1 # Svensk lokalisering för LyX
2 # Copyright (C) 1997, 1998 LyX Team
3 # Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se> 1997, 1998
7 "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2008-04-16 22:44+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:05+0100\n"
11 "Last-Translator: Joacim Persson <>\n"
12 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
22 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
24 msgid "Version goes here"
25 msgstr "Versionskontroll%t"
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
31 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
32 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
37 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
38 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
39 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107
40 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
41 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:696 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
42 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:194
43 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150
44 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54
45 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97
46 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
47 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28
48 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
49 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
50 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
55 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
57 msgid "LyX: Enter text"
60 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
64 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
65 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
66 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
67 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
68 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:405
69 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
70 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:676 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
71 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:677 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:171
72 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
73 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
74 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609
75 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
76 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
77 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72
78 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
79 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
80 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
85 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
86 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:425
87 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
88 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:867
89 #: src/Buffer.cpp:2503 src/Buffer.cpp:2527 src/Buffer.cpp:2562
90 #: src/EmbeddedFiles.cpp:171 src/EmbeddedFiles.cpp:233
91 #: src/EmbeddedFiles.cpp:292 src/LyXFunc.cpp:693 src/LyXFunc.cpp:829
92 #: src/LyXFunc.cpp:1007 src/LyXVC.cpp:160
93 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:403
94 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1287
95 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1298 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1365
96 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1546 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1591
97 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1644
102 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
104 msgid "The bibliography key"
107 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
109 msgid "The label as it appears in the document"
110 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
112 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
113 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142
116 msgstr "Tabell inlagd"
118 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
123 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25
125 msgid "Citation Style"
128 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37
129 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
132 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
136 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47
137 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
140 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
145 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57
146 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
149 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
151 msgid "&Default (numerical)"
154 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78
156 msgid "Natbib &style:"
159 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
160 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
163 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124
165 msgid "S&ectioned bibliography"
168 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
170 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
173 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
174 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:98
177 msgstr "Lägg till|#L"
179 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
180 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92
181 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
182 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:112 src/LyXFunc.cpp:799
183 #: src/buffer_funcs.cpp:104 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:123
187 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
188 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:44
190 msgid "Enter BibTeX database name"
193 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
194 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:90
195 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
196 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
199 msgstr "Bläddra...|#B"
201 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
203 msgid "Add bibliography to the table of contents"
206 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
208 msgid "Add bibliography to &TOC"
211 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
213 msgid "This bibliography section contains..."
216 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
221 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69
223 msgid "all cited references"
224 msgstr "Lägg in hänvisning"
226 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:324
228 msgid "all uncited references"
229 msgstr "Lägg in hänvisning"
231 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79
233 msgid "all references"
234 msgstr "Lägg in hänvisning"
236 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
238 msgid "Choose a style file"
241 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
242 msgid "Remove the selected database"
245 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151
248 msgstr "Ta bort från|#b"
250 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
252 msgid "Add a BibTeX database file"
255 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
258 msgstr "Lägg till|#L"
260 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
262 msgid "BibTeX database to use"
265 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
266 msgid "Databa&ses (select to embed when saved in bundled format)"
269 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
271 msgid "The BibTeX style"
272 msgstr "TeX-stil av/på"
274 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
279 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:262
281 msgid "Move the selected database upwards in the list"
282 msgstr "Lägg in citat"
284 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:39
285 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
288 msgstr "Uppdatera|#Uu"
290 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
292 msgid "Move the selected database downwards in the list"
293 msgstr "Lägg in citat"
295 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66
300 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
301 msgid "Check this if the box should break across pages"
304 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
306 msgid "Allow &page breaks"
309 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
310 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76
314 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
316 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
317 msgstr "Justera horisontellt|#h"
319 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
320 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
321 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:92 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:675
326 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
327 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:87 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800
328 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:94 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:676
331 msgstr "Centrerat|#C"
333 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280
334 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
335 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:93 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:677
340 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
344 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
345 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
348 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
349 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215
350 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82
355 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
356 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220
357 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87
362 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
363 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225
364 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92
369 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
370 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
373 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
378 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
383 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
386 msgstr "Vertikalt avstånd"
388 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
391 msgstr "Justera horisontellt|#h"
393 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:385
394 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
395 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:648
396 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
397 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
400 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
402 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
403 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
404 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:686 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
405 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:698 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:184
406 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619
407 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
408 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
409 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:49
410 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1317
411 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2149
416 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:498
417 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:204
422 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
427 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
432 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:475
433 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:217
434 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
439 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
444 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
449 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
450 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
453 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
454 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
455 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:699 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:718
456 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:766 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:68
457 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:316
458 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:444 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:79
463 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:317
464 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:434 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:445
465 #: src/insets/InsetBox.cpp:149
468 msgstr "Huvuddokument:"
470 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:435
471 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:446 src/insets/InsetBox.cpp:151
476 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
477 msgid "Supported box types"
480 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
482 msgid "&Available branches:"
483 msgstr "Lägg in hänvisning"
485 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
487 msgid "Select your branch"
488 msgstr "Markera föregående bokstav"
490 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
491 msgid "Add a new branch to the list"
494 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
496 msgid "A&vailable Branches:"
497 msgstr "Lägg in hänvisning"
499 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
504 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
506 msgid "Remove the selected branch"
507 msgstr "Lägg in citat"
509 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
510 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38
513 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
515 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
517 msgid "Toggle the selected branch"
518 msgstr "Lägg in citat"
520 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
521 msgid "(&De)activate"
524 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
525 msgid "Define or change background color"
528 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
530 msgid "Alter Co&lor..."
533 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
538 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
539 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
544 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:183
545 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:536
546 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:166
547 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178
548 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:704 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:723
549 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
550 #: src/Font.cpp:180 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:78
551 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:93 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109
552 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:122 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:638
553 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:675 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
554 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1159
555 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1204
556 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2190 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:85
557 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:798 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
558 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
562 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61
563 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
567 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61
568 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
572 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61
573 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
577 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61
578 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
582 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61
583 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
587 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61
588 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
592 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62
593 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
597 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62
598 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:54
602 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62
603 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
607 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62
608 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56
612 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
614 msgid "&Custom Bullet:"
615 msgstr "Eget arkformat"
617 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
618 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:400
621 msgstr "Tabell inlagd"
623 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
628 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
630 msgid "Go to next change"
631 msgstr "Gå till näste fel"
633 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
638 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
639 msgid "Accept this change"
642 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
646 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
647 msgid "Reject this change"
650 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
655 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
656 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
661 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
666 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
667 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
670 msgstr "Fontstorlek:|#s"
672 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
677 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
678 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
681 msgstr "Fontstorlek:|#s"
683 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
684 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
685 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:118
686 #: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982
687 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1628
691 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
692 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
696 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
697 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
702 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
707 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
712 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
714 msgid "Never Toggled"
715 msgstr "Dessa växlas aldrig"
717 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
718 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
721 msgstr "Fontstorlek:|#s"
723 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
724 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
725 msgid "Other font settings"
728 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
730 msgid "Always Toggled"
731 msgstr "Dessa växlas alltid"
733 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
738 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
740 msgid "toggle font on all of the above"
741 msgstr "Växla på dessa |#x"
743 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
746 msgstr "Fetstil av/på"
748 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
749 msgid "Apply each change automatically"
752 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
753 msgid "Apply changes immediately"
756 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
757 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:719
758 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
759 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
760 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
761 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128
762 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:125
766 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:36
768 msgid "Move the selected citation up"
769 msgstr "Lägg in citat"
771 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55
772 msgid "Move the selected citation down"
775 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:58
780 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:81
783 msgstr "Ta bort från|#b"
785 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:108
787 msgid "&Selected Citations:"
790 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:118
792 msgid "A&vailable Citations:"
793 msgstr "Lägg in hänvisning"
795 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:144
797 msgid "Search Citation"
800 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
805 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:176
810 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:183
812 msgid "Search Field:"
815 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:203
816 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:311
821 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:224
822 msgid "Regular E&xpression"
825 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:231
828 msgstr "Lägg in märke"
830 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:248
831 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:326
832 msgid "All Entry Types"
835 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:269
837 msgid "Case Se&nsitive"
838 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
840 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:279
845 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:294
847 msgid "Natbib citation style to use"
850 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301
852 msgid "Citation st&yle:"
855 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:311
856 msgid "List all authors"
859 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:314
861 msgid "Full aut&hor list"
864 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:321
865 msgid "Force upper case in citation"
868 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:324
869 msgid "&Force upper case"
872 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:331
877 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:347
878 msgid "Text to place after citation"
881 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:354
883 msgid "Text &before:"
886 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:370
887 msgid "Text to place before citation"
890 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:418
895 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
897 msgid "Insert the delimiters"
898 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
900 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92
905 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132
910 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180
911 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:179
916 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289
918 msgid "Match delimiter types"
919 msgstr "SKiljetecken"
921 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292
922 msgid "&Keep matched"
925 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
927 msgid "Reset to the default settings for the document class"
928 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
930 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
931 msgid "Use Class Defaults"
934 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
935 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
938 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
940 msgid "Save as Document Defaults"
941 msgstr "Pappersstil satt"
943 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
946 msgstr "Lägg in märke"
948 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
949 msgid "Show ERT button only"
952 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
957 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
959 msgid "Show ERT contents"
962 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
967 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:13
968 msgid "EmbeddedFiles"
971 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:25
972 msgid "Extra embedded files:"
975 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:44
978 msgstr "Lägg till|#L"
980 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:51
983 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
985 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51
990 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:63
993 msgstr "Matematikläge"
995 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
996 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
999 msgstr "Första huvud"
1001 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
1003 msgid "Edit the file externally"
1004 msgstr "Lägg in BibTeX"
1006 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:80
1008 msgid "&Edit File..."
1011 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:333
1013 msgid "Select a file"
1014 msgstr "Markera nästa rad"
1016 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:97
1017 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:110 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80
1018 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
1021 msgstr "Filnamn:|#F"
1023 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:100
1024 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:273
1025 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
1030 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:117
1035 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:156
1037 msgid "Available templates"
1038 msgstr "Lägg in hänvisning"
1040 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:167
1045 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:179
1046 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:252
1047 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:532
1048 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
1050 msgid "Screen display"
1051 msgstr "[inte visat]"
1053 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188
1054 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:541
1055 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:58
1058 msgstr "Visa som svartvitt|#o"
1060 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:193
1061 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:546
1062 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:63
1065 msgstr "Visa som gråskala|#g"
1067 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:198
1068 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:551
1069 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:68
1070 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
1075 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:203
1080 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:230
1081 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:265
1082 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:512
1083 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:519
1084 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1087 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
1091 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:255
1092 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:562
1095 msgstr "Lägg in märke"
1097 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:268
1102 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:291
1103 msgid "Display image in LyX"
1106 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:294
1107 msgid "&Show in LyX"
1110 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:315
1115 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
1116 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:402
1117 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
1118 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:254
1119 msgid "Angle to rotate image by"
1122 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:382
1123 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:395
1124 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
1125 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:226
1126 msgid "The origin of the rotation"
1129 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:385
1133 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:405
1138 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:418
1143 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:439
1144 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:138
1145 msgid "Height of image in output"
1148 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:449
1149 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1152 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:452
1153 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:184
1154 msgid "&Maintain aspect ratio"
1157 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
1158 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:104
1159 msgid "Width of image in output"
1162 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:509
1167 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:521
1168 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:444
1169 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1172 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:524
1173 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:447
1175 msgid "&Get from File"
1176 msgstr "[ingen fil]"
1178 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:544
1179 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:316
1180 msgid "Clip to bounding box values"
1183 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547
1184 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:319
1185 msgid "Clip to &bounding box"
1188 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:564
1189 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:352
1191 msgid "&Left bottom:"
1194 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:577
1195 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:390
1200 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:603
1205 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:610
1209 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:618
1211 msgstr "Inställningar"
1213 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:646
1216 msgstr "Bildtext|#x"
1218 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:659
1223 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1224 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1229 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
1231 msgid "Use &default placement"
1232 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1234 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
1236 msgid "Advanced Placement Options"
1239 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
1241 msgid "&Top of page"
1242 msgstr "% av sidan|#d"
1244 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
1245 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1248 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
1249 msgid "Here de&finitely"
1252 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
1253 msgid "&Here if possible"
1256 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
1258 msgid "&Page of floats"
1261 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
1263 msgid "&Bottom of page"
1264 msgstr "% av sidan|#d"
1266 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
1268 msgid "&Span columns"
1269 msgstr "Särskild cell"
1271 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
1273 msgid "&Rotate sideways"
1274 msgstr "Rotera 90°|#9"
1276 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1281 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
1286 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
1288 msgid "&Typewriter:"
1289 msgstr "Skrivmaskin"
1291 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
1292 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
1297 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
1302 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
1304 msgid "&Sans Serif:"
1307 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
1308 msgid "Use &Old Style Figures"
1311 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
1313 msgid "Use true S&mall Caps"
1316 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
1318 msgid "&Default Family:"
1319 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1321 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
1326 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1331 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:62
1333 msgid "Select an image file"
1334 msgstr "Markera nästa rad"
1336 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:72
1341 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:148
1342 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1345 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1347 msgid "Set &height:"
1348 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
1350 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:158
1352 msgid "&Scale Graphics (%):"
1355 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:168
1356 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1359 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:171
1364 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:181
1365 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1368 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:194
1370 msgid "Rotate Graphics"
1373 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:209
1374 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1377 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
1379 msgid "Ro&tate after scaling"
1380 msgstr "Citatstil satt"
1382 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:229
1385 msgstr "Bildtext|#x"
1387 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:257
1388 msgid "A&ngle (Degrees):"
1391 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:270
1392 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:283
1394 msgid "File name of image"
1395 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1397 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:291
1402 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
1403 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1407 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
1408 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:421
1413 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:455
1415 msgid "LaTe&X and LyX options"
1418 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:470
1420 msgid "Sho&w in LyX"
1423 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:522
1424 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1427 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:588
1428 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1431 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:591
1432 msgid "Don't un&zip on export"
1435 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:606
1436 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:613
1438 msgid "Additional LaTeX options"
1441 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:616
1443 msgid "LaTeX &options:"
1446 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:626
1449 msgstr "Matematikläge"
1451 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:629
1454 msgstr "Matematikläge"
1456 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1457 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1460 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1461 msgid "..............."
1464 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1468 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:71
1473 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:127
1474 msgid "Supported spacing types"
1477 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:64
1478 msgid "Inter-word space"
1481 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:69
1486 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:74
1488 msgid "Negative thin space"
1491 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:79
1492 msgid "Half Quad (0.5 em)"
1495 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:84
1499 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:89
1501 msgid "Double Quad (2 em)"
1504 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:94 src/insets/InsetSpace.cpp:94
1506 msgid "Horizontal Fill"
1507 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1509 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:186
1510 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:709 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:728
1511 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:776 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:156
1512 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:587 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
1515 msgstr "Eget arkformat"
1517 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:107 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:117
1522 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:120 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
1523 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1526 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:130
1528 msgid "&Fill Pattern:"
1531 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:143 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:94
1536 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:104
1538 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1539 msgstr "Lägg in figur"
1541 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
1543 msgid "Specify the link target"
1544 msgstr "Arkformat|#f"
1546 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
1550 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
1551 msgid "Link to the web or to every other target"
1554 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
1558 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
1560 msgid "Link to an email address"
1563 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
1568 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
1570 msgid "Link to a file"
1573 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
1578 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
1579 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1580 #: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:251
1581 #: lib/layouts/minimalistic.module:39 lib/ui/stdmenus.inc:340
1586 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
1587 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
1588 msgid "Name associated with the URL"
1591 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
1596 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
1597 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116
1602 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1604 msgid "Listing Parameters"
1605 msgstr "Argument saknas"
1607 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519
1608 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127
1609 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1612 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522
1613 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130
1614 msgid "&Bypass validation"
1617 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1620 msgstr "Bildtext|#x"
1622 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1625 msgstr "Tabell inlagd"
1627 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1628 msgid "Mo&re parameters"
1631 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1632 msgid "Underline spaces in generated output"
1635 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1636 msgid "&Mark spaces in output"
1639 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1641 msgid "Show LaTeX preview"
1642 msgstr "LaTeX Preamble"
1644 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1646 msgid "&Show preview"
1649 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269
1651 msgid "File name to include"
1652 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1654 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1655 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276
1657 msgid "&Include Type:"
1660 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1661 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:325
1665 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
1666 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:316
1670 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:121
1673 msgstr "Verbatim|#V"
1675 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:934
1677 msgid "Program Listing"
1678 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
1680 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:343
1682 msgid "Edit the file"
1685 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:346
1690 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:38
1695 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:80
1698 msgstr "Ta bort från|#b"
1700 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:94
1701 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
1702 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
1705 msgstr "Lägg till|#L"
1707 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:108
1710 msgstr "Ta bort från|#b"
1712 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:118
1715 msgstr "Lägg in hänvisning"
1717 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:151
1718 msgid "&Postscript driver:"
1721 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:164
1724 msgstr "Inställningar"
1726 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:182
1727 msgid "Click to select a local document class definition file"
1730 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:185
1732 msgid "&Local Layout..."
1735 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:192
1737 msgid "Document &class:"
1738 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
1740 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
1743 msgstr "Kodning:|#K"
1745 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
1747 msgid "Language &Default"
1750 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
1753 msgstr "Annat...|#T"
1755 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
1757 msgid "&Quote Style:"
1758 msgstr "Citatstil satt"
1760 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:296
1761 #: src/insets/InsetListings.cpp:249 src/insets/InsetListings.cpp:251
1766 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43
1768 msgid "&Main Settings"
1771 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
1776 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75
1777 msgid "The content's base font size"
1780 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91
1783 msgstr "Fontstorlek:|#s"
1785 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112
1786 msgid "The content's base font style"
1789 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:128
1791 msgid "Font Famil&y:"
1794 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:144
1796 msgid "Use extended character table"
1797 msgstr "Teckenkodning:|#T"
1799 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:147
1801 msgid "&Extended character table"
1802 msgstr "Teckenkodning:|#T"
1804 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157
1805 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
1808 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160
1809 msgid "Space i&n string as symbol"
1812 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:170
1813 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
1816 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173
1818 msgid "S&pace as symbol"
1819 msgstr "Markera nästa rad"
1821 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:183
1822 msgid "Break lines longer than the linewidth"
1825 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186
1826 msgid "&Break long lines"
1829 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199
1832 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1834 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211
1835 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
1838 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218
1839 msgid "Check for floating listings"
1842 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221
1847 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228
1848 msgid "Check for inline listings"
1851 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
1853 msgid "&Inline listing"
1856 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
1859 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1861 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254
1863 msgid "Line numbering"
1866 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266
1867 msgid "On which side should line numbers be printed?"
1870 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296
1872 msgid "Choose the font size for line numbers"
1875 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312
1878 msgstr "Fontstorlek:|#s"
1880 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328
1885 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341
1886 msgid "Difference between two numbered lines"
1889 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357
1894 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
1895 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
1898 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389
1903 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399
1908 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409
1909 msgid "Select the programming language"
1912 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419
1917 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431
1920 msgstr "Matematikpanel"
1922 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1923 msgid "The last line to be printed"
1926 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457
1927 msgid "The first line to be printed"
1930 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470
1932 msgid "Fi&rst line:"
1933 msgstr "Första huvud"
1935 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487
1940 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1942 msgid "More Parameters"
1943 msgstr "Argument saknas"
1945 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545
1946 msgid "Feedback window"
1949 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570
1950 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
1953 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31
1954 msgid "Copy to Clip&board"
1957 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
1959 msgid "Update the display"
1962 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
1963 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
1966 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1968 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
1970 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
1971 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1973 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
1975 msgid "&Default Margins"
1976 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1978 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
1983 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
1988 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
1993 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
1996 msgstr "Annat...|#T"
1998 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
2001 msgstr "Överrymme:|#v"
2003 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
2005 msgid "Head &height:"
2006 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
2008 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
2011 msgstr "Underrymme:|#U"
2013 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
2015 msgid "&Column Sep:"
2019 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36
2020 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49
2021 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
2022 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
2024 msgid "Number of rows"
2025 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2027 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
2028 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
2033 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65
2034 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78
2035 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
2036 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
2038 msgid "Number of columns"
2039 msgstr "% av kolumn|#l"
2041 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
2042 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
2047 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136
2048 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2051 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2053 msgid "Vertical alignment"
2054 msgstr "Justera vertikalt|#v"
2056 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233
2059 msgstr "Vertikalt avstånd"
2061 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254
2063 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2064 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2066 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261
2068 msgid "&Horizontal:"
2069 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2071 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25
2072 msgid "&Use AMS math package automatically"
2075 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
2077 msgid "Use AMS &math package"
2078 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2080 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
2081 msgid "Use esint package &automatically"
2084 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
2086 msgid "Use &esint package"
2087 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2089 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
2093 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
2095 msgid "&Description:"
2098 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
2102 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48
2107 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2108 msgid "LyX internal only"
2111 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2116 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2117 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2120 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2125 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2127 msgid "Print as grey text"
2128 msgstr "Alla sidor|#l"
2130 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2134 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2136 msgid "&List in Table of Contents"
2139 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2144 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
2145 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:980
2148 msgstr "Extra styckesstil"
2150 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68
2152 msgid "Paper Format"
2153 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2155 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103
2156 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
2159 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121
2160 msgid "Style used for the page header and footer"
2163 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
2165 msgid "Headings &style:"
2166 msgstr "Sidstil:|#S"
2168 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138
2171 msgstr "Landskap|#L"
2173 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
2176 msgstr "Porträtt|#o"
2178 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191
2179 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92
2180 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129
2185 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227
2187 msgid "&Orientation:"
2188 msgstr "Orientering"
2190 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
2191 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2194 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256
2196 msgid "&Two-sided document"
2197 msgstr "Nytt dokument"
2199 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:28
2201 msgid "&Indent Paragraph"
2202 msgstr "Gå upp ett stycke"
2204 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:38
2207 msgstr "Etikettbredd:|#t"
2209 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:53
2210 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:60
2211 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2214 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:63
2216 msgid "Lo&ngest label"
2219 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102
2220 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
2223 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:105
2225 msgid "Paragraph's &Default"
2226 msgstr "Styckesstil satt"
2228 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:112
2233 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:119
2238 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
2241 msgstr "Centrerat|#C"
2243 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133
2248 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:143
2250 msgid "Line &spacing"
2253 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:171 src/Text.cpp:1258
2254 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581
2259 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:176
2263 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:181 src/Text.cpp:1264
2264 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:585
2269 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:231
2270 msgid "I&mmediate Apply"
2273 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:41
2274 msgid "&Use hyperref support"
2277 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:62
2279 msgid "Additional o&ptions"
2282 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:91
2283 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2286 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:105
2289 msgstr "Centrerat|#C"
2291 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:151
2293 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2296 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:154
2298 msgid "Automatically fi&ll header"
2301 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:161
2302 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2305 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:164
2306 msgid "Load in &fullscreen mode"
2309 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:173
2311 msgid "Header Information"
2312 msgstr "Inget mer att ångra"
2314 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:185
2319 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:198
2324 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:211
2329 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:224
2334 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:241
2339 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:274
2340 msgid "Allows link text to break across lines."
2343 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:277
2344 msgid "B&reak links over lines"
2347 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:284
2348 msgid "No &frames around links"
2351 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:294
2353 msgid "C&olor links"
2356 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:301
2357 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:311
2358 msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography"
2361 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:304
2362 msgid "B&ibliographical backreferences"
2365 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
2366 msgid "Backreference by pa&ge number"
2369 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:337
2374 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:349
2376 msgid "G&enerate Bookmarks"
2379 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:370
2381 msgid "&Open bookmarks"
2385 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:390
2387 msgid "Number of levels"
2388 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2390 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:410
2392 msgid "&Numbered bookmarks"
2395 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
2400 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
2405 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
2407 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
2411 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
2413 msgid "Automatic in&line completion"
2416 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
2417 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
2420 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
2422 msgid "Automatic p&opup"
2425 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63
2430 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78
2432 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
2436 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81
2438 msgid "Automatic &inline completion"
2441 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
2442 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
2445 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91
2447 msgid "Automatic &popup"
2450 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
2452 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
2456 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:101
2457 msgid "Cursor i&ndicator"
2460 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:111
2461 #: lib/layouts/hollywood.layout:280
2465 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:134
2467 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
2468 "if it is available."
2471 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147
2473 msgid "s inline completion dela&y"
2476 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180
2478 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
2479 "if it is available."
2482 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:193
2483 msgid "s popup d&elay"
2486 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:218
2488 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
2489 "It will be shown right away."
2492 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:221
2493 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
2496 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
2497 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
2500 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:231
2501 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
2504 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
2507 msgstr "Centrerat|#C"
2509 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
2511 msgid "E&xtra flag:"
2514 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
2516 msgid "&From format:"
2519 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
2522 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2524 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
2529 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
2530 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:100
2531 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2190 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2265
2534 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2536 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
2538 msgid "Converter Defi&nitions"
2541 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
2543 msgid "Converter File Cache"
2544 msgstr "Lägg in figur"
2546 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
2551 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
2552 msgid "&Maximum Age (in days):"
2555 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
2557 msgid "&Date format:"
2558 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2560 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
2561 msgid "Date format for strftime output"
2564 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39 src/Font.cpp:66
2568 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:44
2573 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:49 src/Font.cpp:66
2577 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:73
2579 msgid "Do not display"
2580 msgstr "[inte visat]"
2582 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81
2584 msgid "Display &Graphics:"
2585 msgstr "Lägg in märke"
2587 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:91
2588 msgid "Instant &Preview:"
2591 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:214
2596 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
2598 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2599 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
2601 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
2603 msgid "Sort &environments alphabetically"
2604 msgstr "Lägg in hänvisning"
2606 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
2607 msgid "&Group environments by their category"
2610 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:73
2611 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
2614 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:78
2615 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
2618 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:83
2619 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
2622 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:94
2626 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:112
2627 msgid "&Limit text width"
2630 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143
2631 msgid "Screen us&ed (pixels):"
2634 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:169
2636 msgid "Toggle tabba&r"
2637 msgstr "Fetstil av/på"
2639 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
2641 msgid "To&ggle scrollbar"
2642 msgstr "Fetstil av/på"
2644 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:191
2646 msgid "T&oggle toolbars"
2647 msgstr "Fetstil av/på"
2649 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31
2654 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51
2656 msgid "S&hort Name:"
2659 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85
2661 msgid "Vector graphi&cs format"
2662 msgstr "Markera nästa rad"
2664 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:102
2666 msgid "&Document format"
2669 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109
2674 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122
2679 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
2684 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
2689 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
2694 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
2699 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
2704 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
2705 msgid "Your E-mail address"
2708 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
2713 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
2715 msgid "Use &keyboard map"
2718 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
2721 msgstr "Första huvud"
2723 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
2724 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:66
2725 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57
2728 msgstr "Bläddra...|#B"
2730 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
2735 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109
2738 msgstr "Bläddra...|#B"
2740 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
2745 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
2746 msgid "&Wheel scrolling speed:"
2749 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
2751 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
2752 "speed it up, low values slow it down."
2755 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:28
2756 msgid "Right-to-left language support"
2759 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:2703
2761 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
2764 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49
2765 msgid "Enable &RTL support"
2768 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:77
2770 msgid "Cursor movement:"
2773 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
2778 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97
2782 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:109
2783 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
2786 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:112
2788 msgid "Mark &foreign languages"
2791 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:135
2793 msgid "Select the default language of your documents"
2794 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
2796 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:145
2797 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
2800 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:152
2801 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
2804 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:159
2805 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
2808 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:179
2810 msgid "&Default language:"
2811 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2813 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:189
2815 msgid "Language pac&kage:"
2818 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:199
2820 msgid "Command s&tart:"
2821 msgstr "Kommando:|#K"
2823 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:209
2825 msgid "Command e&nd:"
2826 msgstr "Kommando:|#K"
2828 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:219
2830 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
2831 "the language package)"
2834 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:222
2839 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:229
2841 "If checked, the document language is not explicitely set by a language "
2845 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:232
2849 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:239
2851 "If checked, the document language is not explicitely closed by a language "
2855 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:242
2859 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:249
2860 msgid "Use the babel package for multilingual support"
2863 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:252
2868 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
2869 msgid "Set class options to default on class change"
2872 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
2873 msgid "&Reset class options when document class changes"
2876 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
2878 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
2879 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
2880 "rather than the Cygwin teTeX."
2883 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:63
2884 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
2887 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:70
2889 msgid "Default paper si&ze:"
2890 msgstr "Arkformat|#f"
2892 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:80
2894 msgid "Te&X encoding:"
2895 msgstr "Kodning:|#K"
2897 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:90
2898 msgid "CheckTeX start options and flags"
2901 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:97
2903 msgid "&Index command:"
2904 msgstr "Utför kommando"
2906 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:107
2908 msgid "&BibTeX command:"
2909 msgstr "Utför kommando"
2911 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:117
2913 msgid "&DVI viewer paper size options:"
2916 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
2918 msgid "Chec&kTeX command:"
2919 msgstr "Utför kommando"
2921 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
2923 msgid "BibTeX command and options"
2926 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:144
2927 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2930 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:151
2932 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2935 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
2936 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
2941 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:188
2942 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
2946 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:193
2947 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691
2948 msgid "US executive"
2951 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
2952 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
2956 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203
2957 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693
2961 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:208
2962 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694
2966 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:213
2967 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:697
2971 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:19
2973 msgid "&Working directory:"
2974 msgstr "LyX: Skapar katalog "
2976 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:32
2977 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:55
2978 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:78
2979 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:101
2980 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:124
2981 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:147
2984 msgstr "Bläddra...|#B"
2986 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:42
2988 msgid "&Document templates:"
2989 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
2991 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:65
2993 msgid "&Example files:"
2996 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:88
2998 msgid "&Backup directory:"
2999 msgstr "Användarkatalog: "
3001 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111
3002 msgid "Ly&XServer pipe:"
3005 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134
3007 msgid "&Temporary directory:"
3008 msgstr "Användarkatalog: "
3010 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157
3011 msgid "&PATH prefix:"
3014 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2393
3016 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
3017 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
3018 "paragraphs are separated by a blank line."
3021 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
3022 msgid "Output &line length:"
3025 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:77
3027 msgid "&roff command:"
3030 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:87
3031 msgid "External app for formating tables in plain text output"
3034 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
3036 msgid "Printer Command Options"
3037 msgstr "Lägg in märke"
3039 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
3040 msgid "Extension to be used when printing to file."
3043 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
3044 msgid "File ex&tension:"
3047 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
3049 msgid "Option used to print to a file."
3050 msgstr "Markera nästa rad"
3052 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
3054 msgid "Print to &file:"
3057 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
3058 msgid "Option used to print to non-default printer."
3061 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
3063 msgid "Set p&rinter:"
3064 msgstr "Kan inte skriva ut"
3066 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
3067 msgid "Option used with spool command to set printer."
3070 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
3072 msgid "Spool pr&inter:"
3073 msgstr "Kan inte skriva ut"
3075 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
3077 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
3081 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
3083 msgid "Spool &command:"
3084 msgstr "Beskriv kommando"
3086 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
3088 msgid "Option used to reverse page order."
3089 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3091 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
3093 msgid "Re&verse pages:"
3094 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3096 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
3099 msgstr "Landskap|#L"
3102 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
3104 msgid "Number of Co&pies:"
3105 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
3107 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
3108 msgid "Option used to set number of copies."
3111 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
3112 msgid "Option used to print a range of pages."
3115 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
3120 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
3122 msgid "Pa&ge range:"
3123 msgstr "Sidbrytning"
3125 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
3126 msgid "Option used to collate multiple copies."
3129 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
3134 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
3136 msgid "&Even pages:"
3139 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
3141 msgid "Paper t&ype:"
3142 msgstr "Arkformat|#f"
3144 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
3146 msgid "Paper si&ze:"
3147 msgstr "Arkformat|#f"
3149 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
3150 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
3153 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
3155 msgid "E&xtra options:"
3158 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
3159 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
3162 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
3164 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
3165 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
3169 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
3171 msgid "Adapt output to printer"
3172 msgstr "Markera nästa rad"
3174 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
3176 msgid "Name of the default printer"
3177 msgstr "Arkformat|#f"
3179 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
3181 msgid "Default &printer:"
3182 msgstr "Arkformat|#f"
3184 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
3186 msgid "Printer co&mmand:"
3189 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
3191 msgid "Sa&ns Serif:"
3194 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
3196 msgid "T&ypewriter:"
3197 msgstr "Skrivmaskin"
3199 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
3201 msgid "Screen &DPI:"
3202 msgstr "Typsnitt på skärmen"
3204 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
3209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
3212 msgstr "Fontstorlek:|#s"
3214 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
3219 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
3224 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:285
3229 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
3234 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
3239 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
3244 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
3249 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
3254 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
3259 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
3264 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
3266 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
3270 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
3271 msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering"
3274 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:41
3275 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
3278 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:56
3283 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:107
3288 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
3290 msgid "Al&ternative language:"
3291 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
3293 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
3294 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
3297 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:87
3299 msgid "Personal &dictionary:"
3300 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
3302 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:97
3304 msgid "Escape cha&racters:"
3305 msgstr "Särskilt:|#S"
3307 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
3309 msgid "Spellchec&ker executable:"
3310 msgstr "Rättstavning"
3312 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
3313 msgid "Override the language used for the spellchecker"
3316 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
3318 msgid "Use input encod&ing"
3321 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:131
3322 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
3325 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:134
3326 msgid "Accept compound &words"
3329 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
3334 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
3335 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
3338 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:54
3339 msgid "Allow saving/restoring of windows geometry"
3343 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
3345 msgid "Restore cursor positions"
3348 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
3349 msgid "Load opened files from last session"
3352 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:78
3357 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
3358 msgid "&Maximum last files:"
3361 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:146
3366 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:163
3368 msgid "B&ackup documents, every"
3369 msgstr "Spara dokumentet?"
3371 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:170
3373 msgid "Open documents in &tabs"
3374 msgstr "Öppnar underdokument "
3376 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:177
3378 msgid "Use &bundled format for new documents"
3379 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
3381 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:200
3383 msgid "Automatic help"
3386 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:218
3388 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
3389 "the main work area of an edited document"
3392 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221
3393 msgid "Enable &tool tips in main work area"
3396 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:231
3399 msgstr "Bläddra...|#B"
3401 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:241
3403 msgid "&User interface file:"
3404 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
3406 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:692
3407 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1644
3412 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
3417 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
3419 msgid "Page number to print from"
3420 msgstr "Kan inte skriva ut"
3422 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
3423 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
3426 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
3428 msgid "Page number to print to"
3429 msgstr "Kan inte skriva ut"
3431 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
3433 msgid "Print all pages"
3434 msgstr "Alla sidor|#l"
3436 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
3441 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
3446 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
3448 msgid "Print &odd-numbered pages"
3449 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
3451 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
3453 msgid "Print &even-numbered pages"
3454 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
3456 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
3458 msgid "Print in reverse order"
3459 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3461 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
3463 msgid "Re&verse order"
3464 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3466 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
3472 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
3474 msgid "Number of copies"
3475 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
3477 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
3479 msgid "Collate copies"
3482 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
3487 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
3492 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
3494 msgid "Print Destination"
3497 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
3498 msgid "Send output to the printer"
3501 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
3506 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
3507 msgid "Send output to the given printer"
3510 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
3512 msgid "Send output to a file"
3513 msgstr "Markera nästa rad"
3515 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43
3518 msgstr "Tabell inlagd"
3520 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163
3521 msgid "Cross-reference as it appears in output"
3524 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
3527 msgstr "Lägg in hänvisning"
3529 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172
3531 msgid "(<reference>)"
3532 msgstr "Lägg in hänvisning"
3534 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:177
3537 msgstr "Minisida|#M"
3539 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182
3540 msgid "on page <page>"
3543 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187
3544 msgid "<reference> on page <page>"
3547 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
3549 msgid "Formatted reference"
3550 msgstr "Lägg in hänvisning"
3552 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203
3554 msgid "Sort labels in alphabetical order"
3555 msgstr "Lägg in hänvisning"
3557 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
3562 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229
3564 msgid "Update the label list"
3565 msgstr "Lägg in hänvisning"
3567 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247
3569 msgid "Jump to the label"
3570 msgstr "Gå till märke|#G"
3572 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:264
3574 msgid "&Go to Label"
3575 msgstr "Tabell inlagd"
3577 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
3582 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
3584 msgid "Replace &with:"
3585 msgstr "Ersätt med|#m"
3587 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
3589 msgid "Case &sensitive"
3590 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
3592 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
3593 msgid "Match whole words onl&y"
3596 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
3600 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
3601 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
3602 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
3607 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
3609 msgid "Replace &All"
3610 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
3612 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
3613 msgid "Search &backwards"
3616 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
3617 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
3620 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
3622 msgid "&Export formats:"
3623 msgstr "Uppdatera|#Uu"
3625 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
3630 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:16
3632 msgid "Edit shortcut"
3635 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:54
3640 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:61
3645 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:68 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1973
3650 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35
3652 msgid "Suggestions:"
3655 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45
3657 msgid "Replace word with current choice"
3658 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
3660 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55
3662 msgid "Add the word to your personal dictionary"
3663 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
3665 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65
3667 msgid "Ignore this word"
3668 msgstr "Ignorera ordet|#g"
3670 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
3675 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75
3677 msgid "Ignore this word throughout this session"
3678 msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
3680 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
3685 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101
3687 msgid "Replacement:"
3688 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
3691 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111
3693 msgid "Current word"
3696 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
3698 msgid "Unknown word:"
3701 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
3703 msgid "Replace with selected word"
3704 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
3706 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
3708 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
3712 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
3715 msgstr "Bildtext|#x"
3717 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
3718 msgid "Select this to display all available characters at once"
3721 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
3723 msgid "&Display all"
3724 msgstr "Lägg in märke"
3726 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
3728 msgid "&Table Settings"
3729 msgstr "Minisida|#M"
3731 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
3732 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
3733 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
3734 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50
3736 msgid "Column Width"
3739 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68
3740 msgid "Fixed width of the column"
3743 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78
3744 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
3747 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
3749 msgid "&Vertical alignment:"
3750 msgstr "Justera vertikalt|#v"
3752 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
3754 msgid "&Horizontal alignment:"
3755 msgstr "Justera horisontellt|#h"
3757 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
3759 msgid "Horizontal alignment in column"
3760 msgstr "Justera horisontellt|#h"
3762 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:91
3763 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:679
3768 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
3769 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
3772 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
3773 msgid "&Rotate table 90 degrees"
3776 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
3777 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
3780 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
3781 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
3784 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199
3788 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
3790 msgid "&Multicolumn"
3791 msgstr "Multikolumn|#M"
3793 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
3795 msgid "LaTe&X argument:"
3798 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219
3799 msgid "Custom column format (LaTeX)"
3802 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
3807 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
3812 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
3813 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
3816 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
3821 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269
3822 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
3825 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
3830 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310
3831 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
3834 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
3839 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323
3840 msgid "Use default (grid-like) border style"
3843 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
3848 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
3851 msgstr "Sätt kanter|#S"
3853 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:657
3854 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3857 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:670
3859 msgid "Additional Space"
3860 msgstr "Vertikalt avstånd"
3862 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:682
3863 msgid "T&op of row:"
3866 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:742
3868 msgid "Botto&m of row:"
3869 msgstr "% av sidan|#d"
3871 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:755
3872 msgid "Bet&ween rows:"
3875 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:793
3880 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:821
3881 msgid "Set a page break on the current row"
3884 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824
3886 msgid "Page &break on current row"
3887 msgstr "Kan inte skriva ut"
3889 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:834
3894 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:846
3899 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:853
3904 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:860
3909 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:867
3911 msgid "First header:"
3914 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
3916 msgid "Last footer:"
3919 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:881
3924 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:888
3926 msgid "Border above"
3929 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:895
3931 msgid "Border below"
3934 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:902
3935 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3938 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:918
3939 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938
3940 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1770
3945 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:912
3946 msgid "This row is the header of the first page"
3949 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:925
3950 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3953 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:935
3954 msgid "This row is the footer of the last page"
3957 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:948 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:955
3958 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:962 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:969
3959 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:976 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:983
3960 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:990 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
3965 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1004
3967 msgid "Don't output the last footer"
3968 msgstr "Markera nästa rad"
3970 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007
3971 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017
3976 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1014
3977 msgid "Don't output the first header"
3980 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1027
3981 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3984 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030
3985 msgid "&Use long table"
3989 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1049
3991 msgid "Current cell:"
3995 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1073
3997 msgid "Current row position"
4000 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1097
4001 msgid "Current column position"
4004 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
4005 msgid "Close this dialog"
4008 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
4009 msgid "Rebuild the file lists"
4012 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
4015 msgstr "Läs igen|#L#l"
4017 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
4019 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
4022 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
4027 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
4029 msgid "Selected classes or styles"
4030 msgstr "Markera nästa rad"
4032 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
4034 msgid "LaTeX classes"
4037 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
4039 msgid "LaTeX styles"
4042 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
4044 msgid "BibTeX styles"
4047 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
4048 msgid "Toggles view of the file list"
4051 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
4055 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33
4060 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
4062 msgid "Separate paragraphs with"
4063 msgstr "Indraget stycke|#I"
4065 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112
4067 msgid "Listing settings"
4068 msgstr "Minisida|#M"
4070 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:224
4072 msgid "Format text into two columns"
4073 msgstr "Formaterar dokument..."
4075 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227
4077 msgid "Two-&column document"
4078 msgstr "Spara dokumentet?"
4080 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:237
4082 msgid "&Vertical space"
4083 msgstr "Vertikalt avstånd"
4085 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:244
4087 msgid "Indent consecutive paragraphs"
4088 msgstr "Markera nästa stycke"
4090 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247
4092 msgid "&Indentation"
4095 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:313
4097 msgid "&Line spacing:"
4100 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
4105 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
4110 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:64
4113 msgstr "Lägg in märke"
4115 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
4116 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:98
4118 msgid "The selected entry"
4119 msgstr "Markera nästa rad"
4121 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
4126 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:105
4127 msgid "Replace the entry with the selection"
4130 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48
4131 msgid "Update navigation tree"
4134 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83
4135 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121
4136 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140
4140 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80
4141 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
4144 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99
4145 msgid "Increase nesting depth of selected item"
4148 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118
4150 msgid "Move selected item down by one"
4151 msgstr "Lägg in citat"
4153 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137
4155 msgid "Move selected item up by one"
4156 msgstr "Lägg in citat"
4158 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
4160 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
4161 "tables, and others)"
4164 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
4165 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
4168 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
4170 msgid "Insert the spacing even after a page break"
4171 msgstr "Lägg in figur"
4173 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:131
4176 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
4178 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:136 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:574
4183 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:141 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:575
4188 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:146 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:576
4192 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:151
4197 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
4198 msgid "Complete source"
4201 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
4202 msgid "Automatic update"
4205 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
4207 msgid "Unit of width value"
4211 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
4213 msgid "number of needed lines"
4214 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
4217 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
4219 msgid "use number of lines"
4220 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
4222 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
4227 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
4229 msgid "Outer (default)"
4232 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
4237 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
4238 msgid "use overhang"
4241 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
4245 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
4247 msgid "Overhang value"
4250 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
4251 msgid "Unit of overhang value"
4254 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
4255 msgid "Check this to allow flexible placement"
4258 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
4259 msgid "Allow &floating"
4262 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
4263 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
4264 #: lib/layouts/amsart.layout:23 lib/layouts/amsbook.layout:24
4265 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:39
4266 #: lib/layouts/broadway.layout:175 lib/layouts/chess.layout:29
4267 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
4268 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
4269 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
4270 #: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345
4271 #: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
4272 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
4273 #: lib/layouts/manpage.layout:18 lib/layouts/memoir.layout:30
4274 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:14
4275 #: lib/layouts/powerdot.layout:106 lib/layouts/revtex.layout:22
4276 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
4277 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:19
4278 #: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60
4279 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
4280 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
4281 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
4282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:171
4285 msgstr "Standard|#t"
4287 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
4289 msgid "TheoremTemplate"
4292 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:949
4293 #: lib/layouts/elsart.layout:287 lib/layouts/foils.layout:278
4294 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:217
4295 #: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/llncs.layout:371
4296 #: lib/layouts/siamltex.layout:250 lib/layouts/svjour.inc:433
4297 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
4298 #: lib/layouts/theorems-std.module:21
4302 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110
4306 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:955
4307 #: lib/layouts/elsart.layout:258 lib/layouts/foils.layout:218
4308 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:196
4309 #: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412
4310 #: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:475
4311 #: lib/layouts/theorems.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:25
4312 #: lib/layouts/theorems.inc:202 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
4313 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:208
4314 #: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14
4315 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24
4316 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
4317 #: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16
4321 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
4326 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:314
4327 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
4328 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
4329 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215
4330 #: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:69
4331 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:71 lib/layouts/theorems-order.inc:19
4332 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:14
4336 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
4340 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:886
4341 #: lib/layouts/elsart.layout:321 lib/layouts/foils.layout:250
4342 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:236
4343 #: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316
4344 #: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/svjour.inc:373
4345 #: lib/layouts/theorems.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:59
4346 #: lib/layouts/theorems-order.inc:13
4347 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:10
4351 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
4352 msgid "Corollary #:"
4355 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:328
4356 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:256
4357 #: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385
4358 #: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/svjour.inc:447
4359 #: lib/layouts/theorems.inc:80 lib/layouts/theorems-ams.inc:83
4360 #: lib/layouts/theorems-order.inc:25
4361 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:18
4365 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
4367 msgid "Proposition #:"
4370 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:363
4371 #: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306
4372 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:366
4373 #: lib/layouts/theorems.inc:91 lib/layouts/theorems-ams.inc:95
4374 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31
4375 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:22
4379 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
4380 msgid "Conjecture #:"
4383 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:335
4384 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:33
4389 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
4391 msgid "Criterion #:"
4394 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:943
4395 #: lib/layouts/theorems.inc:102 lib/layouts/theorems-ams.inc:107
4398 msgstr "Huvuddokument:"
4400 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
4403 msgstr "Huvuddokument:"
4405 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:78
4409 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
4413 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:913
4414 #: lib/layouts/elsart.layout:349 lib/layouts/foils.layout:264
4415 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:132
4416 #: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330
4417 #: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/svjour.inc:387
4418 #: lib/layouts/theorems.inc:113 lib/layouts/theorems-ams.inc:119
4419 #: lib/layouts/theorems-order.inc:37
4420 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:26
4425 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
4427 msgid "Definition #:"
4430 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:925
4431 #: lib/layouts/elsart.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:166
4432 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337
4433 #: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:132
4434 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:138 lib/layouts/theorems-order.inc:43
4435 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:30
4436 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:826
4441 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
4446 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
4447 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:101
4452 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
4454 msgid "Condition #:"
4457 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:377
4458 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
4459 #: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
4460 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49
4461 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
4466 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
4471 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
4472 #: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:156
4473 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:162 lib/layouts/theorems-order.inc:55
4474 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:38
4478 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
4482 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:384
4483 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
4484 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
4485 #: lib/layouts/theorems.inc:168 lib/layouts/theorems-ams.inc:174
4486 #: lib/layouts/theorems-order.inc:61
4487 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:42
4490 msgstr "Kommentar:|#K"
4492 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
4495 msgstr "Kommentar:|#K"
4497 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:398
4498 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:286
4499 #: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302
4500 #: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:188
4501 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:194 lib/layouts/theorems-order.inc:67
4502 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:46
4506 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
4510 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212
4511 #: lib/layouts/elsart.layout:391 lib/layouts/iopart.layout:92
4512 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:197
4513 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419
4514 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
4518 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
4523 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:186
4524 #: lib/layouts/ijmpd.layout:185 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145
4529 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
4534 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:413
4535 #: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:201
4536 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-order.inc:73
4541 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 lib/layouts/theorems.inc:207
4542 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:213
4547 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:37
4548 #: lib/layouts/aa.layout:214 lib/layouts/aapaper.layout:64
4549 #: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:64
4550 #: lib/layouts/aastex.layout:167 lib/layouts/amsart.layout:63
4551 #: lib/layouts/amsbook.layout:49 lib/layouts/amsbook.layout:89
4552 #: lib/layouts/beamer.layout:142 lib/layouts/egs.layout:30
4553 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95
4554 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
4555 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
4556 #: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45
4557 #: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:56
4558 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:44
4559 #: lib/layouts/powerdot.layout:223 lib/layouts/revtex.layout:38
4560 #: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:42
4561 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
4562 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
4563 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
4564 #: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:12
4565 #: lib/layouts/stdsections.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:61
4566 #: lib/layouts/stdsections.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:53
4571 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:40
4572 #: lib/layouts/aa.layout:224 lib/layouts/aapaper.layout:67
4573 #: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:67
4574 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:73
4575 #: lib/layouts/amsbook.layout:59 lib/layouts/beamer.layout:182
4576 #: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:109
4577 #: lib/layouts/ijmpd.layout:105 lib/layouts/isprs.layout:166
4578 #: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49
4579 #: lib/layouts/llncs.layout:53 lib/layouts/ltugboat.layout:64
4580 #: lib/layouts/memoir.layout:61 lib/layouts/moderncv.layout:52
4581 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
4582 #: lib/layouts/revtex4.layout:56 lib/layouts/siamltex.layout:59
4583 #: lib/layouts/simplecv.layout:48 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40
4584 #: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
4585 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:69
4586 #: lib/layouts/stdsections.inc:85 lib/layouts/svjour.inc:62
4591 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:43
4592 #: lib/layouts/aa.layout:236 lib/layouts/aapaper.layout:70
4593 #: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:70
4594 #: lib/layouts/aastex.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:81
4595 #: lib/layouts/amsbook.layout:67 lib/layouts/ijmpc.layout:117
4596 #: lib/layouts/ijmpd.layout:113 lib/layouts/isprs.layout:175
4597 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:61
4598 #: lib/layouts/ltugboat.layout:83 lib/layouts/memoir.layout:66
4599 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
4600 #: lib/layouts/revtex4.layout:64 lib/layouts/siamltex.layout:65
4601 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
4602 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:76
4603 #: lib/layouts/stdsections.inc:100 lib/layouts/svjour.inc:71
4605 msgid "Subsubsection"
4608 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:173
4609 #: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/ijmpc.layout:102
4610 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
4611 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
4612 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
4613 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
4618 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:214
4619 #: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/isprs.layout:195
4620 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
4621 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
4626 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
4627 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
4628 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
4630 msgid "Subsubsection*"
4633 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:80
4634 #: lib/layouts/aa.layout:280 lib/layouts/aa.layout:295
4635 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193
4636 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:239
4637 #: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:80
4638 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:481
4639 #: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218
4640 #: lib/layouts/entcs.layout:84 lib/layouts/foils.layout:147
4641 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
4642 #: lib/layouts/iopart.layout:166 lib/layouts/iopart.layout:181
4643 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
4644 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
4645 #: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
4646 #: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/revtex.layout:135
4647 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:142
4648 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
4649 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
4650 #: lib/layouts/amsdefs.inc:96 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
4651 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
4652 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:249
4653 #: src/output_plaintext.cpp:133
4657 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
4661 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aastex.layout:109
4662 #: lib/layouts/aastex.layout:276 lib/layouts/elsart.layout:64
4663 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
4664 #: lib/layouts/iopart.layout:193 lib/layouts/isprs.layout:51
4665 #: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:171
4666 #: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:167
4667 #: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
4668 #: lib/layouts/amsdefs.inc:166 lib/layouts/svjour.inc:270
4673 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
4675 msgid "Index Terms---"
4678 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:86
4679 #: lib/layouts/aa.layout:309 lib/layouts/aapaper.layout:103
4680 #: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:839
4681 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
4682 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552
4683 #: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:345
4684 #: lib/layouts/ijmpd.layout:356 lib/layouts/latex8.layout:118
4685 #: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:140
4686 #: lib/layouts/memoir.layout:142 lib/layouts/moderncv.layout:148
4687 #: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
4688 #: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
4689 #: lib/layouts/powerdot.layout:291 lib/layouts/report.layout:12
4690 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:21
4691 #: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrreprt.layout:11
4692 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:181
4693 #: lib/layouts/simplecv.layout:139 lib/layouts/aguplus.inc:167
4694 #: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:201
4695 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
4696 #: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
4698 msgid "Bibliography"
4701 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
4702 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:399
4703 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
4704 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
4705 #: src/rowpainter.cpp:464
4708 msgstr "Öppnat insättning"
4710 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
4713 msgstr "Öppnat insättning"
4715 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
4720 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
4722 msgid "BiographyNoPhoto"
4725 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
4728 msgstr "Lägg in fotnot"
4730 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
4735 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
4736 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:305
4737 #: lib/layouts/beamer.layout:52 lib/layouts/egs.layout:163
4738 #: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:241
4739 #: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
4740 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
4744 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
4745 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:323
4746 #: lib/layouts/beamer.layout:70 lib/layouts/egs.layout:145
4747 #: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266
4748 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
4749 #: lib/layouts/stdlists.inc:30
4753 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
4754 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:88
4755 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
4756 #: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103
4757 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19
4758 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
4759 #: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:49
4760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
4765 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
4766 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128
4767 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:35
4768 #: lib/layouts/scrclass.inc:41 lib/layouts/stdlists.inc:12
4769 #: lib/layouts/stdlists.inc:31 lib/layouts/stdlists.inc:50
4770 #: lib/layouts/stdlists.inc:72 lib/layouts/stdlists.inc:73
4771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
4776 #: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:246
4777 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
4778 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:204
4779 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:720
4780 #: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:40
4781 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
4782 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
4783 #: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:39
4784 #: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331
4785 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
4786 #: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92
4787 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
4788 #: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:131
4789 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:39
4790 #: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107
4791 #: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269
4792 #: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119
4793 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
4794 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
4795 #: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12
4796 #: lib/layouts/svjour.inc:129
4801 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:107
4802 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:751
4803 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
4804 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
4805 #: lib/layouts/svjour.inc:152
4809 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:258
4810 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
4811 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:216
4812 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:775
4813 #: lib/layouts/broadway.layout:200 lib/layouts/cl2emult.layout:57
4814 #: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:113
4815 #: lib/layouts/entcs.layout:49 lib/layouts/foils.layout:133
4816 #: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40
4817 #: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:123
4818 #: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:157
4819 #: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/ltugboat.layout:150
4820 #: lib/layouts/paper.layout:122 lib/layouts/powerdot.layout:62
4821 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
4822 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:52
4823 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52
4824 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
4825 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:181
4829 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:128
4830 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:233
4831 #: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
4832 #: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48
4833 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:141
4834 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
4835 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164
4836 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
4837 #: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:123
4838 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
4842 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:145
4843 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
4848 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
4849 #: lib/layouts/svjour.inc:233
4854 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:269
4855 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
4856 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:228
4857 #: lib/layouts/beamer.layout:817 lib/layouts/egs.layout:466
4858 #: lib/layouts/foils.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:189
4859 #: lib/layouts/g-brief2.layout:801 lib/layouts/kluwer.layout:141
4860 #: lib/layouts/powerdot.layout:84 lib/layouts/revtex.layout:106
4861 #: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:160
4862 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 lib/layouts/siamltex.layout:136
4863 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:72
4864 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:162
4865 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:227
4866 #: lib/ui/stdmenus.inc:347 lib/external_templates:287
4867 #: lib/external_templates:288 lib/external_templates:292
4872 #: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:189
4873 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
4874 #: lib/layouts/elsart.layout:423 lib/layouts/aapaper.inc:80
4875 #: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189
4876 msgid "Acknowledgement"
4879 #: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:71
4881 msgid "Offprint Requests to:"
4882 msgstr "Inställningar"
4884 #: lib/layouts/aa.layout:175
4885 msgid "Correspondence to:"
4888 #: lib/layouts/aa.layout:200 lib/layouts/egs.layout:516
4889 #: lib/layouts/svjour.inc:305
4890 msgid "Acknowledgements."
4893 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
4894 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:526
4899 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
4900 #: lib/layouts/aastex.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:153
4901 #: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
4902 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150
4903 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
4908 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
4909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:36
4913 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:95
4914 #: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
4915 #: lib/layouts/llncs.layout:69 lib/layouts/ltugboat.layout:102
4916 #: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/paper.layout:71
4917 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:72
4918 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
4919 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
4920 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:83
4921 #: lib/layouts/stdsections.inc:114 lib/layouts/svjour.inc:80
4924 msgstr "Styckesstil satt"
4926 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:258
4927 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
4928 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4929 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4934 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:340
4938 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:320
4939 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
4940 #: lib/layouts/elsart.layout:429 lib/layouts/isprs.layout:213
4941 #: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
4942 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291
4943 msgid "Acknowledgements"
4946 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:431
4947 #: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:852
4948 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:566
4949 #: lib/layouts/iopart.layout:267 lib/layouts/iopart.layout:281
4950 #: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346
4951 #: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/moderncv.layout:162
4952 #: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:215
4953 #: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svjour.inc:337
4954 #: src/output_plaintext.cpp:145
4957 msgstr "Lägg in hänvisning"
4959 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:359
4964 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:379
4968 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:498
4970 msgid "TableComments"
4973 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:478
4978 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:419
4982 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:457
4983 msgid "NoteToEditor"
4986 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:535
4989 msgstr "Huvuddokument:"
4991 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:561
4995 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:588
5000 #: lib/layouts/aastex.layout:288
5002 msgid "Subject headings:"
5003 msgstr "Mappning av tangentbord"
5005 #: lib/layouts/aastex.layout:330
5006 msgid "[Acknowledgements]"
5009 #: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1340
5010 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1350
5011 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1390
5012 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1409
5017 #: lib/layouts/aastex.layout:370
5019 msgid "Place Figure here:"
5022 #: lib/layouts/aastex.layout:390
5024 msgid "Place Table here:"
5027 #: lib/layouts/aastex.layout:409
5030 msgstr "Öppnat insättning"
5032 #: lib/layouts/aastex.layout:469
5034 msgid "Note to Editor:"
5035 msgstr "Ingenting att göra"
5037 #: lib/layouts/aastex.layout:490
5039 msgid "References. ---"
5040 msgstr "Lägg in hänvisning"
5042 #: lib/layouts/aastex.layout:510
5047 #: lib/layouts/aastex.layout:520
5050 msgstr "Bildtext|#x"
5052 #: lib/layouts/aastex.layout:530
5056 #: lib/layouts/aastex.layout:547
5059 msgstr "Huvuddokument:"
5061 #: lib/layouts/aastex.layout:573
5065 #: lib/layouts/aastex.layout:600
5070 #: lib/layouts/amsart.layout:24 lib/layouts/amsbook.layout:25
5071 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
5072 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 lib/layouts/stdlayouts.inc:31
5073 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:50 lib/layouts/stdlayouts.inc:68
5078 #: lib/layouts/amsbook.layout:90 lib/layouts/amsbook.layout:91
5079 #: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:10
5081 msgid "\\arabic{section}"
5084 #: lib/layouts/amsbook.layout:103
5086 msgid "Chapter Exercises"
5087 msgstr "Teckenkodning:|#T"
5089 #: lib/layouts/apa.layout:50
5093 #: lib/layouts/apa.layout:59
5095 msgid "Right header:"
5098 #: lib/layouts/apa.layout:82
5102 #: lib/layouts/apa.layout:91
5106 #: lib/layouts/apa.layout:99
5108 msgid "Short title:"
5111 #: lib/layouts/apa.layout:128
5115 #: lib/layouts/apa.layout:135
5116 msgid "ThreeAuthors"
5119 #: lib/layouts/apa.layout:142
5123 #: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:145
5124 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
5126 msgid "Affiliation:"
5129 #: lib/layouts/apa.layout:170
5130 msgid "TwoAffiliations"
5133 #: lib/layouts/apa.layout:177
5134 msgid "ThreeAffiliations"
5137 #: lib/layouts/apa.layout:184
5138 msgid "FourAffiliations"
5141 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332
5146 #: lib/layouts/apa.layout:205
5151 #: lib/layouts/apa.layout:233
5152 msgid "Acknowledgements:"
5155 #: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:232
5156 #: lib/layouts/iopart.layout:245 lib/layouts/revtex4.layout:212
5157 #: lib/layouts/spie.layout:88
5158 msgid "Acknowledgments"
5161 #: lib/layouts/apa.layout:247
5165 #: lib/layouts/apa.layout:257
5167 msgid "CenteredCaption"
5168 msgstr "Orientering"
5170 #: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
5171 #: lib/layouts/scrclass.inc:260
5175 #: lib/layouts/apa.layout:277
5180 #: lib/layouts/apa.layout:283
5184 #: lib/layouts/apa.layout:319 lib/layouts/beamer.layout:66
5185 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95
5186 #: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:91
5187 #: lib/layouts/stdlists.inc:26
5191 #: lib/layouts/apa.layout:341
5196 #: lib/layouts/apa.layout:357 lib/layouts/apa.layout:358
5197 #: src/buffer_funcs.cpp:389
5198 msgid "(\\alph{enumii})"
5201 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
5206 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
5211 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
5216 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
5221 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:113
5222 #: lib/layouts/beamer.layout:127 lib/layouts/mwart.layout:23
5223 #: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:20
5224 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
5225 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
5226 #: lib/layouts/scrclass.inc:47 lib/layouts/stdsections.inc:11
5229 msgstr "Huvuddokument:"
5231 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
5232 #: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/seminar.layout:34
5233 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
5236 msgstr "Huvuddokument:"
5238 #: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:223
5239 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
5243 #: lib/layouts/beamer.layout:103 lib/layouts/egs.layout:196
5244 #: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65
5248 #: lib/layouts/beamer.layout:156
5250 msgid "Section \\arabic{section}"
5253 #: lib/layouts/beamer.layout:168 lib/layouts/powerdot.layout:235
5254 #: lib/layouts/numarticle.inc:11
5256 msgid "\\Alph{section}"
5259 #: lib/layouts/beamer.layout:196
5261 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5264 #: lib/layouts/beamer.layout:209
5266 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5269 #: lib/layouts/beamer.layout:240
5272 msgstr "Skrivare|#S"
5274 #: lib/layouts/beamer.layout:266
5275 msgid "BeginPlainFrame"
5278 #: lib/layouts/beamer.layout:282
5279 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
5282 #: lib/layouts/beamer.layout:305
5285 msgstr "Matematikläge"
5287 #: lib/layouts/beamer.layout:321
5288 msgid "Again frame with label"
5291 #: lib/layouts/beamer.layout:345
5296 #: lib/layouts/beamer.layout:358
5297 msgid "________________________________"
5300 #: lib/layouts/beamer.layout:373
5302 msgid "FrameSubtitle"
5303 msgstr "Skrivare|#S"
5305 #: lib/layouts/beamer.layout:395
5310 #: lib/layouts/beamer.layout:407
5311 msgid "Start column (increase depth!), width:"
5314 #: lib/layouts/beamer.layout:419 lib/layouts/beamer.layout:430
5319 #: lib/layouts/beamer.layout:447
5320 msgid "ColumnsCenterAligned"
5323 #: lib/layouts/beamer.layout:458
5324 msgid "Columns (center aligned)"
5327 #: lib/layouts/beamer.layout:477
5328 msgid "ColumnsTopAligned"
5331 #: lib/layouts/beamer.layout:488
5332 msgid "Columns (top aligned)"
5335 #: lib/layouts/beamer.layout:508
5340 #: lib/layouts/beamer.layout:523
5341 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
5344 #: lib/layouts/beamer.layout:533 lib/layouts/beamer.layout:543
5349 #: lib/layouts/beamer.layout:559
5353 #: lib/layouts/beamer.layout:569
5358 #: lib/layouts/beamer.layout:584
5361 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
5363 #: lib/layouts/beamer.layout:594
5365 msgid "Uncovered on slides"
5366 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
5368 #: lib/layouts/beamer.layout:609
5373 #: lib/layouts/beamer.layout:619
5375 msgid "Only on slides"
5376 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
5378 #: lib/layouts/beamer.layout:635
5383 #: lib/layouts/beamer.layout:645
5384 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
5387 #: lib/layouts/beamer.layout:660
5389 msgid "ExampleBlock"
5392 #: lib/layouts/beamer.layout:670
5393 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
5396 #: lib/layouts/beamer.layout:689
5401 #: lib/layouts/beamer.layout:699
5402 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
5405 #: lib/layouts/beamer.layout:743
5406 msgid "Title (Plain Frame)"
5409 #: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/cl2emult.layout:69
5410 #: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
5413 msgstr "Lägg in citat"
5415 #: lib/layouts/beamer.layout:862
5417 msgid "TitleGraphic"
5420 #: lib/layouts/beamer.layout:896 lib/layouts/foils.layout:309
5421 #: lib/layouts/siamltex.layout:282 lib/layouts/theorems-starred.inc:60
5425 #: lib/layouts/beamer.layout:916 lib/layouts/foils.layout:323
5426 #: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/theorems-starred.inc:121
5431 #: lib/layouts/beamer.layout:919
5436 #: lib/layouts/beamer.layout:922
5438 msgid "Definitions."
5441 #: lib/layouts/beamer.layout:928 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
5446 #: lib/layouts/beamer.layout:936
5451 #: lib/layouts/beamer.layout:939
5456 #: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/theorems-starred.inc:108
5459 msgstr "Huvuddokument:"
5461 #: lib/layouts/beamer.layout:952 lib/layouts/foils.layout:281
5462 #: lib/layouts/ijmpc.layout:225 lib/layouts/ijmpd.layout:225
5463 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:253
5464 #: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
5468 #: lib/layouts/beamer.layout:958 lib/layouts/foils.layout:295
5469 #: lib/layouts/siamltex.layout:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:29
5474 #: lib/layouts/beamer.layout:963
5477 msgstr "Inställningar"
5479 #: lib/layouts/beamer.layout:976
5483 #: lib/layouts/beamer.layout:986 lib/layouts/egs.layout:630
5484 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
5488 #: lib/layouts/beamer.layout:1023
5493 #: lib/layouts/beamer.layout:1034 lib/layouts/powerdot.layout:209
5498 #: lib/layouts/beamer.layout:1052
5503 #: lib/layouts/beamer.layout:1063
5507 #: lib/layouts/beamer.layout:1074 lib/layouts/powerdot.layout:377
5508 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:229
5509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
5514 #: lib/layouts/beamer.layout:1079 lib/layouts/powerdot.layout:381
5515 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
5517 msgid "List of Tables"
5520 #: lib/layouts/beamer.layout:1085 lib/layouts/powerdot.layout:387
5521 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:220
5526 #: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/powerdot.layout:391
5527 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
5529 msgid "List of Figures"
5532 #: lib/layouts/broadway.layout:33 lib/layouts/hollywood.layout:40
5536 #: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:208
5541 #: lib/layouts/broadway.layout:60
5545 #: lib/layouts/broadway.layout:72
5546 msgid "ACT \\arabic{act}"
5549 #: lib/layouts/broadway.layout:76 lib/layouts/broadway.layout:103
5553 #: lib/layouts/broadway.layout:88
5554 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
5557 #: lib/layouts/broadway.layout:92
5561 #: lib/layouts/broadway.layout:107 lib/layouts/broadway.layout:118
5565 #: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:144
5568 msgstr "Rättstavning"
5570 #: lib/layouts/broadway.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:159
5572 msgid "Parenthetical"
5575 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:170
5579 #: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:172
5583 #: lib/layouts/broadway.layout:160 lib/layouts/broadway.layout:170
5587 #: lib/layouts/broadway.layout:213 lib/layouts/egs.layout:222
5588 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/lyxmacros.inc:64
5589 msgid "Right Address"
5592 #: lib/layouts/chess.layout:35
5597 #: lib/layouts/chess.layout:42
5602 #: lib/layouts/chess.layout:60
5607 #: lib/layouts/chess.layout:64
5612 #: lib/layouts/chess.layout:70
5614 msgid "SubVariation"
5615 msgstr "Bildtext|#x"
5617 #: lib/layouts/chess.layout:73
5619 msgid "Subvariation:"
5620 msgstr "Bildtext|#x"
5622 #: lib/layouts/chess.layout:79
5624 msgid "SubVariation2"
5625 msgstr "Bildtext|#x"
5627 #: lib/layouts/chess.layout:82
5629 msgid "Subvariation(2):"
5630 msgstr "Bildtext|#x"
5632 #: lib/layouts/chess.layout:88
5634 msgid "SubVariation3"
5635 msgstr "Bildtext|#x"
5637 #: lib/layouts/chess.layout:91
5639 msgid "Subvariation(3):"
5640 msgstr "Bildtext|#x"
5642 #: lib/layouts/chess.layout:97
5644 msgid "SubVariation4"
5645 msgstr "Bildtext|#x"
5647 #: lib/layouts/chess.layout:100
5649 msgid "Subvariation(4):"
5650 msgstr "Bildtext|#x"
5652 #: lib/layouts/chess.layout:106
5654 msgid "SubVariation5"
5655 msgstr "Bildtext|#x"
5657 #: lib/layouts/chess.layout:109
5659 msgid "Subvariation(5):"
5660 msgstr "Bildtext|#x"
5662 #: lib/layouts/chess.layout:116
5666 #: lib/layouts/chess.layout:121
5670 #: lib/layouts/chess.layout:126
5674 #: lib/layouts/chess.layout:130
5676 msgid "[chessboard]"
5679 #: lib/layouts/chess.layout:139
5681 msgid "BoardCentered"
5682 msgstr "Centrerat|#C"
5684 #: lib/layouts/chess.layout:144
5685 msgid "[centered board]"
5688 #: lib/layouts/chess.layout:154
5693 #: lib/layouts/chess.layout:159
5698 #: lib/layouts/chess.layout:174
5703 #: lib/layouts/chess.layout:179
5708 #: lib/layouts/chess.layout:185
5712 #: lib/layouts/chess.layout:190
5716 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5717 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5720 msgstr "Lägg till rad|#r"
5722 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
5726 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5727 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
5728 msgid "Send To Address"
5731 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:185
5734 msgstr "Lägg till rad|#r"
5736 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
5737 #: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
5738 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
5743 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
5748 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
5749 #: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132
5750 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
5755 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
5756 msgid "Unterschrift:"
5759 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
5760 #: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70
5761 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
5766 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
5770 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:117
5775 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:218
5780 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5784 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5788 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
5789 #: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:100
5793 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
5796 msgstr "Vertikalt avstånd"
5798 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
5802 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
5806 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5810 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5815 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
5819 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
5824 #: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93
5825 #: lib/layouts/llncs.layout:78 lib/layouts/memoir.layout:76
5826 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
5827 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/scrclass.inc:90
5828 #: lib/layouts/stdsections.inc:124 lib/layouts/svjour.inc:89
5830 msgid "Subparagraph"
5831 msgstr "Markera nästa stycke"
5833 #: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:312
5834 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5839 #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
5840 #: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlayouts.inc:30
5843 msgstr "Citationstecken"
5845 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86
5849 #: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:350
5850 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:47
5855 #: lib/layouts/egs.layout:268
5860 #: lib/layouts/egs.layout:301
5865 #: lib/layouts/egs.layout:310
5869 #: lib/layouts/egs.layout:323
5874 #: lib/layouts/egs.layout:345
5879 #: lib/layouts/egs.layout:354
5884 #: lib/layouts/egs.layout:368
5889 #: lib/layouts/egs.layout:378
5893 #: lib/layouts/egs.layout:391
5894 msgid "1st_author_surname:"
5897 #: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5898 #: lib/layouts/aguplus.inc:106
5902 #: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5903 #: lib/layouts/aguplus.inc:110
5908 #: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5909 #: lib/layouts/aguplus.inc:122
5913 #: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5914 #: lib/layouts/aguplus.inc:126
5918 #: lib/layouts/egs.layout:444
5923 #: lib/layouts/egs.layout:457
5924 msgid "reprint_reqs_to:"
5927 #: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
5928 #: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:154
5929 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5930 #: lib/layouts/amsdefs.inc:110 lib/layouts/svjour.inc:263
5934 #: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319
5935 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
5936 msgid "Acknowledgement."
5939 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5940 msgid "Author Address"
5943 #: lib/layouts/elsart.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
5944 #: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
5945 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142
5946 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/amsdefs.inc:135
5949 msgstr "Lägg till rad|#r"
5951 #: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:178
5953 msgid "Author Email"
5956 #: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:233
5961 #: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:193
5966 #: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:198
5967 #: lib/layouts/amsdefs.inc:162
5972 #: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:171
5973 #: lib/layouts/amsdefs.inc:173
5977 #: lib/layouts/elsart.layout:274
5978 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5981 #: lib/layouts/elsart.layout:303
5985 #: lib/layouts/elsart.layout:317
5986 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5989 #: lib/layouts/elsart.layout:324
5990 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5993 #: lib/layouts/elsart.layout:331
5994 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5997 #: lib/layouts/elsart.layout:338
5998 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
6001 #: lib/layouts/elsart.layout:342 lib/layouts/powerdot.layout:397
6002 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/stdinsets.inc:238
6003 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
6006 msgstr "Lista över algoritmer"
6008 #: lib/layouts/elsart.layout:345
6009 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
6012 #: lib/layouts/elsart.layout:352
6013 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
6016 #: lib/layouts/elsart.layout:366
6017 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
6020 #: lib/layouts/elsart.layout:373
6021 msgid "Example \\arabic{theorem}"
6024 #: lib/layouts/elsart.layout:380
6025 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
6028 #: lib/layouts/elsart.layout:387
6029 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
6032 #: lib/layouts/elsart.layout:394
6033 msgid "Note \\arabic{theorem}"
6036 #: lib/layouts/elsart.layout:401
6037 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
6040 #: lib/layouts/elsart.layout:405 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167
6044 #: lib/layouts/elsart.layout:409
6045 msgid "Summary \\arabic{summ}"
6048 #: lib/layouts/elsart.layout:417
6049 msgid "Case \\arabic{case}"
6052 #: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/amsdefs.inc:31
6053 #: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73
6054 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124
6055 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:15
6056 #: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/stdtitle.inc:53
6060 #: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
6065 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:284
6070 #: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80
6075 #: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89
6080 #: lib/layouts/europecv.layout:65
6082 msgid "BulletedItem"
6085 #: lib/layouts/europecv.layout:68
6087 msgid "Bulleted Item:"
6090 #: lib/layouts/europecv.layout:71
6094 #: lib/layouts/europecv.layout:81
6098 #: lib/layouts/europecv.layout:88
6099 msgid "PersonalInfo"
6102 #: lib/layouts/europecv.layout:92
6103 msgid "Personal Info"
6106 #: lib/layouts/europecv.layout:95
6107 msgid "MotherTongue"
6110 #: lib/layouts/europecv.layout:104
6111 msgid "Mother Tongue:"
6114 #: lib/layouts/europecv.layout:111
6119 #: lib/layouts/europecv.layout:115
6121 msgid "Language Header:"
6124 #: lib/layouts/europecv.layout:121 lib/layouts/moderncv.layout:117
6129 #: lib/layouts/europecv.layout:124
6131 msgid "LastLanguage"
6134 #: lib/layouts/europecv.layout:127
6136 msgid "Last Language:"
6139 #: lib/layouts/europecv.layout:130
6144 #: lib/layouts/europecv.layout:134
6146 msgid "Language Footer:"
6149 #: lib/layouts/europecv.layout:137
6154 #: lib/layouts/europecv.layout:147
6158 #: lib/layouts/foils.layout:42
6163 #: lib/layouts/foils.layout:61
6164 msgid "ShortFoilhead"
6167 #: lib/layouts/foils.layout:67
6168 msgid "Rotatefoilhead"
6171 #: lib/layouts/foils.layout:73
6172 msgid "ShortRotatefoilhead"
6175 #: lib/layouts/foils.layout:82
6179 #: lib/layouts/foils.layout:97
6183 #: lib/layouts/foils.layout:101
6187 #: lib/layouts/foils.layout:116
6191 #: lib/layouts/foils.layout:160
6195 #: lib/layouts/foils.layout:168
6199 #: lib/layouts/foils.layout:177
6204 #: lib/layouts/foils.layout:181
6206 msgid "Restriction:"
6209 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95
6210 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
6215 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88
6217 msgid "Left Header:"
6220 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112
6221 #: lib/layouts/aguplus.inc:98
6223 msgid "Right Header"
6226 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102
6228 msgid "Right Header:"
6231 #: lib/layouts/foils.layout:201
6233 msgid "Right Footer"
6236 #: lib/layouts/foils.layout:205
6238 msgid "Right Footer:"
6241 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
6242 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:204
6243 #: lib/layouts/svjour.inc:478
6248 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
6249 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:218
6250 #: lib/layouts/svjour.inc:415
6254 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
6255 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:225
6256 #: lib/layouts/svjour.inc:376
6257 msgid "Corollary #."
6260 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
6261 #: lib/layouts/siamltex.layout:232 lib/layouts/svjour.inc:450
6263 msgid "Proposition #."
6266 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
6267 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:239
6268 #: lib/layouts/svjour.inc:390
6270 msgid "Definition #."
6273 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:265
6274 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
6278 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:272
6279 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:69
6283 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/siamltex.layout:275
6284 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:72
6288 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:279
6289 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:57
6293 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:286
6294 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:81
6295 msgid "Proposition*"
6298 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:289
6299 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:84
6301 msgid "Proposition."
6304 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:292
6305 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:117
6310 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:17
6314 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
6319 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
6320 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
6321 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
6322 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:481
6327 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
6328 #: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123
6329 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
6334 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:54
6335 msgid "Unterschrift"
6338 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
6342 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:64
6347 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:68
6351 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:71
6355 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:75
6360 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:78
6365 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
6369 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:85
6372 msgstr "Landskap|#L"
6374 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:89
6375 msgid "RetourAdresse"
6378 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
6379 msgid "RetourAdresse:"
6382 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:96
6387 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
6389 msgid "MeinZeichen:"
6392 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:103
6396 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
6401 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:110
6402 msgid "IhrSchreiben"
6405 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
6406 msgid "IhrSchreiben:"
6409 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:117
6414 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:120
6419 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
6423 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127
6428 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131
6433 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134
6438 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138
6442 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141
6447 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145
6451 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148
6455 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
6456 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:213
6460 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
6461 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
6466 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
6470 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:162
6474 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
6478 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:169
6483 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:173
6487 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:176
6489 msgid "Postvermerk:"
6490 msgstr "Centrerat|#C"
6492 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:180
6496 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:205
6501 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:214
6506 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:222
6510 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:231
6514 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:17 lib/layouts/g-brief2.layout:39
6515 #: lib/layouts/iopart.layout:116 lib/layouts/scrlettr.layout:40
6520 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49
6525 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902
6526 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
6527 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
6532 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
6536 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
6540 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
6545 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
6550 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:75
6555 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
6560 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
6565 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:85
6570 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675
6571 msgid "ReturnAddress"
6574 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686
6575 msgid "ReturnAddress:"
6578 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:96 lib/layouts/g-brief2.layout:737
6583 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748
6588 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:103 lib/layouts/g-brief2.layout:758
6592 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769
6597 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:110 lib/layouts/g-brief2.layout:780
6601 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790
6606 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:117
6609 msgstr "Telefonlista"
6611 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
6614 msgstr "Telefonlista"
6616 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:159
6620 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:162
6625 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
6629 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:169
6630 msgid "BankAccount:"
6633 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696
6635 msgid "PostalComment"
6638 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706
6640 msgid "PostalComment:"
6643 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
6644 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
6645 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
6646 #: lib/layouts/amsdefs.inc:85
6651 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:196 lib/layouts/g-brief2.layout:821
6654 msgstr "Lägg in hänvisning"
6656 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833
6659 msgstr "Lägg in hänvisning"
6661 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856
6662 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
6667 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:912
6671 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923
6676 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944
6677 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
6678 #: lib/layouts/stdletter.inc:113
6682 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877
6683 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:96
6688 #: lib/layouts/g-brief2.layout:78
6693 #: lib/layouts/g-brief2.layout:89
6698 #: lib/layouts/g-brief2.layout:98
6703 #: lib/layouts/g-brief2.layout:108
6708 #: lib/layouts/g-brief2.layout:117
6713 #: lib/layouts/g-brief2.layout:127
6718 #: lib/layouts/g-brief2.layout:136
6723 #: lib/layouts/g-brief2.layout:146
6728 #: lib/layouts/g-brief2.layout:155
6733 #: lib/layouts/g-brief2.layout:165
6738 #: lib/layouts/g-brief2.layout:174
6743 #: lib/layouts/g-brief2.layout:184
6748 #: lib/layouts/g-brief2.layout:193
6753 #: lib/layouts/g-brief2.layout:203
6758 #: lib/layouts/g-brief2.layout:213
6761 msgstr "Lägg till rad|#r"
6763 #: lib/layouts/g-brief2.layout:224
6765 msgid "AddressRowA:"
6766 msgstr "Lägg till rad|#r"
6768 #: lib/layouts/g-brief2.layout:233
6771 msgstr "Lägg till rad|#r"
6773 #: lib/layouts/g-brief2.layout:243
6775 msgid "AddressRowB:"
6776 msgstr "Lägg till rad|#r"
6778 #: lib/layouts/g-brief2.layout:252
6781 msgstr "Lägg till rad|#r"
6783 #: lib/layouts/g-brief2.layout:262
6785 msgid "AddressRowC:"
6786 msgstr "Lägg till rad|#r"
6788 #: lib/layouts/g-brief2.layout:271
6791 msgstr "Lägg till rad|#r"
6793 #: lib/layouts/g-brief2.layout:281
6795 msgid "AddressRowD:"
6796 msgstr "Lägg till rad|#r"
6798 #: lib/layouts/g-brief2.layout:290
6801 msgstr "Lägg till rad|#r"
6803 #: lib/layouts/g-brief2.layout:300
6805 msgid "AddressRowE:"
6806 msgstr "Lägg till rad|#r"
6808 #: lib/layouts/g-brief2.layout:309
6811 msgstr "Lägg till rad|#r"
6813 #: lib/layouts/g-brief2.layout:319
6815 msgid "AddressRowF:"
6816 msgstr "Lägg till rad|#r"
6818 #: lib/layouts/g-brief2.layout:328
6820 msgid "TelephoneRowA"
6823 #: lib/layouts/g-brief2.layout:339
6825 msgid "TelephoneRowA:"
6828 #: lib/layouts/g-brief2.layout:348
6830 msgid "TelephoneRowB"
6833 #: lib/layouts/g-brief2.layout:358
6835 msgid "TelephoneRowB:"
6838 #: lib/layouts/g-brief2.layout:367
6840 msgid "TelephoneRowC"
6843 #: lib/layouts/g-brief2.layout:377
6845 msgid "TelephoneRowC:"
6848 #: lib/layouts/g-brief2.layout:386
6850 msgid "TelephoneRowD"
6851 msgstr "Ta bort rad|#d"
6853 #: lib/layouts/g-brief2.layout:396
6855 msgid "TelephoneRowD:"
6856 msgstr "Ta bort rad|#d"
6858 #: lib/layouts/g-brief2.layout:405
6860 msgid "TelephoneRowE"
6863 #: lib/layouts/g-brief2.layout:415
6865 msgid "TelephoneRowE:"
6868 #: lib/layouts/g-brief2.layout:424
6870 msgid "TelephoneRowF"
6873 #: lib/layouts/g-brief2.layout:434
6875 msgid "TelephoneRowF:"
6878 #: lib/layouts/g-brief2.layout:443
6879 msgid "InternetRowA"
6882 #: lib/layouts/g-brief2.layout:454
6883 msgid "InternetRowA:"
6886 #: lib/layouts/g-brief2.layout:463
6887 msgid "InternetRowB"
6890 #: lib/layouts/g-brief2.layout:473
6891 msgid "InternetRowB:"
6894 #: lib/layouts/g-brief2.layout:482
6895 msgid "InternetRowC"
6898 #: lib/layouts/g-brief2.layout:492
6899 msgid "InternetRowC:"
6902 #: lib/layouts/g-brief2.layout:501
6903 msgid "InternetRowD"
6906 #: lib/layouts/g-brief2.layout:511
6907 msgid "InternetRowD:"
6910 #: lib/layouts/g-brief2.layout:520
6911 msgid "InternetRowE"
6914 #: lib/layouts/g-brief2.layout:530
6915 msgid "InternetRowE:"
6918 #: lib/layouts/g-brief2.layout:539
6919 msgid "InternetRowF"
6922 #: lib/layouts/g-brief2.layout:549
6923 msgid "InternetRowF:"
6926 #: lib/layouts/g-brief2.layout:558
6930 #: lib/layouts/g-brief2.layout:569
6934 #: lib/layouts/g-brief2.layout:578
6938 #: lib/layouts/g-brief2.layout:588
6942 #: lib/layouts/g-brief2.layout:597
6946 #: lib/layouts/g-brief2.layout:607
6950 #: lib/layouts/g-brief2.layout:616
6954 #: lib/layouts/g-brief2.layout:626
6958 #: lib/layouts/g-brief2.layout:635
6962 #: lib/layouts/g-brief2.layout:645
6966 #: lib/layouts/g-brief2.layout:654
6970 #: lib/layouts/g-brief2.layout:664
6974 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6978 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6981 msgstr "Kommentar:|#K"
6983 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6986 msgstr "Kommentar:|#K"
6988 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
6993 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
6997 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
7001 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
7005 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
7009 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
7014 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
7016 msgid "(continuing)"
7020 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
7023 msgstr "Omvandla|#o"
7025 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
7029 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
7033 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
7034 msgid "INTERCUT WITH:"
7037 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
7041 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
7046 #: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82
7047 #: lib/layouts/iopart.layout:203 lib/layouts/kluwer.layout:281
7048 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:246
7049 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
7054 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
7055 msgid "Classification Codes"
7058 #: lib/layouts/ijmpc.layout:141 lib/layouts/ijmpd.layout:138
7060 msgid "Definition \\thedefinition."
7063 #: lib/layouts/ijmpc.layout:152 lib/layouts/ijmpd.layout:149
7068 #: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153
7070 msgid "Step \\thestep."
7073 #: lib/layouts/ijmpc.layout:170 lib/layouts/ijmpd.layout:167
7075 msgid "Example \\theexample."
7076 msgstr "Markera nästa stycke"
7078 #: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178
7079 msgid "Remark \\theremark."
7082 #: lib/layouts/ijmpc.layout:190 lib/layouts/ijmpd.layout:189
7083 msgid "Notation \\thenotation."
7086 #: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209
7087 #: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
7089 msgid "Theorem \\thetheorem."
7092 #: lib/layouts/ijmpc.layout:240 lib/layouts/ijmpd.layout:241
7094 msgid "Corollary \\thecorollary."
7095 msgstr "Markera nästa stycke"
7097 #: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:255
7098 msgid "Lemma \\thelemma."
7101 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:266
7103 msgid "Proposition \\theproposition."
7106 #: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273
7111 #: lib/layouts/ijmpc.layout:270 lib/layouts/ijmpd.layout:277
7112 msgid "Prop \\theprop."
7115 #: lib/layouts/ijmpc.layout:276 lib/layouts/ijmpd.layout:284
7116 #: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
7121 #: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:288
7123 msgid "Question \\thequestion."
7126 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:299
7127 msgid "Claim \\theclaim."
7130 #: lib/layouts/ijmpc.layout:300 lib/layouts/ijmpd.layout:310
7131 msgid "Conjecture \\theconjecture."
7134 #: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
7136 msgid "Appendices Section"
7137 msgstr "Öppnat insättning"
7139 #: lib/layouts/ijmpc.layout:312 lib/layouts/ijmpd.layout:322
7141 msgid "--- Appendices ---"
7142 msgstr "Öppnat insättning"
7144 #: lib/layouts/ijmpc.layout:333 lib/layouts/ijmpd.layout:344
7146 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
7149 #: lib/layouts/iopart.layout:74
7154 #: lib/layouts/iopart.layout:80
7159 #: lib/layouts/iopart.layout:86 src/insets/InsetNote.cpp:66
7164 #: lib/layouts/iopart.layout:98
7169 #: lib/layouts/iopart.layout:104
7174 #: lib/layouts/iopart.layout:110
7178 #: lib/layouts/iopart.layout:211 lib/layouts/revtex4.layout:230
7182 #: lib/layouts/iopart.layout:214
7183 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
7186 #: lib/layouts/iopart.layout:218
7190 #: lib/layouts/iopart.layout:221
7191 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
7194 #: lib/layouts/iopart.layout:225
7198 #: lib/layouts/iopart.layout:228
7199 msgid "submit to paper:"
7202 #: lib/layouts/iopart.layout:253
7204 msgid "Bibliography (plain)"
7207 #: lib/layouts/iopart.layout:276
7209 msgid "Bibliography heading"
7212 #: lib/layouts/isprs.layout:37
7216 #: lib/layouts/isprs.layout:65
7220 #: lib/layouts/isprs.layout:133
7225 #: lib/layouts/isprs.layout:223
7226 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
7229 #: lib/layouts/kluwer.layout:190
7231 msgid "AddressForOffprints"
7232 msgstr "Inställningar"
7234 #: lib/layouts/kluwer.layout:198
7236 msgid "Address for Offprints:"
7237 msgstr "Inställningar"
7239 #: lib/layouts/kluwer.layout:208
7241 msgid "RunningTitle"
7242 msgstr "LaTeX körs..."
7244 #: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
7245 #: lib/layouts/svjour.inc:177
7247 msgid "Running title:"
7248 msgstr "LaTeX körs..."
7250 #: lib/layouts/kluwer.layout:230
7251 msgid "RunningAuthor"
7254 #: lib/layouts/kluwer.layout:237
7256 msgid "Running author:"
7257 msgstr "Okänd operation"
7259 #: lib/layouts/latex8.layout:70
7264 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
7265 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
7266 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54
7267 #: lib/layouts/stdsections.inc:36
7271 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173
7273 msgid "Running LaTeX Title"
7274 msgstr "LaTeX körs..."
7276 #: lib/layouts/llncs.layout:167
7281 #: lib/layouts/llncs.layout:171
7284 msgstr "[ingen fil]"
7286 #: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201
7287 msgid "Author Running"
7290 #: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205
7292 msgid "Author Running:"
7295 #: lib/layouts/llncs.layout:203
7300 #: lib/layouts/llncs.layout:207
7305 #: lib/layouts/llncs.layout:295
7310 #: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359
7311 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:196
7315 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369
7316 msgid "Conjecture #."
7319 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397
7324 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
7328 #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422
7333 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429
7338 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440
7342 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
7347 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
7352 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464
7355 msgstr "Kommentar:|#K"
7357 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
7361 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
7366 #: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
7367 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
7372 #: lib/layouts/manpage.layout:160 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
7376 #: lib/layouts/memoir.layout:81
7377 msgid "Chapterprecis"
7380 #: lib/layouts/memoir.layout:101
7385 #: lib/layouts/memoir.layout:112
7388 msgstr "Porträtt|#o"
7390 #: lib/layouts/memoir.layout:129
7393 msgstr "Porträtt|#o"
7395 #: lib/layouts/memoir.layout:153
7399 #: lib/layouts/moderncv.layout:73
7402 msgstr "Lägg in märke"
7404 #: lib/layouts/moderncv.layout:96
7409 #: lib/layouts/moderncv.layout:99
7414 #: lib/layouts/moderncv.layout:102
7419 #: lib/layouts/moderncv.layout:105
7421 msgid "Double Item:"
7424 #: lib/layouts/moderncv.layout:108
7429 #: lib/layouts/moderncv.layout:111
7434 #: lib/layouts/moderncv.layout:120
7439 #: lib/layouts/moderncv.layout:123
7444 #: lib/layouts/moderncv.layout:126
7446 msgid "EmptySection"
7449 #: lib/layouts/moderncv.layout:135
7451 msgid "Empty Section"
7454 #: lib/layouts/moderncv.layout:142
7456 msgid "CloseSection"
7459 #: lib/layouts/moderncv.layout:145
7461 msgid "Close Section"
7464 #: lib/layouts/paper.layout:149
7468 #: lib/layouts/paper.layout:160
7471 msgstr "Lägg in citat"
7473 #: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:65
7474 #: lib/layouts/slides.layout:89
7479 #: lib/layouts/powerdot.layout:132
7483 #: lib/layouts/powerdot.layout:142
7488 #: lib/layouts/powerdot.layout:156
7492 #: lib/layouts/powerdot.layout:169
7497 #: lib/layouts/powerdot.layout:181
7502 #: lib/layouts/powerdot.layout:185
7504 msgid "Empty slide:"
7507 #: lib/layouts/powerdot.layout:258
7508 msgid "ItemizeType1"
7511 #: lib/layouts/powerdot.layout:283
7512 msgid "EnumerateType1"
7515 #: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:39
7517 msgid "List of Algorithms"
7518 msgstr "Lista över algoritmer"
7520 #: lib/layouts/revtex4.layout:95
7525 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
7527 msgid "AltAffiliation"
7530 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:176
7535 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
7536 msgid "Electronic Address:"
7539 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
7540 msgid "acknowledgments"
7543 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
7545 msgid "PACS number:"
7548 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
7549 msgid "\\thechapter"
7552 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
7553 #: lib/layouts/scrclass.inc:33
7556 msgstr "Tabell inlagd"
7558 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
7562 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
7567 #: lib/layouts/scrlettr.layout:81 lib/layouts/scrlttr2.layout:120
7571 #: lib/layouts/scrlettr.layout:91 lib/layouts/scrlttr2.layout:128
7575 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
7580 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
7581 #: lib/layouts/stdletter.inc:121
7586 #: lib/layouts/scrlettr.layout:146 lib/layouts/scrlttr2.layout:181
7587 #: lib/layouts/stdletter.inc:134
7591 #: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:138
7596 #: lib/layouts/scrlettr.layout:153 lib/layouts/scrlttr2.layout:229
7601 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
7606 #: lib/layouts/scrlettr.layout:167 lib/layouts/scrlttr2.layout:245
7610 #: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
7611 msgid "Backaddress:"
7614 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
7617 msgstr "Särskild cell"
7619 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
7621 msgid "Specialmail:"
7622 msgstr "Särskild cell"
7624 #: lib/layouts/scrlettr.layout:181 lib/layouts/scrlttr2.layout:261
7625 #: lib/layouts/stdletter.inc:126
7630 #: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
7631 #: lib/layouts/stdletter.inc:130
7636 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
7641 #: lib/layouts/scrlettr.layout:195 lib/layouts/scrlttr2.layout:277
7642 #: lib/layouts/scrclass.inc:169
7646 #: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
7651 #: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
7655 #: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
7660 #: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
7665 #: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
7666 msgid "Your letter of:"
7669 #: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
7673 #: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
7677 #: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
7680 msgstr "Eget arkformat"
7682 #: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
7684 msgid "Customer no.:"
7685 msgstr "Eget arkformat"
7687 #: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
7692 #: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
7694 msgid "Invoice no.:"
7697 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
7701 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
7702 msgid "Next Address:"
7705 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
7706 msgid "Post Scriptum:"
7709 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
7711 msgid "Sender Name:"
7714 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:173
7715 msgid "SenderAddress"
7718 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
7719 msgid "Sender Address:"
7722 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
7723 msgid "Sender Phone:"
7726 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189
7730 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
7734 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
7739 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
7741 msgid "Sender E-Mail:"
7744 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
7747 msgstr "Lägg in märke"
7749 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
7753 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
7757 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
7762 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
7764 msgid "End of letter"
7765 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
7767 #: lib/layouts/seminar.layout:44
7769 msgid "LandscapeSlide"
7770 msgstr "Landskap|#L"
7772 #: lib/layouts/seminar.layout:50
7774 msgid "Landscape Slide"
7775 msgstr "Landskap|#L"
7777 #: lib/layouts/seminar.layout:55
7779 msgid "PortraitSlide"
7780 msgstr "Porträtt|#o"
7782 #: lib/layouts/seminar.layout:61
7784 msgid "Portrait Slide"
7785 msgstr "Porträtt|#o"
7787 #: lib/layouts/seminar.layout:70
7792 #: lib/layouts/seminar.layout:75
7793 msgid "SlideHeading"
7796 #: lib/layouts/seminar.layout:81
7797 msgid "SlideSubHeading"
7800 #: lib/layouts/seminar.layout:87
7802 msgid "ListOfSlides"
7805 #: lib/layouts/seminar.layout:93
7807 msgid "List Of Slides"
7810 #: lib/layouts/seminar.layout:97
7812 msgid "SlideContents"
7815 #: lib/layouts/seminar.layout:103
7817 msgid "Slidecontents"
7820 #: lib/layouts/seminar.layout:107
7821 msgid "ProgressContents"
7824 #: lib/layouts/seminar.layout:113
7826 msgid "Progress Contents"
7829 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
7833 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
7834 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:67
7837 msgstr "Styckesstil satt"
7839 #: lib/layouts/siamltex.layout:170
7844 #: lib/layouts/siamltex.layout:174
7848 #: lib/layouts/siamltex.layout:177
7849 msgid "AMS subject classifications."
7852 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
7857 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
7861 #: lib/layouts/slides.layout:105
7866 #: lib/layouts/slides.layout:127
7870 #: lib/layouts/slides.layout:142
7871 msgid "New Overlay:"
7874 #: lib/layouts/slides.layout:182
7879 #: lib/layouts/slides.layout:207
7880 msgid "InvisibleText"
7883 #: lib/layouts/slides.layout:214
7884 msgid "<Invisible Text Follows>"
7887 #: lib/layouts/slides.layout:231
7891 #: lib/layouts/slides.layout:238
7892 msgid "<Visible Text Follows>"
7895 #: lib/layouts/spie.layout:53
7899 #: lib/layouts/spie.layout:65
7904 #: lib/layouts/spie.layout:78
7908 #: lib/layouts/spie.layout:93
7909 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
7912 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
7917 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
7918 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7921 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
7924 msgstr "Första huvud"
7926 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
7929 msgstr "Skrivare|#S"
7931 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
7932 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
7936 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
7937 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7941 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
7946 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
7951 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7953 msgid "Citation-number"
7956 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
7961 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
7964 msgstr "Lägg in märke"
7966 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
7971 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
7976 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
7978 msgid "Issue-number"
7981 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
7985 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
7986 msgid "Issue-months"
7989 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
7991 msgid "Subsubparagraph"
7992 msgstr "Markera nästa stycke"
7994 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
7999 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
8001 msgid "-- Header --"
8004 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
8006 msgid "Special-section"
8009 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
8011 msgid "Special-section:"
8014 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
8019 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
8021 msgid "AGU-journal:"
8024 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
8026 msgid "Citation-number:"
8029 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
8033 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
8037 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
8041 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
8045 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
8050 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
8055 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
8057 msgid "Index-terms..."
8060 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
8065 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
8070 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
8073 msgstr "Lägg in hänvisning"
8075 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
8078 msgstr "Lägg in hänvisning"
8080 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
8081 msgid "Supplementary"
8084 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
8085 msgid "Supplementary..."
8088 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
8093 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
8095 msgid "Sup-mat-note:"
8098 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
8101 msgstr "Centrerat|#C"
8103 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
8106 msgstr "Centrerat|#C"
8108 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
8113 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118
8118 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
8123 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
8128 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
8133 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
8138 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
8139 msgid "Published-online:"
8142 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:79
8146 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
8151 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
8152 msgid "Posting-order"
8155 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
8157 msgid "Posting-order:"
8158 msgstr "Centrerat|#C"
8160 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
8164 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
8169 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
8174 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
8179 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
8184 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
8189 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
8194 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
8199 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
8204 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
8209 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
8213 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
8217 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
8222 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
8227 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
8232 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
8236 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
8240 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
8243 msgstr "Skrivare|#S"
8245 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
8250 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
8253 msgstr "Centrerat|#C"
8255 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
8258 msgstr "Lägg in märke"
8260 #: lib/layouts/aguplus.inc:130
8264 #: lib/layouts/aguplus.inc:134
8269 #: lib/layouts/aguplus.inc:143
8274 #: lib/layouts/aguplus.inc:147
8279 #: lib/layouts/aguplus.inc:151
8283 #: lib/layouts/aguplus.inc:155
8284 msgid "Author Address:"
8287 #: lib/layouts/aguplus.inc:159
8292 #: lib/layouts/aguplus.inc:163
8294 msgid "Slug Comment:"
8297 #: lib/layouts/aguplus.inc:179
8302 #: lib/layouts/aguplus.inc:189
8306 #: lib/layouts/aguplus.inc:200
8308 msgid "Table Caption"
8309 msgstr "Bildtext|#x"
8311 #: lib/layouts/aguplus.inc:210
8313 msgid "TableCaption"
8314 msgstr "Bildtext|#x"
8317 #: lib/layouts/amsdefs.inc:143
8319 msgid "Current Address"
8323 #: lib/layouts/amsdefs.inc:146
8325 msgid "Current address:"
8328 #: lib/layouts/amsdefs.inc:154
8330 msgid "E-mail address:"
8333 #: lib/layouts/amsdefs.inc:169
8335 msgid "Key words and phrases:"
8338 #: lib/layouts/amsdefs.inc:180
8343 #: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125
8349 #: lib/layouts/amsdefs.inc:187
8352 msgstr "Omvandla|#o"
8355 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
8358 msgstr "Omvandla|#o"
8360 #: lib/layouts/amsdefs.inc:194
8361 msgid "Subjectclass"
8364 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
8365 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
8368 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
8371 msgstr "Användarkatalog: "
8373 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
8378 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
8381 msgstr "Bildtext|#x"
8383 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
8387 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
8391 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
8395 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
8399 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:23
8403 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
8404 msgid "Subparagraph*"
8407 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
8411 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
8412 msgid "RevisionHistory"
8415 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
8417 msgid "Revision History"
8420 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
8425 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
8427 msgid "RevisionRemark"
8428 msgstr "Kommentar:|#K"
8430 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
8433 msgstr "Första huvud"
8435 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
8439 #: lib/layouts/numreport.inc:13
8440 msgid "\\arabic{chapter}"
8443 #: lib/layouts/numreport.inc:14
8444 msgid "\\Alph{chapter}"
8447 #: lib/layouts/numreport.inc:48
8449 msgid "\\arabic{footnote}"
8452 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
8453 msgid "\\Roman{section}."
8456 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
8458 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
8461 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
8463 msgid "\\Alph{subsection}."
8466 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
8468 msgid "\\arabic{subsection}."
8471 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
8473 msgid "\\arabic{subsubsection}."
8476 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
8478 msgid "\\alph{subsubsection}."
8481 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
8483 msgid "\\alph{paragraph}."
8484 msgstr "Markera nästa stycke"
8486 #: lib/layouts/scrclass.inc:99
8489 msgstr "Lägg till|#L"
8491 #: lib/layouts/scrclass.inc:105
8495 #: lib/layouts/scrclass.inc:111
8499 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
8503 #: lib/layouts/scrclass.inc:123
8507 #: lib/layouts/scrclass.inc:129
8512 #: lib/layouts/scrclass.inc:175
8516 #: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121
8521 #: lib/layouts/scrclass.inc:187
8525 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
8526 msgid "Uppertitleback"
8529 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
8530 msgid "Lowertitleback"
8533 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
8538 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
8540 msgid "Captionabove"
8541 msgstr "Bildtext|#x"
8543 #: lib/layouts/scrclass.inc:250
8545 msgid "Captionbelow"
8546 msgstr "Bildtext|#x"
8548 #: lib/layouts/scrclass.inc:269
8552 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
8553 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:138
8557 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
8559 msgid "\\Roman{part}"
8562 #: lib/layouts/stdinsets.inc:55 src/insets/InsetMarginal.cpp:69
8567 #: lib/layouts/stdinsets.inc:76
8572 #: lib/layouts/stdinsets.inc:97
8577 #: lib/layouts/stdinsets.inc:110 src/insets/InsetNote.cpp:304
8582 #: lib/layouts/stdinsets.inc:122
8585 msgstr "Öppnat insättning"
8587 #: lib/layouts/stdinsets.inc:134 src/insets/InsetERT.cpp:166
8588 #: src/insets/InsetERT.cpp:168
8592 #: lib/layouts/stdinsets.inc:153
8597 #: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/minimalistic.module:10
8602 #: lib/layouts/stdinsets.inc:267
8607 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:67
8609 msgid "--Separator--"
8610 msgstr "Inställningar"
8612 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:76
8614 msgid "--- Separate Environment ---"
8617 #: lib/layouts/stdsections.inc:14
8618 msgid "Part \\thepart"
8621 #: lib/layouts/stdsections.inc:39
8623 msgid "Chapter \\thechapter"
8624 msgstr "Teckenkodning:|#T"
8626 #: lib/layouts/stdsections.inc:40
8628 msgid "Appendix \\thechapter"
8631 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
8632 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
8633 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
8634 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
8639 #: lib/layouts/stdstruct.inc:43
8643 #: lib/layouts/svjour.inc:98
8648 #: lib/layouts/svjour.inc:112
8649 msgid "Headnote (optional):"
8652 #: lib/layouts/svjour.inc:237
8654 msgid "Corr Author:"
8657 #: lib/layouts/svjour.inc:241
8660 msgstr "Inställningar"
8662 #: lib/layouts/svjour.inc:245
8665 msgstr "Inställningar"
8667 #: lib/layouts/theorems.inc:62 lib/layouts/theorems-ams.inc:63
8668 msgid "Corollary \\thetheorem."
8671 #: lib/layouts/theorems.inc:73 lib/layouts/theorems-ams.inc:75
8672 msgid "Lemma \\thetheorem."
8675 #: lib/layouts/theorems.inc:84 lib/layouts/theorems-ams.inc:87
8677 msgid "Proposition \\thetheorem."
8680 #: lib/layouts/theorems.inc:95 lib/layouts/theorems-ams.inc:99
8681 msgid "Conjecture \\thetheorem."
8684 #: lib/layouts/theorems.inc:106 lib/layouts/theorems-ams.inc:111
8685 msgid "Fact \\thetheorem."
8688 #: lib/layouts/theorems.inc:117 lib/layouts/theorems-ams.inc:123
8690 msgid "Definition \\thetheorem."
8693 #: lib/layouts/theorems.inc:135 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
8695 msgid "Example \\thetheorem."
8698 #: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:153
8700 msgid "Problem \\thetheorem."
8703 #: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:165
8704 msgid "Exercise \\thetheorem."
8707 #: lib/layouts/theorems.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:178
8708 msgid "Remark \\thetheorem."
8711 #: lib/layouts/theorems.inc:191 lib/layouts/theorems-ams.inc:197
8712 msgid "Claim \\thetheorem."
8715 #: lib/layouts/theorems-order.inc:34 lib/layouts/theorems-starred.inc:93
8719 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:137
8724 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:149
8729 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:161
8733 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
8736 msgstr "Kommentar:|#K"
8738 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:193
8742 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:96
8746 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:105
8750 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
8755 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:164
8759 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:176
8762 msgstr "Kommentar:|#K"
8764 #: lib/layouts/braille.module:2
8767 msgstr "Tabell inlagd"
8769 #: lib/layouts/braille.module:5
8770 msgid "Defines an environment to typeset Braille."
8773 #: lib/layouts/braille.module:20
8775 msgid "Braille (default)"
8778 #: lib/layouts/braille.module:34 lib/layouts/braille.module:56
8783 #: lib/layouts/braille.module:42
8784 msgid "Braille (textsize)"
8787 #: lib/layouts/braille.module:64
8788 msgid "Braille (dots on)"
8791 #: lib/layouts/braille.module:79
8792 msgid "Braille_dots_on"
8795 #: lib/layouts/braille.module:87
8796 msgid "Braille (dots off)"
8799 #: lib/layouts/braille.module:102
8800 msgid "Braille_dots_off"
8803 #: lib/layouts/braille.module:110
8804 msgid "Braille (mirror on)"
8807 #: lib/layouts/braille.module:125
8808 msgid "Braille_mirror_on"
8811 #: lib/layouts/braille.module:133
8812 msgid "Braille (mirror off)"
8815 #: lib/layouts/braille.module:148
8816 msgid "Braille mirror off"
8819 #: lib/layouts/endnotes.module:2
8824 #: lib/layouts/endnotes.module:6
8826 "Adds an endnote command, in addition to footnotes. You will need to add "
8827 "\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
8830 #: lib/layouts/endnotes.module:17
8835 #: lib/layouts/foottoend.module:2
8838 msgstr "Ingenting att göra"
8840 #: lib/layouts/foottoend.module:6
8842 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
8843 "where you want the endnotes to appear."
8846 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:15
8851 #: lib/layouts/hanging.module:5
8853 msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
8854 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
8856 #: lib/layouts/linguistics.module:2
8861 #: lib/layouts/linguistics.module:6
8863 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
8864 "glosses, semantic markup)."
8867 #: lib/layouts/linguistics.module:12
8868 msgid "Numbered Example (multiline)"
8871 #: lib/layouts/linguistics.module:26
8876 #: lib/layouts/linguistics.module:36
8877 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
8880 #: lib/layouts/linguistics.module:42
8885 #: lib/layouts/linguistics.module:47
8890 #: lib/layouts/linguistics.module:53
8895 #: lib/layouts/linguistics.module:70
8900 #: lib/layouts/linguistics.module:94
8904 #: lib/layouts/linguistics.module:116
8909 #: lib/layouts/linguistics.module:130
8914 #: lib/layouts/linguistics.module:144
8919 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
8921 msgid "Logical Markup"
8924 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
8926 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
8930 #: lib/layouts/logicalmkup.module:12
8935 #: lib/layouts/logicalmkup.module:24
8940 #: lib/layouts/logicalmkup.module:35
8945 #: lib/layouts/logicalmkup.module:49
8950 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
8952 msgid "Minimalistic"
8955 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
8956 msgid "Redefines several insets as being Minimalistic, for use by old-timers."
8959 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
8960 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
8963 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:8
8965 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
8966 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
8967 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, and Case, in both "
8968 "starred and non-starred forms."
8971 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:37
8973 msgid "Criterion \\thetheorem."
8976 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:44
8981 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:47
8986 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:59
8988 msgid "Algorithm \\thetheorem."
8989 msgstr "Lista över algoritmer"
8991 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67
8994 msgstr "Lista över algoritmer"
8996 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
8999 msgstr "Lista över algoritmer"
9001 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82
9002 msgid "Axiom \\thetheorem."
9005 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90
9009 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:93
9013 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104
9015 msgid "Condition \\thetheorem."
9018 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:112
9023 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
9028 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
9029 msgid "Note \\thetheorem."
9032 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134
9037 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137
9042 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148
9044 msgid "Notation \\thetheorem."
9047 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156
9052 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159
9057 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170
9058 msgid "Summary \\thetheorem."
9061 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:178
9065 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:181
9069 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:192
9070 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
9073 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
9074 msgid "Acknowledgement*"
9077 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
9082 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:214
9084 msgid "Conclusion \\thetheorem."
9087 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:222
9091 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
9096 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233
9100 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
9102 msgid "Assumption \\thetheorem."
9103 msgstr "Markera nästa stycke"
9105 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
9109 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248
9112 msgstr "Bildtext|#x"
9114 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
9116 msgid "Theorems (AMS)"
9119 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
9121 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
9122 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
9123 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
9124 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
9127 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
9128 msgid "Theorems (Order By Chapter)"
9131 #: lib/layouts/theorems-chap.module:6
9133 "Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts "
9134 "that provide a chapter environment."
9137 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
9138 msgid "Theorems (Order By Section)"
9141 #: lib/layouts/theorems-sec.module:5
9142 msgid "Numbers theorems and the like by section."
9145 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
9146 msgid "Theorems (Starred)"
9149 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
9151 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
9152 "using the extended AMS machinery."
9155 #: lib/layouts/theorems-std.module:2
9160 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
9162 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
9163 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
9164 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
9167 #: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58
9168 #: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66
9191 msgid "Arabic (ArabTeX)"
9195 msgid "Arabic (Arabi)"
9198 #: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
9204 msgid "Austrian (old spelling)"
9212 msgid "Bahasa Indonesia"
9216 msgid "Bahasa Malaysia"
9229 msgid "Portuguese (Brazil)"
9252 msgid "French Canadian"
9260 msgid "Chinese (simplified)"
9264 msgid "Chinese (traditional)"
9314 msgid "German (old spelling)"
9321 # Visas med grekiska tecken
9322 #: lib/languages:44 lib/ui/stdtoolbars.inc:462
9323 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
9327 #: lib/languages:45 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
9338 msgstr "Lägg in tabell"
9378 msgid "Lower Sorbian"
9425 msgid "Serbian (Latin)"
9441 msgid "Spanish (Mexico)"
9448 #: lib/languages:79 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
9460 msgstr "Omvandla|#o"
9464 msgid "Upper Sorbian"
9470 msgstr "Filnamn:|#F"
9476 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
9481 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
9486 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
9491 #: lib/ui/classic.ui:35
9496 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
9501 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
9506 #: lib/ui/classic.ui:38
9511 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
9516 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
9521 #: lib/ui/classic.ui:48
9523 msgid "New from Template...|T"
9524 msgstr "Nytt dokument efter mall"
9526 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
9529 msgstr "Annat...|#A"
9531 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
9536 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
9541 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
9543 msgid "Save As...|A"
9546 #: lib/ui/classic.ui:54
9551 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45
9553 msgid "Version Control|V"
9554 msgstr "Versionskontroll%t"
9556 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47
9559 msgstr "Importera%m"
9561 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48
9564 msgstr "Exportera%m%l"
9566 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49
9569 msgstr "Skrivare|#S"
9571 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50
9574 msgstr "Fax nr.:|#F"
9576 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55
9581 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63
9583 msgid "Register...|R"
9586 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64
9588 msgid "Check In Changes...|I"
9589 msgstr "Skicka in ändringar"
9591 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65
9593 msgid "Check Out for Edit|O"
9594 msgstr "Kvittera ut för redigering"
9596 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66
9598 msgid "Revert to Last Version|L"
9599 msgstr "Tillbaka till förra versionen"
9601 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67
9603 msgid "Undo Last Check In|U"
9604 msgstr "Ångra senaste inskickning"
9606 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68
9608 msgid "Show History|H"
9609 msgstr "Visa Historia"
9611 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77
9614 msgstr "Eget arkformat"
9616 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85
9621 #: lib/ui/classic.ui:91
9626 #: lib/ui/classic.ui:93
9631 #: lib/ui/classic.ui:94
9636 #: lib/ui/classic.ui:95
9641 #: lib/ui/classic.ui:96
9642 msgid "Paste External Selection|x"
9645 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96
9647 msgid "Find & Replace...|F"
9650 #: lib/ui/classic.ui:100
9655 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106
9658 msgstr "Matematik|#M"
9660 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:502
9662 msgid "Spellchecker...|S"
9663 msgstr "Rättstavning"
9665 #: lib/ui/classic.ui:105
9667 msgid "Thesaurus..."
9670 #: lib/ui/classic.ui:106
9672 msgid "Statistics...|i"
9675 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:505
9678 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
9680 #: lib/ui/classic.ui:108
9682 msgid "Change Tracking|g"
9685 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:512
9687 msgid "Preferences...|P"
9688 msgstr "Lägg in hänvisning"
9690 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:511
9692 msgid "Reconfigure|R"
9693 msgstr "Omkonfigurera"
9695 #: lib/ui/classic.ui:115
9697 msgid "Selection as Lines|L"
9700 #: lib/ui/classic.ui:116
9702 msgid "Selection as Paragraphs|P"
9703 msgstr "Indraget stycke|#I"
9705 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:161
9707 msgid "Multicolumn|M"
9708 msgstr "Multikolumn|#M"
9710 #: lib/ui/classic.ui:122
9715 #: lib/ui/classic.ui:123
9717 msgid "Line Bottom|B"
9720 #: lib/ui/classic.ui:124
9725 #: lib/ui/classic.ui:125
9727 msgid "Line Right|R"
9730 #: lib/ui/classic.ui:127
9735 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:179
9738 msgstr "Lägg till rad|#r"
9740 #: lib/ui/classic.ui:130
9742 msgid "Delete Row|w"
9743 msgstr "Ta bort rad|#d"
9745 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
9750 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
9755 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:293 lib/ui/stdmenus.inc:184
9757 msgid "Add Column|u"
9758 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
9760 #: lib/ui/classic.ui:135
9762 msgid "Delete Column|D"
9763 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
9765 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
9768 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
9770 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
9772 msgid "Swap Columns"
9775 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:280 lib/ui/stdmenus.inc:171
9780 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:281 lib/ui/stdmenus.inc:172
9783 msgstr "Centrerat|#C"
9785 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:282 lib/ui/stdmenus.inc:173
9790 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:284 lib/ui/stdmenus.inc:175
9795 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:285 lib/ui/stdmenus.inc:176
9800 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdmenus.inc:177
9805 #: lib/ui/classic.ui:159
9807 msgid "Toggle Numbering|N"
9808 msgstr "Understrykning av/på"
9810 #: lib/ui/classic.ui:160
9812 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
9813 msgstr "Understrykning av/på"
9815 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:193
9816 msgid "Change Limits Type|L"
9819 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:196
9820 msgid "Change Formula Type|F"
9823 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:200
9824 msgid "Use Computer Algebra System|S"
9827 #: lib/ui/classic.ui:168
9832 #: lib/ui/classic.ui:170
9835 msgstr "Lägg till rad|#r"
9837 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:180
9839 msgid "Delete Row|D"
9840 msgstr "Ta bort rad|#d"
9842 #: lib/ui/classic.ui:175
9844 msgid "Add Column|C"
9845 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
9847 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:185
9849 msgid "Delete Column|e"
9850 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
9852 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:230
9857 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:231
9860 msgstr "[inte visat]"
9862 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:232
9867 #: lib/ui/classic.ui:188
9871 #: lib/ui/classic.ui:189
9875 #: lib/ui/classic.ui:190
9880 #: lib/ui/classic.ui:192
9881 msgid "Maple, simplify"
9884 #: lib/ui/classic.ui:193
9885 msgid "Maple, factor"
9888 #: lib/ui/classic.ui:194
9889 msgid "Maple, evalm"
9892 #: lib/ui/classic.ui:195
9893 msgid "Maple, evalf"
9896 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:41
9897 #: lib/ui/stdmenus.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:385
9899 msgid "Inline Formula|I"
9900 msgstr "Lägg in figur"
9902 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:273
9904 msgid "Displayed Formula|D"
9905 msgstr "Visa Ram|#V"
9907 #: lib/ui/classic.ui:201
9909 msgid "Eqnarray Environment|q"
9910 msgstr "Styckesmiljö satt"
9912 #: lib/ui/classic.ui:202
9914 msgid "Align Environment|A"
9917 #: lib/ui/classic.ui:203
9919 msgid "AlignAt Environment"
9922 #: lib/ui/classic.ui:204
9924 msgid "Flalign Environment|F"
9927 #: lib/ui/classic.ui:207
9929 msgid "Gather Environment"
9932 #: lib/ui/classic.ui:208
9934 msgid "Multline Environment"
9937 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:524
9940 msgstr "Matematik|#M"
9942 #: lib/ui/classic.ui:216
9944 msgid "Special Character|S"
9945 msgstr "Särskilt:|#S"
9947 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:331
9949 msgid "Citation...|C"
9952 #: lib/ui/classic.ui:218
9954 msgid "Cross-reference...|r"
9955 msgstr "Lägg in hänvisning"
9957 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:333
9960 msgstr "Etikett:|#E"
9962 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:342
9965 msgstr "Lägg in fotnot"
9967 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:343
9969 msgid "Marginal Note|M"
9970 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
9972 #: lib/ui/classic.ui:222
9977 #: lib/ui/classic.ui:223
9979 msgid "Index Entry|I"
9982 #: lib/ui/classic.ui:224
9983 msgid "Nomenclature Entry"
9986 #: lib/ui/classic.ui:225
9991 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:325
9996 #: lib/ui/classic.ui:227
9997 msgid "Lists & TOC|O"
10000 #: lib/ui/classic.ui:229
10005 #: lib/ui/classic.ui:230
10008 msgstr "Minisida|#M"
10010 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:339
10012 msgid "Graphics...|G"
10015 #: lib/ui/classic.ui:232
10017 msgid "Tabular Material...|b"
10018 msgstr "Tabellstil"
10020 #: lib/ui/classic.ui:233
10023 msgstr "Infälld|#n"
10025 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
10026 #: lib/ui/classic.ui:235
10028 msgid "Include File...|d"
10031 #: lib/ui/classic.ui:236
10033 msgid "Insert File|e"
10034 msgstr "Lägg in figur"
10036 #: lib/ui/classic.ui:237
10037 msgid "External Material...|x"
10040 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:351
10041 msgid "Symbols...|b"
10044 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:363
10046 msgid "Superscript|S"
10047 msgstr "PostScript|#P"
10049 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:364
10051 msgid "Subscript|u"
10052 msgstr "PostScript|#P"
10054 #: lib/ui/classic.ui:244
10056 msgid "Hyphenation Point|P"
10057 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
10059 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:356
10061 msgid "Protected Hyphen|y"
10062 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
10064 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:374
10066 msgid "Ligature Break|k"
10067 msgstr "Radbrytningar|#n"
10069 #: lib/ui/classic.ui:247
10071 msgid "Protected Space|r"
10072 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
10074 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:367
10075 msgid "Inter-word Space|w"
10078 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdmenus.inc:368
10079 msgid "Thin Space|T"
10082 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:369
10084 msgid "Horizontal Space...|o"
10085 msgstr "Vertikalt avstånd"
10087 #: lib/ui/classic.ui:251
10089 msgid "Vertical Space..."
10090 msgstr "Vertikalt avstånd"
10092 #: lib/ui/classic.ui:252
10094 msgid "Line Break|L"
10095 msgstr "Radbrytningar|#n"
10097 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
10101 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
10103 msgid "End of Sentence|E"
10104 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
10106 #: lib/ui/classic.ui:255
10108 msgid "Protected Dash|D"
10109 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
10111 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:357
10112 msgid "Breakable Slash|a"
10115 #: lib/ui/classic.ui:257
10117 msgid "Single Quote|Q"
10120 #: lib/ui/classic.ui:258
10121 msgid "Ordinary Quote|O"
10124 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:358
10125 msgid "Menu Separator|M"
10128 #: lib/ui/classic.ui:260
10130 msgid "Horizontal Line"
10131 msgstr "Justera horisontellt|#h"
10133 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:183
10136 msgstr "Sidbrytning"
10138 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:386
10140 msgid "Display Formula|D"
10141 msgstr "Visa Ram|#V"
10143 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:274
10144 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
10146 msgid "Eqnarray Environment|E"
10147 msgstr "Styckesmiljö satt"
10149 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:275
10150 #: lib/ui/stdmenus.inc:389
10152 msgid "AMS align Environment|a"
10155 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:276
10156 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
10158 msgid "AMS alignat Environment|t"
10161 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:277
10162 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
10164 msgid "AMS flalign Environment|f"
10167 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:278
10168 #: lib/ui/stdmenus.inc:392
10170 msgid "AMS gather Environment|g"
10173 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:279
10174 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
10176 msgid "AMS multline Environment|m"
10179 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:20 lib/ui/stdmenus.inc:395
10181 msgid "Array Environment|y"
10182 msgstr "Styckesmiljö satt"
10184 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:21 lib/ui/stdmenus.inc:396
10186 msgid "Cases Environment|C"
10187 msgstr "Ändra miljödjup"
10189 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:400
10191 msgid "Split Environment|S"
10194 #: lib/ui/classic.ui:280
10196 msgid "Font Change|o"
10197 msgstr "Fontstorlek:|#s"
10199 #: lib/ui/classic.ui:284
10201 msgid "Math Normal Font"
10204 #: lib/ui/classic.ui:286
10206 msgid "Math Calligraphic Family"
10207 msgstr "Familj:|#F"
10209 #: lib/ui/classic.ui:287
10211 msgid "Math Fraktur Family"
10212 msgstr "Familj:|#F"
10214 #: lib/ui/classic.ui:288
10216 msgid "Math Roman Family"
10217 msgstr "Familj:|#F"
10219 #: lib/ui/classic.ui:289
10221 msgid "Math Sans Serif Family"
10222 msgstr "Familj:|#F"
10224 #: lib/ui/classic.ui:291
10226 msgid "Math Bold Series"
10227 msgstr "Matematikläge"
10229 #: lib/ui/classic.ui:293
10231 msgid "Text Normal Font"
10234 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:247
10236 msgid "Text Roman Family"
10237 msgstr "Familj:|#F"
10239 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:248
10241 msgid "Text Sans Serif Family"
10242 msgstr "Familj:|#F"
10244 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:249
10246 msgid "Text Typewriter Family"
10247 msgstr "Skrivmaskin"
10249 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:251
10251 msgid "Text Bold Series"
10254 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:252
10256 msgid "Text Medium Series"
10259 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:254
10260 msgid "Text Italic Shape"
10263 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:255
10265 msgid "Text Small Caps Shape"
10268 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:256
10269 msgid "Text Slanted Shape"
10272 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:257
10273 msgid "Text Upright Shape"
10276 #: lib/ui/classic.ui:310
10278 msgid "Floatflt Figure"
10281 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:417
10283 msgid "Table of Contents|C"
10286 #: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:419
10288 msgid "Index List|I"
10289 msgstr "Indrag första rad|#I"
10291 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:420
10293 msgid "Nomenclature|N"
10296 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:421
10298 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
10301 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:425
10303 msgid "LyX Document...|X"
10304 msgstr "Dokumentet"
10306 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:426
10308 msgid "Plain Text...|T"
10311 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:427
10313 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
10316 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:464
10318 msgid "Track Changes|T"
10319 msgstr "Skicka in ändringar"
10321 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:465
10323 msgid "Merge Changes...|M"
10324 msgstr "Skicka in ändringar"
10326 #: lib/ui/classic.ui:330
10327 msgid "Accept All Changes|A"
10330 #: lib/ui/classic.ui:331
10331 msgid "Reject All Changes|R"
10334 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:470
10335 msgid "Show Changes in Output|S"
10338 #: lib/ui/classic.ui:339
10340 msgid "Character...|C"
10341 msgstr "Teckenkodning:|#T"
10343 #: lib/ui/classic.ui:340
10345 msgid "Paragraph...|P"
10346 msgstr "Styckesstil satt"
10348 #: lib/ui/classic.ui:341
10350 msgid "Document...|D"
10353 #: lib/ui/classic.ui:342
10355 msgid "Tabular...|T"
10356 msgstr "Tabellstil"
10358 #: lib/ui/classic.ui:344
10360 msgid "Emphasize Style|E"
10363 #: lib/ui/classic.ui:345
10364 msgid "Noun Style|N"
10367 #: lib/ui/classic.ui:346
10368 msgid "Bold Style|B"
10371 #: lib/ui/classic.ui:349
10373 msgid "Decrease Environment Depth|v"
10374 msgstr "Ändra miljödjup"
10376 #: lib/ui/classic.ui:350
10378 msgid "Increase Environment Depth|i"
10379 msgstr "Öka miljödjup"
10381 #: lib/ui/classic.ui:351
10382 msgid "Start Appendix Here|S"
10385 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:453
10387 msgid "Build Program|B"
10388 msgstr "Bygg program"
10390 #: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:294
10393 msgstr "Uppdatera|#Uu"
10395 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:454
10397 msgid "LaTeX Log|L"
10398 msgstr "LaTeX Logg"
10400 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:455
10404 #: lib/ui/classic.ui:365
10406 msgid "TeX Information|X"
10407 msgstr "Inget mer att ångra"
10409 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:478
10411 msgid "Next Note|N"
10414 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:481
10416 msgid "Go to Label|L"
10417 msgstr "Tabell inlagd"
10419 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:477
10421 msgid "Bookmarks|B"
10424 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:487
10425 msgid "Save Bookmark 1|S"
10428 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:488
10429 msgid "Save Bookmark 2"
10432 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:489
10433 msgid "Save Bookmark 3"
10436 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:490
10438 msgid "Save Bookmark 4"
10441 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:491
10443 msgid "Save Bookmark 5"
10446 #: lib/ui/classic.ui:390
10448 msgid "Go to Bookmark 1|1"
10451 #: lib/ui/classic.ui:391
10453 msgid "Go to Bookmark 2|2"
10456 #: lib/ui/classic.ui:392
10458 msgid "Go to Bookmark 3|3"
10461 #: lib/ui/classic.ui:393
10463 msgid "Go to Bookmark 4|4"
10466 #: lib/ui/classic.ui:394
10468 msgid "Go to Bookmark 5|5"
10471 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:519
10472 msgid "Introduction|I"
10475 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:520
10479 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:521
10481 msgid "User's Guide|U"
10482 msgstr "Foga in|#F"
10484 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:522
10485 msgid "Extended Features|E"
10488 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:523
10489 msgid "Embedded Objects|m"
10492 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:525
10494 msgid "Customization|C"
10497 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:527
10501 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:528
10503 msgid "Table of Contents|a"
10506 #: lib/ui/classic.ui:418 lib/ui/stdmenus.inc:529
10507 msgid "LaTeX Configuration|L"
10510 #: lib/ui/classic.ui:420 lib/ui/stdmenus.inc:531
10511 msgid "About LyX|X"
10514 #: lib/ui/classic.ui:428 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
10518 #: lib/ui/classic.ui:429
10520 msgid "Preferences..."
10521 msgstr "Lägg in hänvisning"
10523 #: lib/ui/classic.ui:430
10527 #: lib/ui/stdcontext.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:397
10529 msgid "Aligned Environment|l"
10532 #: lib/ui/stdcontext.inc:23 lib/ui/stdmenus.inc:398
10534 msgid "AlignedAt Environment|v"
10537 #: lib/ui/stdcontext.inc:24 lib/ui/stdmenus.inc:399
10539 msgid "Gathered Environment|h"
10542 #: lib/ui/stdcontext.inc:27 lib/ui/stdmenus.inc:402
10544 msgid "Delimiters|r"
10545 msgstr "SKiljetecken"
10547 #: lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:403
10552 #: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:404
10556 #: lib/ui/stdcontext.inc:46
10558 msgid "Equation Label|L"
10559 msgstr "Tabell inlagd"
10561 #: lib/ui/stdcontext.inc:47
10563 msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
10564 msgstr "Understrykning av/på"
10566 #: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:202
10568 msgid "Split Cell|C"
10569 msgstr "Särskild cell"
10571 #: lib/ui/stdcontext.inc:51
10576 #: lib/ui/stdcontext.inc:53
10578 msgid "Add Line Above|o"
10581 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:205
10583 msgid "Add Line Below|B"
10586 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:206
10588 msgid "Delete Line Above|D"
10589 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
10591 #: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:207
10593 msgid "Delete Line Below|e"
10594 msgstr "Ta bort rad|#d"
10596 #: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:209
10598 msgid "Add Line to Left"
10599 msgstr "Vänster|#V"
10601 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:210
10603 msgid "Add Line to Right"
10606 #: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:211
10608 msgid "Delete Line to Left"
10609 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
10611 #: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:212
10613 msgid "Delete Line to Right"
10614 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
10616 #: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
10618 msgid "Toggle Math Toolbar"
10619 msgstr "Fetstil av/på"
10621 #: lib/ui/stdcontext.inc:64
10623 msgid "Toggle Math-Panels Toolbar"
10624 msgstr "Fetstil av/på"
10626 #: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
10628 msgid "Toggle Table Toolbar"
10629 msgstr "Fetstil av/på"
10631 #: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:94
10633 msgid "Next Cross-Reference|N"
10634 msgstr "Lägg in hänvisning"
10636 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
10638 msgid "Go to Label|G"
10639 msgstr "Tabell inlagd"
10641 #: lib/ui/stdcontext.inc:76
10643 msgid "<reference>|r"
10644 msgstr "Lägg in hänvisning"
10646 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
10648 msgid "(<reference>)|e"
10649 msgstr "Lägg in hänvisning"
10651 #: lib/ui/stdcontext.inc:78
10654 msgstr "Minisida|#M"
10656 #: lib/ui/stdcontext.inc:79
10657 msgid "on page <page>|o"
10660 #: lib/ui/stdcontext.inc:80
10661 msgid "<reference> on page <page>|f"
10664 #: lib/ui/stdcontext.inc:81
10666 msgid "Formatted reference|t"
10667 msgstr "Lägg in hänvisning"
10669 #: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:97 lib/ui/stdcontext.inc:108
10670 #: lib/ui/stdcontext.inc:115 lib/ui/stdcontext.inc:133
10671 #: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdcontext.inc:181
10672 #: lib/ui/stdcontext.inc:255 lib/ui/stdcontext.inc:263
10673 #: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdmenus.inc:460
10675 msgid "Settings...|S"
10676 msgstr "Dekoration"
10678 #: lib/ui/stdcontext.inc:95
10679 msgid "Go back to Reference|G"
10682 #: lib/ui/stdcontext.inc:104
10684 msgid "Open Inset|O"
10685 msgstr "Öppnat insättning"
10687 #: lib/ui/stdcontext.inc:105
10689 msgid "Close Inset|C"
10692 #: lib/ui/stdcontext.inc:107 lib/ui/stdcontext.inc:113
10693 #: lib/ui/stdcontext.inc:132 lib/ui/stdcontext.inc:145
10694 msgid "Dissolve Inset|D"
10697 #: lib/ui/stdcontext.inc:112
10699 msgid "Toggle Label|L"
10700 msgstr "Fetstil av/på"
10702 #: lib/ui/stdcontext.inc:123
10704 msgid "Frameless|l"
10705 msgstr "Skrivare|#S"
10707 #: lib/ui/stdcontext.inc:124
10709 msgid "Simple frame|f"
10710 msgstr "Lägg in märke"
10712 #: lib/ui/stdcontext.inc:125
10713 msgid "Simple frame, page breaks|p"
10716 #: lib/ui/stdcontext.inc:126
10717 msgid "Oval, thin|O"
10720 #: lib/ui/stdcontext.inc:127
10721 msgid "Oval, thick|v"
10724 #: lib/ui/stdcontext.inc:128
10725 msgid "Drop Shadow|w"
10728 #: lib/ui/stdcontext.inc:129
10730 msgid "Shaded background|b"
10731 msgstr "Lägg in märke"
10733 #: lib/ui/stdcontext.inc:130
10735 msgid "Double frame|D"
10736 msgstr "Dubbel:|#D"
10738 #: lib/ui/stdcontext.inc:141 lib/ui/stdmenus.inc:434
10743 #: lib/ui/stdcontext.inc:142 lib/ui/stdmenus.inc:435
10746 msgstr "Kommentar:"
10748 #: lib/ui/stdcontext.inc:143 lib/ui/stdmenus.inc:436
10749 msgid "Greyed Out|G"
10752 #: lib/ui/stdcontext.inc:153
10754 msgid "Interword Space|w"
10755 msgstr "Minisida|#M"
10757 #: lib/ui/stdcontext.inc:154
10759 msgid "Protected Space|o"
10760 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
10762 #: lib/ui/stdcontext.inc:156
10764 msgid "Negative Thin Space|N"
10767 #: lib/ui/stdcontext.inc:157
10768 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
10771 #: lib/ui/stdcontext.inc:158
10773 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
10774 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
10776 #: lib/ui/stdcontext.inc:159
10778 msgid "Quad Space|Q"
10781 #: lib/ui/stdcontext.inc:160
10783 msgid "Double Quad Space|u"
10786 #: lib/ui/stdcontext.inc:161
10788 msgid "Horizontal Fill|F"
10789 msgstr "Justera horisontellt|#h"
10791 #: lib/ui/stdcontext.inc:162
10793 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
10794 msgstr "Justera horisontellt|#h"
10796 #: lib/ui/stdcontext.inc:163
10798 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
10799 msgstr "Justera horisontellt|#h"
10801 #: lib/ui/stdcontext.inc:164
10803 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
10804 msgstr "Justera horisontellt|#h"
10806 #: lib/ui/stdcontext.inc:165
10808 msgid "Custom Length|C"
10809 msgstr "Kommentar:"
10811 #: lib/ui/stdcontext.inc:174
10814 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
10816 #: lib/ui/stdcontext.inc:175
10818 msgid "SmallSkip|S"
10821 #: lib/ui/stdcontext.inc:176
10826 #: lib/ui/stdcontext.inc:177
10830 #: lib/ui/stdcontext.inc:178
10835 #: lib/ui/stdcontext.inc:179
10838 msgstr "Eget arkformat"
10840 #: lib/ui/stdcontext.inc:192 lib/ui/stdmenus.inc:378
10845 #: lib/ui/stdcontext.inc:193 lib/ui/stdmenus.inc:379
10847 msgid "Page Break|a"
10848 msgstr "Sidbrytning"
10850 #: lib/ui/stdcontext.inc:194 lib/ui/stdmenus.inc:380
10852 msgid "Clear Page|C"
10855 #: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdmenus.inc:381
10856 msgid "Clear Double Page|D"
10859 #: lib/ui/stdcontext.inc:202 lib/ui/stdmenus.inc:375
10861 msgid "Ragged Line Break|R"
10862 msgstr "Radbrytningar|#n"
10864 #: lib/ui/stdcontext.inc:203 lib/ui/stdmenus.inc:376
10866 msgid "Justified Line Break|J"
10867 msgstr "Radbrytningar|#n"
10869 #: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:88
10870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:942
10871 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:537
10875 #: lib/ui/stdcontext.inc:211 lib/ui/stdcontext.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:89
10876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:947
10877 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:545
10881 #: lib/ui/stdcontext.inc:212 lib/ui/stdcontext.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:90
10882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:902
10883 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1234 src/mathed/InsetMathNest.cpp:517
10885 msgstr "Klistra in"
10887 #: lib/ui/stdcontext.inc:213 lib/ui/stdcontext.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:91
10889 msgid "Paste Recent|e"
10892 #: lib/ui/stdcontext.inc:215
10894 msgid "Jump to Saved Bookmark|B"
10897 #: lib/ui/stdcontext.inc:217 lib/ui/stdmenus.inc:98
10899 msgid "Move Paragraph Up|o"
10900 msgstr "Styckesstil satt"
10902 #: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdmenus.inc:99
10904 msgid "Move Paragraph Down|v"
10905 msgstr "Styckesstil satt"
10907 #: lib/ui/stdcontext.inc:220
10909 msgid "Apply Last Text Style|A"
10910 msgstr "Dokumentet"
10912 #: lib/ui/stdcontext.inc:221 lib/ui/stdmenus.inc:101
10914 msgid "Text Style|S"
10915 msgstr "Dokumentet"
10917 #: lib/ui/stdcontext.inc:222 lib/ui/stdmenus.inc:102
10919 msgid "Paragraph Settings...|P"
10920 msgstr "Styckesstil satt"
10922 #: lib/ui/stdcontext.inc:224
10923 msgid "Fullscreen Mode"
10926 #: lib/ui/stdcontext.inc:232 lib/ui/stdmenus.inc:216
10927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
10929 msgid "Append Parameter"
10930 msgstr "Argument saknas"
10932 #: lib/ui/stdcontext.inc:233 lib/ui/stdmenus.inc:217
10933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
10935 msgid "Remove Last Parameter"
10936 msgstr "Argument saknas"
10938 #: lib/ui/stdcontext.inc:235 lib/ui/stdmenus.inc:219
10939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
10940 msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter"
10943 #: lib/ui/stdcontext.inc:236 lib/ui/stdmenus.inc:220
10944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
10945 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter"
10948 #: lib/ui/stdcontext.inc:237 lib/ui/stdmenus.inc:221
10949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
10951 msgid "Insert Optional Parameter"
10952 msgstr "Argument saknas"
10954 #: lib/ui/stdcontext.inc:238 lib/ui/stdmenus.inc:222
10955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
10957 msgid "Remove Optional Parameter"
10958 msgstr "Öppnat insättning"
10960 #: lib/ui/stdcontext.inc:240 lib/ui/stdmenus.inc:224
10961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
10962 msgid "Append Parameter Eating From The Right"
10965 #: lib/ui/stdcontext.inc:241 lib/ui/stdmenus.inc:225
10966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
10967 msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right"
10970 #: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdmenus.inc:226
10971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
10972 msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right"
10975 #: lib/ui/stdcontext.inc:265
10977 msgid "Edit externally...|x"
10978 msgstr "Lägg in BibTeX"
10980 #: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:163
10985 #: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:164
10987 msgid "Bottom Line|B"
10990 #: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:165
10992 msgid "Left Line|L"
10993 msgstr "Tabell inlagd"
10995 #: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:166
10997 msgid "Right Line|R"
11000 #: lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:181
11005 #: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdmenus.inc:186
11007 msgid "Copy Column|p"
11008 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
11010 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
11015 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
11020 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
11022 msgid "New from Template...|m"
11023 msgstr "Nytt dokument efter mall"
11025 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
11027 msgid "Open Recent|t"
11028 msgstr "Öppnar underdokument "
11030 #: lib/ui/stdmenus.inc:43
11035 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
11037 msgid "Revert to Saved|R"
11038 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
11040 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
11041 msgid "New Window|W"
11044 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
11045 msgid "Close Window|d"
11048 #: lib/ui/stdmenus.inc:86
11053 #: lib/ui/stdmenus.inc:92
11055 msgid "Paste Special"
11056 msgstr "Klistra in"
11058 #: lib/ui/stdmenus.inc:94
11061 msgstr "Markera nästa rad"
11063 #: lib/ui/stdmenus.inc:105
11068 #: lib/ui/stdmenus.inc:107
11070 msgid "Rows & Columns|C"
11073 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
11075 msgid "Increase List Depth|I"
11076 msgstr "Öka miljödjup"
11078 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
11080 msgid "Decrease List Depth|D"
11081 msgstr "Ändra miljödjup"
11083 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
11084 msgid "Dissolve Inset|l"
11087 #: lib/ui/stdmenus.inc:117
11089 msgid "TeX Code Settings...|C"
11092 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
11094 msgid "Float Settings...|a"
11095 msgstr "Inställningar"
11097 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
11098 msgid "Text Wrap Settings...|W"
11101 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
11103 msgid "Note Settings...|N"
11104 msgstr "Inställningar"
11106 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
11108 msgid "Branch Settings...|B"
11111 #: lib/ui/stdmenus.inc:123
11113 msgid "Box Settings...|x"
11114 msgstr "Inställningar"
11116 #: lib/ui/stdmenus.inc:127
11118 msgid "Table Settings...|a"
11119 msgstr "Minisida|#M"
11121 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
11123 msgid "Plain Text|T"
11126 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
11128 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
11129 msgstr "Markera nästa stycke"
11131 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
11133 msgid "Selection|S"
11134 msgstr "Dekoration"
11136 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
11138 msgid "Selection, Join Lines|i"
11141 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
11142 msgid "Paste As LinkBack PDF"
11145 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
11146 msgid "Paste As PDF"
11149 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
11150 msgid "Paste As PNG"
11153 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
11154 msgid "Paste As JPEG"
11157 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
11159 msgid "Dissolve CharStyle"
11162 #: lib/ui/stdmenus.inc:152
11164 msgid "Customized...|C"
11165 msgstr "Eget arkformat"
11167 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
11168 msgid "Capitalize|a"
11171 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
11173 msgid "Uppercase|U"
11174 msgstr "Uppdatera|#Uu"
11176 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
11177 msgid "Lowercase|L"
11180 #: lib/ui/stdmenus.inc:191
11182 msgid "Number whole Formula|N"
11185 #: lib/ui/stdmenus.inc:192
11187 msgid "Number this Line|u"
11188 msgstr "Understrykning av/på"
11190 #: lib/ui/stdmenus.inc:194
11192 msgid "Macro Definition"
11193 msgstr "Mottagare:"
11195 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
11197 msgid "Text Style|T"
11198 msgstr "Dokumentet"
11200 #: lib/ui/stdmenus.inc:204
11202 msgid "Add Line Above|A"
11205 #: lib/ui/stdmenus.inc:236
11207 msgid "Math Normal Font|N"
11210 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
11212 msgid "Math Calligraphic Family|C"
11213 msgstr "Familj:|#F"
11215 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
11217 msgid "Math Fraktur Family|F"
11218 msgstr "Familj:|#F"
11220 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
11222 msgid "Math Roman Family|R"
11223 msgstr "Familj:|#F"
11225 #: lib/ui/stdmenus.inc:241
11227 msgid "Math Sans Serif Family|S"
11228 msgstr "Familj:|#F"
11230 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
11232 msgid "Math Bold Series|B"
11233 msgstr "Matematikläge"
11235 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
11237 msgid "Text Normal Font|T"
11240 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
11243 msgstr "Annat...|#A"
11245 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
11249 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
11251 msgid "Mathematica|a"
11254 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
11255 msgid "Maple, simplify|s"
11258 #: lib/ui/stdmenus.inc:266
11259 msgid "Maple, factor|f"
11262 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
11263 msgid "Maple, evalm|e"
11266 #: lib/ui/stdmenus.inc:268
11267 msgid "Maple, evalf|v"
11270 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
11272 msgid "Open All Insets|O"
11273 msgstr "Öppnat insättning"
11275 #: lib/ui/stdmenus.inc:288
11276 msgid "Close All Insets|C"
11279 #: lib/ui/stdmenus.inc:290
11280 msgid "Unfold Math Macro"
11283 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
11285 msgid "Fold Math Macro"
11286 msgstr "Lägg in märke"
11288 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
11289 msgid "View Source|S"
11292 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
11293 msgid "Split View Horizontally|i"
11296 #: lib/ui/stdmenus.inc:298
11297 msgid "Split View Vertically|V"
11300 #: lib/ui/stdmenus.inc:299
11301 msgid "Close Tab Group|G"
11304 #: lib/ui/stdmenus.inc:300
11305 msgid "Fullscreen|l"
11308 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
11313 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
11315 msgid "Special Character|p"
11316 msgstr "Särskilt:|#S"
11318 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
11320 msgid "Formatting|o"
11321 msgstr "Infälld|#n"
11323 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
11325 msgid "List / TOC|i"
11328 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
11331 msgstr "Infälld|#n"
11333 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
11337 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
11339 msgid "Custom insets"
11340 msgstr "Eget arkformat"
11342 #: lib/ui/stdmenus.inc:328
11347 #: lib/ui/stdmenus.inc:329
11348 msgid "Box[[Menu]]"
11351 #: lib/ui/stdmenus.inc:332
11353 msgid "Cross-Reference...|R"
11354 msgstr "Lägg in hänvisning"
11356 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
11359 msgstr "Bildtext|#x"
11361 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
11363 msgid "Index Entry|d"
11366 #: lib/ui/stdmenus.inc:336
11368 msgid "Nomenclature Entry...|y"
11369 msgstr "Infälld|#n"
11371 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
11374 msgstr "Tabellstil"
11376 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
11377 msgid "Hyperlink|k"
11380 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
11382 msgid "Short Title|S"
11385 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
11390 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
11392 msgid "Program Listing[[Menu]]"
11393 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
11395 #: lib/ui/stdmenus.inc:354
11396 msgid "Ordinary Quote|Q"
11399 #: lib/ui/stdmenus.inc:355
11401 msgid "Single Quote|S"
11404 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
11405 msgid "Phonetic Symbols|P"
11408 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
11410 msgid "Protected Space|P"
11411 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
11413 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
11415 msgid "Horizontal Line|L"
11416 msgstr "Justera horisontellt|#h"
11418 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
11420 msgid "Vertical Space...|V"
11421 msgstr "Vertikalt avstånd"
11423 #: lib/ui/stdmenus.inc:373
11425 msgid "Hyphenation Point|H"
11426 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
11428 #: lib/ui/stdmenus.inc:387
11430 msgid "Numbered Formula|N"
11433 #: lib/ui/stdmenus.inc:406 lib/ui/stdtoolbars.inc:166
11435 msgid "Toggle Math Panels"
11436 msgstr "Matematikpanel"
11438 #: lib/ui/stdmenus.inc:412
11440 msgid "Figure Wrap Float|F"
11441 msgstr "Lägg in tabell"
11443 #: lib/ui/stdmenus.inc:413
11445 msgid "Table Wrap Float|T"
11446 msgstr "Lägg in tabell"
11448 #: lib/ui/stdmenus.inc:429
11450 msgid "External Material...|M"
11453 #: lib/ui/stdmenus.inc:430
11455 msgid "Child Document...|d"
11458 #: lib/ui/stdmenus.inc:452
11460 msgid "Change Tracking|C"
11463 #: lib/ui/stdmenus.inc:456
11464 msgid "Start Appendix Here|A"
11467 #: lib/ui/stdmenus.inc:458
11468 msgid "Save in Bundled Format|F"
11471 #: lib/ui/stdmenus.inc:459
11472 msgid "Compressed|m"
11475 #: lib/ui/stdmenus.inc:466
11477 msgid "Accept Change|A"
11478 msgstr "Fontstorlek:|#s"
11480 #: lib/ui/stdmenus.inc:467
11482 msgid "Reject Change|R"
11483 msgstr "Läs igen|#L#l"
11485 #: lib/ui/stdmenus.inc:468
11486 msgid "Accept All Changes|c"
11489 #: lib/ui/stdmenus.inc:469
11491 msgid "Reject All Changes|e"
11492 msgstr "Läs igen|#L#l"
11494 #: lib/ui/stdmenus.inc:479
11496 msgid "Next Change|C"
11499 #: lib/ui/stdmenus.inc:480
11501 msgid "Next Cross-Reference|R"
11502 msgstr "Lägg in hänvisning"
11504 #: lib/ui/stdmenus.inc:492
11506 msgid "Clear Bookmarks|C"
11509 #: lib/ui/stdmenus.inc:503
11511 msgid "Thesaurus...|T"
11512 msgstr "Tabellstil"
11514 #: lib/ui/stdmenus.inc:504
11516 msgid "Statistics...|a"
11519 #: lib/ui/stdmenus.inc:506
11521 msgid "TeX Information|I"
11522 msgstr "Inget mer att ångra"
11524 #: lib/ui/stdmenus.inc:526
11526 msgid "Shortcuts|S"
11529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
11530 msgid "New document"
11531 msgstr "Nytt dokument"
11533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
11535 msgid "Open document"
11536 msgstr "Öppnar underdokument "
11538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
11540 msgid "Save document"
11541 msgstr "Spara dokumentet?"
11543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
11545 msgid "Print document"
11546 msgstr "Importera dokument"
11548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
11550 msgid "Check spelling"
11551 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
11553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1029
11557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1038
11561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
11563 msgid "Find and replace"
11566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
11568 msgid "Toggle emphasis"
11569 msgstr "Betoning av/på"
11571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
11573 msgid "Toggle noun"
11574 msgstr "Namnstil av/på"
11576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
11581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
11583 msgid "Insert math"
11584 msgstr "Lägg in märke"
11586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
11588 msgid "Insert graphics"
11589 msgstr "Lägg in märke"
11591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
11593 msgid "Insert table"
11594 msgstr "Lägg in tabell"
11596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
11598 msgid "Toggle Outline"
11599 msgstr "Namnstil av/på"
11601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
11606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
11608 msgid "Numbered list"
11611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
11613 msgid "Itemized list"
11614 msgstr "Lägg in BibTeX"
11616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
11618 msgid "Increase depth"
11621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
11623 msgid "Decrease depth"
11626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
11628 msgid "Insert figure float"
11629 msgstr "Lägg in BibTeX"
11631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
11633 msgid "Insert table float"
11634 msgstr "Lägg in tabell"
11636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
11638 msgid "Insert label"
11639 msgstr "Lägg in märke"
11641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
11643 msgid "Insert cross-reference"
11644 msgstr "Lägg in hänvisning"
11646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
11647 msgid "Insert citation"
11648 msgstr "Lägg in citat"
11650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
11652 msgid "Insert index entry"
11653 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
11655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
11657 msgid "Insert nomenclature entry"
11658 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
11660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
11662 msgid "Insert footnote"
11663 msgstr "Lägg in fotnot"
11665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
11667 msgid "Insert margin note"
11668 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
11670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:200
11672 msgid "Insert note"
11673 msgstr "Lägg in citat"
11675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
11678 msgstr "Lägg in citat"
11680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
11682 msgid "Insert Hyperlink"
11685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
11687 msgid "Insert TeX code"
11688 msgstr "Lägg in BibTeX"
11690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
11692 msgid "Insert math macro"
11693 msgstr "Lägg in märke"
11695 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
11696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
11698 msgid "Include file"
11701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
11706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
11708 msgid "Paragraph settings"
11709 msgstr "Minisida|#M"
11711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
11714 msgstr "Lägg till rad|#r"
11716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
11719 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
11721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
11724 msgstr "Ta bort rad|#d"
11726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:164
11728 msgid "Delete column"
11729 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
11731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
11733 msgid "Set top line"
11734 msgstr "Markera nästa rad"
11736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
11738 msgid "Set bottom line"
11739 msgstr "Markera nästa rad"
11741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
11743 msgid "Set left line"
11744 msgstr "Markera nästa rad"
11746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
11748 msgid "Set right line"
11749 msgstr "Markera nästa rad"
11751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
11753 msgid "Set border lines"
11754 msgstr "Sätt kanter|#S"
11756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
11758 msgid "Set all lines"
11759 msgstr "Sätt kanter|#S"
11761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
11763 msgid "Unset all lines"
11764 msgstr "Slå av kanter|#l"
11766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
11769 msgstr "Vänsterjustera"
11771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
11773 msgid "Align center"
11776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
11778 msgid "Align right"
11779 msgstr "Högerjustera"
11781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
11786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
11788 msgid "Align middle"
11791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
11793 msgid "Align bottom"
11794 msgstr "Underlinje"
11796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
11798 msgid "Rotate cell"
11799 msgstr "Rotera 90°|#9"
11801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
11803 msgid "Rotate table"
11804 msgstr "Citatstil satt"
11806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
11808 msgid "Set multi-column"
11809 msgstr "Multikolumn|#M"
11811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
11816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
11818 msgid "Set display mode"
11819 msgstr "[inte visat]"
11821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
11824 msgstr "PostScript|#P"
11826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
11828 msgid "Superscript"
11829 msgstr "PostScript|#P"
11831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
11833 msgid "Insert square root"
11834 msgstr "Lägg in citat"
11836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
11838 msgid "Insert root"
11839 msgstr "Lägg in citat"
11841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
11843 msgid "Insert standard fraction"
11844 msgstr "Lägg in citat"
11846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
11849 msgstr "Lägg in citat"
11851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
11853 msgid "Insert integral"
11854 msgstr "Lägg in tabell"
11856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
11858 msgid "Insert product"
11859 msgstr "Lägg in citat"
11861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
11866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
11871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
11876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
11878 msgid "Insert delimiters"
11879 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
11881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
11883 msgid "Insert matrix"
11884 msgstr "Lägg in märke"
11886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
11888 msgid "Insert cases environment"
11889 msgstr "Ändra miljödjup"
11891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
11893 msgid "Math Macros"
11894 msgstr "Lägg in märke"
11896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
11898 msgid "Command Buffer"
11899 msgstr "Kommando:|#K"
11901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
11902 msgid "Review[[Toolbar]]"
11905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
11907 msgid "Track changes"
11908 msgstr "Skicka in ändringar"
11910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
11911 msgid "Show changes in output"
11914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
11916 msgid "Next change"
11919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
11921 msgid "Accept change"
11924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
11926 msgid "Reject change"
11927 msgstr "Läs igen|#L#l"
11929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
11931 msgid "Merge changes"
11932 msgstr "Sidbrytning"
11934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
11936 msgid "Accept all changes"
11937 msgstr "Sätt kanter|#S"
11939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
11941 msgid "Reject all changes"
11942 msgstr "Läs igen|#L#l"
11944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
11949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
11951 msgid "View/Update"
11952 msgstr "Spara dokumentet?"
11954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
11959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
11962 msgstr "Uppdatera|#Uu"
11964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
11965 msgid "View PDF (pdflatex)"
11968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
11969 msgid "Update PDF (pdflatex)"
11972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
11973 msgid "View PostScript"
11976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
11977 msgid "Update PostScript"
11980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
11982 msgid "Math Panels"
11983 msgstr "Matematikpanel"
11985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
11987 msgid "Math Spacings"
11990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 lib/ui/stdtoolbars.inc:287
11995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:294
11998 msgstr "Matematikpanel"
12000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:309
12001 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:978
12006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 lib/ui/stdtoolbars.inc:234
12009 msgstr "Funktioner"
12011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
12015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
12018 msgstr "Marginaler"
12020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
12025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
12030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
12034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
12038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
12042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
12047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
12051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
12055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
12059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
12064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
12069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
12074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
12078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
12083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
12086 msgstr "Pytteliten"
12088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
12091 msgstr "Rättstavning"
12093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
12097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
12101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
12105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
12109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
12113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
12116 msgstr "Infälld|#n"
12118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
12122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
12125 msgstr "Pytteliten"
12127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
12132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
12135 msgstr "Pytteliten"
12137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
12140 msgstr "Pytteliten"
12142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
12146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
12151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
12156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
12161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
12166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
12168 msgid "Thin space\t\\,"
12171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
12173 msgid "Medium space\t\\:"
12176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
12178 msgid "Thick space\t\\;"
12181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
12182 msgid "Quadratin space\t\\quad"
12185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
12186 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
12189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
12191 msgid "Negative space\t\\!"
12194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
12195 msgid "Placeholder\t\\phantom"
12198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
12199 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
12202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
12203 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
12206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
12211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
12212 msgid "Square root\t\\sqrt"
12215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
12216 msgid "Other root\t\\root"
12219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
12220 msgid "Display style\t\\displaystyle"
12223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
12224 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
12227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
12228 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
12231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
12232 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
12235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
12237 msgid "Standard\t\\frac"
12238 msgstr "Standard|#t"
12240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
12242 msgid "No horizontal line\t\\atop"
12243 msgstr "Inga flera noteringar"
12245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
12246 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
12249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
12250 msgid "Unit (km)\t\\unit"
12253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
12254 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
12257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
12258 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
12261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
12262 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
12265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
12266 msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac"
12269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
12270 msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac"
12273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
12274 msgid "Binomial\t\\binom"
12277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
12278 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
12281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
12282 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
12285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
12286 msgid "Roman\t\\mathrm"
12289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
12290 msgid "Bold\t\\mathbf"
12293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
12294 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
12297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
12299 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
12302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
12304 msgid "Italic\t\\mathit"
12307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
12309 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
12310 msgstr "Skrivmaskin"
12312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
12313 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
12316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
12317 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
12320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
12322 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
12323 msgstr "Familj:|#F"
12325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
12326 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
12329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
12334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
12339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
12344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
12349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
12354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
12356 msgid "Frame Decorations"
12357 msgstr "Dekoration"
12359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
12363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
12368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
12372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
12377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
12382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
12386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
12390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
12394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
12398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
12401 msgstr "Klistra in"
12403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
12406 msgstr "Lägg till|#L"
12408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
12413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
12418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
12422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
12424 msgid "overleftarrow"
12425 msgstr "Ta bort rad|#d"
12427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
12428 msgid "overrightarrow"
12431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
12432 msgid "overleftrightarrow"
12435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
12440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
12443 msgstr "Understruken "
12445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
12449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
12450 msgid "underleftarrow"
12453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
12454 msgid "underrightarrow"
12457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
12458 msgid "underleftrightarrow"
12461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
12466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
12469 msgstr "Bläddra|#B"
12471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
12474 msgstr "Ta bort rad|#d"
12476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
12480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
12484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
12489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
12490 msgid "updownarrow"
12493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
12494 msgid "leftrightarrow"
12497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
12500 msgstr "Vänster|#s"
12502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
12507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
12511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
12516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
12517 msgid "Updownarrow"
12520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
12521 msgid "Leftrightarrow"
12524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
12525 msgid "Longleftrightarrow"
12528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
12529 msgid "Longleftarrow"
12532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
12533 msgid "Longrightarrow"
12536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
12537 msgid "longleftrightarrow"
12540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
12541 msgid "longleftarrow"
12544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
12545 msgid "longrightarrow"
12548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
12549 msgid "leftharpoondown"
12552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
12553 msgid "rightharpoondown"
12556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
12559 msgstr "Bildtext|#x"
12561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
12565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
12570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
12575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
12576 msgid "leftharpoonup"
12579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
12580 msgid "rightharpoonup"
12583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
12584 msgid "hookleftarrow"
12587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
12588 msgid "hookrightarrow"
12591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
12596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
12601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 lib/ui/stdtoolbars.inc:655
12602 msgid "rightleftharpoons"
12605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
12608 msgstr "Inställningar"
12610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
12614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
12618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
12623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
12628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
12633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
12637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
12638 msgid "bigtriangleup"
12641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
12646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
12650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
12655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
12656 msgid "bigtriangledown"
12659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
12664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
12668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
12672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
12674 msgid "triangleright"
12677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
12681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
12685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
12689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
12690 msgid "triangleleft"
12693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
12698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
12702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
12706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
12711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
12715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
12720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
12724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
12729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
12733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
12738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
12742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
12747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
12750 msgstr "Dekoration"
12752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
12756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
12760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
12764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
12769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
12774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
12778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
12782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
12786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
12791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
12795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
12799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
12803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
12808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
12812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
12816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
12819 msgstr "Tabell inlagd"
12821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
12824 msgstr "Dekoration"
12826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
12830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
12833 msgstr "Huvuddokument:"
12835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
12840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
12844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
12848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
12853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
12858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
12862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
12866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
12871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
12875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 src/lengthcommon.cpp:38
12878 msgstr "Pytteliten"
12880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
12884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
12889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
12894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
12898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
12902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
12907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
12911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
12915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
12919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
12924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
12929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
12933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
12937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
12940 msgstr "Huvuddokument:"
12942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
12947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
12952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
12957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
12961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
12965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 src/lengthcommon.cpp:38
12969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
12973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
12978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
12982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
12986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
12990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
12995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
12999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
13003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
13008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
13011 msgstr "Mottagare:"
13013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
13017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
13021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
13025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
13029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
13034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
13038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
13041 msgstr "Ta bort från|#b"
13043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
13048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
13052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
13056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
13060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
13065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
13069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
13073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
13077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
13081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
13082 msgid "Miscellaneous"
13085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
13088 msgstr "Långtabell"
13090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
13093 msgstr "Tabell inlagd"
13095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
13098 msgstr "Pytteliten"
13100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
13104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
13109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
13114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
13119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
13124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
13129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
13134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
13139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
13144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
13149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
13153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 lib/ui/stdtoolbars.inc:599
13157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 lib/ui/stdtoolbars.inc:606
13162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
13167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
13172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
13177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
13181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
13186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
13191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
13195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
13199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
13204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
13205 msgid "diamondsuit"
13208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
13213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
13217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
13221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
13222 msgid "textrm \\AA"
13225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
13230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
13231 msgid "mathcircumflex"
13234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
13238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
13241 msgstr "Matematikläge"
13243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
13248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
13253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
13258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
13263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
13268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
13273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
13278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
13283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
13288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
13293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
13295 msgid "Big Operators"
13296 msgstr "Inställningar"
13298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
13303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
13306 msgstr "Pytteliten"
13308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
13311 msgstr "Pytteliten"
13313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
13318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
13322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
13327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
13331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
13335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
13339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
13343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
13346 msgstr "Pytteliten"
13348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
13353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
13358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
13363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
13364 msgid "ointctrclockwiseop"
13367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
13368 msgid "ointctrclockwise"
13371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
13372 msgid "ointclockwiseop"
13375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
13376 msgid "ointclockwise"
13379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
13383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
13388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
13392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
13396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
13400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
13405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
13409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
13413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
13417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
13421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
13425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
13429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
13433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
13437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
13441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
13445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
13447 msgid "AMS Miscellaneous"
13450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
13454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
13458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
13463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
13468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
13472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
13476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
13480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
13485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
13489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
13493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
13495 msgid "vartriangle"
13496 msgstr "Tabell inlagd"
13498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
13499 msgid "triangledown"
13502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
13507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
13511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
13515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
13516 msgid "measuredangle"
13519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
13522 msgstr "Indrag första rad|#I"
13524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
13528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
13531 msgstr "Pytteliten"
13533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
13538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
13542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
13546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
13550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
13551 msgid "blacktriangle"
13554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
13555 msgid "blacktriangledown"
13558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
13560 msgid "blacksquare"
13563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
13564 msgid "blacklozenge"
13567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
13571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
13572 msgid "sphericalangle"
13575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
13578 msgstr "Kommentar:"
13580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
13585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
13589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
13593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
13596 msgstr "Bläddra|#B"
13598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
13599 msgid "dashleftarrow"
13602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
13603 msgid "dashrightarrow"
13606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
13607 msgid "leftleftarrows"
13610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
13611 msgid "leftrightarrows"
13614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
13615 msgid "rightrightarrows"
13618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
13619 msgid "rightleftarrows"
13622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
13625 msgstr "Ta bort rad|#d"
13627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
13629 msgid "Rrightarrow"
13632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
13633 msgid "twoheadleftarrow"
13636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
13637 msgid "twoheadrightarrow"
13640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
13641 msgid "leftarrowtail"
13644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
13645 msgid "rightarrowtail"
13648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
13649 msgid "looparrowleft"
13652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
13654 msgid "looparrowright"
13657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
13658 msgid "curvearrowleft"
13661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
13662 msgid "curvearrowright"
13665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
13666 msgid "circlearrowleft"
13669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
13670 msgid "circlearrowright"
13673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
13677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
13681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
13684 msgstr "Bläddra|#B"
13686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
13687 msgid "downdownarrows"
13690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
13691 msgid "upharpoonleft"
13694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
13695 msgid "upharpoonright"
13698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
13699 msgid "downharpoonleft"
13702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
13703 msgid "downharpoonright"
13706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
13707 msgid "leftrightharpoons"
13710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
13711 msgid "rightsquigarrow"
13714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
13715 msgid "leftrightsquigarrow"
13718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
13721 msgstr "Ta bort rad|#d"
13723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
13724 msgid "nrightarrow"
13727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
13728 msgid "nleftrightarrow"
13731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
13735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
13737 msgid "nRightarrow"
13740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
13741 msgid "nLeftrightarrow"
13744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
13748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
13750 msgid "AMS Relations"
13751 msgstr "Dekoration"
13753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
13757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
13761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
13765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
13769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
13770 msgid "eqslantless"
13773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
13777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
13781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
13785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
13789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
13793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
13797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
13802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
13806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
13810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
13814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
13818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
13822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
13825 msgstr "Skrivare|#S"
13827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
13831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
13834 msgstr "Skrivare|#S"
13836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
13840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
13843 msgstr "Skrivare|#S"
13845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
13849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
13853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
13857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
13858 msgid "thickapprox"
13861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
13866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
13870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
13874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
13878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
13881 msgstr "Dekoration"
13883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
13886 msgstr "Dekoration"
13888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
13892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
13896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
13897 msgid "preccurlyeq"
13900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
13901 msgid "succcurlyeq"
13904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
13905 msgid "curlyeqprec"
13908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
13909 msgid "curlyeqsucc"
13912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
13916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
13920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
13924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
13928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
13929 msgid "vartriangleleft"
13932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
13934 msgid "vartriangleright"
13937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
13938 msgid "trianglelefteq"
13941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
13942 msgid "trianglerighteq"
13945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
13950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
13955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
13959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
13960 msgid "risingdotseq"
13963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
13964 msgid "fallingdotseq"
13967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
13971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
13975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
13979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
13983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
13984 msgid "shortparallel"
13987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
13992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
13996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
13997 msgid "blacktriangleleft"
14000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
14001 msgid "blacktriangleright"
14004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
14009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
14014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
14015 msgid "backepsilon"
14018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
14022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
14026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
14030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
14032 msgid "AMS Negative Relations"
14033 msgstr "Dekoration"
14035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
14039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
14042 msgstr "Lägg in märke"
14044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
14049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
14054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
14058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
14062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
14066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
14070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
14074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
14079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
14083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
14087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
14091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
14095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
14099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
14103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
14107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
14111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
14115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
14119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
14124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
14128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
14132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
14136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
14137 msgid "precnapprox"
14140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
14141 msgid "succnapprox"
14144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
14147 msgstr "Dekoration"
14149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
14153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
14156 msgstr "Dekoration"
14158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
14162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
14166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
14170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
14174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
14178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
14182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
14186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
14187 msgid "varsubsetneq"
14190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
14191 msgid "varsupsetneq"
14194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
14195 msgid "varsubsetneqq"
14198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
14199 msgid "varsupsetneqq"
14202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
14203 msgid "ntriangleleft"
14206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
14208 msgid "ntriangleright"
14211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
14212 msgid "ntrianglelefteq"
14215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
14216 msgid "ntrianglerighteq"
14219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
14224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
14228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
14232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
14236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
14240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
14241 msgid "nshortparallel"
14244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
14246 msgid "AMS Operators"
14247 msgstr "Dekoration"
14249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
14253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
14254 msgid "smallsetminus"
14257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
14260 msgstr "Bildtext|#x"
14262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
14267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
14272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
14276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
14278 msgid "doublebarwedge"
14279 msgstr "Dubbel:|#D"
14281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
14286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
14290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
14295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
14299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
14301 msgid "divideontimes"
14304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
14308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
14312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
14313 msgid "leftthreetimes"
14316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
14317 msgid "rightthreetimes"
14320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
14324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
14328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
14329 msgid "circleddash"
14332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
14336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
14337 msgid "circledcirc"
14340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
14343 msgstr "Centrerat|#C"
14345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
14350 #: lib/external_templates:37
14351 msgid "RasterImage"
14354 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
14355 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14358 #: lib/external_templates:45
14359 msgid "A bitmap file.\n"
14362 #: lib/external_templates:102
14367 #: lib/external_templates:103 lib/external_templates:106
14368 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14371 #: lib/external_templates:105
14373 msgid "An Xfig figure.\n"
14374 msgstr "Kör \"configure\"..."
14376 #: lib/external_templates:154
14377 msgid "ChessDiagram"
14380 #: lib/external_templates:155 lib/external_templates:174
14381 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14384 #: lib/external_templates:157
14386 "A chess position diagram.\n"
14387 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
14388 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
14389 "the position that you want to display.\n"
14390 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
14391 "and remember to type in a relative path\n"
14392 "to the LyX document location.\n"
14393 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
14394 "to enable general editing of the board.\n"
14395 "You might also check out the\n"
14396 "'Options->Test legality' option, and\n"
14397 "remember to middle and right click to\n"
14398 "insert new material in the board.\n"
14399 "In order for this to work, you have to\n"
14400 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
14401 "that TeX will find it, and you will need\n"
14402 "to install the skak package from CTAN.\n"
14405 #: lib/external_templates:199
14409 #: lib/external_templates:200 lib/external_templates:206
14410 msgid "Lilypond typeset music"
14413 #: lib/external_templates:202
14415 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
14416 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
14417 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
14418 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
14421 #: lib/external_templates:247
14426 #: lib/external_templates:248 lib/external_templates:261
14427 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14430 #: lib/external_templates:250
14432 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
14433 "To include multiple pages, use the pages-option,\n"
14434 "which must be inserted to Options.\n"
14436 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
14437 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
14438 "* pages=- (to include all pages)\n"
14439 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
14440 "for further options and details.\n"
14443 #: lib/external_templates:290
14446 "Read 'info date' for more information.\n"
14449 #: src/BiblioInfo.cpp:123 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1339
14451 msgid "%1$s and %2$s"
14454 #: src/BiblioInfo.cpp:127
14456 msgid "%1$s et al."
14459 #: src/BiblioInfo.cpp:140
14462 msgstr "Inget nummer"
14464 #: src/BiblioInfo.cpp:324 src/BiblioInfo.cpp:385
14466 msgid "Add to bibliography only."
14469 #: src/BiblioInfo.cpp:381
14474 #: src/Buffer.cpp:230
14475 msgid "Disk Error: "
14478 #: src/Buffer.cpp:231
14481 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
14482 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
14484 #: src/Buffer.cpp:278
14486 msgid "Could not remove temporary directory"
14487 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
14489 #: src/Buffer.cpp:279
14491 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
14492 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
14494 #: src/Buffer.cpp:510
14496 msgid "Unknown document class"
14497 msgstr "till vald dokumentklass"
14499 #: src/Buffer.cpp:511
14501 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
14504 #: src/Buffer.cpp:515 src/Text.cpp:246
14506 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
14507 msgstr "Okänd operation"
14509 #: src/Buffer.cpp:519 src/Buffer.cpp:526 src/Buffer.cpp:546
14511 msgid "Document header error"
14514 #: src/Buffer.cpp:525
14515 msgid "\\begin_header is missing"
14518 #: src/Buffer.cpp:545
14519 msgid "\\begin_document is missing"
14522 #: src/Buffer.cpp:561 src/Buffer.cpp:567 src/BufferView.cpp:1146
14523 #: src/BufferView.cpp:1152
14524 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
14527 #: src/Buffer.cpp:562 src/BufferView.cpp:1147
14529 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
14530 "xcolor/soul are installed.\n"
14531 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
14535 #: src/Buffer.cpp:568 src/BufferView.cpp:1153
14537 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
14538 "xcolor and soul are not installed.\n"
14539 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
14543 #: src/Buffer.cpp:585
14545 msgid "Failed to read embedded files"
14546 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
14548 #: src/Buffer.cpp:586
14550 "Due to most likely a bug, LyX failed to locate all embedded file. If you "
14551 "unzip the LyX file, you should be able to see and open content.lyx which is "
14552 "your main text. You may also be able to recover some embedded files. Please "
14553 "report this bug to the lyx-devel mailing list."
14556 #: src/Buffer.cpp:736 src/Buffer.cpp:819
14558 msgid "Document format failure"
14559 msgstr "Dokumentet"
14561 #: src/Buffer.cpp:737
14563 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
14564 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
14566 #: src/Buffer.cpp:774
14568 msgid "Conversion failed"
14569 msgstr "Konverteringsfel!"
14571 #: src/Buffer.cpp:775
14574 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
14575 "it could not be created."
14578 #: src/Buffer.cpp:784
14580 msgid "Conversion script not found"
14581 msgstr "Inga varningar."
14583 #: src/Buffer.cpp:785
14586 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
14587 "could not be found."
14590 #: src/Buffer.cpp:804
14592 msgid "Conversion script failed"
14593 msgstr "Konverteringsfel!"
14595 #: src/Buffer.cpp:805
14598 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
14602 #: src/Buffer.cpp:820
14604 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
14607 #: src/Buffer.cpp:853
14609 msgid "Backup failure"
14612 #: src/Buffer.cpp:854
14615 "Cannot create backup file %1$s.\n"
14616 "Please check whether the directory exists and is writeable."
14619 #: src/Buffer.cpp:864
14622 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
14623 "overwrite this file?"
14626 #: src/Buffer.cpp:866
14628 msgid "Overwrite modified file?"
14629 msgstr "Skrivmaskin"
14631 #: src/Buffer.cpp:867 src/EmbeddedFiles.cpp:171 src/EmbeddedFiles.cpp:233
14632 #: src/EmbeddedFiles.cpp:292 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:1007
14633 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:403 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1365
14634 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1546
14637 msgstr "Skrivmaskin"
14639 #: src/Buffer.cpp:898
14641 msgid "Saving document %1$s..."
14642 msgstr "Lagrar dokument"
14644 #: src/Buffer.cpp:911
14646 msgid " could not write file!"
14647 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
14649 #: src/Buffer.cpp:918
14651 msgid " writing embedded files."
14652 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
14654 #: src/Buffer.cpp:922
14656 msgid " could not write embedded files!"
14657 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
14659 #: src/Buffer.cpp:927
14664 #: src/Buffer.cpp:1006
14665 msgid "Iconv software exception Detected"
14668 #: src/Buffer.cpp:1006
14671 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
14675 #: src/Buffer.cpp:1028
14677 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
14680 #: src/Buffer.cpp:1031
14682 "Some characters of your document are probably not representable in the "
14683 "chosen encoding.\n"
14684 "Changing the document encoding to utf8 could help."
14687 #: src/Buffer.cpp:1038
14689 msgid "iconv conversion failed"
14690 msgstr "Konverteringsfel!"
14692 #: src/Buffer.cpp:1043
14694 msgid "conversion failed"
14695 msgstr "Konverteringsfel!"
14697 #: src/Buffer.cpp:1315
14698 msgid "Running chktex..."
14699 msgstr "Chktex körs..."
14701 #: src/Buffer.cpp:1328
14702 msgid "chktex failure"
14705 #: src/Buffer.cpp:1329
14707 msgid "Could not run chktex successfully."
14708 msgstr "Chktex kört utan klagomål"
14710 #: src/Buffer.cpp:2094
14712 msgid "Preview source code"
14713 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
14715 #: src/Buffer.cpp:2106
14717 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
14718 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
14720 #: src/Buffer.cpp:2110
14722 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
14725 #: src/Buffer.cpp:2209
14727 msgid "Auto-saving %1$s"
14728 msgstr "Autolagrar"
14730 #: src/Buffer.cpp:2253
14732 msgid "Autosave failed!"
14733 msgstr "Autolagring misslyckades!"
14735 #: src/Buffer.cpp:2276
14736 msgid "Autosaving current document..."
14737 msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..."
14739 #: src/Buffer.cpp:2324
14741 msgid "Couldn't export file"
14742 msgstr "Kan inte skriva till fil"
14744 #: src/Buffer.cpp:2325
14746 msgid "No information for exporting the format %1$s."
14749 #: src/Buffer.cpp:2362
14751 msgid "File name error"
14752 msgstr "Filnamn:|#F"
14754 #: src/Buffer.cpp:2363
14755 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
14758 #: src/Buffer.cpp:2404
14760 msgid "Document export cancelled."
14761 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
14763 #: src/Buffer.cpp:2410
14765 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
14766 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
14768 #: src/Buffer.cpp:2416
14770 msgid "Document exported as %1$s"
14771 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
14773 #: src/Buffer.cpp:2486
14776 "The specified document\n"
14778 "could not be read."
14779 msgstr "Dokumentstil satt"
14781 #: src/Buffer.cpp:2488
14783 msgid "Could not read document"
14784 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
14786 #: src/Buffer.cpp:2498
14789 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
14791 "Recover emergency save?"
14792 msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!"
14794 #: src/Buffer.cpp:2501
14795 msgid "Load emergency save?"
14798 #: src/Buffer.cpp:2502
14801 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
14803 #: src/Buffer.cpp:2502
14804 msgid "&Load Original"
14807 #: src/Buffer.cpp:2522
14810 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
14812 "Load the backup instead?"
14815 #: src/Buffer.cpp:2525
14817 msgid "Load backup?"
14820 #: src/Buffer.cpp:2526
14822 msgid "&Load backup"
14825 #: src/Buffer.cpp:2526
14826 msgid "Load &original"
14829 #: src/Buffer.cpp:2559
14831 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
14832 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
14834 #: src/Buffer.cpp:2561
14836 msgid "Retrieve from version control?"
14837 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
14839 #: src/Buffer.cpp:2562
14842 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
14844 #: src/BufferList.cpp:220
14846 msgid "No file open!"
14847 msgstr "Inga varningar."
14849 #: src/BufferList.cpp:230
14851 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
14852 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
14854 #: src/BufferList.cpp:240 src/BufferList.cpp:253 src/BufferList.cpp:267
14856 msgid " Save seems successful. Phew.\n"
14857 msgstr "Lagring förefaller ha lyckats."
14859 #: src/BufferList.cpp:243 src/BufferList.cpp:257
14861 msgid " Save failed! Trying...\n"
14862 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
14864 #: src/BufferList.cpp:271
14865 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
14866 msgstr " Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades."
14868 #: src/BufferParams.cpp:497
14871 "The layout file requested by this document,\n"
14873 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
14874 "class or style file required by it is not\n"
14875 "available. See the Customization documentation\n"
14876 "for more information.\n"
14879 #: src/BufferParams.cpp:503
14881 msgid "Document class not available"
14882 msgstr "Dokumentstil satt"
14884 #: src/BufferParams.cpp:504
14885 msgid "LyX will not be able to produce output."
14888 #: src/BufferParams.cpp:1451
14890 msgid "The document class %1$s could not be found."
14891 msgstr "Dokumentstil satt"
14893 #: src/BufferParams.cpp:1453
14895 msgid "Class not found"
14896 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
14898 #: src/BufferParams.cpp:1463 src/LyXFunc.cpp:724
14900 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
14901 msgstr "Dokumentstil satt"
14903 #: src/BufferParams.cpp:1465 src/LyXFunc.cpp:726
14905 msgid "Could not load class"
14906 msgstr "Kan inte skriva till fil"
14908 #: src/BufferParams.cpp:1501
14911 "The module %1$s has been requested by\n"
14912 "this document but has not been found in the list of\n"
14913 "available modules. If you recently installed it, you\n"
14914 "probably need to reconfigure LyX.\n"
14917 #: src/BufferParams.cpp:1505
14919 msgid "Module not available"
14920 msgstr "Dokumentstil satt"
14922 #: src/BufferParams.cpp:1506
14924 msgid "Some layouts may not be available."
14925 msgstr "Dokumentstil satt"
14927 #: src/BufferParams.cpp:1514
14930 "The module %1$s requires a package that is\n"
14931 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
14932 "may not be possible.\n"
14935 #: src/BufferParams.cpp:1517
14937 msgid "Package not available"
14938 msgstr "Dokumentstil satt"
14940 #: src/BufferParams.cpp:1522
14942 msgid "Error reading module %1$s\n"
14945 #: src/BufferParams.cpp:1523 src/BufferParams.cpp:1529
14950 #: src/BufferParams.cpp:1528
14952 msgid "Error reading internal layout information"
14953 msgstr "Inget mer att ångra"
14955 #: src/BufferView.cpp:177
14957 msgid "No more insets"
14958 msgstr "Inga flera noteringar"
14960 #: src/BufferView.cpp:669
14962 msgid "Save bookmark"
14965 #: src/BufferView.cpp:1032
14967 msgid "No further undo information"
14968 msgstr "Inget mer att ångra"
14970 #: src/BufferView.cpp:1041
14971 msgid "No further redo information"
14972 msgstr "Inget mer att göra om"
14974 #: src/BufferView.cpp:1196 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313
14976 msgid "String not found!"
14977 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
14979 #: src/BufferView.cpp:1220
14983 #: src/BufferView.cpp:1227
14987 #: src/BufferView.cpp:1234
14988 msgid "Mark removed"
14989 msgstr "Märke borttaget"
14991 #: src/BufferView.cpp:1237
14993 msgstr "Märke satt"
14995 #: src/BufferView.cpp:1284
14996 msgid "Statistics for the selection:"
14999 #: src/BufferView.cpp:1286
15001 msgid "Statistics for the document:"
15002 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
15004 #: src/BufferView.cpp:1289
15007 msgstr "Ett fel funnet"
15009 #: src/BufferView.cpp:1291
15012 msgstr "Sakord:|#S"
15014 #: src/BufferView.cpp:1294
15016 msgid "%1$d characters (including blanks)"
15019 #: src/BufferView.cpp:1297
15020 msgid "One character (including blanks)"
15023 #: src/BufferView.cpp:1300
15025 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
15028 #: src/BufferView.cpp:1303
15029 msgid "One character (excluding blanks)"
15032 #: src/BufferView.cpp:1305
15037 #: src/BufferView.cpp:1987
15039 msgid "Inserting document %1$s..."
15040 msgstr "Läser in dokumentet"
15042 #: src/BufferView.cpp:1998
15044 msgid "Document %1$s inserted."
15045 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
15047 #: src/BufferView.cpp:2000
15049 msgid "Could not insert document %1$s"
15050 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
15052 #: src/BufferView.cpp:2226
15055 "Could not read the specified document\n"
15057 "due to the error: %2$s"
15058 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
15060 #: src/BufferView.cpp:2228
15062 msgid "Could not read file"
15063 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
15065 #: src/BufferView.cpp:2235
15069 " is not readable."
15070 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
15072 #: src/BufferView.cpp:2236 src/output.cpp:39
15074 msgid "Could not open file"
15075 msgstr "Kan inte skriva till fil"
15077 #: src/BufferView.cpp:2243
15078 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
15081 #: src/BufferView.cpp:2244
15083 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
15084 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
15085 "If this does not give the correct result\n"
15086 "then please change the encoding of the file\n"
15087 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
15090 #: src/Chktex.cpp:63
15092 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
15093 msgstr "ChkTeX varningskod #"
15095 #: src/Chktex.cpp:65
15097 msgid "ChkTeX warning id # "
15098 msgstr "ChkTeX varningskod #"
15100 #: src/Color.cpp:92
15105 #: src/Color.cpp:93
15110 #: src/Color.cpp:94
15115 #: src/Color.cpp:95
15120 #: src/Color.cpp:96
15125 #: src/Color.cpp:97
15130 #: src/Color.cpp:98
15135 #: src/Color.cpp:99
15138 msgstr "Huvuddokument:"
15140 #: src/Color.cpp:100
15145 #: src/Color.cpp:101
15149 #: src/Color.cpp:102
15152 msgstr "Lägg in märke"
15154 #: src/Color.cpp:103
15159 #: src/Color.cpp:104
15162 msgstr "Dekoration"
15164 #: src/Color.cpp:105
15166 msgid "selected text"
15169 #: src/Color.cpp:107
15174 #: src/Color.cpp:108
15176 msgid "inline completion"
15179 #: src/Color.cpp:110
15180 msgid "non-unique inline completion"
15183 #: src/Color.cpp:112
15184 msgid "previewed snippet"
15187 #: src/Color.cpp:113
15190 msgstr "Lägg in fotnot"
15192 #: src/Color.cpp:114
15194 msgid "note background"
15195 msgstr "Lägg in märke"
15197 #: src/Color.cpp:115
15199 msgid "comment label"
15200 msgstr "Kommentar:"
15202 #: src/Color.cpp:116
15204 msgid "comment background"
15205 msgstr "Lägg in märke"
15207 #: src/Color.cpp:117
15209 msgid "greyedout inset label"
15210 msgstr "Öppnat insättning"
15212 #: src/Color.cpp:118
15214 msgid "greyedout inset background"
15215 msgstr "Lägg in märke"
15217 #: src/Color.cpp:119
15221 #: src/Color.cpp:120
15223 msgid "branch label"
15226 #: src/Color.cpp:121
15228 msgid "footnote label"
15229 msgstr "Lägg in fotnot"
15231 #: src/Color.cpp:122
15233 msgid "index label"
15234 msgstr "Lägg in märke"
15236 #: src/Color.cpp:123
15238 msgid "margin note label"
15239 msgstr "Gå till märke|#G"
15241 #: src/Color.cpp:124
15244 msgstr "Tabell inlagd"
15246 #: src/Color.cpp:125
15251 #: src/Color.cpp:126
15255 #: src/Color.cpp:127
15260 #: src/Color.cpp:128
15262 msgid "command inset"
15263 msgstr "Lägg in märke"
15265 #: src/Color.cpp:129
15267 msgid "command inset background"
15268 msgstr "Lägg in märke"
15270 #: src/Color.cpp:130
15272 msgid "command inset frame"
15273 msgstr "Lägg in märke"
15275 #: src/Color.cpp:131
15277 msgid "special character"
15278 msgstr "Särskilt:|#S"
15280 #: src/Color.cpp:132
15285 #: src/Color.cpp:133
15287 msgid "math background"
15288 msgstr "Lägg in märke"
15290 #: src/Color.cpp:134
15292 msgid "graphics background"
15293 msgstr "Matematikläge"
15295 #: src/Color.cpp:135 src/Color.cpp:139
15297 msgid "Math macro background"
15298 msgstr "Matematikläge"
15300 #: src/Color.cpp:136
15303 msgstr "Matematikläge"
15305 #: src/Color.cpp:137
15307 msgid "math corners"
15308 msgstr "Matematikpanel"
15310 #: src/Color.cpp:138
15313 msgstr "Matematikpanel"
15315 #: src/Color.cpp:140
15317 msgid "Math macro hovered background"
15318 msgstr "Matematikläge"
15320 #: src/Color.cpp:141
15322 msgid "Math macro label"
15323 msgstr "Lägg in märke"
15325 #: src/Color.cpp:142
15327 msgid "Math macro frame"
15328 msgstr "Matematikläge"
15330 #: src/Color.cpp:143
15332 msgid "Math macro blended out"
15333 msgstr "Matematikläge"
15335 #: src/Color.cpp:144
15337 msgid "Math macro old parameter"
15338 msgstr "Matematikläge"
15340 #: src/Color.cpp:145
15342 msgid "Math macro new parameter"
15343 msgstr "Matematikläge"
15345 #: src/Color.cpp:146
15347 msgid "caption frame"
15348 msgstr "Matematikläge"
15350 #: src/Color.cpp:147
15352 msgid "collapsable inset text"
15353 msgstr "Lägg in märke"
15355 #: src/Color.cpp:148
15357 msgid "collapsable inset frame"
15358 msgstr "Lägg in märke"
15360 #: src/Color.cpp:149
15362 msgid "inset background"
15363 msgstr "Lägg in märke"
15365 #: src/Color.cpp:150
15367 msgid "inset frame"
15368 msgstr "Lägg in märke"
15370 #: src/Color.cpp:151
15372 msgid "LaTeX error"
15375 #: src/Color.cpp:152
15377 msgid "end-of-line marker"
15378 msgstr "Öppnat insättning"
15380 #: src/Color.cpp:153
15382 msgid "appendix marker"
15383 msgstr "Öppnat insättning"
15385 #: src/Color.cpp:154
15390 #: src/Color.cpp:155
15392 msgid "Deleted text"
15395 #: src/Color.cpp:156
15400 #: src/Color.cpp:157
15401 msgid "added space markers"
15404 #: src/Color.cpp:158
15406 msgid "top/bottom line"
15407 msgstr "Markera nästa rad"
15409 #: src/Color.cpp:159
15412 msgstr "Tabell inlagd"
15414 #: src/Color.cpp:160
15416 msgid "table on/off line"
15417 msgstr "Tabell inlagd"
15419 #: src/Color.cpp:162
15421 msgid "bottom area"
15424 #: src/Color.cpp:163
15427 msgstr "Minisida|#M"
15429 #: src/Color.cpp:164
15431 msgid "page break / line break"
15432 msgstr "Sidbrytning"
15434 #: src/Color.cpp:165
15435 msgid "frame of button"
15438 #: src/Color.cpp:166
15440 msgid "button background"
15441 msgstr "Lägg in märke"
15443 #: src/Color.cpp:167
15445 msgid "button background under focus"
15446 msgstr "Lägg in märke"
15448 #: src/Color.cpp:168
15452 #: src/Color.cpp:169
15456 #: src/Converter.cpp:306 src/Converter.cpp:449 src/Converter.cpp:472
15457 #: src/Converter.cpp:515
15459 msgid "Cannot convert file"
15460 msgstr "Kan inte skriva till fil"
15462 #: src/Converter.cpp:307
15465 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
15466 "Define a converter in the preferences."
15469 #: src/Converter.cpp:404 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
15471 msgid "Executing command: "
15472 msgstr "Utför kommando:"
15474 #: src/Converter.cpp:444
15476 msgid "Build errors"
15477 msgstr "Bygg program"
15479 #: src/Converter.cpp:445
15481 msgid "There were errors during the build process."
15482 msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet."
15484 #: src/Converter.cpp:450 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
15486 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
15487 msgstr "Fel under läsing "
15489 #: src/Converter.cpp:473
15491 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
15492 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
15494 #: src/Converter.cpp:517
15496 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
15497 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
15499 #: src/Converter.cpp:518
15501 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
15502 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
15504 #: src/Converter.cpp:574
15505 msgid "Running LaTeX..."
15506 msgstr "LaTeX körs..."
15508 #: src/Converter.cpp:592
15511 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
15515 #: src/Converter.cpp:595
15517 msgid "LaTeX failed"
15518 msgstr "LaTeX Logg"
15520 #: src/Converter.cpp:597
15522 msgid "Output is empty"
15525 #: src/Converter.cpp:598
15526 msgid "An empty output file was generated."
15529 #: src/CutAndPaste.cpp:503
15532 "Layout had to be changed from\n"
15534 "because of class conversion from\n"
15538 #: src/CutAndPaste.cpp:508
15540 msgid "Changed Layout"
15541 msgstr "Extra styckesstil"
15543 #: src/CutAndPaste.cpp:528
15546 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
15550 #: src/CutAndPaste.cpp:535
15552 msgid "Undefined flex inset"
15553 msgstr "Öppnat insättning"
15555 #: src/EmbeddedFiles.cpp:156
15557 msgid "Failed to extract file"
15558 msgstr "Markera nästa rad"
15560 #: src/EmbeddedFiles.cpp:157
15563 "Cannot extract file '%1$s'.\n"
15564 "Source file %2$s does not exist"
15567 #: src/EmbeddedFiles.cpp:169 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:401
15569 msgid "Overwrite external file?"
15570 msgstr "Skrivmaskin"
15572 #: src/EmbeddedFiles.cpp:170
15574 msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
15577 #: src/EmbeddedFiles.cpp:182 src/EmbeddedFiles.cpp:194
15578 #: src/EmbeddedFiles.cpp:247 src/EmbeddedFiles.cpp:306
15580 msgid "Copy file failure"
15581 msgstr "Kan inte skriva till fil"
15583 #: src/EmbeddedFiles.cpp:183 src/EmbeddedFiles.cpp:417
15586 "Cannot create file path '%1$s'.\n"
15587 "Please check whether the path is writeable."
15590 #: src/EmbeddedFiles.cpp:195 src/EmbeddedFiles.cpp:248
15591 #: src/EmbeddedFiles.cpp:307 src/EmbeddedFiles.cpp:430
15594 "Cannot copy file %1$s to %2$s.\n"
15595 "Please check whether the directory exists and is writeable."
15598 #: src/EmbeddedFiles.cpp:218
15600 msgid "Failed to embed file"
15601 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
15603 #: src/EmbeddedFiles.cpp:219
15606 "Failed to embed file %1$s.\n"
15607 "Please check whether this file exists and is readable."
15610 #: src/EmbeddedFiles.cpp:231 src/EmbeddedFiles.cpp:290
15611 msgid "Update embedded file?"
15614 #: src/EmbeddedFiles.cpp:232 src/EmbeddedFiles.cpp:291
15616 msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
15619 #: src/EmbeddedFiles.cpp:275
15621 msgid "Failed to copy embedded file"
15622 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
15624 #: src/EmbeddedFiles.cpp:276
15627 "Failed to embed file %1$s.\n"
15628 "Please check whether the source file is available"
15631 #: src/EmbeddedFiles.cpp:399 src/EmbeddedFiles.cpp:575
15633 msgid "Failed to open file"
15634 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
15636 #: src/EmbeddedFiles.cpp:400 src/EmbeddedFiles.cpp:576
15637 #: src/EmbeddedFiles.cpp:621
15640 "Embedded file %1$s does not exist. Did you tamper lyx temporary directory?"
15643 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
15644 #: src/EmbeddedFiles.cpp:416 src/EmbeddedFiles.cpp:429
15646 msgid "Sync file failure"
15649 #: src/EmbeddedFiles.cpp:479
15652 "%1$d external files are ignored.\n"
15653 "%2$d embeddable files are embedded.\n"
15656 #: src/EmbeddedFiles.cpp:481
15658 msgid "Packing all files"
15659 msgstr "Alla sidor|#l"
15661 #: src/EmbeddedFiles.cpp:483
15664 "%1$d external files are ignored.\n"
15665 "%2$d embedded files are extracted.\n"
15668 #: src/EmbeddedFiles.cpp:485
15669 msgid "Unpacking all files"
15672 #: src/EmbeddedFiles.cpp:499
15673 msgid "Wrong embedding status."
15676 #: src/EmbeddedFiles.cpp:500
15679 "File %1$s is included in more than one insets, but with different embedding "
15680 "status. Assuming embedding status."
15683 #: src/EmbeddedFiles.cpp:620
15685 msgid "Failed to write file"
15686 msgstr "Skrivmaskin"
15688 #: src/EmbeddedFiles.cpp:637
15690 msgid "Save failure"
15693 #: src/EmbeddedFiles.cpp:638
15696 "Cannot create file %1$s.\n"
15697 "Please check whether the directory exists and is writeable."
15700 #: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:1003
15703 "The file %1$s already exists.\n"
15705 "Do you want to overwrite that file?"
15708 #: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:1006
15710 msgid "Overwrite file?"
15711 msgstr "Skrivmaskin"
15713 #: src/Exporter.cpp:49
15715 msgid "Overwrite &all"
15716 msgstr "Skrivmaskin"
15718 #: src/Exporter.cpp:50
15720 msgid "&Cancel export"
15723 #: src/Exporter.cpp:90
15725 msgid "Couldn't copy file"
15726 msgstr "Kan inte skriva till fil"
15728 #: src/Exporter.cpp:91
15730 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
15733 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
15734 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2190
15735 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
15739 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
15740 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2190
15741 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
15746 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
15747 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2190
15748 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
15750 msgstr "Skrivmaskin"
15756 #: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63
15761 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
15765 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
15769 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:34
15773 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:35
15777 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:36
15785 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57
15789 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58
15797 #: src/Font.cpp:171
15799 msgid "Emphasis %1$s, "
15802 #: src/Font.cpp:174
15804 msgid "Underline %1$s, "
15805 msgstr "Understruken "
15807 #: src/Font.cpp:177
15809 msgid "Noun %1$s, "
15812 #: src/Font.cpp:191
15814 msgid "Language: %1$s, "
15817 #: src/Font.cpp:194
15819 msgid " Number %1$s"
15822 #: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311
15824 msgid "Cannot view file"
15825 msgstr "Kan inte skriva till fil"
15827 #: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325
15829 msgid "File does not exist: %1$s"
15830 msgstr "Filen finns redan:"
15832 #: src/Format.cpp:267
15834 msgid "No information for viewing %1$s"
15837 #: src/Format.cpp:277
15839 msgid "Auto-view file %1$s failed"
15840 msgstr "Autolagring misslyckades!"
15842 #: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360
15843 #: src/Format.cpp:383
15845 msgid "Cannot edit file"
15846 msgstr "Kan inte skriva till fil"
15848 #: src/Format.cpp:337
15849 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
15852 #: src/Format.cpp:350
15854 msgid "No information for editing %1$s"
15857 #: src/Format.cpp:361
15859 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
15862 #: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243
15864 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
15865 msgstr "Starta rättstavning|#S"
15867 #: src/ISpell.cpp:248 src/ISpell.cpp:253 src/ISpell.cpp:258
15869 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
15870 msgstr "Starta rättstavning|#S"
15872 #: src/ISpell.cpp:267
15874 "Could not create an ispell process.\n"
15875 "You may not have the right languages installed."
15878 #: src/ISpell.cpp:290
15880 "The ispell process returned an error.\n"
15881 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
15884 #: src/ISpell.cpp:395
15887 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
15891 #: src/ISpell.cpp:406
15892 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
15895 #: src/ISpell.cpp:466
15898 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
15902 #: src/ISpell.cpp:481
15905 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
15909 #: src/KeySequence.cpp:167
15913 #: src/LaTeX.cpp:61
15915 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
15916 msgstr "LaTeX omgång nummer "
15918 #: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:338
15919 msgid "Running MakeIndex."
15920 msgstr "MakeIndex körs..."
15922 #: src/LaTeX.cpp:284
15923 msgid "Running BibTeX."
15924 msgstr "BibTeX körs..."
15926 #: src/LaTeX.cpp:418
15928 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
15929 msgstr "MakeIndex körs..."
15933 msgid "Could not read configuration file"
15934 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
15939 "Error while reading the configuration file\n"
15941 "Please check your installation."
15946 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
15947 msgstr "LyX: Skapar katalog "
15955 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
15956 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
15960 msgid "Unable to remove temporary directory"
15961 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
15965 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
15969 msgid "No textclass is found"
15974 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
15975 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
15980 msgid "&Reconfigure"
15981 msgstr "Omkonfigurera"
15985 msgid "&Use Default"
15988 #: src/LyX.cpp:577 src/LyX.cpp:943
15992 #: src/LyX.cpp:721 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:525
15999 msgid "Could not create temporary directory"
16000 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
16005 "Could not create a temporary directory in\n"
16006 "%1$s. Make sure that this\n"
16007 "path exists and is writable and try again."
16012 msgid "Missing user LyX directory"
16013 msgstr "LyX: Skapar katalog "
16018 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
16019 "It is needed to keep your own configuration."
16024 msgid "&Create directory"
16025 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
16028 msgid "No user LyX directory. Exiting."
16033 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
16034 msgstr " och kör \"configure\"..."
16037 msgid "Failed to create directory. Exiting."
16040 #: src/LyX.cpp:1121
16041 msgid "List of supported debug flags:"
16044 #: src/LyX.cpp:1125
16046 msgid "Setting debug level to %1$s"
16047 msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
16049 #: src/LyX.cpp:1136
16051 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
16052 "Command line switches (case sensitive):\n"
16053 "\t-help summarize LyX usage\n"
16054 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
16055 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
16056 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
16057 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
16058 " select the features to debug.\n"
16059 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
16060 "\t-x [--execute] command\n"
16061 " where command is a lyx command.\n"
16062 "\t-e [--export] fmt\n"
16063 " where fmt is the export format of choice.\n"
16064 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
16065 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
16066 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
16067 " where fmt is the import format of choice\n"
16068 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
16069 "\t-version summarize version and build info\n"
16070 "Check the LyX man page for more details."
16073 #: src/LyX.cpp:1176 src/support/Package.cpp:560
16075 msgid "No system directory"
16076 msgstr "Användarkatalog: "
16078 #: src/LyX.cpp:1177
16080 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
16081 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
16083 #: src/LyX.cpp:1188
16085 msgid "No user directory"
16086 msgstr "Användarkatalog: "
16088 #: src/LyX.cpp:1189
16090 msgid "Missing directory for -userdir switch"
16091 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
16093 #: src/LyX.cpp:1200
16095 msgid "Incomplete command"
16096 msgstr "Utför kommando"
16098 #: src/LyX.cpp:1201
16100 msgid "Missing command string after --execute switch"
16101 msgstr "Nummer för -dbg saknas!"
16103 #: src/LyX.cpp:1212
16105 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
16106 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
16108 #: src/LyX.cpp:1225
16110 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
16111 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
16113 #: src/LyX.cpp:1230
16115 msgid "Missing filename for --import"
16116 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
16118 #: src/LyXFunc.cpp:113
16119 msgid "Running configure..."
16120 msgstr "Kör \"configure\"..."
16122 #: src/LyXFunc.cpp:124
16123 msgid "Reloading configuration..."
16124 msgstr "Laddar om konfiguration..."
16126 #: src/LyXFunc.cpp:130
16128 msgid "System reconfiguration failed"
16129 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
16131 #: src/LyXFunc.cpp:131
16133 "The system reconfiguration has failed.\n"
16134 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
16135 "Please reconfigure again if needed."
16138 #: src/LyXFunc.cpp:137
16140 msgid "System reconfigured"
16141 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
16143 #: src/LyXFunc.cpp:138
16145 "The system has been reconfigured.\n"
16146 "You need to restart LyX to make use of any\n"
16147 "updated document class specifications."
16150 #: src/LyXFunc.cpp:362
16152 msgid "Unknown function."
16153 msgstr "Okänd operation"
16155 #: src/LyXFunc.cpp:394
16157 msgid "Nothing to do"
16158 msgstr "Ingenting att göra"
16160 #: src/LyXFunc.cpp:413
16161 msgid "Unknown action"
16162 msgstr "Okänd operation"
16164 #: src/LyXFunc.cpp:419 src/LyXFunc.cpp:675
16166 msgid "Command disabled"
16167 msgstr "Lägg in märke"
16169 #: src/LyXFunc.cpp:426
16170 msgid "Command not allowed without any document open"
16171 msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
16173 #: src/LyXFunc.cpp:660
16174 msgid "Document is read-only"
16175 msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
16177 #: src/LyXFunc.cpp:669
16178 msgid "This portion of the document is deleted."
16181 #: src/LyXFunc.cpp:688
16184 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
16186 "Do you want to save the document?"
16189 #: src/LyXFunc.cpp:691 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1643
16191 msgid "Save changed document?"
16192 msgstr "Spara dokumentet?"
16194 #: src/LyXFunc.cpp:706
16197 "Could not print the document %1$s.\n"
16198 "Check that your printer is set up correctly."
16201 #: src/LyXFunc.cpp:709
16203 msgid "Print document failed"
16204 msgstr "Skriv till"
16206 #: src/LyXFunc.cpp:826
16209 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
16210 "version of the document %1$s?"
16213 #: src/LyXFunc.cpp:828
16215 msgid "Revert to saved document?"
16216 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
16218 #: src/LyXFunc.cpp:829 src/LyXVC.cpp:160
16221 msgstr "Registrera"
16223 #: src/LyXFunc.cpp:1043 src/Text3.cpp:1463
16224 msgid "Missing argument"
16225 msgstr "Argument saknas"
16227 #: src/LyXFunc.cpp:1052
16229 msgid "Opening help file %1$s..."
16230 msgstr "Öppnar hjälpfil"
16232 #: src/LyXFunc.cpp:1300
16234 msgid "Opening child document %1$s..."
16235 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
16237 #: src/LyXFunc.cpp:1409
16238 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
16241 #: src/LyXFunc.cpp:1420
16243 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
16246 #: src/LyXFunc.cpp:1502
16248 msgid "Document defaults saved in %1$s"
16249 msgstr "Dokumentstil satt"
16251 #: src/LyXFunc.cpp:1505
16253 msgid "Unable to save document defaults"
16254 msgstr "Pappersstil satt"
16256 #: src/LyXFunc.cpp:1782
16258 msgid "Document %1$s reloaded."
16259 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
16261 #: src/LyXFunc.cpp:1784
16263 msgid "Could not reload document %1$s"
16264 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
16266 #: src/LyXFunc.cpp:1821
16267 msgid "Welcome to LyX!"
16268 msgstr "Välkommen till LyX!"
16270 #: src/LyXFunc.cpp:1842
16271 msgid "Converting document to new document class..."
16272 msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
16274 #: src/LyXRC.cpp:2380
16276 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
16280 #: src/LyXRC.cpp:2385
16282 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
16286 #: src/LyXRC.cpp:2389
16288 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
16289 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
16290 "specified, an internal routine is used."
16293 #: src/LyXRC.cpp:2397
16295 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
16296 "automatically by what you type."
16299 #: src/LyXRC.cpp:2401
16301 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
16305 #: src/LyXRC.cpp:2405
16307 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
16310 #: src/LyXRC.cpp:2412
16312 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
16313 "the backup file in the same directory as the original file."
16316 #: src/LyXRC.cpp:2416
16318 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
16319 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
16322 #: src/LyXRC.cpp:2420
16324 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
16325 "its global and local bind/ directories."
16328 #: src/LyXRC.cpp:2424
16329 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
16332 #: src/LyXRC.cpp:2428
16334 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
16335 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
16338 #: src/LyXRC.cpp:2438
16340 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
16341 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
16344 #: src/LyXRC.cpp:2442
16346 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
16350 #: src/LyXRC.cpp:2453
16353 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
16354 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
16357 #: src/LyXRC.cpp:2457
16359 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
16360 "look in its global and local commands/ directories."
16363 #: src/LyXRC.cpp:2461
16364 msgid "New documents will be assigned this language."
16367 #: src/LyXRC.cpp:2465
16369 msgid "Specify the default paper size."
16370 msgstr "Arkformat|#f"
16372 #: src/LyXRC.cpp:2469
16374 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
16375 "shown after the change has been made.)"
16378 #: src/LyXRC.cpp:2473
16379 msgid "Select how LyX will display any graphics."
16382 #: src/LyXRC.cpp:2477
16384 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
16385 "LyX was started from."
16388 #: src/LyXRC.cpp:2482
16389 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
16392 #: src/LyXRC.cpp:2486
16394 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
16395 "value selects the directory LyX was started from."
16398 #: src/LyXRC.cpp:2490
16400 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
16401 "recommended for non-English languages."
16404 #: src/LyXRC.cpp:2497
16406 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
16407 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
16408 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
16411 #: src/LyXRC.cpp:2506
16413 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
16414 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
16417 #: src/LyXRC.cpp:2510
16418 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
16421 #: src/LyXRC.cpp:2514
16423 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
16427 #: src/LyXRC.cpp:2518
16429 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
16432 #: src/LyXRC.cpp:2522
16434 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
16435 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
16436 "name of the second language."
16439 #: src/LyXRC.cpp:2526
16440 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
16443 #: src/LyXRC.cpp:2530
16444 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
16447 #: src/LyXRC.cpp:2534
16449 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
16453 #: src/LyXRC.cpp:2538
16455 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
16456 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
16459 #: src/LyXRC.cpp:2542
16461 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
16462 "document is the default language."
16465 #: src/LyXRC.cpp:2546
16466 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
16469 #: src/LyXRC.cpp:2550
16470 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
16473 #: src/LyXRC.cpp:2554
16474 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
16477 #: src/LyXRC.cpp:2558
16479 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
16483 #: src/LyXRC.cpp:2562
16484 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
16487 #: src/LyXRC.cpp:2567
16488 msgid "The completion popup delay."
16491 #: src/LyXRC.cpp:2571
16492 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
16495 #: src/LyXRC.cpp:2575
16496 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
16499 #: src/LyXRC.cpp:2579
16501 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
16504 #: src/LyXRC.cpp:2583
16506 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
16510 #: src/LyXRC.cpp:2587
16511 msgid "The inline completion delay."
16514 #: src/LyXRC.cpp:2591
16515 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
16518 #: src/LyXRC.cpp:2595
16519 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
16522 #: src/LyXRC.cpp:2599
16523 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
16526 #: src/LyXRC.cpp:2603
16528 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
16531 #: src/LyXRC.cpp:2608
16533 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
16534 "variable. Use the OS native format."
16537 #: src/LyXRC.cpp:2615
16539 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
16542 #: src/LyXRC.cpp:2619
16543 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
16546 #: src/LyXRC.cpp:2623
16547 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
16550 #: src/LyXRC.cpp:2627
16551 msgid "Scale the preview size to suit."
16554 #: src/LyXRC.cpp:2631
16555 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
16558 #: src/LyXRC.cpp:2635
16559 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
16562 #: src/LyXRC.cpp:2639
16564 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
16565 "environment variable PRINTER."
16568 #: src/LyXRC.cpp:2643
16569 msgid "The option to print only even pages."
16572 #: src/LyXRC.cpp:2647
16574 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
16575 "the filename of the DVI file to be printed."
16578 #: src/LyXRC.cpp:2651
16579 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
16582 #: src/LyXRC.cpp:2655
16583 msgid "The option to print out in landscape."
16586 #: src/LyXRC.cpp:2659
16587 msgid "The option to print only odd pages."
16590 #: src/LyXRC.cpp:2663
16591 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
16594 #: src/LyXRC.cpp:2667
16595 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
16598 #: src/LyXRC.cpp:2671
16599 msgid "The option to specify paper type."
16602 #: src/LyXRC.cpp:2675
16603 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
16606 #: src/LyXRC.cpp:2679
16608 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
16609 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
16613 #: src/LyXRC.cpp:2683
16615 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
16616 "prepended along with the printer name after the spool command."
16619 #: src/LyXRC.cpp:2687
16620 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
16623 #: src/LyXRC.cpp:2691
16624 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
16627 #: src/LyXRC.cpp:2695
16629 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
16633 #: src/LyXRC.cpp:2699
16634 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
16637 #: src/LyXRC.cpp:2707
16639 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
16642 #: src/LyXRC.cpp:2711
16644 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
16645 "wrong, override the setting here."
16648 #: src/LyXRC.cpp:2717
16649 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
16652 #: src/LyXRC.cpp:2726
16654 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
16655 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
16656 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
16659 #: src/LyXRC.cpp:2730
16660 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
16663 #: src/LyXRC.cpp:2735
16666 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
16667 "roughly the same size as on paper."
16670 #: src/LyXRC.cpp:2739
16671 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
16674 #: src/LyXRC.cpp:2743
16676 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
16677 "\".out\". Only for advanced users."
16680 #: src/LyXRC.cpp:2750
16681 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
16684 #: src/LyXRC.cpp:2754
16685 msgid "What command runs the spellchecker?"
16688 #: src/LyXRC.cpp:2758
16690 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
16691 "when you quit LyX."
16694 #: src/LyXRC.cpp:2762
16696 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
16697 "value selects the directory LyX was started from."
16700 #: src/LyXRC.cpp:2772
16702 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
16703 "will look in its global and local ui/ directories."
16706 #: src/LyXRC.cpp:2785
16708 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
16709 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
16710 "may not work with all dictionaries."
16713 #: src/LyXRC.cpp:2789
16714 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
16717 #: src/LyXRC.cpp:2793
16719 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
16722 #: src/LyXRC.cpp:2800
16723 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
16726 #: src/LyXVC.cpp:91
16728 msgid "Document not saved"
16729 msgstr "Dokumentstil satt"
16731 #: src/LyXVC.cpp:92
16732 msgid "You must save the document before it can be registered."
16735 #: src/LyXVC.cpp:117
16736 msgid "LyX VC: Initial description"
16737 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
16739 #: src/LyXVC.cpp:118
16741 msgid "(no initial description)"
16742 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
16744 #: src/LyXVC.cpp:133
16745 msgid "LyX VC: Log Message"
16746 msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande"
16748 #: src/LyXVC.cpp:136
16749 msgid "(no log message)"
16752 #: src/LyXVC.cpp:156
16755 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
16758 "Do you want to revert to the saved version?"
16761 #: src/LyXVC.cpp:159
16763 msgid "Revert to stored version of document?"
16764 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
16766 #: src/Paragraph.cpp:1500 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:216
16767 msgid "Senseless with this layout!"
16768 msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
16770 #: src/Paragraph.cpp:1566
16771 msgid "Alignment not permitted"
16774 #: src/Paragraph.cpp:1567
16776 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
16777 "Setting to default."
16780 #: src/Paragraph.cpp:2035 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
16782 msgid "LyX Warning: "
16785 #: src/Paragraph.cpp:2036
16787 msgid "uncodable character"
16788 msgstr "Särskilt:|#S"
16790 #: src/SpellBase.cpp:51
16791 msgid "Native OS API not yet supported."
16794 #: src/Text.cpp:121
16796 msgid "Unknown layout"
16797 msgstr "Okänd operation"
16799 #: src/Text.cpp:122
16802 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
16803 "Trying to use the default instead.\n"
16806 #: src/Text.cpp:151
16808 msgid "Unknown Inset"
16809 msgstr "Okänd operation"
16811 #: src/Text.cpp:224 src/Text.cpp:237
16813 msgid "Change tracking error"
16816 #: src/Text.cpp:225
16818 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
16821 #: src/Text.cpp:238
16823 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
16826 #: src/Text.cpp:245
16828 msgid "Unknown token"
16829 msgstr "Okänd operation"
16831 #: src/Text.cpp:527
16834 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
16837 "Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs "
16840 #: src/Text.cpp:538
16842 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
16843 msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
16845 #: src/Text.cpp:1224
16847 msgid "[Change Tracking] "
16850 #: src/Text.cpp:1230
16855 #: src/Text.cpp:1234
16860 #: src/Text.cpp:1244
16865 #: src/Text.cpp:1249
16867 msgid ", Depth: %1$d"
16870 #: src/Text.cpp:1255
16872 msgid ", Spacing: "
16875 #: src/Text.cpp:1261 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:583
16879 #: src/Text.cpp:1267
16882 msgstr "Annat...|#A"
16884 #: src/Text.cpp:1276
16889 #: src/Text.cpp:1277
16891 msgid ", Paragraph: "
16892 msgstr "Styckesstil satt"
16894 #: src/Text.cpp:1278
16899 #: src/Text.cpp:1279
16901 msgid ", Position: "
16904 #: src/Text.cpp:1285
16908 #: src/Text.cpp:1287
16909 msgid ", Boundary: "
16912 #: src/Text2.cpp:392
16914 msgid "No font change defined."
16915 msgstr "Gå till näste fel"
16917 #: src/Text2.cpp:432
16919 msgid "Nothing to index!"
16920 msgstr "Ingenting att göra"
16922 #: src/Text2.cpp:434
16924 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
16925 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
16927 #: src/Text3.cpp:171 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1446
16928 msgid "Math editor mode"
16929 msgstr "Matematikläge"
16931 #: src/Text3.cpp:794
16933 msgid "Unknown spacing argument: "
16934 msgstr "Argument saknas"
16936 #: src/Text3.cpp:1016
16940 #: src/Text3.cpp:1017
16944 #: src/Text3.cpp:1570 src/Text3.cpp:1582
16946 msgid "Character set"
16947 msgstr "Teckenkodning:|#T"
16949 #: src/Text3.cpp:1729 src/Text3.cpp:1740
16950 msgid "Paragraph layout set"
16951 msgstr "Styckesstil satt"
16953 #: src/TextClass.cpp:134
16955 msgid "Plain Layout"
16956 msgstr "Extra styckesstil"
16958 #: src/TextClass.cpp:588
16960 msgid "Missing File"
16961 msgstr "Argument saknas"
16963 #: src/TextClass.cpp:589
16964 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
16967 #: src/TextClass.cpp:592
16969 msgid "Corrupt File"
16972 #: src/TextClass.cpp:593
16973 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
16976 #: src/Thesaurus.cpp:60
16978 msgid "Thesaurus failure"
16981 #: src/Thesaurus.cpp:61
16984 "Aiksaurus returned the following error:\n"
16989 #: src/VSpace.cpp:472
16991 msgid "Default skip"
16994 #: src/VSpace.cpp:475
16999 #: src/VSpace.cpp:478
17001 msgid "Medium skip"
17004 #: src/VSpace.cpp:481
17008 #: src/VSpace.cpp:484
17010 msgid "Vertical fill"
17011 msgstr "Vertikalt avstånd"
17013 #: src/VSpace.cpp:491
17018 #: src/buffer_funcs.cpp:69
17021 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
17022 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
17025 #: src/buffer_funcs.cpp:71
17027 msgid "Reload saved document?"
17028 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
17030 #: src/buffer_funcs.cpp:72
17035 #: src/buffer_funcs.cpp:72
17037 msgid "&Keep Changes"
17038 msgstr "Sidbrytning"
17040 #: src/buffer_funcs.cpp:83
17042 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
17045 #: src/buffer_funcs.cpp:86
17047 msgid "File not readable!"
17048 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
17050 #: src/buffer_funcs.cpp:100
17053 "The document %1$s does not yet exist.\n"
17055 "Do you want to create a new document?"
17058 #: src/buffer_funcs.cpp:103
17060 msgid "Create new document?"
17061 msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
17063 #: src/buffer_funcs.cpp:104
17068 #: src/buffer_funcs.cpp:132
17071 "The specified document template\n"
17073 "could not be read."
17074 msgstr "Dokumentstil satt"
17076 #: src/buffer_funcs.cpp:134
17078 msgid "Could not read template"
17079 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
17081 #: src/buffer_funcs.cpp:386
17083 msgid "\\arabic{enumi}."
17084 msgstr "Dekoration"
17086 #: src/buffer_funcs.cpp:392
17087 msgid "\\roman{enumiii}."
17090 #: src/buffer_funcs.cpp:395
17092 msgid "\\Alph{enumiv}."
17093 msgstr "Dekoration"
17095 #: src/buffer_funcs.cpp:412 src/insets/InsetCaption.cpp:290
17096 msgid "Senseless!!! "
17099 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:40
17100 msgid "Standard[[Bullets]]"
17103 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
17108 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
17112 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
17116 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
17120 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
17124 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:176
17126 msgid "Directories"
17127 msgstr "Användarkatalog: "
17129 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:38
17131 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
17132 msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS"
17134 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39
17136 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
17137 msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora"
17139 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40
17140 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
17141 msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet."
17143 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:63
17145 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
17146 "1995-2008 LyX Team"
17149 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:69
17151 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
17152 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
17153 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
17154 "any later version."
17157 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:75
17159 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
17160 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
17161 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
17162 "See the GNU General Public License for more details.\n"
17163 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
17164 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
17165 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
17168 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:83
17170 msgid "LyX Version "
17173 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:88
17175 msgid "Library directory: "
17176 msgstr "Användarkatalog: "
17178 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:91
17179 msgid "User directory: "
17180 msgstr "Användarkatalog: "
17182 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157
17183 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:183 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:209
17184 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230
17189 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:118
17193 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:118
17194 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2393
17196 msgid "Preferences"
17197 msgstr "Lägg in hänvisning"
17199 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:119
17201 msgid "Reconfigure"
17202 msgstr "Omkonfigurera"
17204 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:119
17208 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:301
17213 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:570
17215 msgid "The current document was closed."
17216 msgstr "Skriv till"
17218 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:580
17220 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
17221 "documents and exit.\n"
17226 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:584
17227 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:590
17228 msgid "Software exception Detected"
17231 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:588
17233 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
17234 "unsaved documents and exit."
17237 #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:26
17239 msgid "Bibliography Entry Settings"
17242 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:52
17244 msgid "BibTeX Bibliography"
17247 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:442 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:452
17248 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1439
17249 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:797 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:741
17250 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:343 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1123
17251 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1182 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1315
17252 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1434 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1514
17254 msgid "Documents|#o#O"
17257 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:444
17259 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
17262 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:446
17264 msgid "Select a BibTeX database to add"
17267 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:454
17269 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
17272 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:456
17274 msgid "Select a BibTeX style"
17275 msgstr "TeX-stil av/på"
17277 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:52
17282 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:52
17283 msgid "Simple rectangular frame"
17286 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:53
17287 msgid "Oval frame, thin"
17290 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:53
17291 msgid "Oval frame, thick"
17294 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
17295 msgid "Drop shadow"
17298 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
17300 msgid "Shaded background"
17301 msgstr "Lägg in märke"
17303 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
17304 msgid "Double rectangular frame"
17307 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:327
17308 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:362
17313 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:330
17314 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:365
17319 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:197
17320 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:333 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:368
17321 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:413
17323 msgid "Total Height"
17326 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:336
17327 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:371
17332 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:74
17334 msgid "Box Settings"
17335 msgstr "Inställningar"
17337 #: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:35
17339 msgid "Branch Settings"
17342 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:41
17347 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
17351 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:145
17352 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1470
17356 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1469
17361 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40
17363 msgid "Merge Changes"
17364 msgstr "Sidbrytning"
17366 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
17371 msgstr "Mappning av tangentbord"
17373 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
17375 msgid "Change made at %1$s\n"
17378 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:33 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
17379 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
17380 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
17381 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:194
17386 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:37
17391 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:38 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59
17392 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
17393 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
17394 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:196
17399 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:69
17403 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:70
17408 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
17413 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
17418 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
17423 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
17428 # Visas med grekiska tecken
17429 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:84
17434 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:85
17439 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:86
17444 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:87
17447 msgstr "Huvuddokument:"
17449 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
17454 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118
17457 msgstr "Dokumentet"
17459 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:312
17464 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:328
17465 msgid "Enhanced Metafile"
17468 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:329
17470 msgid "Windows Metafile"
17471 msgstr "Skriv till"
17473 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:330
17474 msgid "LinkBack PDF"
17477 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:331
17481 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:332
17485 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:333
17489 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:342
17492 msgstr "Klistra in"
17494 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:351
17499 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:361
17501 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
17502 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
17504 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1196
17505 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1335 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1351
17506 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1368 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1452
17507 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1490
17511 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:402
17513 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
17516 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:97
17518 msgid "Next command"
17519 msgstr "Utför kommando"
17521 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:44
17523 msgid "big[[delimiter size]]"
17524 msgstr "SKiljetecken"
17526 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:45
17528 msgid "Big[[delimiter size]]"
17529 msgstr "SKiljetecken"
17531 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:46
17532 msgid "bigg[[delimiter size]]"
17535 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:47
17536 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
17539 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:71
17541 msgid "Math Delimiter"
17542 msgstr "SKiljetecken"
17544 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:107
17545 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:108
17550 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:110
17553 msgstr "Tabell inlagd"
17555 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:93
17556 msgid "Computer Modern Roman"
17559 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:93
17560 msgid "Latin Modern Roman"
17563 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:94
17564 msgid "AE (Almost European)"
17567 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:94
17569 msgid "Times Roman"
17572 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:94
17577 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95
17578 msgid "Bitstream Charter"
17581 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95
17582 msgid "New Century Schoolbook"
17585 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95
17590 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
17594 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
17599 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
17600 msgid "Concrete Roman"
17603 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
17604 msgid "Zapf Chancery"
17607 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109
17608 msgid "Computer Modern Sans"
17611 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109
17612 msgid "Latin Modern Sans"
17615 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:110
17619 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:110
17620 msgid "Avant Garde"
17623 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:110
17627 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:110
17632 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:122
17633 msgid "Computer Modern Typewriter"
17636 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:123
17638 msgid "Latin Modern Typewriter"
17639 msgstr "Skrivmaskin"
17641 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:123
17646 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:123
17650 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124
17654 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124
17656 msgid "CM Typewriter Light"
17657 msgstr "Skrivmaskin"
17659 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:194
17661 msgid "Module not found!"
17662 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
17664 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:510
17666 msgid "Document Settings"
17669 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:568
17670 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054
17672 "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
17675 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:577
17680 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:622 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:628
17681 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:634
17682 msgid " (not installed)"
17685 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:639
17689 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:640
17693 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:641
17697 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:676
17702 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:677
17707 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:678
17710 msgstr "Mappning av tangentbord"
17712 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:679
17716 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:695
17720 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696
17724 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:801
17726 msgid "LaTeX default"
17727 msgstr "LaTeX Logg"
17729 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:807
17734 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:808
17739 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:809
17744 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:810
17749 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:811
17754 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:812
17759 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827
17764 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:828
17765 msgid "Appears in TOC"
17768 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:848
17769 msgid "Author-year"
17772 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849
17777 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:908
17779 msgid "Unavailable: %1$s"
17780 msgstr "Lägg in hänvisning"
17782 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:977 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:992
17784 msgid "Document Class"
17785 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
17787 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:979
17789 msgid "Text Layout"
17792 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981
17794 msgid "Page Margins"
17795 msgstr "Marginaler"
17797 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983
17799 msgid "Numbering & TOC"
17802 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985
17803 msgid "PDF Properties"
17806 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
17808 msgid "Math Options"
17811 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
17813 msgid "Float Placement"
17814 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
17816 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988
17821 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989
17826 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:990 src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:228
17827 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:918
17828 msgid "Embedded Files"
17831 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:991
17832 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1003
17834 msgid "LaTeX Preamble"
17835 msgstr "LaTeX Preamble"
17837 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1232
17839 msgid "Layouts|#o#O"
17842 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1234
17844 msgid "LyX Layout (*.layout)"
17845 msgstr "Dokumentet"
17847 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1236
17848 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1282
17849 msgid "Local layout file"
17852 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1254
17853 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1309
17854 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2157
17859 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1255
17861 msgid "Unable to read local layout file."
17862 msgstr "Pappersstil satt"
17864 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1283
17866 "The layout file you have selected is a local layout\n"
17867 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
17868 "document may not work with this layout if you do not\n"
17869 "keep the layout file in the same directory."
17872 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1287
17873 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1298
17875 msgid "&Set Layout"
17878 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1294
17879 msgid "Embedded layout"
17882 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1295
17884 "The layout file you have selected is an embedded layout that\n"
17885 "is embedded to a buffer. You cannot make use of it unless\n"
17886 "it is already embedded to this buffer.\n"
17889 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1309
17890 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2157
17892 msgid "Unable to set document class."
17893 msgstr "Pappersstil satt"
17895 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1314
17896 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2146
17898 msgid "Unapplied changes"
17899 msgstr "Skicka in ändringar"
17901 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1315
17902 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2147
17904 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
17905 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
17908 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1317
17909 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2149
17913 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1344
17918 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1349
17920 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
17923 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1394
17925 msgid "Package(s) required: %1$s."
17928 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1400
17931 msgstr "Infälld|#n"
17933 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1403
17935 msgid "Module required: %1$s."
17938 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1412
17940 msgid "Modules excluded: %1$s."
17943 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1418
17944 msgid "WARNING: Some packages are unavailable!"
17947 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1441
17949 "LyX Layout (*.layout);;LaTeX Classes (*.{cls,sty});;BibTeX Databases (*.{bib,"
17953 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1443
17955 msgid "Extra embedded file"
17956 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
17958 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2169
17960 msgid "Can't set layout!"
17961 msgstr "Extra styckesstil"
17963 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2170
17965 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
17966 msgstr "Pappersstil satt"
17968 #: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29
17970 msgid "TeX Code Settings"
17973 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38
17976 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
17978 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:91
17980 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
17983 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:86 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
17986 msgstr "Centrerat|#C"
17988 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:86 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
17990 msgid "Bottom left"
17993 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:86 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
17995 msgid "Baseline left"
17998 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:87 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800
18001 msgstr "Centrerat|#C"
18003 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:87 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800
18005 msgid "Bottom center"
18006 msgstr "Centrerat|#C"
18008 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:87 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800
18010 msgid "Baseline center"
18013 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:88 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:801
18018 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:88 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:801
18020 msgid "Bottom right"
18023 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:88 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:801
18025 msgid "Baseline right"
18028 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
18030 msgid "External Material"
18033 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:218
18038 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:792
18040 msgid "Select external file"
18041 msgstr "Markera nästa rad"
18043 #: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
18045 msgid "Float Settings"
18046 msgstr "Inställningar"
18048 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:119 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:866
18053 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:728
18055 msgid "Select graphics file"
18056 msgstr "Markera nästa rad"
18058 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:740
18060 msgid "Clipart|#C#c"
18061 msgstr "Blandade bilder"
18063 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:39
18065 msgid "Horizontal Space Settings"
18066 msgstr "Minisida|#M"
18068 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:100
18070 "Insert the spacing even after a line break.\n"
18071 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
18072 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
18075 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
18079 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:53
18081 msgid "Child Document"
18082 msgstr "Dokumentet"
18084 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:125 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:188
18085 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:235 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:368
18086 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:443
18088 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
18091 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:326
18093 msgid "Select document to include"
18094 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
18096 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:333
18098 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
18099 msgstr "Dokumentet"
18101 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:35
18104 msgstr "Tabell inlagd"
18106 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:59
18108 msgid "No language"
18111 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:163
18113 msgid "Program Listing Settings"
18114 msgstr "Minisida|#M"
18116 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:407
18121 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:101 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:175
18124 msgstr "LaTeX Logg"
18126 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:177
18128 msgid "Literate Programming Build Log"
18129 msgstr "Inga varningar."
18131 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:179
18133 msgid "lyx2lyx Error Log"
18134 msgstr "Inga varningar."
18136 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:181
18138 msgid "Version Control Log"
18139 msgstr "Versionskontroll%t"
18141 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:207
18143 msgid "No LaTeX log file found."
18144 msgstr "Inga varningar."
18146 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:210
18148 msgid "No literate programming build log file found."
18149 msgstr "Inga varningar."
18151 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:213
18153 msgid "No lyx2lyx error log file found."
18154 msgstr "Inga varningar."
18156 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:216
18158 msgid "No version control log file found."
18159 msgstr "Inga varningar."
18161 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
18163 msgid "Math Matrix"
18166 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:114
18167 msgid "Nomenclature"
18170 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
18172 msgid "Note Settings"
18173 msgstr "Inställningar"
18175 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:46
18177 msgid "Paragraph Settings"
18180 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:75
18182 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
18183 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
18185 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
18186 "the items is used."
18189 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:127
18191 msgid "System files|#S#s"
18192 msgstr "Foga in|#F"
18194 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:131
18196 msgid "User files|#U#u"
18197 msgstr "Foga in|#F"
18199 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:213
18200 msgid "Look & Feel"
18203 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:215
18205 msgid "Language Settings"
18206 msgstr "Minisida|#M"
18208 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:216
18213 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:217
18215 msgid "File Handling"
18216 msgstr "Fontstorlek:|#s"
18218 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:331
18223 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:362
18225 msgid "Date format"
18226 msgstr "Uppdatera|#Uu"
18228 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:389
18230 msgid "Keyboard/Mouse"
18231 msgstr "Sakord:|#S"
18233 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:464
18235 msgid "Input Completion"
18236 msgstr "Bildtext|#x"
18238 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:593
18240 msgid "Screen fonts"
18241 msgstr "Typsnitt på skärmen"
18243 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:767
18248 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:937
18253 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:992
18255 msgid "Select directory for example files"
18256 msgstr "Markera nästa rad"
18258 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1001
18260 msgid "Select a document templates directory"
18261 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
18263 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1010
18265 msgid "Select a temporary directory"
18266 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
18268 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1019
18270 msgid "Select a backups directory"
18271 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
18273 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1028
18275 msgid "Select a document directory"
18276 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
18278 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1037
18279 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
18282 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1050
18283 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:57
18285 msgid "Spellchecker"
18286 msgstr "Rättstavning"
18288 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1072
18293 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1073
18298 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1074
18303 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1076
18304 msgid "pspell (library)"
18307 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1079
18308 msgid "aspell (library)"
18311 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1159
18314 msgstr "Centrerat|#C"
18316 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1429
18318 msgid "File formats"
18319 msgstr "Infälld|#n"
18321 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1607
18323 msgid "Format in use"
18324 msgstr "Infälld|#n"
18326 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1608
18327 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
18330 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1715
18335 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1813 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2432
18337 msgid "User interface"
18338 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
18340 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1895
18343 msgstr "Lägg in märke"
18345 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1967
18350 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1972
18353 msgstr "Funktioner"
18355 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2050
18356 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
18359 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2054
18361 msgid "Mathematical Symbols"
18364 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2058
18365 msgid "Buffer and Window"
18368 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2062
18369 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
18372 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2066
18374 msgid "System and Miscellaneous"
18377 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2188 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2245
18380 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
18382 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2313 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2320
18383 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2327 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2339
18384 msgid "Failed to create shortcut"
18387 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2314
18389 msgid "Unknown or invalid LyX function"
18390 msgstr "Okänd operation"
18392 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2321
18393 msgid "Invalid or empty key sequence"
18396 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2328
18397 msgid "Shortcut is already defined"
18400 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2340
18401 msgid "Can not insert shortcut to the list"
18404 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2360
18409 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2555
18411 msgid "Choose bind file"
18414 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2556
18416 msgid "LyX bind files (*.bind)"
18419 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2562
18421 msgid "Choose UI file"
18424 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2563
18426 msgid "LyX UI files (*.ui)"
18427 msgstr "[ingen fil]"
18429 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2569
18431 msgid "Choose keyboard map"
18432 msgstr "Sakord:|#S"
18434 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2570
18436 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
18437 msgstr "Sakord:|#S"
18439 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2576
18441 msgid "Choose personal dictionary"
18442 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
18444 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2577
18448 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2577
18453 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:44
18455 msgid "Print Document"
18456 msgstr "Dokumentet"
18458 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
18460 msgid "Print to file"
18461 msgstr "Skriv till"
18463 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:89
18464 msgid "PostScript files (*.ps)"
18467 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:42
18469 msgid "Cross-reference"
18470 msgstr "Lägg in hänvisning"
18472 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:256
18477 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:258
18482 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:266
18484 msgid "Jump to label"
18485 msgstr "Gå till märke|#G"
18487 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
18489 msgid "Find and Replace"
18492 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:37
18494 msgid "Send Document to Command"
18495 msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
18497 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
18502 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
18504 msgid "Error -> Cannot load file!"
18505 msgstr "Kan inte skriva till fil"
18507 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:242
18509 msgid "Spellchecker error"
18510 msgstr "Rättstavning"
18512 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:243
18514 msgid "The spellchecker could not be started\n"
18516 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
18517 "Den har kanske avbrutits."
18519 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:396
18522 "The spellchecker has died for some reason.\n"
18523 "Maybe it has been killed."
18525 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
18526 "Den har kanske avbrutits."
18528 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:399
18530 msgid "The spellchecker has failed.\n"
18532 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
18533 "Den har kanske avbrutits."
18535 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:403
18537 msgid "The spellchecker has failed"
18539 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
18540 "Den har kanske avbrutits."
18542 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:417
18544 msgid "%1$d words checked."
18545 msgstr "Ett fel funnet"
18547 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:419
18549 msgid "One word checked."
18550 msgstr "Ett fel funnet"
18552 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:422
18554 msgid "Spelling check completed"
18555 msgstr "Stavningskontroll klar!"
18557 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:51
18559 msgid "Basic Latin"
18562 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52
18563 msgid "Latin-1 Supplement"
18566 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53
18567 msgid "Latin Extended-A"
18570 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
18571 msgid "Latin Extended-B"
18574 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
18576 msgid "IPA Extensions"
18579 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
18580 msgid "Spacing Modifier Letters"
18583 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
18584 msgid "Combining Diacritical Marks"
18587 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
18591 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
18595 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
18599 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
18603 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
18607 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
18610 msgstr "Bildtext|#x"
18612 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
18616 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
18621 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
18625 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
18630 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
18634 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
18639 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
18644 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
18649 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
18650 msgid "Hangul Jamo"
18653 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
18655 msgid "Phonetic Extensions"
18658 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
18659 msgid "Latin Extended Additional"
18662 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
18663 msgid "Greek Extended"
18666 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
18668 msgid "General Punctuation"
18669 msgstr "Inget mer att ångra"
18671 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
18673 msgid "Superscripts and Subscripts"
18674 msgstr "PostScript|#P"
18676 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
18677 msgid "Currency Symbols"
18680 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
18681 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
18684 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
18685 msgid "Letterlike Symbols"
18689 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
18691 msgid "Number Forms"
18692 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
18694 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
18696 msgid "Mathematical Operators"
18699 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
18701 msgid "Miscellaneous Technical"
18704 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
18705 msgid "Control Pictures"
18708 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
18709 msgid "Optical Character Recognition"
18712 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
18713 msgid "Enclosed Alphanumerics"
18716 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
18718 msgid "Box Drawing"
18719 msgstr "Inställningar"
18721 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
18723 msgid "Block Elements"
18724 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
18726 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
18727 msgid "Geometric Shapes"
18730 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
18732 msgid "Miscellaneous Symbols"
18735 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
18739 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
18740 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
18743 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
18744 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
18747 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
18751 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
18755 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
18758 msgstr "% av sidan|#d"
18760 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
18761 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
18764 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
18768 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
18769 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
18772 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
18773 msgid "CJK Compatibility"
18776 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
18777 msgid "CJK Unified Ideographs"
18780 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
18781 msgid "Hangul Syllables"
18784 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
18785 msgid "High Surrogates"
18788 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
18789 msgid "Private Use High Surrogates"
18792 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
18793 msgid "Low Surrogates"
18796 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
18797 msgid "Private Use Area"
18800 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
18801 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
18804 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
18805 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
18808 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
18809 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
18812 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
18813 msgid "Combining Half Marks"
18816 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
18817 msgid "CJK Compatibility Forms"
18820 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
18821 msgid "Small Form Variants"
18824 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
18825 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
18828 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
18829 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
18832 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
18835 msgstr "Särskild cell"
18837 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
18838 msgid "Linear B Syllabary"
18841 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
18842 msgid "Linear B Ideograms"
18845 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
18847 msgid "Aegean Numbers"
18848 msgstr "Inget nummer"
18850 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
18851 msgid "Ancient Greek Numbers"
18854 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
18859 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
18863 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
18867 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
18868 msgid "Old Persian"
18871 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
18876 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
18881 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
18885 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
18886 msgid "Cypriot Syllabary"
18889 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
18893 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
18894 msgid "Byzantine Musical Symbols"
18897 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
18898 msgid "Musical Symbols"
18901 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
18902 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
18905 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
18906 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
18909 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
18910 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
18913 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
18914 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
18917 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
18918 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
18921 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
18926 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
18927 msgid "Variation Selectors Supplement"
18930 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
18931 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
18934 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
18935 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
18938 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:223
18940 msgid "Character: "
18941 msgstr "Teckenkodning:|#T"
18943 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:224
18944 msgid "Code Point: "
18947 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:267
18952 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:39
18954 msgid "Table Settings"
18955 msgstr "Minisida|#M"
18957 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
18959 msgid "Insert Table"
18960 msgstr "Lägg in tabell"
18962 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
18964 msgid "TeX Information"
18965 msgstr "Inget mer att ångra"
18967 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:47
18970 msgstr "Annat...|#A"
18972 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:224 src/insets/InsetTOC.cpp:48
18973 msgid "Table of Contents"
18976 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:226 src/frontends/qt4/Menus.cpp:915
18978 msgid "Child Documents"
18979 msgstr "Dokumentet"
18981 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:230 src/frontends/qt4/Menus.cpp:920
18983 msgid "List of Graphics"
18986 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:232 src/frontends/qt4/Menus.cpp:922
18988 msgid "List of Equations"
18991 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:234 src/frontends/qt4/Menus.cpp:937
18993 msgid "List of Foot notes"
18996 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:236
18998 msgid "List of Listings"
19001 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:238 src/frontends/qt4/Menus.cpp:924
19003 msgid "List of Indexes"
19006 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:240 src/frontends/qt4/Menus.cpp:933
19008 msgid "List of Marginal notes"
19011 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:242 src/frontends/qt4/Menus.cpp:935
19013 msgid "List of Notes"
19016 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:244 src/frontends/qt4/Menus.cpp:941
19018 msgid "List of Citations"
19021 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:246 src/frontends/qt4/Menus.cpp:939
19023 msgid "Labels and References"
19024 msgstr "Lägg in hänvisning"
19026 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:541
19027 msgid "Filtering layouts with \""
19030 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:544 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:593
19031 msgid "Enter characters to filter the layout list."
19034 #: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:44
19036 msgid "Vertical Space Settings"
19037 msgstr "Minisida|#M"
19039 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:117
19044 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:117
19046 msgid "unknown version"
19047 msgstr "Okänd operation"
19049 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:182
19050 msgid "Small-sized icons"
19053 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:189
19054 msgid "Normal-sized icons"
19057 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:196
19058 msgid "Big-sized icons"
19061 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:621 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:622
19062 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:536
19067 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1122
19069 msgid "Select template file"
19070 msgstr "Markera nästa rad"
19072 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1124 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1515
19074 msgid "Templates|#T#t"
19077 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1128 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1187
19078 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1441 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1520
19080 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
19081 msgstr "Dokumentet"
19083 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1145
19085 msgid "Document not loaded."
19086 msgstr "Dokumentstil satt"
19088 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1181
19090 msgid "Select document to open"
19091 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
19093 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1183 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1316
19094 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1435
19096 msgid "Examples|#E#e"
19099 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1219
19101 msgid "Opening document %1$s..."
19102 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
19104 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1228
19106 msgid "Document %1$s opened."
19107 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
19109 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1230
19111 msgid "Could not open document %1$s"
19112 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
19114 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1259
19116 msgid "Couldn't import file"
19117 msgstr "Kan inte skriva till fil"
19119 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1260
19121 msgid "No information for importing the format %1$s."
19124 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1311
19126 msgid "Select %1$s file to import"
19127 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
19129 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1362 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1541
19132 "The document %1$s already exists.\n"
19134 "Do you want to overwrite that document?"
19137 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1364 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1545
19139 msgid "Overwrite document?"
19140 msgstr "Spara dokumentet?"
19142 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1373
19144 msgid "Importing %1$s..."
19145 msgstr "Importera%m"
19147 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1376
19149 msgstr "importerad."
19151 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1378
19153 msgid "file not imported!"
19154 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
19156 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1433
19158 msgid "Select LyX document to insert"
19159 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
19161 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1475
19163 msgid "Select file to insert"
19164 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
19166 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1512
19168 msgid "Choose a filename to save document as"
19169 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
19171 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1546 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1591
19176 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1587
19179 "The document %1$s could not be saved.\n"
19181 "Do you want to rename the document and try again?"
19184 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1590
19185 msgid "Rename and save?"
19188 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1591
19191 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
19193 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1641
19196 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
19198 "Do you want to save the document or discard the changes?"
19201 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1644
19205 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1736
19207 msgid "Saving all documents..."
19208 msgstr "Lagrar dokument"
19210 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1746
19212 msgid "All documents saved."
19213 msgstr "Dokumentstil satt"
19215 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1765
19217 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
19218 msgstr "Okänd operation"
19220 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1772
19225 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1774
19230 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1776
19232 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
19235 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1951
19237 msgid "%1$s unknown command!"
19240 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:92
19241 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:164
19243 msgid "LaTeX Source"
19246 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:166
19247 msgid "DocBook Source"
19250 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:168
19252 msgid "Literate Source"
19255 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1122
19260 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1126
19261 msgid " (read only)"
19262 msgstr " (Skrivskyddad)"
19264 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1213
19269 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1413
19274 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1415
19279 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
19281 msgid "Wrap Float Settings"
19282 msgstr "Inställningar"
19284 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
19285 msgid "Click to detach"
19288 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:652
19290 msgid "No Documents Open!"
19291 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
19293 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:678 src/frontends/qt4/Menus.cpp:755
19294 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:775 src/frontends/qt4/Menus.cpp:796
19295 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:878 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1034
19297 msgid "No Document Open!"
19298 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
19300 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:719
19305 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:721
19307 msgid "Plain Text, Join Lines"
19308 msgstr "Markera nästa stycke"
19310 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:893
19312 msgid "Master Document"
19313 msgstr "Spara dokumentet?"
19315 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:944
19317 msgid "Other floats: "
19318 msgstr "Annat...|#A"
19320 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:950
19321 msgid "Open Navigator..."
19324 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:971
19326 msgid "Other Lists"
19327 msgstr "Annat...|#A"
19329 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:981
19331 msgid "No Table of contents"
19334 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1023
19339 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1042
19341 msgid "No Branch in Document!"
19342 msgstr "Dokumentet"
19344 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1539
19346 msgid "No action defined!"
19347 msgstr "Gå till näste fel"
19349 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:148
19354 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
19355 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175 src/insets/ExternalSupport.cpp:365
19356 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 src/insets/InsetGraphics.cpp:615
19357 #: src/insets/InsetInclude.cpp:447
19359 msgid "Invalid filename"
19362 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:176
19364 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
19368 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:229
19370 msgid "Could not update TeX information"
19371 msgstr "Inget mer att göra om"
19373 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:230
19375 msgid "The script `%s' failed."
19377 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
19378 "Den har kanske avbrutits."
19380 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:195
19381 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:616 src/insets/InsetInclude.cpp:448
19383 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
19384 "file through LaTeX: "
19387 #: src/insets/Inset.cpp:313
19388 msgid "Opened inset"
19389 msgstr "Öppnat insättning"
19391 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:82
19392 msgid "Keys must be unique!"
19395 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:83
19398 "The key %1$s already exists,\n"
19399 "it will be changed to %2$s."
19402 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:125
19404 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
19405 msgstr "BibTeX-genererade referenser"
19407 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:213 src/insets/InsetBibtex.cpp:264
19408 msgid "Export Warning!"
19411 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:214
19413 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
19414 "BibTeX will be unable to find them."
19417 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:265
19419 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
19420 "BibTeX will be unable to find it."
19423 #: src/insets/InsetBox.cpp:62
19425 msgid "simple frame"
19426 msgstr "Lägg in märke"
19428 #: src/insets/InsetBox.cpp:63
19431 msgstr "Skrivare|#S"
19433 #: src/insets/InsetBox.cpp:64
19434 msgid "simple frame, page breaks"
19437 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
19441 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
19442 msgid "oval, thick"
19445 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
19446 msgid "drop shadow"
19449 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
19451 msgid "shaded background"
19452 msgstr "Lägg in märke"
19454 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
19456 msgid "double frame"
19457 msgstr "Dubbel:|#D"
19459 #: src/insets/InsetBox.cpp:112
19461 msgid "Opened Box Inset"
19462 msgstr "Öppnat insättning"
19464 #: src/insets/InsetBox.cpp:145
19468 #: src/insets/InsetBranch.cpp:54
19470 msgid "Opened Branch Inset"
19471 msgstr "Öppnat insättning"
19473 #: src/insets/InsetBranch.cpp:74 src/insets/InsetBranch.cpp:80
19478 #: src/insets/InsetBranch.cpp:85
19483 #: src/insets/InsetBranch.cpp:233
19488 #: src/insets/InsetCaption.cpp:82
19490 msgid "Opened Caption Inset"
19491 msgstr "Öppnat insättning"
19493 #: src/insets/InsetCaption.cpp:302
19498 #: src/insets/InsetCitation.cpp:217
19503 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:117
19504 msgid "Left-click to collapse the inset"
19507 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:119
19508 msgid "Left-click to open the inset"
19511 #: src/insets/InsetCommand.cpp:102
19513 msgid "LaTeX Command: "
19514 msgstr "Utför kommando"
19516 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250
19518 msgid "InsetCommand Error: "
19519 msgstr "Utför kommando"
19521 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
19523 msgid "Incompatible command name."
19524 msgstr "Utför kommando"
19526 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267
19528 msgid "InsetCommandParams Error: "
19529 msgstr "Utför kommando"
19531 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290
19533 msgid "InsetCommandParams: "
19534 msgstr "Utför kommando"
19536 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291
19538 msgid "Unknown parameter name: "
19539 msgstr "Argument saknas"
19541 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 src/insets/InsetInfo.cpp:121
19542 msgid "Missing \\end_inset at this point."
19545 #: src/insets/InsetERT.cpp:66
19547 msgid "Opened ERT Inset"
19548 msgstr "Öppnat insättning"
19550 #: src/insets/InsetEnvironment.cpp:53
19552 msgid "Opened Environment Inset: "
19553 msgstr "Öppnat insättning"
19555 #: src/insets/InsetExternal.cpp:616
19557 msgid "External template %1$s is not installed"
19560 #: src/insets/InsetFlex.cpp:52
19562 msgid "Opened Flex Inset"
19563 msgstr "Öppnat insättning"
19565 #: src/insets/InsetFloat.cpp:119 src/insets/InsetFloat.cpp:385
19566 #: src/insets/InsetFloat.cpp:395 src/insets/InsetFloat.cpp:405
19571 #: src/insets/InsetFloat.cpp:273
19573 msgid "Opened Float Inset"
19574 msgstr "Öppnat insättning"
19576 #: src/insets/InsetFloat.cpp:344
19581 #: src/insets/InsetFloat.cpp:397
19583 msgid " (sideways)"
19584 msgstr "Rotera 90°|#9"
19586 #: src/insets/InsetFloat.cpp:407
19591 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
19592 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
19595 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
19597 msgid "List of %1$s"
19600 #: src/insets/InsetFoot.cpp:46
19602 msgid "Opened Footnote Inset"
19603 msgstr "Öppnat insättning"
19605 #: src/insets/InsetFoot.cpp:121
19608 msgstr "Lägg in fotnot"
19610 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:493 src/insets/InsetInclude.cpp:525
19613 "Could not copy the file\n"
19615 "into the temporary directory."
19616 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:"
19618 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:722
19620 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
19623 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:816
19625 msgid "Graphics file: %1$s"
19628 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:941 src/insets/InsetInclude.cpp:342
19629 #: src/insets/InsetInclude.cpp:880 src/insets/InsetInclude.cpp:900
19630 msgid " (embedded)"
19633 #: src/insets/InsetInclude.cpp:319
19634 msgid "Verbatim Input"
19635 msgstr "Lägg in Verbatim"
19637 #: src/insets/InsetInclude.cpp:322
19639 msgid "Verbatim Input*"
19640 msgstr "Lägg in Verbatim"
19642 #: src/insets/InsetInclude.cpp:421 src/insets/InsetInclude.cpp:613
19643 msgid "Recursive input"
19646 #: src/insets/InsetInclude.cpp:422 src/insets/InsetInclude.cpp:614
19648 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
19651 #: src/insets/InsetInclude.cpp:470
19654 "Included file `%1$s'\n"
19655 "has textclass `%2$s'\n"
19656 "while parent file has textclass `%3$s'."
19659 #: src/insets/InsetInclude.cpp:476
19660 msgid "Different textclasses"
19663 #: src/insets/InsetInclude.cpp:491
19666 "Included file `%1$s'\n"
19667 "uses module `%2$s'\n"
19668 "which is not used in parent file."
19671 #: src/insets/InsetInclude.cpp:495
19673 msgid "Module not found"
19674 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
19676 #: src/insets/InsetIndex.cpp:93
19680 #: src/insets/InsetInfo.cpp:66
19682 msgid "Information regarding "
19683 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
19685 #: src/insets/InsetInfo.cpp:174
19687 msgid "Unknown Info: "
19690 #: src/insets/InsetInfo.cpp:198 src/insets/InsetInfo.cpp:203
19695 #: src/insets/InsetInfo.cpp:198 src/insets/InsetInfo.cpp:203
19700 #: src/insets/InsetInfo.cpp:211 src/insets/InsetInfo.cpp:216
19701 msgid "No menu entry for "
19704 #: src/insets/InsetInfo.cpp:243
19706 msgid "Unknown buffer info"
19707 msgstr "Okänd operation"
19709 #: src/insets/InsetLabel.cpp:64
19710 msgid "Label names must be unique!"
19713 #: src/insets/InsetLabel.cpp:65
19716 "The label %1$s already exists,\n"
19717 "it will be changed to %2$s."
19720 #: src/insets/InsetLabel.cpp:106
19721 msgid "DUPLICATE: "
19724 #: src/insets/InsetListings.cpp:123
19726 msgid "Opened Listing Inset"
19727 msgstr "Öppnat insättning"
19729 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:117
19730 msgid "A value is expected."
19733 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:120
19734 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133
19735 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146
19736 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159
19737 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:186
19738 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:219
19739 msgid "Unbalanced braces!"
19742 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128
19743 msgid "Please specify true or false."
19746 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:131
19747 msgid "Only true or false is allowed."
19750 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141
19751 msgid "Please specify an integer value."
19754 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:144
19755 msgid "An integer is expected."
19758 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154
19759 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
19762 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:157
19763 msgid "Invalid LaTeX length expression."
19766 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167
19768 msgid "Please specify one of %1$s."
19771 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:201
19773 msgid "Try one of %1$s."
19776 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:203
19778 msgid "I guess you mean %1$s."
19781 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:211
19783 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
19786 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216
19788 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
19791 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:279
19793 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
19796 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:281
19798 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
19802 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
19804 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
19805 "right, bottom left and top left corner."
19808 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286
19809 msgid "Enter something like \\color{white}"
19812 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:314
19813 msgid "Expect a number with an optional * before it"
19816 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:398
19817 msgid "auto, last or a number"
19820 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:408
19822 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
19823 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
19824 "defining a listing inset)"
19827 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:414
19829 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
19830 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
19834 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:617
19835 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
19838 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:633
19840 msgid "Available listing parameters are %1$s"
19841 msgstr "Argument saknas"
19843 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:636
19845 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
19846 msgstr "Argument saknas"
19848 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:647
19850 msgid "Parameter %1$s: "
19853 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:660
19855 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
19856 msgstr "Argument saknas"
19858 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:663
19860 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
19863 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:37
19865 msgid "Opened Marginal Note Inset"
19866 msgstr "Öppnat insättning"
19868 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:180 src/insets/InsetNewpage.cpp:192
19873 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:186
19878 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:189
19879 msgid "Clear Double Page"
19882 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:58
19887 #: src/insets/InsetNote.cpp:65
19888 msgid "Note[[InsetNote]]"
19891 #: src/insets/InsetNote.cpp:67
19894 msgstr "Öppnat insättning"
19896 #: src/insets/InsetNote.cpp:132
19898 msgid "Opened Note Inset"
19899 msgstr "Öppnat insättning"
19901 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:31
19903 msgid "Opened Optional Argument Inset"
19904 msgstr "Öppnat insättning"
19906 #: src/insets/InsetRef.cpp:153
19910 #: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:185
19915 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186
19920 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186
19925 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
19927 msgid "Page Number"
19928 msgstr "Inget nummer"
19930 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
19935 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
19937 msgid "Textual Page Number"
19938 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
19940 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
19945 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
19947 msgid "Standard+Textual Page"
19948 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
19950 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
19955 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
19960 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
19962 msgid "FormatRef: "
19963 msgstr "Infälld|#n"
19965 #: src/insets/InsetSpace.cpp:70
19967 msgid "Interword Space"
19968 msgstr "Minisida|#M"
19970 #: src/insets/InsetSpace.cpp:73
19972 msgid "Protected Space"
19973 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
19975 #: src/insets/InsetSpace.cpp:76
19980 #: src/insets/InsetSpace.cpp:79
19985 #: src/insets/InsetSpace.cpp:82
19987 msgid "QQuad Space"
19990 #: src/insets/InsetSpace.cpp:85
19995 #: src/insets/InsetSpace.cpp:88
19999 #: src/insets/InsetSpace.cpp:91
20001 msgid "Negative Thin Space"
20004 #: src/insets/InsetSpace.cpp:97
20006 msgid "Protected Horizontal Fill"
20007 msgstr "Justera horisontellt|#h"
20009 #: src/insets/InsetSpace.cpp:100
20011 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
20012 msgstr "Justera horisontellt|#h"
20014 #: src/insets/InsetSpace.cpp:103
20016 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
20017 msgstr "Justera horisontellt|#h"
20019 #: src/insets/InsetSpace.cpp:106
20021 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
20022 msgstr "Justera horisontellt|#h"
20024 #: src/insets/InsetSpace.cpp:110
20026 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
20027 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
20029 #: src/insets/InsetTOC.cpp:49
20031 msgid "Unknown TOC type"
20032 msgstr "Okänd operation"
20034 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3069
20036 msgid "Opened table"
20037 msgstr "Öppnar hjälpfil"
20039 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4300
20041 msgid "Error setting multicolumn"
20042 msgstr "Multikolumn|#M"
20044 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4301
20045 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
20048 #: src/insets/InsetText.cpp:203
20050 msgid "Opened Text Inset"
20051 msgstr "Öppnat insättning"
20053 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:128
20055 msgid "Vertical Space"
20056 msgstr "Vertikalt avstånd"
20058 #: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:121
20062 #: src/insets/InsetWrap.cpp:178
20064 msgid "Opened Wrap Inset"
20065 msgstr "Öppnat insättning"
20067 #: src/insets/InsetWrap.cpp:202
20071 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:93 src/insets/RenderGraphic.cpp:97
20076 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:100
20080 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:103
20082 msgid "Converting to loadable format..."
20083 msgstr "Fel under läsing "
20085 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:106
20086 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
20089 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:109
20091 msgid "Scaling etc..."
20092 msgstr "Fel under läsing "
20094 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:112
20096 msgid "Ready to display"
20097 msgstr "[inte visat]"
20099 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:115
20101 msgid "No file found!"
20102 msgstr "Inga varningar."
20104 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:118
20106 msgid "Error converting to loadable format"
20107 msgstr "Fel under läsing "
20109 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:121
20110 msgid "Error loading file into memory"
20113 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:124
20115 msgid "Error generating the pixmap"
20116 msgstr "Fel under läsing "
20118 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:127
20123 #: src/insets/RenderPreview.cpp:96
20125 msgid "Preview loading"
20126 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
20128 #: src/insets/RenderPreview.cpp:99
20130 msgid "Preview ready"
20131 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
20133 #: src/insets/RenderPreview.cpp:102
20135 msgid "Preview failed"
20136 msgstr "Autolagring misslyckades!"
20138 #: src/lengthcommon.cpp:37
20142 #: src/lengthcommon.cpp:37
20147 #: src/lengthcommon.cpp:37
20151 #: src/lengthcommon.cpp:37
20154 msgstr "Lägg till|#L"
20156 #: src/lengthcommon.cpp:37
20160 #: src/lengthcommon.cpp:37
20164 #: src/lengthcommon.cpp:38
20165 msgid "cc[[unit of measure]]"
20168 #: src/lengthcommon.cpp:38
20172 #: src/lengthcommon.cpp:38
20177 #: src/lengthcommon.cpp:38
20181 #: src/lengthcommon.cpp:39
20183 msgid "Text Width %"
20184 msgstr "Etikettbredd:|#t"
20186 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
20187 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
20188 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
20189 #: src/lengthcommon.cpp:39
20191 msgid "Column Width %"
20194 #: src/lengthcommon.cpp:39
20196 msgid "Page Width %"
20197 msgstr "Etikettbredd:|#t"
20199 #: src/lengthcommon.cpp:39
20201 msgid "Line Width %"
20202 msgstr "Etikettbredd:|#t"
20204 #: src/lengthcommon.cpp:40
20206 msgid "Text Height %"
20209 #: src/lengthcommon.cpp:40
20211 msgid "Page Height %"
20214 #: src/lyxfind.cpp:115
20216 msgid "Search error"
20219 #: src/lyxfind.cpp:115
20220 msgid "Search string is empty"
20223 #: src/lyxfind.cpp:299
20225 msgid "String has been replaced."
20226 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
20228 #: src/lyxfind.cpp:302
20230 msgid " strings have been replaced."
20231 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
20233 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1355
20234 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
20236 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
20239 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97
20241 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
20244 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1345
20245 msgid "Only one row"
20248 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1351
20250 msgid "Only one column"
20251 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
20253 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1359
20255 msgid "No hline to delete"
20256 msgstr "Ingenting att göra"
20258 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1368
20259 msgid "No vline to delete"
20262 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1386
20264 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
20267 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1153 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1161
20272 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1153 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1161
20277 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1328
20279 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
20282 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1338
20284 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
20287 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1348
20289 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
20292 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:945
20293 msgid "create new math text environment ($...$)"
20296 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:948
20297 msgid "entered math text mode (textrm)"
20300 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:185
20301 msgid "Standard[[mathref]]"
20304 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:488
20307 msgstr "Justera horisontellt|#h"
20309 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:531
20314 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1205
20317 msgstr "Lägg in märke"
20319 #: src/output.cpp:37
20322 "Could not open the specified document\n"
20324 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
20326 #: src/output_plaintext.cpp:136
20330 #: src/output_plaintext.cpp:148
20332 msgid "References: "
20333 msgstr "Lägg in hänvisning"
20335 #: src/support/FileFilterList.cpp:102
20338 msgstr "[ingen fil]"
20340 #: src/support/Package.cpp:441
20342 msgid "LyX binary not found"
20343 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
20345 #: src/support/Package.cpp:442
20348 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
20351 #: src/support/Package.cpp:561
20354 "Unable to determine the system directory having searched\n"
20356 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
20357 "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
20360 #: src/support/Package.cpp:642 src/support/Package.cpp:669
20362 msgid "File not found"
20363 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
20365 #: src/support/Package.cpp:643
20368 "Invalid %1$s switch.\n"
20369 "Directory %2$s does not contain %3$s."
20372 #: src/support/Package.cpp:670
20375 "Invalid %1$s environment variable.\n"
20376 "Directory %2$s does not contain %3$s."
20379 #: src/support/Package.cpp:694
20382 "Invalid %1$s environment variable.\n"
20383 "%2$s is not a directory."
20386 #: src/support/Package.cpp:696
20388 msgid "Directory not found"
20389 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
20391 #: src/support/debug.cpp:40
20392 msgid "No debugging message"
20395 #: src/support/debug.cpp:41
20397 msgid "General information"
20398 msgstr "Inget mer att ångra"
20400 #: src/support/debug.cpp:42
20402 msgid "Program initialisation"
20403 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
20405 #: src/support/debug.cpp:43
20407 msgid "Keyboard events handling"
20408 msgstr "Fontstorlek:|#s"
20410 #: src/support/debug.cpp:44
20412 msgid "GUI handling"
20413 msgstr "Mappning av tangentbord"
20415 #: src/support/debug.cpp:45
20416 msgid "Lyxlex grammar parser"
20419 #: src/support/debug.cpp:46
20421 msgid "Configuration files reading"
20422 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
20424 #: src/support/debug.cpp:47
20425 msgid "Custom keyboard definition"
20428 #: src/support/debug.cpp:48
20430 msgid "LaTeX generation/execution"
20431 msgstr "Inget mer att ångra"
20433 #: src/support/debug.cpp:49
20435 msgid "Math editor"
20436 msgstr "Matematikläge"
20438 #: src/support/debug.cpp:50
20440 msgid "Font handling"
20441 msgstr "Fontstorlek:|#s"
20443 #: src/support/debug.cpp:51
20445 msgid "Textclass files reading"
20446 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
20448 #: src/support/debug.cpp:52
20450 msgid "Version control"
20451 msgstr "Versionskontroll%t"
20453 #: src/support/debug.cpp:53
20455 msgid "External control interface"
20458 #: src/support/debug.cpp:54
20459 msgid "Keep *roff temporary files"
20462 #: src/support/debug.cpp:55
20464 msgid "User commands"
20467 #: src/support/debug.cpp:56
20468 msgid "The LyX Lexxer"
20471 #: src/support/debug.cpp:57
20473 msgid "Dependency information"
20474 msgstr "Dekoration"
20476 #: src/support/debug.cpp:58
20481 #: src/support/debug.cpp:59
20482 msgid "Files used by LyX"
20485 #: src/support/debug.cpp:60
20486 msgid "Workarea events"
20489 #: src/support/debug.cpp:61
20490 msgid "Insettext/tabular messages"
20493 #: src/support/debug.cpp:62
20494 msgid "Graphics conversion and loading"
20497 #: src/support/debug.cpp:63
20499 msgid "Change tracking"
20502 #: src/support/debug.cpp:64
20504 msgid "External template/inset messages"
20507 #: src/support/debug.cpp:65
20508 msgid "RowPainter profiling"
20511 #: src/support/debug.cpp:66
20512 msgid "scrolling debugging"
20515 #: src/support/debug.cpp:67
20517 msgid "Math macros"
20518 msgstr "Lägg in märke"
20520 #: src/support/debug.cpp:68
20524 #: src/support/debug.cpp:69
20525 msgid "Developers' general debug messages"
20528 #: src/support/debug.cpp:70
20529 msgid "All debugging messages"
20532 #: src/support/debug.cpp:115
20534 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
20537 #: src/support/filetools.cpp:247
20538 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
20541 #: src/support/os_win32.cpp:297
20543 msgid "System file not found"
20544 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
20546 #: src/support/os_win32.cpp:298
20548 "Unable to load shfolder.dll\n"
20552 #: src/support/os_win32.cpp:303
20554 msgid "System function not found"
20555 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
20557 #: src/support/os_win32.cpp:304
20559 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
20560 "Don't know how to proceed. Sorry."
20563 #: src/support/userinfo.cpp:45
20565 msgid "Unknown user"
20566 msgstr "Okänd operation"
20569 #~ msgid "Enspace|E"
20573 #~ msgid "Document could not be read"
20574 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
20577 #~ msgid "%1$s could not be read."
20578 #~ msgstr " stycken gick inte att konvertera"
20581 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
20582 #~ msgstr "Utför kommando"
20585 #~ msgid "All files (*)"
20586 #~ msgstr "[ingen fil]"
20589 #~ msgid "Properties...|P"
20590 #~ msgstr "Lägg in hänvisning"
20593 #~ msgid "New Line|e"
20594 #~ msgstr "Tabell inlagd"
20597 #~ msgid "Line Break|B"
20598 #~ msgstr "Radbrytningar|#n"
20601 #~ msgid "line break"
20602 #~ msgstr "Radbrytningar|#n"
20605 #~ msgid "Save this document in bundled format"
20606 #~ msgstr "Pappersstil satt"
20613 #~ msgid "Horizontal Fill|H"
20614 #~ msgstr "Justera horisontellt|#h"
20617 #~ msgid "Swap Rows|S"
20621 #~ msgid "Swap Columns|w"
20622 #~ msgstr "Kolumner"
20625 #~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
20626 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
20630 #~ msgstr "Klistra in"
20638 #~ msgstr "Infälld|#n"
20641 #~ msgid "S&ubfigure"
20642 #~ msgstr "Underfigur|#U"
20645 #~ msgid "Ca&ption:"
20646 #~ msgstr "Bildtext|#x"
20649 #~ msgid "Databa&ses"
20650 #~ msgstr "Databas:"
20653 #~ msgid "&Use language's default encoding"
20654 #~ msgstr "Läs in|#L"
20661 #~ msgid "Paper Size"
20662 #~ msgstr "Arkformat|#f"
20666 #~ msgstr "Centrerat|#C"
20673 #~ msgid "C&opiers"
20677 #~ msgid "&File formats"
20678 #~ msgstr "Infälld|#n"
20681 #~ msgid "F&ormat:"
20682 #~ msgstr "Infälld|#n"
20685 #~ msgid "&GUI name:"
20686 #~ msgstr "Namn:|#N"
20689 #~ msgid "External Applications"
20690 #~ msgstr "Extra val"
20694 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
20699 #~ msgid "Save/restore window position"
20703 #~ msgid "Scrolling"
20704 #~ msgstr "Skärmval satt"
20711 #~ msgid "Default (outer)"
20712 #~ msgstr "Brödstil"
20716 #~ msgstr "Annat...|#A"
20719 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
20720 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
20723 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
20724 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
20727 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
20728 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
20731 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
20732 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
20735 #~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}."
20736 #~ msgstr "Dekoration"
20739 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
20740 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
20743 #~ msgid "Serbo-Croatian"
20748 #~ msgid "Count Words|W"
20752 #~ msgid "Framed|F"
20753 #~ msgstr "Skrivare|#S"
20756 #~ msgid "Shaded|S"
20757 #~ msgstr "Form:|#m"
20760 #~ msgid "Insert URL"
20761 #~ msgstr "Lägg in märke"
20764 #~ msgid "Can't load document class"
20765 #~ msgstr "Kan inte ladda textklassen "
20768 #~ msgid "Undefined character style"
20769 #~ msgstr "Teckenkodning:|#T"
20772 #~ msgid "&Switch to document"
20773 #~ msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
20777 #~ "Could not open the specified document\n"
20779 #~ "due to the error: %2$s"
20780 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
20782 #~ msgid "Formatting document..."
20783 #~ msgstr "Formaterar dokument..."
20786 #~ msgid "Double box"
20787 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
20790 #~ msgid "Index Entry"
20794 #~ msgid "Previous command"
20795 #~ msgstr "Antikva"
20798 #~ msgid "LyX: Delimiters"
20799 #~ msgstr "SKiljetecken"
20802 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
20810 #~ msgid "Text Wrap Settings"
20811 #~ msgstr "Minisida|#M"
20819 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
20823 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
20826 #~ msgid "Doublebox"
20827 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
20830 #~ msgid "Opened CharStyle Inset"
20831 #~ msgstr "Öppnat insättning"
20834 #~ msgid "Unknown inset name: "
20835 #~ msgstr "Okänd operation"
20838 #~ msgid "Program Listing "
20839 #~ msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
20843 #~ msgstr "Skrivare|#S"
20847 #~ msgstr "Form:|#m"
20850 #~ msgid " Macro: %1$s: "
20851 #~ msgstr "Makro: "
20854 #~ msgid "%1$d words in selection."
20855 #~ msgstr "Ett fel funnet"
20858 #~ msgid "%1$d words in document."
20859 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
20862 #~ msgid "One word in selection."
20863 #~ msgstr "Ett fel funnet"
20866 #~ msgid "One word in document."
20867 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
20871 #~ msgid "Count words"
20875 #~ msgid "Encoding error"
20876 #~ msgstr "Kodning:|#K"
20880 #~ msgstr "Höger|#H"
20884 #~ msgstr "Klistra in"
20888 #~ msgstr "Ladda|#L"
20891 #~ msgid "To &file:"
20892 #~ msgstr "[ingen fil]"
20895 #~ msgid "Co&pies:"
20899 #~ msgid "Printer &name:"
20900 #~ msgstr "Skriv ut"
20903 #~ msgid "Columns "
20904 #~ msgstr "Kolumner"
20907 #~ msgid "Overprint "
20908 #~ msgstr "Skriv ut"
20911 #~ msgid "Font st&yle:"
20912 #~ msgstr "Fontstorlek:|#s"
20920 #~ msgstr "Huvuddokument:"
20923 #~ msgid "columns "
20924 #~ msgstr "Kolumner"
20927 #~ msgid "overprint "
20928 #~ msgstr "Skriv ut"
20931 #~ msgid "Definition. "
20932 #~ msgstr "Mottagare:"
20935 #~ msgid "Example. "
20936 #~ msgstr "Exempel"
20940 #~ msgstr "Huvuddokument:"
20947 #~ msgid "Placement:"
20948 #~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
20952 #~ msgstr "Brödstil"
20956 #~ msgstr "Kommentar:"
20959 #~ msgid "Toggle Table of Contents"
20960 #~ msgstr "Innehåll"
20964 #~ msgstr "Topp:|#T"
20967 #~ msgid "Table of Contents|T"
20968 #~ msgstr "Innehåll"
20980 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
20983 #~ msgid "Table of contents"
20984 #~ msgstr "Innehåll"
20988 #~ msgstr "Matematik"
20991 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
20992 #~ msgstr "Öppnat insättning"
20995 #~ msgid "Number style"
20999 #~ msgid "Error closing file"
21000 #~ msgstr "Multikolumn|#M"
21004 #~ msgstr "Block|#o"
21007 #~ msgid "&Caption"
21008 #~ msgstr "Bildtext|#x"
21012 #~ msgstr "Tabell inlagd"
21015 #~ msgid "A Label for the caption"
21016 #~ msgstr "Bildtext|#x"
21019 #~ msgid "<- P&romote"
21020 #~ msgstr "Beklagar."
21028 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
21031 #~ msgid "SubSection"
21032 #~ msgstr "Dekoration"
21035 #~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define "
21038 #~ "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att "
21039 #~ "definera fontändring."
21042 #~ msgid "Unknown toc list"
21043 #~ msgstr "Okänd operation"
21046 #~ msgid "Glossary|G"
21047 #~ msgstr "Infälld|#n"
21050 #~ msgid "Insert glossary entry"
21051 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
21055 #~ msgstr "Infälld|#n"
21058 #~ msgid "TeX Code:"
21059 #~ msgstr "LaTeX|#T"
21062 #~ msgid "Set math font"
21063 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
21066 #~ msgid "Insert fraction"
21067 #~ msgstr "Lägg in citat"
21070 #~ msgid "Math Panel|l"
21071 #~ msgstr "Matematikpanel"
21074 #~ msgid "Math Panel|P"
21075 #~ msgstr "Matematikpanel"
21078 #~ msgid "Show math panel"
21079 #~ msgstr "Matematikpanel"
21082 #~ msgid "LyX: Math Roots"
21083 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
21086 #~ msgid "LyX: Math Styles"
21087 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
21090 #~ msgid "LyX: Math Fonts"
21091 #~ msgstr "Matematikpanel"
21094 #~ msgid "Insert math delimiters"
21095 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
21098 #~ msgid "E&xtra options"
21099 #~ msgstr "Extra val"
21102 #~ msgid "Alig&nment:"
21103 #~ msgstr "Justering"
21107 #~ msgstr "Fonter:|#F"
21110 #~ msgid "&Converters"
21111 #~ msgstr "Centrerat|#C"
21114 #~ msgid "Class Settings"
21115 #~ msgstr "Inställningar"
21118 #~ msgid "PrettyRef: "
21121 #~ msgid "Opening child document "
21122 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
21125 #~ msgid "Special Insets|S"
21126 #~ msgstr "Öppnat insättning"
21129 #~ msgid "Insets|n"
21130 #~ msgstr "Lägg in"