1 # Svensk lokalisering för LyX
2 # Copyright (C) 1997, 1998 LyX Team
3 # Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se> 1997, 1998
7 "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2007-01-03 19:12+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:05+0100\n"
11 "Last-Translator: Joacim Persson <>\n"
12 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
19 msgid "Citation Style"
22 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
23 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
26 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
30 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
31 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
34 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
39 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
40 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
43 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
45 msgid "&Default (numerical)"
48 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
50 msgid "Natbib &style:"
53 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
54 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
57 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
59 msgid "S&ectioned bibliography"
62 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
63 msgid "Add a new branch to the list"
66 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
67 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70
68 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:273
69 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:148
70 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:225
75 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
77 msgid "A&vailable Branches:"
78 msgstr "Lägg in hänvisning"
80 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
85 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
87 msgid "Remove the selected branch"
88 msgstr "Lägg in citat"
90 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
91 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:202
92 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:82
93 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:52
96 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
98 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
100 msgid "Toggle the selected branch"
101 msgstr "Lägg in citat"
103 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
104 msgid "(&De)activate"
107 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
108 msgid "Define or change background color"
111 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
113 msgid "Alter Co&lor..."
116 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:37
121 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:47
122 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:215
127 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:69
128 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:192
129 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:604
130 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:32
131 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:78
132 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:704
133 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:723
134 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.ui:66
135 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
136 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
137 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
138 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199 src/lyxfont.C:518
139 #: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
143 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:74
144 #: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64
148 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:79
149 #: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64
153 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:84
154 #: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64
158 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:89
159 #: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64
163 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:94
164 #: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64
168 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:99
169 #: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64
173 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:104
174 #: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65
178 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:109
179 #: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65
183 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:114
184 #: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65
188 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:119
189 #: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65
193 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:147
195 msgid "&Custom Bullet:"
196 msgstr "Eget arkformat"
198 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:177
201 msgstr "Tabell inlagd"
203 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
208 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
210 msgid "Use &default placement"
211 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
213 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
215 msgid "Advanced Placement Options"
218 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
221 msgstr "% av sidan|#d"
223 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
224 msgid "&Ignore LaTeX rules"
227 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
228 msgid "Here de&finitely"
231 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
232 msgid "&Here if possible"
235 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
237 msgid "&Page of floats"
240 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
242 msgid "&Bottom of page"
243 msgstr "% av sidan|#d"
245 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
247 msgid "&Span columns"
248 msgstr "Särskild cell"
250 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
252 msgid "&Rotate sideways"
253 msgstr "Rotera 90°|#9"
255 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
260 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
265 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
270 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
271 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114
276 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
281 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
286 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
287 msgid "Use &Old Style Figures"
290 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
292 msgid "Use true S&mall Caps"
295 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
297 msgid "&Default Family:"
298 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
300 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
305 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
307 msgid "Document &class:"
308 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
310 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92
312 msgid "Class Settings"
313 msgstr "Inställningar"
315 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:104
318 msgstr "Inställningar"
320 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:141
321 msgid "Postscript &driver:"
324 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
325 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:151
330 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
332 msgid "&Use language's default encoding"
335 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
340 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
342 msgid "&Quote Style:"
343 msgstr "Citatstil satt"
345 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
347 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
348 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
350 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
352 msgid "&Default Margins"
353 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
355 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
360 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
365 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
370 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
375 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
378 msgstr "Överrymme:|#v"
380 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
382 msgid "Head &height:"
383 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
385 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
388 msgstr "Underrymme:|#U"
390 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
391 msgid "&Use AMS math package automatically"
394 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
396 msgid "Use AMS &math package"
397 msgstr "Använd AMS Math|#M"
399 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
400 msgid "Use esint package &automatically"
403 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
405 msgid "Use &esint package"
406 msgstr "Använd AMS Math|#M"
408 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
410 msgid "&List in Table of Contents"
413 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
418 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
421 msgstr "Arkformat|#f"
423 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:122
424 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:507
425 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:174
430 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:138
431 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:484
432 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:194
433 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:39
438 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
439 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
442 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
446 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
451 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
456 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
461 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
462 msgid "Style used for the page header and footer"
465 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
466 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
469 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
471 msgid "&Two-sided document"
472 msgstr "Nytt dokument"
474 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:32
479 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:50
481 msgid "Version goes here"
482 msgstr "Versionskontroll%t"
484 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:64
488 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
489 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
494 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
495 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
496 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:148
497 #: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
498 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
499 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
500 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:281
501 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:100
502 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:210
503 #: src/frontends/qt4/ui/QShowFileUi.ui:58
504 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:31
505 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:61
506 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:74
507 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:171
508 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:115
509 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:216
514 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:16
516 msgid "LyX: Enter text"
519 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:47
523 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:84
524 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111
525 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325
526 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31
527 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:352
528 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:104
529 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100
530 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68
531 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:702
532 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:85
533 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:170
534 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31
535 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:258 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:80
536 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:75
537 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:68
538 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:148
539 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:193
544 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94
545 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:124
546 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:99
547 #: src/buffer_funcs.C:126 src/buffer_funcs.C:167 src/bufferlist.C:114
548 #: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:116 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:690
549 #: src/lyxfunc.C:862 src/lyxfunc.C:1982 src/lyxvc.C:175
554 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:74
556 msgid "The bibliography key"
559 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:61
561 msgid "The label as it appears in the document"
562 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
564 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:145
565 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:231
568 msgstr "Tabell inlagd"
570 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:77
575 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:24
577 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
580 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
581 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
582 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:111
583 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:245
584 #: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:806
588 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:119
590 msgid "Enter BibTeX database name"
593 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:126
594 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:106
595 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:99
596 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:78
597 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:316
600 msgstr "Bläddra...|#B"
602 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:34
604 msgid "Add bibliography to the table of contents"
607 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:37
609 msgid "Add bibliography to &TOC"
612 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:65
614 msgid "This bibliography section contains..."
617 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:55
622 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:69
624 msgid "all cited references"
625 msgstr "Lägg in hänvisning"
627 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:74
629 msgid "all uncited references"
630 msgstr "Lägg in hänvisning"
632 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:79
634 msgid "all references"
635 msgstr "Lägg in hänvisning"
637 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:116
639 msgid "Choose a style file"
642 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:148
643 msgid "Remove the selected database"
646 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:151
649 msgstr "Ta bort från|#b"
651 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:158
653 msgid "Add a BibTeX database file"
656 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:161
659 msgstr "Lägg till|#L"
661 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:176
663 msgid "BibTeX database to use"
666 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:179
671 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:249
673 msgid "The BibTeX style"
674 msgstr "TeX-stil av/på"
676 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:252
681 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:63
682 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
685 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:699
686 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:718
687 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:766
688 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/qt4/QBox.C:170
689 #: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
694 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.C:172
695 #: src/frontends/qt4/QBox.C:279 src/frontends/qt4/QBox.C:287
696 #: src/insets/insetbox.C:156
699 msgstr "Huvuddokument:"
701 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.C:280
702 #: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:158
707 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:76
708 msgid "Supported box types"
711 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:66
716 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:79
721 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:119
726 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:135
727 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:118
732 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:148
733 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:202
737 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:187
739 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
740 msgstr "Justera horisontellt|#h"
742 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:76
743 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:58
744 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:260
749 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:86
750 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150
751 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
752 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
753 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:261
756 msgstr "Centrerat|#C"
758 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:81
759 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:63
760 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:262
765 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:261
769 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:190
772 msgstr "Justera horisontellt|#h"
774 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:219
775 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
778 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:246
779 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:218
780 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:85
785 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:251
786 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:223
787 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:90
792 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:256
793 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:228
794 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:95
799 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:222
804 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:232
809 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:269
810 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
813 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:272
816 msgstr "Vertikalt avstånd"
818 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:84
819 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42
820 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:673
821 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:232
822 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:164
825 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
827 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:362
828 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145
829 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78
830 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:723
831 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:271
832 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:86 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:90
833 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:161
834 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:206
839 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:59
841 msgid "&Available branches:"
842 msgstr "Lägg in hänvisning"
844 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:69
846 msgid "Select your branch"
847 msgstr "Markera föregående bokstav"
849 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:31
854 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:49
856 msgid "Go to next change"
857 msgstr "Gå till näste fel"
859 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:52
864 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:95
865 msgid "Accept this change"
868 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:98
872 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:108
873 msgid "Reject this change"
876 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:111
881 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47
882 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:126
887 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:50
892 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:68
893 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:75
896 msgstr "Fontstorlek:|#s"
898 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:78
903 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:96
904 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:161
907 msgstr "Fontstorlek:|#s"
909 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:111
910 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:148
911 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:390
912 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1471
916 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:141
917 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:177
921 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:164
926 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:180
931 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:200
933 msgid "Never Toggled"
934 msgstr "Dessa växlas aldrig"
936 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
937 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:233
940 msgstr "Fontstorlek:|#s"
942 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:243
943 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:268
944 msgid "Other font settings"
947 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:246
949 msgid "Always Toggled"
950 msgstr "Dessa växlas alltid"
952 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
957 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:290
959 msgid "toggle font on all of the above"
960 msgstr "Växla på dessa |#x"
962 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:293
965 msgstr "Fetstil av/på"
967 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:300
968 msgid "Apply each change automatically"
971 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:303
972 msgid "Apply changes immediately"
975 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:372 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
976 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:744
977 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177
978 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246
979 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:75
980 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1128 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
984 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31
989 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:67
994 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:117
999 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136
1004 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:159
1006 msgid "Natbib citation style to use"
1009 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:166
1011 msgid "Citation &style:"
1014 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:176
1015 msgid "List all authors"
1018 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:179
1020 msgid "&Full author list"
1023 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:186
1024 msgid "Force upper case in citation"
1027 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:189
1028 msgid "Force &upper case"
1031 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:196
1033 msgid "&Text after:"
1036 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:214
1037 msgid "Text to place after citation"
1040 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:221
1042 msgid "Text &before:"
1045 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:239
1046 msgid "Text to place before citation"
1049 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:260
1051 msgid "&Available Citations:"
1052 msgstr "Lägg in hänvisning"
1054 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:283
1056 msgid "&Selected Citations:"
1059 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:301
1061 msgid "Move the selected citation up"
1062 msgstr "Lägg in citat"
1064 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:304 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:36
1067 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1069 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:349
1070 msgid "Move the selected citation down"
1073 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:352 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:43
1078 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:362
1081 msgstr "Ta bort från|#b"
1083 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:49
1085 msgid "Match delimiter types"
1086 msgstr "SKiljetecken"
1088 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:52
1089 msgid "&Keep matched"
1092 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:104
1097 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:138
1099 msgid "Insert the delimiters"
1100 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
1102 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:141
1107 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
1109 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1110 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1112 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:61
1113 msgid "Use Class Defaults"
1116 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:76
1117 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1120 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:79
1122 msgid "Save as Document Defaults"
1123 msgstr "Pappersstil satt"
1125 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:31
1128 msgstr "Lägg in märke"
1130 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:43
1131 msgid "Show ERT inline"
1134 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:46
1138 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:53
1139 msgid "Show ERT button only"
1142 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:56
1147 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:63
1149 msgid "Show ERT contents"
1152 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:66
1157 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:51
1162 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:63
1165 msgstr "Matematikläge"
1167 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:86
1169 msgid "Edit the file externally"
1170 msgstr "Lägg in BibTeX"
1172 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:89
1174 msgid "&Edit File..."
1177 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:96
1178 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:145
1180 msgid "Select a file"
1181 msgstr "Markera nästa rad"
1183 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:106
1184 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:119
1187 msgstr "Filnamn:|#F"
1189 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:109
1190 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:65
1191 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:296
1196 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:126
1201 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:165
1203 msgid "Available templates"
1204 msgstr "Lägg in hänvisning"
1206 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:176
1211 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:188
1212 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:261
1213 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:587
1214 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:600
1216 msgid "Screen display"
1217 msgstr "[inte visat]"
1219 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:197
1220 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:609
1221 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:66
1224 msgstr "Visa som svartvitt|#o"
1226 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:202
1227 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:614
1228 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:71
1231 msgstr "Visa som gråskala|#g"
1233 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:207
1234 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:619
1235 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.C:44
1240 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:212
1245 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:239
1246 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:274
1247 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:627
1248 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:651
1249 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1252 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:252
1256 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:264
1257 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:590
1260 msgstr "Lägg in märke"
1262 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:277
1267 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:300
1268 msgid "Display image in LyX"
1271 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:303
1272 msgid "&Show in LyX"
1275 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:324
1280 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:381
1281 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:411
1282 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:235
1283 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:256
1284 msgid "Angle to rotate image by"
1287 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:391
1288 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:404
1289 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:263
1290 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:276
1291 msgid "The origin of the rotation"
1294 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:394
1298 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:414
1303 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:427
1308 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:448
1309 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:164
1310 msgid "Height of image in output"
1313 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:458
1314 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:207
1315 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1318 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:461
1319 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:210
1320 msgid "&Maintain aspect ratio"
1323 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:497
1324 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:130
1325 msgid "Width of image in output"
1328 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:518
1333 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:530
1334 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:440
1335 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1338 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:533
1339 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:443
1341 msgid "&Get from File"
1342 msgstr "[ingen fil]"
1344 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:553
1345 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:312
1346 msgid "Clip to bounding box values"
1349 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:556
1350 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:315
1351 msgid "Clip to &bounding box"
1354 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:573
1355 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:348
1357 msgid "&Left bottom:"
1360 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:586
1361 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:386
1366 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:612
1371 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:619
1375 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:627
1377 msgstr "Inställningar"
1379 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:655
1382 msgstr "Bildtext|#x"
1384 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:668
1389 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:43
1394 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:55
1395 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:62
1397 msgid "File name of image"
1398 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1400 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:75
1402 msgid "Select an image file"
1403 msgstr "Markera nästa rad"
1405 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:85
1410 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:98
1415 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:184
1417 msgid "&Scale Graphics (%):"
1420 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:220
1422 msgid "Rotate Graphics"
1425 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:238
1426 msgid "A&ngle (Degrees):"
1429 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:266
1432 msgstr "Bildtext|#x"
1434 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:287
1439 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:396
1440 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:403
1444 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:410
1445 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:417
1450 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:451
1452 msgid "E&xtra options"
1455 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:463
1456 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:484
1458 msgid "Additional LaTeX options"
1461 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:466
1463 msgid "LaTeX &options:"
1466 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:491
1467 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1470 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:494
1471 msgid "Don't un&zip on export"
1474 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:501
1477 msgstr "Matematikläge"
1479 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:504
1482 msgstr "Matematikläge"
1484 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:514
1487 msgstr "Underfigur|#U"
1489 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:535
1490 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:556
1491 msgid "The caption for the sub-figure"
1494 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:538
1497 msgstr "Bildtext|#x"
1499 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:569
1501 msgid "Sho&w in LyX"
1504 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:630
1505 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1508 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:39
1510 msgid "Show LaTeX preview"
1511 msgstr "LaTeX Preamble"
1513 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:42
1515 msgid "&Show preview"
1518 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:57
1519 msgid "Underline spaces in generated output"
1522 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:60
1523 msgid "&Mark spaces in output"
1526 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:83
1528 msgid "File name to include"
1529 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1531 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:90
1533 msgid "Load the file"
1536 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:93
1541 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
1542 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:117 src/insets/insetinclude.C:303
1546 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1547 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:122 src/insets/insetinclude.C:312
1551 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:127 lib/layouts/manpage.layout:122
1554 msgstr "Verbatim|#V"
1556 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1557 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:135
1559 msgid "&Include Type:"
1562 #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:58
1564 msgid "Update the display"
1567 #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:235
1568 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:92
1571 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1574 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:39
1575 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:52
1576 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:84
1577 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:126
1579 msgid "Number of rows"
1580 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
1582 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:42
1583 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:87
1588 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:68
1589 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:81
1590 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:113
1591 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:142
1593 msgid "Number of columns"
1594 msgstr "% av kolumn|#l"
1596 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:71
1597 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:116
1602 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:139
1603 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1606 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:214
1607 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:49
1609 msgid "Vertical alignment"
1610 msgstr "Justera vertikalt|#v"
1612 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:236
1615 msgstr "Vertikalt avstånd"
1617 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:257
1619 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1620 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1622 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:264
1624 msgid "&Horizontal:"
1625 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1627 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:67
1628 msgid "Open this panel as a separate window"
1631 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:70
1632 msgid "&Detach panel"
1635 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:98
1637 msgid "Select a page of symbols"
1638 msgstr "Markera nästa rad"
1640 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:102
1643 msgstr "Inställningar"
1645 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:107
1646 msgid "Big operators"
1649 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:112
1654 # Visas med grekiska tecken
1655 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:117 lib/languages:33
1659 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:122
1664 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:127
1669 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:132
1670 msgid "Frame decorations"
1673 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:137
1674 msgid "Miscellaneous"
1677 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:142
1679 msgid "AMS operators"
1682 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:147
1684 msgid "AMS relations"
1687 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:152
1689 msgid "AMS negated relations"
1692 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:157
1697 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:162
1699 msgid "AMS Miscellaneous"
1702 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:195
1707 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:240 lib/ui/stdtoolbars.ui:127
1710 msgstr "Lägg in citat"
1712 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:265
1714 msgid "Insert spacing"
1717 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:290
1718 msgid "Set limits style"
1721 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:315 src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:340
1723 msgid "Set math font"
1724 msgstr "Sätt teckengrad"
1726 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:367
1727 msgid "Toggle between display and inline mode"
1730 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:386 lib/ui/stdtoolbars.ui:125
1733 msgstr "PostScript|#P"
1735 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:405 lib/ui/stdtoolbars.ui:126
1738 msgstr "PostScript|#P"
1740 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:424 lib/ui/stdtoolbars.ui:138
1742 msgid "Insert matrix"
1743 msgstr "Lägg in märke"
1745 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:443
1746 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
1749 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:37
1753 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:47
1755 msgid "&Description:"
1758 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:57
1762 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:51
1767 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:63
1768 msgid "LyX internal only"
1771 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:66
1776 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:73
1777 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1780 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:76
1785 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:83
1787 msgid "Print as grey text"
1788 msgstr "Alla sidor|#l"
1790 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:86
1794 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:93
1795 msgid "Framed in box"
1798 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:96
1801 msgstr "Första huvud"
1803 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:103
1805 msgid "Box with shaded background"
1806 msgstr "Lägg in märke"
1808 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:106
1813 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37
1814 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:113 src/text.C:1581
1819 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:42
1823 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47
1824 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117 src/text.C:1587
1829 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:52
1830 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:709
1831 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:728
1832 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:776
1833 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:113
1834 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119
1835 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200
1838 msgstr "Eget arkformat"
1840 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:60
1842 msgid "L&ine spacing:"
1845 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:71
1850 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:94
1855 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:145
1857 msgid "In&dent paragraph"
1858 msgstr "Gå upp ett stycke"
1860 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:173
1863 msgstr "Etikettbredd:|#t"
1865 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:185
1866 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:192
1867 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
1870 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:195
1872 msgid "&Longest label"
1875 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:36
1877 msgid "&roff command:"
1880 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:54
1881 msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files"
1884 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:82
1885 msgid "Output &line length:"
1888 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:92
1889 msgid "External app for formating tables in plain text output"
1892 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:44
1897 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:65
1902 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
1903 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
1906 msgstr "Lägg till|#L"
1908 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:72
1909 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:155
1910 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:232
1915 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:105
1920 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:130
1922 msgid "E&xtra flag:"
1925 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:140
1928 msgstr "Centrerat|#C"
1930 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:150
1931 msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]"
1934 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:168
1937 msgstr "Centrerat|#C"
1939 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:51
1944 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:99
1945 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:132
1950 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:109
1955 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:34
1957 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
1958 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
1959 "rather than the Cygwin teTeX."
1962 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:37
1963 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
1966 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:36
1968 msgid "&Date format:"
1969 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1971 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:46
1972 msgid "Date format for strftime output"
1975 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:36
1977 msgid "Display &Graphics:"
1978 msgstr "Lägg in märke"
1980 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:69
1984 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:52
1989 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:69
1993 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:81
1995 msgid "Do not display"
1996 msgstr "[inte visat]"
1998 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:89
1999 msgid "Instant &Preview:"
2002 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:72
2007 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:82
2012 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:98
2017 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:108
2022 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:118
2027 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:134
2032 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:152
2033 msgid "Tell whether this format can contain vector graphics."
2036 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:155
2038 msgid "Vector graphi&cs format"
2039 msgstr "Markera nästa rad"
2041 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:165
2043 "Tell whether this format is a document format. A document cannot be exported "
2044 "to or viewed in a non-document format."
2047 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:168
2049 msgid "&Document format"
2052 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:175
2054 msgid "&File formats"
2057 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:36
2062 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:46
2067 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:53
2068 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:47
2073 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:63
2074 msgid "Your E-mail address"
2077 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:50
2078 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:104
2081 msgstr "Bläddra...|#B"
2083 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:60
2088 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:70
2091 msgstr "Första huvud"
2093 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:80
2094 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:82
2097 msgstr "Bläddra...|#B"
2099 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:90
2101 msgid "Use &keyboard map"
2104 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:28
2106 msgid "Command s&tart:"
2107 msgstr "Kommando:|#K"
2109 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:50
2111 msgid "&Default language:"
2112 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2114 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:60
2116 msgid "Command e&nd:"
2117 msgstr "Kommando:|#K"
2119 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:70
2121 msgid "Language pac&kage:"
2124 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:80
2128 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:87
2133 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:110
2138 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:117
2139 msgid "&Right-to-left language support"
2142 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:124
2146 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:131
2148 msgid "Mark &foreign languages"
2151 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:28
2152 msgid "Set class options to default on class change"
2155 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:31
2156 msgid "&Reset class options when document class changes"
2159 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:54
2161 msgid "Default paper si&ze:"
2162 msgstr "Arkformat|#f"
2164 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:64
2166 msgid "Te&X encoding:"
2167 msgstr "Kodning:|#K"
2169 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83
2170 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:201
2175 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88
2176 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:202
2180 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93
2181 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:203
2182 msgid "US executive"
2185 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98
2186 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:204
2190 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103
2191 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:205
2195 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108
2196 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:206
2200 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113
2201 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:209
2205 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:137
2207 msgid "External Applications"
2210 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:149
2211 msgid "CheckTeX start options and flags"
2214 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:156
2216 msgid "Chec&kTeX command:"
2217 msgstr "Utför kommando"
2219 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:166
2221 msgid "BibTeX command and options"
2224 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:173
2226 msgid "&BibTeX command:"
2227 msgstr "Utför kommando"
2229 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:183
2231 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2234 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:190
2236 msgid "Index command:"
2237 msgstr "Utför kommando"
2239 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:200
2241 msgid "DVI viewer paper size options:"
2244 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:210
2245 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2248 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:28
2249 msgid "Ly&XServer pipe:"
2252 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:38
2253 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:51
2254 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:61
2255 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:77
2256 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:123
2259 msgstr "Bläddra...|#B"
2261 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:87
2262 msgid "&PATH prefix:"
2265 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:97
2267 msgid "&Temporary directory:"
2268 msgstr "Användarkatalog: "
2270 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:107
2272 msgid "&Backup directory:"
2273 msgstr "Användarkatalog: "
2275 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:133
2277 msgid "&Working directory:"
2278 msgstr "LyX: Skapar katalog "
2280 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:143
2282 msgid "&Document templates:"
2283 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
2285 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:47
2287 msgid "Name of the default printer"
2288 msgstr "Arkformat|#f"
2290 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:54
2291 msgid "Use printer name explicitely"
2294 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:57
2295 msgid "Adapt outp&ut"
2298 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:64
2300 msgid "Command Options"
2301 msgstr "Lägg in märke"
2303 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:76
2306 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2308 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:92
2310 msgid "To p&rinter:"
2311 msgstr "Kan inte skriva ut"
2313 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:102
2315 msgid "Paper si&ze:"
2316 msgstr "Arkformat|#f"
2318 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:118
2321 msgstr "[ingen fil]"
2323 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:137
2325 msgid "Spool &command:"
2326 msgstr "Beskriv kommando"
2328 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:153
2333 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:166
2335 msgid "Paper t&ype:"
2336 msgstr "Arkformat|#f"
2338 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:179
2340 msgid "E&xtra options:"
2343 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:189
2344 msgid "Spool pref&ix:"
2347 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:202
2352 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:215
2354 msgid "&Even pages:"
2357 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:225
2358 msgid "File ex&tension:"
2361 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:238
2364 msgstr "Landskap|#L"
2366 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:251
2371 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:261
2373 msgid "Pa&ge range:"
2374 msgstr "Sidbrytning"
2376 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:271
2377 msgid "Specify the command option names for your printer command"
2380 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:297
2382 msgid "Printer co&mmand:"
2385 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:307
2387 msgid "Printer &name:"
2390 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:69
2392 msgid "Sa&ns Serif:"
2395 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:104
2397 msgid "T&ypewriter:"
2398 msgstr "Skrivmaskin"
2400 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:163
2402 msgid "Screen &DPI:"
2403 msgstr "Typsnitt på skärmen"
2405 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:180
2410 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:217
2413 msgstr "Fontstorlek:|#s"
2415 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:256
2420 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:266
2425 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:279
2430 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:289
2435 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:299
2440 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:309
2445 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:319
2450 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:329
2455 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:339
2460 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:349
2465 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:36
2467 msgid "Spellchec&ker executable:"
2468 msgstr "Rättstavning"
2470 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:65
2471 msgid "Override the language used for the spellchecker"
2474 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:72
2476 msgid "Al&ternative language:"
2477 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2479 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:89
2481 msgid "Escape cha&racters:"
2482 msgstr "Särskilt:|#S"
2484 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:115
2485 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
2488 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:122
2490 msgid "Personal &dictionary:"
2491 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
2493 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:153
2494 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
2497 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:156
2498 msgid "Accept compound &words"
2501 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:163
2503 msgid "Use input encod&ing"
2506 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:36
2509 msgstr "Skärmval satt"
2511 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:51
2513 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2514 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
2516 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:74
2519 msgstr "Bläddra...|#B"
2521 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:81
2523 msgid "&User interface file:"
2524 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2526 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:91
2531 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:122
2537 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:134
2539 msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
2542 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:157
2543 msgid "Load opened files from last session"
2547 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:164
2549 msgid "Restore cursor positions"
2552 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:174
2553 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
2557 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:177
2559 msgid "Save/restore window position"
2562 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:211
2563 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:194
2564 #: src/frontends/qt4/QBox.C:228
2569 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:234
2570 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt4/QBox.C:185
2571 #: src/frontends/qt4/QBox.C:219
2576 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:275
2581 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:287
2583 msgid "B&ackup documents "
2584 msgstr "Spara dokumentet?"
2586 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:318
2590 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:338
2595 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:355
2596 msgid "&Maximum last files:"
2599 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
2600 #: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:689
2605 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:31
2610 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:62
2612 msgid "Page number to print from"
2613 msgstr "Kan inte skriva ut"
2615 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:69
2616 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
2619 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:82
2621 msgid "Page number to print to"
2622 msgstr "Kan inte skriva ut"
2624 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:104
2626 msgid "Print all pages"
2627 msgstr "Alla sidor|#l"
2629 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:94
2634 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:107
2639 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:119
2641 msgid "Print &odd-numbered pages"
2642 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
2644 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:129
2646 msgid "Print &even-numbered pages"
2647 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
2649 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:139
2651 msgid "Print in reverse order"
2652 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2654 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:142
2656 msgid "Re&verse order"
2657 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2659 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:152
2664 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:164
2666 msgid "Number of copies"
2667 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2669 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:180
2671 msgid "Collate copies"
2674 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:183
2679 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:233
2684 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:261
2686 msgid "Print Destination"
2689 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:273
2690 msgid "Send output to the printer"
2693 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:276
2698 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:286
2699 msgid "Send output to the given printer"
2702 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:306
2704 msgid "Send output to a file"
2705 msgstr "Markera nästa rad"
2707 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:46
2710 msgstr "Tabell inlagd"
2712 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:166
2713 msgid "Cross-reference as it appears in output"
2716 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:170
2719 msgstr "Lägg in hänvisning"
2721 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:175
2723 msgid "(<reference>)"
2724 msgstr "Lägg in hänvisning"
2726 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:180
2729 msgstr "Minisida|#M"
2731 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:185
2732 msgid "on page <page>"
2735 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:190
2736 msgid "<reference> on page <page>"
2739 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:195
2741 msgid "Formatted reference"
2742 msgstr "Lägg in hänvisning"
2744 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:206
2746 msgid "Sort labels in alphabetical order"
2747 msgstr "Lägg in hänvisning"
2749 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:209
2754 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:232
2756 msgid "Update the label list"
2757 msgstr "Lägg in hänvisning"
2759 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:250
2761 msgid "Jump to the label"
2762 msgstr "Gå till märke|#G"
2764 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.C:147
2766 msgid "&Go to Label"
2767 msgstr "Tabell inlagd"
2769 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:71
2771 msgid "Replace &with:"
2772 msgstr "Ersätt med|#m"
2774 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:108
2776 msgid "Case &sensitive"
2777 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
2779 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:115
2780 msgid "Match whole words onl&y"
2783 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:173
2787 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:186
2788 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:51
2789 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:111
2794 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:196
2796 msgid "Replace &All"
2797 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
2799 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:203
2800 msgid "Search &backwards"
2803 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:45
2804 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
2807 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:104
2809 msgid "&Export formats:"
2810 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2812 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:114
2817 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:38
2819 msgid "Suggestions:"
2822 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:48
2824 msgid "Replace word with current choice"
2825 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
2827 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:58
2829 msgid "Add the word to your personal dictionary"
2830 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
2832 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:68
2834 msgid "Ignore this word"
2835 msgstr "Ignorera ordet|#g"
2837 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:71
2842 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:78
2844 msgid "Ignore this word throughout this session"
2845 msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
2847 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:81
2852 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:104
2854 msgid "Replacement:"
2855 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
2858 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:114
2860 msgid "Current word"
2863 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:121
2865 msgid "Unknown word:"
2868 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:142
2870 msgid "Replace with selected word"
2871 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
2873 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:41
2875 msgid "&Table Settings"
2876 msgstr "Minisida|#M"
2878 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
2879 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
2880 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
2881 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:53
2883 msgid "Column Width"
2886 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:71
2887 msgid "Fixed width of the column"
2890 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:81
2891 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
2894 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:113
2896 msgid "&Vertical alignment:"
2897 msgstr "Justera vertikalt|#v"
2899 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:126
2901 msgid "&Horizontal alignment:"
2902 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2904 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:136
2906 msgid "Horizontal alignment in column"
2907 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2909 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:140 lib/layouts/beamer.layout:464
2910 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:264
2915 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:182
2916 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
2919 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:185
2920 msgid "&Rotate table 90 degrees"
2923 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:192
2924 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
2927 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:195
2928 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
2931 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:202
2935 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:205
2937 msgid "&Multicolumn"
2938 msgstr "Multikolumn|#M"
2940 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:212
2942 msgid "LaTe&X argument:"
2945 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:222
2946 msgid "Custom column format (LaTeX)"
2949 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:230
2954 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:250
2959 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:262
2960 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
2963 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:265
2968 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:272
2969 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
2972 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:275
2977 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:301
2982 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:313
2983 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
2986 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:316
2991 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:323
2992 msgid "Use default (grid-like) border style"
2995 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:326
3000 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:349
3003 msgstr "Sätt kanter|#S"
3005 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:657
3006 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3009 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:670
3011 msgid "Additional Space"
3012 msgstr "Vertikalt avstånd"
3014 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:682
3015 msgid "T&op of row:"
3018 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:742
3020 msgid "Botto&m of row:"
3021 msgstr "% av sidan|#d"
3023 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:755
3024 msgid "Bet&ween rows:"
3027 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:793
3032 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:821
3033 msgid "Set a page break on the current row"
3036 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:824
3038 msgid "Page &break on current row"
3039 msgstr "Kan inte skriva ut"
3041 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:834
3046 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:846
3051 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:853
3056 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:860
3061 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:867
3063 msgid "First header:"
3066 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:874
3068 msgid "Last footer:"
3071 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:881
3076 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:888
3078 msgid "Border above"
3081 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:895
3083 msgid "Border below"
3086 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:902
3087 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3090 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:905
3091 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:918
3092 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:928
3093 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:938
3098 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:912
3099 msgid "This row is the header of the first page"
3102 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:925
3103 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3106 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:935
3107 msgid "This row is the footer of the last page"
3110 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:948
3111 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:955
3112 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:962
3113 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:969
3114 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:976
3115 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:983
3116 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:990
3117 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:997
3122 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1004
3124 msgid "Don't output the last footer"
3125 msgstr "Markera nästa rad"
3127 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1007
3128 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1017
3133 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1014
3134 msgid "Don't output the first header"
3137 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1027
3138 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3141 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1030
3142 msgid "&Use long table"
3146 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1049
3148 msgid "Current cell:"
3152 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1073
3154 msgid "Current row position"
3157 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1097
3158 msgid "Current column position"
3161 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:58
3162 msgid "Close this dialog"
3165 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:94
3166 msgid "Rebuild the file lists"
3169 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:97
3172 msgstr "Läs igen|#L#l"
3174 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:107
3176 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3179 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:110
3184 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:127
3186 msgid "Selected classes or styles"
3187 msgstr "Markera nästa rad"
3189 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:131
3191 msgid "LaTeX classes"
3194 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:136
3196 msgid "LaTeX styles"
3199 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:141
3201 msgid "BibTeX styles"
3204 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:165
3205 msgid "Toggles view of the file list"
3208 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:168
3212 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:42
3217 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:221
3222 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:55
3225 msgstr "Lägg in märke"
3227 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:88
3228 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:101
3230 msgid "The selected entry"
3231 msgstr "Markera nästa rad"
3233 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:91
3238 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:108
3239 msgid "Replace the entry with the selection"
3242 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:50
3247 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:57
3251 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:130
3256 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:64
3257 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:208 lib/layouts/amsdefs.inc:186
3258 #: src/frontends/qt4/UrlView.C:33
3263 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:34
3268 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:57
3269 msgid "Name associated with the URL"
3272 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:79
3273 msgid "Output as a hyperlink ?"
3276 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:82
3277 msgid "&Generate hyperlink"
3280 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:31
3285 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:41
3290 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:54
3295 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:64
3297 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3298 msgstr "Lägg in figur"
3300 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:77
3301 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
3304 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:84
3305 msgid "Supported spacing types"
3308 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:88
3311 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
3313 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:93
3314 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:106
3319 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:98
3320 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:107
3325 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:103
3326 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:108
3330 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:108
3335 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:46
3336 msgid "Display complete source"
3339 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:53
3340 msgid "Automatic update"
3343 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:53
3345 msgid "Default (outer)"
3348 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:68
3351 msgstr "Annat...|#A"
3353 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:76
3356 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
3358 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:103
3359 msgid "Units of width value"
3362 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:125
3366 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:58
3368 msgid "&Line spacing:"
3371 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
3373 msgid "Separate Paragraphs With"
3374 msgstr "Indraget stycke|#I"
3376 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:144
3378 msgid "&Vertical space"
3379 msgstr "Vertikalt avstånd"
3381 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
3383 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3384 msgstr "Markera nästa stycke"
3386 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:154
3388 msgid "&Indentation"
3391 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:180
3393 msgid "Format text into two columns"
3394 msgstr "Formaterar dokument..."
3396 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:183
3398 msgid "Two-&column document"
3399 msgstr "Spara dokumentet?"
3401 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3402 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3403 #: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
3404 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:29
3405 #: lib/layouts/broadway.layout:178 lib/layouts/chess.layout:27
3406 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/cv.layout:14
3407 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:17
3408 #: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/foils.layout:30
3409 #: lib/layouts/hollywood.layout:360 lib/layouts/kluwer.layout:33
3410 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
3411 #: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26
3412 #: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/revtex.layout:22
3413 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
3414 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19
3415 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
3416 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
3417 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
3418 #: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.ui:42
3419 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46 src/insets/insetref.C:150
3420 #: src/mathed/InsetMathRef.C:183
3423 msgstr "Standard|#t"
3425 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
3427 msgid "TheoremTemplate"
3430 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:946
3431 #: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
3432 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:230
3433 #: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:374
3434 #: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
3435 #: lib/layouts/svjour.inc:436
3439 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
3443 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
3444 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:1024
3445 #: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
3446 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:208
3447 #: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:415
3448 #: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
3449 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
3450 #: lib/layouts/svjour.inc:478
3454 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
3459 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
3460 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
3461 #: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
3462 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:265
3463 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217
3464 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
3465 #: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415
3469 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
3473 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
3474 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:510
3475 #: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
3476 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:250
3477 #: lib/layouts/ijmpd.layout:251 lib/layouts/llncs.layout:319
3478 #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
3479 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
3480 #: lib/layouts/svjour.inc:376
3484 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
3485 msgid "Corollary #:"
3488 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
3489 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
3490 #: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:270
3491 #: lib/layouts/ijmpd.layout:276 lib/layouts/llncs.layout:388
3492 #: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
3493 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
3494 #: lib/layouts/svjour.inc:450
3498 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
3500 msgid "Proposition #:"
3503 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
3504 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
3505 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
3506 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
3507 #: lib/layouts/svjour.inc:369
3511 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
3512 msgid "Conjecture #:"
3515 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
3516 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
3517 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
3518 #: lib/layouts/amsmaths.inc:191
3523 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
3525 msgid "Criterion #:"
3528 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
3529 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:731
3530 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
3531 #: lib/layouts/amsmaths.inc:213
3534 msgstr "Huvuddokument:"
3536 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
3539 msgstr "Huvuddokument:"
3541 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
3542 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
3543 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
3547 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
3551 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
3552 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:673
3553 #: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
3554 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:143
3555 #: lib/layouts/ijmpd.layout:140 lib/layouts/llncs.layout:333
3556 #: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
3557 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
3558 #: lib/layouts/svjour.inc:390
3563 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
3565 msgid "Definition #:"
3568 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
3569 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:685
3570 #: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:178
3571 #: lib/layouts/ijmpd.layout:175 lib/layouts/llncs.layout:340
3572 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
3573 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
3574 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:314
3579 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
3584 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
3585 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
3586 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
3591 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
3593 msgid "Condition #:"
3596 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
3597 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
3598 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
3599 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
3600 #: lib/layouts/svjour.inc:429
3605 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
3610 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
3611 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
3612 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
3613 #: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
3617 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
3621 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
3622 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
3623 #: lib/layouts/ijmpc.layout:188 lib/layouts/ijmpd.layout:186
3624 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
3625 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
3626 #: lib/layouts/svjour.inc:464
3629 msgstr "Kommentar:|#K"
3631 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
3634 msgstr "Kommentar:|#K"
3636 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
3637 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
3638 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:300
3639 #: lib/layouts/ijmpd.layout:309 lib/layouts/llncs.layout:305
3640 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
3641 #: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
3645 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
3649 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
3650 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
3651 #: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
3652 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
3653 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
3654 #: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:65
3658 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
3663 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
3664 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:198
3665 #: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
3666 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
3671 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
3676 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
3677 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
3678 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
3679 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
3684 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
3689 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
3690 #: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:66
3691 #: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:64
3692 #: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:61
3693 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
3694 #: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29
3695 #: lib/layouts/egs.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:102
3696 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:157
3697 #: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41
3698 #: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45
3699 #: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51
3700 #: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38
3701 #: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
3702 #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
3703 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
3704 #: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21
3705 #: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61
3706 #: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52
3711 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
3712 #: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:69
3713 #: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:67
3714 #: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:72
3715 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306
3716 #: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:50
3717 #: lib/layouts/ijmpc.layout:118 lib/layouts/ijmpd.layout:114
3718 #: lib/layouts/isprs.layout:168 lib/layouts/kluwer.layout:66
3719 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:52
3720 #: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56
3721 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
3722 #: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59
3723 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
3724 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22
3725 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68
3726 #: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61
3731 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
3732 #: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:72
3733 #: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:70
3734 #: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:80
3735 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:127
3736 #: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/isprs.layout:177
3737 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
3738 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61
3739 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
3740 #: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65
3741 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
3742 #: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24
3743 #: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85
3744 #: lib/layouts/svjour.inc:70
3746 msgid "Subsubsection"
3749 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:297
3750 #: lib/layouts/egs.layout:601 lib/layouts/ijmpc.layout:110
3751 #: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:186
3752 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
3753 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
3754 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
3759 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:339
3760 #: lib/layouts/egs.layout:621 lib/layouts/isprs.layout:197
3761 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
3762 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
3767 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206
3768 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
3769 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
3771 msgid "Subsubsection*"
3774 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:82
3775 #: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aa.layout:318
3776 #: lib/layouts/aapaper.layout:99 lib/layouts/aapaper.layout:194
3777 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:246
3778 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
3779 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:491
3780 #: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
3781 #: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
3782 #: lib/layouts/ijmpc.layout:69 lib/layouts/ijmpd.layout:72
3783 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258
3784 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
3785 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
3786 #: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135
3787 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143
3788 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
3789 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
3790 #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
3791 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
3792 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
3793 #: src/output_plaintext.C:153
3797 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
3801 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
3802 #: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/elsart.layout:64
3803 #: lib/layouts/ijmpc.layout:80 lib/layouts/ijmpd.layout:83
3804 #: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282
3805 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:241
3806 #: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39
3807 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194
3808 #: lib/layouts/svjour.inc:273
3813 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
3815 msgid "Index Terms---"
3818 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:88
3819 #: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:105
3820 #: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/beamer.layout:440
3821 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
3822 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/cv.layout:143
3823 #: lib/layouts/egs.layout:562 lib/layouts/foils.layout:215
3824 #: lib/layouts/ijmpc.layout:361 lib/layouts/ijmpd.layout:372
3825 #: lib/layouts/latex8.layout:123 lib/layouts/llncs.layout:261
3826 #: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:140
3827 #: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23
3828 #: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
3829 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
3830 #: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
3831 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
3832 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:168
3833 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229
3834 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
3835 #: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:392
3837 msgid "Bibliography"
3840 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
3841 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410
3842 #: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349
3843 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
3844 #: src/rowpainter.C:507
3847 msgstr "Öppnat insättning"
3849 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
3852 msgstr "Öppnat insättning"
3854 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
3859 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:421
3861 msgid "BiographyNoPhoto"
3864 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:439 lib/layouts/aa.layout:58
3865 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aa.layout:227
3866 #: lib/layouts/aapaper.layout:60 lib/layouts/aastex.layout:133
3867 #: lib/layouts/aastex.layout:530 lib/layouts/aastex.layout:541
3868 #: lib/layouts/beamer.layout:490 lib/layouts/beamer.layout:501
3869 #: lib/layouts/egs.layout:584 lib/layouts/egs.layout:594
3870 #: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/latex8.layout:116
3871 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:64
3874 msgstr "Bildtext|#x"
3876 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:446 lib/layouts/IEEEtran.layout:457
3879 msgstr "Lägg in fotnot"
3881 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:469
3886 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
3887 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:294
3888 #: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/cv.layout:80
3889 #: lib/layouts/egs.layout:162 lib/layouts/manpage.layout:82
3890 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
3891 #: lib/layouts/stdlists.inc:11
3895 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
3896 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:312
3897 #: lib/layouts/beamer.layout:59 lib/layouts/egs.layout:144
3898 #: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
3899 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29
3903 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
3904 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:77
3905 #: lib/layouts/egs.layout:180 lib/layouts/hollywood.layout:134
3906 #: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
3907 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
3908 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
3909 #: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
3910 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:70
3915 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
3916 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:127
3917 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
3918 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
3919 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:69
3924 #: lib/layouts/aa.layout:61 lib/layouts/aa.layout:266
3925 #: lib/layouts/aapaper.layout:75 lib/layouts/aapaper.layout:161
3926 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:208
3927 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:977
3928 #: lib/layouts/broadway.layout:190 lib/layouts/cl2emult.layout:39
3929 #: lib/layouts/cv.layout:122 lib/layouts/docbook-book.layout:11
3930 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
3931 #: lib/layouts/egs.layout:246 lib/layouts/elsart.layout:92
3932 #: lib/layouts/entcs.layout:37 lib/layouts/foils.layout:129
3933 #: lib/layouts/hollywood.layout:346 lib/layouts/ijmpc.layout:36
3934 #: lib/layouts/ijmpd.layout:39 lib/layouts/isprs.layout:94
3935 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
3936 #: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134
3937 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90
3938 #: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:194
3939 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:272 lib/layouts/siamltex.layout:109
3940 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
3941 #: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
3942 #: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12
3943 #: lib/layouts/svjour.inc:129
3948 #: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:108
3949 #: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/beamer.layout:1030
3950 #: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
3951 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
3952 #: lib/layouts/svjour.inc:152
3956 #: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:278
3957 #: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/aapaper.layout:172
3958 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:221
3959 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:416
3960 #: lib/layouts/broadway.layout:203 lib/layouts/cl2emult.layout:56
3961 #: lib/layouts/egs.layout:289 lib/layouts/elsart.layout:112
3962 #: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
3963 #: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:44
3964 #: lib/layouts/ijmpd.layout:47 lib/layouts/isprs.layout:76
3965 #: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176
3966 #: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123
3967 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
3968 #: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52
3969 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81
3970 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154
3971 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182
3975 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:129
3976 #: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/egs.layout:233
3977 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
3978 #: lib/layouts/g-brief2.layout:799 lib/layouts/ijmpc.layout:53
3979 #: lib/layouts/ijmpd.layout:56 lib/layouts/isprs.layout:115
3980 #: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116
3981 #: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/scrlettr.layout:145
3982 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:40 lib/layouts/aapaper.inc:30
3983 #: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43
3987 #: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:146
3988 #: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aapaper.inc:65
3993 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:169
3994 #: lib/layouts/svjour.inc:236
3999 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:290
4000 #: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.layout:183
4001 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:234
4002 #: lib/layouts/beamer.layout:651 lib/layouts/egs.layout:475
4003 #: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
4004 #: lib/layouts/g-brief2.layout:821 lib/layouts/kluwer.layout:143
4005 #: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123
4006 #: lib/layouts/scrlettr.layout:166 lib/layouts/scrlttr2.layout:240
4007 #: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
4008 #: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
4009 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50
4010 #: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.ui:310
4015 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:192
4016 #: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
4017 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:537
4018 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
4019 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
4020 #: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
4021 msgid "Acknowledgement"
4024 #: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aapaper.inc:74
4026 msgid "Offprint Requests to:"
4027 msgstr "Inställningar"
4029 #: lib/layouts/aa.layout:178
4030 msgid "Correspondence to:"
4033 #: lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/egs.layout:526
4034 #: lib/layouts/svjour.inc:308
4035 msgid "Acknowledgements."
4038 #: lib/layouts/aapaper.layout:63 lib/layouts/egs.layout:637
4039 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:302
4044 #: lib/layouts/aapaper.layout:87 lib/layouts/aastex.layout:97
4045 #: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/latex8.layout:57
4046 #: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47
4047 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178
4052 #: lib/layouts/aapaper.layout:93 lib/layouts/aapaper.inc:107
4053 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:93 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29
4057 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
4058 #: lib/layouts/egs.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:84
4059 #: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105
4060 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71
4061 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71
4062 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
4063 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
4064 #: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33
4065 #: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97
4066 #: lib/layouts/svjour.inc:79
4069 msgstr "Styckesstil satt"
4071 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:265
4072 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
4073 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4074 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4079 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:348
4083 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:327
4084 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:512
4085 #: lib/layouts/isprs.layout:238 lib/layouts/kluwer.layout:302
4086 #: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95
4087 #: lib/layouts/svjour.inc:294
4088 msgid "Acknowledgements"
4091 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443
4092 #: lib/layouts/aastex.layout:455 lib/layouts/beamer.layout:454
4093 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:576
4094 #: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
4095 #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:194
4096 #: lib/layouts/amsdefs.inc:243 lib/layouts/stdstruct.inc:53
4097 #: lib/layouts/svjour.inc:340 src/output_plaintext.C:165
4100 msgstr "Lägg in hänvisning"
4102 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:368
4107 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:389
4111 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:510
4113 msgid "TableComments"
4116 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:490
4121 #: lib/layouts/aastex.layout:136 lib/layouts/aastex.layout:431
4125 #: lib/layouts/aastex.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:469
4126 msgid "NoteToEditor"
4129 #: lib/layouts/aastex.layout:142 lib/layouts/aastex.layout:563
4132 msgstr "Huvuddokument:"
4134 #: lib/layouts/aastex.layout:145 lib/layouts/aastex.layout:589
4138 #: lib/layouts/aastex.layout:148 lib/layouts/aastex.layout:616
4143 #: lib/layouts/aastex.layout:295
4145 msgid "Subject headings:"
4146 msgstr "Mappning av tangentbord"
4148 #: lib/layouts/aastex.layout:338
4149 msgid "[Acknowledgements]"
4152 #: lib/layouts/aastex.layout:359
4157 #: lib/layouts/aastex.layout:380
4159 msgid "Place Figure here:"
4162 #: lib/layouts/aastex.layout:401
4164 msgid "Place Table here:"
4167 #: lib/layouts/aastex.layout:421
4170 msgstr "Öppnat insättning"
4172 #: lib/layouts/aastex.layout:481
4174 msgid "Note to Editor:"
4175 msgstr "Ingenting att göra"
4177 #: lib/layouts/aastex.layout:502
4179 msgid "References. ---"
4180 msgstr "Lägg in hänvisning"
4182 #: lib/layouts/aastex.layout:522
4187 #: lib/layouts/aastex.layout:548
4190 msgstr "Bildtext|#x"
4192 #: lib/layouts/aastex.layout:558
4196 #: lib/layouts/aastex.layout:575
4199 msgstr "Huvuddokument:"
4201 #: lib/layouts/aastex.layout:601
4205 #: lib/layouts/aastex.layout:628
4210 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300
4211 #: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35
4212 #: lib/layouts/amsmaths.inc:95
4217 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314
4218 #: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45
4219 #: lib/layouts/amsmaths.inc:117
4223 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
4224 #: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
4225 #: lib/layouts/amsmaths.inc:139
4229 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
4230 #: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
4231 #: lib/layouts/amsmaths.inc:161
4233 msgid "Proposition."
4236 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
4237 #: lib/layouts/amsmaths.inc:183
4241 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
4246 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
4247 #: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93
4248 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202
4249 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34
4252 msgstr "Lista över algoritmer"
4254 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
4257 msgstr "Lista över algoritmer"
4259 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105
4260 #: lib/layouts/amsmaths.inc:227
4263 msgstr "Huvuddokument:"
4265 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
4269 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328
4270 #: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125
4271 #: lib/layouts/amsmaths.inc:268
4276 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135
4277 #: lib/layouts/amsmaths.inc:290
4282 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
4283 #: lib/layouts/amsmaths.inc:312
4288 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
4289 #: lib/layouts/amsmaths.inc:334
4294 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
4295 #: lib/layouts/amsmaths.inc:357
4299 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
4300 #: lib/layouts/amsmaths.inc:388
4303 msgstr "Kommentar:|#K"
4305 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
4306 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
4307 #: lib/layouts/svjour.inc:362
4311 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
4312 #: lib/layouts/amsmaths.inc:432
4317 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
4318 #: lib/layouts/amsmaths.inc:454
4323 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
4324 #: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
4325 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
4329 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
4333 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:551
4334 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
4335 #: lib/layouts/svjour.inc:322
4336 msgid "Acknowledgement."
4339 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
4344 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
4345 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
4346 #: lib/layouts/amsmaths.inc:506
4351 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
4352 #: lib/layouts/amsmaths.inc:520
4357 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:219
4358 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
4361 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:254
4362 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
4365 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:264
4366 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
4369 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:274
4370 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
4373 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:314
4374 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
4377 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
4378 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
4381 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
4382 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
4385 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
4386 msgid "Fact \\arabic{fact}."
4389 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
4390 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
4393 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:153
4394 msgid "Definition \\arabic{definition}."
4397 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:182
4398 msgid "Example \\arabic{example}."
4401 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
4402 msgid "Condition \\arabic{condition}."
4405 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
4406 msgid "Problem \\arabic{problem}."
4409 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
4410 msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
4413 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:192
4414 msgid "Remark \\arabic{remark}."
4417 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:304
4418 msgid "Claim \\arabic{claim}."
4421 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
4422 msgid "Note \\arabic{note}."
4425 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:202
4426 msgid "Notation \\arabic{notation}."
4429 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
4430 msgid "Summary \\arabic{summary}."
4433 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
4434 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
4437 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
4438 msgid "Case \\arabic{case}."
4441 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
4442 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
4445 #: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
4446 #: lib/layouts/numarticle.inc:16
4448 msgid "\\arabic{section}"
4451 #: lib/layouts/amsbook.layout:109
4453 msgid "Chapter Exercises"
4454 msgstr "Teckenkodning:|#T"
4456 #: lib/layouts/apa.layout:50
4460 #: lib/layouts/apa.layout:59
4462 msgid "Right header:"
4465 #: lib/layouts/apa.layout:83
4469 #: lib/layouts/apa.layout:92
4473 #: lib/layouts/apa.layout:100
4475 msgid "Short title:"
4478 #: lib/layouts/apa.layout:129
4482 #: lib/layouts/apa.layout:136
4483 msgid "ThreeAuthors"
4486 #: lib/layouts/apa.layout:143
4490 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
4491 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4493 msgid "Affiliation:"
4496 #: lib/layouts/apa.layout:171
4497 msgid "TwoAffiliations"
4500 #: lib/layouts/apa.layout:178
4501 msgid "ThreeAffiliations"
4504 #: lib/layouts/apa.layout:185
4505 msgid "FourAffiliations"
4508 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:335
4513 #: lib/layouts/apa.layout:206
4518 #: lib/layouts/apa.layout:234
4519 msgid "Acknowledgements:"
4522 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:212
4523 #: lib/layouts/spie.layout:88
4524 msgid "Acknowledgments"
4527 #: lib/layouts/apa.layout:248
4531 #: lib/layouts/apa.layout:258
4533 msgid "CenteredCaption"
4534 msgstr "Orientering"
4536 #: lib/layouts/apa.layout:266
4541 #: lib/layouts/apa.layout:272
4545 #: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:55
4546 #: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:176
4547 #: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25
4551 #: lib/layouts/apa.layout:330
4556 #: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347
4557 #: src/buffer_funcs.C:453
4558 msgid "(\\alph{enumii})"
4561 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:918
4562 #: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31
4563 #: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24
4564 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
4565 #: lib/layouts/numarticle.inc:5 lib/layouts/numreport.inc:7
4566 #: lib/layouts/scrclass.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:11
4569 msgstr "Huvuddokument:"
4571 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
4572 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
4573 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4576 msgstr "Huvuddokument:"
4578 #: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/egs.layout:195
4579 #: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
4583 #: lib/layouts/beamer.layout:100
4587 #: lib/layouts/beamer.layout:115
4591 #: lib/layouts/beamer.layout:141
4592 msgid "BeginPlainFrame"
4595 #: lib/layouts/beamer.layout:156
4596 msgid "Frame (no head/foot/sidebars) "
4599 #: lib/layouts/beamer.layout:179
4604 #: lib/layouts/beamer.layout:193
4605 msgid "________________________________ "
4608 #: lib/layouts/beamer.layout:207
4613 #: lib/layouts/beamer.layout:222
4614 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4617 #: lib/layouts/beamer.layout:280
4619 msgid "Section \\arabic{section}"
4622 #: lib/layouts/beamer.layout:292 lib/layouts/numarticle.inc:17
4624 msgid "\\Alph{section}"
4627 #: lib/layouts/beamer.layout:321
4629 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4632 #: lib/layouts/beamer.layout:334
4634 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4637 #: lib/layouts/beamer.layout:347
4640 msgstr "Matematikläge"
4642 #: lib/layouts/beamer.layout:362
4643 msgid "Again frame with label "
4646 #: lib/layouts/beamer.layout:386
4651 #: lib/layouts/beamer.layout:396
4652 msgid "block with alerted text "
4655 #: lib/layouts/beamer.layout:474
4660 #: lib/layouts/beamer.layout:520
4664 #: lib/layouts/beamer.layout:537
4669 #: lib/layouts/beamer.layout:548
4670 msgid "start column of width: "
4673 #: lib/layouts/beamer.layout:560
4678 #: lib/layouts/beamer.layout:572
4683 #: lib/layouts/beamer.layout:589
4684 msgid "ColumnsCenterAligned"
4687 #: lib/layouts/beamer.layout:600
4688 msgid "columns (center aligned) "
4691 #: lib/layouts/beamer.layout:619
4692 msgid "ColumnsTopAligned"
4695 #: lib/layouts/beamer.layout:630
4696 msgid "columns (top aligned) "
4699 #: lib/layouts/beamer.layout:676
4701 msgid "Definition. "
4704 #: lib/layouts/beamer.layout:679
4709 #: lib/layouts/beamer.layout:682
4711 msgid "Definitions. "
4714 #: lib/layouts/beamer.layout:688
4719 #: lib/layouts/beamer.layout:696
4724 #: lib/layouts/beamer.layout:699
4729 #: lib/layouts/beamer.layout:702
4731 msgid "ExampleBlock"
4734 #: lib/layouts/beamer.layout:712
4735 msgid "block showing an example "
4738 #: lib/layouts/beamer.layout:734
4741 msgstr "Huvuddokument:"
4743 #: lib/layouts/beamer.layout:737
4745 msgid "FrameSubtitle"
4746 msgstr "Skrivare|#S"
4748 #: lib/layouts/beamer.layout:760 lib/layouts/cl2emult.layout:68
4749 #: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
4752 msgstr "Lägg in citat"
4754 #: lib/layouts/beamer.layout:782 lib/layouts/egs.layout:655
4755 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
4759 #: lib/layouts/beamer.layout:819
4764 #: lib/layouts/beamer.layout:830
4769 #: lib/layouts/beamer.layout:842
4774 #: lib/layouts/beamer.layout:851
4775 msgid "only on slides "
4778 #: lib/layouts/beamer.layout:866
4783 #: lib/layouts/beamer.layout:876
4788 #: lib/layouts/beamer.layout:892
4792 #: lib/layouts/beamer.layout:902
4793 msgid "overlayarea "
4796 #: lib/layouts/beamer.layout:932
4799 msgstr "Huvuddokument:"
4801 #: lib/layouts/beamer.layout:949
4805 #: lib/layouts/beamer.layout:953
4808 msgstr "Inställningar"
4810 #: lib/layouts/beamer.layout:966
4814 #: lib/layouts/beamer.layout:1001
4816 msgid "TitleGraphic"
4819 #: lib/layouts/beamer.layout:1027
4824 #: lib/layouts/beamer.layout:1055
4827 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4829 #: lib/layouts/beamer.layout:1064
4830 msgid "uncovered on slides "
4833 #: lib/layouts/beamer.layout:1086 lib/layouts/stdfloats.inc:10
4834 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:96
4839 #: lib/layouts/beamer.layout:1091 lib/layouts/stdfloats.inc:15
4841 msgid "List of Tables"
4844 #: lib/layouts/beamer.layout:1097 lib/layouts/stdfloats.inc:22
4849 #: lib/layouts/beamer.layout:1102 lib/layouts/stdfloats.inc:27
4851 msgid "List of Figures"
4854 #: lib/layouts/broadway.layout:27 lib/layouts/hollywood.layout:40
4858 #: lib/layouts/broadway.layout:39 lib/layouts/hollywood.layout:217
4863 #: lib/layouts/broadway.layout:56
4867 #: lib/layouts/broadway.layout:69
4868 msgid "ACT \\arabic{act}"
4871 #: lib/layouts/broadway.layout:73 lib/layouts/broadway.layout:102
4875 #: lib/layouts/broadway.layout:86
4876 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
4879 #: lib/layouts/broadway.layout:90
4883 #: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:118
4887 #: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:150
4890 msgstr "Rättstavning"
4892 #: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:166
4894 msgid "Parenthetical"
4897 #: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:178
4901 #: lib/layouts/broadway.layout:151 lib/layouts/hollywood.layout:180
4905 #: lib/layouts/broadway.layout:162 lib/layouts/broadway.layout:173
4909 #: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:221
4910 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
4911 msgid "Right Address"
4914 #: lib/layouts/chess.layout:33
4919 #: lib/layouts/chess.layout:40
4924 #: lib/layouts/chess.layout:58
4929 #: lib/layouts/chess.layout:62
4934 #: lib/layouts/chess.layout:68
4936 msgid "SubVariation"
4937 msgstr "Bildtext|#x"
4939 #: lib/layouts/chess.layout:71
4941 msgid "Subvariation:"
4942 msgstr "Bildtext|#x"
4944 #: lib/layouts/chess.layout:77
4946 msgid "SubVariation2"
4947 msgstr "Bildtext|#x"
4949 #: lib/layouts/chess.layout:80
4951 msgid "Subvariation(2):"
4952 msgstr "Bildtext|#x"
4954 #: lib/layouts/chess.layout:86
4956 msgid "SubVariation3"
4957 msgstr "Bildtext|#x"
4959 #: lib/layouts/chess.layout:89
4961 msgid "Subvariation(3):"
4962 msgstr "Bildtext|#x"
4964 #: lib/layouts/chess.layout:95
4966 msgid "SubVariation4"
4967 msgstr "Bildtext|#x"
4969 #: lib/layouts/chess.layout:98
4971 msgid "Subvariation(4):"
4972 msgstr "Bildtext|#x"
4974 #: lib/layouts/chess.layout:104
4976 msgid "SubVariation5"
4977 msgstr "Bildtext|#x"
4979 #: lib/layouts/chess.layout:107
4981 msgid "Subvariation(5):"
4982 msgstr "Bildtext|#x"
4984 #: lib/layouts/chess.layout:114
4988 #: lib/layouts/chess.layout:119
4992 #: lib/layouts/chess.layout:124
4996 #: lib/layouts/chess.layout:128
4998 msgid "[chessboard]"
5001 #: lib/layouts/chess.layout:137
5003 msgid "BoardCentered"
5004 msgstr "Centrerat|#C"
5006 #: lib/layouts/chess.layout:142
5007 msgid "[centered board]"
5010 #: lib/layouts/chess.layout:152
5015 #: lib/layouts/chess.layout:157
5020 #: lib/layouts/chess.layout:172
5025 #: lib/layouts/chess.layout:177
5030 #: lib/layouts/chess.layout:183
5034 #: lib/layouts/chess.layout:188
5038 #: lib/layouts/cv.layout:58
5043 #: lib/layouts/cv.layout:72
5047 #: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190
5048 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
5053 #: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198
5054 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
5056 msgid "Right Header"
5059 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5060 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5063 msgstr "Lägg till rad|#r"
5065 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
5069 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5070 #: lib/layouts/stdletter.inc:36
5071 msgid "Send To Address"
5074 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
5077 msgstr "Lägg till rad|#r"
5079 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
5080 #: lib/layouts/g-brief2.layout:864 lib/layouts/scrlettr.layout:62
5081 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:50
5086 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
5091 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
5092 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212 lib/layouts/scrlettr.layout:138
5093 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:168 lib/layouts/stdletter.inc:72
5098 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
5099 msgid "Unterschrift:"
5102 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
5103 #: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/scrlettr.layout:72
5104 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:114 lib/layouts/stdletter.inc:93
5109 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
5113 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
5118 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
5123 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5127 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5131 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
5132 #: lib/layouts/g-brief2.layout:912 lib/layouts/stdletter.inc:101
5133 #: src/lengthcommon.C:38
5137 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
5140 msgstr "Vertikalt avstånd"
5142 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
5146 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
5150 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5154 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5159 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
5163 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
5168 #: lib/layouts/egs.layout:85 lib/layouts/kluwer.layout:93
5169 #: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
5170 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
5171 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49
5172 #: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105
5173 #: lib/layouts/svjour.inc:88
5175 msgid "Subparagraph"
5176 msgstr "Markera nästa stycke"
5178 #: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
5179 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5184 #: lib/layouts/egs.layout:111 lib/layouts/manpage.layout:29
5185 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:29
5188 msgstr "Citationstecken"
5190 #: lib/layouts/egs.layout:140 lib/layouts/stdlists.inc:82
5194 #: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
5199 #: lib/layouts/egs.layout:268
5204 #: lib/layouts/egs.layout:303
5209 #: lib/layouts/egs.layout:312
5213 #: lib/layouts/egs.layout:326
5218 #: lib/layouts/egs.layout:349
5223 #: lib/layouts/egs.layout:358
5228 #: lib/layouts/egs.layout:373
5233 #: lib/layouts/egs.layout:383
5237 #: lib/layouts/egs.layout:397
5238 msgid "1st_author_surname:"
5241 #: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5242 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
5246 #: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5247 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
5252 #: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5253 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
5257 #: lib/layouts/egs.layout:443 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5258 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
5262 #: lib/layouts/egs.layout:452
5267 #: lib/layouts/egs.layout:466
5268 msgid "reprint_reqs_to:"
5271 #: lib/layouts/egs.layout:505 lib/layouts/kluwer.layout:271
5272 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
5273 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5274 #: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266
5278 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5279 msgid "Author Address"
5282 #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
5283 #: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:128
5284 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:148
5285 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:57 lib/layouts/amsdefs.inc:163
5288 msgstr "Lägg till rad|#r"
5290 #: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178
5292 msgid "Author Email"
5295 #: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
5300 #: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193
5305 #: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198
5306 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
5311 #: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171
5312 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201
5316 #: lib/layouts/elsart.layout:278
5317 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5320 #: lib/layouts/elsart.layout:307
5324 #: lib/layouts/elsart.layout:321
5325 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5328 #: lib/layouts/elsart.layout:328
5329 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5332 #: lib/layouts/elsart.layout:335
5333 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5336 #: lib/layouts/elsart.layout:342
5337 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5340 #: lib/layouts/elsart.layout:349
5341 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5344 #: lib/layouts/elsart.layout:356
5345 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5348 #: lib/layouts/elsart.layout:370
5349 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5352 #: lib/layouts/elsart.layout:377
5353 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5356 #: lib/layouts/elsart.layout:384
5357 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5360 #: lib/layouts/elsart.layout:391
5361 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5364 #: lib/layouts/elsart.layout:398
5365 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5368 #: lib/layouts/elsart.layout:405
5369 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5372 #: lib/layouts/elsart.layout:413
5373 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5376 #: lib/layouts/elsart.layout:421
5377 msgid "Case \\arabic{case}"
5380 #: lib/layouts/elsart.layout:433
5381 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
5384 #: lib/layouts/entcs.layout:72
5388 #: lib/layouts/entcs.layout:98
5393 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
5398 #: lib/layouts/foils.layout:42
5403 #: lib/layouts/foils.layout:61
5404 msgid "ShortFoilhead"
5407 #: lib/layouts/foils.layout:67
5408 msgid "Rotatefoilhead"
5411 #: lib/layouts/foils.layout:73
5412 msgid "ShortRotatefoilhead"
5415 #: lib/layouts/foils.layout:82
5419 #: lib/layouts/foils.layout:97
5423 #: lib/layouts/foils.layout:103
5427 #: lib/layouts/foils.layout:118
5431 #: lib/layouts/foils.layout:164
5435 #: lib/layouts/foils.layout:173
5439 #: lib/layouts/foils.layout:182
5444 #: lib/layouts/foils.layout:186
5446 msgid "Restriction:"
5449 #: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
5451 msgid "Left Header:"
5454 #: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
5456 msgid "Right Header:"
5459 #: lib/layouts/foils.layout:206
5461 msgid "Right Footer"
5464 #: lib/layouts/foils.layout:210
5466 msgid "Right Footer:"
5469 #: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
5470 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
5471 #: lib/layouts/svjour.inc:481
5476 #: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
5477 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
5478 #: lib/layouts/svjour.inc:418
5482 #: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
5483 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
5484 #: lib/layouts/svjour.inc:379
5485 msgid "Corollary #."
5488 #: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
5489 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
5491 msgid "Proposition #."
5494 #: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
5495 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
5496 #: lib/layouts/svjour.inc:393
5498 msgid "Definition #."
5501 #: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:239
5502 #: lib/layouts/ijmpd.layout:239 lib/layouts/llncs.layout:377
5503 #: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43
5504 #: lib/layouts/svjour.inc:439
5508 #: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
5509 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91
5513 #: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
5514 #: lib/layouts/amsmaths.inc:136
5518 #: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
5519 #: lib/layouts/amsmaths.inc:114
5523 #: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
5524 #: lib/layouts/amsmaths.inc:158
5525 msgid "Proposition*"
5528 #: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
5529 #: lib/layouts/amsmaths.inc:264
5534 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
5538 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
5543 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
5544 #: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:117
5545 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:145 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5550 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
5551 #: lib/layouts/g-brief2.layout:66 lib/layouts/scrlettr.layout:129
5552 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5557 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
5558 msgid "Unterschrift"
5561 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
5565 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
5570 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
5574 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
5578 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
5583 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
5588 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
5592 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
5595 msgstr "Landskap|#L"
5597 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
5598 msgid "RetourAdresse"
5601 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
5602 msgid "RetourAdresse:"
5605 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
5610 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
5612 msgid "MeinZeichen:"
5615 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
5619 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
5624 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
5625 msgid "IhrSchreiben"
5628 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
5629 msgid "IhrSchreiben:"
5632 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
5637 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
5642 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
5646 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
5651 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
5656 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
5661 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
5665 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
5670 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
5674 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
5678 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
5679 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:216
5683 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
5684 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:220
5689 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
5693 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
5697 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
5701 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
5706 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
5710 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
5712 msgid "Postvermerk:"
5713 msgstr "Centrerat|#C"
5715 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
5719 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
5724 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
5729 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
5733 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
5737 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:34
5738 #: lib/layouts/scrlettr.layout:41
5743 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:43
5748 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:222
5749 #: lib/layouts/scrlettr.layout:141 lib/layouts/scrlttr2.layout:172
5750 #: lib/layouts/stdletter.inc:84
5755 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
5759 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
5763 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
5768 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
5773 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
5778 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
5783 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
5788 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
5793 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:694
5794 msgid "ReturnAddress"
5797 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:704
5798 msgid "ReturnAddress:"
5801 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:715
5806 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:725
5811 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:735
5815 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:746
5820 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:757
5824 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:767
5829 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
5832 msgstr "Telefonlista"
5834 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
5837 msgstr "Telefonlista"
5839 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
5843 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
5848 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
5852 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
5853 msgid "BankAccount:"
5856 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:778
5858 msgid "PostalComment"
5861 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:788
5863 msgid "PostalComment:"
5866 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:831
5867 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
5868 #: lib/layouts/scrlettr.layout:169 lib/layouts/scrlttr2.layout:244
5869 #: lib/layouts/amsdefs.inc:114
5874 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:841
5877 msgstr "Lägg in hänvisning"
5879 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:853
5882 msgstr "Lägg in hänvisning"
5884 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:876
5885 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:104 lib/layouts/stdletter.inc:63
5890 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:889
5894 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:900
5899 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:923
5900 #: lib/layouts/scrlettr.layout:106 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
5901 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
5905 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:946
5906 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:97
5911 #: lib/layouts/g-brief2.layout:76
5916 #: lib/layouts/g-brief2.layout:87
5921 #: lib/layouts/g-brief2.layout:96
5926 #: lib/layouts/g-brief2.layout:106
5931 #: lib/layouts/g-brief2.layout:115
5936 #: lib/layouts/g-brief2.layout:125
5941 #: lib/layouts/g-brief2.layout:134
5946 #: lib/layouts/g-brief2.layout:144
5951 #: lib/layouts/g-brief2.layout:153
5956 #: lib/layouts/g-brief2.layout:163
5961 #: lib/layouts/g-brief2.layout:172
5966 #: lib/layouts/g-brief2.layout:182
5971 #: lib/layouts/g-brief2.layout:191
5976 #: lib/layouts/g-brief2.layout:201
5981 #: lib/layouts/g-brief2.layout:231
5984 msgstr "Lägg till rad|#r"
5986 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
5988 msgid "AddressRowA:"
5989 msgstr "Lägg till rad|#r"
5991 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
5994 msgstr "Lägg till rad|#r"
5996 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
5998 msgid "AddressRowB:"
5999 msgstr "Lägg till rad|#r"
6001 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
6004 msgstr "Lägg till rad|#r"
6006 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
6008 msgid "AddressRowC:"
6009 msgstr "Lägg till rad|#r"
6011 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
6014 msgstr "Lägg till rad|#r"
6016 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
6018 msgid "AddressRowD:"
6019 msgstr "Lägg till rad|#r"
6021 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
6024 msgstr "Lägg till rad|#r"
6026 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
6028 msgid "AddressRowE:"
6029 msgstr "Lägg till rad|#r"
6031 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
6034 msgstr "Lägg till rad|#r"
6036 #: lib/layouts/g-brief2.layout:337
6038 msgid "AddressRowF:"
6039 msgstr "Lägg till rad|#r"
6041 #: lib/layouts/g-brief2.layout:346
6043 msgid "TelephoneRowA"
6046 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
6048 msgid "TelephoneRowA:"
6051 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
6053 msgid "TelephoneRowB"
6056 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
6058 msgid "TelephoneRowB:"
6061 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
6063 msgid "TelephoneRowC"
6066 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
6068 msgid "TelephoneRowC:"
6071 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
6073 msgid "TelephoneRowD"
6074 msgstr "Ta bort rad|#d"
6076 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
6078 msgid "TelephoneRowD:"
6079 msgstr "Ta bort rad|#d"
6081 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
6083 msgid "TelephoneRowE"
6086 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
6088 msgid "TelephoneRowE:"
6091 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
6093 msgid "TelephoneRowF"
6096 #: lib/layouts/g-brief2.layout:452
6098 msgid "TelephoneRowF:"
6101 #: lib/layouts/g-brief2.layout:461
6102 msgid "InternetRowA"
6105 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
6106 msgid "InternetRowA:"
6109 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
6110 msgid "InternetRowB"
6113 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
6114 msgid "InternetRowB:"
6117 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
6118 msgid "InternetRowC"
6121 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
6122 msgid "InternetRowC:"
6125 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
6126 msgid "InternetRowD"
6129 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
6130 msgid "InternetRowD:"
6133 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
6134 msgid "InternetRowE"
6137 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
6138 msgid "InternetRowE:"
6141 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
6142 msgid "InternetRowF"
6145 #: lib/layouts/g-brief2.layout:567
6146 msgid "InternetRowF:"
6149 #: lib/layouts/g-brief2.layout:576
6153 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
6157 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
6161 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
6165 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
6169 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
6173 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
6177 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
6181 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
6185 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
6189 #: lib/layouts/g-brief2.layout:672
6193 #: lib/layouts/g-brief2.layout:682
6197 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6201 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6204 msgstr "Kommentar:|#K"
6206 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6209 msgstr "Kommentar:|#K"
6211 #: lib/layouts/hollywood.layout:56
6216 #: lib/layouts/hollywood.layout:68
6220 #: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
6224 #: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
6228 #: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
6232 #: lib/layouts/hollywood.layout:193
6237 #: lib/layouts/hollywood.layout:205
6239 msgid "(continuing)"
6243 #: lib/layouts/hollywood.layout:232
6246 msgstr "Omvandla|#o"
6248 #: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
6252 #: lib/layouts/hollywood.layout:261
6256 #: lib/layouts/hollywood.layout:273
6257 msgid "INTERCUT WITH:"
6260 #: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
6264 #: lib/layouts/hollywood.layout:294
6268 #: lib/layouts/hollywood.layout:307
6273 #: lib/layouts/ijmpc.layout:86 lib/layouts/ijmpd.layout:89
6274 #: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177
6275 #: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/spie.layout:46
6276 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6281 #: lib/layouts/ijmpc.layout:95
6282 msgid "Classification Codes"
6285 #: lib/layouts/ijmpc.layout:164 lib/layouts/ijmpd.layout:161
6290 #: lib/layouts/ijmpc.layout:168 lib/layouts/ijmpd.layout:165
6292 msgid "Step \\arabic{step}."
6295 #: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:287
6300 #: lib/layouts/ijmpc.layout:284
6301 msgid "Prop \\arabic{prop}."
6304 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:298
6305 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6310 #: lib/layouts/ijmpc.layout:294
6312 msgid "Question \\arabic{question}."
6315 #: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:320
6319 #: lib/layouts/ijmpc.layout:317 lib/layouts/ijmpd.layout:327
6321 msgid "Appendices Section"
6322 msgstr "Öppnat insättning"
6324 #: lib/layouts/ijmpc.layout:327 lib/layouts/ijmpd.layout:337
6326 msgid "--- Appendices ---"
6327 msgstr "Öppnat insättning"
6329 #: lib/layouts/ijmpc.layout:349 lib/layouts/ijmpd.layout:360
6331 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6334 #: lib/layouts/ijmpd.layout:150
6335 msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
6338 #: lib/layouts/ijmpd.layout:179
6340 msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
6341 msgstr "Markera nästa stycke"
6343 #: lib/layouts/ijmpd.layout:190
6345 msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
6346 msgstr "Markera nästa stycke"
6348 #: lib/layouts/ijmpd.layout:201
6349 msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
6352 #: lib/layouts/ijmpd.layout:222 lib/layouts/amsmaths.inc:79
6353 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
6356 #: lib/layouts/ijmpd.layout:255
6358 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
6359 msgstr "Markera nästa stycke"
6361 #: lib/layouts/ijmpd.layout:269
6363 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
6364 msgstr "Markera nästa stycke"
6366 #: lib/layouts/ijmpd.layout:280
6367 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
6370 #: lib/layouts/ijmpd.layout:291
6372 msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
6373 msgstr "Markera nästa stycke"
6375 #: lib/layouts/ijmpd.layout:302
6376 msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
6379 #: lib/layouts/ijmpd.layout:313
6381 msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
6382 msgstr "Markera nästa stycke"
6384 #: lib/layouts/ijmpd.layout:324
6385 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
6388 #: lib/layouts/isprs.layout:38
6392 #: lib/layouts/isprs.layout:66
6396 #: lib/layouts/isprs.layout:135
6401 #: lib/layouts/isprs.layout:225
6404 msgstr "Bildtext|#x"
6406 #: lib/layouts/isprs.layout:248
6407 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6410 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
6412 msgid "AddressForOffprints"
6413 msgstr "Inställningar"
6415 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
6417 msgid "Address for Offprints:"
6418 msgstr "Inställningar"
6420 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
6422 msgid "RunningTitle"
6423 msgstr "LaTeX körs..."
6425 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
6426 #: lib/layouts/svjour.inc:178
6428 msgid "Running title:"
6429 msgstr "LaTeX körs..."
6431 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
6432 msgid "RunningAuthor"
6435 #: lib/layouts/kluwer.layout:244
6437 msgid "Running author:"
6438 msgstr "Okänd operation"
6440 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6445 #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
6446 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6447 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
6448 #: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
6452 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
6454 msgid "Running LaTeX Title"
6455 msgstr "LaTeX körs..."
6457 #: lib/layouts/llncs.layout:168
6462 #: lib/layouts/llncs.layout:172
6465 msgstr "[ingen fil]"
6467 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
6468 msgid "Author Running"
6471 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
6473 msgid "Author Running:"
6476 #: lib/layouts/llncs.layout:205
6481 #: lib/layouts/llncs.layout:209
6486 #: lib/layouts/llncs.layout:298
6491 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
6492 msgid "Conjecture #."
6495 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
6500 #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
6504 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
6509 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
6514 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6518 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
6523 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
6528 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
6531 msgstr "Kommentar:|#K"
6533 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6537 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
6542 #: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6547 #: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34
6551 #: lib/layouts/memoir.layout:76
6552 msgid "Chapterprecis"
6555 #: lib/layouts/memoir.layout:97
6560 #: lib/layouts/memoir.layout:109
6563 msgstr "Porträtt|#o"
6565 #: lib/layouts/memoir.layout:127
6568 msgstr "Porträtt|#o"
6570 #: lib/layouts/memoir.layout:151
6574 #: lib/layouts/paper.layout:152
6578 #: lib/layouts/paper.layout:163
6581 msgstr "Lägg in citat"
6583 #: lib/layouts/revtex4.layout:94
6588 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
6590 msgid "AltAffiliation"
6593 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:204
6598 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
6599 msgid "Electronic Address:"
6602 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
6603 msgid "acknowledgments"
6606 #: lib/layouts/revtex4.layout:230
6610 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
6612 msgid "PACS number:"
6615 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
6616 msgid "\\arabic{chapter}"
6619 #: lib/layouts/scrbook.layout:18
6620 msgid "\\Alph{chapter}"
6623 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
6624 #: lib/layouts/scrclass.inc:32
6627 msgstr "Tabell inlagd"
6629 #: lib/layouts/scrlettr.layout:52
6633 #: lib/layouts/scrlettr.layout:65
6638 #: lib/layouts/scrlettr.layout:84 lib/layouts/scrlttr2.layout:122
6642 #: lib/layouts/scrlettr.layout:95 lib/layouts/scrlttr2.layout:130
6646 #: lib/layouts/scrlettr.layout:110 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
6651 #: lib/layouts/scrlettr.layout:113 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
6652 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
6657 #: lib/layouts/scrlettr.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:184
6658 #: lib/layouts/stdletter.inc:135
6662 #: lib/layouts/scrlettr.layout:155 lib/layouts/stdletter.inc:139
6667 #: lib/layouts/scrlettr.layout:159 lib/layouts/scrlttr2.layout:232
6672 #: lib/layouts/scrlettr.layout:162 lib/layouts/scrlttr2.layout:236
6677 #: lib/layouts/scrlettr.layout:173 lib/layouts/scrlttr2.layout:248
6681 #: lib/layouts/scrlettr.layout:176 lib/layouts/scrlttr2.layout:252
6682 msgid "Backaddress:"
6685 #: lib/layouts/scrlettr.layout:180 lib/layouts/scrlttr2.layout:256
6688 msgstr "Särskild cell"
6690 #: lib/layouts/scrlettr.layout:183 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
6692 msgid "Specialmail:"
6693 msgstr "Särskild cell"
6695 #: lib/layouts/scrlettr.layout:187 lib/layouts/scrlttr2.layout:264
6696 #: lib/layouts/stdletter.inc:127
6701 #: lib/layouts/scrlettr.layout:190 lib/layouts/scrlttr2.layout:268
6702 #: lib/layouts/stdletter.inc:131
6707 #: lib/layouts/scrlettr.layout:197 lib/layouts/scrlttr2.layout:276
6712 #: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrlttr2.layout:280
6713 #: lib/layouts/scrclass.inc:168
6717 #: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
6722 #: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
6726 #: lib/layouts/scrlettr.layout:211 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
6731 #: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:304
6736 #: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
6737 msgid "Your letter of:"
6740 #: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
6744 #: lib/layouts/scrlettr.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:316
6748 #: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
6751 msgstr "Eget arkformat"
6753 #: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
6755 msgid "Customer no.:"
6756 msgstr "Eget arkformat"
6758 #: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
6763 #: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
6765 msgid "Invoice no.:"
6768 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:69
6772 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:81
6773 msgid "Next Address:"
6776 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:126
6777 msgid "Post Scriptum:"
6780 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:158
6782 msgid "Sender Name:"
6785 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:176
6786 msgid "SenderAddress"
6789 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:180
6790 msgid "Sender Address:"
6793 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:188
6794 msgid "Sender Phone:"
6797 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:192
6801 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:196
6805 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:200
6810 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
6812 msgid "Sender E-Mail:"
6815 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:212
6818 msgstr "Lägg in märke"
6820 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:224
6824 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
6828 #: lib/layouts/seminar.layout:46
6830 msgid "LandscapeSlide"
6831 msgstr "Landskap|#L"
6833 #: lib/layouts/seminar.layout:52
6835 msgid "Landscape Slide"
6836 msgstr "Landskap|#L"
6838 #: lib/layouts/seminar.layout:57
6840 msgid "PortraitSlide"
6841 msgstr "Porträtt|#o"
6843 #: lib/layouts/seminar.layout:63
6845 msgid "Portrait Slide"
6846 msgstr "Porträtt|#o"
6848 #: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88
6853 #: lib/layouts/seminar.layout:72
6858 #: lib/layouts/seminar.layout:77
6859 msgid "SlideHeading"
6862 #: lib/layouts/seminar.layout:83
6863 msgid "SlideSubHeading"
6866 #: lib/layouts/seminar.layout:89
6868 msgid "ListOfSlides"
6871 #: lib/layouts/seminar.layout:95
6873 msgid "List Of Slides"
6876 #: lib/layouts/seminar.layout:99
6878 msgid "SlideContents"
6881 #: lib/layouts/seminar.layout:105
6883 msgid "Slidecontents"
6886 #: lib/layouts/seminar.layout:109
6887 msgid "ProgressContents"
6890 #: lib/layouts/seminar.layout:115
6892 msgid "Progress Contents"
6895 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
6899 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
6900 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
6903 msgstr "Styckesstil satt"
6905 #: lib/layouts/siamltex.layout:172
6910 #: lib/layouts/siamltex.layout:176
6914 #: lib/layouts/siamltex.layout:179
6915 msgid "AMS subject classifications."
6918 #: lib/layouts/slides.layout:104
6923 #: lib/layouts/slides.layout:126
6927 #: lib/layouts/slides.layout:142
6928 msgid "New Overlay:"
6931 #: lib/layouts/slides.layout:183
6936 #: lib/layouts/slides.layout:208
6937 msgid "InvisibleText"
6940 #: lib/layouts/slides.layout:216
6941 msgid "<Invisible Text Follows>"
6944 #: lib/layouts/slides.layout:233
6948 #: lib/layouts/slides.layout:241
6949 msgid "<Visible Text Follows>"
6952 #: lib/layouts/spie.layout:53
6956 #: lib/layouts/spie.layout:65
6961 #: lib/layouts/spie.layout:78
6965 #: lib/layouts/spie.layout:93
6966 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
6969 #: lib/layouts/aapaper.inc:56
6974 #: lib/layouts/aapaper.inc:118
6975 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
6978 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
6980 msgid "Subsubparagraph"
6981 msgstr "Markera nästa stycke"
6983 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
6988 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
6990 msgid "-- Header --"
6993 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
6995 msgid "Special-section"
6998 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
7000 msgid "Special-section:"
7003 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7008 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
7010 msgid "AGU-journal:"
7013 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7015 msgid "Citation-number"
7018 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
7020 msgid "Citation-number:"
7023 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
7027 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
7031 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
7035 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
7039 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
7044 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
7049 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
7051 msgid "Index-terms..."
7054 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
7059 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
7064 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
7067 msgstr "Lägg in hänvisning"
7069 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
7072 msgstr "Lägg in hänvisning"
7074 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
7075 msgid "Supplementary"
7078 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
7079 msgid "Supplementary..."
7082 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
7087 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
7089 msgid "Sup-mat-note:"
7092 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
7095 msgstr "Centrerat|#C"
7097 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
7100 msgstr "Centrerat|#C"
7102 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
7107 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
7112 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
7117 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
7122 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
7127 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
7132 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
7133 msgid "Published-online:"
7136 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:41
7140 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
7145 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
7146 msgid "Posting-order"
7149 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7151 msgid "Posting-order:"
7152 msgstr "Centrerat|#C"
7154 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7158 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7163 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7168 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7173 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7178 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7183 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7188 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7193 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7198 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7203 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
7207 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
7212 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
7217 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
7222 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
7226 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
7227 msgid "Author Address:"
7230 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
7235 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
7237 msgid "Slug Comment:"
7240 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
7245 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
7249 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
7251 msgid "Table Caption"
7252 msgstr "Bildtext|#x"
7254 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
7256 msgid "TableCaption"
7257 msgstr "Bildtext|#x"
7260 #: lib/layouts/amsdefs.inc:171
7262 msgid "Current Address"
7266 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
7268 msgid "Current address:"
7271 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182
7273 msgid "E-mail address:"
7276 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
7278 msgid "Key words and phrases:"
7281 #: lib/layouts/amsdefs.inc:208
7286 #: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125
7292 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215
7295 msgstr "Omvandla|#o"
7298 #: lib/layouts/amsdefs.inc:218
7301 msgstr "Omvandla|#o"
7303 #: lib/layouts/amsdefs.inc:222
7304 msgid "Subjectclass"
7307 #: lib/layouts/amsdefs.inc:225
7308 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
7311 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
7313 msgid "Algorithm #."
7314 msgstr "Lista över algoritmer"
7316 #: lib/layouts/amsmaths.inc:106
7317 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
7320 #: lib/layouts/amsmaths.inc:128
7321 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
7324 #: lib/layouts/amsmaths.inc:150
7325 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
7328 #: lib/layouts/amsmaths.inc:172
7329 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
7332 #: lib/layouts/amsmaths.inc:180
7336 #: lib/layouts/amsmaths.inc:194
7337 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
7340 #: lib/layouts/amsmaths.inc:205
7341 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
7344 #: lib/layouts/amsmaths.inc:216
7345 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
7348 #: lib/layouts/amsmaths.inc:224
7352 #: lib/layouts/amsmaths.inc:238
7353 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
7356 #: lib/layouts/amsmaths.inc:249
7357 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
7360 #: lib/layouts/amsmaths.inc:279
7361 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
7364 #: lib/layouts/amsmaths.inc:287
7369 #: lib/layouts/amsmaths.inc:301
7370 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
7373 #: lib/layouts/amsmaths.inc:309
7378 #: lib/layouts/amsmaths.inc:323
7379 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
7382 #: lib/layouts/amsmaths.inc:331
7387 #: lib/layouts/amsmaths.inc:345
7388 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
7391 #: lib/layouts/amsmaths.inc:354
7395 #: lib/layouts/amsmaths.inc:368
7396 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
7399 #: lib/layouts/amsmaths.inc:384
7402 msgstr "Kommentar:|#K"
7404 #: lib/layouts/amsmaths.inc:399
7405 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
7408 #: lib/layouts/amsmaths.inc:407
7412 #: lib/layouts/amsmaths.inc:421
7413 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
7416 #: lib/layouts/amsmaths.inc:429
7421 #: lib/layouts/amsmaths.inc:443
7422 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
7425 #: lib/layouts/amsmaths.inc:451
7430 #: lib/layouts/amsmaths.inc:465
7431 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
7434 #: lib/layouts/amsmaths.inc:476
7435 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
7438 #: lib/layouts/amsmaths.inc:484
7439 msgid "Acknowledgement*"
7442 #: lib/layouts/amsmaths.inc:498
7443 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
7446 #: lib/layouts/amsmaths.inc:509
7447 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
7450 #: lib/layouts/amsmaths.inc:517
7454 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7458 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
7462 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
7463 msgid "Subparagraph*"
7466 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7470 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7471 msgid "RevisionHistory"
7474 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
7476 msgid "Revision History"
7479 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
7484 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
7486 msgid "RevisionRemark"
7487 msgstr "Kommentar:|#K"
7489 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
7492 msgstr "Första huvud"
7494 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
7498 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7502 #: lib/layouts/numarticle.inc:8
7503 msgid "Part \\Roman{part}"
7506 #: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
7507 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
7510 #: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
7511 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
7514 #: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
7516 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
7517 msgstr "Markera nästa stycke"
7519 #: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
7520 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
7523 #: lib/layouts/numreport.inc:15
7524 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
7527 #: lib/layouts/numreport.inc:16
7528 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
7531 #: lib/layouts/numreport.inc:22
7532 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
7535 #: lib/layouts/numreport.inc:23
7536 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
7539 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
7540 msgid "\\Roman{section}."
7543 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
7545 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
7548 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
7550 msgid "\\Alph{subsection}."
7553 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
7555 msgid "\\arabic{subsection}."
7558 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
7560 msgid "\\arabic{subsubsection}."
7563 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
7565 msgid "\\alph{subsubsection}."
7568 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
7570 msgid "\\alph{paragraph}."
7571 msgstr "Markera nästa stycke"
7573 #: lib/layouts/scrclass.inc:98
7576 msgstr "Lägg till|#L"
7578 #: lib/layouts/scrclass.inc:104
7582 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
7586 #: lib/layouts/scrclass.inc:116
7590 #: lib/layouts/scrclass.inc:122
7594 #: lib/layouts/scrclass.inc:128
7599 #: lib/layouts/scrclass.inc:174
7603 #: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
7608 #: lib/layouts/scrclass.inc:186
7612 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
7613 msgid "Uppertitleback"
7616 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
7617 msgid "Lowertitleback"
7620 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
7625 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
7627 msgid "Captionabove"
7628 msgstr "Bildtext|#x"
7630 #: lib/layouts/scrclass.inc:237
7632 msgid "Captionbelow"
7633 msgstr "Bildtext|#x"
7635 #: lib/layouts/scrclass.inc:243
7639 #: lib/layouts/stdfloats.inc:39
7641 msgid "List of Algorithms"
7642 msgstr "Lista över algoritmer"
7644 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:75
7648 #: lib/layouts/stdlists.inc:103
7652 #: lib/layouts/svjour.inc:97
7657 #: lib/layouts/svjour.inc:112
7658 msgid "Headnote (optional):"
7661 #: lib/layouts/svjour.inc:240
7663 msgid "Corr Author:"
7666 #: lib/layouts/svjour.inc:244
7669 msgstr "Inställningar"
7671 #: lib/layouts/svjour.inc:248
7674 msgstr "Inställningar"
7693 msgid "Austrian (new spelling)"
7710 msgid "Portuguese (Brazil)"
7733 msgid "French Canadian"
7786 msgid "German (new spelling)"
7860 msgid "Serbo-Croatian"
7891 msgstr "Omvandla|#o"
7897 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:20
7902 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:21
7907 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:23
7912 #: lib/ui/classic.ui:35
7917 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:22
7922 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:24
7927 #: lib/ui/classic.ui:38
7932 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:27
7937 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:35
7942 #: lib/ui/classic.ui:48
7944 msgid "New from Template...|T"
7945 msgstr "Nytt dokument efter mall"
7947 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:37
7950 msgstr "Annat...|#A"
7952 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40
7957 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41
7962 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42
7964 msgid "Save As...|A"
7967 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43
7972 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44
7974 msgid "Version Control|V"
7975 msgstr "Versionskontroll%t"
7977 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46
7980 msgstr "Importera%m"
7982 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47
7985 msgstr "Exportera%m%l"
7987 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48
7990 msgstr "Skrivare|#S"
7992 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49
7995 msgstr "Fax nr.:|#F"
7997 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:54
8002 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:62
8004 msgid "Register...|R"
8007 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:63
8009 msgid "Check In Changes...|I"
8010 msgstr "Skicka in ändringar"
8012 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:64
8014 msgid "Check Out for Edit|O"
8015 msgstr "Kvittera ut för redigering"
8017 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:65
8019 msgid "Revert to Last Version|L"
8020 msgstr "Tillbaka till förra versionen"
8022 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:66
8024 msgid "Undo Last Check In|U"
8025 msgstr "Ångra senaste inskickning"
8027 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:67
8029 msgid "Show History|H"
8030 msgstr "Visa Historia"
8032 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:76
8035 msgstr "Eget arkformat"
8037 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:84
8042 #: lib/ui/classic.ui:91
8047 #: lib/ui/classic.ui:93
8052 #: lib/ui/classic.ui:94
8057 #: lib/ui/classic.ui:95
8062 #: lib/ui/classic.ui:96
8063 msgid "Paste External Selection|x"
8066 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:93
8068 msgid "Find & Replace...|F"
8071 #: lib/ui/classic.ui:100
8076 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:103
8079 msgstr "Matematik|#M"
8081 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:446
8083 msgid "Spellchecker...|S"
8084 msgstr "Rättstavning"
8086 #: lib/ui/classic.ui:105
8088 msgid "Thesaurus..."
8092 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:448
8094 msgid "Count Words|W"
8097 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:449
8100 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
8102 #: lib/ui/classic.ui:108
8104 msgid "Change Tracking|g"
8107 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:456
8109 msgid "Preferences...|P"
8110 msgstr "Lägg in hänvisning"
8112 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:455
8114 msgid "Reconfigure|R"
8115 msgstr "Omkonfigurera"
8117 #: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:130
8119 msgid "Selection as Lines|L"
8122 #: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:131
8124 msgid "Selection as Paragraphs|P"
8125 msgstr "Indraget stycke|#I"
8127 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:150
8129 msgid "Multicolumn|M"
8130 msgstr "Multikolumn|#M"
8132 #: lib/ui/classic.ui:122
8137 #: lib/ui/classic.ui:123
8139 msgid "Line Bottom|B"
8142 #: lib/ui/classic.ui:124
8147 #: lib/ui/classic.ui:125
8149 msgid "Line Right|R"
8152 #: lib/ui/classic.ui:127
8157 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.ui:168
8160 msgstr "Lägg till rad|#r"
8162 #: lib/ui/classic.ui:130
8164 msgid "Delete Row|w"
8165 msgstr "Ta bort rad|#d"
8167 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
8172 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
8177 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.ui:173
8179 msgid "Add Column|u"
8180 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8182 #: lib/ui/classic.ui:135
8184 msgid "Delete Column|D"
8185 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
8187 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
8190 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8192 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
8194 msgid "Swap Columns"
8197 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:160
8202 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:161
8205 msgstr "Centrerat|#C"
8207 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:162
8212 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:164
8217 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:165
8222 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:166
8227 #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:180
8229 msgid "Toggle Numbering|N"
8230 msgstr "Understrykning av/på"
8232 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:181
8234 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
8235 msgstr "Understrykning av/på"
8237 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:182
8238 msgid "Change Limits Type|L"
8241 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:184
8242 msgid "Change Formula Type|F"
8245 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:188
8246 msgid "Use Computer Algebra System|S"
8249 #: lib/ui/classic.ui:168
8254 #: lib/ui/classic.ui:170
8257 msgstr "Lägg till rad|#r"
8259 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.ui:169
8261 msgid "Delete Row|D"
8262 msgstr "Ta bort rad|#d"
8264 #: lib/ui/classic.ui:175
8266 msgid "Add Column|C"
8267 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8269 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.ui:174
8271 msgid "Delete Column|e"
8272 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
8274 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:204
8279 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:205
8282 msgstr "[inte visat]"
8284 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:206
8289 #: lib/ui/classic.ui:188
8293 #: lib/ui/classic.ui:189
8297 #: lib/ui/classic.ui:190
8302 #: lib/ui/classic.ui:192
8303 msgid "Maple, simplify"
8306 #: lib/ui/classic.ui:193
8307 msgid "Maple, factor"
8310 #: lib/ui/classic.ui:194
8311 msgid "Maple, evalm"
8314 #: lib/ui/classic.ui:195
8315 msgid "Maple, evalf"
8318 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:246
8319 #: lib/ui/stdmenus.ui:343
8321 msgid "Inline Formula|I"
8322 msgstr "Lägg in figur"
8324 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:247
8326 msgid "Displayed Formula|D"
8327 msgstr "Visa Ram|#V"
8329 #: lib/ui/classic.ui:201
8331 msgid "Eqnarray Environment|q"
8332 msgstr "Styckesmiljö satt"
8334 #: lib/ui/classic.ui:202
8336 msgid "Align Environment|A"
8339 #: lib/ui/classic.ui:203
8341 msgid "AlignAt Environment"
8344 #: lib/ui/classic.ui:204
8346 msgid "Flalign Environment|F"
8349 #: lib/ui/classic.ui:207
8351 msgid "Gather Environment"
8354 #: lib/ui/classic.ui:208
8356 msgid "Multline Environment"
8359 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:287
8362 msgstr "Matematik|#M"
8364 #: lib/ui/classic.ui:216
8366 msgid "Special Character|S"
8367 msgstr "Särskilt:|#S"
8369 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:297
8371 msgid "Citation...|C"
8374 #: lib/ui/classic.ui:218
8376 msgid "Cross-reference...|r"
8377 msgstr "Lägg in hänvisning"
8379 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:299
8382 msgstr "Etikett:|#E"
8384 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:306
8387 msgstr "Lägg in fotnot"
8389 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:307
8391 msgid "Marginal Note|M"
8392 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
8394 #: lib/ui/classic.ui:222
8399 #: lib/ui/classic.ui:223
8401 msgid "Index Entry|I"
8404 #: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.C:225
8405 msgid "Glossary Entry"
8408 #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:305
8413 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.ui:292
8418 #: lib/ui/classic.ui:227
8419 msgid "Lists & TOC|O"
8422 #: lib/ui/classic.ui:229
8427 #: lib/ui/classic.ui:230
8430 msgstr "Minisida|#M"
8432 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.ui:304
8434 msgid "Graphics...|G"
8437 #: lib/ui/classic.ui:232
8439 msgid "Tabular Material...|b"
8442 #: lib/ui/classic.ui:233
8447 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
8448 #: lib/ui/classic.ui:235
8450 msgid "Include File...|d"
8453 #: lib/ui/classic.ui:236
8455 msgid "Insert File|e"
8456 msgstr "Lägg in figur"
8458 #: lib/ui/classic.ui:237
8459 msgid "External Material...|x"
8462 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:323
8464 msgid "Superscript|S"
8465 msgstr "PostScript|#P"
8467 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:324
8470 msgstr "PostScript|#P"
8472 #: lib/ui/classic.ui:243
8474 msgid "Horizontal Fill|H"
8475 msgstr "Justera horisontellt|#h"
8477 #: lib/ui/classic.ui:244
8479 msgid "Hyphenation Point|P"
8480 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
8482 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:334
8484 msgid "Ligature Break|k"
8485 msgstr "Radbrytningar|#n"
8487 #: lib/ui/classic.ui:246
8489 msgid "Protected Space|r"
8490 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
8492 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:327
8493 msgid "Inter-word Space|w"
8496 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:328
8497 msgid "Thin Space|T"
8500 #: lib/ui/classic.ui:249
8502 msgid "Vertical Space..."
8503 msgstr "Vertikalt avstånd"
8505 #: lib/ui/classic.ui:250
8507 msgid "Line Break|L"
8508 msgstr "Radbrytningar|#n"
8510 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:314
8514 #: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:315
8516 msgid "End of Sentence|E"
8517 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
8519 #: lib/ui/classic.ui:253
8521 msgid "Single Quote|Q"
8524 #: lib/ui/classic.ui:254
8525 msgid "Ordinary Quote|O"
8528 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:318
8529 msgid "Menu Separator|M"
8532 #: lib/ui/classic.ui:256
8534 msgid "Horizontal Line"
8535 msgstr "Justera horisontellt|#h"
8537 #: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/insetpagebreak.h:49
8540 msgstr "Sidbrytning"
8542 #: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:344
8544 msgid "Display Formula|D"
8545 msgstr "Visa Ram|#V"
8547 #: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:346
8549 msgid "Eqnarray Environment|E"
8550 msgstr "Styckesmiljö satt"
8552 #: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:347
8554 msgid "AMS align Environment|a"
8557 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:348
8559 msgid "AMS alignat Environment|t"
8562 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:349
8564 msgid "AMS flalign Environment|f"
8567 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:350
8569 msgid "AMS gather Environment|g"
8572 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.ui:253 lib/ui/stdmenus.ui:351
8574 msgid "AMS multline Environment|m"
8577 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:353
8579 msgid "Array Environment|y"
8580 msgstr "Styckesmiljö satt"
8582 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:354
8584 msgid "Cases Environment|C"
8585 msgstr "Ändra miljödjup"
8587 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.ui:358
8589 msgid "Split Environment|S"
8592 #: lib/ui/classic.ui:276
8594 msgid "Font Change|o"
8595 msgstr "Fontstorlek:|#s"
8597 #: lib/ui/classic.ui:277
8599 msgid "Math Panel|l"
8600 msgstr "Matematikpanel"
8602 #: lib/ui/classic.ui:281
8604 msgid "Math Normal Font"
8607 #: lib/ui/classic.ui:283
8609 msgid "Math Calligraphic Family"
8612 #: lib/ui/classic.ui:284
8614 msgid "Math Fraktur Family"
8617 #: lib/ui/classic.ui:285
8619 msgid "Math Roman Family"
8622 #: lib/ui/classic.ui:286
8624 msgid "Math Sans Serif Family"
8627 #: lib/ui/classic.ui:288
8629 msgid "Math Bold Series"
8630 msgstr "Matematikläge"
8632 #: lib/ui/classic.ui:290
8634 msgid "Text Normal Font"
8637 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:221
8639 msgid "Text Roman Family"
8642 #: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:222
8644 msgid "Text Sans Serif Family"
8647 #: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.ui:223
8649 msgid "Text Typewriter Family"
8650 msgstr "Skrivmaskin"
8652 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:225
8654 msgid "Text Bold Series"
8657 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.ui:226
8659 msgid "Text Medium Series"
8662 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:228
8663 msgid "Text Italic Shape"
8666 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:229
8668 msgid "Text Small Caps Shape"
8671 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:230
8672 msgid "Text Slanted Shape"
8675 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.ui:231
8676 msgid "Text Upright Shape"
8679 #: lib/ui/classic.ui:307
8681 msgid "Floatflt Figure"
8684 #: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.ui:370
8686 msgid "Table of Contents|C"
8689 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:372
8691 msgid "Index List|I"
8692 msgstr "Indrag första rad|#I"
8694 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.ui:373
8699 #: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.ui:374
8701 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
8704 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:378
8706 msgid "LyX Document...|X"
8709 #: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.ui:379
8711 msgid "Plain Text as Lines...|L"
8714 #: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.ui:380
8716 msgid "Plain Text as Paragraphs...|P"
8717 msgstr "Markera nästa stycke"
8719 #: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:412
8721 msgid "Track Changes|T"
8722 msgstr "Skicka in ändringar"
8724 #: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:413
8726 msgid "Merge Changes...|M"
8727 msgstr "Skicka in ändringar"
8729 #: lib/ui/classic.ui:327
8730 msgid "Accept All Changes|A"
8733 #: lib/ui/classic.ui:328
8734 msgid "Reject All Changes|R"
8737 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.ui:418
8738 msgid "Show Changes in Output|S"
8741 #: lib/ui/classic.ui:336
8743 msgid "Character...|C"
8744 msgstr "Teckenkodning:|#T"
8746 #: lib/ui/classic.ui:337
8748 msgid "Paragraph...|P"
8749 msgstr "Styckesstil satt"
8751 #: lib/ui/classic.ui:338
8753 msgid "Document...|D"
8756 #: lib/ui/classic.ui:339
8758 msgid "Tabular...|T"
8761 #: lib/ui/classic.ui:341
8763 msgid "Emphasize Style|E"
8766 #: lib/ui/classic.ui:342
8767 msgid "Noun Style|N"
8770 #: lib/ui/classic.ui:343
8771 msgid "Bold Style|B"
8774 #: lib/ui/classic.ui:346
8776 msgid "Decrease Environment Depth|v"
8777 msgstr "Ändra miljödjup"
8779 #: lib/ui/classic.ui:347
8781 msgid "Increase Environment Depth|i"
8782 msgstr "Öka miljödjup"
8784 #: lib/ui/classic.ui:348
8785 msgid "Start Appendix Here|S"
8788 #: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.ui:402
8790 msgid "Build Program|B"
8791 msgstr "Bygg program"
8793 #: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.ui:265
8796 msgstr "Uppdatera|#Uu"
8798 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:403
8803 #: lib/ui/classic.ui:362
8805 msgid "TeX Information|X"
8806 msgstr "Inget mer att ångra"
8808 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:426
8813 #: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:429
8815 msgid "Go to Label|L"
8816 msgstr "Tabell inlagd"
8818 #: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.ui:425
8823 #: lib/ui/classic.ui:381
8824 msgid "Save Bookmark 1|S"
8827 #: lib/ui/classic.ui:382
8828 msgid "Save Bookmark 2"
8831 #: lib/ui/classic.ui:383
8832 msgid "Save Bookmark 3"
8835 #: lib/ui/classic.ui:384
8837 msgid "Save Bookmark 4"
8840 #: lib/ui/classic.ui:385
8842 msgid "Save Bookmark 5"
8845 #: lib/ui/classic.ui:387
8847 msgid "Go to Bookmark 1|1"
8850 #: lib/ui/classic.ui:388
8852 msgid "Go to Bookmark 2|2"
8855 #: lib/ui/classic.ui:389
8857 msgid "Go to Bookmark 3|3"
8860 #: lib/ui/classic.ui:390
8862 msgid "Go to Bookmark 4|4"
8865 #: lib/ui/classic.ui:391
8867 msgid "Go to Bookmark 5|5"
8870 #: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.ui:463
8871 msgid "Introduction|I"
8874 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:464
8878 #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:465
8880 msgid "User's Guide|U"
8883 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:466
8884 msgid "Extended Features|E"
8887 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:467
8889 msgid "Customization|C"
8892 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.ui:468
8896 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:469
8898 msgid "Table of Contents|a"
8901 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:470
8902 msgid "LaTeX Configuration|L"
8905 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.ui:472
8909 #: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
8913 #: lib/ui/classic.ui:425
8915 msgid "Preferences..."
8916 msgstr "Lägg in hänvisning"
8918 #: lib/ui/classic.ui:426
8922 #: lib/ui/stdmenus.ui:25
8927 #: lib/ui/stdmenus.ui:26
8932 #: lib/ui/stdmenus.ui:36
8934 msgid "New from Template...|m"
8935 msgstr "Nytt dokument efter mall"
8937 #: lib/ui/stdmenus.ui:38
8939 msgid "Open Recent|t"
8940 msgstr "Öppnar underdokument "
8942 #: lib/ui/stdmenus.ui:51
8943 msgid "New Window|W"
8946 #: lib/ui/stdmenus.ui:52
8947 msgid "Close Window|d"
8950 #: lib/ui/stdmenus.ui:85
8955 #: lib/ui/stdmenus.ui:87 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
8956 #: src/mathed/InsetMathNest.C:454 src/text3.C:773
8960 #: lib/ui/stdmenus.ui:88 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
8961 #: src/mathed/InsetMathNest.C:463 src/text3.C:778
8965 #: lib/ui/stdmenus.ui:89 lib/ui/stdtoolbars.ui:53
8966 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1211 src/mathed/InsetMathNest.C:438
8971 #: lib/ui/stdmenus.ui:90
8973 msgid "Paste Recent|e"
8976 #: lib/ui/stdmenus.ui:91
8978 msgid "Paste External Clipboard/Selection"
8981 #: lib/ui/stdmenus.ui:95
8983 msgid "Move Paragraph Up|o"
8984 msgstr "Styckesstil satt"
8986 #: lib/ui/stdmenus.ui:96
8988 msgid "Move Paragraph Down|v"
8989 msgstr "Styckesstil satt"
8991 #: lib/ui/stdmenus.ui:98
8993 msgid "Text Style|S"
8996 #: lib/ui/stdmenus.ui:99
8998 msgid "Paragraph Settings...|P"
8999 msgstr "Styckesstil satt"
9001 #: lib/ui/stdmenus.ui:102
9006 #: lib/ui/stdmenus.ui:104
9008 msgid "Rows & Columns|C"
9011 #: lib/ui/stdmenus.ui:111
9013 msgid "Increase List Depth|I"
9014 msgstr "Öka miljödjup"
9016 #: lib/ui/stdmenus.ui:112
9018 msgid "Decrease List Depth|D"
9019 msgstr "Ändra miljödjup"
9021 #: lib/ui/stdmenus.ui:113
9022 msgid "Dissolve Inset|l"
9025 #: lib/ui/stdmenus.ui:114
9027 msgid "TeX Code Settings...|C"
9030 #: lib/ui/stdmenus.ui:116
9032 msgid "Float Settings...|a"
9033 msgstr "Inställningar"
9035 #: lib/ui/stdmenus.ui:117
9036 msgid "Text Wrap Settings...|W"
9039 #: lib/ui/stdmenus.ui:118
9041 msgid "Note Settings...|N"
9042 msgstr "Inställningar"
9044 #: lib/ui/stdmenus.ui:119
9046 msgid "Branch Settings...|B"
9049 #: lib/ui/stdmenus.ui:120
9051 msgid "Box Settings...|x"
9052 msgstr "Inställningar"
9054 #: lib/ui/stdmenus.ui:124
9056 msgid "Table Settings...|a"
9057 msgstr "Minisida|#M"
9059 #: lib/ui/stdmenus.ui:128
9061 msgid "Clipboard as Lines|C"
9064 #: lib/ui/stdmenus.ui:129
9066 msgid "Clipboard as Paragraphs|a"
9067 msgstr "Indraget stycke|#I"
9069 #: lib/ui/stdmenus.ui:141
9071 msgid "Customized...|C"
9072 msgstr "Eget arkformat"
9074 #: lib/ui/stdmenus.ui:143
9075 msgid "Capitalize|a"
9078 #: lib/ui/stdmenus.ui:144
9081 msgstr "Uppdatera|#Uu"
9083 #: lib/ui/stdmenus.ui:145
9087 #: lib/ui/stdmenus.ui:152
9092 #: lib/ui/stdmenus.ui:153
9094 msgid "Bottom Line|B"
9097 #: lib/ui/stdmenus.ui:154
9100 msgstr "Tabell inlagd"
9102 #: lib/ui/stdmenus.ui:155
9104 msgid "Right Line|R"
9107 #: lib/ui/stdmenus.ui:170
9112 #: lib/ui/stdmenus.ui:171
9117 #: lib/ui/stdmenus.ui:175
9119 msgid "Copy Column|p"
9120 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
9122 #: lib/ui/stdmenus.ui:176
9124 msgid "Swap Columns|w"
9127 #: lib/ui/stdmenus.ui:186
9129 msgid "Text Style|T"
9132 #: lib/ui/stdmenus.ui:190
9134 msgid "Split Cell|C"
9135 msgstr "Särskild cell"
9137 #: lib/ui/stdmenus.ui:192
9139 msgid "Add Line Above|A"
9142 #: lib/ui/stdmenus.ui:193
9144 msgid "Add Line Below|B"
9147 #: lib/ui/stdmenus.ui:194
9149 msgid "Delete Line Above|D"
9150 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9152 #: lib/ui/stdmenus.ui:195
9154 msgid "Delete Line Below|e"
9155 msgstr "Ta bort rad|#d"
9157 #: lib/ui/stdmenus.ui:197
9159 msgid "Add Line to Left"
9162 #: lib/ui/stdmenus.ui:198
9164 msgid "Add Line to Right"
9167 #: lib/ui/stdmenus.ui:199
9169 msgid "Delete Line to Left"
9170 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9172 #: lib/ui/stdmenus.ui:200
9174 msgid "Delete Line to Right"
9175 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9177 #: lib/ui/stdmenus.ui:210
9179 msgid "Math Normal Font|N"
9182 #: lib/ui/stdmenus.ui:212
9184 msgid "Math Calligraphic Family|C"
9187 #: lib/ui/stdmenus.ui:213
9189 msgid "Math Fraktur Family|F"
9192 #: lib/ui/stdmenus.ui:214
9194 msgid "Math Roman Family|R"
9197 #: lib/ui/stdmenus.ui:215
9199 msgid "Math Sans Serif Family|S"
9202 #: lib/ui/stdmenus.ui:217
9204 msgid "Math Bold Series|B"
9205 msgstr "Matematikläge"
9207 #: lib/ui/stdmenus.ui:219
9209 msgid "Text Normal Font|T"
9212 #: lib/ui/stdmenus.ui:235
9215 msgstr "Annat...|#A"
9217 #: lib/ui/stdmenus.ui:236
9221 #: lib/ui/stdmenus.ui:237
9223 msgid "Mathematica|a"
9226 #: lib/ui/stdmenus.ui:239
9227 msgid "Maple, simplify|s"
9230 #: lib/ui/stdmenus.ui:240
9231 msgid "Maple, factor|f"
9234 #: lib/ui/stdmenus.ui:241
9235 msgid "Maple, evalm|e"
9238 #: lib/ui/stdmenus.ui:242
9239 msgid "Maple, evalf|v"
9242 #: lib/ui/stdmenus.ui:261
9244 msgid "Open All Insets|O"
9245 msgstr "Öppnat insättning"
9247 #: lib/ui/stdmenus.ui:262
9248 msgid "Close All Insets|C"
9251 #: lib/ui/stdmenus.ui:264
9252 msgid "View Source|S"
9255 #: lib/ui/stdmenus.ui:268
9260 #: lib/ui/stdmenus.ui:288
9262 msgid "Special Character|p"
9263 msgstr "Särskilt:|#S"
9265 #: lib/ui/stdmenus.ui:289
9267 msgid "Formatting|o"
9270 #: lib/ui/stdmenus.ui:290
9272 msgid "List / TOC|i"
9275 #: lib/ui/stdmenus.ui:291
9280 #: lib/ui/stdmenus.ui:293
9284 #: lib/ui/stdmenus.ui:294
9289 #: lib/ui/stdmenus.ui:295 src/insets/insetbox.C:152
9293 #: lib/ui/stdmenus.ui:298
9295 msgid "Cross-Reference...|R"
9296 msgstr "Lägg in hänvisning"
9298 #: lib/ui/stdmenus.ui:300
9300 msgid "Index Entry|d"
9303 #: lib/ui/stdmenus.ui:301
9304 msgid "Glossary Entry|y"
9307 #: lib/ui/stdmenus.ui:303
9312 #: lib/ui/stdmenus.ui:308
9314 msgid "Short Title|S"
9317 #: lib/ui/stdmenus.ui:309
9322 #: lib/ui/stdmenus.ui:316
9323 msgid "Ordinary Quote|Q"
9326 #: lib/ui/stdmenus.ui:317
9328 msgid "Single Quote|S"
9331 #: lib/ui/stdmenus.ui:319
9332 msgid "Phonetic Symbols|y"
9335 #: lib/ui/stdmenus.ui:326
9337 msgid "Protected Space|P"
9338 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
9340 #: lib/ui/stdmenus.ui:329
9342 msgid "Horizontal Fill|F"
9343 msgstr "Justera horisontellt|#h"
9345 #: lib/ui/stdmenus.ui:330
9347 msgid "Horizontal Line|L"
9348 msgstr "Justera horisontellt|#h"
9350 #: lib/ui/stdmenus.ui:331
9352 msgid "Vertical Space...|V"
9353 msgstr "Vertikalt avstånd"
9355 #: lib/ui/stdmenus.ui:333
9357 msgid "Hyphenation Point|H"
9358 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
9360 #: lib/ui/stdmenus.ui:335
9362 msgid "Line Break|B"
9363 msgstr "Radbrytningar|#n"
9365 #: lib/ui/stdmenus.ui:337
9367 msgid "Page Break|a"
9368 msgstr "Sidbrytning"
9370 #: lib/ui/stdmenus.ui:338
9372 msgid "Clear Page|C"
9375 #: lib/ui/stdmenus.ui:339
9376 msgid "Clear Double Page|D"
9379 #: lib/ui/stdmenus.ui:345
9381 msgid "Numbered Formula|N"
9384 #: lib/ui/stdmenus.ui:355
9386 msgid "Aligned Environment|l"
9389 #: lib/ui/stdmenus.ui:356
9391 msgid "AlignedAt Environment|v"
9394 #: lib/ui/stdmenus.ui:357
9396 msgid "Gathered Environment|h"
9399 #: lib/ui/stdmenus.ui:360
9401 msgid "Math Panel|P"
9402 msgstr "Matematikpanel"
9404 #: lib/ui/stdmenus.ui:366
9406 msgid "Text Wrap Float|W"
9407 msgstr "Lägg in tabell"
9409 #: lib/ui/stdmenus.ui:382
9411 msgid "External Material...|M"
9414 #: lib/ui/stdmenus.ui:383
9416 msgid "Child Document...|d"
9419 #: lib/ui/stdmenus.ui:387
9424 #: lib/ui/stdmenus.ui:388
9429 #: lib/ui/stdmenus.ui:389
9430 msgid "Greyed Out|G"
9433 #: lib/ui/stdmenus.ui:401
9435 msgid "Change Tracking|C"
9438 #: lib/ui/stdmenus.ui:404
9440 msgid "Table of Contents|T"
9443 #: lib/ui/stdmenus.ui:405
9444 msgid "Start Appendix Here|A"
9447 #: lib/ui/stdmenus.ui:407
9448 msgid "Compressed|o"
9451 #: lib/ui/stdmenus.ui:408
9453 msgid "Settings...|S"
9456 #: lib/ui/stdmenus.ui:414
9458 msgid "Accept Change|A"
9459 msgstr "Fontstorlek:|#s"
9461 #: lib/ui/stdmenus.ui:415
9463 msgid "Reject Change|R"
9464 msgstr "Läs igen|#L#l"
9466 #: lib/ui/stdmenus.ui:416
9467 msgid "Accept All Changes|c"
9470 #: lib/ui/stdmenus.ui:417
9472 msgid "Reject All Changes|e"
9473 msgstr "Läs igen|#L#l"
9475 #: lib/ui/stdmenus.ui:427
9477 msgid "Next Change|C"
9480 #: lib/ui/stdmenus.ui:428
9482 msgid "Next Cross-Reference|R"
9483 msgstr "Lägg in hänvisning"
9485 #: lib/ui/stdmenus.ui:435
9487 msgid "Save Bookmark|S"
9490 #: lib/ui/stdmenus.ui:436
9492 msgid "Clear Bookmarks|C"
9495 #: lib/ui/stdmenus.ui:447
9497 msgid "Thesaurus...|T"
9500 #: lib/ui/stdmenus.ui:450
9502 msgid "TeX Information|I"
9503 msgstr "Inget mer att ångra"
9505 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:44
9506 msgid "New document"
9507 msgstr "Nytt dokument"
9509 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:45
9511 msgid "Open document"
9512 msgstr "Öppnar underdokument "
9514 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:46
9516 msgid "Save document"
9517 msgstr "Spara dokumentet?"
9519 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:47
9521 msgid "Print document"
9522 msgstr "Importera dokument"
9524 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView.C:693
9528 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView.C:704
9532 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:54
9534 msgid "Find and replace"
9537 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:56
9539 msgid "Toggle emphasis"
9540 msgstr "Betoning av/på"
9542 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:57
9545 msgstr "Namnstil av/på"
9547 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:58
9552 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:60
9555 msgstr "Lägg in märke"
9557 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:61
9559 msgid "Insert graphics"
9560 msgstr "Lägg in märke"
9562 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:62
9564 msgid "Insert table"
9565 msgstr "Lägg in tabell"
9567 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:65
9572 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:67
9574 msgid "Numbered list"
9577 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:68
9579 msgid "Itemized list"
9580 msgstr "Lägg in BibTeX"
9582 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:71
9584 msgid "Increase depth"
9587 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:72
9589 msgid "Decrease depth"
9592 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:74
9594 msgid "Insert figure float"
9595 msgstr "Lägg in BibTeX"
9597 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:75
9599 msgid "Insert table float"
9600 msgstr "Lägg in tabell"
9602 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:76
9604 msgid "Insert label"
9605 msgstr "Lägg in märke"
9607 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:77
9609 msgid "Insert cross-reference"
9610 msgstr "Lägg in hänvisning"
9612 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:78
9613 msgid "Insert citation"
9614 msgstr "Lägg in citat"
9616 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:79
9618 msgid "Insert index entry"
9619 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
9621 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:80
9623 msgid "Insert glossary entry"
9624 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
9626 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:82
9628 msgid "Insert footnote"
9629 msgstr "Lägg in fotnot"
9631 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:83
9633 msgid "Insert margin note"
9634 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
9636 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:162
9639 msgstr "Lägg in citat"
9641 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:85
9644 msgstr "Lägg in märke"
9646 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:86
9648 msgid "Insert TeX code"
9649 msgstr "Lägg in BibTeX"
9651 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
9652 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:87
9654 msgid "Include file"
9657 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:89
9662 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:90
9664 msgid "Paragraph settings"
9665 msgstr "Minisida|#M"
9667 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:91
9669 msgid "Table of contents"
9672 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:92
9674 msgid "Check spelling"
9675 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
9677 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140
9680 msgstr "Lägg till rad|#r"
9682 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141
9685 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
9687 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:99 lib/ui/stdtoolbars.ui:142
9690 msgstr "Ta bort rad|#d"
9692 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:100 lib/ui/stdtoolbars.ui:143
9694 msgid "Delete column"
9695 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
9697 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:102
9699 msgid "Set top line"
9700 msgstr "Markera nästa rad"
9702 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:103
9704 msgid "Set bottom line"
9705 msgstr "Markera nästa rad"
9707 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:104
9709 msgid "Set left line"
9710 msgstr "Markera nästa rad"
9712 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:105
9714 msgid "Set right line"
9715 msgstr "Markera nästa rad"
9717 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:106
9719 msgid "Set all lines"
9720 msgstr "Sätt kanter|#S"
9722 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:107
9724 msgid "Unset all lines"
9725 msgstr "Slå av kanter|#l"
9727 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:109
9730 msgstr "Vänsterjustera"
9732 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:110
9734 msgid "Align center"
9737 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:111
9740 msgstr "Högerjustera"
9742 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:113
9747 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:114
9749 msgid "Align middle"
9752 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:115
9754 msgid "Align bottom"
9757 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:117
9760 msgstr "Rotera 90°|#9"
9762 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:118
9764 msgid "Rotate table"
9765 msgstr "Citatstil satt"
9767 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:119
9769 msgid "Set multi-column"
9770 msgstr "Multikolumn|#M"
9772 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:122
9777 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:123
9779 msgid "Show math panel"
9780 msgstr "Matematikpanel"
9782 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:124
9784 msgid "Set display mode"
9785 msgstr "[inte visat]"
9787 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:128
9789 msgid "Insert square root"
9790 msgstr "Lägg in citat"
9792 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:129
9795 msgstr "Lägg in citat"
9797 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:130
9799 msgid "Insert integral"
9800 msgstr "Lägg in tabell"
9802 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:131
9804 msgid "Insert product"
9805 msgstr "Lägg in citat"
9807 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:133
9809 msgid "Insert fraction"
9810 msgstr "Lägg in citat"
9812 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:134
9817 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:135
9822 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:136
9827 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:139
9829 msgid "Insert cases environment"
9830 msgstr "Ändra miljödjup"
9832 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:146
9834 msgid "Command Buffer"
9835 msgstr "Kommando:|#K"
9837 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:150
9842 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:151
9844 msgid "Track changes"
9845 msgstr "Skicka in ändringar"
9847 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:152
9848 msgid "Show changes in output"
9851 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:154
9856 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:155
9858 msgid "Accept change"
9861 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:156
9863 msgid "Reject change"
9864 msgstr "Läs igen|#L#l"
9866 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:158
9868 msgid "Merge changes"
9869 msgstr "Sidbrytning"
9871 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:159
9873 msgid "Accept all changes"
9874 msgstr "Sätt kanter|#S"
9876 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:160
9878 msgid "Reject all changes"
9879 msgstr "Läs igen|#L#l"
9881 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:163
9886 #: src/BufferView.C:215
9889 "The document %1$s is already loaded.\n"
9891 "Do you want to revert to the saved version?"
9894 #: src/BufferView.C:218 src/lyxfunc.C:861
9896 msgid "Revert to saved document?"
9897 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
9899 #: src/BufferView.C:219 src/lyxfunc.C:862 src/lyxvc.C:175
9904 #: src/BufferView.C:219
9906 msgid "&Switch to document"
9907 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
9909 #: src/BufferView.C:241
9912 "The document %1$s does not yet exist.\n"
9914 "Do you want to create a new document?"
9917 #: src/BufferView.C:244
9919 msgid "Create new document?"
9920 msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
9922 #: src/BufferView.C:245
9927 #: src/BufferView.C:538
9929 msgid "Save bookmark"
9932 #: src/BufferView.C:696
9934 msgid "No further undo information"
9935 msgstr "Inget mer att ångra"
9937 #: src/BufferView.C:707
9938 msgid "No further redo information"
9939 msgstr "Inget mer att göra om"
9941 #: src/BufferView.C:868
9945 #: src/BufferView.C:875
9949 #: src/BufferView.C:882
9950 msgid "Mark removed"
9951 msgstr "Märke borttaget"
9953 #: src/BufferView.C:885
9957 #: src/BufferView.C:931
9959 msgid "%1$d words in selection."
9960 msgstr "Ett fel funnet"
9962 #: src/BufferView.C:934
9964 msgid "%1$d words in document."
9965 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
9967 #: src/BufferView.C:939
9969 msgid "One word in selection."
9970 msgstr "Ett fel funnet"
9972 #: src/BufferView.C:941
9974 msgid "One word in document."
9975 msgstr "Öppnar underdokument "
9978 #: src/BufferView.C:944
9983 #: src/BufferView.C:1457
9985 msgid "Select LyX document to insert"
9986 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9988 #: src/BufferView.C:1459 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
9989 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
9990 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
9991 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
9992 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:135
9993 #: src/lyxfunc.C:1823 src/lyxfunc.C:1860 src/lyxfunc.C:1933
9995 msgid "Documents|#o#O"
9998 #: src/BufferView.C:1460 src/lyxfunc.C:1861 src/lyxfunc.C:1934
10000 msgid "Examples|#E#e"
10003 #: src/BufferView.C:1464 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1828
10004 #: src/lyxfunc.C:1865
10006 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
10007 msgstr "Dokumentet"
10009 #: src/BufferView.C:1476 src/lyxfunc.C:1875 src/lyxfunc.C:1955
10010 #: src/lyxfunc.C:1969 src/lyxfunc.C:1985
10014 #: src/BufferView.C:1487
10016 msgid "Inserting document %1$s..."
10017 msgstr "Läser in dokumentet"
10019 #: src/BufferView.C:1498
10021 msgid "Document %1$s inserted."
10022 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
10024 #: src/BufferView.C:1500
10026 msgid "Could not insert document %1$s"
10027 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
10031 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
10032 msgstr "ChkTeX varningskod #"
10036 msgid "ChkTeX warning id # "
10037 msgstr "ChkTeX varningskod #"
10039 #: src/CutAndPaste.C:405
10042 "Layout had to be changed from\n"
10044 "because of class conversion from\n"
10048 #: src/CutAndPaste.C:410
10050 msgid "Changed Layout"
10051 msgstr "Extra styckesstil"
10053 #: src/CutAndPaste.C:429
10056 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
10060 #: src/CutAndPaste.C:436
10062 msgid "Undefined character style"
10063 msgstr "Teckenkodning:|#T"
10090 #: src/LColor.C:100
10095 #: src/LColor.C:101
10100 #: src/LColor.C:102
10103 msgstr "Huvuddokument:"
10105 #: src/LColor.C:103
10110 #: src/LColor.C:104
10114 #: src/LColor.C:105
10117 msgstr "Lägg in märke"
10119 #: src/LColor.C:106
10124 #: src/LColor.C:107
10127 msgstr "Dekoration"
10129 #: src/LColor.C:108
10134 #: src/LColor.C:109
10135 msgid "previewed snippet"
10138 #: src/LColor.C:110
10143 #: src/LColor.C:111
10145 msgid "note background"
10146 msgstr "Lägg in märke"
10148 #: src/LColor.C:112
10151 msgstr "Kommentar:"
10153 #: src/LColor.C:113
10155 msgid "comment background"
10156 msgstr "Lägg in märke"
10158 #: src/LColor.C:114
10160 msgid "greyedout inset"
10161 msgstr "Öppnat insättning"
10163 #: src/LColor.C:115
10165 msgid "greyedout inset background"
10166 msgstr "Lägg in märke"
10168 #: src/LColor.C:116
10172 #: src/LColor.C:117
10176 #: src/LColor.C:118
10181 #: src/LColor.C:119
10183 msgid "command inset"
10184 msgstr "Lägg in märke"
10186 #: src/LColor.C:120
10188 msgid "command inset background"
10189 msgstr "Lägg in märke"
10191 #: src/LColor.C:121
10193 msgid "command inset frame"
10194 msgstr "Lägg in märke"
10196 #: src/LColor.C:122
10198 msgid "special character"
10199 msgstr "Särskilt:|#S"
10201 #: src/LColor.C:123
10206 #: src/LColor.C:124
10208 msgid "math background"
10209 msgstr "Lägg in märke"
10211 #: src/LColor.C:125
10213 msgid "graphics background"
10214 msgstr "Matematikläge"
10216 #: src/LColor.C:126
10218 msgid "Math macro background"
10219 msgstr "Matematikläge"
10221 #: src/LColor.C:127
10224 msgstr "Matematikläge"
10226 #: src/LColor.C:128
10229 msgstr "Matematikpanel"
10231 #: src/LColor.C:129
10233 msgid "caption frame"
10234 msgstr "Matematikläge"
10236 #: src/LColor.C:130
10238 msgid "collapsable inset text"
10239 msgstr "Lägg in märke"
10241 #: src/LColor.C:131
10243 msgid "collapsable inset frame"
10244 msgstr "Lägg in märke"
10246 #: src/LColor.C:132
10248 msgid "inset background"
10249 msgstr "Lägg in märke"
10251 #: src/LColor.C:133
10253 msgid "inset frame"
10254 msgstr "Lägg in märke"
10256 #: src/LColor.C:134
10258 msgid "LaTeX error"
10261 #: src/LColor.C:135
10263 msgid "end-of-line marker"
10264 msgstr "Öppnat insättning"
10266 #: src/LColor.C:136
10268 msgid "appendix marker"
10269 msgstr "Öppnat insättning"
10271 #: src/LColor.C:137
10276 #: src/LColor.C:138
10278 msgid "Deleted text"
10281 #: src/LColor.C:139
10286 #: src/LColor.C:140
10287 msgid "added space markers"
10290 #: src/LColor.C:141
10292 msgid "top/bottom line"
10293 msgstr "Markera nästa rad"
10295 #: src/LColor.C:142
10298 msgstr "Tabell inlagd"
10300 #: src/LColor.C:144
10302 msgid "table on/off line"
10303 msgstr "Tabell inlagd"
10305 #: src/LColor.C:146
10307 msgid "bottom area"
10310 #: src/LColor.C:147
10313 msgstr "Sidbrytning"
10315 #: src/LColor.C:148
10316 msgid "frame of button"
10319 #: src/LColor.C:149
10321 msgid "button background"
10322 msgstr "Lägg in märke"
10324 #: src/LColor.C:150
10326 msgid "button background under focus"
10327 msgstr "Lägg in märke"
10329 #: src/LColor.C:151
10333 #: src/LColor.C:152
10339 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
10340 msgstr "LaTeX omgång nummer "
10342 #: src/LaTeX.C:289 src/LaTeX.C:365
10343 msgid "Running MakeIndex."
10344 msgstr "MakeIndex körs..."
10346 #: src/LaTeX.C:295 src/LaTeX.C:373
10348 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
10349 msgstr "MakeIndex körs..."
10352 msgid "Running BibTeX."
10353 msgstr "BibTeX körs..."
10355 #: src/MenuBackend.C:465 src/MenuBackend.C:502 src/MenuBackend.C:572
10356 #: src/MenuBackend.C:594 src/MenuBackend.C:617 src/MenuBackend.C:703
10358 msgid "No Documents Open!"
10359 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
10361 #: src/MenuBackend.C:540
10363 msgid "Plain Text as Lines"
10364 msgstr "Markera nästa stycke"
10366 #: src/MenuBackend.C:542
10368 msgid "Plain Text as Paragraphs"
10369 msgstr "Markera nästa stycke"
10371 #: src/MenuBackend.C:714
10373 msgid "Master Document"
10374 msgstr "Spara dokumentet?"
10376 #: src/MenuBackend.C:746
10378 msgid "No Table of contents"
10381 #: src/MenuBackend.C:791
10386 #: src/SpellBase.C:51
10387 msgid "Native OS API not yet supported."
10390 #: src/buffer.C:231
10392 msgid "Could not remove temporary directory"
10393 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
10395 #: src/buffer.C:232
10397 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
10398 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
10400 #: src/buffer.C:403
10402 msgid "Unknown document class"
10403 msgstr "till vald dokumentklass"
10405 #: src/buffer.C:404
10407 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
10410 #: src/buffer.C:459 src/text.C:297
10412 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
10413 msgstr "Okänd operation"
10415 #: src/buffer.C:463 src/buffer.C:470 src/buffer.C:490
10417 msgid "Document header error"
10420 #: src/buffer.C:469
10421 msgid "\\begin_header is missing"
10424 #: src/buffer.C:489
10425 msgid "\\begin_document is missing"
10428 #: src/buffer.C:500
10430 msgid "Can't load document class"
10431 msgstr "Kan inte ladda textklassen "
10433 #: src/buffer.C:501
10436 "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
10439 #: src/buffer.C:611 src/buffer.C:620
10441 msgid "Document could not be read"
10442 msgstr "Dokumentstil satt"
10444 #: src/buffer.C:612 src/buffer.C:621
10446 msgid "%1$s could not be read."
10447 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
10449 #: src/buffer.C:629 src/buffer.C:696
10451 msgid "Document format failure"
10452 msgstr "Dokumentet"
10454 #: src/buffer.C:630
10456 msgid "%1$s is not a LyX document."
10457 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
10459 #: src/buffer.C:649
10461 msgid "Conversion failed"
10462 msgstr "Konverteringsfel!"
10464 #: src/buffer.C:650
10467 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
10468 "it could not be created."
10471 #: src/buffer.C:659
10473 msgid "Conversion script not found"
10474 msgstr "Inga varningar."
10476 #: src/buffer.C:660
10479 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
10480 "could not be found."
10483 #: src/buffer.C:681
10485 msgid "Conversion script failed"
10486 msgstr "Konverteringsfel!"
10488 #: src/buffer.C:682
10491 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
10495 #: src/buffer.C:697
10497 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
10500 #: src/buffer.C:733
10502 msgid "Backup failure"
10505 #: src/buffer.C:734
10508 "LyX was not able to make a backup copy in %1$s.\n"
10509 "Please check if the directory exists and is writeable."
10512 #: src/buffer.C:847
10514 msgid "Encoding error"
10515 msgstr "Kodning:|#K"
10517 #: src/buffer.C:848
10519 "Some characters of your document are not representable in the chosen "
10521 "Changing the document encoding to utf8 could help."
10524 #: src/buffer.C:857
10526 msgid "Error closing file"
10527 msgstr "Multikolumn|#M"
10529 #: src/buffer.C:858
10531 "The output file could not be closed properly.\n"
10532 " Probably some characters of your document are not representable in the "
10533 "chosen encoding.\n"
10534 "Changing the document encoding to utf8 could help."
10537 #: src/buffer.C:1116
10538 msgid "Running chktex..."
10539 msgstr "Chktex körs..."
10541 #: src/buffer.C:1129
10542 msgid "chktex failure"
10545 #: src/buffer.C:1130
10547 msgid "Could not run chktex successfully."
10548 msgstr "Chktex kört utan klagomål"
10550 #: src/buffer_funcs.C:79
10553 "The specified document\n"
10555 "could not be read."
10556 msgstr "Dokumentstil satt"
10558 #: src/buffer_funcs.C:81
10560 msgid "Could not read document"
10561 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
10563 #: src/buffer_funcs.C:94
10566 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
10568 "Recover emergency save?"
10569 msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!"
10571 #: src/buffer_funcs.C:97
10572 msgid "Load emergency save?"
10575 #: src/buffer_funcs.C:98
10578 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
10580 #: src/buffer_funcs.C:98
10581 msgid "&Load Original"
10584 #: src/buffer_funcs.C:121
10587 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
10589 "Load the backup instead?"
10592 #: src/buffer_funcs.C:124
10594 msgid "Load backup?"
10597 #: src/buffer_funcs.C:125
10599 msgid "&Load backup"
10602 #: src/buffer_funcs.C:125
10603 msgid "Load &original"
10606 #: src/buffer_funcs.C:164
10608 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
10609 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
10611 #: src/buffer_funcs.C:166
10613 msgid "Retrieve from version control?"
10614 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
10616 #: src/buffer_funcs.C:167
10619 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
10621 #: src/buffer_funcs.C:200
10624 "The specified document template\n"
10626 "could not be read."
10627 msgstr "Dokumentstil satt"
10629 #: src/buffer_funcs.C:202
10631 msgid "Could not read template"
10632 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
10634 #: src/buffer_funcs.C:450
10636 msgid "\\arabic{enumi}."
10637 msgstr "Dekoration"
10639 #: src/buffer_funcs.C:456
10640 msgid "\\roman{enumiii}."
10643 #: src/buffer_funcs.C:459
10645 msgid "\\Alph{enumiv}."
10646 msgstr "Dekoration"
10648 #: src/buffer_funcs.C:495
10653 #: src/bufferlist.C:110 src/bufferlist.C:218
10656 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
10658 "Do you want to save the document or discard the changes?"
10661 #: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:688
10663 msgid "Save changed document?"
10664 msgstr "Spara dokumentet?"
10666 #: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222
10670 #: src/bufferlist.C:350
10672 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
10673 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
10675 #: src/bufferlist.C:361 src/bufferlist.C:374 src/bufferlist.C:388
10676 msgid " Save seems successful. Phew."
10677 msgstr "Lagring förefaller ha lyckats."
10679 #: src/bufferlist.C:364 src/bufferlist.C:378
10680 msgid " Save failed! Trying..."
10681 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
10683 #: src/bufferlist.C:391
10684 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
10685 msgstr " Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades."
10687 #: src/bufferparams.C:434
10689 msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
10692 #: src/bufferparams.C:436
10694 msgid "Document class not available"
10695 msgstr "Dokumentstil satt"
10697 #: src/bufferparams.C:437
10698 msgid "LyX will not be able to produce output."
10701 #: src/bufferview_funcs.C:307
10703 msgid "No more insets"
10704 msgstr "Inga flera noteringar"
10706 #: src/client/debug.C:44 src/debug.C:44
10707 msgid "No debugging message"
10710 #: src/client/debug.C:45 src/debug.C:45
10712 msgid "General information"
10713 msgstr "Inget mer att ångra"
10715 #: src/client/debug.C:46 src/debug.C:70
10716 msgid "Developers' general debug messages"
10719 #: src/client/debug.C:47 src/debug.C:71
10720 msgid "All debugging messages"
10723 #: src/client/debug.C:92 src/debug.C:115
10725 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
10728 #: src/converter.C:333 src/converter.C:465 src/converter.C:488
10729 #: src/converter.C:533
10731 msgid "Cannot convert file"
10732 msgstr "Kan inte skriva till fil"
10734 #: src/converter.C:334
10737 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
10738 "Define a converter in the preferences."
10741 #: src/converter.C:420 src/format.C:320 src/format.C:379
10743 msgid "Executing command: "
10744 msgstr "Utför kommando:"
10746 #: src/converter.C:460
10748 msgid "Build errors"
10749 msgstr "Bygg program"
10751 #: src/converter.C:461
10753 msgid "There were errors during the build process."
10754 msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet."
10756 #: src/converter.C:466 src/format.C:327 src/format.C:386
10758 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
10759 msgstr "Fel under läsing "
10761 #: src/converter.C:489
10763 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
10764 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
10766 #: src/converter.C:535
10768 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
10769 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
10771 #: src/converter.C:536
10773 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
10774 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
10776 #: src/converter.C:594
10777 msgid "Running LaTeX..."
10778 msgstr "LaTeX körs..."
10780 #: src/converter.C:612
10783 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
10787 #: src/converter.C:615
10789 msgid "LaTeX failed"
10790 msgstr "LaTeX Logg"
10792 #: src/converter.C:617
10794 msgid "Output is empty"
10797 #: src/converter.C:618
10798 msgid "An empty output file was generated."
10803 msgid "Program initialisation"
10804 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
10808 msgid "Keyboard events handling"
10809 msgstr "Fontstorlek:|#s"
10813 msgid "GUI handling"
10814 msgstr "Mappning av tangentbord"
10817 msgid "Lyxlex grammar parser"
10822 msgid "Configuration files reading"
10823 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
10826 msgid "Custom keyboard definition"
10831 msgid "LaTeX generation/execution"
10832 msgstr "Inget mer att ångra"
10836 msgid "Math editor"
10837 msgstr "Matematikläge"
10841 msgid "Font handling"
10842 msgstr "Fontstorlek:|#s"
10846 msgid "Textclass files reading"
10847 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
10851 msgid "Version control"
10852 msgstr "Versionskontroll%t"
10856 msgid "External control interface"
10860 msgid "Keep *roff temporary files"
10865 msgid "User commands"
10869 msgid "The LyX Lexxer"
10874 msgid "Dependency information"
10875 msgstr "Dekoration"
10883 msgid "Files used by LyX"
10887 msgid "Workarea events"
10891 msgid "Insettext/tabular messages"
10895 msgid "Graphics conversion and loading"
10900 msgid "Change tracking"
10905 msgid "External template/inset messages"
10909 msgid "RowPainter profiling"
10912 #: src/exporter.C:82
10915 "The file %1$s already exists.\n"
10917 "Do you want to over-write that file?"
10920 #: src/exporter.C:85
10922 msgid "Over-write file?"
10923 msgstr "Skrivmaskin"
10925 #: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1982
10927 msgid "&Over-write"
10928 msgstr "Skrivmaskin"
10930 #: src/exporter.C:87
10932 msgid "Over-write &all"
10933 msgstr "Skrivmaskin"
10935 #: src/exporter.C:88
10937 msgid "&Cancel export"
10940 #: src/exporter.C:137
10942 msgid "Couldn't copy file"
10943 msgstr "Kan inte skriva till fil"
10945 #: src/exporter.C:138
10947 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
10950 #: src/exporter.C:177
10952 msgid "Couldn't export file"
10953 msgstr "Kan inte skriva till fil"
10955 #: src/exporter.C:178
10957 msgid "No information for exporting the format %1$s."
10960 #: src/exporter.C:212
10962 msgid "File name error"
10963 msgstr "Filnamn:|#F"
10965 #: src/exporter.C:213
10966 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
10969 #: src/exporter.C:251
10971 msgid "Document export cancelled."
10972 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
10974 #: src/exporter.C:257
10976 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
10977 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
10979 #: src/exporter.C:263
10981 msgid "Document exported as %1$s"
10982 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
10984 #: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:326
10986 msgid "Cannot view file"
10987 msgstr "Kan inte skriva till fil"
10989 #: src/format.C:270 src/format.C:340
10991 msgid "File does not exist: %1$s"
10992 msgstr "Filen finns redan:"
10994 #: src/format.C:283
10996 msgid "No information for viewing %1$s"
10999 #: src/format.C:293
11001 msgid "Auto-view file %1$s failed"
11002 msgstr "Autolagring misslyckades!"
11004 #: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:385
11006 msgid "Cannot edit file"
11007 msgstr "Kan inte skriva till fil"
11009 #: src/format.C:353
11011 msgid "No information for editing %1$s"
11014 #: src/format.C:363
11016 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
11019 #: src/frontends/LyXView.C:397
11024 #: src/frontends/LyXView.C:401
11025 msgid " (read only)"
11026 msgstr " (Skrivskyddad)"
11028 #: src/frontends/WorkArea.C:227
11029 msgid "Formatting document..."
11030 msgstr "Formaterar dokument..."
11032 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
11034 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
11035 msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS"
11037 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
11039 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
11040 msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora"
11042 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60
11043 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
11044 msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet."
11046 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:67
11048 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
11049 "1995-2006 LyX Team"
11052 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73
11053 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:79
11055 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
11056 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
11057 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
11058 "See the GNU General Public License for more details.\n"
11059 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
11060 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
11061 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
11064 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87
11066 msgid "LyX Version "
11069 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:92
11071 msgid "Library directory: "
11072 msgstr "Användarkatalog: "
11074 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:95
11075 msgid "User directory: "
11076 msgstr "Användarkatalog: "
11078 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:56
11080 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
11083 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:58
11085 msgid "Select a BibTeX database to add"
11088 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
11090 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
11093 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:70
11095 msgid "Select a BibTeX style"
11096 msgstr "TeX-stil av/på"
11098 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
11099 msgid "No frame drawn"
11102 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
11103 msgid "Rectangular box"
11106 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
11107 msgid "Oval box, thin"
11110 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
11111 msgid "Oval box, thick"
11114 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
11118 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
11121 msgstr "Dubbel:|#D"
11123 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:188
11124 #: src/frontends/qt4/QBox.C:222
11129 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:191
11130 #: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
11131 #: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
11133 msgid "Total Height"
11136 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
11137 #: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52
11141 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
11142 #: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52
11147 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
11148 #: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52
11150 msgstr "Skrivmaskin"
11152 #: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:51
11154 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
11157 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:163
11159 msgid "Select external file"
11160 msgstr "Markera nästa rad"
11162 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
11163 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
11166 msgstr "Centrerat|#C"
11168 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
11169 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
11171 msgid "Bottom left"
11174 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
11175 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
11177 msgid "Baseline left"
11180 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
11181 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
11184 msgstr "Centrerat|#C"
11186 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
11187 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
11189 msgid "Bottom center"
11190 msgstr "Centrerat|#C"
11192 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
11193 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
11195 msgid "Baseline center"
11198 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
11199 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
11204 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
11205 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
11207 msgid "Bottom right"
11210 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
11211 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
11213 msgid "Baseline right"
11216 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87
11218 msgid "Select graphics file"
11219 msgstr "Markera nästa rad"
11221 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95
11223 msgid "Clipart|#C#c"
11224 msgstr "Blandade bilder"
11226 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:78
11228 msgid "Select document to include"
11229 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
11231 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:85
11233 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
11234 msgstr "Dokumentet"
11236 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81
11239 msgstr "LaTeX Logg"
11241 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84
11243 msgid "Literate Programming Build Log"
11244 msgstr "Inga varningar."
11246 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:87
11248 msgid "lyx2lyx Error Log"
11249 msgstr "Inga varningar."
11251 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:90
11253 msgid "Version Control Log"
11254 msgstr "Versionskontroll%t"
11256 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116
11258 msgid "No LaTeX log file found."
11259 msgstr "Inga varningar."
11261 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119
11263 msgid "No literate programming build log file found."
11264 msgstr "Inga varningar."
11266 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:122
11268 msgid "No lyx2lyx error log file found."
11269 msgstr "Inga varningar."
11271 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:125
11273 msgid "No version control log file found."
11274 msgstr "Inga varningar."
11276 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:112
11278 msgid "Choose bind file"
11281 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:113
11283 msgid "LyX bind files (*.bind)"
11286 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:120
11288 msgid "Choose UI file"
11291 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:121
11293 msgid "LyX UI files (*.ui)"
11294 msgstr "[ingen fil]"
11296 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:128
11298 msgid "Choose keyboard map"
11299 msgstr "Sakord:|#S"
11301 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:129
11303 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
11304 msgstr "Sakord:|#S"
11306 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:136
11308 msgid "Choose personal dictionary"
11309 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
11311 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:137
11316 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
11318 msgid "Print to file"
11319 msgstr "Skriv till"
11321 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74
11322 msgid "PostScript files (*.ps)"
11325 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:113
11327 msgid "Spellchecker error"
11328 msgstr "Rättstavning"
11330 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:114
11332 msgid "The spellchecker could not be started\n"
11334 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
11335 "Den har kanske avbrutits."
11337 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:270
11340 "The spellchecker has died for some reason.\n"
11341 "Maybe it has been killed."
11343 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
11344 "Den har kanske avbrutits."
11346 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273
11348 msgid "The spellchecker has failed.\n"
11350 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
11351 "Den har kanske avbrutits."
11353 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:277
11355 msgid "The spellchecker has failed"
11357 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
11358 "Den har kanske avbrutits."
11360 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:291
11362 msgid "%1$d words checked."
11363 msgstr "Ett fel funnet"
11365 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:293
11367 msgid "One word checked."
11368 msgstr "Ett fel funnet"
11370 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:296
11372 msgid "Spelling check completed"
11373 msgstr "Stavningskontroll klar!"
11375 #: src/frontends/controllers/ControlToc.C:99 src/insets/insettoc.C:45
11376 msgid "Table of Contents"
11379 #: src/frontends/controllers/biblio.C:224
11381 msgid "%1$s and %2$s"
11384 #: src/frontends/controllers/biblio.C:228
11386 msgid "%1$s et al."
11389 #: src/frontends/controllers/biblio.C:265
11392 msgstr "Inget nummer"
11394 #: src/frontends/controllers/biblio.C:804
11399 #: src/frontends/controllers/character.C:29
11400 #: src/frontends/controllers/character.C:59
11401 #: src/frontends/controllers/character.C:85
11402 #: src/frontends/controllers/character.C:119
11403 #: src/frontends/controllers/character.C:185
11404 #: src/frontends/controllers/character.C:215
11405 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52
11410 #: src/frontends/controllers/character.C:45
11411 #: src/frontends/controllers/character.C:71
11412 #: src/frontends/controllers/character.C:105
11413 #: src/frontends/controllers/character.C:171
11414 #: src/frontends/controllers/character.C:201
11415 #: src/frontends/controllers/character.C:255
11416 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54
11421 #: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57
11425 #: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57
11429 #: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60
11433 #: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60
11437 #: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60
11441 #: src/frontends/controllers/character.C:101
11446 #: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65
11450 #: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65
11454 #: src/frontends/controllers/character.C:189
11459 #: src/frontends/controllers/character.C:193
11463 #: src/frontends/controllers/character.C:197
11468 #: src/frontends/controllers/character.C:219
11473 #: src/frontends/controllers/character.C:223
11478 #: src/frontends/controllers/character.C:227
11483 #: src/frontends/controllers/character.C:231
11488 # Visas med grekiska tecken
11489 #: src/frontends/controllers/character.C:235
11494 #: src/frontends/controllers/character.C:239
11499 #: src/frontends/controllers/character.C:243
11504 #: src/frontends/controllers/character.C:247
11507 msgstr "Huvuddokument:"
11509 #: src/frontends/controllers/character.C:251
11514 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
11516 msgid "System files|#S#s"
11517 msgstr "Foga in|#F"
11519 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:108
11521 msgid "User files|#U#u"
11522 msgstr "Foga in|#F"
11524 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:65
11526 msgid "Could not update TeX information"
11527 msgstr "Inget mer att göra om"
11529 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:66
11531 msgid "The script `%s' failed."
11533 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
11534 "Den har kanske avbrutits."
11536 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:85
11537 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:96 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:106
11538 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:117
11543 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47
11548 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48
11552 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49
11556 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:50
11560 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:51
11564 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:220
11566 msgid "Index Entry"
11569 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:230
11572 msgstr "Tabell inlagd"
11574 #: src/frontends/qt4/FileDialog.C:159
11576 msgid "Directories"
11577 msgstr "Användarkatalog: "
11579 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:667
11584 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:459
11586 msgid "unknown version"
11587 msgstr "Okänd operation"
11589 #: src/frontends/qt4/QBibitem.C:31
11591 msgid "Bibliography Entry Settings"
11594 #: src/frontends/qt4/QBibtex.C:48
11596 msgid "BibTeX Bibliography"
11599 #: src/frontends/qt4/QBox.C:49
11601 msgid "Box Settings"
11602 msgstr "Inställningar"
11604 #: src/frontends/qt4/QBranch.C:33
11606 msgid "Branch Settings"
11609 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:42
11614 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:43
11618 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
11619 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:617
11623 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:616
11628 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:36
11630 msgid "Merge Changes"
11631 msgstr "Sidbrytning"
11633 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:66
11638 msgstr "Mappning av tangentbord"
11640 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:68
11642 msgid "Change made at %1$s\n"
11645 #: src/frontends/qt4/QCharacter.C:34
11648 msgstr "Dokumentet"
11650 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:87
11652 msgid "Previous command"
11655 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:90
11657 msgid "Next command"
11658 msgstr "Utför kommando"
11660 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
11662 msgid "big[[delimiter size]]"
11663 msgstr "SKiljetecken"
11665 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
11667 msgid "Big[[delimiter size]]"
11668 msgstr "SKiljetecken"
11670 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
11671 msgid "bigg[[delimiter size]]"
11674 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
11675 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
11678 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:98
11680 msgid "LyX: Delimiters"
11681 msgstr "SKiljetecken"
11683 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:107
11684 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:108
11689 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:110
11692 msgstr "Tabell inlagd"
11694 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
11696 msgid "Document Settings"
11699 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:109
11704 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:115 src/text.C:1584
11708 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:145
11709 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:151
11710 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:157
11711 msgid " (not installed)"
11714 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:161
11715 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:187
11716 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:526
11721 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:162
11725 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:163
11729 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:164
11733 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:188
11738 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:189
11743 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:190
11746 msgstr "Mappning av tangentbord"
11748 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:191
11752 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:207
11756 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:208
11760 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:292
11762 msgid "LaTeX default"
11763 msgstr "LaTeX Logg"
11765 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:298
11770 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:299
11775 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:300
11780 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:301
11785 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:302
11790 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:303
11795 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:315
11800 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:316
11801 msgid "Appears in TOC"
11804 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:329
11805 msgid "Author-year"
11808 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:330
11813 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:362
11815 msgid "Unavailable: %1$s"
11816 msgstr "Lägg in hänvisning"
11818 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:385
11819 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
11821 msgid "Document Class"
11822 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
11824 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:386
11829 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:387
11831 msgid "Text Layout"
11834 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:388
11836 msgid "Page Layout"
11837 msgstr "Extra styckesstil"
11839 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:389
11841 msgid "Page Margins"
11842 msgstr "Marginaler"
11844 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:391
11846 msgid "Numbering & TOC"
11849 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
11851 msgid "Math Options"
11854 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
11856 msgid "Float Placement"
11857 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
11859 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
11864 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
11869 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
11870 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:413
11872 msgid "LaTeX Preamble"
11873 msgstr "LaTeX Preamble"
11875 #: src/frontends/qt4/QERT.C:30
11877 msgid "TeX Code Settings"
11880 #: src/frontends/qt4/QExternal.C:279
11882 msgid "External Material"
11885 #: src/frontends/qt4/QExternal.C:339
11890 #: src/frontends/qt4/QFloat.C:31
11892 msgid "Float Settings"
11893 msgstr "Inställningar"
11895 #: src/frontends/qt4/QGraphics.C:59 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:591
11900 #: src/frontends/qt4/QInclude.C:38
11902 msgid "Child Document"
11903 msgstr "Dokumentet"
11905 #: src/frontends/qt4/QMath.C:27
11908 msgstr "Matematikpanel"
11910 #: src/frontends/qt4/QMath.C:41
11912 msgid "Math Matrix"
11915 #: src/frontends/qt4/QMath.C:55
11917 msgid "Math Delimiter"
11918 msgstr "SKiljetecken"
11920 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:107
11922 msgid "LyX: Math Spacing"
11925 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109
11926 msgid "Thin space\t\\,"
11929 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:110
11930 msgid "Medium space\t\\:"
11933 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111
11934 msgid "Thick space\t\\;"
11937 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112
11938 msgid "Quadratin space\t\\quad"
11941 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:113
11942 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
11945 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:114
11946 msgid "Negative space\t\\!"
11949 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:118
11951 msgid "LyX: Math Roots"
11952 msgstr "Sätt teckengrad"
11954 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:120
11955 msgid "Square root\t\\sqrt"
11958 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:121
11959 msgid "Cube root\t\\root"
11962 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:124
11963 msgid "Other root\t\\root"
11966 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:128
11968 msgid "LyX: Math Styles"
11969 msgstr "Sätt teckengrad"
11971 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130
11972 msgid "Display style\t\\displaystyle"
11975 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:131
11976 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
11979 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:132
11980 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
11983 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:133
11984 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
11987 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:137
11989 msgid "LyX: Fractions"
11990 msgstr "Matematikpanel"
11992 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139
11994 msgid "Standard\t\\frac"
11995 msgstr "Standard|#t"
11997 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:140
11999 msgid "No hor. line\t\\atop"
12000 msgstr "Inga flera noteringar"
12002 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141
12003 msgid "Nice\t\\nicefrac"
12006 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142
12007 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
12010 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143
12011 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
12014 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:144
12015 msgid "Binomial\t\\choose"
12018 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:148
12020 msgid "LyX: Math Fonts"
12021 msgstr "Matematikpanel"
12023 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150
12024 msgid "Roman\t\\mathrm"
12027 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:151
12028 msgid "Bold\t\\mathbf"
12031 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152
12032 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
12035 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153
12037 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
12040 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154
12042 msgid "Italic\t\\mathit"
12045 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155
12047 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
12048 msgstr "Skrivmaskin"
12050 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156
12051 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
12054 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157
12055 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
12058 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158
12060 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
12061 msgstr "Familj:|#F"
12063 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:159
12064 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
12067 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46
12069 msgid "LyX: Insert Matrix"
12072 #: src/frontends/qt4/QNote.C:34
12074 msgid "Note Settings"
12075 msgstr "Inställningar"
12077 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:38
12079 msgid "Paragraph Settings"
12082 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:621
12083 msgid "Senseless with this layout!"
12084 msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
12086 #: src/frontends/qt4/QPrefs.C:38
12088 msgid "Preferences"
12089 msgstr "Lägg in hänvisning"
12091 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:74
12092 msgid "Look and feel"
12095 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:75
12097 msgid "Language settings"
12098 msgstr "Minisida|#M"
12100 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:76
12105 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:182
12110 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:207
12112 msgid "Date format"
12113 msgstr "Uppdatera|#Uu"
12115 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:228
12118 msgstr "Sakord:|#S"
12120 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:349
12122 msgid "Screen fonts"
12123 msgstr "Typsnitt på skärmen"
12125 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:501
12130 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:570 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:658
12135 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:708
12137 msgid "Select a document templates directory"
12138 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
12140 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:718
12142 msgid "Select a temporary directory"
12143 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
12145 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:728
12147 msgid "Select a backups directory"
12148 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
12150 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:738
12152 msgid "Select a document directory"
12153 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
12155 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:748
12156 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
12159 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:755 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34
12161 msgid "Spellchecker"
12162 msgstr "Rättstavning"
12164 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:777
12169 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:778
12174 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:779
12179 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:781
12180 msgid "pspell (library)"
12183 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:784
12184 msgid "aspell (library)"
12187 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:856
12190 msgstr "Centrerat|#C"
12192 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1018
12197 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1262
12199 msgid "File formats"
12200 msgstr "Infälld|#n"
12202 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1454
12204 msgid "Format in use"
12205 msgstr "Infälld|#n"
12207 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1455
12208 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
12211 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1546
12216 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1638 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1820
12218 msgid "User interface"
12219 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
12221 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1750
12226 #: src/frontends/qt4/QPrint.C:36
12228 msgid "Print Document"
12229 msgstr "Dokumentet"
12231 #: src/frontends/qt4/QRef.C:45
12233 msgid "Cross-reference"
12234 msgstr "Lägg in hänvisning"
12236 #: src/frontends/qt4/QRef.C:139
12241 #: src/frontends/qt4/QRef.C:141
12246 #: src/frontends/qt4/QRef.C:149
12248 msgid "Jump to label"
12249 msgstr "Gå till märke|#G"
12251 #: src/frontends/qt4/QSearch.C:30
12253 msgid "Find and Replace"
12256 #: src/frontends/qt4/QSendto.C:35
12258 msgid "Send Document to Command"
12259 msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
12261 #: src/frontends/qt4/QShowFile.C:32
12266 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:42
12268 msgid "Table Settings"
12269 msgstr "Minisida|#M"
12271 #: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:29
12273 msgid "Insert Table"
12274 msgstr "Lägg in tabell"
12276 #: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:32
12278 msgid "TeX Information"
12279 msgstr "Inget mer att ångra"
12281 #: src/frontends/qt4/QTocDialog.C:42
12286 #: src/frontends/qt4/QVSpace.C:132
12288 msgid "Vertical Space Settings"
12289 msgstr "Minisida|#M"
12291 #: src/frontends/qt4/QWrap.C:39
12293 msgid "Text Wrap Settings"
12294 msgstr "Minisida|#M"
12296 #: src/frontends/qt4/validators.C:117
12301 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
12302 #: src/frontends/qt4/validators.C:146
12304 msgid "Invalid filename"
12307 #: src/frontends/qt4/validators.C:147
12309 "LyX does not provide LateX support for file names containing any of these "
12313 #: src/importer.C:47
12315 msgid "Importing %1$s..."
12316 msgstr "Importera%m"
12318 #: src/importer.C:68
12320 msgid "Couldn't import file"
12321 msgstr "Kan inte skriva till fil"
12323 #: src/importer.C:69
12325 msgid "No information for importing the format %1$s."
12328 #: src/importer.C:95
12330 msgstr "importerad."
12332 #: src/insets/insetbase.C:249
12333 msgid "Opened inset"
12334 msgstr "Öppnat insättning"
12336 #: src/insets/insetbibtex.C:107
12338 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
12339 msgstr "BibTeX-genererade referenser"
12341 #: src/insets/insetbibtex.C:202 src/insets/insetbibtex.C:255
12342 msgid "Export Warning!"
12345 #: src/insets/insetbibtex.C:203
12347 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
12348 "BibTeX will be unable to find them."
12351 #: src/insets/insetbibtex.C:256
12353 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
12354 "BibTeX will be unable to find it."
12357 #: src/insets/insetbox.C:63
12362 #: src/insets/insetbox.C:64
12365 msgstr "Skrivare|#S"
12367 #: src/insets/insetbox.C:65
12370 msgstr "Dubbel:|#D"
12372 #: src/insets/insetbox.C:66
12375 msgstr "Dubbel:|#D"
12377 #: src/insets/insetbox.C:67
12381 #: src/insets/insetbox.C:68
12384 msgstr "Dubbel:|#D"
12386 #: src/insets/insetbox.C:124
12388 msgid "Opened Box Inset"
12389 msgstr "Öppnat insättning"
12391 #: src/insets/insetbranch.C:75
12393 msgid "Opened Branch Inset"
12394 msgstr "Öppnat insättning"
12396 #: src/insets/insetbranch.C:100
12401 #: src/insets/insetbranch.C:107 src/insets/insetcharstyle.C:163
12402 #: src/insets/insetcharstyle.C:212
12407 #: src/insets/insetcaption.C:81
12409 msgid "Opened Caption Inset"
12410 msgstr "Öppnat insättning"
12412 #: src/insets/insetcharstyle.C:123
12414 msgid "Opened CharStyle Inset"
12415 msgstr "Öppnat insättning"
12417 #: src/insets/insetenv.C:65
12419 msgid "Opened Environment Inset: "
12420 msgstr "Öppnat insättning"
12422 #: src/insets/insetert.C:143
12424 msgid "Opened ERT Inset"
12425 msgstr "Öppnat insättning"
12427 #: src/insets/insetert.C:390
12431 #: src/insets/insetexternal.C:576
12433 msgid "External template %1$s is not installed"
12436 #: src/insets/insetfloat.C:121 src/insets/insetfloat.C:362
12437 #: src/insets/insetfloat.C:372
12442 #: src/insets/insetfloat.C:278
12444 msgid "Opened Float Inset"
12445 msgstr "Öppnat insättning"
12447 #: src/insets/insetfloat.C:374
12449 msgid " (sideways)"
12450 msgstr "Rotera 90°|#9"
12452 #: src/insets/insetfloatlist.C:59
12453 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
12456 #: src/insets/insetfloatlist.C:124
12458 msgid "List of %1$s"
12461 #: src/insets/insetfoot.C:37 src/insets/insetfoot.C:45
12466 #: src/insets/insetfoot.C:58
12468 msgid "Opened Footnote Inset"
12469 msgstr "Öppnat insättning"
12471 #: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:444
12474 "Could not copy the file\n"
12476 "into the temporary directory."
12477 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:"
12479 #: src/insets/insetgraphics.C:706
12481 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
12484 #: src/insets/insetgraphics.C:817
12486 msgid "Graphics file: %1$s"
12489 #: src/insets/insethfill.C:48
12491 msgid "Horizontal Fill"
12492 msgstr "Justera horisontellt|#h"
12494 #: src/insets/insetinclude.C:306
12495 msgid "Verbatim Input"
12496 msgstr "Lägg in Verbatim"
12498 #: src/insets/insetinclude.C:309
12500 msgid "Verbatim Input*"
12501 msgstr "Lägg in Verbatim"
12503 #: src/insets/insetinclude.C:411
12506 "Included file `%1$s'\n"
12507 "has textclass `%2$s'\n"
12508 "while parent file has textclass `%3$s'."
12511 #: src/insets/insetinclude.C:417
12512 msgid "Different textclasses"
12515 #: src/insets/insetindex.C:42
12520 #: src/insets/insetindex.C:75
12524 #: src/insets/insetmarginal.C:32 src/insets/insetmarginal.C:40
12527 msgstr "Marginaler"
12529 #: src/insets/insetmarginal.C:53
12531 msgid "Opened Marginal Note Inset"
12532 msgstr "Öppnat insättning"
12534 #: src/insets/insetnomencl.C:39
12537 msgstr "Infälld|#n"
12539 #: src/insets/insetnomencl.C:86
12543 #: src/insets/insetnote.C:66
12546 msgstr "Kommentar:"
12548 #: src/insets/insetnote.C:67
12551 msgstr "Öppnat insättning"
12553 #: src/insets/insetnote.C:68
12556 msgstr "Skrivare|#S"
12558 #: src/insets/insetnote.C:69
12563 #: src/insets/insetnote.C:149
12565 msgid "Opened Note Inset"
12566 msgstr "Öppnat insättning"
12568 #: src/insets/insetoptarg.C:37 src/insets/insetoptarg.C:47
12573 #: src/insets/insetoptarg.C:59
12575 msgid "Opened Optional Argument Inset"
12576 msgstr "Öppnat insättning"
12578 #: src/insets/insetpagebreak.h:65
12583 #: src/insets/insetpagebreak.h:81
12584 msgid "Clear Double Page"
12587 #: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/InsetMathRef.C:183
12592 #: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184
12597 #: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184
12602 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185
12604 msgid "Page Number"
12605 msgstr "Inget nummer"
12607 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185
12612 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186
12614 msgid "Textual Page Number"
12615 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
12617 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186
12622 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187
12624 msgid "Standard+Textual Page"
12625 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
12627 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187
12632 #: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188
12637 #: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188
12639 msgid "PrettyRef: "
12642 #: src/insets/insettabular.C:455
12644 msgid "Opened table"
12645 msgstr "Öppnar hjälpfil"
12647 #: src/insets/insettabular.C:1575
12649 msgid "Error setting multicolumn"
12650 msgstr "Multikolumn|#M"
12652 #: src/insets/insettabular.C:1576
12653 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
12656 #: src/insets/insettext.C:233
12658 msgid "Opened Text Inset"
12659 msgstr "Öppnat insättning"
12661 #: src/insets/insettheorem.C:41
12666 #: src/insets/insettheorem.C:91
12668 msgid "Opened Theorem Inset"
12669 msgstr "Öppnat insättning"
12671 #: src/insets/insettoc.C:46
12673 msgid "Unknown toc list"
12674 msgstr "Okänd operation"
12676 #: src/insets/inseturl.C:42
12680 #: src/insets/inseturl.C:42
12684 #: src/insets/insetvspace.C:109
12686 msgid "Vertical Space"
12687 msgstr "Vertikalt avstånd"
12689 #: src/insets/insetwrap.C:49
12693 #: src/insets/insetwrap.C:178
12695 msgid "Opened Wrap Inset"
12696 msgstr "Öppnat insättning"
12698 #: src/insets/render_graphic.C:90 src/insets/render_graphic.C:94
12703 #: src/insets/render_graphic.C:97
12707 #: src/insets/render_graphic.C:100
12709 msgid "Converting to loadable format..."
12710 msgstr "Fel under läsing "
12712 #: src/insets/render_graphic.C:103
12713 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
12716 #: src/insets/render_graphic.C:106
12718 msgid "Scaling etc..."
12719 msgstr "Fel under läsing "
12721 #: src/insets/render_graphic.C:109
12723 msgid "Ready to display"
12724 msgstr "[inte visat]"
12726 #: src/insets/render_graphic.C:112
12728 msgid "No file found!"
12729 msgstr "Inga varningar."
12731 #: src/insets/render_graphic.C:115
12733 msgid "Error converting to loadable format"
12734 msgstr "Fel under läsing "
12736 #: src/insets/render_graphic.C:118
12737 msgid "Error loading file into memory"
12740 #: src/insets/render_graphic.C:121
12742 msgid "Error generating the pixmap"
12743 msgstr "Fel under läsing "
12745 #: src/insets/render_graphic.C:124
12750 #: src/insets/render_preview.C:92
12752 msgid "Preview loading"
12753 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
12755 #: src/insets/render_preview.C:95
12757 msgid "Preview ready"
12758 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
12760 #: src/insets/render_preview.C:98
12762 msgid "Preview failed"
12763 msgstr "Autolagring misslyckades!"
12765 #: src/ispell.C:238 src/ispell.C:245 src/ispell.C:254
12767 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
12768 msgstr "Starta rättstavning|#S"
12770 #: src/ispell.C:259 src/ispell.C:264 src/ispell.C:269
12772 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
12773 msgstr "Starta rättstavning|#S"
12775 #: src/ispell.C:278
12777 "Could not create an ispell process.\n"
12778 "You may not have the right languages installed."
12781 #: src/ispell.C:301
12783 "The ispell process returned an error.\n"
12784 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
12787 #: src/ispell.C:406
12790 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
12794 #: src/ispell.C:417
12795 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
12798 #: src/ispell.C:477
12801 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
12805 #: src/ispell.C:492
12808 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
12812 #: src/kbsequence.C:163
12816 #: src/lengthcommon.C:37
12820 #: src/lengthcommon.C:37
12825 #: src/lengthcommon.C:37
12829 #: src/lengthcommon.C:37
12832 msgstr "Lägg till|#L"
12834 #: src/lengthcommon.C:37
12838 #: src/lengthcommon.C:37
12842 #: src/lengthcommon.C:38
12846 #: src/lengthcommon.C:38
12849 msgstr "Pytteliten"
12851 #: src/lengthcommon.C:38
12856 #: src/lengthcommon.C:38
12860 #: src/lengthcommon.C:38
12864 #: src/lengthcommon.C:39
12866 msgid "Text Width %"
12867 msgstr "Etikettbredd:|#t"
12869 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
12870 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
12871 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
12872 #: src/lengthcommon.C:39
12874 msgid "Column Width %"
12877 #: src/lengthcommon.C:39
12879 msgid "Page Width %"
12880 msgstr "Etikettbredd:|#t"
12882 #: src/lengthcommon.C:39
12884 msgid "Line Width %"
12885 msgstr "Etikettbredd:|#t"
12887 #: src/lengthcommon.C:40
12889 msgid "Text Height %"
12892 #: src/lengthcommon.C:40
12894 msgid "Page Height %"
12897 #: src/lyx_cb.C:113
12900 "The document %1$s could not be saved.\n"
12902 "Do you want to rename the document and try again?"
12905 #: src/lyx_cb.C:115
12906 msgid "Rename and save?"
12909 #: src/lyx_cb.C:116
12914 #: src/lyx_cb.C:133
12916 msgid "Choose a filename to save document as"
12917 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
12919 #: src/lyx_cb.C:136 src/lyxfunc.C:1824
12921 msgid "Templates|#T#t"
12924 #: src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1979
12927 "The document %1$s already exists.\n"
12929 "Do you want to over-write that document?"
12932 #: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1981
12934 msgid "Over-write document?"
12935 msgstr "Spara dokumentet?"
12937 #: src/lyx_cb.C:217
12939 msgid "Auto-saving %1$s"
12940 msgstr "Autolagrar"
12942 #: src/lyx_cb.C:257
12944 msgid "Autosave failed!"
12945 msgstr "Autolagring misslyckades!"
12947 #: src/lyx_cb.C:284
12948 msgid "Autosaving current document..."
12949 msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..."
12951 #: src/lyx_cb.C:351
12953 msgid "Select file to insert"
12954 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
12956 #: src/lyx_cb.C:370
12959 "Could not read the specified document\n"
12961 "due to the error: %2$s"
12962 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
12964 #: src/lyx_cb.C:372
12966 msgid "Could not read file"
12967 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
12969 #: src/lyx_cb.C:380
12972 "Could not open the specified document\n"
12974 "due to the error: %2$s"
12975 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
12977 #: src/lyx_cb.C:382 src/output.C:41
12979 msgid "Could not open file"
12980 msgstr "Kan inte skriva till fil"
12982 #: src/lyx_cb.C:412
12983 msgid "Running configure..."
12984 msgstr "Kör \"configure\"..."
12986 #: src/lyx_cb.C:421
12987 msgid "Reloading configuration..."
12988 msgstr "Laddar om konfiguration..."
12990 #: src/lyx_cb.C:426
12992 msgid "System reconfigured"
12993 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
12995 #: src/lyx_cb.C:427
12997 "The system has been reconfigured.\n"
12998 "You need to restart LyX to make use of any\n"
12999 "updated document class specifications."
13002 #: src/lyx_main.C:124
13004 msgid "Could not read configuration file"
13005 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
13007 #: src/lyx_main.C:125
13010 "Error while reading the configuration file\n"
13012 "Please check your installation."
13015 #: src/lyx_main.C:134
13017 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
13018 msgstr "LyX: Skapar katalog "
13020 #: src/lyx_main.C:138
13024 #: src/lyx_main.C:428
13026 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
13027 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13029 #: src/lyx_main.C:430
13031 msgid "Unable to remove temporary directory"
13032 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13034 #: src/lyx_main.C:466
13036 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
13039 #: src/lyx_main.C:722
13044 #: src/lyx_main.C:845
13046 msgid "Could not create temporary directory"
13047 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13049 #: src/lyx_main.C:846
13052 "Could not create a temporary directory in\n"
13053 "%1$s. Make sure that this\n"
13054 "path exists and is writable and try again."
13057 #: src/lyx_main.C:1013
13059 msgid "Missing user LyX directory"
13060 msgstr "LyX: Skapar katalog "
13062 #: src/lyx_main.C:1014
13065 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
13066 "It is needed to keep your own configuration."
13069 #: src/lyx_main.C:1019
13071 msgid "&Create directory"
13072 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
13074 #: src/lyx_main.C:1020
13078 #: src/lyx_main.C:1021
13079 msgid "No user LyX directory. Exiting."
13082 #: src/lyx_main.C:1025
13084 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
13085 msgstr " och kör \"configure\"..."
13087 #: src/lyx_main.C:1031
13088 msgid "Failed to create directory. Exiting."
13091 #: src/lyx_main.C:1186
13092 msgid "List of supported debug flags:"
13095 #: src/lyx_main.C:1190
13097 msgid "Setting debug level to %1$s"
13098 msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
13100 #: src/lyx_main.C:1201
13102 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
13103 "Command line switches (case sensitive):\n"
13104 "\t-help summarize LyX usage\n"
13105 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
13106 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
13107 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
13108 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
13109 " select the features to debug.\n"
13110 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
13111 "\t-x [--execute] command\n"
13112 " where command is a lyx command.\n"
13113 "\t-e [--export] fmt\n"
13114 " where fmt is the export format of choice.\n"
13115 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
13116 " where fmt is the import format of choice\n"
13117 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
13118 "\t-version summarize version and build info\n"
13119 "Check the LyX man page for more details."
13122 #: src/lyx_main.C:1237
13124 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
13125 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
13127 #: src/lyx_main.C:1247
13129 msgid "Missing directory for -userdir switch"
13130 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
13132 #: src/lyx_main.C:1257
13134 msgid "Missing command string after --execute switch"
13135 msgstr "Nummer för -dbg saknas!"
13137 #: src/lyx_main.C:1267
13139 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
13140 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
13142 #: src/lyx_main.C:1279
13144 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
13145 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
13147 #: src/lyx_main.C:1284
13149 msgid "Missing filename for --import"
13150 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
13152 #: src/lyxfind.C:136
13154 msgid "Search error"
13157 #: src/lyxfind.C:137
13158 msgid "Search string is empty"
13161 #: src/lyxfind.C:288 src/lyxfind.C:319
13163 msgid "String not found!"
13164 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
13166 #: src/lyxfind.C:323
13168 msgid "String has been replaced."
13169 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
13171 #: src/lyxfind.C:326
13173 msgid " strings have been replaced."
13174 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
13176 #: src/lyxfont.C:52
13180 #: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66
13181 #: src/lyxfont.C:69
13185 #: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66
13186 #: src/lyxfont.C:69
13190 #: src/lyxfont.C:60
13194 #: src/lyxfont.C:69
13198 #: src/lyxfont.C:509
13200 msgid "Emphasis %1$s, "
13203 #: src/lyxfont.C:512
13205 msgid "Underline %1$s, "
13206 msgstr "Understruken "
13208 #: src/lyxfont.C:515
13210 msgid "Noun %1$s, "
13213 #: src/lyxfont.C:520
13215 msgid "Language: %1$s, "
13218 #: src/lyxfont.C:523
13220 msgid " Number %1$s"
13223 #: src/lyxfunc.C:329
13225 msgid "Unknown function."
13226 msgstr "Okänd operation"
13228 #: src/lyxfunc.C:354
13233 #: src/lyxfunc.C:386
13235 msgid "Nothing to do"
13236 msgstr "Ingenting att göra"
13238 #: src/lyxfunc.C:405
13239 msgid "Unknown action"
13240 msgstr "Okänd operation"
13242 #: src/lyxfunc.C:411 src/lyxfunc.C:672
13244 msgid "Command disabled"
13245 msgstr "Lägg in märke"
13247 #: src/lyxfunc.C:418
13248 msgid "Command not allowed without any document open"
13249 msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
13251 #: src/lyxfunc.C:658
13252 msgid "Document is read-only"
13253 msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
13255 #: src/lyxfunc.C:666
13256 msgid "This portion of the document is deleted."
13259 #: src/lyxfunc.C:685
13262 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
13264 "Do you want to save the document?"
13267 #: src/lyxfunc.C:703
13270 "Could not print the document %1$s.\n"
13271 "Check that your printer is set up correctly."
13274 #: src/lyxfunc.C:706
13276 msgid "Print document failed"
13277 msgstr "Skriv till"
13279 #: src/lyxfunc.C:725
13282 "The document could not be converted\n"
13283 "into the document class %1$s."
13286 #: src/lyxfunc.C:728
13288 msgid "Could not change class"
13289 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13291 #: src/lyxfunc.C:840
13293 msgid "Saving document %1$s..."
13294 msgstr "Lagrar dokument"
13296 #: src/lyxfunc.C:844
13301 #: src/lyxfunc.C:859
13304 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
13305 "version of the document %1$s?"
13308 #: src/lyxfunc.C:1065 src/text3.C:1202
13309 msgid "Missing argument"
13310 msgstr "Argument saknas"
13312 #: src/lyxfunc.C:1074
13314 msgid "Opening help file %1$s..."
13315 msgstr "Öppnar hjälpfil"
13317 #: src/lyxfunc.C:1349
13318 msgid "Opening child document "
13319 msgstr "Öppnar underdokument "
13321 #: src/lyxfunc.C:1435
13322 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
13325 #: src/lyxfunc.C:1446
13327 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
13330 #: src/lyxfunc.C:1562
13332 msgid "Document defaults saved in "
13333 msgstr "Dokumentstil satt"
13335 #: src/lyxfunc.C:1565
13337 msgid "Unable to save document defaults"
13338 msgstr "Pappersstil satt"
13340 #: src/lyxfunc.C:1621
13341 msgid "Converting document to new document class..."
13342 msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
13344 #: src/lyxfunc.C:1821
13346 msgid "Select template file"
13347 msgstr "Markera nästa rad"
13349 #: src/lyxfunc.C:1858
13351 msgid "Select document to open"
13352 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
13354 #: src/lyxfunc.C:1897
13356 msgid "Opening document %1$s..."
13357 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
13359 #: src/lyxfunc.C:1901
13361 msgid "Document %1$s opened."
13362 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
13364 #: src/lyxfunc.C:1903
13366 msgid "Could not open document %1$s"
13367 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
13369 #: src/lyxfunc.C:1928
13371 msgid "Select %1$s file to import"
13372 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13374 #: src/lyxfunc.C:2045
13375 msgid "Welcome to LyX!"
13376 msgstr "Välkommen till LyX!"
13378 #: src/lyxrc.C:2167
13380 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
13384 #: src/lyxrc.C:2172
13386 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
13390 #: src/lyxrc.C:2176
13392 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
13393 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
13394 "specified, an internal routine is used."
13397 #: src/lyxrc.C:2180
13399 "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or "
13403 #: src/lyxrc.C:2184
13405 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
13406 "automatically by what you type."
13409 #: src/lyxrc.C:2188
13411 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
13415 #: src/lyxrc.C:2192
13417 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
13420 #: src/lyxrc.C:2199
13422 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
13423 "the backup file in the same directory as the original file."
13426 #: src/lyxrc.C:2203
13428 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
13429 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
13432 #: src/lyxrc.C:2207
13434 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
13435 "its global and local bind/ directories."
13438 #: src/lyxrc.C:2211
13439 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
13442 #: src/lyxrc.C:2215
13444 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
13445 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
13448 #: src/lyxrc.C:2225
13450 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
13451 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
13454 #: src/lyxrc.C:2236
13457 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
13458 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
13461 #: src/lyxrc.C:2240
13462 msgid "New documents will be assigned this language."
13465 #: src/lyxrc.C:2244
13467 msgid "Specify the default paper size."
13468 msgstr "Arkformat|#f"
13470 #: src/lyxrc.C:2248
13472 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
13473 "shown after the change has been made.)"
13476 #: src/lyxrc.C:2252
13477 msgid "Select how LyX will display any graphics."
13480 #: src/lyxrc.C:2256
13482 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
13483 "LyX was started from."
13486 #: src/lyxrc.C:2261
13487 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
13490 #: src/lyxrc.C:2265
13492 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
13493 "recommended for non-English languages."
13496 #: src/lyxrc.C:2272
13498 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
13499 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
13500 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
13503 #: src/lyxrc.C:2281
13505 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
13506 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
13509 #: src/lyxrc.C:2285
13510 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
13513 #: src/lyxrc.C:2289
13515 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
13519 #: src/lyxrc.C:2293
13521 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
13524 #: src/lyxrc.C:2297
13526 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
13527 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
13528 "name of the second language."
13531 #: src/lyxrc.C:2301
13532 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
13535 #: src/lyxrc.C:2305
13536 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
13539 #: src/lyxrc.C:2309
13541 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
13545 #: src/lyxrc.C:2313
13547 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
13548 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
13551 #: src/lyxrc.C:2317
13553 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
13554 "document is the default language."
13557 #: src/lyxrc.C:2321
13558 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
13561 #: src/lyxrc.C:2325
13562 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
13565 #: src/lyxrc.C:2329
13566 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
13569 #: src/lyxrc.C:2333
13571 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
13575 #: src/lyxrc.C:2337
13577 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
13580 #: src/lyxrc.C:2342
13582 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
13583 "variable. Use the OS native format."
13586 #: src/lyxrc.C:2349
13588 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
13591 #: src/lyxrc.C:2353
13592 msgid "The bold font in the dialogs."
13595 #: src/lyxrc.C:2357
13596 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
13599 #: src/lyxrc.C:2361
13600 msgid "The normal font in the dialogs."
13603 #: src/lyxrc.C:2365
13604 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
13607 #: src/lyxrc.C:2369
13608 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
13611 #: src/lyxrc.C:2373
13612 msgid "Scale the preview size to suit."
13615 #: src/lyxrc.C:2377
13616 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
13619 #: src/lyxrc.C:2381
13620 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
13623 #: src/lyxrc.C:2385
13625 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
13626 "environment variable PRINTER."
13629 #: src/lyxrc.C:2389
13630 msgid "The option to print only even pages."
13633 #: src/lyxrc.C:2393
13635 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
13636 "the filename of the DVI file to be printed."
13639 #: src/lyxrc.C:2397
13640 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
13643 #: src/lyxrc.C:2401
13644 msgid "The option to print out in landscape."
13647 #: src/lyxrc.C:2405
13648 msgid "The option to print only odd pages."
13651 #: src/lyxrc.C:2409
13652 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
13655 #: src/lyxrc.C:2413
13656 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
13659 #: src/lyxrc.C:2417
13660 msgid "The option to specify paper type."
13663 #: src/lyxrc.C:2421
13664 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
13667 #: src/lyxrc.C:2425
13669 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
13670 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
13674 #: src/lyxrc.C:2429
13676 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
13677 "prepended along with the printer name after the spool command."
13680 #: src/lyxrc.C:2433
13681 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
13684 #: src/lyxrc.C:2437
13685 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
13688 #: src/lyxrc.C:2441
13690 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
13694 #: src/lyxrc.C:2445
13695 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
13698 #: src/lyxrc.C:2449
13700 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
13703 #: src/lyxrc.C:2453
13705 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
13706 "wrong, override the setting here."
13709 #: src/lyxrc.C:2457
13710 msgid "The encoding for the screen fonts."
13713 #: src/lyxrc.C:2463
13714 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
13717 #: src/lyxrc.C:2472
13719 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
13720 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
13721 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
13724 #: src/lyxrc.C:2476
13725 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
13728 #: src/lyxrc.C:2481
13731 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
13732 "roughly the same size as on paper."
13735 #: src/lyxrc.C:2486
13737 "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
13738 "session will not be used if non-zero values are specified)."
13741 #: src/lyxrc.C:2490
13742 msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
13745 #: src/lyxrc.C:2494
13747 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
13748 "\".out\". Only for advanced users."
13751 #: src/lyxrc.C:2501
13752 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
13755 #: src/lyxrc.C:2505
13756 msgid "What command runs the spellchecker?"
13759 #: src/lyxrc.C:2509
13761 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
13762 "when you quit LyX."
13765 #: src/lyxrc.C:2513
13767 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
13768 "value selects the directory LyX was started from."
13771 #: src/lyxrc.C:2523
13773 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
13774 "will look in its global and local ui/ directories."
13777 #: src/lyxrc.C:2536
13779 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
13780 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
13781 "may not work with all dictionaries."
13784 #: src/lyxrc.C:2543
13785 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
13790 msgid "Document not saved"
13791 msgstr "Dokumentstil satt"
13794 msgid "You must save the document before it can be registered."
13798 msgid "LyX VC: Initial description"
13799 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
13803 msgid "(no initial description)"
13804 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
13807 msgid "LyX VC: Log Message"
13808 msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande"
13811 msgid "(no log message)"
13817 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
13820 "Do you want to revert to the saved version?"
13825 msgid "Revert to stored version of document?"
13826 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
13828 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.C:123 src/mathed/MathMacroTemplate.C:108
13830 msgid " Macro: %1$s: "
13833 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:112 src/mathed/InsetMathHull.C:1238
13834 #: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:75
13836 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
13839 #: src/mathed/InsetMathCases.C:98
13841 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
13844 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1309
13845 msgid "Only one row"
13848 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1315
13850 msgid "Only one column"
13851 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
13853 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1323
13855 msgid "No hline to delete"
13856 msgstr "Ingenting att göra"
13858 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1332
13859 msgid "No vline to delete"
13862 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1350
13864 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
13867 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1077 src/mathed/InsetMathHull.C:1086
13872 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1077 src/mathed/InsetMathHull.C:1086
13877 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1211
13879 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
13882 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1221
13884 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
13887 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1231
13889 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
13892 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1323 src/text3.C:183
13893 msgid "Math editor mode"
13894 msgstr "Matematikläge"
13896 #: src/mathed/InsetMathNest.C:888
13897 msgid "create new math text environment ($...$)"
13900 #: src/mathed/InsetMathNest.C:891
13901 msgid "entered math text mode (textrm)"
13907 "Could not open the specified document\n"
13909 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
13911 #: src/output_plaintext.C:156
13915 #: src/output_plaintext.C:168
13917 msgid "References: "
13918 msgstr "Lägg in hänvisning"
13920 #: src/support/filefilterlist.C:109
13922 msgid "All files (*)"
13923 msgstr "[ingen fil]"
13925 #: src/support/package.C.in:443
13928 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
13931 #: src/support/package.C.in:565
13934 "Unable to determine the system directory having searched\n"
13936 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
13937 "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
13940 #: src/support/package.C.in:651
13943 "Invalid %1$s switch.\n"
13944 "Directory %2$s does not contain %3$s."
13947 #: src/support/package.C.in:679
13950 "Invalid %1$s environment variable.\n"
13951 "Directory %2$s does not contain %3$s."
13954 #: src/support/package.C.in:704
13957 "Invalid %1$s environment variable.\n"
13958 "%2$s is not a directory."
13961 #: src/support/userinfo.C:44
13963 msgid "Unknown user"
13964 msgstr "Okänd operation"
13966 #: src/tex-strings.C:68
13967 msgid "Computer Modern Roman"
13970 #: src/tex-strings.C:68
13971 msgid "Latin Modern Roman"
13974 #: src/tex-strings.C:69
13975 msgid "AE (Almost European)"
13978 #: src/tex-strings.C:69
13980 msgid "Times Roman"
13983 #: src/tex-strings.C:69
13988 #: src/tex-strings.C:69
13989 msgid "Bitstream Charter"
13992 #: src/tex-strings.C:70
13993 msgid "New Century Schoolbook"
13996 #: src/tex-strings.C:70
14001 #: src/tex-strings.C:70
14005 #: src/tex-strings.C:70
14010 #: src/tex-strings.C:71
14011 msgid "Concrete Roman"
14014 #: src/tex-strings.C:71
14015 msgid "Zapf Chancery"
14018 #: src/tex-strings.C:79
14019 msgid "Computer Modern Sans"
14022 #: src/tex-strings.C:79
14023 msgid "Latin Modern Sans"
14026 #: src/tex-strings.C:80
14030 #: src/tex-strings.C:80
14031 msgid "Avant Garde"
14034 #: src/tex-strings.C:80
14038 #: src/tex-strings.C:80
14043 #: src/tex-strings.C:89
14044 msgid "Computer Modern Typewriter"
14047 #: src/tex-strings.C:90
14049 msgid "Latin Modern Typewriter"
14050 msgstr "Skrivmaskin"
14052 #: src/tex-strings.C:90
14057 #: src/tex-strings.C:90
14061 #: src/tex-strings.C:90
14065 #: src/tex-strings.C:91
14067 msgid "CM Typewriter Light"
14068 msgstr "Skrivmaskin"
14072 msgid "Unknown layout"
14073 msgstr "Okänd operation"
14078 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
14079 "Trying to use the default instead.\n"
14084 msgid "Unknown Inset"
14085 msgstr "Okänd operation"
14087 #: src/text.C:275 src/text.C:288
14089 msgid "Change tracking error"
14094 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
14099 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
14104 msgid "Unknown token"
14105 msgstr "Okänd operation"
14110 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
14113 "Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs "
14118 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
14119 msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
14138 msgid ", Depth: %1$d"
14143 msgid ", Spacing: "
14149 msgstr "Annat...|#A"
14158 msgid ", Paragraph: "
14159 msgstr "Styckesstil satt"
14168 msgid ", Position: "
14172 msgid ", Boundary: "
14177 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
14180 "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att definera "
14185 msgid "Nothing to index!"
14186 msgstr "Ingenting att göra"
14190 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
14191 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
14195 msgid "Unknown spacing argument: "
14196 msgstr "Argument saknas"
14206 #: src/text3.C:1307 src/text3.C:1319
14208 msgid "Character set"
14209 msgstr "Teckenkodning:|#T"
14211 #: src/text3.C:1450
14212 msgid "Paragraph layout set"
14213 msgstr "Styckesstil satt"
14215 #: src/vspace.C:490
14217 msgid "Default skip"
14220 #: src/vspace.C:493
14225 #: src/vspace.C:496
14227 msgid "Medium skip"
14230 #: src/vspace.C:499
14234 #: src/vspace.C:502
14236 msgid "Vertical fill"
14237 msgstr "Vertikalt avstånd"
14239 #: src/vspace.C:509