]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - po/sv.po
* lyx_main.C (readUIFile): when reading an include file which name
[lyx.git] / po / sv.po
1 # Svensk lokalisering för LyX
2 # Copyright (C) 1997, 1998 LyX Team
3 # Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se> 1997, 1998
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2007-01-18 23:53+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:05+0100\n"
11 "Last-Translator: Joacim Persson <>\n"
12 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
18 #, fuzzy
19 msgid "Citation Style"
20 msgstr "Citat"
21
22 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
23 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
24 msgstr ""
25
26 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
27 msgid "&Jurabib"
28 msgstr ""
29
30 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
31 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
32 msgstr ""
33
34 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
35 #, fuzzy
36 msgid "&Natbib"
37 msgstr "Foga in|#F"
38
39 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
40 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
41 msgstr ""
42
43 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
44 #, fuzzy
45 msgid "&Default (numerical)"
46 msgstr "Brödstil"
47
48 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
49 #, fuzzy
50 msgid "Natbib &style:"
51 msgstr "Citat"
52
53 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
54 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
55 msgstr ""
56
57 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
58 #, fuzzy
59 msgid "S&ectioned bibliography"
60 msgstr "Referens"
61
62 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
63 msgid "Add a new branch to the list"
64 msgstr ""
65
66 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
67 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70
68 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:273
69 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:148
70 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:225
71 #, fuzzy
72 msgid "&Add"
73 msgstr "Lägg till|#L"
74
75 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
76 #, fuzzy
77 msgid "A&vailable Branches:"
78 msgstr "Lägg in hänvisning"
79
80 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
81 #, fuzzy
82 msgid "&New:"
83 msgstr "Lutande"
84
85 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
86 #, fuzzy
87 msgid "Remove the selected branch"
88 msgstr "Lägg in citat"
89
90 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
91 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:202
92 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:82
93 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:52
94 #, fuzzy
95 msgid "&Remove"
96 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
97
98 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
99 #, fuzzy
100 msgid "Toggle the selected branch"
101 msgstr "Lägg in citat"
102
103 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
104 msgid "(&De)activate"
105 msgstr ""
106
107 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
108 msgid "Define or change background color"
109 msgstr ""
110
111 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
112 #, fuzzy
113 msgid "Alter Co&lor..."
114 msgstr "annat..."
115
116 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:37
117 #, fuzzy
118 msgid "&Font:"
119 msgstr "Tecken: "
120
121 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:47
122 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:227
123 #, fuzzy
124 msgid "Si&ze:"
125 msgstr "Storlek|#S"
126
127 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:69
128 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:192
129 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:604
130 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:32
131 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:78
132 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:707
133 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:726
134 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:66
135 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
136 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
137 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
138 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199 src/lyxfont.C:519
139 #: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
140 msgid "Default"
141 msgstr "Brödstil"
142
143 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:74
144 #: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:65
145 msgid "Tiny"
146 msgstr "Pytteliten"
147
148 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:79
149 #: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:65
150 msgid "Smallest"
151 msgstr "Minst"
152
153 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:84
154 #: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:65
155 msgid "Smaller"
156 msgstr "Mindre"
157
158 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:89
159 #: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:65
160 msgid "Small"
161 msgstr "Liten"
162
163 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:94
164 #: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:65
165 msgid "Normal"
166 msgstr "Brödstil"
167
168 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:99
169 #: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:65
170 msgid "Large"
171 msgstr "Stor"
172
173 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:104
174 #: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:66
175 msgid "Larger"
176 msgstr "Större"
177
178 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:109
179 #: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:66
180 msgid "Largest"
181 msgstr "Störst"
182
183 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:114
184 #: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:66
185 msgid "Huge"
186 msgstr "Störstare"
187
188 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:119
189 #: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:66
190 msgid "Huger"
191 msgstr "Störstast"
192
193 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:147
194 #, fuzzy
195 msgid "&Custom Bullet:"
196 msgstr "Eget arkformat"
197
198 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:177
199 #, fuzzy
200 msgid "&Level:"
201 msgstr "Tabell inlagd"
202
203 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
204 #, fuzzy
205 msgid "Form"
206 msgstr "Infälld|#n"
207
208 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
209 #, fuzzy
210 msgid "Use &default placement"
211 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
212
213 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
214 #, fuzzy
215 msgid "Advanced Placement Options"
216 msgstr "Teckenstil"
217
218 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
219 #, fuzzy
220 msgid "&Top of page"
221 msgstr "% av sidan|#d"
222
223 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
224 msgid "&Ignore LaTeX rules"
225 msgstr ""
226
227 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
228 msgid "Here de&finitely"
229 msgstr ""
230
231 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
232 msgid "&Here if possible"
233 msgstr ""
234
235 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
236 #, fuzzy
237 msgid "&Page of floats"
238 msgstr "Sidor:"
239
240 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
241 #, fuzzy
242 msgid "&Bottom of page"
243 msgstr "% av sidan|#d"
244
245 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
246 #, fuzzy
247 msgid "&Span columns"
248 msgstr "Särskild cell"
249
250 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
251 #, fuzzy
252 msgid "&Rotate sideways"
253 msgstr "Rotera 90°|#9"
254
255 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
256 #, fuzzy
257 msgid "FontUi"
258 msgstr "Tecken: "
259
260 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
261 #, fuzzy
262 msgid "Sc&ale (%):"
263 msgstr "Mindre"
264
265 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
266 #, fuzzy
267 msgid "&Typewriter:"
268 msgstr "Skrivmaskin"
269
270 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
271 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114
272 #, fuzzy
273 msgid "&Roman:"
274 msgstr "Antikva"
275
276 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
277 #, fuzzy
278 msgid "S&cale (%):"
279 msgstr "Mindre"
280
281 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
282 #, fuzzy
283 msgid "&Sans Serif:"
284 msgstr "Linjärer"
285
286 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
287 msgid "Use &Old Style Figures"
288 msgstr ""
289
290 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
291 #, fuzzy
292 msgid "Use true S&mall Caps"
293 msgstr "Kapitäler"
294
295 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
296 #, fuzzy
297 msgid "&Default Family:"
298 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
299
300 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
301 #, fuzzy
302 msgid "&Base Size:"
303 msgstr "Storlek|#S"
304
305 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
306 #, fuzzy
307 msgid "Document &class:"
308 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
309
310 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92
311 #, fuzzy
312 msgid "Class Settings"
313 msgstr "Inställningar"
314
315 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:104
316 #, fuzzy
317 msgid "&Options:"
318 msgstr "Inställningar"
319
320 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:141
321 msgid "Postscript &driver:"
322 msgstr ""
323
324 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
325 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:163
326 #, fuzzy
327 msgid "&Language:"
328 msgstr "Språk"
329
330 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
331 #, fuzzy
332 msgid "&Use language's default encoding"
333 msgstr "Läs in|#L"
334
335 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
336 #, fuzzy
337 msgid "&Encoding:"
338 msgstr "Kodning:|#K"
339
340 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
341 #, fuzzy
342 msgid "&Quote Style:"
343 msgstr "Citatstil satt"
344
345 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
346 #, fuzzy
347 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
348 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
349
350 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
351 #, fuzzy
352 msgid "&Default Margins"
353 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
354
355 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
356 #, fuzzy
357 msgid "&Top:"
358 msgstr "Topp:|#T"
359
360 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
361 #, fuzzy
362 msgid "&Bottom:"
363 msgstr "Botten|#B"
364
365 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
366 #, fuzzy
367 msgid "&Inner:"
368 msgstr "Lägg in"
369
370 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
371 #, fuzzy
372 msgid "O&uter:"
373 msgstr "Annat...|#T"
374
375 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
376 #, fuzzy
377 msgid "Head &sep:"
378 msgstr "Överrymme:|#v"
379
380 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
381 #, fuzzy
382 msgid "Head &height:"
383 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
384
385 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
386 #, fuzzy
387 msgid "&Foot skip:"
388 msgstr "Underrymme:|#U"
389
390 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
391 msgid "&Use AMS math package automatically"
392 msgstr ""
393
394 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
395 #, fuzzy
396 msgid "Use AMS &math package"
397 msgstr "Använd AMS Math|#M"
398
399 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
400 msgid "Use esint package &automatically"
401 msgstr ""
402
403 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
404 #, fuzzy
405 msgid "Use &esint package"
406 msgstr "Använd AMS Math|#M"
407
408 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
409 #, fuzzy
410 msgid "&List in Table of Contents"
411 msgstr "Innehåll"
412
413 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
414 #, fuzzy
415 msgid "&Numbering"
416 msgstr "Nummer"
417
418 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
419 #, fuzzy
420 msgid "Paper Size"
421 msgstr "Arkformat|#f"
422
423 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:122
424 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:507
425 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:174
426 #, fuzzy
427 msgid "&Height:"
428 msgstr "Höjd"
429
430 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:138
431 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:484
432 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:194
433 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:39
434 #, fuzzy
435 msgid "&Width:"
436 msgstr "Bredd"
437
438 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
439 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
440 msgstr ""
441
442 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
443 msgid "Orientation"
444 msgstr "Orientering"
445
446 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
447 #, fuzzy
448 msgid "&Portrait"
449 msgstr "Porträtt|#o"
450
451 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
452 #, fuzzy
453 msgid "&Landscape"
454 msgstr "Landskap|#L"
455
456 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
457 #, fuzzy
458 msgid "Page &style:"
459 msgstr "Sidstil:|#S"
460
461 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
462 msgid "Style used for the page header and footer"
463 msgstr ""
464
465 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
466 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
467 msgstr ""
468
469 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
470 #, fuzzy
471 msgid "&Two-sided document"
472 msgstr "Nytt dokument"
473
474 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:32
475 #, fuzzy
476 msgid "Version"
477 msgstr "Minska"
478
479 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:50
480 #, fuzzy
481 msgid "Version goes here"
482 msgstr "Versionskontroll%t"
483
484 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:64
485 msgid "Credits"
486 msgstr "Tack till"
487
488 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
489 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
490 #, fuzzy
491 msgid "Copyright"
492 msgstr "Rak"
493
494 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
495 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
496 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:148
497 #: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
498 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
499 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
500 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:281
501 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:100
502 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:210
503 #: src/frontends/qt4/ui/QShowFileUi.ui:58
504 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:31
505 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:61
506 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:77
507 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:171
508 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:115
509 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:216
510 #, fuzzy
511 msgid "&Close"
512 msgstr "Stäng"
513
514 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:16
515 #, fuzzy
516 msgid "LyX: Enter text"
517 msgstr "Sakord"
518
519 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:47
520 msgid "&Dummy"
521 msgstr ""
522
523 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:84
524 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111
525 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325
526 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31
527 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:370
528 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:104
529 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100
530 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68
531 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:702
532 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:85
533 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:170
534 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31
535 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:258 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:80
536 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:75
537 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:68
538 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:148
539 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:193
540 #, fuzzy
541 msgid "&OK"
542 msgstr "OK"
543
544 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94
545 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:124
546 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:99
547 #: src/buffer_funcs.C:126 src/buffer_funcs.C:167 src/bufferlist.C:114
548 #: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:727
549 #: src/lyxfunc.C:899 src/lyxfunc.C:2018 src/lyxvc.C:175
550 #, fuzzy
551 msgid "&Cancel"
552 msgstr "Avbryt"
553
554 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:74
555 #, fuzzy
556 msgid "The bibliography key"
557 msgstr "Referens"
558
559 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:61
560 #, fuzzy
561 msgid "The label as it appears in the document"
562 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
563
564 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:145
565 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:231
566 #, fuzzy
567 msgid "&Label:"
568 msgstr "Tabell inlagd"
569
570 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:77
571 #, fuzzy
572 msgid "&Key:"
573 msgstr "Nyckel:"
574
575 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:24
576 #, fuzzy
577 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
578 msgstr "Databas:"
579
580 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
581 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
582 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:111
583 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:246
584 #: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:843
585 msgid "Cancel"
586 msgstr "Avbryt"
587
588 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:119
589 #, fuzzy
590 msgid "Enter BibTeX database name"
591 msgstr "Databas:"
592
593 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:126
594 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:106
595 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:99
596 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:78
597 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:316
598 #, fuzzy
599 msgid "&Browse..."
600 msgstr "Bläddra...|#B"
601
602 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:34
603 #, fuzzy
604 msgid "Add bibliography to the table of contents"
605 msgstr "Innehåll"
606
607 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:37
608 #, fuzzy
609 msgid "Add bibliography to &TOC"
610 msgstr "Referens"
611
612 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:65
613 #, fuzzy
614 msgid "This bibliography section contains..."
615 msgstr "Innehåll"
616
617 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:55
618 #, fuzzy
619 msgid "&Content:"
620 msgstr "Innehåll"
621
622 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:69
623 #, fuzzy
624 msgid "all cited references"
625 msgstr "Lägg in hänvisning"
626
627 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:74
628 #, fuzzy
629 msgid "all uncited references"
630 msgstr "Lägg in hänvisning"
631
632 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:79
633 #, fuzzy
634 msgid "all references"
635 msgstr "Lägg in hänvisning"
636
637 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:116
638 #, fuzzy
639 msgid "Choose a style file"
640 msgstr "Välj mall"
641
642 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:148
643 msgid "Remove the selected database"
644 msgstr ""
645
646 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:151
647 #, fuzzy
648 msgid "&Delete"
649 msgstr "Ta bort från|#b"
650
651 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:158
652 #, fuzzy
653 msgid "Add a BibTeX database file"
654 msgstr "Databas:"
655
656 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:161
657 #, fuzzy
658 msgid "&Add..."
659 msgstr "Lägg till|#L"
660
661 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:176
662 #, fuzzy
663 msgid "BibTeX database to use"
664 msgstr "Databas:"
665
666 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:179
667 #, fuzzy
668 msgid "Databa&ses"
669 msgstr "Databas:"
670
671 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:249
672 #, fuzzy
673 msgid "The BibTeX style"
674 msgstr "TeX-stil av/på"
675
676 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:252
677 #, fuzzy
678 msgid "St&yle"
679 msgstr "Stil:"
680
681 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:63
682 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
683 msgstr ""
684
685 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:702
686 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:721
687 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:769
688 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/qt4/QBox.C:170
689 #: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
690 #, fuzzy
691 msgid "None"
692 msgstr "Klar"
693
694 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.C:172
695 #: src/frontends/qt4/QBox.C:279 src/frontends/qt4/QBox.C:287
696 #: src/insets/insetbox.C:156
697 #, fuzzy
698 msgid "Parbox"
699 msgstr "Huvuddokument:"
700
701 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.C:280
702 #: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:158
703 #, fuzzy
704 msgid "Minipage"
705 msgstr "Minisida|#M"
706
707 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:76
708 msgid "Supported box types"
709 msgstr ""
710
711 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:66
712 #, fuzzy
713 msgid "Inner Bo&x:"
714 msgstr "Lägg in"
715
716 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:79
717 #, fuzzy
718 msgid "&Decoration:"
719 msgstr "Dekoration"
720
721 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:119
722 #, fuzzy
723 msgid "Height value"
724 msgstr "Bredd"
725
726 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:135
727 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:118
728 #, fuzzy
729 msgid "Width value"
730 msgstr "Bredd"
731
732 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:148
733 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:202
734 msgid "Alignment"
735 msgstr "Justering"
736
737 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:187
738 #, fuzzy
739 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
740 msgstr "Justera horisontellt|#h"
741
742 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:76
743 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:58
744 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:260
745 #, fuzzy
746 msgid "Left"
747 msgstr "Vänster|#s"
748
749 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:86
750 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150
751 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
752 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
753 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:261
754 #, fuzzy
755 msgid "Center"
756 msgstr "Centrerat|#C"
757
758 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:81
759 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:63
760 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:262
761 #, fuzzy
762 msgid "Right"
763 msgstr "Höger|#H"
764
765 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:261
766 msgid "Stretch"
767 msgstr ""
768
769 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:190
770 #, fuzzy
771 msgid "Horizontal"
772 msgstr "Justera horisontellt|#h"
773
774 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:219
775 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
776 msgstr ""
777
778 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:246
779 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:218
780 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:85
781 #, fuzzy
782 msgid "Top"
783 msgstr "Topp:|#T"
784
785 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:251
786 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:223
787 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:90
788 #, fuzzy
789 msgid "Middle"
790 msgstr "Mitten|#e"
791
792 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:256
793 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:228
794 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:95
795 #, fuzzy
796 msgid "Bottom"
797 msgstr "Botten|#B"
798
799 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:222
800 #, fuzzy
801 msgid "&Box:"
802 msgstr "Lägg in"
803
804 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:232
805 #, fuzzy
806 msgid "Co&ntent:"
807 msgstr "Innehåll"
808
809 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:269
810 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
811 msgstr ""
812
813 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:272
814 #, fuzzy
815 msgid "Vertical"
816 msgstr "Vertikalt avstånd"
817
818 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:84
819 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42
820 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:673
821 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:232
822 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:164
823 #, fuzzy
824 msgid "&Restore"
825 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
826
827 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:380
828 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145
829 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78
830 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:723
831 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:271
832 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:86 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:90
833 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:161
834 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:206
835 #, fuzzy
836 msgid "&Apply"
837 msgstr "Använd|#A"
838
839 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:59
840 #, fuzzy
841 msgid "&Available branches:"
842 msgstr "Lägg in hänvisning"
843
844 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:69
845 #, fuzzy
846 msgid "Select your branch"
847 msgstr "Markera föregående bokstav"
848
849 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:31
850 #, fuzzy
851 msgid "Change:"
852 msgstr "Språk"
853
854 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:49
855 #, fuzzy
856 msgid "Go to next change"
857 msgstr "Gå till näste fel"
858
859 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:52
860 #, fuzzy
861 msgid "&Next change"
862 msgstr " (Ändrad)"
863
864 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:95
865 msgid "Accept this change"
866 msgstr ""
867
868 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:98
869 msgid "&Accept"
870 msgstr ""
871
872 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:108
873 msgid "Reject this change"
874 msgstr ""
875
876 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:111
877 #, fuzzy
878 msgid "&Reject"
879 msgstr "Ref: "
880
881 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:44
882 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:132
883 #, fuzzy
884 msgid "Font family"
885 msgstr "Familj:|#F"
886
887 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47
888 #, fuzzy
889 msgid "&Family:"
890 msgstr "Familj:|#F"
891
892 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:65
893 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:75
894 #, fuzzy
895 msgid "Font shape"
896 msgstr "Fontstorlek:|#s"
897
898 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:78
899 #, fuzzy
900 msgid "S&hape:"
901 msgstr "Form:|#m"
902
903 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:96
904 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:173
905 #, fuzzy
906 msgid "Font series"
907 msgstr "Fontstorlek:|#s"
908
909 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
910 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160
911 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:390
912 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1457
913 msgid "Language"
914 msgstr "Språk"
915
916 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:150
917 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:189
918 msgid "Font color"
919 msgstr ""
920
921 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:176
922 #, fuzzy
923 msgid "&Series:"
924 msgstr "Grovlek:|#v"
925
926 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:192
927 #, fuzzy
928 msgid "&Color:"
929 msgstr "Stäng"
930
931 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
932 #, fuzzy
933 msgid "Never Toggled"
934 msgstr "Dessa växlas aldrig"
935
936 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:224
937 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:245
938 #, fuzzy
939 msgid "Font size"
940 msgstr "Fontstorlek:|#s"
941
942 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
943 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:283
944 msgid "Other font settings"
945 msgstr ""
946
947 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:261
948 #, fuzzy
949 msgid "Always Toggled"
950 msgstr "Dessa växlas alltid"
951
952 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:273
953 #, fuzzy
954 msgid "&Misc:"
955 msgstr "Blandat"
956
957 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:308
958 #, fuzzy
959 msgid "toggle font on all of the above"
960 msgstr "Växla på dessa |#x"
961
962 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:311
963 #, fuzzy
964 msgid "&Toggle all"
965 msgstr "Fetstil av/på"
966
967 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:318
968 msgid "Apply each change automatically"
969 msgstr ""
970
971 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:321
972 msgid "Apply changes immediately"
973 msgstr ""
974
975 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
976 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:744
977 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177
978 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246
979 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:75
980 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1131 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
981 msgid "Close"
982 msgstr "Stäng"
983
984 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31
985 #, fuzzy
986 msgid "&Find:"
987 msgstr "Sök|#s"
988
989 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:67
990 #, fuzzy
991 msgid "<- Clear"
992 msgstr "Rensa|#R"
993
994 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:117
995 #, fuzzy
996 msgid "A&pply"
997 msgstr "Använd|#A"
998
999 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136
1000 #, fuzzy
1001 msgid "Formatting"
1002 msgstr "Infälld|#n"
1003
1004 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:159
1005 #, fuzzy
1006 msgid "Natbib citation style to use"
1007 msgstr "Citat"
1008
1009 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:166
1010 #, fuzzy
1011 msgid "Citation &style:"
1012 msgstr "Citat"
1013
1014 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:176
1015 msgid "List all authors"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:179
1019 #, fuzzy
1020 msgid "&Full author list"
1021 msgstr "Infälld|#n"
1022
1023 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:186
1024 msgid "Force upper case in citation"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:189
1028 msgid "Force &upper case"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:196
1032 #, fuzzy
1033 msgid "&Text after:"
1034 msgstr "Textläge"
1035
1036 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:214
1037 msgid "Text to place after citation"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:221
1041 #, fuzzy
1042 msgid "Text &before:"
1043 msgstr "Textläge"
1044
1045 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:239
1046 msgid "Text to place before citation"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:260
1050 #, fuzzy
1051 msgid "&Available Citations:"
1052 msgstr "Lägg in hänvisning"
1053
1054 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:283
1055 #, fuzzy
1056 msgid "&Selected Citations:"
1057 msgstr "Citat"
1058
1059 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:301
1060 #, fuzzy
1061 msgid "Move the selected citation up"
1062 msgstr "Lägg in citat"
1063
1064 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:304 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:39
1065 #, fuzzy
1066 msgid "&Up"
1067 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1068
1069 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:349
1070 msgid "Move the selected citation down"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:352 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:46
1074 #, fuzzy
1075 msgid "&Down"
1076 msgstr "Två|#v"
1077
1078 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:362
1079 #, fuzzy
1080 msgid "D&elete"
1081 msgstr "Ta bort från|#b"
1082
1083 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:49
1084 #, fuzzy
1085 msgid "Match delimiter types"
1086 msgstr "SKiljetecken"
1087
1088 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:52
1089 msgid "&Keep matched"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:104
1093 #, fuzzy
1094 msgid "&Size:"
1095 msgstr "Storlek|#S"
1096
1097 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:138
1098 #, fuzzy
1099 msgid "Insert the delimiters"
1100 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
1101
1102 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:141
1103 #, fuzzy
1104 msgid "&Insert"
1105 msgstr "Lägg in"
1106
1107 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
1108 #, fuzzy
1109 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1110 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1111
1112 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:61
1113 msgid "Use Class Defaults"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:76
1117 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:79
1121 #, fuzzy
1122 msgid "Save as Document Defaults"
1123 msgstr "Pappersstil satt"
1124
1125 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:31
1126 #, fuzzy
1127 msgid "Display"
1128 msgstr "Lägg in märke"
1129
1130 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:43
1131 msgid "Show ERT inline"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:46
1135 msgid "&Inline"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:53
1139 msgid "Show ERT button only"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:56
1143 #, fuzzy
1144 msgid "&Collapsed"
1145 msgstr "Lutande"
1146
1147 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:63
1148 #, fuzzy
1149 msgid "Show ERT contents"
1150 msgstr "Innehåll"
1151
1152 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:66
1153 #, fuzzy
1154 msgid "O&pen"
1155 msgstr "Öppna"
1156
1157 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:51
1158 #, fuzzy
1159 msgid "File"
1160 msgstr "Fil"
1161
1162 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:63
1163 #, fuzzy
1164 msgid "&Draft"
1165 msgstr "Matematikläge"
1166
1167 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:86
1168 #, fuzzy
1169 msgid "Edit the file externally"
1170 msgstr "Lägg in BibTeX"
1171
1172 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:89
1173 #, fuzzy
1174 msgid "&Edit File..."
1175 msgstr "EPSfil|#P"
1176
1177 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:96
1178 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:145
1179 #, fuzzy
1180 msgid "Select a file"
1181 msgstr "Markera nästa rad"
1182
1183 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:106
1184 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:119
1185 #, fuzzy
1186 msgid "Filename"
1187 msgstr "Filnamn:|#F"
1188
1189 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:109
1190 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:65
1191 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:296
1192 #, fuzzy
1193 msgid "&File:"
1194 msgstr "Fil"
1195
1196 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:126
1197 #, fuzzy
1198 msgid "Template"
1199 msgstr "Mallar"
1200
1201 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:165
1202 #, fuzzy
1203 msgid "Available templates"
1204 msgstr "Lägg in hänvisning"
1205
1206 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:176
1207 #, fuzzy
1208 msgid "LyX View"
1209 msgstr "Visa DVI"
1210
1211 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:188
1212 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:261
1213 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:587
1214 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:600
1215 #, fuzzy
1216 msgid "Screen display"
1217 msgstr "[inte visat]"
1218
1219 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:197
1220 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:609
1221 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:66
1222 #, fuzzy
1223 msgid "Monochrome"
1224 msgstr "Visa som svartvitt|#o"
1225
1226 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:202
1227 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:614
1228 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:71
1229 #, fuzzy
1230 msgid "Grayscale"
1231 msgstr "Visa som gråskala|#g"
1232
1233 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:207
1234 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:619
1235 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.C:44
1236 #, fuzzy
1237 msgid "Color"
1238 msgstr "Stäng"
1239
1240 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:212
1241 #, fuzzy
1242 msgid "Preview"
1243 msgstr "Fil"
1244
1245 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:239
1246 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:274
1247 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:627
1248 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:651
1249 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:252
1253 msgid "%"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:264
1257 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:590
1258 #, fuzzy
1259 msgid "&Display:"
1260 msgstr "Lägg in märke"
1261
1262 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:277
1263 #, fuzzy
1264 msgid "Sca&le:"
1265 msgstr "Mindre"
1266
1267 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:300
1268 msgid "Display image in LyX"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:303
1272 msgid "&Show in LyX"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:324
1276 #, fuzzy
1277 msgid "Rotate"
1278 msgstr "Spara"
1279
1280 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:381
1281 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:411
1282 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:235
1283 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:256
1284 msgid "Angle to rotate image by"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:391
1288 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:404
1289 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:263
1290 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:276
1291 msgid "The origin of the rotation"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:394
1295 msgid "&Origin:"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:414
1299 #, fuzzy
1300 msgid "A&ngle:"
1301 msgstr "Vinkel:|#i"
1302
1303 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:427
1304 #, fuzzy
1305 msgid "Scale"
1306 msgstr "Mindre"
1307
1308 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:448
1309 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:164
1310 msgid "Height of image in output"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:458
1314 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:207
1315 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:461
1319 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:210
1320 msgid "&Maintain aspect ratio"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:497
1324 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:130
1325 msgid "Width of image in output"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:518
1329 #, fuzzy
1330 msgid "Crop"
1331 msgstr "Kopiera"
1332
1333 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:530
1334 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:440
1335 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:533
1339 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:443
1340 #, fuzzy
1341 msgid "&Get from File"
1342 msgstr "[ingen fil]"
1343
1344 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:553
1345 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:312
1346 msgid "Clip to bounding box values"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:556
1350 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:315
1351 msgid "Clip to &bounding box"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:573
1355 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:348
1356 #, fuzzy
1357 msgid "&Left bottom:"
1358 msgstr "Vänster|#s"
1359
1360 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:586
1361 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:386
1362 #, fuzzy
1363 msgid "Right &top:"
1364 msgstr "Höger|#H"
1365
1366 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:612
1367 #, fuzzy
1368 msgid "x"
1369 msgstr "Lutande"
1370
1371 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:619
1372 msgid "y"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:627
1376 msgid "Options"
1377 msgstr "Inställningar"
1378
1379 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:655
1380 #, fuzzy
1381 msgid "O&ption:"
1382 msgstr "Bildtext|#x"
1383
1384 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:668
1385 #, fuzzy
1386 msgid "Forma&t:"
1387 msgstr "Infälld|#n"
1388
1389 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:43
1390 #, fuzzy
1391 msgid "&Graphics"
1392 msgstr "Fil|#F"
1393
1394 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:55
1395 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:62
1396 #, fuzzy
1397 msgid "File name of image"
1398 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1399
1400 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:75
1401 #, fuzzy
1402 msgid "Select an image file"
1403 msgstr "Markera nästa rad"
1404
1405 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:85
1406 #, fuzzy
1407 msgid "&Edit"
1408 msgstr "Redigera"
1409
1410 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:98
1411 #, fuzzy
1412 msgid "Output Size"
1413 msgstr ", Djup: "
1414
1415 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:184
1416 #, fuzzy
1417 msgid "&Scale Graphics (%):"
1418 msgstr "Fil|#F"
1419
1420 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:220
1421 #, fuzzy
1422 msgid "Rotate Graphics"
1423 msgstr "Fil|#F"
1424
1425 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:238
1426 msgid "A&ngle (Degrees):"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:266
1430 #, fuzzy
1431 msgid "Or&igin:"
1432 msgstr "Bildtext|#x"
1433
1434 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:287
1435 #, fuzzy
1436 msgid "&Clipping"
1437 msgstr "Stäng"
1438
1439 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:396
1440 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:403
1441 msgid "y:"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:410
1445 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:417
1446 #, fuzzy
1447 msgid "x:"
1448 msgstr "Lutande"
1449
1450 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:451
1451 #, fuzzy
1452 msgid "E&xtra options"
1453 msgstr "Extra val"
1454
1455 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:463
1456 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:484
1457 #, fuzzy
1458 msgid "Additional LaTeX options"
1459 msgstr "Extra val"
1460
1461 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:466
1462 #, fuzzy
1463 msgid "LaTeX &options:"
1464 msgstr "Extra val"
1465
1466 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:491
1467 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:494
1471 msgid "Don't un&zip on export"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:501
1475 #, fuzzy
1476 msgid "Draft mode"
1477 msgstr "Matematikläge"
1478
1479 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:504
1480 #, fuzzy
1481 msgid "&Draft mode"
1482 msgstr "Matematikläge"
1483
1484 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:514
1485 #, fuzzy
1486 msgid "S&ubfigure"
1487 msgstr "Underfigur|#U"
1488
1489 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:535
1490 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:556
1491 msgid "The caption for the sub-figure"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:538
1495 #, fuzzy
1496 msgid "Ca&ption:"
1497 msgstr "Bildtext|#x"
1498
1499 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:569
1500 #, fuzzy
1501 msgid "Sho&w in LyX"
1502 msgstr "Fil"
1503
1504 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:630
1505 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:39
1509 #, fuzzy
1510 msgid "Show LaTeX preview"
1511 msgstr "LaTeX Preamble"
1512
1513 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:42
1514 #, fuzzy
1515 msgid "&Show preview"
1516 msgstr "Fil"
1517
1518 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:57
1519 msgid "Underline spaces in generated output"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:60
1523 msgid "&Mark spaces in output"
1524 msgstr ""
1525
1526 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:83
1527 #, fuzzy
1528 msgid "File name to include"
1529 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1530
1531 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:90
1532 #, fuzzy
1533 msgid "Load the file"
1534 msgstr "Tabeller"
1535
1536 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:93
1537 #, fuzzy
1538 msgid "&Load"
1539 msgstr "Ladda|#L"
1540
1541 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
1542 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:117 src/insets/insetinclude.C:303
1543 msgid "Input"
1544 msgstr "Inläsning"
1545
1546 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1547 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:122 src/insets/insetinclude.C:312
1548 msgid "Include"
1549 msgstr "Infogning"
1550
1551 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:127 lib/layouts/manpage.layout:122
1552 #, fuzzy
1553 msgid "Verbatim"
1554 msgstr "Verbatim|#V"
1555
1556 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1557 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:135
1558 #, fuzzy
1559 msgid "&Include Type:"
1560 msgstr "Infogning"
1561
1562 #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:58
1563 #, fuzzy
1564 msgid "Update the display"
1565 msgstr "Visa"
1566
1567 #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:235
1568 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:92
1569 #, fuzzy
1570 msgid "&Update"
1571 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1572
1573 # ??
1574 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:39
1575 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:52
1576 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:84
1577 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:126
1578 #, fuzzy
1579 msgid "Number of rows"
1580 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
1581
1582 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:42
1583 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:87
1584 #, fuzzy
1585 msgid "&Rows:"
1586 msgstr "Rader"
1587
1588 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:68
1589 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:81
1590 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:113
1591 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:142
1592 #, fuzzy
1593 msgid "Number of columns"
1594 msgstr "% av kolumn|#l"
1595
1596 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:71
1597 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:116
1598 #, fuzzy
1599 msgid "&Columns:"
1600 msgstr "Kolumner"
1601
1602 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:139
1603 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1604 msgstr ""
1605
1606 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:214
1607 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:49
1608 #, fuzzy
1609 msgid "Vertical alignment"
1610 msgstr "Justera vertikalt|#v"
1611
1612 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:236
1613 #, fuzzy
1614 msgid "&Vertical:"
1615 msgstr "Vertikalt avstånd"
1616
1617 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:257
1618 #, fuzzy
1619 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1620 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1621
1622 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:264
1623 #, fuzzy
1624 msgid "&Horizontal:"
1625 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1626
1627 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:67
1628 msgid "Open this panel as a separate window"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:70
1632 msgid "&Detach panel"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:98
1636 #, fuzzy
1637 msgid "Select a page of symbols"
1638 msgstr "Markera nästa rad"
1639
1640 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:102
1641 #, fuzzy
1642 msgid "Operators"
1643 msgstr "Inställningar"
1644
1645 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:107
1646 msgid "Big operators"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:112
1650 #, fuzzy
1651 msgid "Relations"
1652 msgstr "Dekoration"
1653
1654 # Visas med grekiska tecken
1655 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:117 lib/languages:33
1656 msgid "Greek"
1657 msgstr "Grek"
1658
1659 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:122
1660 #, fuzzy
1661 msgid "Arrows"
1662 msgstr "Bläddra|#B"
1663
1664 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:127
1665 #, fuzzy
1666 msgid "Dots"
1667 msgstr "Dokument"
1668
1669 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:132
1670 msgid "Frame decorations"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:137
1674 msgid "Miscellaneous"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:142
1678 #, fuzzy
1679 msgid "AMS operators"
1680 msgstr "Dekoration"
1681
1682 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:147
1683 #, fuzzy
1684 msgid "AMS relations"
1685 msgstr "Dekoration"
1686
1687 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:152
1688 #, fuzzy
1689 msgid "AMS negated relations"
1690 msgstr "Dekoration"
1691
1692 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:157
1693 #, fuzzy
1694 msgid "AMS arrows"
1695 msgstr "Bläddra|#B"
1696
1697 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:162
1698 #, fuzzy
1699 msgid "AMS Miscellaneous"
1700 msgstr "Blandat"
1701
1702 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:195
1703 #, fuzzy
1704 msgid "&Functions"
1705 msgstr "Funktioner"
1706
1707 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:240 lib/ui/stdtoolbars.inc:127
1708 #, fuzzy
1709 msgid "Insert root"
1710 msgstr "Lägg in citat"
1711
1712 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:265
1713 #, fuzzy
1714 msgid "Insert spacing"
1715 msgstr "Mellanrum"
1716
1717 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:290
1718 msgid "Set limits style"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:315 src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:340
1722 #, fuzzy
1723 msgid "Set math font"
1724 msgstr "Sätt teckengrad"
1725
1726 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:367
1727 msgid "Toggle between display and inline mode"
1728 msgstr ""
1729
1730 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:386 lib/ui/stdtoolbars.inc:125
1731 #, fuzzy
1732 msgid "Subscript"
1733 msgstr "PostScript|#P"
1734
1735 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:405 lib/ui/stdtoolbars.inc:126
1736 #, fuzzy
1737 msgid "Superscript"
1738 msgstr "PostScript|#P"
1739
1740 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:424 lib/ui/stdtoolbars.inc:138
1741 #, fuzzy
1742 msgid "Insert matrix"
1743 msgstr "Lägg in märke"
1744
1745 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:443
1746 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:37
1750 msgid "Sort &as:"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:47
1754 #, fuzzy
1755 msgid "&Description:"
1756 msgstr "Dekoration"
1757
1758 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:57
1759 msgid "&Symbol:"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:51
1763 #, fuzzy
1764 msgid "Type"
1765 msgstr "Typ"
1766
1767 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:63
1768 msgid "LyX internal only"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:66
1772 #, fuzzy
1773 msgid "LyX &Note"
1774 msgstr "Notis"
1775
1776 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:73
1777 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:76
1781 #, fuzzy
1782 msgid "&Comment"
1783 msgstr "Kommentar:"
1784
1785 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:83
1786 #, fuzzy
1787 msgid "Print as grey text"
1788 msgstr "Alla sidor|#l"
1789
1790 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:86
1791 msgid "&Greyed out"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:93
1795 msgid "Framed in box"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:96
1799 #, fuzzy
1800 msgid "&Framed"
1801 msgstr "Första huvud"
1802
1803 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:103
1804 #, fuzzy
1805 msgid "Box with shaded background"
1806 msgstr "Lägg in märke"
1807
1808 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:106
1809 #, fuzzy
1810 msgid "&Shaded"
1811 msgstr "Spara"
1812
1813 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37
1814 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:113 src/text.C:1599
1815 #, fuzzy
1816 msgid "Single"
1817 msgstr "Enkel:|#E"
1818
1819 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:42
1820 msgid "1.5"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47
1824 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117 src/text.C:1605
1825 #, fuzzy
1826 msgid "Double"
1827 msgstr "Dubbel:|#D"
1828
1829 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:52
1830 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:712
1831 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:731
1832 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:779
1833 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:113
1834 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119
1835 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200
1836 #, fuzzy
1837 msgid "Custom"
1838 msgstr "Eget arkformat"
1839
1840 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:60
1841 #, fuzzy
1842 msgid "L&ine spacing:"
1843 msgstr "Mellanrum"
1844
1845 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:71
1846 #, fuzzy
1847 msgid "Justified"
1848 msgstr "Citat"
1849
1850 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:94
1851 #, fuzzy
1852 msgid "Alig&nment:"
1853 msgstr "Justering"
1854
1855 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:145
1856 #, fuzzy
1857 msgid "In&dent paragraph"
1858 msgstr "Gå upp ett stycke"
1859
1860 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:173
1861 #, fuzzy
1862 msgid "Label Width"
1863 msgstr "Etikettbredd:|#t"
1864
1865 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:185
1866 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:192
1867 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
1868 msgstr ""
1869
1870 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:195
1871 #, fuzzy
1872 msgid "&Longest label"
1873 msgstr "Långtabell"
1874
1875 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:44
1876 #, fuzzy
1877 msgid "&Colors"
1878 msgstr "Stäng"
1879
1880 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:65
1881 #, fuzzy
1882 msgid "&Alter..."
1883 msgstr "annat..."
1884
1885 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
1886 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
1887 #, fuzzy
1888 msgid "A&dd"
1889 msgstr "Lägg till|#L"
1890
1891 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:72
1892 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:155
1893 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:232
1894 #, fuzzy
1895 msgid "&Modify"
1896 msgstr "Medium|#M"
1897
1898 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:105
1899 #, fuzzy
1900 msgid "&From:"
1901 msgstr "Fonter:|#F"
1902
1903 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:130
1904 #, fuzzy
1905 msgid "E&xtra flag:"
1906 msgstr "EPSfil|#P"
1907
1908 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:140
1909 #, fuzzy
1910 msgid "C&onverter:"
1911 msgstr "Centrerat|#C"
1912
1913 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:150
1914 msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:168
1918 #, fuzzy
1919 msgid "&Converters"
1920 msgstr "Centrerat|#C"
1921
1922 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:51
1923 #, fuzzy
1924 msgid "C&opiers"
1925 msgstr "Kopior"
1926
1927 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:99
1928 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:132
1929 #, fuzzy
1930 msgid "&Format:"
1931 msgstr "Infälld|#n"
1932
1933 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:109
1934 #, fuzzy
1935 msgid "&Copier:"
1936 msgstr "Kopior"
1937
1938 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:44
1939 msgid ""
1940 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
1941 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
1942 "rather than the Cygwin teTeX."
1943 msgstr ""
1944
1945 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:47
1946 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:36
1950 #, fuzzy
1951 msgid "&Date format:"
1952 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1953
1954 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:46
1955 msgid "Date format for strftime output"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:36
1959 #, fuzzy
1960 msgid "Display &Graphics:"
1961 msgstr "Lägg in märke"
1962
1963 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:70
1964 msgid "Off"
1965 msgstr "Av"
1966
1967 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:52
1968 #, fuzzy
1969 msgid "No math"
1970 msgstr "Matematik"
1971
1972 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:70
1973 msgid "On"
1974 msgstr "På"
1975
1976 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:81
1977 #, fuzzy
1978 msgid "Do not display"
1979 msgstr "[inte visat]"
1980
1981 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:89
1982 msgid "Instant &Preview:"
1983 msgstr ""
1984
1985 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:72
1986 #, fuzzy
1987 msgid "Ed&itor:"
1988 msgstr "Redigera"
1989
1990 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:82
1991 #, fuzzy
1992 msgid "&GUI name:"
1993 msgstr "Namn:|#N"
1994
1995 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:98
1996 #, fuzzy
1997 msgid "E&xtension:"
1998 msgstr "Extra val"
1999
2000 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:108
2001 #, fuzzy
2002 msgid "S&hortcut:"
2003 msgstr "Beklagar."
2004
2005 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:118
2006 #, fuzzy
2007 msgid "F&ormat:"
2008 msgstr "Infälld|#n"
2009
2010 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:134
2011 #, fuzzy
2012 msgid "&Viewer:"
2013 msgstr "Visa DVI"
2014
2015 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:152
2016 msgid "Tell whether this format can contain vector graphics."
2017 msgstr ""
2018
2019 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:155
2020 #, fuzzy
2021 msgid "Vector graphi&cs format"
2022 msgstr "Markera nästa rad"
2023
2024 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:165
2025 msgid ""
2026 "Tell whether this format is a document format. A document cannot be exported "
2027 "to or viewed in a non-document format."
2028 msgstr ""
2029
2030 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:168
2031 #, fuzzy
2032 msgid "&Document format"
2033 msgstr "Dokumentet"
2034
2035 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:175
2036 #, fuzzy
2037 msgid "&File formats"
2038 msgstr "Infälld|#n"
2039
2040 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:36
2041 #, fuzzy
2042 msgid "&E-mail:"
2043 msgstr "Liten"
2044
2045 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:46
2046 #, fuzzy
2047 msgid "Your name"
2048 msgstr "Brödstil"
2049
2050 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:53
2051 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:47
2052 #, fuzzy
2053 msgid "&Name:"
2054 msgstr "Namn:|#N"
2055
2056 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:63
2057 msgid "Your E-mail address"
2058 msgstr ""
2059
2060 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:58
2061 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:101
2062 #, fuzzy
2063 msgid "Bro&wse..."
2064 msgstr "Bläddra...|#B"
2065
2066 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:71
2067 #, fuzzy
2068 msgid "S&econd:"
2069 msgstr "Dekoration"
2070
2071 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:84
2072 #, fuzzy
2073 msgid "&First:"
2074 msgstr "Första huvud"
2075
2076 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:97
2077 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:82
2078 #, fuzzy
2079 msgid "Br&owse..."
2080 msgstr "Bläddra...|#B"
2081
2082 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:107
2083 #, fuzzy
2084 msgid "Use &keyboard map"
2085 msgstr "Sakord:|#S"
2086
2087 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:28
2088 #, fuzzy
2089 msgid "Command s&tart:"
2090 msgstr "Kommando:|#K"
2091
2092 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:50
2093 #, fuzzy
2094 msgid "&Default language:"
2095 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2096
2097 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:60
2098 #, fuzzy
2099 msgid "Command e&nd:"
2100 msgstr "Kommando:|#K"
2101
2102 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:70
2103 #, fuzzy
2104 msgid "Language pac&kage:"
2105 msgstr "Språk:"
2106
2107 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:80
2108 msgid "Auto &begin"
2109 msgstr ""
2110
2111 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:87
2112 #, fuzzy
2113 msgid "Use b&abel"
2114 msgstr "Foga in|#F"
2115
2116 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:110
2117 #, fuzzy
2118 msgid "&Global"
2119 msgstr "Infälld|#n"
2120
2121 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:117
2122 msgid "&Right-to-left language support"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:124
2126 msgid "Auto &end"
2127 msgstr ""
2128
2129 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:131
2130 #, fuzzy
2131 msgid "Mark &foreign languages"
2132 msgstr "Märke på"
2133
2134 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:28
2135 msgid "Set class options to default on class change"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:31
2139 msgid "&Reset class options when document class changes"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:54
2143 #, fuzzy
2144 msgid "Default paper si&ze:"
2145 msgstr "Arkformat|#f"
2146
2147 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:64
2148 #, fuzzy
2149 msgid "Te&X encoding:"
2150 msgstr "Kodning:|#K"
2151
2152 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83
2153 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:201
2154 #, fuzzy
2155 msgid "US letter"
2156 msgstr "Vänster|#n"
2157
2158 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88
2159 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:202
2160 msgid "US legal"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93
2164 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:203
2165 msgid "US executive"
2166 msgstr ""
2167
2168 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98
2169 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:204
2170 msgid "A3"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103
2174 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:205
2175 msgid "A4"
2176 msgstr ""
2177
2178 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108
2179 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:206
2180 msgid "A5"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113
2184 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:209
2185 msgid "B5"
2186 msgstr ""
2187
2188 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:137
2189 #, fuzzy
2190 msgid "External Applications"
2191 msgstr "Extra val"
2192
2193 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:149
2194 msgid "CheckTeX start options and flags"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:156
2198 #, fuzzy
2199 msgid "Chec&kTeX command:"
2200 msgstr "Utför kommando"
2201
2202 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:166
2203 #, fuzzy
2204 msgid "BibTeX command and options"
2205 msgstr "LaTeX Logg"
2206
2207 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:173
2208 #, fuzzy
2209 msgid "&BibTeX command:"
2210 msgstr "Utför kommando"
2211
2212 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:183
2213 #, fuzzy
2214 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2215 msgstr "LaTeX Logg"
2216
2217 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:190
2218 #, fuzzy
2219 msgid "Index command:"
2220 msgstr "Utför kommando"
2221
2222 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:200
2223 #, fuzzy
2224 msgid "DVI viewer paper size options:"
2225 msgstr "Extra val"
2226
2227 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:210
2228 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:28
2232 msgid "Ly&XServer pipe:"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:38
2236 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:51
2237 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:61
2238 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:77
2239 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:123
2240 #, fuzzy
2241 msgid "Browse..."
2242 msgstr "Bläddra...|#B"
2243
2244 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:87
2245 msgid "&PATH prefix:"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:97
2249 #, fuzzy
2250 msgid "&Temporary directory:"
2251 msgstr "Användarkatalog: "
2252
2253 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:107
2254 #, fuzzy
2255 msgid "&Backup directory:"
2256 msgstr "Användarkatalog: "
2257
2258 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:133
2259 #, fuzzy
2260 msgid "&Working directory:"
2261 msgstr "LyX: Skapar katalog "
2262
2263 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:143
2264 #, fuzzy
2265 msgid "&Document templates:"
2266 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
2267
2268 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:36
2269 #, fuzzy
2270 msgid "&roff command:"
2271 msgstr "Antikva"
2272
2273 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:54
2274 msgid ""
2275 "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to 0, "
2276 "paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2277 "paragraphs are separated by a blank line."
2278 msgstr ""
2279
2280 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:82
2281 msgid "Output &line length:"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:92
2285 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:47
2289 #, fuzzy
2290 msgid "Name of the default printer"
2291 msgstr "Arkformat|#f"
2292
2293 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:54
2294 msgid "Use printer name explicitely"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:57
2298 msgid "Adapt outp&ut"
2299 msgstr ""
2300
2301 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:64
2302 #, fuzzy
2303 msgid "Command Options"
2304 msgstr "Lägg in märke"
2305
2306 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:76
2307 #, fuzzy
2308 msgid "Re&verse:"
2309 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2310
2311 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:92
2312 #, fuzzy
2313 msgid "To p&rinter:"
2314 msgstr "Kan inte skriva ut"
2315
2316 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:102
2317 #, fuzzy
2318 msgid "Paper si&ze:"
2319 msgstr "Arkformat|#f"
2320
2321 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:118
2322 #, fuzzy
2323 msgid "To &file:"
2324 msgstr "[ingen fil]"
2325
2326 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:137
2327 #, fuzzy
2328 msgid "Spool &command:"
2329 msgstr "Beskriv kommando"
2330
2331 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:153
2332 #, fuzzy
2333 msgid "&Odd pages:"
2334 msgstr "Språk"
2335
2336 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:166
2337 #, fuzzy
2338 msgid "Paper t&ype:"
2339 msgstr "Arkformat|#f"
2340
2341 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:179
2342 #, fuzzy
2343 msgid "E&xtra options:"
2344 msgstr "Extra val"
2345
2346 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:189
2347 msgid "Spool pref&ix:"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:202
2351 #, fuzzy
2352 msgid "Co&llated:"
2353 msgstr "Lutande"
2354
2355 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:215
2356 #, fuzzy
2357 msgid "&Even pages:"
2358 msgstr "Språk"
2359
2360 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:225
2361 msgid "File ex&tension:"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:238
2365 #, fuzzy
2366 msgid "Lan&dscape:"
2367 msgstr "Landskap|#L"
2368
2369 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:251
2370 #, fuzzy
2371 msgid "Co&pies:"
2372 msgstr "Kopior"
2373
2374 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:261
2375 #, fuzzy
2376 msgid "Pa&ge range:"
2377 msgstr "Sidbrytning"
2378
2379 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:271
2380 msgid "Specify the command option names for your printer command"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:297
2384 #, fuzzy
2385 msgid "Printer co&mmand:"
2386 msgstr "Antikva"
2387
2388 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:307
2389 #, fuzzy
2390 msgid "Printer &name:"
2391 msgstr "Skriv ut"
2392
2393 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:69
2394 #, fuzzy
2395 msgid "Sa&ns Serif:"
2396 msgstr "Linjärer"
2397
2398 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:104
2399 #, fuzzy
2400 msgid "T&ypewriter:"
2401 msgstr "Skrivmaskin"
2402
2403 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:163
2404 #, fuzzy
2405 msgid "Screen &DPI:"
2406 msgstr "Typsnitt på skärmen"
2407
2408 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:180
2409 #, fuzzy
2410 msgid "&Zoom %:"
2411 msgstr "eller %|#l"
2412
2413 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:217
2414 #, fuzzy
2415 msgid "Font Sizes"
2416 msgstr "Fontstorlek:|#s"
2417
2418 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:256
2419 #, fuzzy
2420 msgid "Larger:"
2421 msgstr "Större"
2422
2423 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:266
2424 #, fuzzy
2425 msgid "Largest:"
2426 msgstr "Störst"
2427
2428 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:279
2429 #, fuzzy
2430 msgid "Huge:"
2431 msgstr "Störstare"
2432
2433 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:289
2434 #, fuzzy
2435 msgid "Hugest:"
2436 msgstr "Störstare"
2437
2438 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:299
2439 #, fuzzy
2440 msgid "Smallest:"
2441 msgstr "Minst"
2442
2443 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:309
2444 #, fuzzy
2445 msgid "Smaller:"
2446 msgstr "Mindre"
2447
2448 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:319
2449 #, fuzzy
2450 msgid "Small:"
2451 msgstr "Liten"
2452
2453 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:329
2454 #, fuzzy
2455 msgid "Normal:"
2456 msgstr "Brödstil"
2457
2458 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:339
2459 #, fuzzy
2460 msgid "Tiny:"
2461 msgstr "Pytteliten"
2462
2463 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:349
2464 #, fuzzy
2465 msgid "Large:"
2466 msgstr "Stor"
2467
2468 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:36
2469 #, fuzzy
2470 msgid "Spellchec&ker executable:"
2471 msgstr "Rättstavning"
2472
2473 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:65
2474 msgid "Override the language used for the spellchecker"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:72
2478 #, fuzzy
2479 msgid "Al&ternative language:"
2480 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2481
2482 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:89
2483 #, fuzzy
2484 msgid "Escape cha&racters:"
2485 msgstr "Särskilt:|#S"
2486
2487 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:115
2488 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:122
2492 #, fuzzy
2493 msgid "Personal &dictionary:"
2494 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
2495
2496 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:153
2497 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
2498 msgstr ""
2499
2500 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:156
2501 msgid "Accept compound &words"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:163
2505 #, fuzzy
2506 msgid "Use input encod&ing"
2507 msgstr "Läs in|#L"
2508
2509 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:33
2510 #, fuzzy
2511 msgid "Scrolling"
2512 msgstr "Skärmval satt"
2513
2514 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:48
2515 #, fuzzy
2516 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2517 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
2518
2519 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:71
2520 #, fuzzy
2521 msgid "B&rowse..."
2522 msgstr "Bläddra...|#B"
2523
2524 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:78
2525 #, fuzzy
2526 msgid "&User interface file:"
2527 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2528
2529 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:88
2530 #, fuzzy
2531 msgid "&Bind file:"
2532 msgstr "EPSfil|#P"
2533
2534 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:119
2535 #, fuzzy
2536 msgid "Session"
2537 msgstr "Minska"
2538
2539 # Antal kopior
2540 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:131
2541 #, fuzzy
2542 msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
2543 msgstr "Antal:"
2544
2545 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:154
2546 msgid "Load opened files from last session"
2547 msgstr ""
2548
2549 # Antal kopior
2550 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:161
2551 #, fuzzy
2552 msgid "Restore cursor positions"
2553 msgstr "Antal:"
2554
2555 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:171
2556 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
2557 msgstr ""
2558
2559 # Antal kopior
2560 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:174
2561 #, fuzzy
2562 msgid "Save/restore window position"
2563 msgstr "Antal:"
2564
2565 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:208
2566 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:194
2567 #: src/frontends/qt4/QBox.C:228
2568 #, fuzzy
2569 msgid "Width"
2570 msgstr "Bredd"
2571
2572 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:234
2573 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt4/QBox.C:185
2574 #: src/frontends/qt4/QBox.C:219
2575 #, fuzzy
2576 msgid "Height"
2577 msgstr "Höjd"
2578
2579 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:278
2580 #, fuzzy
2581 msgid "Documents"
2582 msgstr "Dokumentet"
2583
2584 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:290
2585 #, fuzzy
2586 msgid "B&ackup documents "
2587 msgstr "Spara dokumentet?"
2588
2589 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:321
2590 msgid " every"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:341
2594 #, fuzzy
2595 msgid "minutes"
2596 msgstr "Linje"
2597
2598 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:358
2599 msgid "&Maximum last files:"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
2603 #: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:726
2604 #, fuzzy
2605 msgid "&Save"
2606 msgstr "Spara"
2607
2608 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:31
2609 #, fuzzy
2610 msgid "Pages"
2611 msgstr "Sidor:"
2612
2613 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:62
2614 #, fuzzy
2615 msgid "Page number to print from"
2616 msgstr "Kan inte skriva ut"
2617
2618 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:69
2619 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:82
2623 #, fuzzy
2624 msgid "Page number to print to"
2625 msgstr "Kan inte skriva ut"
2626
2627 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:104
2628 #, fuzzy
2629 msgid "Print all pages"
2630 msgstr "Alla sidor|#l"
2631
2632 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:94
2633 #, fuzzy
2634 msgid "Fro&m"
2635 msgstr "Fonter:|#F"
2636
2637 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:107
2638 #, fuzzy
2639 msgid "&All"
2640 msgstr "Använd|#A"
2641
2642 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:119
2643 #, fuzzy
2644 msgid "Print &odd-numbered pages"
2645 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
2646
2647 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:129
2648 #, fuzzy
2649 msgid "Print &even-numbered pages"
2650 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
2651
2652 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:139
2653 #, fuzzy
2654 msgid "Print in reverse order"
2655 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2656
2657 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:142
2658 #, fuzzy
2659 msgid "Re&verse order"
2660 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2661
2662 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:152
2663 msgid "Copies"
2664 msgstr "Kopior"
2665
2666 # ??
2667 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:164
2668 #, fuzzy
2669 msgid "Number of copies"
2670 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2671
2672 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:180
2673 #, fuzzy
2674 msgid "Collate copies"
2675 msgstr "Lutande"
2676
2677 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:183
2678 #, fuzzy
2679 msgid "&Collate"
2680 msgstr "Lutande"
2681
2682 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:233
2683 #, fuzzy
2684 msgid "&Print"
2685 msgstr "Skriv ut"
2686
2687 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:261
2688 #, fuzzy
2689 msgid "Print Destination"
2690 msgstr "Mottagare:"
2691
2692 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:273
2693 msgid "Send output to the printer"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:276
2697 #, fuzzy
2698 msgid "P&rinter:"
2699 msgstr "Skriv ut"
2700
2701 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:286
2702 msgid "Send output to the given printer"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:306
2706 #, fuzzy
2707 msgid "Send output to a file"
2708 msgstr "Markera nästa rad"
2709
2710 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:46
2711 #, fuzzy
2712 msgid "La&bels in:"
2713 msgstr "Tabell inlagd"
2714
2715 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:166
2716 msgid "Cross-reference as it appears in output"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:170
2720 #, fuzzy
2721 msgid "<reference>"
2722 msgstr "Lägg in hänvisning"
2723
2724 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:175
2725 #, fuzzy
2726 msgid "(<reference>)"
2727 msgstr "Lägg in hänvisning"
2728
2729 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:180
2730 #, fuzzy
2731 msgid "<page>"
2732 msgstr "Minisida|#M"
2733
2734 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:185
2735 msgid "on page <page>"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:190
2739 msgid "<reference> on page <page>"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:195
2743 #, fuzzy
2744 msgid "Formatted reference"
2745 msgstr "Lägg in hänvisning"
2746
2747 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:206
2748 #, fuzzy
2749 msgid "Sort labels in alphabetical order"
2750 msgstr "Lägg in hänvisning"
2751
2752 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:209
2753 #, fuzzy
2754 msgid "&Sort"
2755 msgstr "Beklagar."
2756
2757 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:232
2758 #, fuzzy
2759 msgid "Update the label list"
2760 msgstr "Lägg in hänvisning"
2761
2762 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:250
2763 #, fuzzy
2764 msgid "Jump to the label"
2765 msgstr "Gå till märke|#G"
2766
2767 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.C:147
2768 #, fuzzy
2769 msgid "&Go to Label"
2770 msgstr "Tabell inlagd"
2771
2772 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:71
2773 #, fuzzy
2774 msgid "Replace &with:"
2775 msgstr "Ersätt med|#m"
2776
2777 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:108
2778 #, fuzzy
2779 msgid "Case &sensitive"
2780 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
2781
2782 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:115
2783 msgid "Match whole words onl&y"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:173
2787 msgid "Find &Next"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:186
2791 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:51
2792 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:111
2793 #, fuzzy
2794 msgid "&Replace"
2795 msgstr "Ersätt"
2796
2797 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:196
2798 #, fuzzy
2799 msgid "Replace &All"
2800 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
2801
2802 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:203
2803 msgid "Search &backwards"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:45
2807 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:104
2811 #, fuzzy
2812 msgid "&Export formats:"
2813 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2814
2815 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:114
2816 #, fuzzy
2817 msgid "&Command:"
2818 msgstr "Antikva"
2819
2820 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:38
2821 #, fuzzy
2822 msgid "Suggestions:"
2823 msgstr "Mottagare:"
2824
2825 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:48
2826 #, fuzzy
2827 msgid "Replace word with current choice"
2828 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
2829
2830 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:58
2831 #, fuzzy
2832 msgid "Add the word to your personal dictionary"
2833 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
2834
2835 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:68
2836 #, fuzzy
2837 msgid "Ignore this word"
2838 msgstr "Ignorera ordet|#g"
2839
2840 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:71
2841 #, fuzzy
2842 msgid "&Ignore"
2843 msgstr "Ignorera"
2844
2845 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:78
2846 #, fuzzy
2847 msgid "Ignore this word throughout this session"
2848 msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
2849
2850 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:81
2851 #, fuzzy
2852 msgid "I&gnore All"
2853 msgstr "Ignorera"
2854
2855 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:104
2856 #, fuzzy
2857 msgid "Replacement:"
2858 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
2859
2860 # Antal kopior
2861 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:114
2862 #, fuzzy
2863 msgid "Current word"
2864 msgstr "Antal:"
2865
2866 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:121
2867 #, fuzzy
2868 msgid "Unknown word:"
2869 msgstr "okänt"
2870
2871 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:142
2872 #, fuzzy
2873 msgid "Replace with selected word"
2874 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
2875
2876 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:41
2877 #, fuzzy
2878 msgid "&Table Settings"
2879 msgstr "Minisida|#M"
2880
2881 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
2882 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
2883 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
2884 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:53
2885 #, fuzzy
2886 msgid "Column Width"
2887 msgstr "Kolonner"
2888
2889 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:71
2890 msgid "Fixed width of the column"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:81
2894 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:113
2898 #, fuzzy
2899 msgid "&Vertical alignment:"
2900 msgstr "Justera vertikalt|#v"
2901
2902 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:126
2903 #, fuzzy
2904 msgid "&Horizontal alignment:"
2905 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2906
2907 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:136
2908 #, fuzzy
2909 msgid "Horizontal alignment in column"
2910 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2911
2912 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:140 lib/layouts/beamer.layout:464
2913 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:264
2914 #, fuzzy
2915 msgid "Block"
2916 msgstr "Block|#o"
2917
2918 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:182
2919 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:185
2923 msgid "&Rotate table 90 degrees"
2924 msgstr ""
2925
2926 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:192
2927 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:195
2931 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:202
2935 msgid "Merge cells"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:205
2939 #, fuzzy
2940 msgid "&Multicolumn"
2941 msgstr "Multikolumn|#M"
2942
2943 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:212
2944 #, fuzzy
2945 msgid "LaTe&X argument:"
2946 msgstr "Justering"
2947
2948 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:222
2949 msgid "Custom column format (LaTeX)"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:230
2953 #, fuzzy
2954 msgid "&Borders"
2955 msgstr "Kanter"
2956
2957 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:250
2958 #, fuzzy
2959 msgid "All Borders"
2960 msgstr "Kanter"
2961
2962 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:262
2963 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:265
2967 #, fuzzy
2968 msgid "&Set"
2969 msgstr "Beklagar."
2970
2971 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:272
2972 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:275
2976 #, fuzzy
2977 msgid "C&lear"
2978 msgstr "Rensa|#R"
2979
2980 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:301
2981 #, fuzzy
2982 msgid "Style"
2983 msgstr "Stil:"
2984
2985 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:313
2986 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
2987 msgstr ""
2988
2989 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:316
2990 #, fuzzy
2991 msgid "Fo&rmal"
2992 msgstr "Brödstil"
2993
2994 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:326
2995 msgid "Use default (grid-like) border style"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:329
2999 #, fuzzy
3000 msgid "De&fault"
3001 msgstr "Brödstil"
3002
3003 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:352
3004 #, fuzzy
3005 msgid "Set Borders"
3006 msgstr "Sätt kanter|#S"
3007
3008 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:660
3009 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:673
3013 #, fuzzy
3014 msgid "Additional Space"
3015 msgstr "Vertikalt avstånd"
3016
3017 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:685
3018 msgid "T&op of row:"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:745
3022 #, fuzzy
3023 msgid "Botto&m of row:"
3024 msgstr "% av sidan|#d"
3025
3026 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:758
3027 msgid "Bet&ween rows:"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:796
3031 #, fuzzy
3032 msgid "&Longtable"
3033 msgstr "Långtabell"
3034
3035 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:824
3036 msgid "Set a page break on the current row"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:827
3040 #, fuzzy
3041 msgid "Page &break on current row"
3042 msgstr "Kan inte skriva ut"
3043
3044 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:837
3045 #, fuzzy
3046 msgid "Settings"
3047 msgstr "Dekoration"
3048
3049 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:849
3050 #, fuzzy
3051 msgid "Status"
3052 msgstr "Spara"
3053
3054 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:856
3055 #, fuzzy
3056 msgid "Header:"
3057 msgstr "Huvud"
3058
3059 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:863
3060 #, fuzzy
3061 msgid "Footer:"
3062 msgstr "Fot"
3063
3064 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:870
3065 #, fuzzy
3066 msgid "First header:"
3067 msgstr "Huvud"
3068
3069 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:877
3070 #, fuzzy
3071 msgid "Last footer:"
3072 msgstr "Sista fot"
3073
3074 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:884
3075 #, fuzzy
3076 msgid "Contents"
3077 msgstr "Innehåll"
3078
3079 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:891
3080 #, fuzzy
3081 msgid "Border above"
3082 msgstr "Kanter"
3083
3084 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:898
3085 #, fuzzy
3086 msgid "Border below"
3087 msgstr "Kanter"
3088
3089 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:905
3090 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:908
3094 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:921
3095 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:931
3096 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:941
3097 #, fuzzy
3098 msgid "on"
3099 msgstr "Två|#v"
3100
3101 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:915
3102 msgid "This row is the header of the first page"
3103 msgstr ""
3104
3105 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:928
3106 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:938
3110 msgid "This row is the footer of the last page"
3111 msgstr ""
3112
3113 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:951
3114 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:958
3115 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:965
3116 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:972
3117 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:979
3118 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:986
3119 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:993
3120 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1000
3121 #, fuzzy
3122 msgid "double"
3123 msgstr "Dubbel:|#D"
3124
3125 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1007
3126 #, fuzzy
3127 msgid "Don't output the last footer"
3128 msgstr "Markera nästa rad"
3129
3130 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1010
3131 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1020
3132 #, fuzzy
3133 msgid "is empty"
3134 msgstr ", Djup: "
3135
3136 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1017
3137 msgid "Don't output the first header"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1030
3141 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1033
3145 msgid "&Use long table"
3146 msgstr ""
3147
3148 # Antal kopior
3149 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1052
3150 #, fuzzy
3151 msgid "Current cell:"
3152 msgstr "Antal:"
3153
3154 # Antal kopior
3155 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1076
3156 #, fuzzy
3157 msgid "Current row position"
3158 msgstr "Antal:"
3159
3160 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1100
3161 msgid "Current column position"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:58
3165 msgid "Close this dialog"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:94
3169 msgid "Rebuild the file lists"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:97
3173 #, fuzzy
3174 msgid "&Rescan"
3175 msgstr "Läs igen|#L#l"
3176
3177 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:107
3178 msgid ""
3179 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:110
3183 #, fuzzy
3184 msgid "&View"
3185 msgstr "Visa DVI"
3186
3187 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:127
3188 #, fuzzy
3189 msgid "Selected classes or styles"
3190 msgstr "Markera nästa rad"
3191
3192 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:131
3193 #, fuzzy
3194 msgid "LaTeX classes"
3195 msgstr "LaTeX Logg"
3196
3197 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:136
3198 #, fuzzy
3199 msgid "LaTeX styles"
3200 msgstr "LaTeX|#T"
3201
3202 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:141
3203 #, fuzzy
3204 msgid "BibTeX styles"
3205 msgstr "Databas:"
3206
3207 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:165
3208 msgid "Toggles view of the file list"
3209 msgstr ""
3210
3211 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:168
3212 msgid "Show &path"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:42
3216 #, fuzzy
3217 msgid "Index entry"
3218 msgstr "Indrag"
3219
3220 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:221
3221 #, fuzzy
3222 msgid "&Keyword:"
3223 msgstr "Sakord:|#S"
3224
3225 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:55
3226 #, fuzzy
3227 msgid "Entry"
3228 msgstr "Lägg in märke"
3229
3230 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:88
3231 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:101
3232 #, fuzzy
3233 msgid "The selected entry"
3234 msgstr "Markera nästa rad"
3235
3236 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:91
3237 #, fuzzy
3238 msgid "&Selection:"
3239 msgstr "Dekoration"
3240
3241 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:108
3242 msgid "Replace the entry with the selection"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:53
3246 #, fuzzy
3247 msgid "<- &Promote"
3248 msgstr "Beklagar."
3249
3250 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:60
3251 msgid "&Demote ->"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:136
3255 #, fuzzy
3256 msgid "&Type:"
3257 msgstr "Typ"
3258
3259 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:64
3260 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:208 lib/layouts/amsdefs.inc:186
3261 #: src/frontends/qt4/UrlView.C:33
3262 #, fuzzy
3263 msgid "URL"
3264 msgstr "URL..."
3265
3266 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:34
3267 #, fuzzy
3268 msgid "&URL:"
3269 msgstr "URL..."
3270
3271 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:57
3272 msgid "Name associated with the URL"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:79
3276 msgid "Output as a hyperlink ?"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:82
3280 msgid "&Generate hyperlink"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:31
3284 #, fuzzy
3285 msgid "&Spacing:"
3286 msgstr "Kägel|#l"
3287
3288 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:41
3289 #, fuzzy
3290 msgid "&Value:"
3291 msgstr "Blå"
3292
3293 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:54
3294 #, fuzzy
3295 msgid "&Protect:"
3296 msgstr "Beklagar."
3297
3298 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:64
3299 #, fuzzy
3300 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3301 msgstr "Lägg in figur"
3302
3303 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:77
3304 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
3305 msgstr ""
3306
3307 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:84
3308 msgid "Supported spacing types"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:88
3312 #, fuzzy
3313 msgid "DefSkip"
3314 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
3315
3316 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:93
3317 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:106
3318 #, fuzzy
3319 msgid "SmallSkip"
3320 msgstr "Minst"
3321
3322 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:98
3323 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:107
3324 #, fuzzy
3325 msgid "MedSkip"
3326 msgstr "Medium"
3327
3328 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:103
3329 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:108
3330 msgid "BigSkip"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:108
3334 #, fuzzy
3335 msgid "VFill"
3336 msgstr "Fil"
3337
3338 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:46
3339 msgid "Display complete source"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:53
3343 msgid "Automatic update"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:53
3347 #, fuzzy
3348 msgid "Default (outer)"
3349 msgstr "Brödstil"
3350
3351 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:68
3352 #, fuzzy
3353 msgid "Outer"
3354 msgstr "Annat...|#A"
3355
3356 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:76
3357 #, fuzzy
3358 msgid "&Placement:"
3359 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
3360
3361 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:103
3362 msgid "Units of width value"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:125
3366 msgid "&Units:"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:58
3370 #, fuzzy
3371 msgid "&Line spacing:"
3372 msgstr "Mellanrum"
3373
3374 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
3375 #, fuzzy
3376 msgid "Separate Paragraphs With"
3377 msgstr "Indraget stycke|#I"
3378
3379 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:144
3380 #, fuzzy
3381 msgid "&Vertical space"
3382 msgstr "Vertikalt avstånd"
3383
3384 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
3385 #, fuzzy
3386 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3387 msgstr "Markera nästa stycke"
3388
3389 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:154
3390 #, fuzzy
3391 msgid "&Indentation"
3392 msgstr "Indrag"
3393
3394 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:180
3395 #, fuzzy
3396 msgid "Format text into two columns"
3397 msgstr "Formaterar dokument..."
3398
3399 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:183
3400 #, fuzzy
3401 msgid "Two-&column document"
3402 msgstr "Spara dokumentet?"
3403
3404 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3405 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3406 #: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
3407 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:29
3408 #: lib/layouts/broadway.layout:178 lib/layouts/chess.layout:27
3409 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/cv.layout:14
3410 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:17
3411 #: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/foils.layout:30
3412 #: lib/layouts/hollywood.layout:360 lib/layouts/kluwer.layout:33
3413 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
3414 #: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26
3415 #: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/revtex.layout:22
3416 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
3417 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19
3418 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
3419 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
3420 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
3421 #: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.inc:42
3422 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46 src/insets/insetref.C:150
3423 #: src/mathed/InsetMathRef.C:183
3424 #, fuzzy
3425 msgid "Standard"
3426 msgstr "Standard|#t"
3427
3428 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
3429 #, fuzzy
3430 msgid "TheoremTemplate"
3431 msgstr "Mallar"
3432
3433 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:946
3434 #: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
3435 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:230
3436 #: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:374
3437 #: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
3438 #: lib/layouts/svjour.inc:436
3439 msgid "Proof"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
3443 msgid "Proof:"
3444 msgstr ""
3445
3446 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
3447 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:1024
3448 #: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
3449 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:208
3450 #: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:415
3451 #: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
3452 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
3453 #: lib/layouts/svjour.inc:478
3454 msgid "Theorem"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
3458 #, fuzzy
3459 msgid "Theorem #:"
3460 msgstr "Matematik"
3461
3462 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
3463 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
3464 #: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
3465 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:265
3466 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217
3467 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
3468 #: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415
3469 msgid "Lemma"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
3473 msgid "Lemma #:"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
3477 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:510
3478 #: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
3479 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:250
3480 #: lib/layouts/ijmpd.layout:251 lib/layouts/llncs.layout:319
3481 #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
3482 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
3483 #: lib/layouts/svjour.inc:376
3484 msgid "Corollary"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
3488 msgid "Corollary #:"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
3492 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
3493 #: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:270
3494 #: lib/layouts/ijmpd.layout:276 lib/layouts/llncs.layout:388
3495 #: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
3496 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
3497 #: lib/layouts/svjour.inc:450
3498 msgid "Proposition"
3499 msgstr ""
3500
3501 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
3502 #, fuzzy
3503 msgid "Proposition #:"
3504 msgstr "   val: "
3505
3506 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
3507 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
3508 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
3509 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
3510 #: lib/layouts/svjour.inc:369
3511 msgid "Conjecture"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
3515 msgid "Conjecture #:"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
3519 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
3520 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
3521 #: lib/layouts/amsmaths.inc:191
3522 #, fuzzy
3523 msgid "Criterion"
3524 msgstr "Citat"
3525
3526 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
3527 #, fuzzy
3528 msgid "Criterion #:"
3529 msgstr "Citat"
3530
3531 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
3532 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:731
3533 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
3534 #: lib/layouts/amsmaths.inc:213
3535 #, fuzzy
3536 msgid "Fact"
3537 msgstr "Huvuddokument:"
3538
3539 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
3540 #, fuzzy
3541 msgid "Fact #:"
3542 msgstr "Huvuddokument:"
3543
3544 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
3545 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
3546 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
3547 msgid "Axiom"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
3551 msgid "Axiom #:"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
3555 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:673
3556 #: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
3557 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:143
3558 #: lib/layouts/ijmpd.layout:140 lib/layouts/llncs.layout:333
3559 #: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
3560 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
3561 #: lib/layouts/svjour.inc:390
3562 #, fuzzy
3563 msgid "Definition"
3564 msgstr "Mottagare:"
3565
3566 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
3567 #, fuzzy
3568 msgid "Definition #:"
3569 msgstr "Mottagare:"
3570
3571 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
3572 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:685
3573 #: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:178
3574 #: lib/layouts/ijmpd.layout:175 lib/layouts/llncs.layout:340
3575 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
3576 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
3577 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:314
3578 #, fuzzy
3579 msgid "Example"
3580 msgstr "Exempel"
3581
3582 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
3583 #, fuzzy
3584 msgid "Example #:"
3585 msgstr "Exempel"
3586
3587 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
3588 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
3589 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
3590 #, fuzzy
3591 msgid "Condition"
3592 msgstr "Citat"
3593
3594 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
3595 #, fuzzy
3596 msgid "Condition #:"
3597 msgstr "Citat"
3598
3599 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
3600 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
3601 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
3602 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
3603 #: lib/layouts/svjour.inc:429
3604 #, fuzzy
3605 msgid "Problem"
3606 msgstr "Dubbel:|#D"
3607
3608 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
3609 #, fuzzy
3610 msgid "Problem #:"
3611 msgstr "Dubbel:|#D"
3612
3613 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
3614 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
3615 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
3616 #: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
3617 msgid "Exercise"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
3621 msgid "Exercise #:"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
3625 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
3626 #: lib/layouts/ijmpc.layout:188 lib/layouts/ijmpd.layout:186
3627 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
3628 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
3629 #: lib/layouts/svjour.inc:464
3630 #, fuzzy
3631 msgid "Remark"
3632 msgstr "Kommentar:|#K"
3633
3634 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
3635 #, fuzzy
3636 msgid "Remark #:"
3637 msgstr "Kommentar:|#K"
3638
3639 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
3640 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
3641 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:300
3642 #: lib/layouts/ijmpd.layout:309 lib/layouts/llncs.layout:305
3643 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
3644 #: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
3645 msgid "Claim"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
3649 msgid "Claim #:"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
3653 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
3654 #: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
3655 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
3656 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
3657 #: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:65
3658 msgid "Note"
3659 msgstr "Notis"
3660
3661 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
3662 #, fuzzy
3663 msgid "Note #:"
3664 msgstr "Notis"
3665
3666 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
3667 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:198
3668 #: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
3669 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
3670 #, fuzzy
3671 msgid "Notation"
3672 msgstr "Citat"
3673
3674 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
3675 #, fuzzy
3676 msgid "Notation #:"
3677 msgstr "Citat"
3678
3679 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
3680 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
3681 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
3682 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
3683 #, fuzzy
3684 msgid "Case"
3685 msgstr "Klistra in"
3686
3687 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
3688 #, fuzzy
3689 msgid "Case #:"
3690 msgstr "Klistra in"
3691
3692 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
3693 #: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:66
3694 #: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:64
3695 #: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:61
3696 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
3697 #: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29
3698 #: lib/layouts/egs.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:102
3699 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:157
3700 #: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41
3701 #: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45
3702 #: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51
3703 #: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38
3704 #: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
3705 #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
3706 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
3707 #: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21
3708 #: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61
3709 #: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52
3710 #, fuzzy
3711 msgid "Section"
3712 msgstr "Dekoration"
3713
3714 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
3715 #: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:69
3716 #: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:67
3717 #: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:72
3718 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306
3719 #: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:50
3720 #: lib/layouts/ijmpc.layout:118 lib/layouts/ijmpd.layout:114
3721 #: lib/layouts/isprs.layout:168 lib/layouts/kluwer.layout:66
3722 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:52
3723 #: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56
3724 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
3725 #: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59
3726 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
3727 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22
3728 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68
3729 #: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61
3730 #, fuzzy
3731 msgid "Subsection"
3732 msgstr "Dekoration"
3733
3734 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
3735 #: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:72
3736 #: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:70
3737 #: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:80
3738 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:127
3739 #: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/isprs.layout:177
3740 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
3741 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61
3742 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
3743 #: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65
3744 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
3745 #: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24
3746 #: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85
3747 #: lib/layouts/svjour.inc:70
3748 #, fuzzy
3749 msgid "Subsubsection"
3750 msgstr "Dekoration"
3751
3752 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:297
3753 #: lib/layouts/egs.layout:601 lib/layouts/ijmpc.layout:110
3754 #: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:186
3755 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
3756 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
3757 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
3758 #, fuzzy
3759 msgid "Section*"
3760 msgstr "Dekoration"
3761
3762 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:339
3763 #: lib/layouts/egs.layout:621 lib/layouts/isprs.layout:197
3764 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
3765 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
3766 #, fuzzy
3767 msgid "Subsection*"
3768 msgstr "Dekoration"
3769
3770 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206
3771 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
3772 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
3773 #, fuzzy
3774 msgid "Subsubsection*"
3775 msgstr "Dekoration"
3776
3777 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:82
3778 #: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aa.layout:318
3779 #: lib/layouts/aapaper.layout:99 lib/layouts/aapaper.layout:194
3780 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:246
3781 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
3782 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:491
3783 #: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
3784 #: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
3785 #: lib/layouts/ijmpc.layout:69 lib/layouts/ijmpd.layout:72
3786 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258
3787 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
3788 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
3789 #: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135
3790 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143
3791 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
3792 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
3793 #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
3794 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
3795 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
3796 #: src/output_plaintext.C:153
3797 msgid "Abstract"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
3801 msgid "Abstract---"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
3805 #: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/elsart.layout:64
3806 #: lib/layouts/ijmpc.layout:80 lib/layouts/ijmpd.layout:83
3807 #: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282
3808 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:241
3809 #: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39
3810 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194
3811 #: lib/layouts/svjour.inc:273
3812 #, fuzzy
3813 msgid "Keywords"
3814 msgstr "Sakord:|#S"
3815
3816 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
3817 #, fuzzy
3818 msgid "Index Terms---"
3819 msgstr "Indrag"
3820
3821 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:88
3822 #: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:105
3823 #: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/beamer.layout:440
3824 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
3825 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/cv.layout:143
3826 #: lib/layouts/egs.layout:562 lib/layouts/foils.layout:215
3827 #: lib/layouts/ijmpc.layout:361 lib/layouts/ijmpd.layout:372
3828 #: lib/layouts/latex8.layout:123 lib/layouts/llncs.layout:261
3829 #: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:140
3830 #: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23
3831 #: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
3832 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
3833 #: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
3834 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
3835 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:168
3836 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229
3837 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
3838 #: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:392
3839 #, fuzzy
3840 msgid "Bibliography"
3841 msgstr "Referens"
3842
3843 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
3844 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410
3845 #: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349
3846 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
3847 #: src/rowpainter.C:507
3848 #, fuzzy
3849 msgid "Appendix"
3850 msgstr "Öppnat insättning"
3851
3852 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
3853 #, fuzzy
3854 msgid "Appendices"
3855 msgstr "Öppnat insättning"
3856
3857 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
3858 #, fuzzy
3859 msgid "Biography"
3860 msgstr "Referens"
3861
3862 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:421
3863 #, fuzzy
3864 msgid "BiographyNoPhoto"
3865 msgstr "Referens"
3866
3867 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:439 lib/layouts/aa.layout:58
3868 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aa.layout:227
3869 #: lib/layouts/aapaper.layout:60 lib/layouts/aastex.layout:133
3870 #: lib/layouts/aastex.layout:530 lib/layouts/aastex.layout:541
3871 #: lib/layouts/beamer.layout:490 lib/layouts/beamer.layout:501
3872 #: lib/layouts/egs.layout:584 lib/layouts/egs.layout:594
3873 #: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/latex8.layout:116
3874 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:64
3875 #, fuzzy
3876 msgid "Caption"
3877 msgstr "Bildtext|#x"
3878
3879 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:446 lib/layouts/IEEEtran.layout:457
3880 #, fuzzy
3881 msgid "Footernote"
3882 msgstr "Lägg in fotnot"
3883
3884 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:469
3885 #, fuzzy
3886 msgid "MarkBoth"
3887 msgstr "Märke på"
3888
3889 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
3890 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:294
3891 #: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/cv.layout:80
3892 #: lib/layouts/egs.layout:162 lib/layouts/manpage.layout:82
3893 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
3894 #: lib/layouts/stdlists.inc:11
3895 msgid "Itemize"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
3899 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:312
3900 #: lib/layouts/beamer.layout:59 lib/layouts/egs.layout:144
3901 #: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
3902 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29
3903 msgid "Enumerate"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
3907 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:77
3908 #: lib/layouts/egs.layout:180 lib/layouts/hollywood.layout:134
3909 #: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
3910 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
3911 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
3912 #: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
3913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
3914 #, fuzzy
3915 msgid "Description"
3916 msgstr "Dekoration"
3917
3918 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
3919 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:127
3920 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
3921 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
3922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
3923 #, fuzzy
3924 msgid "List"
3925 msgstr "Linje"
3926
3927 #: lib/layouts/aa.layout:61 lib/layouts/aa.layout:266
3928 #: lib/layouts/aapaper.layout:75 lib/layouts/aapaper.layout:161
3929 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:208
3930 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:977
3931 #: lib/layouts/broadway.layout:190 lib/layouts/cl2emult.layout:39
3932 #: lib/layouts/cv.layout:122 lib/layouts/docbook-book.layout:11
3933 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
3934 #: lib/layouts/egs.layout:246 lib/layouts/elsart.layout:92
3935 #: lib/layouts/entcs.layout:37 lib/layouts/foils.layout:129
3936 #: lib/layouts/hollywood.layout:346 lib/layouts/ijmpc.layout:36
3937 #: lib/layouts/ijmpd.layout:39 lib/layouts/isprs.layout:94
3938 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
3939 #: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134
3940 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90
3941 #: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:194
3942 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:272 lib/layouts/siamltex.layout:109
3943 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
3944 #: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
3945 #: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12
3946 #: lib/layouts/svjour.inc:129
3947 #, fuzzy
3948 msgid "Title"
3949 msgstr "Fil"
3950
3951 #: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:108
3952 #: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/beamer.layout:1030
3953 #: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
3954 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
3955 #: lib/layouts/svjour.inc:152
3956 msgid "Subtitle"
3957 msgstr ""
3958
3959 #: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:278
3960 #: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/aapaper.layout:172
3961 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:221
3962 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:416
3963 #: lib/layouts/broadway.layout:203 lib/layouts/cl2emult.layout:56
3964 #: lib/layouts/egs.layout:289 lib/layouts/elsart.layout:112
3965 #: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
3966 #: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:44
3967 #: lib/layouts/ijmpd.layout:47 lib/layouts/isprs.layout:76
3968 #: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176
3969 #: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123
3970 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
3971 #: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52
3972 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81
3973 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154
3974 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182
3975 msgid "Author"
3976 msgstr ""
3977
3978 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:129
3979 #: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/egs.layout:233
3980 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
3981 #: lib/layouts/g-brief2.layout:799 lib/layouts/ijmpc.layout:53
3982 #: lib/layouts/ijmpd.layout:56 lib/layouts/isprs.layout:115
3983 #: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116
3984 #: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/scrlettr.layout:145
3985 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:40 lib/layouts/aapaper.inc:30
3986 #: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43
3987 msgid "Address"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:146
3991 #: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aapaper.inc:65
3992 #, fuzzy
3993 msgid "Offprint"
3994 msgstr "Skriv ut"
3995
3996 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:169
3997 #: lib/layouts/svjour.inc:236
3998 #, fuzzy
3999 msgid "Mail"
4000 msgstr "Matris"
4001
4002 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:290
4003 #: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.layout:183
4004 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:234
4005 #: lib/layouts/beamer.layout:651 lib/layouts/egs.layout:475
4006 #: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
4007 #: lib/layouts/g-brief2.layout:821 lib/layouts/kluwer.layout:143
4008 #: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123
4009 #: lib/layouts/scrlettr.layout:166 lib/layouts/scrlttr2.layout:240
4010 #: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
4011 #: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
4012 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50
4013 #: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.inc:311
4014 #, fuzzy
4015 msgid "Date"
4016 msgstr "Klistra in"
4017
4018 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:192
4019 #: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
4020 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:537
4021 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
4022 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
4023 #: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
4024 msgid "Acknowledgement"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aapaper.inc:74
4028 #, fuzzy
4029 msgid "Offprint Requests to:"
4030 msgstr "Inställningar"
4031
4032 #: lib/layouts/aa.layout:178
4033 msgid "Correspondence to:"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/egs.layout:526
4037 #: lib/layouts/svjour.inc:308
4038 msgid "Acknowledgements."
4039 msgstr ""
4040
4041 #: lib/layouts/aapaper.layout:63 lib/layouts/egs.layout:637
4042 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:286
4043 #, fuzzy
4044 msgid "LaTeX"
4045 msgstr "LaTeX|#L"
4046
4047 #: lib/layouts/aapaper.layout:87 lib/layouts/aastex.layout:97
4048 #: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/latex8.layout:57
4049 #: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47
4050 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178
4051 #, fuzzy
4052 msgid "Email"
4053 msgstr "Liten"
4054
4055 #: lib/layouts/aapaper.layout:93 lib/layouts/aapaper.inc:107
4056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29
4057 msgid "Thesaurus"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
4061 #: lib/layouts/egs.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:84
4062 #: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105
4063 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71
4064 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71
4065 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
4066 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
4067 #: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33
4068 #: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97
4069 #: lib/layouts/svjour.inc:79
4070 #, fuzzy
4071 msgid "Paragraph"
4072 msgstr "Styckesstil satt"
4073
4074 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:265
4075 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
4076 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4077 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4078 #, fuzzy
4079 msgid "Affiliation"
4080 msgstr "Citat"
4081
4082 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:348
4083 msgid "And"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:327
4087 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:512
4088 #: lib/layouts/isprs.layout:238 lib/layouts/kluwer.layout:302
4089 #: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95
4090 #: lib/layouts/svjour.inc:294
4091 msgid "Acknowledgements"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443
4095 #: lib/layouts/aastex.layout:455 lib/layouts/beamer.layout:454
4096 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:576
4097 #: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
4098 #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:194
4099 #: lib/layouts/amsdefs.inc:243 lib/layouts/stdstruct.inc:53
4100 #: lib/layouts/svjour.inc:340 src/output_plaintext.C:165
4101 #, fuzzy
4102 msgid "References"
4103 msgstr "Lägg in hänvisning"
4104
4105 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:368
4106 #, fuzzy
4107 msgid "PlaceFigure"
4108 msgstr "Figur"
4109
4110 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:389
4111 msgid "PlaceTable"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:510
4115 #, fuzzy
4116 msgid "TableComments"
4117 msgstr "Innehåll"
4118
4119 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:490
4120 #, fuzzy
4121 msgid "TableRefs"
4122 msgstr "Tabell%t"
4123
4124 #: lib/layouts/aastex.layout:136 lib/layouts/aastex.layout:431
4125 msgid "MathLetters"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: lib/layouts/aastex.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:469
4129 msgid "NoteToEditor"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: lib/layouts/aastex.layout:142 lib/layouts/aastex.layout:563
4133 #, fuzzy
4134 msgid "Facility"
4135 msgstr "Huvuddokument:"
4136
4137 #: lib/layouts/aastex.layout:145 lib/layouts/aastex.layout:589
4138 msgid "Objectname"
4139 msgstr ""
4140
4141 #: lib/layouts/aastex.layout:148 lib/layouts/aastex.layout:616
4142 #, fuzzy
4143 msgid "Dataset"
4144 msgstr "Databas:"
4145
4146 #: lib/layouts/aastex.layout:295
4147 #, fuzzy
4148 msgid "Subject headings:"
4149 msgstr "Mappning av tangentbord"
4150
4151 #: lib/layouts/aastex.layout:338
4152 msgid "[Acknowledgements]"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: lib/layouts/aastex.layout:359
4156 #, fuzzy
4157 msgid "and"
4158 msgstr "Lutande"
4159
4160 #: lib/layouts/aastex.layout:380
4161 #, fuzzy
4162 msgid "Place Figure here:"
4163 msgstr "Figur"
4164
4165 #: lib/layouts/aastex.layout:401
4166 #, fuzzy
4167 msgid "Place Table here:"
4168 msgstr "Figur"
4169
4170 #: lib/layouts/aastex.layout:421
4171 #, fuzzy
4172 msgid "[Appendix]"
4173 msgstr "Öppnat insättning"
4174
4175 #: lib/layouts/aastex.layout:481
4176 #, fuzzy
4177 msgid "Note to Editor:"
4178 msgstr "Ingenting att göra"
4179
4180 #: lib/layouts/aastex.layout:502
4181 #, fuzzy
4182 msgid "References. ---"
4183 msgstr "Lägg in hänvisning"
4184
4185 #: lib/layouts/aastex.layout:522
4186 #, fuzzy
4187 msgid "Note. ---"
4188 msgstr "Notis"
4189
4190 #: lib/layouts/aastex.layout:548
4191 #, fuzzy
4192 msgid "FigCaption"
4193 msgstr "Bildtext|#x"
4194
4195 #: lib/layouts/aastex.layout:558
4196 msgid "Fig. ---"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: lib/layouts/aastex.layout:575
4200 #, fuzzy
4201 msgid "Facility:"
4202 msgstr "Huvuddokument:"
4203
4204 #: lib/layouts/aastex.layout:601
4205 msgid "Obj:"
4206 msgstr ""
4207
4208 #: lib/layouts/aastex.layout:628
4209 #, fuzzy
4210 msgid "Dataset:"
4211 msgstr "Databas:"
4212
4213 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300
4214 #: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35
4215 #: lib/layouts/amsmaths.inc:95
4216 #, fuzzy
4217 msgid "Theorem."
4218 msgstr "Matematik"
4219
4220 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314
4221 #: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45
4222 #: lib/layouts/amsmaths.inc:117
4223 msgid "Corollary."
4224 msgstr ""
4225
4226 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
4227 #: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
4228 #: lib/layouts/amsmaths.inc:139
4229 msgid "Lemma."
4230 msgstr ""
4231
4232 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
4233 #: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
4234 #: lib/layouts/amsmaths.inc:161
4235 #, fuzzy
4236 msgid "Proposition."
4237 msgstr "   val: "
4238
4239 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
4240 #: lib/layouts/amsmaths.inc:183
4241 msgid "Conjecture."
4242 msgstr ""
4243
4244 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
4245 #, fuzzy
4246 msgid "Criterion."
4247 msgstr "Citat"
4248
4249 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
4250 #: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93
4251 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202
4252 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34
4253 #, fuzzy
4254 msgid "Algorithm"
4255 msgstr "Lista över algoritmer"
4256
4257 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
4258 #, fuzzy
4259 msgid "Algorithm."
4260 msgstr "Lista över algoritmer"
4261
4262 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105
4263 #: lib/layouts/amsmaths.inc:227
4264 #, fuzzy
4265 msgid "Fact."
4266 msgstr "Huvuddokument:"
4267
4268 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
4269 msgid "Axiom."
4270 msgstr ""
4271
4272 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328
4273 #: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125
4274 #: lib/layouts/amsmaths.inc:268
4275 #, fuzzy
4276 msgid "Definition."
4277 msgstr "Mottagare:"
4278
4279 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135
4280 #: lib/layouts/amsmaths.inc:290
4281 #, fuzzy
4282 msgid "Example."
4283 msgstr "Exempel"
4284
4285 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
4286 #: lib/layouts/amsmaths.inc:312
4287 #, fuzzy
4288 msgid "Condition."
4289 msgstr "Citat"
4290
4291 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
4292 #: lib/layouts/amsmaths.inc:334
4293 #, fuzzy
4294 msgid "Problem."
4295 msgstr "Dubbel:|#D"
4296
4297 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
4298 #: lib/layouts/amsmaths.inc:357
4299 msgid "Exercise."
4300 msgstr ""
4301
4302 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
4303 #: lib/layouts/amsmaths.inc:388
4304 #, fuzzy
4305 msgid "Remark."
4306 msgstr "Kommentar:|#K"
4307
4308 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
4309 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
4310 #: lib/layouts/svjour.inc:362
4311 msgid "Claim."
4312 msgstr ""
4313
4314 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
4315 #: lib/layouts/amsmaths.inc:432
4316 #, fuzzy
4317 msgid "Note."
4318 msgstr "Notis"
4319
4320 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
4321 #: lib/layouts/amsmaths.inc:454
4322 #, fuzzy
4323 msgid "Notation."
4324 msgstr "Citat"
4325
4326 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
4327 #: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
4328 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
4329 msgid "Summary"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
4333 msgid "Summary."
4334 msgstr ""
4335
4336 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:551
4337 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
4338 #: lib/layouts/svjour.inc:322
4339 msgid "Acknowledgement."
4340 msgstr ""
4341
4342 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
4343 #, fuzzy
4344 msgid "Case."
4345 msgstr "Klistra in"
4346
4347 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
4348 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
4349 #: lib/layouts/amsmaths.inc:506
4350 #, fuzzy
4351 msgid "Conclusion"
4352 msgstr "Kolumn"
4353
4354 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
4355 #: lib/layouts/amsmaths.inc:520
4356 #, fuzzy
4357 msgid "Conclusion."
4358 msgstr "Kolumn"
4359
4360 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:219
4361 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
4362 msgstr ""
4363
4364 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:254
4365 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
4366 msgstr ""
4367
4368 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:264
4369 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
4370 msgstr ""
4371
4372 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:274
4373 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
4374 msgstr ""
4375
4376 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:314
4377 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
4378 msgstr ""
4379
4380 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
4381 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
4382 msgstr ""
4383
4384 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
4385 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
4386 msgstr ""
4387
4388 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
4389 msgid "Fact \\arabic{fact}."
4390 msgstr ""
4391
4392 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
4393 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
4394 msgstr ""
4395
4396 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:153
4397 msgid "Definition \\arabic{definition}."
4398 msgstr ""
4399
4400 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:182
4401 msgid "Example \\arabic{example}."
4402 msgstr ""
4403
4404 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
4405 msgid "Condition \\arabic{condition}."
4406 msgstr ""
4407
4408 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
4409 msgid "Problem \\arabic{problem}."
4410 msgstr ""
4411
4412 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
4413 msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
4414 msgstr ""
4415
4416 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:192
4417 msgid "Remark \\arabic{remark}."
4418 msgstr ""
4419
4420 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:304
4421 msgid "Claim \\arabic{claim}."
4422 msgstr ""
4423
4424 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
4425 msgid "Note \\arabic{note}."
4426 msgstr ""
4427
4428 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:202
4429 msgid "Notation \\arabic{notation}."
4430 msgstr ""
4431
4432 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
4433 msgid "Summary \\arabic{summary}."
4434 msgstr ""
4435
4436 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
4437 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
4438 msgstr ""
4439
4440 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
4441 msgid "Case \\arabic{case}."
4442 msgstr ""
4443
4444 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
4445 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
4446 msgstr ""
4447
4448 #: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
4449 #: lib/layouts/numarticle.inc:16
4450 #, fuzzy
4451 msgid "\\arabic{section}"
4452 msgstr "Dekoration"
4453
4454 #: lib/layouts/amsbook.layout:109
4455 #, fuzzy
4456 msgid "Chapter Exercises"
4457 msgstr "Teckenkodning:|#T"
4458
4459 #: lib/layouts/apa.layout:50
4460 msgid "RightHeader"
4461 msgstr ""
4462
4463 #: lib/layouts/apa.layout:59
4464 #, fuzzy
4465 msgid "Right header:"
4466 msgstr "Huvud"
4467
4468 #: lib/layouts/apa.layout:83
4469 msgid "Abstract:"
4470 msgstr ""
4471
4472 #: lib/layouts/apa.layout:92
4473 msgid "ShortTitle"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: lib/layouts/apa.layout:100
4477 #, fuzzy
4478 msgid "Short title:"
4479 msgstr "Fil"
4480
4481 #: lib/layouts/apa.layout:129
4482 msgid "TwoAuthors"
4483 msgstr ""
4484
4485 #: lib/layouts/apa.layout:136
4486 msgid "ThreeAuthors"
4487 msgstr ""
4488
4489 #: lib/layouts/apa.layout:143
4490 msgid "FourAuthors"
4491 msgstr ""
4492
4493 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
4494 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4495 #, fuzzy
4496 msgid "Affiliation:"
4497 msgstr "Citat"
4498
4499 #: lib/layouts/apa.layout:171
4500 msgid "TwoAffiliations"
4501 msgstr ""
4502
4503 #: lib/layouts/apa.layout:178
4504 msgid "ThreeAffiliations"
4505 msgstr ""
4506
4507 #: lib/layouts/apa.layout:185
4508 msgid "FourAffiliations"
4509 msgstr ""
4510
4511 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:335
4512 #, fuzzy
4513 msgid "Journal"
4514 msgstr "Brödstil"
4515
4516 #: lib/layouts/apa.layout:206
4517 #, fuzzy
4518 msgid "CopNum"
4519 msgstr "Kolumn"
4520
4521 #: lib/layouts/apa.layout:234
4522 msgid "Acknowledgements:"
4523 msgstr ""
4524
4525 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:212
4526 #: lib/layouts/spie.layout:88
4527 msgid "Acknowledgments"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: lib/layouts/apa.layout:248
4531 msgid "ThickLine"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: lib/layouts/apa.layout:258
4535 #, fuzzy
4536 msgid "CenteredCaption"
4537 msgstr "Orientering"
4538
4539 #: lib/layouts/apa.layout:266
4540 #, fuzzy
4541 msgid "FitFigure"
4542 msgstr "Figur"
4543
4544 #: lib/layouts/apa.layout:272
4545 msgid "FitBitmap"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:55
4549 #: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:176
4550 #: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25
4551 msgid "*"
4552 msgstr ""
4553
4554 #: lib/layouts/apa.layout:330
4555 #, fuzzy
4556 msgid "Seriate"
4557 msgstr "Lägg in"
4558
4559 #: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347
4560 #: src/buffer_funcs.C:455
4561 msgid "(\\alph{enumii})"
4562 msgstr ""
4563
4564 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:918
4565 #: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31
4566 #: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24
4567 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
4568 #: lib/layouts/numarticle.inc:5 lib/layouts/numreport.inc:7
4569 #: lib/layouts/scrclass.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:11
4570 #, fuzzy
4571 msgid "Part"
4572 msgstr "Huvuddokument:"
4573
4574 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
4575 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
4576 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4577 #, fuzzy
4578 msgid "Part*"
4579 msgstr "Huvuddokument:"
4580
4581 #: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/egs.layout:195
4582 #: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
4583 msgid "MM"
4584 msgstr ""
4585
4586 #: lib/layouts/beamer.layout:100
4587 msgid "BeginFrame"
4588 msgstr ""
4589
4590 #: lib/layouts/beamer.layout:115
4591 msgid "Frame   "
4592 msgstr ""
4593
4594 #: lib/layouts/beamer.layout:141
4595 msgid "BeginPlainFrame"
4596 msgstr ""
4597
4598 #: lib/layouts/beamer.layout:156
4599 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)  "
4600 msgstr ""
4601
4602 #: lib/layouts/beamer.layout:179
4603 #, fuzzy
4604 msgid "EndFrame"
4605 msgstr "Skriv ut"
4606
4607 #: lib/layouts/beamer.layout:193
4608 msgid "________________________________ "
4609 msgstr ""
4610
4611 #: lib/layouts/beamer.layout:207
4612 #, fuzzy
4613 msgid "Pause"
4614 msgstr "Klistra in"
4615
4616 #: lib/layouts/beamer.layout:222
4617 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: lib/layouts/beamer.layout:280
4621 #, fuzzy
4622 msgid "Section \\arabic{section}"
4623 msgstr "Dekoration"
4624
4625 #: lib/layouts/beamer.layout:292 lib/layouts/numarticle.inc:17
4626 #, fuzzy
4627 msgid "\\Alph{section}"
4628 msgstr "Dekoration"
4629
4630 #: lib/layouts/beamer.layout:321
4631 #, fuzzy
4632 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4633 msgstr "Dekoration"
4634
4635 #: lib/layouts/beamer.layout:334
4636 #, fuzzy
4637 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4638 msgstr "Dekoration"
4639
4640 #: lib/layouts/beamer.layout:347
4641 #, fuzzy
4642 msgid "AgainFrame"
4643 msgstr "Matematikläge"
4644
4645 #: lib/layouts/beamer.layout:362
4646 msgid "Again frame with label   "
4647 msgstr ""
4648
4649 #: lib/layouts/beamer.layout:386
4650 #, fuzzy
4651 msgid "AlertBlock"
4652 msgstr "Block|#o"
4653
4654 #: lib/layouts/beamer.layout:396
4655 msgid "block with alerted text "
4656 msgstr ""
4657
4658 #: lib/layouts/beamer.layout:474
4659 #, fuzzy
4660 msgid "block "
4661 msgstr "Block|#o"
4662
4663 #: lib/layouts/beamer.layout:520
4664 msgid "Corollary.  "
4665 msgstr ""
4666
4667 #: lib/layouts/beamer.layout:537
4668 #, fuzzy
4669 msgid "Column"
4670 msgstr "Kolumner"
4671
4672 #: lib/layouts/beamer.layout:548
4673 msgid "start column of width:  "
4674 msgstr ""
4675
4676 #: lib/layouts/beamer.layout:560
4677 #, fuzzy
4678 msgid "Columns"
4679 msgstr "Kolumner"
4680
4681 #: lib/layouts/beamer.layout:572
4682 #, fuzzy
4683 msgid "columns "
4684 msgstr "Kolumner"
4685
4686 #: lib/layouts/beamer.layout:589
4687 msgid "ColumnsCenterAligned"
4688 msgstr ""
4689
4690 #: lib/layouts/beamer.layout:600
4691 msgid "columns (center aligned) "
4692 msgstr ""
4693
4694 #: lib/layouts/beamer.layout:619
4695 msgid "ColumnsTopAligned"
4696 msgstr ""
4697
4698 #: lib/layouts/beamer.layout:630
4699 msgid "columns (top aligned) "
4700 msgstr ""
4701
4702 #: lib/layouts/beamer.layout:676
4703 #, fuzzy
4704 msgid "Definition.  "
4705 msgstr "Mottagare:"
4706
4707 #: lib/layouts/beamer.layout:679
4708 #, fuzzy
4709 msgid "Definitions"
4710 msgstr "Mottagare:"
4711
4712 #: lib/layouts/beamer.layout:682
4713 #, fuzzy
4714 msgid "Definitions.  "
4715 msgstr "Mottagare:"
4716
4717 #: lib/layouts/beamer.layout:688
4718 #, fuzzy
4719 msgid "Example.  "
4720 msgstr "Exempel"
4721
4722 #: lib/layouts/beamer.layout:696
4723 #, fuzzy
4724 msgid "Examples"
4725 msgstr "Exempel"
4726
4727 #: lib/layouts/beamer.layout:699
4728 #, fuzzy
4729 msgid "Examples.  "
4730 msgstr "Exempel"
4731
4732 #: lib/layouts/beamer.layout:702
4733 #, fuzzy
4734 msgid "ExampleBlock"
4735 msgstr "Exempel"
4736
4737 #: lib/layouts/beamer.layout:712
4738 msgid "block showing an example "
4739 msgstr ""
4740
4741 #: lib/layouts/beamer.layout:734
4742 #, fuzzy
4743 msgid "Fact.  "
4744 msgstr "Huvuddokument:"
4745
4746 #: lib/layouts/beamer.layout:737
4747 #, fuzzy
4748 msgid "FrameSubtitle"
4749 msgstr "Skrivare|#S"
4750
4751 #: lib/layouts/beamer.layout:760 lib/layouts/cl2emult.layout:68
4752 #: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
4753 #, fuzzy
4754 msgid "Institute"
4755 msgstr "Lägg in citat"
4756
4757 #: lib/layouts/beamer.layout:782 lib/layouts/egs.layout:655
4758 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
4759 msgid "LyX-Code"
4760 msgstr ""
4761
4762 #: lib/layouts/beamer.layout:819
4763 #, fuzzy
4764 msgid "NoteItem"
4765 msgstr "Notis"
4766
4767 #: lib/layouts/beamer.layout:830
4768 #, fuzzy
4769 msgid "note:  "
4770 msgstr "Notis"
4771
4772 #: lib/layouts/beamer.layout:842
4773 #, fuzzy
4774 msgid "Only"
4775 msgstr "På"
4776
4777 #: lib/layouts/beamer.layout:851
4778 msgid "only on slides  "
4779 msgstr ""
4780
4781 #: lib/layouts/beamer.layout:866
4782 #, fuzzy
4783 msgid "Overprint"
4784 msgstr "Skriv ut"
4785
4786 #: lib/layouts/beamer.layout:876
4787 #, fuzzy
4788 msgid "overprint "
4789 msgstr "Skriv ut"
4790
4791 #: lib/layouts/beamer.layout:892
4792 msgid "OverlayArea"
4793 msgstr ""
4794
4795 #: lib/layouts/beamer.layout:902
4796 msgid "overlayarea "
4797 msgstr ""
4798
4799 #: lib/layouts/beamer.layout:932
4800 #, fuzzy
4801 msgid "Part "
4802 msgstr "Huvuddokument:"
4803
4804 #: lib/layouts/beamer.layout:949
4805 msgid "Proof.  "
4806 msgstr ""
4807
4808 #: lib/layouts/beamer.layout:953
4809 #, fuzzy
4810 msgid "Separator"
4811 msgstr "Inställningar"
4812
4813 #: lib/layouts/beamer.layout:966
4814 msgid "___"
4815 msgstr ""
4816
4817 #: lib/layouts/beamer.layout:1001
4818 #, fuzzy
4819 msgid "TitleGraphic"
4820 msgstr "Fil|#F"
4821
4822 #: lib/layouts/beamer.layout:1027
4823 #, fuzzy
4824 msgid "Theorem.  "
4825 msgstr "Matematik"
4826
4827 #: lib/layouts/beamer.layout:1055
4828 #, fuzzy
4829 msgid "Uncover"
4830 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4831
4832 #: lib/layouts/beamer.layout:1064
4833 msgid "uncovered on slides  "
4834 msgstr ""
4835
4836 #: lib/layouts/beamer.layout:1086 lib/layouts/stdfloats.inc:10
4837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
4838 #, fuzzy
4839 msgid "Table"
4840 msgstr "Tabell%t"
4841
4842 #: lib/layouts/beamer.layout:1091 lib/layouts/stdfloats.inc:15
4843 #, fuzzy
4844 msgid "List of Tables"
4845 msgstr "Tabeller"
4846
4847 #: lib/layouts/beamer.layout:1097 lib/layouts/stdfloats.inc:22
4848 #, fuzzy
4849 msgid "Figure"
4850 msgstr "Figur"
4851
4852 #: lib/layouts/beamer.layout:1102 lib/layouts/stdfloats.inc:27
4853 #, fuzzy
4854 msgid "List of Figures"
4855 msgstr "Figur"
4856
4857 #: lib/layouts/broadway.layout:27 lib/layouts/hollywood.layout:40
4858 msgid "Dialogue"
4859 msgstr ""
4860
4861 #: lib/layouts/broadway.layout:39 lib/layouts/hollywood.layout:217
4862 #, fuzzy
4863 msgid "Narrative"
4864 msgstr "Negativ|#N"
4865
4866 #: lib/layouts/broadway.layout:56
4867 msgid "ACT"
4868 msgstr ""
4869
4870 #: lib/layouts/broadway.layout:69
4871 msgid "ACT \\arabic{act}"
4872 msgstr ""
4873
4874 #: lib/layouts/broadway.layout:73 lib/layouts/broadway.layout:102
4875 msgid "SCENE"
4876 msgstr ""
4877
4878 #: lib/layouts/broadway.layout:86
4879 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
4880 msgstr ""
4881
4882 #: lib/layouts/broadway.layout:90
4883 msgid "SCENE*"
4884 msgstr ""
4885
4886 #: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:118
4887 msgid "AT RISE:"
4888 msgstr ""
4889
4890 #: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:150
4891 #, fuzzy
4892 msgid "Speaker"
4893 msgstr "Rättstavning"
4894
4895 #: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:166
4896 #, fuzzy
4897 msgid "Parenthetical"
4898 msgstr "Matris"
4899
4900 #: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:178
4901 msgid "("
4902 msgstr ""
4903
4904 #: lib/layouts/broadway.layout:151 lib/layouts/hollywood.layout:180
4905 msgid "\tEnd)"
4906 msgstr ""
4907
4908 #: lib/layouts/broadway.layout:162 lib/layouts/broadway.layout:173
4909 msgid "CURTAIN"
4910 msgstr ""
4911
4912 #: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:221
4913 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
4914 msgid "Right Address"
4915 msgstr ""
4916
4917 #: lib/layouts/chess.layout:33
4918 #, fuzzy
4919 msgid "Mainline"
4920 msgstr "Blandat"
4921
4922 #: lib/layouts/chess.layout:40
4923 #, fuzzy
4924 msgid "Mainline:"
4925 msgstr "Blandat"
4926
4927 #: lib/layouts/chess.layout:58
4928 #, fuzzy
4929 msgid "Variation"
4930 msgstr "Citat"
4931
4932 #: lib/layouts/chess.layout:62
4933 #, fuzzy
4934 msgid "Variation:"
4935 msgstr "Citat"
4936
4937 #: lib/layouts/chess.layout:68
4938 #, fuzzy
4939 msgid "SubVariation"
4940 msgstr "Bildtext|#x"
4941
4942 #: lib/layouts/chess.layout:71
4943 #, fuzzy
4944 msgid "Subvariation:"
4945 msgstr "Bildtext|#x"
4946
4947 #: lib/layouts/chess.layout:77
4948 #, fuzzy
4949 msgid "SubVariation2"
4950 msgstr "Bildtext|#x"
4951
4952 #: lib/layouts/chess.layout:80
4953 #, fuzzy
4954 msgid "Subvariation(2):"
4955 msgstr "Bildtext|#x"
4956
4957 #: lib/layouts/chess.layout:86
4958 #, fuzzy
4959 msgid "SubVariation3"
4960 msgstr "Bildtext|#x"
4961
4962 #: lib/layouts/chess.layout:89
4963 #, fuzzy
4964 msgid "Subvariation(3):"
4965 msgstr "Bildtext|#x"
4966
4967 #: lib/layouts/chess.layout:95
4968 #, fuzzy
4969 msgid "SubVariation4"
4970 msgstr "Bildtext|#x"
4971
4972 #: lib/layouts/chess.layout:98
4973 #, fuzzy
4974 msgid "Subvariation(4):"
4975 msgstr "Bildtext|#x"
4976
4977 #: lib/layouts/chess.layout:104
4978 #, fuzzy
4979 msgid "SubVariation5"
4980 msgstr "Bildtext|#x"
4981
4982 #: lib/layouts/chess.layout:107
4983 #, fuzzy
4984 msgid "Subvariation(5):"
4985 msgstr "Bildtext|#x"
4986
4987 #: lib/layouts/chess.layout:114
4988 msgid "HideMoves"
4989 msgstr ""
4990
4991 #: lib/layouts/chess.layout:119
4992 msgid "HideMoves:"
4993 msgstr ""
4994
4995 #: lib/layouts/chess.layout:124
4996 msgid "ChessBoard"
4997 msgstr ""
4998
4999 #: lib/layouts/chess.layout:128
5000 #, fuzzy
5001 msgid "[chessboard]"
5002 msgstr "Sakord:|#S"
5003
5004 #: lib/layouts/chess.layout:137
5005 #, fuzzy
5006 msgid "BoardCentered"
5007 msgstr "Centrerat|#C"
5008
5009 #: lib/layouts/chess.layout:142
5010 msgid "[centered board]"
5011 msgstr ""
5012
5013 #: lib/layouts/chess.layout:152
5014 #, fuzzy
5015 msgid "HighLight"
5016 msgstr "Höjd"
5017
5018 #: lib/layouts/chess.layout:157
5019 #, fuzzy
5020 msgid "Highlights:"
5021 msgstr "Höjd"
5022
5023 #: lib/layouts/chess.layout:172
5024 #, fuzzy
5025 msgid "Arrow"
5026 msgstr "Fel"
5027
5028 #: lib/layouts/chess.layout:177
5029 #, fuzzy
5030 msgid "Arrow:"
5031 msgstr "Fel"
5032
5033 #: lib/layouts/chess.layout:183
5034 msgid "KnightMove"
5035 msgstr ""
5036
5037 #: lib/layouts/chess.layout:188
5038 msgid "KnightMove:"
5039 msgstr ""
5040
5041 #: lib/layouts/cv.layout:58
5042 #, fuzzy
5043 msgid "Topic"
5044 msgstr "Topp:|#T"
5045
5046 #: lib/layouts/cv.layout:72
5047 msgid "MMMMM"
5048 msgstr ""
5049
5050 #: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190
5051 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
5052 #, fuzzy
5053 msgid "Left Header"
5054 msgstr "Huvud"
5055
5056 #: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198
5057 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
5058 #, fuzzy
5059 msgid "Right Header"
5060 msgstr "Huvud"
5061
5062 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5063 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5064 #, fuzzy
5065 msgid "My Address"
5066 msgstr "Lägg till rad|#r"
5067
5068 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
5069 msgid "Briefkopf:"
5070 msgstr ""
5071
5072 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5073 #: lib/layouts/stdletter.inc:36
5074 msgid "Send To Address"
5075 msgstr ""
5076
5077 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
5078 #, fuzzy
5079 msgid "Adresse:"
5080 msgstr "Lägg till rad|#r"
5081
5082 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
5083 #: lib/layouts/g-brief2.layout:864 lib/layouts/scrlettr.layout:62
5084 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:50
5085 #, fuzzy
5086 msgid "Opening"
5087 msgstr "Öppna"
5088
5089 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
5090 #, fuzzy
5091 msgid "Anrede:"
5092 msgstr "Röd"
5093
5094 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
5095 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212 lib/layouts/scrlettr.layout:138
5096 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:168 lib/layouts/stdletter.inc:72
5097 #, fuzzy
5098 msgid "Signature"
5099 msgstr "Figur"
5100
5101 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
5102 msgid "Unterschrift:"
5103 msgstr ""
5104
5105 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
5106 #: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/scrlettr.layout:72
5107 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:114 lib/layouts/stdletter.inc:93
5108 #, fuzzy
5109 msgid "Closing"
5110 msgstr "Stäng"
5111
5112 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
5113 msgid "Gruss:"
5114 msgstr ""
5115
5116 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
5117 #, fuzzy
5118 msgid "encl"
5119 msgstr "Avbryt"
5120
5121 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
5122 #, fuzzy
5123 msgid "Anlagen:"
5124 msgstr "Justering"
5125
5126 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5127 msgid "ps"
5128 msgstr ""
5129
5130 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5131 msgid "PS:"
5132 msgstr ""
5133
5134 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
5135 #: lib/layouts/g-brief2.layout:912 lib/layouts/stdletter.inc:101
5136 #: src/lengthcommon.C:38
5137 msgid "cc"
5138 msgstr ""
5139
5140 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
5141 #, fuzzy
5142 msgid "Verteiler:"
5143 msgstr "Vertikalt avstånd"
5144
5145 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
5146 msgid "Betreff"
5147 msgstr ""
5148
5149 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
5150 msgid "Betreff:"
5151 msgstr ""
5152
5153 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5154 msgid "Stadt"
5155 msgstr ""
5156
5157 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5158 #, fuzzy
5159 msgid "Stadt:"
5160 msgstr "Spara"
5161
5162 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
5163 msgid "Datum"
5164 msgstr ""
5165
5166 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
5167 #, fuzzy
5168 msgid "Datum:"
5169 msgstr "Klistra in"
5170
5171 #: lib/layouts/egs.layout:85 lib/layouts/kluwer.layout:93
5172 #: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
5173 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
5174 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49
5175 #: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105
5176 #: lib/layouts/svjour.inc:88
5177 #, fuzzy
5178 msgid "Subparagraph"
5179 msgstr "Markera nästa stycke"
5180
5181 #: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
5182 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5183 #, fuzzy
5184 msgid "Quotation"
5185 msgstr "Citat"
5186
5187 #: lib/layouts/egs.layout:111 lib/layouts/manpage.layout:29
5188 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:29
5189 #, fuzzy
5190 msgid "Quote"
5191 msgstr "Citationstecken"
5192
5193 #: lib/layouts/egs.layout:140 lib/layouts/stdlists.inc:82
5194 msgid "00.00.0000"
5195 msgstr ""
5196
5197 #: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
5198 #, fuzzy
5199 msgid "Verse"
5200 msgstr "Minska"
5201
5202 #: lib/layouts/egs.layout:268
5203 #, fuzzy
5204 msgid "LaTeX Title"
5205 msgstr "LaTeX|#T"
5206
5207 #: lib/layouts/egs.layout:303
5208 #, fuzzy
5209 msgid "Author:"
5210 msgstr "Matematik"
5211
5212 #: lib/layouts/egs.layout:312
5213 msgid "Affil"
5214 msgstr ""
5215
5216 #: lib/layouts/egs.layout:326
5217 #, fuzzy
5218 msgid "Affilation:"
5219 msgstr "Citat"
5220
5221 #: lib/layouts/egs.layout:349
5222 #, fuzzy
5223 msgid "Journal:"
5224 msgstr "Brödstil"
5225
5226 #: lib/layouts/egs.layout:358
5227 #, fuzzy
5228 msgid "msnumber"
5229 msgstr "Nummer"
5230
5231 #: lib/layouts/egs.layout:373
5232 #, fuzzy
5233 msgid "MS_number:"
5234 msgstr "Nummer"
5235
5236 #: lib/layouts/egs.layout:383
5237 msgid "FirstAuthor"
5238 msgstr ""
5239
5240 #: lib/layouts/egs.layout:397
5241 msgid "1st_author_surname:"
5242 msgstr ""
5243
5244 #: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5245 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
5246 msgid "Received"
5247 msgstr ""
5248
5249 #: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5250 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
5251 #, fuzzy
5252 msgid "Received:"
5253 msgstr "Ref: "
5254
5255 #: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5256 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
5257 msgid "Accepted"
5258 msgstr ""
5259
5260 #: lib/layouts/egs.layout:443 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5261 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
5262 msgid "Accepted:"
5263 msgstr ""
5264
5265 #: lib/layouts/egs.layout:452
5266 #, fuzzy
5267 msgid "Offsets"
5268 msgstr "Av"
5269
5270 #: lib/layouts/egs.layout:466
5271 msgid "reprint_reqs_to:"
5272 msgstr ""
5273
5274 #: lib/layouts/egs.layout:505 lib/layouts/kluwer.layout:271
5275 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
5276 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5277 #: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266
5278 msgid "Abstract."
5279 msgstr ""
5280
5281 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5282 msgid "Author Address"
5283 msgstr ""
5284
5285 #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
5286 #: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:128
5287 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:148
5288 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:57 lib/layouts/amsdefs.inc:163
5289 #, fuzzy
5290 msgid "Address:"
5291 msgstr "Lägg till rad|#r"
5292
5293 #: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178
5294 #, fuzzy
5295 msgid "Author Email"
5296 msgstr "Brödstil"
5297
5298 #: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
5299 #, fuzzy
5300 msgid "Email:"
5301 msgstr "Liten"
5302
5303 #: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193
5304 #, fuzzy
5305 msgid "Author URL"
5306 msgstr "Matematik"
5307
5308 #: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198
5309 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
5310 #, fuzzy
5311 msgid "URL:"
5312 msgstr "URL..."
5313
5314 #: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171
5315 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201
5316 msgid "Thanks"
5317 msgstr ""
5318
5319 #: lib/layouts/elsart.layout:278
5320 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5321 msgstr ""
5322
5323 #: lib/layouts/elsart.layout:307
5324 msgid "PROOF."
5325 msgstr ""
5326
5327 #: lib/layouts/elsart.layout:321
5328 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5329 msgstr ""
5330
5331 #: lib/layouts/elsart.layout:328
5332 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5333 msgstr ""
5334
5335 #: lib/layouts/elsart.layout:335
5336 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5337 msgstr ""
5338
5339 #: lib/layouts/elsart.layout:342
5340 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5341 msgstr ""
5342
5343 #: lib/layouts/elsart.layout:349
5344 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5345 msgstr ""
5346
5347 #: lib/layouts/elsart.layout:356
5348 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5349 msgstr ""
5350
5351 #: lib/layouts/elsart.layout:370
5352 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5353 msgstr ""
5354
5355 #: lib/layouts/elsart.layout:377
5356 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5357 msgstr ""
5358
5359 #: lib/layouts/elsart.layout:384
5360 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5361 msgstr ""
5362
5363 #: lib/layouts/elsart.layout:391
5364 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5365 msgstr ""
5366
5367 #: lib/layouts/elsart.layout:398
5368 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5369 msgstr ""
5370
5371 #: lib/layouts/elsart.layout:405
5372 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5373 msgstr ""
5374
5375 #: lib/layouts/elsart.layout:413
5376 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5377 msgstr ""
5378
5379 #: lib/layouts/elsart.layout:421
5380 msgid "Case \\arabic{case}"
5381 msgstr ""
5382
5383 #: lib/layouts/elsart.layout:433
5384 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
5385 msgstr ""
5386
5387 #: lib/layouts/entcs.layout:72
5388 msgid "FrontMatter"
5389 msgstr ""
5390
5391 #: lib/layouts/entcs.layout:98
5392 #, fuzzy
5393 msgid "Keyword"
5394 msgstr "Sakord:|#S"
5395
5396 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
5397 #, fuzzy
5398 msgid "Key words:"
5399 msgstr "Sakord:|#S"
5400
5401 #: lib/layouts/foils.layout:42
5402 #, fuzzy
5403 msgid "Foilhead"
5404 msgstr "Fil"
5405
5406 #: lib/layouts/foils.layout:61
5407 msgid "ShortFoilhead"
5408 msgstr ""
5409
5410 #: lib/layouts/foils.layout:67
5411 msgid "Rotatefoilhead"
5412 msgstr ""
5413
5414 #: lib/layouts/foils.layout:73
5415 msgid "ShortRotatefoilhead"
5416 msgstr ""
5417
5418 #: lib/layouts/foils.layout:82
5419 msgid "TickList"
5420 msgstr ""
5421
5422 #: lib/layouts/foils.layout:97
5423 msgid "_/"
5424 msgstr ""
5425
5426 #: lib/layouts/foils.layout:103
5427 msgid "CrossList"
5428 msgstr ""
5429
5430 #: lib/layouts/foils.layout:118
5431 msgid "><"
5432 msgstr ""
5433
5434 #: lib/layouts/foils.layout:164
5435 msgid "My Logo"
5436 msgstr ""
5437
5438 #: lib/layouts/foils.layout:173
5439 msgid "My Logo:"
5440 msgstr ""
5441
5442 #: lib/layouts/foils.layout:182
5443 #, fuzzy
5444 msgid "Restriction"
5445 msgstr "Dekoration"
5446
5447 #: lib/layouts/foils.layout:186
5448 #, fuzzy
5449 msgid "Restriction:"
5450 msgstr "Dekoration"
5451
5452 #: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
5453 #, fuzzy
5454 msgid "Left Header:"
5455 msgstr "Huvud"
5456
5457 #: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
5458 #, fuzzy
5459 msgid "Right Header:"
5460 msgstr "Huvud"
5461
5462 #: lib/layouts/foils.layout:206
5463 #, fuzzy
5464 msgid "Right Footer"
5465 msgstr "Huvud"
5466
5467 #: lib/layouts/foils.layout:210
5468 #, fuzzy
5469 msgid "Right Footer:"
5470 msgstr "Huvud"
5471
5472 #: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
5473 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
5474 #: lib/layouts/svjour.inc:481
5475 #, fuzzy
5476 msgid "Theorem #."
5477 msgstr "Matematik"
5478
5479 #: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
5480 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
5481 #: lib/layouts/svjour.inc:418
5482 msgid "Lemma #."
5483 msgstr ""
5484
5485 #: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
5486 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
5487 #: lib/layouts/svjour.inc:379
5488 msgid "Corollary #."
5489 msgstr ""
5490
5491 #: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
5492 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
5493 #, fuzzy
5494 msgid "Proposition #."
5495 msgstr "   val: "
5496
5497 #: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
5498 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
5499 #: lib/layouts/svjour.inc:393
5500 #, fuzzy
5501 msgid "Definition #."
5502 msgstr "Mottagare:"
5503
5504 #: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:239
5505 #: lib/layouts/ijmpd.layout:239 lib/layouts/llncs.layout:377
5506 #: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43
5507 #: lib/layouts/svjour.inc:439
5508 msgid "Proof."
5509 msgstr ""
5510
5511 #: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
5512 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91
5513 msgid "Theorem*"
5514 msgstr ""
5515
5516 #: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
5517 #: lib/layouts/amsmaths.inc:136
5518 msgid "Lemma*"
5519 msgstr ""
5520
5521 #: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
5522 #: lib/layouts/amsmaths.inc:114
5523 msgid "Corollary*"
5524 msgstr ""
5525
5526 #: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
5527 #: lib/layouts/amsmaths.inc:158
5528 msgid "Proposition*"
5529 msgstr ""
5530
5531 #: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
5532 #: lib/layouts/amsmaths.inc:264
5533 #, fuzzy
5534 msgid "Definition*"
5535 msgstr "Mottagare:"
5536
5537 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
5538 msgid "Brieftext"
5539 msgstr ""
5540
5541 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
5542 #, fuzzy
5543 msgid "Text:"
5544 msgstr "Lutande"
5545
5546 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
5547 #: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:117
5548 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:145 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5549 #, fuzzy
5550 msgid "Name"
5551 msgstr "Namn:|#N"
5552
5553 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
5554 #: lib/layouts/g-brief2.layout:66 lib/layouts/scrlettr.layout:129
5555 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5556 #, fuzzy
5557 msgid "Name:"
5558 msgstr "Namn:|#N"
5559
5560 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
5561 msgid "Unterschrift"
5562 msgstr ""
5563
5564 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
5565 msgid "Strasse"
5566 msgstr ""
5567
5568 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
5569 #, fuzzy
5570 msgid "Strasse:"
5571 msgstr "Spara"
5572
5573 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
5574 msgid "Zusatz"
5575 msgstr ""
5576
5577 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
5578 msgid "Zusatz:"
5579 msgstr ""
5580
5581 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
5582 #, fuzzy
5583 msgid "Ort"
5584 msgstr "Lägg in"
5585
5586 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
5587 #, fuzzy
5588 msgid "Ort:"
5589 msgstr "Lägg in"
5590
5591 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
5592 msgid "Land"
5593 msgstr ""
5594
5595 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
5596 #, fuzzy
5597 msgid "Land:"
5598 msgstr "Landskap|#L"
5599
5600 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
5601 msgid "RetourAdresse"
5602 msgstr ""
5603
5604 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
5605 msgid "RetourAdresse:"
5606 msgstr ""
5607
5608 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
5609 #, fuzzy
5610 msgid "MeinZeichen"
5611 msgstr "tum|#u"
5612
5613 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
5614 #, fuzzy
5615 msgid "MeinZeichen:"
5616 msgstr "tum|#u"
5617
5618 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
5619 msgid "IhrZeichen"
5620 msgstr ""
5621
5622 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
5623 #, fuzzy
5624 msgid "IhrZeichen:"
5625 msgstr "tum|#u"
5626
5627 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
5628 msgid "IhrSchreiben"
5629 msgstr ""
5630
5631 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
5632 msgid "IhrSchreiben:"
5633 msgstr ""
5634
5635 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
5636 #, fuzzy
5637 msgid "Telefon"
5638 msgstr "Dekoration"
5639
5640 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
5641 #, fuzzy
5642 msgid "Telefon:"
5643 msgstr "Dekoration"
5644
5645 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
5646 msgid "Telefax"
5647 msgstr ""
5648
5649 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
5650 #, fuzzy
5651 msgid "Telefax:"
5652 msgstr "Lutande"
5653
5654 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
5655 #, fuzzy
5656 msgid "Telex"
5657 msgstr "Lutande"
5658
5659 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
5660 #, fuzzy
5661 msgid "Telex:"
5662 msgstr "Lutande"
5663
5664 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
5665 msgid "EMail"
5666 msgstr ""
5667
5668 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
5669 #, fuzzy
5670 msgid "EMail:"
5671 msgstr "Matris"
5672
5673 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
5674 msgid "HTTP"
5675 msgstr ""
5676
5677 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
5678 msgid "HTTP:"
5679 msgstr ""
5680
5681 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
5682 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:216
5683 msgid "Bank"
5684 msgstr ""
5685
5686 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
5687 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:220
5688 #, fuzzy
5689 msgid "Bank:"
5690 msgstr "Block|#o"
5691
5692 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
5693 msgid "BLZ"
5694 msgstr ""
5695
5696 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
5697 msgid "BLZ:"
5698 msgstr ""
5699
5700 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
5701 msgid "Konto"
5702 msgstr ""
5703
5704 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
5705 #, fuzzy
5706 msgid "Konto:"
5707 msgstr "Tecken: "
5708
5709 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
5710 msgid "Postvermerk"
5711 msgstr ""
5712
5713 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
5714 #, fuzzy
5715 msgid "Postvermerk:"
5716 msgstr "Centrerat|#C"
5717
5718 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
5719 msgid "Adresse"
5720 msgstr ""
5721
5722 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
5723 #, fuzzy
5724 msgid "Anrede"
5725 msgstr "Röd"
5726
5727 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
5728 #, fuzzy
5729 msgid "Anlagen"
5730 msgstr "Justering"
5731
5732 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
5733 msgid "Verteiler"
5734 msgstr ""
5735
5736 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
5737 msgid "Gruss"
5738 msgstr ""
5739
5740 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:34
5741 #: lib/layouts/scrlettr.layout:41
5742 #, fuzzy
5743 msgid "Letter"
5744 msgstr "Vänster|#n"
5745
5746 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:43
5747 #, fuzzy
5748 msgid "Letter:"
5749 msgstr "Vänster|#n"
5750
5751 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:222
5752 #: lib/layouts/scrlettr.layout:141 lib/layouts/scrlttr2.layout:172
5753 #: lib/layouts/stdletter.inc:84
5754 #, fuzzy
5755 msgid "Signature:"
5756 msgstr "Figur"
5757
5758 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
5759 msgid "Street"
5760 msgstr ""
5761
5762 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
5763 msgid "Street:"
5764 msgstr ""
5765
5766 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
5767 #, fuzzy
5768 msgid "Addition"
5769 msgstr "Citat"
5770
5771 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
5772 #, fuzzy
5773 msgid "Addition:"
5774 msgstr "Citat"
5775
5776 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
5777 #, fuzzy
5778 msgid "Town"
5779 msgstr "Två|#v"
5780
5781 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
5782 #, fuzzy
5783 msgid "Town:"
5784 msgstr "Två|#v"
5785
5786 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
5787 #, fuzzy
5788 msgid "State"
5789 msgstr "Spara"
5790
5791 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
5792 #, fuzzy
5793 msgid "State:"
5794 msgstr "Spara"
5795
5796 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:694
5797 msgid "ReturnAddress"
5798 msgstr ""
5799
5800 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:704
5801 msgid "ReturnAddress:"
5802 msgstr ""
5803
5804 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:715
5805 #, fuzzy
5806 msgid "MyRef"
5807 msgstr "Ref: "
5808
5809 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:725
5810 #, fuzzy
5811 msgid "MyRef:"
5812 msgstr "Ref: "
5813
5814 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:735
5815 msgid "YourRef"
5816 msgstr ""
5817
5818 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:746
5819 #, fuzzy
5820 msgid "YourRef:"
5821 msgstr "Ref: "
5822
5823 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:757
5824 msgid "YourMail"
5825 msgstr ""
5826
5827 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:767
5828 #, fuzzy
5829 msgid "YourMail:"
5830 msgstr "Brödstil"
5831
5832 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
5833 #, fuzzy
5834 msgid "Phone"
5835 msgstr "Telefonlista"
5836
5837 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
5838 #, fuzzy
5839 msgid "Phone:"
5840 msgstr "Telefonlista"
5841
5842 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
5843 msgid "BankCode"
5844 msgstr ""
5845
5846 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
5847 #, fuzzy
5848 msgid "BankCode:"
5849 msgstr "Stäng"
5850
5851 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
5852 msgid "BankAccount"
5853 msgstr ""
5854
5855 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
5856 msgid "BankAccount:"
5857 msgstr ""
5858
5859 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:778
5860 #, fuzzy
5861 msgid "PostalComment"
5862 msgstr "Kommentar:"
5863
5864 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:788
5865 #, fuzzy
5866 msgid "PostalComment:"
5867 msgstr "Kommentar:"
5868
5869 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:831
5870 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
5871 #: lib/layouts/scrlettr.layout:169 lib/layouts/scrlttr2.layout:244
5872 #: lib/layouts/amsdefs.inc:114
5873 #, fuzzy
5874 msgid "Date:"
5875 msgstr "Klistra in"
5876
5877 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:841
5878 #, fuzzy
5879 msgid "Reference"
5880 msgstr "Lägg in hänvisning"
5881
5882 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:853
5883 #, fuzzy
5884 msgid "Reference:"
5885 msgstr "Lägg in hänvisning"
5886
5887 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:876
5888 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:104 lib/layouts/stdletter.inc:63
5889 #, fuzzy
5890 msgid "Opening:"
5891 msgstr "Öppna"
5892
5893 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:889
5894 msgid "Encl."
5895 msgstr ""
5896
5897 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:900
5898 #, fuzzy
5899 msgid "Encl.:"
5900 msgstr "Avbryt"
5901
5902 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:923
5903 #: lib/layouts/scrlettr.layout:106 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
5904 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
5905 msgid "cc:"
5906 msgstr ""
5907
5908 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:946
5909 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:97
5910 #, fuzzy
5911 msgid "Closing:"
5912 msgstr "Stäng"
5913
5914 #: lib/layouts/g-brief2.layout:76
5915 #, fuzzy
5916 msgid "NameRowA"
5917 msgstr "Namn:|#N"
5918
5919 #: lib/layouts/g-brief2.layout:87
5920 #, fuzzy
5921 msgid "NameRowA:"
5922 msgstr "Namn:|#N"
5923
5924 #: lib/layouts/g-brief2.layout:96
5925 #, fuzzy
5926 msgid "NameRowB"
5927 msgstr "Namn:|#N"
5928
5929 #: lib/layouts/g-brief2.layout:106
5930 #, fuzzy
5931 msgid "NameRowB:"
5932 msgstr "Namn:|#N"
5933
5934 #: lib/layouts/g-brief2.layout:115
5935 #, fuzzy
5936 msgid "NameRowC"
5937 msgstr "Namn:|#N"
5938
5939 #: lib/layouts/g-brief2.layout:125
5940 #, fuzzy
5941 msgid "NameRowC:"
5942 msgstr "Namn:|#N"
5943
5944 #: lib/layouts/g-brief2.layout:134
5945 #, fuzzy
5946 msgid "NameRowD"
5947 msgstr "Namn:|#N"
5948
5949 #: lib/layouts/g-brief2.layout:144
5950 #, fuzzy
5951 msgid "NameRowD:"
5952 msgstr "Namn:|#N"
5953
5954 #: lib/layouts/g-brief2.layout:153
5955 #, fuzzy
5956 msgid "NameRowE"
5957 msgstr "Namn:|#N"
5958
5959 #: lib/layouts/g-brief2.layout:163
5960 #, fuzzy
5961 msgid "NameRowE:"
5962 msgstr "Namn:|#N"
5963
5964 #: lib/layouts/g-brief2.layout:172
5965 #, fuzzy
5966 msgid "NameRowF"
5967 msgstr "Namn:|#N"
5968
5969 #: lib/layouts/g-brief2.layout:182
5970 #, fuzzy
5971 msgid "NameRowF:"
5972 msgstr "Namn:|#N"
5973
5974 #: lib/layouts/g-brief2.layout:191
5975 #, fuzzy
5976 msgid "NameRowG"
5977 msgstr "Namn:|#N"
5978
5979 #: lib/layouts/g-brief2.layout:201
5980 #, fuzzy
5981 msgid "NameRowG:"
5982 msgstr "Namn:|#N"
5983
5984 #: lib/layouts/g-brief2.layout:231
5985 #, fuzzy
5986 msgid "AddressRowA"
5987 msgstr "Lägg till rad|#r"
5988
5989 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
5990 #, fuzzy
5991 msgid "AddressRowA:"
5992 msgstr "Lägg till rad|#r"
5993
5994 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
5995 #, fuzzy
5996 msgid "AddressRowB"
5997 msgstr "Lägg till rad|#r"
5998
5999 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
6000 #, fuzzy
6001 msgid "AddressRowB:"
6002 msgstr "Lägg till rad|#r"
6003
6004 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
6005 #, fuzzy
6006 msgid "AddressRowC"
6007 msgstr "Lägg till rad|#r"
6008
6009 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
6010 #, fuzzy
6011 msgid "AddressRowC:"
6012 msgstr "Lägg till rad|#r"
6013
6014 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
6015 #, fuzzy
6016 msgid "AddressRowD"
6017 msgstr "Lägg till rad|#r"
6018
6019 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
6020 #, fuzzy
6021 msgid "AddressRowD:"
6022 msgstr "Lägg till rad|#r"
6023
6024 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
6025 #, fuzzy
6026 msgid "AddressRowE"
6027 msgstr "Lägg till rad|#r"
6028
6029 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
6030 #, fuzzy
6031 msgid "AddressRowE:"
6032 msgstr "Lägg till rad|#r"
6033
6034 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
6035 #, fuzzy
6036 msgid "AddressRowF"
6037 msgstr "Lägg till rad|#r"
6038
6039 #: lib/layouts/g-brief2.layout:337
6040 #, fuzzy
6041 msgid "AddressRowF:"
6042 msgstr "Lägg till rad|#r"
6043
6044 #: lib/layouts/g-brief2.layout:346
6045 #, fuzzy
6046 msgid "TelephoneRowA"
6047 msgstr "Dekoration"
6048
6049 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
6050 #, fuzzy
6051 msgid "TelephoneRowA:"
6052 msgstr "Dekoration"
6053
6054 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
6055 #, fuzzy
6056 msgid "TelephoneRowB"
6057 msgstr "Dekoration"
6058
6059 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
6060 #, fuzzy
6061 msgid "TelephoneRowB:"
6062 msgstr "Dekoration"
6063
6064 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
6065 #, fuzzy
6066 msgid "TelephoneRowC"
6067 msgstr "Dekoration"
6068
6069 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
6070 #, fuzzy
6071 msgid "TelephoneRowC:"
6072 msgstr "Dekoration"
6073
6074 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
6075 #, fuzzy
6076 msgid "TelephoneRowD"
6077 msgstr "Ta bort rad|#d"
6078
6079 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
6080 #, fuzzy
6081 msgid "TelephoneRowD:"
6082 msgstr "Ta bort rad|#d"
6083
6084 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
6085 #, fuzzy
6086 msgid "TelephoneRowE"
6087 msgstr "Dekoration"
6088
6089 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
6090 #, fuzzy
6091 msgid "TelephoneRowE:"
6092 msgstr "Dekoration"
6093
6094 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
6095 #, fuzzy
6096 msgid "TelephoneRowF"
6097 msgstr "Dekoration"
6098
6099 #: lib/layouts/g-brief2.layout:452
6100 #, fuzzy
6101 msgid "TelephoneRowF:"
6102 msgstr "Dekoration"
6103
6104 #: lib/layouts/g-brief2.layout:461
6105 msgid "InternetRowA"
6106 msgstr ""
6107
6108 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
6109 msgid "InternetRowA:"
6110 msgstr ""
6111
6112 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
6113 msgid "InternetRowB"
6114 msgstr ""
6115
6116 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
6117 msgid "InternetRowB:"
6118 msgstr ""
6119
6120 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
6121 msgid "InternetRowC"
6122 msgstr ""
6123
6124 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
6125 msgid "InternetRowC:"
6126 msgstr ""
6127
6128 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
6129 msgid "InternetRowD"
6130 msgstr ""
6131
6132 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
6133 msgid "InternetRowD:"
6134 msgstr ""
6135
6136 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
6137 msgid "InternetRowE"
6138 msgstr ""
6139
6140 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
6141 msgid "InternetRowE:"
6142 msgstr ""
6143
6144 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
6145 msgid "InternetRowF"
6146 msgstr ""
6147
6148 #: lib/layouts/g-brief2.layout:567
6149 msgid "InternetRowF:"
6150 msgstr ""
6151
6152 #: lib/layouts/g-brief2.layout:576
6153 msgid "BankRowA"
6154 msgstr ""
6155
6156 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
6157 msgid "BankRowA:"
6158 msgstr ""
6159
6160 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
6161 msgid "BankRowB"
6162 msgstr ""
6163
6164 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
6165 msgid "BankRowB:"
6166 msgstr ""
6167
6168 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
6169 msgid "BankRowC"
6170 msgstr ""
6171
6172 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
6173 msgid "BankRowC:"
6174 msgstr ""
6175
6176 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
6177 msgid "BankRowD"
6178 msgstr ""
6179
6180 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
6181 msgid "BankRowD:"
6182 msgstr ""
6183
6184 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
6185 msgid "BankRowE"
6186 msgstr ""
6187
6188 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
6189 msgid "BankRowE:"
6190 msgstr ""
6191
6192 #: lib/layouts/g-brief2.layout:672
6193 msgid "BankRowF"
6194 msgstr ""
6195
6196 #: lib/layouts/g-brief2.layout:682
6197 msgid "BankRowF:"
6198 msgstr ""
6199
6200 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6201 msgid "Claim #."
6202 msgstr ""
6203
6204 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6205 #, fuzzy
6206 msgid "Remarks"
6207 msgstr "Kommentar:|#K"
6208
6209 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6210 #, fuzzy
6211 msgid "Remarks #."
6212 msgstr "Kommentar:|#K"
6213
6214 #: lib/layouts/hollywood.layout:56
6215 #, fuzzy
6216 msgid "More"
6217 msgstr "ignorera"
6218
6219 #: lib/layouts/hollywood.layout:68
6220 msgid "(MORE)"
6221 msgstr ""
6222
6223 #: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
6224 msgid "FADE IN:"
6225 msgstr ""
6226
6227 #: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
6228 msgid "INT."
6229 msgstr ""
6230
6231 #: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
6232 msgid "EXT."
6233 msgstr ""
6234
6235 #: lib/layouts/hollywood.layout:193
6236 #, fuzzy
6237 msgid "Continuing"
6238 msgstr "Citat"
6239
6240 #: lib/layouts/hollywood.layout:205
6241 #, fuzzy
6242 msgid "(continuing)"
6243 msgstr "Citat"
6244
6245 # Vad gör denna?
6246 #: lib/layouts/hollywood.layout:232
6247 #, fuzzy
6248 msgid "Transition"
6249 msgstr "Omvandla|#o"
6250
6251 #: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
6252 msgid "TITLE OVER:"
6253 msgstr ""
6254
6255 #: lib/layouts/hollywood.layout:261
6256 msgid "INTERCUT"
6257 msgstr ""
6258
6259 #: lib/layouts/hollywood.layout:273
6260 msgid "INTERCUT WITH:"
6261 msgstr ""
6262
6263 #: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
6264 msgid "FADE OUT"
6265 msgstr ""
6266
6267 #: lib/layouts/hollywood.layout:294
6268 msgid "General"
6269 msgstr ""
6270
6271 #: lib/layouts/hollywood.layout:307
6272 #, fuzzy
6273 msgid "Scene"
6274 msgstr "Sekundärt"
6275
6276 #: lib/layouts/ijmpc.layout:86 lib/layouts/ijmpd.layout:89
6277 #: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177
6278 #: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/spie.layout:46
6279 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6280 #, fuzzy
6281 msgid "Keywords:"
6282 msgstr "Sakord:|#S"
6283
6284 #: lib/layouts/ijmpc.layout:95
6285 msgid "Classification Codes"
6286 msgstr ""
6287
6288 #: lib/layouts/ijmpc.layout:164 lib/layouts/ijmpd.layout:161
6289 #, fuzzy
6290 msgid "Step"
6291 msgstr "Spara"
6292
6293 #: lib/layouts/ijmpc.layout:168 lib/layouts/ijmpd.layout:165
6294 #, fuzzy
6295 msgid "Step \\arabic{step}."
6296 msgstr "Dekoration"
6297
6298 #: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:287
6299 #, fuzzy
6300 msgid "Prop"
6301 msgstr "Kopiera"
6302
6303 #: lib/layouts/ijmpc.layout:284
6304 msgid "Prop \\arabic{prop}."
6305 msgstr ""
6306
6307 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:298
6308 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6309 #, fuzzy
6310 msgid "Question"
6311 msgstr "Mottagare:"
6312
6313 #: lib/layouts/ijmpc.layout:294
6314 #, fuzzy
6315 msgid "Question \\arabic{question}."
6316 msgstr "Dekoration"
6317
6318 #: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:320
6319 msgid "Conjecture "
6320 msgstr ""
6321
6322 #: lib/layouts/ijmpc.layout:317 lib/layouts/ijmpd.layout:327
6323 #, fuzzy
6324 msgid "Appendices Section"
6325 msgstr "Öppnat insättning"
6326
6327 #: lib/layouts/ijmpc.layout:327 lib/layouts/ijmpd.layout:337
6328 #, fuzzy
6329 msgid "--- Appendices ---"
6330 msgstr "Öppnat insättning"
6331
6332 #: lib/layouts/ijmpc.layout:349 lib/layouts/ijmpd.layout:360
6333 #, fuzzy
6334 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6335 msgstr "Dekoration"
6336
6337 #: lib/layouts/ijmpd.layout:150
6338 msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
6339 msgstr ""
6340
6341 #: lib/layouts/ijmpd.layout:179
6342 #, fuzzy
6343 msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
6344 msgstr "Markera nästa stycke"
6345
6346 #: lib/layouts/ijmpd.layout:190
6347 #, fuzzy
6348 msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
6349 msgstr "Markera nästa stycke"
6350
6351 #: lib/layouts/ijmpd.layout:201
6352 msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
6353 msgstr ""
6354
6355 #: lib/layouts/ijmpd.layout:222 lib/layouts/amsmaths.inc:79
6356 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
6357 msgstr ""
6358
6359 #: lib/layouts/ijmpd.layout:255
6360 #, fuzzy
6361 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
6362 msgstr "Markera nästa stycke"
6363
6364 #: lib/layouts/ijmpd.layout:269
6365 #, fuzzy
6366 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
6367 msgstr "Markera nästa stycke"
6368
6369 #: lib/layouts/ijmpd.layout:280
6370 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
6371 msgstr ""
6372
6373 #: lib/layouts/ijmpd.layout:291
6374 #, fuzzy
6375 msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
6376 msgstr "Markera nästa stycke"
6377
6378 #: lib/layouts/ijmpd.layout:302
6379 msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
6380 msgstr ""
6381
6382 #: lib/layouts/ijmpd.layout:313
6383 #, fuzzy
6384 msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
6385 msgstr "Markera nästa stycke"
6386
6387 #: lib/layouts/ijmpd.layout:324
6388 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
6389 msgstr ""
6390
6391 #: lib/layouts/isprs.layout:38
6392 msgid "ABSTRACT:"
6393 msgstr ""
6394
6395 #: lib/layouts/isprs.layout:66
6396 msgid "KEY WORDS:"
6397 msgstr ""
6398
6399 #: lib/layouts/isprs.layout:135
6400 #, fuzzy
6401 msgid "Commission"
6402 msgstr "Citat"
6403
6404 #: lib/layouts/isprs.layout:225
6405 #, fuzzy
6406 msgid "Caption."
6407 msgstr "Bildtext|#x"
6408
6409 #: lib/layouts/isprs.layout:248
6410 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6411 msgstr ""
6412
6413 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
6414 #, fuzzy
6415 msgid "AddressForOffprints"
6416 msgstr "Inställningar"
6417
6418 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
6419 #, fuzzy
6420 msgid "Address for Offprints:"
6421 msgstr "Inställningar"
6422
6423 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
6424 #, fuzzy
6425 msgid "RunningTitle"
6426 msgstr "LaTeX körs..."
6427
6428 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
6429 #: lib/layouts/svjour.inc:178
6430 #, fuzzy
6431 msgid "Running title:"
6432 msgstr "LaTeX körs..."
6433
6434 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
6435 msgid "RunningAuthor"
6436 msgstr ""
6437
6438 #: lib/layouts/kluwer.layout:244
6439 #, fuzzy
6440 msgid "Running author:"
6441 msgstr "Okänd operation"
6442
6443 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6444 #, fuzzy
6445 msgid "E-mail:"
6446 msgstr "Liten"
6447
6448 #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
6449 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6450 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
6451 #: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
6452 msgid "Chapter"
6453 msgstr ""
6454
6455 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
6456 #, fuzzy
6457 msgid "Running LaTeX Title"
6458 msgstr "LaTeX körs..."
6459
6460 #: lib/layouts/llncs.layout:168
6461 #, fuzzy
6462 msgid "TOC Title"
6463 msgstr "Fil"
6464
6465 #: lib/layouts/llncs.layout:172
6466 #, fuzzy
6467 msgid "TOC title:"
6468 msgstr "[ingen fil]"
6469
6470 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
6471 msgid "Author Running"
6472 msgstr ""
6473
6474 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
6475 #, fuzzy
6476 msgid "Author Running:"
6477 msgstr "Matematik"
6478
6479 #: lib/layouts/llncs.layout:205
6480 #, fuzzy
6481 msgid "TOC Author"
6482 msgstr "Matematik"
6483
6484 #: lib/layouts/llncs.layout:209
6485 #, fuzzy
6486 msgid "TOC Author:"
6487 msgstr "Matematik"
6488
6489 #: lib/layouts/llncs.layout:298
6490 #, fuzzy
6491 msgid "Case #."
6492 msgstr "Klistra in"
6493
6494 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
6495 msgid "Conjecture #."
6496 msgstr ""
6497
6498 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
6499 #, fuzzy
6500 msgid "Example #."
6501 msgstr "Exempel"
6502
6503 #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
6504 msgid "Exercise #."
6505 msgstr ""
6506
6507 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
6508 #, fuzzy
6509 msgid "Note #."
6510 msgstr "Notis"
6511
6512 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
6513 #, fuzzy
6514 msgid "Problem #."
6515 msgstr "Dubbel:|#D"
6516
6517 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6518 msgid "Property"
6519 msgstr ""
6520
6521 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
6522 #, fuzzy
6523 msgid "Property #."
6524 msgstr "   val: "
6525
6526 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
6527 #, fuzzy
6528 msgid "Question #."
6529 msgstr "Mottagare:"
6530
6531 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
6532 #, fuzzy
6533 msgid "Remark #."
6534 msgstr "Kommentar:|#K"
6535
6536 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6537 msgid "Solution"
6538 msgstr ""
6539
6540 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
6541 #, fuzzy
6542 msgid "Solution #."
6543 msgstr "Mottagare:"
6544
6545 #: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6546 #, fuzzy
6547 msgid "Code"
6548 msgstr "Stäng"
6549
6550 #: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34
6551 msgid "SGML"
6552 msgstr ""
6553
6554 #: lib/layouts/memoir.layout:76
6555 msgid "Chapterprecis"
6556 msgstr ""
6557
6558 #: lib/layouts/memoir.layout:97
6559 #, fuzzy
6560 msgid "Epigraph"
6561 msgstr "Referens"
6562
6563 #: lib/layouts/memoir.layout:109
6564 #, fuzzy
6565 msgid "Poemtitle"
6566 msgstr "Porträtt|#o"
6567
6568 #: lib/layouts/memoir.layout:127
6569 #, fuzzy
6570 msgid "Poemtitle*"
6571 msgstr "Porträtt|#o"
6572
6573 #: lib/layouts/memoir.layout:151
6574 msgid "Legend"
6575 msgstr ""
6576
6577 #: lib/layouts/paper.layout:152
6578 msgid "SubTitle"
6579 msgstr ""
6580
6581 #: lib/layouts/paper.layout:163
6582 #, fuzzy
6583 msgid "Institution"
6584 msgstr "Lägg in citat"
6585
6586 #: lib/layouts/revtex4.layout:94
6587 #, fuzzy
6588 msgid "Preprint"
6589 msgstr "Skriv ut"
6590
6591 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
6592 #, fuzzy
6593 msgid "AltAffiliation"
6594 msgstr "Citat"
6595
6596 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:204
6597 #, fuzzy
6598 msgid "Thanks:"
6599 msgstr "Sidor:"
6600
6601 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
6602 msgid "Electronic Address:"
6603 msgstr ""
6604
6605 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
6606 msgid "acknowledgments"
6607 msgstr ""
6608
6609 #: lib/layouts/revtex4.layout:230
6610 msgid "PACS"
6611 msgstr ""
6612
6613 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
6614 #, fuzzy
6615 msgid "PACS number:"
6616 msgstr "Nummer"
6617
6618 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
6619 msgid "\\arabic{chapter}"
6620 msgstr ""
6621
6622 #: lib/layouts/scrbook.layout:18
6623 msgid "\\Alph{chapter}"
6624 msgstr ""
6625
6626 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
6627 #: lib/layouts/scrclass.inc:32
6628 #, fuzzy
6629 msgid "Labeling"
6630 msgstr "Tabell inlagd"
6631
6632 #: lib/layouts/scrlettr.layout:52
6633 msgid "L"
6634 msgstr ""
6635
6636 #: lib/layouts/scrlettr.layout:65
6637 #, fuzzy
6638 msgid "O"
6639 msgstr "På"
6640
6641 #: lib/layouts/scrlettr.layout:84 lib/layouts/scrlttr2.layout:122
6642 msgid "PS"
6643 msgstr ""
6644
6645 #: lib/layouts/scrlettr.layout:95 lib/layouts/scrlttr2.layout:130
6646 msgid "CC"
6647 msgstr ""
6648
6649 #: lib/layouts/scrlettr.layout:110 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
6650 #, fuzzy
6651 msgid "Encl"
6652 msgstr "Avbryt"
6653
6654 #: lib/layouts/scrlettr.layout:113 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
6655 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
6656 #, fuzzy
6657 msgid "encl:"
6658 msgstr "Avbryt"
6659
6660 #: lib/layouts/scrlettr.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:184
6661 #: lib/layouts/stdletter.inc:135
6662 msgid "Telephone"
6663 msgstr ""
6664
6665 #: lib/layouts/scrlettr.layout:155 lib/layouts/stdletter.inc:139
6666 #, fuzzy
6667 msgid "Telephone:"
6668 msgstr "Dekoration"
6669
6670 #: lib/layouts/scrlettr.layout:159 lib/layouts/scrlttr2.layout:232
6671 #, fuzzy
6672 msgid "Place"
6673 msgstr "Ersätt"
6674
6675 #: lib/layouts/scrlettr.layout:162 lib/layouts/scrlttr2.layout:236
6676 #, fuzzy
6677 msgid "Place:"
6678 msgstr "Ersätt"
6679
6680 #: lib/layouts/scrlettr.layout:173 lib/layouts/scrlttr2.layout:248
6681 msgid "Backaddress"
6682 msgstr ""
6683
6684 #: lib/layouts/scrlettr.layout:176 lib/layouts/scrlttr2.layout:252
6685 msgid "Backaddress:"
6686 msgstr ""
6687
6688 #: lib/layouts/scrlettr.layout:180 lib/layouts/scrlttr2.layout:256
6689 #, fuzzy
6690 msgid "Specialmail"
6691 msgstr "Särskild cell"
6692
6693 #: lib/layouts/scrlettr.layout:183 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
6694 #, fuzzy
6695 msgid "Specialmail:"
6696 msgstr "Särskild cell"
6697
6698 #: lib/layouts/scrlettr.layout:187 lib/layouts/scrlttr2.layout:264
6699 #: lib/layouts/stdletter.inc:127
6700 #, fuzzy
6701 msgid "Location"
6702 msgstr "Dekoration"
6703
6704 #: lib/layouts/scrlettr.layout:190 lib/layouts/scrlttr2.layout:268
6705 #: lib/layouts/stdletter.inc:131
6706 #, fuzzy
6707 msgid "Location:"
6708 msgstr "Dekoration"
6709
6710 #: lib/layouts/scrlettr.layout:197 lib/layouts/scrlttr2.layout:276
6711 #, fuzzy
6712 msgid "Title:"
6713 msgstr "Fil"
6714
6715 #: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrlttr2.layout:280
6716 #: lib/layouts/scrclass.inc:168
6717 msgid "Subject"
6718 msgstr ""
6719
6720 #: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
6721 #, fuzzy
6722 msgid "Subject:"
6723 msgstr "Dekoration"
6724
6725 #: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
6726 msgid "Yourref"
6727 msgstr ""
6728
6729 #: lib/layouts/scrlettr.layout:211 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
6730 #, fuzzy
6731 msgid "Your ref.:"
6732 msgstr "Brödstil"
6733
6734 #: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:304
6735 #, fuzzy
6736 msgid "Yourmail"
6737 msgstr "Brödstil"
6738
6739 #: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
6740 msgid "Your letter of:"
6741 msgstr ""
6742
6743 #: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
6744 msgid "Myref"
6745 msgstr ""
6746
6747 #: lib/layouts/scrlettr.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:316
6748 msgid "Our ref.:"
6749 msgstr ""
6750
6751 #: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
6752 #, fuzzy
6753 msgid "Customer"
6754 msgstr "Eget arkformat"
6755
6756 #: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
6757 #, fuzzy
6758 msgid "Customer no.:"
6759 msgstr "Eget arkformat"
6760
6761 #: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
6762 #, fuzzy
6763 msgid "Invoice"
6764 msgstr "Ignorera"
6765
6766 #: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
6767 #, fuzzy
6768 msgid "Invoice no.:"
6769 msgstr "Ignorera"
6770
6771 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:69
6772 msgid "NextAddress"
6773 msgstr ""
6774
6775 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:81
6776 msgid "Next Address:"
6777 msgstr ""
6778
6779 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:126
6780 msgid "Post Scriptum:"
6781 msgstr ""
6782
6783 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:158
6784 #, fuzzy
6785 msgid "Sender Name:"
6786 msgstr "Skriv ut"
6787
6788 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:176
6789 msgid "SenderAddress"
6790 msgstr ""
6791
6792 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:180
6793 msgid "Sender Address:"
6794 msgstr ""
6795
6796 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:188
6797 msgid "Sender Phone:"
6798 msgstr ""
6799
6800 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:192
6801 msgid "Fax"
6802 msgstr ""
6803
6804 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:196
6805 msgid "Sender Fax:"
6806 msgstr ""
6807
6808 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:200
6809 #, fuzzy
6810 msgid "E-Mail"
6811 msgstr "Matris"
6812
6813 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
6814 #, fuzzy
6815 msgid "Sender E-Mail:"
6816 msgstr "Matris"
6817
6818 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:212
6819 #, fuzzy
6820 msgid "Sender URL:"
6821 msgstr "Lägg in märke"
6822
6823 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:224
6824 msgid "Logo"
6825 msgstr ""
6826
6827 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
6828 msgid "Logo:"
6829 msgstr ""
6830
6831 #: lib/layouts/seminar.layout:46
6832 #, fuzzy
6833 msgid "LandscapeSlide"
6834 msgstr "Landskap|#L"
6835
6836 #: lib/layouts/seminar.layout:52
6837 #, fuzzy
6838 msgid "Landscape Slide"
6839 msgstr "Landskap|#L"
6840
6841 #: lib/layouts/seminar.layout:57
6842 #, fuzzy
6843 msgid "PortraitSlide"
6844 msgstr "Porträtt|#o"
6845
6846 #: lib/layouts/seminar.layout:63
6847 #, fuzzy
6848 msgid "Portrait Slide"
6849 msgstr "Porträtt|#o"
6850
6851 #: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88
6852 #, fuzzy
6853 msgid "Slide"
6854 msgstr "Sidor"
6855
6856 #: lib/layouts/seminar.layout:72
6857 #, fuzzy
6858 msgid "Slide*"
6859 msgstr "Sidor"
6860
6861 #: lib/layouts/seminar.layout:77
6862 msgid "SlideHeading"
6863 msgstr ""
6864
6865 #: lib/layouts/seminar.layout:83
6866 msgid "SlideSubHeading"
6867 msgstr ""
6868
6869 #: lib/layouts/seminar.layout:89
6870 #, fuzzy
6871 msgid "ListOfSlides"
6872 msgstr "Tabeller"
6873
6874 #: lib/layouts/seminar.layout:95
6875 #, fuzzy
6876 msgid "List Of Slides"
6877 msgstr "Tabeller"
6878
6879 #: lib/layouts/seminar.layout:99
6880 #, fuzzy
6881 msgid "SlideContents"
6882 msgstr "Innehåll"
6883
6884 #: lib/layouts/seminar.layout:105
6885 #, fuzzy
6886 msgid "Slidecontents"
6887 msgstr "Innehåll"
6888
6889 #: lib/layouts/seminar.layout:109
6890 msgid "ProgressContents"
6891 msgstr ""
6892
6893 #: lib/layouts/seminar.layout:115
6894 #, fuzzy
6895 msgid "Progress Contents"
6896 msgstr "Innehåll"
6897
6898 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
6899 msgid "\tEnd."
6900 msgstr ""
6901
6902 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
6903 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
6904 #, fuzzy
6905 msgid "Paragraph*"
6906 msgstr "Styckesstil satt"
6907
6908 #: lib/layouts/siamltex.layout:172
6909 #, fuzzy
6910 msgid "Key words."
6911 msgstr "Sakord:|#S"
6912
6913 #: lib/layouts/siamltex.layout:176
6914 msgid "AMS"
6915 msgstr ""
6916
6917 #: lib/layouts/siamltex.layout:179
6918 msgid "AMS subject classifications."
6919 msgstr ""
6920
6921 #: lib/layouts/slides.layout:104
6922 #, fuzzy
6923 msgid "New Slide:"
6924 msgstr "Sidor"
6925
6926 #: lib/layouts/slides.layout:126
6927 msgid "Overlay"
6928 msgstr ""
6929
6930 #: lib/layouts/slides.layout:142
6931 msgid "New Overlay:"
6932 msgstr ""
6933
6934 #: lib/layouts/slides.layout:183
6935 #, fuzzy
6936 msgid "New Note:"
6937 msgstr "annat"
6938
6939 #: lib/layouts/slides.layout:208
6940 msgid "InvisibleText"
6941 msgstr ""
6942
6943 #: lib/layouts/slides.layout:216
6944 msgid "<Invisible Text Follows>"
6945 msgstr ""
6946
6947 #: lib/layouts/slides.layout:233
6948 msgid "VisibleText"
6949 msgstr ""
6950
6951 #: lib/layouts/slides.layout:241
6952 msgid "<Visible Text Follows>"
6953 msgstr ""
6954
6955 #: lib/layouts/spie.layout:53
6956 msgid "Authorinfo"
6957 msgstr ""
6958
6959 #: lib/layouts/spie.layout:65
6960 #, fuzzy
6961 msgid "Authorinfo:"
6962 msgstr "Matematik"
6963
6964 #: lib/layouts/spie.layout:78
6965 msgid "ABSTRACT"
6966 msgstr ""
6967
6968 #: lib/layouts/spie.layout:93
6969 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
6970 msgstr ""
6971
6972 #: lib/layouts/aapaper.inc:56
6973 #, fuzzy
6974 msgid "email:"
6975 msgstr "Liten"
6976
6977 #: lib/layouts/aapaper.inc:118
6978 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
6979 msgstr ""
6980
6981 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
6982 #, fuzzy
6983 msgid "Subsubparagraph"
6984 msgstr "Markera nästa stycke"
6985
6986 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
6987 #, fuzzy
6988 msgid "Header"
6989 msgstr "Huvud"
6990
6991 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
6992 #, fuzzy
6993 msgid "-- Header --"
6994 msgstr "Huvud"
6995
6996 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
6997 #, fuzzy
6998 msgid "Special-section"
6999 msgstr "Dekoration"
7000
7001 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
7002 #, fuzzy
7003 msgid "Special-section:"
7004 msgstr "Dekoration"
7005
7006 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7007 #, fuzzy
7008 msgid "AGU-journal"
7009 msgstr "Brödstil"
7010
7011 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
7012 #, fuzzy
7013 msgid "AGU-journal:"
7014 msgstr "Brödstil"
7015
7016 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7017 #, fuzzy
7018 msgid "Citation-number"
7019 msgstr "Citat"
7020
7021 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
7022 #, fuzzy
7023 msgid "Citation-number:"
7024 msgstr "Citat"
7025
7026 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
7027 msgid "AGU-volume"
7028 msgstr ""
7029
7030 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
7031 msgid "AGU-volume:"
7032 msgstr ""
7033
7034 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
7035 msgid "AGU-issue"
7036 msgstr ""
7037
7038 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
7039 msgid "AGU-issue:"
7040 msgstr ""
7041
7042 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
7043 #, fuzzy
7044 msgid "Copyright:"
7045 msgstr "Rak"
7046
7047 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
7048 #, fuzzy
7049 msgid "Index-terms"
7050 msgstr "Indrag"
7051
7052 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
7053 #, fuzzy
7054 msgid "Index-terms..."
7055 msgstr "Indrag"
7056
7057 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
7058 #, fuzzy
7059 msgid "Index-term"
7060 msgstr "Indrag"
7061
7062 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
7063 #, fuzzy
7064 msgid "Index-term:"
7065 msgstr "Indrag"
7066
7067 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
7068 #, fuzzy
7069 msgid "Cross-term"
7070 msgstr "Lägg in hänvisning"
7071
7072 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
7073 #, fuzzy
7074 msgid "Cross-term:"
7075 msgstr "Lägg in hänvisning"
7076
7077 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
7078 msgid "Supplementary"
7079 msgstr ""
7080
7081 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
7082 msgid "Supplementary..."
7083 msgstr ""
7084
7085 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
7086 #, fuzzy
7087 msgid "Supp-note"
7088 msgstr "Notis"
7089
7090 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
7091 #, fuzzy
7092 msgid "Sup-mat-note:"
7093 msgstr "Notis"
7094
7095 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
7096 #, fuzzy
7097 msgid "Cite-other"
7098 msgstr "Centrerat|#C"
7099
7100 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
7101 #, fuzzy
7102 msgid "Cite-other:"
7103 msgstr "Centrerat|#C"
7104
7105 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
7106 #, fuzzy
7107 msgid "Revised"
7108 msgstr "Ref: "
7109
7110 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
7111 #, fuzzy
7112 msgid "Revised:"
7113 msgstr "Ref: "
7114
7115 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
7116 #, fuzzy
7117 msgid "Ident-line"
7118 msgstr "Lägg in"
7119
7120 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
7121 #, fuzzy
7122 msgid "Ident-line:"
7123 msgstr "Lägg in"
7124
7125 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
7126 #, fuzzy
7127 msgid "Runhead"
7128 msgstr "Gör om"
7129
7130 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
7131 #, fuzzy
7132 msgid "Runhead:"
7133 msgstr "Gör om"
7134
7135 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
7136 msgid "Published-online:"
7137 msgstr ""
7138
7139 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:44
7140 msgid "Citation"
7141 msgstr "Citat"
7142
7143 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
7144 #, fuzzy
7145 msgid "Citation:"
7146 msgstr "Citat"
7147
7148 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
7149 msgid "Posting-order"
7150 msgstr ""
7151
7152 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7153 #, fuzzy
7154 msgid "Posting-order:"
7155 msgstr "Centrerat|#C"
7156
7157 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7158 msgid "AGU-pages"
7159 msgstr ""
7160
7161 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7162 #, fuzzy
7163 msgid "AGU-pages:"
7164 msgstr "Språk"
7165
7166 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7167 #, fuzzy
7168 msgid "Words"
7169 msgstr "Kanter"
7170
7171 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7172 #, fuzzy
7173 msgid "Words:"
7174 msgstr "Kanter"
7175
7176 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7177 #, fuzzy
7178 msgid "Figures"
7179 msgstr "Figur"
7180
7181 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7182 #, fuzzy
7183 msgid "Figures:"
7184 msgstr "Figur"
7185
7186 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7187 #, fuzzy
7188 msgid "Tables"
7189 msgstr "Tabell%t"
7190
7191 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7192 #, fuzzy
7193 msgid "Tables:"
7194 msgstr "Tabell%t"
7195
7196 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7197 #, fuzzy
7198 msgid "Datasets"
7199 msgstr "Databas:"
7200
7201 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7202 #, fuzzy
7203 msgid "Datasets:"
7204 msgstr "Databas:"
7205
7206 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
7207 msgid "CCC"
7208 msgstr ""
7209
7210 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
7211 #, fuzzy
7212 msgid "CCC code:"
7213 msgstr "Stäng"
7214
7215 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
7216 #, fuzzy
7217 msgid "PaperId"
7218 msgstr "Klistra in"
7219
7220 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
7221 #, fuzzy
7222 msgid "Paper Id:"
7223 msgstr "Klistra in"
7224
7225 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
7226 msgid "AuthorAddr"
7227 msgstr ""
7228
7229 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
7230 msgid "Author Address:"
7231 msgstr ""
7232
7233 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
7234 #, fuzzy
7235 msgid "SlugComment"
7236 msgstr "Kommentar:"
7237
7238 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
7239 #, fuzzy
7240 msgid "Slug Comment:"
7241 msgstr "Kommentar:"
7242
7243 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
7244 #, fuzzy
7245 msgid "Plate"
7246 msgstr "Ersätt"
7247
7248 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
7249 msgid "Planotable"
7250 msgstr ""
7251
7252 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
7253 #, fuzzy
7254 msgid "Table Caption"
7255 msgstr "Bildtext|#x"
7256
7257 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
7258 #, fuzzy
7259 msgid "TableCaption"
7260 msgstr "Bildtext|#x"
7261
7262 # Antal kopior
7263 #: lib/layouts/amsdefs.inc:171
7264 #, fuzzy
7265 msgid "Current Address"
7266 msgstr "Antal:"
7267
7268 # Antal kopior
7269 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
7270 #, fuzzy
7271 msgid "Current address:"
7272 msgstr "Antal:"
7273
7274 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182
7275 #, fuzzy
7276 msgid "E-mail address:"
7277 msgstr "Liten"
7278
7279 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
7280 #, fuzzy
7281 msgid "Key words and phrases:"
7282 msgstr "Sakord:|#S"
7283
7284 #: lib/layouts/amsdefs.inc:208
7285 #, fuzzy
7286 msgid "Dedicatory"
7287 msgstr "Ordlista"
7288
7289 #: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125
7290 #, fuzzy
7291 msgid "Dedication:"
7292 msgstr "Dekoration"
7293
7294 # Vad gör denna?
7295 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215
7296 #, fuzzy
7297 msgid "Translator"
7298 msgstr "Omvandla|#o"
7299
7300 # Vad gör denna?
7301 #: lib/layouts/amsdefs.inc:218
7302 #, fuzzy
7303 msgid "Translator:"
7304 msgstr "Omvandla|#o"
7305
7306 #: lib/layouts/amsdefs.inc:222
7307 msgid "Subjectclass"
7308 msgstr ""
7309
7310 #: lib/layouts/amsdefs.inc:225
7311 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
7312 msgstr ""
7313
7314 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
7315 #, fuzzy
7316 msgid "Algorithm #."
7317 msgstr "Lista över algoritmer"
7318
7319 #: lib/layouts/amsmaths.inc:106
7320 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
7321 msgstr ""
7322
7323 #: lib/layouts/amsmaths.inc:128
7324 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
7325 msgstr ""
7326
7327 #: lib/layouts/amsmaths.inc:150
7328 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
7329 msgstr ""
7330
7331 #: lib/layouts/amsmaths.inc:172
7332 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
7333 msgstr ""
7334
7335 #: lib/layouts/amsmaths.inc:180
7336 msgid "Conjecture*"
7337 msgstr ""
7338
7339 #: lib/layouts/amsmaths.inc:194
7340 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
7341 msgstr ""
7342
7343 #: lib/layouts/amsmaths.inc:205
7344 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
7345 msgstr ""
7346
7347 #: lib/layouts/amsmaths.inc:216
7348 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
7349 msgstr ""
7350
7351 #: lib/layouts/amsmaths.inc:224
7352 msgid "Fact*"
7353 msgstr ""
7354
7355 #: lib/layouts/amsmaths.inc:238
7356 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
7357 msgstr ""
7358
7359 #: lib/layouts/amsmaths.inc:249
7360 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
7361 msgstr ""
7362
7363 #: lib/layouts/amsmaths.inc:279
7364 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
7365 msgstr ""
7366
7367 #: lib/layouts/amsmaths.inc:287
7368 #, fuzzy
7369 msgid "Example*"
7370 msgstr "Exempel"
7371
7372 #: lib/layouts/amsmaths.inc:301
7373 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
7374 msgstr ""
7375
7376 #: lib/layouts/amsmaths.inc:309
7377 #, fuzzy
7378 msgid "Condition*"
7379 msgstr "Citat"
7380
7381 #: lib/layouts/amsmaths.inc:323
7382 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
7383 msgstr ""
7384
7385 #: lib/layouts/amsmaths.inc:331
7386 #, fuzzy
7387 msgid "Problem*"
7388 msgstr "Dubbel:|#D"
7389
7390 #: lib/layouts/amsmaths.inc:345
7391 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
7392 msgstr ""
7393
7394 #: lib/layouts/amsmaths.inc:354
7395 msgid "Exercise*"
7396 msgstr ""
7397
7398 #: lib/layouts/amsmaths.inc:368
7399 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
7400 msgstr ""
7401
7402 #: lib/layouts/amsmaths.inc:384
7403 #, fuzzy
7404 msgid "Remark*"
7405 msgstr "Kommentar:|#K"
7406
7407 #: lib/layouts/amsmaths.inc:399
7408 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
7409 msgstr ""
7410
7411 #: lib/layouts/amsmaths.inc:407
7412 msgid "Claim*"
7413 msgstr ""
7414
7415 #: lib/layouts/amsmaths.inc:421
7416 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
7417 msgstr ""
7418
7419 #: lib/layouts/amsmaths.inc:429
7420 #, fuzzy
7421 msgid "Note*"
7422 msgstr "Notis"
7423
7424 #: lib/layouts/amsmaths.inc:443
7425 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
7426 msgstr ""
7427
7428 #: lib/layouts/amsmaths.inc:451
7429 #, fuzzy
7430 msgid "Notation*"
7431 msgstr "Citat"
7432
7433 #: lib/layouts/amsmaths.inc:465
7434 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
7435 msgstr ""
7436
7437 #: lib/layouts/amsmaths.inc:476
7438 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
7439 msgstr ""
7440
7441 #: lib/layouts/amsmaths.inc:484
7442 msgid "Acknowledgement*"
7443 msgstr ""
7444
7445 #: lib/layouts/amsmaths.inc:498
7446 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
7447 msgstr ""
7448
7449 #: lib/layouts/amsmaths.inc:509
7450 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
7451 msgstr ""
7452
7453 #: lib/layouts/amsmaths.inc:517
7454 msgid "Conclusion*"
7455 msgstr ""
7456
7457 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7458 msgid "Literal"
7459 msgstr ""
7460
7461 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
7462 msgid "Chapter*"
7463 msgstr ""
7464
7465 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
7466 msgid "Subparagraph*"
7467 msgstr ""
7468
7469 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7470 msgid "Authorgroup"
7471 msgstr ""
7472
7473 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7474 msgid "RevisionHistory"
7475 msgstr ""
7476
7477 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
7478 #, fuzzy
7479 msgid "Revision History"
7480 msgstr "Mottagare:"
7481
7482 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
7483 #, fuzzy
7484 msgid "Revision"
7485 msgstr "Mottagare:"
7486
7487 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
7488 #, fuzzy
7489 msgid "RevisionRemark"
7490 msgstr "Kommentar:|#K"
7491
7492 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
7493 #, fuzzy
7494 msgid "FirstName"
7495 msgstr "Första huvud"
7496
7497 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
7498 msgid "Surname"
7499 msgstr ""
7500
7501 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7502 msgid "Scrap"
7503 msgstr ""
7504
7505 #: lib/layouts/numarticle.inc:8
7506 msgid "Part \\Roman{part}"
7507 msgstr ""
7508
7509 #: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
7510 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
7511 msgstr ""
7512
7513 #: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
7514 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
7515 msgstr ""
7516
7517 #: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
7518 #, fuzzy
7519 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
7520 msgstr "Markera nästa stycke"
7521
7522 #: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
7523 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
7524 msgstr ""
7525
7526 #: lib/layouts/numreport.inc:15
7527 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
7528 msgstr ""
7529
7530 #: lib/layouts/numreport.inc:16
7531 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
7532 msgstr ""
7533
7534 #: lib/layouts/numreport.inc:22
7535 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
7536 msgstr ""
7537
7538 #: lib/layouts/numreport.inc:23
7539 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
7540 msgstr ""
7541
7542 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
7543 msgid "\\Roman{section}."
7544 msgstr ""
7545
7546 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
7547 #, fuzzy
7548 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
7549 msgstr "Dekoration"
7550
7551 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
7552 #, fuzzy
7553 msgid "\\Alph{subsection}."
7554 msgstr "Dekoration"
7555
7556 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
7557 #, fuzzy
7558 msgid "\\arabic{subsection}."
7559 msgstr "Dekoration"
7560
7561 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
7562 #, fuzzy
7563 msgid "\\arabic{subsubsection}."
7564 msgstr "Dekoration"
7565
7566 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
7567 #, fuzzy
7568 msgid "\\alph{subsubsection}."
7569 msgstr "Dekoration"
7570
7571 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
7572 #, fuzzy
7573 msgid "\\alph{paragraph}."
7574 msgstr "Markera nästa stycke"
7575
7576 #: lib/layouts/scrclass.inc:98
7577 #, fuzzy
7578 msgid "Addpart"
7579 msgstr "Lägg till|#L"
7580
7581 #: lib/layouts/scrclass.inc:104
7582 msgid "Addchap"
7583 msgstr ""
7584
7585 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
7586 msgid "Addsec"
7587 msgstr ""
7588
7589 #: lib/layouts/scrclass.inc:116
7590 msgid "Addchap*"
7591 msgstr ""
7592
7593 #: lib/layouts/scrclass.inc:122
7594 msgid "Addsec*"
7595 msgstr ""
7596
7597 #: lib/layouts/scrclass.inc:128
7598 #, fuzzy
7599 msgid "Minisec"
7600 msgstr "Blandat"
7601
7602 #: lib/layouts/scrclass.inc:174
7603 msgid "Publishers"
7604 msgstr ""
7605
7606 #: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
7607 #, fuzzy
7608 msgid "Dedication"
7609 msgstr "Dekoration"
7610
7611 #: lib/layouts/scrclass.inc:186
7612 msgid "Titlehead"
7613 msgstr ""
7614
7615 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
7616 msgid "Uppertitleback"
7617 msgstr ""
7618
7619 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
7620 msgid "Lowertitleback"
7621 msgstr ""
7622
7623 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
7624 #, fuzzy
7625 msgid "Extratitle"
7626 msgstr "Extra val"
7627
7628 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
7629 #, fuzzy
7630 msgid "Captionabove"
7631 msgstr "Bildtext|#x"
7632
7633 #: lib/layouts/scrclass.inc:237
7634 #, fuzzy
7635 msgid "Captionbelow"
7636 msgstr "Bildtext|#x"
7637
7638 #: lib/layouts/scrclass.inc:243
7639 msgid "Dictum"
7640 msgstr ""
7641
7642 #: lib/layouts/stdfloats.inc:39
7643 #, fuzzy
7644 msgid "List of Algorithms"
7645 msgstr "Lista över algoritmer"
7646
7647 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:75
7648 msgid "Senseless!"
7649 msgstr ""
7650
7651 #: lib/layouts/stdlists.inc:103
7652 msgid "#*"
7653 msgstr ""
7654
7655 #: lib/layouts/svjour.inc:97
7656 #, fuzzy
7657 msgid "Headnote"
7658 msgstr "Huvud"
7659
7660 #: lib/layouts/svjour.inc:112
7661 msgid "Headnote (optional):"
7662 msgstr ""
7663
7664 #: lib/layouts/svjour.inc:240
7665 #, fuzzy
7666 msgid "Corr Author:"
7667 msgstr "Matematik"
7668
7669 #: lib/layouts/svjour.inc:244
7670 #, fuzzy
7671 msgid "Offprints"
7672 msgstr "Inställningar"
7673
7674 #: lib/layouts/svjour.inc:248
7675 #, fuzzy
7676 msgid "Offprints:"
7677 msgstr "Inställningar"
7678
7679 #: lib/languages:2
7680 msgid "Afrikaans"
7681 msgstr ""
7682
7683 #: lib/languages:3
7684 msgid "American"
7685 msgstr ""
7686
7687 #: lib/languages:4
7688 msgid "Arabic"
7689 msgstr ""
7690
7691 #: lib/languages:5
7692 msgid "Austrian"
7693 msgstr ""
7694
7695 #: lib/languages:6
7696 msgid "Austrian (new spelling)"
7697 msgstr ""
7698
7699 #: lib/languages:7
7700 msgid "Bahasa"
7701 msgstr ""
7702
7703 #: lib/languages:8
7704 msgid "Belarusian"
7705 msgstr ""
7706
7707 #: lib/languages:9
7708 #, fuzzy
7709 msgid "Basque"
7710 msgstr "Blå"
7711
7712 #: lib/languages:10
7713 msgid "Portuguese (Brazil)"
7714 msgstr ""
7715
7716 #: lib/languages:11
7717 #, fuzzy
7718 msgid "Breton"
7719 msgstr "Dekoration"
7720
7721 #: lib/languages:12
7722 msgid "British"
7723 msgstr ""
7724
7725 #: lib/languages:13
7726 msgid "Bulgarian"
7727 msgstr ""
7728
7729 #: lib/languages:14
7730 #, fuzzy
7731 msgid "Canadian"
7732 msgstr "Citat"
7733
7734 #: lib/languages:15
7735 #, fuzzy
7736 msgid "French Canadian"
7737 msgstr "Citat"
7738
7739 #: lib/languages:16
7740 msgid "Catalan"
7741 msgstr ""
7742
7743 #: lib/languages:17
7744 #, fuzzy
7745 msgid "Croatian"
7746 msgstr "Citat"
7747
7748 #: lib/languages:18
7749 msgid "Czech"
7750 msgstr ""
7751
7752 #: lib/languages:19
7753 msgid "Danish"
7754 msgstr ""
7755
7756 #: lib/languages:20
7757 msgid "Dutch"
7758 msgstr ""
7759
7760 #: lib/languages:21
7761 msgid "English"
7762 msgstr ""
7763
7764 #: lib/languages:22
7765 msgid "Esperanto"
7766 msgstr ""
7767
7768 #: lib/languages:24
7769 msgid "Estonian"
7770 msgstr ""
7771
7772 #: lib/languages:25
7773 msgid "Finnish"
7774 msgstr ""
7775
7776 #: lib/languages:27
7777 msgid "French"
7778 msgstr ""
7779
7780 #: lib/languages:28
7781 msgid "Galician"
7782 msgstr ""
7783
7784 #: lib/languages:31
7785 msgid "German"
7786 msgstr ""
7787
7788 #: lib/languages:32
7789 msgid "German (new spelling)"
7790 msgstr ""
7791
7792 #: lib/languages:34
7793 msgid "Hebrew"
7794 msgstr ""
7795
7796 #: lib/languages:36
7797 msgid "Irish"
7798 msgstr ""
7799
7800 #: lib/languages:37
7801 #, fuzzy
7802 msgid "Italian"
7803 msgstr "Kursiv"
7804
7805 #: lib/languages:38
7806 msgid "Kazakh"
7807 msgstr ""
7808
7809 #: lib/languages:41
7810 #, fuzzy
7811 msgid "Lithuanian"
7812 msgstr "Bredd"
7813
7814 #: lib/languages:42
7815 #, fuzzy
7816 msgid "Latvian"
7817 msgstr "Citat"
7818
7819 #: lib/languages:43
7820 msgid "Icelandic"
7821 msgstr ""
7822
7823 #: lib/languages:44
7824 msgid "Magyar"
7825 msgstr ""
7826
7827 #: lib/languages:45
7828 msgid "Norsk"
7829 msgstr ""
7830
7831 #: lib/languages:46
7832 msgid "Nynorsk"
7833 msgstr ""
7834
7835 #: lib/languages:47
7836 msgid "Polish"
7837 msgstr ""
7838
7839 #: lib/languages:48
7840 msgid "Portugese"
7841 msgstr ""
7842
7843 #: lib/languages:49
7844 #, fuzzy
7845 msgid "Romanian"
7846 msgstr "Antikva"
7847
7848 #: lib/languages:50
7849 msgid "Russian"
7850 msgstr ""
7851
7852 #: lib/languages:51
7853 msgid "Scottish"
7854 msgstr ""
7855
7856 #: lib/languages:52
7857 #, fuzzy
7858 msgid "Serbian"
7859 msgstr "Lägg in"
7860
7861 #: lib/languages:53
7862 #, fuzzy
7863 msgid "Serbo-Croatian"
7864 msgstr "Citat"
7865
7866 #: lib/languages:54
7867 msgid "Spanish"
7868 msgstr ""
7869
7870 #: lib/languages:55
7871 msgid "Slovak"
7872 msgstr ""
7873
7874 #: lib/languages:56
7875 msgid "Slovene"
7876 msgstr ""
7877
7878 #: lib/languages:57
7879 msgid "Swedish"
7880 msgstr ""
7881
7882 #: lib/languages:58
7883 msgid "Thai"
7884 msgstr ""
7885
7886 #: lib/languages:59
7887 msgid "Turkish"
7888 msgstr ""
7889
7890 # Vad gör denna?
7891 #: lib/languages:60
7892 #, fuzzy
7893 msgid "Ukrainian"
7894 msgstr "Omvandla|#o"
7895
7896 #: lib/languages:63
7897 msgid "Welsh"
7898 msgstr ""
7899
7900 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
7901 #, fuzzy
7902 msgid "File|F"
7903 msgstr "Fil|#F"
7904
7905 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
7906 #, fuzzy
7907 msgid "Edit|E"
7908 msgstr "Redigera"
7909
7910 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
7911 #, fuzzy
7912 msgid "Insert|I"
7913 msgstr "Lägg in"
7914
7915 #: lib/ui/classic.ui:35
7916 #, fuzzy
7917 msgid "Layout|L"
7918 msgstr "Stil"
7919
7920 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
7921 #, fuzzy
7922 msgid "View|V"
7923 msgstr "Visa DVI"
7924
7925 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
7926 #, fuzzy
7927 msgid "Navigate|N"
7928 msgstr "Negativ|#N"
7929
7930 #: lib/ui/classic.ui:38
7931 #, fuzzy
7932 msgid "Documents|D"
7933 msgstr "Dokument"
7934
7935 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
7936 #, fuzzy
7937 msgid "Help|H"
7938 msgstr "Hjälp"
7939
7940 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
7941 #, fuzzy
7942 msgid "New|N"
7943 msgstr "annat"
7944
7945 #: lib/ui/classic.ui:48
7946 #, fuzzy
7947 msgid "New from Template...|T"
7948 msgstr "Nytt dokument efter mall"
7949
7950 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
7951 #, fuzzy
7952 msgid "Open...|O"
7953 msgstr "Annat...|#A"
7954
7955 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
7956 #, fuzzy
7957 msgid "Close|C"
7958 msgstr "Stäng"
7959
7960 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
7961 #, fuzzy
7962 msgid "Save|S"
7963 msgstr "Spara"
7964
7965 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
7966 #, fuzzy
7967 msgid "Save As...|A"
7968 msgstr "Spara som"
7969
7970 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43
7971 #, fuzzy
7972 msgid "Revert|R"
7973 msgstr "Registrera"
7974
7975 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44
7976 #, fuzzy
7977 msgid "Version Control|V"
7978 msgstr "Versionskontroll%t"
7979
7980 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46
7981 #, fuzzy
7982 msgid "Import|I"
7983 msgstr "Importera%m"
7984
7985 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47
7986 #, fuzzy
7987 msgid "Export|E"
7988 msgstr "Exportera%m%l"
7989
7990 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48
7991 #, fuzzy
7992 msgid "Print...|P"
7993 msgstr "Skrivare|#S"
7994
7995 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49
7996 #, fuzzy
7997 msgid "Fax...|F"
7998 msgstr "Fax nr.:|#F"
7999
8000 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54
8001 #, fuzzy
8002 msgid "Exit|x"
8003 msgstr "Avsluta"
8004
8005 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62
8006 #, fuzzy
8007 msgid "Register...|R"
8008 msgstr "Registrera"
8009
8010 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63
8011 #, fuzzy
8012 msgid "Check In Changes...|I"
8013 msgstr "Skicka in ändringar"
8014
8015 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64
8016 #, fuzzy
8017 msgid "Check Out for Edit|O"
8018 msgstr "Kvittera ut för redigering"
8019
8020 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65
8021 #, fuzzy
8022 msgid "Revert to Last Version|L"
8023 msgstr "Tillbaka till förra versionen"
8024
8025 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66
8026 #, fuzzy
8027 msgid "Undo Last Check In|U"
8028 msgstr "Ångra senaste inskickning"
8029
8030 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67
8031 #, fuzzy
8032 msgid "Show History|H"
8033 msgstr "Visa Historia"
8034
8035 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76
8036 #, fuzzy
8037 msgid "Custom...|C"
8038 msgstr "Eget arkformat"
8039
8040 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84
8041 #, fuzzy
8042 msgid "Undo|U"
8043 msgstr "Ångra"
8044
8045 #: lib/ui/classic.ui:91
8046 #, fuzzy
8047 msgid "Redo|d"
8048 msgstr "Gör om"
8049
8050 #: lib/ui/classic.ui:93
8051 #, fuzzy
8052 msgid "Cut|C"
8053 msgstr "Klipp"
8054
8055 #: lib/ui/classic.ui:94
8056 #, fuzzy
8057 msgid "Copy|o"
8058 msgstr "Kopiera"
8059
8060 #: lib/ui/classic.ui:95
8061 #, fuzzy
8062 msgid "Paste|a"
8063 msgstr "Klistra in"
8064
8065 #: lib/ui/classic.ui:96
8066 msgid "Paste External Selection|x"
8067 msgstr ""
8068
8069 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:93
8070 #, fuzzy
8071 msgid "Find & Replace...|F"
8072 msgstr "Sök & byt"
8073
8074 #: lib/ui/classic.ui:100
8075 #, fuzzy
8076 msgid "Tabular|T"
8077 msgstr "Tabellstil"
8078
8079 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:103
8080 #, fuzzy
8081 msgid "Math|M"
8082 msgstr "Matematik|#M"
8083
8084 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:447
8085 #, fuzzy
8086 msgid "Spellchecker...|S"
8087 msgstr "Rättstavning"
8088
8089 #: lib/ui/classic.ui:105
8090 #, fuzzy
8091 msgid "Thesaurus..."
8092 msgstr "Tabellstil"
8093
8094 # Antal kopior
8095 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:449
8096 #, fuzzy
8097 msgid "Count Words|W"
8098 msgstr "Antal:"
8099
8100 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:450
8101 #, fuzzy
8102 msgid "Check TeX|h"
8103 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
8104
8105 #: lib/ui/classic.ui:108
8106 #, fuzzy
8107 msgid "Change Tracking|g"
8108 msgstr "Språk"
8109
8110 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:457
8111 #, fuzzy
8112 msgid "Preferences...|P"
8113 msgstr "Lägg in hänvisning"
8114
8115 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:456
8116 #, fuzzy
8117 msgid "Reconfigure|R"
8118 msgstr "Omkonfigurera"
8119
8120 #: lib/ui/classic.ui:115
8121 #, fuzzy
8122 msgid "Selection as Lines|L"
8123 msgstr "Linje"
8124
8125 #: lib/ui/classic.ui:116
8126 #, fuzzy
8127 msgid "Selection as Paragraphs|P"
8128 msgstr "Indraget stycke|#I"
8129
8130 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:151
8131 #, fuzzy
8132 msgid "Multicolumn|M"
8133 msgstr "Multikolumn|#M"
8134
8135 #: lib/ui/classic.ui:122
8136 #, fuzzy
8137 msgid "Line Top|T"
8138 msgstr "Topplinje"
8139
8140 #: lib/ui/classic.ui:123
8141 #, fuzzy
8142 msgid "Line Bottom|B"
8143 msgstr "Underlinje"
8144
8145 #: lib/ui/classic.ui:124
8146 #, fuzzy
8147 msgid "Line Left|L"
8148 msgstr "Vänster|#V"
8149
8150 #: lib/ui/classic.ui:125
8151 #, fuzzy
8152 msgid "Line Right|R"
8153 msgstr "Höger|#H"
8154
8155 #: lib/ui/classic.ui:127
8156 #, fuzzy
8157 msgid "Alignment|i"
8158 msgstr "Justering"
8159
8160 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:169
8161 #, fuzzy
8162 msgid "Add Row|A"
8163 msgstr "Lägg till rad|#r"
8164
8165 #: lib/ui/classic.ui:130
8166 #, fuzzy
8167 msgid "Delete Row|w"
8168 msgstr "Ta bort rad|#d"
8169
8170 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
8171 #, fuzzy
8172 msgid "Copy Row"
8173 msgstr "Kopiera"
8174
8175 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
8176 #, fuzzy
8177 msgid "Swap Rows"
8178 msgstr "Rader"
8179
8180 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:174
8181 #, fuzzy
8182 msgid "Add Column|u"
8183 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8184
8185 #: lib/ui/classic.ui:135
8186 #, fuzzy
8187 msgid "Delete Column|D"
8188 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
8189
8190 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
8191 #, fuzzy
8192 msgid "Copy Column"
8193 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8194
8195 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
8196 #, fuzzy
8197 msgid "Swap Columns"
8198 msgstr "Kolumner"
8199
8200 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:161
8201 #, fuzzy
8202 msgid "Left|L"
8203 msgstr "Vänster|#s"
8204
8205 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:162
8206 #, fuzzy
8207 msgid "Center|C"
8208 msgstr "Centrerat|#C"
8209
8210 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:163
8211 #, fuzzy
8212 msgid "Right|R"
8213 msgstr "Höger|#H"
8214
8215 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:165
8216 #, fuzzy
8217 msgid "Top|T"
8218 msgstr "Topp:|#T"
8219
8220 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:166
8221 #, fuzzy
8222 msgid "Middle|M"
8223 msgstr "Mitten|#e"
8224
8225 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:167
8226 #, fuzzy
8227 msgid "Bottom|B"
8228 msgstr "Botten|#B"
8229
8230 #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:181
8231 #, fuzzy
8232 msgid "Toggle Numbering|N"
8233 msgstr "Understrykning av/på"
8234
8235 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:182
8236 #, fuzzy
8237 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
8238 msgstr "Understrykning av/på"
8239
8240 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:183
8241 msgid "Change Limits Type|L"
8242 msgstr ""
8243
8244 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:185
8245 msgid "Change Formula Type|F"
8246 msgstr ""
8247
8248 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:189
8249 msgid "Use Computer Algebra System|S"
8250 msgstr ""
8251
8252 #: lib/ui/classic.ui:168
8253 #, fuzzy
8254 msgid "Alignment|A"
8255 msgstr "Justering"
8256
8257 #: lib/ui/classic.ui:170
8258 #, fuzzy
8259 msgid "Add Row|R"
8260 msgstr "Lägg till rad|#r"
8261
8262 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:170
8263 #, fuzzy
8264 msgid "Delete Row|D"
8265 msgstr "Ta bort rad|#d"
8266
8267 #: lib/ui/classic.ui:175
8268 #, fuzzy
8269 msgid "Add Column|C"
8270 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8271
8272 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:175
8273 #, fuzzy
8274 msgid "Delete Column|e"
8275 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
8276
8277 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:205
8278 #, fuzzy
8279 msgid "Default|t"
8280 msgstr "Brödstil"
8281
8282 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:206
8283 #, fuzzy
8284 msgid "Display|D"
8285 msgstr "[inte visat]"
8286
8287 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:207
8288 #, fuzzy
8289 msgid "Inline|I"
8290 msgstr "Lägg in"
8291
8292 #: lib/ui/classic.ui:188
8293 msgid "Octave"
8294 msgstr ""
8295
8296 #: lib/ui/classic.ui:189
8297 msgid "Maxima"
8298 msgstr ""
8299
8300 #: lib/ui/classic.ui:190
8301 #, fuzzy
8302 msgid "Mathematica"
8303 msgstr "Matris"
8304
8305 #: lib/ui/classic.ui:192
8306 msgid "Maple, simplify"
8307 msgstr ""
8308
8309 #: lib/ui/classic.ui:193
8310 msgid "Maple, factor"
8311 msgstr ""
8312
8313 #: lib/ui/classic.ui:194
8314 msgid "Maple, evalm"
8315 msgstr ""
8316
8317 #: lib/ui/classic.ui:195
8318 msgid "Maple, evalf"
8319 msgstr ""
8320
8321 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:247
8322 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
8323 #, fuzzy
8324 msgid "Inline Formula|I"
8325 msgstr "Lägg in figur"
8326
8327 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:248
8328 #, fuzzy
8329 msgid "Displayed Formula|D"
8330 msgstr "Visa Ram|#V"
8331
8332 #: lib/ui/classic.ui:201
8333 #, fuzzy
8334 msgid "Eqnarray Environment|q"
8335 msgstr "Styckesmiljö satt"
8336
8337 #: lib/ui/classic.ui:202
8338 #, fuzzy
8339 msgid "Align Environment|A"
8340 msgstr "Justering"
8341
8342 #: lib/ui/classic.ui:203
8343 #, fuzzy
8344 msgid "AlignAt Environment"
8345 msgstr "Justering"
8346
8347 #: lib/ui/classic.ui:204
8348 #, fuzzy
8349 msgid "Flalign Environment|F"
8350 msgstr "Justering"
8351
8352 #: lib/ui/classic.ui:207
8353 #, fuzzy
8354 msgid "Gather Environment"
8355 msgstr "Justering"
8356
8357 #: lib/ui/classic.ui:208
8358 #, fuzzy
8359 msgid "Multline Environment"
8360 msgstr "Justering"
8361
8362 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:288
8363 #, fuzzy
8364 msgid "Math|h"
8365 msgstr "Matematik|#M"
8366
8367 #: lib/ui/classic.ui:216
8368 #, fuzzy
8369 msgid "Special Character|S"
8370 msgstr "Särskilt:|#S"
8371
8372 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:298
8373 #, fuzzy
8374 msgid "Citation...|C"
8375 msgstr "Citat"
8376
8377 #: lib/ui/classic.ui:218
8378 #, fuzzy
8379 msgid "Cross-reference...|r"
8380 msgstr "Lägg in hänvisning"
8381
8382 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:300
8383 #, fuzzy
8384 msgid "Label...|L"
8385 msgstr "Etikett:|#E"
8386
8387 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:307
8388 #, fuzzy
8389 msgid "Footnote|F"
8390 msgstr "Lägg in fotnot"
8391
8392 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:308
8393 #, fuzzy
8394 msgid "Marginal Note|M"
8395 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
8396
8397 #: lib/ui/classic.ui:222
8398 #, fuzzy
8399 msgid "Short Title"
8400 msgstr "Fil"
8401
8402 #: lib/ui/classic.ui:223
8403 #, fuzzy
8404 msgid "Index Entry|I"
8405 msgstr "Indrag"
8406
8407 #: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.C:225
8408 msgid "Glossary Entry"
8409 msgstr ""
8410
8411 #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:306
8412 #, fuzzy
8413 msgid "URL...|U"
8414 msgstr "URL..."
8415
8416 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:293
8417 #, fuzzy
8418 msgid "Note|N"
8419 msgstr "annat"
8420
8421 #: lib/ui/classic.ui:227
8422 msgid "Lists & TOC|O"
8423 msgstr ""
8424
8425 #: lib/ui/classic.ui:229
8426 #, fuzzy
8427 msgid "TeX Code|T"
8428 msgstr "LaTeX|#T"
8429
8430 #: lib/ui/classic.ui:230
8431 #, fuzzy
8432 msgid "Minipage|p"
8433 msgstr "Minisida|#M"
8434
8435 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:305
8436 #, fuzzy
8437 msgid "Graphics...|G"
8438 msgstr "Fil|#F"
8439
8440 #: lib/ui/classic.ui:232
8441 #, fuzzy
8442 msgid "Tabular Material...|b"
8443 msgstr "Tabellstil"
8444
8445 #: lib/ui/classic.ui:233
8446 #, fuzzy
8447 msgid "Floats|a"
8448 msgstr "Infälld|#n"
8449
8450 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
8451 #: lib/ui/classic.ui:235
8452 #, fuzzy
8453 msgid "Include File...|d"
8454 msgstr "Infogning"
8455
8456 #: lib/ui/classic.ui:236
8457 #, fuzzy
8458 msgid "Insert File|e"
8459 msgstr "Lägg in figur"
8460
8461 #: lib/ui/classic.ui:237
8462 msgid "External Material...|x"
8463 msgstr ""
8464
8465 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:324
8466 #, fuzzy
8467 msgid "Superscript|S"
8468 msgstr "PostScript|#P"
8469
8470 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:325
8471 #, fuzzy
8472 msgid "Subscript|u"
8473 msgstr "PostScript|#P"
8474
8475 #: lib/ui/classic.ui:243
8476 #, fuzzy
8477 msgid "Horizontal Fill|H"
8478 msgstr "Justera horisontellt|#h"
8479
8480 #: lib/ui/classic.ui:244
8481 #, fuzzy
8482 msgid "Hyphenation Point|P"
8483 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
8484
8485 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:335
8486 #, fuzzy
8487 msgid "Ligature Break|k"
8488 msgstr "Radbrytningar|#n"
8489
8490 #: lib/ui/classic.ui:246
8491 #, fuzzy
8492 msgid "Protected Space|r"
8493 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
8494
8495 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:328
8496 msgid "Inter-word Space|w"
8497 msgstr ""
8498
8499 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:329
8500 msgid "Thin Space|T"
8501 msgstr ""
8502
8503 #: lib/ui/classic.ui:249
8504 #, fuzzy
8505 msgid "Vertical Space..."
8506 msgstr "Vertikalt avstånd"
8507
8508 #: lib/ui/classic.ui:250
8509 #, fuzzy
8510 msgid "Line Break|L"
8511 msgstr "Radbrytningar|#n"
8512
8513 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:315
8514 msgid "Ellipsis|i"
8515 msgstr ""
8516
8517 #: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:316
8518 #, fuzzy
8519 msgid "End of Sentence|E"
8520 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
8521
8522 #: lib/ui/classic.ui:253
8523 #, fuzzy
8524 msgid "Single Quote|Q"
8525 msgstr "Enkel:|#E"
8526
8527 #: lib/ui/classic.ui:254
8528 msgid "Ordinary Quote|O"
8529 msgstr ""
8530
8531 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:319
8532 msgid "Menu Separator|M"
8533 msgstr ""
8534
8535 #: lib/ui/classic.ui:256
8536 #, fuzzy
8537 msgid "Horizontal Line"
8538 msgstr "Justera horisontellt|#h"
8539
8540 #: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/insetpagebreak.h:49
8541 #, fuzzy
8542 msgid "Page Break"
8543 msgstr "Sidbrytning"
8544
8545 #: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:345
8546 #, fuzzy
8547 msgid "Display Formula|D"
8548 msgstr "Visa Ram|#V"
8549
8550 #: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:347
8551 #, fuzzy
8552 msgid "Eqnarray Environment|E"
8553 msgstr "Styckesmiljö satt"
8554
8555 #: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:348
8556 #, fuzzy
8557 msgid "AMS align Environment|a"
8558 msgstr "Justering"
8559
8560 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:349
8561 #, fuzzy
8562 msgid "AMS alignat Environment|t"
8563 msgstr "Justering"
8564
8565 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:350
8566 #, fuzzy
8567 msgid "AMS flalign Environment|f"
8568 msgstr "Justering"
8569
8570 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:351
8571 #, fuzzy
8572 msgid "AMS gather Environment|g"
8573 msgstr "Justering"
8574
8575 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:352
8576 #, fuzzy
8577 msgid "AMS multline Environment|m"
8578 msgstr "Justering"
8579
8580 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:354
8581 #, fuzzy
8582 msgid "Array Environment|y"
8583 msgstr "Styckesmiljö satt"
8584
8585 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:355
8586 #, fuzzy
8587 msgid "Cases Environment|C"
8588 msgstr "Ändra miljödjup"
8589
8590 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:359
8591 #, fuzzy
8592 msgid "Split Environment|S"
8593 msgstr "Justering"
8594
8595 #: lib/ui/classic.ui:276
8596 #, fuzzy
8597 msgid "Font Change|o"
8598 msgstr "Fontstorlek:|#s"
8599
8600 #: lib/ui/classic.ui:277
8601 #, fuzzy
8602 msgid "Math Panel|l"
8603 msgstr "Matematikpanel"
8604
8605 #: lib/ui/classic.ui:281
8606 #, fuzzy
8607 msgid "Math Normal Font"
8608 msgstr "Brödstil"
8609
8610 #: lib/ui/classic.ui:283
8611 #, fuzzy
8612 msgid "Math Calligraphic Family"
8613 msgstr "Familj:|#F"
8614
8615 #: lib/ui/classic.ui:284
8616 #, fuzzy
8617 msgid "Math Fraktur Family"
8618 msgstr "Familj:|#F"
8619
8620 #: lib/ui/classic.ui:285
8621 #, fuzzy
8622 msgid "Math Roman Family"
8623 msgstr "Familj:|#F"
8624
8625 #: lib/ui/classic.ui:286
8626 #, fuzzy
8627 msgid "Math Sans Serif Family"
8628 msgstr "Familj:|#F"
8629
8630 #: lib/ui/classic.ui:288
8631 #, fuzzy
8632 msgid "Math Bold Series"
8633 msgstr "Matematikläge"
8634
8635 #: lib/ui/classic.ui:290
8636 #, fuzzy
8637 msgid "Text Normal Font"
8638 msgstr "Textläge"
8639
8640 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:222
8641 #, fuzzy
8642 msgid "Text Roman Family"
8643 msgstr "Familj:|#F"
8644
8645 #: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:223
8646 #, fuzzy
8647 msgid "Text Sans Serif Family"
8648 msgstr "Familj:|#F"
8649
8650 #: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.inc:224
8651 #, fuzzy
8652 msgid "Text Typewriter Family"
8653 msgstr "Skrivmaskin"
8654
8655 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:226
8656 #, fuzzy
8657 msgid "Text Bold Series"
8658 msgstr "Textläge"
8659
8660 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:227
8661 #, fuzzy
8662 msgid "Text Medium Series"
8663 msgstr "Textläge"
8664
8665 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:229
8666 msgid "Text Italic Shape"
8667 msgstr ""
8668
8669 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:230
8670 #, fuzzy
8671 msgid "Text Small Caps Shape"
8672 msgstr "Kapitäler"
8673
8674 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:231
8675 msgid "Text Slanted Shape"
8676 msgstr ""
8677
8678 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:232
8679 msgid "Text Upright Shape"
8680 msgstr ""
8681
8682 #: lib/ui/classic.ui:307
8683 #, fuzzy
8684 msgid "Floatflt Figure"
8685 msgstr "Figur"
8686
8687 #: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:371
8688 #, fuzzy
8689 msgid "Table of Contents|C"
8690 msgstr "Innehåll"
8691
8692 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:373
8693 #, fuzzy
8694 msgid "Index List|I"
8695 msgstr "Indrag första rad|#I"
8696
8697 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:374
8698 #, fuzzy
8699 msgid "Glossary|G"
8700 msgstr "Infälld|#n"
8701
8702 #: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.inc:375
8703 #, fuzzy
8704 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
8705 msgstr "Referens"
8706
8707 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:379
8708 #, fuzzy
8709 msgid "LyX Document...|X"
8710 msgstr "Dokumentet"
8711
8712 #: lib/ui/classic.ui:320
8713 #, fuzzy
8714 msgid "Plain Text as Lines...|L"
8715 msgstr "Linje"
8716
8717 #: lib/ui/classic.ui:321
8718 #, fuzzy
8719 msgid "Plain Text as Paragraphs...|P"
8720 msgstr "Markera nästa stycke"
8721
8722 #: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:413
8723 #, fuzzy
8724 msgid "Track Changes|T"
8725 msgstr "Skicka in ändringar"
8726
8727 #: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.inc:414
8728 #, fuzzy
8729 msgid "Merge Changes...|M"
8730 msgstr "Skicka in ändringar"
8731
8732 #: lib/ui/classic.ui:327
8733 msgid "Accept All Changes|A"
8734 msgstr ""
8735
8736 #: lib/ui/classic.ui:328
8737 msgid "Reject All Changes|R"
8738 msgstr ""
8739
8740 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:419
8741 msgid "Show Changes in Output|S"
8742 msgstr ""
8743
8744 #: lib/ui/classic.ui:336
8745 #, fuzzy
8746 msgid "Character...|C"
8747 msgstr "Teckenkodning:|#T"
8748
8749 #: lib/ui/classic.ui:337
8750 #, fuzzy
8751 msgid "Paragraph...|P"
8752 msgstr "Styckesstil satt"
8753
8754 #: lib/ui/classic.ui:338
8755 #, fuzzy
8756 msgid "Document...|D"
8757 msgstr "Dokument"
8758
8759 #: lib/ui/classic.ui:339
8760 #, fuzzy
8761 msgid "Tabular...|T"
8762 msgstr "Tabellstil"
8763
8764 #: lib/ui/classic.ui:341
8765 #, fuzzy
8766 msgid "Emphasize Style|E"
8767 msgstr "Betonad "
8768
8769 #: lib/ui/classic.ui:342
8770 msgid "Noun Style|N"
8771 msgstr ""
8772
8773 #: lib/ui/classic.ui:343
8774 msgid "Bold Style|B"
8775 msgstr ""
8776
8777 #: lib/ui/classic.ui:346
8778 #, fuzzy
8779 msgid "Decrease Environment Depth|v"
8780 msgstr "Ändra miljödjup"
8781
8782 #: lib/ui/classic.ui:347
8783 #, fuzzy
8784 msgid "Increase Environment Depth|i"
8785 msgstr "Öka miljödjup"
8786
8787 #: lib/ui/classic.ui:348
8788 msgid "Start Appendix Here|S"
8789 msgstr ""
8790
8791 #: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:403
8792 #, fuzzy
8793 msgid "Build Program|B"
8794 msgstr "Bygg program"
8795
8796 #: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.inc:266
8797 #, fuzzy
8798 msgid "Update|U"
8799 msgstr "Uppdatera|#Uu"
8800
8801 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:404
8802 #, fuzzy
8803 msgid "LaTeX Log|L"
8804 msgstr "LaTeX Logg"
8805
8806 #: lib/ui/classic.ui:362
8807 #, fuzzy
8808 msgid "TeX Information|X"
8809 msgstr "Inget mer att ångra"
8810
8811 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:427
8812 #, fuzzy
8813 msgid "Next Note|N"
8814 msgstr "annat"
8815
8816 #: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:430
8817 #, fuzzy
8818 msgid "Go to Label|L"
8819 msgstr "Tabell inlagd"
8820
8821 #: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.inc:426
8822 #, fuzzy
8823 msgid "Bookmarks|B"
8824 msgstr "Botten|#B"
8825
8826 #: lib/ui/classic.ui:381
8827 msgid "Save Bookmark 1|S"
8828 msgstr ""
8829
8830 #: lib/ui/classic.ui:382
8831 msgid "Save Bookmark 2"
8832 msgstr ""
8833
8834 #: lib/ui/classic.ui:383
8835 msgid "Save Bookmark 3"
8836 msgstr ""
8837
8838 #: lib/ui/classic.ui:384
8839 #, fuzzy
8840 msgid "Save Bookmark 4"
8841 msgstr "Botten|#B"
8842
8843 #: lib/ui/classic.ui:385
8844 #, fuzzy
8845 msgid "Save Bookmark 5"
8846 msgstr "Botten|#B"
8847
8848 #: lib/ui/classic.ui:387
8849 #, fuzzy
8850 msgid "Go to Bookmark 1|1"
8851 msgstr "Botten|#B"
8852
8853 #: lib/ui/classic.ui:388
8854 #, fuzzy
8855 msgid "Go to Bookmark 2|2"
8856 msgstr "Botten|#B"
8857
8858 #: lib/ui/classic.ui:389
8859 #, fuzzy
8860 msgid "Go to Bookmark 3|3"
8861 msgstr "Botten|#B"
8862
8863 #: lib/ui/classic.ui:390
8864 #, fuzzy
8865 msgid "Go to Bookmark 4|4"
8866 msgstr "Botten|#B"
8867
8868 #: lib/ui/classic.ui:391
8869 #, fuzzy
8870 msgid "Go to Bookmark 5|5"
8871 msgstr "Botten|#B"
8872
8873 #: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:464
8874 msgid "Introduction|I"
8875 msgstr ""
8876
8877 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:465
8878 msgid "Tutorial|T"
8879 msgstr ""
8880
8881 #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:466
8882 #, fuzzy
8883 msgid "User's Guide|U"
8884 msgstr "Foga in|#F"
8885
8886 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:467
8887 msgid "Extended Features|E"
8888 msgstr ""
8889
8890 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:469
8891 #, fuzzy
8892 msgid "Customization|C"
8893 msgstr "Citat"
8894
8895 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:470
8896 msgid "FAQ|F"
8897 msgstr ""
8898
8899 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:471
8900 #, fuzzy
8901 msgid "Table of Contents|a"
8902 msgstr "Innehåll"
8903
8904 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:472
8905 msgid "LaTeX Configuration|L"
8906 msgstr ""
8907
8908 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:474
8909 msgid "About LyX|X"
8910 msgstr ""
8911
8912 #: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
8913 msgid "About LyX"
8914 msgstr ""
8915
8916 #: lib/ui/classic.ui:425
8917 #, fuzzy
8918 msgid "Preferences..."
8919 msgstr "Lägg in hänvisning"
8920
8921 #: lib/ui/classic.ui:426
8922 msgid "Quit LyX"
8923 msgstr ""
8924
8925 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
8926 #, fuzzy
8927 msgid "Document|D"
8928 msgstr "Dokument"
8929
8930 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
8931 #, fuzzy
8932 msgid "Tools|T"
8933 msgstr "Topp:|#T"
8934
8935 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
8936 #, fuzzy
8937 msgid "New from Template...|m"
8938 msgstr "Nytt dokument efter mall"
8939
8940 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
8941 #, fuzzy
8942 msgid "Open Recent|t"
8943 msgstr "Öppnar underdokument "
8944
8945 #: lib/ui/stdmenus.inc:51
8946 msgid "New Window|W"
8947 msgstr ""
8948
8949 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
8950 msgid "Close Window|d"
8951 msgstr ""
8952
8953 #: lib/ui/stdmenus.inc:85
8954 #, fuzzy
8955 msgid "Redo|R"
8956 msgstr "Gör om"
8957
8958 #: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:51
8959 #: src/mathed/InsetMathNest.C:460 src/text3.C:780
8960 msgid "Cut"
8961 msgstr "Klipp"
8962
8963 #: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:52
8964 #: src/mathed/InsetMathNest.C:468 src/text3.C:785
8965 msgid "Copy"
8966 msgstr "Kopiera"
8967
8968 #: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:53
8969 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1212 src/mathed/InsetMathNest.C:439
8970 #: src/text3.C:761
8971 msgid "Paste"
8972 msgstr "Klistra in"
8973
8974 #: lib/ui/stdmenus.inc:90
8975 #, fuzzy
8976 msgid "Paste Recent|e"
8977 msgstr "Justering"
8978
8979 #: lib/ui/stdmenus.inc:91
8980 #, fuzzy
8981 msgid "Paste Special"
8982 msgstr "Klistra in"
8983
8984 #: lib/ui/stdmenus.inc:95
8985 #, fuzzy
8986 msgid "Move Paragraph Up|o"
8987 msgstr "Styckesstil satt"
8988
8989 #: lib/ui/stdmenus.inc:96
8990 #, fuzzy
8991 msgid "Move Paragraph Down|v"
8992 msgstr "Styckesstil satt"
8993
8994 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
8995 #, fuzzy
8996 msgid "Text Style|S"
8997 msgstr "Dokumentet"
8998
8999 #: lib/ui/stdmenus.inc:99
9000 #, fuzzy
9001 msgid "Paragraph Settings...|P"
9002 msgstr "Styckesstil satt"
9003
9004 #: lib/ui/stdmenus.inc:102
9005 #, fuzzy
9006 msgid "Table|T"
9007 msgstr "Tabell%t"
9008
9009 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
9010 #, fuzzy
9011 msgid "Rows & Columns|C"
9012 msgstr "Kolumner"
9013
9014 #: lib/ui/stdmenus.inc:111
9015 #, fuzzy
9016 msgid "Increase List Depth|I"
9017 msgstr "Öka miljödjup"
9018
9019 #: lib/ui/stdmenus.inc:112
9020 #, fuzzy
9021 msgid "Decrease List Depth|D"
9022 msgstr "Ändra miljödjup"
9023
9024 #: lib/ui/stdmenus.inc:113
9025 msgid "Dissolve Inset|l"
9026 msgstr ""
9027
9028 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
9029 #, fuzzy
9030 msgid "TeX Code Settings...|C"
9031 msgstr "Extra val"
9032
9033 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
9034 #, fuzzy
9035 msgid "Float Settings...|a"
9036 msgstr "Inställningar"
9037
9038 #: lib/ui/stdmenus.inc:117
9039 msgid "Text Wrap Settings...|W"
9040 msgstr ""
9041
9042 #: lib/ui/stdmenus.inc:118
9043 #, fuzzy
9044 msgid "Note Settings...|N"
9045 msgstr "Inställningar"
9046
9047 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
9048 #, fuzzy
9049 msgid "Branch Settings...|B"
9050 msgstr "Referens"
9051
9052 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
9053 #, fuzzy
9054 msgid "Box Settings...|x"
9055 msgstr "Inställningar"
9056
9057 #: lib/ui/stdmenus.inc:124
9058 #, fuzzy
9059 msgid "Table Settings...|a"
9060 msgstr "Minisida|#M"
9061
9062 #: lib/ui/stdmenus.inc:128
9063 #, fuzzy
9064 msgid "Plain Text|T"
9065 msgstr "Ersätt"
9066
9067 #: lib/ui/stdmenus.inc:129
9068 #, fuzzy
9069 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
9070 msgstr "Markera nästa stycke"
9071
9072 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
9073 #, fuzzy
9074 msgid "Selection|S"
9075 msgstr "Dekoration"
9076
9077 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
9078 #, fuzzy
9079 msgid "Selection, Join Lines|i"
9080 msgstr "Linje"
9081
9082 #: lib/ui/stdmenus.inc:142
9083 #, fuzzy
9084 msgid "Customized...|C"
9085 msgstr "Eget arkformat"
9086
9087 #: lib/ui/stdmenus.inc:144
9088 msgid "Capitalize|a"
9089 msgstr ""
9090
9091 #: lib/ui/stdmenus.inc:145
9092 #, fuzzy
9093 msgid "Uppercase|U"
9094 msgstr "Uppdatera|#Uu"
9095
9096 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
9097 msgid "Lowercase|L"
9098 msgstr ""
9099
9100 #: lib/ui/stdmenus.inc:153
9101 #, fuzzy
9102 msgid "Top Line|T"
9103 msgstr "Topp:|#T"
9104
9105 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
9106 #, fuzzy
9107 msgid "Bottom Line|B"
9108 msgstr "Botten|#B"
9109
9110 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
9111 #, fuzzy
9112 msgid "Left Line|L"
9113 msgstr "Tabell inlagd"
9114
9115 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
9116 #, fuzzy
9117 msgid "Right Line|R"
9118 msgstr "Höger|#H"
9119
9120 #: lib/ui/stdmenus.inc:171
9121 #, fuzzy
9122 msgid "Copy Row|o"
9123 msgstr "Kopiera"
9124
9125 #: lib/ui/stdmenus.inc:172
9126 #, fuzzy
9127 msgid "Swap Rows|S"
9128 msgstr "Rader"
9129
9130 #: lib/ui/stdmenus.inc:176
9131 #, fuzzy
9132 msgid "Copy Column|p"
9133 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
9134
9135 #: lib/ui/stdmenus.inc:177
9136 #, fuzzy
9137 msgid "Swap Columns|w"
9138 msgstr "Kolumner"
9139
9140 #: lib/ui/stdmenus.inc:187
9141 #, fuzzy
9142 msgid "Text Style|T"
9143 msgstr "Dokumentet"
9144
9145 #: lib/ui/stdmenus.inc:191
9146 #, fuzzy
9147 msgid "Split Cell|C"
9148 msgstr "Särskild cell"
9149
9150 #: lib/ui/stdmenus.inc:193
9151 #, fuzzy
9152 msgid "Add Line Above|A"
9153 msgstr "Kanter"
9154
9155 #: lib/ui/stdmenus.inc:194
9156 #, fuzzy
9157 msgid "Add Line Below|B"
9158 msgstr "Kanter"
9159
9160 #: lib/ui/stdmenus.inc:195
9161 #, fuzzy
9162 msgid "Delete Line Above|D"
9163 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9164
9165 #: lib/ui/stdmenus.inc:196
9166 #, fuzzy
9167 msgid "Delete Line Below|e"
9168 msgstr "Ta bort rad|#d"
9169
9170 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
9171 #, fuzzy
9172 msgid "Add Line to Left"
9173 msgstr "Vänster|#V"
9174
9175 #: lib/ui/stdmenus.inc:199
9176 #, fuzzy
9177 msgid "Add Line to Right"
9178 msgstr "Höger|#H"
9179
9180 #: lib/ui/stdmenus.inc:200
9181 #, fuzzy
9182 msgid "Delete Line to Left"
9183 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9184
9185 #: lib/ui/stdmenus.inc:201
9186 #, fuzzy
9187 msgid "Delete Line to Right"
9188 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9189
9190 #: lib/ui/stdmenus.inc:211
9191 #, fuzzy
9192 msgid "Math Normal Font|N"
9193 msgstr "Brödstil"
9194
9195 #: lib/ui/stdmenus.inc:213
9196 #, fuzzy
9197 msgid "Math Calligraphic Family|C"
9198 msgstr "Familj:|#F"
9199
9200 #: lib/ui/stdmenus.inc:214
9201 #, fuzzy
9202 msgid "Math Fraktur Family|F"
9203 msgstr "Familj:|#F"
9204
9205 #: lib/ui/stdmenus.inc:215
9206 #, fuzzy
9207 msgid "Math Roman Family|R"
9208 msgstr "Familj:|#F"
9209
9210 #: lib/ui/stdmenus.inc:216
9211 #, fuzzy
9212 msgid "Math Sans Serif Family|S"
9213 msgstr "Familj:|#F"
9214
9215 #: lib/ui/stdmenus.inc:218
9216 #, fuzzy
9217 msgid "Math Bold Series|B"
9218 msgstr "Matematikläge"
9219
9220 #: lib/ui/stdmenus.inc:220
9221 #, fuzzy
9222 msgid "Text Normal Font|T"
9223 msgstr "Textläge"
9224
9225 #: lib/ui/stdmenus.inc:236
9226 #, fuzzy
9227 msgid "Octave|O"
9228 msgstr "Annat...|#A"
9229
9230 #: lib/ui/stdmenus.inc:237
9231 msgid "Maxima|M"
9232 msgstr ""
9233
9234 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
9235 #, fuzzy
9236 msgid "Mathematica|a"
9237 msgstr "Matris"
9238
9239 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
9240 msgid "Maple, simplify|s"
9241 msgstr ""
9242
9243 #: lib/ui/stdmenus.inc:241
9244 msgid "Maple, factor|f"
9245 msgstr ""
9246
9247 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
9248 msgid "Maple, evalm|e"
9249 msgstr ""
9250
9251 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
9252 msgid "Maple, evalf|v"
9253 msgstr ""
9254
9255 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
9256 #, fuzzy
9257 msgid "Open All Insets|O"
9258 msgstr "Öppnat insättning"
9259
9260 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
9261 msgid "Close All Insets|C"
9262 msgstr ""
9263
9264 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
9265 msgid "View Source|S"
9266 msgstr ""
9267
9268 #: lib/ui/stdmenus.inc:269
9269 #, fuzzy
9270 msgid "Toolbars|b"
9271 msgstr "Topp:|#T"
9272
9273 #: lib/ui/stdmenus.inc:289
9274 #, fuzzy
9275 msgid "Special Character|p"
9276 msgstr "Särskilt:|#S"
9277
9278 #: lib/ui/stdmenus.inc:290
9279 #, fuzzy
9280 msgid "Formatting|o"
9281 msgstr "Infälld|#n"
9282
9283 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
9284 #, fuzzy
9285 msgid "List / TOC|i"
9286 msgstr "Tabeller"
9287
9288 #: lib/ui/stdmenus.inc:292
9289 #, fuzzy
9290 msgid "Float|a"
9291 msgstr "Infälld|#n"
9292
9293 #: lib/ui/stdmenus.inc:294
9294 msgid "Branch|B"
9295 msgstr ""
9296
9297 #: lib/ui/stdmenus.inc:295
9298 #, fuzzy
9299 msgid "File|e"
9300 msgstr "Fil|#F"
9301
9302 #: lib/ui/stdmenus.inc:296 src/insets/insetbox.C:152
9303 msgid "Box"
9304 msgstr ""
9305
9306 #: lib/ui/stdmenus.inc:299
9307 #, fuzzy
9308 msgid "Cross-Reference...|R"
9309 msgstr "Lägg in hänvisning"
9310
9311 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
9312 #, fuzzy
9313 msgid "Index Entry|d"
9314 msgstr "Indrag"
9315
9316 #: lib/ui/stdmenus.inc:302
9317 msgid "Glossary Entry|y"
9318 msgstr ""
9319
9320 #: lib/ui/stdmenus.inc:304
9321 #, fuzzy
9322 msgid "Table...|T"
9323 msgstr "Tabellstil"
9324
9325 #: lib/ui/stdmenus.inc:309
9326 #, fuzzy
9327 msgid "Short Title|S"
9328 msgstr "Fil"
9329
9330 #: lib/ui/stdmenus.inc:310
9331 #, fuzzy
9332 msgid "TeX Code|X"
9333 msgstr "LaTeX|#T"
9334
9335 #: lib/ui/stdmenus.inc:317
9336 msgid "Ordinary Quote|Q"
9337 msgstr ""
9338
9339 #: lib/ui/stdmenus.inc:318
9340 #, fuzzy
9341 msgid "Single Quote|S"
9342 msgstr "Enkel:|#E"
9343
9344 #: lib/ui/stdmenus.inc:320
9345 msgid "Phonetic Symbols|y"
9346 msgstr ""
9347
9348 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
9349 #, fuzzy
9350 msgid "Protected Space|P"
9351 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
9352
9353 #: lib/ui/stdmenus.inc:330
9354 #, fuzzy
9355 msgid "Horizontal Fill|F"
9356 msgstr "Justera horisontellt|#h"
9357
9358 #: lib/ui/stdmenus.inc:331
9359 #, fuzzy
9360 msgid "Horizontal Line|L"
9361 msgstr "Justera horisontellt|#h"
9362
9363 #: lib/ui/stdmenus.inc:332
9364 #, fuzzy
9365 msgid "Vertical Space...|V"
9366 msgstr "Vertikalt avstånd"
9367
9368 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
9369 #, fuzzy
9370 msgid "Hyphenation Point|H"
9371 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
9372
9373 #: lib/ui/stdmenus.inc:336
9374 #, fuzzy
9375 msgid "Line Break|B"
9376 msgstr "Radbrytningar|#n"
9377
9378 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
9379 #, fuzzy
9380 msgid "Page Break|a"
9381 msgstr "Sidbrytning"
9382
9383 #: lib/ui/stdmenus.inc:339
9384 #, fuzzy
9385 msgid "Clear Page|C"
9386 msgstr "Botten|#B"
9387
9388 #: lib/ui/stdmenus.inc:340
9389 msgid "Clear Double Page|D"
9390 msgstr ""
9391
9392 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
9393 #, fuzzy
9394 msgid "Numbered Formula|N"
9395 msgstr "Nummer"
9396
9397 #: lib/ui/stdmenus.inc:356
9398 #, fuzzy
9399 msgid "Aligned Environment|l"
9400 msgstr "Justering"
9401
9402 #: lib/ui/stdmenus.inc:357
9403 #, fuzzy
9404 msgid "AlignedAt Environment|v"
9405 msgstr "Justering"
9406
9407 #: lib/ui/stdmenus.inc:358
9408 #, fuzzy
9409 msgid "Gathered Environment|h"
9410 msgstr "Justering"
9411
9412 #: lib/ui/stdmenus.inc:361
9413 #, fuzzy
9414 msgid "Math Panel|P"
9415 msgstr "Matematikpanel"
9416
9417 #: lib/ui/stdmenus.inc:367
9418 #, fuzzy
9419 msgid "Text Wrap Float|W"
9420 msgstr "Lägg in tabell"
9421
9422 #: lib/ui/stdmenus.inc:380
9423 #, fuzzy
9424 msgid "Plain Text...|T"
9425 msgstr "Ersätt"
9426
9427 #: lib/ui/stdmenus.inc:381
9428 #, fuzzy
9429 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
9430 msgstr "Linje"
9431
9432 #: lib/ui/stdmenus.inc:383
9433 #, fuzzy
9434 msgid "External Material...|M"
9435 msgstr "Extra|#X"
9436
9437 #: lib/ui/stdmenus.inc:384
9438 #, fuzzy
9439 msgid "Child Document...|d"
9440 msgstr "Dokument"
9441
9442 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
9443 #, fuzzy
9444 msgid "LyX Note|N"
9445 msgstr "annat"
9446
9447 #: lib/ui/stdmenus.inc:389
9448 #, fuzzy
9449 msgid "Comment|C"
9450 msgstr "Kommentar:"
9451
9452 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
9453 msgid "Greyed Out|G"
9454 msgstr ""
9455
9456 #: lib/ui/stdmenus.inc:402
9457 #, fuzzy
9458 msgid "Change Tracking|C"
9459 msgstr "Språk"
9460
9461 #: lib/ui/stdmenus.inc:405
9462 #, fuzzy
9463 msgid "Table of Contents|T"
9464 msgstr "Innehåll"
9465
9466 #: lib/ui/stdmenus.inc:406
9467 msgid "Start Appendix Here|A"
9468 msgstr ""
9469
9470 #: lib/ui/stdmenus.inc:408
9471 msgid "Compressed|o"
9472 msgstr ""
9473
9474 #: lib/ui/stdmenus.inc:409
9475 #, fuzzy
9476 msgid "Settings...|S"
9477 msgstr "Dekoration"
9478
9479 #: lib/ui/stdmenus.inc:415
9480 #, fuzzy
9481 msgid "Accept Change|A"
9482 msgstr "Fontstorlek:|#s"
9483
9484 #: lib/ui/stdmenus.inc:416
9485 #, fuzzy
9486 msgid "Reject Change|R"
9487 msgstr "Läs igen|#L#l"
9488
9489 #: lib/ui/stdmenus.inc:417
9490 msgid "Accept All Changes|c"
9491 msgstr ""
9492
9493 #: lib/ui/stdmenus.inc:418
9494 #, fuzzy
9495 msgid "Reject All Changes|e"
9496 msgstr "Läs igen|#L#l"
9497
9498 #: lib/ui/stdmenus.inc:428
9499 #, fuzzy
9500 msgid "Next Change|C"
9501 msgstr " (Ändrad)"
9502
9503 #: lib/ui/stdmenus.inc:429
9504 #, fuzzy
9505 msgid "Next Cross-Reference|R"
9506 msgstr "Lägg in hänvisning"
9507
9508 #: lib/ui/stdmenus.inc:436
9509 #, fuzzy
9510 msgid "Save Bookmark|S"
9511 msgstr "Botten|#B"
9512
9513 #: lib/ui/stdmenus.inc:437
9514 #, fuzzy
9515 msgid "Clear Bookmarks|C"
9516 msgstr "Botten|#B"
9517
9518 #: lib/ui/stdmenus.inc:448
9519 #, fuzzy
9520 msgid "Thesaurus...|T"
9521 msgstr "Tabellstil"
9522
9523 #: lib/ui/stdmenus.inc:451
9524 #, fuzzy
9525 msgid "TeX Information|I"
9526 msgstr "Inget mer att ångra"
9527
9528 #: lib/ui/stdmenus.inc:468
9529 #, fuzzy
9530 msgid "Insets|n"
9531 msgstr "Lägg in"
9532
9533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:44
9534 msgid "New document"
9535 msgstr "Nytt dokument"
9536
9537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:45
9538 #, fuzzy
9539 msgid "Open document"
9540 msgstr "Öppnar underdokument "
9541
9542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:46
9543 #, fuzzy
9544 msgid "Save document"
9545 msgstr "Spara dokumentet?"
9546
9547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:47
9548 #, fuzzy
9549 msgid "Print document"
9550 msgstr "Importera dokument"
9551
9552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:698
9553 msgid "Undo"
9554 msgstr "Ångra"
9555
9556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:709
9557 msgid "Redo"
9558 msgstr "Gör om"
9559
9560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:54
9561 #, fuzzy
9562 msgid "Find and replace"
9563 msgstr "Sök & byt"
9564
9565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:56
9566 #, fuzzy
9567 msgid "Toggle emphasis"
9568 msgstr "Betoning av/på"
9569
9570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
9571 #, fuzzy
9572 msgid "Toggle noun"
9573 msgstr "Namnstil av/på"
9574
9575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
9576 #, fuzzy
9577 msgid "Apply last"
9578 msgstr "Använd|#A"
9579
9580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
9581 #, fuzzy
9582 msgid "Insert math"
9583 msgstr "Lägg in märke"
9584
9585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:61
9586 #, fuzzy
9587 msgid "Insert graphics"
9588 msgstr "Lägg in märke"
9589
9590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
9591 #, fuzzy
9592 msgid "Insert table"
9593 msgstr "Lägg in tabell"
9594
9595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65
9596 #, fuzzy
9597 msgid "Extra"
9598 msgstr "Extra|#X"
9599
9600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67
9601 #, fuzzy
9602 msgid "Numbered list"
9603 msgstr "Nummer"
9604
9605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:68
9606 #, fuzzy
9607 msgid "Itemized list"
9608 msgstr "Lägg in BibTeX"
9609
9610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
9611 #, fuzzy
9612 msgid "Increase depth"
9613 msgstr "Öka"
9614
9615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
9616 #, fuzzy
9617 msgid "Decrease depth"
9618 msgstr "Minska"
9619
9620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
9621 #, fuzzy
9622 msgid "Insert figure float"
9623 msgstr "Lägg in BibTeX"
9624
9625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
9626 #, fuzzy
9627 msgid "Insert table float"
9628 msgstr "Lägg in tabell"
9629
9630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
9631 #, fuzzy
9632 msgid "Insert label"
9633 msgstr "Lägg in märke"
9634
9635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
9636 #, fuzzy
9637 msgid "Insert cross-reference"
9638 msgstr "Lägg in hänvisning"
9639
9640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78
9641 msgid "Insert citation"
9642 msgstr "Lägg in citat"
9643
9644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
9645 #, fuzzy
9646 msgid "Insert index entry"
9647 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
9648
9649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
9650 #, fuzzy
9651 msgid "Insert glossary entry"
9652 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
9653
9654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
9655 #, fuzzy
9656 msgid "Insert footnote"
9657 msgstr "Lägg in fotnot"
9658
9659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
9660 #, fuzzy
9661 msgid "Insert margin note"
9662 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
9663
9664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
9665 #, fuzzy
9666 msgid "Insert note"
9667 msgstr "Lägg in citat"
9668
9669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
9670 #, fuzzy
9671 msgid "Insert URL"
9672 msgstr "Lägg in märke"
9673
9674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
9675 #, fuzzy
9676 msgid "Insert TeX code"
9677 msgstr "Lägg in BibTeX"
9678
9679 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
9680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
9681 #, fuzzy
9682 msgid "Include file"
9683 msgstr "Infogning"
9684
9685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
9686 #, fuzzy
9687 msgid "Text style"
9688 msgstr "LaTeX|#T"
9689
9690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
9691 #, fuzzy
9692 msgid "Paragraph settings"
9693 msgstr "Minisida|#M"
9694
9695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
9696 #, fuzzy
9697 msgid "Table of contents"
9698 msgstr "Innehåll"
9699
9700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
9701 #, fuzzy
9702 msgid "Check spelling"
9703 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
9704
9705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 lib/ui/stdtoolbars.inc:140
9706 #, fuzzy
9707 msgid "Add row"
9708 msgstr "Lägg till rad|#r"
9709
9710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 lib/ui/stdtoolbars.inc:141
9711 #, fuzzy
9712 msgid "Add column"
9713 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
9714
9715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 lib/ui/stdtoolbars.inc:142
9716 #, fuzzy
9717 msgid "Delete row"
9718 msgstr "Ta bort rad|#d"
9719
9720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 lib/ui/stdtoolbars.inc:143
9721 #, fuzzy
9722 msgid "Delete column"
9723 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
9724
9725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
9726 #, fuzzy
9727 msgid "Set top line"
9728 msgstr "Markera nästa rad"
9729
9730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
9731 #, fuzzy
9732 msgid "Set bottom line"
9733 msgstr "Markera nästa rad"
9734
9735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
9736 #, fuzzy
9737 msgid "Set left line"
9738 msgstr "Markera nästa rad"
9739
9740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
9741 #, fuzzy
9742 msgid "Set right line"
9743 msgstr "Markera nästa rad"
9744
9745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
9746 #, fuzzy
9747 msgid "Set all lines"
9748 msgstr "Sätt kanter|#S"
9749
9750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
9751 #, fuzzy
9752 msgid "Unset all lines"
9753 msgstr "Slå av kanter|#l"
9754
9755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
9756 #, fuzzy
9757 msgid "Align left"
9758 msgstr "Vänsterjustera"
9759
9760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
9761 #, fuzzy
9762 msgid "Align center"
9763 msgstr "Justering"
9764
9765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
9766 #, fuzzy
9767 msgid "Align right"
9768 msgstr "Högerjustera"
9769
9770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:113
9771 #, fuzzy
9772 msgid "Align top"
9773 msgstr "Topplinje"
9774
9775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
9776 #, fuzzy
9777 msgid "Align middle"
9778 msgstr "Justering"
9779
9780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
9781 #, fuzzy
9782 msgid "Align bottom"
9783 msgstr "Underlinje"
9784
9785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
9786 #, fuzzy
9787 msgid "Rotate cell"
9788 msgstr "Rotera 90°|#9"
9789
9790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
9791 #, fuzzy
9792 msgid "Rotate table"
9793 msgstr "Citatstil satt"
9794
9795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
9796 #, fuzzy
9797 msgid "Set multi-column"
9798 msgstr "Multikolumn|#M"
9799
9800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
9801 #, fuzzy
9802 msgid "Math"
9803 msgstr "Matematik"
9804
9805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
9806 #, fuzzy
9807 msgid "Show math panel"
9808 msgstr "Matematikpanel"
9809
9810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
9811 #, fuzzy
9812 msgid "Set display mode"
9813 msgstr "[inte visat]"
9814
9815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
9816 #, fuzzy
9817 msgid "Insert square root"
9818 msgstr "Lägg in citat"
9819
9820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
9821 #, fuzzy
9822 msgid "Insert sum"
9823 msgstr "Lägg in citat"
9824
9825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
9826 #, fuzzy
9827 msgid "Insert integral"
9828 msgstr "Lägg in tabell"
9829
9830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
9831 #, fuzzy
9832 msgid "Insert product"
9833 msgstr "Lägg in citat"
9834
9835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
9836 #, fuzzy
9837 msgid "Insert fraction"
9838 msgstr "Lägg in citat"
9839
9840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
9841 #, fuzzy
9842 msgid "Insert ( )"
9843 msgstr "Lägg in"
9844
9845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
9846 #, fuzzy
9847 msgid "Insert [ ]"
9848 msgstr "Lägg in"
9849
9850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
9851 #, fuzzy
9852 msgid "Insert { }"
9853 msgstr "Lägg in"
9854
9855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
9856 #, fuzzy
9857 msgid "Insert cases environment"
9858 msgstr "Ändra miljödjup"
9859
9860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
9861 #, fuzzy
9862 msgid "Command Buffer"
9863 msgstr "Kommando:|#K"
9864
9865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
9866 #, fuzzy
9867 msgid "Review"
9868 msgstr "Fil"
9869
9870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
9871 #, fuzzy
9872 msgid "Track changes"
9873 msgstr "Skicka in ändringar"
9874
9875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
9876 msgid "Show changes in output"
9877 msgstr ""
9878
9879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
9880 #, fuzzy
9881 msgid "Next change"
9882 msgstr " (Ändrad)"
9883
9884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
9885 #, fuzzy
9886 msgid "Accept change"
9887 msgstr " (Ändrad)"
9888
9889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
9890 #, fuzzy
9891 msgid "Reject change"
9892 msgstr "Läs igen|#L#l"
9893
9894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
9895 #, fuzzy
9896 msgid "Merge changes"
9897 msgstr "Sidbrytning"
9898
9899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
9900 #, fuzzy
9901 msgid "Accept all changes"
9902 msgstr "Sätt kanter|#S"
9903
9904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
9905 #, fuzzy
9906 msgid "Reject all changes"
9907 msgstr "Läs igen|#L#l"
9908
9909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
9910 #, fuzzy
9911 msgid "Next note"
9912 msgstr "annat"
9913
9914 #: src/BufferView.C:216
9915 #, c-format
9916 msgid ""
9917 "The document %1$s is already loaded.\n"
9918 "\n"
9919 "Do you want to revert to the saved version?"
9920 msgstr ""
9921
9922 #: src/BufferView.C:219 src/lyxfunc.C:898
9923 #, fuzzy
9924 msgid "Revert to saved document?"
9925 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
9926
9927 #: src/BufferView.C:220 src/lyxfunc.C:899 src/lyxvc.C:175
9928 #, fuzzy
9929 msgid "&Revert"
9930 msgstr "Registrera"
9931
9932 #: src/BufferView.C:220
9933 #, fuzzy
9934 msgid "&Switch to document"
9935 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
9936
9937 #: src/BufferView.C:242
9938 #, c-format
9939 msgid ""
9940 "The document %1$s does not yet exist.\n"
9941 "\n"
9942 "Do you want to create a new document?"
9943 msgstr ""
9944
9945 #: src/BufferView.C:245
9946 #, fuzzy
9947 msgid "Create new document?"
9948 msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
9949
9950 #: src/BufferView.C:246
9951 #, fuzzy
9952 msgid "&Create"
9953 msgstr "Lutande"
9954
9955 #: src/BufferView.C:527
9956 #, fuzzy
9957 msgid "Save bookmark"
9958 msgstr "Botten|#B"
9959
9960 #: src/BufferView.C:701
9961 #, fuzzy
9962 msgid "No further undo information"
9963 msgstr "Inget mer att ångra"
9964
9965 #: src/BufferView.C:712
9966 msgid "No further redo information"
9967 msgstr "Inget mer att göra om"
9968
9969 #: src/BufferView.C:873
9970 msgid "Mark off"
9971 msgstr "Märke av"
9972
9973 #: src/BufferView.C:880
9974 msgid "Mark on"
9975 msgstr "Märke på"
9976
9977 #: src/BufferView.C:887
9978 msgid "Mark removed"
9979 msgstr "Märke borttaget"
9980
9981 #: src/BufferView.C:890
9982 msgid "Mark set"
9983 msgstr "Märke satt"
9984
9985 #: src/BufferView.C:936
9986 #, fuzzy, c-format
9987 msgid "%1$d words in selection."
9988 msgstr "Ett fel funnet"
9989
9990 #: src/BufferView.C:939
9991 #, fuzzy, c-format
9992 msgid "%1$d words in document."
9993 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
9994
9995 #: src/BufferView.C:944
9996 #, fuzzy
9997 msgid "One word in selection."
9998 msgstr "Ett fel funnet"
9999
10000 #: src/BufferView.C:946
10001 #, fuzzy
10002 msgid "One word in document."
10003 msgstr "Öppnar underdokument "
10004
10005 # Antal kopior
10006 #: src/BufferView.C:949
10007 #, fuzzy
10008 msgid "Count words"
10009 msgstr "Antal:"
10010
10011 #: src/BufferView.C:1484
10012 #, fuzzy
10013 msgid "Select LyX document to insert"
10014 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
10015
10016 #: src/BufferView.C:1486 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
10017 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
10018 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
10019 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
10020 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:134
10021 #: src/lyxfunc.C:1859 src/lyxfunc.C:1896 src/lyxfunc.C:1969
10022 #, fuzzy
10023 msgid "Documents|#o#O"
10024 msgstr "Dokument"
10025
10026 #: src/BufferView.C:1487 src/lyxfunc.C:1897 src/lyxfunc.C:1970
10027 #, fuzzy
10028 msgid "Examples|#E#e"
10029 msgstr "Exempel"
10030
10031 #: src/BufferView.C:1491 src/lyx_cb.C:140 src/lyxfunc.C:1864
10032 #: src/lyxfunc.C:1901
10033 #, fuzzy
10034 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
10035 msgstr "Dokumentet"
10036
10037 #: src/BufferView.C:1503 src/lyxfunc.C:1911 src/lyxfunc.C:1991
10038 #: src/lyxfunc.C:2005 src/lyxfunc.C:2021
10039 msgid "Canceled."
10040 msgstr "Avbrutet."
10041
10042 #: src/BufferView.C:1514
10043 #, fuzzy, c-format
10044 msgid "Inserting document %1$s..."
10045 msgstr "Läser in dokumentet"
10046
10047 #: src/BufferView.C:1525
10048 #, fuzzy, c-format
10049 msgid "Document %1$s inserted."
10050 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
10051
10052 #: src/BufferView.C:1527
10053 #, fuzzy, c-format
10054 msgid "Could not insert document %1$s"
10055 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
10056
10057 #: src/Chktex.C:71
10058 #, fuzzy, c-format
10059 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
10060 msgstr "ChkTeX varningskod #"
10061
10062 #: src/Chktex.C:73
10063 #, fuzzy
10064 msgid "ChkTeX warning id # "
10065 msgstr "ChkTeX varningskod #"
10066
10067 #: src/CutAndPaste.C:423
10068 #, c-format
10069 msgid ""
10070 "Layout had to be changed from\n"
10071 "%1$s to %2$s\n"
10072 "because of class conversion from\n"
10073 "%3$s to %4$s"
10074 msgstr ""
10075
10076 #: src/CutAndPaste.C:428
10077 #, fuzzy
10078 msgid "Changed Layout"
10079 msgstr "Extra styckesstil"
10080
10081 #: src/CutAndPaste.C:447
10082 #, c-format
10083 msgid ""
10084 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
10085 "%2$s to %3$s"
10086 msgstr ""
10087
10088 #: src/CutAndPaste.C:454
10089 #, fuzzy
10090 msgid "Undefined character style"
10091 msgstr "Teckenkodning:|#T"
10092
10093 #: src/LColor.C:95
10094 #, fuzzy
10095 msgid "none"
10096 msgstr "Klar"
10097
10098 #: src/LColor.C:96
10099 #, fuzzy
10100 msgid "black"
10101 msgstr "Svart"
10102
10103 #: src/LColor.C:97
10104 #, fuzzy
10105 msgid "white"
10106 msgstr "Vit"
10107
10108 #: src/LColor.C:98
10109 #, fuzzy
10110 msgid "red"
10111 msgstr "Röd"
10112
10113 #: src/LColor.C:99
10114 #, fuzzy
10115 msgid "green"
10116 msgstr "Grön"
10117
10118 #: src/LColor.C:100
10119 #, fuzzy
10120 msgid "blue"
10121 msgstr "Blå"
10122
10123 #: src/LColor.C:101
10124 #, fuzzy
10125 msgid "cyan"
10126 msgstr "Avbryt"
10127
10128 #: src/LColor.C:102
10129 #, fuzzy
10130 msgid "magenta"
10131 msgstr "Huvuddokument:"
10132
10133 #: src/LColor.C:103
10134 #, fuzzy
10135 msgid "yellow"
10136 msgstr "Gul"
10137
10138 #: src/LColor.C:104
10139 msgid "cursor"
10140 msgstr ""
10141
10142 #: src/LColor.C:105
10143 #, fuzzy
10144 msgid "background"
10145 msgstr "Lägg in märke"
10146
10147 #: src/LColor.C:106
10148 #, fuzzy
10149 msgid "text"
10150 msgstr "Lutande"
10151
10152 #: src/LColor.C:107
10153 #, fuzzy
10154 msgid "selection"
10155 msgstr "Dekoration"
10156
10157 #: src/LColor.C:108
10158 #, fuzzy
10159 msgid "LaTeX text"
10160 msgstr "LaTeX|#T"
10161
10162 #: src/LColor.C:109
10163 msgid "previewed snippet"
10164 msgstr ""
10165
10166 #: src/LColor.C:110
10167 #, fuzzy
10168 msgid "note"
10169 msgstr "Notis"
10170
10171 #: src/LColor.C:111
10172 #, fuzzy
10173 msgid "note background"
10174 msgstr "Lägg in märke"
10175
10176 #: src/LColor.C:112
10177 #, fuzzy
10178 msgid "comment"
10179 msgstr "Kommentar:"
10180
10181 #: src/LColor.C:113
10182 #, fuzzy
10183 msgid "comment background"
10184 msgstr "Lägg in märke"
10185
10186 #: src/LColor.C:114
10187 #, fuzzy
10188 msgid "greyedout inset"
10189 msgstr "Öppnat insättning"
10190
10191 #: src/LColor.C:115
10192 #, fuzzy
10193 msgid "greyedout inset background"
10194 msgstr "Lägg in märke"
10195
10196 #: src/LColor.C:116
10197 msgid "shaded box"
10198 msgstr ""
10199
10200 #: src/LColor.C:117
10201 msgid "depth bar"
10202 msgstr ""
10203
10204 #: src/LColor.C:118
10205 #, fuzzy
10206 msgid "language"
10207 msgstr "Språk"
10208
10209 #: src/LColor.C:119
10210 #, fuzzy
10211 msgid "command inset"
10212 msgstr "Lägg in märke"
10213
10214 #: src/LColor.C:120
10215 #, fuzzy
10216 msgid "command inset background"
10217 msgstr "Lägg in märke"
10218
10219 #: src/LColor.C:121
10220 #, fuzzy
10221 msgid "command inset frame"
10222 msgstr "Lägg in märke"
10223
10224 #: src/LColor.C:122
10225 #, fuzzy
10226 msgid "special character"
10227 msgstr "Särskilt:|#S"
10228
10229 #: src/LColor.C:123
10230 #, fuzzy
10231 msgid "math"
10232 msgstr "Matematik"
10233
10234 #: src/LColor.C:124
10235 #, fuzzy
10236 msgid "math background"
10237 msgstr "Lägg in märke"
10238
10239 #: src/LColor.C:125
10240 #, fuzzy
10241 msgid "graphics background"
10242 msgstr "Matematikläge"
10243
10244 #: src/LColor.C:126
10245 #, fuzzy
10246 msgid "Math macro background"
10247 msgstr "Matematikläge"
10248
10249 #: src/LColor.C:127
10250 #, fuzzy
10251 msgid "math frame"
10252 msgstr "Matematikläge"
10253
10254 #: src/LColor.C:128
10255 #, fuzzy
10256 msgid "math line"
10257 msgstr "Matematikpanel"
10258
10259 #: src/LColor.C:129
10260 #, fuzzy
10261 msgid "caption frame"
10262 msgstr "Matematikläge"
10263
10264 #: src/LColor.C:130
10265 #, fuzzy
10266 msgid "collapsable inset text"
10267 msgstr "Lägg in märke"
10268
10269 #: src/LColor.C:131
10270 #, fuzzy
10271 msgid "collapsable inset frame"
10272 msgstr "Lägg in märke"
10273
10274 #: src/LColor.C:132
10275 #, fuzzy
10276 msgid "inset background"
10277 msgstr "Lägg in märke"
10278
10279 #: src/LColor.C:133
10280 #, fuzzy
10281 msgid "inset frame"
10282 msgstr "Lägg in märke"
10283
10284 #: src/LColor.C:134
10285 #, fuzzy
10286 msgid "LaTeX error"
10287 msgstr "LaTeX-fel"
10288
10289 #: src/LColor.C:135
10290 #, fuzzy
10291 msgid "end-of-line marker"
10292 msgstr "Öppnat insättning"
10293
10294 #: src/LColor.C:136
10295 #, fuzzy
10296 msgid "appendix marker"
10297 msgstr "Öppnat insättning"
10298
10299 #: src/LColor.C:137
10300 #, fuzzy
10301 msgid "change bar"
10302 msgstr " (Ändrad)"
10303
10304 #: src/LColor.C:138
10305 #, fuzzy
10306 msgid "Deleted text"
10307 msgstr "Lutande"
10308
10309 #: src/LColor.C:139
10310 #, fuzzy
10311 msgid "Added text"
10312 msgstr "Lutande"
10313
10314 #: src/LColor.C:140
10315 msgid "added space markers"
10316 msgstr ""
10317
10318 #: src/LColor.C:141
10319 #, fuzzy
10320 msgid "top/bottom line"
10321 msgstr "Markera nästa rad"
10322
10323 #: src/LColor.C:142
10324 #, fuzzy
10325 msgid "table line"
10326 msgstr "Tabell inlagd"
10327
10328 #: src/LColor.C:144
10329 #, fuzzy
10330 msgid "table on/off line"
10331 msgstr "Tabell inlagd"
10332
10333 #: src/LColor.C:146
10334 #, fuzzy
10335 msgid "bottom area"
10336 msgstr "Botten|#B"
10337
10338 #: src/LColor.C:147
10339 #, fuzzy
10340 msgid "page break"
10341 msgstr "Sidbrytning"
10342
10343 #: src/LColor.C:148
10344 msgid "frame of button"
10345 msgstr ""
10346
10347 #: src/LColor.C:149
10348 #, fuzzy
10349 msgid "button background"
10350 msgstr "Lägg in märke"
10351
10352 #: src/LColor.C:150
10353 #, fuzzy
10354 msgid "button background under focus"
10355 msgstr "Lägg in märke"
10356
10357 #: src/LColor.C:151
10358 msgid "inherit"
10359 msgstr "ärv"
10360
10361 #: src/LColor.C:152
10362 msgid "ignore"
10363 msgstr "ignorera"
10364
10365 #: src/LaTeX.C:92
10366 #, fuzzy, c-format
10367 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
10368 msgstr "LaTeX omgång nummer "
10369
10370 #: src/LaTeX.C:289 src/LaTeX.C:365
10371 msgid "Running MakeIndex."
10372 msgstr "MakeIndex körs..."
10373
10374 #: src/LaTeX.C:295 src/LaTeX.C:373
10375 #, fuzzy
10376 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
10377 msgstr "MakeIndex körs..."
10378
10379 #: src/LaTeX.C:309
10380 msgid "Running BibTeX."
10381 msgstr "BibTeX körs..."
10382
10383 #: src/MenuBackend.C:465 src/MenuBackend.C:502 src/MenuBackend.C:572
10384 #: src/MenuBackend.C:594 src/MenuBackend.C:617 src/MenuBackend.C:703
10385 #, fuzzy
10386 msgid "No Documents Open!"
10387 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
10388
10389 #: src/MenuBackend.C:540
10390 #, fuzzy
10391 msgid "Plain Text as Lines"
10392 msgstr "Markera nästa stycke"
10393
10394 #: src/MenuBackend.C:542
10395 #, fuzzy
10396 msgid "Plain Text as Paragraphs"
10397 msgstr "Markera nästa stycke"
10398
10399 #: src/MenuBackend.C:714
10400 #, fuzzy
10401 msgid "Master Document"
10402 msgstr "Spara dokumentet?"
10403
10404 #: src/MenuBackend.C:746
10405 #, fuzzy
10406 msgid "No Table of contents"
10407 msgstr "Innehåll"
10408
10409 #: src/MenuBackend.C:791
10410 #, fuzzy
10411 msgid " (auto)"
10412 msgstr "Brödstil"
10413
10414 #: src/SpellBase.C:51
10415 msgid "Native OS API not yet supported."
10416 msgstr ""
10417
10418 #: src/buffer.C:231
10419 #, fuzzy
10420 msgid "Could not remove temporary directory"
10421 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
10422
10423 #: src/buffer.C:232
10424 #, fuzzy, c-format
10425 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
10426 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
10427
10428 #: src/buffer.C:403
10429 #, fuzzy
10430 msgid "Unknown document class"
10431 msgstr "till vald dokumentklass"
10432
10433 #: src/buffer.C:404
10434 #, c-format
10435 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
10436 msgstr ""
10437
10438 #: src/buffer.C:459 src/text.C:298
10439 #, fuzzy, c-format
10440 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
10441 msgstr "Okänd operation"
10442
10443 #: src/buffer.C:463 src/buffer.C:470 src/buffer.C:490
10444 #, fuzzy
10445 msgid "Document header error"
10446 msgstr "LaTeX-fel"
10447
10448 #: src/buffer.C:469
10449 msgid "\\begin_header is missing"
10450 msgstr ""
10451
10452 #: src/buffer.C:489
10453 msgid "\\begin_document is missing"
10454 msgstr ""
10455
10456 #: src/buffer.C:500
10457 #, fuzzy
10458 msgid "Can't load document class"
10459 msgstr "Kan inte ladda textklassen "
10460
10461 #: src/buffer.C:501
10462 #, c-format
10463 msgid ""
10464 "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
10465 msgstr ""
10466
10467 #: src/buffer.C:644 src/buffer.C:653
10468 #, fuzzy
10469 msgid "Document could not be read"
10470 msgstr "Dokumentstil satt"
10471
10472 #: src/buffer.C:645 src/buffer.C:654
10473 #, fuzzy, c-format
10474 msgid "%1$s could not be read."
10475 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
10476
10477 #: src/buffer.C:662 src/buffer.C:734
10478 #, fuzzy
10479 msgid "Document format failure"
10480 msgstr "Dokumentet"
10481
10482 #: src/buffer.C:663
10483 #, fuzzy, c-format
10484 msgid "%1$s is not a LyX document."
10485 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
10486
10487 #: src/buffer.C:687
10488 #, fuzzy
10489 msgid "Conversion failed"
10490 msgstr "Konverteringsfel!"
10491
10492 #: src/buffer.C:688
10493 #, c-format
10494 msgid ""
10495 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
10496 "it could not be created."
10497 msgstr ""
10498
10499 #: src/buffer.C:697
10500 #, fuzzy
10501 msgid "Conversion script not found"
10502 msgstr "Inga varningar."
10503
10504 #: src/buffer.C:698
10505 #, c-format
10506 msgid ""
10507 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
10508 "could not be found."
10509 msgstr ""
10510
10511 #: src/buffer.C:719
10512 #, fuzzy
10513 msgid "Conversion script failed"
10514 msgstr "Konverteringsfel!"
10515
10516 #: src/buffer.C:720
10517 #, c-format
10518 msgid ""
10519 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
10520 "convert it."
10521 msgstr ""
10522
10523 #: src/buffer.C:735
10524 #, c-format
10525 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
10526 msgstr ""
10527
10528 #: src/buffer.C:771
10529 #, fuzzy
10530 msgid "Backup failure"
10531 msgstr "Brödstil"
10532
10533 #: src/buffer.C:772
10534 #, c-format
10535 msgid ""
10536 "Cannot create backup file %1$s.\n"
10537 "Please check whether the directory exists and is writeable."
10538 msgstr ""
10539
10540 #: src/buffer.C:884
10541 #, fuzzy
10542 msgid "Encoding error"
10543 msgstr "Kodning:|#K"
10544
10545 #: src/buffer.C:885
10546 msgid ""
10547 "Some characters of your document are not representable in the chosen "
10548 "encoding.\n"
10549 "Changing the document encoding to utf8 could help."
10550 msgstr ""
10551
10552 #: src/buffer.C:894
10553 #, fuzzy
10554 msgid "Error closing file"
10555 msgstr "Multikolumn|#M"
10556
10557 #: src/buffer.C:895
10558 msgid ""
10559 "The output file could not be closed properly.\n"
10560 " Probably some characters of your document are not representable in the "
10561 "chosen encoding.\n"
10562 "Changing the document encoding to utf8 could help."
10563 msgstr ""
10564
10565 #: src/buffer.C:1153
10566 msgid "Running chktex..."
10567 msgstr "Chktex körs..."
10568
10569 #: src/buffer.C:1166
10570 msgid "chktex failure"
10571 msgstr ""
10572
10573 #: src/buffer.C:1167
10574 #, fuzzy
10575 msgid "Could not run chktex successfully."
10576 msgstr "Chktex kört utan klagomål"
10577
10578 #: src/buffer_funcs.C:79
10579 #, fuzzy, c-format
10580 msgid ""
10581 "The specified document\n"
10582 "%1$s\n"
10583 "could not be read."
10584 msgstr "Dokumentstil satt"
10585
10586 #: src/buffer_funcs.C:81
10587 #, fuzzy
10588 msgid "Could not read document"
10589 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
10590
10591 #: src/buffer_funcs.C:94
10592 #, fuzzy, c-format
10593 msgid ""
10594 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
10595 "\n"
10596 "Recover emergency save?"
10597 msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!"
10598
10599 #: src/buffer_funcs.C:97
10600 msgid "Load emergency save?"
10601 msgstr ""
10602
10603 #: src/buffer_funcs.C:98
10604 #, fuzzy
10605 msgid "&Recover"
10606 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
10607
10608 #: src/buffer_funcs.C:98
10609 msgid "&Load Original"
10610 msgstr ""
10611
10612 #: src/buffer_funcs.C:121
10613 #, c-format
10614 msgid ""
10615 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
10616 "\n"
10617 "Load the backup instead?"
10618 msgstr ""
10619
10620 #: src/buffer_funcs.C:124
10621 #, fuzzy
10622 msgid "Load backup?"
10623 msgstr "Svart"
10624
10625 #: src/buffer_funcs.C:125
10626 #, fuzzy
10627 msgid "&Load backup"
10628 msgstr "Svart"
10629
10630 #: src/buffer_funcs.C:125
10631 msgid "Load &original"
10632 msgstr ""
10633
10634 #: src/buffer_funcs.C:164
10635 #, fuzzy, c-format
10636 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
10637 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
10638
10639 #: src/buffer_funcs.C:166
10640 #, fuzzy
10641 msgid "Retrieve from version control?"
10642 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
10643
10644 #: src/buffer_funcs.C:167
10645 #, fuzzy
10646 msgid "&Retrieve"
10647 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
10648
10649 #: src/buffer_funcs.C:200
10650 #, fuzzy, c-format
10651 msgid ""
10652 "The specified document template\n"
10653 "%1$s\n"
10654 "could not be read."
10655 msgstr "Dokumentstil satt"
10656
10657 #: src/buffer_funcs.C:202
10658 #, fuzzy
10659 msgid "Could not read template"
10660 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
10661
10662 #: src/buffer_funcs.C:452
10663 #, fuzzy
10664 msgid "\\arabic{enumi}."
10665 msgstr "Dekoration"
10666
10667 #: src/buffer_funcs.C:458
10668 msgid "\\roman{enumiii}."
10669 msgstr ""
10670
10671 #: src/buffer_funcs.C:461
10672 #, fuzzy
10673 msgid "\\Alph{enumiv}."
10674 msgstr "Dekoration"
10675
10676 #: src/bufferlist.C:110 src/bufferlist.C:218
10677 #, c-format
10678 msgid ""
10679 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
10680 "\n"
10681 "Do you want to save the document or discard the changes?"
10682 msgstr ""
10683
10684 #: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:725
10685 #, fuzzy
10686 msgid "Save changed document?"
10687 msgstr "Spara dokumentet?"
10688
10689 #: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222
10690 msgid "&Discard"
10691 msgstr ""
10692
10693 #: src/bufferlist.C:350
10694 #, fuzzy, c-format
10695 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
10696 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
10697
10698 #: src/bufferlist.C:361 src/bufferlist.C:374 src/bufferlist.C:388
10699 msgid "  Save seems successful. Phew."
10700 msgstr "Lagring förefaller ha lyckats."
10701
10702 #: src/bufferlist.C:364 src/bufferlist.C:378
10703 msgid "  Save failed! Trying..."
10704 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
10705
10706 #: src/bufferlist.C:391
10707 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
10708 msgstr "  Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades."
10709
10710 #: src/bufferparams.C:434
10711 #, c-format
10712 msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
10713 msgstr ""
10714
10715 #: src/bufferparams.C:436
10716 #, fuzzy
10717 msgid "Document class not available"
10718 msgstr "Dokumentstil satt"
10719
10720 #: src/bufferparams.C:437
10721 msgid "LyX will not be able to produce output."
10722 msgstr ""
10723
10724 #: src/bufferview_funcs.C:307
10725 #, fuzzy
10726 msgid "No more insets"
10727 msgstr "Inga flera noteringar"
10728
10729 #: src/client/debug.C:44 src/debug.C:44
10730 msgid "No debugging message"
10731 msgstr ""
10732
10733 #: src/client/debug.C:45 src/debug.C:45
10734 #, fuzzy
10735 msgid "General information"
10736 msgstr "Inget mer att ångra"
10737
10738 #: src/client/debug.C:46 src/debug.C:70
10739 msgid "Developers' general debug messages"
10740 msgstr ""
10741
10742 #: src/client/debug.C:47 src/debug.C:71
10743 msgid "All debugging messages"
10744 msgstr ""
10745
10746 #: src/client/debug.C:92 src/debug.C:115
10747 #, c-format
10748 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
10749 msgstr ""
10750
10751 #: src/converter.C:333 src/converter.C:465 src/converter.C:488
10752 #: src/converter.C:533
10753 #, fuzzy
10754 msgid "Cannot convert file"
10755 msgstr "Kan inte skriva till fil"
10756
10757 #: src/converter.C:334
10758 #, c-format
10759 msgid ""
10760 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
10761 "Define a converter in the preferences."
10762 msgstr ""
10763
10764 #: src/converter.C:420 src/format.C:320 src/format.C:379
10765 #, fuzzy
10766 msgid "Executing command: "
10767 msgstr "Utför kommando:"
10768
10769 #: src/converter.C:460
10770 #, fuzzy
10771 msgid "Build errors"
10772 msgstr "Bygg program"
10773
10774 #: src/converter.C:461
10775 #, fuzzy
10776 msgid "There were errors during the build process."
10777 msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet."
10778
10779 #: src/converter.C:466 src/format.C:327 src/format.C:386
10780 #, fuzzy, c-format
10781 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
10782 msgstr "Fel under läsing "
10783
10784 #: src/converter.C:489
10785 #, fuzzy, c-format
10786 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
10787 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
10788
10789 #: src/converter.C:535
10790 #, fuzzy, c-format
10791 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
10792 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
10793
10794 #: src/converter.C:536
10795 #, fuzzy, c-format
10796 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
10797 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
10798
10799 #: src/converter.C:594
10800 msgid "Running LaTeX..."
10801 msgstr "LaTeX körs..."
10802
10803 #: src/converter.C:612
10804 #, c-format
10805 msgid ""
10806 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
10807 "log %1$s."
10808 msgstr ""
10809
10810 #: src/converter.C:615
10811 #, fuzzy
10812 msgid "LaTeX failed"
10813 msgstr "LaTeX Logg"
10814
10815 #: src/converter.C:617
10816 #, fuzzy
10817 msgid "Output is empty"
10818 msgstr ", Djup: "
10819
10820 #: src/converter.C:618
10821 msgid "An empty output file was generated."
10822 msgstr ""
10823
10824 #: src/debug.C:46
10825 #, fuzzy
10826 msgid "Program initialisation"
10827 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
10828
10829 #: src/debug.C:47
10830 #, fuzzy
10831 msgid "Keyboard events handling"
10832 msgstr "Fontstorlek:|#s"
10833
10834 #: src/debug.C:48
10835 #, fuzzy
10836 msgid "GUI handling"
10837 msgstr "Mappning av tangentbord"
10838
10839 #: src/debug.C:49
10840 msgid "Lyxlex grammar parser"
10841 msgstr ""
10842
10843 #: src/debug.C:50
10844 #, fuzzy
10845 msgid "Configuration files reading"
10846 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
10847
10848 #: src/debug.C:51
10849 msgid "Custom keyboard definition"
10850 msgstr ""
10851
10852 #: src/debug.C:52
10853 #, fuzzy
10854 msgid "LaTeX generation/execution"
10855 msgstr "Inget mer att ångra"
10856
10857 #: src/debug.C:53
10858 #, fuzzy
10859 msgid "Math editor"
10860 msgstr "Matematikläge"
10861
10862 #: src/debug.C:54
10863 #, fuzzy
10864 msgid "Font handling"
10865 msgstr "Fontstorlek:|#s"
10866
10867 #: src/debug.C:55
10868 #, fuzzy
10869 msgid "Textclass files reading"
10870 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
10871
10872 #: src/debug.C:56
10873 #, fuzzy
10874 msgid "Version control"
10875 msgstr "Versionskontroll%t"
10876
10877 #: src/debug.C:57
10878 #, fuzzy
10879 msgid "External control interface"
10880 msgstr "Extra|#X"
10881
10882 #: src/debug.C:58
10883 msgid "Keep *roff temporary files"
10884 msgstr ""
10885
10886 #: src/debug.C:59
10887 #, fuzzy
10888 msgid "User commands"
10889 msgstr "Antikva"
10890
10891 #: src/debug.C:60
10892 msgid "The LyX Lexxer"
10893 msgstr ""
10894
10895 #: src/debug.C:61
10896 #, fuzzy
10897 msgid "Dependency information"
10898 msgstr "Dekoration"
10899
10900 #: src/debug.C:62
10901 #, fuzzy
10902 msgid "LyX Insets"
10903 msgstr "Sakord"
10904
10905 #: src/debug.C:63
10906 msgid "Files used by LyX"
10907 msgstr ""
10908
10909 #: src/debug.C:64
10910 msgid "Workarea events"
10911 msgstr ""
10912
10913 #: src/debug.C:65
10914 msgid "Insettext/tabular messages"
10915 msgstr ""
10916
10917 #: src/debug.C:66
10918 msgid "Graphics conversion and loading"
10919 msgstr ""
10920
10921 #: src/debug.C:67
10922 #, fuzzy
10923 msgid "Change tracking"
10924 msgstr "Språk"
10925
10926 #: src/debug.C:68
10927 #, fuzzy
10928 msgid "External template/inset messages"
10929 msgstr "Extra val"
10930
10931 #: src/debug.C:69
10932 msgid "RowPainter profiling"
10933 msgstr ""
10934
10935 #: src/exporter.C:82
10936 #, c-format
10937 msgid ""
10938 "The file %1$s already exists.\n"
10939 "\n"
10940 "Do you want to over-write that file?"
10941 msgstr ""
10942
10943 #: src/exporter.C:85
10944 #, fuzzy
10945 msgid "Over-write file?"
10946 msgstr "Skrivmaskin"
10947
10948 #: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:2018
10949 #, fuzzy
10950 msgid "&Over-write"
10951 msgstr "Skrivmaskin"
10952
10953 #: src/exporter.C:87
10954 #, fuzzy
10955 msgid "Over-write &all"
10956 msgstr "Skrivmaskin"
10957
10958 #: src/exporter.C:88
10959 #, fuzzy
10960 msgid "&Cancel export"
10961 msgstr "Avbryt"
10962
10963 #: src/exporter.C:137
10964 #, fuzzy
10965 msgid "Couldn't copy file"
10966 msgstr "Kan inte skriva till fil"
10967
10968 #: src/exporter.C:138
10969 #, c-format
10970 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
10971 msgstr ""
10972
10973 #: src/exporter.C:177
10974 #, fuzzy
10975 msgid "Couldn't export file"
10976 msgstr "Kan inte skriva till fil"
10977
10978 #: src/exporter.C:178
10979 #, c-format
10980 msgid "No information for exporting the format %1$s."
10981 msgstr ""
10982
10983 #: src/exporter.C:212
10984 #, fuzzy
10985 msgid "File name error"
10986 msgstr "Filnamn:|#F"
10987
10988 #: src/exporter.C:213
10989 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
10990 msgstr ""
10991
10992 #: src/exporter.C:251
10993 #, fuzzy
10994 msgid "Document export cancelled."
10995 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
10996
10997 #: src/exporter.C:257
10998 #, fuzzy, c-format
10999 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
11000 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
11001
11002 #: src/exporter.C:263
11003 #, fuzzy, c-format
11004 msgid "Document exported as %1$s"
11005 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
11006
11007 #: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:326
11008 #, fuzzy
11009 msgid "Cannot view file"
11010 msgstr "Kan inte skriva till fil"
11011
11012 #: src/format.C:270 src/format.C:340
11013 #, fuzzy, c-format
11014 msgid "File does not exist: %1$s"
11015 msgstr "Filen finns redan:"
11016
11017 #: src/format.C:283
11018 #, c-format
11019 msgid "No information for viewing %1$s"
11020 msgstr ""
11021
11022 #: src/format.C:293
11023 #, fuzzy, c-format
11024 msgid "Auto-view file %1$s failed"
11025 msgstr "Autolagring misslyckades!"
11026
11027 #: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:385
11028 #, fuzzy
11029 msgid "Cannot edit file"
11030 msgstr "Kan inte skriva till fil"
11031
11032 #: src/format.C:353
11033 #, c-format
11034 msgid "No information for editing %1$s"
11035 msgstr ""
11036
11037 #: src/format.C:363
11038 #, c-format
11039 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
11040 msgstr ""
11041
11042 #: src/frontends/LyXView.C:411
11043 #, fuzzy
11044 msgid " (changed)"
11045 msgstr " (Ändrad)"
11046
11047 #: src/frontends/LyXView.C:415
11048 msgid " (read only)"
11049 msgstr " (Skrivskyddad)"
11050
11051 #: src/frontends/WorkArea.C:227
11052 msgid "Formatting document..."
11053 msgstr "Formaterar dokument..."
11054
11055 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
11056 #, fuzzy
11057 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
11058 msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS"
11059
11060 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
11061 #, fuzzy
11062 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
11063 msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora"
11064
11065 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60
11066 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
11067 msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet."
11068
11069 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:67
11070 msgid ""
11071 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
11072 "1995-2006 LyX Team"
11073 msgstr ""
11074
11075 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73
11076 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:79
11077 msgid ""
11078 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
11079 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
11080 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
11081 "See the GNU General Public License for more details.\n"
11082 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
11083 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
11084 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
11085 msgstr ""
11086
11087 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87
11088 #, fuzzy
11089 msgid "LyX Version "
11090 msgstr "Minska"
11091
11092 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:92
11093 #, fuzzy
11094 msgid "Library directory: "
11095 msgstr "Användarkatalog: "
11096
11097 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:95
11098 msgid "User directory: "
11099 msgstr "Användarkatalog: "
11100
11101 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:56
11102 #, fuzzy
11103 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
11104 msgstr "Databas:"
11105
11106 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:58
11107 #, fuzzy
11108 msgid "Select a BibTeX database to add"
11109 msgstr "Databas:"
11110
11111 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
11112 #, fuzzy
11113 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
11114 msgstr "Databas:"
11115
11116 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:70
11117 #, fuzzy
11118 msgid "Select a BibTeX style"
11119 msgstr "TeX-stil av/på"
11120
11121 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
11122 msgid "No frame drawn"
11123 msgstr ""
11124
11125 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
11126 msgid "Rectangular box"
11127 msgstr ""
11128
11129 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
11130 msgid "Oval box, thin"
11131 msgstr ""
11132
11133 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
11134 msgid "Oval box, thick"
11135 msgstr ""
11136
11137 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
11138 msgid "Shadow box"
11139 msgstr ""
11140
11141 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
11142 #, fuzzy
11143 msgid "Double box"
11144 msgstr "Dubbel:|#D"
11145
11146 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:188
11147 #: src/frontends/qt4/QBox.C:222
11148 #, fuzzy
11149 msgid "Depth"
11150 msgstr ", Djup: "
11151
11152 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:191
11153 #: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
11154 #: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
11155 #, fuzzy
11156 msgid "Total Height"
11157 msgstr "Rak"
11158
11159 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
11160 #: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:53
11161 msgid "Roman"
11162 msgstr "Antikva"
11163
11164 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
11165 #: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:53
11166 #, fuzzy
11167 msgid "Sans Serif"
11168 msgstr "Linjärer"
11169
11170 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
11171 #: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:53
11172 msgid "Typewriter"
11173 msgstr "Skrivmaskin"
11174
11175 #: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:56
11176 #, c-format
11177 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
11178 msgstr ""
11179
11180 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:163
11181 #, fuzzy
11182 msgid "Select external file"
11183 msgstr "Markera nästa rad"
11184
11185 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
11186 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
11187 #, fuzzy
11188 msgid "Top left"
11189 msgstr "Centrerat|#C"
11190
11191 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
11192 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
11193 #, fuzzy
11194 msgid "Bottom left"
11195 msgstr "Botten|#B"
11196
11197 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
11198 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
11199 #, fuzzy
11200 msgid "Baseline left"
11201 msgstr "Justering"
11202
11203 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
11204 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
11205 #, fuzzy
11206 msgid "Top center"
11207 msgstr "Centrerat|#C"
11208
11209 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
11210 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
11211 #, fuzzy
11212 msgid "Bottom center"
11213 msgstr "Centrerat|#C"
11214
11215 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
11216 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
11217 #, fuzzy
11218 msgid "Baseline center"
11219 msgstr "Justering"
11220
11221 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
11222 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
11223 #, fuzzy
11224 msgid "Top right"
11225 msgstr "Rak"
11226
11227 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
11228 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
11229 #, fuzzy
11230 msgid "Bottom right"
11231 msgstr "Botten|#B"
11232
11233 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
11234 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
11235 #, fuzzy
11236 msgid "Baseline right"
11237 msgstr "Höger|#H"
11238
11239 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87
11240 #, fuzzy
11241 msgid "Select graphics file"
11242 msgstr "Markera nästa rad"
11243
11244 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95
11245 #, fuzzy
11246 msgid "Clipart|#C#c"
11247 msgstr "Blandade bilder"
11248
11249 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:78
11250 #, fuzzy
11251 msgid "Select document to include"
11252 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
11253
11254 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:85
11255 #, fuzzy
11256 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
11257 msgstr "Dokumentet"
11258
11259 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81
11260 #, fuzzy
11261 msgid "LaTeX Log"
11262 msgstr "LaTeX Logg"
11263
11264 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84
11265 #, fuzzy
11266 msgid "Literate Programming Build Log"
11267 msgstr "Inga varningar."
11268
11269 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:87
11270 #, fuzzy
11271 msgid "lyx2lyx Error Log"
11272 msgstr "Inga varningar."
11273
11274 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:90
11275 #, fuzzy
11276 msgid "Version Control Log"
11277 msgstr "Versionskontroll%t"
11278
11279 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116
11280 #, fuzzy
11281 msgid "No LaTeX log file found."
11282 msgstr "Inga varningar."
11283
11284 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119
11285 #, fuzzy
11286 msgid "No literate programming build log file found."
11287 msgstr "Inga varningar."
11288
11289 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:122
11290 #, fuzzy
11291 msgid "No lyx2lyx error log file found."
11292 msgstr "Inga varningar."
11293
11294 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:125
11295 #, fuzzy
11296 msgid "No version control log file found."
11297 msgstr "Inga varningar."
11298
11299 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:112
11300 #, fuzzy
11301 msgid "Choose bind file"
11302 msgstr "Välj mall"
11303
11304 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:113
11305 #, fuzzy
11306 msgid "LyX bind files (*.bind)"
11307 msgstr "Databas:"
11308
11309 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:120
11310 #, fuzzy
11311 msgid "Choose UI file"
11312 msgstr "Välj mall"
11313
11314 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:121
11315 #, fuzzy
11316 msgid "LyX UI files (*.ui)"
11317 msgstr "[ingen fil]"
11318
11319 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:128
11320 #, fuzzy
11321 msgid "Choose keyboard map"
11322 msgstr "Sakord:|#S"
11323
11324 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:129
11325 #, fuzzy
11326 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
11327 msgstr "Sakord:|#S"
11328
11329 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:136
11330 #, fuzzy
11331 msgid "Choose personal dictionary"
11332 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
11333
11334 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:137
11335 #, fuzzy
11336 msgid "*.ispell"
11337 msgstr "Gul"
11338
11339 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
11340 #, fuzzy
11341 msgid "Print to file"
11342 msgstr "Skriv till"
11343
11344 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74
11345 msgid "PostScript files (*.ps)"
11346 msgstr ""
11347
11348 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:117
11349 #, fuzzy
11350 msgid "Spellchecker error"
11351 msgstr "Rättstavning"
11352
11353 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:118
11354 #, fuzzy
11355 msgid "The spellchecker could not be started\n"
11356 msgstr ""
11357 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
11358 "Den har kanske avbrutits."
11359
11360 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:276
11361 #, fuzzy
11362 msgid ""
11363 "The spellchecker has died for some reason.\n"
11364 "Maybe it has been killed."
11365 msgstr ""
11366 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
11367 "Den har kanske avbrutits."
11368
11369 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:279
11370 #, fuzzy
11371 msgid "The spellchecker has failed.\n"
11372 msgstr ""
11373 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
11374 "Den har kanske avbrutits."
11375
11376 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:283
11377 #, fuzzy
11378 msgid "The spellchecker has failed"
11379 msgstr ""
11380 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
11381 "Den har kanske avbrutits."
11382
11383 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:297
11384 #, fuzzy, c-format
11385 msgid "%1$d words checked."
11386 msgstr "Ett fel funnet"
11387
11388 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:299
11389 #, fuzzy
11390 msgid "One word checked."
11391 msgstr "Ett fel funnet"
11392
11393 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:302
11394 #, fuzzy
11395 msgid "Spelling check completed"
11396 msgstr "Stavningskontroll klar!"
11397
11398 #: src/frontends/controllers/ControlToc.C:99 src/insets/insettoc.C:45
11399 msgid "Table of Contents"
11400 msgstr "Innehåll"
11401
11402 #: src/frontends/controllers/biblio.C:224
11403 #, c-format
11404 msgid "%1$s and %2$s"
11405 msgstr ""
11406
11407 #: src/frontends/controllers/biblio.C:228
11408 #, c-format
11409 msgid "%1$s et al."
11410 msgstr ""
11411
11412 #: src/frontends/controllers/biblio.C:265
11413 #, fuzzy
11414 msgid "No year"
11415 msgstr "Inget nummer"
11416
11417 #: src/frontends/controllers/biblio.C:804
11418 #, fuzzy
11419 msgid "before"
11420 msgstr "Textläge"
11421
11422 #: src/frontends/controllers/character.C:29
11423 #: src/frontends/controllers/character.C:59
11424 #: src/frontends/controllers/character.C:85
11425 #: src/frontends/controllers/character.C:119
11426 #: src/frontends/controllers/character.C:185
11427 #: src/frontends/controllers/character.C:215
11428 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52
11429 #, fuzzy
11430 msgid "No change"
11431 msgstr " (Ändrad)"
11432
11433 #: src/frontends/controllers/character.C:45
11434 #: src/frontends/controllers/character.C:71
11435 #: src/frontends/controllers/character.C:105
11436 #: src/frontends/controllers/character.C:171
11437 #: src/frontends/controllers/character.C:201
11438 #: src/frontends/controllers/character.C:255
11439 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54
11440 #, fuzzy
11441 msgid "Reset"
11442 msgstr "Ref: "
11443
11444 #: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:58
11445 msgid "Medium"
11446 msgstr "Medium"
11447
11448 #: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:58
11449 msgid "Bold"
11450 msgstr "Fet"
11451
11452 #: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:61
11453 msgid "Upright"
11454 msgstr "Rak"
11455
11456 #: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:61
11457 msgid "Italic"
11458 msgstr "Kursiv"
11459
11460 #: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:61
11461 msgid "Slanted"
11462 msgstr "Lutande"
11463
11464 #: src/frontends/controllers/character.C:101
11465 #, fuzzy
11466 msgid "Small Caps"
11467 msgstr "Kapitäler"
11468
11469 #: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:66
11470 msgid "Increase"
11471 msgstr "Öka"
11472
11473 #: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:66
11474 msgid "Decrease"
11475 msgstr "Minska"
11476
11477 #: src/frontends/controllers/character.C:189
11478 #, fuzzy
11479 msgid "Emph"
11480 msgstr "Betonad "
11481
11482 #: src/frontends/controllers/character.C:193
11483 msgid "Underbar"
11484 msgstr ""
11485
11486 #: src/frontends/controllers/character.C:197
11487 #, fuzzy
11488 msgid "Noun"
11489 msgstr "Namn "
11490
11491 #: src/frontends/controllers/character.C:219
11492 #, fuzzy
11493 msgid "No color"
11494 msgstr "Stäng"
11495
11496 #: src/frontends/controllers/character.C:223
11497 #, fuzzy
11498 msgid "Black"
11499 msgstr "Block|#o"
11500
11501 #: src/frontends/controllers/character.C:227
11502 #, fuzzy
11503 msgid "White"
11504 msgstr "Vit"
11505
11506 #: src/frontends/controllers/character.C:231
11507 #, fuzzy
11508 msgid "Red"
11509 msgstr "Gör om"
11510
11511 # Visas med grekiska tecken
11512 #: src/frontends/controllers/character.C:235
11513 #, fuzzy
11514 msgid "Green"
11515 msgstr "Grek"
11516
11517 #: src/frontends/controllers/character.C:239
11518 #, fuzzy
11519 msgid "Blue"
11520 msgstr "Blå"
11521
11522 #: src/frontends/controllers/character.C:243
11523 #, fuzzy
11524 msgid "Cyan"
11525 msgstr "Avbryt"
11526
11527 #: src/frontends/controllers/character.C:247
11528 #, fuzzy
11529 msgid "Magenta"
11530 msgstr "Huvuddokument:"
11531
11532 #: src/frontends/controllers/character.C:251
11533 #, fuzzy
11534 msgid "Yellow"
11535 msgstr "Gul"
11536
11537 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
11538 #, fuzzy
11539 msgid "System files|#S#s"
11540 msgstr "Foga in|#F"
11541
11542 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:108
11543 #, fuzzy
11544 msgid "User files|#U#u"
11545 msgstr "Foga in|#F"
11546
11547 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:65
11548 #, fuzzy
11549 msgid "Could not update TeX information"
11550 msgstr "Inget mer att göra om"
11551
11552 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:66
11553 #, fuzzy, c-format
11554 msgid "The script `%s' failed."
11555 msgstr ""
11556 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
11557 "Den har kanske avbrutits."
11558
11559 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:85
11560 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:96 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:106
11561 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:117
11562 #, fuzzy, c-format
11563 msgid "LyX: %1$s"
11564 msgstr "Skriv ut"
11565
11566 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47
11567 #, fuzzy
11568 msgid "Maths"
11569 msgstr "Matematik"
11570
11571 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48
11572 msgid "Dings 1"
11573 msgstr ""
11574
11575 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49
11576 msgid "Dings 2"
11577 msgstr ""
11578
11579 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:50
11580 msgid "Dings 3"
11581 msgstr ""
11582
11583 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:51
11584 msgid "Dings 4"
11585 msgstr ""
11586
11587 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:220
11588 #, fuzzy
11589 msgid "Index Entry"
11590 msgstr "Indrag"
11591
11592 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:230
11593 #, fuzzy
11594 msgid "Label"
11595 msgstr "Tabell inlagd"
11596
11597 #: src/frontends/qt4/FileDialog.C:159
11598 #, fuzzy
11599 msgid "Directories"
11600 msgstr "Användarkatalog: "
11601
11602 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:669
11603 #, fuzzy
11604 msgid "LyX"
11605 msgstr "Skriv ut"
11606
11607 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:455
11608 #, fuzzy
11609 msgid "unknown version"
11610 msgstr "Okänd operation"
11611
11612 #: src/frontends/qt4/QBibitem.C:31
11613 #, fuzzy
11614 msgid "Bibliography Entry Settings"
11615 msgstr "Referens"
11616
11617 #: src/frontends/qt4/QBibtex.C:48
11618 #, fuzzy
11619 msgid "BibTeX Bibliography"
11620 msgstr "Referens"
11621
11622 #: src/frontends/qt4/QBox.C:49
11623 #, fuzzy
11624 msgid "Box Settings"
11625 msgstr "Inställningar"
11626
11627 #: src/frontends/qt4/QBranch.C:33
11628 #, fuzzy
11629 msgid "Branch Settings"
11630 msgstr "Referens"
11631
11632 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:42
11633 #, fuzzy
11634 msgid "Branch"
11635 msgstr "Referens"
11636
11637 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:43
11638 msgid "Activated"
11639 msgstr ""
11640
11641 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
11642 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:618
11643 msgid "Yes"
11644 msgstr ""
11645
11646 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:617
11647 #, fuzzy
11648 msgid "No"
11649 msgstr "Namn "
11650
11651 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:36
11652 #, fuzzy
11653 msgid "Merge Changes"
11654 msgstr "Sidbrytning"
11655
11656 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:66
11657 #, fuzzy, c-format
11658 msgid ""
11659 "Change by %1$s\n"
11660 "\n"
11661 msgstr "Mappning av tangentbord"
11662
11663 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:68
11664 #, c-format
11665 msgid "Change made at %1$s\n"
11666 msgstr ""
11667
11668 #: src/frontends/qt4/QCharacter.C:34
11669 #, fuzzy
11670 msgid "Text Style"
11671 msgstr "Dokumentet"
11672
11673 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:87
11674 #, fuzzy
11675 msgid "Previous command"
11676 msgstr "Antikva"
11677
11678 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:90
11679 #, fuzzy
11680 msgid "Next command"
11681 msgstr "Utför kommando"
11682
11683 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
11684 #, fuzzy
11685 msgid "big[[delimiter size]]"
11686 msgstr "SKiljetecken"
11687
11688 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
11689 #, fuzzy
11690 msgid "Big[[delimiter size]]"
11691 msgstr "SKiljetecken"
11692
11693 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
11694 msgid "bigg[[delimiter size]]"
11695 msgstr ""
11696
11697 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
11698 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
11699 msgstr ""
11700
11701 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:98
11702 #, fuzzy
11703 msgid "LyX: Delimiters"
11704 msgstr "SKiljetecken"
11705
11706 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:107
11707 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:108
11708 #, fuzzy
11709 msgid "(None)"
11710 msgstr "Klar"
11711
11712 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:110
11713 #, fuzzy
11714 msgid "Variable"
11715 msgstr "Tabell inlagd"
11716
11717 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
11718 #, fuzzy
11719 msgid "Document Settings"
11720 msgstr "Dokument"
11721
11722 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:109
11723 #, fuzzy
11724 msgid "Length"
11725 msgstr "Mått|#t"
11726
11727 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:115 src/text.C:1602
11728 msgid "OneHalf"
11729 msgstr ""
11730
11731 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:145
11732 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:151
11733 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:157
11734 msgid " (not installed)"
11735 msgstr ""
11736
11737 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:161
11738 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:187
11739 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:527
11740 #, fuzzy
11741 msgid "default"
11742 msgstr "Brödstil"
11743
11744 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:162
11745 msgid "10"
11746 msgstr ""
11747
11748 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:163
11749 msgid "11"
11750 msgstr ""
11751
11752 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:164
11753 msgid "12"
11754 msgstr ""
11755
11756 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:188
11757 #, fuzzy
11758 msgid "empty"
11759 msgstr ", Djup: "
11760
11761 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:189
11762 #, fuzzy
11763 msgid "plain"
11764 msgstr "Mellanrum"
11765
11766 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:190
11767 #, fuzzy
11768 msgid "headings"
11769 msgstr "Mappning av tangentbord"
11770
11771 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:191
11772 msgid "fancy"
11773 msgstr ""
11774
11775 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:207
11776 msgid "B3"
11777 msgstr ""
11778
11779 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:208
11780 msgid "B4"
11781 msgstr ""
11782
11783 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:292
11784 #, fuzzy
11785 msgid "LaTeX default"
11786 msgstr "LaTeX Logg"
11787
11788 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:298
11789 #, fuzzy
11790 msgid "``text''"
11791 msgstr "Lutande"
11792
11793 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:299
11794 #, fuzzy
11795 msgid "''text''"
11796 msgstr "Lutande"
11797
11798 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:300
11799 #, fuzzy
11800 msgid ",,text``"
11801 msgstr "Lutande"
11802
11803 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:301
11804 #, fuzzy
11805 msgid ",,text''"
11806 msgstr "Lutande"
11807
11808 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:302
11809 #, fuzzy
11810 msgid "<<text>>"
11811 msgstr "Lutande"
11812
11813 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:303
11814 #, fuzzy
11815 msgid ">>text<<"
11816 msgstr "Lutande"
11817
11818 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:315
11819 #, fuzzy
11820 msgid "Numbered"
11821 msgstr "Nummer"
11822
11823 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:316
11824 msgid "Appears in TOC"
11825 msgstr ""
11826
11827 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:329
11828 msgid "Author-year"
11829 msgstr ""
11830
11831 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:330
11832 #, fuzzy
11833 msgid "Numerical"
11834 msgstr "Nummer"
11835
11836 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:362
11837 #, fuzzy, c-format
11838 msgid "Unavailable: %1$s"
11839 msgstr "Lägg in hänvisning"
11840
11841 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:385
11842 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
11843 #, fuzzy
11844 msgid "Document Class"
11845 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
11846
11847 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:386
11848 #, fuzzy
11849 msgid "Fonts"
11850 msgstr "Tecken: "
11851
11852 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:387
11853 #, fuzzy
11854 msgid "Text Layout"
11855 msgstr "Stil "
11856
11857 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:388
11858 #, fuzzy
11859 msgid "Page Layout"
11860 msgstr "Extra styckesstil"
11861
11862 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:389
11863 #, fuzzy
11864 msgid "Page Margins"
11865 msgstr "Marginaler"
11866
11867 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:391
11868 #, fuzzy
11869 msgid "Numbering & TOC"
11870 msgstr "Nummer"
11871
11872 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
11873 #, fuzzy
11874 msgid "Math Options"
11875 msgstr "Extra val"
11876
11877 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
11878 #, fuzzy
11879 msgid "Float Placement"
11880 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
11881
11882 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
11883 #, fuzzy
11884 msgid "Bullets"
11885 msgstr "Bombdjup"
11886
11887 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
11888 #, fuzzy
11889 msgid "Branches"
11890 msgstr "Referens"
11891
11892 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
11893 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:414
11894 #, fuzzy
11895 msgid "LaTeX Preamble"
11896 msgstr "LaTeX Preamble"
11897
11898 #: src/frontends/qt4/QERT.C:30
11899 #, fuzzy
11900 msgid "TeX Code Settings"
11901 msgstr "Extra val"
11902
11903 #: src/frontends/qt4/QExternal.C:282
11904 #, fuzzy
11905 msgid "External Material"
11906 msgstr "Extra|#X"
11907
11908 #: src/frontends/qt4/QExternal.C:342
11909 #, fuzzy
11910 msgid "Scale%"
11911 msgstr "Mindre"
11912
11913 #: src/frontends/qt4/QFloat.C:31
11914 #, fuzzy
11915 msgid "Float Settings"
11916 msgstr "Inställningar"
11917
11918 #: src/frontends/qt4/QGraphics.C:62 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:575
11919 #, fuzzy
11920 msgid "Graphics"
11921 msgstr "Fil|#F"
11922
11923 #: src/frontends/qt4/QInclude.C:42
11924 #, fuzzy
11925 msgid "Child Document"
11926 msgstr "Dokumentet"
11927
11928 #: src/frontends/qt4/QMath.C:27
11929 #, fuzzy
11930 msgid "Math Panel"
11931 msgstr "Matematikpanel"
11932
11933 #: src/frontends/qt4/QMath.C:41
11934 #, fuzzy
11935 msgid "Math Matrix"
11936 msgstr "Matris"
11937
11938 #: src/frontends/qt4/QMath.C:55
11939 #, fuzzy
11940 msgid "Math Delimiter"
11941 msgstr "SKiljetecken"
11942
11943 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:107
11944 #, fuzzy
11945 msgid "LyX: Math Spacing"
11946 msgstr "Mellanrum"
11947
11948 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109
11949 msgid "Thin space\t\\,"
11950 msgstr ""
11951
11952 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:110
11953 msgid "Medium space\t\\:"
11954 msgstr ""
11955
11956 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111
11957 msgid "Thick space\t\\;"
11958 msgstr ""
11959
11960 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112
11961 msgid "Quadratin space\t\\quad"
11962 msgstr ""
11963
11964 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:113
11965 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
11966 msgstr ""
11967
11968 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:114
11969 msgid "Negative space\t\\!"
11970 msgstr ""
11971
11972 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:118
11973 #, fuzzy
11974 msgid "LyX: Math Roots"
11975 msgstr "Sätt teckengrad"
11976
11977 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:120
11978 msgid "Square root\t\\sqrt"
11979 msgstr ""
11980
11981 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:121
11982 msgid "Cube root\t\\root"
11983 msgstr ""
11984
11985 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:124
11986 msgid "Other root\t\\root"
11987 msgstr ""
11988
11989 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:128
11990 #, fuzzy
11991 msgid "LyX: Math Styles"
11992 msgstr "Sätt teckengrad"
11993
11994 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130
11995 msgid "Display style\t\\displaystyle"
11996 msgstr ""
11997
11998 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:131
11999 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
12000 msgstr ""
12001
12002 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:132
12003 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
12004 msgstr ""
12005
12006 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:133
12007 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
12008 msgstr ""
12009
12010 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:137
12011 #, fuzzy
12012 msgid "LyX: Fractions"
12013 msgstr "Matematikpanel"
12014
12015 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139
12016 #, fuzzy
12017 msgid "Standard\t\\frac"
12018 msgstr "Standard|#t"
12019
12020 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:140
12021 #, fuzzy
12022 msgid "No hor. line\t\\atop"
12023 msgstr "Inga flera noteringar"
12024
12025 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141
12026 msgid "Nice\t\\nicefrac"
12027 msgstr ""
12028
12029 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142
12030 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
12031 msgstr ""
12032
12033 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143
12034 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
12035 msgstr ""
12036
12037 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:144
12038 msgid "Binomial\t\\choose"
12039 msgstr ""
12040
12041 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:148
12042 #, fuzzy
12043 msgid "LyX: Math Fonts"
12044 msgstr "Matematikpanel"
12045
12046 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150
12047 msgid "Roman\t\\mathrm"
12048 msgstr ""
12049
12050 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:151
12051 msgid "Bold\t\\mathbf"
12052 msgstr ""
12053
12054 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152
12055 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
12056 msgstr ""
12057
12058 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153
12059 #, fuzzy
12060 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
12061 msgstr "Linjärer"
12062
12063 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154
12064 #, fuzzy
12065 msgid "Italic\t\\mathit"
12066 msgstr "Kursiv"
12067
12068 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155
12069 #, fuzzy
12070 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
12071 msgstr "Skrivmaskin"
12072
12073 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156
12074 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
12075 msgstr ""
12076
12077 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157
12078 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
12079 msgstr ""
12080
12081 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158
12082 #, fuzzy
12083 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
12084 msgstr "Familj:|#F"
12085
12086 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:159
12087 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
12088 msgstr ""
12089
12090 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46
12091 #, fuzzy
12092 msgid "LyX: Insert Matrix"
12093 msgstr "Sakord"
12094
12095 #: src/frontends/qt4/QNote.C:34
12096 #, fuzzy
12097 msgid "Note Settings"
12098 msgstr "Inställningar"
12099
12100 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:38
12101 #, fuzzy
12102 msgid "Paragraph Settings"
12103 msgstr "Referens"
12104
12105 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:625
12106 msgid "Senseless with this layout!"
12107 msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
12108
12109 #: src/frontends/qt4/QPrefs.C:38
12110 #, fuzzy
12111 msgid "Preferences"
12112 msgstr "Lägg in hänvisning"
12113
12114 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:78
12115 msgid "Look and feel"
12116 msgstr ""
12117
12118 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:79
12119 #, fuzzy
12120 msgid "Language settings"
12121 msgstr "Minisida|#M"
12122
12123 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:80
12124 #, fuzzy
12125 msgid "Outputs"
12126 msgstr ", Djup: "
12127
12128 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:174
12129 #, fuzzy
12130 msgid "Plain text"
12131 msgstr "Ersätt"
12132
12133 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:199
12134 #, fuzzy
12135 msgid "Date format"
12136 msgstr "Uppdatera|#Uu"
12137
12138 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:220
12139 #, fuzzy
12140 msgid "Keyboard"
12141 msgstr "Sakord:|#S"
12142
12143 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:333
12144 #, fuzzy
12145 msgid "Screen fonts"
12146 msgstr "Typsnitt på skärmen"
12147
12148 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:485
12149 #, fuzzy
12150 msgid "Colors"
12151 msgstr "Stäng"
12152
12153 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:554 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:642
12154 #, fuzzy
12155 msgid "Paths"
12156 msgstr "Matematik"
12157
12158 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:693
12159 #, fuzzy
12160 msgid "Select a document templates directory"
12161 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
12162
12163 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:703
12164 #, fuzzy
12165 msgid "Select a temporary directory"
12166 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
12167
12168 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:713
12169 #, fuzzy
12170 msgid "Select a backups directory"
12171 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
12172
12173 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:723
12174 #, fuzzy
12175 msgid "Select a document directory"
12176 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
12177
12178 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:733
12179 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
12180 msgstr ""
12181
12182 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:740 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34
12183 #, fuzzy
12184 msgid "Spellchecker"
12185 msgstr "Rättstavning"
12186
12187 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:762
12188 #, fuzzy
12189 msgid "ispell"
12190 msgstr "Gul"
12191
12192 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:763
12193 #, fuzzy
12194 msgid "aspell"
12195 msgstr "Gul"
12196
12197 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:764
12198 #, fuzzy
12199 msgid "hspell"
12200 msgstr "Gul"
12201
12202 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:766
12203 msgid "pspell (library)"
12204 msgstr ""
12205
12206 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:769
12207 msgid "aspell (library)"
12208 msgstr ""
12209
12210 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:842
12211 #, fuzzy
12212 msgid "Converters"
12213 msgstr "Centrerat|#C"
12214
12215 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1004
12216 #, fuzzy
12217 msgid "Copiers"
12218 msgstr "Kopior"
12219
12220 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1248
12221 #, fuzzy
12222 msgid "File formats"
12223 msgstr "Infälld|#n"
12224
12225 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1440
12226 #, fuzzy
12227 msgid "Format in use"
12228 msgstr "Infälld|#n"
12229
12230 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1441
12231 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
12232 msgstr ""
12233
12234 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1532
12235 #, fuzzy
12236 msgid "Printer"
12237 msgstr "Skriv ut"
12238
12239 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1624 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1807
12240 #, fuzzy
12241 msgid "User interface"
12242 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
12243
12244 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1737
12245 #, fuzzy
12246 msgid "Identity"
12247 msgstr "Indrag"
12248
12249 #: src/frontends/qt4/QPrint.C:36
12250 #, fuzzy
12251 msgid "Print Document"
12252 msgstr "Dokumentet"
12253
12254 #: src/frontends/qt4/QRef.C:45
12255 #, fuzzy
12256 msgid "Cross-reference"
12257 msgstr "Lägg in hänvisning"
12258
12259 #: src/frontends/qt4/QRef.C:139
12260 #, fuzzy
12261 msgid "&Go Back"
12262 msgstr "Svart"
12263
12264 #: src/frontends/qt4/QRef.C:141
12265 #, fuzzy
12266 msgid "Jump back"
12267 msgstr "Svart"
12268
12269 #: src/frontends/qt4/QRef.C:149
12270 #, fuzzy
12271 msgid "Jump to label"
12272 msgstr "Gå till märke|#G"
12273
12274 #: src/frontends/qt4/QSearch.C:30
12275 #, fuzzy
12276 msgid "Find and Replace"
12277 msgstr "Sök & byt"
12278
12279 #: src/frontends/qt4/QSendto.C:35
12280 #, fuzzy
12281 msgid "Send Document to Command"
12282 msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
12283
12284 #: src/frontends/qt4/QShowFile.C:32
12285 #, fuzzy
12286 msgid "Show File"
12287 msgstr "Fil"
12288
12289 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:42
12290 #, fuzzy
12291 msgid "Table Settings"
12292 msgstr "Minisida|#M"
12293
12294 #: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:29
12295 #, fuzzy
12296 msgid "Insert Table"
12297 msgstr "Lägg in tabell"
12298
12299 #: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:32
12300 #, fuzzy
12301 msgid "TeX Information"
12302 msgstr "Inget mer att ångra"
12303
12304 #: src/frontends/qt4/QTocDialog.C:42
12305 #, fuzzy
12306 msgid "Toc"
12307 msgstr "Topp:|#T"
12308
12309 #: src/frontends/qt4/QVSpace.C:132
12310 #, fuzzy
12311 msgid "Vertical Space Settings"
12312 msgstr "Minisida|#M"
12313
12314 #: src/frontends/qt4/QWrap.C:39
12315 #, fuzzy
12316 msgid "Text Wrap Settings"
12317 msgstr "Minisida|#M"
12318
12319 #: src/frontends/qt4/validators.C:117
12320 #, fuzzy
12321 msgid "space"
12322 msgstr "Ersätt"
12323
12324 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
12325 #: src/frontends/qt4/validators.C:146
12326 #, fuzzy
12327 msgid "Invalid filename"
12328 msgstr "Infogning"
12329
12330 #: src/frontends/qt4/validators.C:147
12331 msgid ""
12332 "LyX does not provide LateX support for file names containing any of these "
12333 "characters:\n"
12334 msgstr ""
12335
12336 #: src/importer.C:47
12337 #, fuzzy, c-format
12338 msgid "Importing %1$s..."
12339 msgstr "Importera%m"
12340
12341 #: src/importer.C:68
12342 #, fuzzy
12343 msgid "Couldn't import file"
12344 msgstr "Kan inte skriva till fil"
12345
12346 #: src/importer.C:69
12347 #, c-format
12348 msgid "No information for importing the format %1$s."
12349 msgstr ""
12350
12351 #: src/importer.C:95
12352 msgid "imported."
12353 msgstr "importerad."
12354
12355 #: src/insets/insetbase.C:249
12356 msgid "Opened inset"
12357 msgstr "Öppnat insättning"
12358
12359 #: src/insets/insetbibtex.C:107
12360 #, fuzzy
12361 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
12362 msgstr "BibTeX-genererade referenser"
12363
12364 #: src/insets/insetbibtex.C:202 src/insets/insetbibtex.C:255
12365 msgid "Export Warning!"
12366 msgstr ""
12367
12368 #: src/insets/insetbibtex.C:203
12369 msgid ""
12370 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
12371 "BibTeX will be unable to find them."
12372 msgstr ""
12373
12374 #: src/insets/insetbibtex.C:256
12375 msgid ""
12376 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
12377 "BibTeX will be unable to find it."
12378 msgstr ""
12379
12380 #: src/insets/insetbox.C:63
12381 #, fuzzy
12382 msgid "Boxed"
12383 msgstr "Fet"
12384
12385 #: src/insets/insetbox.C:64
12386 #, fuzzy
12387 msgid "Frameless"
12388 msgstr "Skrivare|#S"
12389
12390 #: src/insets/insetbox.C:65
12391 #, fuzzy
12392 msgid "ovalbox"
12393 msgstr "Dubbel:|#D"
12394
12395 #: src/insets/insetbox.C:66
12396 #, fuzzy
12397 msgid "Ovalbox"
12398 msgstr "Dubbel:|#D"
12399
12400 #: src/insets/insetbox.C:67
12401 msgid "Shadowbox"
12402 msgstr ""
12403
12404 #: src/insets/insetbox.C:68
12405 #, fuzzy
12406 msgid "Doublebox"
12407 msgstr "Dubbel:|#D"
12408
12409 #: src/insets/insetbox.C:124
12410 #, fuzzy
12411 msgid "Opened Box Inset"
12412 msgstr "Öppnat insättning"
12413
12414 #: src/insets/insetbranch.C:75
12415 #, fuzzy
12416 msgid "Opened Branch Inset"
12417 msgstr "Öppnat insättning"
12418
12419 #: src/insets/insetbranch.C:100
12420 #, fuzzy
12421 msgid "Branch: "
12422 msgstr "Referens"
12423
12424 #: src/insets/insetbranch.C:107 src/insets/insetcharstyle.C:163
12425 #: src/insets/insetcharstyle.C:212
12426 #, fuzzy
12427 msgid "Undef: "
12428 msgstr "Ref: "
12429
12430 #: src/insets/insetcaption.C:81
12431 #, fuzzy
12432 msgid "Opened Caption Inset"
12433 msgstr "Öppnat insättning"
12434
12435 #: src/insets/insetcharstyle.C:123
12436 #, fuzzy
12437 msgid "Opened CharStyle Inset"
12438 msgstr "Öppnat insättning"
12439
12440 #: src/insets/insetenv.C:65
12441 #, fuzzy
12442 msgid "Opened Environment Inset: "
12443 msgstr "Öppnat insättning"
12444
12445 #: src/insets/insetert.C:143
12446 #, fuzzy
12447 msgid "Opened ERT Inset"
12448 msgstr "Öppnat insättning"
12449
12450 #: src/insets/insetert.C:390
12451 msgid "ERT"
12452 msgstr ""
12453
12454 #: src/insets/insetexternal.C:576
12455 #, fuzzy, c-format
12456 msgid "External template %1$s is not installed"
12457 msgstr "Extra val"
12458
12459 #: src/insets/insetfloat.C:121 src/insets/insetfloat.C:362
12460 #: src/insets/insetfloat.C:372
12461 #, fuzzy
12462 msgid "float: "
12463 msgstr "Fot"
12464
12465 #: src/insets/insetfloat.C:278
12466 #, fuzzy
12467 msgid "Opened Float Inset"
12468 msgstr "Öppnat insättning"
12469
12470 #: src/insets/insetfloat.C:374
12471 #, fuzzy
12472 msgid " (sideways)"
12473 msgstr "Rotera 90°|#9"
12474
12475 #: src/insets/insetfloatlist.C:59
12476 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
12477 msgstr ""
12478
12479 #: src/insets/insetfloatlist.C:124
12480 #, fuzzy, c-format
12481 msgid "List of %1$s"
12482 msgstr "Tabeller"
12483
12484 #: src/insets/insetfoot.C:37 src/insets/insetfoot.C:45
12485 #, fuzzy
12486 msgid "foot"
12487 msgstr "Fot"
12488
12489 #: src/insets/insetfoot.C:58
12490 #, fuzzy
12491 msgid "Opened Footnote Inset"
12492 msgstr "Öppnat insättning"
12493
12494 #: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:443
12495 #, fuzzy, c-format
12496 msgid ""
12497 "Could not copy the file\n"
12498 "%1$s\n"
12499 "into the temporary directory."
12500 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:"
12501
12502 #: src/insets/insetgraphics.C:706
12503 #, c-format
12504 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
12505 msgstr ""
12506
12507 #: src/insets/insetgraphics.C:817
12508 #, fuzzy, c-format
12509 msgid "Graphics file: %1$s"
12510 msgstr "Fil|#F"
12511
12512 #: src/insets/insethfill.C:48
12513 #, fuzzy
12514 msgid "Horizontal Fill"
12515 msgstr "Justera horisontellt|#h"
12516
12517 #: src/insets/insetinclude.C:306
12518 msgid "Verbatim Input"
12519 msgstr "Lägg in Verbatim"
12520
12521 #: src/insets/insetinclude.C:309
12522 #, fuzzy
12523 msgid "Verbatim Input*"
12524 msgstr "Lägg in Verbatim"
12525
12526 #: src/insets/insetinclude.C:410
12527 #, c-format
12528 msgid ""
12529 "Included file `%1$s'\n"
12530 "has textclass `%2$s'\n"
12531 "while parent file has textclass `%3$s'."
12532 msgstr ""
12533
12534 #: src/insets/insetinclude.C:416
12535 msgid "Different textclasses"
12536 msgstr ""
12537
12538 #: src/insets/insetindex.C:42
12539 #, fuzzy
12540 msgid "Idx"
12541 msgstr "Sakord"
12542
12543 #: src/insets/insetindex.C:75
12544 msgid "Index"
12545 msgstr "Sakord"
12546
12547 #: src/insets/insetmarginal.C:32 src/insets/insetmarginal.C:40
12548 #, fuzzy
12549 msgid "margin"
12550 msgstr "Marginaler"
12551
12552 #: src/insets/insetmarginal.C:53
12553 #, fuzzy
12554 msgid "Opened Marginal Note Inset"
12555 msgstr "Öppnat insättning"
12556
12557 #: src/insets/insetnomencl.C:39
12558 #, fuzzy
12559 msgid "Glo"
12560 msgstr "Infälld|#n"
12561
12562 #: src/insets/insetnomencl.C:86
12563 msgid "Glossary"
12564 msgstr ""
12565
12566 #: src/insets/insetnote.C:66
12567 #, fuzzy
12568 msgid "Comment"
12569 msgstr "Kommentar:"
12570
12571 #: src/insets/insetnote.C:67
12572 #, fuzzy
12573 msgid "Greyed out"
12574 msgstr "Öppnat insättning"
12575
12576 #: src/insets/insetnote.C:68
12577 #, fuzzy
12578 msgid "Framed"
12579 msgstr "Skrivare|#S"
12580
12581 #: src/insets/insetnote.C:69
12582 #, fuzzy
12583 msgid "Shaded"
12584 msgstr "Form:|#m"
12585
12586 #: src/insets/insetnote.C:149
12587 #, fuzzy
12588 msgid "Opened Note Inset"
12589 msgstr "Öppnat insättning"
12590
12591 #: src/insets/insetoptarg.C:37 src/insets/insetoptarg.C:47
12592 #, fuzzy
12593 msgid "opt"
12594 msgstr "Topp:|#T"
12595
12596 #: src/insets/insetoptarg.C:59
12597 #, fuzzy
12598 msgid "Opened Optional Argument Inset"
12599 msgstr "Öppnat insättning"
12600
12601 #: src/insets/insetpagebreak.h:65
12602 #, fuzzy
12603 msgid "Clear Page"
12604 msgstr "Rensa|#R"
12605
12606 #: src/insets/insetpagebreak.h:81
12607 msgid "Clear Double Page"
12608 msgstr ""
12609
12610 #: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/InsetMathRef.C:183
12611 #, fuzzy
12612 msgid "Ref: "
12613 msgstr "Ref: "
12614
12615 #: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184
12616 #, fuzzy
12617 msgid "Equation"
12618 msgstr "Citat"
12619
12620 #: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184
12621 #, fuzzy
12622 msgid "EqRef: "
12623 msgstr "Ref: "
12624
12625 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185
12626 #, fuzzy
12627 msgid "Page Number"
12628 msgstr "Inget nummer"
12629
12630 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185
12631 #, fuzzy
12632 msgid "Page: "
12633 msgstr "Sidor:"
12634
12635 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186
12636 #, fuzzy
12637 msgid "Textual Page Number"
12638 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
12639
12640 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186
12641 #, fuzzy
12642 msgid "TextPage: "
12643 msgstr "Ny sida"
12644
12645 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187
12646 #, fuzzy
12647 msgid "Standard+Textual Page"
12648 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
12649
12650 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187
12651 #, fuzzy
12652 msgid "Ref+Text: "
12653 msgstr "Ref: "
12654
12655 #: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188
12656 #, fuzzy
12657 msgid "PrettyRef"
12658 msgstr "Ref: "
12659
12660 #: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188
12661 #, fuzzy
12662 msgid "PrettyRef: "
12663 msgstr "Ref: "
12664
12665 #: src/insets/insettabular.C:449
12666 #, fuzzy
12667 msgid "Opened table"
12668 msgstr "Öppnar hjälpfil"
12669
12670 #: src/insets/insettabular.C:1585
12671 #, fuzzy
12672 msgid "Error setting multicolumn"
12673 msgstr "Multikolumn|#M"
12674
12675 #: src/insets/insettabular.C:1586
12676 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
12677 msgstr ""
12678
12679 #: src/insets/insettext.C:233
12680 #, fuzzy
12681 msgid "Opened Text Inset"
12682 msgstr "Öppnat insättning"
12683
12684 #: src/insets/insettheorem.C:41
12685 #, fuzzy
12686 msgid "theorem"
12687 msgstr "Matematik"
12688
12689 #: src/insets/insettheorem.C:91
12690 #, fuzzy
12691 msgid "Opened Theorem Inset"
12692 msgstr "Öppnat insättning"
12693
12694 #: src/insets/insettoc.C:46
12695 #, fuzzy
12696 msgid "Unknown toc list"
12697 msgstr "Okänd operation"
12698
12699 #: src/insets/inseturl.C:42
12700 msgid "Url: "
12701 msgstr ""
12702
12703 #: src/insets/inseturl.C:42
12704 msgid "HtmlUrl: "
12705 msgstr ""
12706
12707 #: src/insets/insetvspace.C:109
12708 #, fuzzy
12709 msgid "Vertical Space"
12710 msgstr "Vertikalt avstånd"
12711
12712 #: src/insets/insetwrap.C:49
12713 msgid "wrap: "
12714 msgstr ""
12715
12716 #: src/insets/insetwrap.C:178
12717 #, fuzzy
12718 msgid "Opened Wrap Inset"
12719 msgstr "Öppnat insättning"
12720
12721 #: src/insets/render_graphic.C:90 src/insets/render_graphic.C:94
12722 #, fuzzy
12723 msgid "Not shown."
12724 msgstr " okänd"
12725
12726 #: src/insets/render_graphic.C:97
12727 msgid "Loading..."
12728 msgstr ""
12729
12730 #: src/insets/render_graphic.C:100
12731 #, fuzzy
12732 msgid "Converting to loadable format..."
12733 msgstr "Fel under läsing "
12734
12735 #: src/insets/render_graphic.C:103
12736 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
12737 msgstr ""
12738
12739 #: src/insets/render_graphic.C:106
12740 #, fuzzy
12741 msgid "Scaling etc..."
12742 msgstr "Fel under läsing "
12743
12744 #: src/insets/render_graphic.C:109
12745 #, fuzzy
12746 msgid "Ready to display"
12747 msgstr "[inte visat]"
12748
12749 #: src/insets/render_graphic.C:112
12750 #, fuzzy
12751 msgid "No file found!"
12752 msgstr "Inga varningar."
12753
12754 #: src/insets/render_graphic.C:115
12755 #, fuzzy
12756 msgid "Error converting to loadable format"
12757 msgstr "Fel under läsing "
12758
12759 #: src/insets/render_graphic.C:118
12760 msgid "Error loading file into memory"
12761 msgstr ""
12762
12763 #: src/insets/render_graphic.C:121
12764 #, fuzzy
12765 msgid "Error generating the pixmap"
12766 msgstr "Fel under läsing "
12767
12768 #: src/insets/render_graphic.C:124
12769 #, fuzzy
12770 msgid "No image"
12771 msgstr " (Ändrad)"
12772
12773 #: src/insets/render_preview.C:92
12774 #, fuzzy
12775 msgid "Preview loading"
12776 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
12777
12778 #: src/insets/render_preview.C:95
12779 #, fuzzy
12780 msgid "Preview ready"
12781 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
12782
12783 #: src/insets/render_preview.C:98
12784 #, fuzzy
12785 msgid "Preview failed"
12786 msgstr "Autolagring misslyckades!"
12787
12788 #: src/ispell.C:238 src/ispell.C:245 src/ispell.C:254
12789 #, fuzzy
12790 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
12791 msgstr "Starta rättstavning|#S"
12792
12793 #: src/ispell.C:259 src/ispell.C:264 src/ispell.C:269
12794 #, fuzzy
12795 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
12796 msgstr "Starta rättstavning|#S"
12797
12798 #: src/ispell.C:278
12799 msgid ""
12800 "Could not create an ispell process.\n"
12801 "You may not have the right languages installed."
12802 msgstr ""
12803
12804 #: src/ispell.C:301
12805 msgid ""
12806 "The ispell process returned an error.\n"
12807 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
12808 msgstr ""
12809
12810 #: src/ispell.C:406
12811 #, c-format
12812 msgid ""
12813 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
12814 "$s'."
12815 msgstr ""
12816
12817 #: src/ispell.C:417
12818 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
12819 msgstr ""
12820
12821 #: src/ispell.C:477
12822 #, c-format
12823 msgid ""
12824 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
12825 "2$s'."
12826 msgstr ""
12827
12828 #: src/ispell.C:492
12829 #, c-format
12830 msgid ""
12831 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
12832 "2$s'."
12833 msgstr ""
12834
12835 #: src/kbsequence.C:160
12836 msgid "   options: "
12837 msgstr "   val: "
12838
12839 #: src/lengthcommon.C:37
12840 msgid "sp"
12841 msgstr ""
12842
12843 #: src/lengthcommon.C:37
12844 #, fuzzy
12845 msgid "pt"
12846 msgstr "Topp:|#T"
12847
12848 #: src/lengthcommon.C:37
12849 msgid "bp"
12850 msgstr ""
12851
12852 #: src/lengthcommon.C:37
12853 #, fuzzy
12854 msgid "dd"
12855 msgstr "Lägg till|#L"
12856
12857 #: src/lengthcommon.C:37
12858 msgid "mm"
12859 msgstr ""
12860
12861 #: src/lengthcommon.C:37
12862 msgid "pc"
12863 msgstr ""
12864
12865 #: src/lengthcommon.C:38
12866 msgid "cm"
12867 msgstr ""
12868
12869 #: src/lengthcommon.C:38
12870 #, fuzzy
12871 msgid "in"
12872 msgstr "Pytteliten"
12873
12874 #: src/lengthcommon.C:38
12875 #, fuzzy
12876 msgid "ex"
12877 msgstr "Lutande"
12878
12879 #: src/lengthcommon.C:38
12880 msgid "em"
12881 msgstr ""
12882
12883 #: src/lengthcommon.C:38
12884 msgid "mu"
12885 msgstr ""
12886
12887 #: src/lengthcommon.C:39
12888 #, fuzzy
12889 msgid "Text Width %"
12890 msgstr "Etikettbredd:|#t"
12891
12892 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
12893 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
12894 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
12895 #: src/lengthcommon.C:39
12896 #, fuzzy
12897 msgid "Column Width %"
12898 msgstr "Kolonner"
12899
12900 #: src/lengthcommon.C:39
12901 #, fuzzy
12902 msgid "Page Width %"
12903 msgstr "Etikettbredd:|#t"
12904
12905 #: src/lengthcommon.C:39
12906 #, fuzzy
12907 msgid "Line Width %"
12908 msgstr "Etikettbredd:|#t"
12909
12910 #: src/lengthcommon.C:40
12911 #, fuzzy
12912 msgid "Text Height %"
12913 msgstr "Rak"
12914
12915 #: src/lengthcommon.C:40
12916 #, fuzzy
12917 msgid "Page Height %"
12918 msgstr "Rak"
12919
12920 #: src/lyx_cb.C:112
12921 #, c-format
12922 msgid ""
12923 "The document %1$s could not be saved.\n"
12924 "\n"
12925 "Do you want to rename the document and try again?"
12926 msgstr ""
12927
12928 #: src/lyx_cb.C:114
12929 msgid "Rename and save?"
12930 msgstr ""
12931
12932 #: src/lyx_cb.C:115
12933 #, fuzzy
12934 msgid "&Rename"
12935 msgstr "Namn:|#N"
12936
12937 #: src/lyx_cb.C:132
12938 #, fuzzy
12939 msgid "Choose a filename to save document as"
12940 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
12941
12942 #: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1860
12943 #, fuzzy
12944 msgid "Templates|#T#t"
12945 msgstr "Mallar"
12946
12947 #: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:2015
12948 #, c-format
12949 msgid ""
12950 "The document %1$s already exists.\n"
12951 "\n"
12952 "Do you want to over-write that document?"
12953 msgstr ""
12954
12955 #: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2017
12956 #, fuzzy
12957 msgid "Over-write document?"
12958 msgstr "Spara dokumentet?"
12959
12960 #: src/lyx_cb.C:216
12961 #, fuzzy, c-format
12962 msgid "Auto-saving %1$s"
12963 msgstr "Autolagrar"
12964
12965 #: src/lyx_cb.C:256
12966 #, fuzzy
12967 msgid "Autosave failed!"
12968 msgstr "Autolagring misslyckades!"
12969
12970 #: src/lyx_cb.C:283
12971 msgid "Autosaving current document..."
12972 msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..."
12973
12974 #: src/lyx_cb.C:350
12975 #, fuzzy
12976 msgid "Select file to insert"
12977 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
12978
12979 #: src/lyx_cb.C:369
12980 #, fuzzy, c-format
12981 msgid ""
12982 "Could not read the specified document\n"
12983 "%1$s\n"
12984 "due to the error: %2$s"
12985 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
12986
12987 #: src/lyx_cb.C:371
12988 #, fuzzy
12989 msgid "Could not read file"
12990 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
12991
12992 #: src/lyx_cb.C:379
12993 #, fuzzy, c-format
12994 msgid ""
12995 "Could not open the specified document\n"
12996 "%1$s\n"
12997 "due to the error: %2$s"
12998 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
12999
13000 #: src/lyx_cb.C:381 src/output.C:41
13001 #, fuzzy
13002 msgid "Could not open file"
13003 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13004
13005 #: src/lyx_cb.C:411
13006 msgid "Running configure..."
13007 msgstr "Kör \"configure\"..."
13008
13009 #: src/lyx_cb.C:420
13010 msgid "Reloading configuration..."
13011 msgstr "Laddar om konfiguration..."
13012
13013 #: src/lyx_cb.C:425
13014 #, fuzzy
13015 msgid "System reconfigured"
13016 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
13017
13018 #: src/lyx_cb.C:426
13019 msgid ""
13020 "The system has been reconfigured.\n"
13021 "You need to restart LyX to make use of any\n"
13022 "updated document class specifications."
13023 msgstr ""
13024
13025 #: src/lyx_main.C:128
13026 #, fuzzy
13027 msgid "Could not read configuration file"
13028 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
13029
13030 #: src/lyx_main.C:129
13031 #, c-format
13032 msgid ""
13033 "Error while reading the configuration file\n"
13034 "%1$s.\n"
13035 "Please check your installation."
13036 msgstr ""
13037
13038 #: src/lyx_main.C:138
13039 #, fuzzy
13040 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
13041 msgstr "LyX: Skapar katalog "
13042
13043 #: src/lyx_main.C:142
13044 msgid "Done!"
13045 msgstr "Klar!"
13046
13047 #: src/lyx_main.C:490
13048 #, fuzzy, c-format
13049 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
13050 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13051
13052 #: src/lyx_main.C:492
13053 #, fuzzy
13054 msgid "Unable to remove temporary directory"
13055 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13056
13057 #: src/lyx_main.C:528
13058 #, c-format
13059 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
13060 msgstr ""
13061
13062 #: src/lyx_main.C:784
13063 #, fuzzy
13064 msgid "LyX: "
13065 msgstr "Skriv ut"
13066
13067 #: src/lyx_main.C:913
13068 #, fuzzy
13069 msgid "Could not create temporary directory"
13070 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13071
13072 #: src/lyx_main.C:914
13073 #, c-format
13074 msgid ""
13075 "Could not create a temporary directory in\n"
13076 "%1$s. Make sure that this\n"
13077 "path exists and is writable and try again."
13078 msgstr ""
13079
13080 #: src/lyx_main.C:1081
13081 #, fuzzy
13082 msgid "Missing user LyX directory"
13083 msgstr "LyX: Skapar katalog "
13084
13085 #: src/lyx_main.C:1082
13086 #, c-format
13087 msgid ""
13088 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
13089 "It is needed to keep your own configuration."
13090 msgstr ""
13091
13092 #: src/lyx_main.C:1087
13093 #, fuzzy
13094 msgid "&Create directory"
13095 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
13096
13097 #: src/lyx_main.C:1088
13098 msgid "&Exit LyX"
13099 msgstr ""
13100
13101 #: src/lyx_main.C:1089
13102 msgid "No user LyX directory. Exiting."
13103 msgstr ""
13104
13105 #: src/lyx_main.C:1093
13106 #, fuzzy, c-format
13107 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
13108 msgstr " och kör \"configure\"..."
13109
13110 #: src/lyx_main.C:1099
13111 msgid "Failed to create directory. Exiting."
13112 msgstr ""
13113
13114 #: src/lyx_main.C:1254
13115 msgid "List of supported debug flags:"
13116 msgstr ""
13117
13118 #: src/lyx_main.C:1258
13119 #, fuzzy, c-format
13120 msgid "Setting debug level to %1$s"
13121 msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
13122
13123 #: src/lyx_main.C:1269
13124 msgid ""
13125 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
13126 "Command line switches (case sensitive):\n"
13127 "\t-help              summarize LyX usage\n"
13128 "\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
13129 "\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
13130 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
13131 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
13132 "                  select the features to debug.\n"
13133 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
13134 "\t-x [--execute] command\n"
13135 "                  where command is a lyx command.\n"
13136 "\t-e [--export] fmt\n"
13137 "                  where fmt is the export format of choice.\n"
13138 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
13139 "                  where fmt is the import format of choice\n"
13140 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
13141 "\t-version        summarize version and build info\n"
13142 "Check the LyX man page for more details."
13143 msgstr ""
13144
13145 #: src/lyx_main.C:1305
13146 #, fuzzy
13147 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
13148 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
13149
13150 #: src/lyx_main.C:1315
13151 #, fuzzy
13152 msgid "Missing directory for -userdir switch"
13153 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
13154
13155 #: src/lyx_main.C:1325
13156 #, fuzzy
13157 msgid "Missing command string after --execute switch"
13158 msgstr "Nummer för -dbg saknas!"
13159
13160 #: src/lyx_main.C:1335
13161 #, fuzzy
13162 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
13163 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
13164
13165 #: src/lyx_main.C:1347
13166 #, fuzzy
13167 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
13168 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
13169
13170 #: src/lyx_main.C:1352
13171 #, fuzzy
13172 msgid "Missing filename for --import"
13173 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
13174
13175 #: src/lyxfind.C:137
13176 #, fuzzy
13177 msgid "Search error"
13178 msgstr "LaTeX-fel"
13179
13180 #: src/lyxfind.C:138
13181 msgid "Search string is empty"
13182 msgstr ""
13183
13184 #: src/lyxfind.C:289 src/lyxfind.C:320
13185 #, fuzzy
13186 msgid "String not found!"
13187 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
13188
13189 #: src/lyxfind.C:324
13190 #, fuzzy
13191 msgid "String has been replaced."
13192 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
13193
13194 #: src/lyxfind.C:327
13195 #, fuzzy
13196 msgid " strings have been replaced."
13197 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
13198
13199 #: src/lyxfont.C:53
13200 msgid "Symbol"
13201 msgstr ""
13202
13203 #: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:67
13204 #: src/lyxfont.C:70
13205 msgid "Inherit"
13206 msgstr "Ärv"
13207
13208 #: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:67
13209 #: src/lyxfont.C:70
13210 msgid "Ignore"
13211 msgstr "Ignorera"
13212
13213 #: src/lyxfont.C:61
13214 msgid "Smallcaps"
13215 msgstr "Kapitäler"
13216
13217 #: src/lyxfont.C:70
13218 msgid "Toggle"
13219 msgstr "Av/På"
13220
13221 #: src/lyxfont.C:510
13222 #, fuzzy, c-format
13223 msgid "Emphasis %1$s, "
13224 msgstr "Betonad "
13225
13226 #: src/lyxfont.C:513
13227 #, fuzzy, c-format
13228 msgid "Underline %1$s, "
13229 msgstr "Understruken "
13230
13231 #: src/lyxfont.C:516
13232 #, fuzzy, c-format
13233 msgid "Noun %1$s, "
13234 msgstr "Namn "
13235
13236 #: src/lyxfont.C:521
13237 #, fuzzy, c-format
13238 msgid "Language: %1$s, "
13239 msgstr "Språk:"
13240
13241 #: src/lyxfont.C:524
13242 #, fuzzy, c-format
13243 msgid "  Number %1$s"
13244 msgstr "Nummer"
13245
13246 #: src/lyxfunc.C:365
13247 #, fuzzy
13248 msgid "Unknown function."
13249 msgstr "Okänd operation"
13250
13251 #: src/lyxfunc.C:390
13252 #, fuzzy
13253 msgid "Exiting"
13254 msgstr "Avsluta"
13255
13256 #: src/lyxfunc.C:422
13257 #, fuzzy
13258 msgid "Nothing to do"
13259 msgstr "Ingenting att göra"
13260
13261 #: src/lyxfunc.C:441
13262 msgid "Unknown action"
13263 msgstr "Okänd operation"
13264
13265 #: src/lyxfunc.C:447 src/lyxfunc.C:709
13266 #, fuzzy
13267 msgid "Command disabled"
13268 msgstr "Lägg in märke"
13269
13270 #: src/lyxfunc.C:454
13271 msgid "Command not allowed without any document open"
13272 msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
13273
13274 #: src/lyxfunc.C:695
13275 msgid "Document is read-only"
13276 msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
13277
13278 #: src/lyxfunc.C:703
13279 msgid "This portion of the document is deleted."
13280 msgstr ""
13281
13282 #: src/lyxfunc.C:722
13283 #, c-format
13284 msgid ""
13285 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
13286 "\n"
13287 "Do you want to save the document?"
13288 msgstr ""
13289
13290 #: src/lyxfunc.C:740
13291 #, c-format
13292 msgid ""
13293 "Could not print the document %1$s.\n"
13294 "Check that your printer is set up correctly."
13295 msgstr ""
13296
13297 #: src/lyxfunc.C:743
13298 #, fuzzy
13299 msgid "Print document failed"
13300 msgstr "Skriv till"
13301
13302 #: src/lyxfunc.C:762
13303 #, c-format
13304 msgid ""
13305 "The document could not be converted\n"
13306 "into the document class %1$s."
13307 msgstr ""
13308
13309 #: src/lyxfunc.C:765
13310 #, fuzzy
13311 msgid "Could not change class"
13312 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13313
13314 #: src/lyxfunc.C:877
13315 #, fuzzy, c-format
13316 msgid "Saving document %1$s..."
13317 msgstr "Lagrar dokument"
13318
13319 #: src/lyxfunc.C:881
13320 #, fuzzy
13321 msgid " done."
13322 msgstr "Gå ned"
13323
13324 #: src/lyxfunc.C:896
13325 #, c-format
13326 msgid ""
13327 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
13328 "version of the document %1$s?"
13329 msgstr ""
13330
13331 #: src/lyxfunc.C:1102 src/text3.C:1222
13332 msgid "Missing argument"
13333 msgstr "Argument saknas"
13334
13335 #: src/lyxfunc.C:1111
13336 #, fuzzy, c-format
13337 msgid "Opening help file %1$s..."
13338 msgstr "Öppnar hjälpfil"
13339
13340 #: src/lyxfunc.C:1390
13341 msgid "Opening child document "
13342 msgstr "Öppnar underdokument "
13343
13344 #: src/lyxfunc.C:1477
13345 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
13346 msgstr ""
13347
13348 #: src/lyxfunc.C:1488
13349 #, c-format
13350 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
13351 msgstr ""
13352
13353 #: src/lyxfunc.C:1604
13354 #, fuzzy
13355 msgid "Document defaults saved in "
13356 msgstr "Dokumentstil satt"
13357
13358 #: src/lyxfunc.C:1607
13359 #, fuzzy
13360 msgid "Unable to save document defaults"
13361 msgstr "Pappersstil satt"
13362
13363 #: src/lyxfunc.C:1663
13364 msgid "Converting document to new document class..."
13365 msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
13366
13367 #: src/lyxfunc.C:1857
13368 #, fuzzy
13369 msgid "Select template file"
13370 msgstr "Markera nästa rad"
13371
13372 #: src/lyxfunc.C:1894
13373 #, fuzzy
13374 msgid "Select document to open"
13375 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
13376
13377 #: src/lyxfunc.C:1933
13378 #, fuzzy, c-format
13379 msgid "Opening document %1$s..."
13380 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
13381
13382 #: src/lyxfunc.C:1937
13383 #, fuzzy, c-format
13384 msgid "Document %1$s opened."
13385 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
13386
13387 #: src/lyxfunc.C:1939
13388 #, fuzzy, c-format
13389 msgid "Could not open document %1$s"
13390 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
13391
13392 #: src/lyxfunc.C:1964
13393 #, fuzzy, c-format
13394 msgid "Select %1$s file to import"
13395 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13396
13397 #: src/lyxfunc.C:2091
13398 msgid "Welcome to LyX!"
13399 msgstr "Välkommen till LyX!"
13400
13401 #: src/lyxrc.C:2168
13402 msgid ""
13403 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
13404 "legal words?"
13405 msgstr ""
13406
13407 #: src/lyxrc.C:2173
13408 msgid ""
13409 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
13410 "document."
13411 msgstr ""
13412
13413 #: src/lyxrc.C:2177
13414 msgid ""
13415 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
13416 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
13417 "specified, an internal routine is used."
13418 msgstr ""
13419
13420 #: src/lyxrc.C:2181
13421 msgid ""
13422 "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or "
13423 "plain text). If set to 0, paragraphs are output in a single line; if the "
13424 "line length is != 0, paragraphs are separated by a blank line."
13425 msgstr ""
13426
13427 #: src/lyxrc.C:2185
13428 msgid ""
13429 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
13430 "automatically by what you type."
13431 msgstr ""
13432
13433 #: src/lyxrc.C:2189
13434 msgid ""
13435 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
13436 "class change."
13437 msgstr ""
13438
13439 #: src/lyxrc.C:2193
13440 msgid ""
13441 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
13442 msgstr ""
13443
13444 #: src/lyxrc.C:2200
13445 msgid ""
13446 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
13447 "the backup file in the same directory as the original file."
13448 msgstr ""
13449
13450 #: src/lyxrc.C:2204
13451 msgid ""
13452 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
13453 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
13454 msgstr ""
13455
13456 #: src/lyxrc.C:2208
13457 msgid ""
13458 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
13459 "its global and local bind/ directories."
13460 msgstr ""
13461
13462 #: src/lyxrc.C:2212
13463 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
13464 msgstr ""
13465
13466 #: src/lyxrc.C:2216
13467 msgid ""
13468 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
13469 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
13470 msgstr ""
13471
13472 #: src/lyxrc.C:2226
13473 msgid ""
13474 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
13475 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
13476 msgstr ""
13477
13478 #: src/lyxrc.C:2237
13479 #, no-c-format
13480 msgid ""
13481 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
13482 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
13483 msgstr ""
13484
13485 #: src/lyxrc.C:2241
13486 msgid "New documents will be assigned this language."
13487 msgstr ""
13488
13489 #: src/lyxrc.C:2245
13490 #, fuzzy
13491 msgid "Specify the default paper size."
13492 msgstr "Arkformat|#f"
13493
13494 #: src/lyxrc.C:2249
13495 msgid ""
13496 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
13497 "shown after the change has been made.)"
13498 msgstr ""
13499
13500 #: src/lyxrc.C:2253
13501 msgid "Select how LyX will display any graphics."
13502 msgstr ""
13503
13504 #: src/lyxrc.C:2257
13505 msgid ""
13506 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
13507 "LyX was started from."
13508 msgstr ""
13509
13510 #: src/lyxrc.C:2262
13511 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
13512 msgstr ""
13513
13514 #: src/lyxrc.C:2266
13515 msgid ""
13516 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
13517 "recommended for non-English languages."
13518 msgstr ""
13519
13520 #: src/lyxrc.C:2273
13521 msgid ""
13522 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
13523 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
13524 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
13525 msgstr ""
13526
13527 #: src/lyxrc.C:2282
13528 msgid ""
13529 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
13530 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
13531 msgstr ""
13532
13533 #: src/lyxrc.C:2286
13534 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
13535 msgstr ""
13536
13537 #: src/lyxrc.C:2290
13538 msgid ""
13539 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
13540 "document."
13541 msgstr ""
13542
13543 #: src/lyxrc.C:2294
13544 msgid ""
13545 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
13546 msgstr ""
13547
13548 #: src/lyxrc.C:2298
13549 msgid ""
13550 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
13551 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
13552 "name of the second language."
13553 msgstr ""
13554
13555 #: src/lyxrc.C:2302
13556 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
13557 msgstr ""
13558
13559 #: src/lyxrc.C:2306
13560 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
13561 msgstr ""
13562
13563 #: src/lyxrc.C:2310
13564 msgid ""
13565 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
13566 "\\documentclass."
13567 msgstr ""
13568
13569 #: src/lyxrc.C:2314
13570 msgid ""
13571 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
13572 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
13573 msgstr ""
13574
13575 #: src/lyxrc.C:2318
13576 msgid ""
13577 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
13578 "document is the default language."
13579 msgstr ""
13580
13581 #: src/lyxrc.C:2322
13582 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
13583 msgstr ""
13584
13585 #: src/lyxrc.C:2326
13586 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
13587 msgstr ""
13588
13589 #: src/lyxrc.C:2330
13590 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
13591 msgstr ""
13592
13593 #: src/lyxrc.C:2334
13594 msgid ""
13595 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
13596 "of the document."
13597 msgstr ""
13598
13599 #: src/lyxrc.C:2338
13600 #, c-format
13601 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
13602 msgstr ""
13603
13604 #: src/lyxrc.C:2343
13605 msgid ""
13606 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
13607 "variable. Use the OS native format."
13608 msgstr ""
13609
13610 #: src/lyxrc.C:2350
13611 msgid ""
13612 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
13613 msgstr ""
13614
13615 #: src/lyxrc.C:2354
13616 msgid "The bold font in the dialogs."
13617 msgstr ""
13618
13619 #: src/lyxrc.C:2358
13620 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
13621 msgstr ""
13622
13623 #: src/lyxrc.C:2362
13624 msgid "The normal font in the dialogs."
13625 msgstr ""
13626
13627 #: src/lyxrc.C:2366
13628 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
13629 msgstr ""
13630
13631 #: src/lyxrc.C:2370
13632 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
13633 msgstr ""
13634
13635 #: src/lyxrc.C:2374
13636 msgid "Scale the preview size to suit."
13637 msgstr ""
13638
13639 #: src/lyxrc.C:2378
13640 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
13641 msgstr ""
13642
13643 #: src/lyxrc.C:2382
13644 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
13645 msgstr ""
13646
13647 #: src/lyxrc.C:2386
13648 msgid ""
13649 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
13650 "environment variable PRINTER."
13651 msgstr ""
13652
13653 #: src/lyxrc.C:2390
13654 msgid "The option to print only even pages."
13655 msgstr ""
13656
13657 #: src/lyxrc.C:2394
13658 msgid ""
13659 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
13660 "the filename of the DVI file to be printed."
13661 msgstr ""
13662
13663 #: src/lyxrc.C:2398
13664 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
13665 msgstr ""
13666
13667 #: src/lyxrc.C:2402
13668 msgid "The option to print out in landscape."
13669 msgstr ""
13670
13671 #: src/lyxrc.C:2406
13672 msgid "The option to print only odd pages."
13673 msgstr ""
13674
13675 #: src/lyxrc.C:2410
13676 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
13677 msgstr ""
13678
13679 #: src/lyxrc.C:2414
13680 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
13681 msgstr ""
13682
13683 #: src/lyxrc.C:2418
13684 msgid "The option to specify paper type."
13685 msgstr ""
13686
13687 #: src/lyxrc.C:2422
13688 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
13689 msgstr ""
13690
13691 #: src/lyxrc.C:2426
13692 msgid ""
13693 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
13694 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
13695 "arguments."
13696 msgstr ""
13697
13698 #: src/lyxrc.C:2430
13699 msgid ""
13700 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
13701 "prepended along with the printer name after the spool command."
13702 msgstr ""
13703
13704 #: src/lyxrc.C:2434
13705 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
13706 msgstr ""
13707
13708 #: src/lyxrc.C:2438
13709 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
13710 msgstr ""
13711
13712 #: src/lyxrc.C:2442
13713 msgid ""
13714 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
13715 "command."
13716 msgstr ""
13717
13718 #: src/lyxrc.C:2446
13719 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
13720 msgstr ""
13721
13722 #: src/lyxrc.C:2450
13723 msgid ""
13724 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
13725 msgstr ""
13726
13727 #: src/lyxrc.C:2454
13728 msgid ""
13729 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
13730 "wrong, override the setting here."
13731 msgstr ""
13732
13733 #: src/lyxrc.C:2458
13734 msgid "The encoding for the screen fonts."
13735 msgstr ""
13736
13737 #: src/lyxrc.C:2464
13738 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
13739 msgstr ""
13740
13741 #: src/lyxrc.C:2473
13742 msgid ""
13743 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
13744 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
13745 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
13746 msgstr ""
13747
13748 #: src/lyxrc.C:2477
13749 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
13750 msgstr ""
13751
13752 #: src/lyxrc.C:2482
13753 #, no-c-format
13754 msgid ""
13755 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
13756 "roughly the same size as on paper."
13757 msgstr ""
13758
13759 #: src/lyxrc.C:2487
13760 msgid ""
13761 "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
13762 "session will not be used if non-zero values are specified)."
13763 msgstr ""
13764
13765 #: src/lyxrc.C:2491
13766 msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
13767 msgstr ""
13768
13769 #: src/lyxrc.C:2495
13770 msgid ""
13771 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
13772 "\".out\". Only for advanced users."
13773 msgstr ""
13774
13775 #: src/lyxrc.C:2502
13776 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
13777 msgstr ""
13778
13779 #: src/lyxrc.C:2506
13780 msgid "What command runs the spellchecker?"
13781 msgstr ""
13782
13783 #: src/lyxrc.C:2510
13784 msgid ""
13785 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
13786 "when you quit LyX."
13787 msgstr ""
13788
13789 #: src/lyxrc.C:2514
13790 msgid ""
13791 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
13792 "value selects the directory LyX was started from."
13793 msgstr ""
13794
13795 #: src/lyxrc.C:2524
13796 msgid ""
13797 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
13798 "will look in its global and local ui/ directories."
13799 msgstr ""
13800
13801 #: src/lyxrc.C:2537
13802 msgid ""
13803 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
13804 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
13805 "may not work with all dictionaries."
13806 msgstr ""
13807
13808 #: src/lyxrc.C:2544
13809 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
13810 msgstr ""
13811
13812 #: src/lyxvc.C:100
13813 #, fuzzy
13814 msgid "Document not saved"
13815 msgstr "Dokumentstil satt"
13816
13817 #: src/lyxvc.C:101
13818 msgid "You must save the document before it can be registered."
13819 msgstr ""
13820
13821 #: src/lyxvc.C:130
13822 msgid "LyX VC: Initial description"
13823 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
13824
13825 #: src/lyxvc.C:131
13826 #, fuzzy
13827 msgid "(no initial description)"
13828 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
13829
13830 #: src/lyxvc.C:146
13831 msgid "LyX VC: Log Message"
13832 msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande"
13833
13834 #: src/lyxvc.C:149
13835 msgid "(no log message)"
13836 msgstr ""
13837
13838 #: src/lyxvc.C:171
13839 #, c-format
13840 msgid ""
13841 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
13842 "changes.\n"
13843 "\n"
13844 "Do you want to revert to the saved version?"
13845 msgstr ""
13846
13847 #: src/lyxvc.C:174
13848 #, fuzzy
13849 msgid "Revert to stored version of document?"
13850 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
13851
13852 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.C:123 src/mathed/MathMacroTemplate.C:108
13853 #, fuzzy, c-format
13854 msgid " Macro: %1$s: "
13855 msgstr "Makro: "
13856
13857 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:112 src/mathed/InsetMathHull.C:1240
13858 #: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:75
13859 #, c-format
13860 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
13861 msgstr ""
13862
13863 #: src/mathed/InsetMathCases.C:98
13864 #, c-format
13865 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
13866 msgstr ""
13867
13868 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1318
13869 msgid "Only one row"
13870 msgstr ""
13871
13872 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1324
13873 #, fuzzy
13874 msgid "Only one column"
13875 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
13876
13877 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1332
13878 #, fuzzy
13879 msgid "No hline to delete"
13880 msgstr "Ingenting att göra"
13881
13882 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1341
13883 msgid "No vline to delete"
13884 msgstr ""
13885
13886 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1359
13887 #, c-format
13888 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
13889 msgstr ""
13890
13891 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 src/mathed/InsetMathHull.C:1088
13892 #, fuzzy
13893 msgid "No number"
13894 msgstr "Nummer"
13895
13896 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 src/mathed/InsetMathHull.C:1088
13897 #, fuzzy
13898 msgid "Number"
13899 msgstr "Nummer"
13900
13901 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1213
13902 #, c-format
13903 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
13904 msgstr ""
13905
13906 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1223
13907 #, c-format
13908 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
13909 msgstr ""
13910
13911 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1233
13912 #, c-format
13913 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
13914 msgstr ""
13915
13916 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1325 src/text3.C:185
13917 msgid "Math editor mode"
13918 msgstr "Matematikläge"
13919
13920 #: src/mathed/InsetMathNest.C:894
13921 msgid "create new math text environment ($...$)"
13922 msgstr ""
13923
13924 #: src/mathed/InsetMathNest.C:897
13925 msgid "entered math text mode (textrm)"
13926 msgstr ""
13927
13928 #: src/output.C:39
13929 #, fuzzy, c-format
13930 msgid ""
13931 "Could not open the specified document\n"
13932 "%1$s."
13933 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
13934
13935 #: src/output_plaintext.C:156
13936 msgid "Abstract: "
13937 msgstr ""
13938
13939 #: src/output_plaintext.C:168
13940 #, fuzzy
13941 msgid "References: "
13942 msgstr "Lägg in hänvisning"
13943
13944 #: src/support/filefilterlist.C:109
13945 #, fuzzy
13946 msgid "All files (*)"
13947 msgstr "[ingen fil]"
13948
13949 #: src/support/package.C.in:443
13950 #, c-format
13951 msgid ""
13952 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
13953 msgstr ""
13954
13955 #: src/support/package.C.in:565
13956 #, c-format
13957 msgid ""
13958 "Unable to determine the system directory having searched\n"
13959 "\t%1$s\n"
13960 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
13961 "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
13962 msgstr ""
13963
13964 #: src/support/package.C.in:651
13965 #, c-format
13966 msgid ""
13967 "Invalid %1$s switch.\n"
13968 "Directory %2$s does not contain %3$s."
13969 msgstr ""
13970
13971 #: src/support/package.C.in:679
13972 #, c-format
13973 msgid ""
13974 "Invalid %1$s environment variable.\n"
13975 "Directory %2$s does not contain %3$s."
13976 msgstr ""
13977
13978 #: src/support/package.C.in:704
13979 #, c-format
13980 msgid ""
13981 "Invalid %1$s environment variable.\n"
13982 "%2$s is not a directory."
13983 msgstr ""
13984
13985 #: src/support/userinfo.C:44
13986 #, fuzzy
13987 msgid "Unknown user"
13988 msgstr "Okänd operation"
13989
13990 #: src/tex-strings.C:68
13991 msgid "Computer Modern Roman"
13992 msgstr ""
13993
13994 #: src/tex-strings.C:68
13995 msgid "Latin Modern Roman"
13996 msgstr ""
13997
13998 #: src/tex-strings.C:69
13999 msgid "AE (Almost European)"
14000 msgstr ""
14001
14002 #: src/tex-strings.C:69
14003 #, fuzzy
14004 msgid "Times Roman"
14005 msgstr "Antikva"
14006
14007 #: src/tex-strings.C:69
14008 #, fuzzy
14009 msgid "Palatino"
14010 msgstr "Ersätt"
14011
14012 #: src/tex-strings.C:69
14013 msgid "Bitstream Charter"
14014 msgstr ""
14015
14016 #: src/tex-strings.C:70
14017 msgid "New Century Schoolbook"
14018 msgstr ""
14019
14020 #: src/tex-strings.C:70
14021 #, fuzzy
14022 msgid "Bookman"
14023 msgstr "Antikva"
14024
14025 #: src/tex-strings.C:70
14026 msgid "Utopia"
14027 msgstr ""
14028
14029 #: src/tex-strings.C:70
14030 #, fuzzy
14031 msgid "Bera Serif"
14032 msgstr "Linjärer"
14033
14034 #: src/tex-strings.C:71
14035 msgid "Concrete Roman"
14036 msgstr ""
14037
14038 #: src/tex-strings.C:71
14039 msgid "Zapf Chancery"
14040 msgstr ""
14041
14042 #: src/tex-strings.C:79
14043 msgid "Computer Modern Sans"
14044 msgstr ""
14045
14046 #: src/tex-strings.C:79
14047 msgid "Latin Modern Sans"
14048 msgstr ""
14049
14050 #: src/tex-strings.C:80
14051 msgid "Helvetica"
14052 msgstr ""
14053
14054 #: src/tex-strings.C:80
14055 msgid "Avant Garde"
14056 msgstr ""
14057
14058 #: src/tex-strings.C:80
14059 msgid "Bera Sans"
14060 msgstr ""
14061
14062 #: src/tex-strings.C:80
14063 #, fuzzy
14064 msgid "CM Bright"
14065 msgstr "Rak"
14066
14067 #: src/tex-strings.C:89
14068 msgid "Computer Modern Typewriter"
14069 msgstr ""
14070
14071 #: src/tex-strings.C:90
14072 #, fuzzy
14073 msgid "Latin Modern Typewriter"
14074 msgstr "Skrivmaskin"
14075
14076 #: src/tex-strings.C:90
14077 #, fuzzy
14078 msgid "Courier"
14079 msgstr "Kopior"
14080
14081 #: src/tex-strings.C:90
14082 msgid "Bera Mono"
14083 msgstr ""
14084
14085 #: src/tex-strings.C:90
14086 msgid "LuxiMono"
14087 msgstr ""
14088
14089 #: src/tex-strings.C:91
14090 #, fuzzy
14091 msgid "CM Typewriter Light"
14092 msgstr "Skrivmaskin"
14093
14094 #: src/text.C:134
14095 #, fuzzy
14096 msgid "Unknown layout"
14097 msgstr "Okänd operation"
14098
14099 #: src/text.C:135
14100 #, c-format
14101 msgid ""
14102 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
14103 "Trying to use the default instead.\n"
14104 msgstr ""
14105
14106 #: src/text.C:166
14107 #, fuzzy
14108 msgid "Unknown Inset"
14109 msgstr "Okänd operation"
14110
14111 #: src/text.C:276 src/text.C:289
14112 #, fuzzy
14113 msgid "Change tracking error"
14114 msgstr "Språk"
14115
14116 #: src/text.C:277
14117 #, c-format
14118 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
14119 msgstr ""
14120
14121 #: src/text.C:290
14122 #, c-format
14123 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
14124 msgstr ""
14125
14126 #: src/text.C:297
14127 #, fuzzy
14128 msgid "Unknown token"
14129 msgstr "Okänd operation"
14130
14131 #: src/text.C:733
14132 #, fuzzy
14133 msgid ""
14134 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
14135 "Tutorial."
14136 msgstr ""
14137 "Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs "
14138 "Nybörjarkursen."
14139
14140 #: src/text.C:744
14141 #, fuzzy
14142 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
14143 msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
14144
14145 #: src/text.C:1565
14146 #, fuzzy
14147 msgid "[Change Tracking] "
14148 msgstr "Språk"
14149
14150 #: src/text.C:1571
14151 #, fuzzy
14152 msgid "Change: "
14153 msgstr "Sidor:"
14154
14155 #: src/text.C:1575
14156 #, fuzzy
14157 msgid " at "
14158 msgstr " av "
14159
14160 #: src/text.C:1585
14161 #, fuzzy, c-format
14162 msgid "Font: %1$s"
14163 msgstr "Tecken: "
14164
14165 #: src/text.C:1590
14166 #, fuzzy, c-format
14167 msgid ", Depth: %1$d"
14168 msgstr ", Djup: "
14169
14170 #: src/text.C:1596
14171 #, fuzzy
14172 msgid ", Spacing: "
14173 msgstr "Mellanrum"
14174
14175 #: src/text.C:1608
14176 #, fuzzy
14177 msgid "Other ("
14178 msgstr "Annat...|#A"
14179
14180 #: src/text.C:1617
14181 #, fuzzy
14182 msgid ", Inset: "
14183 msgstr ", Djup: "
14184
14185 #: src/text.C:1618
14186 #, fuzzy
14187 msgid ", Paragraph: "
14188 msgstr "Styckesstil satt"
14189
14190 #: src/text.C:1619
14191 #, fuzzy
14192 msgid ", Id: "
14193 msgstr ", Djup: "
14194
14195 #: src/text.C:1620
14196 #, fuzzy
14197 msgid ", Position: "
14198 msgstr "   val: "
14199
14200 #: src/text.C:1621
14201 msgid ", Boundary: "
14202 msgstr ""
14203
14204 #: src/text2.C:540
14205 msgid ""
14206 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
14207 "change."
14208 msgstr ""
14209 "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att definera "
14210 "fontändring."
14211
14212 #: src/text2.C:582
14213 #, fuzzy
14214 msgid "Nothing to index!"
14215 msgstr "Ingenting att göra"
14216
14217 #: src/text2.C:584
14218 #, fuzzy
14219 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
14220 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
14221
14222 #: src/text3.C:688
14223 #, fuzzy
14224 msgid "Unknown spacing argument: "
14225 msgstr "Argument saknas"
14226
14227 #: src/text3.C:839
14228 msgid "Layout "
14229 msgstr "Stil "
14230
14231 #: src/text3.C:840
14232 msgid " not known"
14233 msgstr " okänd"
14234
14235 #: src/text3.C:1327 src/text3.C:1339
14236 #, fuzzy
14237 msgid "Character set"
14238 msgstr "Teckenkodning:|#T"
14239
14240 #: src/text3.C:1470
14241 msgid "Paragraph layout set"
14242 msgstr "Styckesstil satt"
14243
14244 #: src/vspace.C:490
14245 #, fuzzy
14246 msgid "Default skip"
14247 msgstr "Brödstil"
14248
14249 #: src/vspace.C:493
14250 #, fuzzy
14251 msgid "Small skip"
14252 msgstr "Minst"
14253
14254 #: src/vspace.C:496
14255 #, fuzzy
14256 msgid "Medium skip"
14257 msgstr "Medium"
14258
14259 #: src/vspace.C:499
14260 msgid "Big skip"
14261 msgstr ""
14262
14263 #: src/vspace.C:502
14264 #, fuzzy
14265 msgid "Vertical fill"
14266 msgstr "Vertikalt avstånd"
14267
14268 #: src/vspace.C:509
14269 #, fuzzy
14270 msgid "protected"
14271 msgstr "Beklagar."