]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - po/sv.po
the russian translation is back from the dead
[lyx.git] / po / sv.po
1 # Svensk lokalisering för LyX
2 # Copyright (C) 1997, 1998 LyX Team
3 # Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se> 1997, 1998
4 #
5 #: src/insets/InsetNewline.h:48
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-12-14 00:14+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:05+0100\n"
12 "Last-Translator: Joacim Persson <>\n"
13 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
19 #, fuzzy
20 msgid "Version"
21 msgstr "Minska"
22
23 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
24 #, fuzzy
25 msgid "Version goes here"
26 msgstr "Versionskontroll%t"
27
28 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
29 msgid "Credits"
30 msgstr "Tack till"
31
32 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
33 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
34 #, fuzzy
35 msgid "Copyright"
36 msgstr "Rak"
37
38 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
39 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
40 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107
41 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
42 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
43 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:175
44 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54
45 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97
46 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
47 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28
48 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
49 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141
50 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
51 #, fuzzy
52 msgid "&Close"
53 msgstr "Stäng"
54
55 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
56 #, fuzzy
57 msgid "LyX: Enter text"
58 msgstr "Sakord"
59
60 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
61 msgid "&Dummy"
62 msgstr ""
63
64 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
65 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
66 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
67 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
68 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:405
69 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
70 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
71 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:745
72 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:165
73 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:82
74 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609
75 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
76 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
77 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72
78 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:99
79 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
80 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
81 #, fuzzy
82 msgid "&OK"
83 msgstr "OK"
84
85 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
86 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:425
87 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
88 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:837
89 #: src/Buffer.cpp:2294 src/Buffer.cpp:2318 src/Buffer.cpp:2353
90 #: src/EmbeddedFiles.cpp:127 src/EmbeddedFiles.cpp:170 src/LyXFunc.cpp:746
91 #: src/LyXFunc.cpp:895 src/LyXFunc.cpp:1073 src/LyXFunc.cpp:2018
92 #: src/LyXVC.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1208
93 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1253 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1295
94 #, fuzzy
95 msgid "&Cancel"
96 msgstr "Avbryt"
97
98 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
99 #, fuzzy
100 msgid "The bibliography key"
101 msgstr "Referens"
102
103 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
104 #, fuzzy
105 msgid "The label as it appears in the document"
106 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
107
108 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142
109 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:151
110 #, fuzzy
111 msgid "&Label:"
112 msgstr "Tabell inlagd"
113
114 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
115 #, fuzzy
116 msgid "&Key:"
117 msgstr "Nyckel:"
118
119 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25
120 #, fuzzy
121 msgid "Citation Style"
122 msgstr "Citat"
123
124 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37
125 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
126 msgstr ""
127
128 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
129 msgid "&Jurabib"
130 msgstr ""
131
132 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47
133 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
134 msgstr ""
135
136 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
137 #, fuzzy
138 msgid "&Natbib"
139 msgstr "Foga in|#F"
140
141 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57
142 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
143 msgstr ""
144
145 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
146 #, fuzzy
147 msgid "&Default (numerical)"
148 msgstr "Brödstil"
149
150 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78
151 #, fuzzy
152 msgid "Natbib &style:"
153 msgstr "Citat"
154
155 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
156 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
157 msgstr ""
158
159 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124
160 #, fuzzy
161 msgid "S&ectioned bibliography"
162 msgstr "Referens"
163
164 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
165 #, fuzzy
166 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
167 msgstr "Databas:"
168
169 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
170 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:98
171 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:81
172 #, fuzzy
173 msgid "&Add"
174 msgstr "Lägg till|#L"
175
176 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
177 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92
178 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
179 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:112 src/LyXFunc.cpp:855
180 #: src/buffer_funcs.cpp:96 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:121
181 msgid "Cancel"
182 msgstr "Avbryt"
183
184 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
185 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:44
186 #, fuzzy
187 msgid "Enter BibTeX database name"
188 msgstr "Databas:"
189
190 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
191 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:99
192 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329
193 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
194 #, fuzzy
195 msgid "&Browse..."
196 msgstr "Bläddra...|#B"
197
198 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
199 #, fuzzy
200 msgid "Add bibliography to the table of contents"
201 msgstr "Innehåll"
202
203 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
204 #, fuzzy
205 msgid "Add bibliography to &TOC"
206 msgstr "Referens"
207
208 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
209 #, fuzzy
210 msgid "This bibliography section contains..."
211 msgstr "Innehåll"
212
213 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
214 #, fuzzy
215 msgid "&Content:"
216 msgstr "Innehåll"
217
218 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69
219 #, fuzzy
220 msgid "all cited references"
221 msgstr "Lägg in hänvisning"
222
223 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74
224 #, fuzzy
225 msgid "all uncited references"
226 msgstr "Lägg in hänvisning"
227
228 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79
229 #, fuzzy
230 msgid "all references"
231 msgstr "Lägg in hänvisning"
232
233 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
234 #, fuzzy
235 msgid "Choose a style file"
236 msgstr "Välj mall"
237
238 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
239 msgid "Remove the selected database"
240 msgstr ""
241
242 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:67
243 #, fuzzy
244 msgid "&Delete"
245 msgstr "Ta bort från|#b"
246
247 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
248 #, fuzzy
249 msgid "Add a BibTeX database file"
250 msgstr "Databas:"
251
252 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
253 #, fuzzy
254 msgid "&Add..."
255 msgstr "Lägg till|#L"
256
257 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
258 #, fuzzy
259 msgid "BibTeX database to use"
260 msgstr "Databas:"
261
262 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
263 #, fuzzy
264 msgid "Databa&ses"
265 msgstr "Databas:"
266
267 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
268 #, fuzzy
269 msgid "The BibTeX style"
270 msgstr "TeX-stil av/på"
271
272 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
273 #, fuzzy
274 msgid "St&yle"
275 msgstr "Stil:"
276
277 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
278 msgid "Check this if the box should break across pages"
279 msgstr ""
280
281 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
282 #, fuzzy
283 msgid "Allow &page breaks"
284 msgstr "Sidbrytning"
285
286 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
287 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76
288 msgid "Alignment"
289 msgstr "Justering"
290
291 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
292 #, fuzzy
293 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
294 msgstr "Justera horisontellt|#h"
295
296 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
297 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
298 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:88 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:713
299 #, fuzzy
300 msgid "Left"
301 msgstr "Vänster|#s"
302
303 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
304 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:823
305 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:90 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:714
306 #, fuzzy
307 msgid "Center"
308 msgstr "Centrerat|#C"
309
310 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280
311 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
312 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:89 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:715
313 #, fuzzy
314 msgid "Right"
315 msgstr "Höger|#H"
316
317 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
318 msgid "Stretch"
319 msgstr ""
320
321 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
322 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
323 msgstr ""
324
325 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
326 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215
327 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82
328 #, fuzzy
329 msgid "Top"
330 msgstr "Topp:|#T"
331
332 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
333 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220
334 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87
335 #, fuzzy
336 msgid "Middle"
337 msgstr "Mitten|#e"
338
339 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
340 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225
341 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92
342 #, fuzzy
343 msgid "Bottom"
344 msgstr "Botten|#B"
345
346 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
347 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
348 msgstr ""
349
350 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
351 #, fuzzy
352 msgid "&Box:"
353 msgstr "Lägg in"
354
355 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
356 #, fuzzy
357 msgid "Co&ntent:"
358 msgstr "Innehåll"
359
360 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
361 #, fuzzy
362 msgid "Vertical"
363 msgstr "Vertikalt avstånd"
364
365 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
366 #, fuzzy
367 msgid "Horizontal"
368 msgstr "Justera horisontellt|#h"
369
370 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:385
371 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
372 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:716
373 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
374 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
375 #, fuzzy
376 msgid "&Restore"
377 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
378
379 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
380 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
381 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
382 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:766
383 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619
384 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
385 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
386 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
387 #, fuzzy
388 msgid "&Apply"
389 msgstr "Använd|#A"
390
391 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:507
392 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:201
393 #, fuzzy
394 msgid "&Height:"
395 msgstr "Höjd"
396
397 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
398 #, fuzzy
399 msgid "Inner Bo&x:"
400 msgstr "Lägg in"
401
402 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
403 #, fuzzy
404 msgid "&Decoration:"
405 msgstr "Dekoration"
406
407 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
408 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:214
409 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
410 #, fuzzy
411 msgid "&Width:"
412 msgstr "Bredd"
413
414 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
415 #, fuzzy
416 msgid "Height value"
417 msgstr "Bredd"
418
419 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
420 #, fuzzy
421 msgid "Width value"
422 msgstr "Bredd"
423
424 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
425 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
426 msgstr ""
427
428 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
429 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:699 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:718
430 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:766 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:67
431 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:163 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:321
432 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:446 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:82
433 #, fuzzy
434 msgid "None"
435 msgstr "Klar"
436
437 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:322
438 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:436 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:447
439 #: src/insets/InsetBox.cpp:147
440 #, fuzzy
441 msgid "Parbox"
442 msgstr "Huvuddokument:"
443
444 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:437
445 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:448 src/insets/InsetBox.cpp:149
446 #, fuzzy
447 msgid "Minipage"
448 msgstr "Minisida|#M"
449
450 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
451 msgid "Supported box types"
452 msgstr ""
453
454 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
455 #, fuzzy
456 msgid "&Available branches:"
457 msgstr "Lägg in hänvisning"
458
459 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
460 #, fuzzy
461 msgid "Select your branch"
462 msgstr "Markera föregående bokstav"
463
464 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
465 msgid "Add a new branch to the list"
466 msgstr ""
467
468 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
469 #, fuzzy
470 msgid "A&vailable Branches:"
471 msgstr "Lägg in hänvisning"
472
473 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
474 #, fuzzy
475 msgid "&New:"
476 msgstr "Lutande"
477
478 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
479 #, fuzzy
480 msgid "Remove the selected branch"
481 msgstr "Lägg in citat"
482
483 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
484 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38
485 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:100
486 #, fuzzy
487 msgid "&Remove"
488 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
489
490 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
491 #, fuzzy
492 msgid "Toggle the selected branch"
493 msgstr "Lägg in citat"
494
495 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
496 msgid "(&De)activate"
497 msgstr ""
498
499 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
500 msgid "Define or change background color"
501 msgstr ""
502
503 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
504 #, fuzzy
505 msgid "Alter Co&lor..."
506 msgstr "annat..."
507
508 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
509 #, fuzzy
510 msgid "&Font:"
511 msgstr "Tecken: "
512
513 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
514 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
515 #, fuzzy
516 msgid "Si&ze:"
517 msgstr "Storlek|#S"
518
519 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:192
520 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549
521 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:166
522 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178
523 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:704 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:723
524 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
525 #: src/Font.cpp:177 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:81
526 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
527 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:333
528 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:370 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:382
529 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:887
530 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1652 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:82
531 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:821 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:149
532 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:156
533 msgid "Default"
534 msgstr "Brödstil"
535
536 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:58
537 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:75 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:149
538 msgid "Tiny"
539 msgstr "Pytteliten"
540
541 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:58
542 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:149
543 msgid "Smallest"
544 msgstr "Minst"
545
546 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:58
547 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:149
548 msgid "Smaller"
549 msgstr "Mindre"
550
551 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:58
552 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:87 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:149
553 msgid "Small"
554 msgstr "Liten"
555
556 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:58
557 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:149
558 msgid "Normal"
559 msgstr "Brödstil"
560
561 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:58
562 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:150
563 msgid "Large"
564 msgstr "Stor"
565
566 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:59
567 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:150
568 msgid "Larger"
569 msgstr "Större"
570
571 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:59
572 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:103
573 msgid "Largest"
574 msgstr "Störst"
575
576 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:59
577 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:107
578 msgid "Huge"
579 msgstr "Störstare"
580
581 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:59
582 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
583 msgid "Huger"
584 msgstr "Störstast"
585
586 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
587 #, fuzzy
588 msgid "&Custom Bullet:"
589 msgstr "Eget arkformat"
590
591 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
592 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:139
593 #, fuzzy
594 msgid "&Level:"
595 msgstr "Tabell inlagd"
596
597 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
598 #, fuzzy
599 msgid "Change:"
600 msgstr "Språk"
601
602 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
603 #, fuzzy
604 msgid "Go to next change"
605 msgstr "Gå till näste fel"
606
607 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
608 #, fuzzy
609 msgid "&Next change"
610 msgstr " (Ändrad)"
611
612 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
613 msgid "Accept this change"
614 msgstr ""
615
616 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
617 msgid "&Accept"
618 msgstr ""
619
620 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
621 msgid "Reject this change"
622 msgstr ""
623
624 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
625 #, fuzzy
626 msgid "&Reject"
627 msgstr "Ref: "
628
629 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
630 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
631 #, fuzzy
632 msgid "Font family"
633 msgstr "Familj:|#F"
634
635 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
636 #, fuzzy
637 msgid "&Family:"
638 msgstr "Familj:|#F"
639
640 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
641 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
642 #, fuzzy
643 msgid "Font shape"
644 msgstr "Fontstorlek:|#s"
645
646 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
647 #, fuzzy
648 msgid "S&hape:"
649 msgstr "Form:|#m"
650
651 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
652 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
653 #, fuzzy
654 msgid "Font series"
655 msgstr "Fontstorlek:|#s"
656
657 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
658 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
659 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:117
660 #: lib/layouts/moderncv.layout:110 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:670
661 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1425
662 msgid "Language"
663 msgstr "Språk"
664
665 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
666 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
667 msgid "Font color"
668 msgstr ""
669
670 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
671 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:115
672 #, fuzzy
673 msgid "&Language:"
674 msgstr "Språk"
675
676 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
677 #, fuzzy
678 msgid "&Series:"
679 msgstr "Grovlek:|#v"
680
681 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
682 #, fuzzy
683 msgid "&Color:"
684 msgstr "Stäng"
685
686 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
687 #, fuzzy
688 msgid "Never Toggled"
689 msgstr "Dessa växlas aldrig"
690
691 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
692 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
693 #, fuzzy
694 msgid "Font size"
695 msgstr "Fontstorlek:|#s"
696
697 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
698 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
699 msgid "Other font settings"
700 msgstr ""
701
702 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
703 #, fuzzy
704 msgid "Always Toggled"
705 msgstr "Dessa växlas alltid"
706
707 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
708 #, fuzzy
709 msgid "&Misc:"
710 msgstr "Blandat"
711
712 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
713 #, fuzzy
714 msgid "toggle font on all of the above"
715 msgstr "Växla på dessa |#x"
716
717 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
718 #, fuzzy
719 msgid "&Toggle all"
720 msgstr "Fetstil av/på"
721
722 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
723 msgid "Apply each change automatically"
724 msgstr ""
725
726 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
727 msgid "Apply changes immediately"
728 msgstr ""
729
730 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
731 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:787
732 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
733 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
734 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
735 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128
736 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:123
737 msgid "Close"
738 msgstr "Stäng"
739
740 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:36
741 #, fuzzy
742 msgid "Move the selected citation up"
743 msgstr "Lägg in citat"
744
745 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:60
746 #, fuzzy
747 msgid "&Up"
748 msgstr "Uppdatera|#Uu"
749
750 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55
751 msgid "Move the selected citation down"
752 msgstr ""
753
754 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:53
755 #, fuzzy
756 msgid "&Down"
757 msgstr "Två|#v"
758
759 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:81
760 #, fuzzy
761 msgid "D&elete"
762 msgstr "Ta bort från|#b"
763
764 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:108
765 #, fuzzy
766 msgid "&Selected Citations:"
767 msgstr "Citat"
768
769 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:118
770 #, fuzzy
771 msgid "A&vailable Citations:"
772 msgstr "Lägg in hänvisning"
773
774 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:144
775 #, fuzzy
776 msgid "Search Citation"
777 msgstr "Citat"
778
779 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
780 #, fuzzy
781 msgid "F&ind:"
782 msgstr "Sök|#s"
783
784 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:176
785 #, fuzzy
786 msgid "<- C&lear"
787 msgstr "Rensa|#R"
788
789 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:183
790 #, fuzzy
791 msgid "Search Field:"
792 msgstr "LaTeX-fel"
793
794 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:203
795 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:307
796 #, fuzzy
797 msgid "All Fields"
798 msgstr "[ingen fil]"
799
800 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:224
801 msgid "Regular E&xpression"
802 msgstr ""
803
804 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:231
805 #, fuzzy
806 msgid "Entry Types:"
807 msgstr "Lägg in märke"
808
809 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:248
810 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:322
811 msgid "All Entry Types"
812 msgstr ""
813
814 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:269
815 #, fuzzy
816 msgid "Case Se&nsitive"
817 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
818
819 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:279
820 #, fuzzy
821 msgid "Formatting"
822 msgstr "Infälld|#n"
823
824 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:294
825 #, fuzzy
826 msgid "Natbib citation style to use"
827 msgstr "Citat"
828
829 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301
830 #, fuzzy
831 msgid "Citation st&yle:"
832 msgstr "Citat"
833
834 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:311
835 msgid "List all authors"
836 msgstr ""
837
838 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:314
839 #, fuzzy
840 msgid "Full aut&hor list"
841 msgstr "Infälld|#n"
842
843 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:321
844 msgid "Force upper case in citation"
845 msgstr ""
846
847 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:324
848 msgid "&Force upper case"
849 msgstr ""
850
851 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:331
852 #, fuzzy
853 msgid "&Text after:"
854 msgstr "Textläge"
855
856 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:347
857 msgid "Text to place after citation"
858 msgstr ""
859
860 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:354
861 #, fuzzy
862 msgid "Text &before:"
863 msgstr "Textläge"
864
865 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:370
866 msgid "Text to place before citation"
867 msgstr ""
868
869 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:418
870 #, fuzzy
871 msgid "A&pply"
872 msgstr "Använd|#A"
873
874 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89
875 #, fuzzy
876 msgid "Insert the delimiters"
877 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
878
879 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92
880 #, fuzzy
881 msgid "&Insert"
882 msgstr "Lägg in"
883
884 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132
885 #, fuzzy
886 msgid "&Size:"
887 msgstr "Storlek|#S"
888
889 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180
890 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:183
891 #, fuzzy
892 msgid "TeX Code: "
893 msgstr "LaTeX|#T"
894
895 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289
896 #, fuzzy
897 msgid "Match delimiter types"
898 msgstr "SKiljetecken"
899
900 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292
901 msgid "&Keep matched"
902 msgstr ""
903
904 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
905 #, fuzzy
906 msgid "Reset to the default settings for the document class"
907 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
908
909 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
910 msgid "Use Class Defaults"
911 msgstr ""
912
913 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
914 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
915 msgstr ""
916
917 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
918 #, fuzzy
919 msgid "Save as Document Defaults"
920 msgstr "Pappersstil satt"
921
922 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
923 #, fuzzy
924 msgid "Display"
925 msgstr "Lägg in märke"
926
927 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
928 msgid "Show ERT button only"
929 msgstr ""
930
931 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
932 #, fuzzy
933 msgid "&Collapsed"
934 msgstr "Lutande"
935
936 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
937 #, fuzzy
938 msgid "Show ERT contents"
939 msgstr "Innehåll"
940
941 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
942 #, fuzzy
943 msgid "O&pen"
944 msgstr "Öppna"
945
946 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:13
947 msgid "EmbeddedFiles"
948 msgstr ""
949
950 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:38
951 #, fuzzy
952 msgid "Remove"
953 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
954
955 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:45
956 #, fuzzy
957 msgid "Add"
958 msgstr "Lägg till|#L"
959
960 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:55
961 msgid "Extra embedded files:"
962 msgstr ""
963
964 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:65
965 #, fuzzy
966 msgid "Save this document in bundled format"
967 msgstr "Pappersstil satt"
968
969 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:72
970 msgid "Embedded files:"
971 msgstr ""
972
973 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51
974 #, fuzzy
975 msgid "File"
976 msgstr "Fil"
977
978 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:63
979 #, fuzzy
980 msgid "&Draft"
981 msgstr "Matematikläge"
982
983 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:86
984 #, fuzzy
985 msgid "Edit the file externally"
986 msgstr "Lägg in BibTeX"
987
988 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:89
989 #, fuzzy
990 msgid "&Edit File..."
991 msgstr "EPSfil|#P"
992
993 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
994 #, fuzzy
995 msgid "Select a file"
996 msgstr "Markera nästa rad"
997
998 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:106
999 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:119 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80
1000 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
1001 #, fuzzy
1002 msgid "Filename"
1003 msgstr "Filnamn:|#F"
1004
1005 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:109
1006 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:286
1007 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
1008 #, fuzzy
1009 msgid "&File:"
1010 msgstr "Fil"
1011
1012 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:126
1013 #, fuzzy
1014 msgid "Template"
1015 msgstr "Mallar"
1016
1017 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:165
1018 #, fuzzy
1019 msgid "Available templates"
1020 msgstr "Lägg in hänvisning"
1021
1022 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:176
1023 #, fuzzy
1024 msgid "LyX View"
1025 msgstr "Visa DVI"
1026
1027 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188
1028 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:261
1029 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:545
1030 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:572
1031 #, fuzzy
1032 msgid "Screen display"
1033 msgstr "[inte visat]"
1034
1035 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:197
1036 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:554
1037 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:58
1038 #, fuzzy
1039 msgid "Monochrome"
1040 msgstr "Visa som svartvitt|#o"
1041
1042 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:202
1043 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
1044 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:63
1045 #, fuzzy
1046 msgid "Grayscale"
1047 msgstr "Visa som gråskala|#g"
1048
1049 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:207
1050 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:564
1051 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:68
1052 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
1053 #, fuzzy
1054 msgid "Color"
1055 msgstr "Stäng"
1056
1057 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212
1058 #, fuzzy
1059 msgid "Preview"
1060 msgstr "Fil"
1061
1062 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:239
1063 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:274
1064 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:525
1065 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:532
1066 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:252
1070 msgid "%"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:264
1074 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:575
1075 #, fuzzy
1076 msgid "&Display:"
1077 msgstr "Lägg in märke"
1078
1079 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:277
1080 #, fuzzy
1081 msgid "Sca&le:"
1082 msgstr "Mindre"
1083
1084 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300
1085 msgid "Display image in LyX"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:303
1089 msgid "&Show in LyX"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:324
1093 #, fuzzy
1094 msgid "Rotate"
1095 msgstr "Spara"
1096
1097 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:381
1098 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
1099 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:260
1100 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:267
1101 msgid "Angle to rotate image by"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:391
1105 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:404
1106 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:232
1107 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:239
1108 msgid "The origin of the rotation"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:394
1112 msgid "&Origin:"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:414
1116 #, fuzzy
1117 msgid "A&ngle:"
1118 msgstr "Vinkel:|#i"
1119
1120 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427
1121 #, fuzzy
1122 msgid "Scale"
1123 msgstr "Mindre"
1124
1125 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:448
1126 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1127 msgid "Height of image in output"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:458
1131 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:461
1135 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:197
1136 msgid "&Maintain aspect ratio"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497
1140 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:117
1141 msgid "Width of image in output"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:518
1145 #, fuzzy
1146 msgid "Crop"
1147 msgstr "Kopiera"
1148
1149 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:530
1150 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:457
1151 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:533
1155 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
1156 #, fuzzy
1157 msgid "&Get from File"
1158 msgstr "[ingen fil]"
1159
1160 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:553
1161 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:329
1162 msgid "Clip to bounding box values"
1163 msgstr ""
1164
1165 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:556
1166 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:332
1167 msgid "Clip to &bounding box"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:573
1171 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:365
1172 #, fuzzy
1173 msgid "&Left bottom:"
1174 msgstr "Vänster|#s"
1175
1176 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:586
1177 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:403
1178 #, fuzzy
1179 msgid "Right &top:"
1180 msgstr "Höger|#H"
1181
1182 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:612
1183 #, fuzzy
1184 msgid "x"
1185 msgstr "Lutande"
1186
1187 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
1188 msgid "y"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:627
1192 msgid "Options"
1193 msgstr "Inställningar"
1194
1195 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:655
1196 #, fuzzy
1197 msgid "O&ption:"
1198 msgstr "Bildtext|#x"
1199
1200 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:668
1201 #, fuzzy
1202 msgid "Forma&t:"
1203 msgstr "Infälld|#n"
1204
1205 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1206 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:16
1207 #, fuzzy
1208 msgid "Form"
1209 msgstr "Infälld|#n"
1210
1211 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
1212 #, fuzzy
1213 msgid "Use &default placement"
1214 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1215
1216 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
1217 #, fuzzy
1218 msgid "Advanced Placement Options"
1219 msgstr "Teckenstil"
1220
1221 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
1222 #, fuzzy
1223 msgid "&Top of page"
1224 msgstr "% av sidan|#d"
1225
1226 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
1227 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
1231 msgid "Here de&finitely"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
1235 msgid "&Here if possible"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
1239 #, fuzzy
1240 msgid "&Page of floats"
1241 msgstr "Sidor:"
1242
1243 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
1244 #, fuzzy
1245 msgid "&Bottom of page"
1246 msgstr "% av sidan|#d"
1247
1248 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
1249 #, fuzzy
1250 msgid "&Span columns"
1251 msgstr "Särskild cell"
1252
1253 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
1254 #, fuzzy
1255 msgid "&Rotate sideways"
1256 msgstr "Rotera 90°|#9"
1257
1258 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1259 #, fuzzy
1260 msgid "FontUi"
1261 msgstr "Tecken: "
1262
1263 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
1264 #, fuzzy
1265 msgid "Sc&ale (%):"
1266 msgstr "Mindre"
1267
1268 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
1269 #, fuzzy
1270 msgid "&Typewriter:"
1271 msgstr "Skrivmaskin"
1272
1273 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
1274 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:111
1275 #, fuzzy
1276 msgid "&Roman:"
1277 msgstr "Antikva"
1278
1279 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
1280 #, fuzzy
1281 msgid "S&cale (%):"
1282 msgstr "Mindre"
1283
1284 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
1285 #, fuzzy
1286 msgid "&Sans Serif:"
1287 msgstr "Linjärer"
1288
1289 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
1290 msgid "Use &Old Style Figures"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
1294 #, fuzzy
1295 msgid "Use true S&mall Caps"
1296 msgstr "Kapitäler"
1297
1298 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
1299 #, fuzzy
1300 msgid "&Default Family:"
1301 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1302
1303 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
1304 #, fuzzy
1305 msgid "&Base Size:"
1306 msgstr "Storlek|#S"
1307
1308 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1309 #, fuzzy
1310 msgid "&Graphics"
1311 msgstr "Fil|#F"
1312
1313 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1314 #, fuzzy
1315 msgid "E&mbed"
1316 msgstr "Första huvud"
1317
1318 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:62 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339
1319 #, fuzzy
1320 msgid "&Edit"
1321 msgstr "Redigera"
1322
1323 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:75
1324 #, fuzzy
1325 msgid "Select an image file"
1326 msgstr "Markera nästa rad"
1327
1328 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:85
1329 #, fuzzy
1330 msgid "Output Size"
1331 msgstr ", Djup: "
1332
1333 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1334 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1335 msgstr ""
1336
1337 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1338 #, fuzzy
1339 msgid "Set &height:"
1340 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
1341
1342 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:171
1343 #, fuzzy
1344 msgid "&Scale Graphics (%):"
1345 msgstr "Fil|#F"
1346
1347 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:181
1348 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1349 msgstr ""
1350
1351 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:184
1352 #, fuzzy
1353 msgid "Set &width:"
1354 msgstr "Bredd"
1355
1356 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:194
1357 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:207
1361 #, fuzzy
1362 msgid "Rotate Graphics"
1363 msgstr "Fil|#F"
1364
1365 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1366 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:225
1370 #, fuzzy
1371 msgid "Ro&tate after scaling"
1372 msgstr "Citatstil satt"
1373
1374 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:242
1375 #, fuzzy
1376 msgid "Or&igin:"
1377 msgstr "Bildtext|#x"
1378
1379 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:270
1380 msgid "A&ngle (Degrees):"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:283
1384 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:296
1385 #, fuzzy
1386 msgid "File name of image"
1387 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1388
1389 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:304
1390 #, fuzzy
1391 msgid "&Clipping"
1392 msgstr "Stäng"
1393
1394 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:413
1395 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:420
1396 msgid "y:"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:427
1400 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:434
1401 #, fuzzy
1402 msgid "x:"
1403 msgstr "Lutande"
1404
1405 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:468
1406 #, fuzzy
1407 msgid "LaTe&X and LyX options"
1408 msgstr "Extra val"
1409
1410 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:483
1411 #, fuzzy
1412 msgid "Sho&w in LyX"
1413 msgstr "Fil"
1414
1415 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:535
1416 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1417 msgstr ""
1418
1419 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:601
1420 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
1424 msgid "Don't un&zip on export"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:619
1428 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:626
1429 #, fuzzy
1430 msgid "Additional LaTeX options"
1431 msgstr "Extra val"
1432
1433 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:629
1434 #, fuzzy
1435 msgid "LaTeX &options:"
1436 msgstr "Extra val"
1437
1438 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:639
1439 #, fuzzy
1440 msgid "Draft mode"
1441 msgstr "Matematikläge"
1442
1443 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:642
1444 #, fuzzy
1445 msgid "&Draft mode"
1446 msgstr "Matematikläge"
1447
1448 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:652
1449 #, fuzzy
1450 msgid "S&ubfigure"
1451 msgstr "Underfigur|#U"
1452
1453 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
1454 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:694
1455 msgid "The caption for the sub-figure"
1456 msgstr ""
1457
1458 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:676
1459 #, fuzzy
1460 msgid "Ca&ption:"
1461 msgstr "Bildtext|#x"
1462
1463 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
1464 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:41 lib/layouts/scrlttr2.layout:203
1465 #: lib/layouts/amsdefs.inc:185 lib/layouts/stdinsets.inc:238
1466 #: lib/ui/stdmenus.inc:331
1467 #, fuzzy
1468 msgid "URL"
1469 msgstr "URL..."
1470
1471 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
1472 #, fuzzy
1473 msgid "&Target:"
1474 msgstr "Störst"
1475
1476 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:48
1477 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:61
1478 msgid "Name associated with the URL"
1479 msgstr ""
1480
1481 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:51
1482 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116
1483 #, fuzzy
1484 msgid "&Name:"
1485 msgstr "Namn:|#N"
1486
1487 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:74
1488 msgid "Link type"
1489 msgstr ""
1490
1491 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:92
1492 msgid "&Web"
1493 msgstr ""
1494
1495 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:105
1496 #, fuzzy
1497 msgid "&Email"
1498 msgstr "Liten"
1499
1500 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:118
1501 #, fuzzy
1502 msgid "&File"
1503 msgstr "Fil"
1504
1505 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1506 #, fuzzy
1507 msgid "Listing Parameters"
1508 msgstr "Argument saknas"
1509
1510 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519
1511 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127
1512 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1513 msgstr ""
1514
1515 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522
1516 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130
1517 msgid "&Bypass validation"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1521 #, fuzzy
1522 msgid "C&aption:"
1523 msgstr "Bildtext|#x"
1524
1525 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1526 #, fuzzy
1527 msgid "La&bel:"
1528 msgstr "Tabell inlagd"
1529
1530 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1531 msgid "Mo&re parameters"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1535 msgid "Underline spaces in generated output"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1539 msgid "&Mark spaces in output"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1543 #, fuzzy
1544 msgid "Show LaTeX preview"
1545 msgstr "LaTeX Preamble"
1546
1547 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1548 #, fuzzy
1549 msgid "&Show preview"
1550 msgstr "Fil"
1551
1552 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269
1553 #, fuzzy
1554 msgid "File name to include"
1555 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1556
1557 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1558 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276
1559 #, fuzzy
1560 msgid "&Include Type:"
1561 msgstr "Infogning"
1562
1563 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1564 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:252
1565 msgid "Include"
1566 msgstr "Infogning"
1567
1568 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
1569 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:243
1570 msgid "Input"
1571 msgstr "Inläsning"
1572
1573 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:120
1574 #, fuzzy
1575 msgid "Verbatim"
1576 msgstr "Verbatim|#V"
1577
1578 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:885
1579 #, fuzzy
1580 msgid "Program Listing"
1581 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
1582
1583 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
1584 #, fuzzy
1585 msgid "Edit the file"
1586 msgstr "Tabeller"
1587
1588 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:25
1589 #, fuzzy
1590 msgid "Modules"
1591 msgstr "Mitten|#e"
1592
1593 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:95
1594 #, fuzzy
1595 msgid "S&elected:"
1596 msgstr "Ta bort från|#b"
1597
1598 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:105
1599 #, fuzzy
1600 msgid "A&vailable:"
1601 msgstr "Lägg in hänvisning"
1602
1603 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:125
1604 msgid "&Postscript driver:"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:161
1608 #, fuzzy
1609 msgid "Document &class:"
1610 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
1611
1612 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:174
1613 #, fuzzy
1614 msgid "&Options:"
1615 msgstr "Inställningar"
1616
1617 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
1618 #, fuzzy
1619 msgid "Encoding"
1620 msgstr "Kodning:|#K"
1621
1622 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
1623 #, fuzzy
1624 msgid "&Other:"
1625 msgstr "Annat...|#T"
1626
1627 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:70
1628 #, fuzzy
1629 msgid "Language &Default"
1630 msgstr "Huvud"
1631
1632 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:105
1633 #, fuzzy
1634 msgid "&Quote Style:"
1635 msgstr "Citatstil satt"
1636
1637 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:284
1638 #: src/insets/InsetListings.cpp:255 src/insets/InsetListings.cpp:257
1639 #, fuzzy
1640 msgid "Listing"
1641 msgstr "Linje"
1642
1643 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43
1644 #, fuzzy
1645 msgid "&Main Settings"
1646 msgstr "Referens"
1647
1648 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
1649 #, fuzzy
1650 msgid "Style"
1651 msgstr "Stil:"
1652
1653 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75
1654 msgid "The content's base font size"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91
1658 #, fuzzy
1659 msgid "F&ont size:"
1660 msgstr "Fontstorlek:|#s"
1661
1662 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112
1663 msgid "The content's base font style"
1664 msgstr ""
1665
1666 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:128
1667 #, fuzzy
1668 msgid "Font Famil&y:"
1669 msgstr "Familj:|#F"
1670
1671 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:144
1672 #, fuzzy
1673 msgid "Use extended character table"
1674 msgstr "Teckenkodning:|#T"
1675
1676 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:147
1677 #, fuzzy
1678 msgid "&Extended character table"
1679 msgstr "Teckenkodning:|#T"
1680
1681 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157
1682 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160
1686 msgid "Space i&n string as symbol"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:170
1690 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173
1694 #, fuzzy
1695 msgid "S&pace as symbol"
1696 msgstr "Markera nästa rad"
1697
1698 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:183
1699 msgid "Break lines longer than the linewidth"
1700 msgstr ""
1701
1702 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186
1703 msgid "&Break long lines"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199
1707 #, fuzzy
1708 msgid "Placement"
1709 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1710
1711 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211
1712 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
1713 msgstr ""
1714
1715 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218
1716 msgid "Check for floating listings"
1717 msgstr ""
1718
1719 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221
1720 #, fuzzy
1721 msgid "&Float"
1722 msgstr "Infälld|#n"
1723
1724 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228
1725 msgid "Check for inline listings"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
1729 #, fuzzy
1730 msgid "&Inline listing"
1731 msgstr "Mellanrum"
1732
1733 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
1734 #, fuzzy
1735 msgid "&Placement:"
1736 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1737
1738 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254
1739 #, fuzzy
1740 msgid "Line numbering"
1741 msgstr "Nummer"
1742
1743 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266
1744 msgid "On which side should line numbers be printed?"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296
1748 #, fuzzy
1749 msgid "Choose the font size for line numbers"
1750 msgstr "Välj mall"
1751
1752 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312
1753 #, fuzzy
1754 msgid "Font si&ze:"
1755 msgstr "Fontstorlek:|#s"
1756
1757 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328
1758 #, fuzzy
1759 msgid "S&tep:"
1760 msgstr "Spara"
1761
1762 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341
1763 msgid "Difference between two numbered lines"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357
1767 #, fuzzy
1768 msgid "&Side:"
1769 msgstr "Sidor"
1770
1771 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
1772 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389
1776 #, fuzzy
1777 msgid "&Dialect:"
1778 msgstr "Fil"
1779
1780 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399
1781 #, fuzzy
1782 msgid "Lan&guage:"
1783 msgstr "Språk"
1784
1785 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409
1786 msgid "Select the programming language"
1787 msgstr ""
1788
1789 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419
1790 #, fuzzy
1791 msgid "Range"
1792 msgstr "Enkel:|#E"
1793
1794 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431
1795 #, fuzzy
1796 msgid "&Last line:"
1797 msgstr "Matematikpanel"
1798
1799 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1800 msgid "The last line to be printed"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457
1804 msgid "The first line to be printed"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470
1808 #, fuzzy
1809 msgid "Fi&rst line:"
1810 msgstr "Första huvud"
1811
1812 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487
1813 #, fuzzy
1814 msgid "Ad&vanced"
1815 msgstr "Avbryt"
1816
1817 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1818 #, fuzzy
1819 msgid "More Parameters"
1820 msgstr "Argument saknas"
1821
1822 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545
1823 msgid "Feedback window"
1824 msgstr ""
1825
1826 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570
1827 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
1828 msgstr ""
1829
1830 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31
1831 msgid "Copy to Clip&board"
1832 msgstr ""
1833
1834 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
1835 #, fuzzy
1836 msgid "Update the display"
1837 msgstr "Visa"
1838
1839 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
1840 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
1841 #, fuzzy
1842 msgid "&Update"
1843 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1844
1845 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
1846 #, fuzzy
1847 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
1848 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1849
1850 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
1851 #, fuzzy
1852 msgid "&Default Margins"
1853 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1854
1855 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
1856 #, fuzzy
1857 msgid "&Top:"
1858 msgstr "Topp:|#T"
1859
1860 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
1861 #, fuzzy
1862 msgid "&Bottom:"
1863 msgstr "Botten|#B"
1864
1865 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
1866 #, fuzzy
1867 msgid "&Inner:"
1868 msgstr "Lägg in"
1869
1870 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
1871 #, fuzzy
1872 msgid "O&uter:"
1873 msgstr "Annat...|#T"
1874
1875 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
1876 #, fuzzy
1877 msgid "Head &sep:"
1878 msgstr "Överrymme:|#v"
1879
1880 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
1881 #, fuzzy
1882 msgid "Head &height:"
1883 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
1884
1885 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
1886 #, fuzzy
1887 msgid "&Foot skip:"
1888 msgstr "Underrymme:|#U"
1889
1890 # ??
1891 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36
1892 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49
1893 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
1894 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
1895 #, fuzzy
1896 msgid "Number of rows"
1897 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
1898
1899 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
1900 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
1901 #, fuzzy
1902 msgid "&Rows:"
1903 msgstr "Rader"
1904
1905 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65
1906 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78
1907 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
1908 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
1909 #, fuzzy
1910 msgid "Number of columns"
1911 msgstr "% av kolumn|#l"
1912
1913 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
1914 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
1915 #, fuzzy
1916 msgid "&Columns:"
1917 msgstr "Kolumner"
1918
1919 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136
1920 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
1924 #, fuzzy
1925 msgid "Vertical alignment"
1926 msgstr "Justera vertikalt|#v"
1927
1928 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233
1929 #, fuzzy
1930 msgid "&Vertical:"
1931 msgstr "Vertikalt avstånd"
1932
1933 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254
1934 #, fuzzy
1935 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1936 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1937
1938 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261
1939 #, fuzzy
1940 msgid "&Horizontal:"
1941 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1942
1943 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25
1944 msgid "&Use AMS math package automatically"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
1948 #, fuzzy
1949 msgid "Use AMS &math package"
1950 msgstr "Använd AMS Math|#M"
1951
1952 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
1953 msgid "Use esint package &automatically"
1954 msgstr ""
1955
1956 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
1957 #, fuzzy
1958 msgid "Use &esint package"
1959 msgstr "Använd AMS Math|#M"
1960
1961 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
1962 msgid "Sort &as:"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
1966 #, fuzzy
1967 msgid "&Description:"
1968 msgstr "Dekoration"
1969
1970 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
1971 msgid "&Symbol:"
1972 msgstr ""
1973
1974 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48
1975 #, fuzzy
1976 msgid "Type"
1977 msgstr "Typ"
1978
1979 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
1980 msgid "LyX internal only"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
1984 #, fuzzy
1985 msgid "LyX &Note"
1986 msgstr "Notis"
1987
1988 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
1989 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1990 msgstr ""
1991
1992 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
1993 #, fuzzy
1994 msgid "&Comment"
1995 msgstr "Kommentar:"
1996
1997 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
1998 #, fuzzy
1999 msgid "Print as grey text"
2000 msgstr "Alla sidor|#l"
2001
2002 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2003 msgid "&Greyed out"
2004 msgstr ""
2005
2006 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2007 #, fuzzy
2008 msgid "&List in Table of Contents"
2009 msgstr "Innehåll"
2010
2011 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2012 #, fuzzy
2013 msgid "&Numbering"
2014 msgstr "Nummer"
2015
2016 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
2017 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:668
2018 #, fuzzy
2019 msgid "Page Layout"
2020 msgstr "Extra styckesstil"
2021
2022 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68
2023 #, fuzzy
2024 msgid "Paper Format"
2025 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2026
2027 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103
2028 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
2029 msgstr ""
2030
2031 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:118
2032 msgid "Style used for the page header and footer"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
2036 #, fuzzy
2037 msgid "Headings &style:"
2038 msgstr "Sidstil:|#S"
2039
2040 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
2041 #, fuzzy
2042 msgid "&Landscape"
2043 msgstr "Landskap|#L"
2044
2045 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:142
2046 #, fuzzy
2047 msgid "&Portrait"
2048 msgstr "Porträtt|#o"
2049
2050 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:188
2051 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:89
2052 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129
2053 #, fuzzy
2054 msgid "&Format:"
2055 msgstr "Infälld|#n"
2056
2057 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:224
2058 #, fuzzy
2059 msgid "&Orientation:"
2060 msgstr "Orientering"
2061
2062 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:250
2063 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
2067 #, fuzzy
2068 msgid "&Two-sided document"
2069 msgstr "Nytt dokument"
2070
2071 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:28
2072 #, fuzzy
2073 msgid "&Indent Paragraph"
2074 msgstr "Gå upp ett stycke"
2075
2076 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:38
2077 #, fuzzy
2078 msgid "Label Width"
2079 msgstr "Etikettbredd:|#t"
2080
2081 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:53
2082 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:60
2083 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2084 msgstr ""
2085
2086 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:63
2087 #, fuzzy
2088 msgid "Lo&ngest label"
2089 msgstr "Långtabell"
2090
2091 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102
2092 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
2093 msgstr ""
2094
2095 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:105
2096 #, fuzzy
2097 msgid "Paragraph's &Default"
2098 msgstr "Styckesstil satt"
2099
2100 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:112
2101 #, fuzzy
2102 msgid "&Justified"
2103 msgstr "Citat"
2104
2105 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:119
2106 #, fuzzy
2107 msgid "&Left"
2108 msgstr "Vänster|#s"
2109
2110 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
2111 #, fuzzy
2112 msgid "&Center"
2113 msgstr "Centrerat|#C"
2114
2115 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133
2116 #, fuzzy
2117 msgid "Ri&ght"
2118 msgstr "Höger|#H"
2119
2120 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:143
2121 #, fuzzy
2122 msgid "Line &spacing"
2123 msgstr "Mellanrum"
2124
2125 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:171 src/Text.cpp:1221
2126 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:276
2127 #, fuzzy
2128 msgid "Single"
2129 msgstr "Enkel:|#E"
2130
2131 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:176
2132 msgid "1.5"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:181 src/Text.cpp:1227
2136 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:280
2137 #, fuzzy
2138 msgid "Double"
2139 msgstr "Dubbel:|#D"
2140
2141 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:186
2142 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:709 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:728
2143 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:776 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
2144 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:282 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:383
2145 #, fuzzy
2146 msgid "Custom"
2147 msgstr "Eget arkformat"
2148
2149 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:231
2150 msgid "I&mmediate Apply"
2151 msgstr ""
2152
2153 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:31
2154 msgid "&Use hyperref support"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:52
2158 msgid ""
2159 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:55
2163 msgid "Automatically fill header"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:62
2167 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:65
2171 msgid "Load in &fullscreen mode"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:72
2175 #, fuzzy
2176 msgid "Generate Bookmarks"
2177 msgstr "Botten|#B"
2178
2179 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:93
2180 #, fuzzy
2181 msgid "Open bookmarks"
2182 msgstr "Botten|#B"
2183
2184 # ??
2185 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:129
2186 #, fuzzy
2187 msgid "Number of levels"
2188 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2189
2190 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:149
2191 #, fuzzy
2192 msgid "Numbered bookmarks"
2193 msgstr "Nummer"
2194
2195 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
2196 #, fuzzy
2197 msgid "Header Information"
2198 msgstr "Inget mer att ångra"
2199
2200 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:171
2201 #, fuzzy
2202 msgid "&Title:"
2203 msgstr "Fil"
2204
2205 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:184
2206 #, fuzzy
2207 msgid "&Author:"
2208 msgstr "Matematik"
2209
2210 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:197
2211 #, fuzzy
2212 msgid "&Subject:"
2213 msgstr "Dekoration"
2214
2215 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:210
2216 #, fuzzy
2217 msgid "&Keywords:"
2218 msgstr "Sakord:|#S"
2219
2220 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:226
2221 #, fuzzy
2222 msgid "Additional o&ptions"
2223 msgstr "Extra val"
2224
2225 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:255
2226 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:265
2230 #, fuzzy
2231 msgid "Links"
2232 msgstr "Linje"
2233
2234 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:280
2235 msgid "Allows link text to break across lines."
2236 msgstr ""
2237
2238 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:283
2239 msgid "Break links over lines"
2240 msgstr ""
2241
2242 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:290
2243 msgid "No frames around links"
2244 msgstr ""
2245
2246 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:300
2247 #, fuzzy
2248 msgid "Color links"
2249 msgstr "Stäng"
2250
2251 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:307
2252 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:317
2253 msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography"
2254 msgstr ""
2255
2256 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:310
2257 msgid "&Bibliographical backreferences"
2258 msgstr ""
2259
2260 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:320
2261 msgid "Backreference by pa&ge number"
2262 msgstr ""
2263
2264 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
2265 #, fuzzy
2266 msgid "&Alter..."
2267 msgstr "annat..."
2268
2269 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
2270 #, fuzzy
2271 msgid "C&onverter:"
2272 msgstr "Centrerat|#C"
2273
2274 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
2275 #, fuzzy
2276 msgid "E&xtra flag:"
2277 msgstr "EPSfil|#P"
2278
2279 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
2280 #, fuzzy
2281 msgid "&From format:"
2282 msgstr "Infälld|#n"
2283
2284 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
2285 #, fuzzy
2286 msgid "&To format:"
2287 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2288
2289 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2290 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
2291 #, fuzzy
2292 msgid "A&dd"
2293 msgstr "Lägg till|#L"
2294
2295 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
2296 #, fuzzy
2297 msgid "&Modify"
2298 msgstr "Medium|#M"
2299
2300 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
2301 #, fuzzy
2302 msgid "Remo&ve"
2303 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2304
2305 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
2306 #, fuzzy
2307 msgid "Converter Defi&nitions"
2308 msgstr "Mottagare:"
2309
2310 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
2311 #, fuzzy
2312 msgid "Converter File Cache"
2313 msgstr "Lägg in figur"
2314
2315 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
2316 #, fuzzy
2317 msgid "&Enabled"
2318 msgstr "Långtabell"
2319
2320 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
2321 msgid "&Maximum Age (in days):"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
2325 #, fuzzy
2326 msgid "&Date format:"
2327 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2328
2329 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
2330 msgid "Date format for strftime output"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39 src/Font.cpp:63
2334 msgid "Off"
2335 msgstr "Av"
2336
2337 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:44
2338 #, fuzzy
2339 msgid "No math"
2340 msgstr "Matematik"
2341
2342 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:49 src/Font.cpp:63
2343 msgid "On"
2344 msgstr "På"
2345
2346 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:73
2347 #, fuzzy
2348 msgid "Do not display"
2349 msgstr "[inte visat]"
2350
2351 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81
2352 #, fuzzy
2353 msgid "Display &Graphics:"
2354 msgstr "Lägg in märke"
2355
2356 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:91
2357 msgid "Instant &Preview:"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31
2361 #, fuzzy
2362 msgid "&New..."
2363 msgstr "Lutande"
2364
2365 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51
2366 #, fuzzy
2367 msgid "S&hort Name:"
2368 msgstr "Namn:|#N"
2369
2370 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:82
2371 #, fuzzy
2372 msgid "Vector graphi&cs format"
2373 msgstr "Markera nästa rad"
2374
2375 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:99
2376 #, fuzzy
2377 msgid "&Document format"
2378 msgstr "Dokumentet"
2379
2380 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:106
2381 #, fuzzy
2382 msgid "&Viewer:"
2383 msgstr "Visa DVI"
2384
2385 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:119
2386 #, fuzzy
2387 msgid "Ed&itor:"
2388 msgstr "Redigera"
2389
2390 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:129
2391 #, fuzzy
2392 msgid "S&hortcut:"
2393 msgstr "Beklagar."
2394
2395 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:139
2396 #, fuzzy
2397 msgid "E&xtension:"
2398 msgstr "Extra val"
2399
2400 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165
2401 #, fuzzy
2402 msgid "Co&pier:"
2403 msgstr "Kopior"
2404
2405 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
2406 #, fuzzy
2407 msgid "&E-mail:"
2408 msgstr "Liten"
2409
2410 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
2411 #, fuzzy
2412 msgid "Your name"
2413 msgstr "Brödstil"
2414
2415 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
2416 msgid "Your E-mail address"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:58
2420 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:263
2421 #, fuzzy
2422 msgid "Bro&wse..."
2423 msgstr "Bläddra...|#B"
2424
2425 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:71
2426 #, fuzzy
2427 msgid "S&econd:"
2428 msgstr "Dekoration"
2429
2430 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:84
2431 #, fuzzy
2432 msgid "&First:"
2433 msgstr "Första huvud"
2434
2435 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:97
2436 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57
2437 #, fuzzy
2438 msgid "Br&owse..."
2439 msgstr "Bläddra...|#B"
2440
2441 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:107
2442 #, fuzzy
2443 msgid "Use &keyboard map"
2444 msgstr "Sakord:|#S"
2445
2446 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:38
2447 #, fuzzy
2448 msgid "Use b&abel"
2449 msgstr "Foga in|#F"
2450
2451 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:45
2452 #, fuzzy
2453 msgid "Mark &foreign languages"
2454 msgstr "Märke på"
2455
2456 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:68
2457 msgid "Auto &end"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:75
2461 msgid "&Right-to-left language support"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:82
2465 #, fuzzy
2466 msgid "&Global"
2467 msgstr "Infälld|#n"
2468
2469 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:89
2470 msgid "Auto &begin"
2471 msgstr ""
2472
2473 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96
2474 #, fuzzy
2475 msgid "Language pac&kage:"
2476 msgstr "Språk:"
2477
2478 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:106
2479 #, fuzzy
2480 msgid "Command e&nd:"
2481 msgstr "Kommando:|#K"
2482
2483 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:116
2484 #, fuzzy
2485 msgid "&Default language:"
2486 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2487
2488 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:138
2489 #, fuzzy
2490 msgid "Command s&tart:"
2491 msgstr "Kommando:|#K"
2492
2493 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
2494 msgid "Set class options to default on class change"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
2498 msgid "&Reset class options when document class changes"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
2502 msgid ""
2503 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
2504 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
2505 "rather than the Cygwin teTeX."
2506 msgstr ""
2507
2508 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:63
2509 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:70
2513 #, fuzzy
2514 msgid "Default paper si&ze:"
2515 msgstr "Arkformat|#f"
2516
2517 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:80
2518 #, fuzzy
2519 msgid "Te&X encoding:"
2520 msgstr "Kodning:|#K"
2521
2522 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:90
2523 msgid "CheckTeX start options and flags"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:97
2527 #, fuzzy
2528 msgid "&Index command:"
2529 msgstr "Utför kommando"
2530
2531 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:107
2532 #, fuzzy
2533 msgid "&BibTeX command:"
2534 msgstr "Utför kommando"
2535
2536 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:117
2537 #, fuzzy
2538 msgid "&DVI viewer paper size options:"
2539 msgstr "Extra val"
2540
2541 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
2542 #, fuzzy
2543 msgid "Chec&kTeX command:"
2544 msgstr "Utför kommando"
2545
2546 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
2547 #, fuzzy
2548 msgid "BibTeX command and options"
2549 msgstr "LaTeX Logg"
2550
2551 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:144
2552 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:151
2556 #, fuzzy
2557 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2558 msgstr "LaTeX Logg"
2559
2560 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
2561 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:384
2562 #, fuzzy
2563 msgid "US letter"
2564 msgstr "Vänster|#n"
2565
2566 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:188
2567 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:385
2568 msgid "US legal"
2569 msgstr ""
2570
2571 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:193
2572 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:386
2573 msgid "US executive"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
2577 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:387
2578 msgid "A3"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203
2582 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:388
2583 msgid "A4"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:208
2587 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:389
2588 msgid "A5"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:213
2592 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:392
2593 msgid "B5"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:19
2597 #, fuzzy
2598 msgid "&Working directory:"
2599 msgstr "LyX: Skapar katalog "
2600
2601 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:32
2602 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:55
2603 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:78
2604 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:101
2605 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:124
2606 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:147
2607 #, fuzzy
2608 msgid "Browse..."
2609 msgstr "Bläddra...|#B"
2610
2611 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:42
2612 #, fuzzy
2613 msgid "&Document templates:"
2614 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
2615
2616 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:65
2617 #, fuzzy
2618 msgid "&Example files:"
2619 msgstr "Exempel"
2620
2621 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:88
2622 #, fuzzy
2623 msgid "&Backup directory:"
2624 msgstr "Användarkatalog: "
2625
2626 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111
2627 msgid "Ly&XServer pipe:"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134
2631 #, fuzzy
2632 msgid "&Temporary directory:"
2633 msgstr "Användarkatalog: "
2634
2635 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157
2636 msgid "&PATH prefix:"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2326
2640 msgid ""
2641 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2642 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2643 "paragraphs are separated by a blank line."
2644 msgstr ""
2645
2646 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
2647 msgid "Output &line length:"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:77
2651 #, fuzzy
2652 msgid "&roff command:"
2653 msgstr "Antikva"
2654
2655 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:87
2656 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
2660 #, fuzzy
2661 msgid "Printer Command Options"
2662 msgstr "Lägg in märke"
2663
2664 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
2665 msgid "Extension to be used when printing to file."
2666 msgstr ""
2667
2668 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
2669 msgid "File ex&tension:"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
2673 #, fuzzy
2674 msgid "Option used to print to a file."
2675 msgstr "Markera nästa rad"
2676
2677 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
2678 #, fuzzy
2679 msgid "Print to &file:"
2680 msgstr "Skriv till"
2681
2682 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
2683 msgid "Option used to print to non-default printer."
2684 msgstr ""
2685
2686 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
2687 #, fuzzy
2688 msgid "Set p&rinter:"
2689 msgstr "Kan inte skriva ut"
2690
2691 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
2692 msgid "Option used with spool command to set printer."
2693 msgstr ""
2694
2695 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
2696 #, fuzzy
2697 msgid "Spool pr&inter:"
2698 msgstr "Kan inte skriva ut"
2699
2700 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
2701 msgid ""
2702 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
2703 "to print."
2704 msgstr ""
2705
2706 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
2707 #, fuzzy
2708 msgid "Spool &command:"
2709 msgstr "Beskriv kommando"
2710
2711 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
2712 #, fuzzy
2713 msgid "Option used to reverse page order."
2714 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2715
2716 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
2717 #, fuzzy
2718 msgid "Re&verse pages:"
2719 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2720
2721 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
2722 #, fuzzy
2723 msgid "Lan&dscape:"
2724 msgstr "Landskap|#L"
2725
2726 # ??
2727 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
2728 #, fuzzy
2729 msgid "Number of Co&pies:"
2730 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2731
2732 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
2733 msgid "Option used to set number of copies."
2734 msgstr ""
2735
2736 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
2737 msgid "Option used to print a range of pages."
2738 msgstr ""
2739
2740 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
2741 #, fuzzy
2742 msgid "Co&llated:"
2743 msgstr "Lutande"
2744
2745 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
2746 #, fuzzy
2747 msgid "Pa&ge range:"
2748 msgstr "Sidbrytning"
2749
2750 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
2751 msgid "Option used to collate multiple copies."
2752 msgstr ""
2753
2754 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
2755 #, fuzzy
2756 msgid "&Odd pages:"
2757 msgstr "Språk"
2758
2759 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
2760 #, fuzzy
2761 msgid "&Even pages:"
2762 msgstr "Språk"
2763
2764 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
2765 #, fuzzy
2766 msgid "Paper t&ype:"
2767 msgstr "Arkformat|#f"
2768
2769 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
2770 #, fuzzy
2771 msgid "Paper si&ze:"
2772 msgstr "Arkformat|#f"
2773
2774 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
2775 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
2776 msgstr ""
2777
2778 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
2779 #, fuzzy
2780 msgid "E&xtra options:"
2781 msgstr "Extra val"
2782
2783 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
2784 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
2785 msgstr ""
2786
2787 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
2788 msgid ""
2789 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
2790 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
2791 "printers."
2792 msgstr ""
2793
2794 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
2795 #, fuzzy
2796 msgid "Adapt output to printer"
2797 msgstr "Markera nästa rad"
2798
2799 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
2800 #, fuzzy
2801 msgid "Name of the default printer"
2802 msgstr "Arkformat|#f"
2803
2804 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
2805 #, fuzzy
2806 msgid "Default &printer:"
2807 msgstr "Arkformat|#f"
2808
2809 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
2810 #, fuzzy
2811 msgid "Printer co&mmand:"
2812 msgstr "Antikva"
2813
2814 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:66
2815 #, fuzzy
2816 msgid "Sa&ns Serif:"
2817 msgstr "Linjärer"
2818
2819 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:101
2820 #, fuzzy
2821 msgid "T&ypewriter:"
2822 msgstr "Skrivmaskin"
2823
2824 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:160
2825 #, fuzzy
2826 msgid "Screen &DPI:"
2827 msgstr "Typsnitt på skärmen"
2828
2829 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:177
2830 #, fuzzy
2831 msgid "&Zoom %:"
2832 msgstr "eller %|#l"
2833
2834 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:214
2835 #, fuzzy
2836 msgid "Font Sizes"
2837 msgstr "Fontstorlek:|#s"
2838
2839 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:253
2840 #, fuzzy
2841 msgid "Larger:"
2842 msgstr "Större"
2843
2844 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:263
2845 #, fuzzy
2846 msgid "Largest:"
2847 msgstr "Störst"
2848
2849 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:276
2850 #, fuzzy
2851 msgid "Huge:"
2852 msgstr "Störstare"
2853
2854 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:286
2855 #, fuzzy
2856 msgid "Hugest:"
2857 msgstr "Störstare"
2858
2859 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:296
2860 #, fuzzy
2861 msgid "Smallest:"
2862 msgstr "Minst"
2863
2864 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:306
2865 #, fuzzy
2866 msgid "Smaller:"
2867 msgstr "Mindre"
2868
2869 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:316
2870 #, fuzzy
2871 msgid "Small:"
2872 msgstr "Liten"
2873
2874 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:326
2875 #, fuzzy
2876 msgid "Normal:"
2877 msgstr "Brödstil"
2878
2879 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:336
2880 #, fuzzy
2881 msgid "Tiny:"
2882 msgstr "Pytteliten"
2883
2884 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:346
2885 #, fuzzy
2886 msgid "Large:"
2887 msgstr "Stor"
2888
2889 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:41
2890 msgid "Show key-bindings containing:"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:56
2894 #, fuzzy
2895 msgid "&Bind file:"
2896 msgstr "EPSfil|#P"
2897
2898 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:66
2899 #, fuzzy
2900 msgid "B&rowse..."
2901 msgstr "Bläddra...|#B"
2902
2903 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:107
2904 #, fuzzy
2905 msgid "New"
2906 msgstr "Lutande"
2907
2908 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
2909 #, fuzzy
2910 msgid "Al&ternative language:"
2911 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2912
2913 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
2914 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:87
2918 #, fuzzy
2919 msgid "Personal &dictionary:"
2920 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
2921
2922 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:97
2923 #, fuzzy
2924 msgid "Escape cha&racters:"
2925 msgstr "Särskilt:|#S"
2926
2927 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
2928 #, fuzzy
2929 msgid "Spellchec&ker executable:"
2930 msgstr "Rättstavning"
2931
2932 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
2933 msgid "Override the language used for the spellchecker"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
2937 #, fuzzy
2938 msgid "Use input encod&ing"
2939 msgstr "Läs in|#L"
2940
2941 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:131
2942 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
2943 msgstr ""
2944
2945 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:134
2946 msgid "Accept compound &words"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
2950 #, fuzzy
2951 msgid "Documents"
2952 msgstr "Dokumentet"
2953
2954 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
2955 #, fuzzy
2956 msgid "B&ackup documents, every"
2957 msgstr "Spara dokumentet?"
2958
2959 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:65
2960 #, fuzzy
2961 msgid "minutes"
2962 msgstr "Linje"
2963
2964 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:93
2965 msgid "&Maximum last files:"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:136
2969 #, fuzzy
2970 msgid "Session"
2971 msgstr "Minska"
2972
2973 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:154
2974 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:157
2978 msgid "Allow saving/restoring of windows geometry"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:164
2982 msgid "Load opened files from last session"
2983 msgstr ""
2984
2985 # Antal kopior
2986 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:171
2987 #, fuzzy
2988 msgid "Restore cursor positions"
2989 msgstr "Antal:"
2990
2991 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:194
2992 msgid "Pixmap Cache"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:218
2996 msgid "Enable Pi&xmap Cache"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:228
3000 #, fuzzy
3001 msgid "Editing"
3002 msgstr "Avsluta"
3003
3004 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:246
3005 #, fuzzy
3006 msgid "Cursor follows &scrollbar"
3007 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
3008
3009 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:253
3010 #, fuzzy
3011 msgid "Sort &Environments alphabetically"
3012 msgstr "Lägg in hänvisning"
3013
3014 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:273
3015 #, fuzzy
3016 msgid "&User interface file:"
3017 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
3018
3019 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:745
3020 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1295
3021 #, fuzzy
3022 msgid "&Save"
3023 msgstr "Spara"
3024
3025 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
3026 #, fuzzy
3027 msgid "Pages"
3028 msgstr "Sidor:"
3029
3030 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
3031 #, fuzzy
3032 msgid "Page number to print from"
3033 msgstr "Kan inte skriva ut"
3034
3035 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
3036 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
3040 #, fuzzy
3041 msgid "Page number to print to"
3042 msgstr "Kan inte skriva ut"
3043
3044 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
3045 #, fuzzy
3046 msgid "Print all pages"
3047 msgstr "Alla sidor|#l"
3048
3049 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
3050 #, fuzzy
3051 msgid "Fro&m"
3052 msgstr "Fonter:|#F"
3053
3054 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
3055 #, fuzzy
3056 msgid "&All"
3057 msgstr "Använd|#A"
3058
3059 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
3060 #, fuzzy
3061 msgid "Print &odd-numbered pages"
3062 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
3063
3064 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
3065 #, fuzzy
3066 msgid "Print &even-numbered pages"
3067 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
3068
3069 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
3070 #, fuzzy
3071 msgid "Print in reverse order"
3072 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3073
3074 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
3075 #, fuzzy
3076 msgid "Re&verse order"
3077 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3078
3079 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
3080 #, fuzzy
3081 msgid "Copie&s"
3082 msgstr "Kopior"
3083
3084 # ??
3085 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
3086 #, fuzzy
3087 msgid "Number of copies"
3088 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
3089
3090 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
3091 #, fuzzy
3092 msgid "Collate copies"
3093 msgstr "Lutande"
3094
3095 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
3096 #, fuzzy
3097 msgid "&Collate"
3098 msgstr "Lutande"
3099
3100 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
3101 #, fuzzy
3102 msgid "&Print"
3103 msgstr "Skriv ut"
3104
3105 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
3106 #, fuzzy
3107 msgid "Print Destination"
3108 msgstr "Mottagare:"
3109
3110 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
3111 msgid "Send output to the printer"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
3115 #, fuzzy
3116 msgid "P&rinter:"
3117 msgstr "Skriv ut"
3118
3119 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
3120 msgid "Send output to the given printer"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
3124 #, fuzzy
3125 msgid "Send output to a file"
3126 msgstr "Markera nästa rad"
3127
3128 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43
3129 #, fuzzy
3130 msgid "La&bels in:"
3131 msgstr "Tabell inlagd"
3132
3133 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163
3134 msgid "Cross-reference as it appears in output"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
3138 #, fuzzy
3139 msgid "<reference>"
3140 msgstr "Lägg in hänvisning"
3141
3142 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172
3143 #, fuzzy
3144 msgid "(<reference>)"
3145 msgstr "Lägg in hänvisning"
3146
3147 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:177
3148 #, fuzzy
3149 msgid "<page>"
3150 msgstr "Minisida|#M"
3151
3152 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182
3153 msgid "on page <page>"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187
3157 msgid "<reference> on page <page>"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
3161 #, fuzzy
3162 msgid "Formatted reference"
3163 msgstr "Lägg in hänvisning"
3164
3165 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203
3166 #, fuzzy
3167 msgid "Sort labels in alphabetical order"
3168 msgstr "Lägg in hänvisning"
3169
3170 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
3171 #, fuzzy
3172 msgid "&Sort"
3173 msgstr "Beklagar."
3174
3175 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229
3176 #, fuzzy
3177 msgid "Update the label list"
3178 msgstr "Lägg in hänvisning"
3179
3180 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247
3181 #, fuzzy
3182 msgid "Jump to the label"
3183 msgstr "Gå till märke|#G"
3184
3185 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:264
3186 #, fuzzy
3187 msgid "&Go to Label"
3188 msgstr "Tabell inlagd"
3189
3190 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
3191 #, fuzzy
3192 msgid "&Find:"
3193 msgstr "Sök|#s"
3194
3195 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
3196 #, fuzzy
3197 msgid "Replace &with:"
3198 msgstr "Ersätt med|#m"
3199
3200 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
3201 #, fuzzy
3202 msgid "Case &sensitive"
3203 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
3204
3205 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
3206 msgid "Match whole words onl&y"
3207 msgstr ""
3208
3209 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
3210 msgid "Find &Next"
3211 msgstr ""
3212
3213 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
3214 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
3215 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
3216 #, fuzzy
3217 msgid "&Replace"
3218 msgstr "Ersätt"
3219
3220 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
3221 #, fuzzy
3222 msgid "Replace &All"
3223 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
3224
3225 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
3226 msgid "Search &backwards"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
3230 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
3234 #, fuzzy
3235 msgid "&Export formats:"
3236 msgstr "Uppdatera|#Uu"
3237
3238 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
3239 #, fuzzy
3240 msgid "&Command:"
3241 msgstr "Antikva"
3242
3243 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:16
3244 #, fuzzy
3245 msgid "Edit shortcut"
3246 msgstr "Beklagar."
3247
3248 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:54
3249 #, fuzzy
3250 msgid "Clear"
3251 msgstr "Rensa|#R"
3252
3253 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:61
3254 #, fuzzy
3255 msgid "Function:"
3256 msgstr "Funktioner"
3257
3258 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:68 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1705
3259 #, fuzzy
3260 msgid "Shortcut"
3261 msgstr "Beklagar."
3262
3263 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35
3264 #, fuzzy
3265 msgid "Suggestions:"
3266 msgstr "Mottagare:"
3267
3268 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45
3269 #, fuzzy
3270 msgid "Replace word with current choice"
3271 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
3272
3273 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55
3274 #, fuzzy
3275 msgid "Add the word to your personal dictionary"
3276 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
3277
3278 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65
3279 #, fuzzy
3280 msgid "Ignore this word"
3281 msgstr "Ignorera ordet|#g"
3282
3283 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
3284 #, fuzzy
3285 msgid "&Ignore"
3286 msgstr "Ignorera"
3287
3288 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75
3289 #, fuzzy
3290 msgid "Ignore this word throughout this session"
3291 msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
3292
3293 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
3294 #, fuzzy
3295 msgid "I&gnore All"
3296 msgstr "Ignorera"
3297
3298 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101
3299 #, fuzzy
3300 msgid "Replacement:"
3301 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
3302
3303 # Antal kopior
3304 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111
3305 #, fuzzy
3306 msgid "Current word"
3307 msgstr "Antal:"
3308
3309 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
3310 #, fuzzy
3311 msgid "Unknown word:"
3312 msgstr "okänt"
3313
3314 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
3315 #, fuzzy
3316 msgid "Replace with selected word"
3317 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
3318
3319 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
3320 #, fuzzy
3321 msgid "&Table Settings"
3322 msgstr "Minisida|#M"
3323
3324 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
3325 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
3326 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
3327 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50
3328 #, fuzzy
3329 msgid "Column Width"
3330 msgstr "Kolonner"
3331
3332 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68
3333 msgid "Fixed width of the column"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78
3337 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
3341 #, fuzzy
3342 msgid "&Vertical alignment:"
3343 msgstr "Justera vertikalt|#v"
3344
3345 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
3346 #, fuzzy
3347 msgid "&Horizontal alignment:"
3348 msgstr "Justera horisontellt|#h"
3349
3350 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
3351 #, fuzzy
3352 msgid "Horizontal alignment in column"
3353 msgstr "Justera horisontellt|#h"
3354
3355 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:87
3356 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:717
3357 #, fuzzy
3358 msgid "Justified"
3359 msgstr "Citat"
3360
3361 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
3362 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
3366 msgid "&Rotate table 90 degrees"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
3370 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
3371 msgstr ""
3372
3373 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
3374 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
3375 msgstr ""
3376
3377 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199
3378 msgid "Merge cells"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
3382 #, fuzzy
3383 msgid "&Multicolumn"
3384 msgstr "Multikolumn|#M"
3385
3386 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
3387 #, fuzzy
3388 msgid "LaTe&X argument:"
3389 msgstr "Justering"
3390
3391 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219
3392 msgid "Custom column format (LaTeX)"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
3396 #, fuzzy
3397 msgid "&Borders"
3398 msgstr "Kanter"
3399
3400 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
3401 #, fuzzy
3402 msgid "All Borders"
3403 msgstr "Kanter"
3404
3405 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
3406 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
3410 #, fuzzy
3411 msgid "&Set"
3412 msgstr "Beklagar."
3413
3414 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269
3415 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
3419 #, fuzzy
3420 msgid "C&lear"
3421 msgstr "Rensa|#R"
3422
3423 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310
3424 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
3428 #, fuzzy
3429 msgid "Fo&rmal"
3430 msgstr "Brödstil"
3431
3432 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323
3433 msgid "Use default (grid-like) border style"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
3437 #, fuzzy
3438 msgid "De&fault"
3439 msgstr "Brödstil"
3440
3441 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
3442 #, fuzzy
3443 msgid "Set Borders"
3444 msgstr "Sätt kanter|#S"
3445
3446 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:657
3447 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:670
3451 #, fuzzy
3452 msgid "Additional Space"
3453 msgstr "Vertikalt avstånd"
3454
3455 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:682
3456 msgid "T&op of row:"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:742
3460 #, fuzzy
3461 msgid "Botto&m of row:"
3462 msgstr "% av sidan|#d"
3463
3464 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:755
3465 msgid "Bet&ween rows:"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:793
3469 #, fuzzy
3470 msgid "&Longtable"
3471 msgstr "Långtabell"
3472
3473 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:821
3474 msgid "Set a page break on the current row"
3475 msgstr ""
3476
3477 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824
3478 #, fuzzy
3479 msgid "Page &break on current row"
3480 msgstr "Kan inte skriva ut"
3481
3482 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:834
3483 #, fuzzy
3484 msgid "Settings"
3485 msgstr "Dekoration"
3486
3487 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:846
3488 #, fuzzy
3489 msgid "Status"
3490 msgstr "Spara"
3491
3492 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:853
3493 #, fuzzy
3494 msgid "Header:"
3495 msgstr "Huvud"
3496
3497 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:860
3498 #, fuzzy
3499 msgid "Footer:"
3500 msgstr "Fot"
3501
3502 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:867
3503 #, fuzzy
3504 msgid "First header:"
3505 msgstr "Huvud"
3506
3507 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
3508 #, fuzzy
3509 msgid "Last footer:"
3510 msgstr "Sista fot"
3511
3512 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:881
3513 #, fuzzy
3514 msgid "Contents"
3515 msgstr "Innehåll"
3516
3517 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:888
3518 #, fuzzy
3519 msgid "Border above"
3520 msgstr "Kanter"
3521
3522 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:895
3523 #, fuzzy
3524 msgid "Border below"
3525 msgstr "Kanter"
3526
3527 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:902
3528 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:918
3532 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938
3533 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1427
3534 #, fuzzy
3535 msgid "on"
3536 msgstr "Två|#v"
3537
3538 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:912
3539 msgid "This row is the header of the first page"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:925
3543 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:935
3547 msgid "This row is the footer of the last page"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:948 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:955
3551 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:962 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:969
3552 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:976 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:983
3553 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:990 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
3554 #, fuzzy
3555 msgid "double"
3556 msgstr "Dubbel:|#D"
3557
3558 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1004
3559 #, fuzzy
3560 msgid "Don't output the last footer"
3561 msgstr "Markera nästa rad"
3562
3563 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007
3564 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017
3565 #, fuzzy
3566 msgid "is empty"
3567 msgstr ", Djup: "
3568
3569 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1014
3570 msgid "Don't output the first header"
3571 msgstr ""
3572
3573 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1027
3574 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3575 msgstr ""
3576
3577 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030
3578 msgid "&Use long table"
3579 msgstr ""
3580
3581 # Antal kopior
3582 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1049
3583 #, fuzzy
3584 msgid "Current cell:"
3585 msgstr "Antal:"
3586
3587 # Antal kopior
3588 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1073
3589 #, fuzzy
3590 msgid "Current row position"
3591 msgstr "Antal:"
3592
3593 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1097
3594 msgid "Current column position"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
3598 msgid "Close this dialog"
3599 msgstr ""
3600
3601 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
3602 msgid "Rebuild the file lists"
3603 msgstr ""
3604
3605 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
3606 #, fuzzy
3607 msgid "&Rescan"
3608 msgstr "Läs igen|#L#l"
3609
3610 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
3611 msgid ""
3612 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
3616 #, fuzzy
3617 msgid "&View"
3618 msgstr "Visa DVI"
3619
3620 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
3621 #, fuzzy
3622 msgid "Selected classes or styles"
3623 msgstr "Markera nästa rad"
3624
3625 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
3626 #, fuzzy
3627 msgid "LaTeX classes"
3628 msgstr "LaTeX Logg"
3629
3630 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
3631 #, fuzzy
3632 msgid "LaTeX styles"
3633 msgstr "LaTeX|#T"
3634
3635 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
3636 #, fuzzy
3637 msgid "BibTeX styles"
3638 msgstr "Databas:"
3639
3640 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
3641 msgid "Toggles view of the file list"
3642 msgstr ""
3643
3644 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
3645 msgid "Show &path"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33
3649 #, fuzzy
3650 msgid "Spacing"
3651 msgstr "Kägel|#l"
3652
3653 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
3654 #, fuzzy
3655 msgid "Separate paragraphs with"
3656 msgstr "Indraget stycke|#I"
3657
3658 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112
3659 #, fuzzy
3660 msgid "Listing settings"
3661 msgstr "Minisida|#M"
3662
3663 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:224
3664 #, fuzzy
3665 msgid "Format text into two columns"
3666 msgstr "Formaterar dokument..."
3667
3668 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227
3669 #, fuzzy
3670 msgid "Two-&column document"
3671 msgstr "Spara dokumentet?"
3672
3673 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:237
3674 #, fuzzy
3675 msgid "&Vertical space"
3676 msgstr "Vertikalt avstånd"
3677
3678 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:244
3679 #, fuzzy
3680 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3681 msgstr "Markera nästa stycke"
3682
3683 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247
3684 #, fuzzy
3685 msgid "&Indentation"
3686 msgstr "Indrag"
3687
3688 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:313
3689 #, fuzzy
3690 msgid "&Line spacing:"
3691 msgstr "Mellanrum"
3692
3693 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
3694 #, fuzzy
3695 msgid "Index entry"
3696 msgstr "Indrag"
3697
3698 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42 src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:121
3699 #, fuzzy
3700 msgid "&Keyword:"
3701 msgstr "Sakord:|#S"
3702
3703 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:60
3704 #, fuzzy
3705 msgid "Entry"
3706 msgstr "Lägg in märke"
3707
3708 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
3709 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:98
3710 #, fuzzy
3711 msgid "The selected entry"
3712 msgstr "Markera nästa rad"
3713
3714 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
3715 #, fuzzy
3716 msgid "&Selection:"
3717 msgstr "Dekoration"
3718
3719 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:105
3720 msgid "Replace the entry with the selection"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48
3724 msgid "Update navigation tree"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83
3728 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121
3729 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140
3730 msgid "..."
3731 msgstr ""
3732
3733 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80
3734 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
3735 msgstr ""
3736
3737 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99
3738 msgid "Increase nesting depth of selected item"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118
3742 #, fuzzy
3743 msgid "Move selected item down by one"
3744 msgstr "Lägg in citat"
3745
3746 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137
3747 #, fuzzy
3748 msgid "Move selected item up by one"
3749 msgstr "Lägg in citat"
3750
3751 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
3752 msgid ""
3753 "Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if "
3754 "available"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
3758 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:28
3762 #, fuzzy
3763 msgid "&Spacing:"
3764 msgstr "Kägel|#l"
3765
3766 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:38
3767 #, fuzzy
3768 msgid "&Value:"
3769 msgstr "Blå"
3770
3771 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:51
3772 #, fuzzy
3773 msgid "&Protect:"
3774 msgstr "Beklagar."
3775
3776 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
3777 #, fuzzy
3778 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3779 msgstr "Lägg in figur"
3780
3781 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:74
3782 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
3783 msgstr ""
3784
3785 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
3786 msgid "Supported spacing types"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:85
3790 #, fuzzy
3791 msgid "DefSkip"
3792 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
3793
3794 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:269
3795 #, fuzzy
3796 msgid "SmallSkip"
3797 msgstr "Minst"
3798
3799 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:270
3800 #, fuzzy
3801 msgid "MedSkip"
3802 msgstr "Medium"
3803
3804 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:271
3805 msgid "BigSkip"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
3809 #, fuzzy
3810 msgid "VFill"
3811 msgstr "Fil"
3812
3813 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
3814 msgid "Complete source"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
3818 msgid "Automatic update"
3819 msgstr ""
3820
3821 # ??
3822 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:44
3823 #, fuzzy
3824 msgid "number of needed lines"
3825 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
3826
3827 # ??
3828 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:51
3829 #, fuzzy
3830 msgid "use number of lines"
3831 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
3832
3833 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:54
3834 #, fuzzy
3835 msgid "&Line span:"
3836 msgstr "Mellanrum"
3837
3838 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
3839 #, fuzzy
3840 msgid "Unit of width value"
3841 msgstr "Bredd"
3842
3843 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
3844 #, fuzzy
3845 msgid "Outer (default)"
3846 msgstr "LaTeX Logg"
3847
3848 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
3849 #, fuzzy
3850 msgid "Inner"
3851 msgstr "Lägg in"
3852
3853 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
3854 msgid "use overhang"
3855 msgstr ""
3856
3857 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
3858 msgid "Over&hang:"
3859 msgstr ""
3860
3861 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
3862 #, fuzzy
3863 msgid "Overhang value"
3864 msgstr "Bredd"
3865
3866 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
3867 msgid "Unit of overhang value"
3868 msgstr ""
3869
3870 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3871 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3872 #: lib/layouts/amsart.layout:22 lib/layouts/amsbook.layout:23
3873 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:38
3874 #: lib/layouts/broadway.layout:175 lib/layouts/chess.layout:27
3875 #: lib/layouts/cl2emult.layout:124 lib/layouts/dtk.layout:31
3876 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
3877 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
3878 #: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:345
3879 #: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
3880 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
3881 #: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:27
3882 #: lib/layouts/moderncv.layout:16 lib/layouts/paper.layout:14
3883 #: lib/layouts/powerdot.layout:103 lib/layouts/revtex.layout:22
3884 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
3885 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19
3886 #: lib/layouts/simplecv.layout:15 lib/layouts/slides.layout:60
3887 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
3888 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
3889 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
3890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:167
3891 #, fuzzy
3892 msgid "Standard"
3893 msgstr "Standard|#t"
3894
3895 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
3896 #, fuzzy
3897 msgid "TheoremTemplate"
3898 msgstr "Mallar"
3899
3900 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:948
3901 #: lib/layouts/elsart.layout:287 lib/layouts/foils.layout:282
3902 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:217
3903 #: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/llncs.layout:371
3904 #: lib/layouts/siamltex.layout:250 lib/layouts/amsdefs.inc:29
3905 #: lib/layouts/svjour.inc:433 lib/layouts/theorems-ams.inc:470
3906 msgid "Proof"
3907 msgstr ""
3908
3909 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110
3910 msgid "Proof:"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:954
3914 #: lib/layouts/elsart.layout:258 lib/layouts/foils.layout:222
3915 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:196
3916 #: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412
3917 #: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:38
3918 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:150 lib/layouts/amsmaths.inc:44
3919 #: lib/layouts/svjour.inc:475 lib/layouts/theorems.inc:20
3920 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:4
3921 msgid "Theorem"
3922 msgstr ""
3923
3924 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
3925 #, fuzzy
3926 msgid "Theorem #:"
3927 msgstr "Matematik"
3928
3929 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:314
3930 #: lib/layouts/foils.layout:247 lib/layouts/heb-article.layout:45
3931 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
3932 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215
3933 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:50 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:171
3934 #: lib/layouts/amsmaths.inc:112 lib/layouts/svjour.inc:412
3935 #: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:67
3936 msgid "Lemma"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
3940 msgid "Lemma #:"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:885
3944 #: lib/layouts/elsart.layout:321 lib/layouts/foils.layout:254
3945 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:236
3946 #: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316
3947 #: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:44
3948 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:89
3949 #: lib/layouts/svjour.inc:373 lib/layouts/theorems.inc:50
3950 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:45
3951 msgid "Corollary"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
3955 msgid "Corollary #:"
3956 msgstr ""
3957
3958 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:328
3959 #: lib/layouts/foils.layout:261 lib/layouts/ijmpc.layout:256
3960 #: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385
3961 #: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:56
3962 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:182 lib/layouts/amsmaths.inc:135
3963 #: lib/layouts/svjour.inc:447 lib/layouts/theorems.inc:68
3964 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:89
3965 msgid "Proposition"
3966 msgstr ""
3967
3968 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
3969 #, fuzzy
3970 msgid "Proposition #:"
3971 msgstr "   val: "
3972
3973 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:363
3974 #: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306
3975 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:62
3976 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:193 lib/layouts/amsmaths.inc:158
3977 #: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems.inc:77
3978 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111
3979 msgid "Conjecture"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
3983 msgid "Conjecture #:"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:335
3987 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:68 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:204
3988 #: lib/layouts/amsmaths.inc:181 lib/layouts/theorems-ams.inc:133
3989 #, fuzzy
3990 msgid "Criterion"
3991 msgstr "Citat"
3992
3993 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
3994 #, fuzzy
3995 msgid "Criterion #:"
3996 msgstr "Citat"
3997
3998 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:942
3999 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:80 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:226
4000 #: lib/layouts/amsmaths.inc:226 lib/layouts/theorems.inc:86
4001 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:155
4002 #, fuzzy
4003 msgid "Fact"
4004 msgstr "Huvuddokument:"
4005
4006 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
4007 #, fuzzy
4008 msgid "Fact #:"
4009 msgstr "Huvuddokument:"
4010
4011 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:86
4012 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:237 lib/layouts/amsmaths.inc:249
4013 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:177
4014 msgid "Axiom"
4015 msgstr ""
4016
4017 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
4018 msgid "Axiom #:"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:912
4022 #: lib/layouts/elsart.layout:349 lib/layouts/foils.layout:268
4023 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:132
4024 #: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330
4025 #: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:92
4026 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:248 lib/layouts/amsmaths.inc:272
4027 #: lib/layouts/svjour.inc:387 lib/layouts/theorems.inc:95
4028 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:188
4029 #, fuzzy
4030 msgid "Definition"
4031 msgstr "Mottagare:"
4032
4033 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
4034 #, fuzzy
4035 msgid "Definition #:"
4036 msgstr "Mottagare:"
4037
4038 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:924
4039 #: lib/layouts/elsart.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:166
4040 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337
4041 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:98 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:259
4042 #: lib/layouts/amsmaths.inc:303 lib/layouts/svjour.inc:394
4043 #: lib/layouts/theorems.inc:112 lib/layouts/theorems-ams.inc:218
4044 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:515
4045 #, fuzzy
4046 msgid "Example"
4047 msgstr "Exempel"
4048
4049 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
4050 #, fuzzy
4051 msgid "Example #:"
4052 msgstr "Exempel"
4053
4054 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:104
4055 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:270 lib/layouts/amsmaths.inc:325
4056 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:240
4057 #, fuzzy
4058 msgid "Condition"
4059 msgstr "Citat"
4060
4061 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
4062 #, fuzzy
4063 msgid "Condition #:"
4064 msgstr "Citat"
4065
4066 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:377
4067 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:110
4068 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:281 lib/layouts/amsmaths.inc:347
4069 #: lib/layouts/svjour.inc:426 lib/layouts/theorems-ams.inc:262
4070 #, fuzzy
4071 msgid "Problem"
4072 msgstr "Dubbel:|#D"
4073
4074 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
4075 #, fuzzy
4076 msgid "Problem #:"
4077 msgstr "Dubbel:|#D"
4078
4079 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
4080 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:116 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:292
4081 #: lib/layouts/amsmaths.inc:369 lib/layouts/svjour.inc:401
4082 #: lib/layouts/theorems.inc:122 lib/layouts/theorems-ams.inc:284
4083 msgid "Exercise"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
4087 msgid "Exercise #:"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:384
4091 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
4092 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:122
4093 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:303 lib/layouts/amsmaths.inc:391
4094 #: lib/layouts/svjour.inc:461 lib/layouts/theorems.inc:132
4095 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:307
4096 #, fuzzy
4097 msgid "Remark"
4098 msgstr "Kommentar:|#K"
4099
4100 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
4101 #, fuzzy
4102 msgid "Remark #:"
4103 msgstr "Kommentar:|#K"
4104
4105 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:398
4106 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:286
4107 #: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302
4108 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:128 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:314
4109 #: lib/layouts/amsmaths.inc:423 lib/layouts/svjour.inc:345
4110 #: lib/layouts/theorems.inc:150 lib/layouts/theorems-ams.inc:338
4111 msgid "Claim"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
4115 msgid "Claim #:"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212
4119 #: lib/layouts/elsart.layout:391 lib/layouts/iopart.layout:90
4120 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:194
4121 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:134
4122 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:325 lib/layouts/amsmaths.inc:445
4123 #: lib/layouts/svjour.inc:419 lib/layouts/theorems-ams.inc:360
4124 msgid "Note"
4125 msgstr "Notis"
4126
4127 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
4128 #, fuzzy
4129 msgid "Note #:"
4130 msgstr "Notis"
4131
4132 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:186
4133 #: lib/layouts/ijmpd.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:140
4134 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:336 lib/layouts/amsmaths.inc:467
4135 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:382
4136 #, fuzzy
4137 msgid "Notation"
4138 msgstr "Citat"
4139
4140 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
4141 #, fuzzy
4142 msgid "Notation #:"
4143 msgstr "Citat"
4144
4145 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:413
4146 #: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/amsmaths.inc:579
4147 #: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:437
4148 #, fuzzy
4149 msgid "Case"
4150 msgstr "Klistra in"
4151
4152 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 lib/layouts/amsmaths.inc:584
4153 #, fuzzy
4154 msgid "Case #:"
4155 msgstr "Klistra in"
4156
4157 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:37
4158 #: lib/layouts/aa.layout:214 lib/layouts/aapaper.layout:64
4159 #: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:64
4160 #: lib/layouts/aastex.layout:167 lib/layouts/amsart.layout:60
4161 #: lib/layouts/amsbook.layout:46 lib/layouts/amsbook.layout:86
4162 #: lib/layouts/beamer.layout:141 lib/layouts/egs.layout:30
4163 #: lib/layouts/europecv.layout:28 lib/layouts/ijmpc.layout:95
4164 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
4165 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
4166 #: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45
4167 #: lib/layouts/manpage.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:53
4168 #: lib/layouts/moderncv.layout:29 lib/layouts/paper.layout:44
4169 #: lib/layouts/powerdot.layout:220 lib/layouts/revtex.layout:38
4170 #: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:42
4171 #: lib/layouts/simplecv.layout:27 lib/layouts/spie.layout:19
4172 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
4173 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
4174 #: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:59
4175 #: lib/layouts/svjour.inc:53
4176 #, fuzzy
4177 msgid "Section"
4178 msgstr "Dekoration"
4179
4180 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:40
4181 #: lib/layouts/aa.layout:224 lib/layouts/aapaper.layout:67
4182 #: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:67
4183 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:70
4184 #: lib/layouts/amsbook.layout:56 lib/layouts/beamer.layout:181
4185 #: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:109
4186 #: lib/layouts/ijmpd.layout:105 lib/layouts/isprs.layout:166
4187 #: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49
4188 #: lib/layouts/llncs.layout:53 lib/layouts/ltugboat.layout:64
4189 #: lib/layouts/memoir.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:48
4190 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
4191 #: lib/layouts/revtex4.layout:56 lib/layouts/siamltex.layout:59
4192 #: lib/layouts/simplecv.layout:47 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40
4193 #: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
4194 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:69
4195 #: lib/layouts/stdsections.inc:82 lib/layouts/svjour.inc:62
4196 #, fuzzy
4197 msgid "Subsection"
4198 msgstr "Dekoration"
4199
4200 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:43
4201 #: lib/layouts/aa.layout:236 lib/layouts/aapaper.layout:70
4202 #: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:70
4203 #: lib/layouts/aastex.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:78
4204 #: lib/layouts/amsbook.layout:64 lib/layouts/ijmpc.layout:117
4205 #: lib/layouts/ijmpd.layout:113 lib/layouts/isprs.layout:175
4206 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:61
4207 #: lib/layouts/ltugboat.layout:83 lib/layouts/memoir.layout:63
4208 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
4209 #: lib/layouts/revtex4.layout:64 lib/layouts/siamltex.layout:65
4210 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
4211 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:76
4212 #: lib/layouts/stdsections.inc:97 lib/layouts/svjour.inc:71
4213 #, fuzzy
4214 msgid "Subsubsection"
4215 msgstr "Dekoration"
4216
4217 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:172
4218 #: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/ijmpc.layout:102
4219 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
4220 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
4221 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
4222 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:32
4223 #, fuzzy
4224 msgid "Section*"
4225 msgstr "Dekoration"
4226
4227 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:213
4228 #: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/isprs.layout:195
4229 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
4230 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:42
4231 #, fuzzy
4232 msgid "Subsection*"
4233 msgstr "Dekoration"
4234
4235 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
4236 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
4237 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:52
4238 #, fuzzy
4239 msgid "Subsubsection*"
4240 msgstr "Dekoration"
4241
4242 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:80
4243 #: lib/layouts/aa.layout:280 lib/layouts/aa.layout:295
4244 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193
4245 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:239
4246 #: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:79
4247 #: lib/layouts/cl2emult.layout:90 lib/layouts/egs.layout:481
4248 #: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218
4249 #: lib/layouts/entcs.layout:82 lib/layouts/foils.layout:151
4250 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
4251 #: lib/layouts/iopart.layout:164 lib/layouts/iopart.layout:179
4252 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
4253 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
4254 #: lib/layouts/ltugboat.layout:165 lib/layouts/ltugboat.layout:179
4255 #: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/revtex.layout:135
4256 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:142
4257 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
4258 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
4259 #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
4260 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
4261 #: lib/layouts/stdstruct.inc:26 lib/layouts/svjour.inc:249
4262 #: src/output_plaintext.cpp:138
4263 msgid "Abstract"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
4267 msgid "Abstract---"
4268 msgstr ""
4269
4270 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aastex.layout:109
4271 #: lib/layouts/aastex.layout:276 lib/layouts/elsart.layout:64
4272 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
4273 #: lib/layouts/iopart.layout:191 lib/layouts/isprs.layout:51
4274 #: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:171
4275 #: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:167
4276 #: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
4277 #: lib/layouts/amsdefs.inc:193 lib/layouts/svjour.inc:270
4278 #, fuzzy
4279 msgid "Keywords"
4280 msgstr "Sakord:|#S"
4281
4282 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
4283 #, fuzzy
4284 msgid "Index Terms---"
4285 msgstr "Indrag"
4286
4287 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:86
4288 #: lib/layouts/aa.layout:309 lib/layouts/aapaper.layout:103
4289 #: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:838
4290 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
4291 #: lib/layouts/cl2emult.layout:101 lib/layouts/egs.layout:552
4292 #: lib/layouts/foils.layout:214 lib/layouts/ijmpc.layout:345
4293 #: lib/layouts/ijmpd.layout:356 lib/layouts/latex8.layout:118
4294 #: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:137
4295 #: lib/layouts/memoir.layout:139 lib/layouts/moderncv.layout:144
4296 #: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
4297 #: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
4298 #: lib/layouts/powerdot.layout:288 lib/layouts/report.layout:12
4299 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:21
4300 #: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrreprt.layout:11
4301 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:181
4302 #: lib/layouts/simplecv.layout:138 lib/layouts/aguplus.inc:167
4303 #: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:228
4304 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:38
4305 #: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:672
4306 #, fuzzy
4307 msgid "Bibliography"
4308 msgstr "Referens"
4309
4310 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
4311 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:399
4312 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
4313 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
4314 #: src/rowpainter.cpp:443
4315 #, fuzzy
4316 msgid "Appendix"
4317 msgstr "Öppnat insättning"
4318
4319 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
4320 #, fuzzy
4321 msgid "Appendices"
4322 msgstr "Öppnat insättning"
4323
4324 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
4325 #, fuzzy
4326 msgid "Biography"
4327 msgstr "Referens"
4328
4329 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
4330 #, fuzzy
4331 msgid "BiographyNoPhoto"
4332 msgstr "Referens"
4333
4334 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
4335 #, fuzzy
4336 msgid "Footernote"
4337 msgstr "Lägg in fotnot"
4338
4339 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
4340 #, fuzzy
4341 msgid "MarkBoth"
4342 msgstr "Märke på"
4343
4344 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
4345 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:306
4346 #: lib/layouts/beamer.layout:51 lib/layouts/egs.layout:163
4347 #: lib/layouts/manpage.layout:80 lib/layouts/powerdot.layout:238
4348 #: lib/layouts/simplecv.layout:76 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
4349 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
4350 msgid "Itemize"
4351 msgstr ""
4352
4353 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
4354 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:324
4355 #: lib/layouts/beamer.layout:69 lib/layouts/egs.layout:145
4356 #: lib/layouts/manpage.layout:63 lib/layouts/powerdot.layout:263
4357 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
4358 #: lib/layouts/stdlists.inc:29
4359 msgid "Enumerate"
4360 msgstr ""
4361
4362 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
4363 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:87
4364 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
4365 #: lib/layouts/manpage.layout:98 lib/layouts/paper.layout:103
4366 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
4367 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
4368 #: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:47
4369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
4370 #, fuzzy
4371 msgid "Description"
4372 msgstr "Dekoration"
4373
4374 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
4375 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128
4376 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
4377 #: lib/layouts/scrclass.inc:41 lib/layouts/stdlists.inc:69
4378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
4379 #, fuzzy
4380 msgid "List"
4381 msgstr "Linje"
4382
4383 #: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:246
4384 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
4385 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:204
4386 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:719
4387 #: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:39
4388 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
4389 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
4390 #: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:37
4391 #: lib/layouts/foils.layout:129 lib/layouts/hollywood.layout:331
4392 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
4393 #: lib/layouts/iopart.layout:53 lib/layouts/isprs.layout:92
4394 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
4395 #: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:130
4396 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:36
4397 #: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107
4398 #: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:267
4399 #: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:118
4400 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
4401 #: lib/layouts/amsdefs.inc:62 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
4402 #: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12
4403 #: lib/layouts/svjour.inc:129
4404 #, fuzzy
4405 msgid "Title"
4406 msgstr "Fil"
4407
4408 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:107
4409 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:750
4410 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
4411 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
4412 #: lib/layouts/svjour.inc:152
4413 msgid "Subtitle"
4414 msgstr ""
4415
4416 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:258
4417 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
4418 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:216
4419 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:774
4420 #: lib/layouts/broadway.layout:200 lib/layouts/cl2emult.layout:56
4421 #: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:113
4422 #: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
4423 #: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40
4424 #: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:121
4425 #: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:157
4426 #: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/ltugboat.layout:149
4427 #: lib/layouts/paper.layout:122 lib/layouts/powerdot.layout:59
4428 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
4429 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:52
4430 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:83
4431 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
4432 #: lib/layouts/stdtitle.inc:30 lib/layouts/svjour.inc:181
4433 msgid "Author"
4434 msgstr ""
4435
4436 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:128
4437 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:233
4438 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
4439 #: lib/layouts/g-brief2.layout:715 lib/layouts/ijmpc.layout:48
4440 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:139
4441 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
4442 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164
4443 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:39
4444 #: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:151
4445 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:43
4446 msgid "Address"
4447 msgstr ""
4448
4449 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:145
4450 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
4451 #, fuzzy
4452 msgid "Offprint"
4453 msgstr "Skriv ut"
4454
4455 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
4456 #: lib/layouts/svjour.inc:233
4457 #, fuzzy
4458 msgid "Mail"
4459 msgstr "Matris"
4460
4461 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:269
4462 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
4463 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:228
4464 #: lib/layouts/beamer.layout:816 lib/layouts/egs.layout:466
4465 #: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:189
4466 #: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:141
4467 #: lib/layouts/powerdot.layout:81 lib/layouts/revtex.layout:106
4468 #: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:160
4469 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:235 lib/layouts/siamltex.layout:136
4470 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:102
4471 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:162
4472 #: lib/layouts/stdtitle.inc:48 lib/layouts/svjour.inc:227
4473 #: lib/ui/stdmenus.inc:338 lib/external_templates:248
4474 #: lib/external_templates:249 lib/external_templates:253
4475 #, fuzzy
4476 msgid "Date"
4477 msgstr "Klistra in"
4478
4479 #: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:189
4480 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
4481 #: lib/layouts/elsart.layout:423 lib/layouts/aapaper.inc:80
4482 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:152 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:358
4483 #: lib/layouts/amsmaths.inc:511 lib/layouts/svjour.inc:316
4484 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:415
4485 msgid "Acknowledgement"
4486 msgstr ""
4487
4488 #: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:71
4489 #, fuzzy
4490 msgid "Offprint Requests to:"
4491 msgstr "Inställningar"
4492
4493 #: lib/layouts/aa.layout:175
4494 msgid "Correspondence to:"
4495 msgstr ""
4496
4497 #: lib/layouts/aa.layout:200 lib/layouts/egs.layout:516
4498 #: lib/layouts/svjour.inc:305
4499 msgid "Acknowledgements."
4500 msgstr ""
4501
4502 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
4503 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:326
4504 #, fuzzy
4505 msgid "LaTeX"
4506 msgstr "LaTeX|#L"
4507
4508 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
4509 #: lib/layouts/aastex.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:151
4510 #: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
4511 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:177
4512 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
4513 #, fuzzy
4514 msgid "Email"
4515 msgstr "Liten"
4516
4517 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
4518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:37
4519 msgid "Thesaurus"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:92
4523 #: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
4524 #: lib/layouts/llncs.layout:69 lib/layouts/ltugboat.layout:102
4525 #: lib/layouts/memoir.layout:68 lib/layouts/paper.layout:71
4526 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:72
4527 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
4528 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
4529 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:83
4530 #: lib/layouts/stdsections.inc:111 lib/layouts/svjour.inc:80
4531 #, fuzzy
4532 msgid "Paragraph"
4533 msgstr "Styckesstil satt"
4534
4535 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:258
4536 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
4537 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4538 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4539 #, fuzzy
4540 msgid "Affiliation"
4541 msgstr "Citat"
4542
4543 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:340
4544 msgid "And"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:320
4548 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
4549 #: lib/layouts/elsart.layout:429 lib/layouts/isprs.layout:213
4550 #: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
4551 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291
4552 msgid "Acknowledgements"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:431
4556 #: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:851
4557 #: lib/layouts/cl2emult.layout:115 lib/layouts/egs.layout:566
4558 #: lib/layouts/iopart.layout:265 lib/layouts/iopart.layout:279
4559 #: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346
4560 #: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/moderncv.layout:158
4561 #: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:242
4562 #: lib/layouts/stdstruct.inc:52 lib/layouts/svjour.inc:337
4563 #: src/output_plaintext.cpp:150
4564 #, fuzzy
4565 msgid "References"
4566 msgstr "Lägg in hänvisning"
4567
4568 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:359
4569 #, fuzzy
4570 msgid "PlaceFigure"
4571 msgstr "Figur"
4572
4573 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:379
4574 msgid "PlaceTable"
4575 msgstr ""
4576
4577 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:498
4578 #, fuzzy
4579 msgid "TableComments"
4580 msgstr "Innehåll"
4581
4582 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:478
4583 #, fuzzy
4584 msgid "TableRefs"
4585 msgstr "Tabell%t"
4586
4587 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:419
4588 msgid "MathLetters"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:457
4592 msgid "NoteToEditor"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:535
4596 #, fuzzy
4597 msgid "Facility"
4598 msgstr "Huvuddokument:"
4599
4600 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:561
4601 msgid "Objectname"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:588
4605 #, fuzzy
4606 msgid "Dataset"
4607 msgstr "Databas:"
4608
4609 #: lib/layouts/aastex.layout:288
4610 #, fuzzy
4611 msgid "Subject headings:"
4612 msgstr "Mappning av tangentbord"
4613
4614 #: lib/layouts/aastex.layout:330
4615 msgid "[Acknowledgements]"
4616 msgstr ""
4617
4618 #: lib/layouts/aastex.layout:350
4619 #, fuzzy
4620 msgid "and"
4621 msgstr "Lutande"
4622
4623 #: lib/layouts/aastex.layout:370
4624 #, fuzzy
4625 msgid "Place Figure here:"
4626 msgstr "Figur"
4627
4628 #: lib/layouts/aastex.layout:390
4629 #, fuzzy
4630 msgid "Place Table here:"
4631 msgstr "Figur"
4632
4633 #: lib/layouts/aastex.layout:409
4634 #, fuzzy
4635 msgid "[Appendix]"
4636 msgstr "Öppnat insättning"
4637
4638 #: lib/layouts/aastex.layout:469
4639 #, fuzzy
4640 msgid "Note to Editor:"
4641 msgstr "Ingenting att göra"
4642
4643 #: lib/layouts/aastex.layout:490
4644 #, fuzzy
4645 msgid "References. ---"
4646 msgstr "Lägg in hänvisning"
4647
4648 #: lib/layouts/aastex.layout:510
4649 #, fuzzy
4650 msgid "Note. ---"
4651 msgstr "Notis"
4652
4653 #: lib/layouts/aastex.layout:520
4654 #, fuzzy
4655 msgid "FigCaption"
4656 msgstr "Bildtext|#x"
4657
4658 #: lib/layouts/aastex.layout:530
4659 msgid "Fig. ---"
4660 msgstr ""
4661
4662 #: lib/layouts/aastex.layout:547
4663 #, fuzzy
4664 msgid "Facility:"
4665 msgstr "Huvuddokument:"
4666
4667 #: lib/layouts/aastex.layout:573
4668 msgid "Obj:"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: lib/layouts/aastex.layout:600
4672 #, fuzzy
4673 msgid "Dataset:"
4674 msgstr "Databas:"
4675
4676 #: lib/layouts/amsbook.layout:87 lib/layouts/amsbook.layout:88
4677 #: lib/layouts/powerdot.layout:226 lib/layouts/numarticle.inc:10
4678 #, fuzzy
4679 msgid "\\arabic{section}"
4680 msgstr "Dekoration"
4681
4682 #: lib/layouts/amsbook.layout:100
4683 #, fuzzy
4684 msgid "Chapter Exercises"
4685 msgstr "Teckenkodning:|#T"
4686
4687 #: lib/layouts/apa.layout:50
4688 msgid "RightHeader"
4689 msgstr ""
4690
4691 #: lib/layouts/apa.layout:59
4692 #, fuzzy
4693 msgid "Right header:"
4694 msgstr "Huvud"
4695
4696 #: lib/layouts/apa.layout:82
4697 msgid "Abstract:"
4698 msgstr ""
4699
4700 #: lib/layouts/apa.layout:91
4701 msgid "ShortTitle"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: lib/layouts/apa.layout:99
4705 #, fuzzy
4706 msgid "Short title:"
4707 msgstr "Fil"
4708
4709 #: lib/layouts/apa.layout:128
4710 msgid "TwoAuthors"
4711 msgstr ""
4712
4713 #: lib/layouts/apa.layout:135
4714 msgid "ThreeAuthors"
4715 msgstr ""
4716
4717 #: lib/layouts/apa.layout:142
4718 msgid "FourAuthors"
4719 msgstr ""
4720
4721 #: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:145
4722 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4723 #, fuzzy
4724 msgid "Affiliation:"
4725 msgstr "Citat"
4726
4727 #: lib/layouts/apa.layout:170
4728 msgid "TwoAffiliations"
4729 msgstr ""
4730
4731 #: lib/layouts/apa.layout:177
4732 msgid "ThreeAffiliations"
4733 msgstr ""
4734
4735 #: lib/layouts/apa.layout:184
4736 msgid "FourAffiliations"
4737 msgstr ""
4738
4739 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332
4740 #, fuzzy
4741 msgid "Journal"
4742 msgstr "Brödstil"
4743
4744 #: lib/layouts/apa.layout:205
4745 #, fuzzy
4746 msgid "CopNum"
4747 msgstr "Kolumn"
4748
4749 #: lib/layouts/apa.layout:233
4750 msgid "Acknowledgements:"
4751 msgstr ""
4752
4753 #: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:230
4754 #: lib/layouts/iopart.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:212
4755 #: lib/layouts/spie.layout:88
4756 msgid "Acknowledgments"
4757 msgstr ""
4758
4759 #: lib/layouts/apa.layout:247
4760 msgid "ThickLine"
4761 msgstr ""
4762
4763 #: lib/layouts/apa.layout:257
4764 #, fuzzy
4765 msgid "CenteredCaption"
4766 msgstr "Orientering"
4767
4768 #: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
4769 #: lib/layouts/scrclass.inc:260
4770 msgid "Senseless!"
4771 msgstr ""
4772
4773 #: lib/layouts/apa.layout:277
4774 #, fuzzy
4775 msgid "FitFigure"
4776 msgstr "Figur"
4777
4778 #: lib/layouts/apa.layout:283
4779 msgid "FitBitmap"
4780 msgstr ""
4781
4782 #: lib/layouts/apa.layout:320 lib/layouts/beamer.layout:65
4783 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:94
4784 #: lib/layouts/powerdot.layout:252 lib/layouts/simplecv.layout:90
4785 #: lib/layouts/stdlists.inc:25
4786 msgid "*"
4787 msgstr ""
4788
4789 #: lib/layouts/apa.layout:342
4790 #, fuzzy
4791 msgid "Seriate"
4792 msgstr "Lägg in"
4793
4794 #: lib/layouts/apa.layout:358 lib/layouts/apa.layout:359
4795 #: src/buffer_funcs.cpp:349
4796 msgid "(\\alph{enumii})"
4797 msgstr ""
4798
4799 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
4800 #, fuzzy
4801 msgid "LatinOn"
4802 msgstr "Citat"
4803
4804 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
4805 #, fuzzy
4806 msgid "Latin on"
4807 msgstr "Dekoration"
4808
4809 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
4810 #, fuzzy
4811 msgid "LatinOff"
4812 msgstr "Citat"
4813
4814 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
4815 #, fuzzy
4816 msgid "Latin off"
4817 msgstr "Citat"
4818
4819 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:112
4820 #: lib/layouts/beamer.layout:126 lib/layouts/mwart.layout:23
4821 #: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:20
4822 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
4823 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
4824 #: lib/layouts/scrclass.inc:47 lib/layouts/stdsections.inc:11
4825 #, fuzzy
4826 msgid "Part"
4827 msgstr "Huvuddokument:"
4828
4829 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
4830 #: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/seminar.layout:34
4831 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4832 #, fuzzy
4833 msgid "Part*"
4834 msgstr "Huvuddokument:"
4835
4836 #: lib/layouts/beamer.layout:102 lib/layouts/egs.layout:196
4837 #: lib/layouts/manpage.layout:113 lib/layouts/stdlists.inc:62
4838 msgid "MM"
4839 msgstr ""
4840
4841 #: lib/layouts/beamer.layout:155
4842 #, fuzzy
4843 msgid "Section \\arabic{section}"
4844 msgstr "Dekoration"
4845
4846 #: lib/layouts/beamer.layout:167 lib/layouts/powerdot.layout:232
4847 #: lib/layouts/numarticle.inc:11
4848 #, fuzzy
4849 msgid "\\Alph{section}"
4850 msgstr "Dekoration"
4851
4852 #: lib/layouts/beamer.layout:195
4853 #, fuzzy
4854 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4855 msgstr "Dekoration"
4856
4857 #: lib/layouts/beamer.layout:208
4858 #, fuzzy
4859 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4860 msgstr "Dekoration"
4861
4862 #: lib/layouts/beamer.layout:222
4863 msgid "BeginFrame"
4864 msgstr ""
4865
4866 #: lib/layouts/beamer.layout:239
4867 #, fuzzy
4868 msgid "Frame"
4869 msgstr "Skrivare|#S"
4870
4871 #: lib/layouts/beamer.layout:265
4872 msgid "BeginPlainFrame"
4873 msgstr ""
4874
4875 #: lib/layouts/beamer.layout:281
4876 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
4877 msgstr ""
4878
4879 #: lib/layouts/beamer.layout:304
4880 #, fuzzy
4881 msgid "AgainFrame"
4882 msgstr "Matematikläge"
4883
4884 #: lib/layouts/beamer.layout:320
4885 msgid "Again frame with label"
4886 msgstr ""
4887
4888 #: lib/layouts/beamer.layout:344
4889 #, fuzzy
4890 msgid "EndFrame"
4891 msgstr "Skriv ut"
4892
4893 #: lib/layouts/beamer.layout:357
4894 msgid "________________________________"
4895 msgstr ""
4896
4897 #: lib/layouts/beamer.layout:372
4898 #, fuzzy
4899 msgid "FrameSubtitle"
4900 msgstr "Skrivare|#S"
4901
4902 #: lib/layouts/beamer.layout:394
4903 #, fuzzy
4904 msgid "Column"
4905 msgstr "Kolumner"
4906
4907 #: lib/layouts/beamer.layout:406
4908 msgid "Start column (increase depth!), width:"
4909 msgstr ""
4910
4911 #: lib/layouts/beamer.layout:418 lib/layouts/beamer.layout:429
4912 #, fuzzy
4913 msgid "Columns"
4914 msgstr "Kolumner"
4915
4916 #: lib/layouts/beamer.layout:446
4917 msgid "ColumnsCenterAligned"
4918 msgstr ""
4919
4920 #: lib/layouts/beamer.layout:457
4921 msgid "Columns (center aligned)"
4922 msgstr ""
4923
4924 #: lib/layouts/beamer.layout:476
4925 msgid "ColumnsTopAligned"
4926 msgstr ""
4927
4928 #: lib/layouts/beamer.layout:487
4929 msgid "Columns (top aligned)"
4930 msgstr ""
4931
4932 #: lib/layouts/beamer.layout:507
4933 #, fuzzy
4934 msgid "Pause"
4935 msgstr "Klistra in"
4936
4937 #: lib/layouts/beamer.layout:522
4938 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: lib/layouts/beamer.layout:532 lib/layouts/beamer.layout:542
4942 #, fuzzy
4943 msgid "Overprint"
4944 msgstr "Skriv ut"
4945
4946 #: lib/layouts/beamer.layout:558
4947 msgid "OverlayArea"
4948 msgstr ""
4949
4950 #: lib/layouts/beamer.layout:568
4951 #, fuzzy
4952 msgid "Overlayarea"
4953 msgstr "Skriv ut"
4954
4955 #: lib/layouts/beamer.layout:583
4956 #, fuzzy
4957 msgid "Uncover"
4958 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4959
4960 #: lib/layouts/beamer.layout:593
4961 #, fuzzy
4962 msgid "Uncovered on slides"
4963 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
4964
4965 #: lib/layouts/beamer.layout:608
4966 #, fuzzy
4967 msgid "Only"
4968 msgstr "På"
4969
4970 #: lib/layouts/beamer.layout:618
4971 #, fuzzy
4972 msgid "Only on slides"
4973 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
4974
4975 #: lib/layouts/beamer.layout:634
4976 #, fuzzy
4977 msgid "Block"
4978 msgstr "Block|#o"
4979
4980 #: lib/layouts/beamer.layout:644
4981 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
4982 msgstr ""
4983
4984 #: lib/layouts/beamer.layout:659
4985 #, fuzzy
4986 msgid "ExampleBlock"
4987 msgstr "Exempel"
4988
4989 #: lib/layouts/beamer.layout:669
4990 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
4991 msgstr ""
4992
4993 #: lib/layouts/beamer.layout:688
4994 #, fuzzy
4995 msgid "AlertBlock"
4996 msgstr "Block|#o"
4997
4998 #: lib/layouts/beamer.layout:698
4999 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
5000 msgstr ""
5001
5002 #: lib/layouts/beamer.layout:742
5003 msgid "Title (Plain Frame)"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: lib/layouts/beamer.layout:795 lib/layouts/cl2emult.layout:68
5007 #: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
5008 #, fuzzy
5009 msgid "Institute"
5010 msgstr "Lägg in citat"
5011
5012 #: lib/layouts/beamer.layout:861
5013 #, fuzzy
5014 msgid "TitleGraphic"
5015 msgstr "Fil|#F"
5016
5017 #: lib/layouts/beamer.layout:895 lib/layouts/foils.layout:313
5018 #: lib/layouts/siamltex.layout:282 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:46
5019 #: lib/layouts/amsmaths.inc:104 lib/layouts/theorems-ams.inc:59
5020 msgid "Corollary."
5021 msgstr ""
5022
5023 #: lib/layouts/beamer.layout:915 lib/layouts/foils.layout:327
5024 #: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:94
5025 #: lib/layouts/amsmaths.inc:295 lib/layouts/theorems-ams.inc:210
5026 #, fuzzy
5027 msgid "Definition."
5028 msgstr "Mottagare:"
5029
5030 #: lib/layouts/beamer.layout:918
5031 #, fuzzy
5032 msgid "Definitions"
5033 msgstr "Mottagare:"
5034
5035 #: lib/layouts/beamer.layout:921
5036 #, fuzzy
5037 msgid "Definitions."
5038 msgstr "Mottagare:"
5039
5040 #: lib/layouts/beamer.layout:927 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:100
5041 #: lib/layouts/amsmaths.inc:317 lib/layouts/theorems-ams.inc:232
5042 #, fuzzy
5043 msgid "Example."
5044 msgstr "Exempel"
5045
5046 #: lib/layouts/beamer.layout:935
5047 #, fuzzy
5048 msgid "Examples"
5049 msgstr "Exempel"
5050
5051 #: lib/layouts/beamer.layout:938
5052 #, fuzzy
5053 msgid "Examples."
5054 msgstr "Exempel"
5055
5056 #: lib/layouts/beamer.layout:945 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:82
5057 #: lib/layouts/amsmaths.inc:241 lib/layouts/theorems-ams.inc:169
5058 #, fuzzy
5059 msgid "Fact."
5060 msgstr "Huvuddokument:"
5061
5062 #: lib/layouts/beamer.layout:951 lib/layouts/foils.layout:285
5063 #: lib/layouts/ijmpc.layout:225 lib/layouts/ijmpd.layout:225
5064 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:253
5065 #: lib/layouts/amsdefs.inc:45 lib/layouts/svjour.inc:436
5066 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:485
5067 msgid "Proof."
5068 msgstr ""
5069
5070 #: lib/layouts/beamer.layout:957 lib/layouts/foils.layout:299
5071 #: lib/layouts/siamltex.layout:268 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:40
5072 #: lib/layouts/amsmaths.inc:81 lib/layouts/theorems-ams.inc:37
5073 #, fuzzy
5074 msgid "Theorem."
5075 msgstr "Matematik"
5076
5077 #: lib/layouts/beamer.layout:962
5078 #, fuzzy
5079 msgid "Separator"
5080 msgstr "Inställningar"
5081
5082 #: lib/layouts/beamer.layout:975
5083 msgid "___"
5084 msgstr ""
5085
5086 #: lib/layouts/beamer.layout:985 lib/layouts/egs.layout:630
5087 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
5088 msgid "LyX-Code"
5089 msgstr ""
5090
5091 #: lib/layouts/beamer.layout:1022
5092 #, fuzzy
5093 msgid "NoteItem"
5094 msgstr "Notis"
5095
5096 #: lib/layouts/beamer.layout:1033 lib/layouts/powerdot.layout:206
5097 #, fuzzy
5098 msgid "Note:"
5099 msgstr "Notis"
5100
5101 #: lib/layouts/beamer.layout:1051
5102 #, fuzzy
5103 msgid "Alert"
5104 msgstr "Block|#o"
5105
5106 #: lib/layouts/beamer.layout:1062
5107 msgid "Structure"
5108 msgstr ""
5109
5110 #: lib/layouts/beamer.layout:1073 lib/layouts/powerdot.layout:374
5111 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:225
5112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
5113 #, fuzzy
5114 msgid "Table"
5115 msgstr "Tabell%t"
5116
5117 #: lib/layouts/beamer.layout:1078 lib/layouts/powerdot.layout:378
5118 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
5119 #, fuzzy
5120 msgid "List of Tables"
5121 msgstr "Tabeller"
5122
5123 #: lib/layouts/beamer.layout:1084 lib/layouts/powerdot.layout:384
5124 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:216
5125 #, fuzzy
5126 msgid "Figure"
5127 msgstr "Figur"
5128
5129 #: lib/layouts/beamer.layout:1089 lib/layouts/powerdot.layout:388
5130 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
5131 #, fuzzy
5132 msgid "List of Figures"
5133 msgstr "Figur"
5134
5135 #: lib/layouts/broadway.layout:33 lib/layouts/hollywood.layout:40
5136 msgid "Dialogue"
5137 msgstr ""
5138
5139 #: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:208
5140 #, fuzzy
5141 msgid "Narrative"
5142 msgstr "Negativ|#N"
5143
5144 #: lib/layouts/broadway.layout:60
5145 msgid "ACT"
5146 msgstr ""
5147
5148 #: lib/layouts/broadway.layout:72
5149 msgid "ACT \\arabic{act}"
5150 msgstr ""
5151
5152 #: lib/layouts/broadway.layout:76 lib/layouts/broadway.layout:103
5153 msgid "SCENE"
5154 msgstr ""
5155
5156 #: lib/layouts/broadway.layout:88
5157 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
5158 msgstr ""
5159
5160 #: lib/layouts/broadway.layout:92
5161 msgid "SCENE*"
5162 msgstr ""
5163
5164 #: lib/layouts/broadway.layout:107 lib/layouts/broadway.layout:118
5165 msgid "AT RISE:"
5166 msgstr ""
5167
5168 #: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:144
5169 #, fuzzy
5170 msgid "Speaker"
5171 msgstr "Rättstavning"
5172
5173 #: lib/layouts/broadway.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:159
5174 #, fuzzy
5175 msgid "Parenthetical"
5176 msgstr "Matris"
5177
5178 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:170
5179 msgid "("
5180 msgstr ""
5181
5182 #: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:172
5183 msgid ")"
5184 msgstr ""
5185
5186 #: lib/layouts/broadway.layout:160 lib/layouts/broadway.layout:170
5187 msgid "CURTAIN"
5188 msgstr ""
5189
5190 #: lib/layouts/broadway.layout:213 lib/layouts/egs.layout:222
5191 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
5192 msgid "Right Address"
5193 msgstr ""
5194
5195 #: lib/layouts/chess.layout:33
5196 #, fuzzy
5197 msgid "Mainline"
5198 msgstr "Blandat"
5199
5200 #: lib/layouts/chess.layout:40
5201 #, fuzzy
5202 msgid "Mainline:"
5203 msgstr "Blandat"
5204
5205 #: lib/layouts/chess.layout:58
5206 #, fuzzy
5207 msgid "Variation"
5208 msgstr "Citat"
5209
5210 #: lib/layouts/chess.layout:62
5211 #, fuzzy
5212 msgid "Variation:"
5213 msgstr "Citat"
5214
5215 #: lib/layouts/chess.layout:68
5216 #, fuzzy
5217 msgid "SubVariation"
5218 msgstr "Bildtext|#x"
5219
5220 #: lib/layouts/chess.layout:71
5221 #, fuzzy
5222 msgid "Subvariation:"
5223 msgstr "Bildtext|#x"
5224
5225 #: lib/layouts/chess.layout:77
5226 #, fuzzy
5227 msgid "SubVariation2"
5228 msgstr "Bildtext|#x"
5229
5230 #: lib/layouts/chess.layout:80
5231 #, fuzzy
5232 msgid "Subvariation(2):"
5233 msgstr "Bildtext|#x"
5234
5235 #: lib/layouts/chess.layout:86
5236 #, fuzzy
5237 msgid "SubVariation3"
5238 msgstr "Bildtext|#x"
5239
5240 #: lib/layouts/chess.layout:89
5241 #, fuzzy
5242 msgid "Subvariation(3):"
5243 msgstr "Bildtext|#x"
5244
5245 #: lib/layouts/chess.layout:95
5246 #, fuzzy
5247 msgid "SubVariation4"
5248 msgstr "Bildtext|#x"
5249
5250 #: lib/layouts/chess.layout:98
5251 #, fuzzy
5252 msgid "Subvariation(4):"
5253 msgstr "Bildtext|#x"
5254
5255 #: lib/layouts/chess.layout:104
5256 #, fuzzy
5257 msgid "SubVariation5"
5258 msgstr "Bildtext|#x"
5259
5260 #: lib/layouts/chess.layout:107
5261 #, fuzzy
5262 msgid "Subvariation(5):"
5263 msgstr "Bildtext|#x"
5264
5265 #: lib/layouts/chess.layout:114
5266 msgid "HideMoves"
5267 msgstr ""
5268
5269 #: lib/layouts/chess.layout:119
5270 msgid "HideMoves:"
5271 msgstr ""
5272
5273 #: lib/layouts/chess.layout:124
5274 msgid "ChessBoard"
5275 msgstr ""
5276
5277 #: lib/layouts/chess.layout:128
5278 #, fuzzy
5279 msgid "[chessboard]"
5280 msgstr "Sakord:|#S"
5281
5282 #: lib/layouts/chess.layout:137
5283 #, fuzzy
5284 msgid "BoardCentered"
5285 msgstr "Centrerat|#C"
5286
5287 #: lib/layouts/chess.layout:142
5288 msgid "[centered board]"
5289 msgstr ""
5290
5291 #: lib/layouts/chess.layout:152
5292 #, fuzzy
5293 msgid "HighLight"
5294 msgstr "Höjd"
5295
5296 #: lib/layouts/chess.layout:157
5297 #, fuzzy
5298 msgid "Highlights:"
5299 msgstr "Höjd"
5300
5301 #: lib/layouts/chess.layout:172
5302 #, fuzzy
5303 msgid "Arrow"
5304 msgstr "Fel"
5305
5306 #: lib/layouts/chess.layout:177
5307 #, fuzzy
5308 msgid "Arrow:"
5309 msgstr "Fel"
5310
5311 #: lib/layouts/chess.layout:183
5312 msgid "KnightMove"
5313 msgstr ""
5314
5315 #: lib/layouts/chess.layout:188
5316 msgid "KnightMove:"
5317 msgstr ""
5318
5319 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5320 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5321 #, fuzzy
5322 msgid "My Address"
5323 msgstr "Lägg till rad|#r"
5324
5325 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
5326 msgid "Briefkopf:"
5327 msgstr ""
5328
5329 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5330 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
5331 msgid "Send To Address"
5332 msgstr ""
5333
5334 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:185
5335 #, fuzzy
5336 msgid "Adresse:"
5337 msgstr "Lägg till rad|#r"
5338
5339 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
5340 #: lib/layouts/g-brief2.layout:843 lib/layouts/scrlettr.layout:60
5341 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:89 lib/layouts/stdletter.inc:49
5342 #, fuzzy
5343 msgid "Opening"
5344 msgstr "Öppna"
5345
5346 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
5347 #, fuzzy
5348 msgid "Anrede:"
5349 msgstr "Röd"
5350
5351 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
5352 #: lib/layouts/g-brief2.layout:891 lib/layouts/scrlettr.layout:132
5353 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:163 lib/layouts/stdletter.inc:71
5354 #, fuzzy
5355 msgid "Signature"
5356 msgstr "Figur"
5357
5358 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
5359 msgid "Unterschrift:"
5360 msgstr ""
5361
5362 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
5363 #: lib/layouts/g-brief2.layout:865 lib/layouts/scrlettr.layout:70
5364 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:110 lib/layouts/stdletter.inc:92
5365 #, fuzzy
5366 msgid "Closing"
5367 msgstr "Stäng"
5368
5369 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
5370 msgid "Gruss:"
5371 msgstr ""
5372
5373 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:117
5374 #, fuzzy
5375 msgid "encl"
5376 msgstr "Avbryt"
5377
5378 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:218
5379 #, fuzzy
5380 msgid "Anlagen:"
5381 msgstr "Justering"
5382
5383 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5384 msgid "ps"
5385 msgstr ""
5386
5387 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5388 msgid "PS:"
5389 msgstr ""
5390
5391 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
5392 #: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:100
5393 msgid "cc"
5394 msgstr ""
5395
5396 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
5397 #, fuzzy
5398 msgid "Verteiler:"
5399 msgstr "Vertikalt avstånd"
5400
5401 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
5402 msgid "Betreff"
5403 msgstr ""
5404
5405 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
5406 msgid "Betreff:"
5407 msgstr ""
5408
5409 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5410 msgid "Stadt"
5411 msgstr ""
5412
5413 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5414 #, fuzzy
5415 msgid "Stadt:"
5416 msgstr "Spara"
5417
5418 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
5419 msgid "Datum"
5420 msgstr ""
5421
5422 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
5423 #, fuzzy
5424 msgid "Datum:"
5425 msgstr "Klistra in"
5426
5427 #: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93
5428 #: lib/layouts/llncs.layout:78 lib/layouts/memoir.layout:73
5429 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
5430 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/scrclass.inc:90
5431 #: lib/layouts/stdsections.inc:121 lib/layouts/svjour.inc:89
5432 #, fuzzy
5433 msgid "Subparagraph"
5434 msgstr "Markera nästa stycke"
5435
5436 #: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:309
5437 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5438 #, fuzzy
5439 msgid "Quotation"
5440 msgstr "Citat"
5441
5442 #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:28
5443 #: lib/layouts/powerdot.layout:329 lib/layouts/stdlayouts.inc:29
5444 #, fuzzy
5445 msgid "Quote"
5446 msgstr "Citationstecken"
5447
5448 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:82
5449 msgid "00.00.0000"
5450 msgstr ""
5451
5452 #: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:347
5453 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:45
5454 #, fuzzy
5455 msgid "Verse"
5456 msgstr "Minska"
5457
5458 #: lib/layouts/egs.layout:268
5459 #, fuzzy
5460 msgid "LaTeX Title"
5461 msgstr "LaTeX|#T"
5462
5463 #: lib/layouts/egs.layout:301
5464 #, fuzzy
5465 msgid "Author:"
5466 msgstr "Matematik"
5467
5468 #: lib/layouts/egs.layout:310
5469 msgid "Affil"
5470 msgstr ""
5471
5472 #: lib/layouts/egs.layout:323
5473 #, fuzzy
5474 msgid "Affilation:"
5475 msgstr "Citat"
5476
5477 #: lib/layouts/egs.layout:345
5478 #, fuzzy
5479 msgid "Journal:"
5480 msgstr "Brödstil"
5481
5482 #: lib/layouts/egs.layout:354
5483 #, fuzzy
5484 msgid "msnumber"
5485 msgstr "Nummer"
5486
5487 #: lib/layouts/egs.layout:368
5488 #, fuzzy
5489 msgid "MS_number:"
5490 msgstr "Nummer"
5491
5492 #: lib/layouts/egs.layout:378
5493 msgid "FirstAuthor"
5494 msgstr ""
5495
5496 #: lib/layouts/egs.layout:391
5497 msgid "1st_author_surname:"
5498 msgstr ""
5499
5500 #: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5501 #: lib/layouts/aguplus.inc:106
5502 msgid "Received"
5503 msgstr ""
5504
5505 #: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5506 #: lib/layouts/aguplus.inc:110
5507 #, fuzzy
5508 msgid "Received:"
5509 msgstr "Ref: "
5510
5511 #: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5512 #: lib/layouts/aguplus.inc:122
5513 msgid "Accepted"
5514 msgstr ""
5515
5516 #: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5517 #: lib/layouts/aguplus.inc:126
5518 msgid "Accepted:"
5519 msgstr ""
5520
5521 #: lib/layouts/egs.layout:444
5522 #, fuzzy
5523 msgid "Offsets"
5524 msgstr "Av"
5525
5526 #: lib/layouts/egs.layout:457
5527 msgid "reprint_reqs_to:"
5528 msgstr ""
5529
5530 #: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
5531 #: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:154
5532 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5533 #: lib/layouts/amsdefs.inc:138 lib/layouts/svjour.inc:263
5534 msgid "Abstract."
5535 msgstr ""
5536
5537 #: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:154
5538 #: lib/layouts/amsmaths.inc:525 lib/layouts/svjour.inc:319
5539 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:429
5540 msgid "Acknowledgement."
5541 msgstr ""
5542
5543 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5544 msgid "Author Address"
5545 msgstr ""
5546
5547 #: lib/layouts/elsart.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
5548 #: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:128
5549 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142
5550 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:55 lib/layouts/amsdefs.inc:162
5551 #, fuzzy
5552 msgid "Address:"
5553 msgstr "Lägg till rad|#r"
5554
5555 #: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:178
5556 #, fuzzy
5557 msgid "Author Email"
5558 msgstr "Brödstil"
5559
5560 #: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:233
5561 #, fuzzy
5562 msgid "Email:"
5563 msgstr "Liten"
5564
5565 #: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:193
5566 #, fuzzy
5567 msgid "Author URL"
5568 msgstr "Matematik"
5569
5570 #: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:198
5571 #: lib/layouts/amsdefs.inc:189
5572 #, fuzzy
5573 msgid "URL:"
5574 msgstr "URL..."
5575
5576 #: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:171
5577 #: lib/layouts/amsdefs.inc:200
5578 msgid "Thanks"
5579 msgstr ""
5580
5581 #: lib/layouts/elsart.layout:274
5582 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5583 msgstr ""
5584
5585 #: lib/layouts/elsart.layout:303
5586 msgid "PROOF."
5587 msgstr ""
5588
5589 #: lib/layouts/elsart.layout:317
5590 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5591 msgstr ""
5592
5593 #: lib/layouts/elsart.layout:324
5594 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5595 msgstr ""
5596
5597 #: lib/layouts/elsart.layout:331
5598 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5599 msgstr ""
5600
5601 #: lib/layouts/elsart.layout:338
5602 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5603 msgstr ""
5604
5605 #: lib/layouts/elsart.layout:342 lib/layouts/powerdot.layout:394
5606 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:74 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:215
5607 #: lib/layouts/amsmaths.inc:203 lib/layouts/stdfloats.inc:34
5608 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:144
5609 #, fuzzy
5610 msgid "Algorithm"
5611 msgstr "Lista över algoritmer"
5612
5613 #: lib/layouts/elsart.layout:345
5614 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5615 msgstr ""
5616
5617 #: lib/layouts/elsart.layout:352
5618 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5619 msgstr ""
5620
5621 #: lib/layouts/elsart.layout:366
5622 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5623 msgstr ""
5624
5625 #: lib/layouts/elsart.layout:373
5626 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5627 msgstr ""
5628
5629 #: lib/layouts/elsart.layout:380
5630 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5631 msgstr ""
5632
5633 #: lib/layouts/elsart.layout:387
5634 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5635 msgstr ""
5636
5637 #: lib/layouts/elsart.layout:394
5638 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5639 msgstr ""
5640
5641 #: lib/layouts/elsart.layout:401
5642 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5643 msgstr ""
5644
5645 #: lib/layouts/elsart.layout:405 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:146
5646 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:347 lib/layouts/amsmaths.inc:489
5647 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:404
5648 msgid "Summary"
5649 msgstr ""
5650
5651 #: lib/layouts/elsart.layout:409
5652 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5653 msgstr ""
5654
5655 #: lib/layouts/elsart.layout:417
5656 msgid "Case \\arabic{case}"
5657 msgstr ""
5658
5659 #: lib/layouts/entcs.layout:71
5660 msgid "FrontMatter"
5661 msgstr ""
5662
5663 #: lib/layouts/entcs.layout:97 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
5664 #, fuzzy
5665 msgid "Keyword"
5666 msgstr "Sakord:|#S"
5667
5668 #: lib/layouts/entcs.layout:107 lib/layouts/svjour.inc:284
5669 #, fuzzy
5670 msgid "Key words:"
5671 msgstr "Sakord:|#S"
5672
5673 #: lib/layouts/europecv.layout:48 lib/layouts/moderncv.layout:76
5674 #, fuzzy
5675 msgid "Item"
5676 msgstr "Notis"
5677
5678 #: lib/layouts/europecv.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:85
5679 #, fuzzy
5680 msgid "Item:"
5681 msgstr "Indrag"
5682
5683 #: lib/layouts/europecv.layout:64
5684 #, fuzzy
5685 msgid "BulletedItem"
5686 msgstr "Bombdjup"
5687
5688 #: lib/layouts/europecv.layout:67
5689 #, fuzzy
5690 msgid "Bulleted Item:"
5691 msgstr "Lutande"
5692
5693 #: lib/layouts/europecv.layout:70
5694 msgid "Begin"
5695 msgstr ""
5696
5697 #: lib/layouts/europecv.layout:80
5698 msgid "Begin of CV"
5699 msgstr ""
5700
5701 #: lib/layouts/europecv.layout:87
5702 msgid "PersonalInfo"
5703 msgstr ""
5704
5705 #: lib/layouts/europecv.layout:91
5706 msgid "Personal Info"
5707 msgstr ""
5708
5709 #: lib/layouts/europecv.layout:94
5710 msgid "MotherTongue"
5711 msgstr ""
5712
5713 #: lib/layouts/europecv.layout:103
5714 msgid "Mother Tongue:"
5715 msgstr ""
5716
5717 #: lib/layouts/europecv.layout:110
5718 #, fuzzy
5719 msgid "LangHeader"
5720 msgstr "Huvud"
5721
5722 #: lib/layouts/europecv.layout:114
5723 #, fuzzy
5724 msgid "Language Header:"
5725 msgstr "Huvud"
5726
5727 #: lib/layouts/europecv.layout:120 lib/layouts/moderncv.layout:113
5728 #, fuzzy
5729 msgid "Language:"
5730 msgstr "Språk"
5731
5732 #: lib/layouts/europecv.layout:123
5733 #, fuzzy
5734 msgid "LastLanguage"
5735 msgstr "Språk"
5736
5737 #: lib/layouts/europecv.layout:126
5738 #, fuzzy
5739 msgid "Last Language:"
5740 msgstr "Språk"
5741
5742 #: lib/layouts/europecv.layout:129
5743 #, fuzzy
5744 msgid "LangFooter"
5745 msgstr "Fot"
5746
5747 #: lib/layouts/europecv.layout:133
5748 #, fuzzy
5749 msgid "Language Footer:"
5750 msgstr "Språk"
5751
5752 #: lib/layouts/europecv.layout:136
5753 #, fuzzy
5754 msgid "End"
5755 msgstr "Lutande"
5756
5757 #: lib/layouts/europecv.layout:146
5758 msgid "End of CV"
5759 msgstr ""
5760
5761 #: lib/layouts/foils.layout:42
5762 #, fuzzy
5763 msgid "Foilhead"
5764 msgstr "Fil"
5765
5766 #: lib/layouts/foils.layout:61
5767 msgid "ShortFoilhead"
5768 msgstr ""
5769
5770 #: lib/layouts/foils.layout:67
5771 msgid "Rotatefoilhead"
5772 msgstr ""
5773
5774 #: lib/layouts/foils.layout:73
5775 msgid "ShortRotatefoilhead"
5776 msgstr ""
5777
5778 #: lib/layouts/foils.layout:82
5779 msgid "TickList"
5780 msgstr ""
5781
5782 #: lib/layouts/foils.layout:97
5783 msgid "_/"
5784 msgstr ""
5785
5786 #: lib/layouts/foils.layout:103
5787 msgid "CrossList"
5788 msgstr ""
5789
5790 #: lib/layouts/foils.layout:118
5791 msgid "><"
5792 msgstr ""
5793
5794 #: lib/layouts/foils.layout:164
5795 msgid "My Logo"
5796 msgstr ""
5797
5798 #: lib/layouts/foils.layout:172
5799 msgid "My Logo:"
5800 msgstr ""
5801
5802 #: lib/layouts/foils.layout:181
5803 #, fuzzy
5804 msgid "Restriction"
5805 msgstr "Dekoration"
5806
5807 #: lib/layouts/foils.layout:185
5808 #, fuzzy
5809 msgid "Restriction:"
5810 msgstr "Dekoration"
5811
5812 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/simplecv.layout:94
5813 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
5814 #, fuzzy
5815 msgid "Left Header"
5816 msgstr "Huvud"
5817
5818 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/aguplus.inc:88
5819 #, fuzzy
5820 msgid "Left Header:"
5821 msgstr "Huvud"
5822
5823 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/simplecv.layout:111
5824 #: lib/layouts/aguplus.inc:98
5825 #, fuzzy
5826 msgid "Right Header"
5827 msgstr "Huvud"
5828
5829 #: lib/layouts/foils.layout:201 lib/layouts/aguplus.inc:102
5830 #, fuzzy
5831 msgid "Right Header:"
5832 msgstr "Huvud"
5833
5834 #: lib/layouts/foils.layout:205
5835 #, fuzzy
5836 msgid "Right Footer"
5837 msgstr "Huvud"
5838
5839 #: lib/layouts/foils.layout:209
5840 #, fuzzy
5841 msgid "Right Footer:"
5842 msgstr "Huvud"
5843
5844 #: lib/layouts/foils.layout:236 lib/layouts/heb-article.layout:33
5845 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:204
5846 #: lib/layouts/svjour.inc:478
5847 #, fuzzy
5848 msgid "Theorem #."
5849 msgstr "Matematik"
5850
5851 #: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:48
5852 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:218
5853 #: lib/layouts/svjour.inc:415
5854 msgid "Lemma #."
5855 msgstr ""
5856
5857 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/heb-article.layout:58
5858 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:225
5859 #: lib/layouts/svjour.inc:376
5860 msgid "Corollary #."
5861 msgstr ""
5862
5863 #: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/llncs.layout:388
5864 #: lib/layouts/siamltex.layout:232 lib/layouts/svjour.inc:450
5865 #, fuzzy
5866 msgid "Proposition #."
5867 msgstr "   val: "
5868
5869 #: lib/layouts/foils.layout:271 lib/layouts/heb-article.layout:78
5870 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:239
5871 #: lib/layouts/svjour.inc:390
5872 #, fuzzy
5873 msgid "Definition #."
5874 msgstr "Mottagare:"
5875
5876 #: lib/layouts/foils.layout:296 lib/layouts/siamltex.layout:265
5877 #: lib/layouts/amsmaths.inc:77 lib/layouts/theorems-ams.inc:33
5878 msgid "Theorem*"
5879 msgstr ""
5880
5881 #: lib/layouts/foils.layout:303 lib/layouts/siamltex.layout:272
5882 #: lib/layouts/amsmaths.inc:124 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
5883 msgid "Lemma*"
5884 msgstr ""
5885
5886 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:275
5887 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:52 lib/layouts/amsmaths.inc:127
5888 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:81
5889 msgid "Lemma."
5890 msgstr ""
5891
5892 #: lib/layouts/foils.layout:310 lib/layouts/siamltex.layout:279
5893 #: lib/layouts/amsmaths.inc:101 lib/layouts/theorems-ams.inc:56
5894 msgid "Corollary*"
5895 msgstr ""
5896
5897 #: lib/layouts/foils.layout:317 lib/layouts/siamltex.layout:286
5898 #: lib/layouts/amsmaths.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:100
5899 msgid "Proposition*"
5900 msgstr ""
5901
5902 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:289
5903 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:58 lib/layouts/amsmaths.inc:150
5904 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:103
5905 #, fuzzy
5906 msgid "Proposition."
5907 msgstr "   val: "
5908
5909 #: lib/layouts/foils.layout:324 lib/layouts/siamltex.layout:292
5910 #: lib/layouts/amsmaths.inc:291 lib/layouts/theorems-ams.inc:206
5911 #, fuzzy
5912 msgid "Definition*"
5913 msgstr "Mottagare:"
5914
5915 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:17
5916 msgid "Brieftext"
5917 msgstr ""
5918
5919 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
5920 #, fuzzy
5921 msgid "Text:"
5922 msgstr "Lutande"
5923
5924 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
5925 #: lib/layouts/g-brief2.layout:57 lib/layouts/scrlettr.layout:112
5926 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:141 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5927 #, fuzzy
5928 msgid "Name"
5929 msgstr "Namn:|#N"
5930
5931 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
5932 #: lib/layouts/g-brief2.layout:67 lib/layouts/scrlettr.layout:123
5933 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5934 #, fuzzy
5935 msgid "Name:"
5936 msgstr "Namn:|#N"
5937
5938 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:54
5939 msgid "Unterschrift"
5940 msgstr ""
5941
5942 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
5943 msgid "Strasse"
5944 msgstr ""
5945
5946 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:64
5947 #, fuzzy
5948 msgid "Strasse:"
5949 msgstr "Spara"
5950
5951 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:68
5952 msgid "Zusatz"
5953 msgstr ""
5954
5955 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:71
5956 msgid "Zusatz:"
5957 msgstr ""
5958
5959 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:75
5960 #, fuzzy
5961 msgid "Ort"
5962 msgstr "Lägg in"
5963
5964 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:78
5965 #, fuzzy
5966 msgid "Ort:"
5967 msgstr "Lägg in"
5968
5969 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
5970 msgid "Land"
5971 msgstr ""
5972
5973 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:85
5974 #, fuzzy
5975 msgid "Land:"
5976 msgstr "Landskap|#L"
5977
5978 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:89
5979 msgid "RetourAdresse"
5980 msgstr ""
5981
5982 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
5983 msgid "RetourAdresse:"
5984 msgstr ""
5985
5986 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:96
5987 #, fuzzy
5988 msgid "MeinZeichen"
5989 msgstr "tum|#u"
5990
5991 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
5992 #, fuzzy
5993 msgid "MeinZeichen:"
5994 msgstr "tum|#u"
5995
5996 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:103
5997 msgid "IhrZeichen"
5998 msgstr ""
5999
6000 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
6001 #, fuzzy
6002 msgid "IhrZeichen:"
6003 msgstr "tum|#u"
6004
6005 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:110
6006 msgid "IhrSchreiben"
6007 msgstr ""
6008
6009 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
6010 msgid "IhrSchreiben:"
6011 msgstr ""
6012
6013 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:117
6014 #, fuzzy
6015 msgid "Telefon"
6016 msgstr "Dekoration"
6017
6018 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:120
6019 #, fuzzy
6020 msgid "Telefon:"
6021 msgstr "Dekoration"
6022
6023 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
6024 msgid "Telefax"
6025 msgstr ""
6026
6027 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127
6028 #, fuzzy
6029 msgid "Telefax:"
6030 msgstr "Lutande"
6031
6032 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131
6033 #, fuzzy
6034 msgid "Telex"
6035 msgstr "Lutande"
6036
6037 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134
6038 #, fuzzy
6039 msgid "Telex:"
6040 msgstr "Lutande"
6041
6042 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138
6043 msgid "EMail"
6044 msgstr ""
6045
6046 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141
6047 #, fuzzy
6048 msgid "EMail:"
6049 msgstr "Matris"
6050
6051 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145
6052 msgid "HTTP"
6053 msgstr ""
6054
6055 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148
6056 msgid "HTTP:"
6057 msgstr ""
6058
6059 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
6060 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
6061 msgid "Bank"
6062 msgstr ""
6063
6064 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
6065 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:215
6066 #, fuzzy
6067 msgid "Bank:"
6068 msgstr "Block|#o"
6069
6070 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
6071 msgid "BLZ"
6072 msgstr ""
6073
6074 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:162
6075 msgid "BLZ:"
6076 msgstr ""
6077
6078 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
6079 msgid "Konto"
6080 msgstr ""
6081
6082 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:169
6083 #, fuzzy
6084 msgid "Konto:"
6085 msgstr "Tecken: "
6086
6087 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:173
6088 msgid "Postvermerk"
6089 msgstr ""
6090
6091 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:176
6092 #, fuzzy
6093 msgid "Postvermerk:"
6094 msgstr "Centrerat|#C"
6095
6096 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:180
6097 msgid "Adresse"
6098 msgstr ""
6099
6100 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:205
6101 #, fuzzy
6102 msgid "Anrede"
6103 msgstr "Röd"
6104
6105 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:214
6106 #, fuzzy
6107 msgid "Anlagen"
6108 msgstr "Justering"
6109
6110 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:222
6111 msgid "Verteiler"
6112 msgstr ""
6113
6114 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:231
6115 msgid "Gruss"
6116 msgstr ""
6117
6118 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:17 lib/layouts/g-brief2.layout:38
6119 #: lib/layouts/iopart.layout:114 lib/layouts/scrlettr.layout:40
6120 #, fuzzy
6121 msgid "Letter"
6122 msgstr "Vänster|#n"
6123
6124 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:48
6125 #, fuzzy
6126 msgid "Letter:"
6127 msgstr "Vänster|#n"
6128
6129 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:901
6130 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:167
6131 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
6132 #, fuzzy
6133 msgid "Signature:"
6134 msgstr "Figur"
6135
6136 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
6137 msgid "Street"
6138 msgstr ""
6139
6140 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
6141 msgid "Street:"
6142 msgstr ""
6143
6144 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
6145 #, fuzzy
6146 msgid "Addition"
6147 msgstr "Citat"
6148
6149 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
6150 #, fuzzy
6151 msgid "Addition:"
6152 msgstr "Citat"
6153
6154 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:75
6155 #, fuzzy
6156 msgid "Town"
6157 msgstr "Två|#v"
6158
6159 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
6160 #, fuzzy
6161 msgid "Town:"
6162 msgstr "Två|#v"
6163
6164 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
6165 #, fuzzy
6166 msgid "State"
6167 msgstr "Spara"
6168
6169 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:85
6170 #, fuzzy
6171 msgid "State:"
6172 msgstr "Spara"
6173
6174 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:674
6175 msgid "ReturnAddress"
6176 msgstr ""
6177
6178 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:685
6179 msgid "ReturnAddress:"
6180 msgstr ""
6181
6182 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:96 lib/layouts/g-brief2.layout:736
6183 #, fuzzy
6184 msgid "MyRef"
6185 msgstr "Ref: "
6186
6187 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:747
6188 #, fuzzy
6189 msgid "MyRef:"
6190 msgstr "Ref: "
6191
6192 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:103 lib/layouts/g-brief2.layout:757
6193 msgid "YourRef"
6194 msgstr ""
6195
6196 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:768
6197 #, fuzzy
6198 msgid "YourRef:"
6199 msgstr "Ref: "
6200
6201 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:110 lib/layouts/g-brief2.layout:779
6202 msgid "YourMail"
6203 msgstr ""
6204
6205 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:789
6206 #, fuzzy
6207 msgid "YourMail:"
6208 msgstr "Brödstil"
6209
6210 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:117
6211 #, fuzzy
6212 msgid "Phone"
6213 msgstr "Telefonlista"
6214
6215 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
6216 #, fuzzy
6217 msgid "Phone:"
6218 msgstr "Telefonlista"
6219
6220 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:159
6221 msgid "BankCode"
6222 msgstr ""
6223
6224 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:162
6225 #, fuzzy
6226 msgid "BankCode:"
6227 msgstr "Stäng"
6228
6229 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
6230 msgid "BankAccount"
6231 msgstr ""
6232
6233 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:169
6234 msgid "BankAccount:"
6235 msgstr ""
6236
6237 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:695
6238 #, fuzzy
6239 msgid "PostalComment"
6240 msgstr "Kommentar:"
6241
6242 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:705
6243 #, fuzzy
6244 msgid "PostalComment:"
6245 msgstr "Kommentar:"
6246
6247 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:810
6248 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
6249 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:239
6250 #: lib/layouts/amsdefs.inc:114
6251 #, fuzzy
6252 msgid "Date:"
6253 msgstr "Klistra in"
6254
6255 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:196 lib/layouts/g-brief2.layout:820
6256 #, fuzzy
6257 msgid "Reference"
6258 msgstr "Lägg in hänvisning"
6259
6260 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:832
6261 #, fuzzy
6262 msgid "Reference:"
6263 msgstr "Lägg in hänvisning"
6264
6265 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:855
6266 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:100 lib/layouts/stdletter.inc:62
6267 #, fuzzy
6268 msgid "Opening:"
6269 msgstr "Öppna"
6270
6271 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:911
6272 msgid "Encl."
6273 msgstr ""
6274
6275 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:922
6276 #, fuzzy
6277 msgid "Encl.:"
6278 msgstr "Avbryt"
6279
6280 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:943
6281 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:130
6282 #: lib/layouts/stdletter.inc:113
6283 msgid "cc:"
6284 msgstr ""
6285
6286 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:876
6287 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:114 lib/layouts/stdletter.inc:96
6288 #, fuzzy
6289 msgid "Closing:"
6290 msgstr "Stäng"
6291
6292 #: lib/layouts/g-brief2.layout:77
6293 #, fuzzy
6294 msgid "NameRowA"
6295 msgstr "Namn:|#N"
6296
6297 #: lib/layouts/g-brief2.layout:88
6298 #, fuzzy
6299 msgid "NameRowA:"
6300 msgstr "Namn:|#N"
6301
6302 #: lib/layouts/g-brief2.layout:97
6303 #, fuzzy
6304 msgid "NameRowB"
6305 msgstr "Namn:|#N"
6306
6307 #: lib/layouts/g-brief2.layout:107
6308 #, fuzzy
6309 msgid "NameRowB:"
6310 msgstr "Namn:|#N"
6311
6312 #: lib/layouts/g-brief2.layout:116
6313 #, fuzzy
6314 msgid "NameRowC"
6315 msgstr "Namn:|#N"
6316
6317 #: lib/layouts/g-brief2.layout:126
6318 #, fuzzy
6319 msgid "NameRowC:"
6320 msgstr "Namn:|#N"
6321
6322 #: lib/layouts/g-brief2.layout:135
6323 #, fuzzy
6324 msgid "NameRowD"
6325 msgstr "Namn:|#N"
6326
6327 #: lib/layouts/g-brief2.layout:145
6328 #, fuzzy
6329 msgid "NameRowD:"
6330 msgstr "Namn:|#N"
6331
6332 #: lib/layouts/g-brief2.layout:154
6333 #, fuzzy
6334 msgid "NameRowE"
6335 msgstr "Namn:|#N"
6336
6337 #: lib/layouts/g-brief2.layout:164
6338 #, fuzzy
6339 msgid "NameRowE:"
6340 msgstr "Namn:|#N"
6341
6342 #: lib/layouts/g-brief2.layout:173
6343 #, fuzzy
6344 msgid "NameRowF"
6345 msgstr "Namn:|#N"
6346
6347 #: lib/layouts/g-brief2.layout:183
6348 #, fuzzy
6349 msgid "NameRowF:"
6350 msgstr "Namn:|#N"
6351
6352 #: lib/layouts/g-brief2.layout:192
6353 #, fuzzy
6354 msgid "NameRowG"
6355 msgstr "Namn:|#N"
6356
6357 #: lib/layouts/g-brief2.layout:202
6358 #, fuzzy
6359 msgid "NameRowG:"
6360 msgstr "Namn:|#N"
6361
6362 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212
6363 #, fuzzy
6364 msgid "AddressRowA"
6365 msgstr "Lägg till rad|#r"
6366
6367 #: lib/layouts/g-brief2.layout:223
6368 #, fuzzy
6369 msgid "AddressRowA:"
6370 msgstr "Lägg till rad|#r"
6371
6372 #: lib/layouts/g-brief2.layout:232
6373 #, fuzzy
6374 msgid "AddressRowB"
6375 msgstr "Lägg till rad|#r"
6376
6377 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
6378 #, fuzzy
6379 msgid "AddressRowB:"
6380 msgstr "Lägg till rad|#r"
6381
6382 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
6383 #, fuzzy
6384 msgid "AddressRowC"
6385 msgstr "Lägg till rad|#r"
6386
6387 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
6388 #, fuzzy
6389 msgid "AddressRowC:"
6390 msgstr "Lägg till rad|#r"
6391
6392 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
6393 #, fuzzy
6394 msgid "AddressRowD"
6395 msgstr "Lägg till rad|#r"
6396
6397 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
6398 #, fuzzy
6399 msgid "AddressRowD:"
6400 msgstr "Lägg till rad|#r"
6401
6402 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
6403 #, fuzzy
6404 msgid "AddressRowE"
6405 msgstr "Lägg till rad|#r"
6406
6407 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
6408 #, fuzzy
6409 msgid "AddressRowE:"
6410 msgstr "Lägg till rad|#r"
6411
6412 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
6413 #, fuzzy
6414 msgid "AddressRowF"
6415 msgstr "Lägg till rad|#r"
6416
6417 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
6418 #, fuzzy
6419 msgid "AddressRowF:"
6420 msgstr "Lägg till rad|#r"
6421
6422 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
6423 #, fuzzy
6424 msgid "TelephoneRowA"
6425 msgstr "Dekoration"
6426
6427 #: lib/layouts/g-brief2.layout:338
6428 #, fuzzy
6429 msgid "TelephoneRowA:"
6430 msgstr "Dekoration"
6431
6432 #: lib/layouts/g-brief2.layout:347
6433 #, fuzzy
6434 msgid "TelephoneRowB"
6435 msgstr "Dekoration"
6436
6437 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
6438 #, fuzzy
6439 msgid "TelephoneRowB:"
6440 msgstr "Dekoration"
6441
6442 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
6443 #, fuzzy
6444 msgid "TelephoneRowC"
6445 msgstr "Dekoration"
6446
6447 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
6448 #, fuzzy
6449 msgid "TelephoneRowC:"
6450 msgstr "Dekoration"
6451
6452 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
6453 #, fuzzy
6454 msgid "TelephoneRowD"
6455 msgstr "Ta bort rad|#d"
6456
6457 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
6458 #, fuzzy
6459 msgid "TelephoneRowD:"
6460 msgstr "Ta bort rad|#d"
6461
6462 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
6463 #, fuzzy
6464 msgid "TelephoneRowE"
6465 msgstr "Dekoration"
6466
6467 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
6468 #, fuzzy
6469 msgid "TelephoneRowE:"
6470 msgstr "Dekoration"
6471
6472 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
6473 #, fuzzy
6474 msgid "TelephoneRowF"
6475 msgstr "Dekoration"
6476
6477 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
6478 #, fuzzy
6479 msgid "TelephoneRowF:"
6480 msgstr "Dekoration"
6481
6482 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
6483 msgid "InternetRowA"
6484 msgstr ""
6485
6486 #: lib/layouts/g-brief2.layout:453
6487 msgid "InternetRowA:"
6488 msgstr ""
6489
6490 #: lib/layouts/g-brief2.layout:462
6491 msgid "InternetRowB"
6492 msgstr ""
6493
6494 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
6495 msgid "InternetRowB:"
6496 msgstr ""
6497
6498 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
6499 msgid "InternetRowC"
6500 msgstr ""
6501
6502 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
6503 msgid "InternetRowC:"
6504 msgstr ""
6505
6506 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
6507 msgid "InternetRowD"
6508 msgstr ""
6509
6510 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
6511 msgid "InternetRowD:"
6512 msgstr ""
6513
6514 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
6515 msgid "InternetRowE"
6516 msgstr ""
6517
6518 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
6519 msgid "InternetRowE:"
6520 msgstr ""
6521
6522 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
6523 msgid "InternetRowF"
6524 msgstr ""
6525
6526 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
6527 msgid "InternetRowF:"
6528 msgstr ""
6529
6530 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
6531 msgid "BankRowA"
6532 msgstr ""
6533
6534 #: lib/layouts/g-brief2.layout:568
6535 msgid "BankRowA:"
6536 msgstr ""
6537
6538 #: lib/layouts/g-brief2.layout:577
6539 msgid "BankRowB"
6540 msgstr ""
6541
6542 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
6543 msgid "BankRowB:"
6544 msgstr ""
6545
6546 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
6547 msgid "BankRowC"
6548 msgstr ""
6549
6550 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
6551 msgid "BankRowC:"
6552 msgstr ""
6553
6554 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
6555 msgid "BankRowD"
6556 msgstr ""
6557
6558 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
6559 msgid "BankRowD:"
6560 msgstr ""
6561
6562 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
6563 msgid "BankRowE"
6564 msgstr ""
6565
6566 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
6567 msgid "BankRowE:"
6568 msgstr ""
6569
6570 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
6571 msgid "BankRowF"
6572 msgstr ""
6573
6574 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
6575 msgid "BankRowF:"
6576 msgstr ""
6577
6578 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6579 msgid "Claim #."
6580 msgstr ""
6581
6582 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6583 #, fuzzy
6584 msgid "Remarks"
6585 msgstr "Kommentar:|#K"
6586
6587 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6588 #, fuzzy
6589 msgid "Remarks #."
6590 msgstr "Kommentar:|#K"
6591
6592 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
6593 #, fuzzy
6594 msgid "More"
6595 msgstr "ignorera"
6596
6597 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
6598 msgid "(MORE)"
6599 msgstr ""
6600
6601 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
6602 msgid "FADE IN:"
6603 msgstr ""
6604
6605 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
6606 msgid "INT."
6607 msgstr ""
6608
6609 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
6610 msgid "EXT."
6611 msgstr ""
6612
6613 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
6614 #, fuzzy
6615 msgid "Continuing"
6616 msgstr "Citat"
6617
6618 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
6619 #, fuzzy
6620 msgid "(continuing)"
6621 msgstr "Citat"
6622
6623 # Vad gör denna?
6624 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
6625 #, fuzzy
6626 msgid "Transition"
6627 msgstr "Omvandla|#o"
6628
6629 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
6630 msgid "TITLE OVER:"
6631 msgstr ""
6632
6633 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
6634 msgid "INTERCUT"
6635 msgstr ""
6636
6637 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
6638 msgid "INTERCUT WITH:"
6639 msgstr ""
6640
6641 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
6642 msgid "FADE OUT"
6643 msgstr ""
6644
6645 #: lib/layouts/hollywood.layout:280
6646 msgid "General"
6647 msgstr ""
6648
6649 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
6650 #, fuzzy
6651 msgid "Scene"
6652 msgstr "Sekundärt"
6653
6654 #: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82
6655 #: lib/layouts/iopart.layout:201 lib/layouts/kluwer.layout:281
6656 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:246
6657 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6658 #, fuzzy
6659 msgid "Keywords:"
6660 msgstr "Sakord:|#S"
6661
6662 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
6663 msgid "Classification Codes"
6664 msgstr ""
6665
6666 #: lib/layouts/ijmpc.layout:141 lib/layouts/ijmpd.layout:138
6667 #, fuzzy
6668 msgid "Definition \\thedefinition."
6669 msgstr "Mottagare:"
6670
6671 #: lib/layouts/ijmpc.layout:152 lib/layouts/ijmpd.layout:149
6672 #, fuzzy
6673 msgid "Step"
6674 msgstr "Spara"
6675
6676 #: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153
6677 #, fuzzy
6678 msgid "Step \\thestep."
6679 msgstr "Dekoration"
6680
6681 #: lib/layouts/ijmpc.layout:170 lib/layouts/ijmpd.layout:167
6682 #, fuzzy
6683 msgid "Example \\theexample."
6684 msgstr "Markera nästa stycke"
6685
6686 #: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178
6687 msgid "Remark \\theremark."
6688 msgstr ""
6689
6690 #: lib/layouts/ijmpc.layout:190 lib/layouts/ijmpd.layout:189
6691 msgid "Notation \\thenotation."
6692 msgstr ""
6693
6694 #: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209
6695 #: lib/layouts/amsmaths.inc:61 lib/layouts/theorems-ams.inc:21
6696 #, fuzzy
6697 msgid "Theorem \\thetheorem."
6698 msgstr "Matematik"
6699
6700 #: lib/layouts/ijmpc.layout:240 lib/layouts/ijmpd.layout:241
6701 #, fuzzy
6702 msgid "Corollary \\thecorollary."
6703 msgstr "Markera nästa stycke"
6704
6705 #: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:255
6706 msgid "Lemma \\thelemma."
6707 msgstr ""
6708
6709 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:266
6710 #, fuzzy
6711 msgid "Proposition \\theproposition."
6712 msgstr "   val: "
6713
6714 #: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273
6715 #, fuzzy
6716 msgid "Prop"
6717 msgstr "Kopiera"
6718
6719 #: lib/layouts/ijmpc.layout:270 lib/layouts/ijmpd.layout:277
6720 msgid "Prop \\theprop."
6721 msgstr ""
6722
6723 #: lib/layouts/ijmpc.layout:276 lib/layouts/ijmpd.layout:284
6724 #: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
6725 #, fuzzy
6726 msgid "Question"
6727 msgstr "Mottagare:"
6728
6729 #: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:288
6730 #, fuzzy
6731 msgid "Question \\thequestion."
6732 msgstr "Dekoration"
6733
6734 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:299
6735 msgid "Claim \\theclaim."
6736 msgstr ""
6737
6738 #: lib/layouts/ijmpc.layout:300 lib/layouts/ijmpd.layout:310
6739 msgid "Conjecture \\theconjecture."
6740 msgstr ""
6741
6742 #: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
6743 #, fuzzy
6744 msgid "Appendices Section"
6745 msgstr "Öppnat insättning"
6746
6747 #: lib/layouts/ijmpc.layout:312 lib/layouts/ijmpd.layout:322
6748 #, fuzzy
6749 msgid "--- Appendices ---"
6750 msgstr "Öppnat insättning"
6751
6752 #: lib/layouts/ijmpc.layout:333 lib/layouts/ijmpd.layout:344
6753 #, fuzzy
6754 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6755 msgstr "Dekoration"
6756
6757 #: lib/layouts/iopart.layout:72 lib/ui/stdtoolbars.inc:186
6758 #, fuzzy
6759 msgid "Review"
6760 msgstr "Fil"
6761
6762 #: lib/layouts/iopart.layout:78
6763 #, fuzzy
6764 msgid "Topical"
6765 msgstr "Topp:|#T"
6766
6767 #: lib/layouts/iopart.layout:84 src/insets/InsetNote.cpp:62
6768 #, fuzzy
6769 msgid "Comment"
6770 msgstr "Kommentar:"
6771
6772 #: lib/layouts/iopart.layout:96
6773 #, fuzzy
6774 msgid "Paper"
6775 msgstr "Klistra in"
6776
6777 #: lib/layouts/iopart.layout:102
6778 #, fuzzy
6779 msgid "Prelim"
6780 msgstr "Fil"
6781
6782 #: lib/layouts/iopart.layout:108
6783 msgid "Rapid"
6784 msgstr ""
6785
6786 #: lib/layouts/iopart.layout:209 lib/layouts/revtex4.layout:230
6787 msgid "PACS"
6788 msgstr ""
6789
6790 #: lib/layouts/iopart.layout:212
6791 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
6792 msgstr ""
6793
6794 #: lib/layouts/iopart.layout:216
6795 msgid "MSC"
6796 msgstr ""
6797
6798 #: lib/layouts/iopart.layout:219
6799 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
6800 msgstr ""
6801
6802 #: lib/layouts/iopart.layout:223
6803 msgid "submitto"
6804 msgstr ""
6805
6806 #: lib/layouts/iopart.layout:226
6807 msgid "submit to paper:"
6808 msgstr ""
6809
6810 #: lib/layouts/iopart.layout:251
6811 #, fuzzy
6812 msgid "Bibliography (plain)"
6813 msgstr "Referens"
6814
6815 #: lib/layouts/iopart.layout:274
6816 #, fuzzy
6817 msgid "Bibliography heading"
6818 msgstr "Referens"
6819
6820 #: lib/layouts/isprs.layout:37
6821 msgid "ABSTRACT:"
6822 msgstr ""
6823
6824 #: lib/layouts/isprs.layout:65
6825 msgid "KEY WORDS:"
6826 msgstr ""
6827
6828 #: lib/layouts/isprs.layout:133
6829 #, fuzzy
6830 msgid "Commission"
6831 msgstr "Citat"
6832
6833 #: lib/layouts/isprs.layout:223
6834 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6835 msgstr ""
6836
6837 #: lib/layouts/kluwer.layout:190
6838 #, fuzzy
6839 msgid "AddressForOffprints"
6840 msgstr "Inställningar"
6841
6842 #: lib/layouts/kluwer.layout:198
6843 #, fuzzy
6844 msgid "Address for Offprints:"
6845 msgstr "Inställningar"
6846
6847 #: lib/layouts/kluwer.layout:208
6848 #, fuzzy
6849 msgid "RunningTitle"
6850 msgstr "LaTeX körs..."
6851
6852 #: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
6853 #: lib/layouts/svjour.inc:177
6854 #, fuzzy
6855 msgid "Running title:"
6856 msgstr "LaTeX körs..."
6857
6858 #: lib/layouts/kluwer.layout:230
6859 msgid "RunningAuthor"
6860 msgstr ""
6861
6862 #: lib/layouts/kluwer.layout:237
6863 #, fuzzy
6864 msgid "Running author:"
6865 msgstr "Okänd operation"
6866
6867 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6868 #, fuzzy
6869 msgid "E-mail:"
6870 msgstr "Liten"
6871
6872 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:48
6873 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6874 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54
6875 #: lib/layouts/stdsections.inc:35
6876 msgid "Chapter"
6877 msgstr ""
6878
6879 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173
6880 #, fuzzy
6881 msgid "Running LaTeX Title"
6882 msgstr "LaTeX körs..."
6883
6884 #: lib/layouts/llncs.layout:167
6885 #, fuzzy
6886 msgid "TOC Title"
6887 msgstr "Fil"
6888
6889 #: lib/layouts/llncs.layout:171
6890 #, fuzzy
6891 msgid "TOC title:"
6892 msgstr "[ingen fil]"
6893
6894 #: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201
6895 msgid "Author Running"
6896 msgstr ""
6897
6898 #: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205
6899 #, fuzzy
6900 msgid "Author Running:"
6901 msgstr "Matematik"
6902
6903 #: lib/layouts/llncs.layout:203
6904 #, fuzzy
6905 msgid "TOC Author"
6906 msgstr "Matematik"
6907
6908 #: lib/layouts/llncs.layout:207
6909 #, fuzzy
6910 msgid "TOC Author:"
6911 msgstr "Matematik"
6912
6913 #: lib/layouts/llncs.layout:295
6914 #, fuzzy
6915 msgid "Case #."
6916 msgstr "Klistra in"
6917
6918 #: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:130
6919 #: lib/layouts/amsmaths.inc:437 lib/layouts/svjour.inc:359
6920 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:352
6921 msgid "Claim."
6922 msgstr ""
6923
6924 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369
6925 msgid "Conjecture #."
6926 msgstr ""
6927
6928 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397
6929 #, fuzzy
6930 msgid "Example #."
6931 msgstr "Exempel"
6932
6933 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
6934 msgid "Exercise #."
6935 msgstr ""
6936
6937 #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422
6938 #, fuzzy
6939 msgid "Note #."
6940 msgstr "Notis"
6941
6942 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429
6943 #, fuzzy
6944 msgid "Problem #."
6945 msgstr "Dubbel:|#D"
6946
6947 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440
6948 msgid "Property"
6949 msgstr ""
6950
6951 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6952 #, fuzzy
6953 msgid "Property #."
6954 msgstr "   val: "
6955
6956 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6957 #, fuzzy
6958 msgid "Question #."
6959 msgstr "Mottagare:"
6960
6961 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464
6962 #, fuzzy
6963 msgid "Remark #."
6964 msgstr "Kommentar:|#K"
6965
6966 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
6967 msgid "Solution"
6968 msgstr ""
6969
6970 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6971 #, fuzzy
6972 msgid "Solution #."
6973 msgstr "Mottagare:"
6974
6975 #: lib/layouts/manpage.layout:142 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
6976 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6977 #, fuzzy
6978 msgid "Code"
6979 msgstr "Stäng"
6980
6981 #: lib/layouts/manpage.layout:159 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
6982 msgid "SGML"
6983 msgstr ""
6984
6985 #: lib/layouts/memoir.layout:78
6986 msgid "Chapterprecis"
6987 msgstr ""
6988
6989 #: lib/layouts/memoir.layout:98
6990 #, fuzzy
6991 msgid "Epigraph"
6992 msgstr "Referens"
6993
6994 #: lib/layouts/memoir.layout:109
6995 #, fuzzy
6996 msgid "Poemtitle"
6997 msgstr "Porträtt|#o"
6998
6999 #: lib/layouts/memoir.layout:126
7000 #, fuzzy
7001 msgid "Poemtitle*"
7002 msgstr "Porträtt|#o"
7003
7004 #: lib/layouts/memoir.layout:150
7005 msgid "Legend"
7006 msgstr ""
7007
7008 #: lib/layouts/moderncv.layout:69
7009 #, fuzzy
7010 msgid "Entry:"
7011 msgstr "Lägg in märke"
7012
7013 #: lib/layouts/moderncv.layout:92
7014 #, fuzzy
7015 msgid "ListItem"
7016 msgstr "Linje"
7017
7018 #: lib/layouts/moderncv.layout:95
7019 #, fuzzy
7020 msgid "List Item:"
7021 msgstr "Sista fot"
7022
7023 #: lib/layouts/moderncv.layout:98
7024 #, fuzzy
7025 msgid "DoubleItem"
7026 msgstr "Dubbel:|#D"
7027
7028 #: lib/layouts/moderncv.layout:101
7029 #, fuzzy
7030 msgid "Double Item:"
7031 msgstr "Dubbel:|#D"
7032
7033 #: lib/layouts/moderncv.layout:104
7034 #, fuzzy
7035 msgid "Space"
7036 msgstr "Ersätt"
7037
7038 #: lib/layouts/moderncv.layout:107
7039 #, fuzzy
7040 msgid "Space:"
7041 msgstr "Ersätt"
7042
7043 #: lib/layouts/moderncv.layout:116
7044 #, fuzzy
7045 msgid "Computer"
7046 msgstr "Kopior"
7047
7048 #: lib/layouts/moderncv.layout:119
7049 #, fuzzy
7050 msgid "Computer:"
7051 msgstr "Kopior"
7052
7053 #: lib/layouts/moderncv.layout:122
7054 #, fuzzy
7055 msgid "EmptySection"
7056 msgstr "Dekoration"
7057
7058 #: lib/layouts/moderncv.layout:131
7059 #, fuzzy
7060 msgid "Empty Section"
7061 msgstr "Dekoration"
7062
7063 #: lib/layouts/moderncv.layout:138
7064 #, fuzzy
7065 msgid "CloseSection"
7066 msgstr "Dekoration"
7067
7068 #: lib/layouts/moderncv.layout:141
7069 #, fuzzy
7070 msgid "Close Section"
7071 msgstr "Dekoration"
7072
7073 #: lib/layouts/paper.layout:149
7074 msgid "SubTitle"
7075 msgstr ""
7076
7077 #: lib/layouts/paper.layout:160
7078 #, fuzzy
7079 msgid "Institution"
7080 msgstr "Lägg in citat"
7081
7082 #: lib/layouts/powerdot.layout:116 lib/layouts/seminar.layout:65
7083 #: lib/layouts/slides.layout:89
7084 #, fuzzy
7085 msgid "Slide"
7086 msgstr "Sidor"
7087
7088 #: lib/layouts/powerdot.layout:129
7089 msgid "    "
7090 msgstr ""
7091
7092 #: lib/layouts/powerdot.layout:139
7093 #, fuzzy
7094 msgid "EndSlide"
7095 msgstr "Sidor"
7096
7097 #: lib/layouts/powerdot.layout:153
7098 msgid "~=~"
7099 msgstr ""
7100
7101 #: lib/layouts/powerdot.layout:166
7102 #, fuzzy
7103 msgid "WideSlide"
7104 msgstr "Sidor"
7105
7106 #: lib/layouts/powerdot.layout:178
7107 #, fuzzy
7108 msgid "EmptySlide"
7109 msgstr "Sidor"
7110
7111 #: lib/layouts/powerdot.layout:182
7112 #, fuzzy
7113 msgid "Empty slide:"
7114 msgstr ", Djup: "
7115
7116 #: lib/layouts/powerdot.layout:255
7117 msgid "ItemizeType1"
7118 msgstr ""
7119
7120 #: lib/layouts/powerdot.layout:280
7121 msgid "EnumerateType1"
7122 msgstr ""
7123
7124 #: lib/layouts/powerdot.layout:398 lib/layouts/stdfloats.inc:39
7125 #, fuzzy
7126 msgid "List of Algorithms"
7127 msgstr "Lista över algoritmer"
7128
7129 #: lib/layouts/revtex4.layout:95
7130 #, fuzzy
7131 msgid "Preprint"
7132 msgstr "Skriv ut"
7133
7134 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
7135 #, fuzzy
7136 msgid "AltAffiliation"
7137 msgstr "Citat"
7138
7139 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:203
7140 #, fuzzy
7141 msgid "Thanks:"
7142 msgstr "Sidor:"
7143
7144 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
7145 msgid "Electronic Address:"
7146 msgstr ""
7147
7148 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
7149 msgid "acknowledgments"
7150 msgstr ""
7151
7152 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
7153 #, fuzzy
7154 msgid "PACS number:"
7155 msgstr "Nummer"
7156
7157 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
7158 msgid "\\thechapter"
7159 msgstr ""
7160
7161 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
7162 #: lib/layouts/scrclass.inc:33
7163 #, fuzzy
7164 msgid "Labeling"
7165 msgstr "Tabell inlagd"
7166
7167 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
7168 msgid "L"
7169 msgstr ""
7170
7171 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
7172 #, fuzzy
7173 msgid "O"
7174 msgstr "På"
7175
7176 #: lib/layouts/scrlettr.layout:81 lib/layouts/scrlttr2.layout:118
7177 msgid "PS"
7178 msgstr ""
7179
7180 #: lib/layouts/scrlettr.layout:91 lib/layouts/scrlttr2.layout:126
7181 msgid "CC"
7182 msgstr ""
7183
7184 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
7185 #, fuzzy
7186 msgid "Encl"
7187 msgstr "Avbryt"
7188
7189 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:137
7190 #: lib/layouts/stdletter.inc:121
7191 #, fuzzy
7192 msgid "encl:"
7193 msgstr "Avbryt"
7194
7195 #: lib/layouts/scrlettr.layout:146 lib/layouts/scrlttr2.layout:179
7196 #: lib/layouts/stdletter.inc:134
7197 msgid "Telephone"
7198 msgstr ""
7199
7200 #: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:138
7201 #, fuzzy
7202 msgid "Telephone:"
7203 msgstr "Dekoration"
7204
7205 #: lib/layouts/scrlettr.layout:153 lib/layouts/scrlttr2.layout:227
7206 #, fuzzy
7207 msgid "Place"
7208 msgstr "Ersätt"
7209
7210 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:231
7211 #, fuzzy
7212 msgid "Place:"
7213 msgstr "Ersätt"
7214
7215 #: lib/layouts/scrlettr.layout:167 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
7216 msgid "Backaddress"
7217 msgstr ""
7218
7219 #: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:247
7220 msgid "Backaddress:"
7221 msgstr ""
7222
7223 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:251
7224 #, fuzzy
7225 msgid "Specialmail"
7226 msgstr "Särskild cell"
7227
7228 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
7229 #, fuzzy
7230 msgid "Specialmail:"
7231 msgstr "Särskild cell"
7232
7233 #: lib/layouts/scrlettr.layout:181 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
7234 #: lib/layouts/stdletter.inc:126
7235 #, fuzzy
7236 msgid "Location"
7237 msgstr "Dekoration"
7238
7239 #: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:263
7240 #: lib/layouts/stdletter.inc:130
7241 #, fuzzy
7242 msgid "Location:"
7243 msgstr "Dekoration"
7244
7245 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:271
7246 #, fuzzy
7247 msgid "Title:"
7248 msgstr "Fil"
7249
7250 #: lib/layouts/scrlettr.layout:195 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
7251 #: lib/layouts/scrclass.inc:169
7252 msgid "Subject"
7253 msgstr ""
7254
7255 #: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:279
7256 #, fuzzy
7257 msgid "Subject:"
7258 msgstr "Dekoration"
7259
7260 #: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:283
7261 msgid "Yourref"
7262 msgstr ""
7263
7264 #: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:287
7265 #, fuzzy
7266 msgid "Your ref.:"
7267 msgstr "Brödstil"
7268
7269 #: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:299
7270 #, fuzzy
7271 msgid "Yourmail"
7272 msgstr "Brödstil"
7273
7274 #: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:303
7275 msgid "Your letter of:"
7276 msgstr ""
7277
7278 #: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:307
7279 msgid "Myref"
7280 msgstr ""
7281
7282 #: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:311
7283 msgid "Our ref.:"
7284 msgstr ""
7285
7286 #: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:315
7287 #, fuzzy
7288 msgid "Customer"
7289 msgstr "Eget arkformat"
7290
7291 #: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:319
7292 #, fuzzy
7293 msgid "Customer no.:"
7294 msgstr "Eget arkformat"
7295
7296 #: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:323
7297 #, fuzzy
7298 msgid "Invoice"
7299 msgstr "Ignorera"
7300
7301 #: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:327
7302 #, fuzzy
7303 msgid "Invoice no.:"
7304 msgstr "Ignorera"
7305
7306 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:67
7307 msgid "NextAddress"
7308 msgstr ""
7309
7310 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:78
7311 msgid "Next Address:"
7312 msgstr ""
7313
7314 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:122
7315 msgid "Post Scriptum:"
7316 msgstr ""
7317
7318 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:153
7319 #, fuzzy
7320 msgid "Sender Name:"
7321 msgstr "Skriv ut"
7322
7323 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:171
7324 msgid "SenderAddress"
7325 msgstr ""
7326
7327 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:175
7328 msgid "Sender Address:"
7329 msgstr ""
7330
7331 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:183
7332 msgid "Sender Phone:"
7333 msgstr ""
7334
7335 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
7336 msgid "Fax"
7337 msgstr ""
7338
7339 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:191
7340 msgid "Sender Fax:"
7341 msgstr ""
7342
7343 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
7344 #, fuzzy
7345 msgid "E-Mail"
7346 msgstr "Matris"
7347
7348 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:199
7349 #, fuzzy
7350 msgid "Sender E-Mail:"
7351 msgstr "Matris"
7352
7353 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:207
7354 #, fuzzy
7355 msgid "Sender URL:"
7356 msgstr "Lägg in märke"
7357
7358 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:219
7359 msgid "Logo"
7360 msgstr ""
7361
7362 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
7363 msgid "Logo:"
7364 msgstr ""
7365
7366 #: lib/layouts/seminar.layout:44
7367 #, fuzzy
7368 msgid "LandscapeSlide"
7369 msgstr "Landskap|#L"
7370
7371 #: lib/layouts/seminar.layout:50
7372 #, fuzzy
7373 msgid "Landscape Slide"
7374 msgstr "Landskap|#L"
7375
7376 #: lib/layouts/seminar.layout:55
7377 #, fuzzy
7378 msgid "PortraitSlide"
7379 msgstr "Porträtt|#o"
7380
7381 #: lib/layouts/seminar.layout:61
7382 #, fuzzy
7383 msgid "Portrait Slide"
7384 msgstr "Porträtt|#o"
7385
7386 #: lib/layouts/seminar.layout:70
7387 #, fuzzy
7388 msgid "Slide*"
7389 msgstr "Sidor"
7390
7391 #: lib/layouts/seminar.layout:75
7392 msgid "SlideHeading"
7393 msgstr ""
7394
7395 #: lib/layouts/seminar.layout:81
7396 msgid "SlideSubHeading"
7397 msgstr ""
7398
7399 #: lib/layouts/seminar.layout:87
7400 #, fuzzy
7401 msgid "ListOfSlides"
7402 msgstr "Tabeller"
7403
7404 #: lib/layouts/seminar.layout:93
7405 #, fuzzy
7406 msgid "List Of Slides"
7407 msgstr "Tabeller"
7408
7409 #: lib/layouts/seminar.layout:97
7410 #, fuzzy
7411 msgid "SlideContents"
7412 msgstr "Innehåll"
7413
7414 #: lib/layouts/seminar.layout:103
7415 #, fuzzy
7416 msgid "Slidecontents"
7417 msgstr "Innehåll"
7418
7419 #: lib/layouts/seminar.layout:107
7420 msgid "ProgressContents"
7421 msgstr ""
7422
7423 #: lib/layouts/seminar.layout:113
7424 #, fuzzy
7425 msgid "Progress Contents"
7426 msgstr "Innehåll"
7427
7428 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
7429 msgid "."
7430 msgstr ""
7431
7432 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
7433 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:62
7434 #, fuzzy
7435 msgid "Paragraph*"
7436 msgstr "Styckesstil satt"
7437
7438 #: lib/layouts/siamltex.layout:170
7439 #, fuzzy
7440 msgid "Key words."
7441 msgstr "Sakord:|#S"
7442
7443 #: lib/layouts/siamltex.layout:174
7444 msgid "AMS"
7445 msgstr ""
7446
7447 #: lib/layouts/siamltex.layout:177
7448 msgid "AMS subject classifications."
7449 msgstr ""
7450
7451 #: lib/layouts/simplecv.layout:54
7452 #, fuzzy
7453 msgid "Topic"
7454 msgstr "Topp:|#T"
7455
7456 #: lib/layouts/simplecv.layout:68
7457 msgid "MMMMM"
7458 msgstr ""
7459
7460 #: lib/layouts/slides.layout:105
7461 #, fuzzy
7462 msgid "New Slide:"
7463 msgstr "Sidor"
7464
7465 #: lib/layouts/slides.layout:127
7466 msgid "Overlay"
7467 msgstr ""
7468
7469 #: lib/layouts/slides.layout:142
7470 msgid "New Overlay:"
7471 msgstr ""
7472
7473 #: lib/layouts/slides.layout:182
7474 #, fuzzy
7475 msgid "New Note:"
7476 msgstr "annat"
7477
7478 #: lib/layouts/slides.layout:207
7479 msgid "InvisibleText"
7480 msgstr ""
7481
7482 #: lib/layouts/slides.layout:214
7483 msgid "<Invisible Text Follows>"
7484 msgstr ""
7485
7486 #: lib/layouts/slides.layout:231
7487 msgid "VisibleText"
7488 msgstr ""
7489
7490 #: lib/layouts/slides.layout:238
7491 msgid "<Visible Text Follows>"
7492 msgstr ""
7493
7494 #: lib/layouts/spie.layout:53
7495 msgid "Authorinfo"
7496 msgstr ""
7497
7498 #: lib/layouts/spie.layout:65
7499 #, fuzzy
7500 msgid "Authorinfo:"
7501 msgstr "Matematik"
7502
7503 #: lib/layouts/spie.layout:78
7504 msgid "ABSTRACT"
7505 msgstr ""
7506
7507 #: lib/layouts/spie.layout:93
7508 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
7509 msgstr ""
7510
7511 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
7512 #, fuzzy
7513 msgid "email:"
7514 msgstr "Liten"
7515
7516 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
7517 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7518 msgstr ""
7519
7520 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
7521 #, fuzzy
7522 msgid "Firstname"
7523 msgstr "Första huvud"
7524
7525 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
7526 #, fuzzy
7527 msgid "Fname"
7528 msgstr "Skrivare|#S"
7529
7530 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
7531 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
7532 msgid "Surname"
7533 msgstr ""
7534
7535 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
7536 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7537 msgid "Literal"
7538 msgstr ""
7539
7540 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:141
7541 #, fuzzy
7542 msgid "Emph"
7543 msgstr "Betonad "
7544
7545 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
7546 #, fuzzy
7547 msgid "Abbrev"
7548 msgstr "Fil"
7549
7550 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7551 #, fuzzy
7552 msgid "Citation-number"
7553 msgstr "Citat"
7554
7555 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
7556 #, fuzzy
7557 msgid "Volume"
7558 msgstr "Kolumner"
7559
7560 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
7561 #, fuzzy
7562 msgid "Day"
7563 msgstr "Lägg in märke"
7564
7565 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
7566 #, fuzzy
7567 msgid "Month"
7568 msgstr "Matematik"
7569
7570 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
7571 #, fuzzy
7572 msgid "Year"
7573 msgstr "Rensa|#R"
7574
7575 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
7576 #, fuzzy
7577 msgid "Issue-number"
7578 msgstr "Nummer"
7579
7580 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
7581 msgid "Issue-day"
7582 msgstr ""
7583
7584 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
7585 msgid "Issue-months"
7586 msgstr ""
7587
7588 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
7589 #, fuzzy
7590 msgid "Subsubparagraph"
7591 msgstr "Markera nästa stycke"
7592
7593 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
7594 #, fuzzy
7595 msgid "Header"
7596 msgstr "Huvud"
7597
7598 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
7599 #, fuzzy
7600 msgid "-- Header --"
7601 msgstr "Huvud"
7602
7603 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
7604 #, fuzzy
7605 msgid "Special-section"
7606 msgstr "Dekoration"
7607
7608 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
7609 #, fuzzy
7610 msgid "Special-section:"
7611 msgstr "Dekoration"
7612
7613 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7614 #, fuzzy
7615 msgid "AGU-journal"
7616 msgstr "Brödstil"
7617
7618 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
7619 #, fuzzy
7620 msgid "AGU-journal:"
7621 msgstr "Brödstil"
7622
7623 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
7624 #, fuzzy
7625 msgid "Citation-number:"
7626 msgstr "Citat"
7627
7628 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
7629 msgid "AGU-volume"
7630 msgstr ""
7631
7632 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
7633 msgid "AGU-volume:"
7634 msgstr ""
7635
7636 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
7637 msgid "AGU-issue"
7638 msgstr ""
7639
7640 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
7641 msgid "AGU-issue:"
7642 msgstr ""
7643
7644 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
7645 #, fuzzy
7646 msgid "Copyright:"
7647 msgstr "Rak"
7648
7649 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
7650 #, fuzzy
7651 msgid "Index-terms"
7652 msgstr "Indrag"
7653
7654 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
7655 #, fuzzy
7656 msgid "Index-terms..."
7657 msgstr "Indrag"
7658
7659 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
7660 #, fuzzy
7661 msgid "Index-term"
7662 msgstr "Indrag"
7663
7664 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
7665 #, fuzzy
7666 msgid "Index-term:"
7667 msgstr "Indrag"
7668
7669 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
7670 #, fuzzy
7671 msgid "Cross-term"
7672 msgstr "Lägg in hänvisning"
7673
7674 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
7675 #, fuzzy
7676 msgid "Cross-term:"
7677 msgstr "Lägg in hänvisning"
7678
7679 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
7680 msgid "Supplementary"
7681 msgstr ""
7682
7683 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
7684 msgid "Supplementary..."
7685 msgstr ""
7686
7687 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
7688 #, fuzzy
7689 msgid "Supp-note"
7690 msgstr "Notis"
7691
7692 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
7693 #, fuzzy
7694 msgid "Sup-mat-note:"
7695 msgstr "Notis"
7696
7697 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
7698 #, fuzzy
7699 msgid "Cite-other"
7700 msgstr "Centrerat|#C"
7701
7702 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
7703 #, fuzzy
7704 msgid "Cite-other:"
7705 msgstr "Centrerat|#C"
7706
7707 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
7708 #, fuzzy
7709 msgid "Revised"
7710 msgstr "Ref: "
7711
7712 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118
7713 #, fuzzy
7714 msgid "Revised:"
7715 msgstr "Ref: "
7716
7717 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
7718 #, fuzzy
7719 msgid "Ident-line"
7720 msgstr "Lägg in"
7721
7722 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
7723 #, fuzzy
7724 msgid "Ident-line:"
7725 msgstr "Lägg in"
7726
7727 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
7728 #, fuzzy
7729 msgid "Runhead"
7730 msgstr "Gör om"
7731
7732 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
7733 #, fuzzy
7734 msgid "Runhead:"
7735 msgstr "Gör om"
7736
7737 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
7738 msgid "Published-online:"
7739 msgstr ""
7740
7741 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:82
7742 msgid "Citation"
7743 msgstr "Citat"
7744
7745 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
7746 #, fuzzy
7747 msgid "Citation:"
7748 msgstr "Citat"
7749
7750 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
7751 msgid "Posting-order"
7752 msgstr ""
7753
7754 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7755 #, fuzzy
7756 msgid "Posting-order:"
7757 msgstr "Centrerat|#C"
7758
7759 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7760 msgid "AGU-pages"
7761 msgstr ""
7762
7763 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7764 #, fuzzy
7765 msgid "AGU-pages:"
7766 msgstr "Språk"
7767
7768 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7769 #, fuzzy
7770 msgid "Words"
7771 msgstr "Kanter"
7772
7773 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7774 #, fuzzy
7775 msgid "Words:"
7776 msgstr "Kanter"
7777
7778 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7779 #, fuzzy
7780 msgid "Figures"
7781 msgstr "Figur"
7782
7783 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7784 #, fuzzy
7785 msgid "Figures:"
7786 msgstr "Figur"
7787
7788 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7789 #, fuzzy
7790 msgid "Tables"
7791 msgstr "Tabell%t"
7792
7793 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7794 #, fuzzy
7795 msgid "Tables:"
7796 msgstr "Tabell%t"
7797
7798 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7799 #, fuzzy
7800 msgid "Datasets"
7801 msgstr "Databas:"
7802
7803 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7804 #, fuzzy
7805 msgid "Datasets:"
7806 msgstr "Databas:"
7807
7808 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
7809 msgid "ISSN"
7810 msgstr ""
7811
7812 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
7813 msgid "CODEN"
7814 msgstr ""
7815
7816 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
7817 #, fuzzy
7818 msgid "SS-Code"
7819 msgstr "Stäng"
7820
7821 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
7822 #, fuzzy
7823 msgid "SS-Title"
7824 msgstr "Fil"
7825
7826 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
7827 #, fuzzy
7828 msgid "CCC-Code"
7829 msgstr "Stäng"
7830
7831 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
7832 msgid "Dscr"
7833 msgstr ""
7834
7835 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
7836 msgid "Orgdiv"
7837 msgstr ""
7838
7839 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
7840 #, fuzzy
7841 msgid "Orgname"
7842 msgstr "Skrivare|#S"
7843
7844 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
7845 #, fuzzy
7846 msgid "City"
7847 msgstr "Pytteliten"
7848
7849 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
7850 #, fuzzy
7851 msgid "Postcode"
7852 msgstr "Centrerat|#C"
7853
7854 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
7855 #, fuzzy
7856 msgid "Country"
7857 msgstr "Lägg in märke"
7858
7859 #: lib/layouts/aguplus.inc:130
7860 msgid "CCC"
7861 msgstr ""
7862
7863 #: lib/layouts/aguplus.inc:134
7864 #, fuzzy
7865 msgid "CCC code:"
7866 msgstr "Stäng"
7867
7868 #: lib/layouts/aguplus.inc:143
7869 #, fuzzy
7870 msgid "PaperId"
7871 msgstr "Klistra in"
7872
7873 #: lib/layouts/aguplus.inc:147
7874 #, fuzzy
7875 msgid "Paper Id:"
7876 msgstr "Klistra in"
7877
7878 #: lib/layouts/aguplus.inc:151
7879 msgid "AuthorAddr"
7880 msgstr ""
7881
7882 #: lib/layouts/aguplus.inc:155
7883 msgid "Author Address:"
7884 msgstr ""
7885
7886 #: lib/layouts/aguplus.inc:159
7887 #, fuzzy
7888 msgid "SlugComment"
7889 msgstr "Kommentar:"
7890
7891 #: lib/layouts/aguplus.inc:163
7892 #, fuzzy
7893 msgid "Slug Comment:"
7894 msgstr "Kommentar:"
7895
7896 #: lib/layouts/aguplus.inc:179
7897 #, fuzzy
7898 msgid "Plate"
7899 msgstr "Ersätt"
7900
7901 #: lib/layouts/aguplus.inc:189
7902 msgid "Planotable"
7903 msgstr ""
7904
7905 #: lib/layouts/aguplus.inc:200
7906 #, fuzzy
7907 msgid "Table Caption"
7908 msgstr "Bildtext|#x"
7909
7910 #: lib/layouts/aguplus.inc:210
7911 #, fuzzy
7912 msgid "TableCaption"
7913 msgstr "Bildtext|#x"
7914
7915 # Antal kopior
7916 #: lib/layouts/amsdefs.inc:170
7917 #, fuzzy
7918 msgid "Current Address"
7919 msgstr "Antal:"
7920
7921 # Antal kopior
7922 #: lib/layouts/amsdefs.inc:173
7923 #, fuzzy
7924 msgid "Current address:"
7925 msgstr "Antal:"
7926
7927 #: lib/layouts/amsdefs.inc:181
7928 #, fuzzy
7929 msgid "E-mail address:"
7930 msgstr "Liten"
7931
7932 #: lib/layouts/amsdefs.inc:196
7933 #, fuzzy
7934 msgid "Key words and phrases:"
7935 msgstr "Sakord:|#S"
7936
7937 #: lib/layouts/amsdefs.inc:207
7938 #, fuzzy
7939 msgid "Dedicatory"
7940 msgstr "Ordlista"
7941
7942 #: lib/layouts/amsdefs.inc:210 lib/layouts/svjour.inc:125
7943 #, fuzzy
7944 msgid "Dedication:"
7945 msgstr "Dekoration"
7946
7947 # Vad gör denna?
7948 #: lib/layouts/amsdefs.inc:214
7949 #, fuzzy
7950 msgid "Translator"
7951 msgstr "Omvandla|#o"
7952
7953 # Vad gör denna?
7954 #: lib/layouts/amsdefs.inc:217
7955 #, fuzzy
7956 msgid "Translator:"
7957 msgstr "Omvandla|#o"
7958
7959 #: lib/layouts/amsdefs.inc:221
7960 msgid "Subjectclass"
7961 msgstr ""
7962
7963 #: lib/layouts/amsdefs.inc:224
7964 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
7965 msgstr ""
7966
7967 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:173
7968 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:125
7969 msgid "Conjecture."
7970 msgstr ""
7971
7972 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:70 lib/layouts/amsmaths.inc:195
7973 #, fuzzy
7974 msgid "Criterion."
7975 msgstr "Citat"
7976
7977 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:76 lib/layouts/amsmaths.inc:218
7978 #, fuzzy
7979 msgid "Algorithm."
7980 msgstr "Lista över algoritmer"
7981
7982 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:88 lib/layouts/amsmaths.inc:264
7983 msgid "Axiom."
7984 msgstr ""
7985
7986 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:106 lib/layouts/amsmaths.inc:339
7987 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:254
7988 #, fuzzy
7989 msgid "Condition."
7990 msgstr "Citat"
7991
7992 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:112 lib/layouts/amsmaths.inc:361
7993 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:276
7994 #, fuzzy
7995 msgid "Problem."
7996 msgstr "Dubbel:|#D"
7997
7998 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:118 lib/layouts/amsmaths.inc:383
7999 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:299
8000 msgid "Exercise."
8001 msgstr ""
8002
8003 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:124 lib/layouts/amsmaths.inc:415
8004 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:330
8005 #, fuzzy
8006 msgid "Remark."
8007 msgstr "Kommentar:|#K"
8008
8009 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:136 lib/layouts/amsmaths.inc:459
8010 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:374
8011 #, fuzzy
8012 msgid "Note."
8013 msgstr "Notis"
8014
8015 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142 lib/layouts/amsmaths.inc:481
8016 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:396
8017 #, fuzzy
8018 msgid "Notation."
8019 msgstr "Citat"
8020
8021 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:148 lib/layouts/amsmaths.inc:503
8022 msgid "Summary."
8023 msgstr ""
8024
8025 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:158 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:369
8026 #: lib/layouts/amsmaths.inc:533 lib/layouts/theorems.inc:169
8027 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:448
8028 #, fuzzy
8029 msgid "Conclusion"
8030 msgstr "Kolumn"
8031
8032 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:547
8033 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:462
8034 #, fuzzy
8035 msgid "Conclusion."
8036 msgstr "Kolumn"
8037
8038 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:164 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:380
8039 #: lib/layouts/amsmaths.inc:555
8040 msgid "Assumption"
8041 msgstr ""
8042
8043 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:166 lib/layouts/amsmaths.inc:570
8044 #, fuzzy
8045 msgid "Assumption."
8046 msgstr "Bildtext|#x"
8047
8048 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
8049 #, fuzzy
8050 msgid "Theorem \\arabic{thm}."
8051 msgstr "Dekoration"
8052
8053 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:163
8054 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
8055 msgstr ""
8056
8057 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:174
8058 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
8059 msgstr ""
8060
8061 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:185
8062 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
8063 msgstr ""
8064
8065 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:196
8066 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
8067 msgstr ""
8068
8069 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:207
8070 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
8071 msgstr ""
8072
8073 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:218
8074 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
8075 msgstr ""
8076
8077 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:229
8078 msgid "Fact \\arabic{fact}."
8079 msgstr ""
8080
8081 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:240
8082 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
8083 msgstr ""
8084
8085 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:251
8086 msgid "Definition \\arabic{definition}."
8087 msgstr ""
8088
8089 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:262
8090 msgid "Example \\arabic{example}."
8091 msgstr ""
8092
8093 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:273
8094 msgid "Condition \\arabic{condition}."
8095 msgstr ""
8096
8097 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:284
8098 msgid "Problem \\arabic{problem}."
8099 msgstr ""
8100
8101 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:295
8102 msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
8103 msgstr ""
8104
8105 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:306
8106 msgid "Remark \\arabic{remark}."
8107 msgstr ""
8108
8109 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:317
8110 msgid "Claim \\arabic{claim}."
8111 msgstr ""
8112
8113 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:328
8114 msgid "Note \\arabic{note}."
8115 msgstr ""
8116
8117 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:339
8118 msgid "Notation \\arabic{notation}."
8119 msgstr ""
8120
8121 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:350
8122 msgid "Summary \\arabic{summary}."
8123 msgstr ""
8124
8125 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:361
8126 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
8127 msgstr ""
8128
8129 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:372
8130 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
8131 msgstr ""
8132
8133 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:383
8134 #, fuzzy
8135 msgid "Assumption \\arabic{assumption}."
8136 msgstr "Dekoration"
8137
8138 #: lib/layouts/amsmaths.inc:93 lib/layouts/theorems.inc:53
8139 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:48
8140 msgid "Corollary \\thetheorem."
8141 msgstr ""
8142
8143 #: lib/layouts/amsmaths.inc:116 lib/layouts/theorems.inc:62
8144 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:70
8145 msgid "Lemma \\thetheorem."
8146 msgstr ""
8147
8148 #: lib/layouts/amsmaths.inc:139 lib/layouts/theorems.inc:71
8149 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:92
8150 #, fuzzy
8151 msgid "Proposition \\thetheorem."
8152 msgstr "   val: "
8153
8154 #: lib/layouts/amsmaths.inc:162 lib/layouts/theorems.inc:80
8155 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:114
8156 msgid "Conjecture \\thetheorem."
8157 msgstr ""
8158
8159 #: lib/layouts/amsmaths.inc:170 lib/layouts/theorems-ams.inc:122
8160 msgid "Conjecture*"
8161 msgstr ""
8162
8163 #: lib/layouts/amsmaths.inc:185 lib/layouts/theorems-ams.inc:136
8164 #, fuzzy
8165 msgid "Criterion \\thetheorem."
8166 msgstr "Citat"
8167
8168 #: lib/layouts/amsmaths.inc:192
8169 #, fuzzy
8170 msgid "Criterion*"
8171 msgstr "Citat"
8172
8173 #: lib/layouts/amsmaths.inc:207 lib/layouts/theorems-ams.inc:147
8174 #, fuzzy
8175 msgid "Algorithm \\thetheorem."
8176 msgstr "Lista över algoritmer"
8177
8178 #: lib/layouts/amsmaths.inc:215
8179 #, fuzzy
8180 msgid "Algorithm*"
8181 msgstr "Lista över algoritmer"
8182
8183 #: lib/layouts/amsmaths.inc:230 lib/layouts/theorems.inc:89
8184 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:158
8185 msgid "Fact \\thetheorem."
8186 msgstr ""
8187
8188 #: lib/layouts/amsmaths.inc:238 lib/layouts/theorems-ams.inc:166
8189 msgid "Fact*"
8190 msgstr ""
8191
8192 #: lib/layouts/amsmaths.inc:253 lib/layouts/theorems-ams.inc:180
8193 msgid "Axiom \\thetheorem."
8194 msgstr ""
8195
8196 #: lib/layouts/amsmaths.inc:261
8197 msgid "Axiom*"
8198 msgstr ""
8199
8200 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/theorems.inc:98
8201 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:191
8202 #, fuzzy
8203 msgid "Definition \\thetheorem."
8204 msgstr "Mottagare:"
8205
8206 #: lib/layouts/amsmaths.inc:306 lib/layouts/theorems.inc:115
8207 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:221
8208 #, fuzzy
8209 msgid "Example \\thetheorem."
8210 msgstr "Exempel"
8211
8212 #: lib/layouts/amsmaths.inc:314 lib/layouts/theorems-ams.inc:229
8213 #, fuzzy
8214 msgid "Example*"
8215 msgstr "Exempel"
8216
8217 #: lib/layouts/amsmaths.inc:328 lib/layouts/theorems-ams.inc:243
8218 #, fuzzy
8219 msgid "Condition \\thetheorem."
8220 msgstr "Citat"
8221
8222 #: lib/layouts/amsmaths.inc:336 lib/layouts/theorems-ams.inc:251
8223 #, fuzzy
8224 msgid "Condition*"
8225 msgstr "Citat"
8226
8227 #: lib/layouts/amsmaths.inc:350 lib/layouts/theorems-ams.inc:265
8228 #, fuzzy
8229 msgid "Problem \\thetheorem."
8230 msgstr "Dubbel:|#D"
8231
8232 #: lib/layouts/amsmaths.inc:358 lib/layouts/theorems-ams.inc:273
8233 #, fuzzy
8234 msgid "Problem*"
8235 msgstr "Dubbel:|#D"
8236
8237 #: lib/layouts/amsmaths.inc:372 lib/layouts/theorems.inc:125
8238 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:287
8239 msgid "Exercise \\thetheorem."
8240 msgstr ""
8241
8242 #: lib/layouts/amsmaths.inc:380 lib/layouts/theorems-ams.inc:296
8243 msgid "Exercise*"
8244 msgstr ""
8245
8246 #: lib/layouts/amsmaths.inc:395 lib/layouts/theorems.inc:135
8247 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:310
8248 msgid "Remark \\thetheorem."
8249 msgstr ""
8250
8251 #: lib/layouts/amsmaths.inc:411 lib/layouts/theorems-ams.inc:326
8252 #, fuzzy
8253 msgid "Remark*"
8254 msgstr "Kommentar:|#K"
8255
8256 #: lib/layouts/amsmaths.inc:426 lib/layouts/theorems.inc:153
8257 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:341
8258 msgid "Claim \\thetheorem."
8259 msgstr ""
8260
8261 #: lib/layouts/amsmaths.inc:434 lib/layouts/theorems-ams.inc:349
8262 msgid "Claim*"
8263 msgstr ""
8264
8265 #: lib/layouts/amsmaths.inc:448 lib/layouts/theorems-ams.inc:363
8266 msgid "Note \\thetheorem."
8267 msgstr ""
8268
8269 #: lib/layouts/amsmaths.inc:456 lib/layouts/theorems-ams.inc:371
8270 #, fuzzy
8271 msgid "Note*"
8272 msgstr "Notis"
8273
8274 #: lib/layouts/amsmaths.inc:470 lib/layouts/theorems-ams.inc:385
8275 #, fuzzy
8276 msgid "Notation \\thetheorem."
8277 msgstr "Citat"
8278
8279 #: lib/layouts/amsmaths.inc:478 lib/layouts/theorems-ams.inc:393
8280 #, fuzzy
8281 msgid "Notation*"
8282 msgstr "Citat"
8283
8284 #: lib/layouts/amsmaths.inc:492 lib/layouts/theorems-ams.inc:407
8285 msgid "Summary \\thetheorem."
8286 msgstr ""
8287
8288 #: lib/layouts/amsmaths.inc:500
8289 msgid "Summary*"
8290 msgstr ""
8291
8292 #: lib/layouts/amsmaths.inc:514 lib/layouts/theorems-ams.inc:418
8293 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
8294 msgstr ""
8295
8296 #: lib/layouts/amsmaths.inc:522 lib/layouts/theorems-ams.inc:426
8297 msgid "Acknowledgement*"
8298 msgstr ""
8299
8300 #: lib/layouts/amsmaths.inc:536 lib/layouts/theorems.inc:172
8301 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:451
8302 #, fuzzy
8303 msgid "Conclusion \\thetheorem."
8304 msgstr "Kolumn"
8305
8306 #: lib/layouts/amsmaths.inc:544 lib/layouts/theorems-ams.inc:459
8307 msgid "Conclusion*"
8308 msgstr ""
8309
8310 #: lib/layouts/amsmaths.inc:559
8311 msgid "Assumption \\thetheorem."
8312 msgstr ""
8313
8314 #: lib/layouts/amsmaths.inc:567
8315 msgid "Assumption*"
8316 msgstr ""
8317
8318 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
8319 #, fuzzy
8320 msgid "Directory"
8321 msgstr "Användarkatalog: "
8322
8323 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
8324 #, fuzzy
8325 msgid "KeyCombo"
8326 msgstr "Sakord:|#S"
8327
8328 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
8329 #, fuzzy
8330 msgid "KeyCap"
8331 msgstr "Bildtext|#x"
8332
8333 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
8334 msgid "GuiMenu"
8335 msgstr ""
8336
8337 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
8338 msgid "GuiMenuItem"
8339 msgstr ""
8340
8341 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
8342 msgid "GuiButton"
8343 msgstr ""
8344
8345 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
8346 msgid "MenuChoice"
8347 msgstr ""
8348
8349 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:22
8350 msgid "Chapter*"
8351 msgstr ""
8352
8353 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:72
8354 msgid "Subparagraph*"
8355 msgstr ""
8356
8357 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
8358 msgid "Authorgroup"
8359 msgstr ""
8360
8361 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
8362 msgid "RevisionHistory"
8363 msgstr ""
8364
8365 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
8366 #, fuzzy
8367 msgid "Revision History"
8368 msgstr "Mottagare:"
8369
8370 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
8371 #, fuzzy
8372 msgid "Revision"
8373 msgstr "Mottagare:"
8374
8375 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
8376 #, fuzzy
8377 msgid "RevisionRemark"
8378 msgstr "Kommentar:|#K"
8379
8380 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
8381 #, fuzzy
8382 msgid "FirstName"
8383 msgstr "Första huvud"
8384
8385 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
8386 msgid "Scrap"
8387 msgstr ""
8388
8389 #: lib/layouts/numreport.inc:13
8390 msgid "\\arabic{chapter}"
8391 msgstr ""
8392
8393 #: lib/layouts/numreport.inc:14
8394 msgid "\\Alph{chapter}"
8395 msgstr ""
8396
8397 #: lib/layouts/numreport.inc:48
8398 #, fuzzy
8399 msgid "\\arabic{footnote}"
8400 msgstr "Dekoration"
8401
8402 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
8403 msgid "\\Roman{section}."
8404 msgstr ""
8405
8406 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
8407 #, fuzzy
8408 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
8409 msgstr "Dekoration"
8410
8411 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
8412 #, fuzzy
8413 msgid "\\Alph{subsection}."
8414 msgstr "Dekoration"
8415
8416 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
8417 #, fuzzy
8418 msgid "\\arabic{subsection}."
8419 msgstr "Dekoration"
8420
8421 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
8422 #, fuzzy
8423 msgid "\\arabic{subsubsection}."
8424 msgstr "Dekoration"
8425
8426 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
8427 #, fuzzy
8428 msgid "\\alph{subsubsection}."
8429 msgstr "Dekoration"
8430
8431 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
8432 #, fuzzy
8433 msgid "\\alph{paragraph}."
8434 msgstr "Markera nästa stycke"
8435
8436 #: lib/layouts/scrclass.inc:99
8437 #, fuzzy
8438 msgid "Addpart"
8439 msgstr "Lägg till|#L"
8440
8441 #: lib/layouts/scrclass.inc:105
8442 msgid "Addchap"
8443 msgstr ""
8444
8445 #: lib/layouts/scrclass.inc:111
8446 msgid "Addsec"
8447 msgstr ""
8448
8449 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
8450 msgid "Addchap*"
8451 msgstr ""
8452
8453 #: lib/layouts/scrclass.inc:123
8454 msgid "Addsec*"
8455 msgstr ""
8456
8457 #: lib/layouts/scrclass.inc:129
8458 #, fuzzy
8459 msgid "Minisec"
8460 msgstr "Blandat"
8461
8462 #: lib/layouts/scrclass.inc:175
8463 msgid "Publishers"
8464 msgstr ""
8465
8466 #: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121
8467 #, fuzzy
8468 msgid "Dedication"
8469 msgstr "Dekoration"
8470
8471 #: lib/layouts/scrclass.inc:187
8472 msgid "Titlehead"
8473 msgstr ""
8474
8475 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
8476 msgid "Uppertitleback"
8477 msgstr ""
8478
8479 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
8480 msgid "Lowertitleback"
8481 msgstr ""
8482
8483 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
8484 #, fuzzy
8485 msgid "Extratitle"
8486 msgstr "Extra val"
8487
8488 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
8489 #, fuzzy
8490 msgid "Captionabove"
8491 msgstr "Bildtext|#x"
8492
8493 #: lib/layouts/scrclass.inc:250
8494 #, fuzzy
8495 msgid "Captionbelow"
8496 msgstr "Bildtext|#x"
8497
8498 #: lib/layouts/scrclass.inc:269
8499 msgid "Dictum"
8500 msgstr ""
8501
8502 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
8503 #, fuzzy
8504 msgid "\\Roman{part}"
8505 msgstr "Antikva"
8506
8507 #: lib/layouts/stdinsets.inc:51 src/insets/InsetMarginal.cpp:61
8508 #, fuzzy
8509 msgid "margin"
8510 msgstr "Marginaler"
8511
8512 #: lib/layouts/stdinsets.inc:72
8513 #, fuzzy
8514 msgid "foot"
8515 msgstr "Fot"
8516
8517 #: lib/layouts/stdinsets.inc:93 src/Color.cpp:109
8518 #, fuzzy
8519 msgid "comment"
8520 msgstr "Kommentar:"
8521
8522 #: lib/layouts/stdinsets.inc:106 src/Color.cpp:107
8523 #: src/insets/InsetNote.cpp:270
8524 #, fuzzy
8525 msgid "note"
8526 msgstr "Notis"
8527
8528 #: lib/layouts/stdinsets.inc:118
8529 #, fuzzy
8530 msgid "greyedout"
8531 msgstr "Öppnat insättning"
8532
8533 #: lib/layouts/stdinsets.inc:130 src/insets/InsetERT.cpp:193
8534 #: src/insets/InsetERT.cpp:195
8535 msgid "ERT"
8536 msgstr ""
8537
8538 #: lib/layouts/stdinsets.inc:149
8539 #, fuzzy
8540 msgid "Listings"
8541 msgstr "Linje"
8542
8543 #: lib/layouts/stdinsets.inc:176
8544 #, fuzzy
8545 msgid "Idx"
8546 msgstr "Sakord"
8547
8548 #: lib/layouts/stdinsets.inc:256
8549 #, fuzzy
8550 msgid "opt"
8551 msgstr "Topp:|#T"
8552
8553 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:64
8554 #, fuzzy
8555 msgid "--Separator--"
8556 msgstr "Inställningar"
8557
8558 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:72
8559 #, fuzzy
8560 msgid "--- Separate Environment ---"
8561 msgstr "Justering"
8562
8563 #: lib/layouts/stdsections.inc:13
8564 msgid "Part \\thepart"
8565 msgstr ""
8566
8567 #: lib/layouts/stdsections.inc:37
8568 #, fuzzy
8569 msgid "Chapter \\thechapter"
8570 msgstr "Teckenkodning:|#T"
8571
8572 #: lib/layouts/stdsections.inc:38
8573 #, fuzzy
8574 msgid "Appendix \\thechapter"
8575 msgstr "Dekoration"
8576
8577 #: lib/layouts/svjour.inc:98
8578 #, fuzzy
8579 msgid "Headnote"
8580 msgstr "Huvud"
8581
8582 #: lib/layouts/svjour.inc:112
8583 msgid "Headnote (optional):"
8584 msgstr ""
8585
8586 #: lib/layouts/svjour.inc:237
8587 #, fuzzy
8588 msgid "Corr Author:"
8589 msgstr "Matematik"
8590
8591 #: lib/layouts/svjour.inc:241
8592 #, fuzzy
8593 msgid "Offprints"
8594 msgstr "Inställningar"
8595
8596 #: lib/layouts/svjour.inc:245
8597 #, fuzzy
8598 msgid "Offprints:"
8599 msgstr "Inställningar"
8600
8601 #: lib/layouts/theorems.inc:36
8602 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
8603 msgstr ""
8604
8605 #: lib/layouts/theorems.inc:162 lib/layouts/theorems-ams.inc:440
8606 msgid "Case \\thetheorem."
8607 msgstr ""
8608
8609 #: lib/layouts/endnotes.module:13
8610 #, fuzzy
8611 msgid "endnote"
8612 msgstr "Huvud"
8613
8614 #: lib/layouts/hanging.module:11
8615 #, fuzzy
8616 msgid "Hanging"
8617 msgstr "Marginaler"
8618
8619 #: lib/layouts/logicalmkup.module:9
8620 #, fuzzy
8621 msgid "noun"
8622 msgstr "Klar"
8623
8624 #: lib/layouts/logicalmkup.module:23
8625 #, fuzzy
8626 msgid "emph"
8627 msgstr "Betonad "
8628
8629 #: lib/layouts/logicalmkup.module:34
8630 #, fuzzy
8631 msgid "strong"
8632 msgstr "Linje"
8633
8634 #: lib/layouts/logicalmkup.module:48
8635 #, fuzzy
8636 msgid "code"
8637 msgstr "Stäng"
8638
8639 #: lib/languages:2
8640 msgid "Afrikaans"
8641 msgstr ""
8642
8643 #: lib/languages:3
8644 #, fuzzy
8645 msgid "Albanian"
8646 msgstr "Antikva"
8647
8648 #: lib/languages:4
8649 msgid "American"
8650 msgstr ""
8651
8652 #: lib/languages:6
8653 msgid "Arabic (ArabTeX)"
8654 msgstr ""
8655
8656 #: lib/languages:7
8657 msgid "Arabic (Arabi)"
8658 msgstr ""
8659
8660 #: lib/languages:8
8661 #, fuzzy
8662 msgid "Armenian"
8663 msgstr "Antikva"
8664
8665 #: lib/languages:9
8666 msgid "Austrian"
8667 msgstr ""
8668
8669 #: lib/languages:10
8670 msgid "Austrian (new spelling)"
8671 msgstr ""
8672
8673 #: lib/languages:11
8674 msgid "Bahasa Indonesia"
8675 msgstr ""
8676
8677 #: lib/languages:12
8678 msgid "Bahasa Malaysia"
8679 msgstr ""
8680
8681 #: lib/languages:13
8682 #, fuzzy
8683 msgid "Basque"
8684 msgstr "Blå"
8685
8686 #: lib/languages:14
8687 msgid "Belarusian"
8688 msgstr ""
8689
8690 #: lib/languages:15
8691 msgid "Portuguese (Brazil)"
8692 msgstr ""
8693
8694 #: lib/languages:16
8695 #, fuzzy
8696 msgid "Breton"
8697 msgstr "Dekoration"
8698
8699 #: lib/languages:17
8700 msgid "British"
8701 msgstr ""
8702
8703 #: lib/languages:18
8704 msgid "Bulgarian"
8705 msgstr ""
8706
8707 #: lib/languages:19
8708 #, fuzzy
8709 msgid "Canadian"
8710 msgstr "Citat"
8711
8712 #: lib/languages:20
8713 #, fuzzy
8714 msgid "French Canadian"
8715 msgstr "Citat"
8716
8717 #: lib/languages:21
8718 msgid "Catalan"
8719 msgstr ""
8720
8721 #: lib/languages:22
8722 msgid "Chinese (simplified)"
8723 msgstr ""
8724
8725 #: lib/languages:23
8726 msgid "Chinese (traditional)"
8727 msgstr ""
8728
8729 #: lib/languages:24
8730 #, fuzzy
8731 msgid "Croatian"
8732 msgstr "Citat"
8733
8734 #: lib/languages:25
8735 msgid "Czech"
8736 msgstr ""
8737
8738 #: lib/languages:26
8739 msgid "Danish"
8740 msgstr ""
8741
8742 #: lib/languages:27
8743 msgid "Dutch"
8744 msgstr ""
8745
8746 #: lib/languages:28
8747 msgid "English"
8748 msgstr ""
8749
8750 #: lib/languages:30
8751 msgid "Esperanto"
8752 msgstr ""
8753
8754 #: lib/languages:31
8755 msgid "Estonian"
8756 msgstr ""
8757
8758 #: lib/languages:33
8759 #, fuzzy
8760 msgid "Farsi"
8761 msgstr "Marginaler"
8762
8763 #: lib/languages:34
8764 msgid "Finnish"
8765 msgstr ""
8766
8767 #: lib/languages:36
8768 msgid "French"
8769 msgstr ""
8770
8771 #: lib/languages:37
8772 msgid "Galician"
8773 msgstr ""
8774
8775 #: lib/languages:38
8776 msgid "German"
8777 msgstr ""
8778
8779 #: lib/languages:39
8780 msgid "German (new spelling)"
8781 msgstr ""
8782
8783 # Visas med grekiska tecken
8784 #: lib/languages:40 lib/ui/stdtoolbars.inc:460
8785 msgid "Greek"
8786 msgstr "Grek"
8787
8788 #: lib/languages:41
8789 msgid "Hebrew"
8790 msgstr ""
8791
8792 #: lib/languages:45
8793 msgid "Icelandic"
8794 msgstr ""
8795
8796 #: lib/languages:47
8797 #, fuzzy
8798 msgid "Interlingua"
8799 msgstr "Lägg in tabell"
8800
8801 #: lib/languages:48
8802 msgid "Irish"
8803 msgstr ""
8804
8805 #: lib/languages:49
8806 #, fuzzy
8807 msgid "Italian"
8808 msgstr "Kursiv"
8809
8810 #: lib/languages:50
8811 msgid "Japanese"
8812 msgstr ""
8813
8814 #: lib/languages:51
8815 msgid "Japanese (non-CJK)"
8816 msgstr ""
8817
8818 #: lib/languages:52
8819 msgid "Kazakh"
8820 msgstr ""
8821
8822 #: lib/languages:54
8823 msgid "Korean"
8824 msgstr ""
8825
8826 #: lib/languages:56
8827 #, fuzzy
8828 msgid "Latin"
8829 msgstr "Citat"
8830
8831 #: lib/languages:57
8832 #, fuzzy
8833 msgid "Latvian"
8834 msgstr "Citat"
8835
8836 #: lib/languages:58
8837 #, fuzzy
8838 msgid "Lithuanian"
8839 msgstr "Bredd"
8840
8841 #: lib/languages:59
8842 #, fuzzy
8843 msgid "Lower Sorbian"
8844 msgstr "Lägg in"
8845
8846 #: lib/languages:60
8847 msgid "Hungarian"
8848 msgstr ""
8849
8850 #: lib/languages:61
8851 msgid "Norsk"
8852 msgstr ""
8853
8854 #: lib/languages:62
8855 msgid "Nynorsk"
8856 msgstr ""
8857
8858 #: lib/languages:63
8859 msgid "Polish"
8860 msgstr ""
8861
8862 #: lib/languages:64
8863 msgid "Portuguese"
8864 msgstr ""
8865
8866 #: lib/languages:65
8867 #, fuzzy
8868 msgid "Romanian"
8869 msgstr "Antikva"
8870
8871 #: lib/languages:66
8872 msgid "Russian"
8873 msgstr ""
8874
8875 #: lib/languages:67
8876 msgid "North Sami"
8877 msgstr ""
8878
8879 #: lib/languages:68
8880 msgid "Scottish"
8881 msgstr ""
8882
8883 #: lib/languages:69
8884 #, fuzzy
8885 msgid "Serbian"
8886 msgstr "Lägg in"
8887
8888 #: lib/languages:70
8889 #, fuzzy
8890 msgid "Serbian (Latin)"
8891 msgstr "Lägg in"
8892
8893 #: lib/languages:71
8894 msgid "Slovak"
8895 msgstr ""
8896
8897 #: lib/languages:72
8898 msgid "Slovene"
8899 msgstr ""
8900
8901 #: lib/languages:73
8902 msgid "Spanish"
8903 msgstr ""
8904
8905 #: lib/languages:74
8906 msgid "Swedish"
8907 msgstr ""
8908
8909 #: lib/languages:75
8910 msgid "Thai"
8911 msgstr ""
8912
8913 #: lib/languages:76
8914 msgid "Turkish"
8915 msgstr ""
8916
8917 # Vad gör denna?
8918 #: lib/languages:77
8919 #, fuzzy
8920 msgid "Ukrainian"
8921 msgstr "Omvandla|#o"
8922
8923 #: lib/languages:78
8924 #, fuzzy
8925 msgid "Upper Sorbian"
8926 msgstr "Lägg in"
8927
8928 #: lib/languages:79
8929 #, fuzzy
8930 msgid "Vietnamese"
8931 msgstr "Filnamn:|#F"
8932
8933 #: lib/languages:80
8934 msgid "Welsh"
8935 msgstr ""
8936
8937 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
8938 #, fuzzy
8939 msgid "File|F"
8940 msgstr "Fil|#F"
8941
8942 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
8943 #, fuzzy
8944 msgid "Edit|E"
8945 msgstr "Redigera"
8946
8947 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
8948 #, fuzzy
8949 msgid "Insert|I"
8950 msgstr "Lägg in"
8951
8952 #: lib/ui/classic.ui:35
8953 #, fuzzy
8954 msgid "Layout|L"
8955 msgstr "Stil"
8956
8957 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
8958 #, fuzzy
8959 msgid "View|V"
8960 msgstr "Visa DVI"
8961
8962 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
8963 #, fuzzy
8964 msgid "Navigate|N"
8965 msgstr "Negativ|#N"
8966
8967 #: lib/ui/classic.ui:38
8968 #, fuzzy
8969 msgid "Documents|D"
8970 msgstr "Dokument"
8971
8972 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
8973 #, fuzzy
8974 msgid "Help|H"
8975 msgstr "Hjälp"
8976
8977 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
8978 #, fuzzy
8979 msgid "New|N"
8980 msgstr "annat"
8981
8982 #: lib/ui/classic.ui:48
8983 #, fuzzy
8984 msgid "New from Template...|T"
8985 msgstr "Nytt dokument efter mall"
8986
8987 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
8988 #, fuzzy
8989 msgid "Open...|O"
8990 msgstr "Annat...|#A"
8991
8992 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
8993 #, fuzzy
8994 msgid "Close|C"
8995 msgstr "Stäng"
8996
8997 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
8998 #, fuzzy
8999 msgid "Save|S"
9000 msgstr "Spara"
9001
9002 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
9003 #, fuzzy
9004 msgid "Save As...|A"
9005 msgstr "Spara som"
9006
9007 #: lib/ui/classic.ui:54
9008 #, fuzzy
9009 msgid "Revert|R"
9010 msgstr "Registrera"
9011
9012 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45
9013 #, fuzzy
9014 msgid "Version Control|V"
9015 msgstr "Versionskontroll%t"
9016
9017 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47
9018 #, fuzzy
9019 msgid "Import|I"
9020 msgstr "Importera%m"
9021
9022 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48
9023 #, fuzzy
9024 msgid "Export|E"
9025 msgstr "Exportera%m%l"
9026
9027 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49
9028 #, fuzzy
9029 msgid "Print...|P"
9030 msgstr "Skrivare|#S"
9031
9032 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50
9033 #, fuzzy
9034 msgid "Fax...|F"
9035 msgstr "Fax nr.:|#F"
9036
9037 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55
9038 #, fuzzy
9039 msgid "Exit|x"
9040 msgstr "Avsluta"
9041
9042 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63
9043 #, fuzzy
9044 msgid "Register...|R"
9045 msgstr "Registrera"
9046
9047 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64
9048 #, fuzzy
9049 msgid "Check In Changes...|I"
9050 msgstr "Skicka in ändringar"
9051
9052 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65
9053 #, fuzzy
9054 msgid "Check Out for Edit|O"
9055 msgstr "Kvittera ut för redigering"
9056
9057 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66
9058 #, fuzzy
9059 msgid "Revert to Last Version|L"
9060 msgstr "Tillbaka till förra versionen"
9061
9062 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67
9063 #, fuzzy
9064 msgid "Undo Last Check In|U"
9065 msgstr "Ångra senaste inskickning"
9066
9067 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68
9068 #, fuzzy
9069 msgid "Show History|H"
9070 msgstr "Visa Historia"
9071
9072 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77
9073 #, fuzzy
9074 msgid "Custom...|C"
9075 msgstr "Eget arkformat"
9076
9077 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85
9078 #, fuzzy
9079 msgid "Undo|U"
9080 msgstr "Ångra"
9081
9082 #: lib/ui/classic.ui:91
9083 #, fuzzy
9084 msgid "Redo|d"
9085 msgstr "Gör om"
9086
9087 #: lib/ui/classic.ui:93
9088 #, fuzzy
9089 msgid "Cut|C"
9090 msgstr "Klipp"
9091
9092 #: lib/ui/classic.ui:94
9093 #, fuzzy
9094 msgid "Copy|o"
9095 msgstr "Kopiera"
9096
9097 #: lib/ui/classic.ui:95
9098 #, fuzzy
9099 msgid "Paste|a"
9100 msgstr "Klistra in"
9101
9102 #: lib/ui/classic.ui:96
9103 msgid "Paste External Selection|x"
9104 msgstr ""
9105
9106 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96
9107 #, fuzzy
9108 msgid "Find & Replace...|F"
9109 msgstr "Sök & byt"
9110
9111 #: lib/ui/classic.ui:100
9112 #, fuzzy
9113 msgid "Tabular|T"
9114 msgstr "Tabellstil"
9115
9116 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106
9117 #, fuzzy
9118 msgid "Math|M"
9119 msgstr "Matematik|#M"
9120
9121 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:492
9122 #, fuzzy
9123 msgid "Spellchecker...|S"
9124 msgstr "Rättstavning"
9125
9126 #: lib/ui/classic.ui:105
9127 #, fuzzy
9128 msgid "Thesaurus..."
9129 msgstr "Tabellstil"
9130
9131 # Antal kopior
9132 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:494
9133 #, fuzzy
9134 msgid "Count Words|W"
9135 msgstr "Antal:"
9136
9137 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:495
9138 #, fuzzy
9139 msgid "Check TeX|h"
9140 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
9141
9142 #: lib/ui/classic.ui:108
9143 #, fuzzy
9144 msgid "Change Tracking|g"
9145 msgstr "Språk"
9146
9147 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:502
9148 #, fuzzy
9149 msgid "Preferences...|P"
9150 msgstr "Lägg in hänvisning"
9151
9152 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:501
9153 #, fuzzy
9154 msgid "Reconfigure|R"
9155 msgstr "Omkonfigurera"
9156
9157 #: lib/ui/classic.ui:115
9158 #, fuzzy
9159 msgid "Selection as Lines|L"
9160 msgstr "Linje"
9161
9162 #: lib/ui/classic.ui:116
9163 #, fuzzy
9164 msgid "Selection as Paragraphs|P"
9165 msgstr "Indraget stycke|#I"
9166
9167 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:156
9168 #, fuzzy
9169 msgid "Multicolumn|M"
9170 msgstr "Multikolumn|#M"
9171
9172 #: lib/ui/classic.ui:122
9173 #, fuzzy
9174 msgid "Line Top|T"
9175 msgstr "Topplinje"
9176
9177 #: lib/ui/classic.ui:123
9178 #, fuzzy
9179 msgid "Line Bottom|B"
9180 msgstr "Underlinje"
9181
9182 #: lib/ui/classic.ui:124
9183 #, fuzzy
9184 msgid "Line Left|L"
9185 msgstr "Vänster|#V"
9186
9187 #: lib/ui/classic.ui:125
9188 #, fuzzy
9189 msgid "Line Right|R"
9190 msgstr "Höger|#H"
9191
9192 #: lib/ui/classic.ui:127
9193 #, fuzzy
9194 msgid "Alignment|i"
9195 msgstr "Justering"
9196
9197 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:174
9198 #, fuzzy
9199 msgid "Add Row|A"
9200 msgstr "Lägg till rad|#r"
9201
9202 #: lib/ui/classic.ui:130
9203 #, fuzzy
9204 msgid "Delete Row|w"
9205 msgstr "Ta bort rad|#d"
9206
9207 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
9208 #, fuzzy
9209 msgid "Copy Row"
9210 msgstr "Kopiera"
9211
9212 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
9213 #, fuzzy
9214 msgid "Swap Rows"
9215 msgstr "Rader"
9216
9217 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:179
9218 #, fuzzy
9219 msgid "Add Column|u"
9220 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
9221
9222 #: lib/ui/classic.ui:135
9223 #, fuzzy
9224 msgid "Delete Column|D"
9225 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
9226
9227 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
9228 #, fuzzy
9229 msgid "Copy Column"
9230 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
9231
9232 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
9233 #, fuzzy
9234 msgid "Swap Columns"
9235 msgstr "Kolumner"
9236
9237 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:166
9238 #, fuzzy
9239 msgid "Left|L"
9240 msgstr "Vänster|#s"
9241
9242 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:167
9243 #, fuzzy
9244 msgid "Center|C"
9245 msgstr "Centrerat|#C"
9246
9247 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:168
9248 #, fuzzy
9249 msgid "Right|R"
9250 msgstr "Höger|#H"
9251
9252 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:170
9253 #, fuzzy
9254 msgid "Top|T"
9255 msgstr "Topp:|#T"
9256
9257 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:171
9258 #, fuzzy
9259 msgid "Middle|M"
9260 msgstr "Mitten|#e"
9261
9262 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:172
9263 #, fuzzy
9264 msgid "Bottom|B"
9265 msgstr "Botten|#B"
9266
9267 #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:186
9268 #, fuzzy
9269 msgid "Toggle Numbering|N"
9270 msgstr "Understrykning av/på"
9271
9272 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:187
9273 #, fuzzy
9274 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
9275 msgstr "Understrykning av/på"
9276
9277 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:188
9278 msgid "Change Limits Type|L"
9279 msgstr ""
9280
9281 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:191
9282 msgid "Change Formula Type|F"
9283 msgstr ""
9284
9285 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:195
9286 msgid "Use Computer Algebra System|S"
9287 msgstr ""
9288
9289 #: lib/ui/classic.ui:168
9290 #, fuzzy
9291 msgid "Alignment|A"
9292 msgstr "Justering"
9293
9294 #: lib/ui/classic.ui:170
9295 #, fuzzy
9296 msgid "Add Row|R"
9297 msgstr "Lägg till rad|#r"
9298
9299 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:175
9300 #, fuzzy
9301 msgid "Delete Row|D"
9302 msgstr "Ta bort rad|#d"
9303
9304 #: lib/ui/classic.ui:175
9305 #, fuzzy
9306 msgid "Add Column|C"
9307 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
9308
9309 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:180
9310 #, fuzzy
9311 msgid "Delete Column|e"
9312 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
9313
9314 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:225
9315 #, fuzzy
9316 msgid "Default|t"
9317 msgstr "Brödstil"
9318
9319 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:226
9320 #, fuzzy
9321 msgid "Display|D"
9322 msgstr "[inte visat]"
9323
9324 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:227
9325 #, fuzzy
9326 msgid "Inline|I"
9327 msgstr "Lägg in"
9328
9329 #: lib/ui/classic.ui:188
9330 msgid "Octave"
9331 msgstr ""
9332
9333 #: lib/ui/classic.ui:189
9334 msgid "Maxima"
9335 msgstr ""
9336
9337 #: lib/ui/classic.ui:190
9338 #, fuzzy
9339 msgid "Mathematica"
9340 msgstr "Matris"
9341
9342 #: lib/ui/classic.ui:192
9343 msgid "Maple, simplify"
9344 msgstr ""
9345
9346 #: lib/ui/classic.ui:193
9347 msgid "Maple, factor"
9348 msgstr ""
9349
9350 #: lib/ui/classic.ui:194
9351 msgid "Maple, evalm"
9352 msgstr ""
9353
9354 #: lib/ui/classic.ui:195
9355 msgid "Maple, evalf"
9356 msgstr ""
9357
9358 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:267
9359 #: lib/ui/stdmenus.inc:375
9360 #, fuzzy
9361 msgid "Inline Formula|I"
9362 msgstr "Lägg in figur"
9363
9364 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:268
9365 #, fuzzy
9366 msgid "Displayed Formula|D"
9367 msgstr "Visa Ram|#V"
9368
9369 #: lib/ui/classic.ui:201
9370 #, fuzzy
9371 msgid "Eqnarray Environment|q"
9372 msgstr "Styckesmiljö satt"
9373
9374 #: lib/ui/classic.ui:202
9375 #, fuzzy
9376 msgid "Align Environment|A"
9377 msgstr "Justering"
9378
9379 #: lib/ui/classic.ui:203
9380 #, fuzzy
9381 msgid "AlignAt Environment"
9382 msgstr "Justering"
9383
9384 #: lib/ui/classic.ui:204
9385 #, fuzzy
9386 msgid "Flalign Environment|F"
9387 msgstr "Justering"
9388
9389 #: lib/ui/classic.ui:207
9390 #, fuzzy
9391 msgid "Gather Environment"
9392 msgstr "Justering"
9393
9394 #: lib/ui/classic.ui:208
9395 #, fuzzy
9396 msgid "Multline Environment"
9397 msgstr "Justering"
9398
9399 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:311
9400 #, fuzzy
9401 msgid "Math|h"
9402 msgstr "Matematik|#M"
9403
9404 #: lib/ui/classic.ui:216
9405 #, fuzzy
9406 msgid "Special Character|S"
9407 msgstr "Särskilt:|#S"
9408
9409 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:322
9410 #, fuzzy
9411 msgid "Citation...|C"
9412 msgstr "Citat"
9413
9414 #: lib/ui/classic.ui:218
9415 #, fuzzy
9416 msgid "Cross-reference...|r"
9417 msgstr "Lägg in hänvisning"
9418
9419 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:324
9420 #, fuzzy
9421 msgid "Label...|L"
9422 msgstr "Etikett:|#E"
9423
9424 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:333
9425 #, fuzzy
9426 msgid "Footnote|F"
9427 msgstr "Lägg in fotnot"
9428
9429 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:334
9430 #, fuzzy
9431 msgid "Marginal Note|M"
9432 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
9433
9434 #: lib/ui/classic.ui:222
9435 #, fuzzy
9436 msgid "Short Title"
9437 msgstr "Fil"
9438
9439 #: lib/ui/classic.ui:223
9440 #, fuzzy
9441 msgid "Index Entry|I"
9442 msgstr "Indrag"
9443
9444 #: lib/ui/classic.ui:224
9445 msgid "Nomenclature Entry"
9446 msgstr ""
9447
9448 #: lib/ui/classic.ui:225
9449 #, fuzzy
9450 msgid "URL...|U"
9451 msgstr "URL..."
9452
9453 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:316
9454 #, fuzzy
9455 msgid "Note|N"
9456 msgstr "annat"
9457
9458 #: lib/ui/classic.ui:227
9459 msgid "Lists & TOC|O"
9460 msgstr ""
9461
9462 #: lib/ui/classic.ui:229
9463 #, fuzzy
9464 msgid "TeX Code|T"
9465 msgstr "LaTeX|#T"
9466
9467 #: lib/ui/classic.ui:230
9468 #, fuzzy
9469 msgid "Minipage|p"
9470 msgstr "Minisida|#M"
9471
9472 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:330
9473 #, fuzzy
9474 msgid "Graphics...|G"
9475 msgstr "Fil|#F"
9476
9477 #: lib/ui/classic.ui:232
9478 #, fuzzy
9479 msgid "Tabular Material...|b"
9480 msgstr "Tabellstil"
9481
9482 #: lib/ui/classic.ui:233
9483 #, fuzzy
9484 msgid "Floats|a"
9485 msgstr "Infälld|#n"
9486
9487 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
9488 #: lib/ui/classic.ui:235
9489 #, fuzzy
9490 msgid "Include File...|d"
9491 msgstr "Infogning"
9492
9493 #: lib/ui/classic.ui:236
9494 #, fuzzy
9495 msgid "Insert File|e"
9496 msgstr "Lägg in figur"
9497
9498 #: lib/ui/classic.ui:237
9499 msgid "External Material...|x"
9500 msgstr ""
9501
9502 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:353
9503 #, fuzzy
9504 msgid "Superscript|S"
9505 msgstr "PostScript|#P"
9506
9507 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:354
9508 #, fuzzy
9509 msgid "Subscript|u"
9510 msgstr "PostScript|#P"
9511
9512 #: lib/ui/classic.ui:243
9513 #, fuzzy
9514 msgid "Horizontal Fill|H"
9515 msgstr "Justera horisontellt|#h"
9516
9517 #: lib/ui/classic.ui:244
9518 #, fuzzy
9519 msgid "Hyphenation Point|P"
9520 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
9521
9522 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:346
9523 #, fuzzy
9524 msgid "Protected Hyphen|y"
9525 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
9526
9527 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:364
9528 #, fuzzy
9529 msgid "Ligature Break|k"
9530 msgstr "Radbrytningar|#n"
9531
9532 #: lib/ui/classic.ui:247
9533 #, fuzzy
9534 msgid "Protected Space|r"
9535 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
9536
9537 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:357
9538 msgid "Inter-word Space|w"
9539 msgstr ""
9540
9541 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.inc:358
9542 msgid "Thin Space|T"
9543 msgstr ""
9544
9545 #: lib/ui/classic.ui:250
9546 #, fuzzy
9547 msgid "Vertical Space..."
9548 msgstr "Vertikalt avstånd"
9549
9550 #: lib/ui/classic.ui:251
9551 #, fuzzy
9552 msgid "Line Break|L"
9553 msgstr "Radbrytningar|#n"
9554
9555 #: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:342
9556 msgid "Ellipsis|i"
9557 msgstr ""
9558
9559 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:343
9560 #, fuzzy
9561 msgid "End of Sentence|E"
9562 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
9563
9564 #: lib/ui/classic.ui:254
9565 #, fuzzy
9566 msgid "Protected Dash|D"
9567 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
9568
9569 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:347
9570 msgid "Breakable Slash|a"
9571 msgstr ""
9572
9573 #: lib/ui/classic.ui:256
9574 #, fuzzy
9575 msgid "Single Quote|Q"
9576 msgstr "Enkel:|#E"
9577
9578 #: lib/ui/classic.ui:257
9579 msgid "Ordinary Quote|O"
9580 msgstr ""
9581
9582 #: lib/ui/classic.ui:258 lib/ui/stdmenus.inc:348
9583 msgid "Menu Separator|M"
9584 msgstr ""
9585
9586 #: lib/ui/classic.ui:259
9587 #, fuzzy
9588 msgid "Horizontal Line"
9589 msgstr "Justera horisontellt|#h"
9590
9591 #: lib/ui/classic.ui:260 src/insets/InsetNewpage.h:67
9592 #, fuzzy
9593 msgid "Page Break"
9594 msgstr "Sidbrytning"
9595
9596 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:376
9597 #, fuzzy
9598 msgid "Display Formula|D"
9599 msgstr "Visa Ram|#V"
9600
9601 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:269 lib/ui/stdmenus.inc:378
9602 #, fuzzy
9603 msgid "Eqnarray Environment|E"
9604 msgstr "Styckesmiljö satt"
9605
9606 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdmenus.inc:270 lib/ui/stdmenus.inc:379
9607 #, fuzzy
9608 msgid "AMS align Environment|a"
9609 msgstr "Justering"
9610
9611 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.inc:271 lib/ui/stdmenus.inc:380
9612 #, fuzzy
9613 msgid "AMS alignat Environment|t"
9614 msgstr "Justering"
9615
9616 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:381
9617 #, fuzzy
9618 msgid "AMS flalign Environment|f"
9619 msgstr "Justering"
9620
9621 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:382
9622 #, fuzzy
9623 msgid "AMS gather Environment|g"
9624 msgstr "Justering"
9625
9626 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:383
9627 #, fuzzy
9628 msgid "AMS multline Environment|m"
9629 msgstr "Justering"
9630
9631 #: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdmenus.inc:385
9632 #, fuzzy
9633 msgid "Array Environment|y"
9634 msgstr "Styckesmiljö satt"
9635
9636 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdmenus.inc:386
9637 #, fuzzy
9638 msgid "Cases Environment|C"
9639 msgstr "Ändra miljödjup"
9640
9641 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdmenus.inc:390
9642 #, fuzzy
9643 msgid "Split Environment|S"
9644 msgstr "Justering"
9645
9646 #: lib/ui/classic.ui:279
9647 #, fuzzy
9648 msgid "Font Change|o"
9649 msgstr "Fontstorlek:|#s"
9650
9651 #: lib/ui/classic.ui:283
9652 #, fuzzy
9653 msgid "Math Normal Font"
9654 msgstr "Brödstil"
9655
9656 #: lib/ui/classic.ui:285
9657 #, fuzzy
9658 msgid "Math Calligraphic Family"
9659 msgstr "Familj:|#F"
9660
9661 #: lib/ui/classic.ui:286
9662 #, fuzzy
9663 msgid "Math Fraktur Family"
9664 msgstr "Familj:|#F"
9665
9666 #: lib/ui/classic.ui:287
9667 #, fuzzy
9668 msgid "Math Roman Family"
9669 msgstr "Familj:|#F"
9670
9671 #: lib/ui/classic.ui:288
9672 #, fuzzy
9673 msgid "Math Sans Serif Family"
9674 msgstr "Familj:|#F"
9675
9676 #: lib/ui/classic.ui:290
9677 #, fuzzy
9678 msgid "Math Bold Series"
9679 msgstr "Matematikläge"
9680
9681 #: lib/ui/classic.ui:292
9682 #, fuzzy
9683 msgid "Text Normal Font"
9684 msgstr "Textläge"
9685
9686 #: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.inc:242
9687 #, fuzzy
9688 msgid "Text Roman Family"
9689 msgstr "Familj:|#F"
9690
9691 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:243
9692 #, fuzzy
9693 msgid "Text Sans Serif Family"
9694 msgstr "Familj:|#F"
9695
9696 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:244
9697 #, fuzzy
9698 msgid "Text Typewriter Family"
9699 msgstr "Skrivmaskin"
9700
9701 #: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:246
9702 #, fuzzy
9703 msgid "Text Bold Series"
9704 msgstr "Textläge"
9705
9706 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:247
9707 #, fuzzy
9708 msgid "Text Medium Series"
9709 msgstr "Textläge"
9710
9711 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:249
9712 msgid "Text Italic Shape"
9713 msgstr ""
9714
9715 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:250
9716 #, fuzzy
9717 msgid "Text Small Caps Shape"
9718 msgstr "Kapitäler"
9719
9720 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:251
9721 msgid "Text Slanted Shape"
9722 msgstr ""
9723
9724 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:252
9725 msgid "Text Upright Shape"
9726 msgstr ""
9727
9728 #: lib/ui/classic.ui:309
9729 #, fuzzy
9730 msgid "Floatflt Figure"
9731 msgstr "Figur"
9732
9733 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:407
9734 #, fuzzy
9735 msgid "Table of Contents|C"
9736 msgstr "Innehåll"
9737
9738 #: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.inc:409
9739 #, fuzzy
9740 msgid "Index List|I"
9741 msgstr "Indrag första rad|#I"
9742
9743 #: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:410
9744 #, fuzzy
9745 msgid "Nomenclature|N"
9746 msgstr "annat"
9747
9748 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:411
9749 #, fuzzy
9750 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
9751 msgstr "Referens"
9752
9753 #: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.inc:415
9754 #, fuzzy
9755 msgid "LyX Document...|X"
9756 msgstr "Dokumentet"
9757
9758 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:416
9759 #, fuzzy
9760 msgid "Plain Text...|T"
9761 msgstr "Ersätt"
9762
9763 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:417
9764 #, fuzzy
9765 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
9766 msgstr "Linje"
9767
9768 #: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.inc:454
9769 #, fuzzy
9770 msgid "Track Changes|T"
9771 msgstr "Skicka in ändringar"
9772
9773 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:455
9774 #, fuzzy
9775 msgid "Merge Changes...|M"
9776 msgstr "Skicka in ändringar"
9777
9778 #: lib/ui/classic.ui:329
9779 msgid "Accept All Changes|A"
9780 msgstr ""
9781
9782 #: lib/ui/classic.ui:330
9783 msgid "Reject All Changes|R"
9784 msgstr ""
9785
9786 #: lib/ui/classic.ui:331 lib/ui/stdmenus.inc:460
9787 msgid "Show Changes in Output|S"
9788 msgstr ""
9789
9790 #: lib/ui/classic.ui:338
9791 #, fuzzy
9792 msgid "Character...|C"
9793 msgstr "Teckenkodning:|#T"
9794
9795 #: lib/ui/classic.ui:339
9796 #, fuzzy
9797 msgid "Paragraph...|P"
9798 msgstr "Styckesstil satt"
9799
9800 #: lib/ui/classic.ui:340
9801 #, fuzzy
9802 msgid "Document...|D"
9803 msgstr "Dokument"
9804
9805 #: lib/ui/classic.ui:341
9806 #, fuzzy
9807 msgid "Tabular...|T"
9808 msgstr "Tabellstil"
9809
9810 #: lib/ui/classic.ui:343
9811 #, fuzzy
9812 msgid "Emphasize Style|E"
9813 msgstr "Betonad "
9814
9815 #: lib/ui/classic.ui:344
9816 msgid "Noun Style|N"
9817 msgstr ""
9818
9819 #: lib/ui/classic.ui:345
9820 msgid "Bold Style|B"
9821 msgstr ""
9822
9823 #: lib/ui/classic.ui:348
9824 #, fuzzy
9825 msgid "Decrease Environment Depth|v"
9826 msgstr "Ändra miljödjup"
9827
9828 #: lib/ui/classic.ui:349
9829 #, fuzzy
9830 msgid "Increase Environment Depth|i"
9831 msgstr "Öka miljödjup"
9832
9833 #: lib/ui/classic.ui:350
9834 msgid "Start Appendix Here|S"
9835 msgstr ""
9836
9837 #: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:443
9838 #, fuzzy
9839 msgid "Build Program|B"
9840 msgstr "Bygg program"
9841
9842 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:289
9843 #, fuzzy
9844 msgid "Update|U"
9845 msgstr "Uppdatera|#Uu"
9846
9847 #: lib/ui/classic.ui:362 lib/ui/stdmenus.inc:444
9848 #, fuzzy
9849 msgid "LaTeX Log|L"
9850 msgstr "LaTeX Logg"
9851
9852 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:445
9853 msgid "Outline|O"
9854 msgstr ""
9855
9856 #: lib/ui/classic.ui:364
9857 #, fuzzy
9858 msgid "TeX Information|X"
9859 msgstr "Inget mer att ångra"
9860
9861 #: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.inc:468
9862 #, fuzzy
9863 msgid "Next Note|N"
9864 msgstr "annat"
9865
9866 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:471
9867 #, fuzzy
9868 msgid "Go to Label|L"
9869 msgstr "Tabell inlagd"
9870
9871 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:467
9872 #, fuzzy
9873 msgid "Bookmarks|B"
9874 msgstr "Botten|#B"
9875
9876 #: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:477
9877 msgid "Save Bookmark 1|S"
9878 msgstr ""
9879
9880 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:478
9881 msgid "Save Bookmark 2"
9882 msgstr ""
9883
9884 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:479
9885 msgid "Save Bookmark 3"
9886 msgstr ""
9887
9888 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:480
9889 #, fuzzy
9890 msgid "Save Bookmark 4"
9891 msgstr "Botten|#B"
9892
9893 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:481
9894 #, fuzzy
9895 msgid "Save Bookmark 5"
9896 msgstr "Botten|#B"
9897
9898 #: lib/ui/classic.ui:389
9899 #, fuzzy
9900 msgid "Go to Bookmark 1|1"
9901 msgstr "Botten|#B"
9902
9903 #: lib/ui/classic.ui:390
9904 #, fuzzy
9905 msgid "Go to Bookmark 2|2"
9906 msgstr "Botten|#B"
9907
9908 #: lib/ui/classic.ui:391
9909 #, fuzzy
9910 msgid "Go to Bookmark 3|3"
9911 msgstr "Botten|#B"
9912
9913 #: lib/ui/classic.ui:392
9914 #, fuzzy
9915 msgid "Go to Bookmark 4|4"
9916 msgstr "Botten|#B"
9917
9918 #: lib/ui/classic.ui:393
9919 #, fuzzy
9920 msgid "Go to Bookmark 5|5"
9921 msgstr "Botten|#B"
9922
9923 #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:509
9924 msgid "Introduction|I"
9925 msgstr ""
9926
9927 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:510
9928 msgid "Tutorial|T"
9929 msgstr ""
9930
9931 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:511
9932 #, fuzzy
9933 msgid "User's Guide|U"
9934 msgstr "Foga in|#F"
9935
9936 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:512
9937 msgid "Extended Features|E"
9938 msgstr ""
9939
9940 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:513
9941 msgid "Embedded Objects|m"
9942 msgstr ""
9943
9944 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:514
9945 #, fuzzy
9946 msgid "Customization|C"
9947 msgstr "Citat"
9948
9949 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:516
9950 msgid "FAQ|F"
9951 msgstr ""
9952
9953 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:517
9954 #, fuzzy
9955 msgid "Table of Contents|a"
9956 msgstr "Innehåll"
9957
9958 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:518
9959 msgid "LaTeX Configuration|L"
9960 msgstr ""
9961
9962 #: lib/ui/classic.ui:419 lib/ui/stdmenus.inc:520
9963 msgid "About LyX|X"
9964 msgstr ""
9965
9966 #: lib/ui/classic.ui:427 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:102
9967 msgid "About LyX"
9968 msgstr ""
9969
9970 #: lib/ui/classic.ui:428
9971 #, fuzzy
9972 msgid "Preferences..."
9973 msgstr "Lägg in hänvisning"
9974
9975 #: lib/ui/classic.ui:429
9976 msgid "Quit LyX"
9977 msgstr ""
9978
9979 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
9980 #, fuzzy
9981 msgid "Document|D"
9982 msgstr "Dokument"
9983
9984 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
9985 #, fuzzy
9986 msgid "Tools|T"
9987 msgstr "Topp:|#T"
9988
9989 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
9990 #, fuzzy
9991 msgid "New from Template...|m"
9992 msgstr "Nytt dokument efter mall"
9993
9994 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
9995 #, fuzzy
9996 msgid "Open Recent|t"
9997 msgstr "Öppnar underdokument "
9998
9999 #: lib/ui/stdmenus.inc:43
10000 #, fuzzy
10001 msgid "Save All|l"
10002 msgstr "Spara som"
10003
10004 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
10005 #, fuzzy
10006 msgid "Revert to Saved|R"
10007 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
10008
10009 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
10010 msgid "New Window|W"
10011 msgstr ""
10012
10013 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
10014 msgid "Close Window|d"
10015 msgstr ""
10016
10017 #: lib/ui/stdmenus.inc:86
10018 #, fuzzy
10019 msgid "Redo|R"
10020 msgstr "Gör om"
10021
10022 #: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:927
10023 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:470
10024 msgid "Cut"
10025 msgstr "Klipp"
10026
10027 #: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:932
10028 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:478
10029 msgid "Copy"
10030 msgstr "Kopiera"
10031
10032 #: lib/ui/stdmenus.inc:90 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:909
10033 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1247 src/mathed/InsetMathNest.cpp:450
10034 msgid "Paste"
10035 msgstr "Klistra in"
10036
10037 #: lib/ui/stdmenus.inc:91
10038 #, fuzzy
10039 msgid "Paste Recent|e"
10040 msgstr "Justering"
10041
10042 #: lib/ui/stdmenus.inc:92
10043 #, fuzzy
10044 msgid "Paste Special"
10045 msgstr "Klistra in"
10046
10047 #: lib/ui/stdmenus.inc:94
10048 #, fuzzy
10049 msgid "Select All"
10050 msgstr "Markera nästa rad"
10051
10052 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
10053 #, fuzzy
10054 msgid "Move Paragraph Up|o"
10055 msgstr "Styckesstil satt"
10056
10057 #: lib/ui/stdmenus.inc:99
10058 #, fuzzy
10059 msgid "Move Paragraph Down|v"
10060 msgstr "Styckesstil satt"
10061
10062 #: lib/ui/stdmenus.inc:101
10063 #, fuzzy
10064 msgid "Text Style|S"
10065 msgstr "Dokumentet"
10066
10067 #: lib/ui/stdmenus.inc:102
10068 #, fuzzy
10069 msgid "Paragraph Settings...|P"
10070 msgstr "Styckesstil satt"
10071
10072 #: lib/ui/stdmenus.inc:105
10073 #, fuzzy
10074 msgid "Table|T"
10075 msgstr "Tabell%t"
10076
10077 #: lib/ui/stdmenus.inc:107
10078 #, fuzzy
10079 msgid "Rows & Columns|C"
10080 msgstr "Kolumner"
10081
10082 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
10083 #, fuzzy
10084 msgid "Increase List Depth|I"
10085 msgstr "Öka miljödjup"
10086
10087 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
10088 #, fuzzy
10089 msgid "Decrease List Depth|D"
10090 msgstr "Ändra miljödjup"
10091
10092 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
10093 msgid "Dissolve Inset|l"
10094 msgstr ""
10095
10096 #: lib/ui/stdmenus.inc:117
10097 #, fuzzy
10098 msgid "TeX Code Settings...|C"
10099 msgstr "Extra val"
10100
10101 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
10102 #, fuzzy
10103 msgid "Float Settings...|a"
10104 msgstr "Inställningar"
10105
10106 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
10107 msgid "Text Wrap Settings...|W"
10108 msgstr ""
10109
10110 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
10111 #, fuzzy
10112 msgid "Note Settings...|N"
10113 msgstr "Inställningar"
10114
10115 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
10116 #, fuzzy
10117 msgid "Branch Settings...|B"
10118 msgstr "Referens"
10119
10120 #: lib/ui/stdmenus.inc:123
10121 #, fuzzy
10122 msgid "Box Settings...|x"
10123 msgstr "Inställningar"
10124
10125 #: lib/ui/stdmenus.inc:127
10126 #, fuzzy
10127 msgid "Table Settings...|a"
10128 msgstr "Minisida|#M"
10129
10130 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
10131 #, fuzzy
10132 msgid "Plain Text|T"
10133 msgstr "Ersätt"
10134
10135 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
10136 #, fuzzy
10137 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
10138 msgstr "Markera nästa stycke"
10139
10140 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
10141 #, fuzzy
10142 msgid "Selection|S"
10143 msgstr "Dekoration"
10144
10145 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
10146 #, fuzzy
10147 msgid "Selection, Join Lines|i"
10148 msgstr "Linje"
10149
10150 #: lib/ui/stdmenus.inc:143
10151 msgid "Dissolve CharStyle"
10152 msgstr ""
10153
10154 #: lib/ui/stdmenus.inc:147
10155 #, fuzzy
10156 msgid "Customized...|C"
10157 msgstr "Eget arkformat"
10158
10159 #: lib/ui/stdmenus.inc:149
10160 msgid "Capitalize|a"
10161 msgstr ""
10162
10163 #: lib/ui/stdmenus.inc:150
10164 #, fuzzy
10165 msgid "Uppercase|U"
10166 msgstr "Uppdatera|#Uu"
10167
10168 #: lib/ui/stdmenus.inc:151
10169 msgid "Lowercase|L"
10170 msgstr ""
10171
10172 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
10173 #, fuzzy
10174 msgid "Top Line|T"
10175 msgstr "Topp:|#T"
10176
10177 #: lib/ui/stdmenus.inc:159
10178 #, fuzzy
10179 msgid "Bottom Line|B"
10180 msgstr "Botten|#B"
10181
10182 #: lib/ui/stdmenus.inc:160
10183 #, fuzzy
10184 msgid "Left Line|L"
10185 msgstr "Tabell inlagd"
10186
10187 #: lib/ui/stdmenus.inc:161
10188 #, fuzzy
10189 msgid "Right Line|R"
10190 msgstr "Höger|#H"
10191
10192 #: lib/ui/stdmenus.inc:176
10193 #, fuzzy
10194 msgid "Copy Row|o"
10195 msgstr "Kopiera"
10196
10197 #: lib/ui/stdmenus.inc:177
10198 #, fuzzy
10199 msgid "Swap Rows|S"
10200 msgstr "Rader"
10201
10202 #: lib/ui/stdmenus.inc:181
10203 #, fuzzy
10204 msgid "Copy Column|p"
10205 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
10206
10207 #: lib/ui/stdmenus.inc:182
10208 #, fuzzy
10209 msgid "Swap Columns|w"
10210 msgstr "Kolumner"
10211
10212 #: lib/ui/stdmenus.inc:189
10213 #, fuzzy
10214 msgid "Macro Definition"
10215 msgstr "Mottagare:"
10216
10217 #: lib/ui/stdmenus.inc:193
10218 #, fuzzy
10219 msgid "Text Style|T"
10220 msgstr "Dokumentet"
10221
10222 #: lib/ui/stdmenus.inc:197
10223 #, fuzzy
10224 msgid "Split Cell|C"
10225 msgstr "Särskild cell"
10226
10227 #: lib/ui/stdmenus.inc:199
10228 #, fuzzy
10229 msgid "Add Line Above|A"
10230 msgstr "Kanter"
10231
10232 #: lib/ui/stdmenus.inc:200
10233 #, fuzzy
10234 msgid "Add Line Below|B"
10235 msgstr "Kanter"
10236
10237 #: lib/ui/stdmenus.inc:201
10238 #, fuzzy
10239 msgid "Delete Line Above|D"
10240 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
10241
10242 #: lib/ui/stdmenus.inc:202
10243 #, fuzzy
10244 msgid "Delete Line Below|e"
10245 msgstr "Ta bort rad|#d"
10246
10247 #: lib/ui/stdmenus.inc:204
10248 #, fuzzy
10249 msgid "Add Line to Left"
10250 msgstr "Vänster|#V"
10251
10252 #: lib/ui/stdmenus.inc:205
10253 #, fuzzy
10254 msgid "Add Line to Right"
10255 msgstr "Höger|#H"
10256
10257 #: lib/ui/stdmenus.inc:206
10258 #, fuzzy
10259 msgid "Delete Line to Left"
10260 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
10261
10262 #: lib/ui/stdmenus.inc:207
10263 #, fuzzy
10264 msgid "Delete Line to Right"
10265 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
10266
10267 #: lib/ui/stdmenus.inc:211 lib/ui/stdtoolbars.inc:169
10268 #, fuzzy
10269 msgid "Append Parameter"
10270 msgstr "Argument saknas"
10271
10272 #: lib/ui/stdmenus.inc:212 lib/ui/stdtoolbars.inc:168
10273 #, fuzzy
10274 msgid "Remove Last Parameter"
10275 msgstr "Argument saknas"
10276
10277 #: lib/ui/stdmenus.inc:214 lib/ui/stdtoolbars.inc:171
10278 msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter"
10279 msgstr ""
10280
10281 #: lib/ui/stdmenus.inc:215 lib/ui/stdtoolbars.inc:172
10282 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter"
10283 msgstr ""
10284
10285 #: lib/ui/stdmenus.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:175
10286 #, fuzzy
10287 msgid "Insert Optional Parameter"
10288 msgstr "Argument saknas"
10289
10290 #: lib/ui/stdmenus.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:174
10291 #, fuzzy
10292 msgid "Remove Optional Parameter"
10293 msgstr "Öppnat insättning"
10294
10295 #: lib/ui/stdmenus.inc:219 lib/ui/stdtoolbars.inc:178
10296 msgid "Append Parameter Eating From The Right"
10297 msgstr ""
10298
10299 #: lib/ui/stdmenus.inc:220 lib/ui/stdtoolbars.inc:179
10300 msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right"
10301 msgstr ""
10302
10303 #: lib/ui/stdmenus.inc:221 lib/ui/stdtoolbars.inc:177
10304 msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right"
10305 msgstr ""
10306
10307 #: lib/ui/stdmenus.inc:231
10308 #, fuzzy
10309 msgid "Math Normal Font|N"
10310 msgstr "Brödstil"
10311
10312 #: lib/ui/stdmenus.inc:233
10313 #, fuzzy
10314 msgid "Math Calligraphic Family|C"
10315 msgstr "Familj:|#F"
10316
10317 #: lib/ui/stdmenus.inc:234
10318 #, fuzzy
10319 msgid "Math Fraktur Family|F"
10320 msgstr "Familj:|#F"
10321
10322 #: lib/ui/stdmenus.inc:235
10323 #, fuzzy
10324 msgid "Math Roman Family|R"
10325 msgstr "Familj:|#F"
10326
10327 #: lib/ui/stdmenus.inc:236
10328 #, fuzzy
10329 msgid "Math Sans Serif Family|S"
10330 msgstr "Familj:|#F"
10331
10332 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
10333 #, fuzzy
10334 msgid "Math Bold Series|B"
10335 msgstr "Matematikläge"
10336
10337 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
10338 #, fuzzy
10339 msgid "Text Normal Font|T"
10340 msgstr "Textläge"
10341
10342 #: lib/ui/stdmenus.inc:256
10343 #, fuzzy
10344 msgid "Octave|O"
10345 msgstr "Annat...|#A"
10346
10347 #: lib/ui/stdmenus.inc:257
10348 msgid "Maxima|M"
10349 msgstr ""
10350
10351 #: lib/ui/stdmenus.inc:258
10352 #, fuzzy
10353 msgid "Mathematica|a"
10354 msgstr "Matris"
10355
10356 #: lib/ui/stdmenus.inc:260
10357 msgid "Maple, simplify|s"
10358 msgstr ""
10359
10360 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
10361 msgid "Maple, factor|f"
10362 msgstr ""
10363
10364 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
10365 msgid "Maple, evalm|e"
10366 msgstr ""
10367
10368 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
10369 msgid "Maple, evalf|v"
10370 msgstr ""
10371
10372 #: lib/ui/stdmenus.inc:282
10373 #, fuzzy
10374 msgid "Open All Insets|O"
10375 msgstr "Öppnat insättning"
10376
10377 #: lib/ui/stdmenus.inc:283
10378 msgid "Close All Insets|C"
10379 msgstr ""
10380
10381 #: lib/ui/stdmenus.inc:285
10382 msgid "Unfold Math Macro"
10383 msgstr ""
10384
10385 #: lib/ui/stdmenus.inc:286
10386 #, fuzzy
10387 msgid "Fold Math Macro"
10388 msgstr "Lägg in märke"
10389
10390 #: lib/ui/stdmenus.inc:288
10391 msgid "View Source|S"
10392 msgstr ""
10393
10394 #: lib/ui/stdmenus.inc:292
10395 #, fuzzy
10396 msgid "Toolbars|b"
10397 msgstr "Topp:|#T"
10398
10399 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
10400 #, fuzzy
10401 msgid "Special Character|p"
10402 msgstr "Särskilt:|#S"
10403
10404 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
10405 #, fuzzy
10406 msgid "Formatting|o"
10407 msgstr "Infälld|#n"
10408
10409 #: lib/ui/stdmenus.inc:314
10410 #, fuzzy
10411 msgid "List / TOC|i"
10412 msgstr "Tabeller"
10413
10414 #: lib/ui/stdmenus.inc:315
10415 #, fuzzy
10416 msgid "Float|a"
10417 msgstr "Infälld|#n"
10418
10419 #: lib/ui/stdmenus.inc:317
10420 msgid "Branch|B"
10421 msgstr ""
10422
10423 #: lib/ui/stdmenus.inc:318
10424 #, fuzzy
10425 msgid "Custom insets"
10426 msgstr "Eget arkformat"
10427
10428 #: lib/ui/stdmenus.inc:319
10429 #, fuzzy
10430 msgid "File|e"
10431 msgstr "Fil|#F"
10432
10433 #: lib/ui/stdmenus.inc:320
10434 msgid "Box[[Menu]]"
10435 msgstr ""
10436
10437 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
10438 #, fuzzy
10439 msgid "Cross-Reference...|R"
10440 msgstr "Lägg in hänvisning"
10441
10442 #: lib/ui/stdmenus.inc:325
10443 #, fuzzy
10444 msgid "Caption"
10445 msgstr "Bildtext|#x"
10446
10447 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
10448 #, fuzzy
10449 msgid "Index Entry|d"
10450 msgstr "Indrag"
10451
10452 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
10453 #, fuzzy
10454 msgid "Nomenclature Entry...|y"
10455 msgstr "Infälld|#n"
10456
10457 #: lib/ui/stdmenus.inc:329
10458 #, fuzzy
10459 msgid "Table...|T"
10460 msgstr "Tabellstil"
10461
10462 #: lib/ui/stdmenus.inc:332
10463 msgid "Hyperlink|k"
10464 msgstr ""
10465
10466 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
10467 #, fuzzy
10468 msgid "Short Title|S"
10469 msgstr "Fil"
10470
10471 #: lib/ui/stdmenus.inc:336
10472 #, fuzzy
10473 msgid "TeX Code|X"
10474 msgstr "LaTeX|#T"
10475
10476 #: lib/ui/stdmenus.inc:337
10477 #, fuzzy
10478 msgid "Program Listing[[Menu]]"
10479 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
10480
10481 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
10482 msgid "Ordinary Quote|Q"
10483 msgstr ""
10484
10485 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
10486 #, fuzzy
10487 msgid "Single Quote|S"
10488 msgstr "Enkel:|#E"
10489
10490 #: lib/ui/stdmenus.inc:349
10491 msgid "Phonetic Symbols|P"
10492 msgstr ""
10493
10494 #: lib/ui/stdmenus.inc:356
10495 #, fuzzy
10496 msgid "Protected Space|P"
10497 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
10498
10499 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
10500 #, fuzzy
10501 msgid "Horizontal Fill|F"
10502 msgstr "Justera horisontellt|#h"
10503
10504 #: lib/ui/stdmenus.inc:360
10505 #, fuzzy
10506 msgid "Horizontal Line|L"
10507 msgstr "Justera horisontellt|#h"
10508
10509 #: lib/ui/stdmenus.inc:361
10510 #, fuzzy
10511 msgid "Vertical Space...|V"
10512 msgstr "Vertikalt avstånd"
10513
10514 #: lib/ui/stdmenus.inc:363
10515 #, fuzzy
10516 msgid "Hyphenation Point|H"
10517 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
10518
10519 #: lib/ui/stdmenus.inc:365
10520 #, fuzzy
10521 msgid "New Line|e"
10522 msgstr "Tabell inlagd"
10523
10524 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
10525 #, fuzzy
10526 msgid "Line Break|B"
10527 msgstr "Radbrytningar|#n"
10528
10529 #: lib/ui/stdmenus.inc:368
10530 #, fuzzy
10531 msgid "New Page|N"
10532 msgstr "annat"
10533
10534 #: lib/ui/stdmenus.inc:369
10535 #, fuzzy
10536 msgid "Page Break|a"
10537 msgstr "Sidbrytning"
10538
10539 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
10540 #, fuzzy
10541 msgid "Clear Page|C"
10542 msgstr "Botten|#B"
10543
10544 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
10545 msgid "Clear Double Page|D"
10546 msgstr ""
10547
10548 #: lib/ui/stdmenus.inc:377
10549 #, fuzzy
10550 msgid "Numbered Formula|N"
10551 msgstr "Nummer"
10552
10553 #: lib/ui/stdmenus.inc:387
10554 #, fuzzy
10555 msgid "Aligned Environment|l"
10556 msgstr "Justering"
10557
10558 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
10559 #, fuzzy
10560 msgid "AlignedAt Environment|v"
10561 msgstr "Justering"
10562
10563 #: lib/ui/stdmenus.inc:389
10564 #, fuzzy
10565 msgid "Gathered Environment|h"
10566 msgstr "Justering"
10567
10568 #: lib/ui/stdmenus.inc:392
10569 #, fuzzy
10570 msgid "Delimiters|r"
10571 msgstr "SKiljetecken"
10572
10573 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
10574 #, fuzzy
10575 msgid "Matrix|x"
10576 msgstr "Matris"
10577
10578 #: lib/ui/stdmenus.inc:394
10579 msgid "Macro|o"
10580 msgstr ""
10581
10582 #: lib/ui/stdmenus.inc:396 lib/ui/stdtoolbars.inc:164
10583 #, fuzzy
10584 msgid "Toggle Math Panels"
10585 msgstr "Matematikpanel"
10586
10587 #: lib/ui/stdmenus.inc:402
10588 #, fuzzy
10589 msgid "Figure Wrap Float|F"
10590 msgstr "Lägg in tabell"
10591
10592 #: lib/ui/stdmenus.inc:403
10593 #, fuzzy
10594 msgid "Table Wrap Float|T"
10595 msgstr "Lägg in tabell"
10596
10597 #: lib/ui/stdmenus.inc:419
10598 #, fuzzy
10599 msgid "External Material...|M"
10600 msgstr "Extra|#X"
10601
10602 #: lib/ui/stdmenus.inc:420
10603 #, fuzzy
10604 msgid "Child Document...|d"
10605 msgstr "Dokument"
10606
10607 #: lib/ui/stdmenus.inc:424
10608 #, fuzzy
10609 msgid "LyX Note|N"
10610 msgstr "annat"
10611
10612 #: lib/ui/stdmenus.inc:425
10613 #, fuzzy
10614 msgid "Comment|C"
10615 msgstr "Kommentar:"
10616
10617 #: lib/ui/stdmenus.inc:426
10618 msgid "Greyed Out|G"
10619 msgstr ""
10620
10621 #: lib/ui/stdmenus.inc:442
10622 #, fuzzy
10623 msgid "Change Tracking|C"
10624 msgstr "Språk"
10625
10626 #: lib/ui/stdmenus.inc:446
10627 msgid "Start Appendix Here|A"
10628 msgstr ""
10629
10630 #: lib/ui/stdmenus.inc:448
10631 msgid "Save in Bundled Format|F"
10632 msgstr ""
10633
10634 #: lib/ui/stdmenus.inc:449
10635 msgid "Compressed|m"
10636 msgstr ""
10637
10638 #: lib/ui/stdmenus.inc:450
10639 #, fuzzy
10640 msgid "Settings...|S"
10641 msgstr "Dekoration"
10642
10643 #: lib/ui/stdmenus.inc:456
10644 #, fuzzy
10645 msgid "Accept Change|A"
10646 msgstr "Fontstorlek:|#s"
10647
10648 #: lib/ui/stdmenus.inc:457
10649 #, fuzzy
10650 msgid "Reject Change|R"
10651 msgstr "Läs igen|#L#l"
10652
10653 #: lib/ui/stdmenus.inc:458
10654 msgid "Accept All Changes|c"
10655 msgstr ""
10656
10657 #: lib/ui/stdmenus.inc:459
10658 #, fuzzy
10659 msgid "Reject All Changes|e"
10660 msgstr "Läs igen|#L#l"
10661
10662 #: lib/ui/stdmenus.inc:469
10663 #, fuzzy
10664 msgid "Next Change|C"
10665 msgstr " (Ändrad)"
10666
10667 #: lib/ui/stdmenus.inc:470
10668 #, fuzzy
10669 msgid "Next Cross-Reference|R"
10670 msgstr "Lägg in hänvisning"
10671
10672 #: lib/ui/stdmenus.inc:482
10673 #, fuzzy
10674 msgid "Clear Bookmarks|C"
10675 msgstr "Botten|#B"
10676
10677 #: lib/ui/stdmenus.inc:493
10678 #, fuzzy
10679 msgid "Thesaurus...|T"
10680 msgstr "Tabellstil"
10681
10682 #: lib/ui/stdmenus.inc:496
10683 #, fuzzy
10684 msgid "TeX Information|I"
10685 msgstr "Inget mer att ångra"
10686
10687 #: lib/ui/stdmenus.inc:515
10688 #, fuzzy
10689 msgid "Shortcuts|S"
10690 msgstr "Beklagar."
10691
10692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
10693 msgid "New document"
10694 msgstr "Nytt dokument"
10695
10696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
10697 #, fuzzy
10698 msgid "Open document"
10699 msgstr "Öppnar underdokument "
10700
10701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
10702 #, fuzzy
10703 msgid "Save document"
10704 msgstr "Spara dokumentet?"
10705
10706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
10707 #, fuzzy
10708 msgid "Print document"
10709 msgstr "Importera dokument"
10710
10711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
10712 #, fuzzy
10713 msgid "Check spelling"
10714 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
10715
10716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:861
10717 msgid "Undo"
10718 msgstr "Ångra"
10719
10720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:870
10721 msgid "Redo"
10722 msgstr "Gör om"
10723
10724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
10725 #, fuzzy
10726 msgid "Find and replace"
10727 msgstr "Sök & byt"
10728
10729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
10730 #, fuzzy
10731 msgid "Toggle emphasis"
10732 msgstr "Betoning av/på"
10733
10734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
10735 #, fuzzy
10736 msgid "Toggle noun"
10737 msgstr "Namnstil av/på"
10738
10739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
10740 #, fuzzy
10741 msgid "Apply last"
10742 msgstr "Använd|#A"
10743
10744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
10745 #, fuzzy
10746 msgid "Insert math"
10747 msgstr "Lägg in märke"
10748
10749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
10750 #, fuzzy
10751 msgid "Insert graphics"
10752 msgstr "Lägg in märke"
10753
10754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
10755 #, fuzzy
10756 msgid "Insert table"
10757 msgstr "Lägg in tabell"
10758
10759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
10760 #, fuzzy
10761 msgid "Toggle Outline"
10762 msgstr "Namnstil av/på"
10763
10764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
10765 #, fuzzy
10766 msgid "Toggle Math Toolbar"
10767 msgstr "Fetstil av/på"
10768
10769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
10770 #, fuzzy
10771 msgid "Toggle Table Toolbar"
10772 msgstr "Fetstil av/på"
10773
10774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
10775 #, fuzzy
10776 msgid "Extra"
10777 msgstr "Extra|#X"
10778
10779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
10780 #, fuzzy
10781 msgid "Numbered list"
10782 msgstr "Nummer"
10783
10784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
10785 #, fuzzy
10786 msgid "Itemized list"
10787 msgstr "Lägg in BibTeX"
10788
10789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
10790 #, fuzzy
10791 msgid "Increase depth"
10792 msgstr "Öka"
10793
10794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
10795 #, fuzzy
10796 msgid "Decrease depth"
10797 msgstr "Minska"
10798
10799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
10800 #, fuzzy
10801 msgid "Insert figure float"
10802 msgstr "Lägg in BibTeX"
10803
10804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
10805 #, fuzzy
10806 msgid "Insert table float"
10807 msgstr "Lägg in tabell"
10808
10809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
10810 #, fuzzy
10811 msgid "Insert label"
10812 msgstr "Lägg in märke"
10813
10814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
10815 #, fuzzy
10816 msgid "Insert cross-reference"
10817 msgstr "Lägg in hänvisning"
10818
10819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
10820 msgid "Insert citation"
10821 msgstr "Lägg in citat"
10822
10823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
10824 #, fuzzy
10825 msgid "Insert index entry"
10826 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
10827
10828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
10829 #, fuzzy
10830 msgid "Insert nomenclature entry"
10831 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
10832
10833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
10834 #, fuzzy
10835 msgid "Insert footnote"
10836 msgstr "Lägg in fotnot"
10837
10838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
10839 #, fuzzy
10840 msgid "Insert margin note"
10841 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
10842
10843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:198
10844 #, fuzzy
10845 msgid "Insert note"
10846 msgstr "Lägg in citat"
10847
10848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
10849 #, fuzzy
10850 msgid "Insert Hyperlink"
10851 msgstr "Mellanrum"
10852
10853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
10854 #, fuzzy
10855 msgid "Insert TeX code"
10856 msgstr "Lägg in BibTeX"
10857
10858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
10859 #, fuzzy
10860 msgid "Insert math macro"
10861 msgstr "Lägg in märke"
10862
10863 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
10864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
10865 #, fuzzy
10866 msgid "Include file"
10867 msgstr "Infogning"
10868
10869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
10870 #, fuzzy
10871 msgid "Text style"
10872 msgstr "LaTeX|#T"
10873
10874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
10875 #, fuzzy
10876 msgid "Paragraph settings"
10877 msgstr "Minisida|#M"
10878
10879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 lib/ui/stdtoolbars.inc:159
10880 #, fuzzy
10881 msgid "Add row"
10882 msgstr "Lägg till rad|#r"
10883
10884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:160
10885 #, fuzzy
10886 msgid "Add column"
10887 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
10888
10889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
10890 #, fuzzy
10891 msgid "Delete row"
10892 msgstr "Ta bort rad|#d"
10893
10894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
10895 #, fuzzy
10896 msgid "Delete column"
10897 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
10898
10899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
10900 #, fuzzy
10901 msgid "Set top line"
10902 msgstr "Markera nästa rad"
10903
10904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
10905 #, fuzzy
10906 msgid "Set bottom line"
10907 msgstr "Markera nästa rad"
10908
10909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
10910 #, fuzzy
10911 msgid "Set left line"
10912 msgstr "Markera nästa rad"
10913
10914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
10915 #, fuzzy
10916 msgid "Set right line"
10917 msgstr "Markera nästa rad"
10918
10919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
10920 #, fuzzy
10921 msgid "Set all lines"
10922 msgstr "Sätt kanter|#S"
10923
10924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
10925 #, fuzzy
10926 msgid "Unset all lines"
10927 msgstr "Slå av kanter|#l"
10928
10929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
10930 #, fuzzy
10931 msgid "Align left"
10932 msgstr "Vänsterjustera"
10933
10934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
10935 #, fuzzy
10936 msgid "Align center"
10937 msgstr "Justering"
10938
10939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
10940 #, fuzzy
10941 msgid "Align right"
10942 msgstr "Högerjustera"
10943
10944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
10945 #, fuzzy
10946 msgid "Align top"
10947 msgstr "Topplinje"
10948
10949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
10950 #, fuzzy
10951 msgid "Align middle"
10952 msgstr "Justering"
10953
10954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
10955 #, fuzzy
10956 msgid "Align bottom"
10957 msgstr "Underlinje"
10958
10959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
10960 #, fuzzy
10961 msgid "Rotate cell"
10962 msgstr "Rotera 90°|#9"
10963
10964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
10965 #, fuzzy
10966 msgid "Rotate table"
10967 msgstr "Citatstil satt"
10968
10969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
10970 #, fuzzy
10971 msgid "Set multi-column"
10972 msgstr "Multikolumn|#M"
10973
10974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
10975 #, fuzzy
10976 msgid "Math"
10977 msgstr "Matematik"
10978
10979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:141
10980 #, fuzzy
10981 msgid "Set display mode"
10982 msgstr "[inte visat]"
10983
10984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
10985 #, fuzzy
10986 msgid "Subscript"
10987 msgstr "PostScript|#P"
10988
10989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
10990 #, fuzzy
10991 msgid "Superscript"
10992 msgstr "PostScript|#P"
10993
10994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
10995 #, fuzzy
10996 msgid "Insert square root"
10997 msgstr "Lägg in citat"
10998
10999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
11000 #, fuzzy
11001 msgid "Insert root"
11002 msgstr "Lägg in citat"
11003
11004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
11005 #, fuzzy
11006 msgid "Insert standard fraction"
11007 msgstr "Lägg in citat"
11008
11009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
11010 #, fuzzy
11011 msgid "Insert sum"
11012 msgstr "Lägg in citat"
11013
11014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
11015 #, fuzzy
11016 msgid "Insert integral"
11017 msgstr "Lägg in tabell"
11018
11019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
11020 #, fuzzy
11021 msgid "Insert product"
11022 msgstr "Lägg in citat"
11023
11024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
11025 #, fuzzy
11026 msgid "Insert ( )"
11027 msgstr "Lägg in"
11028
11029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
11030 #, fuzzy
11031 msgid "Insert [ ]"
11032 msgstr "Lägg in"
11033
11034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
11035 #, fuzzy
11036 msgid "Insert { }"
11037 msgstr "Lägg in"
11038
11039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
11040 #, fuzzy
11041 msgid "Insert delimiters"
11042 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
11043
11044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
11045 #, fuzzy
11046 msgid "Insert matrix"
11047 msgstr "Lägg in märke"
11048
11049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
11050 #, fuzzy
11051 msgid "Insert cases environment"
11052 msgstr "Ändra miljödjup"
11053
11054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
11055 #, fuzzy
11056 msgid "Math Macros"
11057 msgstr "Lägg in märke"
11058
11059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
11060 #, fuzzy
11061 msgid "Command Buffer"
11062 msgstr "Kommando:|#K"
11063
11064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
11065 #, fuzzy
11066 msgid "Track changes"
11067 msgstr "Skicka in ändringar"
11068
11069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
11070 msgid "Show changes in output"
11071 msgstr ""
11072
11073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
11074 #, fuzzy
11075 msgid "Next change"
11076 msgstr " (Ändrad)"
11077
11078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
11079 #, fuzzy
11080 msgid "Accept change"
11081 msgstr " (Ändrad)"
11082
11083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
11084 #, fuzzy
11085 msgid "Reject change"
11086 msgstr "Läs igen|#L#l"
11087
11088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
11089 #, fuzzy
11090 msgid "Merge changes"
11091 msgstr "Sidbrytning"
11092
11093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
11094 #, fuzzy
11095 msgid "Accept all changes"
11096 msgstr "Sätt kanter|#S"
11097
11098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
11099 #, fuzzy
11100 msgid "Reject all changes"
11101 msgstr "Läs igen|#L#l"
11102
11103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:199
11104 #, fuzzy
11105 msgid "Next note"
11106 msgstr "annat"
11107
11108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:202
11109 #, fuzzy
11110 msgid "View/Update"
11111 msgstr "Spara dokumentet?"
11112
11113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
11114 #, fuzzy
11115 msgid "View DVI"
11116 msgstr "Visa DVI"
11117
11118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
11119 #, fuzzy
11120 msgid "Update DVI"
11121 msgstr "Uppdatera|#Uu"
11122
11123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
11124 msgid "View PDF (pdflatex)"
11125 msgstr ""
11126
11127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
11128 msgid "Update PDF (pdflatex)"
11129 msgstr ""
11130
11131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
11132 msgid "View PostScript"
11133 msgstr ""
11134
11135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
11136 msgid "Update PostScript"
11137 msgstr ""
11138
11139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
11140 #, fuzzy
11141 msgid "Math Panels"
11142 msgstr "Matematikpanel"
11143
11144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:212
11145 #, fuzzy
11146 msgid "Math Spacings"
11147 msgstr "Mellanrum"
11148
11149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213 lib/ui/stdtoolbars.inc:285
11150 #, fuzzy
11151 msgid "Styles"
11152 msgstr "Stil:"
11153
11154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 lib/ui/stdtoolbars.inc:292
11155 #, fuzzy
11156 msgid "Fractions"
11157 msgstr "Matematikpanel"
11158
11159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 lib/ui/stdtoolbars.inc:307
11160 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:666
11161 #, fuzzy
11162 msgid "Fonts"
11163 msgstr "Tecken: "
11164
11165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:232
11166 #, fuzzy
11167 msgid "Functions"
11168 msgstr "Funktioner"
11169
11170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
11171 msgid "arccos"
11172 msgstr ""
11173
11174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
11175 #, fuzzy
11176 msgid "arcsin"
11177 msgstr "Marginaler"
11178
11179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
11180 #, fuzzy
11181 msgid "arctan"
11182 msgstr "Citat"
11183
11184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
11185 #, fuzzy
11186 msgid "arg"
11187 msgstr "Stor"
11188
11189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
11190 msgid "bmod"
11191 msgstr ""
11192
11193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
11194 msgid "cos"
11195 msgstr ""
11196
11197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
11198 msgid "cosh"
11199 msgstr ""
11200
11201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
11202 #, fuzzy
11203 msgid "cot"
11204 msgstr "Topp:|#T"
11205
11206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
11207 msgid "coth"
11208 msgstr ""
11209
11210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
11211 msgid "csc"
11212 msgstr ""
11213
11214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
11215 msgid "deg"
11216 msgstr ""
11217
11218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
11219 #, fuzzy
11220 msgid "det"
11221 msgstr "Brödstil"
11222
11223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
11224 #, fuzzy
11225 msgid "dim"
11226 msgstr "Medium"
11227
11228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
11229 #, fuzzy
11230 msgid "exp"
11231 msgstr "Lutande"
11232
11233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
11234 msgid "gcd"
11235 msgstr ""
11236
11237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
11238 #, fuzzy
11239 msgid "hom"
11240 msgstr "Matematik"
11241
11242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
11243 #, fuzzy
11244 msgid "inf"
11245 msgstr "Pytteliten"
11246
11247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
11248 #, fuzzy
11249 msgid "ker"
11250 msgstr "Rättstavning"
11251
11252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
11253 msgid "lg"
11254 msgstr ""
11255
11256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
11257 msgid "lim"
11258 msgstr ""
11259
11260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
11261 msgid "liminf"
11262 msgstr ""
11263
11264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
11265 msgid "limsup"
11266 msgstr ""
11267
11268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
11269 msgid "ln"
11270 msgstr ""
11271
11272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
11273 #, fuzzy
11274 msgid "log"
11275 msgstr "Infälld|#n"
11276
11277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
11278 msgid "max"
11279 msgstr ""
11280
11281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
11282 #, fuzzy
11283 msgid "min"
11284 msgstr "Pytteliten"
11285
11286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
11287 #, fuzzy
11288 msgid "sec"
11289 msgstr "Blandat"
11290
11291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
11292 #, fuzzy
11293 msgid "sin"
11294 msgstr "Pytteliten"
11295
11296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
11297 #, fuzzy
11298 msgid "sinh"
11299 msgstr "Pytteliten"
11300
11301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
11302 msgid "sup"
11303 msgstr ""
11304
11305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
11306 #, fuzzy
11307 msgid "tan"
11308 msgstr "Lutande"
11309
11310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
11311 #, fuzzy
11312 msgid "tanh"
11313 msgstr "Referens"
11314
11315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
11316 #, fuzzy
11317 msgid "Pr"
11318 msgstr "Kopiera"
11319
11320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:268
11321 #, fuzzy
11322 msgid "Spacings"
11323 msgstr "Kägel|#l"
11324
11325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
11326 #, fuzzy
11327 msgid "Thin space\t\\,"
11328 msgstr "Medium"
11329
11330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
11331 #, fuzzy
11332 msgid "Medium space\t\\:"
11333 msgstr "Medium"
11334
11335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
11336 #, fuzzy
11337 msgid "Thick space\t\\;"
11338 msgstr "Medium"
11339
11340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
11341 msgid "Quadratin space\t\\quad"
11342 msgstr ""
11343
11344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
11345 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
11346 msgstr ""
11347
11348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
11349 #, fuzzy
11350 msgid "Negative space\t\\!"
11351 msgstr "Medium"
11352
11353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
11354 msgid "Placeholder\t\\phantom"
11355 msgstr ""
11356
11357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
11358 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
11359 msgstr ""
11360
11361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
11362 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
11363 msgstr ""
11364
11365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
11366 #, fuzzy
11367 msgid "Roots"
11368 msgstr "Fot"
11369
11370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
11371 msgid "Square root\t\\sqrt"
11372 msgstr ""
11373
11374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
11375 msgid "Other root\t\\root"
11376 msgstr ""
11377
11378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
11379 msgid "Display style\t\\displaystyle"
11380 msgstr ""
11381
11382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
11383 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
11384 msgstr ""
11385
11386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
11387 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
11388 msgstr ""
11389
11390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
11391 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
11392 msgstr ""
11393
11394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
11395 #, fuzzy
11396 msgid "Standard\t\\frac"
11397 msgstr "Standard|#t"
11398
11399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
11400 #, fuzzy
11401 msgid "No horizontal line\t\\atop"
11402 msgstr "Inga flera noteringar"
11403
11404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
11405 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
11406 msgstr ""
11407
11408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
11409 msgid "Unit (km)\t\\unit"
11410 msgstr ""
11411
11412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
11413 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
11414 msgstr ""
11415
11416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
11417 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
11418 msgstr ""
11419
11420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
11421 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
11422 msgstr ""
11423
11424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
11425 msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac"
11426 msgstr ""
11427
11428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
11429 msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac"
11430 msgstr ""
11431
11432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
11433 msgid "Binomial\t\\binom"
11434 msgstr ""
11435
11436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
11437 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
11438 msgstr ""
11439
11440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
11441 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
11442 msgstr ""
11443
11444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
11445 msgid "Roman\t\\mathrm"
11446 msgstr ""
11447
11448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
11449 msgid "Bold\t\\mathbf"
11450 msgstr ""
11451
11452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
11453 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
11454 msgstr ""
11455
11456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
11457 #, fuzzy
11458 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
11459 msgstr "Linjärer"
11460
11461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
11462 #, fuzzy
11463 msgid "Italic\t\\mathit"
11464 msgstr "Kursiv"
11465
11466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
11467 #, fuzzy
11468 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
11469 msgstr "Skrivmaskin"
11470
11471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
11472 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
11473 msgstr ""
11474
11475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
11476 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
11477 msgstr ""
11478
11479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
11480 #, fuzzy
11481 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
11482 msgstr "Familj:|#F"
11483
11484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
11485 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
11486 msgstr ""
11487
11488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
11489 #, fuzzy
11490 msgid "Dots"
11491 msgstr "Dokument"
11492
11493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
11494 #, fuzzy
11495 msgid "ldots"
11496 msgstr "Dokument"
11497
11498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
11499 #, fuzzy
11500 msgid "cdots"
11501 msgstr "Dokument"
11502
11503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
11504 #, fuzzy
11505 msgid "vdots"
11506 msgstr "Dokument"
11507
11508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
11509 #, fuzzy
11510 msgid "ddots"
11511 msgstr "Dokument"
11512
11513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
11514 #, fuzzy
11515 msgid "Frame Decorations"
11516 msgstr "Dekoration"
11517
11518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
11519 msgid "hat"
11520 msgstr ""
11521
11522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
11523 #, fuzzy
11524 msgid "tilde"
11525 msgstr "Fil"
11526
11527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
11528 msgid "bar"
11529 msgstr ""
11530
11531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
11532 #, fuzzy
11533 msgid "grave"
11534 msgstr "Grön"
11535
11536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
11537 #, fuzzy
11538 msgid "dot"
11539 msgstr "Topp:|#T"
11540
11541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
11542 msgid "check"
11543 msgstr ""
11544
11545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
11546 msgid "widehat"
11547 msgstr ""
11548
11549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
11550 msgid "widetilde"
11551 msgstr ""
11552
11553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
11554 msgid "vec"
11555 msgstr ""
11556
11557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
11558 #, fuzzy
11559 msgid "acute"
11560 msgstr "Klistra in"
11561
11562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
11563 #, fuzzy
11564 msgid "ddot"
11565 msgstr "Lägg till|#L"
11566
11567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
11568 #, fuzzy
11569 msgid "breve"
11570 msgstr "Fil"
11571
11572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
11573 #, fuzzy
11574 msgid "overline"
11575 msgstr "Skriv ut"
11576
11577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
11578 msgid "overbrace"
11579 msgstr ""
11580
11581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
11582 #, fuzzy
11583 msgid "overleftarrow"
11584 msgstr "Ta bort rad|#d"
11585
11586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
11587 msgid "overrightarrow"
11588 msgstr ""
11589
11590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
11591 msgid "overleftrightarrow"
11592 msgstr ""
11593
11594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
11595 #, fuzzy
11596 msgid "overset"
11597 msgstr "Ref: "
11598
11599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
11600 #, fuzzy
11601 msgid "underline"
11602 msgstr "Understruken "
11603
11604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
11605 msgid "underbrace"
11606 msgstr ""
11607
11608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
11609 msgid "underleftarrow"
11610 msgstr ""
11611
11612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
11613 msgid "underrightarrow"
11614 msgstr ""
11615
11616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
11617 msgid "underleftrightarrow"
11618 msgstr ""
11619
11620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
11621 #, fuzzy
11622 msgid "underset"
11623 msgstr "Minska"
11624
11625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
11626 #, fuzzy
11627 msgid "Arrows"
11628 msgstr "Bläddra|#B"
11629
11630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
11631 #, fuzzy
11632 msgid "leftarrow"
11633 msgstr "Ta bort rad|#d"
11634
11635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
11636 msgid "rightarrow"
11637 msgstr ""
11638
11639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
11640 msgid "downarrow"
11641 msgstr ""
11642
11643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
11644 #, fuzzy
11645 msgid "uparrow"
11646 msgstr "Fel"
11647
11648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
11649 msgid "updownarrow"
11650 msgstr ""
11651
11652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
11653 msgid "leftrightarrow"
11654 msgstr ""
11655
11656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
11657 #, fuzzy
11658 msgid "Leftarrow"
11659 msgstr "Vänster|#s"
11660
11661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
11662 #, fuzzy
11663 msgid "Rightarrow"
11664 msgstr "Höger|#H"
11665
11666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
11667 msgid "Downarrow"
11668 msgstr ""
11669
11670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
11671 #, fuzzy
11672 msgid "Uparrow"
11673 msgstr "Fel"
11674
11675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
11676 msgid "Updownarrow"
11677 msgstr ""
11678
11679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
11680 msgid "Leftrightarrow"
11681 msgstr ""
11682
11683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
11684 msgid "Longleftrightarrow"
11685 msgstr ""
11686
11687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
11688 msgid "Longleftarrow"
11689 msgstr ""
11690
11691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
11692 msgid "Longrightarrow"
11693 msgstr ""
11694
11695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
11696 msgid "longleftrightarrow"
11697 msgstr ""
11698
11699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
11700 msgid "longleftarrow"
11701 msgstr ""
11702
11703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
11704 msgid "longrightarrow"
11705 msgstr ""
11706
11707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
11708 msgid "leftharpoondown"
11709 msgstr ""
11710
11711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
11712 msgid "rightharpoondown"
11713 msgstr ""
11714
11715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
11716 #, fuzzy
11717 msgid "mapsto"
11718 msgstr "Bildtext|#x"
11719
11720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
11721 msgid "longmapsto"
11722 msgstr ""
11723
11724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
11725 #, fuzzy
11726 msgid "nwarrow"
11727 msgstr "Fel"
11728
11729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
11730 #, fuzzy
11731 msgid "nearrow"
11732 msgstr "Fel"
11733
11734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
11735 msgid "leftharpoonup"
11736 msgstr ""
11737
11738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
11739 msgid "rightharpoonup"
11740 msgstr ""
11741
11742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
11743 msgid "hookleftarrow"
11744 msgstr ""
11745
11746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
11747 msgid "hookrightarrow"
11748 msgstr ""
11749
11750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
11751 #, fuzzy
11752 msgid "swarrow"
11753 msgstr "Fel"
11754
11755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
11756 #, fuzzy
11757 msgid "searrow"
11758 msgstr "Fel"
11759
11760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 lib/ui/stdtoolbars.inc:653
11761 msgid "rightleftharpoons"
11762 msgstr ""
11763
11764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
11765 #, fuzzy
11766 msgid "Operators"
11767 msgstr "Inställningar"
11768
11769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
11770 msgid "pm"
11771 msgstr ""
11772
11773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
11774 msgid "cap"
11775 msgstr ""
11776
11777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
11778 #, fuzzy
11779 msgid "diamond"
11780 msgstr "Lutande"
11781
11782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
11783 #, fuzzy
11784 msgid "oplus"
11785 msgstr "Kolumner"
11786
11787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
11788 #, fuzzy
11789 msgid "mp"
11790 msgstr "Betonad "
11791
11792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
11793 msgid "cup"
11794 msgstr ""
11795
11796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
11797 msgid "bigtriangleup"
11798 msgstr ""
11799
11800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
11801 #, fuzzy
11802 msgid "ominus"
11803 msgstr "Linje"
11804
11805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
11806 msgid "times"
11807 msgstr ""
11808
11809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
11810 #, fuzzy
11811 msgid "uplus"
11812 msgstr ", Djup: "
11813
11814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
11815 msgid "bigtriangledown"
11816 msgstr ""
11817
11818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
11819 #, fuzzy
11820 msgid "otimes"
11821 msgstr "Kopior"
11822
11823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
11824 msgid "div"
11825 msgstr ""
11826
11827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
11828 msgid "sqcap"
11829 msgstr ""
11830
11831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
11832 #, fuzzy
11833 msgid "triangleright"
11834 msgstr "Rak"
11835
11836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
11837 msgid "oslash"
11838 msgstr ""
11839
11840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
11841 msgid "cdot"
11842 msgstr ""
11843
11844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
11845 msgid "sqcup"
11846 msgstr ""
11847
11848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
11849 msgid "triangleleft"
11850 msgstr ""
11851
11852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
11853 #, fuzzy
11854 msgid "odot"
11855 msgstr "Fot"
11856
11857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
11858 msgid "star"
11859 msgstr ""
11860
11861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
11862 msgid "vee"
11863 msgstr ""
11864
11865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
11866 #, fuzzy
11867 msgid "amalg"
11868 msgstr "Liten"
11869
11870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
11871 msgid "bigcirc"
11872 msgstr ""
11873
11874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
11875 #, fuzzy
11876 msgid "setminus"
11877 msgstr "Linje"
11878
11879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
11880 msgid "wedge"
11881 msgstr ""
11882
11883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
11884 #, fuzzy
11885 msgid "dagger"
11886 msgstr "Större"
11887
11888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
11889 msgid "circ"
11890 msgstr ""
11891
11892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
11893 #, fuzzy
11894 msgid "bullet"
11895 msgstr "Bombdjup"
11896
11897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
11898 msgid "wr"
11899 msgstr ""
11900
11901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
11902 #, fuzzy
11903 msgid "ddagger"
11904 msgstr "Större"
11905
11906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
11907 #, fuzzy
11908 msgid "Relations"
11909 msgstr "Dekoration"
11910
11911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
11912 msgid "leq"
11913 msgstr ""
11914
11915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
11916 msgid "geq"
11917 msgstr ""
11918
11919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
11920 msgid "equiv"
11921 msgstr ""
11922
11923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
11924 #, fuzzy
11925 msgid "models"
11926 msgstr "Stäng"
11927
11928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
11929 #, fuzzy
11930 msgid "prec"
11931 msgstr "Beklagar."
11932
11933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
11934 msgid "succ"
11935 msgstr ""
11936
11937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
11938 msgid "sim"
11939 msgstr ""
11940
11941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
11942 msgid "perp"
11943 msgstr ""
11944
11945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
11946 #, fuzzy
11947 msgid "preceq"
11948 msgstr "Beklagar."
11949
11950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
11951 msgid "succeq"
11952 msgstr ""
11953
11954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
11955 msgid "simeq"
11956 msgstr ""
11957
11958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
11959 msgid "mid"
11960 msgstr ""
11961
11962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
11963 #, fuzzy
11964 msgid "ll"
11965 msgstr "Använd|#A"
11966
11967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
11968 msgid "gg"
11969 msgstr ""
11970
11971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
11972 msgid "asymp"
11973 msgstr ""
11974
11975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
11976 #, fuzzy
11977 msgid "parallel"
11978 msgstr "Tabell inlagd"
11979
11980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
11981 #, fuzzy
11982 msgid "subset"
11983 msgstr "Dekoration"
11984
11985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
11986 msgid "supset"
11987 msgstr ""
11988
11989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
11990 #, fuzzy
11991 msgid "approx"
11992 msgstr "Huvuddokument:"
11993
11994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
11995 #, fuzzy
11996 msgid "smile"
11997 msgstr "Fil"
11998
11999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
12000 msgid "subseteq"
12001 msgstr ""
12002
12003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
12004 msgid "supseteq"
12005 msgstr ""
12006
12007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
12008 #, fuzzy
12009 msgid "cong"
12010 msgstr "Två|#v"
12011
12012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
12013 #, fuzzy
12014 msgid "frown"
12015 msgstr "Två|#v"
12016
12017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
12018 msgid "sqsubseteq"
12019 msgstr ""
12020
12021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
12022 msgid "sqsupseteq"
12023 msgstr ""
12024
12025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
12026 #, fuzzy
12027 msgid "doteq"
12028 msgstr "Notis"
12029
12030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
12031 msgid "neq"
12032 msgstr ""
12033
12034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 src/lengthcommon.cpp:38
12035 #, fuzzy
12036 msgid "in"
12037 msgstr "Pytteliten"
12038
12039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
12040 msgid "ni"
12041 msgstr ""
12042
12043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
12044 #, fuzzy
12045 msgid "propto"
12046 msgstr "Topp:|#T"
12047
12048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
12049 #, fuzzy
12050 msgid "notin"
12051 msgstr "Notis"
12052
12053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
12054 msgid "vdash"
12055 msgstr ""
12056
12057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
12058 msgid "dashv"
12059 msgstr ""
12060
12061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
12062 #, fuzzy
12063 msgid "bowtie"
12064 msgstr "Notis"
12065
12066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
12067 msgid "alpha"
12068 msgstr ""
12069
12070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
12071 msgid "beta"
12072 msgstr ""
12073
12074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
12075 msgid "gamma"
12076 msgstr ""
12077
12078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
12079 #, fuzzy
12080 msgid "delta"
12081 msgstr "Brödstil"
12082
12083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
12084 #, fuzzy
12085 msgid "epsilon"
12086 msgstr "Minska"
12087
12088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
12089 msgid "varepsilon"
12090 msgstr ""
12091
12092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
12093 msgid "zeta"
12094 msgstr ""
12095
12096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
12097 #, fuzzy
12098 msgid "eta"
12099 msgstr "Huvuddokument:"
12100
12101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
12102 #, fuzzy
12103 msgid "theta"
12104 msgstr "Lutande"
12105
12106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
12107 #, fuzzy
12108 msgid "vartheta"
12109 msgstr "Matris"
12110
12111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
12112 #, fuzzy
12113 msgid "iota"
12114 msgstr "Spara"
12115
12116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
12117 msgid "kappa"
12118 msgstr ""
12119
12120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
12121 msgid "lambda"
12122 msgstr ""
12123
12124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 src/lengthcommon.cpp:38
12125 msgid "mu"
12126 msgstr ""
12127
12128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
12129 msgid "nu"
12130 msgstr ""
12131
12132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
12133 #, fuzzy
12134 msgid "xi"
12135 msgstr "Lutande"
12136
12137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
12138 msgid "pi"
12139 msgstr ""
12140
12141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
12142 msgid "varpi"
12143 msgstr ""
12144
12145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
12146 msgid "rho"
12147 msgstr ""
12148
12149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
12150 #, fuzzy
12151 msgid "varrho"
12152 msgstr "Fel"
12153
12154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
12155 msgid "sigma"
12156 msgstr ""
12157
12158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
12159 msgid "varsigma"
12160 msgstr ""
12161
12162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
12163 #, fuzzy
12164 msgid "tau"
12165 msgstr "Spara"
12166
12167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
12168 #, fuzzy
12169 msgid "upsilon"
12170 msgstr "Mottagare:"
12171
12172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
12173 msgid "phi"
12174 msgstr ""
12175
12176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
12177 msgid "varphi"
12178 msgstr ""
12179
12180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
12181 msgid "chi"
12182 msgstr ""
12183
12184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
12185 msgid "psi"
12186 msgstr ""
12187
12188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
12189 #, fuzzy
12190 msgid "omega"
12191 msgstr "Antikva"
12192
12193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
12194 msgid "Gamma"
12195 msgstr ""
12196
12197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
12198 #, fuzzy
12199 msgid "Delta"
12200 msgstr "Ta bort från|#b"
12201
12202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
12203 #, fuzzy
12204 msgid "Theta"
12205 msgstr "Lutande"
12206
12207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
12208 msgid "Lambda"
12209 msgstr ""
12210
12211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
12212 msgid "Xi"
12213 msgstr ""
12214
12215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
12216 msgid "Pi"
12217 msgstr ""
12218
12219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
12220 #, fuzzy
12221 msgid "Sigma"
12222 msgstr "Liten"
12223
12224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
12225 msgid "Upsilon"
12226 msgstr ""
12227
12228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
12229 msgid "Phi"
12230 msgstr ""
12231
12232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
12233 msgid "Psi"
12234 msgstr ""
12235
12236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
12237 msgid "Omega"
12238 msgstr ""
12239
12240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
12241 msgid "Miscellaneous"
12242 msgstr ""
12243
12244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
12245 #, fuzzy
12246 msgid "nabla"
12247 msgstr "Långtabell"
12248
12249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
12250 #, fuzzy
12251 msgid "partial"
12252 msgstr "Tabell inlagd"
12253
12254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
12255 #, fuzzy
12256 msgid "infty"
12257 msgstr "Pytteliten"
12258
12259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
12260 msgid "prime"
12261 msgstr ""
12262
12263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
12264 #, fuzzy
12265 msgid "ell"
12266 msgstr "Gul"
12267
12268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
12269 #, fuzzy
12270 msgid "emptyset"
12271 msgstr ", Djup: "
12272
12273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
12274 #, fuzzy
12275 msgid "exists"
12276 msgstr "Tack till"
12277
12278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
12279 #, fuzzy
12280 msgid "forall"
12281 msgstr "Brödstil"
12282
12283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
12284 #, fuzzy
12285 msgid "imath"
12286 msgstr "Matematik"
12287
12288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
12289 #, fuzzy
12290 msgid "jmath"
12291 msgstr "Matematik"
12292
12293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
12294 #, fuzzy
12295 msgid "Re"
12296 msgstr "Gör om"
12297
12298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
12299 #, fuzzy
12300 msgid "Im"
12301 msgstr "Notis"
12302
12303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
12304 #, fuzzy
12305 msgid "aleph"
12306 msgstr ", Djup: "
12307
12308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
12309 msgid "wp"
12310 msgstr ""
12311
12312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 lib/ui/stdtoolbars.inc:597
12313 msgid "hbar"
12314 msgstr ""
12315
12316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 lib/ui/stdtoolbars.inc:604
12317 #, fuzzy
12318 msgid "angle"
12319 msgstr "Enkel:|#E"
12320
12321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
12322 #, fuzzy
12323 msgid "top"
12324 msgstr "Topp:|#T"
12325
12326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
12327 #, fuzzy
12328 msgid "bot"
12329 msgstr "Topp:|#T"
12330
12331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
12332 #, fuzzy
12333 msgid "Vert"
12334 msgstr "Minska"
12335
12336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
12337 msgid "neg"
12338 msgstr ""
12339
12340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
12341 #, fuzzy
12342 msgid "flat"
12343 msgstr "Fot"
12344
12345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
12346 #, fuzzy
12347 msgid "natural"
12348 msgstr "Figur"
12349
12350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
12351 msgid "sharp"
12352 msgstr ""
12353
12354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
12355 msgid "surd"
12356 msgstr ""
12357
12358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
12359 #, fuzzy
12360 msgid "triangle"
12361 msgstr "Enkel:|#E"
12362
12363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
12364 msgid "diamondsuit"
12365 msgstr ""
12366
12367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
12368 #, fuzzy
12369 msgid "heartsuit"
12370 msgstr "ärv"
12371
12372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
12373 msgid "clubsuit"
12374 msgstr ""
12375
12376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
12377 msgid "spadesuit"
12378 msgstr ""
12379
12380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
12381 msgid "textrm \\AA"
12382 msgstr ""
12383
12384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
12385 #, fuzzy
12386 msgid "textrm \\O"
12387 msgstr "Lutande"
12388
12389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
12390 msgid "mathcircumflex"
12391 msgstr ""
12392
12393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
12394 msgid "_"
12395 msgstr ""
12396
12397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
12398 #, fuzzy
12399 msgid "mathrm T"
12400 msgstr "Matematikläge"
12401
12402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
12403 #, fuzzy
12404 msgid "mathbb N"
12405 msgstr "Matematik"
12406
12407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
12408 #, fuzzy
12409 msgid "mathbb Z"
12410 msgstr "Matematik"
12411
12412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
12413 #, fuzzy
12414 msgid "mathbb Q"
12415 msgstr "Matematik"
12416
12417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
12418 #, fuzzy
12419 msgid "mathbb R"
12420 msgstr "Matematik"
12421
12422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
12423 #, fuzzy
12424 msgid "mathbb C"
12425 msgstr "Matematik"
12426
12427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
12428 #, fuzzy
12429 msgid "mathbb H"
12430 msgstr "Matematik"
12431
12432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
12433 #, fuzzy
12434 msgid "mathcal F"
12435 msgstr "Matematik"
12436
12437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
12438 #, fuzzy
12439 msgid "mathcal L"
12440 msgstr "Matematik"
12441
12442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
12443 #, fuzzy
12444 msgid "mathcal H"
12445 msgstr "Matematik"
12446
12447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
12448 #, fuzzy
12449 msgid "mathcal O"
12450 msgstr "Matematik"
12451
12452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
12453 #, fuzzy
12454 msgid "Big Operators"
12455 msgstr "Inställningar"
12456
12457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
12458 #, fuzzy
12459 msgid "intop"
12460 msgstr "Topplinje"
12461
12462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
12463 #, fuzzy
12464 msgid "int"
12465 msgstr "Pytteliten"
12466
12467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
12468 #, fuzzy
12469 msgid "iintop"
12470 msgstr "Topplinje"
12471
12472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
12473 #, fuzzy
12474 msgid "iint"
12475 msgstr "Pytteliten"
12476
12477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
12478 #, fuzzy
12479 msgid "iiintop"
12480 msgstr "Topplinje"
12481
12482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
12483 msgid "iiint"
12484 msgstr ""
12485
12486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
12487 msgid "iiiintop"
12488 msgstr ""
12489
12490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
12491 msgid "iiiint"
12492 msgstr ""
12493
12494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
12495 msgid "dotsintop"
12496 msgstr ""
12497
12498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
12499 msgid "dotsint"
12500 msgstr ""
12501
12502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
12503 #, fuzzy
12504 msgid "ointop"
12505 msgstr "Topplinje"
12506
12507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
12508 #, fuzzy
12509 msgid "oint"
12510 msgstr "Pytteliten"
12511
12512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
12513 #, fuzzy
12514 msgid "oiintop"
12515 msgstr "Topplinje"
12516
12517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
12518 #, fuzzy
12519 msgid "oiint"
12520 msgstr "Tecken: "
12521
12522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
12523 msgid "ointctrclockwiseop"
12524 msgstr ""
12525
12526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
12527 msgid "ointctrclockwise"
12528 msgstr ""
12529
12530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
12531 msgid "ointclockwiseop"
12532 msgstr ""
12533
12534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
12535 msgid "ointclockwise"
12536 msgstr ""
12537
12538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
12539 #, fuzzy
12540 msgid "sqintop"
12541 msgstr "Topplinje"
12542
12543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
12544 msgid "sqint"
12545 msgstr ""
12546
12547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
12548 msgid "sqiintop"
12549 msgstr ""
12550
12551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
12552 msgid "sqiint"
12553 msgstr ""
12554
12555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
12556 msgid "sum"
12557 msgstr ""
12558
12559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
12560 #, fuzzy
12561 msgid "prod"
12562 msgstr "Beklagar."
12563
12564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
12565 msgid "coprod"
12566 msgstr ""
12567
12568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
12569 msgid "bigsqcup"
12570 msgstr ""
12571
12572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
12573 msgid "bigotimes"
12574 msgstr ""
12575
12576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
12577 msgid "bigodot"
12578 msgstr ""
12579
12580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
12581 msgid "bigoplus"
12582 msgstr ""
12583
12584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
12585 msgid "bigcap"
12586 msgstr ""
12587
12588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
12589 msgid "bigcup"
12590 msgstr ""
12591
12592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
12593 msgid "biguplus"
12594 msgstr ""
12595
12596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
12597 msgid "bigvee"
12598 msgstr ""
12599
12600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
12601 msgid "bigwedge"
12602 msgstr ""
12603
12604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
12605 #, fuzzy
12606 msgid "AMS Miscellaneous"
12607 msgstr "Blandat"
12608
12609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
12610 msgid "digamma"
12611 msgstr ""
12612
12613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
12614 msgid "varkappa"
12615 msgstr ""
12616
12617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
12618 #, fuzzy
12619 msgid "beth"
12620 msgstr ", Djup: "
12621
12622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
12623 #, fuzzy
12624 msgid "daleth"
12625 msgstr "Brödstil"
12626
12627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
12628 msgid "gimel"
12629 msgstr ""
12630
12631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
12632 msgid "ulcorner"
12633 msgstr ""
12634
12635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
12636 msgid "urcorner"
12637 msgstr ""
12638
12639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
12640 #, fuzzy
12641 msgid "llcorner"
12642 msgstr "Kanter"
12643
12644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
12645 msgid "lrcorner"
12646 msgstr ""
12647
12648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
12649 msgid "hslash"
12650 msgstr ""
12651
12652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
12653 #, fuzzy
12654 msgid "vartriangle"
12655 msgstr "Tabell inlagd"
12656
12657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
12658 msgid "triangledown"
12659 msgstr ""
12660
12661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
12662 #, fuzzy
12663 msgid "square"
12664 msgstr "Blå"
12665
12666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
12667 msgid "lozenge"
12668 msgstr ""
12669
12670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
12671 msgid "circledS"
12672 msgstr ""
12673
12674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
12675 msgid "measuredangle"
12676 msgstr ""
12677
12678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
12679 #, fuzzy
12680 msgid "nexists"
12681 msgstr "Indrag första rad|#I"
12682
12683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
12684 msgid "mho"
12685 msgstr ""
12686
12687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
12688 #, fuzzy
12689 msgid "Finv"
12690 msgstr "Pytteliten"
12691
12692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
12693 #, fuzzy
12694 msgid "Game"
12695 msgstr "Namn:|#N"
12696
12697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
12698 msgid "Bbbk"
12699 msgstr ""
12700
12701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
12702 msgid "backprime"
12703 msgstr ""
12704
12705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
12706 msgid "varnothing"
12707 msgstr ""
12708
12709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
12710 msgid "blacktriangle"
12711 msgstr ""
12712
12713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
12714 msgid "blacktriangledown"
12715 msgstr ""
12716
12717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
12718 #, fuzzy
12719 msgid "blacksquare"
12720 msgstr "Svart"
12721
12722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
12723 msgid "blacklozenge"
12724 msgstr ""
12725
12726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
12727 msgid "bigstar"
12728 msgstr ""
12729
12730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
12731 msgid "sphericalangle"
12732 msgstr ""
12733
12734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
12735 #, fuzzy
12736 msgid "complement"
12737 msgstr "Kommentar:"
12738
12739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
12740 #, fuzzy
12741 msgid "eth"
12742 msgstr ", Djup: "
12743
12744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
12745 msgid "diagup"
12746 msgstr ""
12747
12748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
12749 msgid "diagdown"
12750 msgstr ""
12751
12752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
12753 #, fuzzy
12754 msgid "AMS Arrows"
12755 msgstr "Bläddra|#B"
12756
12757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
12758 msgid "dashleftarrow"
12759 msgstr ""
12760
12761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
12762 msgid "dashrightarrow"
12763 msgstr ""
12764
12765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
12766 msgid "leftleftarrows"
12767 msgstr ""
12768
12769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
12770 msgid "leftrightarrows"
12771 msgstr ""
12772
12773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
12774 msgid "rightrightarrows"
12775 msgstr ""
12776
12777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
12778 msgid "rightleftarrows"
12779 msgstr ""
12780
12781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
12782 #, fuzzy
12783 msgid "Lleftarrow"
12784 msgstr "Ta bort rad|#d"
12785
12786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
12787 #, fuzzy
12788 msgid "Rrightarrow"
12789 msgstr "Höger|#H"
12790
12791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
12792 msgid "twoheadleftarrow"
12793 msgstr ""
12794
12795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
12796 msgid "twoheadrightarrow"
12797 msgstr ""
12798
12799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
12800 msgid "leftarrowtail"
12801 msgstr ""
12802
12803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
12804 msgid "rightarrowtail"
12805 msgstr ""
12806
12807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
12808 msgid "looparrowleft"
12809 msgstr ""
12810
12811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
12812 #, fuzzy
12813 msgid "looparrowright"
12814 msgstr "Rak"
12815
12816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
12817 msgid "curvearrowleft"
12818 msgstr ""
12819
12820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
12821 msgid "curvearrowright"
12822 msgstr ""
12823
12824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
12825 msgid "circlearrowleft"
12826 msgstr ""
12827
12828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
12829 msgid "circlearrowright"
12830 msgstr ""
12831
12832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
12833 msgid "Lsh"
12834 msgstr ""
12835
12836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
12837 msgid "Rsh"
12838 msgstr ""
12839
12840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
12841 #, fuzzy
12842 msgid "upuparrows"
12843 msgstr "Bläddra|#B"
12844
12845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
12846 msgid "downdownarrows"
12847 msgstr ""
12848
12849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
12850 msgid "upharpoonleft"
12851 msgstr ""
12852
12853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
12854 msgid "upharpoonright"
12855 msgstr ""
12856
12857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
12858 msgid "downharpoonleft"
12859 msgstr ""
12860
12861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
12862 msgid "downharpoonright"
12863 msgstr ""
12864
12865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
12866 msgid "leftrightharpoons"
12867 msgstr ""
12868
12869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
12870 msgid "rightsquigarrow"
12871 msgstr ""
12872
12873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
12874 msgid "leftrightsquigarrow"
12875 msgstr ""
12876
12877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
12878 #, fuzzy
12879 msgid "nleftarrow"
12880 msgstr "Ta bort rad|#d"
12881
12882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
12883 msgid "nrightarrow"
12884 msgstr ""
12885
12886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
12887 msgid "nleftrightarrow"
12888 msgstr ""
12889
12890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
12891 msgid "nLeftarrow"
12892 msgstr ""
12893
12894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
12895 #, fuzzy
12896 msgid "nRightarrow"
12897 msgstr "Höger|#H"
12898
12899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
12900 msgid "nLeftrightarrow"
12901 msgstr ""
12902
12903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
12904 msgid "multimap"
12905 msgstr ""
12906
12907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
12908 #, fuzzy
12909 msgid "AMS Relations"
12910 msgstr "Dekoration"
12911
12912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
12913 msgid "leqq"
12914 msgstr ""
12915
12916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
12917 msgid "geqq"
12918 msgstr ""
12919
12920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
12921 msgid "leqslant"
12922 msgstr ""
12923
12924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
12925 msgid "geqslant"
12926 msgstr ""
12927
12928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
12929 msgid "eqslantless"
12930 msgstr ""
12931
12932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
12933 msgid "eqslantgtr"
12934 msgstr ""
12935
12936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
12937 msgid "lesssim"
12938 msgstr ""
12939
12940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
12941 msgid "gtrsim"
12942 msgstr ""
12943
12944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
12945 msgid "lessapprox"
12946 msgstr ""
12947
12948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
12949 msgid "gtrapprox"
12950 msgstr ""
12951
12952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
12953 msgid "approxeq"
12954 msgstr ""
12955
12956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
12957 #, fuzzy
12958 msgid "triangleq"
12959 msgstr "Enkel:|#E"
12960
12961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
12962 msgid "lessdot"
12963 msgstr ""
12964
12965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
12966 msgid "gtrdot"
12967 msgstr ""
12968
12969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
12970 msgid "lll"
12971 msgstr ""
12972
12973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
12974 msgid "ggg"
12975 msgstr ""
12976
12977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
12978 msgid "lessgtr"
12979 msgstr ""
12980
12981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
12982 #, fuzzy
12983 msgid "gtrless"
12984 msgstr "Skrivare|#S"
12985
12986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
12987 msgid "lesseqgtr"
12988 msgstr ""
12989
12990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
12991 #, fuzzy
12992 msgid "gtreqless"
12993 msgstr "Skrivare|#S"
12994
12995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
12996 msgid "lesseqqgtr"
12997 msgstr ""
12998
12999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
13000 #, fuzzy
13001 msgid "gtreqqless"
13002 msgstr "Skrivare|#S"
13003
13004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
13005 msgid "eqcirc"
13006 msgstr ""
13007
13008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
13009 msgid "circeq"
13010 msgstr ""
13011
13012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
13013 msgid "thicksim"
13014 msgstr ""
13015
13016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
13017 msgid "thickapprox"
13018 msgstr ""
13019
13020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
13021 #, fuzzy
13022 msgid "backsim"
13023 msgstr "Svart"
13024
13025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
13026 msgid "backsimeq"
13027 msgstr ""
13028
13029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
13030 msgid "subseteqq"
13031 msgstr ""
13032
13033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
13034 msgid "supseteqq"
13035 msgstr ""
13036
13037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
13038 #, fuzzy
13039 msgid "Subset"
13040 msgstr "Dekoration"
13041
13042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
13043 #, fuzzy
13044 msgid "Supset"
13045 msgstr "Dekoration"
13046
13047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
13048 msgid "sqsubset"
13049 msgstr ""
13050
13051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
13052 msgid "sqsupset"
13053 msgstr ""
13054
13055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
13056 msgid "preccurlyeq"
13057 msgstr ""
13058
13059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
13060 msgid "succcurlyeq"
13061 msgstr ""
13062
13063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
13064 msgid "curlyeqprec"
13065 msgstr ""
13066
13067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
13068 msgid "curlyeqsucc"
13069 msgstr ""
13070
13071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
13072 msgid "precsim"
13073 msgstr ""
13074
13075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
13076 msgid "succsim"
13077 msgstr ""
13078
13079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
13080 msgid "precapprox"
13081 msgstr ""
13082
13083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
13084 msgid "succapprox"
13085 msgstr ""
13086
13087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
13088 msgid "vartriangleleft"
13089 msgstr ""
13090
13091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
13092 #, fuzzy
13093 msgid "vartriangleright"
13094 msgstr "Höger|#H"
13095
13096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
13097 msgid "trianglelefteq"
13098 msgstr ""
13099
13100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
13101 msgid "trianglerighteq"
13102 msgstr ""
13103
13104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
13105 #, fuzzy
13106 msgid "bumpeq"
13107 msgstr "Blå"
13108
13109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
13110 #, fuzzy
13111 msgid "Bumpeq"
13112 msgstr "Blå"
13113
13114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
13115 msgid "doteqdot"
13116 msgstr ""
13117
13118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
13119 msgid "risingdotseq"
13120 msgstr ""
13121
13122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
13123 msgid "fallingdotseq"
13124 msgstr ""
13125
13126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
13127 msgid "vDash"
13128 msgstr ""
13129
13130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
13131 msgid "Vvdash"
13132 msgstr ""
13133
13134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
13135 msgid "Vdash"
13136 msgstr ""
13137
13138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
13139 msgid "shortmid"
13140 msgstr ""
13141
13142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
13143 msgid "shortparallel"
13144 msgstr ""
13145
13146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
13147 #, fuzzy
13148 msgid "smallsmile"
13149 msgstr "Minst"
13150
13151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
13152 msgid "smallfrown"
13153 msgstr ""
13154
13155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
13156 msgid "blacktriangleleft"
13157 msgstr ""
13158
13159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
13160 msgid "blacktriangleright"
13161 msgstr ""
13162
13163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
13164 #, fuzzy
13165 msgid "because"
13166 msgstr "Minska"
13167
13168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
13169 #, fuzzy
13170 msgid "therefore"
13171 msgstr "Matematik"
13172
13173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
13174 msgid "backepsilon"
13175 msgstr ""
13176
13177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
13178 msgid "varpropto"
13179 msgstr ""
13180
13181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
13182 msgid "between"
13183 msgstr ""
13184
13185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
13186 msgid "pitchfork"
13187 msgstr ""
13188
13189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
13190 #, fuzzy
13191 msgid "AMS Negative Relations"
13192 msgstr "Dekoration"
13193
13194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
13195 msgid "nless"
13196 msgstr ""
13197
13198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
13199 #, fuzzy
13200 msgid "ngtr"
13201 msgstr "Lägg in märke"
13202
13203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
13204 #, fuzzy
13205 msgid "nleq"
13206 msgstr "Enkel:|#E"
13207
13208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
13209 #, fuzzy
13210 msgid "ngeq"
13211 msgstr "Enkel:|#E"
13212
13213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
13214 msgid "nleqslant"
13215 msgstr ""
13216
13217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
13218 msgid "ngeqslant"
13219 msgstr ""
13220
13221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
13222 msgid "nleqq"
13223 msgstr ""
13224
13225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
13226 msgid "ngeqq"
13227 msgstr ""
13228
13229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
13230 msgid "lneq"
13231 msgstr ""
13232
13233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
13234 #, fuzzy
13235 msgid "gneq"
13236 msgstr "Ignorera"
13237
13238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
13239 msgid "lneqq"
13240 msgstr ""
13241
13242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
13243 msgid "gneqq"
13244 msgstr ""
13245
13246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
13247 msgid "lvertneqq"
13248 msgstr ""
13249
13250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
13251 msgid "gvertneqq"
13252 msgstr ""
13253
13254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
13255 msgid "lnsim"
13256 msgstr ""
13257
13258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
13259 msgid "gnsim"
13260 msgstr ""
13261
13262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
13263 msgid "lnapprox"
13264 msgstr ""
13265
13266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
13267 msgid "gnapprox"
13268 msgstr ""
13269
13270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
13271 msgid "nprec"
13272 msgstr ""
13273
13274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
13275 msgid "nsucc"
13276 msgstr ""
13277
13278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
13279 #, fuzzy
13280 msgid "npreceq"
13281 msgstr "Beklagar."
13282
13283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
13284 msgid "nsucceq"
13285 msgstr ""
13286
13287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
13288 msgid "precnsim"
13289 msgstr ""
13290
13291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
13292 msgid "succnsim"
13293 msgstr ""
13294
13295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
13296 msgid "precnapprox"
13297 msgstr ""
13298
13299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
13300 msgid "succnapprox"
13301 msgstr ""
13302
13303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
13304 #, fuzzy
13305 msgid "subsetneq"
13306 msgstr "Dekoration"
13307
13308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
13309 msgid "supsetneq"
13310 msgstr ""
13311
13312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
13313 #, fuzzy
13314 msgid "subsetneqq"
13315 msgstr "Dekoration"
13316
13317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
13318 msgid "supsetneqq"
13319 msgstr ""
13320
13321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
13322 msgid "nsubseteq"
13323 msgstr ""
13324
13325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
13326 msgid "nsupseteq"
13327 msgstr ""
13328
13329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
13330 msgid "nsupseteqq"
13331 msgstr ""
13332
13333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
13334 msgid "nvdash"
13335 msgstr ""
13336
13337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
13338 msgid "nvDash"
13339 msgstr ""
13340
13341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
13342 msgid "nVDash"
13343 msgstr ""
13344
13345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
13346 msgid "varsubsetneq"
13347 msgstr ""
13348
13349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
13350 msgid "varsupsetneq"
13351 msgstr ""
13352
13353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
13354 msgid "varsubsetneqq"
13355 msgstr ""
13356
13357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
13358 msgid "varsupsetneqq"
13359 msgstr ""
13360
13361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
13362 msgid "ntriangleleft"
13363 msgstr ""
13364
13365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
13366 #, fuzzy
13367 msgid "ntriangleright"
13368 msgstr "Rak"
13369
13370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
13371 msgid "ntrianglelefteq"
13372 msgstr ""
13373
13374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
13375 msgid "ntrianglerighteq"
13376 msgstr ""
13377
13378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
13379 #, fuzzy
13380 msgid "ncong"
13381 msgstr "Klar"
13382
13383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
13384 msgid "nsim"
13385 msgstr ""
13386
13387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
13388 msgid "nmid"
13389 msgstr ""
13390
13391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
13392 msgid "nshortmid"
13393 msgstr ""
13394
13395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
13396 msgid "nparallel"
13397 msgstr ""
13398
13399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
13400 msgid "nshortparallel"
13401 msgstr ""
13402
13403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
13404 #, fuzzy
13405 msgid "AMS Operators"
13406 msgstr "Dekoration"
13407
13408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
13409 msgid "dotplus"
13410 msgstr ""
13411
13412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
13413 msgid "smallsetminus"
13414 msgstr ""
13415
13416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
13417 #, fuzzy
13418 msgid "Cap"
13419 msgstr "Bildtext|#x"
13420
13421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
13422 #, fuzzy
13423 msgid "Cup"
13424 msgstr "Klipp"
13425
13426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
13427 #, fuzzy
13428 msgid "barwedge"
13429 msgstr "Stor"
13430
13431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
13432 msgid "veebar"
13433 msgstr ""
13434
13435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
13436 #, fuzzy
13437 msgid "doublebarwedge"
13438 msgstr "Dubbel:|#D"
13439
13440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
13441 #, fuzzy
13442 msgid "boxminus"
13443 msgstr "Linje"
13444
13445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
13446 msgid "boxtimes"
13447 msgstr ""
13448
13449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
13450 #, fuzzy
13451 msgid "boxdot"
13452 msgstr "Fot"
13453
13454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
13455 msgid "boxplus"
13456 msgstr ""
13457
13458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
13459 #, fuzzy
13460 msgid "divideontimes"
13461 msgstr "Innehåll"
13462
13463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
13464 msgid "ltimes"
13465 msgstr ""
13466
13467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
13468 msgid "rtimes"
13469 msgstr ""
13470
13471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
13472 msgid "leftthreetimes"
13473 msgstr ""
13474
13475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
13476 msgid "rightthreetimes"
13477 msgstr ""
13478
13479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
13480 msgid "curlywedge"
13481 msgstr ""
13482
13483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
13484 msgid "curlyvee"
13485 msgstr ""
13486
13487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
13488 msgid "circleddash"
13489 msgstr ""
13490
13491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
13492 msgid "circledast"
13493 msgstr ""
13494
13495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
13496 msgid "circledcirc"
13497 msgstr ""
13498
13499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
13500 #, fuzzy
13501 msgid "centerdot"
13502 msgstr "Centrerat|#C"
13503
13504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
13505 #, fuzzy
13506 msgid "intercal"
13507 msgstr "Skriv ut"
13508
13509 #: lib/external_templates:37
13510 msgid "RasterImage"
13511 msgstr ""
13512
13513 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
13514 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13515 msgstr ""
13516
13517 #: lib/external_templates:45
13518 msgid "A bitmap file.\n"
13519 msgstr ""
13520
13521 #: lib/external_templates:102
13522 #, fuzzy
13523 msgid "XFig"
13524 msgstr "Figur"
13525
13526 #: lib/external_templates:103 lib/external_templates:106
13527 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13528 msgstr ""
13529
13530 #: lib/external_templates:105
13531 #, fuzzy
13532 msgid "An Xfig figure.\n"
13533 msgstr "Kör \"configure\"..."
13534
13535 #: lib/external_templates:154
13536 msgid "ChessDiagram"
13537 msgstr ""
13538
13539 #: lib/external_templates:155 lib/external_templates:174
13540 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13541 msgstr ""
13542
13543 #: lib/external_templates:157
13544 msgid ""
13545 "A chess position diagram.\n"
13546 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
13547 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
13548 "the position that you want to display.\n"
13549 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
13550 "and remember to type in a relative path\n"
13551 "to the LyX document location.\n"
13552 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
13553 "to enable general editing of the board.\n"
13554 "You might also check out the\n"
13555 "'Options->Test legality' option, and\n"
13556 "remember to middle and right click to\n"
13557 "insert new material in the board.\n"
13558 "In order for this to work, you have to\n"
13559 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
13560 "that TeX will find it, and you will need\n"
13561 "to install the skak package from CTAN.\n"
13562 msgstr ""
13563
13564 #: lib/external_templates:199
13565 msgid "LilyPond"
13566 msgstr ""
13567
13568 #: lib/external_templates:200 lib/external_templates:206
13569 msgid "Lilypond typeset music"
13570 msgstr ""
13571
13572 #: lib/external_templates:202
13573 msgid ""
13574 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
13575 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
13576 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
13577 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
13578 msgstr ""
13579
13580 #: lib/external_templates:251
13581 msgid ""
13582 "Today's date.\n"
13583 "Read 'info date' for more information.\n"
13584 msgstr ""
13585
13586 #: src/BiblioInfo.cpp:117
13587 #, c-format
13588 msgid "%1$s and %2$s"
13589 msgstr ""
13590
13591 #: src/BiblioInfo.cpp:121
13592 #, c-format
13593 msgid "%1$s et al."
13594 msgstr ""
13595
13596 #: src/BiblioInfo.cpp:134
13597 #, fuzzy
13598 msgid "No year"
13599 msgstr "Inget nummer"
13600
13601 #: src/BiblioInfo.cpp:370
13602 #, fuzzy
13603 msgid "before"
13604 msgstr "Textläge"
13605
13606 #: src/Buffer.cpp:248
13607 #, fuzzy
13608 msgid "Could not remove temporary directory"
13609 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13610
13611 #: src/Buffer.cpp:249
13612 #, fuzzy, c-format
13613 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
13614 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13615
13616 #: src/Buffer.cpp:472
13617 #, fuzzy
13618 msgid "Unknown document class"
13619 msgstr "till vald dokumentklass"
13620
13621 #: src/Buffer.cpp:473
13622 #, c-format
13623 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
13624 msgstr ""
13625
13626 #: src/Buffer.cpp:477 src/Text.cpp:275
13627 #, fuzzy, c-format
13628 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
13629 msgstr "Okänd operation"
13630
13631 #: src/Buffer.cpp:481 src/Buffer.cpp:488 src/Buffer.cpp:508
13632 #, fuzzy
13633 msgid "Document header error"
13634 msgstr "LaTeX-fel"
13635
13636 #: src/Buffer.cpp:487
13637 msgid "\\begin_header is missing"
13638 msgstr ""
13639
13640 #: src/Buffer.cpp:507
13641 msgid "\\begin_document is missing"
13642 msgstr ""
13643
13644 #: src/Buffer.cpp:519
13645 #, fuzzy
13646 msgid "Can't load document class"
13647 msgstr "Kan inte ladda textklassen "
13648
13649 #: src/Buffer.cpp:520
13650 #, c-format
13651 msgid ""
13652 "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
13653 msgstr ""
13654
13655 #: src/Buffer.cpp:531 src/Buffer.cpp:537 src/BufferView.cpp:959
13656 #: src/BufferView.cpp:965
13657 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
13658 msgstr ""
13659
13660 #: src/Buffer.cpp:532 src/BufferView.cpp:960
13661 msgid ""
13662 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
13663 "xcolor/soul are installed.\n"
13664 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
13665 "LaTeX preamble."
13666 msgstr ""
13667
13668 #: src/Buffer.cpp:538 src/BufferView.cpp:966
13669 msgid ""
13670 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
13671 "xcolor and soul are not installed.\n"
13672 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
13673 "LaTeX preamble."
13674 msgstr ""
13675
13676 #: src/Buffer.cpp:688 src/Buffer.cpp:697
13677 #, fuzzy
13678 msgid "Document could not be read"
13679 msgstr "Dokumentstil satt"
13680
13681 #: src/Buffer.cpp:689 src/Buffer.cpp:698
13682 #, fuzzy, c-format
13683 msgid "%1$s could not be read."
13684 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
13685
13686 #: src/Buffer.cpp:706 src/Buffer.cpp:789
13687 #, fuzzy
13688 msgid "Document format failure"
13689 msgstr "Dokumentet"
13690
13691 #: src/Buffer.cpp:707
13692 #, fuzzy, c-format
13693 msgid "%1$s is not a LyX document."
13694 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
13695
13696 #: src/Buffer.cpp:744
13697 #, fuzzy
13698 msgid "Conversion failed"
13699 msgstr "Konverteringsfel!"
13700
13701 #: src/Buffer.cpp:745
13702 #, c-format
13703 msgid ""
13704 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
13705 "it could not be created."
13706 msgstr ""
13707
13708 #: src/Buffer.cpp:754
13709 #, fuzzy
13710 msgid "Conversion script not found"
13711 msgstr "Inga varningar."
13712
13713 #: src/Buffer.cpp:755
13714 #, c-format
13715 msgid ""
13716 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
13717 "could not be found."
13718 msgstr ""
13719
13720 #: src/Buffer.cpp:774
13721 #, fuzzy
13722 msgid "Conversion script failed"
13723 msgstr "Konverteringsfel!"
13724
13725 #: src/Buffer.cpp:775
13726 #, c-format
13727 msgid ""
13728 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
13729 "convert it."
13730 msgstr ""
13731
13732 #: src/Buffer.cpp:790
13733 #, c-format
13734 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
13735 msgstr ""
13736
13737 #: src/Buffer.cpp:823
13738 #, fuzzy
13739 msgid "Backup failure"
13740 msgstr "Brödstil"
13741
13742 #: src/Buffer.cpp:824
13743 #, c-format
13744 msgid ""
13745 "Cannot create backup file %1$s.\n"
13746 "Please check whether the directory exists and is writeable."
13747 msgstr ""
13748
13749 #: src/Buffer.cpp:834
13750 #, c-format
13751 msgid ""
13752 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
13753 "overwrite this file?"
13754 msgstr ""
13755
13756 #: src/Buffer.cpp:836
13757 #, fuzzy
13758 msgid "Overwrite modified file?"
13759 msgstr "Skrivmaskin"
13760
13761 #: src/Buffer.cpp:837 src/EmbeddedFiles.cpp:127 src/EmbeddedFiles.cpp:170
13762 #: src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:1073 src/LyXFunc.cpp:2018
13763 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1208
13764 #, fuzzy
13765 msgid "&Overwrite"
13766 msgstr "Skrivmaskin"
13767
13768 #: src/Buffer.cpp:868
13769 #, fuzzy, c-format
13770 msgid "Saving document %1$s..."
13771 msgstr "Lagrar dokument"
13772
13773 #: src/Buffer.cpp:881
13774 #, fuzzy
13775 msgid " could not write file!."
13776 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
13777
13778 #: src/Buffer.cpp:887
13779 #, fuzzy
13780 msgid " done."
13781 msgstr "Gå ned"
13782
13783 #: src/Buffer.cpp:892
13784 msgid " writing embedded files!."
13785 msgstr ""
13786
13787 #: src/Buffer.cpp:896
13788 #, fuzzy
13789 msgid " could not write embedded files!."
13790 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
13791
13792 #: src/Buffer.cpp:899
13793 msgid " error while writing embedded files."
13794 msgstr ""
13795
13796 #: src/Buffer.cpp:978
13797 msgid "Iconv software exception Detected"
13798 msgstr ""
13799
13800 #: src/Buffer.cpp:978
13801 #, c-format
13802 msgid ""
13803 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
13804 "installed"
13805 msgstr ""
13806
13807 #: src/Buffer.cpp:1015
13808 #, fuzzy
13809 msgid "Encoding error"
13810 msgstr "Kodning:|#K"
13811
13812 #: src/Buffer.cpp:1016
13813 msgid ""
13814 "Some characters of your document are probably not representable in the "
13815 "chosen encoding.\n"
13816 "Changing the document encoding to utf8 could help."
13817 msgstr ""
13818
13819 #: src/Buffer.cpp:1257
13820 msgid "Running chktex..."
13821 msgstr "Chktex körs..."
13822
13823 #: src/Buffer.cpp:1270
13824 msgid "chktex failure"
13825 msgstr ""
13826
13827 #: src/Buffer.cpp:1271
13828 #, fuzzy
13829 msgid "Could not run chktex successfully."
13830 msgstr "Chktex kört utan klagomål"
13831
13832 #: src/Buffer.cpp:1842
13833 #, fuzzy
13834 msgid "Preview source code"
13835 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
13836
13837 #: src/Buffer.cpp:1855
13838 #, fuzzy, c-format
13839 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
13840 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
13841
13842 #: src/Buffer.cpp:1859
13843 #, c-format
13844 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
13845 msgstr ""
13846
13847 #: src/Buffer.cpp:1958
13848 #, fuzzy, c-format
13849 msgid "Auto-saving %1$s"
13850 msgstr "Autolagrar"
13851
13852 #: src/Buffer.cpp:2010
13853 #, fuzzy
13854 msgid "Autosave failed!"
13855 msgstr "Autolagring misslyckades!"
13856
13857 #: src/Buffer.cpp:2033
13858 msgid "Autosaving current document..."
13859 msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..."
13860
13861 #: src/Buffer.cpp:2118
13862 #, fuzzy
13863 msgid "Couldn't export file"
13864 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13865
13866 #: src/Buffer.cpp:2119
13867 #, c-format
13868 msgid "No information for exporting the format %1$s."
13869 msgstr ""
13870
13871 #: src/Buffer.cpp:2153
13872 #, fuzzy
13873 msgid "File name error"
13874 msgstr "Filnamn:|#F"
13875
13876 #: src/Buffer.cpp:2154
13877 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
13878 msgstr ""
13879
13880 #: src/Buffer.cpp:2194
13881 #, fuzzy
13882 msgid "Document export cancelled."
13883 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
13884
13885 #: src/Buffer.cpp:2200
13886 #, fuzzy, c-format
13887 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
13888 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
13889
13890 #: src/Buffer.cpp:2206
13891 #, fuzzy, c-format
13892 msgid "Document exported as %1$s"
13893 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
13894
13895 #: src/Buffer.cpp:2277
13896 #, fuzzy, c-format
13897 msgid ""
13898 "The specified document\n"
13899 "%1$s\n"
13900 "could not be read."
13901 msgstr "Dokumentstil satt"
13902
13903 #: src/Buffer.cpp:2279
13904 #, fuzzy
13905 msgid "Could not read document"
13906 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
13907
13908 #: src/Buffer.cpp:2289
13909 #, fuzzy, c-format
13910 msgid ""
13911 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
13912 "\n"
13913 "Recover emergency save?"
13914 msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!"
13915
13916 #: src/Buffer.cpp:2292
13917 msgid "Load emergency save?"
13918 msgstr ""
13919
13920 #: src/Buffer.cpp:2293
13921 #, fuzzy
13922 msgid "&Recover"
13923 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
13924
13925 #: src/Buffer.cpp:2293
13926 msgid "&Load Original"
13927 msgstr ""
13928
13929 #: src/Buffer.cpp:2313
13930 #, c-format
13931 msgid ""
13932 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
13933 "\n"
13934 "Load the backup instead?"
13935 msgstr ""
13936
13937 #: src/Buffer.cpp:2316
13938 #, fuzzy
13939 msgid "Load backup?"
13940 msgstr "Svart"
13941
13942 #: src/Buffer.cpp:2317
13943 #, fuzzy
13944 msgid "&Load backup"
13945 msgstr "Svart"
13946
13947 #: src/Buffer.cpp:2317
13948 msgid "Load &original"
13949 msgstr ""
13950
13951 #: src/Buffer.cpp:2350
13952 #, fuzzy, c-format
13953 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
13954 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
13955
13956 #: src/Buffer.cpp:2352
13957 #, fuzzy
13958 msgid "Retrieve from version control?"
13959 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
13960
13961 #: src/Buffer.cpp:2353
13962 #, fuzzy
13963 msgid "&Retrieve"
13964 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
13965
13966 #: src/BufferList.cpp:217
13967 #, fuzzy, c-format
13968 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
13969 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
13970
13971 #: src/BufferList.cpp:228 src/BufferList.cpp:241 src/BufferList.cpp:255
13972 msgid "  Save seems successful. Phew."
13973 msgstr "Lagring förefaller ha lyckats."
13974
13975 #: src/BufferList.cpp:231 src/BufferList.cpp:245
13976 msgid "  Save failed! Trying..."
13977 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
13978
13979 #: src/BufferList.cpp:258
13980 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
13981 msgstr "  Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades."
13982
13983 #: src/BufferParams.cpp:486
13984 #, c-format
13985 msgid ""
13986 "The layout file requested by this document,\n"
13987 "%1$s.layout,\n"
13988 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
13989 "class or style file required by it is not\n"
13990 "available. See the Customization documentation\n"
13991 "for more information.\n"
13992 msgstr ""
13993
13994 #: src/BufferParams.cpp:492
13995 #, fuzzy
13996 msgid "Document class not available"
13997 msgstr "Dokumentstil satt"
13998
13999 #: src/BufferParams.cpp:493
14000 msgid "LyX will not be able to produce output."
14001 msgstr ""
14002
14003 #: src/BufferParams.cpp:1300
14004 #, fuzzy, c-format
14005 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
14006 msgstr "Dokumentstil satt"
14007
14008 #: src/BufferParams.cpp:1302 src/LyXFunc.cpp:784
14009 #, fuzzy
14010 msgid "Could not load class"
14011 msgstr "Kan inte skriva till fil"
14012
14013 #: src/BufferParams.cpp:1334
14014 #, c-format
14015 msgid ""
14016 "The module %1$s has been requested by\n"
14017 "this document but has not been found in the list of\n"
14018 "available modules. If you recently installed it, you\n"
14019 "probably need to reconfigure LyX.\n"
14020 msgstr ""
14021
14022 #: src/BufferParams.cpp:1338
14023 #, fuzzy
14024 msgid "Module not available"
14025 msgstr "Dokumentstil satt"
14026
14027 #: src/BufferParams.cpp:1339
14028 #, fuzzy
14029 msgid "Some layouts may not be available."
14030 msgstr "Dokumentstil satt"
14031
14032 #: src/BufferView.cpp:173
14033 #, fuzzy
14034 msgid "No more insets"
14035 msgstr "Inga flera noteringar"
14036
14037 #: src/BufferView.cpp:576
14038 #, fuzzy
14039 msgid "Save bookmark"
14040 msgstr "Botten|#B"
14041
14042 #: src/BufferView.cpp:864
14043 #, fuzzy
14044 msgid "No further undo information"
14045 msgstr "Inget mer att ångra"
14046
14047 #: src/BufferView.cpp:873
14048 msgid "No further redo information"
14049 msgstr "Inget mer att göra om"
14050
14051 #: src/BufferView.cpp:1025
14052 msgid "Mark off"
14053 msgstr "Märke av"
14054
14055 #: src/BufferView.cpp:1032
14056 msgid "Mark on"
14057 msgstr "Märke på"
14058
14059 #: src/BufferView.cpp:1039
14060 msgid "Mark removed"
14061 msgstr "Märke borttaget"
14062
14063 #: src/BufferView.cpp:1042
14064 msgid "Mark set"
14065 msgstr "Märke satt"
14066
14067 #: src/BufferView.cpp:1088
14068 #, fuzzy, c-format
14069 msgid "%1$d words in selection."
14070 msgstr "Ett fel funnet"
14071
14072 #: src/BufferView.cpp:1091
14073 #, fuzzy, c-format
14074 msgid "%1$d words in document."
14075 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
14076
14077 #: src/BufferView.cpp:1096
14078 #, fuzzy
14079 msgid "One word in selection."
14080 msgstr "Ett fel funnet"
14081
14082 #: src/BufferView.cpp:1098
14083 #, fuzzy
14084 msgid "One word in document."
14085 msgstr "Öppnar underdokument "
14086
14087 # Antal kopior
14088 #: src/BufferView.cpp:1101
14089 #, fuzzy
14090 msgid "Count words"
14091 msgstr "Antal:"
14092
14093 #: src/BufferView.cpp:1714
14094 #, fuzzy, c-format
14095 msgid "Inserting document %1$s..."
14096 msgstr "Läser in dokumentet"
14097
14098 #: src/BufferView.cpp:1725
14099 #, fuzzy, c-format
14100 msgid "Document %1$s inserted."
14101 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
14102
14103 #: src/BufferView.cpp:1727
14104 #, fuzzy, c-format
14105 msgid "Could not insert document %1$s"
14106 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
14107
14108 #: src/BufferView.cpp:1935
14109 #, fuzzy, c-format
14110 msgid ""
14111 "Could not read the specified document\n"
14112 "%1$s\n"
14113 "due to the error: %2$s"
14114 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
14115
14116 #: src/BufferView.cpp:1937
14117 #, fuzzy
14118 msgid "Could not read file"
14119 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
14120
14121 #: src/BufferView.cpp:1944
14122 #, fuzzy, c-format
14123 msgid ""
14124 "%1$s\n"
14125 " is not readable."
14126 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
14127
14128 #: src/BufferView.cpp:1945 src/output.cpp:38
14129 #, fuzzy
14130 msgid "Could not open file"
14131 msgstr "Kan inte skriva till fil"
14132
14133 #: src/BufferView.cpp:1952
14134 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
14135 msgstr ""
14136
14137 #: src/BufferView.cpp:1953
14138 msgid ""
14139 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
14140 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
14141 "If this does not give the correct result\n"
14142 "then please change the encoding of the file\n"
14143 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
14144 msgstr ""
14145
14146 #: src/Chktex.cpp:63
14147 #, fuzzy, c-format
14148 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
14149 msgstr "ChkTeX varningskod #"
14150
14151 #: src/Chktex.cpp:65
14152 #, fuzzy
14153 msgid "ChkTeX warning id # "
14154 msgstr "ChkTeX varningskod #"
14155
14156 #: src/Color.cpp:92
14157 #, fuzzy
14158 msgid "none"
14159 msgstr "Klar"
14160
14161 #: src/Color.cpp:93
14162 #, fuzzy
14163 msgid "black"
14164 msgstr "Svart"
14165
14166 #: src/Color.cpp:94
14167 #, fuzzy
14168 msgid "white"
14169 msgstr "Vit"
14170
14171 #: src/Color.cpp:95
14172 #, fuzzy
14173 msgid "red"
14174 msgstr "Röd"
14175
14176 #: src/Color.cpp:96
14177 #, fuzzy
14178 msgid "green"
14179 msgstr "Grön"
14180
14181 #: src/Color.cpp:97
14182 #, fuzzy
14183 msgid "blue"
14184 msgstr "Blå"
14185
14186 #: src/Color.cpp:98
14187 #, fuzzy
14188 msgid "cyan"
14189 msgstr "Avbryt"
14190
14191 #: src/Color.cpp:99
14192 #, fuzzy
14193 msgid "magenta"
14194 msgstr "Huvuddokument:"
14195
14196 #: src/Color.cpp:100
14197 #, fuzzy
14198 msgid "yellow"
14199 msgstr "Gul"
14200
14201 #: src/Color.cpp:101
14202 msgid "cursor"
14203 msgstr ""
14204
14205 #: src/Color.cpp:102
14206 #, fuzzy
14207 msgid "background"
14208 msgstr "Lägg in märke"
14209
14210 #: src/Color.cpp:103
14211 #, fuzzy
14212 msgid "text"
14213 msgstr "Lutande"
14214
14215 #: src/Color.cpp:104
14216 #, fuzzy
14217 msgid "selection"
14218 msgstr "Dekoration"
14219
14220 #: src/Color.cpp:105
14221 #, fuzzy
14222 msgid "LaTeX text"
14223 msgstr "LaTeX|#T"
14224
14225 #: src/Color.cpp:106
14226 msgid "previewed snippet"
14227 msgstr ""
14228
14229 #: src/Color.cpp:108
14230 #, fuzzy
14231 msgid "note background"
14232 msgstr "Lägg in märke"
14233
14234 #: src/Color.cpp:110
14235 #, fuzzy
14236 msgid "comment background"
14237 msgstr "Lägg in märke"
14238
14239 #: src/Color.cpp:111
14240 #, fuzzy
14241 msgid "greyedout inset"
14242 msgstr "Öppnat insättning"
14243
14244 #: src/Color.cpp:112
14245 #, fuzzy
14246 msgid "greyedout inset background"
14247 msgstr "Lägg in märke"
14248
14249 #: src/Color.cpp:113
14250 msgid "shaded box"
14251 msgstr ""
14252
14253 #: src/Color.cpp:114
14254 msgid "depth bar"
14255 msgstr ""
14256
14257 #: src/Color.cpp:115
14258 #, fuzzy
14259 msgid "language"
14260 msgstr "Språk"
14261
14262 #: src/Color.cpp:116
14263 #, fuzzy
14264 msgid "command inset"
14265 msgstr "Lägg in märke"
14266
14267 #: src/Color.cpp:117
14268 #, fuzzy
14269 msgid "command inset background"
14270 msgstr "Lägg in märke"
14271
14272 #: src/Color.cpp:118
14273 #, fuzzy
14274 msgid "command inset frame"
14275 msgstr "Lägg in märke"
14276
14277 #: src/Color.cpp:119
14278 #, fuzzy
14279 msgid "special character"
14280 msgstr "Särskilt:|#S"
14281
14282 #: src/Color.cpp:120
14283 #, fuzzy
14284 msgid "math"
14285 msgstr "Matematik"
14286
14287 #: src/Color.cpp:121
14288 #, fuzzy
14289 msgid "math background"
14290 msgstr "Lägg in märke"
14291
14292 #: src/Color.cpp:122
14293 #, fuzzy
14294 msgid "graphics background"
14295 msgstr "Matematikläge"
14296
14297 #: src/Color.cpp:123 src/Color.cpp:127
14298 #, fuzzy
14299 msgid "Math macro background"
14300 msgstr "Matematikläge"
14301
14302 #: src/Color.cpp:124
14303 #, fuzzy
14304 msgid "math frame"
14305 msgstr "Matematikläge"
14306
14307 #: src/Color.cpp:125
14308 #, fuzzy
14309 msgid "math corners"
14310 msgstr "Matematikpanel"
14311
14312 #: src/Color.cpp:126
14313 #, fuzzy
14314 msgid "math line"
14315 msgstr "Matematikpanel"
14316
14317 #: src/Color.cpp:128
14318 #, fuzzy
14319 msgid "Math macro hovered background"
14320 msgstr "Matematikläge"
14321
14322 #: src/Color.cpp:129
14323 #, fuzzy
14324 msgid "Math macro label"
14325 msgstr "Lägg in märke"
14326
14327 #: src/Color.cpp:130
14328 #, fuzzy
14329 msgid "Math macro frame"
14330 msgstr "Matematikläge"
14331
14332 #: src/Color.cpp:131
14333 #, fuzzy
14334 msgid "Math macro blended out"
14335 msgstr "Matematikläge"
14336
14337 #: src/Color.cpp:132
14338 #, fuzzy
14339 msgid "caption frame"
14340 msgstr "Matematikläge"
14341
14342 #: src/Color.cpp:133
14343 #, fuzzy
14344 msgid "collapsable inset text"
14345 msgstr "Lägg in märke"
14346
14347 #: src/Color.cpp:134
14348 #, fuzzy
14349 msgid "collapsable inset frame"
14350 msgstr "Lägg in märke"
14351
14352 #: src/Color.cpp:135
14353 #, fuzzy
14354 msgid "inset background"
14355 msgstr "Lägg in märke"
14356
14357 #: src/Color.cpp:136
14358 #, fuzzy
14359 msgid "inset frame"
14360 msgstr "Lägg in märke"
14361
14362 #: src/Color.cpp:137
14363 #, fuzzy
14364 msgid "LaTeX error"
14365 msgstr "LaTeX-fel"
14366
14367 #: src/Color.cpp:138
14368 #, fuzzy
14369 msgid "end-of-line marker"
14370 msgstr "Öppnat insättning"
14371
14372 #: src/Color.cpp:139
14373 #, fuzzy
14374 msgid "appendix marker"
14375 msgstr "Öppnat insättning"
14376
14377 #: src/Color.cpp:140
14378 #, fuzzy
14379 msgid "change bar"
14380 msgstr " (Ändrad)"
14381
14382 #: src/Color.cpp:141
14383 #, fuzzy
14384 msgid "Deleted text"
14385 msgstr "Lutande"
14386
14387 #: src/Color.cpp:142
14388 #, fuzzy
14389 msgid "Added text"
14390 msgstr "Lutande"
14391
14392 #: src/Color.cpp:143
14393 msgid "added space markers"
14394 msgstr ""
14395
14396 #: src/Color.cpp:144
14397 #, fuzzy
14398 msgid "top/bottom line"
14399 msgstr "Markera nästa rad"
14400
14401 #: src/Color.cpp:145
14402 #, fuzzy
14403 msgid "table line"
14404 msgstr "Tabell inlagd"
14405
14406 #: src/Color.cpp:146
14407 #, fuzzy
14408 msgid "table on/off line"
14409 msgstr "Tabell inlagd"
14410
14411 #: src/Color.cpp:148
14412 #, fuzzy
14413 msgid "bottom area"
14414 msgstr "Botten|#B"
14415
14416 #: src/Color.cpp:149
14417 #, fuzzy
14418 msgid "new page"
14419 msgstr "Minisida|#M"
14420
14421 #: src/Color.cpp:150
14422 #, fuzzy
14423 msgid "page break / line break"
14424 msgstr "Sidbrytning"
14425
14426 #: src/Color.cpp:151
14427 msgid "frame of button"
14428 msgstr ""
14429
14430 #: src/Color.cpp:152
14431 #, fuzzy
14432 msgid "button background"
14433 msgstr "Lägg in märke"
14434
14435 #: src/Color.cpp:153
14436 #, fuzzy
14437 msgid "button background under focus"
14438 msgstr "Lägg in märke"
14439
14440 #: src/Color.cpp:154
14441 msgid "inherit"
14442 msgstr "ärv"
14443
14444 #: src/Color.cpp:155
14445 msgid "ignore"
14446 msgstr "ignorera"
14447
14448 #: src/Converter.cpp:307 src/Converter.cpp:450 src/Converter.cpp:473
14449 #: src/Converter.cpp:516
14450 #, fuzzy
14451 msgid "Cannot convert file"
14452 msgstr "Kan inte skriva till fil"
14453
14454 #: src/Converter.cpp:308
14455 #, c-format
14456 msgid ""
14457 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
14458 "Define a converter in the preferences."
14459 msgstr ""
14460
14461 #: src/Converter.cpp:405 src/Format.cpp:299 src/Format.cpp:358
14462 #, fuzzy
14463 msgid "Executing command: "
14464 msgstr "Utför kommando:"
14465
14466 #: src/Converter.cpp:445
14467 #, fuzzy
14468 msgid "Build errors"
14469 msgstr "Bygg program"
14470
14471 #: src/Converter.cpp:446
14472 #, fuzzy
14473 msgid "There were errors during the build process."
14474 msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet."
14475
14476 #: src/Converter.cpp:451 src/Format.cpp:306 src/Format.cpp:365
14477 #, fuzzy, c-format
14478 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
14479 msgstr "Fel under läsing "
14480
14481 #: src/Converter.cpp:474
14482 #, fuzzy, c-format
14483 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
14484 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
14485
14486 #: src/Converter.cpp:518
14487 #, fuzzy, c-format
14488 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
14489 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
14490
14491 #: src/Converter.cpp:519
14492 #, fuzzy, c-format
14493 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
14494 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
14495
14496 #: src/Converter.cpp:575
14497 msgid "Running LaTeX..."
14498 msgstr "LaTeX körs..."
14499
14500 #: src/Converter.cpp:593
14501 #, c-format
14502 msgid ""
14503 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
14504 "log %1$s."
14505 msgstr ""
14506
14507 #: src/Converter.cpp:596
14508 #, fuzzy
14509 msgid "LaTeX failed"
14510 msgstr "LaTeX Logg"
14511
14512 #: src/Converter.cpp:598
14513 #, fuzzy
14514 msgid "Output is empty"
14515 msgstr ", Djup: "
14516
14517 #: src/Converter.cpp:599
14518 msgid "An empty output file was generated."
14519 msgstr ""
14520
14521 #: src/CutAndPaste.cpp:425
14522 #, c-format
14523 msgid ""
14524 "Layout had to be changed from\n"
14525 "%1$s to %2$s\n"
14526 "because of class conversion from\n"
14527 "%3$s to %4$s"
14528 msgstr ""
14529
14530 #: src/CutAndPaste.cpp:430
14531 #, fuzzy
14532 msgid "Changed Layout"
14533 msgstr "Extra styckesstil"
14534
14535 #: src/CutAndPaste.cpp:452
14536 #, c-format
14537 msgid ""
14538 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
14539 "%2$s to %3$s"
14540 msgstr ""
14541
14542 #: src/CutAndPaste.cpp:459
14543 #, fuzzy
14544 msgid "Undefined flex inset"
14545 msgstr "Öppnat insättning"
14546
14547 #: src/EmbeddedFiles.cpp:125
14548 #, fuzzy
14549 msgid "Overwrite external file?"
14550 msgstr "Skrivmaskin"
14551
14552 #: src/EmbeddedFiles.cpp:126
14553 #, c-format
14554 msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
14555 msgstr ""
14556
14557 #: src/EmbeddedFiles.cpp:141 src/EmbeddedFiles.cpp:183
14558 #, fuzzy
14559 msgid "Copy file failure"
14560 msgstr "Kan inte skriva till fil"
14561
14562 #: src/EmbeddedFiles.cpp:142 src/EmbeddedFiles.cpp:184
14563 #, c-format
14564 msgid ""
14565 "Cannot copy file %1$s to %2$s.\n"
14566 "Please check whether the directory exists and is writeable."
14567 msgstr ""
14568
14569 #: src/EmbeddedFiles.cpp:168
14570 msgid "Update embedded file?"
14571 msgstr ""
14572
14573 #: src/EmbeddedFiles.cpp:169
14574 #, c-format
14575 msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
14576 msgstr ""
14577
14578 #: src/EmbeddedFiles.cpp:285
14579 #, fuzzy
14580 msgid "Save failure"
14581 msgstr "Brödstil"
14582
14583 #: src/EmbeddedFiles.cpp:286
14584 #, c-format
14585 msgid ""
14586 "Cannot create file %1$s.\n"
14587 "Please check whether the directory exists and is writeable."
14588 msgstr ""
14589
14590 #: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:1069
14591 #, c-format
14592 msgid ""
14593 "The file %1$s already exists.\n"
14594 "\n"
14595 "Do you want to overwrite that file?"
14596 msgstr ""
14597
14598 #: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:1072
14599 #, fuzzy
14600 msgid "Overwrite file?"
14601 msgstr "Skrivmaskin"
14602
14603 #: src/Exporter.cpp:49
14604 #, fuzzy
14605 msgid "Overwrite &all"
14606 msgstr "Skrivmaskin"
14607
14608 #: src/Exporter.cpp:50
14609 #, fuzzy
14610 msgid "&Cancel export"
14611 msgstr "Avbryt"
14612
14613 #: src/Exporter.cpp:90
14614 #, fuzzy
14615 msgid "Couldn't copy file"
14616 msgstr "Kan inte skriva till fil"
14617
14618 #: src/Exporter.cpp:91
14619 #, c-format
14620 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
14621 msgstr ""
14622
14623 #: src/Font.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:251
14624 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1652
14625 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:156
14626 msgid "Roman"
14627 msgstr "Antikva"
14628
14629 #: src/Font.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:255
14630 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1652
14631 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:156
14632 #, fuzzy
14633 msgid "Sans Serif"
14634 msgstr "Linjärer"
14635
14636 #: src/Font.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:259
14637 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1652
14638 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:156
14639 msgid "Typewriter"
14640 msgstr "Skrivmaskin"
14641
14642 #: src/Font.cpp:46
14643 msgid "Symbol"
14644 msgstr ""
14645
14646 #: src/Font.cpp:48 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:60
14647 #: src/Font.cpp:63
14648 msgid "Inherit"
14649 msgstr "Ärv"
14650
14651 #: src/Font.cpp:48 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:55 src/Font.cpp:60
14652 #: src/Font.cpp:63
14653 msgid "Ignore"
14654 msgstr "Ignorera"
14655
14656 #: src/Font.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:225
14657 msgid "Medium"
14658 msgstr "Medium"
14659
14660 #: src/Font.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:229
14661 msgid "Bold"
14662 msgstr "Fet"
14663
14664 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:41
14665 msgid "Upright"
14666 msgstr "Rak"
14667
14668 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
14669 msgid "Italic"
14670 msgstr "Kursiv"
14671
14672 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:49
14673 msgid "Slanted"
14674 msgstr "Lutande"
14675
14676 #: src/Font.cpp:54
14677 msgid "Smallcaps"
14678 msgstr "Kapitäler"
14679
14680 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:115
14681 msgid "Increase"
14682 msgstr "Öka"
14683
14684 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119
14685 msgid "Decrease"
14686 msgstr "Minska"
14687
14688 #: src/Font.cpp:63
14689 msgid "Toggle"
14690 msgstr "Av/På"
14691
14692 #: src/Font.cpp:168
14693 #, fuzzy, c-format
14694 msgid "Emphasis %1$s, "
14695 msgstr "Betonad "
14696
14697 #: src/Font.cpp:171
14698 #, fuzzy, c-format
14699 msgid "Underline %1$s, "
14700 msgstr "Understruken "
14701
14702 #: src/Font.cpp:174
14703 #, fuzzy, c-format
14704 msgid "Noun %1$s, "
14705 msgstr "Namn "
14706
14707 #: src/Font.cpp:188
14708 #, fuzzy, c-format
14709 msgid "Language: %1$s, "
14710 msgstr "Språk:"
14711
14712 #: src/Font.cpp:191
14713 #, fuzzy, c-format
14714 msgid "  Number %1$s"
14715 msgstr "Nummer"
14716
14717 #: src/Format.cpp:248 src/Format.cpp:261 src/Format.cpp:271 src/Format.cpp:305
14718 #, fuzzy
14719 msgid "Cannot view file"
14720 msgstr "Kan inte skriva till fil"
14721
14722 #: src/Format.cpp:249 src/Format.cpp:319
14723 #, fuzzy, c-format
14724 msgid "File does not exist: %1$s"
14725 msgstr "Filen finns redan:"
14726
14727 #: src/Format.cpp:262
14728 #, c-format
14729 msgid "No information for viewing %1$s"
14730 msgstr ""
14731
14732 #: src/Format.cpp:272
14733 #, fuzzy, c-format
14734 msgid "Auto-view file %1$s failed"
14735 msgstr "Autolagring misslyckades!"
14736
14737 #: src/Format.cpp:318 src/Format.cpp:331 src/Format.cpp:341 src/Format.cpp:364
14738 #, fuzzy
14739 msgid "Cannot edit file"
14740 msgstr "Kan inte skriva till fil"
14741
14742 #: src/Format.cpp:332
14743 #, c-format
14744 msgid "No information for editing %1$s"
14745 msgstr ""
14746
14747 #: src/Format.cpp:342
14748 #, c-format
14749 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
14750 msgstr ""
14751
14752 #: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243
14753 #, fuzzy
14754 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
14755 msgstr "Starta rättstavning|#S"
14756
14757 #: src/ISpell.cpp:248 src/ISpell.cpp:253 src/ISpell.cpp:258
14758 #, fuzzy
14759 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
14760 msgstr "Starta rättstavning|#S"
14761
14762 #: src/ISpell.cpp:267
14763 msgid ""
14764 "Could not create an ispell process.\n"
14765 "You may not have the right languages installed."
14766 msgstr ""
14767
14768 #: src/ISpell.cpp:290
14769 msgid ""
14770 "The ispell process returned an error.\n"
14771 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
14772 msgstr ""
14773
14774 #: src/ISpell.cpp:395
14775 #, c-format
14776 msgid ""
14777 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
14778 "$s'."
14779 msgstr ""
14780
14781 #: src/ISpell.cpp:406
14782 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
14783 msgstr ""
14784
14785 #: src/ISpell.cpp:466
14786 #, c-format
14787 msgid ""
14788 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
14789 "2$s'."
14790 msgstr ""
14791
14792 #: src/ISpell.cpp:481
14793 #, c-format
14794 msgid ""
14795 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
14796 "2$s'."
14797 msgstr ""
14798
14799 #: src/KeySequence.cpp:169
14800 msgid "   options: "
14801 msgstr "   val: "
14802
14803 #: src/LaTeX.cpp:61
14804 #, fuzzy, c-format
14805 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
14806 msgstr "LaTeX omgång nummer "
14807
14808 #: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:338
14809 msgid "Running MakeIndex."
14810 msgstr "MakeIndex körs..."
14811
14812 #: src/LaTeX.cpp:284
14813 msgid "Running BibTeX."
14814 msgstr "BibTeX körs..."
14815
14816 #: src/LaTeX.cpp:418
14817 #, fuzzy
14818 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
14819 msgstr "MakeIndex körs..."
14820
14821 #: src/LyX.cpp:102
14822 #, fuzzy
14823 msgid "Could not read configuration file"
14824 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
14825
14826 #: src/LyX.cpp:103
14827 #, c-format
14828 msgid ""
14829 "Error while reading the configuration file\n"
14830 "%1$s.\n"
14831 "Please check your installation."
14832 msgstr ""
14833
14834 #: src/LyX.cpp:112
14835 #, fuzzy
14836 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
14837 msgstr "LyX: Skapar katalog "
14838
14839 #: src/LyX.cpp:116
14840 msgid "Done!"
14841 msgstr "Klar!"
14842
14843 #: src/LyX.cpp:465
14844 #, fuzzy, c-format
14845 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
14846 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
14847
14848 #: src/LyX.cpp:467
14849 #, fuzzy
14850 msgid "Unable to remove temporary directory"
14851 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
14852
14853 #: src/LyX.cpp:495
14854 #, c-format
14855 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
14856 msgstr ""
14857
14858 #: src/LyX.cpp:566
14859 msgid "No textclass is found"
14860 msgstr ""
14861
14862 #: src/LyX.cpp:567
14863 msgid ""
14864 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
14865 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
14866 msgstr ""
14867
14868 #: src/LyX.cpp:571
14869 #, fuzzy
14870 msgid "&Reconfigure"
14871 msgstr "Omkonfigurera"
14872
14873 #: src/LyX.cpp:572
14874 #, fuzzy
14875 msgid "&Use Default"
14876 msgstr "Brödstil"
14877
14878 #: src/LyX.cpp:573 src/LyX.cpp:984
14879 msgid "&Exit LyX"
14880 msgstr ""
14881
14882 #: src/LyX.cpp:741 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:502
14883 #, fuzzy
14884 msgid "LyX: "
14885 msgstr "Skriv ut"
14886
14887 #: src/LyX.cpp:867
14888 #, fuzzy
14889 msgid "Could not create temporary directory"
14890 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
14891
14892 #: src/LyX.cpp:868
14893 #, c-format
14894 msgid ""
14895 "Could not create a temporary directory in\n"
14896 "%1$s. Make sure that this\n"
14897 "path exists and is writable and try again."
14898 msgstr ""
14899
14900 #: src/LyX.cpp:977
14901 #, fuzzy
14902 msgid "Missing user LyX directory"
14903 msgstr "LyX: Skapar katalog "
14904
14905 #: src/LyX.cpp:978
14906 #, c-format
14907 msgid ""
14908 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
14909 "It is needed to keep your own configuration."
14910 msgstr ""
14911
14912 #: src/LyX.cpp:983
14913 #, fuzzy
14914 msgid "&Create directory"
14915 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
14916
14917 #: src/LyX.cpp:985
14918 msgid "No user LyX directory. Exiting."
14919 msgstr ""
14920
14921 #: src/LyX.cpp:989
14922 #, fuzzy, c-format
14923 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
14924 msgstr " och kör \"configure\"..."
14925
14926 #: src/LyX.cpp:994
14927 msgid "Failed to create directory. Exiting."
14928 msgstr ""
14929
14930 #: src/LyX.cpp:1162
14931 msgid "List of supported debug flags:"
14932 msgstr ""
14933
14934 #: src/LyX.cpp:1166
14935 #, fuzzy, c-format
14936 msgid "Setting debug level to %1$s"
14937 msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
14938
14939 #: src/LyX.cpp:1177
14940 msgid ""
14941 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
14942 "Command line switches (case sensitive):\n"
14943 "\t-help              summarize LyX usage\n"
14944 "\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
14945 "\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
14946 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
14947 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
14948 "                  select the features to debug.\n"
14949 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
14950 "\t-x [--execute] command\n"
14951 "                  where command is a lyx command.\n"
14952 "\t-e [--export] fmt\n"
14953 "                  where fmt is the export format of choice.\n"
14954 "                  Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
14955 "                  to get an idea which parameters should be passed.\n"
14956 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
14957 "                  where fmt is the import format of choice\n"
14958 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
14959 "\t-version        summarize version and build info\n"
14960 "Check the LyX man page for more details."
14961 msgstr ""
14962
14963 #: src/LyX.cpp:1217 src/support/Package.cpp:558
14964 #, fuzzy
14965 msgid "No system directory"
14966 msgstr "Användarkatalog: "
14967
14968 #: src/LyX.cpp:1218
14969 #, fuzzy
14970 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
14971 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
14972
14973 #: src/LyX.cpp:1229
14974 #, fuzzy
14975 msgid "No user directory"
14976 msgstr "Användarkatalog: "
14977
14978 #: src/LyX.cpp:1230
14979 #, fuzzy
14980 msgid "Missing directory for -userdir switch"
14981 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
14982
14983 #: src/LyX.cpp:1241
14984 #, fuzzy
14985 msgid "Incomplete command"
14986 msgstr "Utför kommando"
14987
14988 #: src/LyX.cpp:1242
14989 #, fuzzy
14990 msgid "Missing command string after --execute switch"
14991 msgstr "Nummer för -dbg saknas!"
14992
14993 #: src/LyX.cpp:1253
14994 #, fuzzy
14995 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
14996 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
14997
14998 #: src/LyX.cpp:1266
14999 #, fuzzy
15000 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
15001 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
15002
15003 #: src/LyX.cpp:1271
15004 #, fuzzy
15005 msgid "Missing filename for --import"
15006 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
15007
15008 #: src/LyXFunc.cpp:117
15009 #, fuzzy, c-format
15010 msgid "Importing %1$s..."
15011 msgstr "Importera%m"
15012
15013 #: src/LyXFunc.cpp:138
15014 #, fuzzy
15015 msgid "Couldn't import file"
15016 msgstr "Kan inte skriva till fil"
15017
15018 #: src/LyXFunc.cpp:139
15019 #, c-format
15020 msgid "No information for importing the format %1$s."
15021 msgstr ""
15022
15023 #: src/LyXFunc.cpp:152
15024 #, fuzzy
15025 msgid "file not imported!"
15026 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
15027
15028 #: src/LyXFunc.cpp:174
15029 msgid "imported."
15030 msgstr "importerad."
15031
15032 #: src/LyXFunc.cpp:185
15033 msgid "Running configure..."
15034 msgstr "Kör \"configure\"..."
15035
15036 #: src/LyXFunc.cpp:195
15037 msgid "Reloading configuration..."
15038 msgstr "Laddar om konfiguration..."
15039
15040 #: src/LyXFunc.cpp:201
15041 #, fuzzy
15042 msgid "System reconfiguration failed"
15043 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
15044
15045 #: src/LyXFunc.cpp:202
15046 msgid ""
15047 "The system reconfiguration has failed.\n"
15048 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
15049 "Please reconfigure again if needed."
15050 msgstr ""
15051
15052 #: src/LyXFunc.cpp:208
15053 #, fuzzy
15054 msgid "System reconfigured"
15055 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
15056
15057 #: src/LyXFunc.cpp:209
15058 msgid ""
15059 "The system has been reconfigured.\n"
15060 "You need to restart LyX to make use of any\n"
15061 "updated document class specifications."
15062 msgstr ""
15063
15064 #: src/LyXFunc.cpp:431
15065 #, fuzzy
15066 msgid "Unknown function."
15067 msgstr "Okänd operation"
15068
15069 #: src/LyXFunc.cpp:460
15070 #, fuzzy
15071 msgid "Nothing to do"
15072 msgstr "Ingenting att göra"
15073
15074 #: src/LyXFunc.cpp:479
15075 msgid "Unknown action"
15076 msgstr "Okänd operation"
15077
15078 #: src/LyXFunc.cpp:485 src/LyXFunc.cpp:728
15079 #, fuzzy
15080 msgid "Command disabled"
15081 msgstr "Lägg in märke"
15082
15083 #: src/LyXFunc.cpp:492
15084 msgid "Command not allowed without any document open"
15085 msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
15086
15087 #: src/LyXFunc.cpp:713
15088 msgid "Document is read-only"
15089 msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
15090
15091 #: src/LyXFunc.cpp:722
15092 msgid "This portion of the document is deleted."
15093 msgstr ""
15094
15095 #: src/LyXFunc.cpp:741
15096 #, c-format
15097 msgid ""
15098 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
15099 "\n"
15100 "Do you want to save the document?"
15101 msgstr ""
15102
15103 #: src/LyXFunc.cpp:744 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1294
15104 #, fuzzy
15105 msgid "Save changed document?"
15106 msgstr "Spara dokumentet?"
15107
15108 #: src/LyXFunc.cpp:759
15109 #, c-format
15110 msgid ""
15111 "Could not print the document %1$s.\n"
15112 "Check that your printer is set up correctly."
15113 msgstr ""
15114
15115 #: src/LyXFunc.cpp:762
15116 #, fuzzy
15117 msgid "Print document failed"
15118 msgstr "Skriv till"
15119
15120 #: src/LyXFunc.cpp:781
15121 #, fuzzy, c-format
15122 msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
15123 msgstr "Dokumentstil satt"
15124
15125 #: src/LyXFunc.cpp:892
15126 #, c-format
15127 msgid ""
15128 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
15129 "version of the document %1$s?"
15130 msgstr ""
15131
15132 #: src/LyXFunc.cpp:894
15133 #, fuzzy
15134 msgid "Revert to saved document?"
15135 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
15136
15137 #: src/LyXFunc.cpp:895 src/LyXVC.cpp:161
15138 #, fuzzy
15139 msgid "&Revert"
15140 msgstr "Registrera"
15141
15142 #: src/LyXFunc.cpp:1107 src/Text3.cpp:1430
15143 msgid "Missing argument"
15144 msgstr "Argument saknas"
15145
15146 #: src/LyXFunc.cpp:1116
15147 #, fuzzy, c-format
15148 msgid "Opening help file %1$s..."
15149 msgstr "Öppnar hjälpfil"
15150
15151 #: src/LyXFunc.cpp:1378
15152 #, fuzzy, c-format
15153 msgid "Opening child document %1$s..."
15154 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
15155
15156 #: src/LyXFunc.cpp:1487
15157 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
15158 msgstr ""
15159
15160 #: src/LyXFunc.cpp:1498
15161 #, c-format
15162 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
15163 msgstr ""
15164
15165 #: src/LyXFunc.cpp:1592
15166 #, fuzzy, c-format
15167 msgid "Document defaults saved in %1$s"
15168 msgstr "Dokumentstil satt"
15169
15170 #: src/LyXFunc.cpp:1595
15171 #, fuzzy
15172 msgid "Unable to save document defaults"
15173 msgstr "Pappersstil satt"
15174
15175 #: src/LyXFunc.cpp:1853
15176 #, fuzzy
15177 msgid "Document not loaded."
15178 msgstr "Dokumentstil satt"
15179
15180 #: src/LyXFunc.cpp:1889
15181 #, fuzzy
15182 msgid "Select document to open"
15183 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
15184
15185 #: src/LyXFunc.cpp:1890 src/LyXFunc.cpp:1967
15186 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:369 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:380
15187 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:786 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:755
15188 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:333 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1031
15189 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1095 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1176
15190 #, fuzzy
15191 msgid "Documents|#o#O"
15192 msgstr "Dokument"
15193
15194 #: src/LyXFunc.cpp:1891 src/LyXFunc.cpp:1968
15195 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1096
15196 #, fuzzy
15197 msgid "Examples|#E#e"
15198 msgstr "Exempel"
15199
15200 #: src/LyXFunc.cpp:1896 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1036
15201 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1102 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1182
15202 #, fuzzy
15203 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
15204 msgstr "Dokumentet"
15205
15206 #: src/LyXFunc.cpp:1906 src/LyXFunc.cpp:1989 src/LyXFunc.cpp:2005
15207 #: src/LyXFunc.cpp:2021 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1114
15208 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1152
15209 msgid "Canceled."
15210 msgstr "Avbrutet."
15211
15212 #: src/LyXFunc.cpp:1928
15213 #, fuzzy, c-format
15214 msgid "Opening document %1$s..."
15215 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
15216
15217 #: src/LyXFunc.cpp:1936
15218 #, fuzzy, c-format
15219 msgid "Document %1$s opened."
15220 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
15221
15222 #: src/LyXFunc.cpp:1938
15223 #, fuzzy, c-format
15224 msgid "Could not open document %1$s"
15225 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
15226
15227 #: src/LyXFunc.cpp:1963
15228 #, fuzzy, c-format
15229 msgid "Select %1$s file to import"
15230 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
15231
15232 #: src/LyXFunc.cpp:2015 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1203
15233 #, c-format
15234 msgid ""
15235 "The document %1$s already exists.\n"
15236 "\n"
15237 "Do you want to overwrite that document?"
15238 msgstr ""
15239
15240 #: src/LyXFunc.cpp:2017 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1207
15241 #, fuzzy
15242 msgid "Overwrite document?"
15243 msgstr "Spara dokumentet?"
15244
15245 #: src/LyXFunc.cpp:2055
15246 #, fuzzy, c-format
15247 msgid "Document %1$s reloaded."
15248 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
15249
15250 #: src/LyXFunc.cpp:2057
15251 #, fuzzy, c-format
15252 msgid "Could not reload document %1$s"
15253 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
15254
15255 #: src/LyXFunc.cpp:2094
15256 msgid "Welcome to LyX!"
15257 msgstr "Välkommen till LyX!"
15258
15259 #: src/LyXFunc.cpp:2116
15260 msgid "Converting document to new document class..."
15261 msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
15262
15263 #: src/LyXRC.cpp:2313
15264 msgid ""
15265 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
15266 "legal words?"
15267 msgstr ""
15268
15269 #: src/LyXRC.cpp:2318
15270 msgid ""
15271 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
15272 "document."
15273 msgstr ""
15274
15275 #: src/LyXRC.cpp:2322
15276 msgid ""
15277 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
15278 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
15279 "specified, an internal routine is used."
15280 msgstr ""
15281
15282 #: src/LyXRC.cpp:2330
15283 msgid ""
15284 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
15285 "automatically by what you type."
15286 msgstr ""
15287
15288 #: src/LyXRC.cpp:2334
15289 msgid ""
15290 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
15291 "class change."
15292 msgstr ""
15293
15294 #: src/LyXRC.cpp:2338
15295 msgid ""
15296 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
15297 msgstr ""
15298
15299 #: src/LyXRC.cpp:2345
15300 msgid ""
15301 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
15302 "the backup file in the same directory as the original file."
15303 msgstr ""
15304
15305 #: src/LyXRC.cpp:2349
15306 msgid ""
15307 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
15308 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
15309 msgstr ""
15310
15311 #: src/LyXRC.cpp:2353
15312 msgid ""
15313 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
15314 "its global and local bind/ directories."
15315 msgstr ""
15316
15317 #: src/LyXRC.cpp:2357
15318 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
15319 msgstr ""
15320
15321 #: src/LyXRC.cpp:2361
15322 msgid ""
15323 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
15324 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
15325 msgstr ""
15326
15327 #: src/LyXRC.cpp:2371
15328 msgid ""
15329 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
15330 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
15331 msgstr ""
15332
15333 #: src/LyXRC.cpp:2382
15334 #, no-c-format
15335 msgid ""
15336 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
15337 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
15338 msgstr ""
15339
15340 #: src/LyXRC.cpp:2386
15341 msgid ""
15342 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
15343 "look in its global and local commands/ directories."
15344 msgstr ""
15345
15346 #: src/LyXRC.cpp:2390
15347 msgid "New documents will be assigned this language."
15348 msgstr ""
15349
15350 #: src/LyXRC.cpp:2394
15351 #, fuzzy
15352 msgid "Specify the default paper size."
15353 msgstr "Arkformat|#f"
15354
15355 #: src/LyXRC.cpp:2398
15356 msgid ""
15357 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
15358 "shown after the change has been made.)"
15359 msgstr ""
15360
15361 #: src/LyXRC.cpp:2402
15362 msgid "Select how LyX will display any graphics."
15363 msgstr ""
15364
15365 #: src/LyXRC.cpp:2406
15366 msgid ""
15367 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
15368 "LyX was started from."
15369 msgstr ""
15370
15371 #: src/LyXRC.cpp:2411
15372 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
15373 msgstr ""
15374
15375 #: src/LyXRC.cpp:2415
15376 msgid ""
15377 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
15378 "value selects the directory LyX was started from."
15379 msgstr ""
15380
15381 #: src/LyXRC.cpp:2419
15382 msgid ""
15383 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
15384 "recommended for non-English languages."
15385 msgstr ""
15386
15387 #: src/LyXRC.cpp:2426
15388 msgid ""
15389 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
15390 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
15391 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
15392 msgstr ""
15393
15394 #: src/LyXRC.cpp:2435
15395 msgid ""
15396 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
15397 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
15398 msgstr ""
15399
15400 #: src/LyXRC.cpp:2439
15401 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
15402 msgstr ""
15403
15404 #: src/LyXRC.cpp:2443
15405 msgid ""
15406 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
15407 "document."
15408 msgstr ""
15409
15410 #: src/LyXRC.cpp:2447
15411 msgid ""
15412 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
15413 msgstr ""
15414
15415 #: src/LyXRC.cpp:2451
15416 msgid ""
15417 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
15418 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
15419 "name of the second language."
15420 msgstr ""
15421
15422 #: src/LyXRC.cpp:2455
15423 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
15424 msgstr ""
15425
15426 #: src/LyXRC.cpp:2459
15427 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
15428 msgstr ""
15429
15430 #: src/LyXRC.cpp:2463
15431 msgid ""
15432 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
15433 "\\documentclass."
15434 msgstr ""
15435
15436 #: src/LyXRC.cpp:2467
15437 msgid ""
15438 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
15439 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
15440 msgstr ""
15441
15442 #: src/LyXRC.cpp:2471
15443 msgid ""
15444 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
15445 "document is the default language."
15446 msgstr ""
15447
15448 #: src/LyXRC.cpp:2475
15449 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
15450 msgstr ""
15451
15452 #: src/LyXRC.cpp:2479
15453 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
15454 msgstr ""
15455
15456 #: src/LyXRC.cpp:2483
15457 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
15458 msgstr ""
15459
15460 #: src/LyXRC.cpp:2487
15461 msgid ""
15462 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
15463 "of the document."
15464 msgstr ""
15465
15466 #: src/LyXRC.cpp:2491
15467 #, c-format
15468 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
15469 msgstr ""
15470
15471 #: src/LyXRC.cpp:2496
15472 msgid ""
15473 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
15474 "variable. Use the OS native format."
15475 msgstr ""
15476
15477 #: src/LyXRC.cpp:2503
15478 msgid ""
15479 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
15480 msgstr ""
15481
15482 #: src/LyXRC.cpp:2507
15483 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
15484 msgstr ""
15485
15486 #: src/LyXRC.cpp:2511
15487 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
15488 msgstr ""
15489
15490 #: src/LyXRC.cpp:2515
15491 msgid "Scale the preview size to suit."
15492 msgstr ""
15493
15494 #: src/LyXRC.cpp:2519
15495 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
15496 msgstr ""
15497
15498 #: src/LyXRC.cpp:2523
15499 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
15500 msgstr ""
15501
15502 #: src/LyXRC.cpp:2527
15503 msgid ""
15504 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
15505 "environment variable PRINTER."
15506 msgstr ""
15507
15508 #: src/LyXRC.cpp:2531
15509 msgid "The option to print only even pages."
15510 msgstr ""
15511
15512 #: src/LyXRC.cpp:2535
15513 msgid ""
15514 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
15515 "the filename of the DVI file to be printed."
15516 msgstr ""
15517
15518 #: src/LyXRC.cpp:2539
15519 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
15520 msgstr ""
15521
15522 #: src/LyXRC.cpp:2543
15523 msgid "The option to print out in landscape."
15524 msgstr ""
15525
15526 #: src/LyXRC.cpp:2547
15527 msgid "The option to print only odd pages."
15528 msgstr ""
15529
15530 #: src/LyXRC.cpp:2551
15531 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
15532 msgstr ""
15533
15534 #: src/LyXRC.cpp:2555
15535 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
15536 msgstr ""
15537
15538 #: src/LyXRC.cpp:2559
15539 msgid "The option to specify paper type."
15540 msgstr ""
15541
15542 #: src/LyXRC.cpp:2563
15543 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
15544 msgstr ""
15545
15546 #: src/LyXRC.cpp:2567
15547 msgid ""
15548 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
15549 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
15550 "arguments."
15551 msgstr ""
15552
15553 #: src/LyXRC.cpp:2571
15554 msgid ""
15555 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
15556 "prepended along with the printer name after the spool command."
15557 msgstr ""
15558
15559 #: src/LyXRC.cpp:2575
15560 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
15561 msgstr ""
15562
15563 #: src/LyXRC.cpp:2579
15564 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
15565 msgstr ""
15566
15567 #: src/LyXRC.cpp:2583
15568 msgid ""
15569 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
15570 "command."
15571 msgstr ""
15572
15573 #: src/LyXRC.cpp:2587
15574 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
15575 msgstr ""
15576
15577 #: src/LyXRC.cpp:2591
15578 msgid ""
15579 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
15580 msgstr ""
15581
15582 #: src/LyXRC.cpp:2595
15583 msgid ""
15584 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
15585 "wrong, override the setting here."
15586 msgstr ""
15587
15588 #: src/LyXRC.cpp:2601
15589 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
15590 msgstr ""
15591
15592 #: src/LyXRC.cpp:2610
15593 msgid ""
15594 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
15595 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
15596 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
15597 msgstr ""
15598
15599 #: src/LyXRC.cpp:2614
15600 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
15601 msgstr ""
15602
15603 #: src/LyXRC.cpp:2619
15604 #, no-c-format
15605 msgid ""
15606 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
15607 "roughly the same size as on paper."
15608 msgstr ""
15609
15610 #: src/LyXRC.cpp:2623
15611 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
15612 msgstr ""
15613
15614 #: src/LyXRC.cpp:2627
15615 msgid ""
15616 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
15617 "\".out\". Only for advanced users."
15618 msgstr ""
15619
15620 #: src/LyXRC.cpp:2634
15621 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
15622 msgstr ""
15623
15624 #: src/LyXRC.cpp:2638
15625 msgid "What command runs the spellchecker?"
15626 msgstr ""
15627
15628 #: src/LyXRC.cpp:2642
15629 msgid ""
15630 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
15631 "when you quit LyX."
15632 msgstr ""
15633
15634 #: src/LyXRC.cpp:2646
15635 msgid ""
15636 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
15637 "value selects the directory LyX was started from."
15638 msgstr ""
15639
15640 #: src/LyXRC.cpp:2656
15641 msgid ""
15642 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
15643 "will look in its global and local ui/ directories."
15644 msgstr ""
15645
15646 #: src/LyXRC.cpp:2669
15647 msgid ""
15648 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
15649 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
15650 "may not work with all dictionaries."
15651 msgstr ""
15652
15653 #: src/LyXRC.cpp:2673
15654 msgid ""
15655 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
15656 msgstr ""
15657
15658 #: src/LyXRC.cpp:2680
15659 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
15660 msgstr ""
15661
15662 #: src/LyXVC.cpp:92
15663 #, fuzzy
15664 msgid "Document not saved"
15665 msgstr "Dokumentstil satt"
15666
15667 #: src/LyXVC.cpp:93
15668 msgid "You must save the document before it can be registered."
15669 msgstr ""
15670
15671 #: src/LyXVC.cpp:118
15672 msgid "LyX VC: Initial description"
15673 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
15674
15675 #: src/LyXVC.cpp:119
15676 #, fuzzy
15677 msgid "(no initial description)"
15678 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
15679
15680 #: src/LyXVC.cpp:134
15681 msgid "LyX VC: Log Message"
15682 msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande"
15683
15684 #: src/LyXVC.cpp:137
15685 msgid "(no log message)"
15686 msgstr ""
15687
15688 #: src/LyXVC.cpp:157
15689 #, c-format
15690 msgid ""
15691 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
15692 "changes.\n"
15693 "\n"
15694 "Do you want to revert to the saved version?"
15695 msgstr ""
15696
15697 #: src/LyXVC.cpp:160
15698 #, fuzzy
15699 msgid "Revert to stored version of document?"
15700 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
15701
15702 #: src/MenuBackend.cpp:494
15703 #, fuzzy
15704 msgid "No Documents Open!"
15705 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
15706
15707 #: src/MenuBackend.cpp:520 src/MenuBackend.cpp:592 src/MenuBackend.cpp:614
15708 #: src/MenuBackend.cpp:637 src/MenuBackend.cpp:724 src/MenuBackend.cpp:839
15709 #, fuzzy
15710 msgid "No Document Open!"
15711 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
15712
15713 #: src/MenuBackend.cpp:560
15714 #, fuzzy
15715 msgid "Plain Text"
15716 msgstr "Ersätt"
15717
15718 #: src/MenuBackend.cpp:562
15719 #, fuzzy
15720 msgid "Plain Text, Join Lines"
15721 msgstr "Markera nästa stycke"
15722
15723 #: src/MenuBackend.cpp:739
15724 #, fuzzy
15725 msgid "Master Document"
15726 msgstr "Spara dokumentet?"
15727
15728 #: src/MenuBackend.cpp:768
15729 #, fuzzy
15730 msgid "List of listings"
15731 msgstr "Figur"
15732
15733 #: src/MenuBackend.cpp:772
15734 #, fuzzy
15735 msgid "Other floats"
15736 msgstr "Annat...|#A"
15737
15738 #: src/MenuBackend.cpp:782
15739 #, fuzzy
15740 msgid "No Table of contents"
15741 msgstr "Innehåll"
15742
15743 #: src/MenuBackend.cpp:828
15744 #, fuzzy
15745 msgid " (auto)"
15746 msgstr "Brödstil"
15747
15748 #: src/MenuBackend.cpp:847
15749 #, fuzzy
15750 msgid "No Branch in Document!"
15751 msgstr "Dokumentet"
15752
15753 #: src/Paragraph.cpp:1509 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:219
15754 msgid "Senseless with this layout!"
15755 msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
15756
15757 #: src/Paragraph.cpp:1575
15758 msgid "Alignment not permitted"
15759 msgstr ""
15760
15761 #: src/Paragraph.cpp:1576
15762 msgid ""
15763 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
15764 "Setting to default."
15765 msgstr ""
15766
15767 #: src/SpellBase.cpp:51
15768 msgid "Native OS API not yet supported."
15769 msgstr ""
15770
15771 #: src/Text.cpp:113
15772 #, fuzzy
15773 msgid "Unknown layout"
15774 msgstr "Okänd operation"
15775
15776 #: src/Text.cpp:114
15777 #, c-format
15778 msgid ""
15779 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
15780 "Trying to use the default instead.\n"
15781 msgstr ""
15782
15783 #: src/Text.cpp:141
15784 #, fuzzy
15785 msgid "Unknown Inset"
15786 msgstr "Okänd operation"
15787
15788 #: src/Text.cpp:253 src/Text.cpp:266
15789 #, fuzzy
15790 msgid "Change tracking error"
15791 msgstr "Språk"
15792
15793 #: src/Text.cpp:254
15794 #, c-format
15795 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
15796 msgstr ""
15797
15798 #: src/Text.cpp:267
15799 #, c-format
15800 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
15801 msgstr ""
15802
15803 #: src/Text.cpp:274
15804 #, fuzzy
15805 msgid "Unknown token"
15806 msgstr "Okänd operation"
15807
15808 #: src/Text.cpp:526
15809 #, fuzzy
15810 msgid ""
15811 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
15812 "Tutorial."
15813 msgstr ""
15814 "Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs "
15815 "Nybörjarkursen."
15816
15817 #: src/Text.cpp:537
15818 #, fuzzy
15819 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
15820 msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
15821
15822 #: src/Text.cpp:1187
15823 #, fuzzy
15824 msgid "[Change Tracking] "
15825 msgstr "Språk"
15826
15827 #: src/Text.cpp:1193
15828 #, fuzzy
15829 msgid "Change: "
15830 msgstr "Sidor:"
15831
15832 #: src/Text.cpp:1197
15833 #, fuzzy
15834 msgid " at "
15835 msgstr " av "
15836
15837 #: src/Text.cpp:1207
15838 #, fuzzy, c-format
15839 msgid "Font: %1$s"
15840 msgstr "Tecken: "
15841
15842 #: src/Text.cpp:1212
15843 #, fuzzy, c-format
15844 msgid ", Depth: %1$d"
15845 msgstr ", Djup: "
15846
15847 #: src/Text.cpp:1218
15848 #, fuzzy
15849 msgid ", Spacing: "
15850 msgstr "Mellanrum"
15851
15852 #: src/Text.cpp:1224 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:278
15853 msgid "OneHalf"
15854 msgstr ""
15855
15856 #: src/Text.cpp:1230
15857 #, fuzzy
15858 msgid "Other ("
15859 msgstr "Annat...|#A"
15860
15861 #: src/Text.cpp:1239
15862 #, fuzzy
15863 msgid ", Inset: "
15864 msgstr ", Djup: "
15865
15866 #: src/Text.cpp:1240
15867 #, fuzzy
15868 msgid ", Paragraph: "
15869 msgstr "Styckesstil satt"
15870
15871 #: src/Text.cpp:1241
15872 #, fuzzy
15873 msgid ", Id: "
15874 msgstr ", Djup: "
15875
15876 #: src/Text.cpp:1242
15877 #, fuzzy
15878 msgid ", Position: "
15879 msgstr "   val: "
15880
15881 #: src/Text.cpp:1248
15882 msgid ", Char: 0x"
15883 msgstr ""
15884
15885 #: src/Text.cpp:1250
15886 msgid ", Boundary: "
15887 msgstr ""
15888
15889 #: src/Text2.cpp:394
15890 #, fuzzy
15891 msgid "No font change defined."
15892 msgstr "Gå till näste fel"
15893
15894 #: src/Text2.cpp:435
15895 #, fuzzy
15896 msgid "Nothing to index!"
15897 msgstr "Ingenting att göra"
15898
15899 #: src/Text2.cpp:437
15900 #, fuzzy
15901 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
15902 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
15903
15904 #: src/Text3.cpp:169 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1313
15905 msgid "Math editor mode"
15906 msgstr "Matematikläge"
15907
15908 #: src/Text3.cpp:809
15909 #, fuzzy
15910 msgid "Unknown spacing argument: "
15911 msgstr "Argument saknas"
15912
15913 #: src/Text3.cpp:988
15914 msgid "Layout "
15915 msgstr "Stil "
15916
15917 #: src/Text3.cpp:989
15918 msgid " not known"
15919 msgstr " okänd"
15920
15921 #: src/Text3.cpp:1540 src/Text3.cpp:1552
15922 #, fuzzy
15923 msgid "Character set"
15924 msgstr "Teckenkodning:|#T"
15925
15926 #: src/Text3.cpp:1685 src/Text3.cpp:1696
15927 msgid "Paragraph layout set"
15928 msgstr "Styckesstil satt"
15929
15930 #: src/Thesaurus.cpp:60
15931 #, fuzzy
15932 msgid "Thesaurus failure"
15933 msgstr "Brödstil"
15934
15935 #: src/Thesaurus.cpp:61
15936 #, c-format
15937 msgid ""
15938 "Aiksaurus returned the following error:\n"
15939 "\n"
15940 "%1$s."
15941 msgstr ""
15942
15943 #: src/VSpace.cpp:469
15944 #, fuzzy
15945 msgid "Default skip"
15946 msgstr "Brödstil"
15947
15948 #: src/VSpace.cpp:472
15949 #, fuzzy
15950 msgid "Small skip"
15951 msgstr "Minst"
15952
15953 #: src/VSpace.cpp:475
15954 #, fuzzy
15955 msgid "Medium skip"
15956 msgstr "Medium"
15957
15958 #: src/VSpace.cpp:478
15959 msgid "Big skip"
15960 msgstr ""
15961
15962 #: src/VSpace.cpp:481
15963 #, fuzzy
15964 msgid "Vertical fill"
15965 msgstr "Vertikalt avstånd"
15966
15967 #: src/VSpace.cpp:488
15968 #, fuzzy
15969 msgid "protected"
15970 msgstr "Beklagar."
15971
15972 #: src/buffer_funcs.cpp:71
15973 #, c-format
15974 msgid ""
15975 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
15976 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
15977 msgstr ""
15978
15979 #: src/buffer_funcs.cpp:73
15980 #, fuzzy
15981 msgid "Reload saved document?"
15982 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
15983
15984 #: src/buffer_funcs.cpp:74
15985 #, fuzzy
15986 msgid "&Reload"
15987 msgstr "Ladda|#L"
15988
15989 #: src/buffer_funcs.cpp:74
15990 #, fuzzy
15991 msgid "&Keep Changes"
15992 msgstr "Sidbrytning"
15993
15994 #: src/buffer_funcs.cpp:92
15995 #, c-format
15996 msgid ""
15997 "The document %1$s does not yet exist.\n"
15998 "\n"
15999 "Do you want to create a new document?"
16000 msgstr ""
16001
16002 #: src/buffer_funcs.cpp:95
16003 #, fuzzy
16004 msgid "Create new document?"
16005 msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
16006
16007 #: src/buffer_funcs.cpp:96
16008 #, fuzzy
16009 msgid "&Create"
16010 msgstr "Lutande"
16011
16012 #: src/buffer_funcs.cpp:122
16013 #, fuzzy, c-format
16014 msgid ""
16015 "The specified document template\n"
16016 "%1$s\n"
16017 "could not be read."
16018 msgstr "Dokumentstil satt"
16019
16020 #: src/buffer_funcs.cpp:124
16021 #, fuzzy
16022 msgid "Could not read template"
16023 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
16024
16025 #: src/buffer_funcs.cpp:346
16026 #, fuzzy
16027 msgid "\\arabic{enumi}."
16028 msgstr "Dekoration"
16029
16030 #: src/buffer_funcs.cpp:352
16031 msgid "\\roman{enumiii}."
16032 msgstr ""
16033
16034 #: src/buffer_funcs.cpp:355
16035 #, fuzzy
16036 msgid "\\Alph{enumiv}."
16037 msgstr "Dekoration"
16038
16039 #: src/buffer_funcs.cpp:372 src/insets/InsetCaption.cpp:278
16040 msgid "Senseless!!! "
16041 msgstr ""
16042
16043 #: src/client/debug.cpp:39 src/support/debug.cpp:39
16044 msgid "No debugging message"
16045 msgstr ""
16046
16047 #: src/client/debug.cpp:40 src/support/debug.cpp:40
16048 #, fuzzy
16049 msgid "General information"
16050 msgstr "Inget mer att ångra"
16051
16052 #: src/client/debug.cpp:41 src/support/debug.cpp:65
16053 msgid "Developers' general debug messages"
16054 msgstr ""
16055
16056 #: src/client/debug.cpp:42 src/support/debug.cpp:66
16057 msgid "All debugging messages"
16058 msgstr ""
16059
16060 #: src/client/debug.cpp:86 src/support/debug.cpp:111
16061 #, c-format
16062 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
16063 msgstr ""
16064
16065 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:40
16066 msgid "Standard[[Bullets]]"
16067 msgstr ""
16068
16069 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
16070 #, fuzzy
16071 msgid "Maths"
16072 msgstr "Matematik"
16073
16074 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
16075 msgid "Dings 1"
16076 msgstr ""
16077
16078 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
16079 msgid "Dings 2"
16080 msgstr ""
16081
16082 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
16083 msgid "Dings 3"
16084 msgstr ""
16085
16086 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
16087 msgid "Dings 4"
16088 msgstr ""
16089
16090 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:178
16091 #, fuzzy
16092 msgid "Directories"
16093 msgstr "Användarkatalog: "
16094
16095 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39
16096 #, fuzzy
16097 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
16098 msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS"
16099
16100 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40
16101 #, fuzzy
16102 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
16103 msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora"
16104
16105 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:41
16106 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
16107 msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet."
16108
16109 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:64
16110 msgid ""
16111 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
16112 "1995-2006 LyX Team"
16113 msgstr ""
16114
16115 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:70
16116 msgid ""
16117 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
16118 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
16119 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
16120 "any later version."
16121 msgstr ""
16122
16123 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:76
16124 msgid ""
16125 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
16126 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
16127 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
16128 "See the GNU General Public License for more details.\n"
16129 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
16130 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
16131 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
16132 msgstr ""
16133
16134 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
16135 #, fuzzy
16136 msgid "LyX Version "
16137 msgstr "Minska"
16138
16139 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:89
16140 #, fuzzy
16141 msgid "Library directory: "
16142 msgstr "Användarkatalog: "
16143
16144 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
16145 msgid "User directory: "
16146 msgstr "Användarkatalog: "
16147
16148 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:123 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:156
16149 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:208
16150 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:229
16151 #, fuzzy, c-format
16152 msgid "LyX: %1$s"
16153 msgstr "Skriv ut"
16154
16155 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:116
16156 msgid "About %1"
16157 msgstr ""
16158
16159 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:116
16160 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2130
16161 #, fuzzy
16162 msgid "Preferences"
16163 msgstr "Lägg in hänvisning"
16164
16165 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:117
16166 #, fuzzy
16167 msgid "Reconfigure"
16168 msgstr "Omkonfigurera"
16169
16170 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:117
16171 msgid "Quit %1"
16172 msgstr ""
16173
16174 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:256
16175 #, fuzzy
16176 msgid "Exiting."
16177 msgstr "Avsluta"
16178
16179 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:447
16180 msgid ""
16181 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
16182 "documents and exit.\n"
16183 "\n"
16184 "Exception: "
16185 msgstr ""
16186
16187 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:451
16188 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:458
16189 msgid "Software exception Detected"
16190 msgstr ""
16191
16192 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:456
16193 msgid ""
16194 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
16195 "unsaved documents and exit."
16196 msgstr ""
16197
16198 #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:30
16199 #, fuzzy
16200 msgid "Bibliography Entry Settings"
16201 msgstr "Referens"
16202
16203 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:51
16204 #, fuzzy
16205 msgid "BibTeX Bibliography"
16206 msgstr "Referens"
16207
16208 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:371
16209 #, fuzzy
16210 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
16211 msgstr "Databas:"
16212
16213 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:373
16214 #, fuzzy
16215 msgid "Select a BibTeX database to add"
16216 msgstr "Databas:"
16217
16218 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:382
16219 #, fuzzy
16220 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
16221 msgstr "Databas:"
16222
16223 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:384
16224 #, fuzzy
16225 msgid "Select a BibTeX style"
16226 msgstr "TeX-stil av/på"
16227
16228 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:48
16229 #, fuzzy
16230 msgid "No frame"
16231 msgstr "Skrivare|#S"
16232
16233 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:49
16234 msgid "Simple rectangular frame"
16235 msgstr ""
16236
16237 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:50
16238 msgid "Oval frame, thin"
16239 msgstr ""
16240
16241 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:51
16242 msgid "Oval frame, thick"
16243 msgstr ""
16244
16245 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:52
16246 msgid "Drop shadow"
16247 msgstr ""
16248
16249 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:53
16250 #, fuzzy
16251 msgid "Shaded background"
16252 msgstr "Lägg in märke"
16253
16254 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
16255 msgid "Double rectangular frame"
16256 msgstr ""
16257
16258 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:332
16259 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:367
16260 #, fuzzy
16261 msgid "Height"
16262 msgstr "Höjd"
16263
16264 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:335
16265 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:370
16266 #, fuzzy
16267 msgid "Depth"
16268 msgstr ", Djup: "
16269
16270 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:204
16271 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:338 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:373
16272 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:415
16273 #, fuzzy
16274 msgid "Total Height"
16275 msgstr "Rak"
16276
16277 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:341
16278 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:376
16279 #, fuzzy
16280 msgid "Width"
16281 msgstr "Bredd"
16282
16283 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:79
16284 #, fuzzy
16285 msgid "Box Settings"
16286 msgstr "Inställningar"
16287
16288 #: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:39
16289 #, fuzzy
16290 msgid "Branch Settings"
16291 msgstr "Referens"
16292
16293 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:41
16294 #, fuzzy
16295 msgid "Branch"
16296 msgstr "Referens"
16297
16298 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
16299 msgid "Activated"
16300 msgstr ""
16301
16302 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:145
16303 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:996
16304 msgid "Yes"
16305 msgstr ""
16306
16307 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:995
16308 #, fuzzy
16309 msgid "No"
16310 msgstr "Namn "
16311
16312 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:43
16313 #, fuzzy
16314 msgid "Merge Changes"
16315 msgstr "Sidbrytning"
16316
16317 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:71
16318 #, fuzzy, c-format
16319 msgid ""
16320 "Change by %1$s\n"
16321 "\n"
16322 msgstr "Mappning av tangentbord"
16323
16324 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:73
16325 #, c-format
16326 msgid "Change made at %1$s\n"
16327 msgstr ""
16328
16329 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:37 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:71
16330 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:137
16331 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:167
16332 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:221
16333 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:247 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:186
16334 #, fuzzy
16335 msgid "No change"
16336 msgstr " (Ändrad)"
16337
16338 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:53
16339 #, fuzzy
16340 msgid "Small Caps"
16341 msgstr "Kapitäler"
16342
16343 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57
16344 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
16345 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:153
16346 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:207
16347 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:233
16348 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:263 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:188
16349 #, fuzzy
16350 msgid "Reset"
16351 msgstr "Ref: "
16352
16353 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:145
16354 msgid "Underbar"
16355 msgstr ""
16356
16357 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:149
16358 #, fuzzy
16359 msgid "Noun"
16360 msgstr "Namn "
16361
16362 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:171
16363 #, fuzzy
16364 msgid "No color"
16365 msgstr "Stäng"
16366
16367 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:175
16368 #, fuzzy
16369 msgid "Black"
16370 msgstr "Block|#o"
16371
16372 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:179
16373 #, fuzzy
16374 msgid "White"
16375 msgstr "Vit"
16376
16377 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:183
16378 #, fuzzy
16379 msgid "Red"
16380 msgstr "Gör om"
16381
16382 # Visas med grekiska tecken
16383 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:187
16384 #, fuzzy
16385 msgid "Green"
16386 msgstr "Grek"
16387
16388 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
16389 #, fuzzy
16390 msgid "Blue"
16391 msgstr "Blå"
16392
16393 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:195
16394 #, fuzzy
16395 msgid "Cyan"
16396 msgstr "Avbryt"
16397
16398 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:199
16399 #, fuzzy
16400 msgid "Magenta"
16401 msgstr "Huvuddokument:"
16402
16403 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:203
16404 #, fuzzy
16405 msgid "Yellow"
16406 msgstr "Gul"
16407
16408 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:276
16409 #, fuzzy
16410 msgid "Text Style"
16411 msgstr "Dokumentet"
16412
16413 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:308
16414 #, fuzzy
16415 msgid "Keys"
16416 msgstr "Nyckel:"
16417
16418 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
16419 #, fuzzy
16420 msgid "Next command"
16421 msgstr "Utför kommando"
16422
16423 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:46
16424 #, fuzzy
16425 msgid "big[[delimiter size]]"
16426 msgstr "SKiljetecken"
16427
16428 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:47
16429 #, fuzzy
16430 msgid "Big[[delimiter size]]"
16431 msgstr "SKiljetecken"
16432
16433 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:48
16434 msgid "bigg[[delimiter size]]"
16435 msgstr ""
16436
16437 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:49
16438 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
16439 msgstr ""
16440
16441 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:76
16442 #, fuzzy
16443 msgid "Math Delimiter"
16444 msgstr "SKiljetecken"
16445
16446 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:111
16447 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:112
16448 #, fuzzy
16449 msgid "(None)"
16450 msgstr "Klar"
16451
16452 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:114
16453 #, fuzzy
16454 msgid "Variable"
16455 msgstr "Tabell inlagd"
16456
16457 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
16458 msgid "Computer Modern Roman"
16459 msgstr ""
16460
16461 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
16462 msgid "Latin Modern Roman"
16463 msgstr ""
16464
16465 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97
16466 msgid "AE (Almost European)"
16467 msgstr ""
16468
16469 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97
16470 #, fuzzy
16471 msgid "Times Roman"
16472 msgstr "Antikva"
16473
16474 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97
16475 #, fuzzy
16476 msgid "Palatino"
16477 msgstr "Ersätt"
16478
16479 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
16480 msgid "Bitstream Charter"
16481 msgstr ""
16482
16483 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
16484 msgid "New Century Schoolbook"
16485 msgstr ""
16486
16487 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
16488 #, fuzzy
16489 msgid "Bookman"
16490 msgstr "Antikva"
16491
16492 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:99
16493 msgid "Utopia"
16494 msgstr ""
16495
16496 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:99
16497 #, fuzzy
16498 msgid "Bera Serif"
16499 msgstr "Linjärer"
16500
16501 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:99
16502 msgid "Concrete Roman"
16503 msgstr ""
16504
16505 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:99
16506 msgid "Zapf Chancery"
16507 msgstr ""
16508
16509 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
16510 msgid "Computer Modern Sans"
16511 msgstr ""
16512
16513 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
16514 msgid "Latin Modern Sans"
16515 msgstr ""
16516
16517 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113
16518 msgid "Helvetica"
16519 msgstr ""
16520
16521 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113
16522 msgid "Avant Garde"
16523 msgstr ""
16524
16525 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113
16526 msgid "Bera Sans"
16527 msgstr ""
16528
16529 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113
16530 #, fuzzy
16531 msgid "CM Bright"
16532 msgstr "Rak"
16533
16534 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
16535 msgid "Computer Modern Typewriter"
16536 msgstr ""
16537
16538 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
16539 #, fuzzy
16540 msgid "Latin Modern Typewriter"
16541 msgstr "Skrivmaskin"
16542
16543 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
16544 #, fuzzy
16545 msgid "Courier"
16546 msgstr "Kopior"
16547
16548 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
16549 msgid "Bera Mono"
16550 msgstr ""
16551
16552 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
16553 msgid "LuxiMono"
16554 msgstr ""
16555
16556 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
16557 #, fuzzy
16558 msgid "CM Typewriter Light"
16559 msgstr "Skrivmaskin"
16560
16561 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:211
16562 #, fuzzy
16563 msgid "Document Settings"
16564 msgstr "Dokument"
16565
16566 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:742
16567 msgid ""
16568 "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
16569 msgstr ""
16570
16571 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:272
16572 #, fuzzy
16573 msgid "Length"
16574 msgstr "Mått|#t"
16575
16576 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:317 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:323
16577 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:329
16578 msgid " (not installed)"
16579 msgstr ""
16580
16581 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:334
16582 msgid "10"
16583 msgstr ""
16584
16585 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:335
16586 msgid "11"
16587 msgstr ""
16588
16589 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:336
16590 msgid "12"
16591 msgstr ""
16592
16593 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:371
16594 #, fuzzy
16595 msgid "empty"
16596 msgstr ", Djup: "
16597
16598 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:372
16599 #, fuzzy
16600 msgid "plain"
16601 msgstr "Mellanrum"
16602
16603 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:373
16604 #, fuzzy
16605 msgid "headings"
16606 msgstr "Mappning av tangentbord"
16607
16608 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:374
16609 msgid "fancy"
16610 msgstr ""
16611
16612 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:390
16613 msgid "B3"
16614 msgstr ""
16615
16616 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:391
16617 msgid "B4"
16618 msgstr ""
16619
16620 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:489
16621 #, fuzzy
16622 msgid "LaTeX default"
16623 msgstr "LaTeX Logg"
16624
16625 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:495
16626 #, fuzzy
16627 msgid "``text''"
16628 msgstr "Lutande"
16629
16630 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:496
16631 #, fuzzy
16632 msgid "''text''"
16633 msgstr "Lutande"
16634
16635 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:497
16636 #, fuzzy
16637 msgid ",,text``"
16638 msgstr "Lutande"
16639
16640 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:498
16641 #, fuzzy
16642 msgid ",,text''"
16643 msgstr "Lutande"
16644
16645 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:499
16646 #, fuzzy
16647 msgid "<<text>>"
16648 msgstr "Lutande"
16649
16650 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:500
16651 #, fuzzy
16652 msgid ">>text<<"
16653 msgstr "Lutande"
16654
16655 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:516
16656 #, fuzzy
16657 msgid "Numbered"
16658 msgstr "Nummer"
16659
16660 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:517
16661 msgid "Appears in TOC"
16662 msgstr ""
16663
16664 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:537
16665 msgid "Author-year"
16666 msgstr ""
16667
16668 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:538
16669 #, fuzzy
16670 msgid "Numerical"
16671 msgstr "Nummer"
16672
16673 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:593
16674 #, fuzzy, c-format
16675 msgid "Unavailable: %1$s"
16676 msgstr "Lägg in hänvisning"
16677
16678 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:665 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:680
16679 #, fuzzy
16680 msgid "Document Class"
16681 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
16682
16683 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:667
16684 #, fuzzy
16685 msgid "Text Layout"
16686 msgstr "Stil "
16687
16688 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:669
16689 #, fuzzy
16690 msgid "Page Margins"
16691 msgstr "Marginaler"
16692
16693 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:671
16694 #, fuzzy
16695 msgid "Numbering & TOC"
16696 msgstr "Nummer"
16697
16698 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:673
16699 msgid "PDF Properties"
16700 msgstr ""
16701
16702 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:674
16703 #, fuzzy
16704 msgid "Math Options"
16705 msgstr "Extra val"
16706
16707 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:675
16708 #, fuzzy
16709 msgid "Float Placement"
16710 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
16711
16712 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:676
16713 #, fuzzy
16714 msgid "Bullets"
16715 msgstr "Bombdjup"
16716
16717 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:677
16718 #, fuzzy
16719 msgid "Branches"
16720 msgstr "Referens"
16721
16722 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:678
16723 msgid "Embedded Files"
16724 msgstr ""
16725
16726 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:679 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691
16727 #, fuzzy
16728 msgid "LaTeX Preamble"
16729 msgstr "LaTeX Preamble"
16730
16731 #: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:32
16732 #, fuzzy
16733 msgid "TeX Code Settings"
16734 msgstr "Extra val"
16735
16736 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:98
16737 #, c-format
16738 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
16739 msgstr ""
16740
16741 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:822
16742 #, fuzzy
16743 msgid "Top left"
16744 msgstr "Centrerat|#C"
16745
16746 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:822
16747 #, fuzzy
16748 msgid "Bottom left"
16749 msgstr "Botten|#B"
16750
16751 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:822
16752 #, fuzzy
16753 msgid "Baseline left"
16754 msgstr "Justering"
16755
16756 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:823
16757 #, fuzzy
16758 msgid "Top center"
16759 msgstr "Centrerat|#C"
16760
16761 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:823
16762 #, fuzzy
16763 msgid "Bottom center"
16764 msgstr "Centrerat|#C"
16765
16766 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:823
16767 #, fuzzy
16768 msgid "Baseline center"
16769 msgstr "Justering"
16770
16771 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:85 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:824
16772 #, fuzzy
16773 msgid "Top right"
16774 msgstr "Rak"
16775
16776 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:85 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:824
16777 #, fuzzy
16778 msgid "Bottom right"
16779 msgstr "Botten|#B"
16780
16781 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:85 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:824
16782 #, fuzzy
16783 msgid "Baseline right"
16784 msgstr "Höger|#H"
16785
16786 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
16787 #, fuzzy
16788 msgid "External Material"
16789 msgstr "Extra|#X"
16790
16791 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:214
16792 #, fuzzy
16793 msgid "Scale%"
16794 msgstr "Mindre"
16795
16796 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:780
16797 #, fuzzy
16798 msgid "Select external file"
16799 msgstr "Markera nästa rad"
16800
16801 #: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:32
16802 #, fuzzy
16803 msgid "Float Settings"
16804 msgstr "Inställningar"
16805
16806 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:656
16807 #, fuzzy
16808 msgid "Graphics"
16809 msgstr "Fil|#F"
16810
16811 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:742
16812 #, fuzzy
16813 msgid "Select graphics file"
16814 msgstr "Markera nästa rad"
16815
16816 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:754
16817 #, fuzzy
16818 msgid "Clipart|#C#c"
16819 msgstr "Blandade bilder"
16820
16821 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:33
16822 msgid "Hyperlink"
16823 msgstr ""
16824
16825 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:53
16826 #, fuzzy
16827 msgid "Child Document"
16828 msgstr "Dokumentet"
16829
16830 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:122 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:191
16831 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:234 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:374
16832 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:449
16833 msgid ""
16834 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
16835 msgstr ""
16836
16837 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:316
16838 #, fuzzy
16839 msgid "Select document to include"
16840 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
16841
16842 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:323
16843 #, fuzzy
16844 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
16845 msgstr "Dokumentet"
16846
16847 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:124
16848 msgid ""
16849 "The format of the entry in the index.\n"
16850 "\n"
16851 "An entry can be specified as a sub-entry of\n"
16852 "another with \"!\":\n"
16853 "\n"
16854 "cars!mileage\n"
16855 "\n"
16856 "You can cross-refer to another entry like so:\n"
16857 "\n"
16858 "cars!mileage|see{economy}\n"
16859 "\n"
16860 "For further details refer to the local LaTeX\n"
16861 "documentation.\n"
16862 msgstr ""
16863
16864 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:121
16865 #, fuzzy
16866 msgid "Index Entry"
16867 msgstr "Indrag"
16868
16869 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:151
16870 #, fuzzy
16871 msgid "Label"
16872 msgstr "Tabell inlagd"
16873
16874 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:57
16875 #, fuzzy
16876 msgid "No language"
16877 msgstr "Språk"
16878
16879 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
16880 #, fuzzy
16881 msgid "Program Listing Settings"
16882 msgstr "Minisida|#M"
16883
16884 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:413
16885 #, fuzzy
16886 msgid "No dialect"
16887 msgstr " (Ändrad)"
16888
16889 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:183
16890 #, fuzzy
16891 msgid "LaTeX Log"
16892 msgstr "LaTeX Logg"
16893
16894 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:185
16895 #, fuzzy
16896 msgid "Literate Programming Build Log"
16897 msgstr "Inga varningar."
16898
16899 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:187
16900 #, fuzzy
16901 msgid "lyx2lyx Error Log"
16902 msgstr "Inga varningar."
16903
16904 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:189
16905 #, fuzzy
16906 msgid "Version Control Log"
16907 msgstr "Versionskontroll%t"
16908
16909 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:215
16910 #, fuzzy
16911 msgid "No LaTeX log file found."
16912 msgstr "Inga varningar."
16913
16914 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:218
16915 #, fuzzy
16916 msgid "No literate programming build log file found."
16917 msgstr "Inga varningar."
16918
16919 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:221
16920 #, fuzzy
16921 msgid "No lyx2lyx error log file found."
16922 msgstr "Inga varningar."
16923
16924 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:224
16925 #, fuzzy
16926 msgid "No version control log file found."
16927 msgstr "Inga varningar."
16928
16929 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:34
16930 #, fuzzy
16931 msgid "Math Matrix"
16932 msgstr "Matris"
16933
16934 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:31
16935 #, fuzzy
16936 msgid "Note Settings"
16937 msgstr "Inställningar"
16938
16939 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:51
16940 #, fuzzy
16941 msgid "Paragraph Settings"
16942 msgstr "Referens"
16943
16944 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:71
16945 msgid ""
16946 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
16947 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
16948 "\n"
16949 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
16950 "the items is used."
16951 msgstr ""
16952
16953 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:197
16954 #, fuzzy
16955 msgid "Plain text"
16956 msgstr "Ersätt"
16957
16958 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
16959 #, fuzzy
16960 msgid "Date format"
16961 msgstr "Uppdatera|#Uu"
16962
16963 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:255
16964 #, fuzzy
16965 msgid "Keyboard"
16966 msgstr "Sakord:|#S"
16967
16968 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:393
16969 #, fuzzy
16970 msgid "Screen fonts"
16971 msgstr "Typsnitt på skärmen"
16972
16973 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:558
16974 #, fuzzy
16975 msgid "Colors"
16976 msgstr "Stäng"
16977
16978 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:727
16979 #, fuzzy
16980 msgid "Paths"
16981 msgstr "Matematik"
16982
16983 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:783
16984 #, fuzzy
16985 msgid "Select directory for example files"
16986 msgstr "Markera nästa rad"
16987
16988 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:793
16989 #, fuzzy
16990 msgid "Select a document templates directory"
16991 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
16992
16993 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:803
16994 #, fuzzy
16995 msgid "Select a temporary directory"
16996 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
16997
16998 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:813
16999 #, fuzzy
17000 msgid "Select a backups directory"
17001 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
17002
17003 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:823
17004 #, fuzzy
17005 msgid "Select a document directory"
17006 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
17007
17008 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:833
17009 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
17010 msgstr ""
17011
17012 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:846 src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:61
17013 #, fuzzy
17014 msgid "Spellchecker"
17015 msgstr "Rättstavning"
17016
17017 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:868
17018 #, fuzzy
17019 msgid "ispell"
17020 msgstr "Gul"
17021
17022 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:869
17023 #, fuzzy
17024 msgid "aspell"
17025 msgstr "Gul"
17026
17027 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:870
17028 #, fuzzy
17029 msgid "hspell"
17030 msgstr "Gul"
17031
17032 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:872
17033 msgid "pspell (library)"
17034 msgstr ""
17035
17036 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:875
17037 msgid "aspell (library)"
17038 msgstr ""
17039
17040 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:956
17041 #, fuzzy
17042 msgid "Converters"
17043 msgstr "Centrerat|#C"
17044
17045 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1226
17046 #, fuzzy
17047 msgid "File formats"
17048 msgstr "Infälld|#n"
17049
17050 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1404
17051 #, fuzzy
17052 msgid "Format in use"
17053 msgstr "Infälld|#n"
17054
17055 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1405
17056 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
17057 msgstr ""
17058
17059 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1505
17060 #, fuzzy
17061 msgid "Printer"
17062 msgstr "Skriv ut"
17063
17064 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1603 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2165
17065 #, fuzzy
17066 msgid "User interface"
17067 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
17068
17069 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1699
17070 #, fuzzy
17071 msgid "Shortcuts"
17072 msgstr "Beklagar."
17073
17074 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1704
17075 #, fuzzy
17076 msgid "Function"
17077 msgstr "Funktioner"
17078
17079 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2047 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2054
17080 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2061 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2073
17081 msgid "Failed to create shortcut"
17082 msgstr ""
17083
17084 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2048
17085 #, fuzzy
17086 msgid "Unknown or invalid LyX function"
17087 msgstr "Okänd operation"
17088
17089 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
17090 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2055
17091 #, fuzzy
17092 msgid "Invalid or empty key sequence"
17093 msgstr "Infogning"
17094
17095 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2062
17096 msgid "Shortcut is already defined"
17097 msgstr ""
17098
17099 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2074
17100 msgid "Can not insert shortcut to the list"
17101 msgstr ""
17102
17103 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2094
17104 #, fuzzy
17105 msgid "Identity"
17106 msgstr "Indrag"
17107
17108 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2293
17109 #, fuzzy
17110 msgid "Choose bind file"
17111 msgstr "Välj mall"
17112
17113 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2294
17114 #, fuzzy
17115 msgid "LyX bind files (*.bind)"
17116 msgstr "Databas:"
17117
17118 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2301
17119 #, fuzzy
17120 msgid "Choose UI file"
17121 msgstr "Välj mall"
17122
17123 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2302
17124 #, fuzzy
17125 msgid "LyX UI files (*.ui)"
17126 msgstr "[ingen fil]"
17127
17128 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2309
17129 #, fuzzy
17130 msgid "Choose keyboard map"
17131 msgstr "Sakord:|#S"
17132
17133 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2310
17134 #, fuzzy
17135 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
17136 msgstr "Sakord:|#S"
17137
17138 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2318 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2322
17139 #, fuzzy
17140 msgid "Choose personal dictionary"
17141 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
17142
17143 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2319
17144 msgid "*.pws"
17145 msgstr ""
17146
17147 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2323
17148 #, fuzzy
17149 msgid "*.ispell"
17150 msgstr "Gul"
17151
17152 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:47
17153 #, fuzzy
17154 msgid "Print Document"
17155 msgstr "Dokumentet"
17156
17157 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:90
17158 #, fuzzy
17159 msgid "Print to file"
17160 msgstr "Skriv till"
17161
17162 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:91
17163 msgid "PostScript files (*.ps)"
17164 msgstr ""
17165
17166 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44
17167 #, fuzzy
17168 msgid "Cross-reference"
17169 msgstr "Lägg in hänvisning"
17170
17171 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:256
17172 #, fuzzy
17173 msgid "&Go Back"
17174 msgstr "Svart"
17175
17176 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:258
17177 #, fuzzy
17178 msgid "Jump back"
17179 msgstr "Svart"
17180
17181 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:266
17182 #, fuzzy
17183 msgid "Jump to label"
17184 msgstr "Gå till märke|#G"
17185
17186 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:45
17187 #, fuzzy
17188 msgid "Find and Replace"
17189 msgstr "Sök & byt"
17190
17191 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:41
17192 #, fuzzy
17193 msgid "Send Document to Command"
17194 msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
17195
17196 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:34
17197 #, fuzzy
17198 msgid "Show File"
17199 msgstr "Fil"
17200
17201 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:56
17202 #, fuzzy
17203 msgid "Error -> Cannot load file!"
17204 msgstr "Kan inte skriva till fil"
17205
17206 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:250
17207 #, fuzzy
17208 msgid "Spellchecker error"
17209 msgstr "Rättstavning"
17210
17211 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:251
17212 #, fuzzy
17213 msgid "The spellchecker could not be started\n"
17214 msgstr ""
17215 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
17216 "Den har kanske avbrutits."
17217
17218 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:404
17219 #, fuzzy
17220 msgid ""
17221 "The spellchecker has died for some reason.\n"
17222 "Maybe it has been killed."
17223 msgstr ""
17224 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
17225 "Den har kanske avbrutits."
17226
17227 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:407
17228 #, fuzzy
17229 msgid "The spellchecker has failed.\n"
17230 msgstr ""
17231 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
17232 "Den har kanske avbrutits."
17233
17234 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:411
17235 #, fuzzy
17236 msgid "The spellchecker has failed"
17237 msgstr ""
17238 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
17239 "Den har kanske avbrutits."
17240
17241 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:425
17242 #, fuzzy, c-format
17243 msgid "%1$d words checked."
17244 msgstr "Ett fel funnet"
17245
17246 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:427
17247 #, fuzzy
17248 msgid "One word checked."
17249 msgstr "Ett fel funnet"
17250
17251 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:430
17252 #, fuzzy
17253 msgid "Spelling check completed"
17254 msgstr "Stavningskontroll klar!"
17255
17256 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:45
17257 #, fuzzy
17258 msgid "Table Settings"
17259 msgstr "Minisida|#M"
17260
17261 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:33
17262 #, fuzzy
17263 msgid "Insert Table"
17264 msgstr "Lägg in tabell"
17265
17266 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:85
17267 #, fuzzy
17268 msgid "TeX Information"
17269 msgstr "Inget mer att ångra"
17270
17271 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:223 src/insets/InsetTOC.cpp:53
17272 msgid "Table of Contents"
17273 msgstr "Innehåll"
17274
17275 #: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:46
17276 #, fuzzy
17277 msgid "Vertical Space Settings"
17278 msgstr "Minisida|#M"
17279
17280 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:113
17281 #, fuzzy
17282 msgid "unknown version"
17283 msgstr "Okänd operation"
17284
17285 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:179
17286 msgid "Small-sized icons"
17287 msgstr ""
17288
17289 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:186
17290 msgid "Normal-sized icons"
17291 msgstr ""
17292
17293 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:193
17294 msgid "Big-sized icons"
17295 msgstr ""
17296
17297 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:574 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:575
17298 #, fuzzy
17299 msgid "LyX"
17300 msgstr "Skriv ut"
17301
17302 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1030
17303 #, fuzzy
17304 msgid "Select template file"
17305 msgstr "Markera nästa rad"
17306
17307 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1032 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1177
17308 #, fuzzy
17309 msgid "Templates|#T#t"
17310 msgstr "Mallar"
17311
17312 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1094
17313 #, fuzzy
17314 msgid "Select LyX document to insert"
17315 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
17316
17317 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1137
17318 #, fuzzy
17319 msgid "Select file to insert"
17320 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
17321
17322 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1174
17323 #, fuzzy
17324 msgid "Choose a filename to save document as"
17325 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
17326
17327 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1253
17328 #, fuzzy
17329 msgid "&Rename"
17330 msgstr "Namn:|#N"
17331
17332 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1249
17333 #, c-format
17334 msgid ""
17335 "The document %1$s could not be saved.\n"
17336 "\n"
17337 "Do you want to rename the document and try again?"
17338 msgstr ""
17339
17340 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1252
17341 msgid "Rename and save?"
17342 msgstr ""
17343
17344 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1253
17345 #, fuzzy
17346 msgid "&Retry"
17347 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
17348
17349 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1292
17350 #, c-format
17351 msgid ""
17352 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
17353 "\n"
17354 "Do you want to save the document or discard the changes?"
17355 msgstr ""
17356
17357 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1295
17358 msgid "&Discard"
17359 msgstr ""
17360
17361 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1393
17362 #, fuzzy
17363 msgid "Saving all documents..."
17364 msgstr "Lagrar dokument"
17365
17366 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1403
17367 #, fuzzy
17368 msgid "All documents saved."
17369 msgstr "Dokumentstil satt"
17370
17371 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1422
17372 #, fuzzy, c-format
17373 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
17374 msgstr "Okänd operation"
17375
17376 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1429
17377 #, fuzzy
17378 msgid "off"
17379 msgstr "Av"
17380
17381 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1431
17382 #, fuzzy
17383 msgid "auto"
17384 msgstr "Brödstil"
17385
17386 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1433
17387 #, c-format
17388 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
17389 msgstr ""
17390
17391 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:42
17392 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:165
17393 #, fuzzy
17394 msgid "LaTeX Source"
17395 msgstr "LaTeX-fel"
17396
17397 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:167
17398 msgid "DocBook Source"
17399 msgstr ""
17400
17401 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:169
17402 #, fuzzy
17403 msgid "Literate Source"
17404 msgstr "LaTeX-fel"
17405
17406 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:916
17407 #, fuzzy
17408 msgid " (changed)"
17409 msgstr " (Ändrad)"
17410
17411 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:920
17412 msgid " (read only)"
17413 msgstr " (Skrivskyddad)"
17414
17415 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:37
17416 #, fuzzy
17417 msgid "Wrap Float Settings"
17418 msgstr "Inställningar"
17419
17420 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
17421 msgid "Click to detach"
17422 msgstr ""
17423
17424 #: src/frontends/qt4/TocWidget.cpp:34
17425 #, fuzzy
17426 msgid "Outline"
17427 msgstr "Annat...|#A"
17428
17429 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:148
17430 #, fuzzy
17431 msgid "space"
17432 msgstr "Ersätt"
17433
17434 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
17435 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175 src/insets/ExternalSupport.cpp:366
17436 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:190 src/insets/InsetGraphics.cpp:609
17437 #: src/insets/InsetInclude.cpp:402
17438 #, fuzzy
17439 msgid "Invalid filename"
17440 msgstr "Infogning"
17441
17442 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:176
17443 msgid ""
17444 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
17445 "characters:\n"
17446 msgstr ""
17447
17448 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:259
17449 #, fuzzy
17450 msgid "System files|#S#s"
17451 msgstr "Foga in|#F"
17452
17453 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:263
17454 #, fuzzy
17455 msgid "User files|#U#u"
17456 msgstr "Foga in|#F"
17457
17458 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:318
17459 #, fuzzy
17460 msgid "Could not update TeX information"
17461 msgstr "Inget mer att göra om"
17462
17463 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:319
17464 #, fuzzy, c-format
17465 msgid "The script `%s' failed."
17466 msgstr ""
17467 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
17468 "Den har kanske avbrutits."
17469
17470 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:191
17471 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:610 src/insets/InsetInclude.cpp:403
17472 msgid ""
17473 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
17474 "file through LaTeX: "
17475 msgstr ""
17476
17477 #: src/insets/Inset.cpp:266
17478 msgid "Opened inset"
17479 msgstr "Öppnat insättning"
17480
17481 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:106
17482 #, fuzzy
17483 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
17484 msgstr "BibTeX-genererade referenser"
17485
17486 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:209 src/insets/InsetBibtex.cpp:259
17487 msgid "Export Warning!"
17488 msgstr ""
17489
17490 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:210
17491 msgid ""
17492 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
17493 "BibTeX will be unable to find them."
17494 msgstr ""
17495
17496 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:260
17497 msgid ""
17498 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
17499 "BibTeX will be unable to find it."
17500 msgstr ""
17501
17502 #: src/insets/InsetBox.cpp:58
17503 #, fuzzy
17504 msgid "simple frame"
17505 msgstr "Lägg in märke"
17506
17507 #: src/insets/InsetBox.cpp:59
17508 #, fuzzy
17509 msgid "frameless"
17510 msgstr "Skrivare|#S"
17511
17512 #: src/insets/InsetBox.cpp:60
17513 msgid "simple frame, page breaks"
17514 msgstr ""
17515
17516 #: src/insets/InsetBox.cpp:61
17517 msgid "oval, thin"
17518 msgstr ""
17519
17520 #: src/insets/InsetBox.cpp:62
17521 msgid "oval, thick"
17522 msgstr ""
17523
17524 #: src/insets/InsetBox.cpp:63
17525 msgid "drop shadow"
17526 msgstr ""
17527
17528 #: src/insets/InsetBox.cpp:64
17529 #, fuzzy
17530 msgid "shaded background"
17531 msgstr "Lägg in märke"
17532
17533 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
17534 #, fuzzy
17535 msgid "double frame"
17536 msgstr "Dubbel:|#D"
17537
17538 #: src/insets/InsetBox.cpp:110
17539 #, fuzzy
17540 msgid "Opened Box Inset"
17541 msgstr "Öppnat insättning"
17542
17543 #: src/insets/InsetBox.cpp:143
17544 msgid "Box"
17545 msgstr ""
17546
17547 #: src/insets/InsetBranch.cpp:61
17548 #, fuzzy
17549 msgid "Opened Branch Inset"
17550 msgstr "Öppnat insättning"
17551
17552 #: src/insets/InsetBranch.cpp:81
17553 #, fuzzy
17554 msgid "Branch: "
17555 msgstr "Referens"
17556
17557 #: src/insets/InsetBranch.cpp:86
17558 #, fuzzy
17559 msgid "Undef: "
17560 msgstr "Ref: "
17561
17562 #: src/insets/InsetBranch.cpp:244
17563 #, fuzzy
17564 msgid "branch"
17565 msgstr "Referens"
17566
17567 #: src/insets/InsetCaption.cpp:91
17568 #, fuzzy
17569 msgid "Opened Caption Inset"
17570 msgstr "Öppnat insättning"
17571
17572 #: src/insets/InsetCommand.cpp:93
17573 #, fuzzy
17574 msgid "LaTeX Command: "
17575 msgstr "Utför kommando"
17576
17577 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:180 src/insets/InsetCommandParams.cpp:211
17578 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:229
17579 #, fuzzy
17580 msgid "InsetCommand Error: "
17581 msgstr "Utför kommando"
17582
17583 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:221
17584 #, fuzzy
17585 msgid "InsetCommand error:"
17586 msgstr "Utför kommando"
17587
17588 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:237
17589 #, fuzzy
17590 msgid "Unknown inset name: "
17591 msgstr "Okänd operation"
17592
17593 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:258
17594 #, fuzzy
17595 msgid "Inset Command: "
17596 msgstr "Utför kommando"
17597
17598 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:259
17599 #, fuzzy
17600 msgid "Unknown parameter name: "
17601 msgstr "Argument saknas"
17602
17603 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:266 src/insets/InsetInfo.cpp:117
17604 msgid "Missing \\end_inset at this point."
17605 msgstr ""
17606
17607 #: src/insets/InsetERT.cpp:77
17608 #, fuzzy
17609 msgid "Opened ERT Inset"
17610 msgstr "Öppnat insättning"
17611
17612 #: src/insets/InsetEnvironment.cpp:63
17613 #, fuzzy
17614 msgid "Opened Environment Inset: "
17615 msgstr "Öppnat insättning"
17616
17617 #: src/insets/InsetExternal.cpp:589
17618 #, fuzzy, c-format
17619 msgid "External template %1$s is not installed"
17620 msgstr "Extra val"
17621
17622 #: src/insets/InsetFlex.cpp:71
17623 #, fuzzy
17624 msgid "Opened Flex Inset"
17625 msgstr "Öppnat insättning"
17626
17627 #: src/insets/InsetFloat.cpp:113 src/insets/InsetFloat.cpp:374
17628 #: src/insets/InsetFloat.cpp:384
17629 #, fuzzy
17630 msgid "float: "
17631 msgstr "Fot"
17632
17633 #: src/insets/InsetFloat.cpp:279
17634 #, fuzzy
17635 msgid "Opened Float Inset"
17636 msgstr "Öppnat insättning"
17637
17638 #: src/insets/InsetFloat.cpp:335
17639 #, fuzzy
17640 msgid "float"
17641 msgstr "Fot"
17642
17643 #: src/insets/InsetFloat.cpp:386
17644 #, fuzzy
17645 msgid " (sideways)"
17646 msgstr "Rotera 90°|#9"
17647
17648 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:75
17649 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
17650 msgstr ""
17651
17652 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
17653 #, fuzzy, c-format
17654 msgid "List of %1$s"
17655 msgstr "Tabeller"
17656
17657 #: src/insets/InsetFoot.cpp:55
17658 #, fuzzy
17659 msgid "Opened Footnote Inset"
17660 msgstr "Öppnat insättning"
17661
17662 #: src/insets/InsetFoot.cpp:102
17663 #, fuzzy
17664 msgid "footnote"
17665 msgstr "Lägg in fotnot"
17666
17667 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:487 src/insets/InsetInclude.cpp:481
17668 #, fuzzy, c-format
17669 msgid ""
17670 "Could not copy the file\n"
17671 "%1$s\n"
17672 "into the temporary directory."
17673 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:"
17674
17675 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:716
17676 #, c-format
17677 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
17678 msgstr ""
17679
17680 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:821
17681 #, fuzzy, c-format
17682 msgid "Graphics file: %1$s"
17683 msgstr "Fil|#F"
17684
17685 #: src/insets/InsetHFill.cpp:72
17686 #, fuzzy
17687 msgid "Horizontal Fill"
17688 msgstr "Justera horisontellt|#h"
17689
17690 #: src/insets/InsetInclude.cpp:246
17691 msgid "Verbatim Input"
17692 msgstr "Lägg in Verbatim"
17693
17694 #: src/insets/InsetInclude.cpp:249
17695 #, fuzzy
17696 msgid "Verbatim Input*"
17697 msgstr "Lägg in Verbatim"
17698
17699 #: src/insets/InsetInclude.cpp:376 src/insets/InsetInclude.cpp:571
17700 msgid "Recursive input"
17701 msgstr ""
17702
17703 #: src/insets/InsetInclude.cpp:377 src/insets/InsetInclude.cpp:572
17704 #, c-format
17705 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
17706 msgstr ""
17707
17708 #: src/insets/InsetInclude.cpp:425
17709 #, c-format
17710 msgid ""
17711 "Included file `%1$s'\n"
17712 "has textclass `%2$s'\n"
17713 "while parent file has textclass `%3$s'."
17714 msgstr ""
17715
17716 #: src/insets/InsetInclude.cpp:431
17717 msgid "Different textclasses"
17718 msgstr ""
17719
17720 #: src/insets/InsetInclude.cpp:447
17721 #, c-format
17722 msgid ""
17723 "Included file `%1$s'\n"
17724 "uses module `%2$s'\n"
17725 "which is not used in parent file."
17726 msgstr ""
17727
17728 #: src/insets/InsetInclude.cpp:451
17729 #, fuzzy
17730 msgid "Module not found"
17731 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
17732
17733 #: src/insets/InsetInclude.cpp:882
17734 #, fuzzy
17735 msgid "Program Listing "
17736 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
17737
17738 #: src/insets/InsetIndex.cpp:78
17739 msgid "Index"
17740 msgstr "Sakord"
17741
17742 #: src/insets/InsetInfo.cpp:64
17743 #, fuzzy
17744 msgid "Information regarding "
17745 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
17746
17747 #: src/insets/InsetInfo.cpp:66
17748 msgid " "
17749 msgstr ""
17750
17751 #: src/insets/InsetInfo.cpp:170
17752 #, fuzzy
17753 msgid "Unknown Info: "
17754 msgstr "okänt"
17755
17756 #: src/insets/InsetInfo.cpp:194 src/insets/InsetInfo.cpp:201
17757 #, fuzzy
17758 msgid "yes"
17759 msgstr "Stil:"
17760
17761 #: src/insets/InsetInfo.cpp:194 src/insets/InsetInfo.cpp:201
17762 #, fuzzy
17763 msgid "no"
17764 msgstr "Ångra"
17765
17766 #: src/insets/InsetInfo.cpp:209 src/insets/InsetInfo.cpp:215
17767 msgid "No menu entry for "
17768 msgstr ""
17769
17770 #: src/insets/InsetListings.cpp:127
17771 #, fuzzy
17772 msgid "Opened Listing Inset"
17773 msgstr "Öppnat insättning"
17774
17775 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:116
17776 msgid "A value is expected."
17777 msgstr ""
17778
17779 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:119
17780 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
17781 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
17782 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
17783 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:185
17784 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:218
17785 msgid "Unbalanced braces!"
17786 msgstr ""
17787
17788 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:127
17789 msgid "Please specify true or false."
17790 msgstr ""
17791
17792 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:130
17793 msgid "Only true or false is allowed."
17794 msgstr ""
17795
17796 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:140
17797 msgid "Please specify an integer value."
17798 msgstr ""
17799
17800 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:143
17801 msgid "An integer is expected."
17802 msgstr ""
17803
17804 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:153
17805 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
17806 msgstr ""
17807
17808 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:156
17809 msgid "Invalid LaTeX length expression."
17810 msgstr ""
17811
17812 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:166
17813 #, c-format
17814 msgid "Please specify one of %1$s."
17815 msgstr ""
17816
17817 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:200
17818 #, c-format
17819 msgid "Try one of %1$s."
17820 msgstr ""
17821
17822 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:202
17823 #, c-format
17824 msgid "I guess you mean %1$s."
17825 msgstr ""
17826
17827 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:210
17828 #, c-format
17829 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
17830 msgstr ""
17831
17832 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
17833 #, c-format
17834 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
17835 msgstr ""
17836
17837 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:278
17838 msgid ""
17839 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
17840 msgstr ""
17841
17842 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:280
17843 msgid ""
17844 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
17845 "trblTRBL"
17846 msgstr ""
17847
17848 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:282
17849 msgid ""
17850 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
17851 "right, bottom left and top left corner."
17852 msgstr ""
17853
17854 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
17855 msgid "Enter something like \\color{white}"
17856 msgstr ""
17857
17858 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:313
17859 msgid "Expect a number with an optional * before it"
17860 msgstr ""
17861
17862 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:397
17863 msgid "auto, last or a number"
17864 msgstr ""
17865
17866 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:407
17867 msgid ""
17868 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
17869 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
17870 "defining a listing inset)"
17871 msgstr ""
17872
17873 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413
17874 msgid ""
17875 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
17876 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
17877 "a listing inset)"
17878 msgstr ""
17879
17880 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:616
17881 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
17882 msgstr ""
17883
17884 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:632
17885 #, fuzzy, c-format
17886 msgid "Available listing parameters are %1$s"
17887 msgstr "Argument saknas"
17888
17889 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:635
17890 #, fuzzy, c-format
17891 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
17892 msgstr "Argument saknas"
17893
17894 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:646
17895 #, fuzzy, c-format
17896 msgid "Parameter %1$s: "
17897 msgstr "Makro: "
17898
17899 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:659
17900 #, fuzzy, c-format
17901 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
17902 msgstr "Argument saknas"
17903
17904 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:662
17905 #, c-format
17906 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
17907 msgstr ""
17908
17909 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:44
17910 #, fuzzy
17911 msgid "Opened Marginal Note Inset"
17912 msgstr "Öppnat insättning"
17913
17914 #: src/insets/InsetNewline.h:67
17915 #, fuzzy
17916 msgid "line break"
17917 msgstr "Radbrytningar|#n"
17918
17919 #: src/insets/InsetNewpage.h:49
17920 #, fuzzy
17921 msgid "New Page"
17922 msgstr "Rensa|#R"
17923
17924 #: src/insets/InsetNewpage.h:85
17925 #, fuzzy
17926 msgid "Clear Page"
17927 msgstr "Rensa|#R"
17928
17929 #: src/insets/InsetNewpage.h:101
17930 msgid "Clear Double Page"
17931 msgstr ""
17932
17933 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:49
17934 #, fuzzy
17935 msgid "Nom"
17936 msgstr "Namn "
17937
17938 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:99
17939 msgid "Nomenclature"
17940 msgstr ""
17941
17942 #: src/insets/InsetNote.cpp:61
17943 msgid "Note[[InsetNote]]"
17944 msgstr ""
17945
17946 #: src/insets/InsetNote.cpp:63
17947 #, fuzzy
17948 msgid "Greyed out"
17949 msgstr "Öppnat insättning"
17950
17951 #: src/insets/InsetNote.cpp:133
17952 #, fuzzy
17953 msgid "Opened Note Inset"
17954 msgstr "Öppnat insättning"
17955
17956 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:43
17957 #, fuzzy
17958 msgid "Opened Optional Argument Inset"
17959 msgstr "Öppnat insättning"
17960
17961 #: src/insets/InsetRef.cpp:167 src/mathed/InsetMathRef.cpp:185
17962 #, fuzzy
17963 msgid "Ref: "
17964 msgstr "Ref: "
17965
17966 #: src/insets/InsetRef.cpp:168 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186
17967 #, fuzzy
17968 msgid "Equation"
17969 msgstr "Citat"
17970
17971 #: src/insets/InsetRef.cpp:168 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186
17972 #, fuzzy
17973 msgid "EqRef: "
17974 msgstr "Ref: "
17975
17976 #: src/insets/InsetRef.cpp:169 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
17977 #, fuzzy
17978 msgid "Page Number"
17979 msgstr "Inget nummer"
17980
17981 #: src/insets/InsetRef.cpp:169 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
17982 #, fuzzy
17983 msgid "Page: "
17984 msgstr "Sidor:"
17985
17986 #: src/insets/InsetRef.cpp:170 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
17987 #, fuzzy
17988 msgid "Textual Page Number"
17989 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
17990
17991 #: src/insets/InsetRef.cpp:170 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
17992 #, fuzzy
17993 msgid "TextPage: "
17994 msgstr "Ny sida"
17995
17996 #: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
17997 #, fuzzy
17998 msgid "Standard+Textual Page"
17999 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
18000
18001 #: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
18002 #, fuzzy
18003 msgid "Ref+Text: "
18004 msgstr "Ref: "
18005
18006 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
18007 #, fuzzy
18008 msgid "PrettyRef"
18009 msgstr "Ref: "
18010
18011 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
18012 #, fuzzy
18013 msgid "FormatRef: "
18014 msgstr "Infälld|#n"
18015
18016 #: src/insets/InsetTOC.cpp:54
18017 #, fuzzy
18018 msgid "Unknown TOC type"
18019 msgstr "Okänd operation"
18020
18021 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3140
18022 #, fuzzy
18023 msgid "Opened table"
18024 msgstr "Öppnar hjälpfil"
18025
18026 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4313
18027 #, fuzzy
18028 msgid "Error setting multicolumn"
18029 msgstr "Multikolumn|#M"
18030
18031 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4314
18032 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
18033 msgstr ""
18034
18035 #: src/insets/InsetText.cpp:199
18036 #, fuzzy
18037 msgid "Opened Text Inset"
18038 msgstr "Öppnat insättning"
18039
18040 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:105
18041 #, fuzzy
18042 msgid "Vertical Space"
18043 msgstr "Vertikalt avstånd"
18044
18045 #: src/insets/InsetWrap.cpp:45
18046 msgid "wrap: "
18047 msgstr ""
18048
18049 #: src/insets/InsetWrap.cpp:210
18050 #, fuzzy
18051 msgid "Opened Wrap Inset"
18052 msgstr "Öppnat insättning"
18053
18054 #: src/insets/InsetWrap.cpp:236
18055 msgid "wrap"
18056 msgstr ""
18057
18058 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:79 src/insets/RenderGraphic.cpp:83
18059 #, fuzzy
18060 msgid "Not shown."
18061 msgstr " okänd"
18062
18063 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:86
18064 msgid "Loading..."
18065 msgstr ""
18066
18067 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:89
18068 #, fuzzy
18069 msgid "Converting to loadable format..."
18070 msgstr "Fel under läsing "
18071
18072 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:92
18073 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
18074 msgstr ""
18075
18076 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:95
18077 #, fuzzy
18078 msgid "Scaling etc..."
18079 msgstr "Fel under läsing "
18080
18081 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:98
18082 #, fuzzy
18083 msgid "Ready to display"
18084 msgstr "[inte visat]"
18085
18086 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:101
18087 #, fuzzy
18088 msgid "No file found!"
18089 msgstr "Inga varningar."
18090
18091 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:104
18092 #, fuzzy
18093 msgid "Error converting to loadable format"
18094 msgstr "Fel under läsing "
18095
18096 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:107
18097 msgid "Error loading file into memory"
18098 msgstr ""
18099
18100 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:110
18101 #, fuzzy
18102 msgid "Error generating the pixmap"
18103 msgstr "Fel under läsing "
18104
18105 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:113
18106 #, fuzzy
18107 msgid "No image"
18108 msgstr " (Ändrad)"
18109
18110 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
18111 #, fuzzy
18112 msgid "Preview loading"
18113 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
18114
18115 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
18116 #, fuzzy
18117 msgid "Preview ready"
18118 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
18119
18120 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
18121 #, fuzzy
18122 msgid "Preview failed"
18123 msgstr "Autolagring misslyckades!"
18124
18125 #: src/lengthcommon.cpp:37
18126 msgid "sp"
18127 msgstr ""
18128
18129 #: src/lengthcommon.cpp:37
18130 #, fuzzy
18131 msgid "pt"
18132 msgstr "Topp:|#T"
18133
18134 #: src/lengthcommon.cpp:37
18135 msgid "bp"
18136 msgstr ""
18137
18138 #: src/lengthcommon.cpp:37
18139 #, fuzzy
18140 msgid "dd"
18141 msgstr "Lägg till|#L"
18142
18143 #: src/lengthcommon.cpp:37
18144 msgid "mm"
18145 msgstr ""
18146
18147 #: src/lengthcommon.cpp:37
18148 msgid "pc"
18149 msgstr ""
18150
18151 #: src/lengthcommon.cpp:38
18152 msgid "cc[[unit of measure]]"
18153 msgstr ""
18154
18155 #: src/lengthcommon.cpp:38
18156 msgid "cm"
18157 msgstr ""
18158
18159 #: src/lengthcommon.cpp:38
18160 #, fuzzy
18161 msgid "ex"
18162 msgstr "Lutande"
18163
18164 #: src/lengthcommon.cpp:38
18165 msgid "em"
18166 msgstr ""
18167
18168 #: src/lengthcommon.cpp:39
18169 #, fuzzy
18170 msgid "Text Width %"
18171 msgstr "Etikettbredd:|#t"
18172
18173 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
18174 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
18175 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
18176 #: src/lengthcommon.cpp:39
18177 #, fuzzy
18178 msgid "Column Width %"
18179 msgstr "Kolonner"
18180
18181 #: src/lengthcommon.cpp:39
18182 #, fuzzy
18183 msgid "Page Width %"
18184 msgstr "Etikettbredd:|#t"
18185
18186 #: src/lengthcommon.cpp:39
18187 #, fuzzy
18188 msgid "Line Width %"
18189 msgstr "Etikettbredd:|#t"
18190
18191 #: src/lengthcommon.cpp:40
18192 #, fuzzy
18193 msgid "Text Height %"
18194 msgstr "Rak"
18195
18196 #: src/lengthcommon.cpp:40
18197 #, fuzzy
18198 msgid "Page Height %"
18199 msgstr "Rak"
18200
18201 #: src/lyxfind.cpp:115
18202 #, fuzzy
18203 msgid "Search error"
18204 msgstr "LaTeX-fel"
18205
18206 #: src/lyxfind.cpp:115
18207 msgid "Search string is empty"
18208 msgstr ""
18209
18210 #: src/lyxfind.cpp:268 src/lyxfind.cpp:299 src/lyxfind.cpp:319
18211 #, fuzzy
18212 msgid "String not found!"
18213 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
18214
18215 #: src/lyxfind.cpp:303
18216 #, fuzzy
18217 msgid "String has been replaced."
18218 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
18219
18220 #: src/lyxfind.cpp:306
18221 #, fuzzy
18222 msgid " strings have been replaced."
18223 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
18224
18225 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1224
18226 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
18227 #, c-format
18228 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
18229 msgstr ""
18230
18231 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97
18232 #, c-format
18233 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
18234 msgstr ""
18235
18236 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1358
18237 msgid "Only one row"
18238 msgstr ""
18239
18240 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1364
18241 #, fuzzy
18242 msgid "Only one column"
18243 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
18244
18245 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1372
18246 #, fuzzy
18247 msgid "No hline to delete"
18248 msgstr "Ingenting att göra"
18249
18250 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1381
18251 msgid "No vline to delete"
18252 msgstr ""
18253
18254 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1399
18255 #, c-format
18256 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
18257 msgstr ""
18258
18259 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1063 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1072
18260 #, fuzzy
18261 msgid "No number"
18262 msgstr "Nummer"
18263
18264 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1063 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1072
18265 #, fuzzy
18266 msgid "Number"
18267 msgstr "Nummer"
18268
18269 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1197
18270 #, c-format
18271 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
18272 msgstr ""
18273
18274 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1207
18275 #, c-format
18276 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
18277 msgstr ""
18278
18279 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1217
18280 #, c-format
18281 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
18282 msgstr ""
18283
18284 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:890
18285 msgid "create new math text environment ($...$)"
18286 msgstr ""
18287
18288 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:893
18289 msgid "entered math text mode (textrm)"
18290 msgstr ""
18291
18292 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:185
18293 msgid "Standard[[mathref]]"
18294 msgstr ""
18295
18296 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:714
18297 #, fuzzy
18298 msgid "math macro"
18299 msgstr "Lägg in märke"
18300
18301 #: src/output.cpp:36
18302 #, fuzzy, c-format
18303 msgid ""
18304 "Could not open the specified document\n"
18305 "%1$s."
18306 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
18307
18308 #: src/output_plaintext.cpp:141
18309 msgid "Abstract: "
18310 msgstr ""
18311
18312 #: src/output_plaintext.cpp:153
18313 #, fuzzy
18314 msgid "References: "
18315 msgstr "Lägg in hänvisning"
18316
18317 #: src/support/FileFilterList.cpp:102
18318 #, fuzzy
18319 msgid "All files (*)"
18320 msgstr "[ingen fil]"
18321
18322 #: src/support/Package.cpp:439
18323 #, fuzzy
18324 msgid "LyX binary not found"
18325 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
18326
18327 #: src/support/Package.cpp:440
18328 #, c-format
18329 msgid ""
18330 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
18331 msgstr ""
18332
18333 #: src/support/Package.cpp:559
18334 #, c-format
18335 msgid ""
18336 "Unable to determine the system directory having searched\n"
18337 "\t%1$s\n"
18338 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
18339 "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
18340 msgstr ""
18341
18342 #: src/support/Package.cpp:640 src/support/Package.cpp:667
18343 #, fuzzy
18344 msgid "File not found"
18345 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
18346
18347 #: src/support/Package.cpp:641
18348 #, c-format
18349 msgid ""
18350 "Invalid %1$s switch.\n"
18351 "Directory %2$s does not contain %3$s."
18352 msgstr ""
18353
18354 #: src/support/Package.cpp:668
18355 #, c-format
18356 msgid ""
18357 "Invalid %1$s environment variable.\n"
18358 "Directory %2$s does not contain %3$s."
18359 msgstr ""
18360
18361 #: src/support/Package.cpp:692
18362 #, c-format
18363 msgid ""
18364 "Invalid %1$s environment variable.\n"
18365 "%2$s is not a directory."
18366 msgstr ""
18367
18368 #: src/support/Package.cpp:694
18369 #, fuzzy
18370 msgid "Directory not found"
18371 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
18372
18373 #: src/support/debug.cpp:41
18374 #, fuzzy
18375 msgid "Program initialisation"
18376 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
18377
18378 #: src/support/debug.cpp:42
18379 #, fuzzy
18380 msgid "Keyboard events handling"
18381 msgstr "Fontstorlek:|#s"
18382
18383 #: src/support/debug.cpp:43
18384 #, fuzzy
18385 msgid "GUI handling"
18386 msgstr "Mappning av tangentbord"
18387
18388 #: src/support/debug.cpp:44
18389 msgid "Lyxlex grammar parser"
18390 msgstr ""
18391
18392 #: src/support/debug.cpp:45
18393 #, fuzzy
18394 msgid "Configuration files reading"
18395 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
18396
18397 #: src/support/debug.cpp:46
18398 msgid "Custom keyboard definition"
18399 msgstr ""
18400
18401 #: src/support/debug.cpp:47
18402 #, fuzzy
18403 msgid "LaTeX generation/execution"
18404 msgstr "Inget mer att ångra"
18405
18406 #: src/support/debug.cpp:48
18407 #, fuzzy
18408 msgid "Math editor"
18409 msgstr "Matematikläge"
18410
18411 #: src/support/debug.cpp:49
18412 #, fuzzy
18413 msgid "Font handling"
18414 msgstr "Fontstorlek:|#s"
18415
18416 #: src/support/debug.cpp:50
18417 #, fuzzy
18418 msgid "Textclass files reading"
18419 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
18420
18421 #: src/support/debug.cpp:51
18422 #, fuzzy
18423 msgid "Version control"
18424 msgstr "Versionskontroll%t"
18425
18426 #: src/support/debug.cpp:52
18427 #, fuzzy
18428 msgid "External control interface"
18429 msgstr "Extra|#X"
18430
18431 #: src/support/debug.cpp:53
18432 msgid "Keep *roff temporary files"
18433 msgstr ""
18434
18435 #: src/support/debug.cpp:54
18436 #, fuzzy
18437 msgid "User commands"
18438 msgstr "Antikva"
18439
18440 #: src/support/debug.cpp:55
18441 msgid "The LyX Lexxer"
18442 msgstr ""
18443
18444 #: src/support/debug.cpp:56
18445 #, fuzzy
18446 msgid "Dependency information"
18447 msgstr "Dekoration"
18448
18449 #: src/support/debug.cpp:57
18450 #, fuzzy
18451 msgid "LyX Insets"
18452 msgstr "Sakord"
18453
18454 #: src/support/debug.cpp:58
18455 msgid "Files used by LyX"
18456 msgstr ""
18457
18458 #: src/support/debug.cpp:59
18459 msgid "Workarea events"
18460 msgstr ""
18461
18462 #: src/support/debug.cpp:60
18463 msgid "Insettext/tabular messages"
18464 msgstr ""
18465
18466 #: src/support/debug.cpp:61
18467 msgid "Graphics conversion and loading"
18468 msgstr ""
18469
18470 #: src/support/debug.cpp:62
18471 #, fuzzy
18472 msgid "Change tracking"
18473 msgstr "Språk"
18474
18475 #: src/support/debug.cpp:63
18476 #, fuzzy
18477 msgid "External template/inset messages"
18478 msgstr "Extra val"
18479
18480 #: src/support/debug.cpp:64
18481 msgid "RowPainter profiling"
18482 msgstr ""
18483
18484 #: src/support/filetools.cpp:248
18485 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
18486 msgstr "sv"
18487
18488 #: src/support/os_win32.cpp:312
18489 #, fuzzy
18490 msgid "System file not found"
18491 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
18492
18493 #: src/support/os_win32.cpp:313
18494 msgid ""
18495 "Unable to load shfolder.dll\n"
18496 "Please install."
18497 msgstr ""
18498
18499 #: src/support/os_win32.cpp:318
18500 #, fuzzy
18501 msgid "System function not found"
18502 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
18503
18504 #: src/support/os_win32.cpp:319
18505 msgid ""
18506 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
18507 "Don't know how to proceed. Sorry."
18508 msgstr ""
18509
18510 #: src/support/userinfo.cpp:45
18511 #, fuzzy
18512 msgid "Unknown user"
18513 msgstr "Okänd operation"
18514
18515 #, fuzzy
18516 #~ msgid "&URL:"
18517 #~ msgstr "URL..."
18518
18519 #, fuzzy
18520 #~ msgid "&Framed"
18521 #~ msgstr "Första huvud"
18522
18523 #, fuzzy
18524 #~ msgid "&Shaded"
18525 #~ msgstr "Spara"
18526
18527 #, fuzzy
18528 #~ msgid "Shortcuts:"
18529 #~ msgstr "Beklagar."
18530
18531 #, fuzzy
18532 #~ msgid "Search"
18533 #~ msgstr "LaTeX-fel"
18534
18535 #, fuzzy
18536 #~ msgid "Scrolling"
18537 #~ msgstr "Skärmval satt"
18538
18539 # Antal kopior
18540 #, fuzzy
18541 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
18542 #~ msgstr "Antal:"
18543
18544 # Antal kopior
18545 #, fuzzy
18546 #~ msgid "Save/restore window position"
18547 #~ msgstr "Antal:"
18548
18549 #, fuzzy
18550 #~ msgid "shaded"
18551 #~ msgstr "Form:|#m"
18552
18553 #, fuzzy
18554 #~ msgid "Serbo-Croatian"
18555 #~ msgstr "Citat"
18556
18557 #, fuzzy
18558 #~ msgid "Framed|F"
18559 #~ msgstr "Skrivare|#S"
18560
18561 #, fuzzy
18562 #~ msgid "Shaded|S"
18563 #~ msgstr "Form:|#m"
18564
18565 #, fuzzy
18566 #~ msgid ""
18567 #~ "Could not open the specified document\n"
18568 #~ "%1$s\n"
18569 #~ "due to the error: %2$s"
18570 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
18571
18572 #, fuzzy
18573 #~ msgid "Double box"
18574 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
18575
18576 #, fuzzy
18577 #~ msgid "Boxed"
18578 #~ msgstr "Fet"
18579
18580 #, fuzzy
18581 #~ msgid "ovalbox"
18582 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
18583
18584 #, fuzzy
18585 #~ msgid "Ovalbox"
18586 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
18587
18588 #, fuzzy
18589 #~ msgid "Doublebox"
18590 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
18591
18592 #, fuzzy
18593 #~ msgid "Framed"
18594 #~ msgstr "Skrivare|#S"
18595
18596 #, fuzzy
18597 #~ msgid "Shaded"
18598 #~ msgstr "Form:|#m"
18599
18600 #, fuzzy
18601 #~ msgid " Macro: %1$s: "
18602 #~ msgstr "Makro: "
18603
18604 #, fuzzy
18605 #~ msgid "&Use language's default encoding"
18606 #~ msgstr "Läs in|#L"
18607
18608 #, fuzzy
18609 #~ msgid "Paper Size"
18610 #~ msgstr "Arkformat|#f"
18611
18612 #, fuzzy
18613 #~ msgid "&Right"
18614 #~ msgstr "Höger|#H"
18615
18616 #, fuzzy
18617 #~ msgid "&Colors"
18618 #~ msgstr "Stäng"
18619
18620 #, fuzzy
18621 #~ msgid "C&opiers"
18622 #~ msgstr "Kopior"
18623
18624 #, fuzzy
18625 #~ msgid "&File formats"
18626 #~ msgstr "Infälld|#n"
18627
18628 #, fuzzy
18629 #~ msgid "F&ormat:"
18630 #~ msgstr "Infälld|#n"
18631
18632 #, fuzzy
18633 #~ msgid "&GUI name:"
18634 #~ msgstr "Namn:|#N"
18635
18636 #, fuzzy
18637 #~ msgid "External Applications"
18638 #~ msgstr "Extra val"
18639
18640 #, fuzzy
18641 #~ msgid "Default (outer)"
18642 #~ msgstr "Brödstil"
18643
18644 #, fuzzy
18645 #~ msgid "Outer"
18646 #~ msgstr "Annat...|#A"
18647
18648 #, fuzzy
18649 #~ msgid "Case."
18650 #~ msgstr "Klistra in"
18651
18652 #, fuzzy
18653 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
18654 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
18655
18656 #, fuzzy
18657 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
18658 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
18659
18660 #, fuzzy
18661 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
18662 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
18663
18664 #, fuzzy
18665 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
18666 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
18667
18668 #, fuzzy
18669 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
18670 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
18671
18672 #, fuzzy
18673 #~ msgid "Insert URL"
18674 #~ msgstr "Lägg in märke"
18675
18676 #, fuzzy
18677 #~ msgid "Undefined character style"
18678 #~ msgstr "Teckenkodning:|#T"
18679
18680 #, fuzzy
18681 #~ msgid "&Switch to document"
18682 #~ msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
18683
18684 #~ msgid "Formatting document..."
18685 #~ msgstr "Formaterar dokument..."
18686
18687 #, fuzzy
18688 #~ msgid "Previous command"
18689 #~ msgstr "Antikva"
18690
18691 #, fuzzy
18692 #~ msgid "LyX: Delimiters"
18693 #~ msgstr "SKiljetecken"
18694
18695 #, fuzzy
18696 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
18697 #~ msgstr "Sakord"
18698
18699 #, fuzzy
18700 #~ msgid "Language settings"
18701 #~ msgstr "Minisida|#M"
18702
18703 #, fuzzy
18704 #~ msgid "Outputs"
18705 #~ msgstr ", Djup: "
18706
18707 #, fuzzy
18708 #~ msgid "Copiers"
18709 #~ msgstr "Kopior"
18710
18711 #, fuzzy
18712 #~ msgid "Text Wrap Settings"
18713 #~ msgstr "Minisida|#M"
18714
18715 #, fuzzy
18716 #~ msgid "Opened CharStyle Inset"
18717 #~ msgstr "Öppnat insättning"
18718
18719 #, fuzzy
18720 #~ msgid "To &file:"
18721 #~ msgstr "[ingen fil]"
18722
18723 #, fuzzy
18724 #~ msgid "Co&pies:"
18725 #~ msgstr "Kopior"
18726
18727 #, fuzzy
18728 #~ msgid "Printer &name:"
18729 #~ msgstr "Skriv ut"
18730
18731 #, fuzzy
18732 #~ msgid "Columns "
18733 #~ msgstr "Kolumner"
18734
18735 #, fuzzy
18736 #~ msgid "Overprint "
18737 #~ msgstr "Skriv ut"
18738
18739 #, fuzzy
18740 #~ msgid "Font st&yle:"
18741 #~ msgstr "Fontstorlek:|#s"
18742
18743 #, fuzzy
18744 #~ msgid "&Type:"
18745 #~ msgstr "Typ"
18746
18747 #, fuzzy
18748 #~ msgid "Part "
18749 #~ msgstr "Huvuddokument:"
18750
18751 #, fuzzy
18752 #~ msgid "columns "
18753 #~ msgstr "Kolumner"
18754
18755 #, fuzzy
18756 #~ msgid "overprint "
18757 #~ msgstr "Skriv ut"
18758
18759 #, fuzzy
18760 #~ msgid "Definition. "
18761 #~ msgstr "Mottagare:"
18762
18763 #, fuzzy
18764 #~ msgid "Example. "
18765 #~ msgstr "Exempel"
18766
18767 #, fuzzy
18768 #~ msgid "Fact. "
18769 #~ msgstr "Huvuddokument:"
18770
18771 #, fuzzy
18772 #~ msgid "Theorem. "
18773 #~ msgstr "Matematik"
18774
18775 #, fuzzy
18776 #~ msgid "note: "
18777 #~ msgstr "Notis"
18778
18779 #, fuzzy
18780 #~ msgid "Placement:"
18781 #~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
18782
18783 #, fuzzy
18784 #~ msgid "default"
18785 #~ msgstr "Brödstil"
18786
18787 #, fuzzy
18788 #~ msgid "common"
18789 #~ msgstr "Kommentar:"
18790
18791 #, fuzzy
18792 #~ msgid "Toggle Table of Contents"
18793 #~ msgstr "Innehåll"
18794
18795 #, fuzzy
18796 #~ msgid "Toc"
18797 #~ msgstr "Topp:|#T"
18798
18799 #, fuzzy
18800 #~ msgid "Table of Contents|T"
18801 #~ msgstr "Innehåll"
18802
18803 #, fuzzy
18804 #~ msgid "OK"
18805 #~ msgstr "OK"
18806
18807 #, fuzzy
18808 #~ msgid "Chinese"
18809 #~ msgstr "Kopior"
18810
18811 #, fuzzy
18812 #~ msgid "Upper"
18813 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
18814
18815 #, fuzzy
18816 #~ msgid "Table of contents"
18817 #~ msgstr "Innehåll"
18818
18819 #, fuzzy
18820 #~ msgid "theorem"
18821 #~ msgstr "Matematik"
18822
18823 #, fuzzy
18824 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
18825 #~ msgstr "Öppnat insättning"
18826
18827 #, fuzzy
18828 #~ msgid "Number style"
18829 #~ msgstr "Nummer"
18830
18831 #, fuzzy
18832 #~ msgid "Error closing file"
18833 #~ msgstr "Multikolumn|#M"
18834
18835 #, fuzzy
18836 #~ msgid "block "
18837 #~ msgstr "Block|#o"
18838
18839 #, fuzzy
18840 #~ msgid "Basic style"
18841 #~ msgstr "Databas:"
18842
18843 #, fuzzy
18844 #~ msgid "&Caption"
18845 #~ msgstr "Bildtext|#x"
18846
18847 #, fuzzy
18848 #~ msgid "&Label"
18849 #~ msgstr "Tabell inlagd"
18850
18851 #, fuzzy
18852 #~ msgid "A Label for the caption"
18853 #~ msgstr "Bildtext|#x"
18854
18855 #, fuzzy
18856 #~ msgid "<- P&romote"
18857 #~ msgstr "Beklagar."
18858
18859 #, fuzzy
18860 #~ msgid "D&own"
18861 #~ msgstr "Två|#v"
18862
18863 #, fuzzy
18864 #~ msgid "Upd&ate"
18865 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
18866
18867 #, fuzzy
18868 #~ msgid "SubSection"
18869 #~ msgstr "Dekoration"
18870
18871 #~ msgid ""
18872 #~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define "
18873 #~ "font change."
18874 #~ msgstr ""
18875 #~ "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att "
18876 #~ "definera fontändring."
18877
18878 #, fuzzy
18879 #~ msgid "Unknown toc list"
18880 #~ msgstr "Okänd operation"
18881
18882 #, fuzzy
18883 #~ msgid "Glossary|G"
18884 #~ msgstr "Infälld|#n"
18885
18886 #, fuzzy
18887 #~ msgid "Insert glossary entry"
18888 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
18889
18890 #, fuzzy
18891 #~ msgid "Glo"
18892 #~ msgstr "Infälld|#n"
18893
18894 #, fuzzy
18895 #~ msgid "TeX Code:"
18896 #~ msgstr "LaTeX|#T"
18897
18898 #, fuzzy
18899 #~ msgid "Set math font"
18900 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
18901
18902 #, fuzzy
18903 #~ msgid "Insert fraction"
18904 #~ msgstr "Lägg in citat"
18905
18906 #, fuzzy
18907 #~ msgid "Math Panel|l"
18908 #~ msgstr "Matematikpanel"
18909
18910 #, fuzzy
18911 #~ msgid "Math Panel|P"
18912 #~ msgstr "Matematikpanel"
18913
18914 #, fuzzy
18915 #~ msgid "Show math panel"
18916 #~ msgstr "Matematikpanel"
18917
18918 #, fuzzy
18919 #~ msgid "LyX: Math Roots"
18920 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
18921
18922 #, fuzzy
18923 #~ msgid "LyX: Math Styles"
18924 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
18925
18926 #, fuzzy
18927 #~ msgid "LyX: Math Fonts"
18928 #~ msgstr "Matematikpanel"
18929
18930 #, fuzzy
18931 #~ msgid "Insert math delimiters"
18932 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
18933
18934 #, fuzzy
18935 #~ msgid "E&xtra options"
18936 #~ msgstr "Extra val"
18937
18938 #, fuzzy
18939 #~ msgid "Alig&nment:"
18940 #~ msgstr "Justering"
18941
18942 #, fuzzy
18943 #~ msgid "&From:"
18944 #~ msgstr "Fonter:|#F"
18945
18946 #, fuzzy
18947 #~ msgid "&Converters"
18948 #~ msgstr "Centrerat|#C"
18949
18950 #, fuzzy
18951 #~ msgid "Class Settings"
18952 #~ msgstr "Inställningar"
18953
18954 #, fuzzy
18955 #~ msgid "Save Bookmark|S"
18956 #~ msgstr "Botten|#B"
18957
18958 #, fuzzy
18959 #~ msgid "PrettyRef: "
18960 #~ msgstr "Ref: "
18961
18962 #~ msgid "Opening child document "
18963 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
18964
18965 #, fuzzy
18966 #~ msgid "Special Insets|S"
18967 #~ msgstr "Öppnat insättning"
18968
18969 #, fuzzy
18970 #~ msgid "Insets|n"
18971 #~ msgstr "Lägg in"