 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
3970 msgid "Additional Space"
3971 msgstr "Vertikalt avstånd"
3973 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:886
3974 msgid "T&op of row:"
3977 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946
3979 msgid "Botto&m of row:"
3980 msgstr "% av sidan|#d"
3982 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959
3983 msgid "Bet&ween rows:"
3986 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
3991 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1025
3992 msgid "Set a page break on the current row"
3995 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1028
3997 msgid "Page &break on current row"
3998 msgstr "Kan inte skriva ut"
4000 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1038
4005 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1050
4010 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1057
4012 msgid "Border above"
4015 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064
4017 msgid "Border below"
4020 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1071
4025 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1078
4030 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1085
4031 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
4034 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088
4035 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125
4036 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166
4037 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197
4038 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:954
4039 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:963
4044 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098
4045 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105
4046 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132
4047 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1139
4048 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1173
4049 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1180
4050 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
4051 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211
4056 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1112
4058 msgid "First header:"
4061 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1119
4062 msgid "This row is the header of the first page"
4065 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146
4066 msgid "Don't output the first header"
4069 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1149
4070 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1221
4075 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1156
4080 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1163
4081 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
4084 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1187
4086 msgid "Last footer:"
4089 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1194
4090 msgid "This row is the footer of the last page"
4093 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
4095 msgid "Don't output the last footer"
4096 msgstr "Markera nästa rad"
4098 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
4101 msgstr "Bildtext|#x"
4103 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245
4104 msgid "Select for tables that span multiple pages"
4107 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1248
4108 msgid "&Use long table"
4112 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267
4114 msgid "Current cell:"
4118 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1291
4120 msgid "Current row position"
4123 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315
4124 msgid "Current column position"
4127 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
4128 msgid "Close this dialog"
4131 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
4132 msgid "Rebuild the file lists"
4135 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
4138 msgstr "Läs igen|#L#l"
4140 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
4142 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
4145 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
4150 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
4152 msgid "Selected classes or styles"
4153 msgstr "Markera nästa rad"
4155 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
4157 msgid "LaTeX classes"
4160 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
4162 msgid "LaTeX styles"
4165 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
4167 msgid "BibTeX styles"
4170 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
4171 msgid "Toggles view of the file list"
4174 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
4178 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33
4183 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
4185 msgid "Separate paragraphs with"
4186 msgstr "Indraget stycke|#I"
4188 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112
4190 msgid "Listing settings"
4191 msgstr "Minisida|#M"
4193 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227
4195 msgid "Format text into two columns"
4196 msgstr "Formaterar dokument..."
4198 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:230
4200 msgid "Two-&column document"
4201 msgstr "Spara dokumentet?"
4203 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:240
4205 msgid "&Vertical space"
4206 msgstr "Vertikalt avstånd"
4208 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247
4210 msgid "Indent consecutive paragraphs"
4211 msgstr "Markera nästa stycke"
4213 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:250
4215 msgid "&Indentation"
4218 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:316
4220 msgid "&Line spacing:"
4223 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
4228 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
4233 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:64
4236 msgstr "Lägg in märke"
4238 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
4239 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:98
4241 msgid "The selected entry"
4242 msgstr "Markera nästa rad"
4244 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
4249 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:105
4250 msgid "Replace the entry with the selection"
4253 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:28
4255 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
4256 "tables, and others)"
4259 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:55
4260 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
4263 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:100
4268 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:119
4269 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
4272 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
4275 msgstr "Bildtext|#x"
4277 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:139
4278 msgid "Update navigation tree"
4281 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:175
4282 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:195 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:215
4283 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:235
4287 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:172
4288 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
4291 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:192
4292 msgid "Increase nesting depth of selected item"
4295 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:212
4297 msgid "Move selected item down by one"
4298 msgstr "Lägg in citat"
4300 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:232
4302 msgid "Move selected item up by one"
4303 msgstr "Lägg in citat"
4305 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
4307 msgid "Insert the spacing even after a page break"
4308 msgstr "Lägg in figur"
4310 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:131
4313 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
4315 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:136 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:565
4320 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:141 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:566
4325 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:146 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567
4329 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:151
4334 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
4335 msgid "Complete source"
4338 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
4339 msgid "Automatic update"
4342 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
4344 msgid "Unit of width value"
4348 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
4350 msgid "number of needed lines"
4351 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
4354 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
4356 msgid "use number of lines"
4357 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
4359 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
4364 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
4366 msgid "Outer (default)"
4369 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
4374 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
4375 msgid "use overhang"
4378 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
4382 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
4384 msgid "Overhang value"
4387 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
4388 msgid "Unit of overhang value"
4391 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
4392 msgid "Check this to allow flexible placement"
4395 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
4396 msgid "Allow &floating"
4399 #: lib/layouts/aa.layout:27 lib/layouts/aapaper.layout:34
4400 #: lib/layouts/aastex.layout:52 lib/layouts/amsart.layout:24
4401 #: lib/layouts/amsbook.layout:25 lib/layouts/apa.layout:24
4402 #: lib/layouts/beamer.layout:38 lib/layouts/broadway.layout:173
4403 #: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:125
4404 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
4405 #: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:30
4406 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
4407 #: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345
4408 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/iopart.layout:34
4409 #: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
4410 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/manpage.layout:18
4411 #: lib/layouts/memoir.layout:30 lib/layouts/moderncv.layout:19
4412 #: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/powerdot.layout:106
4413 #: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:26
4414 #: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:8
4415 #: lib/layouts/siamltex.layout:30 lib/layouts/sigplanconf.layout:37
4416 #: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60
4417 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
4418 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
4419 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
4420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:171
4423 msgstr "Standard|#t"
4425 #: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:222
4426 #: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:130
4427 #: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:170
4428 #: lib/layouts/amsart.layout:64 lib/layouts/amsbook.layout:50
4429 #: lib/layouts/amsbook.layout:90 lib/layouts/apa.layout:307
4430 #: lib/layouts/beamer.layout:117 lib/layouts/beamer.layout:146
4431 #: lib/layouts/beamer.layout:147 lib/layouts/beamer.layout:189
4432 #: lib/layouts/egs.layout:30 lib/layouts/europecv.layout:29
4433 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/ijmpc.layout:95
4434 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
4435 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
4436 #: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45
4437 #: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:56
4438 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:52
4439 #: lib/layouts/powerdot.layout:223 lib/layouts/revtex.layout:38
4440 #: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:348
4441 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
4442 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
4443 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
4444 #: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:12
4445 #: lib/layouts/stdsections.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:61
4446 #: lib/layouts/stdsections.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:53
4447 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146
4452 #: lib/layouts/aa.layout:45 lib/layouts/aa.layout:232
4453 #: lib/layouts/aapaper.layout:67 lib/layouts/aapaper.layout:139
4454 #: lib/layouts/aastex.layout:70 lib/layouts/aastex.layout:182
4455 #: lib/layouts/amsart.layout:74 lib/layouts/amsbook.layout:60
4456 #: lib/layouts/apa.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:188
4457 #: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/IEEEtran.layout:282
4458 #: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105
4459 #: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66
4460 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53
4461 #: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:61
4462 #: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:61
4463 #: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:56
4464 #: lib/layouts/siamltex.layout:358 lib/layouts/simplecv.layout:48
4465 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
4466 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15
4467 #: lib/layouts/scrclass.inc:69 lib/layouts/stdsections.inc:85
4468 #: lib/layouts/svjour.inc:62
4473 #: lib/layouts/aa.layout:48 lib/layouts/aa.layout:244
4474 #: lib/layouts/aapaper.layout:70 lib/layouts/aapaper.layout:150
4475 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/aastex.layout:194
4476 #: lib/layouts/amsart.layout:82 lib/layouts/amsbook.layout:68
4477 #: lib/layouts/apa.layout:326 lib/layouts/IEEEtran.layout:290
4478 #: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113
4479 #: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75
4480 #: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83
4481 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:70
4482 #: lib/layouts/revtex.layout:57 lib/layouts/revtex4.layout:64
4483 #: lib/layouts/siamltex.layout:366 lib/layouts/agu_stdsections.inc:50
4484 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/numrevtex.inc:24
4485 #: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:100
4486 #: lib/layouts/svjour.inc:71
4488 msgid "Subsubsection"
4491 #: lib/layouts/aa.layout:51 lib/layouts/aapaper.layout:48
4492 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:354
4493 #: lib/layouts/beamer.layout:52 lib/layouts/egs.layout:163
4494 #: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:241
4495 #: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
4496 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
4500 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:51
4501 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/apa.layout:372
4502 #: lib/layouts/beamer.layout:71 lib/layouts/egs.layout:145
4503 #: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266
4504 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
4505 #: lib/layouts/stdlists.inc:30
4509 #: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:54
4510 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:90
4511 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
4512 #: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:95
4513 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19
4514 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
4515 #: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:49
4516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
4521 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:57
4522 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/beamer.layout:53
4523 #: lib/layouts/beamer.layout:72 lib/layouts/beamer.layout:91
4524 #: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32
4525 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41
4526 #: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:31
4527 #: lib/layouts/stdlists.inc:50 lib/layouts/stdlists.inc:72
4528 #: lib/layouts/stdlists.inc:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:88
4533 #: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:254
4534 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
4535 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:207
4536 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:745
4537 #: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40
4538 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
4539 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
4540 #: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:51
4541 #: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
4542 #: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:33
4543 #: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/iopart.layout:55
4544 #: lib/layouts/isprs.layout:92 lib/layouts/kluwer.layout:104
4545 #: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:100
4546 #: lib/layouts/ltugboat.layout:131 lib/layouts/paper.layout:104
4547 #: lib/layouts/powerdot.layout:39 lib/layouts/revtex.layout:90
4548 #: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:188
4549 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:269 lib/layouts/siamltex.layout:182
4550 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 lib/layouts/simplecv.layout:119
4551 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
4552 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
4553 #: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12
4554 #: lib/layouts/svjour.inc:129
4559 #: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:112
4560 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:777
4561 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
4562 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
4563 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:152
4567 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:266
4568 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
4569 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:219
4570 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:802
4571 #: lib/layouts/broadway.layout:198 lib/layouts/cl2emult.layout:57
4572 #: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:111
4573 #: lib/layouts/elsarticle.layout:113 lib/layouts/entcs.layout:49
4574 #: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318
4575 #: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43
4576 #: lib/layouts/iopart.layout:124 lib/layouts/isprs.layout:75
4577 #: lib/layouts/kluwer.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:175
4578 #: lib/layouts/ltugboat.layout:150 lib/layouts/paper.layout:114
4579 #: lib/layouts/powerdot.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:98
4580 #: lib/layouts/revtex4.layout:115 lib/layouts/siamltex.layout:203
4581 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52
4582 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52
4583 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
4584 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:181
4588 #: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:134
4589 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/dinbrief.layout:247
4590 #: lib/layouts/egs.layout:233 lib/layouts/elsarticle.layout:191
4591 #: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
4592 #: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48
4593 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:143
4594 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
4595 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164
4596 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
4597 #: lib/layouts/siamltex.layout:272 lib/layouts/aapaper.inc:29
4598 #: lib/layouts/amsdefs.inc:123 lib/layouts/lyxmacros.inc:44
4602 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:152
4603 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
4608 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:175
4609 #: lib/layouts/svjour.inc:233
4614 #: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:277
4615 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
4616 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:231
4617 #: lib/layouts/beamer.layout:867 lib/layouts/dinbrief.layout:149
4618 #: lib/layouts/egs.layout:466 lib/layouts/foils.layout:140
4619 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:801
4620 #: lib/layouts/kluwer.layout:141 lib/layouts/powerdot.layout:84
4621 #: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123
4622 #: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237
4623 #: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
4624 #: lib/layouts/amsdefs.inc:72 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
4625 #: lib/layouts/scrclass.inc:162 lib/layouts/stdtitle.inc:50
4626 #: lib/layouts/svjour.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:347
4627 #: lib/external_templates:300 lib/external_templates:301
4628 #: lib/external_templates:305
4633 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:312
4634 #: lib/layouts/aa.layout:328 lib/layouts/aapaper.layout:97
4635 #: lib/layouts/aapaper.layout:193 lib/layouts/aastex.layout:109
4636 #: lib/layouts/aastex.layout:242 lib/layouts/apa.layout:69
4637 #: lib/layouts/cl2emult.layout:80 lib/layouts/cl2emult.layout:91
4638 #: lib/layouts/egs.layout:481 lib/layouts/elsart.layout:202
4639 #: lib/layouts/elsart.layout:217 lib/layouts/elsarticle.layout:218
4640 #: lib/layouts/elsarticle.layout:235 lib/layouts/entcs.layout:84
4641 #: lib/layouts/foils.layout:147 lib/layouts/IEEEtran.layout:331
4642 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
4643 #: lib/layouts/iopart.layout:168 lib/layouts/iopart.layout:185
4644 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
4645 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
4646 #: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
4647 #: lib/layouts/paper.layout:124 lib/layouts/revtex.layout:135
4648 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:245
4649 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
4650 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
4651 #: lib/layouts/svglobal3.layout:29 lib/layouts/svjog.layout:34
4652 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:96
4653 #: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:216
4654 #: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27
4655 #: lib/layouts/svjour.inc:249 src/output_plaintext.cpp:133
4659 #: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:198
4660 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
4661 #: lib/layouts/elsart.layout:421 lib/layouts/aapaper.inc:80
4662 #: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189
4663 msgid "Acknowledgement"
4666 #: lib/layouts/aa.layout:91 lib/layouts/aa.layout:371
4667 #: lib/layouts/aapaper.layout:103 lib/layouts/aapaper.layout:210
4668 #: lib/layouts/beamer.layout:890 lib/layouts/book.layout:21
4669 #: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:102
4670 #: lib/layouts/egs.layout:552 lib/layouts/elsarticle.layout:268
4671 #: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/IEEEtran.layout:374
4672 #: lib/layouts/ijmpc.layout:331 lib/layouts/ijmpd.layout:342
4673 #: lib/layouts/latex8.layout:118 lib/layouts/llncs.layout:258
4674 #: lib/layouts/memoir.layout:140 lib/layouts/memoir.layout:142
4675 #: lib/layouts/moderncv.layout:148 lib/layouts/mwbk.layout:22
4676 #: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13
4677 #: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:291
4678 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
4679 #: lib/layouts/scrbook.layout:21 lib/layouts/scrbook.layout:23
4680 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
4681 #: lib/layouts/siamltex.layout:311 lib/layouts/simplecv.layout:139
4682 #: lib/layouts/aguplus.inc:167 lib/layouts/aguplus.inc:169
4683 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/scrclass.inc:223
4684 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:323
4685 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989
4687 msgid "Bibliography"
4690 #: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aa.layout:140
4691 #: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aa.layout:179
4692 #: lib/layouts/aa.layout:316 lib/layouts/aastex.layout:266
4693 #: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/aastex.layout:323
4694 #: lib/layouts/aastex.layout:349 lib/layouts/aastex.layout:388
4695 #: lib/layouts/elsarticle.layout:55 lib/layouts/elsarticle.layout:97
4696 #: lib/layouts/elsarticle.layout:116 lib/layouts/elsarticle.layout:194
4697 #: lib/layouts/elsarticle.layout:222 lib/layouts/elsarticle.layout:251
4698 #: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/iopart.layout:59
4699 #: lib/layouts/iopart.layout:128 lib/layouts/iopart.layout:147
4700 #: lib/layouts/iopart.layout:172 lib/layouts/iopart.layout:201
4701 #: lib/layouts/siamltex.layout:273 lib/layouts/siamltex.layout:293
4702 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121
4703 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/amsdefs.inc:31
4704 #: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73
4705 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124
4706 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:15
4707 #: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/stdtitle.inc:53
4711 #: lib/layouts/aa.layout:161 lib/layouts/aapaper.inc:71
4713 msgid "Offprint Requests to:"
4714 msgstr "Inställningar"
4716 #: lib/layouts/aa.layout:184
4717 msgid "Correspondence to:"
4720 #: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/aastex.layout:447
4721 #: lib/layouts/aastex.layout:479 lib/layouts/beamer.layout:891
4722 #: lib/layouts/elsarticle.layout:272 lib/layouts/iopart.layout:241
4723 #: lib/layouts/iopart.layout:263 lib/layouts/iopart.layout:286
4724 #: lib/layouts/siamltex.layout:312 lib/layouts/sigplanconf.layout:181
4725 #: lib/layouts/stdstruct.inc:43
4729 #: lib/layouts/aa.layout:210 lib/layouts/egs.layout:516
4730 #: lib/layouts/svjour.inc:305
4731 msgid "Acknowledgements."
4734 #: lib/layouts/aa.layout:289
4736 msgid "institutemark"
4737 msgstr "Lägg in citat"
4739 #: lib/layouts/aa.layout:293
4741 msgid "institute mark"
4742 msgstr "Lägg in citat"
4744 #: lib/layouts/aa.layout:342 lib/layouts/aastex.layout:112
4745 #: lib/layouts/aastex.layout:317 lib/layouts/elsart.layout:62
4746 #: lib/layouts/elsarticle.layout:247 lib/layouts/IEEEtran.layout:351
4747 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
4748 #: lib/layouts/iopart.layout:197 lib/layouts/isprs.layout:51
4749 #: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:163
4750 #: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:297
4751 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:39
4752 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166
4753 #: lib/layouts/svjour.inc:270
4758 #: lib/layouts/aa.layout:357
4763 #: lib/layouts/aa.layout:379
4765 msgid "CharStyle:Institute"
4766 msgstr "Lägg in citat"
4768 #: lib/layouts/aa.layout:389
4769 msgid "CharStyle:E-Mail"
4772 #: lib/layouts/aa.layout:400 lib/layouts/aapaper.layout:85
4773 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:344
4774 #: lib/layouts/elsarticle.layout:208 lib/layouts/iopart.layout:158
4775 #: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
4776 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150
4777 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
4782 #: lib/layouts/aa.layout:404
4787 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
4788 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:528
4793 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
4794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:36
4798 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/amsbook.layout:96
4799 #: lib/layouts/apa.layout:335 lib/layouts/egs.layout:69
4800 #: lib/layouts/kluwer.layout:84 lib/layouts/llncs.layout:69
4801 #: lib/layouts/ltugboat.layout:102 lib/layouts/memoir.layout:71
4802 #: lib/layouts/paper.layout:79 lib/layouts/revtex.layout:65
4803 #: lib/layouts/revtex4.layout:72 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
4804 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
4805 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:83
4806 #: lib/layouts/stdsections.inc:114 lib/layouts/svjour.inc:80
4809 msgstr "Styckesstil satt"
4811 #: lib/layouts/aastex.layout:97 lib/layouts/aastex.layout:262
4812 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
4813 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4814 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4819 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:383
4823 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:363
4824 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
4825 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/isprs.layout:213
4826 #: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
4827 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291
4828 msgid "Acknowledgements"
4831 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443
4832 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
4833 #: lib/layouts/ijmpc.layout:309 lib/layouts/ijmpd.layout:320
4834 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
4835 #: src/rowpainter.cpp:472
4838 msgstr "Öppnat insättning"
4840 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:475
4841 #: lib/layouts/aastex.layout:488 lib/layouts/beamer.layout:904
4842 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:566
4843 #: lib/layouts/elsarticle.layout:283 lib/layouts/iopart.layout:274
4844 #: lib/layouts/iopart.layout:289 lib/layouts/kluwer.layout:334
4845 #: lib/layouts/kluwer.layout:346 lib/layouts/llncs.layout:272
4846 #: lib/layouts/moderncv.layout:162 lib/layouts/siamltex.layout:326
4847 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215 lib/layouts/stdstruct.inc:54
4848 #: lib/layouts/svjour.inc:337 src/output_plaintext.cpp:145
4851 msgstr "Lägg in hänvisning"
4853 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:403
4858 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:423
4862 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:543
4864 msgid "TableComments"
4867 #: lib/layouts/aastex.layout:133 lib/layouts/aastex.layout:523
4872 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:463
4876 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:502
4877 msgid "NoteToEditor"
4880 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:615
4883 msgstr "Huvuddokument:"
4885 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:641
4889 #: lib/layouts/aastex.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:668
4894 #: lib/layouts/aastex.layout:279
4896 msgid "Altaffilation"
4899 #: lib/layouts/aastex.layout:288
4901 msgid "Alternative affiliation:"
4902 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
4904 #: lib/layouts/aastex.layout:295
4905 msgid "altaffilmark"
4908 #: lib/layouts/aastex.layout:299
4910 msgid "altaffiliation mark"
4913 #: lib/layouts/aastex.layout:330
4915 msgid "Subject headings:"
4916 msgstr "Mappning av tangentbord"
4918 #: lib/layouts/aastex.layout:373
4919 msgid "[Acknowledgements]"
4922 #: lib/layouts/aastex.layout:394 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1370
4923 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1381
4924 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1468
4925 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1487
4930 #: lib/layouts/aastex.layout:414
4932 msgid "Place Figure here:"
4935 #: lib/layouts/aastex.layout:434
4937 msgid "Place Table here:"
4940 #: lib/layouts/aastex.layout:453
4943 msgstr "Öppnat insättning"
4945 #: lib/layouts/aastex.layout:514
4947 msgid "Note to Editor:"
4948 msgstr "Ingenting att göra"
4950 #: lib/layouts/aastex.layout:535
4952 msgid "References. ---"
4953 msgstr "Lägg in hänvisning"
4955 #: lib/layouts/aastex.layout:555
4960 #: lib/layouts/aastex.layout:563
4963 msgstr "Tabell inlagd"
4965 #: lib/layouts/aastex.layout:571
4968 msgstr "Lägg in fotnot"
4970 #: lib/layouts/aastex.layout:578
4972 msgid "tablenotemark"
4973 msgstr "Tabell inlagd"
4975 #: lib/layouts/aastex.layout:582
4976 msgid "tablenote mark"
4979 #: lib/layouts/aastex.layout:600
4982 msgstr "Bildtext|#x"
4984 #: lib/layouts/aastex.layout:610
4988 #: lib/layouts/aastex.layout:627
4991 msgstr "Huvuddokument:"
4993 #: lib/layouts/aastex.layout:653
4997 #: lib/layouts/aastex.layout:680
5002 #: lib/layouts/amsart.layout:25 lib/layouts/amsbook.layout:26
5003 #: lib/layouts/beamer.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:915
5004 #: lib/layouts/beamer.layout:934 lib/layouts/beamer.layout:953
5005 #: lib/layouts/beamer.layout:1073 lib/layouts/beamer.layout:1097
5006 #: lib/layouts/beamer.layout:1135 lib/layouts/siamltex.layout:31
5007 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
5008 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 lib/layouts/stdlayouts.inc:31
5009 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:50 lib/layouts/stdlayouts.inc:68
5014 #: lib/layouts/amsbook.layout:91 lib/layouts/amsbook.layout:92
5015 #: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:9
5017 msgid "\\arabic{section}"
5020 #: lib/layouts/amsbook.layout:104
5022 msgid "Chapter Exercises"
5023 msgstr "Teckenkodning:|#T"
5025 #: lib/layouts/apa.layout:50
5029 #: lib/layouts/apa.layout:59
5031 msgid "Right header:"
5034 #: lib/layouts/apa.layout:82
5038 #: lib/layouts/apa.layout:91
5042 #: lib/layouts/apa.layout:99
5044 msgid "Short title:"
5047 #: lib/layouts/apa.layout:128
5051 #: lib/layouts/apa.layout:135
5052 msgid "ThreeAuthors"
5055 #: lib/layouts/apa.layout:142
5059 #: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:145
5060 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
5062 msgid "Affiliation:"
5065 #: lib/layouts/apa.layout:170
5066 msgid "TwoAffiliations"
5069 #: lib/layouts/apa.layout:177
5070 msgid "ThreeAffiliations"
5073 #: lib/layouts/apa.layout:184
5074 msgid "FourAffiliations"
5077 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332
5082 #: lib/layouts/apa.layout:205
5087 #: lib/layouts/apa.layout:212 lib/layouts/elsart.layout:389
5088 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/iopart.layout:93
5089 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:197
5090 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419
5091 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
5095 #: lib/layouts/apa.layout:233
5096 msgid "Acknowledgements:"
5099 #: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:237
5100 #: lib/layouts/iopart.layout:251 lib/layouts/revtex4.layout:212
5101 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/sigplanconf.layout:185
5102 #: lib/layouts/spie.layout:88
5103 msgid "Acknowledgments"
5106 #: lib/layouts/apa.layout:247
5110 #: lib/layouts/apa.layout:257
5112 msgid "CenteredCaption"
5113 msgstr "Orientering"
5115 #: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
5116 #: lib/layouts/scrclass.inc:260
5120 #: lib/layouts/apa.layout:277
5125 #: lib/layouts/apa.layout:283
5129 #: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86
5130 #: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78
5131 #: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/paper.layout:88
5132 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
5133 #: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:124
5134 #: lib/layouts/svjour.inc:89
5136 msgid "Subparagraph"
5137 msgstr "Markera nästa stycke"
5139 #: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:67
5140 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95
5141 #: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:91
5142 #: lib/layouts/stdlists.inc:26
5146 #: lib/layouts/apa.layout:390
5151 #: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407
5152 #: src/buffer_funcs.cpp:389
5153 msgid "(\\alph{enumii})"
5156 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
5161 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
5166 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
5171 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
5176 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:116
5177 #: lib/layouts/beamer.layout:131 lib/layouts/mwart.layout:23
5178 #: lib/layouts/paper.layout:40 lib/layouts/scrartcl.layout:20
5179 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
5180 #: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:47
5181 #: lib/layouts/stdsections.inc:11
5184 msgstr "Huvuddokument:"
5186 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
5187 #: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
5188 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
5191 msgstr "Huvuddokument:"
5193 #: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:231
5194 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
5198 #: lib/layouts/beamer.layout:106 lib/layouts/egs.layout:196
5199 #: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65
5203 #: lib/layouts/beamer.layout:161
5205 msgid "Section \\arabic{section}"
5208 #: lib/layouts/beamer.layout:173 lib/layouts/powerdot.layout:235
5209 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
5211 msgid "\\Alph{section}"
5214 #: lib/layouts/beamer.layout:178 lib/layouts/egs.layout:576
5215 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/ijmpc.layout:102
5216 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
5217 #: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34
5218 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:34
5223 #: lib/layouts/beamer.layout:180 lib/layouts/beamer.layout:223
5224 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
5225 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
5226 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
5227 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
5232 #: lib/layouts/beamer.layout:203
5234 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5237 #: lib/layouts/beamer.layout:216
5239 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5242 #: lib/layouts/beamer.layout:221 lib/layouts/egs.layout:596
5243 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/isprs.layout:195
5244 #: lib/layouts/aguplus.inc:48 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48
5245 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:45
5250 #: lib/layouts/beamer.layout:232 lib/layouts/beamer.layout:276
5251 #: lib/layouts/beamer.layout:316 lib/layouts/beamer.layout:357
5252 #: lib/layouts/beamer.layout:386
5255 msgstr "Skrivare|#S"
5257 #: lib/layouts/beamer.layout:249
5260 msgstr "Skrivare|#S"
5262 #: lib/layouts/beamer.layout:275
5263 msgid "BeginPlainFrame"
5266 #: lib/layouts/beamer.layout:292
5267 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
5270 #: lib/layouts/beamer.layout:315
5273 msgstr "Matematikläge"
5275 #: lib/layouts/beamer.layout:332
5276 msgid "Again frame with label"
5279 #: lib/layouts/beamer.layout:356
5284 #: lib/layouts/beamer.layout:370
5285 msgid "________________________________"
5288 #: lib/layouts/beamer.layout:385
5290 msgid "FrameSubtitle"
5291 msgstr "Skrivare|#S"
5293 #: lib/layouts/beamer.layout:408
5298 #: lib/layouts/beamer.layout:409 lib/layouts/beamer.layout:433
5299 #: lib/layouts/beamer.layout:434 lib/layouts/beamer.layout:445
5300 #: lib/layouts/beamer.layout:463 lib/layouts/beamer.layout:494
5305 #: lib/layouts/beamer.layout:421
5306 msgid "Start column (increase depth!), width:"
5309 #: lib/layouts/beamer.layout:462
5310 msgid "ColumnsCenterAligned"
5313 #: lib/layouts/beamer.layout:474
5314 msgid "Columns (center aligned)"
5317 #: lib/layouts/beamer.layout:493
5318 msgid "ColumnsTopAligned"
5321 #: lib/layouts/beamer.layout:505
5322 msgid "Columns (top aligned)"
5325 #: lib/layouts/beamer.layout:525
5330 #: lib/layouts/beamer.layout:526 lib/layouts/beamer.layout:552
5331 #: lib/layouts/beamer.layout:579 lib/layouts/beamer.layout:605
5332 #: lib/layouts/beamer.layout:631
5337 #: lib/layouts/beamer.layout:541
5338 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
5341 #: lib/layouts/beamer.layout:551 lib/layouts/beamer.layout:562
5346 #: lib/layouts/beamer.layout:578
5350 #: lib/layouts/beamer.layout:589
5355 #: lib/layouts/beamer.layout:604
5358 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
5360 #: lib/layouts/beamer.layout:615
5362 msgid "Uncovered on slides"
5363 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
5365 #: lib/layouts/beamer.layout:630
5370 #: lib/layouts/beamer.layout:641
5372 msgid "Only on slides"
5373 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
5375 #: lib/layouts/beamer.layout:657
5380 #: lib/layouts/beamer.layout:658 lib/layouts/beamer.layout:684
5381 #: lib/layouts/beamer.layout:714
5386 #: lib/layouts/beamer.layout:668
5387 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
5390 #: lib/layouts/beamer.layout:683
5392 msgid "ExampleBlock"
5395 #: lib/layouts/beamer.layout:694
5396 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
5399 #: lib/layouts/beamer.layout:713
5404 #: lib/layouts/beamer.layout:724
5405 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
5408 #: lib/layouts/beamer.layout:746 lib/layouts/beamer.layout:778
5409 #: lib/layouts/beamer.layout:803 lib/layouts/beamer.layout:825
5410 #: lib/layouts/beamer.layout:868 lib/layouts/beamer.layout:971
5415 #: lib/layouts/beamer.layout:769
5416 msgid "Title (Plain Frame)"
5419 #: lib/layouts/beamer.layout:824 lib/layouts/cl2emult.layout:69
5420 #: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
5423 msgstr "Lägg in citat"
5425 #: lib/layouts/beamer.layout:845
5427 msgid "InstituteMark"
5428 msgstr "Lägg in citat"
5430 #: lib/layouts/beamer.layout:849
5432 msgid "Institute mark"
5433 msgstr "Lägg in citat"
5435 #: lib/layouts/beamer.layout:914 lib/layouts/egs.layout:94
5436 #: lib/layouts/powerdot.layout:312 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
5437 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5442 #: lib/layouts/beamer.layout:933 lib/layouts/egs.layout:112
5443 #: lib/layouts/manpage.layout:29 lib/layouts/powerdot.layout:332
5444 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:30
5447 msgstr "Citationstecken"
5449 #: lib/layouts/beamer.layout:950 lib/layouts/egs.layout:203
5450 #: lib/layouts/powerdot.layout:350 lib/layouts/stdlayouts.inc:47
5455 #: lib/layouts/beamer.layout:970
5457 msgid "TitleGraphic"
5460 #: lib/layouts/beamer.layout:994 lib/layouts/elsart.layout:319
5461 #: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:55
5462 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/ijmpc.layout:229
5463 #: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:316
5464 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/svjour.inc:373
5465 #: lib/layouts/theorems.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:59
5466 #: lib/layouts/theorems-order.inc:13
5467 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
5471 #: lib/layouts/beamer.layout:995 lib/layouts/theorems-std.module:2
5476 #: lib/layouts/beamer.layout:1005 lib/layouts/foils.layout:309
5477 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:60
5481 #: lib/layouts/beamer.layout:1022 lib/layouts/elsart.layout:347
5482 #: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/heb-article.layout:75
5483 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/ijmpc.layout:131
5484 #: lib/layouts/ijmpd.layout:128 lib/layouts/llncs.layout:330
5485 #: lib/layouts/siamltex.layout:120 lib/layouts/svjour.inc:387
5486 #: lib/layouts/theorems.inc:113 lib/layouts/theorems-ams.inc:119
5487 #: lib/layouts/theorems-order.inc:37
5488 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
5493 #: lib/layouts/beamer.layout:1025 lib/layouts/foils.layout:323
5494 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:121
5499 #: lib/layouts/beamer.layout:1028
5504 #: lib/layouts/beamer.layout:1031
5506 msgid "Definitions."
5509 #: lib/layouts/beamer.layout:1034 lib/layouts/elsart.layout:368
5510 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:163
5511 #: lib/layouts/ijmpd.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:337
5512 #: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:132
5513 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:138 lib/layouts/theorems-order.inc:43
5514 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
5515 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:820
5520 #: lib/layouts/beamer.layout:1037 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
5525 #: lib/layouts/beamer.layout:1045
5530 #: lib/layouts/beamer.layout:1048
5535 #: lib/layouts/beamer.layout:1052 lib/layouts/IEEEtran.layout:133
5536 #: lib/layouts/theorems.inc:102 lib/layouts/theorems-ams.inc:107
5539 msgstr "Huvuddokument:"
5541 #: lib/layouts/beamer.layout:1055 lib/layouts/theorems-starred.inc:108
5544 msgstr "Huvuddokument:"
5546 #: lib/layouts/beamer.layout:1058 lib/layouts/elsart.layout:285
5547 #: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95
5548 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:211
5549 #: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:371
5550 #: lib/layouts/siamltex.layout:149 lib/layouts/svjour.inc:433
5551 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
5552 #: lib/layouts/theorems-std.module:20
5556 #: lib/layouts/beamer.layout:1061 lib/layouts/foils.layout:281
5557 #: lib/layouts/ijmpc.layout:219 lib/layouts/ijmpd.layout:219
5558 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:165
5559 #: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
5563 #: lib/layouts/beamer.layout:1064 lib/layouts/elsart.layout:256
5564 #: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18
5565 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/ijmpc.layout:190
5566 #: lib/layouts/ijmpd.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:412
5567 #: lib/layouts/siamltex.layout:61 lib/layouts/siamltex.layout:111
5568 #: lib/layouts/svjour.inc:475 lib/layouts/theorems.inc:24
5569 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:202
5570 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
5571 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:208 lib/layouts/theorems-order.inc:7
5572 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:24
5573 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
5574 #: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16
5578 #: lib/layouts/beamer.layout:1067 lib/layouts/foils.layout:295
5579 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
5584 #: lib/layouts/beamer.layout:1072
5587 msgstr "Inställningar"
5589 #: lib/layouts/beamer.layout:1086
5593 #: lib/layouts/beamer.layout:1096 lib/layouts/egs.layout:630
5594 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
5598 #: lib/layouts/beamer.layout:1134
5603 #: lib/layouts/beamer.layout:1146 lib/layouts/powerdot.layout:209
5608 #: lib/layouts/beamer.layout:1162
5609 msgid "CharStyle:Alert"
5612 #: lib/layouts/beamer.layout:1164
5617 #: lib/layouts/beamer.layout:1173
5618 msgid "CharStyle:Structure"
5621 #: lib/layouts/beamer.layout:1175
5625 #: lib/layouts/beamer.layout:1184
5626 msgid "Custom:ArticleMode"
5629 #: lib/layouts/beamer.layout:1189
5632 msgstr "Vertikalt avstånd"
5634 #: lib/layouts/beamer.layout:1194
5636 msgid "Custom:PresentationMode"
5637 msgstr "Orientering"
5639 #: lib/layouts/beamer.layout:1199
5641 msgid "Presentation"
5642 msgstr "Orientering"
5644 #: lib/layouts/beamer.layout:1206 lib/layouts/powerdot.layout:377
5645 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/ui/stdtoolbars.inc:115
5650 #: lib/layouts/beamer.layout:1211 lib/layouts/powerdot.layout:381
5651 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
5653 msgid "List of Tables"
5656 #: lib/layouts/beamer.layout:1218 lib/layouts/powerdot.layout:387
5657 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22
5662 #: lib/layouts/beamer.layout:1223 lib/layouts/powerdot.layout:391
5663 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
5665 msgid "List of Figures"
5668 #: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
5672 #: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
5677 #: lib/layouts/broadway.layout:58
5681 #: lib/layouts/broadway.layout:70
5682 msgid "ACT \\arabic{act}"
5685 #: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
5689 #: lib/layouts/broadway.layout:86
5690 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
5693 #: lib/layouts/broadway.layout:90
5697 #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
5701 #: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
5704 msgstr "Rättstavning"
5706 #: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
5708 msgid "Parenthetical"
5711 #: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
5715 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
5719 #: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
5723 #: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/egs.layout:222
5724 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:292
5725 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:64
5726 msgid "Right Address"
5729 #: lib/layouts/chess.layout:35
5734 #: lib/layouts/chess.layout:42
5739 #: lib/layouts/chess.layout:60
5744 #: lib/layouts/chess.layout:64
5749 #: lib/layouts/chess.layout:70
5751 msgid "SubVariation"
5752 msgstr "Bildtext|#x"
5754 #: lib/layouts/chess.layout:73
5756 msgid "Subvariation:"
5757 msgstr "Bildtext|#x"
5759 #: lib/layouts/chess.layout:79
5761 msgid "SubVariation2"
5762 msgstr "Bildtext|#x"
5764 #: lib/layouts/chess.layout:82
5766 msgid "Subvariation(2):"
5767 msgstr "Bildtext|#x"
5769 #: lib/layouts/chess.layout:88
5771 msgid "SubVariation3"
5772 msgstr "Bildtext|#x"
5774 #: lib/layouts/chess.layout:91
5776 msgid "Subvariation(3):"
5777 msgstr "Bildtext|#x"
5779 #: lib/layouts/chess.layout:97
5781 msgid "SubVariation4"
5782 msgstr "Bildtext|#x"
5784 #: lib/layouts/chess.layout:100
5786 msgid "Subvariation(4):"
5787 msgstr "Bildtext|#x"
5789 #: lib/layouts/chess.layout:106
5791 msgid "SubVariation5"
5792 msgstr "Bildtext|#x"
5794 #: lib/layouts/chess.layout:109
5796 msgid "Subvariation(5):"
5797 msgstr "Bildtext|#x"
5799 #: lib/layouts/chess.layout:116
5803 #: lib/layouts/chess.layout:121
5807 #: lib/layouts/chess.layout:126
5811 #: lib/layouts/chess.layout:130
5813 msgid "[chessboard]"
5816 #: lib/layouts/chess.layout:139
5818 msgid "BoardCentered"
5819 msgstr "Centrerat|#C"
5821 #: lib/layouts/chess.layout:144
5822 msgid "[centered board]"
5825 #: lib/layouts/chess.layout:154
5830 #: lib/layouts/chess.layout:159
5835 #: lib/layouts/chess.layout:174
5840 #: lib/layouts/chess.layout:179
5845 #: lib/layouts/chess.layout:185
5849 #: lib/layouts/chess.layout:190
5853 #: lib/layouts/dinbrief.layout:24
5857 #: lib/layouts/dinbrief.layout:43 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5858 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
5859 msgid "Send To Address"
5862 #: lib/layouts/dinbrief.layout:45
5866 #: lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5867 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5870 msgstr "Lägg till rad|#r"
5872 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59
5877 #: lib/layouts/dinbrief.layout:67
5879 msgid "Return address"
5882 #: lib/layouts/dinbrief.layout:69
5887 #: lib/layouts/dinbrief.layout:77
5889 msgid "Postal comment"
5892 #: lib/layouts/dinbrief.layout:79 lib/layouts/g-brief-de.layout:176
5894 msgid "Postvermerk:"
5895 msgstr "Centrerat|#C"
5897 #: lib/layouts/dinbrief.layout:84
5902 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:71
5906 #: lib/layouts/dinbrief.layout:91 lib/layouts/g-brief-en.layout:103
5907 #: lib/layouts/g-brief2.layout:758
5911 #: lib/layouts/dinbrief.layout:93
5913 msgid "Ihre Zeichen:"
5916 #: lib/layouts/dinbrief.layout:97 lib/layouts/g-brief-en.layout:96
5917 #: lib/layouts/g-brief2.layout:737
5922 #: lib/layouts/dinbrief.layout:99
5924 msgid "Unsere Zeichen:"
5927 #: lib/layouts/dinbrief.layout:103
5932 #: lib/layouts/dinbrief.layout:105
5933 msgid "Sachbearbeiter:"
5936 #: lib/layouts/dinbrief.layout:109 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
5937 #: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132
5938 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
5943 #: lib/layouts/dinbrief.layout:111 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
5944 msgid "Unterschrift:"
5947 #: lib/layouts/dinbrief.layout:116
5952 #: lib/layouts/dinbrief.layout:118
5953 msgid "Fusszeile(n):"
5956 #: lib/layouts/dinbrief.layout:126
5961 #: lib/layouts/dinbrief.layout:128
5966 #: lib/layouts/dinbrief.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:146
5967 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:134
5971 #: lib/layouts/dinbrief.layout:134 lib/layouts/g-brief-de.layout:120
5976 #: lib/layouts/dinbrief.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:181
5977 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:126
5982 #: lib/layouts/dinbrief.layout:141 lib/layouts/g-brief-de.layout:78
5987 #: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
5992 #: lib/layouts/dinbrief.layout:156 lib/layouts/scrlettr.layout:195
5993 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 lib/layouts/scrclass.inc:169
5997 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
6001 #: lib/layouts/dinbrief.layout:172 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
6002 #: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
6003 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
6008 #: lib/layouts/dinbrief.layout:176 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
6013 #: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
6014 #: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70
6015 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
6020 #: lib/layouts/dinbrief.layout:190 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
6024 #: lib/layouts/dinbrief.layout:196 lib/layouts/stdletter.inc:117
6029 #: lib/layouts/dinbrief.layout:198
6034 #: lib/layouts/dinbrief.layout:211 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
6035 #: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:100
6039 #: lib/layouts/dinbrief.layout:213 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
6042 msgstr "Vertikalt avstånd"
6044 #: lib/layouts/dinbrief.layout:217 lib/layouts/scrlettr.layout:81
6045 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:120
6049 #: lib/layouts/dinbrief.layout:219
6053 #: lib/layouts/dinbrief.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:173
6054 msgid "SenderAddress"
6057 #: lib/layouts/dinbrief.layout:237 lib/layouts/scrlettr.layout:167
6058 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:245
6062 #: lib/layouts/dinbrief.layout:242 lib/layouts/g-brief-de.layout:89
6063 msgid "RetourAdresse"
6066 #: lib/layouts/dinbrief.layout:252 lib/layouts/g-brief-de.layout:180
6070 #: lib/layouts/dinbrief.layout:257 lib/layouts/g-brief-de.layout:173
6074 #: lib/layouts/dinbrief.layout:262 lib/layouts/g-brief-de.layout:68
6078 #: lib/layouts/dinbrief.layout:267 lib/layouts/g-brief-de.layout:103
6082 #: lib/layouts/dinbrief.layout:272 lib/layouts/g-brief-en.layout:110
6083 #: lib/layouts/g-brief2.layout:780
6087 #: lib/layouts/dinbrief.layout:277 lib/layouts/g-brief-de.layout:110
6088 msgid "IhrSchreiben"
6091 #: lib/layouts/dinbrief.layout:282 lib/layouts/g-brief-de.layout:96
6096 #: lib/layouts/dinbrief.layout:287 lib/layouts/g-brief-de.layout:54
6097 msgid "Unterschrift"
6100 #: lib/layouts/dinbrief.layout:292 lib/layouts/g-brief-en.layout:117
6103 msgstr "Telefonlista"
6105 #: lib/layouts/dinbrief.layout:297 lib/layouts/g-brief-de.layout:117
6110 #: lib/layouts/dinbrief.layout:302 lib/layouts/scrlettr.layout:153
6111 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:229
6116 #: lib/layouts/dinbrief.layout:307
6121 #: lib/layouts/dinbrief.layout:312 lib/layouts/g-brief-en.layout:75
6126 #: lib/layouts/dinbrief.layout:317 lib/layouts/g-brief-de.layout:75
6131 #: lib/layouts/dinbrief.layout:322 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
6135 #: lib/layouts/dinbrief.layout:327 lib/layouts/g-brief-en.layout:196
6136 #: lib/layouts/g-brief2.layout:821
6139 msgstr "Lägg in hänvisning"
6141 #: lib/layouts/dinbrief.layout:332 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
6145 #: lib/layouts/dinbrief.layout:337 lib/layouts/g-brief-de.layout:205
6150 #: lib/layouts/dinbrief.layout:342 lib/layouts/g-brief-en.layout:17
6151 #: lib/layouts/g-brief2.layout:39 lib/layouts/iopart.layout:117
6152 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
6157 #: lib/layouts/dinbrief.layout:347 lib/layouts/g-brief-de.layout:17
6161 #: lib/layouts/dinbrief.layout:352 lib/layouts/g-brief-de.layout:231
6165 #: lib/layouts/dinbrief.layout:356
6169 #: lib/layouts/dinbrief.layout:361 lib/layouts/g-brief-en.layout:214
6170 #: lib/layouts/g-brief2.layout:912
6174 #: lib/layouts/dinbrief.layout:366 lib/layouts/g-brief-de.layout:214
6179 #: lib/layouts/dinbrief.layout:371 lib/layouts/scrlettr.layout:91
6180 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:128
6184 #: lib/layouts/dinbrief.layout:376 lib/layouts/g-brief-de.layout:222
6188 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86
6192 #: lib/layouts/egs.layout:268
6197 #: lib/layouts/egs.layout:301
6202 #: lib/layouts/egs.layout:310
6206 #: lib/layouts/egs.layout:323
6211 #: lib/layouts/egs.layout:345
6216 #: lib/layouts/egs.layout:354
6221 #: lib/layouts/egs.layout:368
6226 #: lib/layouts/egs.layout:378
6230 #: lib/layouts/egs.layout:391
6231 msgid "1st_author_surname:"
6234 #: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
6235 #: lib/layouts/aguplus.inc:106
6239 #: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
6240 #: lib/layouts/aguplus.inc:110
6245 #: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
6246 #: lib/layouts/aguplus.inc:122
6250 #: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
6251 #: lib/layouts/aguplus.inc:126
6255 #: lib/layouts/egs.layout:444
6260 #: lib/layouts/egs.layout:457
6261 msgid "reprint_reqs_to:"
6264 #: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
6265 #: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:258
6266 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svglobal3.layout:44
6267 #: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:110
6268 #: lib/layouts/svjour.inc:263
6272 #: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319
6273 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
6274 msgid "Acknowledgement."
6277 #: lib/layouts/elsart.layout:130
6278 msgid "Author Address"
6281 #: lib/layouts/elsart.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
6282 #: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
6283 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142
6284 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/siamltex.layout:284
6285 #: lib/layouts/amsdefs.inc:135
6288 msgstr "Lägg till rad|#r"
6290 #: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/revtex4.layout:178
6292 msgid "Author Email"
6295 #: lib/layouts/elsart.layout:155 lib/layouts/llncs.layout:233
6300 #: lib/layouts/elsart.layout:166 lib/layouts/revtex4.layout:193
6305 #: lib/layouts/elsart.layout:176 lib/layouts/revtex4.layout:198
6306 #: lib/layouts/amsdefs.inc:162
6311 #: lib/layouts/elsart.layout:188 lib/layouts/revtex4.layout:171
6312 #: lib/layouts/amsdefs.inc:173
6316 #: lib/layouts/elsart.layout:272
6317 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
6320 #: lib/layouts/elsart.layout:301
6324 #: lib/layouts/elsart.layout:312 lib/layouts/foils.layout:243
6325 #: lib/layouts/heb-article.layout:45 lib/layouts/IEEEtran.layout:83
6326 #: lib/layouts/ijmpc.layout:238 lib/layouts/ijmpd.layout:243
6327 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:81
6328 #: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:69
6329 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:71 lib/layouts/theorems-order.inc:19
6330 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
6334 #: lib/layouts/elsart.layout:315
6335 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
6338 #: lib/layouts/elsart.layout:322
6339 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
6342 #: lib/layouts/elsart.layout:326 lib/layouts/foils.layout:257
6343 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/ijmpc.layout:247
6344 #: lib/layouts/ijmpd.layout:253 lib/layouts/llncs.layout:385
6345 #: lib/layouts/siamltex.layout:91 lib/layouts/svjour.inc:447
6346 #: lib/layouts/theorems.inc:80 lib/layouts/theorems-ams.inc:83
6347 #: lib/layouts/theorems-order.inc:25
6348 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
6352 #: lib/layouts/elsart.layout:329
6353 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
6356 #: lib/layouts/elsart.layout:333 lib/layouts/IEEEtran.layout:123
6357 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:33
6362 #: lib/layouts/elsart.layout:336
6363 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
6366 #: lib/layouts/elsart.layout:340 lib/layouts/powerdot.layout:397
6367 #: lib/layouts/siamltex.layout:110 lib/layouts/stdfloats.inc:34
6368 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
6371 msgstr "Lista över algoritmer"
6373 #: lib/layouts/elsart.layout:343
6374 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
6377 #: lib/layouts/elsart.layout:350
6378 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
6381 #: lib/layouts/elsart.layout:361 lib/layouts/IEEEtran.layout:113
6382 #: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:293
6383 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/siamltex.layout:101
6384 #: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems.inc:91
6385 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:95 lib/layouts/theorems-order.inc:31
6386 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
6390 #: lib/layouts/elsart.layout:364
6391 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
6394 #: lib/layouts/elsart.layout:371
6395 msgid "Example \\arabic{theorem}"
6398 #: lib/layouts/elsart.layout:375 lib/layouts/IEEEtran.layout:183
6399 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
6400 #: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
6401 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49
6402 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
6407 #: lib/layouts/elsart.layout:378
6408 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
6411 #: lib/layouts/elsart.layout:382 lib/layouts/IEEEtran.layout:203
6412 #: lib/layouts/ijmpc.layout:172 lib/layouts/ijmpd.layout:170
6413 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
6414 #: lib/layouts/theorems.inc:168 lib/layouts/theorems-ams.inc:174
6415 #: lib/layouts/theorems-order.inc:61
6416 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
6419 msgstr "Kommentar:|#K"
6421 #: lib/layouts/elsart.layout:385
6422 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
6425 #: lib/layouts/elsart.layout:392
6426 msgid "Note \\arabic{theorem}"
6429 #: lib/layouts/elsart.layout:396 lib/layouts/heb-article.layout:65
6430 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/ijmpc.layout:274
6431 #: lib/layouts/ijmpd.layout:283 lib/layouts/llncs.layout:302
6432 #: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:188
6433 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:194 lib/layouts/theorems-order.inc:67
6434 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
6438 #: lib/layouts/elsart.layout:399
6439 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
6442 #: lib/layouts/elsart.layout:403 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167
6446 #: lib/layouts/elsart.layout:407
6447 msgid "Summary \\arabic{summ}"
6450 #: lib/layouts/elsart.layout:411 lib/layouts/IEEEtran.layout:243
6451 #: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:201
6452 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-order.inc:73
6457 #: lib/layouts/elsart.layout:415
6458 msgid "Case \\arabic{case}"
6461 #: lib/layouts/elsarticle.layout:71
6463 msgid "Titlenotemark"
6464 msgstr "Lägg in fotnot"
6466 #: lib/layouts/elsarticle.layout:75
6468 msgid "Titlenote mark"
6469 msgstr "Lägg in fotnot"
6471 #: lib/layouts/elsarticle.layout:93
6473 msgid "Title footnote"
6474 msgstr "Lägg in fotnot"
6476 #: lib/layouts/elsarticle.layout:105
6478 msgid "Title footnote:"
6479 msgstr "Lägg in fotnot"
6481 #: lib/layouts/elsarticle.layout:133
6486 #: lib/layouts/elsarticle.layout:137
6491 #: lib/layouts/elsarticle.layout:155
6493 msgid "Author footnote"
6494 msgstr "Lägg in fotnot"
6496 #: lib/layouts/elsarticle.layout:158
6498 msgid "Author footnote:"
6501 #: lib/layouts/elsarticle.layout:162
6503 msgid "CorAuthormark"
6506 #: lib/layouts/elsarticle.layout:166
6508 msgid "CorAuthor mark"
6511 #: lib/layouts/elsarticle.layout:184
6513 msgid "Corresponding author"
6514 msgstr "Okänd operation"
6516 #: lib/layouts/elsarticle.layout:187
6517 msgid "Corresponding author text:"
6520 #: lib/layouts/elsarticle.layout:260 lib/layouts/ijmpc.layout:79
6521 #: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:208
6522 #: lib/layouts/kluwer.layout:281 lib/layouts/paper.layout:166
6523 #: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/sigplanconf.layout:146
6524 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6529 #: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
6534 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/siamltex.layout:300
6535 #: lib/layouts/svjour.inc:284
6540 #: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80
6545 #: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89
6550 #: lib/layouts/europecv.layout:65
6552 msgid "BulletedItem"
6555 #: lib/layouts/europecv.layout:68
6557 msgid "Bulleted Item:"
6560 #: lib/layouts/europecv.layout:71
6564 #: lib/layouts/europecv.layout:81
6568 #: lib/layouts/europecv.layout:88
6569 msgid "PersonalInfo"
6572 #: lib/layouts/europecv.layout:92
6573 msgid "Personal Info"
6576 #: lib/layouts/europecv.layout:95
6577 msgid "MotherTongue"
6580 #: lib/layouts/europecv.layout:104
6581 msgid "Mother Tongue:"
6584 #: lib/layouts/europecv.layout:111
6589 #: lib/layouts/europecv.layout:115
6591 msgid "Language Header:"
6594 #: lib/layouts/europecv.layout:121 lib/layouts/moderncv.layout:117
6599 #: lib/layouts/europecv.layout:124
6601 msgid "LastLanguage"
6604 #: lib/layouts/europecv.layout:127
6606 msgid "Last Language:"
6609 #: lib/layouts/europecv.layout:130
6614 #: lib/layouts/europecv.layout:134
6616 msgid "Language Footer:"
6619 #: lib/layouts/europecv.layout:137
6624 #: lib/layouts/europecv.layout:147
6628 #: lib/layouts/foils.layout:42
6633 #: lib/layouts/foils.layout:61
6634 msgid "ShortFoilhead"
6637 #: lib/layouts/foils.layout:67
6638 msgid "Rotatefoilhead"
6641 #: lib/layouts/foils.layout:73
6642 msgid "ShortRotatefoilhead"
6645 #: lib/layouts/foils.layout:82
6649 #: lib/layouts/foils.layout:97
6653 #: lib/layouts/foils.layout:101
6657 #: lib/layouts/foils.layout:116
6661 #: lib/layouts/foils.layout:160
6665 #: lib/layouts/foils.layout:168
6669 #: lib/layouts/foils.layout:177
6674 #: lib/layouts/foils.layout:181
6676 msgid "Restriction:"
6679 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95
6680 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
6685 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88
6687 msgid "Left Header:"
6690 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112
6691 #: lib/layouts/aguplus.inc:98
6693 msgid "Right Header"
6696 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102
6698 msgid "Right Header:"
6701 #: lib/layouts/foils.layout:201
6703 msgid "Right Footer"
6706 #: lib/layouts/foils.layout:205
6708 msgid "Right Footer:"
6711 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
6712 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svjour.inc:478
6717 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
6718 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:415
6722 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
6723 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:376
6724 msgid "Corollary #."
6727 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
6728 #: lib/layouts/svjour.inc:450
6730 msgid "Proposition #."
6733 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
6734 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/svjour.inc:390
6736 msgid "Definition #."
6739 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:67
6740 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
6744 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:87
6745 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:69
6749 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:72
6753 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:77
6754 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:57
6758 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:97
6759 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:81
6760 msgid "Proposition*"
6763 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:84
6765 msgid "Proposition."
6768 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:126
6769 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:117
6774 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
6779 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
6780 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
6781 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
6782 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:482
6787 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
6788 #: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123
6789 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
6794 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
6798 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:64
6803 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
6807 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:85
6810 msgstr "Landskap|#L"
6812 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
6813 msgid "RetourAdresse:"
6816 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
6818 msgid "MeinZeichen:"
6821 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
6826 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
6827 msgid "IhrSchreiben:"
6830 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
6834 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127
6839 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131
6844 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134
6849 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138
6853 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141
6858 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145
6862 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148
6866 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
6867 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:213
6871 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
6872 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
6877 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
6881 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:162
6885 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
6889 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:169
6894 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:185
6897 msgstr "Lägg till rad|#r"
6899 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:218
6904 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49
6909 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902
6910 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
6911 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
6916 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
6920 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
6924 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
6929 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
6934 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
6939 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
6944 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:85
6949 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675
6950 msgid "ReturnAddress"
6953 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686
6954 msgid "ReturnAddress:"
6957 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748
6962 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769
6967 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790
6972 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
6975 msgstr "Telefonlista"
6977 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:159
6981 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:162
6986 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
6990 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:169
6991 msgid "BankAccount:"
6994 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696
6996 msgid "PostalComment"
6999 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706
7001 msgid "PostalComment:"
7004 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
7005 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
7006 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
7007 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/amsdefs.inc:85
7012 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833
7015 msgstr "Lägg in hänvisning"
7017 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856
7018 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
7023 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923
7028 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944
7029 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
7030 #: lib/layouts/stdletter.inc:113
7034 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877
7035 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:96
7040 #: lib/layouts/g-brief2.layout:78
7045 #: lib/layouts/g-brief2.layout:89
7050 #: lib/layouts/g-brief2.layout:98
7055 #: lib/layouts/g-brief2.layout:108
7060 #: lib/layouts/g-brief2.layout:117
7065 #: lib/layouts/g-brief2.layout:127
7070 #: lib/layouts/g-brief2.layout:136
7075 #: lib/layouts/g-brief2.layout:146
7080 #: lib/layouts/g-brief2.layout:155
7085 #: lib/layouts/g-brief2.layout:165
7090 #: lib/layouts/g-brief2.layout:174
7095 #: lib/layouts/g-brief2.layout:184
7100 #: lib/layouts/g-brief2.layout:193
7105 #: lib/layouts/g-brief2.layout:203
7110 #: lib/layouts/g-brief2.layout:213
7113 msgstr "Lägg till rad|#r"
7115 #: lib/layouts/g-brief2.layout:224
7117 msgid "AddressRowA:"
7118 msgstr "Lägg till rad|#r"
7120 #: lib/layouts/g-brief2.layout:233
7123 msgstr "Lägg till rad|#r"
7125 #: lib/layouts/g-brief2.layout:243
7127 msgid "AddressRowB:"
7128 msgstr "Lägg till rad|#r"
7130 #: lib/layouts/g-brief2.layout:252
7133 msgstr "Lägg till rad|#r"
7135 #: lib/layouts/g-brief2.layout:262
7137 msgid "AddressRowC:"
7138 msgstr "Lägg till rad|#r"
7140 #: lib/layouts/g-brief2.layout:271
7143 msgstr "Lägg till rad|#r"
7145 #: lib/layouts/g-brief2.layout:281
7147 msgid "AddressRowD:"
7148 msgstr "Lägg till rad|#r"
7150 #: lib/layouts/g-brief2.layout:290
7153 msgstr "Lägg till rad|#r"
7155 #: lib/layouts/g-brief2.layout:300
7157 msgid "AddressRowE:"
7158 msgstr "Lägg till rad|#r"
7160 #: lib/layouts/g-brief2.layout:309
7163 msgstr "Lägg till rad|#r"
7165 #: lib/layouts/g-brief2.layout:319
7167 msgid "AddressRowF:"
7168 msgstr "Lägg till rad|#r"
7170 #: lib/layouts/g-brief2.layout:328
7172 msgid "TelephoneRowA"
7175 #: lib/layouts/g-brief2.layout:339
7177 msgid "TelephoneRowA:"
7180 #: lib/layouts/g-brief2.layout:348
7182 msgid "TelephoneRowB"
7185 #: lib/layouts/g-brief2.layout:358
7187 msgid "TelephoneRowB:"
7190 #: lib/layouts/g-brief2.layout:367
7192 msgid "TelephoneRowC"
7195 #: lib/layouts/g-brief2.layout:377
7197 msgid "TelephoneRowC:"
7200 #: lib/layouts/g-brief2.layout:386
7202 msgid "TelephoneRowD"
7203 msgstr "Ta bort rad|#d"
7205 #: lib/layouts/g-brief2.layout:396
7207 msgid "TelephoneRowD:"
7208 msgstr "Ta bort rad|#d"
7210 #: lib/layouts/g-brief2.layout:405
7212 msgid "TelephoneRowE"
7215 #: lib/layouts/g-brief2.layout:415
7217 msgid "TelephoneRowE:"
7220 #: lib/layouts/g-brief2.layout:424
7222 msgid "TelephoneRowF"
7225 #: lib/layouts/g-brief2.layout:434
7227 msgid "TelephoneRowF:"
7230 #: lib/layouts/g-brief2.layout:443
7231 msgid "InternetRowA"
7234 #: lib/layouts/g-brief2.layout:454
7235 msgid "InternetRowA:"
7238 #: lib/layouts/g-brief2.layout:463
7239 msgid "InternetRowB"
7242 #: lib/layouts/g-brief2.layout:473
7243 msgid "InternetRowB:"
7246 #: lib/layouts/g-brief2.layout:482
7247 msgid "InternetRowC"
7250 #: lib/layouts/g-brief2.layout:492
7251 msgid "InternetRowC:"
7254 #: lib/layouts/g-brief2.layout:501
7255 msgid "InternetRowD"
7258 #: lib/layouts/g-brief2.layout:511
7259 msgid "InternetRowD:"
7262 #: lib/layouts/g-brief2.layout:520
7263 msgid "InternetRowE"
7266 #: lib/layouts/g-brief2.layout:530
7267 msgid "InternetRowE:"
7270 #: lib/layouts/g-brief2.layout:539
7271 msgid "InternetRowF"
7274 #: lib/layouts/g-brief2.layout:549
7275 msgid "InternetRowF:"
7278 #: lib/layouts/g-brief2.layout:558
7282 #: lib/layouts/g-brief2.layout:569
7286 #: lib/layouts/g-brief2.layout:578
7290 #: lib/layouts/g-brief2.layout:588
7294 #: lib/layouts/g-brief2.layout:597
7298 #: lib/layouts/g-brief2.layout:607
7302 #: lib/layouts/g-brief2.layout:616
7306 #: lib/layouts/g-brief2.layout:626
7310 #: lib/layouts/g-brief2.layout:635
7314 #: lib/layouts/g-brief2.layout:645
7318 #: lib/layouts/g-brief2.layout:654
7322 #: lib/layouts/g-brief2.layout:664
7326 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
7330 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
7333 msgstr "Kommentar:|#K"
7335 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
7338 msgstr "Kommentar:|#K"
7340 #: lib/layouts/heb-article.layout:110 lib/layouts/IEEEtran.layout:68
7344 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
7349 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
7353 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
7357 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
7361 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
7365 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
7370 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
7372 msgid "(continuing)"
7376 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
7379 msgstr "Omvandla|#o"
7381 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
7385 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
7389 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
7390 msgid "INTERCUT WITH:"
7393 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
7397 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
7402 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
7404 msgid "TheoremTemplate"
7407 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
7412 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
7416 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
7417 msgid "Corollary #:"
7420 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
7422 msgid "Proposition #:"
7425 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
7426 msgid "Conjecture #:"
7429 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
7431 msgid "Criterion #:"
7434 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
7437 msgstr "Huvuddokument:"
7439 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:78
7443 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
7447 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
7449 msgid "Definition #:"
7452 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
7457 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
7458 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:101
7463 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
7465 msgid "Condition #:"
7468 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
7473 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
7474 #: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:156
7475 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:162 lib/layouts/theorems-order.inc:55
7476 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
7480 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
7484 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
7487 msgstr "Kommentar:|#K"
7489 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
7493 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
7498 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:181
7499 #: lib/layouts/ijmpd.layout:180 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145
7504 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
7509 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:246
7514 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
7515 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:56
7517 msgid "Subsubsection*"
7520 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
7524 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
7526 msgid "Index Terms---"
7529 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
7532 msgstr "Öppnat insättning"
7534 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
7539 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
7541 msgid "BiographyNoPhoto"
7544 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
7547 msgstr "Lägg in fotnot"
7549 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
7554 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
7555 msgid "Classification Codes"
7558 #: lib/layouts/ijmpc.layout:140 lib/layouts/ijmpd.layout:137
7560 msgid "Definition \\thedefinition."
7563 #: lib/layouts/ijmpc.layout:150 lib/layouts/ijmpd.layout:147
7568 #: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
7570 msgid "Step \\thestep."
7573 #: lib/layouts/ijmpc.layout:167 lib/layouts/ijmpd.layout:164
7575 msgid "Example \\theexample."
7576 msgstr "Markera nästa stycke"
7578 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
7579 msgid "Remark \\theremark."
7582 #: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:184
7583 msgid "Notation \\thenotation."
7586 #: lib/layouts/ijmpc.layout:200 lib/layouts/ijmpd.layout:203
7587 #: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
7589 msgid "Theorem \\thetheorem."
7592 #: lib/layouts/ijmpc.layout:233 lib/layouts/ijmpd.layout:234
7594 msgid "Corollary \\thecorollary."
7595 msgstr "Markera nästa stycke"
7597 #: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247
7598 msgid "Lemma \\thelemma."
7601 #: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:257
7603 msgid "Proposition \\theproposition."
7606 #: lib/layouts/ijmpc.layout:256 lib/layouts/ijmpd.layout:263
7611 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
7612 msgid "Prop \\theprop."
7615 #: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:273
7616 #: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
7621 #: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
7623 msgid "Question \\thequestion."
7626 #: lib/layouts/ijmpc.layout:278 lib/layouts/ijmpd.layout:287
7627 msgid "Claim \\theclaim."
7630 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297
7631 msgid "Conjecture \\theconjecture."
7634 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:300
7636 msgid "Appendices Section"
7637 msgstr "Öppnat insättning"
7639 #: lib/layouts/ijmpc.layout:299 lib/layouts/ijmpd.layout:309
7641 msgid "--- Appendices ---"
7642 msgstr "Öppnat insättning"
7644 #: lib/layouts/ijmpc.layout:319 lib/layouts/ijmpd.layout:330
7646 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
7649 #: lib/layouts/iopart.layout:75
7654 #: lib/layouts/iopart.layout:81
7659 #: lib/layouts/iopart.layout:87 src/insets/InsetNote.cpp:67
7664 #: lib/layouts/iopart.layout:99
7669 #: lib/layouts/iopart.layout:105
7674 #: lib/layouts/iopart.layout:111
7678 #: lib/layouts/iopart.layout:216 lib/layouts/revtex4.layout:230
7682 #: lib/layouts/iopart.layout:219
7683 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
7686 #: lib/layouts/iopart.layout:223
7690 #: lib/layouts/iopart.layout:226
7691 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
7694 #: lib/layouts/iopart.layout:230
7698 #: lib/layouts/iopart.layout:233
7699 msgid "submit to paper:"
7702 #: lib/layouts/iopart.layout:259
7704 msgid "Bibliography (plain)"
7707 #: lib/layouts/iopart.layout:283
7709 msgid "Bibliography heading"
7712 #: lib/layouts/isprs.layout:37
7716 #: lib/layouts/isprs.layout:65
7720 #: lib/layouts/isprs.layout:133
7725 #: lib/layouts/isprs.layout:223
7726 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
7729 #: lib/layouts/kluwer.layout:190
7731 msgid "AddressForOffprints"
7732 msgstr "Inställningar"
7734 #: lib/layouts/kluwer.layout:198
7736 msgid "Address for Offprints:"
7737 msgstr "Inställningar"
7739 #: lib/layouts/kluwer.layout:208
7741 msgid "RunningTitle"
7742 msgstr "LaTeX körs..."
7744 #: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
7745 #: lib/layouts/svjour.inc:177
7747 msgid "Running title:"
7748 msgstr "LaTeX körs..."
7750 #: lib/layouts/kluwer.layout:230
7751 msgid "RunningAuthor"
7754 #: lib/layouts/kluwer.layout:237
7756 msgid "Running author:"
7757 msgstr "Okänd operation"
7759 #: lib/layouts/latex8.layout:70
7764 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
7765 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
7766 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54
7767 #: lib/layouts/stdsections.inc:36
7771 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173
7773 msgid "Running LaTeX Title"
7774 msgstr "LaTeX körs..."
7776 #: lib/layouts/llncs.layout:167
7781 #: lib/layouts/llncs.layout:171
7784 msgstr "[ingen fil]"
7786 #: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201
7787 msgid "Author Running"
7790 #: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205
7792 msgid "Author Running:"
7795 #: lib/layouts/llncs.layout:203
7800 #: lib/layouts/llncs.layout:207
7805 #: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/theorems.inc:207
7806 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:223
7811 #: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359
7812 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:196
7816 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369
7817 msgid "Conjecture #."
7820 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397
7825 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
7829 #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422
7834 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429
7839 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440
7843 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
7848 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
7853 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464
7856 msgstr "Kommentar:|#K"
7858 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
7862 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
7867 #: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
7868 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
7873 #: lib/layouts/manpage.layout:160 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
7877 #: lib/layouts/memoir.layout:81
7878 msgid "Chapterprecis"
7881 #: lib/layouts/memoir.layout:101
7886 #: lib/layouts/memoir.layout:112
7889 msgstr "Porträtt|#o"
7891 #: lib/layouts/memoir.layout:129
7894 msgstr "Porträtt|#o"
7896 #: lib/layouts/memoir.layout:153
7900 #: lib/layouts/moderncv.layout:73
7903 msgstr "Lägg in märke"
7905 #: lib/layouts/moderncv.layout:96
7910 #: lib/layouts/moderncv.layout:99
7915 #: lib/layouts/moderncv.layout:102
7920 #: lib/layouts/moderncv.layout:105
7922 msgid "Double Item:"
7925 #: lib/layouts/moderncv.layout:108
7930 #: lib/layouts/moderncv.layout:111
7935 #: lib/layouts/moderncv.layout:120
7940 #: lib/layouts/moderncv.layout:123
7945 #: lib/layouts/moderncv.layout:126
7947 msgid "EmptySection"
7950 #: lib/layouts/moderncv.layout:135
7952 msgid "Empty Section"
7955 #: lib/layouts/moderncv.layout:142
7957 msgid "CloseSection"
7960 #: lib/layouts/moderncv.layout:145
7962 msgid "Close Section"
7965 #: lib/layouts/paper.layout:141
7969 #: lib/layouts/paper.layout:152
7972 msgstr "Lägg in citat"
7974 #: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:36
7975 #: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146
7980 #: lib/layouts/powerdot.layout:132
7984 #: lib/layouts/powerdot.layout:142
7989 #: lib/layouts/powerdot.layout:156
7993 #: lib/layouts/powerdot.layout:169
7998 #: lib/layouts/powerdot.layout:181
8003 #: lib/layouts/powerdot.layout:185
8005 msgid "Empty slide:"
8008 #: lib/layouts/powerdot.layout:258
8009 msgid "ItemizeType1"
8012 #: lib/layouts/powerdot.layout:283
8013 msgid "EnumerateType1"
8016 #: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:39
8018 msgid "List of Algorithms"
8019 msgstr "Lista över algoritmer"
8021 #: lib/layouts/revtex4.layout:95
8026 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
8028 msgid "AltAffiliation"
8031 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:176
8036 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
8037 msgid "Electronic Address:"
8040 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
8041 msgid "acknowledgments"
8044 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
8046 msgid "PACS number:"
8049 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
8050 msgid "\\thechapter"
8053 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
8054 #: lib/layouts/scrclass.inc:33
8057 msgstr "Tabell inlagd"
8059 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
8063 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
8068 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
8073 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
8074 #: lib/layouts/stdletter.inc:121
8079 #: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:138
8084 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
8089 #: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
8090 msgid "Backaddress:"
8093 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
8096 msgstr "Särskild cell"
8098 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
8100 msgid "Specialmail:"
8101 msgstr "Särskild cell"
8103 #: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
8104 #: lib/layouts/stdletter.inc:130
8109 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
8114 #: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
8119 #: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
8123 #: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
8128 #: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
8133 #: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
8134 msgid "Your letter of:"
8137 #: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
8141 #: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
8145 #: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
8148 msgstr "Eget arkformat"
8150 #: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
8152 msgid "Customer no.:"
8153 msgstr "Eget arkformat"
8155 #: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
8160 #: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
8162 msgid "Invoice no.:"
8165 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
8169 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
8170 msgid "Next Address:"
8173 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
8174 msgid "Post Scriptum:"
8177 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
8179 msgid "Sender Name:"
8182 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
8183 msgid "Sender Address:"
8186 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
8187 msgid "Sender Phone:"
8190 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:334
8194 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
8198 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
8203 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
8205 msgid "Sender E-Mail:"
8208 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
8211 msgstr "Lägg in märke"
8213 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
8217 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
8221 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
8226 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
8228 msgid "End of letter"
8229 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
8231 #: lib/layouts/seminar.layout:24
8233 msgid "LandscapeSlide"
8234 msgstr "Landskap|#L"
8236 #: lib/layouts/seminar.layout:34
8238 msgid "Landscape Slide:"
8239 msgstr "Landskap|#L"
8241 #: lib/layouts/seminar.layout:40
8243 msgid "PortraitSlide"
8244 msgstr "Porträtt|#o"
8246 #: lib/layouts/seminar.layout:43
8248 msgid "Portrait Slide:"
8249 msgstr "Porträtt|#o"
8251 #: lib/layouts/seminar.layout:45
8256 #: lib/layouts/seminar.layout:52
8261 #: lib/layouts/seminar.layout:57
8262 msgid "SlideHeading"
8265 #: lib/layouts/seminar.layout:64
8266 msgid "SlideSubHeading"
8269 #: lib/layouts/seminar.layout:70
8271 msgid "ListOfSlides"
8274 #: lib/layouts/seminar.layout:78
8276 msgid "[List Of Slides]"
8279 #: lib/layouts/seminar.layout:81
8281 msgid "SlideContents"
8284 #: lib/layouts/seminar.layout:84
8286 msgid "[Slide Contents]"
8289 #: lib/layouts/seminar.layout:87
8290 msgid "ProgressContents"
8293 #: lib/layouts/seminar.layout:90
8295 msgid "[Progress Contents]"
8298 #: lib/layouts/siamltex.layout:106 lib/layouts/theorems-order.inc:34
8299 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:93
8303 #: lib/layouts/siamltex.layout:116 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67
8306 msgstr "Lista över algoritmer"
8308 #: lib/layouts/siamltex.layout:130
8312 #: lib/layouts/siamltex.layout:304 lib/layouts/amsdefs.inc:194
8313 msgid "Subjectclass"
8316 #: lib/layouts/siamltex.layout:307
8317 msgid "AMS subject classifications:"
8320 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:64
8323 msgstr "Lägg in hänvisning"
8325 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:75
8328 msgstr "Lägg in hänvisning"
8330 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
8332 msgid "CopyrightYear"
8335 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
8337 msgid "Copyright year:"
8340 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
8342 msgid "Copyrightdata"
8345 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
8347 msgid "Copyright data:"
8350 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:136
8355 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
8360 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
8365 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
8369 #: lib/layouts/slides.layout:105
8374 #: lib/layouts/slides.layout:127
8378 #: lib/layouts/slides.layout:142
8379 msgid "New Overlay:"
8382 #: lib/layouts/slides.layout:182
8387 #: lib/layouts/slides.layout:207
8388 msgid "InvisibleText"
8391 #: lib/layouts/slides.layout:214
8392 msgid "<Invisible Text Follows>"
8395 #: lib/layouts/slides.layout:231
8399 #: lib/layouts/slides.layout:238
8400 msgid "<Visible Text Follows>"
8403 #: lib/layouts/spie.layout:53
8407 #: lib/layouts/spie.layout:65
8412 #: lib/layouts/spie.layout:78
8416 #: lib/layouts/spie.layout:93
8417 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
8420 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
8425 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
8426 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
8429 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
8431 msgid "Element:Firstname"
8432 msgstr "Första huvud"
8434 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
8437 msgstr "Första huvud"
8439 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
8441 msgid "Element:Fname"
8442 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8444 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
8447 msgstr "Skrivare|#S"
8449 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
8450 msgid "Element:Surname"
8453 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
8454 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
8458 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
8460 msgid "Element:Filename"
8461 msgstr "Filnamn:|#F"
8463 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
8464 msgid "Element:Literal"
8467 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
8468 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
8472 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
8474 msgid "Element:Emph"
8475 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8477 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
8482 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
8484 msgid "Element:Abbrev"
8487 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
8492 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
8494 msgid "Element:Citation-number"
8497 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
8499 msgid "Citation-number"
8502 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
8504 msgid "Element:Volume"
8507 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
8512 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
8515 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8517 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
8520 msgstr "Lägg in märke"
8522 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
8524 msgid "Element:Month"
8525 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8527 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
8532 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
8534 msgid "Element:Year"
8535 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8537 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
8542 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
8544 msgid "Element:Issue-number"
8547 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
8549 msgid "Issue-number"
8552 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
8553 msgid "Element:Issue-day"
8556 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
8560 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
8561 msgid "Element:Issue-months"
8564 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
8565 msgid "Issue-months"
8568 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
8570 msgid "Subsubparagraph"
8571 msgstr "Markera nästa stycke"
8573 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
8578 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
8580 msgid "-- Header --"
8583 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
8585 msgid "Special-section"
8588 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
8590 msgid "Special-section:"
8593 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
8598 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
8600 msgid "AGU-journal:"
8603 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
8605 msgid "Citation-number:"
8608 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
8612 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
8616 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
8620 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
8624 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
8629 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
8634 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
8636 msgid "Index-terms..."
8639 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
8644 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
8649 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
8652 msgstr "Lägg in hänvisning"
8654 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
8657 msgstr "Lägg in hänvisning"
8659 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
8660 msgid "Supplementary"
8663 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
8664 msgid "Supplementary..."
8667 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
8672 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
8674 msgid "Sup-mat-note:"
8677 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
8680 msgstr "Centrerat|#C"
8682 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
8685 msgstr "Centrerat|#C"
8687 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
8692 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118
8697 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
8702 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
8707 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
8712 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
8717 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
8718 msgid "Published-online:"
8721 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
8725 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
8730 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
8731 msgid "Posting-order"
8734 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
8736 msgid "Posting-order:"
8737 msgstr "Centrerat|#C"
8739 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
8743 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
8748 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
8753 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
8758 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
8763 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
8768 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
8773 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
8778 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
8783 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
8788 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
8790 msgid "Element:ISSN"
8791 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8793 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
8797 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
8799 msgid "Element:CODEN"
8800 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8802 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
8806 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
8808 msgid "Element:SS-Code"
8811 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
8816 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
8818 msgid "Element:SS-Title"
8821 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
8826 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
8828 msgid "Element:CCC-Code"
8831 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
8836 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380
8838 msgid "Element:Code"
8839 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8841 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
8843 msgid "Element:Dscr"
8844 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8846 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
8850 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
8852 msgid "Element:Keyword"
8855 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
8856 msgid "Element:Orgdiv"
8859 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
8863 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
8865 msgid "Element:Orgname"
8866 msgstr "Skrivare|#S"
8868 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
8871 msgstr "Skrivare|#S"
8873 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
8874 msgid "Element:Street"
8877 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
8879 msgid "Element:City"
8880 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8882 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
8887 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
8889 msgid "Element:State"
8890 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8892 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
8894 msgid "Element:Postcode"
8895 msgstr "Centrerat|#C"
8897 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
8900 msgstr "Centrerat|#C"
8902 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
8904 msgid "Element:Country"
8905 msgstr "Lägg in märke"
8907 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
8910 msgstr "Lägg in märke"
8912 #: lib/layouts/aguplus.inc:66 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
8913 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
8916 msgstr "Styckesstil satt"
8918 #: lib/layouts/aguplus.inc:130
8922 #: lib/layouts/aguplus.inc:134
8927 #: lib/layouts/aguplus.inc:143
8932 #: lib/layouts/aguplus.inc:147
8937 #: lib/layouts/aguplus.inc:151
8941 #: lib/layouts/aguplus.inc:155
8942 msgid "Author Address:"
8945 #: lib/layouts/aguplus.inc:159
8950 #: lib/layouts/aguplus.inc:163
8952 msgid "Slug Comment:"
8955 #: lib/layouts/aguplus.inc:179
8960 #: lib/layouts/aguplus.inc:189
8964 #: lib/layouts/aguplus.inc:200
8966 msgid "Table Caption"
8967 msgstr "Bildtext|#x"
8969 #: lib/layouts/aguplus.inc:210
8971 msgid "TableCaption"
8972 msgstr "Bildtext|#x"
8975 #: lib/layouts/amsdefs.inc:143
8977 msgid "Current Address"
8981 #: lib/layouts/amsdefs.inc:146
8983 msgid "Current address:"
8986 #: lib/layouts/amsdefs.inc:154
8988 msgid "E-mail address:"
8991 #: lib/layouts/amsdefs.inc:169
8993 msgid "Key words and phrases:"
8996 #: lib/layouts/amsdefs.inc:180
9001 #: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125
9007 #: lib/layouts/amsdefs.inc:187
9010 msgstr "Omvandla|#o"
9013 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
9016 msgstr "Omvandla|#o"
9018 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
9019 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
9022 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
9024 msgid "Element:Directory"
9025 msgstr "Användarkatalog: "
9027 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
9030 msgstr "Användarkatalog: "
9032 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
9034 msgid "Element:Email"
9035 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
9037 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
9039 msgid "Element:KeyCombo"
9042 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
9047 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
9049 msgid "Element:KeyCap"
9050 msgstr "Bildtext|#x"
9052 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
9055 msgstr "Bildtext|#x"
9057 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
9058 msgid "Element:GuiMenu"
9061 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
9065 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
9066 msgid "Element:GuiMenuItem"
9069 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
9073 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
9074 msgid "Element:GuiButton"
9077 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
9081 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
9082 msgid "Element:MenuChoice"
9085 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
9089 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:23
9093 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
9094 msgid "Subparagraph*"
9097 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
9101 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
9102 msgid "RevisionHistory"
9105 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
9107 msgid "Revision History"
9110 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
9115 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
9117 msgid "RevisionRemark"
9118 msgstr "Kommentar:|#K"
9120 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
9123 msgstr "Första huvud"
9125 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
9129 #: lib/layouts/numreport.inc:12
9130 msgid "\\arabic{chapter}"
9133 #: lib/layouts/numreport.inc:13
9134 msgid "\\Alph{chapter}"
9137 #: lib/layouts/numreport.inc:44
9139 msgid "\\arabic{footnote}"
9142 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
9143 msgid "\\Roman{section}."
9146 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
9148 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
9151 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
9153 msgid "\\Alph{subsection}."
9156 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
9158 msgid "\\arabic{subsection}."
9161 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
9163 msgid "\\arabic{subsubsection}."
9166 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
9168 msgid "\\alph{subsubsection}."
9171 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
9173 msgid "\\alph{paragraph}."
9174 msgstr "Markera nästa stycke"
9176 #: lib/layouts/scrclass.inc:99
9179 msgstr "Lägg till|#L"
9181 #: lib/layouts/scrclass.inc:105
9185 #: lib/layouts/scrclass.inc:111
9189 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
9193 #: lib/layouts/scrclass.inc:123
9197 #: lib/layouts/scrclass.inc:129
9202 #: lib/layouts/scrclass.inc:175
9206 #: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121
9211 #: lib/layouts/scrclass.inc:187
9215 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
9216 msgid "Uppertitleback"
9219 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
9220 msgid "Lowertitleback"
9223 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
9228 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
9230 msgid "Captionabove"
9231 msgstr "Bildtext|#x"
9233 #: lib/layouts/scrclass.inc:250
9235 msgid "Captionbelow"
9236 msgstr "Bildtext|#x"
9238 #: lib/layouts/scrclass.inc:269
9242 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
9247 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
9248 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:138
9252 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
9254 msgid "\\Roman{part}"
9257 #: lib/layouts/stdinsets.inc:60
9262 #: lib/layouts/stdinsets.inc:61 src/insets/InsetMarginal.cpp:53
9267 #: lib/layouts/stdinsets.inc:81
9272 #: lib/layouts/stdinsets.inc:82
9277 #: lib/layouts/stdinsets.inc:102
9279 msgid "Note:Comment"
9282 #: lib/layouts/stdinsets.inc:103
9287 #: lib/layouts/stdinsets.inc:115
9292 #: lib/layouts/stdinsets.inc:116 src/insets/InsetNote.cpp:298
9297 #: lib/layouts/stdinsets.inc:127
9299 msgid "Note:Greyedout"
9300 msgstr "Öppnat insättning"
9302 #: lib/layouts/stdinsets.inc:128
9305 msgstr "Öppnat insättning"
9307 #: lib/layouts/stdinsets.inc:139 lib/layouts/stdinsets.inc:140
9308 #: src/insets/InsetERT.cpp:168 src/insets/InsetERT.cpp:170
9312 #: lib/layouts/stdinsets.inc:160 lib/layouts/stdinsets.inc:161
9317 #: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/minimalistic.module:25
9318 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
9323 #: lib/layouts/stdinsets.inc:189 lib/layouts/minimalistic.module:8
9324 #: src/insets/InsetIndex.cpp:208
9328 #: lib/layouts/stdinsets.inc:190 lib/layouts/minimalistic.module:10
9333 #: lib/layouts/stdinsets.inc:214 src/insets/InsetBox.cpp:143
9337 #: lib/layouts/stdinsets.inc:222
9342 #: lib/layouts/stdinsets.inc:231
9347 #: lib/layouts/stdinsets.inc:259
9351 #: lib/layouts/stdinsets.inc:260
9356 #: lib/layouts/stdinsets.inc:268 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51
9361 #: lib/layouts/stdinsets.inc:272
9366 #: lib/layouts/stdinsets.inc:284
9368 msgid "Info:shortcut"
9371 #: lib/layouts/stdinsets.inc:296
9373 msgid "Info:shortcuts"
9376 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:67
9378 msgid "--Separator--"
9379 msgstr "Inställningar"
9381 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:76
9383 msgid "--- Separate Environment ---"
9386 #: lib/layouts/stdsections.inc:14
9387 msgid "Part \\thepart"
9390 #: lib/layouts/stdsections.inc:39
9392 msgid "Chapter \\thechapter"
9393 msgstr "Teckenkodning:|#T"
9395 #: lib/layouts/stdsections.inc:40
9397 msgid "Appendix \\thechapter"
9400 #: lib/layouts/svjour.inc:98
9405 #: lib/layouts/svjour.inc:112
9406 msgid "Headnote (optional):"
9409 #: lib/layouts/svjour.inc:237
9411 msgid "Corr Author:"
9414 #: lib/layouts/svjour.inc:241
9417 msgstr "Inställningar"
9419 #: lib/layouts/svjour.inc:245
9422 msgstr "Inställningar"
9424 #: lib/layouts/theorems.inc:62 lib/layouts/theorems-ams.inc:63
9425 msgid "Corollary \\thetheorem."
9428 #: lib/layouts/theorems.inc:73 lib/layouts/theorems-ams.inc:75
9429 msgid "Lemma \\thetheorem."
9432 #: lib/layouts/theorems.inc:84 lib/layouts/theorems-ams.inc:87
9434 msgid "Proposition \\thetheorem."
9437 #: lib/layouts/theorems.inc:95 lib/layouts/theorems-ams.inc:99
9438 msgid "Conjecture \\thetheorem."
9441 #: lib/layouts/theorems.inc:106 lib/layouts/theorems-ams.inc:111
9442 msgid "Fact \\thetheorem."
9445 #: lib/layouts/theorems.inc:117 lib/layouts/theorems-ams.inc:123
9447 msgid "Definition \\thetheorem."
9450 #: lib/layouts/theorems.inc:135 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
9452 msgid "Example \\thetheorem."
9455 #: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:153
9457 msgid "Problem \\thetheorem."
9460 #: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:165
9461 msgid "Exercise \\thetheorem."
9464 #: lib/layouts/theorems.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:178
9465 msgid "Remark \\thetheorem."
9468 #: lib/layouts/theorems.inc:191 lib/layouts/theorems-ams.inc:197
9469 msgid "Claim \\thetheorem."
9472 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:137
9477 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:149
9482 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:161
9486 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
9489 msgstr "Kommentar:|#K"
9491 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:193
9495 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:96
9499 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:105
9503 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
9508 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:164
9512 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:176
9515 msgstr "Kommentar:|#K"
9517 #: lib/layouts/braille.module:2
9520 msgstr "Tabell inlagd"
9522 #: lib/layouts/braille.module:6
9524 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
9528 #: lib/layouts/braille.module:22
9530 msgid "Braille (default)"
9533 #: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
9538 #: lib/layouts/braille.module:45
9539 msgid "Braille (textsize)"
9542 #: lib/layouts/braille.module:68
9543 msgid "Braille (dots on)"
9546 #: lib/layouts/braille.module:83
9547 msgid "Braille_dots_on"
9550 #: lib/layouts/braille.module:92
9551 msgid "Braille (dots off)"
9554 #: lib/layouts/braille.module:107
9555 msgid "Braille_dots_off"
9558 #: lib/layouts/braille.module:116
9559 msgid "Braille (mirror on)"
9562 #: lib/layouts/braille.module:131
9563 msgid "Braille_mirror_on"
9566 #: lib/layouts/braille.module:140
9567 msgid "Braille (mirror off)"
9570 #: lib/layouts/braille.module:155
9571 msgid "Braille_mirror_off"
9574 #: lib/layouts/braille.module:163
9577 msgstr "Tabell inlagd"
9579 #: lib/layouts/braille.module:167
9582 msgstr "Tabell inlagd"
9584 #: lib/layouts/endnotes.module:2
9589 #: lib/layouts/endnotes.module:6
9591 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
9592 "\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
9595 #: lib/layouts/endnotes.module:9
9597 msgid "Custom:Endnote"
9600 #: lib/layouts/endnotes.module:18
9605 #: lib/layouts/foottoend.module:2
9608 msgstr "Ingenting att göra"
9610 #: lib/layouts/foottoend.module:6
9612 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
9613 "where you want the endnotes to appear."
9616 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
9621 #: lib/layouts/hanging.module:6
9623 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
9624 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
9628 #: lib/layouts/linguistics.module:2
9633 #: lib/layouts/linguistics.module:7
9635 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
9636 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
9640 #: lib/layouts/linguistics.module:13
9641 msgid "Numbered Example (multiline)"
9644 #: lib/layouts/linguistics.module:27
9649 #: lib/layouts/linguistics.module:37
9650 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
9653 #: lib/layouts/linguistics.module:43
9658 #: lib/layouts/linguistics.module:48
9663 #: lib/layouts/linguistics.module:54
9668 #: lib/layouts/linguistics.module:69
9670 msgid "Custom:Glosse"
9671 msgstr "Eget arkformat"
9673 #: lib/layouts/linguistics.module:71
9678 #: lib/layouts/linguistics.module:95
9680 msgid "Custom:Tri-Glosse"
9681 msgstr "Eget arkformat"
9683 #: lib/layouts/linguistics.module:97
9687 #: lib/layouts/linguistics.module:120
9688 msgid "CharStyle:Expression"
9691 #: lib/layouts/linguistics.module:122
9696 #: lib/layouts/linguistics.module:134
9698 msgid "CharStyle:Concepts"
9699 msgstr "Öppnat insättning"
9701 #: lib/layouts/linguistics.module:136
9706 #: lib/layouts/linguistics.module:148
9707 msgid "CharStyle:Meaning"
9710 #: lib/layouts/linguistics.module:150
9715 #: lib/layouts/linguistics.module:163
9720 #: lib/layouts/linguistics.module:168
9722 msgid "List of Tableaux"
9725 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
9727 msgid "Logical Markup"
9730 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
9732 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
9736 #: lib/layouts/logicalmkup.module:10
9737 msgid "CharStyle:Noun"
9740 #: lib/layouts/logicalmkup.module:12
9745 #: lib/layouts/logicalmkup.module:22
9746 msgid "CharStyle:Emph"
9749 #: lib/layouts/logicalmkup.module:24
9754 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
9755 msgid "CharStyle:Strong"
9758 #: lib/layouts/logicalmkup.module:35
9763 #: lib/layouts/logicalmkup.module:47
9764 msgid "CharStyle:Code"
9767 #: lib/layouts/logicalmkup.module:49
9772 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
9774 msgid "Minimalistic"
9777 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
9778 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
9781 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
9782 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
9785 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:8
9787 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
9788 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
9789 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, and Case, in both "
9790 "starred and non-starred forms."
9793 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:37
9795 msgid "Criterion \\thetheorem."
9798 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:44
9803 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:47
9808 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:59
9810 msgid "Algorithm \\thetheorem."
9811 msgstr "Lista över algoritmer"
9813 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
9816 msgstr "Lista över algoritmer"
9818 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82
9819 msgid "Axiom \\thetheorem."
9822 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90
9826 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:93
9830 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104
9832 msgid "Condition \\thetheorem."
9835 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:112
9840 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
9845 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
9846 msgid "Note \\thetheorem."
9849 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134
9854 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137
9859 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148
9861 msgid "Notation \\thetheorem."
9864 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156
9869 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159
9874 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170
9875 msgid "Summary \\thetheorem."
9878 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:178
9882 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:181
9886 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:192
9887 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
9890 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
9891 msgid "Acknowledgement*"
9894 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
9899 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:214
9901 msgid "Conclusion \\thetheorem."
9904 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:222
9908 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
9913 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233
9917 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
9919 msgid "Assumption \\thetheorem."
9920 msgstr "Markera nästa stycke"
9922 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
9926 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248
9929 msgstr "Bildtext|#x"
9931 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
9933 msgid "Theorems (AMS)"
9936 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
9938 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
9939 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
9940 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
9941 "changed by loading one of the Theorems (By ...) modules."
9944 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
9946 msgid "Theorems (By Chapter)"
9949 #: lib/layouts/theorems-chap.module:6
9951 "Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts "
9952 "that provide a chapter environment."
9955 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
9957 msgid "Theorems (By Section)"
9960 #: lib/layouts/theorems-sec.module:5
9961 msgid "Numbers theorems and the like by section."
9964 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
9965 msgid "Theorems (Starred)"
9968 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
9970 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
9971 "using the extended AMS machinery."
9974 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
9976 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
9977 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
9978 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
9981 #: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58
9982 #: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66
10001 msgid "English (USA)"
10004 #: lib/languages:10
10005 msgid "Arabic (ArabTeX)"
10008 #: lib/languages:11
10009 msgid "Arabic (Arabi)"
10012 #: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
10017 #: lib/languages:14
10018 msgid "German (Austria)"
10021 #: lib/languages:15
10025 #: lib/languages:16
10030 #: lib/languages:17
10035 #: lib/languages:18
10039 #: lib/languages:19
10040 msgid "Portuguese (Brazil)"
10043 #: lib/languages:20
10046 msgstr "Dekoration"
10048 #: lib/languages:21
10049 msgid "English (UK)"
10052 #: lib/languages:22
10056 #: lib/languages:23
10057 msgid "English (Canada)"
10060 #: lib/languages:24
10062 msgid "French (Canada)"
10065 #: lib/languages:25
10069 #: lib/languages:26
10070 msgid "Chinese (simplified)"
10073 #: lib/languages:27
10074 msgid "Chinese (traditional)"
10077 #: lib/languages:28
10082 #: lib/languages:29
10086 #: lib/languages:30
10090 #: lib/languages:31
10094 #: lib/languages:32
10098 #: lib/languages:34
10102 #: lib/languages:35
10106 #: lib/languages:37
10109 msgstr "Marginaler"
10111 #: lib/languages:38
10115 #: lib/languages:40
10119 #: lib/languages:41
10123 #: lib/languages:42
10124 msgid "German (old spelling)"
10127 #: lib/languages:43
10131 # Visas med grekiska tecken
10132 #: lib/languages:44 lib/ui/stdtoolbars.inc:470
10133 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
10137 #: lib/languages:45
10138 msgid "Greek (polytonic)"
10141 #: lib/languages:46 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
10145 #: lib/languages:50
10149 #: lib/languages:52
10151 msgid "Interlingua"
10152 msgstr "Lägg in tabell"
10154 #: lib/languages:53
10158 #: lib/languages:54
10163 #: lib/languages:55
10167 #: lib/languages:56
10168 msgid "Japanese (CJK)"
10171 #: lib/languages:57
10175 #: lib/languages:59
10179 #: lib/languages:61
10184 #: lib/languages:62
10189 #: lib/languages:63
10194 #: lib/languages:64
10196 msgid "Lower Sorbian"
10199 #: lib/languages:65
10203 #: lib/languages:66
10207 #: lib/languages:67
10211 #: lib/languages:68
10215 #: lib/languages:69
10219 #: lib/languages:70
10223 #: lib/languages:71
10228 #: lib/languages:72
10232 #: lib/languages:73
10236 #: lib/languages:74
10240 #: lib/languages:75
10245 #: lib/languages:76
10247 msgid "Serbian (Latin)"
10250 #: lib/languages:77
10254 #: lib/languages:78
10258 #: lib/languages:79
10262 #: lib/languages:80
10263 msgid "Spanish (Mexico)"
10266 #: lib/languages:81
10270 #: lib/languages:82 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
10274 #: lib/languages:83
10279 #: lib/languages:84
10282 msgstr "Omvandla|#o"
10284 #: lib/languages:85
10286 msgid "Upper Sorbian"
10289 #: lib/languages:86
10292 msgstr "Filnamn:|#F"
10294 #: lib/languages:87
10298 #: lib/encodings:14
10299 msgid "Unicode (utf8)"
10302 #: lib/encodings:19
10303 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
10306 #: lib/encodings:23
10307 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
10310 #: lib/encodings:26
10311 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
10314 #: lib/encodings:29
10315 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
10318 #: lib/encodings:32
10319 msgid "South European (ISO 8859-3)"
10322 #: lib/encodings:35
10323 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
10326 #: lib/encodings:38
10327 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
10330 #: lib/encodings:42
10331 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
10334 #: lib/encodings:45
10335 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
10338 #: lib/encodings:48
10339 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
10342 #: lib/encodings:51
10343 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
10346 #: lib/encodings:55
10347 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
10350 #: lib/encodings:58
10351 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
10354 #: lib/encodings:61
10355 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
10358 #: lib/encodings:64
10359 msgid "DOS (CP 437)"
10362 #: lib/encodings:68
10363 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
10366 #: lib/encodings:71
10367 msgid "Western European (CP 850)"
10370 #: lib/encodings:74
10371 msgid "Central European (CP 852)"
10374 #: lib/encodings:77
10375 msgid "Cyrillic (CP 855)"
10378 #: lib/encodings:80
10379 msgid "Western European (CP 858)"
10382 #: lib/encodings:83
10383 msgid "Hebrew (CP 862)"
10386 #: lib/encodings:86
10388 msgid "Nordic languages (CP 865)"
10391 #: lib/encodings:89
10392 msgid "Cyrillic (CP 866)"
10395 #: lib/encodings:92
10396 msgid "Central European (CP 1250)"
10399 #: lib/encodings:95
10400 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
10403 #: lib/encodings:98
10404 msgid "Western European (CP 1252)"
10407 #: lib/encodings:101
10408 msgid "Hebrew (CP 1255)"
10411 #: lib/encodings:105
10412 msgid "Arabic (CP 1256)"
10415 #: lib/encodings:108
10416 msgid "Baltic (CP 1257)"
10419 #: lib/encodings:111
10420 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
10423 #: lib/encodings:114
10424 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
10427 #: lib/encodings:117
10428 msgid "Cyrillic (pt 154)"
10431 #: lib/encodings:120
10432 msgid "Cyrillic (pt 254)"
10435 #: lib/encodings:145
10436 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
10439 #: lib/encodings:149
10440 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
10443 #: lib/encodings:153
10444 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
10447 #: lib/encodings:157
10448 msgid "Korean (EUC-KR)"
10451 #: lib/encodings:161
10452 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
10455 #: lib/encodings:165
10456 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
10459 #: lib/encodings:169
10460 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
10463 #: lib/encodings:176
10464 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
10467 #: lib/encodings:178
10468 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
10471 #: lib/encodings:180
10472 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
10475 #: lib/encodings:187
10476 msgid "Thai (TIS 620-0)"
10479 #: lib/encodings:192
10480 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
10483 #: lib/encodings:196
10487 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
10492 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
10497 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
10502 #: lib/ui/classic.ui:35
10507 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
10512 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
10515 msgstr "Negativ|#N"
10517 #: lib/ui/classic.ui:38
10519 msgid "Documents|D"
10522 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
10527 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
10532 #: lib/ui/classic.ui:48
10534 msgid "New from Template...|T"
10535 msgstr "Nytt dokument efter mall"
10537 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
10540 msgstr "Annat...|#A"
10542 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
10547 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
10552 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
10554 msgid "Save As...|A"
10557 #: lib/ui/classic.ui:54
10560 msgstr "Registrera"
10562 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45
10564 msgid "Version Control|V"
10565 msgstr "Versionskontroll%t"
10567 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47
10570 msgstr "Importera%m"
10572 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48
10575 msgstr "Exportera%m%l"
10577 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49
10580 msgstr "Skrivare|#S"
10582 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50
10585 msgstr "Fax nr.:|#F"
10587 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55
10592 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63
10594 msgid "Register...|R"
10595 msgstr "Registrera"
10597 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64
10599 msgid "Check In Changes...|I"
10600 msgstr "Skicka in ändringar"
10602 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65
10604 msgid "Check Out for Edit|O"
10605 msgstr "Kvittera ut för redigering"
10607 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66
10609 msgid "Revert to Repository Version|R"
10610 msgstr "Tillbaka till förra versionen"
10612 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67
10614 msgid "Undo Last Check In|U"
10615 msgstr "Ångra senaste inskickning"
10617 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68
10619 msgid "Show History...|H"
10620 msgstr "Visa Historia"
10622 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77
10624 msgid "Custom...|C"
10625 msgstr "Eget arkformat"
10627 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85
10632 #: lib/ui/classic.ui:91
10637 #: lib/ui/classic.ui:93
10642 #: lib/ui/classic.ui:94
10647 #: lib/ui/classic.ui:95
10650 msgstr "Klistra in"
10652 #: lib/ui/classic.ui:96
10653 msgid "Paste External Selection|x"
10656 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96
10658 msgid "Find & Replace...|F"
10661 #: lib/ui/classic.ui:100
10664 msgstr "Tabellstil"
10666 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdmenus.inc:522
10669 msgstr "Matematik|#M"
10671 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:500
10673 msgid "Spellchecker...|S"
10674 msgstr "Rättstavning"
10676 #: lib/ui/classic.ui:105
10678 msgid "Thesaurus..."
10679 msgstr "Tabellstil"
10681 #: lib/ui/classic.ui:106
10683 msgid "Statistics...|i"
10686 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:503
10688 msgid "Check TeX|h"
10689 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
10691 #: lib/ui/classic.ui:108
10693 msgid "Change Tracking|g"
10696 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:510
10698 msgid "Preferences...|P"
10699 msgstr "Lägg in hänvisning"
10701 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:509
10703 msgid "Reconfigure|R"
10704 msgstr "Omkonfigurera"
10706 #: lib/ui/classic.ui:115
10708 msgid "Selection as Lines|L"
10711 #: lib/ui/classic.ui:116
10713 msgid "Selection as Paragraphs|P"
10714 msgstr "Indraget stycke|#I"
10716 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:161
10718 msgid "Multicolumn|M"
10719 msgstr "Multikolumn|#M"
10721 #: lib/ui/classic.ui:122
10726 #: lib/ui/classic.ui:123
10728 msgid "Line Bottom|B"
10729 msgstr "Underlinje"
10731 #: lib/ui/classic.ui:124
10733 msgid "Line Left|L"
10734 msgstr "Vänster|#V"
10736 #: lib/ui/classic.ui:125
10738 msgid "Line Right|R"
10741 #: lib/ui/classic.ui:127
10743 msgid "Alignment|i"
10746 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:179
10749 msgstr "Lägg till rad|#r"
10751 #: lib/ui/classic.ui:130
10753 msgid "Delete Row|w"
10754 msgstr "Ta bort rad|#d"
10756 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
10761 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
10766 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:184
10768 msgid "Add Column|u"
10769 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
10771 #: lib/ui/classic.ui:135
10773 msgid "Delete Column|D"
10774 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
10776 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
10778 msgid "Copy Column"
10779 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
10781 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
10783 msgid "Swap Columns"
10786 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:171
10789 msgstr "Vänster|#s"
10791 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:172
10794 msgstr "Centrerat|#C"
10796 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:173
10801 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:175
10806 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:339 lib/ui/stdmenus.inc:176
10811 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:340 lib/ui/stdmenus.inc:177
10816 #: lib/ui/classic.ui:159
10818 msgid "Toggle Numbering|N"
10819 msgstr "Understrykning av/på"
10821 #: lib/ui/classic.ui:160
10823 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
10824 msgstr "Understrykning av/på"
10826 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:193
10827 msgid "Change Limits Type|L"
10830 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:196
10831 msgid "Change Formula Type|F"
10834 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:200
10835 msgid "Use Computer Algebra System|S"
10838 #: lib/ui/classic.ui:168
10840 msgid "Alignment|A"
10843 #: lib/ui/classic.ui:170
10846 msgstr "Lägg till rad|#r"
10848 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:180
10850 msgid "Delete Row|D"
10851 msgstr "Ta bort rad|#d"
10853 #: lib/ui/classic.ui:175
10855 msgid "Add Column|C"
10856 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
10858 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:185
10860 msgid "Delete Column|e"
10861 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
10863 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:230
10868 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:231
10871 msgstr "[inte visat]"
10873 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:232
10878 #: lib/ui/classic.ui:188
10882 #: lib/ui/classic.ui:189
10886 #: lib/ui/classic.ui:190
10888 msgid "Mathematica"
10891 #: lib/ui/classic.ui:192
10892 msgid "Maple, simplify"
10895 #: lib/ui/classic.ui:193
10896 msgid "Maple, factor"
10899 #: lib/ui/classic.ui:194
10900 msgid "Maple, evalm"
10903 #: lib/ui/classic.ui:195
10904 msgid "Maple, evalf"
10907 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:41
10908 #: lib/ui/stdmenus.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:385
10910 msgid "Inline Formula|I"
10911 msgstr "Lägg in figur"
10913 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:273
10915 msgid "Displayed Formula|D"
10916 msgstr "Visa Ram|#V"
10918 #: lib/ui/classic.ui:201
10920 msgid "Eqnarray Environment|q"
10921 msgstr "Styckesmiljö satt"
10923 #: lib/ui/classic.ui:202
10925 msgid "Align Environment|A"
10928 #: lib/ui/classic.ui:203
10930 msgid "AlignAt Environment"
10933 #: lib/ui/classic.ui:204
10935 msgid "Flalign Environment|F"
10938 #: lib/ui/classic.ui:207
10940 msgid "Gather Environment"
10943 #: lib/ui/classic.ui:208
10945 msgid "Multline Environment"
10948 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:320
10951 msgstr "Matematik|#M"
10953 #: lib/ui/classic.ui:216
10955 msgid "Special Character|S"
10956 msgstr "Särskilt:|#S"
10958 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:331
10960 msgid "Citation...|C"
10963 #: lib/ui/classic.ui:218
10965 msgid "Cross-reference...|r"
10966 msgstr "Lägg in hänvisning"
10968 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:333
10971 msgstr "Etikett:|#E"
10973 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:342
10976 msgstr "Lägg in fotnot"
10978 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:343
10980 msgid "Marginal Note|M"
10981 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
10983 #: lib/ui/classic.ui:222
10985 msgid "Short Title"
10988 #: lib/ui/classic.ui:223
10990 msgid "Index Entry|I"
10993 #: lib/ui/classic.ui:224
10994 msgid "Nomenclature Entry"
10997 #: lib/ui/classic.ui:225
11002 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:325
11007 #: lib/ui/classic.ui:227
11008 msgid "Lists & TOC|O"
11011 #: lib/ui/classic.ui:229
11016 #: lib/ui/classic.ui:230
11019 msgstr "Minisida|#M"
11021 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:339
11023 msgid "Graphics...|G"
11026 #: lib/ui/classic.ui:232
11028 msgid "Tabular Material...|b"
11029 msgstr "Tabellstil"
11031 #: lib/ui/classic.ui:233
11034 msgstr "Infälld|#n"
11036 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
11037 #: lib/ui/classic.ui:235
11039 msgid "Include File...|d"
11042 #: lib/ui/classic.ui:236
11044 msgid "Insert File|e"
11045 msgstr "Lägg in figur"
11047 #: lib/ui/classic.ui:237
11048 msgid "External Material...|x"
11051 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:351
11052 msgid "Symbols...|b"
11055 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:363
11057 msgid "Superscript|S"
11058 msgstr "PostScript|#P"
11060 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:364
11062 msgid "Subscript|u"
11063 msgstr "PostScript|#P"
11065 #: lib/ui/classic.ui:244
11067 msgid "Hyphenation Point|P"
11068 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
11070 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:356
11072 msgid "Protected Hyphen|y"
11073 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
11075 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:374
11077 msgid "Ligature Break|k"
11078 msgstr "Radbrytningar|#n"
11080 #: lib/ui/classic.ui:247
11082 msgid "Protected Space|r"
11083 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
11085 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:367
11086 msgid "Inter-word Space|w"
11089 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:368
11090 msgid "Thin Space|T"
11093 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:369
11095 msgid "Horizontal Space...|o"
11096 msgstr "Vertikalt avstånd"
11098 #: lib/ui/classic.ui:251
11100 msgid "Vertical Space..."
11101 msgstr "Vertikalt avstånd"
11103 #: lib/ui/classic.ui:252
11105 msgid "Line Break|L"
11106 msgstr "Radbrytningar|#n"
11108 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
11112 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
11114 msgid "End of Sentence|E"
11115 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
11117 #: lib/ui/classic.ui:255
11119 msgid "Protected Dash|D"
11120 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
11122 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:357
11123 msgid "Breakable Slash|a"
11126 #: lib/ui/classic.ui:257
11128 msgid "Single Quote|Q"
11131 #: lib/ui/classic.ui:258
11132 msgid "Ordinary Quote|O"
11135 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:358
11136 msgid "Menu Separator|M"
11139 #: lib/ui/classic.ui:260
11141 msgid "Horizontal Line"
11142 msgstr "Justera horisontellt|#h"
11144 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182
11147 msgstr "Sidbrytning"
11149 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:386
11151 msgid "Display Formula|D"
11152 msgstr "Visa Ram|#V"
11154 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:274
11155 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
11157 msgid "Eqnarray Environment|E"
11158 msgstr "Styckesmiljö satt"
11160 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:275
11161 #: lib/ui/stdmenus.inc:389
11163 msgid "AMS align Environment|a"
11166 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:276
11167 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
11169 msgid "AMS alignat Environment|t"
11172 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:277
11173 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
11175 msgid "AMS flalign Environment|f"
11178 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:278
11179 #: lib/ui/stdmenus.inc:392
11181 msgid "AMS gather Environment|g"
11184 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:279
11185 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
11187 msgid "AMS multline Environment|m"
11190 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:20 lib/ui/stdmenus.inc:395
11192 msgid "Array Environment|y"
11193 msgstr "Styckesmiljö satt"
11195 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:21 lib/ui/stdmenus.inc:396
11197 msgid "Cases Environment|C"
11198 msgstr "Ändra miljödjup"
11200 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:400
11202 msgid "Split Environment|S"
11205 #: lib/ui/classic.ui:280
11207 msgid "Font Change|o"
11208 msgstr "Fontstorlek:|#s"
11210 #: lib/ui/classic.ui:284
11212 msgid "Math Normal Font"
11215 #: lib/ui/classic.ui:286
11217 msgid "Math Calligraphic Family"
11218 msgstr "Familj:|#F"
11220 #: lib/ui/classic.ui:287
11222 msgid "Math Fraktur Family"
11223 msgstr "Familj:|#F"
11225 #: lib/ui/classic.ui:288
11227 msgid "Math Roman Family"
11228 msgstr "Familj:|#F"
11230 #: lib/ui/classic.ui:289
11232 msgid "Math Sans Serif Family"
11233 msgstr "Familj:|#F"
11235 #: lib/ui/classic.ui:291
11237 msgid "Math Bold Series"
11238 msgstr "Matematikläge"
11240 #: lib/ui/classic.ui:293
11242 msgid "Text Normal Font"
11245 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:247
11247 msgid "Text Roman Family"
11248 msgstr "Familj:|#F"
11250 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:248
11252 msgid "Text Sans Serif Family"
11253 msgstr "Familj:|#F"
11255 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:249
11257 msgid "Text Typewriter Family"
11258 msgstr "Skrivmaskin"
11260 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:251
11262 msgid "Text Bold Series"
11265 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:252
11267 msgid "Text Medium Series"
11270 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:254
11271 msgid "Text Italic Shape"
11274 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:255
11276 msgid "Text Small Caps Shape"
11279 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:256
11280 msgid "Text Slanted Shape"
11283 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:257
11284 msgid "Text Upright Shape"
11287 #: lib/ui/classic.ui:310
11289 msgid "Floatflt Figure"
11292 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:415
11294 msgid "Table of Contents|C"
11297 #: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:417
11299 msgid "Index List|I"
11300 msgstr "Indrag första rad|#I"
11302 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:418
11304 msgid "Nomenclature|N"
11307 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:419
11309 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
11312 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:423
11314 msgid "LyX Document...|X"
11315 msgstr "Dokumentet"
11317 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:424
11319 msgid "Plain Text...|T"
11322 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:425
11324 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
11327 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:462
11329 msgid "Track Changes|T"
11330 msgstr "Skicka in ändringar"
11332 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:463
11334 msgid "Merge Changes...|M"
11335 msgstr "Skicka in ändringar"
11337 #: lib/ui/classic.ui:330
11338 msgid "Accept All Changes|A"
11341 #: lib/ui/classic.ui:331
11342 msgid "Reject All Changes|R"
11345 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:468
11346 msgid "Show Changes in Output|S"
11349 #: lib/ui/classic.ui:339
11351 msgid "Character...|C"
11352 msgstr "Teckenkodning:|#T"
11354 #: lib/ui/classic.ui:340
11356 msgid "Paragraph...|P"
11357 msgstr "Styckesstil satt"
11359 #: lib/ui/classic.ui:341
11361 msgid "Document...|D"
11364 #: lib/ui/classic.ui:342
11366 msgid "Tabular...|T"
11367 msgstr "Tabellstil"
11369 #: lib/ui/classic.ui:344
11371 msgid "Emphasize Style|E"
11374 #: lib/ui/classic.ui:345
11375 msgid "Noun Style|N"
11378 #: lib/ui/classic.ui:346
11379 msgid "Bold Style|B"
11382 #: lib/ui/classic.ui:349
11384 msgid "Decrease Environment Depth|v"
11385 msgstr "Ändra miljödjup"
11387 #: lib/ui/classic.ui:350
11389 msgid "Increase Environment Depth|i"
11390 msgstr "Öka miljödjup"
11392 #: lib/ui/classic.ui:351
11393 msgid "Start Appendix Here|S"
11396 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:451
11398 msgid "Build Program|B"
11399 msgstr "Bygg program"
11401 #: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:294
11404 msgstr "Uppdatera|#Uu"
11406 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:452
11408 msgid "LaTeX Log|L"
11409 msgstr "LaTeX Logg"
11411 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:453
11415 #: lib/ui/classic.ui:365
11417 msgid "TeX Information|X"
11418 msgstr "Inget mer att ångra"
11420 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:476
11422 msgid "Next Note|N"
11425 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:479
11427 msgid "Go to Label|L"
11428 msgstr "Tabell inlagd"
11430 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:475
11432 msgid "Bookmarks|B"
11435 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:485
11436 msgid "Save Bookmark 1|S"
11439 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:486
11440 msgid "Save Bookmark 2"
11443 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:487
11444 msgid "Save Bookmark 3"
11447 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:488
11449 msgid "Save Bookmark 4"
11452 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:489
11454 msgid "Save Bookmark 5"
11457 #: lib/ui/classic.ui:390
11459 msgid "Go to Bookmark 1|1"
11462 #: lib/ui/classic.ui:391
11464 msgid "Go to Bookmark 2|2"
11467 #: lib/ui/classic.ui:392
11469 msgid "Go to Bookmark 3|3"
11472 #: lib/ui/classic.ui:393
11474 msgid "Go to Bookmark 4|4"
11477 #: lib/ui/classic.ui:394
11479 msgid "Go to Bookmark 5|5"
11482 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:517
11483 msgid "Introduction|I"
11486 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:518
11490 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:519
11492 msgid "User's Guide|U"
11493 msgstr "Foga in|#F"
11495 #: lib/ui/classic.ui:412
11496 msgid "Extended Features|E"
11499 #: lib/ui/classic.ui:413
11500 msgid "Embedded Objects|m"
11503 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:523
11505 msgid "Customization|C"
11508 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:526
11509 msgid "LaTeX Configuration|L"
11512 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:529
11513 msgid "About LyX|X"
11516 #: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:99
11520 #: lib/ui/classic.ui:426
11522 msgid "Preferences..."
11523 msgstr "Lägg in hänvisning"
11525 #: lib/ui/classic.ui:427
11529 #: lib/ui/stdcontext.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:397
11531 msgid "Aligned Environment|l"
11534 #: lib/ui/stdcontext.inc:23 lib/ui/stdmenus.inc:398
11536 msgid "AlignedAt Environment|v"
11539 #: lib/ui/stdcontext.inc:24 lib/ui/stdmenus.inc:399
11541 msgid "Gathered Environment|h"
11544 #: lib/ui/stdcontext.inc:27 lib/ui/stdmenus.inc:402
11546 msgid "Delimiters...|r"
11547 msgstr "SKiljetecken"
11549 #: lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:403
11551 msgid "Matrix...|x"
11554 #: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:404
11558 #: lib/ui/stdcontext.inc:44
11560 msgid "AMS Environment|A"
11563 #: lib/ui/stdcontext.inc:46
11565 msgid "Equation Label|L"
11566 msgstr "Tabell inlagd"
11568 #: lib/ui/stdcontext.inc:47
11570 msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
11571 msgstr "Understrykning av/på"
11573 #: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:202
11575 msgid "Split Cell|C"
11576 msgstr "Särskild cell"
11578 #: lib/ui/stdcontext.inc:51
11583 #: lib/ui/stdcontext.inc:53
11585 msgid "Add Line Above|o"
11588 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:205
11590 msgid "Add Line Below|B"
11593 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:206
11595 msgid "Delete Line Above|D"
11596 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
11598 #: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:207
11600 msgid "Delete Line Below|e"
11601 msgstr "Ta bort rad|#d"
11603 #: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:209
11605 msgid "Add Line to Left"
11606 msgstr "Vänster|#V"
11608 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:210
11610 msgid "Add Line to Right"
11613 #: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:211
11615 msgid "Delete Line to Left"
11616 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
11618 #: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:212
11620 msgid "Delete Line to Right"
11621 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
11623 #: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
11625 msgid "Toggle Math Toolbar"
11626 msgstr "Fetstil av/på"
11628 #: lib/ui/stdcontext.inc:64
11630 msgid "Toggle Math-Panels Toolbar"
11631 msgstr "Fetstil av/på"
11633 #: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
11635 msgid "Toggle Table Toolbar"
11636 msgstr "Fetstil av/på"
11638 #: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:90
11640 msgid "Next Cross-Reference|N"
11641 msgstr "Lägg in hänvisning"
11643 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
11645 msgid "Go to Label|G"
11646 msgstr "Tabell inlagd"
11648 #: lib/ui/stdcontext.inc:76
11650 msgid "<reference>|r"
11651 msgstr "Lägg in hänvisning"
11653 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
11655 msgid "(<reference>)|e"
11656 msgstr "Lägg in hänvisning"
11658 #: lib/ui/stdcontext.inc:78
11661 msgstr "Minisida|#M"
11663 #: lib/ui/stdcontext.inc:79
11664 msgid "on page <page>|o"
11667 #: lib/ui/stdcontext.inc:80
11668 msgid "<reference> on page <page>|f"
11671 #: lib/ui/stdcontext.inc:81
11673 msgid "Formatted reference|t"
11674 msgstr "Lägg in hänvisning"
11676 #: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:93 lib/ui/stdcontext.inc:103
11677 #: lib/ui/stdcontext.inc:111 lib/ui/stdcontext.inc:125
11678 #: lib/ui/stdcontext.inc:132 lib/ui/stdcontext.inc:150
11679 #: lib/ui/stdcontext.inc:188 lib/ui/stdcontext.inc:215
11680 #: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:305
11681 #: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdcontext.inc:352
11682 #: lib/ui/stdcontext.inc:361 lib/ui/stdmenus.inc:458
11684 msgid "Settings...|S"
11685 msgstr "Dekoration"
11687 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
11688 msgid "Go back to Reference|G"
11691 #: lib/ui/stdcontext.inc:113
11693 msgid "Edit Database(s) externally...|x"
11694 msgstr "Lägg in BibTeX"
11696 #: lib/ui/stdcontext.inc:121 lib/ui/stdcontext.inc:293
11698 msgid "Open Inset|O"
11699 msgstr "Öppnat insättning"
11701 #: lib/ui/stdcontext.inc:122 lib/ui/stdcontext.inc:294
11703 msgid "Close Inset|C"
11706 #: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:130
11707 #: lib/ui/stdcontext.inc:149 lib/ui/stdcontext.inc:162
11708 #: lib/ui/stdcontext.inc:296
11709 msgid "Dissolve Inset|D"
11712 #: lib/ui/stdcontext.inc:129
11714 msgid "Toggle Label|L"
11715 msgstr "Fetstil av/på"
11717 #: lib/ui/stdcontext.inc:140
11719 msgid "Frameless|l"
11720 msgstr "Skrivare|#S"
11722 #: lib/ui/stdcontext.inc:141
11724 msgid "Simple frame|f"
11725 msgstr "Lägg in märke"
11727 #: lib/ui/stdcontext.inc:142
11728 msgid "Simple frame, page breaks|p"
11731 #: lib/ui/stdcontext.inc:143
11732 msgid "Oval, thin|O"
11735 #: lib/ui/stdcontext.inc:144
11736 msgid "Oval, thick|v"
11739 #: lib/ui/stdcontext.inc:145
11740 msgid "Drop Shadow|w"
11743 #: lib/ui/stdcontext.inc:146
11745 msgid "Shaded background|b"
11746 msgstr "Lägg in märke"
11748 #: lib/ui/stdcontext.inc:147
11750 msgid "Double frame|D"
11751 msgstr "Dubbel:|#D"
11753 #: lib/ui/stdcontext.inc:158 lib/ui/stdmenus.inc:432
11758 #: lib/ui/stdcontext.inc:159 lib/ui/stdmenus.inc:433
11761 msgstr "Kommentar:"
11763 #: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdmenus.inc:434
11764 msgid "Greyed Out|G"
11767 #: lib/ui/stdcontext.inc:170
11769 msgid "Interword Space|w"
11770 msgstr "Minisida|#M"
11772 #: lib/ui/stdcontext.inc:171
11774 msgid "Protected Space|o"
11775 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
11777 #: lib/ui/stdcontext.inc:173
11779 msgid "Negative Thin Space|N"
11782 #: lib/ui/stdcontext.inc:174
11783 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
11786 #: lib/ui/stdcontext.inc:175
11788 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
11789 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
11791 #: lib/ui/stdcontext.inc:176
11793 msgid "Quad Space|Q"
11796 #: lib/ui/stdcontext.inc:177
11798 msgid "Double Quad Space|u"
11801 #: lib/ui/stdcontext.inc:178
11803 msgid "Horizontal Fill|F"
11804 msgstr "Justera horisontellt|#h"
11806 #: lib/ui/stdcontext.inc:179
11808 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
11809 msgstr "Justera horisontellt|#h"
11811 #: lib/ui/stdcontext.inc:180
11813 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
11814 msgstr "Justera horisontellt|#h"
11816 #: lib/ui/stdcontext.inc:181
11818 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
11819 msgstr "Justera horisontellt|#h"
11821 #: lib/ui/stdcontext.inc:182
11823 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
11824 msgstr "Justera horisontellt|#h"
11826 #: lib/ui/stdcontext.inc:183
11828 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
11829 msgstr "Justera horisontellt|#h"
11831 #: lib/ui/stdcontext.inc:184
11833 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
11834 msgstr "Justera horisontellt|#h"
11836 #: lib/ui/stdcontext.inc:185
11838 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
11839 msgstr "Justera horisontellt|#h"
11841 #: lib/ui/stdcontext.inc:186
11843 msgid "Custom Length|C"
11844 msgstr "Kommentar:"
11846 #: lib/ui/stdcontext.inc:195
11849 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
11851 #: lib/ui/stdcontext.inc:196
11853 msgid "SmallSkip|S"
11856 #: lib/ui/stdcontext.inc:197
11861 #: lib/ui/stdcontext.inc:198
11865 #: lib/ui/stdcontext.inc:199
11870 #: lib/ui/stdcontext.inc:200
11873 msgstr "Eget arkformat"
11875 #: lib/ui/stdcontext.inc:202
11877 msgid "Settings...|e"
11878 msgstr "Dekoration"
11880 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
11881 #: lib/ui/stdcontext.inc:209
11886 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
11887 #: lib/ui/stdcontext.inc:210
11892 #: lib/ui/stdcontext.inc:211
11895 msgstr "Verbatim|#V"
11897 #: lib/ui/stdcontext.inc:212
11898 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
11901 #: lib/ui/stdcontext.inc:213
11906 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
11907 #: lib/ui/stdcontext.inc:217
11909 msgid "Edit included file...|E"
11912 #: lib/ui/stdcontext.inc:224 lib/ui/stdmenus.inc:378
11917 #: lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdmenus.inc:379
11919 msgid "Page Break|a"
11920 msgstr "Sidbrytning"
11922 #: lib/ui/stdcontext.inc:226 lib/ui/stdmenus.inc:380
11924 msgid "Clear Page|C"
11927 #: lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:381
11928 msgid "Clear Double Page|D"
11931 #: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdmenus.inc:375
11933 msgid "Ragged Line Break|R"
11934 msgstr "Radbrytningar|#n"
11936 #: lib/ui/stdcontext.inc:235 lib/ui/stdmenus.inc:376
11938 msgid "Justified Line Break|J"
11939 msgstr "Radbrytningar|#n"
11941 #: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:88
11942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:989
11943 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:547
11947 #: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:89
11948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:994
11949 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:555
11953 #: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:90
11954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:948
11955 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1256 src/mathed/InsetMathNest.cpp:527
11957 msgstr "Klistra in"
11959 #: lib/ui/stdcontext.inc:245 lib/ui/stdcontext.inc:291 lib/ui/stdmenus.inc:91
11961 msgid "Paste Recent|e"
11964 #: lib/ui/stdcontext.inc:247
11966 msgid "Jump to Saved Bookmark|B"
11969 #: lib/ui/stdcontext.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:98
11971 msgid "Move Paragraph Up|o"
11972 msgstr "Styckesstil satt"
11974 #: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:99
11976 msgid "Move Paragraph Down|v"
11977 msgstr "Styckesstil satt"
11979 #: lib/ui/stdcontext.inc:252
11981 msgid "Promote Section|r"
11982 msgstr "Dekoration"
11984 #: lib/ui/stdcontext.inc:253
11986 msgid "Demote Section|m"
11987 msgstr "Dekoration"
11989 #: lib/ui/stdcontext.inc:254
11991 msgid "Move Section down|d"
11992 msgstr "Dekoration"
11994 #: lib/ui/stdcontext.inc:255
11996 msgid "Move Section up|u"
11997 msgstr "Dekoration"
11999 #: lib/ui/stdcontext.inc:256
12001 msgid "Insert Short Title|T"
12004 #: lib/ui/stdcontext.inc:258
12006 msgid "Apply Last Text Style|A"
12007 msgstr "Dokumentet"
12009 #: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdmenus.inc:101
12011 msgid "Text Style|S"
12012 msgstr "Dokumentet"
12014 #: lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdmenus.inc:102
12016 msgid "Paragraph Settings...|P"
12017 msgstr "Styckesstil satt"
12019 #: lib/ui/stdcontext.inc:262
12020 msgid "Fullscreen Mode"
12023 #: lib/ui/stdcontext.inc:270 lib/ui/stdmenus.inc:216
12024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
12026 msgid "Append Parameter"
12027 msgstr "Argument saknas"
12029 #: lib/ui/stdcontext.inc:271 lib/ui/stdmenus.inc:217
12030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
12032 msgid "Remove Last Parameter"
12033 msgstr "Argument saknas"
12035 #: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:219
12036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
12037 msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter"
12040 #: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:220
12041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
12042 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter"
12045 #: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:221
12046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
12048 msgid "Insert Optional Parameter"
12049 msgstr "Argument saknas"
12051 #: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:222
12052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
12054 msgid "Remove Optional Parameter"
12055 msgstr "Öppnat insättning"
12057 #: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:224
12058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
12059 msgid "Append Parameter Eating From The Right"
12062 #: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:225
12063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
12064 msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right"
12067 #: lib/ui/stdcontext.inc:280 lib/ui/stdmenus.inc:226
12068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
12069 msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right"
12072 #: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdcontext.inc:319
12074 msgid "Edit externally...|x"
12075 msgstr "Lägg in BibTeX"
12077 #: lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:163
12082 #: lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:164
12084 msgid "Bottom Line|B"
12087 #: lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:165
12089 msgid "Left Line|L"
12090 msgstr "Tabell inlagd"
12092 #: lib/ui/stdcontext.inc:332 lib/ui/stdmenus.inc:166
12094 msgid "Right Line|R"
12097 #: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:181
12102 #: lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:186
12104 msgid "Copy Column|p"
12105 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
12107 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
12112 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
12117 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
12119 msgid "New from Template...|m"
12120 msgstr "Nytt dokument efter mall"
12122 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
12124 msgid "Open Recent|t"
12125 msgstr "Öppnar underdokument "
12127 #: lib/ui/stdmenus.inc:43
12132 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
12134 msgid "Revert to Saved|R"
12135 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
12137 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
12138 msgid "New Window|W"
12141 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
12142 msgid "Close Window|d"
12145 #: lib/ui/stdmenus.inc:86
12150 #: lib/ui/stdmenus.inc:92
12152 msgid "Paste Special"
12153 msgstr "Klistra in"
12155 #: lib/ui/stdmenus.inc:94
12158 msgstr "Markera nästa rad"
12160 #: lib/ui/stdmenus.inc:105
12165 #: lib/ui/stdmenus.inc:107
12167 msgid "Rows & Columns|C"
12170 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
12172 msgid "Increase List Depth|I"
12173 msgstr "Öka miljödjup"
12175 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
12177 msgid "Decrease List Depth|D"
12178 msgstr "Ändra miljödjup"
12180 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
12181 msgid "Dissolve Inset|l"
12184 #: lib/ui/stdmenus.inc:117
12186 msgid "TeX Code Settings...|C"
12189 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
12191 msgid "Float Settings...|a"
12192 msgstr "Inställningar"
12194 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
12195 msgid "Text Wrap Settings...|W"
12198 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
12200 msgid "Note Settings...|N"
12201 msgstr "Inställningar"
12203 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
12205 msgid "Branch Settings...|B"
12208 #: lib/ui/stdmenus.inc:123
12210 msgid "Box Settings...|x"
12211 msgstr "Inställningar"
12213 #: lib/ui/stdmenus.inc:127
12215 msgid "Table Settings...|a"
12216 msgstr "Minisida|#M"
12218 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
12220 msgid "Plain Text|T"
12223 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
12225 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
12226 msgstr "Markera nästa stycke"
12228 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
12230 msgid "Selection|S"
12231 msgstr "Dekoration"
12233 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
12235 msgid "Selection, Join Lines|i"
12238 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
12239 msgid "Paste As LinkBack PDF"
12242 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
12243 msgid "Paste As PDF"
12246 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
12247 msgid "Paste As PNG"
12250 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
12251 msgid "Paste As JPEG"
12254 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
12256 msgid "Dissolve CharStyle"
12259 #: lib/ui/stdmenus.inc:152
12261 msgid "Customized...|C"
12262 msgstr "Eget arkformat"
12264 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
12265 msgid "Capitalize|a"
12268 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
12270 msgid "Uppercase|U"
12271 msgstr "Uppdatera|#Uu"
12273 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
12274 msgid "Lowercase|L"
12277 #: lib/ui/stdmenus.inc:191
12279 msgid "Number whole Formula|N"
12282 #: lib/ui/stdmenus.inc:192
12284 msgid "Number this Line|u"
12285 msgstr "Understrykning av/på"
12287 #: lib/ui/stdmenus.inc:194
12289 msgid "Macro Definition"
12290 msgstr "Mottagare:"
12292 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
12294 msgid "Text Style|T"
12295 msgstr "Dokumentet"
12297 #: lib/ui/stdmenus.inc:204
12299 msgid "Add Line Above|A"
12302 #: lib/ui/stdmenus.inc:236
12304 msgid "Math Normal Font|N"
12307 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
12309 msgid "Math Calligraphic Family|C"
12310 msgstr "Familj:|#F"
12312 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
12314 msgid "Math Fraktur Family|F"
12315 msgstr "Familj:|#F"
12317 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
12319 msgid "Math Roman Family|R"
12320 msgstr "Familj:|#F"
12322 #: lib/ui/stdmenus.inc:241
12324 msgid "Math Sans Serif Family|S"
12325 msgstr "Familj:|#F"
12327 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
12329 msgid "Math Bold Series|B"
12330 msgstr "Matematikläge"
12332 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
12334 msgid "Text Normal Font|T"
12337 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
12340 msgstr "Annat...|#A"
12342 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
12346 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
12348 msgid "Mathematica|a"
12351 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
12352 msgid "Maple, simplify|s"
12355 #: lib/ui/stdmenus.inc:266
12356 msgid "Maple, factor|f"
12359 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
12360 msgid "Maple, evalm|e"
12363 #: lib/ui/stdmenus.inc:268
12364 msgid "Maple, evalf|v"
12367 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
12369 msgid "Open All Insets|O"
12370 msgstr "Öppnat insättning"
12372 #: lib/ui/stdmenus.inc:288
12373 msgid "Close All Insets|C"
12376 #: lib/ui/stdmenus.inc:290
12377 msgid "Unfold Math Macro"
12380 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
12382 msgid "Fold Math Macro"
12383 msgstr "Lägg in märke"
12385 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
12386 msgid "View Source|S"
12389 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
12390 msgid "Split View Into Left And Right Half|i"
12393 #: lib/ui/stdmenus.inc:298
12394 msgid "Split View Into Upper And Lower Half|V"
12397 #: lib/ui/stdmenus.inc:299
12398 msgid "Close Tab Group|G"
12401 #: lib/ui/stdmenus.inc:300
12402 msgid "Fullscreen|l"
12405 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
12410 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
12412 msgid "Special Character|p"
12413 msgstr "Särskilt:|#S"
12415 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
12417 msgid "Formatting|o"
12418 msgstr "Infälld|#n"
12420 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
12422 msgid "List / TOC|i"
12425 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
12428 msgstr "Infälld|#n"
12430 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
12434 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
12436 msgid "Custom insets"
12437 msgstr "Eget arkformat"
12439 #: lib/ui/stdmenus.inc:328
12444 #: lib/ui/stdmenus.inc:329
12445 msgid "Box[[Menu]]"
12448 #: lib/ui/stdmenus.inc:332
12450 msgid "Cross-Reference...|R"
12451 msgstr "Lägg in hänvisning"
12453 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
12456 msgstr "Bildtext|#x"
12458 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
12460 msgid "Index Entry|d"
12463 #: lib/ui/stdmenus.inc:336
12465 msgid "Nomenclature Entry...|y"
12466 msgstr "Infälld|#n"
12468 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
12471 msgstr "Tabellstil"
12473 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
12474 msgid "Hyperlink|k"
12477 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
12479 msgid "Short Title|S"
12482 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
12487 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
12489 msgid "Program Listing[[Menu]]"
12490 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
12492 #: lib/ui/stdmenus.inc:354
12493 msgid "Ordinary Quote|Q"
12496 #: lib/ui/stdmenus.inc:355
12498 msgid "Single Quote|S"
12501 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
12502 msgid "Phonetic Symbols|P"
12505 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
12507 msgid "Protected Space|P"
12508 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
12510 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
12512 msgid "Horizontal Line|L"
12513 msgstr "Justera horisontellt|#h"
12515 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
12517 msgid "Vertical Space...|V"
12518 msgstr "Vertikalt avstånd"
12520 #: lib/ui/stdmenus.inc:373
12522 msgid "Hyphenation Point|H"
12523 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
12525 #: lib/ui/stdmenus.inc:387
12527 msgid "Numbered Formula|N"
12530 #: lib/ui/stdmenus.inc:410
12532 msgid "Figure Wrap Float|F"
12533 msgstr "Lägg in tabell"
12535 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
12537 msgid "Table Wrap Float|T"
12538 msgstr "Lägg in tabell"
12540 #: lib/ui/stdmenus.inc:427
12542 msgid "External Material...|M"
12545 #: lib/ui/stdmenus.inc:428
12547 msgid "Child Document...|d"
12550 #: lib/ui/stdmenus.inc:450
12552 msgid "Change Tracking|C"
12555 #: lib/ui/stdmenus.inc:454
12556 msgid "Start Appendix Here|A"
12559 #: lib/ui/stdmenus.inc:456
12560 msgid "Save in Bundled Format|F"
12563 #: lib/ui/stdmenus.inc:457
12564 msgid "Compressed|m"
12567 #: lib/ui/stdmenus.inc:464
12569 msgid "Accept Change|A"
12570 msgstr "Fontstorlek:|#s"
12572 #: lib/ui/stdmenus.inc:465
12574 msgid "Reject Change|R"
12575 msgstr "Läs igen|#L#l"
12577 #: lib/ui/stdmenus.inc:466
12578 msgid "Accept All Changes|c"
12581 #: lib/ui/stdmenus.inc:467
12583 msgid "Reject All Changes|e"
12584 msgstr "Läs igen|#L#l"
12586 #: lib/ui/stdmenus.inc:477
12588 msgid "Next Change|C"
12591 #: lib/ui/stdmenus.inc:478
12593 msgid "Next Cross-Reference|R"
12594 msgstr "Lägg in hänvisning"
12596 #: lib/ui/stdmenus.inc:490
12598 msgid "Clear Bookmarks|C"
12601 #: lib/ui/stdmenus.inc:501
12603 msgid "Thesaurus...|T"
12604 msgstr "Tabellstil"
12606 #: lib/ui/stdmenus.inc:502
12608 msgid "Statistics...|a"
12611 #: lib/ui/stdmenus.inc:504
12613 msgid "TeX Information|I"
12614 msgstr "Inget mer att ångra"
12616 #: lib/ui/stdmenus.inc:520
12618 msgid "Additional Features|F"
12619 msgstr "Vertikalt avstånd"
12621 #: lib/ui/stdmenus.inc:521
12622 msgid "Embedded Objects|O"
12625 #: lib/ui/stdmenus.inc:524
12627 msgid "Shortcuts|S"
12630 #: lib/ui/stdmenus.inc:525
12632 msgid "LyX Functions|y"
12633 msgstr "Funktioner"
12635 #: lib/ui/stdmenus.inc:527
12637 msgid "Specific Manuals|p"
12638 msgstr "Särskild cell"
12640 #: lib/ui/stdmenus.inc:533
12642 msgid "Linguistics Manual|L"
12645 #: lib/ui/stdmenus.inc:534
12647 msgid "Braille Manual|B"
12648 msgstr "LaTeX Logg"
12650 #: lib/ui/stdmenus.inc:535
12651 msgid "XY-pic Manual|X"
12654 #: lib/ui/stdmenus.inc:536
12656 msgid "Multicolumn Manual|M"
12657 msgstr "Multikolumn|#M"
12659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
12660 msgid "New document"
12661 msgstr "Nytt dokument"
12663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
12665 msgid "Open document"
12666 msgstr "Öppnar underdokument "
12668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
12670 msgid "Save document"
12671 msgstr "Spara dokumentet?"
12673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
12675 msgid "Print document"
12676 msgstr "Importera dokument"
12678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
12680 msgid "Check spelling"
12681 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
12683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1021
12687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1030
12691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
12693 msgid "Find and replace"
12696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
12698 msgid "Toggle emphasis"
12699 msgstr "Betoning av/på"
12701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
12703 msgid "Toggle noun"
12704 msgstr "Namnstil av/på"
12706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
12711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
12713 msgid "Insert math"
12714 msgstr "Lägg in märke"
12716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
12718 msgid "Insert graphics"
12719 msgstr "Lägg in märke"
12721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
12723 msgid "Insert table"
12724 msgstr "Lägg in tabell"
12726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
12728 msgid "Toggle Outline"
12729 msgstr "Namnstil av/på"
12731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
12736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
12738 msgid "Numbered list"
12741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
12743 msgid "Itemized list"
12744 msgstr "Lägg in BibTeX"
12746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
12748 msgid "Increase depth"
12751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
12753 msgid "Decrease depth"
12756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
12758 msgid "Insert figure float"
12759 msgstr "Lägg in BibTeX"
12761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
12763 msgid "Insert table float"
12764 msgstr "Lägg in tabell"
12766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
12768 msgid "Insert label"
12769 msgstr "Lägg in märke"
12771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
12773 msgid "Insert cross-reference"
12774 msgstr "Lägg in hänvisning"
12776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
12777 msgid "Insert citation"
12778 msgstr "Lägg in citat"
12780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
12782 msgid "Insert index entry"
12783 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
12785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
12787 msgid "Insert nomenclature entry"
12788 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
12790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
12792 msgid "Insert footnote"
12793 msgstr "Lägg in fotnot"
12795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
12797 msgid "Insert margin note"
12798 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
12800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:200
12802 msgid "Insert note"
12803 msgstr "Lägg in citat"
12805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
12808 msgstr "Lägg in citat"
12810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
12812 msgid "Insert Hyperlink"
12815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
12817 msgid "Insert TeX code"
12818 msgstr "Lägg in BibTeX"
12820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
12822 msgid "Insert math macro"
12823 msgstr "Lägg in märke"
12825 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
12826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
12828 msgid "Include file"
12831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
12836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
12838 msgid "Paragraph settings"
12839 msgstr "Minisida|#M"
12841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
12844 msgstr "Lägg till rad|#r"
12846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
12849 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
12851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
12854 msgstr "Ta bort rad|#d"
12856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:164
12858 msgid "Delete column"
12859 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
12861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
12863 msgid "Set top line"
12864 msgstr "Markera nästa rad"
12866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
12868 msgid "Set bottom line"
12869 msgstr "Markera nästa rad"
12871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
12873 msgid "Set left line"
12874 msgstr "Markera nästa rad"
12876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
12878 msgid "Set right line"
12879 msgstr "Markera nästa rad"
12881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
12883 msgid "Set border lines"
12884 msgstr "Sätt kanter|#S"
12886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
12888 msgid "Set all lines"
12889 msgstr "Sätt kanter|#S"
12891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
12893 msgid "Unset all lines"
12894 msgstr "Slå av kanter|#l"
12896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
12899 msgstr "Vänsterjustera"
12901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
12903 msgid "Align center"
12906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
12908 msgid "Align right"
12909 msgstr "Högerjustera"
12911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
12916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
12918 msgid "Align middle"
12921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
12923 msgid "Align bottom"
12924 msgstr "Underlinje"
12926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
12928 msgid "Rotate cell"
12929 msgstr "Rotera 90°|#9"
12931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
12933 msgid "Rotate table"
12934 msgstr "Citatstil satt"
12936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
12938 msgid "Set multi-column"
12939 msgstr "Multikolumn|#M"
12941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
12946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
12948 msgid "Set display mode"
12949 msgstr "[inte visat]"
12951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
12954 msgstr "PostScript|#P"
12956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
12958 msgid "Superscript"
12959 msgstr "PostScript|#P"
12961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
12963 msgid "Insert square root"
12964 msgstr "Lägg in citat"
12966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
12968 msgid "Insert root"
12969 msgstr "Lägg in citat"
12971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
12973 msgid "Insert standard fraction"
12974 msgstr "Lägg in citat"
12976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
12979 msgstr "Lägg in citat"
12981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
12983 msgid "Insert integral"
12984 msgstr "Lägg in tabell"
12986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
12988 msgid "Insert product"
12989 msgstr "Lägg in citat"
12991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
12996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
13001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
13006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
13008 msgid "Insert delimiters"
13009 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
13011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
13013 msgid "Insert matrix"
13014 msgstr "Lägg in märke"
13016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
13018 msgid "Insert cases environment"
13019 msgstr "Ändra miljödjup"
13021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
13023 msgid "Toggle Math Panels"
13024 msgstr "Matematikpanel"
13026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
13028 msgid "Math Macros"
13029 msgstr "Lägg in märke"
13031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
13033 msgid "Command Buffer"
13034 msgstr "Kommando:|#K"
13036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
13037 msgid "Review[[Toolbar]]"
13040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
13042 msgid "Track changes"
13043 msgstr "Skicka in ändringar"
13045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
13046 msgid "Show changes in output"
13049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
13051 msgid "Next change"
13054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
13056 msgid "Accept change inside selection"
13059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
13061 msgid "Reject change inside selection"
13062 msgstr "Läs igen|#L#l"
13064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
13066 msgid "Merge changes"
13067 msgstr "Sidbrytning"
13069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
13071 msgid "Accept all changes"
13072 msgstr "Sätt kanter|#S"
13074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
13076 msgid "Reject all changes"
13077 msgstr "Läs igen|#L#l"
13079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
13084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
13086 msgid "View/Update"
13087 msgstr "Spara dokumentet?"
13089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
13094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
13097 msgstr "Uppdatera|#Uu"
13099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
13100 msgid "View PDF (pdflatex)"
13103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
13104 msgid "Update PDF (pdflatex)"
13107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
13108 msgid "View PostScript"
13111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
13112 msgid "Update PostScript"
13115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
13117 msgid "Version Control"
13118 msgstr "Versionskontroll%t"
13120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
13123 msgstr "Registrera"
13125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
13127 msgid "Check-out for edit"
13128 msgstr "Kvittera ut för redigering"
13130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
13132 msgid "Check-in changes"
13133 msgstr "Skicka in ändringar"
13135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
13137 msgid "View revision log"
13138 msgstr "Versionskontroll%t"
13140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
13142 msgid "Revert changes"
13143 msgstr "Läs igen|#L#l"
13145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
13147 msgid "Math Panels"
13148 msgstr "Matematikpanel"
13150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
13152 msgid "Math Spacings"
13155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:295
13160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:302
13163 msgstr "Matematikpanel"
13165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:317
13166 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983
13171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:242
13174 msgstr "Funktioner"
13176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
13180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
13183 msgstr "Marginaler"
13185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
13190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
13195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
13199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
13203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
13207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
13212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
13216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
13220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
13224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
13229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
13234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
13239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
13243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
13248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
13251 msgstr "Pytteliten"
13253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
13256 msgstr "Rättstavning"
13258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
13262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
13266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
13270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
13274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
13278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
13281 msgstr "Infälld|#n"
13283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
13287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:268
13290 msgstr "Pytteliten"
13292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
13297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
13300 msgstr "Pytteliten"
13302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
13305 msgstr "Pytteliten"
13307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
13311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
13316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
13321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
13326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
13331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
13333 msgid "Thin space\t\\,"
13336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
13338 msgid "Medium space\t\\:"
13341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
13343 msgid "Thick space\t\\;"
13346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
13347 msgid "Quadratin space\t\\quad"
13350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
13351 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
13354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
13356 msgid "Negative space\t\\!"
13359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
13360 msgid "Placeholder\t\\phantom"
13363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
13364 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
13367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
13368 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
13371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
13376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
13377 msgid "Square root\t\\sqrt"
13380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
13381 msgid "Other root\t\\root"
13384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
13385 msgid "Display style\t\\displaystyle"
13388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
13389 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
13392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
13393 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
13396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
13397 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
13400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
13402 msgid "Standard\t\\frac"
13403 msgstr "Standard|#t"
13405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
13407 msgid "No horizontal line\t\\atop"
13408 msgstr "Inga flera noteringar"
13410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
13411 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
13414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
13415 msgid "Unit (km)\t\\unit"
13418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
13419 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
13422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
13423 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
13426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
13427 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
13430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
13431 msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac"
13434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
13435 msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac"
13438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
13439 msgid "Binomial\t\\binom"
13442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
13443 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
13446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
13447 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
13450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
13451 msgid "Roman\t\\mathrm"
13454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
13455 msgid "Bold\t\\mathbf"
13458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
13459 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
13462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
13464 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
13467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
13469 msgid "Italic\t\\mathit"
13472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
13474 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
13475 msgstr "Skrivmaskin"
13477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
13478 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
13481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
13482 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
13485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
13487 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
13488 msgstr "Familj:|#F"
13490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
13491 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
13494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
13499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
13504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
13509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
13514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
13519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
13521 msgid "Frame Decorations"
13522 msgstr "Dekoration"
13524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
13528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
13533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
13537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
13542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
13547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
13551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
13555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
13559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
13563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
13566 msgstr "Klistra in"
13568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
13571 msgstr "Lägg till|#L"
13573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
13578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
13583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
13587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
13589 msgid "overleftarrow"
13590 msgstr "Ta bort rad|#d"
13592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
13593 msgid "overrightarrow"
13596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
13597 msgid "overleftrightarrow"
13600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
13605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
13608 msgstr "Understruken "
13610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
13614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
13615 msgid "underleftarrow"
13618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
13619 msgid "underrightarrow"
13622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
13623 msgid "underleftrightarrow"
13626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
13631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
13634 msgstr "Bläddra|#B"
13636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
13639 msgstr "Ta bort rad|#d"
13641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
13645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
13649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
13654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
13655 msgid "updownarrow"
13658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
13659 msgid "leftrightarrow"
13662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
13665 msgstr "Vänster|#s"
13667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
13672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
13676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
13681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
13682 msgid "Updownarrow"
13685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
13686 msgid "Leftrightarrow"
13689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
13690 msgid "Longleftrightarrow"
13693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
13694 msgid "Longleftarrow"
13697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
13698 msgid "Longrightarrow"
13701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
13702 msgid "longleftrightarrow"
13705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
13706 msgid "longleftarrow"
13709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
13710 msgid "longrightarrow"
13713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
13714 msgid "leftharpoondown"
13717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
13718 msgid "rightharpoondown"
13721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
13724 msgstr "Bildtext|#x"
13726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
13730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
13735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
13740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
13741 msgid "leftharpoonup"
13744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
13745 msgid "rightharpoonup"
13748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
13749 msgid "hookleftarrow"
13752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
13753 msgid "hookrightarrow"
13756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
13761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
13766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 lib/ui/stdtoolbars.inc:663
13767 msgid "rightleftharpoons"
13770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
13773 msgstr "Inställningar"
13775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
13779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
13783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
13788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
13793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
13798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
13802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
13803 msgid "bigtriangleup"
13806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
13811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
13815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
13820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
13821 msgid "bigtriangledown"
13824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
13829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
13833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
13837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
13839 msgid "triangleright"
13842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
13846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
13850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
13854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
13855 msgid "triangleleft"
13858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
13863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
13867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
13871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
13876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
13880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
13885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
13889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
13894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
13898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
13903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
13907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
13912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
13915 msgstr "Dekoration"
13917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
13921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
13925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
13929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
13934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
13939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
13943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
13947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
13951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
13956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
13960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
13964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
13968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
13973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
13977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
13981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
13984 msgstr "Tabell inlagd"
13986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
13989 msgstr "Dekoration"
13991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
13995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
13998 msgstr "Huvuddokument:"
14000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
14005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
14009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
14013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
14018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
14023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
14027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
14031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
14036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
14040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 src/lengthcommon.cpp:38
14043 msgstr "Pytteliten"
14045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
14049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
14054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
14059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
14063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
14067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
14072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
14076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
14080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
14084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
14089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
14094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
14098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
14102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
14105 msgstr "Huvuddokument:"
14107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
14112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
14117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
14122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
14126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
14130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 src/lengthcommon.cpp:38
14134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
14138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
14143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
14147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
14151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
14155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
14160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
14164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
14168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
14173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
14176 msgstr "Mottagare:"
14178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
14182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
14186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
14190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
14194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
14199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
14203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
14206 msgstr "Ta bort från|#b"
14208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
14213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
14217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
14221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
14225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
14230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
14234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
14238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
14242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
14246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
14247 msgid "Miscellaneous"
14250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
14253 msgstr "Långtabell"
14255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
14258 msgstr "Tabell inlagd"
14260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
14263 msgstr "Pytteliten"
14265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
14269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
14274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
14279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
14284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
14289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
14294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
14299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
14304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
14309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
14314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
14318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 lib/ui/stdtoolbars.inc:607
14322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 lib/ui/stdtoolbars.inc:614
14327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
14332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
14337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
14342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
14346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
14351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
14356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
14360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
14364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
14369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
14370 msgid "diamondsuit"
14373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
14378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
14382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
14386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
14387 msgid "textrm \\AA"
14390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
14395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
14396 msgid "mathcircumflex"
14399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
14403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
14406 msgstr "Matematikläge"
14408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
14413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
14418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
14423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
14428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
14433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
14438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
14443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
14448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
14453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
14458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
14460 msgid "Big Operators"
14461 msgstr "Inställningar"
14463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
14468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
14471 msgstr "Pytteliten"
14473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
14476 msgstr "Pytteliten"
14478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
14483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
14487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
14492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
14496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
14500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
14504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
14508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
14511 msgstr "Pytteliten"
14513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
14518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
14523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
14528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
14529 msgid "ointctrclockwiseop"
14532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
14533 msgid "ointctrclockwise"
14536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
14537 msgid "ointclockwiseop"
14540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
14541 msgid "ointclockwise"
14544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
14548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
14553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
14557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
14561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
14565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
14570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
14574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
14578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
14582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
14586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
14590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
14594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
14598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
14602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
14606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
14610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
14612 msgid "AMS Miscellaneous"
14615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
14619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
14623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
14628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
14633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
14637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
14641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
14645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
14650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
14654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
14658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
14660 msgid "vartriangle"
14661 msgstr "Tabell inlagd"
14663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
14664 msgid "triangledown"
14667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
14672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
14676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
14680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
14681 msgid "measuredangle"
14684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
14687 msgstr "Indrag första rad|#I"
14689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
14693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
14696 msgstr "Pytteliten"
14698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
14703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
14707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
14711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
14715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
14716 msgid "blacktriangle"
14719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
14720 msgid "blacktriangledown"
14723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
14725 msgid "blacksquare"
14728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
14729 msgid "blacklozenge"
14732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
14736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
14737 msgid "sphericalangle"
14740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
14743 msgstr "Kommentar:"
14745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
14750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
14754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
14758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
14761 msgstr "Bläddra|#B"
14763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
14764 msgid "dashleftarrow"
14767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
14768 msgid "dashrightarrow"
14771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
14772 msgid "leftleftarrows"
14775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
14776 msgid "leftrightarrows"
14779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
14780 msgid "rightrightarrows"
14783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
14784 msgid "rightleftarrows"
14787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
14790 msgstr "Ta bort rad|#d"
14792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
14794 msgid "Rrightarrow"
14797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
14798 msgid "twoheadleftarrow"
14801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
14802 msgid "twoheadrightarrow"
14805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
14806 msgid "leftarrowtail"
14809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
14810 msgid "rightarrowtail"
14813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
14814 msgid "looparrowleft"
14817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
14819 msgid "looparrowright"
14822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
14823 msgid "curvearrowleft"
14826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
14827 msgid "curvearrowright"
14830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
14831 msgid "circlearrowleft"
14834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
14835 msgid "circlearrowright"
14838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
14842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
14846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
14849 msgstr "Bläddra|#B"
14851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
14852 msgid "downdownarrows"
14855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
14856 msgid "upharpoonleft"
14859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
14860 msgid "upharpoonright"
14863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
14864 msgid "downharpoonleft"
14867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
14868 msgid "downharpoonright"
14871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
14872 msgid "leftrightharpoons"
14875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
14876 msgid "rightsquigarrow"
14879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
14880 msgid "leftrightsquigarrow"
14883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
14886 msgstr "Ta bort rad|#d"
14888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
14889 msgid "nrightarrow"
14892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
14893 msgid "nleftrightarrow"
14896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
14900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
14902 msgid "nRightarrow"
14905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
14906 msgid "nLeftrightarrow"
14909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
14913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
14915 msgid "AMS Relations"
14916 msgstr "Dekoration"
14918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
14922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
14926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
14930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
14934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
14935 msgid "eqslantless"
14938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
14942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
14946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
14950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
14954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
14958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
14962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
14967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
14971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
14975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
14979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
14983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
14987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
14990 msgstr "Skrivare|#S"
14992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
14996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
14999 msgstr "Skrivare|#S"
15001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
15005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
15008 msgstr "Skrivare|#S"
15010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
15014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
15018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
15022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
15023 msgid "thickapprox"
15026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
15031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
15035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
15039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
15043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
15046 msgstr "Dekoration"
15048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
15051 msgstr "Dekoration"
15053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
15057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
15061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
15062 msgid "preccurlyeq"
15065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
15066 msgid "succcurlyeq"
15069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
15070 msgid "curlyeqprec"
15073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
15074 msgid "curlyeqsucc"
15077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
15081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
15085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
15089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
15093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
15094 msgid "vartriangleleft"
15097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
15099 msgid "vartriangleright"
15102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
15103 msgid "trianglelefteq"
15106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
15107 msgid "trianglerighteq"
15110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
15115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
15120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
15124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
15125 msgid "risingdotseq"
15128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
15129 msgid "fallingdotseq"
15132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
15136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
15140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
15144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
15148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
15149 msgid "shortparallel"
15152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
15157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
15161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
15162 msgid "blacktriangleleft"
15165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
15166 msgid "blacktriangleright"
15169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
15174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
15179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
15180 msgid "backepsilon"
15183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
15187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
15191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
15195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
15197 msgid "AMS Negative Relations"
15198 msgstr "Dekoration"
15200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
15204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
15207 msgstr "Lägg in märke"
15209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
15214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
15219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
15223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
15227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
15231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
15235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
15239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
15244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
15248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
15252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
15256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
15260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
15264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
15268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
15272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
15276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
15280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
15284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
15289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
15293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
15297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
15301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
15302 msgid "precnapprox"
15305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
15306 msgid "succnapprox"
15309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
15312 msgstr "Dekoration"
15314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
15318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
15321 msgstr "Dekoration"
15323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
15327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
15331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
15335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
15339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
15343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
15347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
15351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
15352 msgid "varsubsetneq"
15355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
15356 msgid "varsupsetneq"
15359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
15360 msgid "varsubsetneqq"
15363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
15364 msgid "varsupsetneqq"
15367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
15368 msgid "ntriangleleft"
15371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
15373 msgid "ntriangleright"
15376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
15377 msgid "ntrianglelefteq"
15380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
15381 msgid "ntrianglerighteq"
15384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
15389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
15393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
15397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
15401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
15405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
15406 msgid "nshortparallel"
15409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
15411 msgid "AMS Operators"
15412 msgstr "Dekoration"
15414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
15418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
15419 msgid "smallsetminus"
15422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
15425 msgstr "Bildtext|#x"
15427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
15432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
15437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
15441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
15443 msgid "doublebarwedge"
15444 msgstr "Dubbel:|#D"
15446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
15451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
15455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
15460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
15464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
15466 msgid "divideontimes"
15469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
15473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
15477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
15478 msgid "leftthreetimes"
15481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
15482 msgid "rightthreetimes"
15485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
15489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
15493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
15494 msgid "circleddash"
15497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
15501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
15502 msgid "circledcirc"
15505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
15508 msgstr "Centrerat|#C"
15510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
15515 #: lib/external_templates:37
15516 msgid "RasterImage"
15519 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
15520 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15523 #: lib/external_templates:45
15524 msgid "A bitmap file.\n"
15527 #: lib/external_templates:109
15532 #: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
15533 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15536 #: lib/external_templates:112
15538 msgid "An Xfig figure.\n"
15539 msgstr "Kör \"configure\"..."
15541 #: lib/external_templates:162
15542 msgid "ChessDiagram"
15545 #: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
15546 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15549 #: lib/external_templates:165
15551 "A chess position diagram.\n"
15552 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
15553 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
15554 "the position that you want to display.\n"
15555 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
15556 "and remember to type in a relative path\n"
15557 "to the LyX document location.\n"
15558 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
15559 "to enable general editing of the board.\n"
15560 "You might also check out the\n"
15561 "'Options->Test legality' option, and\n"
15562 "remember to middle and right click to\n"
15563 "insert new material in the board.\n"
15564 "In order for this to work, you have to\n"
15565 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
15566 "that TeX will find it, and you will need\n"
15567 "to install the skak package from CTAN.\n"
15570 #: lib/external_templates:212
15574 #: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219
15575 msgid "Lilypond typeset music"
15578 #: lib/external_templates:215
15580 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
15581 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
15582 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
15583 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
15586 #: lib/external_templates:261
15591 #: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273
15592 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15595 #: lib/external_templates:264
15597 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
15598 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
15599 "which must be inserted to 'Options'.\n"
15601 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
15602 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
15603 "* pages=- (to include all pages)\n"
15604 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
15605 "for further options and details.\n"
15608 #: lib/external_templates:303
15611 "Read 'info date' for more information.\n"
15614 #: lib/configure.py:252
15618 #: lib/configure.py:255
15622 #: lib/configure.py:258
15625 msgstr "Visa som gråskala|#g"
15627 #: lib/configure.py:261
15631 #: lib/configure.py:265
15635 #: lib/configure.py:266
15639 #: lib/configure.py:267 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
15643 #: lib/configure.py:268
15647 #: lib/configure.py:269
15651 #: lib/configure.py:270 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
15655 #: lib/configure.py:271
15659 #: lib/configure.py:272
15663 #: lib/configure.py:273
15667 #: lib/configure.py:274
15671 #: lib/configure.py:279
15672 msgid "Plain text (chess output)"
15675 #: lib/configure.py:280
15677 msgid "Plain text (image)"
15680 #: lib/configure.py:281
15681 msgid "Plain text (Xfig output)"
15684 #: lib/configure.py:282
15685 msgid "date (output)"
15688 #: lib/configure.py:283
15692 #: lib/configure.py:283
15697 #: lib/configure.py:284
15698 msgid "Docbook (XML)"
15701 #: lib/configure.py:285
15703 msgid "Graphviz Dot"
15706 #: lib/configure.py:286
15708 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
15711 #: lib/configure.py:287
15716 #: lib/configure.py:287
15721 #: lib/configure.py:288
15722 msgid "LilyPond music"
15725 #: lib/configure.py:289
15727 msgid "LaTeX (plain)"
15730 #: lib/configure.py:289
15732 msgid "LaTeX (plain)|L"
15733 msgstr "LaTeX Logg"
15735 #: lib/configure.py:290
15737 msgid "LaTeX (pdflatex)"
15740 #: lib/configure.py:291 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:333
15745 #: lib/configure.py:291
15747 msgid "Plain text|a"
15750 #: lib/configure.py:292
15752 msgid "Plain text (pstotext)"
15755 #: lib/configure.py:293
15757 msgid "Plain text (ps2ascii)"
15760 #: lib/configure.py:294
15762 msgid "Plain text (catdvi)"
15765 #: lib/configure.py:295
15767 msgid "Plain Text, Join Lines"
15768 msgstr "Markera nästa stycke"
15770 #: lib/configure.py:302
15775 #: lib/configure.py:307
15779 #: lib/configure.py:308
15782 msgstr "Porträtt|#o"
15784 #: lib/configure.py:308
15786 msgid "Postscript|t"
15787 msgstr "PostScript|#P"
15789 #: lib/configure.py:312
15790 msgid "PDF (ps2pdf)"
15793 #: lib/configure.py:312
15794 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
15797 #: lib/configure.py:313
15798 msgid "PDF (pdflatex)"
15801 #: lib/configure.py:313
15802 msgid "PDF (pdflatex)|F"
15805 #: lib/configure.py:314
15806 msgid "PDF (dvipdfm)"
15809 #: lib/configure.py:314
15810 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
15813 #: lib/configure.py:317
15817 #: lib/configure.py:317
15821 #: lib/configure.py:320
15824 msgstr "Matematikläge"
15826 #: lib/configure.py:323
15830 #: lib/configure.py:323
15834 #: lib/configure.py:326
15839 #: lib/configure.py:329
15841 msgid "OpenDocument"
15842 msgstr "Öppnar underdokument "
15844 #: lib/configure.py:332
15846 msgid "date command"
15847 msgstr "Utför kommando"
15849 #: lib/configure.py:333
15851 msgid "Table (CSV)"
15854 #: lib/configure.py:335 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:825
15855 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:826 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537
15860 #: lib/configure.py:336
15864 #: lib/configure.py:337
15868 #: lib/configure.py:338
15872 #: lib/configure.py:339
15873 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
15876 #: lib/configure.py:340
15877 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
15880 #: lib/configure.py:341
15881 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
15884 #: lib/configure.py:342
15886 msgid "LyX Preview"
15889 #: lib/configure.py:343
15891 msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
15894 #: lib/configure.py:344
15898 #: lib/configure.py:345
15901 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
15903 #: lib/configure.py:346
15907 #: lib/configure.py:347
15909 msgid "Rich Text Format"
15912 #: lib/configure.py:348
15913 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
15916 #: lib/configure.py:349 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
15918 msgid "Windows Metafile"
15919 msgstr "Skriv till"
15921 #: lib/configure.py:350 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
15922 msgid "Enhanced Metafile"
15925 #: lib/configure.py:351
15931 #: lib/configure.py:351
15936 #: lib/configure.py:352
15937 msgid "HTML (MS Word)"
15940 #: src/BiblioInfo.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1369
15942 msgid "%1$s and %2$s"
15945 #: src/BiblioInfo.cpp:122
15947 msgid "%1$s et al."
15950 #: src/BiblioInfo.cpp:135
15953 msgstr "Inget nummer"
15955 #: src/BiblioInfo.cpp:317 src/BiblioInfo.cpp:377
15957 msgid "Add to bibliography only."
15960 #: src/BiblioInfo.cpp:373
15965 #: src/Buffer.cpp:239
15966 msgid "Disk Error: "
15969 #: src/Buffer.cpp:240
15972 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
15973 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
15975 #: src/Buffer.cpp:297
15977 msgid "Could not remove temporary directory"
15978 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
15980 #: src/Buffer.cpp:298
15982 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
15983 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
15985 #: src/Buffer.cpp:513
15987 msgid "Unknown document class"
15988 msgstr "till vald dokumentklass"
15990 #: src/Buffer.cpp:514
15992 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
15995 #: src/Buffer.cpp:518 src/Text.cpp:241
15997 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
15998 msgstr "Okänd operation"
16000 #: src/Buffer.cpp:522 src/Buffer.cpp:529 src/Buffer.cpp:549
16002 msgid "Document header error"
16005 #: src/Buffer.cpp:528
16006 msgid "\\begin_header is missing"
16009 #: src/Buffer.cpp:548
16010 msgid "\\begin_document is missing"
16013 #: src/Buffer.cpp:564 src/Buffer.cpp:570 src/BufferView.cpp:1140
16014 #: src/BufferView.cpp:1146
16015 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
16018 #: src/Buffer.cpp:565 src/BufferView.cpp:1141
16020 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
16021 "xcolor/soul are installed.\n"
16022 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
16026 #: src/Buffer.cpp:571 src/BufferView.cpp:1147
16028 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
16029 "xcolor and soul are not installed.\n"
16030 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
16034 #: src/Buffer.cpp:709 src/Buffer.cpp:792
16036 msgid "Document format failure"
16037 msgstr "Dokumentet"
16039 #: src/Buffer.cpp:710
16041 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
16042 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
16044 #: src/Buffer.cpp:747
16046 msgid "Conversion failed"
16047 msgstr "Konverteringsfel!"
16049 #: src/Buffer.cpp:748
16052 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
16053 "it could not be created."
16056 #: src/Buffer.cpp:757
16058 msgid "Conversion script not found"
16059 msgstr "Inga varningar."
16061 #: src/Buffer.cpp:758
16064 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
16065 "could not be found."
16068 #: src/Buffer.cpp:777
16070 msgid "Conversion script failed"
16071 msgstr "Konverteringsfel!"
16073 #: src/Buffer.cpp:778
16076 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
16080 #: src/Buffer.cpp:793
16082 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
16085 #: src/Buffer.cpp:826
16087 msgid "Backup failure"
16090 #: src/Buffer.cpp:827
16093 "Cannot create backup file %1$s.\n"
16094 "Please check whether the directory exists and is writeable."
16097 #: src/Buffer.cpp:837
16100 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
16101 "overwrite this file?"
16104 #: src/Buffer.cpp:839
16106 msgid "Overwrite modified file?"
16107 msgstr "Skrivmaskin"
16109 #: src/Buffer.cpp:840 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:996
16110 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1505
16111 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1683
16114 msgstr "Skrivmaskin"
16116 #: src/Buffer.cpp:864
16118 msgid "Saving document %1$s..."
16119 msgstr "Lagrar dokument"
16121 #: src/Buffer.cpp:877
16123 msgid " could not write file!"
16124 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
16126 #: src/Buffer.cpp:884
16131 #: src/Buffer.cpp:963
16132 msgid "Iconv software exception Detected"
16135 #: src/Buffer.cpp:963
16138 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
16142 #: src/Buffer.cpp:985
16144 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
16147 #: src/Buffer.cpp:988
16149 "Some characters of your document are probably not representable in the "
16150 "chosen encoding.\n"
16151 "Changing the document encoding to utf8 could help."
16154 #: src/Buffer.cpp:995
16156 msgid "iconv conversion failed"
16157 msgstr "Konverteringsfel!"
16159 #: src/Buffer.cpp:1000
16161 msgid "conversion failed"
16162 msgstr "Konverteringsfel!"
16164 #: src/Buffer.cpp:1277
16165 msgid "Running chktex..."
16166 msgstr "Chktex körs..."
16168 #: src/Buffer.cpp:1290
16169 msgid "chktex failure"
16172 #: src/Buffer.cpp:1291
16174 msgid "Could not run chktex successfully."
16175 msgstr "Chktex kört utan klagomål"
16177 #: src/Buffer.cpp:2121
16179 msgid "Preview source code"
16180 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
16182 #: src/Buffer.cpp:2134
16184 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
16185 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
16187 #: src/Buffer.cpp:2138
16189 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
16192 #: src/Buffer.cpp:2245
16194 msgid "Auto-saving %1$s"
16195 msgstr "Autolagrar"
16197 #: src/Buffer.cpp:2289
16199 msgid "Autosave failed!"
16200 msgstr "Autolagring misslyckades!"
16202 #: src/Buffer.cpp:2312
16203 msgid "Autosaving current document..."
16204 msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..."
16206 #: src/Buffer.cpp:2362
16208 msgid "Couldn't export file"
16209 msgstr "Kan inte skriva till fil"
16211 #: src/Buffer.cpp:2363
16213 msgid "No information for exporting the format %1$s."
16216 #: src/Buffer.cpp:2400
16218 msgid "File name error"
16219 msgstr "Filnamn:|#F"
16221 #: src/Buffer.cpp:2401
16222 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
16225 #: src/Buffer.cpp:2443
16227 msgid "Document export cancelled."
16228 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
16230 #: src/Buffer.cpp:2449
16232 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
16233 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
16235 #: src/Buffer.cpp:2455
16237 msgid "Document exported as %1$s"
16238 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
16240 #: src/Buffer.cpp:2525
16243 "The specified document\n"
16245 "could not be read."
16246 msgstr "Dokumentstil satt"
16248 #: src/Buffer.cpp:2527
16250 msgid "Could not read document"
16251 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
16253 #: src/Buffer.cpp:2537
16256 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
16258 "Recover emergency save?"
16259 msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!"
16261 #: src/Buffer.cpp:2540
16262 msgid "Load emergency save?"
16265 #: src/Buffer.cpp:2541
16268 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
16270 #: src/Buffer.cpp:2541
16271 msgid "&Load Original"
16274 #: src/Buffer.cpp:2561
16277 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
16279 "Load the backup instead?"
16282 #: src/Buffer.cpp:2564
16284 msgid "Load backup?"
16287 #: src/Buffer.cpp:2565
16289 msgid "&Load backup"
16292 #: src/Buffer.cpp:2565
16293 msgid "Load &original"
16296 #: src/Buffer.cpp:2598
16298 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
16299 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
16301 #: src/Buffer.cpp:2600
16303 msgid "Retrieve from version control?"
16304 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
16306 #: src/Buffer.cpp:2601
16309 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
16311 #: src/BufferList.cpp:233
16313 msgid "No file open!"
16314 msgstr "Inga varningar."
16316 #: src/BufferList.cpp:243
16318 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
16319 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
16321 #: src/BufferList.cpp:253 src/BufferList.cpp:266 src/BufferList.cpp:280
16323 msgid " Save seems successful. Phew.\n"
16324 msgstr "Lagring förefaller ha lyckats."
16326 #: src/BufferList.cpp:256 src/BufferList.cpp:270
16328 msgid " Save failed! Trying...\n"
16329 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
16331 #: src/BufferList.cpp:284
16332 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
16333 msgstr " Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades."
16335 #: src/BufferParams.cpp:479
16338 "The layout file requested by this document,\n"
16340 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
16341 "class or style file required by it is not\n"
16342 "available. See the Customization documentation\n"
16343 "for more information.\n"
16346 #: src/BufferParams.cpp:485
16348 msgid "Document class not available"
16349 msgstr "Dokumentstil satt"
16351 #: src/BufferParams.cpp:486
16352 msgid "LyX will not be able to produce output."
16355 #: src/BufferParams.cpp:1630
16358 "The document class %1$s could not be found. A default textclass with default "
16359 "layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a "
16360 "correct textclass is selected from the document settings dialog."
16363 #: src/BufferParams.cpp:1635
16365 msgid "Document class not found"
16366 msgstr "Dokumentstil satt"
16368 #: src/BufferParams.cpp:1642 src/LyXFunc.cpp:714
16370 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
16371 msgstr "Dokumentstil satt"
16373 #: src/BufferParams.cpp:1644 src/LyXFunc.cpp:716
16375 msgid "Could not load class"
16376 msgstr "Kan inte skriva till fil"
16378 #: src/BufferParams.cpp:1706
16381 "The module %1$s has been requested by\n"
16382 "this document but has not been found in the list of\n"
16383 "available modules. If you recently installed it, you\n"
16384 "probably need to reconfigure LyX.\n"
16387 #: src/BufferParams.cpp:1710
16389 msgid "Module not available"
16390 msgstr "Dokumentstil satt"
16392 #: src/BufferParams.cpp:1711
16394 msgid "Some layouts may not be available."
16395 msgstr "Dokumentstil satt"
16397 #: src/BufferParams.cpp:1718
16400 "The module %1$s requires a package that is\n"
16401 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
16402 "may not be possible.\n"
16405 #: src/BufferParams.cpp:1721
16407 msgid "Package not available"
16408 msgstr "Dokumentstil satt"
16410 #: src/BufferParams.cpp:1726
16412 msgid "Error reading module %1$s\n"
16415 #: src/BufferParams.cpp:1727 src/BufferParams.cpp:1733
16420 #: src/BufferParams.cpp:1732
16422 msgid "Error reading internal layout information"
16423 msgstr "Inget mer att ångra"
16425 #: src/BufferView.cpp:178
16427 msgid "No more insets"
16428 msgstr "Inga flera noteringar"
16430 #: src/BufferView.cpp:673
16432 msgid "Save bookmark"
16435 #: src/BufferView.cpp:1024
16437 msgid "No further undo information"
16438 msgstr "Inget mer att ångra"
16440 #: src/BufferView.cpp:1033
16441 msgid "No further redo information"
16442 msgstr "Inget mer att göra om"
16444 #: src/BufferView.cpp:1202 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313
16446 msgid "String not found!"
16447 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
16449 #: src/BufferView.cpp:1226
16453 #: src/BufferView.cpp:1233
16457 #: src/BufferView.cpp:1240
16458 msgid "Mark removed"
16459 msgstr "Märke borttaget"
16461 #: src/BufferView.cpp:1243
16463 msgstr "Märke satt"
16465 #: src/BufferView.cpp:1290
16466 msgid "Statistics for the selection:"
16469 #: src/BufferView.cpp:1292
16471 msgid "Statistics for the document:"
16472 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
16474 #: src/BufferView.cpp:1295
16477 msgstr "Ett fel funnet"
16479 #: src/BufferView.cpp:1297
16482 msgstr "Sakord:|#S"
16484 #: src/BufferView.cpp:1300
16486 msgid "%1$d characters (including blanks)"
16489 #: src/BufferView.cpp:1303
16490 msgid "One character (including blanks)"
16493 #: src/BufferView.cpp:1306
16495 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
16498 #: src/BufferView.cpp:1309
16499 msgid "One character (excluding blanks)"
16502 #: src/BufferView.cpp:1311
16507 #: src/BufferView.cpp:2061
16509 msgid "Inserting document %1$s..."
16510 msgstr "Läser in dokumentet"
16512 #: src/BufferView.cpp:2072
16514 msgid "Document %1$s inserted."
16515 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
16517 #: src/BufferView.cpp:2074
16519 msgid "Could not insert document %1$s"
16520 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
16522 #: src/BufferView.cpp:2302
16525 "Could not read the specified document\n"
16527 "due to the error: %2$s"
16528 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
16530 #: src/BufferView.cpp:2304
16532 msgid "Could not read file"
16533 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
16535 #: src/BufferView.cpp:2311
16539 " is not readable."
16540 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
16542 #: src/BufferView.cpp:2312 src/output.cpp:39
16544 msgid "Could not open file"
16545 msgstr "Kan inte skriva till fil"
16547 #: src/BufferView.cpp:2319
16548 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
16551 #: src/BufferView.cpp:2320
16553 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
16554 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
16555 "If this does not give the correct result\n"
16556 "then please change the encoding of the file\n"
16557 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
16560 #: src/Chktex.cpp:63
16562 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
16563 msgstr "ChkTeX varningskod #"
16565 #: src/Chktex.cpp:65
16567 msgid "ChkTeX warning id # "
16568 msgstr "ChkTeX varningskod #"
16570 #: src/Color.cpp:95 src/insets/InsetBibtex.cpp:173
16571 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
16576 #: src/Color.cpp:96
16581 #: src/Color.cpp:97
16586 #: src/Color.cpp:98
16591 #: src/Color.cpp:99
16596 #: src/Color.cpp:100
16601 #: src/Color.cpp:101
16606 #: src/Color.cpp:102
16609 msgstr "Huvuddokument:"
16611 #: src/Color.cpp:103
16616 #: src/Color.cpp:104
16620 #: src/Color.cpp:105
16623 msgstr "Lägg in märke"
16625 #: src/Color.cpp:106
16630 #: src/Color.cpp:107
16633 msgstr "Dekoration"
16635 #: src/Color.cpp:108
16637 msgid "selected text"
16640 #: src/Color.cpp:110
16645 #: src/Color.cpp:111
16647 msgid "inline completion"
16650 #: src/Color.cpp:113
16651 msgid "non-unique inline completion"
16654 #: src/Color.cpp:115
16655 msgid "previewed snippet"
16658 #: src/Color.cpp:116
16661 msgstr "Lägg in fotnot"
16663 #: src/Color.cpp:117
16665 msgid "note background"
16666 msgstr "Lägg in märke"
16668 #: src/Color.cpp:118
16670 msgid "comment label"
16671 msgstr "Kommentar:"
16673 #: src/Color.cpp:119
16675 msgid "comment background"
16676 msgstr "Lägg in märke"
16678 #: src/Color.cpp:120
16680 msgid "greyedout inset label"
16681 msgstr "Öppnat insättning"
16683 #: src/Color.cpp:121
16685 msgid "greyedout inset background"
16686 msgstr "Lägg in märke"
16688 #: src/Color.cpp:122
16692 #: src/Color.cpp:123
16694 msgid "listings background"
16695 msgstr "Lägg in märke"
16697 #: src/Color.cpp:124
16699 msgid "branch label"
16702 #: src/Color.cpp:125
16704 msgid "footnote label"
16705 msgstr "Lägg in fotnot"
16707 #: src/Color.cpp:126
16709 msgid "index label"
16710 msgstr "Lägg in märke"
16712 #: src/Color.cpp:127
16714 msgid "margin note label"
16715 msgstr "Gå till märke|#G"
16717 #: src/Color.cpp:128
16720 msgstr "Tabell inlagd"
16722 #: src/Color.cpp:129
16727 #: src/Color.cpp:130
16731 #: src/Color.cpp:131
16736 #: src/Color.cpp:132
16738 msgid "command inset"
16739 msgstr "Lägg in märke"
16741 #: src/Color.cpp:133
16743 msgid "command inset background"
16744 msgstr "Lägg in märke"
16746 #: src/Color.cpp:134
16748 msgid "command inset frame"
16749 msgstr "Lägg in märke"
16751 #: src/Color.cpp:135
16753 msgid "special character"
16754 msgstr "Särskilt:|#S"
16756 #: src/Color.cpp:136
16761 #: src/Color.cpp:137
16763 msgid "math background"
16764 msgstr "Lägg in märke"
16766 #: src/Color.cpp:138
16768 msgid "graphics background"
16769 msgstr "Matematikläge"
16771 #: src/Color.cpp:139 src/Color.cpp:143
16773 msgid "math macro background"
16774 msgstr "Matematikläge"
16776 #: src/Color.cpp:140
16779 msgstr "Matematikläge"
16781 #: src/Color.cpp:141
16783 msgid "math corners"
16784 msgstr "Matematikpanel"
16786 #: src/Color.cpp:142
16789 msgstr "Matematikpanel"
16791 #: src/Color.cpp:144
16793 msgid "math macro hovered background"
16794 msgstr "Matematikläge"
16796 #: src/Color.cpp:145
16798 msgid "math macro label"
16799 msgstr "Lägg in märke"
16801 #: src/Color.cpp:146
16803 msgid "math macro frame"
16804 msgstr "Matematikläge"
16806 #: src/Color.cpp:147
16808 msgid "math macro blended out"
16809 msgstr "Matematikläge"
16811 #: src/Color.cpp:148
16813 msgid "math macro old parameter"
16814 msgstr "Matematikläge"
16816 #: src/Color.cpp:149
16818 msgid "math macro new parameter"
16819 msgstr "Matematikläge"
16821 #: src/Color.cpp:150
16823 msgid "caption frame"
16824 msgstr "Matematikläge"
16826 #: src/Color.cpp:151
16828 msgid "collapsable inset text"
16829 msgstr "Lägg in märke"
16831 #: src/Color.cpp:152
16833 msgid "collapsable inset frame"
16834 msgstr "Lägg in märke"
16836 #: src/Color.cpp:153
16838 msgid "inset background"
16839 msgstr "Lägg in märke"
16841 #: src/Color.cpp:154
16843 msgid "inset frame"
16844 msgstr "Lägg in märke"
16846 #: src/Color.cpp:155
16848 msgid "LaTeX error"
16851 #: src/Color.cpp:156
16853 msgid "end-of-line marker"
16854 msgstr "Öppnat insättning"
16856 #: src/Color.cpp:157
16858 msgid "appendix marker"
16859 msgstr "Öppnat insättning"
16861 #: src/Color.cpp:158
16866 #: src/Color.cpp:159
16868 msgid "deleted text"
16871 #: src/Color.cpp:160
16876 #: src/Color.cpp:161
16877 msgid "changed text 1st author"
16880 #: src/Color.cpp:162
16881 msgid "changed text 2nd author"
16884 #: src/Color.cpp:163
16885 msgid "changed text 3rd author"
16888 #: src/Color.cpp:164
16889 msgid "changed text 4th author"
16892 #: src/Color.cpp:165
16893 msgid "changed text 5th author"
16896 #: src/Color.cpp:166
16897 msgid "added space markers"
16900 #: src/Color.cpp:167
16902 msgid "top/bottom line"
16903 msgstr "Markera nästa rad"
16905 #: src/Color.cpp:168
16908 msgstr "Tabell inlagd"
16910 #: src/Color.cpp:169
16912 msgid "table on/off line"
16913 msgstr "Tabell inlagd"
16915 #: src/Color.cpp:171
16917 msgid "bottom area"
16920 #: src/Color.cpp:172
16923 msgstr "Minisida|#M"
16925 #: src/Color.cpp:173
16927 msgid "page break / line break"
16928 msgstr "Sidbrytning"
16930 #: src/Color.cpp:174
16931 msgid "frame of button"
16934 #: src/Color.cpp:175
16936 msgid "button background"
16937 msgstr "Lägg in märke"
16939 #: src/Color.cpp:176
16941 msgid "button background under focus"
16942 msgstr "Lägg in märke"
16944 #: src/Color.cpp:177
16948 #: src/Color.cpp:178
16952 #: src/Converter.cpp:305 src/Converter.cpp:448 src/Converter.cpp:471
16953 #: src/Converter.cpp:514
16955 msgid "Cannot convert file"
16956 msgstr "Kan inte skriva till fil"
16958 #: src/Converter.cpp:306
16961 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
16962 "Define a converter in the preferences."
16965 #: src/Converter.cpp:403 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
16967 msgid "Executing command: "
16968 msgstr "Utför kommando:"
16970 #: src/Converter.cpp:443
16972 msgid "Build errors"
16973 msgstr "Bygg program"
16975 #: src/Converter.cpp:444
16977 msgid "There were errors during the build process."
16978 msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet."
16980 #: src/Converter.cpp:449 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
16982 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
16983 msgstr "Fel under läsing "
16985 #: src/Converter.cpp:472
16987 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
16988 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
16990 #: src/Converter.cpp:516
16992 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
16993 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
16995 #: src/Converter.cpp:517
16997 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
16998 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
17000 #: src/Converter.cpp:573
17001 msgid "Running LaTeX..."
17002 msgstr "LaTeX körs..."
17004 #: src/Converter.cpp:591
17007 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
17011 #: src/Converter.cpp:594
17013 msgid "LaTeX failed"
17014 msgstr "LaTeX Logg"
17016 #: src/Converter.cpp:596
17018 msgid "Output is empty"
17021 #: src/Converter.cpp:597
17022 msgid "An empty output file was generated."
17025 #: src/CutAndPaste.cpp:551
17028 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
17032 #: src/CutAndPaste.cpp:558
17034 msgid "Undefined flex inset"
17035 msgstr "Öppnat insättning"
17037 #: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:992
17040 "The file %1$s already exists.\n"
17042 "Do you want to overwrite that file?"
17045 #: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:995
17047 msgid "Overwrite file?"
17048 msgstr "Skrivmaskin"
17050 #: src/Exporter.cpp:49
17052 msgid "Overwrite &all"
17053 msgstr "Skrivmaskin"
17055 #: src/Exporter.cpp:50
17057 msgid "&Cancel export"
17060 #: src/Exporter.cpp:90
17062 msgid "Couldn't copy file"
17063 msgstr "Kan inte skriva till fil"
17065 #: src/Exporter.cpp:91
17067 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
17070 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118
17071 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2259
17072 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
17076 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119
17077 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2259
17078 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
17083 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
17084 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2259
17085 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
17087 msgstr "Skrivmaskin"
17093 #: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63
17098 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:107
17102 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108
17106 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
17110 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
17114 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
17122 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
17126 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
17134 #: src/Font.cpp:173
17136 msgid "Emphasis %1$s, "
17139 #: src/Font.cpp:176
17141 msgid "Underline %1$s, "
17142 msgstr "Understruken "
17144 #: src/Font.cpp:179
17146 msgid "Noun %1$s, "
17149 #: src/Font.cpp:193
17151 msgid "Language: %1$s, "
17154 #: src/Font.cpp:196
17156 msgid " Number %1$s"
17159 #: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311
17161 msgid "Cannot view file"
17162 msgstr "Kan inte skriva till fil"
17164 #: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325
17166 msgid "File does not exist: %1$s"
17167 msgstr "Filen finns redan:"
17169 #: src/Format.cpp:267
17171 msgid "No information for viewing %1$s"
17174 #: src/Format.cpp:277
17176 msgid "Auto-view file %1$s failed"
17177 msgstr "Autolagring misslyckades!"
17179 #: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360
17180 #: src/Format.cpp:383
17182 msgid "Cannot edit file"
17183 msgstr "Kan inte skriva till fil"
17185 #: src/Format.cpp:337
17186 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
17189 #: src/Format.cpp:350
17191 msgid "No information for editing %1$s"
17194 #: src/Format.cpp:361
17196 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
17199 #: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243
17201 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
17202 msgstr "Starta rättstavning|#S"
17204 #: src/ISpell.cpp:248 src/ISpell.cpp:253 src/ISpell.cpp:258
17206 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
17207 msgstr "Starta rättstavning|#S"
17209 #: src/ISpell.cpp:267
17211 "Could not create an ispell process.\n"
17212 "You may not have the right languages installed."
17215 #: src/ISpell.cpp:290
17217 "The ispell process returned an error.\n"
17218 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
17221 #: src/ISpell.cpp:395
17224 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
17228 #: src/ISpell.cpp:406
17229 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
17232 #: src/ISpell.cpp:466
17235 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
17239 #: src/ISpell.cpp:481
17242 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
17246 #: src/KeySequence.cpp:166
17250 #: src/LaTeX.cpp:61
17252 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
17253 msgstr "LaTeX omgång nummer "
17255 #: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:338
17257 msgid "Running Index Processor."
17258 msgstr "MakeIndex körs..."
17260 #: src/LaTeX.cpp:284
17261 msgid "Running BibTeX."
17262 msgstr "BibTeX körs..."
17264 #: src/LaTeX.cpp:417
17266 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
17267 msgstr "MakeIndex körs..."
17271 msgid "Could not read configuration file"
17272 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
17274 #: src/LyX.cpp:102 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1423
17277 "Error while reading the configuration file\n"
17279 "Please check your installation."
17284 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
17285 msgstr "LyX: Skapar katalog "
17293 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
17294 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
17298 msgid "Cannot remove temporary directory"
17299 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
17303 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
17304 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
17308 msgid "Unable to remove temporary directory"
17309 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
17313 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
17317 msgid "No textclass is found"
17322 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
17323 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
17328 msgid "&Reconfigure"
17329 msgstr "Omkonfigurera"
17333 msgid "&Use Default"
17336 #: src/LyX.cpp:494 src/LyX.cpp:856
17340 #: src/LyX.cpp:640 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:659
17347 msgid "Could not create temporary directory"
17348 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
17353 "Could not create a temporary directory in\n"
17355 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
17360 msgid "Missing user LyX directory"
17361 msgstr "LyX: Skapar katalog "
17366 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
17367 "It is needed to keep your own configuration."
17372 msgid "&Create directory"
17373 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
17376 msgid "No user LyX directory. Exiting."
17381 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
17382 msgstr " och kör \"configure\"..."
17385 msgid "Failed to create directory. Exiting."
17389 msgid "List of supported debug flags:"
17394 msgid "Setting debug level to %1$s"
17395 msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
17399 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
17400 "Command line switches (case sensitive):\n"
17401 "\t-help summarize LyX usage\n"
17402 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
17403 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
17404 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
17405 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
17406 " select the features to debug.\n"
17407 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
17408 "\t-x [--execute] command\n"
17409 " where command is a lyx command.\n"
17410 "\t-e [--export] fmt\n"
17411 " where fmt is the export format of choice.\n"
17412 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
17413 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
17414 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
17415 " where fmt is the import format of choice\n"
17416 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
17417 "\t-version summarize version and build info\n"
17418 "Check the LyX man page for more details."
17421 #: src/LyX.cpp:993 src/support/Package.cpp:554
17423 msgid "No system directory"
17424 msgstr "Användarkatalog: "
17428 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
17429 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
17431 #: src/LyX.cpp:1005
17433 msgid "No user directory"
17434 msgstr "Användarkatalog: "
17436 #: src/LyX.cpp:1006
17438 msgid "Missing directory for -userdir switch"
17439 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
17441 #: src/LyX.cpp:1017
17443 msgid "Incomplete command"
17444 msgstr "Utför kommando"
17446 #: src/LyX.cpp:1018
17448 msgid "Missing command string after --execute switch"
17449 msgstr "Nummer för -dbg saknas!"
17451 #: src/LyX.cpp:1029
17453 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
17454 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
17456 #: src/LyX.cpp:1042
17458 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
17459 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
17461 #: src/LyX.cpp:1047
17463 msgid "Missing filename for --import"
17464 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
17466 #: src/LyXFunc.cpp:113
17467 msgid "Running configure..."
17468 msgstr "Kör \"configure\"..."
17470 #: src/LyXFunc.cpp:124
17471 msgid "Reloading configuration..."
17472 msgstr "Laddar om konfiguration..."
17474 #: src/LyXFunc.cpp:130
17476 msgid "System reconfiguration failed"
17477 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
17479 #: src/LyXFunc.cpp:131
17481 "The system reconfiguration has failed.\n"
17482 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
17483 "Please reconfigure again if needed."
17486 #: src/LyXFunc.cpp:137
17488 msgid "System reconfigured"
17489 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
17491 #: src/LyXFunc.cpp:138
17493 "The system has been reconfigured.\n"
17494 "You need to restart LyX to make use of any\n"
17495 "updated document class specifications."
17498 #: src/LyXFunc.cpp:362
17500 msgid "Unknown function."
17501 msgstr "Okänd operation"
17503 #: src/LyXFunc.cpp:391
17505 msgid "Nothing to do"
17506 msgstr "Ingenting att göra"
17508 #: src/LyXFunc.cpp:410
17509 msgid "Unknown action"
17510 msgstr "Okänd operation"
17512 #: src/LyXFunc.cpp:416 src/LyXFunc.cpp:665
17514 msgid "Command disabled"
17515 msgstr "Lägg in märke"
17517 #: src/LyXFunc.cpp:423
17518 msgid "Command not allowed without any document open"
17519 msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
17521 #: src/LyXFunc.cpp:650
17522 msgid "Document is read-only"
17523 msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
17525 #: src/LyXFunc.cpp:659
17526 msgid "This portion of the document is deleted."
17529 #: src/LyXFunc.cpp:678
17532 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
17534 "Do you want to save the document?"
17537 #: src/LyXFunc.cpp:681 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1784
17539 msgid "Save changed document?"
17540 msgstr "Spara dokumentet?"
17542 #: src/LyXFunc.cpp:696
17545 "Could not print the document %1$s.\n"
17546 "Check that your printer is set up correctly."
17549 #: src/LyXFunc.cpp:699
17551 msgid "Print document failed"
17552 msgstr "Skriv till"
17554 #: src/LyXFunc.cpp:819
17557 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
17558 "version of the document %1$s?"
17561 #: src/LyXFunc.cpp:821
17563 msgid "Revert to saved document?"
17564 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
17566 #: src/LyXFunc.cpp:822 src/LyXVC.cpp:181
17569 msgstr "Registrera"
17571 #: src/LyXFunc.cpp:1033 src/Text3.cpp:1500
17572 msgid "Missing argument"
17573 msgstr "Argument saknas"
17575 #: src/LyXFunc.cpp:1042
17577 msgid "Opening help file %1$s..."
17578 msgstr "Öppnar hjälpfil"
17580 #: src/LyXFunc.cpp:1286
17582 msgid "Opening child document %1$s..."
17583 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
17585 #: src/LyXFunc.cpp:1444
17587 msgid "Document defaults saved in %1$s"
17588 msgstr "Dokumentstil satt"
17590 #: src/LyXFunc.cpp:1447
17592 msgid "Unable to save document defaults"
17593 msgstr "Pappersstil satt"
17595 #: src/LyXFunc.cpp:1740
17597 msgid "Document %1$s reloaded."
17598 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
17600 #: src/LyXFunc.cpp:1742
17602 msgid "Could not reload document %1$s"
17603 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
17605 #: src/LyXFunc.cpp:1779
17606 msgid "Welcome to LyX!"
17607 msgstr "Välkommen till LyX!"
17609 #: src/LyXFunc.cpp:1800
17610 msgid "Converting document to new document class..."
17611 msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
17613 #: src/LyXRC.cpp:2429
17615 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
17619 #: src/LyXRC.cpp:2434
17621 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
17625 #: src/LyXRC.cpp:2438
17627 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
17628 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
17629 "specified, an internal routine is used."
17632 #: src/LyXRC.cpp:2446
17634 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
17635 "automatically by what you type."
17638 #: src/LyXRC.cpp:2450
17640 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
17644 #: src/LyXRC.cpp:2454
17646 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
17649 #: src/LyXRC.cpp:2461
17651 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
17652 "the backup file in the same directory as the original file."
17655 #: src/LyXRC.cpp:2465
17657 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
17658 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
17661 #: src/LyXRC.cpp:2469
17663 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
17664 "its global and local bind/ directories."
17667 #: src/LyXRC.cpp:2473
17668 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
17671 #: src/LyXRC.cpp:2477
17673 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
17674 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
17677 #: src/LyXRC.cpp:2487
17679 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
17680 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
17683 #: src/LyXRC.cpp:2491
17684 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
17687 #: src/LyXRC.cpp:2495
17689 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
17693 #: src/LyXRC.cpp:2506
17696 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
17697 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
17700 #: src/LyXRC.cpp:2510
17702 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
17703 "look in its global and local commands/ directories."
17706 #: src/LyXRC.cpp:2514
17707 msgid "New documents will be assigned this language."
17710 #: src/LyXRC.cpp:2518
17712 msgid "Specify the default paper size."
17713 msgstr "Arkformat|#f"
17715 #: src/LyXRC.cpp:2522
17717 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
17718 "shown after the change has been made.)"
17721 #: src/LyXRC.cpp:2526
17722 msgid "Select how LyX will display any graphics."
17725 #: src/LyXRC.cpp:2530
17727 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
17728 "LyX was started from."
17731 #: src/LyXRC.cpp:2535
17732 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
17735 #: src/LyXRC.cpp:2539
17737 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
17738 "value selects the directory LyX was started from."
17741 #: src/LyXRC.cpp:2543
17743 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
17744 "recommended for non-English languages."
17747 #: src/LyXRC.cpp:2550
17749 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
17750 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
17751 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
17754 #: src/LyXRC.cpp:2554
17756 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
17757 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
17760 #: src/LyXRC.cpp:2563
17762 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
17763 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
17766 #: src/LyXRC.cpp:2567
17767 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
17770 #: src/LyXRC.cpp:2571
17772 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
17776 #: src/LyXRC.cpp:2575
17778 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
17781 #: src/LyXRC.cpp:2579
17783 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
17784 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
17785 "name of the second language."
17788 #: src/LyXRC.cpp:2583
17789 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
17792 #: src/LyXRC.cpp:2587
17793 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
17796 #: src/LyXRC.cpp:2591
17798 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
17802 #: src/LyXRC.cpp:2595
17804 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
17805 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
17808 #: src/LyXRC.cpp:2599
17810 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
17811 "document is the default language."
17814 #: src/LyXRC.cpp:2603
17815 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
17818 #: src/LyXRC.cpp:2607
17819 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
17822 #: src/LyXRC.cpp:2611
17823 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
17826 #: src/LyXRC.cpp:2615
17828 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
17832 #: src/LyXRC.cpp:2619
17833 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
17836 #: src/LyXRC.cpp:2624
17837 msgid "The completion popup delay."
17840 #: src/LyXRC.cpp:2628
17841 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
17844 #: src/LyXRC.cpp:2632
17845 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
17848 #: src/LyXRC.cpp:2636
17850 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
17853 #: src/LyXRC.cpp:2640
17855 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
17859 #: src/LyXRC.cpp:2644
17860 msgid "The inline completion delay."
17863 #: src/LyXRC.cpp:2648
17864 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
17867 #: src/LyXRC.cpp:2652
17868 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
17871 #: src/LyXRC.cpp:2656
17872 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
17875 #: src/LyXRC.cpp:2660
17877 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
17880 #: src/LyXRC.cpp:2665
17882 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
17883 "variable. Use the OS native format."
17886 #: src/LyXRC.cpp:2672
17888 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
17891 #: src/LyXRC.cpp:2676
17892 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
17895 #: src/LyXRC.cpp:2680
17896 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
17899 #: src/LyXRC.cpp:2684
17900 msgid "Scale the preview size to suit."
17903 #: src/LyXRC.cpp:2688
17904 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
17907 #: src/LyXRC.cpp:2692
17908 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
17911 #: src/LyXRC.cpp:2696
17913 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
17914 "environment variable PRINTER."
17917 #: src/LyXRC.cpp:2700
17918 msgid "The option to print only even pages."
17921 #: src/LyXRC.cpp:2704
17923 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
17924 "the filename of the DVI file to be printed."
17927 #: src/LyXRC.cpp:2708
17928 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
17931 #: src/LyXRC.cpp:2712
17932 msgid "The option to print out in landscape."
17935 #: src/LyXRC.cpp:2716
17936 msgid "The option to print only odd pages."
17939 #: src/LyXRC.cpp:2720
17940 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
17943 #: src/LyXRC.cpp:2724
17944 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
17947 #: src/LyXRC.cpp:2728
17948 msgid "The option to specify paper type."
17951 #: src/LyXRC.cpp:2732
17952 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
17955 #: src/LyXRC.cpp:2736
17957 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
17958 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
17962 #: src/LyXRC.cpp:2740
17964 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
17965 "prepended along with the printer name after the spool command."
17968 #: src/LyXRC.cpp:2744
17969 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
17972 #: src/LyXRC.cpp:2748
17973 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
17976 #: src/LyXRC.cpp:2752
17978 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
17982 #: src/LyXRC.cpp:2756
17983 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
17986 #: src/LyXRC.cpp:2764
17988 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
17991 #: src/LyXRC.cpp:2768
17993 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
17994 "wrong, override the setting here."
17997 #: src/LyXRC.cpp:2774
17998 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
18001 #: src/LyXRC.cpp:2783
18003 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
18004 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
18005 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
18008 #: src/LyXRC.cpp:2787
18009 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
18012 #: src/LyXRC.cpp:2792
18015 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
18016 "roughly the same size as on paper."
18019 #: src/LyXRC.cpp:2796
18020 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
18023 #: src/LyXRC.cpp:2800
18025 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
18026 "\".out\". Only for advanced users."
18029 #: src/LyXRC.cpp:2807
18030 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
18033 #: src/LyXRC.cpp:2811
18034 msgid "What command runs the spellchecker?"
18037 #: src/LyXRC.cpp:2815
18039 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
18040 "when you quit LyX."
18043 #: src/LyXRC.cpp:2819
18045 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
18046 "value selects the directory LyX was started from."
18049 #: src/LyXRC.cpp:2829
18051 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
18052 "will look in its global and local ui/ directories."
18055 #: src/LyXRC.cpp:2842
18057 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
18058 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
18059 "may not work with all dictionaries."
18062 #: src/LyXRC.cpp:2846
18063 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
18066 #: src/LyXRC.cpp:2850
18068 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
18071 #: src/LyXRC.cpp:2857
18072 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
18075 #: src/LyXVC.cpp:100
18077 msgid "Document not saved"
18078 msgstr "Dokumentstil satt"
18080 #: src/LyXVC.cpp:101
18081 msgid "You must save the document before it can be registered."
18084 #: src/LyXVC.cpp:133
18085 msgid "LyX VC: Initial description"
18086 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
18088 #: src/LyXVC.cpp:134 src/LyXVC.cpp:140
18090 msgid "(no initial description)"
18091 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
18093 #: src/LyXVC.cpp:150
18094 msgid "LyX VC: Log Message"
18095 msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande"
18097 #: src/LyXVC.cpp:153
18098 msgid "(no log message)"
18101 #: src/LyXVC.cpp:177
18104 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
18107 "Do you want to revert to the older version?"
18110 #: src/LyXVC.cpp:180
18112 msgid "Revert to stored version of document?"
18113 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
18115 #: src/Paragraph.cpp:1579 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:246
18116 msgid "Senseless with this layout!"
18117 msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
18119 #: src/Paragraph.cpp:1645
18120 msgid "Alignment not permitted"
18123 #: src/Paragraph.cpp:1646
18125 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
18126 "Setting to default."
18129 #: src/Paragraph.cpp:2125 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
18130 #: src/insets/InsetListings.cpp:185 src/insets/InsetListings.cpp:193
18131 #: src/insets/InsetListings.cpp:217 src/mathed/InsetMathString.cpp:165
18133 msgid "LyX Warning: "
18136 #: src/Paragraph.cpp:2126 src/insets/InsetListings.cpp:186
18137 #: src/insets/InsetListings.cpp:194 src/mathed/InsetMathString.cpp:166
18139 msgid "uncodable character"
18140 msgstr "Särskilt:|#S"
18142 #: src/Paragraph.cpp:2489
18143 msgid "Memory problem"
18146 #: src/Paragraph.cpp:2489
18147 msgid "Paragraph not properly initiliazed"
18150 #: src/SpellBase.cpp:51
18151 msgid "Native OS API not yet supported."
18154 #: src/Text.cpp:146
18156 msgid "Unknown Inset"
18157 msgstr "Okänd operation"
18159 #: src/Text.cpp:219 src/Text.cpp:232
18161 msgid "Change tracking error"
18164 #: src/Text.cpp:220
18166 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
18169 #: src/Text.cpp:233
18171 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
18174 #: src/Text.cpp:240
18176 msgid "Unknown token"
18177 msgstr "Okänd operation"
18179 #: src/Text.cpp:522
18182 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
18185 "Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs "
18188 #: src/Text.cpp:533
18190 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
18191 msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
18193 #: src/Text.cpp:1344
18195 msgid "[Change Tracking] "
18198 #: src/Text.cpp:1350
18203 #: src/Text.cpp:1354
18208 #: src/Text.cpp:1364
18213 #: src/Text.cpp:1369
18215 msgid ", Depth: %1$d"
18218 #: src/Text.cpp:1375
18220 msgid ", Spacing: "
18223 #: src/Text.cpp:1381 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:574
18227 #: src/Text.cpp:1387
18230 msgstr "Annat...|#A"
18232 #: src/Text.cpp:1396
18237 #: src/Text.cpp:1397
18239 msgid ", Paragraph: "
18240 msgstr "Styckesstil satt"
18242 #: src/Text.cpp:1398
18247 #: src/Text.cpp:1399
18249 msgid ", Position: "
18252 #: src/Text.cpp:1405
18256 #: src/Text.cpp:1407
18257 msgid ", Boundary: "
18260 #: src/Text2.cpp:388
18262 msgid "No font change defined."
18263 msgstr "Gå till näste fel"
18265 #: src/Text2.cpp:428
18267 msgid "Nothing to index!"
18268 msgstr "Ingenting att göra"
18270 #: src/Text2.cpp:430
18272 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
18273 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
18275 #: src/Text3.cpp:184 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1480
18276 msgid "Math editor mode"
18277 msgstr "Matematikläge"
18279 #: src/Text3.cpp:186
18280 msgid "No valid math formula"
18283 #: src/Text3.cpp:812
18285 msgid "Unknown spacing argument: "
18286 msgstr "Argument saknas"
18288 #: src/Text3.cpp:1054
18292 #: src/Text3.cpp:1055
18296 #: src/Text3.cpp:1617 src/Text3.cpp:1629
18298 msgid "Character set"
18299 msgstr "Teckenkodning:|#T"
18301 #: src/Text3.cpp:1777 src/Text3.cpp:1788
18302 msgid "Paragraph layout set"
18303 msgstr "Styckesstil satt"
18305 #: src/TextClass.cpp:140
18307 msgid "Plain Layout"
18308 msgstr "Extra styckesstil"
18310 #: src/TextClass.cpp:618
18312 msgid "Missing File"
18313 msgstr "Argument saknas"
18315 #: src/TextClass.cpp:619
18316 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
18319 #: src/TextClass.cpp:622
18321 msgid "Corrupt File"
18324 #: src/TextClass.cpp:623
18325 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
18328 #: src/Thesaurus.cpp:60
18330 msgid "Thesaurus failure"
18333 #: src/Thesaurus.cpp:61
18336 "Aiksaurus returned the following error:\n"
18341 #: src/VCBackend.cpp:52 src/VCBackend.cpp:482 src/VCBackend.cpp:533
18343 msgid "Revision control error."
18344 msgstr "Versionskontroll%t"
18346 #: src/VCBackend.cpp:53
18349 "Some problem occured while running the command:\n"
18351 msgstr "Fel under läsing "
18353 #: src/VCBackend.cpp:471 src/VCBackend.cpp:523
18355 msgid "Error: Could not generate logfile."
18356 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
18358 #: src/VCBackend.cpp:483
18360 "Error when commiting to repository.\n"
18361 "You have to manually resolve the problem.\n"
18362 "After pressing OK, LyX will reopen the document."
18365 #: src/VCBackend.cpp:534
18368 "Error when updating from repository.\n"
18369 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
18372 "After pressing OK, LyX will try to reopen resolved document."
18375 #: src/VSpace.cpp:472
18377 msgid "Default skip"
18380 #: src/VSpace.cpp:475
18385 #: src/VSpace.cpp:478
18387 msgid "Medium skip"
18390 #: src/VSpace.cpp:481
18394 #: src/VSpace.cpp:484
18396 msgid "Vertical fill"
18397 msgstr "Vertikalt avstånd"
18399 #: src/VSpace.cpp:491
18404 #: src/buffer_funcs.cpp:69
18407 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
18408 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
18411 #: src/buffer_funcs.cpp:71
18413 msgid "Reload saved document?"
18414 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
18416 #: src/buffer_funcs.cpp:72
18421 #: src/buffer_funcs.cpp:72
18423 msgid "&Keep Changes"
18424 msgstr "Sidbrytning"
18426 #: src/buffer_funcs.cpp:83
18428 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
18431 #: src/buffer_funcs.cpp:86
18433 msgid "File not readable!"
18434 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
18436 #: src/buffer_funcs.cpp:100
18439 "The document %1$s does not yet exist.\n"
18441 "Do you want to create a new document?"
18444 #: src/buffer_funcs.cpp:103
18446 msgid "Create new document?"
18447 msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
18449 #: src/buffer_funcs.cpp:104
18454 #: src/buffer_funcs.cpp:132
18457 "The specified document template\n"
18459 "could not be read."
18460 msgstr "Dokumentstil satt"
18462 #: src/buffer_funcs.cpp:134
18464 msgid "Could not read template"
18465 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
18467 #: src/buffer_funcs.cpp:386
18469 msgid "\\arabic{enumi}."
18470 msgstr "Dekoration"
18472 #: src/buffer_funcs.cpp:392
18473 msgid "\\roman{enumiii}."
18476 #: src/buffer_funcs.cpp:395
18478 msgid "\\Alph{enumiv}."
18479 msgstr "Dekoration"
18481 #: src/buffer_funcs.cpp:412 src/insets/InsetCaption.cpp:293
18482 msgid "Senseless!!! "
18485 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
18486 msgid "Standard[[Bullets]]"
18489 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
18494 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
18498 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
18502 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
18506 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
18510 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
18512 msgid "Directories"
18513 msgstr "Användarkatalog: "
18515 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:38
18517 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
18518 msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS"
18520 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39
18522 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
18523 msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora"
18525 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40
18526 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
18527 msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet."
18529 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:64
18531 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
18532 "1995-2008 LyX Team"
18535 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:70
18537 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
18538 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
18539 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
18540 "any later version."
18543 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:76
18545 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
18546 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
18547 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
18548 "See the GNU General Public License for more details.\n"
18549 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
18550 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
18551 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
18554 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
18556 msgid "LyX Version "
18559 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:89
18561 msgid "Library directory: "
18562 msgstr "Användarkatalog: "
18564 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
18565 msgid "User directory: "
18566 msgstr "Användarkatalog: "
18568 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157
18569 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:183 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:209
18570 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230
18575 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:414
18579 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:414
18580 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2540
18582 msgid "Preferences"
18583 msgstr "Lägg in hänvisning"
18585 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:415
18587 msgid "Reconfigure"
18588 msgstr "Omkonfigurera"
18590 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:415
18594 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:806
18599 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:873
18600 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
18603 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:889
18605 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
18608 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1247
18610 msgid "The current document was closed."
18611 msgstr "Skriv till"
18613 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1257
18615 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
18616 "documents and exit.\n"
18621 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1261
18622 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1267
18623 msgid "Software exception Detected"
18626 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1265
18628 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
18629 "unsaved documents and exit."
18632 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1422
18634 msgid "Could not find UI definition file"
18635 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
18637 #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28
18639 msgid "Bibliography Entry Settings"
18642 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
18644 msgid "BibTeX Bibliography"
18647 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:424 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:434
18648 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1296
18649 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:661 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:738
18650 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1251
18651 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1309 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1455
18652 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1574 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1653
18654 msgid "Documents|#o#O"
18657 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:426
18659 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
18662 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:428
18664 msgid "Select a BibTeX database to add"
18667 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:436
18669 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
18672 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:438
18674 msgid "Select a BibTeX style"
18675 msgstr "TeX-stil av/på"
18677 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
18682 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
18683 msgid "Simple rectangular frame"
18686 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
18687 msgid "Oval frame, thin"
18690 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
18691 msgid "Oval frame, thick"
18694 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
18695 msgid "Drop shadow"
18698 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
18700 msgid "Shaded background"
18701 msgstr "Lägg in märke"
18703 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59
18704 msgid "Double rectangular frame"
18707 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:337
18708 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:372
18713 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:340
18714 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:375
18719 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:205
18720 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:343 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:378
18721 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:425
18723 msgid "Total Height"
18726 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:346
18727 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:381
18732 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:78
18734 msgid "Box Settings"
18735 msgstr "Inställningar"
18737 #: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:35
18739 msgid "Branch Settings"
18742 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
18746 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:44
18751 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:146
18752 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1513
18756 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1512
18761 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40
18763 msgid "Merge Changes"
18764 msgstr "Sidbrytning"
18766 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
18771 msgstr "Mappning av tangentbord"
18773 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
18775 msgid "Change made at %1$s\n"
18778 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
18779 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
18780 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:106
18781 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:117
18782 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:188
18787 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
18792 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
18793 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
18794 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
18795 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
18796 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:187
18801 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
18805 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
18810 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
18815 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90
18820 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
18825 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
18830 # Visas med grekiska tecken
18831 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
18836 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
18841 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
18846 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
18849 msgstr "Huvuddokument:"
18851 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
18856 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:159
18859 msgstr "Dokumentet"
18861 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:319
18866 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
18867 msgid "LinkBack PDF"
18870 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
18874 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
18877 msgstr "Klistra in"
18879 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
18884 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
18886 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
18887 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
18889 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1327
18890 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1475 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1491
18891 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1508 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1591
18892 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1629
18896 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
18898 msgid "Overwrite external file?"
18899 msgstr "Skrivmaskin"
18901 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
18903 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
18906 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:97
18908 msgid "Next command"
18909 msgstr "Utför kommando"
18911 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
18913 msgid "big[[delimiter size]]"
18914 msgstr "SKiljetecken"
18916 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
18918 msgid "Big[[delimiter size]]"
18919 msgstr "SKiljetecken"
18921 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
18922 msgid "bigg[[delimiter size]]"
18925 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
18926 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
18929 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
18931 msgid "Math Delimiter"
18932 msgstr "SKiljetecken"
18934 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
18935 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
18940 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
18943 msgstr "Tabell inlagd"
18945 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103
18946 msgid "Computer Modern Roman"
18949 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103
18950 msgid "Latin Modern Roman"
18953 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
18954 msgid "AE (Almost European)"
18957 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
18959 msgid "Times Roman"
18962 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
18967 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
18968 msgid "Bitstream Charter"
18971 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
18972 msgid "New Century Schoolbook"
18975 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
18980 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
18984 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
18989 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
18990 msgid "Concrete Roman"
18993 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
18994 msgid "Zapf Chancery"
18997 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
18998 msgid "Computer Modern Sans"
19001 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
19002 msgid "Latin Modern Sans"
19005 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120
19009 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120
19010 msgid "Avant Garde"
19013 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120
19017 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120
19022 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132
19023 msgid "Computer Modern Typewriter"
19026 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133
19028 msgid "Latin Modern Typewriter"
19029 msgstr "Skrivmaskin"
19031 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133
19036 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133
19040 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:134
19044 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:134
19046 msgid "CM Typewriter Light"
19047 msgstr "Skrivmaskin"
19049 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146
19054 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:204
19056 msgid "Module not found!"
19057 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
19059 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:505
19061 msgid "Document Settings"
19064 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:559
19065 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1058
19067 "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
19070 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:568
19075 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:615 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:621
19076 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:627
19077 msgid " (not installed)"
19080 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:632
19084 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:633
19088 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:634
19092 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:669
19097 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:670
19102 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:671
19105 msgstr "Mappning av tangentbord"
19107 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:672
19111 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
19115 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
19119 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:792
19121 msgid "Language Default (no inputenc)"
19124 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:801
19129 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:802
19134 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:803
19139 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:804
19144 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:805
19149 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:806
19154 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:821
19159 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:822
19160 msgid "Appears in TOC"
19163 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842
19164 msgid "Author-year"
19167 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843
19172 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:902
19174 msgid "Unavailable: %1$s"
19175 msgstr "Lägg in hänvisning"
19177 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:996
19179 msgid "Document Class"
19180 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
19182 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982
19187 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
19189 msgid "Text Layout"
19192 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
19194 msgid "Page Margins"
19195 msgstr "Marginaler"
19197 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988
19199 msgid "Numbering & TOC"
19202 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:990
19203 msgid "PDF Properties"
19206 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:991
19208 msgid "Math Options"
19211 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:992
19213 msgid "Float Placement"
19214 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
19216 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:993
19221 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:994
19226 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:995
19227 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1007
19229 msgid "LaTeX Preamble"
19230 msgstr "LaTeX Preamble"
19232 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1236
19234 msgid "Layouts|#o#O"
19237 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1238
19239 msgid "LyX Layout (*.layout)"
19240 msgstr "Dokumentet"
19242 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1240
19243 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1249
19244 msgid "Local layout file"
19247 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1250
19249 "The layout file you have selected is a local layout\n"
19250 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
19251 "document may not work with this layout if you do not\n"
19252 "keep the layout file in the document directory."
19255 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1254
19257 msgid "&Set Layout"
19260 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1267
19261 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1341
19262 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2226
19267 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1268
19269 msgid "Unable to read local layout file."
19270 msgstr "Pappersstil satt"
19272 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1290
19274 msgid "Select master document"
19275 msgstr "Spara dokumentet?"
19277 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1294
19279 msgid "LyX Files (*.lyx)"
19280 msgstr "Dokumentet"
19282 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1326
19283 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2215
19285 msgid "Unapplied changes"
19286 msgstr "Skicka in ändringar"
19288 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1327
19289 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2216
19291 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
19292 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
19295 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1329
19296 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2218
19300 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1341
19301 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2226
19303 msgid "Unable to set document class."
19304 msgstr "Pappersstil satt"
19306 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1375
19311 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1380
19313 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
19316 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1464
19318 msgid "Module provided by document class."
19319 msgstr "Pappersstil satt"
19321 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1472
19323 msgid "Package(s) required: %1$s."
19326 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1478
19329 msgstr "Infälld|#n"
19331 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1481
19333 msgid "Module required: %1$s."
19336 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1490
19338 msgid "Modules excluded: %1$s."
19341 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1496
19342 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
19345 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2034
19347 msgid "[No options predefined]"
19348 msgstr "Gå till näste fel"
19350 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2238
19352 msgid "Can't set layout!"
19353 msgstr "Extra styckesstil"
19355 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2239
19357 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
19358 msgstr "Pappersstil satt"
19360 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2316
19365 #: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29
19367 msgid "TeX Code Settings"
19370 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38
19373 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
19375 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:94
19377 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
19380 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
19383 msgstr "Centrerat|#C"
19385 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
19387 msgid "Bottom left"
19390 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
19392 msgid "Baseline left"
19395 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
19398 msgstr "Centrerat|#C"
19400 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
19402 msgid "Bottom center"
19403 msgstr "Centrerat|#C"
19405 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
19407 msgid "Baseline center"
19410 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
19415 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
19417 msgid "Bottom right"
19420 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
19422 msgid "Baseline right"
19425 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93
19427 msgid "External Material"
19430 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:207
19435 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:657
19437 msgid "Select external file"
19438 msgstr "Markera nästa rad"
19440 #: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
19442 msgid "Float Settings"
19443 msgstr "Inställningar"
19445 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:153 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:870
19450 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:725
19452 msgid "Select graphics file"
19453 msgstr "Markera nästa rad"
19455 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:737
19457 msgid "Clipart|#C#c"
19458 msgstr "Blandade bilder"
19460 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:39
19462 msgid "Horizontal Space Settings"
19463 msgstr "Minisida|#M"
19465 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:100
19467 "Insert the spacing even after a line break.\n"
19468 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
19469 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
19472 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
19476 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
19478 msgid "Child Document"
19479 msgstr "Dokumentet"
19481 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
19482 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
19483 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
19485 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
19488 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:308
19490 msgid "Select document to include"
19491 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
19493 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
19495 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
19496 msgstr "Dokumentet"
19498 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19503 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19508 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19513 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19517 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19522 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19527 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
19532 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
19537 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
19542 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:706
19546 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
19549 msgstr "Lägg in märke"
19551 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708
19554 msgstr "Inställningar"
19556 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
19561 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
19564 msgstr "Tabell inlagd"
19566 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
19568 msgid "No language"
19571 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
19573 msgid "Program Listing Settings"
19574 msgstr "Minisida|#M"
19576 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
19581 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:180
19584 msgstr "LaTeX Logg"
19586 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:182
19588 msgid "Literate Programming Build Log"
19589 msgstr "Inga varningar."
19591 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:184
19593 msgid "lyx2lyx Error Log"
19594 msgstr "Inga varningar."
19596 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:186
19598 msgid "Version Control Log"
19599 msgstr "Versionskontroll%t"
19601 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:212
19603 msgid "No LaTeX log file found."
19604 msgstr "Inga varningar."
19606 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:215
19608 msgid "No literate programming build log file found."
19609 msgstr "Inga varningar."
19611 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:218
19613 msgid "No lyx2lyx error log file found."
19614 msgstr "Inga varningar."
19616 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:221
19618 msgid "No version control log file found."
19619 msgstr "Inga varningar."
19621 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:30
19623 msgid "Math Matrix"
19626 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:135
19627 msgid "Nomenclature"
19630 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
19632 msgid "Note Settings"
19633 msgstr "Inställningar"
19635 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
19637 msgid "Paragraph Settings"
19640 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
19642 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
19643 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
19645 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
19646 "the items is used."
19649 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:135
19651 msgid "System files|#S#s"
19652 msgstr "Foga in|#F"
19654 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:139
19656 msgid "User files|#U#u"
19657 msgstr "Foga in|#F"
19659 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:223
19660 msgid "Look & Feel"
19663 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:225
19665 msgid "Language Settings"
19666 msgstr "Minisida|#M"
19668 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
19673 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
19675 msgid "File Handling"
19676 msgstr "Fontstorlek:|#s"
19678 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:364
19680 msgid "Date format"
19681 msgstr "Uppdatera|#Uu"
19683 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:391
19685 msgid "Keyboard/Mouse"
19686 msgstr "Sakord:|#S"
19688 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:466
19690 msgid "Input Completion"
19691 msgstr "Bildtext|#x"
19693 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:597
19695 msgid "Screen fonts"
19696 msgstr "Typsnitt på skärmen"
19698 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:771
19703 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:924
19708 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:979
19710 msgid "Select directory for example files"
19711 msgstr "Markera nästa rad"
19713 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:988
19715 msgid "Select a document templates directory"
19716 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
19718 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:997
19720 msgid "Select a temporary directory"
19721 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
19723 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1006
19725 msgid "Select a backups directory"
19726 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
19728 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1015
19730 msgid "Select a document directory"
19731 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
19733 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1024
19734 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
19737 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1037
19738 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:57
19740 msgid "Spellchecker"
19741 msgstr "Rättstavning"
19743 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1059
19748 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1060
19753 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1061
19758 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1063
19759 msgid "pspell (library)"
19762 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1066
19763 msgid "aspell (library)"
19766 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1146
19769 msgstr "Centrerat|#C"
19771 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1451
19773 msgid "File formats"
19774 msgstr "Infälld|#n"
19776 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1649
19778 msgid "Format in use"
19779 msgstr "Infälld|#n"
19781 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1650
19782 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
19785 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1724
19786 msgid "LyX needs to be restarted!"
19789 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1725
19791 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
19795 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1783
19800 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1881 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2579
19802 msgid "User interface"
19803 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
19805 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1967
19808 msgstr "Lägg in märke"
19810 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2039
19815 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2044
19818 msgstr "Funktioner"
19820 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2045
19825 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2126
19826 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
19829 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2130
19831 msgid "Mathematical Symbols"
19834 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2134
19836 msgid "Document and Window"
19839 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2138
19840 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
19843 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2142
19845 msgid "System and Miscellaneous"
19848 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2269 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2315
19851 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
19853 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2425 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2432
19854 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2443 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2456
19855 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2475
19856 msgid "Failed to create shortcut"
19859 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2426
19861 msgid "Unknown or invalid LyX function"
19862 msgstr "Okänd operation"
19864 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2433
19865 msgid "Invalid or empty key sequence"
19868 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2444
19871 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
19875 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2457
19878 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
19880 "You need to remove that binding before creating a new one."
19883 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2476
19884 msgid "Can not insert shortcut to the list"
19887 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2507
19892 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2696
19894 msgid "Choose bind file"
19897 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2697
19899 msgid "LyX bind files (*.bind)"
19902 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2703
19904 msgid "Choose UI file"
19907 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2704
19909 msgid "LyX UI files (*.ui)"
19910 msgstr "[ingen fil]"
19912 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2710
19914 msgid "Choose keyboard map"
19915 msgstr "Sakord:|#S"
19917 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2711
19919 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
19920 msgstr "Sakord:|#S"
19922 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2717
19924 msgid "Choose personal dictionary"
19925 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
19927 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2718
19931 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2718
19936 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
19938 msgid "Print Document"
19939 msgstr "Dokumentet"
19941 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
19943 msgid "Print to file"
19944 msgstr "Skriv till"
19946 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
19947 msgid "PostScript files (*.ps)"
19950 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:43
19952 msgid "Cross-reference"
19953 msgstr "Lägg in hänvisning"
19955 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:279
19960 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:281
19965 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:289
19967 msgid "Jump to label"
19968 msgstr "Gå till märke|#G"
19970 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
19972 msgid "Find and Replace"
19975 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:38
19977 msgid "Send Document to Command"
19978 msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
19980 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
19985 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
19987 msgid "Error -> Cannot load file!"
19988 msgstr "Kan inte skriva till fil"
19990 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:242
19992 msgid "Spellchecker error"
19993 msgstr "Rättstavning"
19995 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:243
19997 msgid "The spellchecker could not be started\n"
19999 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
20000 "Den har kanske avbrutits."
20002 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:397
20005 "The spellchecker has died for some reason.\n"
20006 "Maybe it has been killed."
20008 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
20009 "Den har kanske avbrutits."
20011 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:400
20013 msgid "The spellchecker has failed.\n"
20015 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
20016 "Den har kanske avbrutits."
20018 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:404
20020 msgid "The spellchecker has failed"
20022 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
20023 "Den har kanske avbrutits."
20025 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:418
20027 msgid "%1$d words checked."
20028 msgstr "Ett fel funnet"
20030 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:420
20032 msgid "One word checked."
20033 msgstr "Ett fel funnet"
20035 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:423
20037 msgid "Spelling check completed"
20038 msgstr "Stavningskontroll klar!"
20040 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52
20042 msgid "Basic Latin"
20045 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53
20046 msgid "Latin-1 Supplement"
20049 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
20050 msgid "Latin Extended-A"
20053 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
20054 msgid "Latin Extended-B"
20057 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
20059 msgid "IPA Extensions"
20062 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
20063 msgid "Spacing Modifier Letters"
20066 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
20067 msgid "Combining Diacritical Marks"
20070 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
20074 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
20078 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
20082 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
20086 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
20090 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
20093 msgstr "Bildtext|#x"
20095 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
20099 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
20104 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
20108 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
20113 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
20117 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
20122 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
20127 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
20132 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
20133 msgid "Hangul Jamo"
20136 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
20138 msgid "Phonetic Extensions"
20141 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
20142 msgid "Latin Extended Additional"
20145 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
20146 msgid "Greek Extended"
20149 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
20151 msgid "General Punctuation"
20152 msgstr "Inget mer att ångra"
20154 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
20156 msgid "Superscripts and Subscripts"
20157 msgstr "PostScript|#P"
20159 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
20160 msgid "Currency Symbols"
20163 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
20164 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
20167 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
20168 msgid "Letterlike Symbols"
20172 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
20174 msgid "Number Forms"
20175 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
20177 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
20179 msgid "Mathematical Operators"
20182 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
20184 msgid "Miscellaneous Technical"
20187 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
20188 msgid "Control Pictures"
20191 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
20192 msgid "Optical Character Recognition"
20195 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
20196 msgid "Enclosed Alphanumerics"
20199 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
20201 msgid "Box Drawing"
20202 msgstr "Inställningar"
20204 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
20206 msgid "Block Elements"
20207 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
20209 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
20210 msgid "Geometric Shapes"
20213 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
20215 msgid "Miscellaneous Symbols"
20218 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
20222 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
20223 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
20226 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
20227 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
20230 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
20234 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
20238 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
20241 msgstr "% av sidan|#d"
20243 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
20244 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
20247 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
20251 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
20252 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
20255 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
20256 msgid "CJK Compatibility"
20259 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
20260 msgid "CJK Unified Ideographs"
20263 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
20264 msgid "Hangul Syllables"
20267 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
20268 msgid "High Surrogates"
20271 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
20272 msgid "Private Use High Surrogates"
20275 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
20276 msgid "Low Surrogates"
20279 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
20280 msgid "Private Use Area"
20283 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
20284 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
20287 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
20288 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
20291 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
20292 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
20295 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
20296 msgid "Combining Half Marks"
20299 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
20300 msgid "CJK Compatibility Forms"
20303 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
20304 msgid "Small Form Variants"
20307 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
20308 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
20311 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
20312 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
20315 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
20318 msgstr "Särskild cell"
20320 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
20321 msgid "Linear B Syllabary"
20324 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
20325 msgid "Linear B Ideograms"
20328 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
20330 msgid "Aegean Numbers"
20331 msgstr "Inget nummer"
20333 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
20334 msgid "Ancient Greek Numbers"
20337 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
20342 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
20346 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
20350 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
20351 msgid "Old Persian"
20354 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
20359 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
20364 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
20368 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
20369 msgid "Cypriot Syllabary"
20372 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
20376 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
20377 msgid "Byzantine Musical Symbols"
20380 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
20381 msgid "Musical Symbols"
20384 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
20385 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
20388 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
20389 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
20392 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
20393 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
20396 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
20397 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
20400 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
20401 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
20404 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
20409 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
20410 msgid "Variation Selectors Supplement"
20413 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
20414 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
20417 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
20418 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
20421 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:224
20423 msgid "Character: "
20424 msgstr "Teckenkodning:|#T"
20426 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:225
20427 msgid "Code Point: "
20430 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:268
20435 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:41
20437 msgid "Table Settings"
20438 msgstr "Minisida|#M"
20440 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
20442 msgid "Insert Table"
20443 msgstr "Lägg in tabell"
20445 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
20447 msgid "TeX Information"
20448 msgstr "Inget mer att ångra"
20450 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
20453 msgstr "Annat...|#A"
20455 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:368
20457 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
20460 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:372 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:421
20461 msgid "Enter characters to filter the layout list."
20464 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:538
20469 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:946 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:309
20474 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:951 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:960
20479 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:967
20481 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
20484 #: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:44
20486 msgid "Vertical Space Settings"
20487 msgstr "Minisida|#M"
20489 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:119
20494 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:119
20496 msgid "unknown version"
20497 msgstr "Okänd operation"
20499 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:186
20500 msgid "Small-sized icons"
20503 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:193
20504 msgid "Normal-sized icons"
20507 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:200
20508 msgid "Big-sized icons"
20511 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:405
20513 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
20514 msgstr "Okänd operation"
20516 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1250
20518 msgid "Select template file"
20519 msgstr "Markera nästa rad"
20521 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1252 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1654
20523 msgid "Templates|#T#t"
20526 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1255 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1313
20527 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1580 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1661
20529 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
20530 msgstr "Dokumentet"
20532 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1272
20534 msgid "Document not loaded."
20535 msgstr "Dokumentstil satt"
20537 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1308
20539 msgid "Select document to open"
20540 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
20542 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1310 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1456
20543 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1575
20545 msgid "Examples|#E#e"
20548 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1314
20550 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
20551 msgstr "Dokumentet"
20553 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1315
20555 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
20556 msgstr "Dokumentet"
20558 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1316
20560 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
20561 msgstr "Dokumentet"
20563 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
20564 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1341 src/frontends/qt4/Validator.cpp:174
20565 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:365 src/insets/InsetBibtex.cpp:286
20566 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:592 src/insets/InsetInclude.cpp:453
20568 msgid "Invalid filename"
20571 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1342
20574 "The directory in the given path\n"
20579 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1356
20581 msgid "Opening document %1$s..."
20582 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
20584 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1365
20586 msgid "Document %1$s opened."
20587 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
20589 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1368
20591 msgid "Version control detected."
20592 msgstr "Versionskontroll%t"
20594 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1370
20596 msgid "Could not open document %1$s"
20597 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
20599 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1399
20601 msgid "Couldn't import file"
20602 msgstr "Kan inte skriva till fil"
20604 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1400
20606 msgid "No information for importing the format %1$s."
20609 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1451
20611 msgid "Select %1$s file to import"
20612 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
20614 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1502 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1678
20617 "The document %1$s already exists.\n"
20619 "Do you want to overwrite that document?"
20622 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1504 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1682
20624 msgid "Overwrite document?"
20625 msgstr "Spara dokumentet?"
20627 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1513
20629 msgid "Importing %1$s..."
20630 msgstr "Importera%m"
20632 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1516
20634 msgstr "importerad."
20636 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1518
20638 msgid "file not imported!"
20639 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
20641 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1573
20643 msgid "Select LyX document to insert"
20644 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
20646 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1614
20648 msgid "Select file to insert"
20649 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
20651 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1651
20653 msgid "Choose a filename to save document as"
20654 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
20656 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1683 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1728
20661 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1724
20664 "The document %1$s could not be saved.\n"
20666 "Do you want to rename the document and try again?"
20669 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1727
20670 msgid "Rename and save?"
20673 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1728
20676 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
20678 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1782
20681 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
20683 "Do you want to save the document or discard the changes?"
20686 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1785
20690 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1889
20692 msgid "Saving all documents..."
20693 msgstr "Lagrar dokument"
20695 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1899
20697 msgid "All documents saved."
20698 msgstr "Dokumentstil satt"
20700 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2122
20702 msgid "%1$s unknown command!"
20705 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:155
20706 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:199
20708 msgid "LaTeX Source"
20711 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:201
20712 msgid "DocBook Source"
20715 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:203
20717 msgid "Literate Source"
20720 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1132
20722 msgid " (version control)"
20723 msgstr "Versionskontroll%t"
20725 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1134
20730 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1138
20731 msgid " (read only)"
20732 msgstr " (Skrivskyddad)"
20734 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1225
20739 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1618
20744 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1620
20749 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
20751 msgid "Wrap Float Settings"
20752 msgstr "Inställningar"
20754 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
20755 msgid "Click to detach"
20758 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:649
20762 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:694
20764 msgid "No Documents Open!"
20765 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
20767 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:720 src/frontends/qt4/Menus.cpp:799
20768 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:819 src/frontends/qt4/Menus.cpp:841
20769 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:928 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1034
20770 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1067
20772 msgid "No Document Open!"
20773 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
20775 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:859
20777 msgid "No custom insets defined!"
20778 msgstr "Gå till näste fel"
20780 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:939
20782 msgid "Master Document"
20783 msgstr "Spara dokumentet?"
20785 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:956
20786 msgid "Open Navigator..."
20789 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:977
20791 msgid "Other Lists"
20792 msgstr "Annat...|#A"
20794 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:986
20796 msgid "No Table of contents"
20799 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1023
20801 msgid "Other Toolbars"
20804 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1042
20806 msgid "No Branch in Document!"
20807 msgstr "Dokumentet"
20809 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1075
20811 msgid "No Citation in Scope!"
20812 msgstr "Gå till näste fel"
20814 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1616
20816 msgid "No action defined!"
20817 msgstr "Gå till näste fel"
20819 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:147
20824 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175
20826 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
20830 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:173
20832 msgid "Could not update TeX information"
20833 msgstr "Inget mer att göra om"
20835 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:174
20837 msgid "The script `%s' failed."
20839 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
20840 "Den har kanske avbrutits."
20842 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:426
20845 msgstr "[ingen fil]"
20847 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:499 src/insets/InsetTOC.cpp:49
20848 msgid "Table of Contents"
20851 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:501
20853 msgid "Child Documents"
20854 msgstr "Dokumentet"
20856 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:503
20858 msgid "List of Graphics"
20861 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:505
20863 msgid "List of Equations"
20866 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:507
20868 msgid "List of Footnotes"
20871 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:509
20873 msgid "List of Listings"
20876 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:511
20878 msgid "List of Indexes"
20881 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:513
20883 msgid "List of Marginal notes"
20886 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:515
20888 msgid "List of Notes"
20891 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:517
20893 msgid "List of Citations"
20896 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:519
20898 msgid "Labels and References"
20899 msgstr "Lägg in hänvisning"
20901 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:521
20903 msgid "List of Branches"
20906 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:523
20908 msgid "List of Changes"
20911 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:287
20912 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:454
20914 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
20915 "file through LaTeX: "
20918 #: src/insets/Inset.cpp:333
20919 msgid "Opened inset"
20920 msgstr "Öppnat insättning"
20922 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:87
20923 msgid "Keys must be unique!"
20926 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:88
20929 "The key %1$s already exists,\n"
20930 "it will be changed to %2$s."
20933 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:139
20936 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
20937 "If you proceed, all of them will be opened."
20940 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:142
20942 msgid "Open Databases?"
20945 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
20949 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:161
20951 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
20952 msgstr "BibTeX-genererade referenser"
20954 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:168
20959 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:193
20961 msgid "Style File:"
20964 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:200
20969 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:211
20970 msgid "included in TOC"
20973 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:307 src/insets/InsetBibtex.cpp:358
20974 msgid "Export Warning!"
20977 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:308
20979 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
20980 "BibTeX will be unable to find them."
20983 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:359
20985 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
20986 "BibTeX will be unable to find it."
20989 #: src/insets/InsetBox.cpp:64
20991 msgid "simple frame"
20992 msgstr "Lägg in märke"
20994 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
20997 msgstr "Skrivare|#S"
20999 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
21000 msgid "simple frame, page breaks"
21003 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
21007 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
21008 msgid "oval, thick"
21011 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
21012 msgid "drop shadow"
21015 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
21017 msgid "shaded background"
21018 msgstr "Lägg in märke"
21020 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
21022 msgid "double frame"
21023 msgstr "Dubbel:|#D"
21025 #: src/insets/InsetBox.cpp:111
21027 msgid "Opened Box Inset"
21028 msgstr "Öppnat insättning"
21030 #: src/insets/InsetBox.cpp:161 src/insets/InsetBox.cpp:164
21032 msgid "%1$s (%2$s)"
21035 #: src/insets/InsetBox.cpp:167
21037 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
21040 #: src/insets/InsetBranch.cpp:60
21042 msgid "Opened Branch Inset"
21043 msgstr "Öppnat insättning"
21045 #: src/insets/InsetBranch.cpp:80 src/insets/InsetBranch.cpp:86
21050 #: src/insets/InsetBranch.cpp:91
21055 #: src/insets/InsetBranch.cpp:220
21060 #: src/insets/InsetCaption.cpp:82
21062 msgid "Opened Caption Inset"
21063 msgstr "Öppnat insättning"
21065 #: src/insets/InsetCaption.cpp:305
21070 #: src/insets/InsetCitation.cpp:190
21075 #: src/insets/InsetCommand.cpp:102
21077 msgid "LaTeX Command: "
21078 msgstr "Utför kommando"
21080 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250
21082 msgid "InsetCommand Error: "
21083 msgstr "Utför kommando"
21085 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
21087 msgid "Incompatible command name."
21088 msgstr "Utför kommando"
21090 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267
21092 msgid "InsetCommandParams Error: "
21093 msgstr "Utför kommando"
21095 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290
21097 msgid "InsetCommandParams: "
21098 msgstr "Utför kommando"
21100 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291
21102 msgid "Unknown parameter name: "
21103 msgstr "Argument saknas"
21105 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 src/insets/InsetInfo.cpp:139
21106 msgid "Missing \\end_inset at this point."
21109 #: src/insets/InsetERT.cpp:68
21111 msgid "Opened ERT Inset"
21112 msgstr "Öppnat insättning"
21114 #: src/insets/InsetExternal.cpp:491
21116 msgid "External template %1$s is not installed"
21119 #: src/insets/InsetFlex.cpp:52
21121 msgid "Opened Flex Inset"
21122 msgstr "Öppnat insättning"
21124 #: src/insets/InsetFloat.cpp:119 src/insets/InsetFloat.cpp:419
21129 #: src/insets/InsetFloat.cpp:284
21131 msgid "Opened Float Inset"
21132 msgstr "Öppnat insättning"
21134 #: src/insets/InsetFloat.cpp:355
21139 #: src/insets/InsetFloat.cpp:422
21144 #: src/insets/InsetFloat.cpp:430
21146 msgid " (sideways)"
21147 msgstr "Rotera 90°|#9"
21149 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
21150 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
21153 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
21155 msgid "List of %1$s"
21158 #: src/insets/InsetFoot.cpp:44
21160 msgid "Opened Footnote Inset"
21161 msgstr "Öppnat insättning"
21163 #: src/insets/InsetFoot.cpp:113
21166 msgstr "Lägg in fotnot"
21168 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:470 src/insets/InsetInclude.cpp:531
21171 "Could not copy the file\n"
21173 "into the temporary directory."
21174 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:"
21176 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:703
21178 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
21181 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:797
21183 msgid "Graphics file: %1$s"
21186 #: src/insets/InsetInclude.cpp:328
21187 msgid "Verbatim Input"
21188 msgstr "Lägg in Verbatim"
21190 #: src/insets/InsetInclude.cpp:331
21192 msgid "Verbatim Input*"
21193 msgstr "Lägg in Verbatim"
21195 #: src/insets/InsetInclude.cpp:427 src/insets/InsetInclude.cpp:619
21196 msgid "Recursive input"
21199 #: src/insets/InsetInclude.cpp:428 src/insets/InsetInclude.cpp:620
21201 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
21204 #: src/insets/InsetInclude.cpp:476
21207 "Included file `%1$s'\n"
21208 "has textclass `%2$s'\n"
21209 "while parent file has textclass `%3$s'."
21212 #: src/insets/InsetInclude.cpp:482
21213 msgid "Different textclasses"
21216 #: src/insets/InsetInclude.cpp:497
21219 "Included file `%1$s'\n"
21220 "uses module `%2$s'\n"
21221 "which is not used in parent file."
21224 #: src/insets/InsetInclude.cpp:501
21226 msgid "Module not found"
21227 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
21229 #: src/insets/InsetIndex.cpp:127
21231 msgid "Index sorting failed"
21232 msgstr "Konverteringsfel!"
21234 #: src/insets/InsetIndex.cpp:128
21237 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
21238 "problems with the entry '%1$s'.\n"
21239 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
21240 "explained in the User Guide."
21243 #: src/insets/InsetInfo.cpp:115
21245 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
21246 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21248 #: src/insets/InsetInfo.cpp:283
21251 msgstr "Understruken "
21253 #: src/insets/InsetInfo.cpp:306 src/insets/InsetInfo.cpp:310
21258 #: src/insets/InsetInfo.cpp:306 src/insets/InsetInfo.cpp:310
21263 #: src/insets/InsetInfo.cpp:377
21265 msgid "Unknown buffer info"
21266 msgstr "Okänd operation"
21268 #: src/insets/InsetLabel.cpp:64
21269 msgid "Label names must be unique!"
21272 #: src/insets/InsetLabel.cpp:65
21275 "The label %1$s already exists,\n"
21276 "it will be changed to %2$s."
21279 #: src/insets/InsetLabel.cpp:110
21280 msgid "DUPLICATE: "
21283 #: src/insets/InsetListings.cpp:129
21285 msgid "Opened Listing Inset"
21286 msgstr "Öppnat insättning"
21288 #: src/insets/InsetListings.cpp:218
21289 msgid "no more lstline delimiters available"
21292 #: src/insets/InsetListings.cpp:223
21294 msgid "Running out of delimiters"
21295 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
21297 #: src/insets/InsetListings.cpp:224
21299 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
21300 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
21301 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
21302 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
21303 "must investigate!"
21306 #: src/insets/InsetListings.cpp:268
21308 msgid "Uncodable characters in listings inset"
21309 msgstr "Särskilt:|#S"
21311 #: src/insets/InsetListings.cpp:269
21314 "The following characters in one of the program listings are\n"
21315 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
21319 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:122
21320 msgid "A value is expected."
21323 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125
21324 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:138
21325 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:151
21326 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:164
21327 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:191
21328 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:224
21329 msgid "Unbalanced braces!"
21332 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133
21333 msgid "Please specify true or false."
21336 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136
21337 msgid "Only true or false is allowed."
21340 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146
21341 msgid "Please specify an integer value."
21344 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149
21345 msgid "An integer is expected."
21348 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159
21349 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
21352 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162
21353 msgid "Invalid LaTeX length expression."
21356 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:172
21358 msgid "Please specify one of %1$s."
21361 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:206
21363 msgid "Try one of %1$s."
21366 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208
21368 msgid "I guess you mean %1$s."
21371 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216
21373 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
21376 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:221
21378 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
21381 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:284
21383 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
21386 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286
21388 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
21392 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:288
21394 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
21395 "right, bottom left and top left corner."
21398 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:291
21399 msgid "Enter something like \\color{white}"
21402 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:319
21403 msgid "Expect a number with an optional * before it"
21406 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:403
21407 msgid "auto, last or a number"
21410 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413
21412 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
21413 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
21414 "defining a listing inset)"
21417 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:419
21419 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
21420 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
21424 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:622
21425 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
21428 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:638
21430 msgid "Available listing parameters are %1$s"
21431 msgstr "Argument saknas"
21433 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:641
21435 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
21436 msgstr "Argument saknas"
21438 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:652
21440 msgid "Parameter %1$s: "
21443 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:665
21445 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
21446 msgstr "Argument saknas"
21448 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:668
21450 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
21453 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:34
21455 msgid "Opened Marginal Note Inset"
21456 msgstr "Öppnat insättning"
21458 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
21463 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
21468 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
21469 msgid "Clear Double Page"
21472 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:62
21477 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:73
21479 msgid "Nomenclature Symbol: "
21482 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:74
21484 msgid "Description: "
21485 msgstr "Dekoration"
21487 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:77
21490 msgstr "Infälld|#n"
21492 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
21493 msgid "Note[[InsetNote]]"
21496 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
21499 msgstr "Öppnat insättning"
21501 #: src/insets/InsetNote.cpp:133
21503 msgid "Opened Note Inset"
21504 msgstr "Öppnat insättning"
21506 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:31
21508 msgid "Opened Optional Argument Inset"
21509 msgstr "Öppnat insättning"
21511 #: src/insets/InsetRef.cpp:153
21515 #: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
21520 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
21525 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
21530 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
21532 msgid "Page Number"
21533 msgstr "Inget nummer"
21535 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
21540 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
21542 msgid "Textual Page Number"
21543 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
21545 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
21550 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
21552 msgid "Standard+Textual Page"
21553 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
21555 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
21560 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
21565 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
21567 msgid "FormatRef: "
21568 msgstr "Infälld|#n"
21570 #: src/insets/InsetSpace.cpp:70
21572 msgid "Interword Space"
21573 msgstr "Minisida|#M"
21575 #: src/insets/InsetSpace.cpp:73
21577 msgid "Protected Space"
21578 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
21580 #: src/insets/InsetSpace.cpp:76
21585 #: src/insets/InsetSpace.cpp:79
21590 #: src/insets/InsetSpace.cpp:82
21592 msgid "QQuad Space"
21595 #: src/insets/InsetSpace.cpp:85
21600 #: src/insets/InsetSpace.cpp:88
21604 #: src/insets/InsetSpace.cpp:91
21606 msgid "Negative Thin Space"
21609 #: src/insets/InsetSpace.cpp:97
21611 msgid "Protected Horizontal Fill"
21612 msgstr "Justera horisontellt|#h"
21614 #: src/insets/InsetSpace.cpp:100
21616 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
21617 msgstr "Justera horisontellt|#h"
21619 #: src/insets/InsetSpace.cpp:103
21621 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
21622 msgstr "Justera horisontellt|#h"
21624 #: src/insets/InsetSpace.cpp:106
21626 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
21627 msgstr "Justera horisontellt|#h"
21629 #: src/insets/InsetSpace.cpp:109
21631 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
21632 msgstr "Justera horisontellt|#h"
21634 #: src/insets/InsetSpace.cpp:112
21636 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
21637 msgstr "Justera horisontellt|#h"
21639 #: src/insets/InsetSpace.cpp:115
21641 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
21642 msgstr "Justera horisontellt|#h"
21644 #: src/insets/InsetSpace.cpp:118
21646 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
21647 msgstr "Justera horisontellt|#h"
21649 #: src/insets/InsetSpace.cpp:122
21651 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
21652 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
21654 #: src/insets/InsetTOC.cpp:50
21656 msgid "Unknown TOC type"
21657 msgstr "Okänd operation"
21659 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3180
21661 msgid "Opened table"
21662 msgstr "Öppnar hjälpfil"
21664 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3931
21665 msgid "You cannot paste into a multicell selection."
21668 #: src/insets/InsetText.cpp:220
21670 msgid "Opened Text Inset"
21671 msgstr "Öppnat insättning"
21673 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:127
21675 msgid "Vertical Space"
21676 msgstr "Vertikalt avstånd"
21678 #: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:121
21682 #: src/insets/InsetWrap.cpp:179
21684 msgid "Opened Wrap Inset"
21685 msgstr "Öppnat insättning"
21687 #: src/insets/InsetWrap.cpp:203
21691 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:79 src/insets/RenderGraphic.cpp:83
21696 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:86
21700 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:89
21702 msgid "Converting to loadable format..."
21703 msgstr "Fel under läsing "
21705 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:92
21706 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
21709 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:95
21711 msgid "Scaling etc..."
21712 msgstr "Fel under läsing "
21714 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:98
21716 msgid "Ready to display"
21717 msgstr "[inte visat]"
21719 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:101
21721 msgid "No file found!"
21722 msgstr "Inga varningar."
21724 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:104
21726 msgid "Error converting to loadable format"
21727 msgstr "Fel under läsing "
21729 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:107
21730 msgid "Error loading file into memory"
21733 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:110
21735 msgid "Error generating the pixmap"
21736 msgstr "Fel under läsing "
21738 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:113
21743 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
21745 msgid "Preview loading"
21746 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
21748 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
21750 msgid "Preview ready"
21751 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
21753 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
21755 msgid "Preview failed"
21756 msgstr "Autolagring misslyckades!"
21758 #: src/lengthcommon.cpp:37
21762 #: src/lengthcommon.cpp:37
21767 #: src/lengthcommon.cpp:37
21771 #: src/lengthcommon.cpp:37
21774 msgstr "Lägg till|#L"
21776 #: src/lengthcommon.cpp:37
21780 #: src/lengthcommon.cpp:37
21784 #: src/lengthcommon.cpp:38
21785 msgid "cc[[unit of measure]]"
21788 #: src/lengthcommon.cpp:38
21792 #: src/lengthcommon.cpp:38
21797 #: src/lengthcommon.cpp:38
21801 #: src/lengthcommon.cpp:39
21803 msgid "Text Width %"
21804 msgstr "Etikettbredd:|#t"
21806 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
21807 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
21808 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
21809 #: src/lengthcommon.cpp:39
21811 msgid "Column Width %"
21814 #: src/lengthcommon.cpp:39
21816 msgid "Page Width %"
21817 msgstr "Etikettbredd:|#t"
21819 #: src/lengthcommon.cpp:39
21821 msgid "Line Width %"
21822 msgstr "Etikettbredd:|#t"
21824 #: src/lengthcommon.cpp:40
21826 msgid "Text Height %"
21829 #: src/lengthcommon.cpp:40
21831 msgid "Page Height %"
21834 #: src/lyxfind.cpp:115
21836 msgid "Search error"
21839 #: src/lyxfind.cpp:115
21840 msgid "Search string is empty"
21843 #: src/lyxfind.cpp:299
21845 msgid "String has been replaced."
21846 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
21848 #: src/lyxfind.cpp:302
21850 msgid " strings have been replaced."
21851 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
21853 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1389
21854 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
21856 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
21859 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97
21861 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
21864 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1372
21865 msgid "Only one row"
21868 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1378
21870 msgid "Only one column"
21871 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
21873 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1386
21875 msgid "No hline to delete"
21876 msgstr "Ingenting att göra"
21878 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1395
21879 msgid "No vline to delete"
21882 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1413
21884 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
21887 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1185 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1193
21892 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1185 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1193
21897 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1362
21899 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
21902 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1372
21904 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
21907 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1382
21909 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
21912 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:958
21913 msgid "create new math text environment ($...$)"
21916 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:961
21917 msgid "entered math text mode (textrm)"
21920 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
21921 msgid "Standard[[mathref]]"
21924 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:489
21927 msgstr "Justera horisontellt|#h"
21929 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:532
21934 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1209
21937 msgstr "Lägg in märke"
21939 #: src/output.cpp:37
21942 "Could not open the specified document\n"
21944 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
21946 #: src/output_plaintext.cpp:136
21950 #: src/output_plaintext.cpp:148
21952 msgid "References: "
21953 msgstr "Lägg in hänvisning"
21955 #: src/support/Package.cpp:435
21957 msgid "LyX binary not found"
21958 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
21960 #: src/support/Package.cpp:436
21963 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
21966 #: src/support/Package.cpp:555
21969 "Unable to determine the system directory having searched\n"
21971 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
21972 "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
21975 #: src/support/Package.cpp:636 src/support/Package.cpp:663
21977 msgid "File not found"
21978 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
21980 #: src/support/Package.cpp:637
21983 "Invalid %1$s switch.\n"
21984 "Directory %2$s does not contain %3$s."
21987 #: src/support/Package.cpp:664
21990 "Invalid %1$s environment variable.\n"
21991 "Directory %2$s does not contain %3$s."
21994 #: src/support/Package.cpp:688
21997 "Invalid %1$s environment variable.\n"
21998 "%2$s is not a directory."
22001 #: src/support/Package.cpp:690
22003 msgid "Directory not found"
22004 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
22006 #: src/support/debug.cpp:38
22007 msgid "No debugging message"
22010 #: src/support/debug.cpp:39
22012 msgid "General information"
22013 msgstr "Inget mer att ångra"
22015 #: src/support/debug.cpp:40
22017 msgid "Program initialisation"
22018 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
22020 #: src/support/debug.cpp:41
22022 msgid "Keyboard events handling"
22023 msgstr "Fontstorlek:|#s"
22025 #: src/support/debug.cpp:42
22027 msgid "GUI handling"
22028 msgstr "Mappning av tangentbord"
22030 #: src/support/debug.cpp:43
22031 msgid "Lyxlex grammar parser"
22034 #: src/support/debug.cpp:44
22036 msgid "Configuration files reading"
22037 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
22039 #: src/support/debug.cpp:45
22040 msgid "Custom keyboard definition"
22043 #: src/support/debug.cpp:46
22045 msgid "LaTeX generation/execution"
22046 msgstr "Inget mer att ångra"
22048 #: src/support/debug.cpp:47
22050 msgid "Math editor"
22051 msgstr "Matematikläge"
22053 #: src/support/debug.cpp:48
22055 msgid "Font handling"
22056 msgstr "Fontstorlek:|#s"
22058 #: src/support/debug.cpp:49
22060 msgid "Textclass files reading"
22061 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
22063 #: src/support/debug.cpp:50
22065 msgid "Version control"
22066 msgstr "Versionskontroll%t"
22068 #: src/support/debug.cpp:51
22070 msgid "External control interface"
22073 #: src/support/debug.cpp:52
22074 msgid "Undo/Redo mechanism"
22077 #: src/support/debug.cpp:53
22079 msgid "User commands"
22082 #: src/support/debug.cpp:54
22083 msgid "The LyX Lexxer"
22086 #: src/support/debug.cpp:55
22088 msgid "Dependency information"
22089 msgstr "Dekoration"
22091 #: src/support/debug.cpp:56
22096 #: src/support/debug.cpp:57
22097 msgid "Files used by LyX"
22100 #: src/support/debug.cpp:58
22101 msgid "Workarea events"
22104 #: src/support/debug.cpp:59
22105 msgid "Insettext/tabular messages"
22108 #: src/support/debug.cpp:60
22109 msgid "Graphics conversion and loading"
22112 #: src/support/debug.cpp:61
22114 msgid "Change tracking"
22117 #: src/support/debug.cpp:62
22119 msgid "External template/inset messages"
22122 #: src/support/debug.cpp:63
22123 msgid "RowPainter profiling"
22126 #: src/support/debug.cpp:64
22127 msgid "scrolling debugging"
22130 #: src/support/debug.cpp:65
22132 msgid "Math macros"
22133 msgstr "Lägg in märke"
22135 #: src/support/debug.cpp:66
22139 #: src/support/debug.cpp:67
22140 msgid "Locale/Internationalisation"
22143 #: src/support/debug.cpp:68
22145 msgid "Selection copy/paste mechanism"
22148 #: src/support/debug.cpp:69
22149 msgid "Developers' general debug messages"
22152 #: src/support/debug.cpp:70
22153 msgid "All debugging messages"
22156 #: src/support/debug.cpp:115
22158 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
22161 #: src/support/filetools.cpp:247
22162 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
22165 #: src/support/os_win32.cpp:307
22167 msgid "System file not found"
22168 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
22170 #: src/support/os_win32.cpp:308
22172 "Unable to load shfolder.dll\n"
22176 #: src/support/os_win32.cpp:313
22178 msgid "System function not found"
22179 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
22181 #: src/support/os_win32.cpp:314
22183 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
22184 "Don't know how to proceed. Sorry."
22187 #: src/support/userinfo.cpp:45
22189 msgid "Unknown user"
22190 msgstr "Okänd operation"
22198 #~ msgstr "Tabell%t"
22201 #~ msgid "algorithm"
22202 #~ msgstr "Lista över algoritmer"
22206 #~ msgstr "Tabell%t"
22209 #~ msgid "keywords"
22210 #~ msgstr "Sakord:|#S"
22213 #~ msgid "Table of Contents|a"
22214 #~ msgstr "Innehåll"
22217 #~ msgid "Slidecontents"
22218 #~ msgstr "Innehåll"
22221 #~ msgid "&Options:"
22222 #~ msgstr "Inställningar"
22225 #~ msgid "Canadian"
22229 #~ msgid "Reference\t"
22230 #~ msgstr "Lägg in hänvisning"
22233 #~ msgid "Postvermerk\t# g-brief-de"
22234 #~ msgstr "Centrerat|#C"
22237 #~ msgid "MeinZeichen\t# g-brief-de"
22241 #~ msgid "LaTeX default"
22242 #~ msgstr "LaTeX Logg"
22245 #~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
22246 #~ msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
22249 #~ msgid "The document class %1$s could not be found."
22250 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
22253 #~ msgid "Class not found"
22254 #~ msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
22257 #~ msgid "Changed Layout"
22258 #~ msgstr "Extra styckesstil"
22261 #~ msgid "Unknown layout"
22262 #~ msgstr "Okänd operation"
22265 #~ msgid "Opened Environment Inset: "
22266 #~ msgstr "Öppnat insättning"
22269 #~ msgid "Screen display"
22270 #~ msgstr "[inte visat]"
22273 #~ msgid "Monochrome"
22274 #~ msgstr "Visa som svartvitt|#o"
22277 #~ msgid "Grayscale"
22278 #~ msgstr "Visa som gråskala|#g"
22285 #~ msgid "&Display:"
22286 #~ msgstr "Lägg in märke"
22293 #~ msgid "Scr&een Display:"
22294 #~ msgstr "[inte visat]"
22297 #~ msgid "Do not display"
22298 #~ msgstr "[inte visat]"
22301 #~ msgid "Unknown Info: "
22305 #~ msgid "Unknown action %1$s"
22306 #~ msgstr "Okänd operation"
22309 #~ msgid "<- C&lear"
22310 #~ msgstr "Rensa|#R"
22314 #~ msgstr "Använd|#A"
22318 #~ msgstr "Lägg till|#L"
22322 #~ msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
22326 #~ msgstr "Första huvud"
22329 #~ msgid "Edit the file externally"
22330 #~ msgstr "Lägg in BibTeX"
22333 #~ msgid "&Edit File..."
22334 #~ msgstr "EPSfil|#P"
22337 #~ msgid "LyX View"
22338 #~ msgstr "Visa DVI"
22342 #~ msgstr "Centrerat|#C"
22345 #~ msgid "Toggle tabba&r"
22346 #~ msgstr "Fetstil av/på"
22349 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
22350 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
22354 #~ msgstr "Rensa|#R"
22357 #~ msgid "Failed to read embedded files"
22358 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
22361 #~ msgid " writing embedded files."
22362 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
22365 #~ msgid " could not write embedded files!"
22366 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
22369 #~ msgid "Failed to extract file"
22370 #~ msgstr "Markera nästa rad"
22373 #~ msgid "Copy file failure"
22374 #~ msgstr "Kan inte skriva till fil"
22377 #~ msgid "Failed to embed file"
22378 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
22381 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
22382 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
22385 #~ msgid "Failed to open file"
22386 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
22388 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
22390 #~ msgid "Sync file failure"
22391 #~ msgstr "Infogning"
22394 #~ msgid "Packing all files"
22395 #~ msgstr "Alla sidor|#l"
22398 #~ msgid "Failed to write file"
22399 #~ msgstr "Skrivmaskin"
22402 #~ msgid "Save failure"
22403 #~ msgstr "Brödstil"
22406 #~ msgid "Extra embedded file"
22407 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
22410 #~ msgid "Plain Text"
22414 #~ msgid "Other floats: "
22415 #~ msgstr "Annat...|#A"
22419 #~ msgstr "Brödstil"
22422 #~ msgid "Error setting multicolumn"
22423 #~ msgstr "Multikolumn|#M"
22426 #~ msgid "Enspace|E"
22430 #~ msgid "Document could not be read"
22431 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
22434 #~ msgid "%1$s could not be read."
22435 #~ msgstr " stycken gick inte att konvertera"
22438 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
22439 #~ msgstr "Utför kommando"
22442 #~ msgid "All files (*)"
22443 #~ msgstr "[ingen fil]"
22446 #~ msgid "Properties...|P"
22447 #~ msgstr "Lägg in hänvisning"
22450 #~ msgid "New Line|e"
22451 #~ msgstr "Tabell inlagd"
22454 #~ msgid "Line Break|B"
22455 #~ msgstr "Radbrytningar|#n"
22458 #~ msgid "line break"
22459 #~ msgstr "Radbrytningar|#n"
22462 #~ msgid "Save this document in bundled format"
22463 #~ msgstr "Pappersstil satt"
22470 #~ msgid "Horizontal Fill|H"
22471 #~ msgstr "Justera horisontellt|#h"
22474 #~ msgid "Swap Rows|S"
22478 #~ msgid "Swap Columns|w"
22479 #~ msgstr "Kolumner"
22482 #~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
22483 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
22487 #~ msgstr "Klistra in"
22494 #~ msgid "S&ubfigure"
22495 #~ msgstr "Underfigur|#U"
22498 #~ msgid "Ca&ption:"
22499 #~ msgstr "Bildtext|#x"
22502 #~ msgid "&Use language's default encoding"
22503 #~ msgstr "Läs in|#L"
22510 #~ msgid "Paper Size"
22511 #~ msgstr "Arkformat|#f"
22518 #~ msgid "C&opiers"
22522 #~ msgid "&File formats"
22523 #~ msgstr "Infälld|#n"
22526 #~ msgid "F&ormat:"
22527 #~ msgstr "Infälld|#n"
22530 #~ msgid "&GUI name:"
22531 #~ msgstr "Namn:|#N"
22534 #~ msgid "External Applications"
22535 #~ msgstr "Extra val"
22539 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
22544 #~ msgid "Save/restore window position"
22548 #~ msgid "Scrolling"
22549 #~ msgstr "Skärmval satt"
22556 #~ msgid "Default (outer)"
22557 #~ msgstr "Brödstil"
22561 #~ msgstr "Annat...|#A"
22564 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
22565 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
22568 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
22569 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
22572 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
22573 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
22576 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
22577 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
22580 #~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}."
22581 #~ msgstr "Dekoration"
22584 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
22585 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
22588 #~ msgid "Serbo-Croatian"
22592 #~ msgid "Framed|F"
22593 #~ msgstr "Skrivare|#S"
22596 #~ msgid "Shaded|S"
22597 #~ msgstr "Form:|#m"
22600 #~ msgid "Insert URL"
22601 #~ msgstr "Lägg in märke"
22604 #~ msgid "Can't load document class"
22605 #~ msgstr "Kan inte ladda textklassen "
22608 #~ msgid "Undefined character style"
22609 #~ msgstr "Teckenkodning:|#T"
22612 #~ msgid "&Switch to document"
22613 #~ msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
22617 #~ "Could not open the specified document\n"
22619 #~ "due to the error: %2$s"
22620 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
22622 #~ msgid "Formatting document..."
22623 #~ msgstr "Formaterar dokument..."
22626 #~ msgid "Double box"
22627 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
22630 #~ msgid "Index Entry"
22634 #~ msgid "Previous command"
22635 #~ msgstr "Antikva"
22638 #~ msgid "LyX: Delimiters"
22639 #~ msgstr "SKiljetecken"
22642 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
22650 #~ msgid "Text Wrap Settings"
22651 #~ msgstr "Minisida|#M"
22659 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
22663 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
22666 #~ msgid "Doublebox"
22667 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
22670 #~ msgid "Unknown inset name: "
22671 #~ msgstr "Okänd operation"
22674 #~ msgid "Program Listing "
22675 #~ msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
22679 #~ msgstr "Skrivare|#S"
22682 #~ msgid " Macro: %1$s: "
22683 #~ msgstr "Makro: "
22686 #~ msgid "%1$d words in selection."
22687 #~ msgstr "Ett fel funnet"
22690 #~ msgid "%1$d words in document."
22691 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
22694 #~ msgid "One word in selection."
22695 #~ msgstr "Ett fel funnet"
22698 #~ msgid "One word in document."
22699 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
22703 #~ msgid "Count words"
22707 #~ msgid "Encoding error"
22708 #~ msgstr "Kodning:|#K"
22712 #~ msgstr "Höger|#H"
22716 #~ msgstr "Klistra in"
22720 #~ msgstr "Ladda|#L"
22723 #~ msgid "To &file:"
22724 #~ msgstr "[ingen fil]"
22727 #~ msgid "Co&pies:"
22731 #~ msgid "Printer &name:"
22732 #~ msgstr "Skriv ut"
22735 #~ msgid "Columns "
22736 #~ msgstr "Kolumner"
22739 #~ msgid "Overprint "
22740 #~ msgstr "Skriv ut"
22743 #~ msgid "Font st&yle:"
22744 #~ msgstr "Fontstorlek:|#s"
22752 #~ msgstr "Huvuddokument:"
22755 #~ msgid "columns "
22756 #~ msgstr "Kolumner"
22759 #~ msgid "overprint "
22760 #~ msgstr "Skriv ut"
22763 #~ msgid "Definition. "
22764 #~ msgstr "Mottagare:"
22767 #~ msgid "Example. "
22768 #~ msgstr "Exempel"
22772 #~ msgstr "Huvuddokument:"
22780 #~ msgstr "Brödstil"
22784 #~ msgstr "Kommentar:"
22787 #~ msgid "Toggle Table of Contents"
22788 #~ msgstr "Innehåll"
22792 #~ msgstr "Topp:|#T"
22795 #~ msgid "Table of Contents|T"
22796 #~ msgstr "Innehåll"
22808 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
22811 #~ msgid "Table of contents"
22812 #~ msgstr "Innehåll"
22816 #~ msgstr "Matematik"
22819 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
22820 #~ msgstr "Öppnat insättning"
22823 #~ msgid "Number style"
22827 #~ msgid "Error closing file"
22828 #~ msgstr "Multikolumn|#M"
22832 #~ msgstr "Block|#o"
22835 #~ msgid "&Caption"
22836 #~ msgstr "Bildtext|#x"
22840 #~ msgstr "Tabell inlagd"
22843 #~ msgid "A Label for the caption"
22844 #~ msgstr "Bildtext|#x"
22847 #~ msgid "<- P&romote"
22848 #~ msgstr "Beklagar."
22856 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
22859 #~ msgid "SubSection"
22860 #~ msgstr "Dekoration"
22863 #~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define "
22866 #~ "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att "
22867 #~ "definera fontändring."
22870 #~ msgid "Unknown toc list"
22871 #~ msgstr "Okänd operation"
22874 #~ msgid "Glossary|G"
22875 #~ msgstr "Infälld|#n"
22878 #~ msgid "Insert glossary entry"
22879 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
22883 #~ msgstr "Infälld|#n"
22886 #~ msgid "TeX Code:"
22887 #~ msgstr "LaTeX|#T"
22890 #~ msgid "Set math font"
22891 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
22894 #~ msgid "Insert fraction"
22895 #~ msgstr "Lägg in citat"
22898 #~ msgid "Math Panel|l"
22899 #~ msgstr "Matematikpanel"
22902 #~ msgid "Math Panel|P"
22903 #~ msgstr "Matematikpanel"
22906 #~ msgid "Show math panel"
22907 #~ msgstr "Matematikpanel"
22910 #~ msgid "LyX: Math Roots"
22911 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
22914 #~ msgid "LyX: Math Styles"
22915 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
22918 #~ msgid "LyX: Math Fonts"
22919 #~ msgstr "Matematikpanel"
22922 #~ msgid "Insert math delimiters"
22923 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
22926 #~ msgid "E&xtra options"
22927 #~ msgstr "Extra val"
22930 #~ msgid "Alig&nment:"
22931 #~ msgstr "Justering"
22935 #~ msgstr "Fonter:|#F"
22938 #~ msgid "&Converters"
22939 #~ msgstr "Centrerat|#C"
22942 #~ msgid "PrettyRef: "
22945 #~ msgid "Opening child document "
22946 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
22949 #~ msgid "Special Insets|S"
22950 #~ msgstr "Öppnat insättning"
22953 #~ msgid "Insets|n"
22954 #~ msgstr "Lägg in"