1 # Svensk lokalisering för LyX
2 # Copyright (C) 1997, 1998 LyX Team
3 # Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se> 1997, 1998
7 "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2006-11-19 14:30+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:05+0100\n"
11 "Last-Translator: Joacim Persson <>\n"
12 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
19 msgid "Citation Style"
22 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
23 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
26 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
30 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
31 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
34 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
39 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
40 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
43 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
45 msgid "&Default (numerical)"
48 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
50 msgid "Natbib &style:"
53 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
54 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
57 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
59 msgid "S&ectioned bibliography"
62 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
63 msgid "Add a new branch to the list"
66 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
67 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70
68 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:60
69 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:148
70 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:225
75 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
77 msgid "A&vailable Branches:"
78 msgstr "Lägg in hänvisning"
80 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
85 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
87 msgid "Remove the selected branch"
88 msgstr "Lägg in citat"
90 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
91 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:202
92 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:82
93 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:52
96 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
98 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
100 msgid "Toggle the selected branch"
101 msgstr "Lägg in citat"
103 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
104 msgid "(&De)activate"
107 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
108 msgid "Define or change background color"
111 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
113 msgid "Alter Co&lor..."
116 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:37
121 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:47
122 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:215
127 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:69
128 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:192
129 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:601
130 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:32
131 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:78
132 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:704
133 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:723
134 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.ui:66
135 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
136 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
137 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169
138 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210 src/lyxfont.C:520
139 #: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
143 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:74
144 #: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:65
148 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:79
149 #: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:65
153 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:84
154 #: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:65
158 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:89
159 #: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:65
163 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:94
164 #: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:65
168 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:99
169 #: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:65
173 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:104
174 #: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:66
178 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:109
179 #: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:66
183 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:114
184 #: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:66
188 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:119
189 #: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:66
193 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:147
195 msgid "Custom Bullet:"
196 msgstr "Eget arkformat"
198 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:177
201 msgstr "Tabell inlagd"
203 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
208 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
210 msgid "Use &default placement"
211 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
213 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
215 msgid "Advanced Placement Options"
218 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
221 msgstr "% av sidan|#d"
223 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
224 msgid "&Ignore LaTeX rules"
227 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
228 msgid "Here de&finitely"
231 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
232 msgid "&Here if possible"
235 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
237 msgid "&Page of floats"
240 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
242 msgid "&Bottom of page"
243 msgstr "% av sidan|#d"
245 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
247 msgid "&Span columns"
248 msgstr "Särskild cell"
250 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
252 msgid "&Rotate sideways"
253 msgstr "Rotera 90°|#9"
255 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:16
260 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:44
262 msgid "Advanced Options"
265 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:56
267 msgid "Use true S&mall Caps"
270 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:63
271 msgid "Use &Old Style Figures"
274 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:73
279 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:97
284 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:107
286 msgid "Sc&ale Typewriter %:"
289 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:137
291 msgid "S&cale Sans Serif %:"
294 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:150
299 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:210
301 msgid "&Default Family:"
302 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
304 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:220
309 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:230
314 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:240
315 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114
320 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
322 msgid "Document &class:"
323 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
325 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92
327 msgid "Class Settings"
328 msgstr "Inställningar"
330 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:104
333 msgstr "Inställningar"
335 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:141
336 msgid "Postscript &driver:"
339 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
340 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:151
345 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
347 msgid "&Use language's default encoding"
350 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
355 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
357 msgid "&Quote Style:"
358 msgstr "Citatstil satt"
360 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
362 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
363 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
365 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
367 msgid "&Default Margins"
368 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
370 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
375 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
380 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
385 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
390 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
393 msgstr "Överrymme:|#v"
395 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
397 msgid "Head &height:"
398 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
400 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
403 msgstr "Underrymme:|#U"
405 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
406 msgid "&Use AMS math package automatically"
409 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
411 msgid "Use AMS &math package"
412 msgstr "Använd AMS Math|#M"
414 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
415 msgid "Use esint package &automatically"
418 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
420 msgid "Use &esint package"
421 msgstr "Använd AMS Math|#M"
423 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
425 msgid "&List in Table of Contents"
428 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
433 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
436 msgstr "Arkformat|#f"
438 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:122
439 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:507
440 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:177
445 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:138
446 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:484
447 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:197
448 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:39
453 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
454 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
457 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
461 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
466 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
471 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
476 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
477 msgid "Style used for the page header and footer"
480 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
481 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
484 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
486 msgid "&Two-sided document"
487 msgstr "Nytt dokument"
489 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:32
494 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:50
496 msgid "Version goes here"
497 msgstr "Versionskontroll%t"
499 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:64
503 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
504 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
509 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
510 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
511 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:148
512 #: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
513 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
514 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
515 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:281
516 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:100
517 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:210
518 #: src/frontends/qt4/ui/QShowFileUi.ui:58
519 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:31
520 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:61
521 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:74
522 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:171
523 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:118
524 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:216
529 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:16
531 msgid "LyX: Enter text"
534 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:47
538 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:84
539 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111
540 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325
541 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31
542 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:352
543 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:329
544 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100
545 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68
546 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:699
547 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:85
548 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:170
549 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:133 src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31
550 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:258 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:80
551 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:75
552 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:68
553 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:148
554 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:193
559 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94
560 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:349
561 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:96
562 #: src/buffer_funcs.C:122 src/buffer_funcs.C:163 src/bufferlist.C:90
563 #: src/bufferlist.C:198 src/lyx_cb.C:116 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:690
564 #: src/lyxfunc.C:862 src/lyxfunc.C:1982 src/lyxvc.C:173
569 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:74
571 msgid "The bibliography key"
574 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:61
576 msgid "The label as it appears in the document"
577 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
579 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:145
580 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:231
583 msgstr "Tabell inlagd"
585 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:77
590 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:24
592 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
595 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
596 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
597 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:146
598 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:251
599 #: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:806
603 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:119
605 msgid "Enter BibTeX database name"
608 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:126
609 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:106
610 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:99
611 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:81
612 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:316
615 msgstr "Bläddra...|#B"
617 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:34
619 msgid "Add bibliography to the table of contents"
622 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:37
624 msgid "Add bibliography to &TOC"
627 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:65
629 msgid "This bibliography section contains..."
632 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:55
637 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:69
639 msgid "all cited references"
640 msgstr "Lägg in hänvisning"
642 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:74
644 msgid "all uncited references"
645 msgstr "Lägg in hänvisning"
647 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:79
649 msgid "all references"
650 msgstr "Lägg in hänvisning"
652 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:116
654 msgid "Choose a style file"
657 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:148
658 msgid "Remove the selected database"
661 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:151
664 msgstr "Ta bort från|#b"
666 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:158
668 msgid "Add a BibTeX database file"
671 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:161
674 msgstr "Lägg till|#L"
676 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:176
678 msgid "BibTeX database to use"
681 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:179
686 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:249
688 msgid "The BibTeX style"
689 msgstr "TeX-stil av/på"
691 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:252
696 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:63
697 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
700 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:699
701 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:718
702 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:766
703 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:170
704 #: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
709 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.C:172
710 #: src/frontends/qt4/QBox.C:279 src/frontends/qt4/QBox.C:287
711 #: src/insets/insetbox.C:156
714 msgstr "Huvuddokument:"
716 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.C:280
717 #: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:158
722 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:76
723 msgid "Supported box types"
726 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:66
731 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:79
736 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:119
741 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:135
742 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:118
747 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:148
748 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:202
752 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:187
754 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
755 msgstr "Justera horisontellt|#h"
757 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:76
758 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:58
759 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:260
764 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:86
765 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150
766 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
767 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
768 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:261
771 msgstr "Centrerat|#C"
773 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:81
774 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:63
775 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:262
780 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:261
784 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:190
787 msgstr "Justera horisontellt|#h"
789 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:219
790 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
793 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:246
794 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:218
795 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:85
800 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:251
801 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:223
802 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:90
807 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:256
808 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:228
809 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:95
814 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:222
819 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:232
824 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:269
825 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
828 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:272
831 msgstr "Vertikalt avstånd"
833 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:309
834 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42
835 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:670
836 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:232
837 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:164
840 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
842 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:362
843 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145
844 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78
845 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:720
846 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:271
847 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:86 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:90
848 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:161
849 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:206
854 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:59
856 msgid "&Available branches:"
857 msgstr "Lägg in hänvisning"
859 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:69
861 msgid "Select your branch"
862 msgstr "Markera föregående bokstav"
864 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:31
869 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:49
871 msgid "Go to next change"
872 msgstr "Gå till näste fel"
874 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:52
879 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:95
880 msgid "Accept this change"
883 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:98
887 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:108
888 msgid "Reject this change"
891 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:111
896 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47
897 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:126
902 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:50
907 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:68
908 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:75
911 msgstr "Fontstorlek:|#s"
913 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:78
918 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:96
919 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:161
922 msgstr "Fontstorlek:|#s"
924 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:111
925 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:148
926 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
927 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1471
931 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:141
932 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:177
936 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:164
941 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:180
946 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:200
948 msgid "Never Toggled"
949 msgstr "Dessa växlas aldrig"
951 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
952 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:233
955 msgstr "Fontstorlek:|#s"
957 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:243
958 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:268
959 msgid "Other font settings"
962 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:246
964 msgid "Always Toggled"
965 msgstr "Dessa växlas alltid"
967 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
972 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:290
974 msgid "toggle font on all of the above"
975 msgstr "Växla på dessa |#x"
977 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:293
980 msgstr "Fetstil av/på"
982 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:300
983 msgid "Apply each change automatically"
986 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:303
987 msgid "Apply changes immediately"
990 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:372 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
991 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:741
992 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177
993 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246
994 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:75
995 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1128 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
999 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:47
1001 msgid "&Available Citations:"
1002 msgstr "Lägg in hänvisning"
1004 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:70
1006 msgid "&Selected Citations:"
1009 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:88
1011 msgid "Move the selected citation up"
1012 msgstr "Lägg in citat"
1014 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:36
1017 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1019 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136
1020 msgid "Move the selected citation down"
1023 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:43
1028 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:149
1031 msgstr "Ta bort från|#b"
1033 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:166
1034 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31
1039 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:191
1044 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:211
1046 msgid "Natbib citation style to use"
1049 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:218
1051 msgid "Citation &style:"
1054 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:228
1055 msgid "List all authors"
1058 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:231
1060 msgid "&Full author list"
1063 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:238
1064 msgid "Force upper case in citation"
1067 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:241
1068 msgid "Force &upper case"
1071 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:248
1073 msgid "&Text after:"
1076 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:266
1077 msgid "Text to place after citation"
1080 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:273
1082 msgid "Text &before:"
1085 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:291
1086 msgid "Text to place before citation"
1089 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:342
1094 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:49
1096 msgid "Match delimiter types"
1097 msgstr "SKiljetecken"
1099 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:52
1100 msgid "&Keep matched"
1103 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:104
1108 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:138
1110 msgid "Insert the delimiters"
1111 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
1113 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:141
1118 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
1120 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1121 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1123 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:61
1124 msgid "Use Class Defaults"
1127 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:76
1128 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1131 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:79
1133 msgid "Save as Document Defaults"
1134 msgstr "Pappersstil satt"
1136 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:31
1139 msgstr "Lägg in märke"
1141 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:43
1142 msgid "Show ERT inline"
1145 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:46
1149 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:53
1150 msgid "Show ERT button only"
1153 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:56
1158 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:63
1160 msgid "Show ERT contents"
1163 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:66
1168 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:51
1173 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:63
1176 msgstr "Matematikläge"
1178 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:86
1180 msgid "Edit the file externally"
1181 msgstr "Lägg in BibTeX"
1183 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:89
1185 msgid "&Edit File..."
1188 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:96
1189 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:145
1191 msgid "Select a file"
1192 msgstr "Markera nästa rad"
1194 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:106
1195 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:119
1198 msgstr "Filnamn:|#F"
1200 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:109
1201 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:68
1202 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:296
1207 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:126
1212 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:165
1214 msgid "Available templates"
1215 msgstr "Lägg in hänvisning"
1217 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:176
1222 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:188
1223 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:261
1224 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:584
1225 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:597
1227 msgid "Screen display"
1228 msgstr "[inte visat]"
1230 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:197
1231 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:606
1232 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:66
1235 msgstr "Visa som svartvitt|#o"
1237 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:202
1238 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:611
1239 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:71
1242 msgstr "Visa som gråskala|#g"
1244 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:207
1245 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:616
1246 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.C:44
1251 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:212
1256 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:239
1257 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:274
1258 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:624
1259 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:648
1260 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1263 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:252
1267 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:264
1268 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:587
1271 msgstr "Lägg in märke"
1273 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:277
1278 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:300
1279 msgid "Display image in LyX"
1282 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:303
1283 msgid "&Show in LyX"
1286 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:324
1291 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:381
1292 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:411
1293 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:238
1294 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:259
1295 msgid "Angle to rotate image by"
1298 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:391
1299 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:404
1300 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:266
1301 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:279
1302 msgid "The origin of the rotation"
1305 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:394
1309 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:414
1314 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:427
1319 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:448
1320 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:167
1321 msgid "Height of image in output"
1324 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:458
1325 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:210
1326 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1329 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:461
1330 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:213
1331 msgid "&Maintain aspect ratio"
1334 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:497
1335 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:133
1336 msgid "Width of image in output"
1339 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:518
1344 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:530
1345 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:443
1346 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1349 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:533
1350 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:446
1352 msgid "&Get from File"
1353 msgstr "[ingen fil]"
1355 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:553
1356 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:315
1357 msgid "Clip to bounding box values"
1360 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:556
1361 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:318
1362 msgid "Clip to &bounding box"
1365 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:573
1366 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:351
1368 msgid "&Left bottom:"
1371 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:586
1372 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:389
1377 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:612
1382 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:619
1386 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:627
1388 msgstr "Inställningar"
1390 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:655
1393 msgstr "Bildtext|#x"
1395 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:668
1400 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:46
1405 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:58
1406 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:65
1408 msgid "File name of image"
1409 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1411 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:78
1413 msgid "Select an image file"
1414 msgstr "Markera nästa rad"
1416 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:88
1421 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:101
1426 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:187
1428 msgid "&Scale Graphics (%):"
1431 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:223
1433 msgid "Rotate Graphics"
1436 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:241
1437 msgid "A&ngle (Degrees):"
1440 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:269
1443 msgstr "Bildtext|#x"
1445 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:290
1450 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:399
1451 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:406
1455 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:413
1456 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:420
1461 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:454
1463 msgid "E&xtra options"
1466 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:466
1467 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:487
1469 msgid "Additional LaTeX options"
1472 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:469
1474 msgid "LaTeX &options:"
1477 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:494
1478 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1481 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:497
1482 msgid "Don't un&zip on export"
1485 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:504
1488 msgstr "Matematikläge"
1490 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:507
1493 msgstr "Matematikläge"
1495 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:514
1498 msgstr "Underfigur|#U"
1500 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:535
1501 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:556
1502 msgid "The caption for the sub-figure"
1505 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:538
1508 msgstr "Bildtext|#x"
1510 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:566
1515 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:627
1516 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1519 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:39
1521 msgid "Show LaTeX preview"
1522 msgstr "LaTeX Preamble"
1524 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:42
1526 msgid "&Show preview"
1529 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:57
1530 msgid "Underline spaces in generated output"
1533 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:60
1534 msgid "&Mark spaces in output"
1537 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:83
1539 msgid "File name to include"
1540 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1542 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:90
1544 msgid "Load the file"
1547 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:93
1552 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
1553 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:117 src/insets/insetinclude.C:303
1557 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1558 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:122 src/insets/insetinclude.C:312
1562 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:127 lib/layouts/manpage.layout:122
1565 msgstr "Verbatim|#V"
1567 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1568 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:135
1570 msgid "&Include Type:"
1573 #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:58
1575 msgid "Update the display"
1578 #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:235
1579 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:95
1582 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1585 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:39
1586 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:52
1587 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:84
1588 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:126
1590 msgid "Number of rows"
1591 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
1593 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:42
1594 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:87
1599 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:68
1600 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:81
1601 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:113
1602 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:142
1604 msgid "Number of columns"
1605 msgstr "% av kolumn|#l"
1607 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:71
1608 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:116
1613 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:139
1614 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1617 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:214
1618 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:49
1620 msgid "Vertical alignment"
1621 msgstr "Justera vertikalt|#v"
1623 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:236
1626 msgstr "Vertikalt avstånd"
1628 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:257
1630 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1631 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1633 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:264
1635 msgid "&Horizontal:"
1636 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1638 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:67
1639 msgid "Open this panel as a separate window"
1642 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:70
1643 msgid "&Detach panel"
1646 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:98
1648 msgid "Select a page of symbols"
1649 msgstr "Markera nästa rad"
1651 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:102
1654 msgstr "Inställningar"
1656 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:107
1657 msgid "Big operators"
1660 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:112
1665 # Visas med grekiska tecken
1666 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:117 lib/languages:33
1670 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:122
1675 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:127
1680 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:132
1681 msgid "Frame decorations"
1684 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:137
1685 msgid "Miscellaneous"
1688 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:142
1690 msgid "AMS operators"
1693 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:147
1695 msgid "AMS relations"
1698 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:152
1700 msgid "AMS negated relations"
1703 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:157
1708 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:162
1710 msgid "AMS Miscellaneous"
1713 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:195
1718 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:240 lib/ui/stdtoolbars.ui:127
1721 msgstr "Lägg in citat"
1723 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:265
1725 msgid "Insert spacing"
1728 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:290
1729 msgid "Set limits style"
1732 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:315 src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:340
1734 msgid "Set math font"
1735 msgstr "Sätt teckengrad"
1737 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:367
1738 msgid "Toggle between display and inline mode"
1741 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:386 lib/ui/stdtoolbars.ui:125
1744 msgstr "PostScript|#P"
1746 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:405 lib/ui/stdtoolbars.ui:126
1749 msgstr "PostScript|#P"
1751 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:424 lib/ui/stdtoolbars.ui:138
1753 msgid "Insert matrix"
1754 msgstr "Lägg in märke"
1756 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:443
1757 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
1760 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:48
1764 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:58
1766 msgid "&Description:"
1769 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:68
1773 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:51
1778 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:63
1779 msgid "LyX internal only"
1782 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:66
1787 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:73
1788 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1791 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:76
1796 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:83
1798 msgid "Print as grey text"
1799 msgstr "Alla sidor|#l"
1801 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:86
1805 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:93
1806 msgid "Framed in box"
1809 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:96
1812 msgstr "Första huvud"
1814 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:103
1816 msgid "Box with shaded background"
1817 msgstr "Lägg in märke"
1819 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:106
1824 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37
1825 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:124 src/text.C:2376
1830 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:42
1834 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47
1835 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:128 src/text.C:2382
1840 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:52
1841 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:709
1842 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:728
1843 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:776
1844 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:113
1845 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:130
1846 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:211
1849 msgstr "Eget arkformat"
1851 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:60
1853 msgid "L&ine spacing:"
1856 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:71
1861 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:94
1866 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:145
1868 msgid "In&dent paragraph"
1869 msgstr "Gå upp ett stycke"
1871 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:173
1874 msgstr "Etikettbredd:|#t"
1876 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:185
1877 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:192
1878 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
1881 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:195
1883 msgid "&Longest label"
1886 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:36
1888 msgid "&roff command:"
1891 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:54
1892 msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files"
1895 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:82
1896 msgid "Output &line length:"
1899 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:92
1900 msgid "External app for formating tables in plain text output"
1903 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:44
1908 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:65
1913 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
1914 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
1917 msgstr "Lägg till|#L"
1919 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:72
1920 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:155
1921 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:232
1926 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:105
1931 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:130
1933 msgid "E&xtra flag:"
1936 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:140
1939 msgstr "Centrerat|#C"
1941 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:150
1942 msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]"
1945 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:168
1948 msgstr "Centrerat|#C"
1950 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:51
1955 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:99
1956 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:132
1961 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:109
1966 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:34
1968 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
1969 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
1970 "rather than the Cygwin teTeX."
1973 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:37
1974 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
1977 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:36
1979 msgid "&Date format:"
1980 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1982 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:46
1983 msgid "Date format for strftime output"
1986 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:36
1988 msgid "Display &Graphics:"
1989 msgstr "Lägg in märke"
1991 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:70
1995 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:52
2000 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:70
2004 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:81
2006 msgid "Do not display"
2007 msgstr "[inte visat]"
2009 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:89
2010 msgid "Instant &Preview:"
2013 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:72
2018 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:82
2023 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:98
2028 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:108
2033 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:118
2038 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:134
2043 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:152
2044 msgid "Tell whether this format can contain vector graphics."
2047 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:155
2049 msgid "Vector graphi&cs format"
2050 msgstr "Markera nästa rad"
2052 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:165
2054 "Tell whether this format is a document format. A document cannot be exported "
2055 "to or viewed in a non-document format."
2058 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:168
2060 msgid "&Document format"
2063 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:175
2065 msgid "&File formats"
2068 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:36
2073 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:46
2078 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:53
2079 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:47
2084 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:63
2085 msgid "Your E-mail address"
2088 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:50
2089 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:104
2092 msgstr "Bläddra...|#B"
2094 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:60
2099 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:70
2102 msgstr "Första huvud"
2104 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:80
2105 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:82
2108 msgstr "Bläddra...|#B"
2110 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:90
2112 msgid "Use &keyboard map"
2115 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:28
2117 msgid "Command s&tart:"
2118 msgstr "Kommando:|#K"
2120 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:50
2122 msgid "&Default language:"
2123 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2125 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:60
2127 msgid "Command e&nd:"
2128 msgstr "Kommando:|#K"
2130 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:70
2132 msgid "Language pac&kage:"
2135 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:80
2139 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:87
2144 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:110
2149 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:117
2150 msgid "&Right-to-left language support"
2153 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:124
2157 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:131
2159 msgid "Mark &foreign languages"
2162 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:28
2163 msgid "Set class options to default on class change"
2166 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:31
2167 msgid "&Reset class options when document class changes"
2170 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:54
2172 msgid "Default paper si&ze:"
2173 msgstr "Arkformat|#f"
2175 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:64
2177 msgid "Te&X encoding:"
2178 msgstr "Kodning:|#K"
2180 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83
2181 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:212
2186 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88
2187 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:213
2191 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93
2192 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:214
2193 msgid "US executive"
2196 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98
2197 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:215
2201 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103
2202 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:216
2206 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108
2207 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:217
2211 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113
2212 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:220
2216 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:137
2218 msgid "External Applications"
2221 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:149
2222 msgid "CheckTeX start options and flags"
2225 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:156
2227 msgid "Chec&kTeX command:"
2228 msgstr "Utför kommando"
2230 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:166
2232 msgid "BibTeX command and options"
2235 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:173
2237 msgid "&BibTeX command:"
2238 msgstr "Utför kommando"
2240 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:183
2242 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2245 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:190
2247 msgid "Index command:"
2248 msgstr "Utför kommando"
2250 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:200
2252 msgid "DVI viewer paper size options:"
2255 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:210
2256 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2259 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:28
2260 msgid "Ly&XServer pipe:"
2263 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:38
2264 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:51
2265 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:61
2266 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:77
2267 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:123
2270 msgstr "Bläddra...|#B"
2272 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:87
2273 msgid "&PATH prefix:"
2276 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:97
2278 msgid "&Temporary directory:"
2279 msgstr "Användarkatalog: "
2281 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:107
2283 msgid "&Backup directory:"
2284 msgstr "Användarkatalog: "
2286 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:133
2288 msgid "&Working directory:"
2289 msgstr "LyX: Skapar katalog "
2291 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:143
2293 msgid "&Document templates:"
2294 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
2296 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:47
2298 msgid "Name of the default printer"
2299 msgstr "Arkformat|#f"
2301 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:54
2302 msgid "Use printer name explicitely"
2305 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:57
2306 msgid "Adapt outp&ut"
2309 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:64
2311 msgid "Command Options"
2312 msgstr "Lägg in märke"
2314 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:76
2317 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2319 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:92
2321 msgid "To p&rinter:"
2322 msgstr "Kan inte skriva ut"
2324 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:102
2326 msgid "Paper si&ze:"
2327 msgstr "Arkformat|#f"
2329 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:118
2332 msgstr "[ingen fil]"
2334 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:137
2336 msgid "Spool &command:"
2337 msgstr "Beskriv kommando"
2339 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:153
2344 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:166
2346 msgid "Paper t&ype:"
2347 msgstr "Arkformat|#f"
2349 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:179
2351 msgid "E&xtra options:"
2354 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:189
2355 msgid "Spool pref&ix:"
2358 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:202
2363 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:215
2365 msgid "&Even pages:"
2368 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:225
2369 msgid "File ex&tension:"
2372 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:238
2375 msgstr "Landskap|#L"
2377 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:251
2382 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:261
2384 msgid "Pa&ge range:"
2385 msgstr "Sidbrytning"
2387 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:271
2388 msgid "Specify the command option names for your printer command"
2391 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:297
2393 msgid "Printer co&mmand:"
2396 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:307
2398 msgid "Printer &name:"
2401 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:69
2403 msgid "Sa&ns Serif:"
2406 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:104
2408 msgid "T&ypewriter:"
2409 msgstr "Skrivmaskin"
2411 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:163
2413 msgid "Screen &DPI:"
2414 msgstr "Typsnitt på skärmen"
2416 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:180
2421 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:217
2424 msgstr "Fontstorlek:|#s"
2426 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:256
2431 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:266
2436 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:279
2441 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:289
2446 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:299
2451 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:309
2456 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:319
2461 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:329
2466 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:339
2471 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:349
2476 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:36
2478 msgid "Spellchec&ker executable:"
2479 msgstr "Rättstavning"
2481 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:65
2482 msgid "Override the language used for the spellchecker"
2485 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:72
2487 msgid "Al&ternative language:"
2488 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2490 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:89
2492 msgid "Escape cha&racters:"
2493 msgstr "Särskilt:|#S"
2495 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:115
2496 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
2499 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:122
2501 msgid "Personal &dictionary:"
2502 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
2504 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:153
2505 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
2508 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:156
2509 msgid "Accept compound &words"
2512 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:163
2514 msgid "Use input encod&ing"
2517 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:36
2520 msgstr "Skärmval satt"
2522 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:51
2524 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2525 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
2527 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:74
2530 msgstr "Bläddra...|#B"
2532 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:81
2534 msgid "&User interface file:"
2535 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2537 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:91
2542 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:122
2547 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:134
2548 msgid "Save/restore window size, or use fixed window"
2551 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:157
2552 msgid "Load opened files from last session"
2556 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:164
2558 msgid "Restore cursor positions"
2561 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:174
2562 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
2566 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:177
2568 msgid "Save/restore window position"
2571 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:211
2572 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:85 src/frontends/qt4/QBox.C:194
2573 #: src/frontends/qt4/QBox.C:228
2578 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:234
2579 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:185
2580 #: src/frontends/qt4/QBox.C:219
2585 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:275
2590 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:287
2592 msgid "B&ackup documents "
2593 msgstr "Spara dokumentet?"
2595 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:318
2599 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:338
2604 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:355
2605 msgid "&Maximum last files:"
2608 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:90
2609 #: src/bufferlist.C:198 src/lyxfunc.C:689
2614 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:31
2619 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:62
2621 msgid "Page number to print from"
2622 msgstr "Kan inte skriva ut"
2624 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:69
2625 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
2628 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:82
2630 msgid "Page number to print to"
2631 msgstr "Kan inte skriva ut"
2633 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:104
2635 msgid "Print all pages"
2636 msgstr "Alla sidor|#l"
2638 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:94
2643 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:107
2648 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:119
2650 msgid "Print &odd-numbered pages"
2651 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
2653 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:129
2655 msgid "Print &even-numbered pages"
2656 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
2658 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:139
2660 msgid "Print in reverse order"
2661 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2663 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:142
2665 msgid "Re&verse order"
2666 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2668 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:152
2673 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:164
2675 msgid "Number of copies"
2676 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2678 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:180
2680 msgid "Collate copies"
2683 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:183
2688 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:233
2693 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:261
2695 msgid "Print Destination"
2698 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:273
2699 msgid "Send output to the printer"
2702 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:276
2707 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:286
2708 msgid "Send output to the given printer"
2711 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:306
2713 msgid "Send output to a file"
2714 msgstr "Markera nästa rad"
2716 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:46
2719 msgstr "Tabell inlagd"
2721 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:166
2722 msgid "Cross-reference as it appears in output"
2725 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:170
2728 msgstr "Lägg in hänvisning"
2730 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:175
2732 msgid "(<reference>)"
2733 msgstr "Lägg in hänvisning"
2735 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:180
2738 msgstr "Minisida|#M"
2740 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:185
2741 msgid "on page <page>"
2744 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:190
2745 msgid "<reference> on page <page>"
2748 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:195
2750 msgid "Formatted reference"
2751 msgstr "Lägg in hänvisning"
2753 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:206
2755 msgid "Sort labels in alphabetical order"
2756 msgstr "Lägg in hänvisning"
2758 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:209
2763 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:232
2765 msgid "Update the label list"
2766 msgstr "Lägg in hänvisning"
2768 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:250
2770 msgid "Jump to the label"
2771 msgstr "Gå till märke|#G"
2773 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.C:147
2775 msgid "&Go to Label"
2776 msgstr "Tabell inlagd"
2778 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:71
2780 msgid "Replace &with:"
2781 msgstr "Ersätt med|#m"
2783 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:108
2785 msgid "Case &sensitive"
2786 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
2788 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:115
2789 msgid "Match whole words onl&y"
2792 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:173
2796 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:186
2797 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:51
2798 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:111
2803 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:196
2805 msgid "Replace &All"
2806 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
2808 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:203
2809 msgid "Search &backwards"
2812 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:45
2813 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
2816 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:104
2818 msgid "&Export formats:"
2819 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2821 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:114
2826 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:38
2828 msgid "Suggestions:"
2831 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:48
2833 msgid "Replace word with current choice"
2834 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
2836 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:58
2838 msgid "Add the word to your personal dictionary"
2839 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
2841 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:68
2843 msgid "Ignore this word"
2844 msgstr "Ignorera ordet|#g"
2846 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:71
2851 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:78
2853 msgid "Ignore this word throughout this session"
2854 msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
2856 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:81
2861 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:104
2863 msgid "Replacement:"
2864 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
2867 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:114
2869 msgid "Current word"
2872 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:121
2874 msgid "Unknown word:"
2877 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:142
2879 msgid "Replace with selected word"
2880 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
2882 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:41
2884 msgid "&Table Settings"
2885 msgstr "Minisida|#M"
2887 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
2888 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
2889 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
2890 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:53
2892 msgid "Column Width"
2895 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:71
2896 msgid "Fixed width of the column"
2899 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:81
2900 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
2903 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:113
2905 msgid "&Vertical alignment:"
2906 msgstr "Justera vertikalt|#v"
2908 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:126
2910 msgid "&Horizontal alignment:"
2911 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2913 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:136
2915 msgid "Horizontal alignment in column"
2916 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2918 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:140 lib/layouts/beamer.layout:464
2919 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:264
2924 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:182
2925 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
2928 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:185
2929 msgid "&Rotate table 90 degrees"
2932 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:192
2933 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
2936 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:195
2937 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
2940 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:202
2944 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:205
2946 msgid "&Multicolumn"
2947 msgstr "Multikolumn|#M"
2949 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:212
2951 msgid "LaTe&X argument:"
2954 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:222
2955 msgid "Custom column format (LaTeX)"
2958 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:230
2963 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:250
2968 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:262
2969 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
2972 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:265
2977 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:272
2978 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
2981 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:275
2986 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:301
2991 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:313
2992 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
2995 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:316
3000 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:323
3001 msgid "Use default (grid-like) border style"
3004 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:326
3009 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:349
3012 msgstr "Sätt kanter|#S"
3014 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:657
3015 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3018 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:670
3020 msgid "Additional Space"
3021 msgstr "Vertikalt avstånd"
3023 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:682
3024 msgid "T&op of row:"
3027 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:742
3029 msgid "Botto&m of row:"
3030 msgstr "% av sidan|#d"
3032 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:755
3033 msgid "Bet&ween rows:"
3036 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:793
3041 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:821
3042 msgid "Set a page break on the current row"
3045 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:824
3047 msgid "Page &break on current row"
3048 msgstr "Kan inte skriva ut"
3050 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:834
3055 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:846
3060 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:853
3065 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:860
3070 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:867
3072 msgid "First header:"
3075 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:874
3077 msgid "Last footer:"
3080 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:881
3085 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:888
3087 msgid "Border above"
3090 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:895
3092 msgid "Border below"
3095 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:902
3096 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3099 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:905
3100 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:918
3101 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:928
3102 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:938
3107 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:912
3108 msgid "This row is the header of the first page"
3111 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:925
3112 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3115 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:935
3116 msgid "This row is the footer of the last page"
3119 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:948
3120 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:955
3121 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:962
3122 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:969
3123 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:976
3124 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:983
3125 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:990
3126 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:997
3131 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1004
3133 msgid "Don't output the last footer"
3134 msgstr "Markera nästa rad"
3136 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1007
3137 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1017
3142 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1014
3143 msgid "Don't output the first header"
3146 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1027
3147 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3150 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1030
3151 msgid "&Use long table"
3155 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1049
3157 msgid "Current cell:"
3161 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1073
3163 msgid "Current row position"
3166 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1097
3167 msgid "Current column position"
3170 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:58
3171 msgid "Close this dialog"
3174 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:94
3175 msgid "Rebuild the file lists"
3178 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:97
3181 msgstr "Läs igen|#L#l"
3183 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:107
3185 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3188 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:110
3193 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:127
3195 msgid "Selected classes or styles"
3196 msgstr "Markera nästa rad"
3198 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:131
3200 msgid "LaTeX classes"
3203 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:136
3205 msgid "LaTeX styles"
3208 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:141
3210 msgid "BibTeX styles"
3213 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:165
3214 msgid "Toggles view of the file list"
3217 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:168
3221 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:42
3226 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:221
3231 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:55
3234 msgstr "Lägg in märke"
3236 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:88
3237 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:101
3239 msgid "The selected entry"
3240 msgstr "Markera nästa rad"
3242 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:91
3247 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:108
3248 msgid "Replace the entry with the selection"
3251 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:50
3256 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:57
3260 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:130
3265 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:64
3266 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:208 lib/layouts/amsdefs.inc:186
3267 #: src/frontends/qt4/UrlView.C:33
3272 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:34
3277 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:57
3278 msgid "Name associated with the URL"
3281 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:79
3282 msgid "Output as a hyperlink ?"
3285 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:82
3286 msgid "&Generate hyperlink"
3289 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:31
3294 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:41
3299 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:54
3304 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:64
3306 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3307 msgstr "Lägg in figur"
3309 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:77
3310 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
3313 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:84
3314 msgid "Supported spacing types"
3317 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:88
3320 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
3322 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:93
3323 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117
3328 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:98
3329 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:118
3334 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:103
3335 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119
3339 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:108
3344 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:31
3346 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style=\" "
3347 "white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:13pt; font-"
3348 "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\"-qt-"
3349 "paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
3350 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p></body></html>"
3353 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:49
3354 msgid "Display complete source"
3357 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:56
3358 msgid "Automatic update"
3361 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:53
3363 msgid "Default (outer)"
3366 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:68
3369 msgstr "Annat...|#A"
3371 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:76
3374 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
3376 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:103
3377 msgid "Units of width value"
3380 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:125
3384 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:58
3386 msgid "&Line spacing:"
3389 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
3391 msgid "Separate Paragraphs With"
3392 msgstr "Indraget stycke|#I"
3394 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:144
3396 msgid "&Vertical space"
3397 msgstr "Vertikalt avstånd"
3399 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
3401 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3402 msgstr "Markera nästa stycke"
3404 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:154
3406 msgid "&Indentation"
3409 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:180
3411 msgid "Format text into two columns"
3412 msgstr "Formaterar dokument..."
3414 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:183
3416 msgid "Two-&column document"
3417 msgstr "Spara dokumentet?"
3419 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3420 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3421 #: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
3422 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:29
3423 #: lib/layouts/broadway.layout:178 lib/layouts/chess.layout:27
3424 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/cv.layout:14
3425 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:17
3426 #: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/foils.layout:30
3427 #: lib/layouts/hollywood.layout:360 lib/layouts/kluwer.layout:33
3428 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
3429 #: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26
3430 #: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/revtex.layout:22
3431 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
3432 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19
3433 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
3434 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
3435 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
3436 #: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.ui:42
3437 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46 src/insets/insetref.C:150
3438 #: src/mathed/InsetMathRef.C:183
3441 msgstr "Standard|#t"
3443 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
3445 msgid "TheoremTemplate"
3448 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:946
3449 #: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
3450 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:230
3451 #: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:374
3452 #: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
3453 #: lib/layouts/svjour.inc:436
3457 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
3461 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
3462 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:1024
3463 #: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
3464 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:208
3465 #: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:415
3466 #: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
3467 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
3468 #: lib/layouts/svjour.inc:478
3472 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
3477 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
3478 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
3479 #: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
3480 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:265
3481 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217
3482 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
3483 #: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415
3487 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
3491 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
3492 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:510
3493 #: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
3494 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:250
3495 #: lib/layouts/ijmpd.layout:251 lib/layouts/llncs.layout:319
3496 #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
3497 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
3498 #: lib/layouts/svjour.inc:376
3502 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
3503 msgid "Corollary #:"
3506 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
3507 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
3508 #: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:270
3509 #: lib/layouts/ijmpd.layout:276 lib/layouts/llncs.layout:388
3510 #: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
3511 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
3512 #: lib/layouts/svjour.inc:450
3516 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
3518 msgid "Proposition #:"
3521 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
3522 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
3523 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
3524 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
3525 #: lib/layouts/svjour.inc:369
3529 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
3530 msgid "Conjecture #:"
3533 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
3534 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
3535 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
3536 #: lib/layouts/amsmaths.inc:191
3541 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
3543 msgid "Criterion #:"
3546 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
3547 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:731
3548 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
3549 #: lib/layouts/amsmaths.inc:213
3552 msgstr "Huvuddokument:"
3554 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
3557 msgstr "Huvuddokument:"
3559 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
3560 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
3561 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
3565 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
3569 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
3570 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:673
3571 #: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
3572 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:143
3573 #: lib/layouts/ijmpd.layout:140 lib/layouts/llncs.layout:333
3574 #: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
3575 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
3576 #: lib/layouts/svjour.inc:390
3581 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
3583 msgid "Definition #:"
3586 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
3587 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:685
3588 #: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:178
3589 #: lib/layouts/ijmpd.layout:175 lib/layouts/llncs.layout:340
3590 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
3591 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
3592 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:322
3597 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
3602 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
3603 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
3604 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
3609 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
3611 msgid "Condition #:"
3614 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
3615 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
3616 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
3617 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
3618 #: lib/layouts/svjour.inc:429
3623 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
3628 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
3629 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
3630 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
3631 #: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
3635 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
3639 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
3640 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
3641 #: lib/layouts/ijmpc.layout:188 lib/layouts/ijmpd.layout:186
3642 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
3643 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
3644 #: lib/layouts/svjour.inc:464
3647 msgstr "Kommentar:|#K"
3649 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
3652 msgstr "Kommentar:|#K"
3654 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
3655 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
3656 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:300
3657 #: lib/layouts/ijmpd.layout:309 lib/layouts/llncs.layout:305
3658 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
3659 #: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
3663 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
3667 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
3668 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
3669 #: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
3670 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
3671 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
3672 #: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:65
3676 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
3681 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
3682 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:198
3683 #: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
3684 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
3689 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
3694 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
3695 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
3696 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
3697 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
3702 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
3707 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
3708 #: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:66
3709 #: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:64
3710 #: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:62
3711 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
3712 #: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29
3713 #: lib/layouts/egs.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:102
3714 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:157
3715 #: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41
3716 #: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45
3717 #: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51
3718 #: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38
3719 #: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
3720 #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
3721 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
3722 #: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21
3723 #: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61
3724 #: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52
3729 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
3730 #: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:69
3731 #: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:67
3732 #: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:73
3733 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306
3734 #: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:50
3735 #: lib/layouts/ijmpc.layout:118 lib/layouts/ijmpd.layout:114
3736 #: lib/layouts/isprs.layout:168 lib/layouts/kluwer.layout:66
3737 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:52
3738 #: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56
3739 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
3740 #: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59
3741 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
3742 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22
3743 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68
3744 #: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61
3749 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
3750 #: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:72
3751 #: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:70
3752 #: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:81
3753 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:127
3754 #: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/isprs.layout:177
3755 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
3756 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61
3757 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
3758 #: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65
3759 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
3760 #: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24
3761 #: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85
3762 #: lib/layouts/svjour.inc:70
3764 msgid "Subsubsection"
3767 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:297
3768 #: lib/layouts/egs.layout:601 lib/layouts/ijmpc.layout:110
3769 #: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:186
3770 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
3771 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
3772 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
3777 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:339
3778 #: lib/layouts/egs.layout:621 lib/layouts/isprs.layout:197
3779 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
3780 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
3785 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206
3786 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
3787 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
3789 msgid "Subsubsection*"
3792 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:82
3793 #: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aa.layout:318
3794 #: lib/layouts/aapaper.layout:99 lib/layouts/aapaper.layout:194
3795 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:246
3796 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
3797 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:491
3798 #: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
3799 #: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
3800 #: lib/layouts/ijmpc.layout:69 lib/layouts/ijmpd.layout:72
3801 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258
3802 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
3803 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
3804 #: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135
3805 #: lib/layouts/revtex4.layout:191 lib/layouts/siamltex.layout:143
3806 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
3807 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
3808 #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
3809 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
3810 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
3811 #: src/output_plaintext.C:153
3815 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
3819 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
3820 #: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/elsart.layout:64
3821 #: lib/layouts/ijmpc.layout:80 lib/layouts/ijmpd.layout:83
3822 #: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282
3823 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:230
3824 #: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39
3825 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194
3826 #: lib/layouts/svjour.inc:273
3831 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
3833 msgid "Index Terms---"
3836 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:88
3837 #: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:105
3838 #: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/beamer.layout:440
3839 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
3840 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/cv.layout:143
3841 #: lib/layouts/egs.layout:562 lib/layouts/foils.layout:215
3842 #: lib/layouts/ijmpc.layout:361 lib/layouts/ijmpd.layout:372
3843 #: lib/layouts/latex8.layout:123 lib/layouts/llncs.layout:261
3844 #: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:140
3845 #: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23
3846 #: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
3847 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
3848 #: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
3849 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
3850 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:168
3851 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229
3852 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
3853 #: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400
3855 msgid "Bibliography"
3858 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
3859 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410
3860 #: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349
3861 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
3862 #: src/rowpainter.C:497
3865 msgstr "Öppnat insättning"
3867 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
3870 msgstr "Öppnat insättning"
3872 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
3877 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:421
3879 msgid "BiographyNoPhoto"
3882 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:439 lib/layouts/aa.layout:58
3883 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aa.layout:227
3884 #: lib/layouts/aapaper.layout:60 lib/layouts/aastex.layout:133
3885 #: lib/layouts/aastex.layout:530 lib/layouts/aastex.layout:541
3886 #: lib/layouts/beamer.layout:490 lib/layouts/beamer.layout:501
3887 #: lib/layouts/egs.layout:584 lib/layouts/egs.layout:594
3888 #: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/latex8.layout:116
3889 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:64
3892 msgstr "Bildtext|#x"
3894 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:446 lib/layouts/IEEEtran.layout:457
3897 msgstr "Lägg in fotnot"
3899 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:469
3904 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
3905 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:294
3906 #: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/cv.layout:80
3907 #: lib/layouts/egs.layout:162 lib/layouts/manpage.layout:82
3908 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
3909 #: lib/layouts/stdlists.inc:11
3913 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
3914 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:312
3915 #: lib/layouts/beamer.layout:59 lib/layouts/egs.layout:144
3916 #: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
3917 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29
3921 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
3922 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:77
3923 #: lib/layouts/egs.layout:180 lib/layouts/hollywood.layout:134
3924 #: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
3925 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
3926 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
3927 #: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
3928 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:70
3933 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
3934 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:127
3935 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
3936 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
3937 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:69
3942 #: lib/layouts/aa.layout:61 lib/layouts/aa.layout:266
3943 #: lib/layouts/aapaper.layout:75 lib/layouts/aapaper.layout:161
3944 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:208
3945 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:977
3946 #: lib/layouts/broadway.layout:190 lib/layouts/cl2emult.layout:39
3947 #: lib/layouts/cv.layout:122 lib/layouts/docbook-book.layout:11
3948 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
3949 #: lib/layouts/egs.layout:246 lib/layouts/elsart.layout:92
3950 #: lib/layouts/entcs.layout:37 lib/layouts/foils.layout:129
3951 #: lib/layouts/hollywood.layout:346 lib/layouts/ijmpc.layout:36
3952 #: lib/layouts/ijmpd.layout:39 lib/layouts/isprs.layout:94
3953 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
3954 #: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134
3955 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90
3956 #: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:194
3957 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:272 lib/layouts/siamltex.layout:109
3958 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
3959 #: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
3960 #: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12
3961 #: lib/layouts/svjour.inc:129
3966 #: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:108
3967 #: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/beamer.layout:1030
3968 #: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
3969 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
3970 #: lib/layouts/svjour.inc:152
3974 #: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:278
3975 #: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/aapaper.layout:172
3976 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:221
3977 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:416
3978 #: lib/layouts/broadway.layout:203 lib/layouts/cl2emult.layout:56
3979 #: lib/layouts/egs.layout:289 lib/layouts/elsart.layout:112
3980 #: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
3981 #: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:44
3982 #: lib/layouts/ijmpd.layout:47 lib/layouts/isprs.layout:76
3983 #: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176
3984 #: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123
3985 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
3986 #: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52
3987 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81
3988 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154
3989 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182
3993 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:129
3994 #: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/egs.layout:233
3995 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
3996 #: lib/layouts/g-brief2.layout:799 lib/layouts/ijmpc.layout:53
3997 #: lib/layouts/ijmpd.layout:56 lib/layouts/isprs.layout:115
3998 #: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116
3999 #: lib/layouts/revtex4.layout:155 lib/layouts/scrlettr.layout:145
4000 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:40 lib/layouts/aapaper.inc:30
4001 #: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43
4005 #: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:146
4006 #: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aapaper.inc:65
4011 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:169
4012 #: lib/layouts/svjour.inc:236
4017 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:290
4018 #: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.layout:183
4019 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:234
4020 #: lib/layouts/beamer.layout:651 lib/layouts/egs.layout:475
4021 #: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
4022 #: lib/layouts/g-brief2.layout:821 lib/layouts/kluwer.layout:143
4023 #: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123
4024 #: lib/layouts/scrlettr.layout:166 lib/layouts/scrlttr2.layout:240
4025 #: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
4026 #: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
4027 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50
4028 #: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.ui:310
4033 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:192
4034 #: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
4035 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:537
4036 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
4037 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
4038 #: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
4039 msgid "Acknowledgement"
4042 #: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aapaper.inc:74
4044 msgid "Offprint Requests to:"
4045 msgstr "Inställningar"
4047 #: lib/layouts/aa.layout:178
4048 msgid "Correspondence to:"
4051 #: lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/egs.layout:526
4052 #: lib/layouts/svjour.inc:308
4053 msgid "Acknowledgements."
4056 #: lib/layouts/aapaper.layout:63 lib/layouts/egs.layout:637
4057 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:302
4062 #: lib/layouts/aapaper.layout:87 lib/layouts/aastex.layout:97
4063 #: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/latex8.layout:57
4064 #: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47
4065 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178
4070 #: lib/layouts/aapaper.layout:93 lib/layouts/aapaper.inc:107
4071 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:93 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29
4075 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
4076 #: lib/layouts/egs.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:84
4077 #: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105
4078 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71
4079 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71
4080 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
4081 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
4082 #: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33
4083 #: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97
4084 #: lib/layouts/svjour.inc:79
4087 msgstr "Styckesstil satt"
4089 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:265
4090 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
4091 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4092 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4097 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:348
4101 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:327
4102 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:512
4103 #: lib/layouts/isprs.layout:238 lib/layouts/kluwer.layout:302
4104 #: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95
4105 #: lib/layouts/svjour.inc:294
4106 msgid "Acknowledgements"
4109 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443
4110 #: lib/layouts/aastex.layout:455 lib/layouts/beamer.layout:454
4111 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:576
4112 #: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
4113 #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:194
4114 #: lib/layouts/amsdefs.inc:243 lib/layouts/stdstruct.inc:53
4115 #: lib/layouts/svjour.inc:340 src/output_plaintext.C:165
4118 msgstr "Lägg in hänvisning"
4120 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:368
4125 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:389
4129 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:510
4131 msgid "TableComments"
4134 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:490
4139 #: lib/layouts/aastex.layout:136 lib/layouts/aastex.layout:431
4143 #: lib/layouts/aastex.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:469
4144 msgid "NoteToEditor"
4147 #: lib/layouts/aastex.layout:142 lib/layouts/aastex.layout:563
4150 msgstr "Huvuddokument:"
4152 #: lib/layouts/aastex.layout:145 lib/layouts/aastex.layout:589
4156 #: lib/layouts/aastex.layout:148 lib/layouts/aastex.layout:616
4161 #: lib/layouts/aastex.layout:295
4163 msgid "Subject headings:"
4164 msgstr "Mappning av tangentbord"
4166 #: lib/layouts/aastex.layout:338
4167 msgid "[Acknowledgements]"
4170 #: lib/layouts/aastex.layout:359
4175 #: lib/layouts/aastex.layout:380
4177 msgid "Place Figure here:"
4180 #: lib/layouts/aastex.layout:401
4182 msgid "Place Table here:"
4185 #: lib/layouts/aastex.layout:421
4188 msgstr "Öppnat insättning"
4190 #: lib/layouts/aastex.layout:481
4192 msgid "Note to Editor:"
4193 msgstr "Ingenting att göra"
4195 #: lib/layouts/aastex.layout:502
4197 msgid "References. ---"
4198 msgstr "Lägg in hänvisning"
4200 #: lib/layouts/aastex.layout:522
4205 #: lib/layouts/aastex.layout:548
4208 msgstr "Bildtext|#x"
4210 #: lib/layouts/aastex.layout:558
4214 #: lib/layouts/aastex.layout:575
4217 msgstr "Huvuddokument:"
4219 #: lib/layouts/aastex.layout:601
4223 #: lib/layouts/aastex.layout:628
4228 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300
4229 #: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35
4230 #: lib/layouts/amsmaths.inc:95
4235 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314
4236 #: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45
4237 #: lib/layouts/amsmaths.inc:117
4241 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
4242 #: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
4243 #: lib/layouts/amsmaths.inc:139
4247 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
4248 #: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
4249 #: lib/layouts/amsmaths.inc:161
4251 msgid "Proposition."
4254 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
4255 #: lib/layouts/amsmaths.inc:183
4259 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
4264 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
4265 #: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93
4266 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202
4267 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34
4270 msgstr "Lista över algoritmer"
4272 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
4275 msgstr "Lista över algoritmer"
4277 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105
4278 #: lib/layouts/amsmaths.inc:227
4281 msgstr "Huvuddokument:"
4283 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
4287 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328
4288 #: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125
4289 #: lib/layouts/amsmaths.inc:268
4294 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135
4295 #: lib/layouts/amsmaths.inc:290
4300 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
4301 #: lib/layouts/amsmaths.inc:312
4306 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
4307 #: lib/layouts/amsmaths.inc:334
4312 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
4313 #: lib/layouts/amsmaths.inc:357
4317 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
4318 #: lib/layouts/amsmaths.inc:388
4321 msgstr "Kommentar:|#K"
4323 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
4324 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
4325 #: lib/layouts/svjour.inc:362
4329 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
4330 #: lib/layouts/amsmaths.inc:432
4335 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
4336 #: lib/layouts/amsmaths.inc:454
4341 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
4342 #: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
4343 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
4347 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
4351 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:551
4352 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
4353 #: lib/layouts/svjour.inc:322
4354 msgid "Acknowledgement."
4357 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
4362 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
4363 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
4364 #: lib/layouts/amsmaths.inc:506
4369 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
4370 #: lib/layouts/amsmaths.inc:520
4375 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:219
4376 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
4379 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:254
4380 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
4383 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:264
4384 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
4387 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:274
4388 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
4391 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:314
4392 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
4395 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
4396 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
4399 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
4400 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
4403 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
4404 msgid "Fact \\arabic{fact}."
4407 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
4408 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
4411 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:153
4412 msgid "Definition \\arabic{definition}."
4415 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:182
4416 msgid "Example \\arabic{example}."
4419 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
4420 msgid "Condition \\arabic{condition}."
4423 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
4424 msgid "Problem \\arabic{problem}."
4427 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
4428 msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
4431 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:192
4432 msgid "Remark \\arabic{remark}."
4435 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:304
4436 msgid "Claim \\arabic{claim}."
4439 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
4440 msgid "Note \\arabic{note}."
4443 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:202
4444 msgid "Notation \\arabic{notation}."
4447 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
4448 msgid "Summary \\arabic{summary}."
4451 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
4452 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
4455 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
4456 msgid "Case \\arabic{case}."
4459 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
4460 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
4463 #: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
4464 #: lib/layouts/numarticle.inc:16
4466 msgid "\\arabic{section}"
4469 #: lib/layouts/amsbook.layout:109
4471 msgid "Chapter Exercises"
4472 msgstr "Teckenkodning:|#T"
4474 #: lib/layouts/apa.layout:50
4478 #: lib/layouts/apa.layout:59
4480 msgid "Right header:"
4483 #: lib/layouts/apa.layout:83
4487 #: lib/layouts/apa.layout:92
4491 #: lib/layouts/apa.layout:100
4493 msgid "Short title:"
4496 #: lib/layouts/apa.layout:129
4500 #: lib/layouts/apa.layout:136
4501 msgid "ThreeAuthors"
4504 #: lib/layouts/apa.layout:143
4508 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
4509 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4511 msgid "Affiliation:"
4514 #: lib/layouts/apa.layout:171
4515 msgid "TwoAffiliations"
4518 #: lib/layouts/apa.layout:178
4519 msgid "ThreeAffiliations"
4522 #: lib/layouts/apa.layout:185
4523 msgid "FourAffiliations"
4526 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:335
4531 #: lib/layouts/apa.layout:206
4536 #: lib/layouts/apa.layout:234
4537 msgid "Acknowledgements:"
4540 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:201
4541 #: lib/layouts/spie.layout:88
4542 msgid "Acknowledgments"
4545 #: lib/layouts/apa.layout:248
4549 #: lib/layouts/apa.layout:258
4551 msgid "CenteredCaption"
4552 msgstr "Orientering"
4554 #: lib/layouts/apa.layout:266
4559 #: lib/layouts/apa.layout:272
4563 #: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:55
4564 #: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:176
4565 #: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25
4569 #: lib/layouts/apa.layout:330
4574 #: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347
4575 #: src/buffer_funcs.C:449
4576 msgid "(\\alph{enumii})"
4579 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:918
4580 #: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31
4581 #: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24
4582 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
4583 #: lib/layouts/numarticle.inc:5 lib/layouts/numreport.inc:7
4584 #: lib/layouts/scrclass.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:11
4587 msgstr "Huvuddokument:"
4589 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
4590 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
4591 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4594 msgstr "Huvuddokument:"
4596 #: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/egs.layout:195
4597 #: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
4601 #: lib/layouts/beamer.layout:100
4605 #: lib/layouts/beamer.layout:115
4609 #: lib/layouts/beamer.layout:141
4610 msgid "BeginPlainFrame"
4613 #: lib/layouts/beamer.layout:156
4614 msgid "Frame (no head/foot/sidebars) "
4617 #: lib/layouts/beamer.layout:179
4622 #: lib/layouts/beamer.layout:193
4623 msgid "________________________________ "
4626 #: lib/layouts/beamer.layout:207
4631 #: lib/layouts/beamer.layout:222
4632 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4635 #: lib/layouts/beamer.layout:280
4637 msgid "Section \\arabic{section}"
4640 #: lib/layouts/beamer.layout:292 lib/layouts/numarticle.inc:17
4642 msgid "\\Alph{section}"
4645 #: lib/layouts/beamer.layout:321
4647 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4650 #: lib/layouts/beamer.layout:334
4652 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4655 #: lib/layouts/beamer.layout:347
4658 msgstr "Matematikläge"
4660 #: lib/layouts/beamer.layout:362
4661 msgid "Again frame with label "
4664 #: lib/layouts/beamer.layout:386
4669 #: lib/layouts/beamer.layout:396
4670 msgid "block with alerted text "
4673 #: lib/layouts/beamer.layout:474
4678 #: lib/layouts/beamer.layout:520
4682 #: lib/layouts/beamer.layout:537
4687 #: lib/layouts/beamer.layout:548
4688 msgid "start column of width: "
4691 #: lib/layouts/beamer.layout:560
4696 #: lib/layouts/beamer.layout:572
4701 #: lib/layouts/beamer.layout:589
4702 msgid "ColumnsCenterAligned"
4705 #: lib/layouts/beamer.layout:600
4706 msgid "columns (center aligned) "
4709 #: lib/layouts/beamer.layout:619
4710 msgid "ColumnsTopAligned"
4713 #: lib/layouts/beamer.layout:630
4714 msgid "columns (top aligned) "
4717 #: lib/layouts/beamer.layout:676
4719 msgid "Definition. "
4722 #: lib/layouts/beamer.layout:679
4727 #: lib/layouts/beamer.layout:682
4729 msgid "Definitions. "
4732 #: lib/layouts/beamer.layout:688
4737 #: lib/layouts/beamer.layout:696
4742 #: lib/layouts/beamer.layout:699
4747 #: lib/layouts/beamer.layout:702
4749 msgid "ExampleBlock"
4752 #: lib/layouts/beamer.layout:712
4753 msgid "block showing an example "
4756 #: lib/layouts/beamer.layout:734
4759 msgstr "Huvuddokument:"
4761 #: lib/layouts/beamer.layout:737
4763 msgid "FrameSubtitle"
4764 msgstr "Skrivare|#S"
4766 #: lib/layouts/beamer.layout:760 lib/layouts/cl2emult.layout:68
4767 #: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
4770 msgstr "Lägg in citat"
4772 #: lib/layouts/beamer.layout:782 lib/layouts/egs.layout:655
4773 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
4777 #: lib/layouts/beamer.layout:819
4782 #: lib/layouts/beamer.layout:830
4787 #: lib/layouts/beamer.layout:842
4792 #: lib/layouts/beamer.layout:851
4793 msgid "only on slides "
4796 #: lib/layouts/beamer.layout:866
4801 #: lib/layouts/beamer.layout:876
4806 #: lib/layouts/beamer.layout:892
4810 #: lib/layouts/beamer.layout:902
4811 msgid "overlayarea "
4814 #: lib/layouts/beamer.layout:932
4817 msgstr "Huvuddokument:"
4819 #: lib/layouts/beamer.layout:949
4823 #: lib/layouts/beamer.layout:953
4826 msgstr "Inställningar"
4828 #: lib/layouts/beamer.layout:966
4832 #: lib/layouts/beamer.layout:1001
4834 msgid "TitleGraphic"
4837 #: lib/layouts/beamer.layout:1027
4842 #: lib/layouts/beamer.layout:1055
4845 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4847 #: lib/layouts/beamer.layout:1064
4848 msgid "uncovered on slides "
4851 #: lib/layouts/beamer.layout:1086 lib/layouts/stdfloats.inc:10
4852 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:96
4857 #: lib/layouts/beamer.layout:1091 lib/layouts/stdfloats.inc:15
4859 msgid "List of Tables"
4862 #: lib/layouts/beamer.layout:1097 lib/layouts/stdfloats.inc:22
4867 #: lib/layouts/beamer.layout:1102 lib/layouts/stdfloats.inc:27
4869 msgid "List of Figures"
4872 #: lib/layouts/broadway.layout:27 lib/layouts/hollywood.layout:40
4876 #: lib/layouts/broadway.layout:39 lib/layouts/hollywood.layout:217
4881 #: lib/layouts/broadway.layout:56
4885 #: lib/layouts/broadway.layout:69
4886 msgid "ACT \\arabic{act}"
4889 #: lib/layouts/broadway.layout:73 lib/layouts/broadway.layout:102
4893 #: lib/layouts/broadway.layout:86
4894 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
4897 #: lib/layouts/broadway.layout:90
4901 #: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:118
4905 #: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:150
4908 msgstr "Rättstavning"
4910 #: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:166
4912 msgid "Parenthetical"
4915 #: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:178
4919 #: lib/layouts/broadway.layout:151 lib/layouts/hollywood.layout:180
4923 #: lib/layouts/broadway.layout:162 lib/layouts/broadway.layout:173
4927 #: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:221
4928 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
4929 msgid "Right Address"
4932 #: lib/layouts/chess.layout:33
4937 #: lib/layouts/chess.layout:40
4942 #: lib/layouts/chess.layout:58
4947 #: lib/layouts/chess.layout:62
4952 #: lib/layouts/chess.layout:68
4954 msgid "SubVariation"
4955 msgstr "Bildtext|#x"
4957 #: lib/layouts/chess.layout:71
4959 msgid "Subvariation:"
4960 msgstr "Bildtext|#x"
4962 #: lib/layouts/chess.layout:77
4964 msgid "SubVariation2"
4965 msgstr "Bildtext|#x"
4967 #: lib/layouts/chess.layout:80
4969 msgid "Subvariation(2):"
4970 msgstr "Bildtext|#x"
4972 #: lib/layouts/chess.layout:86
4974 msgid "SubVariation3"
4975 msgstr "Bildtext|#x"
4977 #: lib/layouts/chess.layout:89
4979 msgid "Subvariation(3):"
4980 msgstr "Bildtext|#x"
4982 #: lib/layouts/chess.layout:95
4984 msgid "SubVariation4"
4985 msgstr "Bildtext|#x"
4987 #: lib/layouts/chess.layout:98
4989 msgid "Subvariation(4):"
4990 msgstr "Bildtext|#x"
4992 #: lib/layouts/chess.layout:104
4994 msgid "SubVariation5"
4995 msgstr "Bildtext|#x"
4997 #: lib/layouts/chess.layout:107
4999 msgid "Subvariation(5):"
5000 msgstr "Bildtext|#x"
5002 #: lib/layouts/chess.layout:114
5006 #: lib/layouts/chess.layout:119
5010 #: lib/layouts/chess.layout:124
5014 #: lib/layouts/chess.layout:128
5016 msgid "[chessboard]"
5019 #: lib/layouts/chess.layout:137
5021 msgid "BoardCentered"
5022 msgstr "Centrerat|#C"
5024 #: lib/layouts/chess.layout:142
5025 msgid "[centered board]"
5028 #: lib/layouts/chess.layout:152
5033 #: lib/layouts/chess.layout:157
5038 #: lib/layouts/chess.layout:172
5043 #: lib/layouts/chess.layout:177
5048 #: lib/layouts/chess.layout:183
5052 #: lib/layouts/chess.layout:188
5056 #: lib/layouts/cv.layout:58
5061 #: lib/layouts/cv.layout:72
5065 #: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190
5066 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
5071 #: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198
5072 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
5074 msgid "Right Header"
5077 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5078 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5081 msgstr "Lägg till rad|#r"
5083 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
5087 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5088 #: lib/layouts/stdletter.inc:36
5089 msgid "Send To Address"
5092 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
5095 msgstr "Lägg till rad|#r"
5097 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
5098 #: lib/layouts/g-brief2.layout:864 lib/layouts/scrlettr.layout:62
5099 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:50
5104 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
5109 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
5110 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212 lib/layouts/scrlettr.layout:138
5111 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:168 lib/layouts/stdletter.inc:72
5116 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
5117 msgid "Unterschrift:"
5120 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
5121 #: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/scrlettr.layout:72
5122 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:114 lib/layouts/stdletter.inc:93
5127 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
5131 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
5136 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
5141 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5145 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5149 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
5150 #: lib/layouts/g-brief2.layout:912 lib/layouts/stdletter.inc:101
5151 #: src/lengthcommon.C:38
5155 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
5158 msgstr "Vertikalt avstånd"
5160 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
5164 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
5168 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5172 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5177 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
5181 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
5186 #: lib/layouts/egs.layout:85 lib/layouts/kluwer.layout:93
5187 #: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
5188 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
5189 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49
5190 #: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105
5191 #: lib/layouts/svjour.inc:88
5193 msgid "Subparagraph"
5194 msgstr "Markera nästa stycke"
5196 #: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
5197 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5202 #: lib/layouts/egs.layout:111 lib/layouts/manpage.layout:29
5203 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:29
5206 msgstr "Citationstecken"
5208 #: lib/layouts/egs.layout:140 lib/layouts/stdlists.inc:82
5212 #: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
5217 #: lib/layouts/egs.layout:268
5222 #: lib/layouts/egs.layout:303
5227 #: lib/layouts/egs.layout:312
5231 #: lib/layouts/egs.layout:326
5236 #: lib/layouts/egs.layout:349
5241 #: lib/layouts/egs.layout:358
5246 #: lib/layouts/egs.layout:373
5251 #: lib/layouts/egs.layout:383
5255 #: lib/layouts/egs.layout:397
5256 msgid "1st_author_surname:"
5259 #: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5260 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
5264 #: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5265 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
5270 #: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5271 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
5275 #: lib/layouts/egs.layout:443 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5276 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
5280 #: lib/layouts/egs.layout:452
5285 #: lib/layouts/egs.layout:466
5286 msgid "reprint_reqs_to:"
5289 #: lib/layouts/egs.layout:505 lib/layouts/kluwer.layout:271
5290 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
5291 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5292 #: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266
5296 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5297 msgid "Author Address"
5300 #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
5301 #: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:128
5302 #: lib/layouts/revtex4.layout:158 lib/layouts/scrlettr.layout:148
5303 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:57 lib/layouts/amsdefs.inc:163
5306 msgstr "Lägg till rad|#r"
5308 #: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:169
5310 msgid "Author Email"
5313 #: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
5318 #: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:183
5323 #: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:187
5324 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
5329 #: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:162
5330 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201
5334 #: lib/layouts/elsart.layout:278
5335 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5338 #: lib/layouts/elsart.layout:307
5342 #: lib/layouts/elsart.layout:321
5343 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5346 #: lib/layouts/elsart.layout:328
5347 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5350 #: lib/layouts/elsart.layout:335
5351 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5354 #: lib/layouts/elsart.layout:342
5355 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5358 #: lib/layouts/elsart.layout:349
5359 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5362 #: lib/layouts/elsart.layout:356
5363 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5366 #: lib/layouts/elsart.layout:370
5367 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5370 #: lib/layouts/elsart.layout:377
5371 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5374 #: lib/layouts/elsart.layout:384
5375 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5378 #: lib/layouts/elsart.layout:391
5379 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5382 #: lib/layouts/elsart.layout:398
5383 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5386 #: lib/layouts/elsart.layout:405
5387 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5390 #: lib/layouts/elsart.layout:413
5391 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5394 #: lib/layouts/elsart.layout:421
5395 msgid "Case \\arabic{case}"
5398 #: lib/layouts/elsart.layout:433
5399 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
5402 #: lib/layouts/entcs.layout:72
5406 #: lib/layouts/entcs.layout:98
5411 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
5416 #: lib/layouts/foils.layout:42
5421 #: lib/layouts/foils.layout:61
5422 msgid "ShortFoilhead"
5425 #: lib/layouts/foils.layout:67
5426 msgid "Rotatefoilhead"
5429 #: lib/layouts/foils.layout:73
5430 msgid "ShortRotatefoilhead"
5433 #: lib/layouts/foils.layout:82
5437 #: lib/layouts/foils.layout:97
5441 #: lib/layouts/foils.layout:103
5445 #: lib/layouts/foils.layout:118
5449 #: lib/layouts/foils.layout:164
5453 #: lib/layouts/foils.layout:173
5457 #: lib/layouts/foils.layout:182
5462 #: lib/layouts/foils.layout:186
5464 msgid "Restriction:"
5467 #: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
5469 msgid "Left Header:"
5472 #: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
5474 msgid "Right Header:"
5477 #: lib/layouts/foils.layout:206
5479 msgid "Right Footer"
5482 #: lib/layouts/foils.layout:210
5484 msgid "Right Footer:"
5487 #: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
5488 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
5489 #: lib/layouts/svjour.inc:481
5494 #: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
5495 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
5496 #: lib/layouts/svjour.inc:418
5500 #: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
5501 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
5502 #: lib/layouts/svjour.inc:379
5503 msgid "Corollary #."
5506 #: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
5507 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
5509 msgid "Proposition #."
5512 #: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
5513 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
5514 #: lib/layouts/svjour.inc:393
5516 msgid "Definition #."
5519 #: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:239
5520 #: lib/layouts/ijmpd.layout:239 lib/layouts/llncs.layout:377
5521 #: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43
5522 #: lib/layouts/svjour.inc:439
5526 #: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
5527 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91
5531 #: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
5532 #: lib/layouts/amsmaths.inc:136
5536 #: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
5537 #: lib/layouts/amsmaths.inc:114
5541 #: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
5542 #: lib/layouts/amsmaths.inc:158
5543 msgid "Proposition*"
5546 #: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
5547 #: lib/layouts/amsmaths.inc:264
5552 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
5556 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
5561 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
5562 #: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:117
5563 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:145 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5568 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
5569 #: lib/layouts/g-brief2.layout:66 lib/layouts/scrlettr.layout:129
5570 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5575 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
5576 msgid "Unterschrift"
5579 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
5583 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
5588 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
5592 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
5596 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
5601 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
5606 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
5610 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
5613 msgstr "Landskap|#L"
5615 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
5616 msgid "RetourAdresse"
5619 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
5620 msgid "RetourAdresse:"
5623 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
5628 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
5630 msgid "MeinZeichen:"
5633 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
5637 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
5642 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
5643 msgid "IhrSchreiben"
5646 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
5647 msgid "IhrSchreiben:"
5650 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
5655 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
5660 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
5664 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
5669 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
5674 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
5679 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
5683 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
5688 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
5692 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
5696 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
5697 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:216
5701 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
5702 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:220
5707 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
5711 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
5715 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
5719 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
5724 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
5728 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
5730 msgid "Postvermerk:"
5731 msgstr "Centrerat|#C"
5733 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
5737 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
5742 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
5747 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
5751 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
5755 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:34
5756 #: lib/layouts/scrlettr.layout:41
5761 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:43
5766 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:222
5767 #: lib/layouts/scrlettr.layout:141 lib/layouts/scrlttr2.layout:172
5768 #: lib/layouts/stdletter.inc:84
5773 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
5777 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
5781 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
5786 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
5791 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
5796 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
5801 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
5806 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
5811 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:694
5812 msgid "ReturnAddress"
5815 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:704
5816 msgid "ReturnAddress:"
5819 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:715
5824 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:725
5829 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:735
5833 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:746
5838 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:757
5842 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:767
5847 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
5850 msgstr "Telefonlista"
5852 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
5855 msgstr "Telefonlista"
5857 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
5861 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
5866 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
5870 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
5871 msgid "BankAccount:"
5874 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:778
5876 msgid "PostalComment"
5879 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:788
5881 msgid "PostalComment:"
5884 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:831
5885 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
5886 #: lib/layouts/scrlettr.layout:169 lib/layouts/scrlttr2.layout:244
5887 #: lib/layouts/amsdefs.inc:114
5892 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:841
5895 msgstr "Lägg in hänvisning"
5897 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:853
5900 msgstr "Lägg in hänvisning"
5902 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:876
5903 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:104 lib/layouts/stdletter.inc:63
5908 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:889
5912 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:900
5917 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:923
5918 #: lib/layouts/scrlettr.layout:106 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
5919 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
5923 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:946
5924 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:97
5929 #: lib/layouts/g-brief2.layout:76
5934 #: lib/layouts/g-brief2.layout:87
5939 #: lib/layouts/g-brief2.layout:96
5944 #: lib/layouts/g-brief2.layout:106
5949 #: lib/layouts/g-brief2.layout:115
5954 #: lib/layouts/g-brief2.layout:125
5959 #: lib/layouts/g-brief2.layout:134
5964 #: lib/layouts/g-brief2.layout:144
5969 #: lib/layouts/g-brief2.layout:153
5974 #: lib/layouts/g-brief2.layout:163
5979 #: lib/layouts/g-brief2.layout:172
5984 #: lib/layouts/g-brief2.layout:182
5989 #: lib/layouts/g-brief2.layout:191
5994 #: lib/layouts/g-brief2.layout:201
5999 #: lib/layouts/g-brief2.layout:231
6002 msgstr "Lägg till rad|#r"
6004 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
6006 msgid "AddressRowA:"
6007 msgstr "Lägg till rad|#r"
6009 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
6012 msgstr "Lägg till rad|#r"
6014 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
6016 msgid "AddressRowB:"
6017 msgstr "Lägg till rad|#r"
6019 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
6022 msgstr "Lägg till rad|#r"
6024 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
6026 msgid "AddressRowC:"
6027 msgstr "Lägg till rad|#r"
6029 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
6032 msgstr "Lägg till rad|#r"
6034 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
6036 msgid "AddressRowD:"
6037 msgstr "Lägg till rad|#r"
6039 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
6042 msgstr "Lägg till rad|#r"
6044 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
6046 msgid "AddressRowE:"
6047 msgstr "Lägg till rad|#r"
6049 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
6052 msgstr "Lägg till rad|#r"
6054 #: lib/layouts/g-brief2.layout:337
6056 msgid "AddressRowF:"
6057 msgstr "Lägg till rad|#r"
6059 #: lib/layouts/g-brief2.layout:346
6061 msgid "TelephoneRowA"
6064 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
6066 msgid "TelephoneRowA:"
6069 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
6071 msgid "TelephoneRowB"
6074 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
6076 msgid "TelephoneRowB:"
6079 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
6081 msgid "TelephoneRowC"
6084 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
6086 msgid "TelephoneRowC:"
6089 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
6091 msgid "TelephoneRowD"
6092 msgstr "Ta bort rad|#d"
6094 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
6096 msgid "TelephoneRowD:"
6097 msgstr "Ta bort rad|#d"
6099 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
6101 msgid "TelephoneRowE"
6104 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
6106 msgid "TelephoneRowE:"
6109 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
6111 msgid "TelephoneRowF"
6114 #: lib/layouts/g-brief2.layout:452
6116 msgid "TelephoneRowF:"
6119 #: lib/layouts/g-brief2.layout:461
6120 msgid "InternetRowA"
6123 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
6124 msgid "InternetRowA:"
6127 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
6128 msgid "InternetRowB"
6131 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
6132 msgid "InternetRowB:"
6135 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
6136 msgid "InternetRowC"
6139 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
6140 msgid "InternetRowC:"
6143 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
6144 msgid "InternetRowD"
6147 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
6148 msgid "InternetRowD:"
6151 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
6152 msgid "InternetRowE"
6155 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
6156 msgid "InternetRowE:"
6159 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
6160 msgid "InternetRowF"
6163 #: lib/layouts/g-brief2.layout:567
6164 msgid "InternetRowF:"
6167 #: lib/layouts/g-brief2.layout:576
6171 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
6175 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
6179 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
6183 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
6187 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
6191 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
6195 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
6199 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
6203 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
6207 #: lib/layouts/g-brief2.layout:672
6211 #: lib/layouts/g-brief2.layout:682
6215 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6219 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6222 msgstr "Kommentar:|#K"
6224 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6227 msgstr "Kommentar:|#K"
6229 #: lib/layouts/hollywood.layout:56
6234 #: lib/layouts/hollywood.layout:68
6238 #: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
6242 #: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
6246 #: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
6250 #: lib/layouts/hollywood.layout:193
6255 #: lib/layouts/hollywood.layout:205
6257 msgid "(continuing)"
6261 #: lib/layouts/hollywood.layout:232
6264 msgstr "Omvandla|#o"
6266 #: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
6270 #: lib/layouts/hollywood.layout:261
6274 #: lib/layouts/hollywood.layout:273
6275 msgid "INTERCUT WITH:"
6278 #: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
6282 #: lib/layouts/hollywood.layout:294
6286 #: lib/layouts/hollywood.layout:307
6291 #: lib/layouts/ijmpc.layout:86 lib/layouts/ijmpd.layout:89
6292 #: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177
6293 #: lib/layouts/revtex4.layout:235 lib/layouts/spie.layout:46
6294 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6299 #: lib/layouts/ijmpc.layout:95
6300 msgid "Classification Codes"
6303 #: lib/layouts/ijmpc.layout:164 lib/layouts/ijmpd.layout:161
6308 #: lib/layouts/ijmpc.layout:168 lib/layouts/ijmpd.layout:165
6310 msgid "Step \\arabic{step}."
6313 #: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:287
6318 #: lib/layouts/ijmpc.layout:284
6319 msgid "Prop \\arabic{prop}."
6322 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:298
6323 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6328 #: lib/layouts/ijmpc.layout:294
6330 msgid "Question \\arabic{question}."
6333 #: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:320
6337 #: lib/layouts/ijmpc.layout:317 lib/layouts/ijmpd.layout:327
6339 msgid "Appendices Section"
6340 msgstr "Öppnat insättning"
6342 #: lib/layouts/ijmpc.layout:327 lib/layouts/ijmpd.layout:337
6344 msgid "--- Appendices ---"
6345 msgstr "Öppnat insättning"
6347 #: lib/layouts/ijmpc.layout:349 lib/layouts/ijmpd.layout:360
6349 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6352 #: lib/layouts/ijmpd.layout:150
6353 msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
6356 #: lib/layouts/ijmpd.layout:179
6358 msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
6359 msgstr "Markera nästa stycke"
6361 #: lib/layouts/ijmpd.layout:190
6363 msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
6364 msgstr "Markera nästa stycke"
6366 #: lib/layouts/ijmpd.layout:201
6367 msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
6370 #: lib/layouts/ijmpd.layout:222 lib/layouts/amsmaths.inc:79
6371 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
6374 #: lib/layouts/ijmpd.layout:255
6376 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
6377 msgstr "Markera nästa stycke"
6379 #: lib/layouts/ijmpd.layout:269
6381 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
6382 msgstr "Markera nästa stycke"
6384 #: lib/layouts/ijmpd.layout:280
6385 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
6388 #: lib/layouts/ijmpd.layout:291
6390 msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
6391 msgstr "Markera nästa stycke"
6393 #: lib/layouts/ijmpd.layout:302
6394 msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
6397 #: lib/layouts/ijmpd.layout:313
6399 msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
6400 msgstr "Markera nästa stycke"
6402 #: lib/layouts/ijmpd.layout:324
6403 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
6406 #: lib/layouts/isprs.layout:38
6410 #: lib/layouts/isprs.layout:66
6414 #: lib/layouts/isprs.layout:135
6419 #: lib/layouts/isprs.layout:225
6422 msgstr "Bildtext|#x"
6424 #: lib/layouts/isprs.layout:248
6425 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6428 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
6430 msgid "AddressForOffprints"
6431 msgstr "Inställningar"
6433 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
6435 msgid "Address for Offprints:"
6436 msgstr "Inställningar"
6438 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
6440 msgid "RunningTitle"
6441 msgstr "LaTeX körs..."
6443 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
6444 #: lib/layouts/svjour.inc:178
6446 msgid "Running title:"
6447 msgstr "LaTeX körs..."
6449 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
6450 msgid "RunningAuthor"
6453 #: lib/layouts/kluwer.layout:244
6455 msgid "Running author:"
6456 msgstr "Okänd operation"
6458 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6463 #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
6464 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6465 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
6466 #: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
6470 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
6472 msgid "Running LaTeX Title"
6473 msgstr "LaTeX körs..."
6475 #: lib/layouts/llncs.layout:168
6480 #: lib/layouts/llncs.layout:172
6483 msgstr "[ingen fil]"
6485 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
6486 msgid "Author Running"
6489 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
6491 msgid "Author Running:"
6494 #: lib/layouts/llncs.layout:205
6499 #: lib/layouts/llncs.layout:209
6504 #: lib/layouts/llncs.layout:298
6509 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
6510 msgid "Conjecture #."
6513 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
6518 #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
6522 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
6527 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
6532 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6536 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
6541 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
6546 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
6549 msgstr "Kommentar:|#K"
6551 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6555 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
6560 #: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6565 #: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34
6569 #: lib/layouts/memoir.layout:76
6570 msgid "Chapterprecis"
6573 #: lib/layouts/memoir.layout:97
6578 #: lib/layouts/memoir.layout:109
6581 msgstr "Porträtt|#o"
6583 #: lib/layouts/memoir.layout:127
6586 msgstr "Porträtt|#o"
6588 #: lib/layouts/memoir.layout:151
6592 #: lib/layouts/paper.layout:152
6596 #: lib/layouts/paper.layout:163
6599 msgstr "Lägg in citat"
6601 #: lib/layouts/revtex4.layout:94
6606 #: lib/layouts/revtex4.layout:165 lib/layouts/amsdefs.inc:204
6611 #: lib/layouts/revtex4.layout:173
6612 msgid "Electronic Address:"
6615 #: lib/layouts/revtex4.layout:209
6616 msgid "acknowledgments"
6619 #: lib/layouts/revtex4.layout:219
6623 #: lib/layouts/revtex4.layout:226
6625 msgid "PACS number:"
6628 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
6629 msgid "\\arabic{chapter}"
6632 #: lib/layouts/scrbook.layout:18
6633 msgid "\\Alph{chapter}"
6636 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
6637 #: lib/layouts/scrclass.inc:32
6640 msgstr "Tabell inlagd"
6642 #: lib/layouts/scrlettr.layout:52
6646 #: lib/layouts/scrlettr.layout:65
6651 #: lib/layouts/scrlettr.layout:84 lib/layouts/scrlttr2.layout:122
6655 #: lib/layouts/scrlettr.layout:95 lib/layouts/scrlttr2.layout:130
6659 #: lib/layouts/scrlettr.layout:110 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
6664 #: lib/layouts/scrlettr.layout:113 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
6665 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
6670 #: lib/layouts/scrlettr.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:184
6671 #: lib/layouts/stdletter.inc:135
6675 #: lib/layouts/scrlettr.layout:155 lib/layouts/stdletter.inc:139
6680 #: lib/layouts/scrlettr.layout:159 lib/layouts/scrlttr2.layout:232
6685 #: lib/layouts/scrlettr.layout:162 lib/layouts/scrlttr2.layout:236
6690 #: lib/layouts/scrlettr.layout:173 lib/layouts/scrlttr2.layout:248
6694 #: lib/layouts/scrlettr.layout:176 lib/layouts/scrlttr2.layout:252
6695 msgid "Backaddress:"
6698 #: lib/layouts/scrlettr.layout:180 lib/layouts/scrlttr2.layout:256
6701 msgstr "Särskild cell"
6703 #: lib/layouts/scrlettr.layout:183 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
6705 msgid "Specialmail:"
6706 msgstr "Särskild cell"
6708 #: lib/layouts/scrlettr.layout:187 lib/layouts/scrlttr2.layout:264
6709 #: lib/layouts/stdletter.inc:127
6714 #: lib/layouts/scrlettr.layout:190 lib/layouts/scrlttr2.layout:268
6715 #: lib/layouts/stdletter.inc:131
6720 #: lib/layouts/scrlettr.layout:197 lib/layouts/scrlttr2.layout:276
6725 #: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrlttr2.layout:280
6726 #: lib/layouts/scrclass.inc:168
6730 #: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
6735 #: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
6739 #: lib/layouts/scrlettr.layout:211 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
6744 #: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:304
6749 #: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
6750 msgid "Your letter of:"
6753 #: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
6757 #: lib/layouts/scrlettr.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:316
6761 #: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
6764 msgstr "Eget arkformat"
6766 #: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
6768 msgid "Customer no.:"
6769 msgstr "Eget arkformat"
6771 #: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
6776 #: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
6778 msgid "Invoice no.:"
6781 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:69
6785 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:81
6786 msgid "Next Address:"
6789 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:126
6790 msgid "Post Scriptum:"
6793 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:158
6795 msgid "Sender Name:"
6798 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:176
6799 msgid "SenderAddress"
6802 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:180
6803 msgid "Sender Address:"
6806 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:188
6807 msgid "Sender Phone:"
6810 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:192
6814 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:196
6818 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:200
6823 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
6825 msgid "Sender E-Mail:"
6828 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:212
6831 msgstr "Lägg in märke"
6833 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:224
6837 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
6841 #: lib/layouts/seminar.layout:46
6843 msgid "LandscapeSlide"
6844 msgstr "Landskap|#L"
6846 #: lib/layouts/seminar.layout:52
6848 msgid "Landscape Slide"
6849 msgstr "Landskap|#L"
6851 #: lib/layouts/seminar.layout:57
6853 msgid "PortraitSlide"
6854 msgstr "Porträtt|#o"
6856 #: lib/layouts/seminar.layout:63
6858 msgid "Portrait Slide"
6859 msgstr "Porträtt|#o"
6861 #: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88
6866 #: lib/layouts/seminar.layout:72
6871 #: lib/layouts/seminar.layout:77
6872 msgid "SlideHeading"
6875 #: lib/layouts/seminar.layout:83
6876 msgid "SlideSubHeading"
6879 #: lib/layouts/seminar.layout:89
6881 msgid "ListOfSlides"
6884 #: lib/layouts/seminar.layout:95
6886 msgid "List Of Slides"
6889 #: lib/layouts/seminar.layout:99
6891 msgid "SlideContents"
6894 #: lib/layouts/seminar.layout:105
6896 msgid "Slidecontents"
6899 #: lib/layouts/seminar.layout:109
6900 msgid "ProgressContents"
6903 #: lib/layouts/seminar.layout:115
6905 msgid "Progress Contents"
6908 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
6912 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
6913 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
6916 msgstr "Styckesstil satt"
6918 #: lib/layouts/siamltex.layout:172
6923 #: lib/layouts/siamltex.layout:176
6927 #: lib/layouts/siamltex.layout:179
6928 msgid "AMS subject classifications."
6931 #: lib/layouts/slides.layout:104
6936 #: lib/layouts/slides.layout:126
6940 #: lib/layouts/slides.layout:142
6941 msgid "New Overlay:"
6944 #: lib/layouts/slides.layout:183
6949 #: lib/layouts/slides.layout:208
6950 msgid "InvisibleText"
6953 #: lib/layouts/slides.layout:216
6954 msgid "<Invisible Text Follows>"
6957 #: lib/layouts/slides.layout:233
6961 #: lib/layouts/slides.layout:241
6962 msgid "<Visible Text Follows>"
6965 #: lib/layouts/spie.layout:53
6969 #: lib/layouts/spie.layout:65
6974 #: lib/layouts/spie.layout:78
6978 #: lib/layouts/spie.layout:93
6979 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
6982 #: lib/layouts/aapaper.inc:56
6987 #: lib/layouts/aapaper.inc:118
6988 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
6991 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
6993 msgid "Subsubparagraph"
6994 msgstr "Markera nästa stycke"
6996 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
7001 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
7003 msgid "-- Header --"
7006 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
7008 msgid "Special-section"
7011 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
7013 msgid "Special-section:"
7016 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7021 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
7023 msgid "AGU-journal:"
7026 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7028 msgid "Citation-number"
7031 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
7033 msgid "Citation-number:"
7036 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
7040 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
7044 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
7048 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
7052 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
7057 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
7062 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
7064 msgid "Index-terms..."
7067 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
7072 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
7077 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
7080 msgstr "Lägg in hänvisning"
7082 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
7085 msgstr "Lägg in hänvisning"
7087 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
7088 msgid "Supplementary"
7091 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
7092 msgid "Supplementary..."
7095 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
7100 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
7102 msgid "Sup-mat-note:"
7105 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
7108 msgstr "Centrerat|#C"
7110 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
7113 msgstr "Centrerat|#C"
7115 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
7120 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
7125 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
7130 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
7135 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
7140 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
7145 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
7146 msgid "Published-online:"
7149 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:41
7153 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
7158 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
7159 msgid "Posting-order"
7162 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7164 msgid "Posting-order:"
7165 msgstr "Centrerat|#C"
7167 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7171 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7176 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7181 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7186 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7191 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7196 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7201 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7206 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7211 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7216 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
7220 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
7225 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
7230 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
7235 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
7239 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
7240 msgid "Author Address:"
7243 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
7248 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
7250 msgid "Slug Comment:"
7253 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
7258 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
7262 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
7264 msgid "Table Caption"
7265 msgstr "Bildtext|#x"
7267 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
7269 msgid "TableCaption"
7270 msgstr "Bildtext|#x"
7273 #: lib/layouts/amsdefs.inc:171
7275 msgid "Current Address"
7279 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
7281 msgid "Current address:"
7284 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182
7286 msgid "E-mail address:"
7289 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
7291 msgid "Key words and phrases:"
7294 #: lib/layouts/amsdefs.inc:208
7299 #: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125
7305 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215
7308 msgstr "Omvandla|#o"
7311 #: lib/layouts/amsdefs.inc:218
7314 msgstr "Omvandla|#o"
7316 #: lib/layouts/amsdefs.inc:222
7317 msgid "Subjectclass"
7320 #: lib/layouts/amsdefs.inc:225
7321 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
7324 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
7326 msgid "Algorithm #."
7327 msgstr "Lista över algoritmer"
7329 #: lib/layouts/amsmaths.inc:106
7330 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
7333 #: lib/layouts/amsmaths.inc:128
7334 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
7337 #: lib/layouts/amsmaths.inc:150
7338 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
7341 #: lib/layouts/amsmaths.inc:172
7342 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
7345 #: lib/layouts/amsmaths.inc:180
7349 #: lib/layouts/amsmaths.inc:194
7350 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
7353 #: lib/layouts/amsmaths.inc:205
7354 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
7357 #: lib/layouts/amsmaths.inc:216
7358 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
7361 #: lib/layouts/amsmaths.inc:224
7365 #: lib/layouts/amsmaths.inc:238
7366 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
7369 #: lib/layouts/amsmaths.inc:249
7370 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
7373 #: lib/layouts/amsmaths.inc:279
7374 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
7377 #: lib/layouts/amsmaths.inc:287
7382 #: lib/layouts/amsmaths.inc:301
7383 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
7386 #: lib/layouts/amsmaths.inc:309
7391 #: lib/layouts/amsmaths.inc:323
7392 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
7395 #: lib/layouts/amsmaths.inc:331
7400 #: lib/layouts/amsmaths.inc:345
7401 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
7404 #: lib/layouts/amsmaths.inc:354
7408 #: lib/layouts/amsmaths.inc:368
7409 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
7412 #: lib/layouts/amsmaths.inc:384
7415 msgstr "Kommentar:|#K"
7417 #: lib/layouts/amsmaths.inc:399
7418 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
7421 #: lib/layouts/amsmaths.inc:407
7425 #: lib/layouts/amsmaths.inc:421
7426 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
7429 #: lib/layouts/amsmaths.inc:429
7434 #: lib/layouts/amsmaths.inc:443
7435 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
7438 #: lib/layouts/amsmaths.inc:451
7443 #: lib/layouts/amsmaths.inc:465
7444 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
7447 #: lib/layouts/amsmaths.inc:476
7448 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
7451 #: lib/layouts/amsmaths.inc:484
7452 msgid "Acknowledgement*"
7455 #: lib/layouts/amsmaths.inc:498
7456 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
7459 #: lib/layouts/amsmaths.inc:509
7460 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
7463 #: lib/layouts/amsmaths.inc:517
7467 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7471 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
7475 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
7476 msgid "Subparagraph*"
7479 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7483 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7484 msgid "RevisionHistory"
7487 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
7489 msgid "Revision History"
7492 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
7497 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
7499 msgid "RevisionRemark"
7500 msgstr "Kommentar:|#K"
7502 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
7505 msgstr "Första huvud"
7507 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
7511 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7515 #: lib/layouts/numarticle.inc:8
7516 msgid "Part \\Roman{part}"
7519 #: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
7520 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
7523 #: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
7524 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
7527 #: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
7529 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
7530 msgstr "Markera nästa stycke"
7532 #: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
7533 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
7536 #: lib/layouts/numreport.inc:15
7537 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
7540 #: lib/layouts/numreport.inc:16
7541 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
7544 #: lib/layouts/numreport.inc:22
7545 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
7548 #: lib/layouts/numreport.inc:23
7549 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
7552 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
7553 msgid "\\Roman{section}."
7556 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
7558 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
7561 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
7563 msgid "\\Alph{subsection}."
7566 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
7568 msgid "\\arabic{subsection}."
7571 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
7573 msgid "\\arabic{subsubsection}."
7576 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
7578 msgid "\\alph{subsubsection}."
7581 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
7583 msgid "\\alph{paragraph}."
7584 msgstr "Markera nästa stycke"
7586 #: lib/layouts/scrclass.inc:98
7589 msgstr "Lägg till|#L"
7591 #: lib/layouts/scrclass.inc:104
7595 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
7599 #: lib/layouts/scrclass.inc:116
7603 #: lib/layouts/scrclass.inc:122
7607 #: lib/layouts/scrclass.inc:128
7612 #: lib/layouts/scrclass.inc:174
7616 #: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
7621 #: lib/layouts/scrclass.inc:186
7625 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
7626 msgid "Uppertitleback"
7629 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
7630 msgid "Lowertitleback"
7633 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
7638 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
7640 msgid "Captionabove"
7641 msgstr "Bildtext|#x"
7643 #: lib/layouts/scrclass.inc:237
7645 msgid "Captionbelow"
7646 msgstr "Bildtext|#x"
7648 #: lib/layouts/scrclass.inc:243
7652 #: lib/layouts/stdfloats.inc:39
7654 msgid "List of Algorithms"
7655 msgstr "Lista över algoritmer"
7657 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:75
7661 #: lib/layouts/stdlists.inc:103
7665 #: lib/layouts/svjour.inc:97
7670 #: lib/layouts/svjour.inc:112
7671 msgid "Headnote (optional):"
7674 #: lib/layouts/svjour.inc:240
7676 msgid "Corr Author:"
7679 #: lib/layouts/svjour.inc:244
7682 msgstr "Inställningar"
7684 #: lib/layouts/svjour.inc:248
7687 msgstr "Inställningar"
7706 msgid "Austrian (new spelling)"
7723 msgid "Portuguese (Brazil)"
7746 msgid "French Canadian"
7799 msgid "German (new spelling)"
7873 msgid "Serbo-Croatian"
7904 msgstr "Omvandla|#o"
7910 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:20
7915 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:21
7920 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:23
7925 #: lib/ui/classic.ui:35
7930 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:22
7935 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:24
7940 #: lib/ui/classic.ui:38
7945 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:27
7950 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:35
7955 #: lib/ui/classic.ui:48
7957 msgid "New from Template...|T"
7958 msgstr "Nytt dokument efter mall"
7960 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:37
7963 msgstr "Annat...|#A"
7965 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40
7970 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41
7975 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42
7977 msgid "Save As...|A"
7980 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43
7985 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44
7987 msgid "Version Control|V"
7988 msgstr "Versionskontroll%t"
7990 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46
7993 msgstr "Importera%m"
7995 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47
7998 msgstr "Exportera%m%l"
8000 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48
8003 msgstr "Skrivare|#S"
8005 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49
8008 msgstr "Fax nr.:|#F"
8010 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:54
8015 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:62
8017 msgid "Register...|R"
8020 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:63
8022 msgid "Check In Changes...|I"
8023 msgstr "Skicka in ändringar"
8025 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:64
8027 msgid "Check Out for Edit|O"
8028 msgstr "Kvittera ut för redigering"
8030 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:65
8032 msgid "Revert to Last Version|L"
8033 msgstr "Tillbaka till förra versionen"
8035 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:66
8037 msgid "Undo Last Check In|U"
8038 msgstr "Ångra senaste inskickning"
8040 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:67
8042 msgid "Show History|H"
8043 msgstr "Visa Historia"
8045 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:76
8048 msgstr "Eget arkformat"
8050 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:84
8055 #: lib/ui/classic.ui:91
8060 #: lib/ui/classic.ui:93
8065 #: lib/ui/classic.ui:94
8070 #: lib/ui/classic.ui:95
8075 #: lib/ui/classic.ui:96
8076 msgid "Paste External Selection|x"
8079 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:93
8081 msgid "Find & Replace...|F"
8084 #: lib/ui/classic.ui:100
8089 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:103
8092 msgstr "Matematik|#M"
8094 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:443
8096 msgid "Spellchecker...|S"
8097 msgstr "Rättstavning"
8099 #: lib/ui/classic.ui:105
8101 msgid "Thesaurus..."
8105 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:445
8107 msgid "Count Words|W"
8110 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:446
8113 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
8115 #: lib/ui/classic.ui:108
8117 msgid "Change Tracking|g"
8120 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:453
8122 msgid "Preferences...|P"
8123 msgstr "Lägg in hänvisning"
8125 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:452
8127 msgid "Reconfigure|R"
8128 msgstr "Omkonfigurera"
8130 #: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:130
8132 msgid "Selection as Lines|L"
8135 #: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:131
8137 msgid "Selection as Paragraphs|P"
8138 msgstr "Indraget stycke|#I"
8140 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:150
8142 msgid "Multicolumn|M"
8143 msgstr "Multikolumn|#M"
8145 #: lib/ui/classic.ui:122
8150 #: lib/ui/classic.ui:123
8152 msgid "Line Bottom|B"
8155 #: lib/ui/classic.ui:124
8160 #: lib/ui/classic.ui:125
8162 msgid "Line Right|R"
8165 #: lib/ui/classic.ui:127
8170 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.ui:168
8173 msgstr "Lägg till rad|#r"
8175 #: lib/ui/classic.ui:130
8177 msgid "Delete Row|w"
8178 msgstr "Ta bort rad|#d"
8180 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
8185 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
8190 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.ui:173
8192 msgid "Add Column|u"
8193 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8195 #: lib/ui/classic.ui:135
8197 msgid "Delete Column|D"
8198 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
8200 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
8203 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8205 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
8207 msgid "Swap Columns"
8210 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:160
8215 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:161
8218 msgstr "Centrerat|#C"
8220 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:162
8225 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:164
8230 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:165
8235 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:166
8240 #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:180
8242 msgid "Toggle Numbering|N"
8243 msgstr "Understrykning av/på"
8245 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:181
8247 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
8248 msgstr "Understrykning av/på"
8250 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:182
8251 msgid "Change Limits Type|L"
8254 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:184
8255 msgid "Change Formula Type|F"
8258 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:188
8259 msgid "Use Computer Algebra System|S"
8262 #: lib/ui/classic.ui:168
8267 #: lib/ui/classic.ui:170
8270 msgstr "Lägg till rad|#r"
8272 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.ui:169
8274 msgid "Delete Row|D"
8275 msgstr "Ta bort rad|#d"
8277 #: lib/ui/classic.ui:175
8279 msgid "Add Column|C"
8280 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8282 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.ui:174
8284 msgid "Delete Column|e"
8285 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
8287 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:204
8292 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:205
8295 msgstr "[inte visat]"
8297 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:206
8302 #: lib/ui/classic.ui:188
8306 #: lib/ui/classic.ui:189
8310 #: lib/ui/classic.ui:190
8315 #: lib/ui/classic.ui:192
8316 msgid "Maple, simplify"
8319 #: lib/ui/classic.ui:193
8320 msgid "Maple, factor"
8323 #: lib/ui/classic.ui:194
8324 msgid "Maple, evalm"
8327 #: lib/ui/classic.ui:195
8328 msgid "Maple, evalf"
8331 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:246
8332 #: lib/ui/stdmenus.ui:340
8334 msgid "Inline Formula|I"
8335 msgstr "Lägg in figur"
8337 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:247
8339 msgid "Displayed Formula|D"
8340 msgstr "Visa Ram|#V"
8342 #: lib/ui/classic.ui:201
8344 msgid "Eqnarray Environment|q"
8345 msgstr "Styckesmiljö satt"
8347 #: lib/ui/classic.ui:202
8349 msgid "Align Environment|A"
8352 #: lib/ui/classic.ui:203
8354 msgid "AlignAt Environment"
8357 #: lib/ui/classic.ui:204
8359 msgid "Flalign Environment|F"
8362 #: lib/ui/classic.ui:207
8364 msgid "Gather Environment"
8367 #: lib/ui/classic.ui:208
8369 msgid "Multline Environment"
8372 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:287
8375 msgstr "Matematik|#M"
8377 #: lib/ui/classic.ui:216
8379 msgid "Special Character|S"
8380 msgstr "Särskilt:|#S"
8382 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:297
8384 msgid "Citation...|C"
8387 #: lib/ui/classic.ui:218
8389 msgid "Cross-reference...|r"
8390 msgstr "Lägg in hänvisning"
8392 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:299
8395 msgstr "Etikett:|#E"
8397 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:306
8400 msgstr "Lägg in fotnot"
8402 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:307
8404 msgid "Marginal Note|M"
8405 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
8407 #: lib/ui/classic.ui:222
8412 #: lib/ui/classic.ui:223
8414 msgid "Index Entry|I"
8417 #: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.C:225
8418 msgid "Glossary Entry"
8421 #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:305
8426 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.ui:292
8431 #: lib/ui/classic.ui:227
8432 msgid "Lists & TOC|O"
8435 #: lib/ui/classic.ui:229
8440 #: lib/ui/classic.ui:230
8443 msgstr "Minisida|#M"
8445 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.ui:304
8447 msgid "Graphics...|G"
8450 #: lib/ui/classic.ui:232
8452 msgid "Tabular Material...|b"
8455 #: lib/ui/classic.ui:233
8460 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
8461 #: lib/ui/classic.ui:235
8463 msgid "Include File...|d"
8466 #: lib/ui/classic.ui:236
8468 msgid "Insert File|e"
8469 msgstr "Lägg in figur"
8471 #: lib/ui/classic.ui:237
8472 msgid "External Material...|x"
8475 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:323
8477 msgid "Superscript|S"
8478 msgstr "PostScript|#P"
8480 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:324
8483 msgstr "PostScript|#P"
8485 #: lib/ui/classic.ui:243
8487 msgid "Horizontal Fill|H"
8488 msgstr "Justera horisontellt|#h"
8490 #: lib/ui/classic.ui:244
8492 msgid "Hyphenation Point|P"
8493 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
8495 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:334
8497 msgid "Ligature Break|k"
8498 msgstr "Radbrytningar|#n"
8500 #: lib/ui/classic.ui:246
8502 msgid "Protected Space|r"
8503 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
8505 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:327
8506 msgid "Inter-word Space|w"
8509 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:328
8510 msgid "Thin Space|T"
8513 #: lib/ui/classic.ui:249
8515 msgid "Vertical Space..."
8516 msgstr "Vertikalt avstånd"
8518 #: lib/ui/classic.ui:250
8520 msgid "Line Break|L"
8521 msgstr "Radbrytningar|#n"
8523 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:314
8527 #: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:315
8529 msgid "End of Sentence|E"
8530 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
8532 #: lib/ui/classic.ui:253
8534 msgid "Single Quote|Q"
8537 #: lib/ui/classic.ui:254
8538 msgid "Ordinary Quote|O"
8541 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:318
8542 msgid "Menu Separator|M"
8545 #: lib/ui/classic.ui:256
8547 msgid "Horizontal Line"
8548 msgstr "Justera horisontellt|#h"
8550 #: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/insetpagebreak.C:56
8553 msgstr "Sidbrytning"
8555 #: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:341
8557 msgid "Display Formula|D"
8558 msgstr "Visa Ram|#V"
8560 #: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:343
8562 msgid "Eqnarray Environment|E"
8563 msgstr "Styckesmiljö satt"
8565 #: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:344
8567 msgid "AMS align Environment|a"
8570 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:345
8572 msgid "AMS alignat Environment|t"
8575 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:346
8577 msgid "AMS flalign Environment|f"
8580 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:347
8582 msgid "AMS gather Environment|g"
8585 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.ui:253 lib/ui/stdmenus.ui:348
8587 msgid "AMS multline Environment|m"
8590 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:350
8592 msgid "Array Environment|y"
8593 msgstr "Styckesmiljö satt"
8595 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:351
8597 msgid "Cases Environment|C"
8598 msgstr "Ändra miljödjup"
8600 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.ui:355
8602 msgid "Split Environment|S"
8605 #: lib/ui/classic.ui:276
8607 msgid "Font Change|o"
8608 msgstr "Fontstorlek:|#s"
8610 #: lib/ui/classic.ui:277
8612 msgid "Math Panel|l"
8613 msgstr "Matematikpanel"
8615 #: lib/ui/classic.ui:281
8617 msgid "Math Normal Font"
8620 #: lib/ui/classic.ui:283
8622 msgid "Math Calligraphic Family"
8625 #: lib/ui/classic.ui:284
8627 msgid "Math Fraktur Family"
8630 #: lib/ui/classic.ui:285
8632 msgid "Math Roman Family"
8635 #: lib/ui/classic.ui:286
8637 msgid "Math Sans Serif Family"
8640 #: lib/ui/classic.ui:288
8642 msgid "Math Bold Series"
8643 msgstr "Matematikläge"
8645 #: lib/ui/classic.ui:290
8647 msgid "Text Normal Font"
8650 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:221
8652 msgid "Text Roman Family"
8655 #: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:222
8657 msgid "Text Sans Serif Family"
8660 #: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.ui:223
8662 msgid "Text Typewriter Family"
8663 msgstr "Skrivmaskin"
8665 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:225
8667 msgid "Text Bold Series"
8670 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.ui:226
8672 msgid "Text Medium Series"
8675 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:228
8676 msgid "Text Italic Shape"
8679 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:229
8681 msgid "Text Small Caps Shape"
8684 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:230
8685 msgid "Text Slanted Shape"
8688 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.ui:231
8689 msgid "Text Upright Shape"
8692 #: lib/ui/classic.ui:307
8694 msgid "Floatflt Figure"
8697 #: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.ui:367
8699 msgid "Table of Contents|C"
8702 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:369
8704 msgid "Index List|I"
8705 msgstr "Indrag första rad|#I"
8707 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.ui:370
8712 #: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.ui:371
8714 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
8717 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:375
8719 msgid "LyX Document...|X"
8722 #: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.ui:376
8724 msgid "Plain Text as Lines...|L"
8727 #: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.ui:377
8729 msgid "Plain Text as Paragraphs...|P"
8730 msgstr "Markera nästa stycke"
8732 #: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:409
8734 msgid "Track Changes|T"
8735 msgstr "Skicka in ändringar"
8737 #: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:410
8739 msgid "Merge Changes...|M"
8740 msgstr "Skicka in ändringar"
8742 #: lib/ui/classic.ui:327
8743 msgid "Accept All Changes|A"
8746 #: lib/ui/classic.ui:328
8747 msgid "Reject All Changes|R"
8750 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.ui:415
8751 msgid "Show Changes in Output|S"
8754 #: lib/ui/classic.ui:336
8756 msgid "Character...|C"
8757 msgstr "Teckenkodning:|#T"
8759 #: lib/ui/classic.ui:337
8761 msgid "Paragraph...|P"
8762 msgstr "Styckesstil satt"
8764 #: lib/ui/classic.ui:338
8766 msgid "Document...|D"
8769 #: lib/ui/classic.ui:339
8771 msgid "Tabular...|T"
8774 #: lib/ui/classic.ui:341
8776 msgid "Emphasize Style|E"
8779 #: lib/ui/classic.ui:342
8780 msgid "Noun Style|N"
8783 #: lib/ui/classic.ui:343
8784 msgid "Bold Style|B"
8787 #: lib/ui/classic.ui:346
8789 msgid "Decrease Environment Depth|v"
8790 msgstr "Ändra miljödjup"
8792 #: lib/ui/classic.ui:347
8794 msgid "Increase Environment Depth|i"
8795 msgstr "Öka miljödjup"
8797 #: lib/ui/classic.ui:348
8798 msgid "Start Appendix Here|S"
8801 #: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.ui:399
8803 msgid "Build Program|B"
8804 msgstr "Bygg program"
8806 #: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.ui:265
8809 msgstr "Uppdatera|#Uu"
8811 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:400
8816 #: lib/ui/classic.ui:362
8818 msgid "TeX Information|X"
8819 msgstr "Inget mer att ångra"
8821 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:423
8826 #: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:426
8828 msgid "Go to Label|L"
8829 msgstr "Tabell inlagd"
8831 #: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.ui:422
8836 #: lib/ui/classic.ui:381
8837 msgid "Save Bookmark 1|S"
8840 #: lib/ui/classic.ui:382
8841 msgid "Save Bookmark 2"
8844 #: lib/ui/classic.ui:383
8845 msgid "Save Bookmark 3"
8848 #: lib/ui/classic.ui:384
8850 msgid "Save Bookmark 4"
8853 #: lib/ui/classic.ui:385
8855 msgid "Save Bookmark 5"
8858 #: lib/ui/classic.ui:387
8860 msgid "Go to Bookmark 1|1"
8863 #: lib/ui/classic.ui:388
8865 msgid "Go to Bookmark 2|2"
8868 #: lib/ui/classic.ui:389
8870 msgid "Go to Bookmark 3|3"
8873 #: lib/ui/classic.ui:390
8875 msgid "Go to Bookmark 4|4"
8878 #: lib/ui/classic.ui:391
8880 msgid "Go to Bookmark 5|5"
8883 #: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.ui:460
8884 msgid "Introduction|I"
8887 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:461
8891 #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:462
8893 msgid "User's Guide|U"
8896 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:463
8897 msgid "Extended Features|E"
8900 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:464
8902 msgid "Customization|C"
8905 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.ui:465
8909 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:466
8911 msgid "Table of Contents|a"
8914 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:467
8915 msgid "LaTeX Configuration|L"
8918 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.ui:469
8922 #: lib/ui/classic.ui:424 lib/ui/stdmenus.ui:477 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
8926 #: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:478
8928 msgid "Preferences..."
8929 msgstr "Lägg in hänvisning"
8931 #: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:479
8935 #: lib/ui/stdmenus.ui:25
8940 #: lib/ui/stdmenus.ui:26
8945 #: lib/ui/stdmenus.ui:36
8947 msgid "New from Template...|m"
8948 msgstr "Nytt dokument efter mall"
8950 #: lib/ui/stdmenus.ui:38
8952 msgid "Open Recent|t"
8953 msgstr "Öppnar underdokument "
8955 #: lib/ui/stdmenus.ui:51
8956 msgid "New Window|W"
8959 #: lib/ui/stdmenus.ui:52
8960 msgid "Close Window|d"
8963 #: lib/ui/stdmenus.ui:85
8968 #: lib/ui/stdmenus.ui:87 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
8969 #: src/mathed/InsetMathNest.C:453 src/text3.C:776
8973 #: lib/ui/stdmenus.ui:88 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
8974 #: src/mathed/InsetMathNest.C:462 src/text3.C:781
8978 #: lib/ui/stdmenus.ui:89 lib/ui/stdtoolbars.ui:53
8979 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1208 src/mathed/InsetMathNest.C:437
8984 #: lib/ui/stdmenus.ui:90
8986 msgid "Paste Recent|e"
8989 #: lib/ui/stdmenus.ui:91
8991 msgid "Paste External Clipboard/Selection"
8994 #: lib/ui/stdmenus.ui:95
8996 msgid "Move Paragraph Up|o"
8997 msgstr "Styckesstil satt"
8999 #: lib/ui/stdmenus.ui:96
9001 msgid "Move Paragraph Down|v"
9002 msgstr "Styckesstil satt"
9004 #: lib/ui/stdmenus.ui:98
9006 msgid "Text Style|S"
9009 #: lib/ui/stdmenus.ui:99
9011 msgid "Paragraph Settings...|P"
9012 msgstr "Styckesstil satt"
9014 #: lib/ui/stdmenus.ui:102
9019 #: lib/ui/stdmenus.ui:104
9021 msgid "Rows & Columns|C"
9024 #: lib/ui/stdmenus.ui:111
9026 msgid "Increase List Depth|I"
9027 msgstr "Öka miljödjup"
9029 #: lib/ui/stdmenus.ui:112
9031 msgid "Decrease List Depth|D"
9032 msgstr "Ändra miljödjup"
9034 #: lib/ui/stdmenus.ui:113
9035 msgid "Dissolve Inset|l"
9038 #: lib/ui/stdmenus.ui:114
9040 msgid "TeX Code Settings...|C"
9043 #: lib/ui/stdmenus.ui:116
9045 msgid "Float Settings...|a"
9046 msgstr "Inställningar"
9048 #: lib/ui/stdmenus.ui:117
9049 msgid "Text Wrap Settings...|W"
9052 #: lib/ui/stdmenus.ui:118
9054 msgid "Note Settings...|N"
9055 msgstr "Inställningar"
9057 #: lib/ui/stdmenus.ui:119
9059 msgid "Branch Settings...|B"
9062 #: lib/ui/stdmenus.ui:120
9064 msgid "Box Settings...|x"
9065 msgstr "Inställningar"
9067 #: lib/ui/stdmenus.ui:124
9069 msgid "Table Settings...|a"
9070 msgstr "Minisida|#M"
9072 #: lib/ui/stdmenus.ui:128
9074 msgid "Clipboard as Lines|C"
9077 #: lib/ui/stdmenus.ui:129
9079 msgid "Clipboard as Paragraphs|a"
9080 msgstr "Indraget stycke|#I"
9082 #: lib/ui/stdmenus.ui:141
9084 msgid "Customized...|C"
9085 msgstr "Eget arkformat"
9087 #: lib/ui/stdmenus.ui:143
9088 msgid "Capitalize|a"
9091 #: lib/ui/stdmenus.ui:144
9094 msgstr "Uppdatera|#Uu"
9096 #: lib/ui/stdmenus.ui:145
9100 #: lib/ui/stdmenus.ui:152
9105 #: lib/ui/stdmenus.ui:153
9107 msgid "Bottom Line|B"
9110 #: lib/ui/stdmenus.ui:154
9113 msgstr "Tabell inlagd"
9115 #: lib/ui/stdmenus.ui:155
9117 msgid "Right Line|R"
9120 #: lib/ui/stdmenus.ui:170
9125 #: lib/ui/stdmenus.ui:171
9130 #: lib/ui/stdmenus.ui:175
9132 msgid "Copy Column|p"
9133 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
9135 #: lib/ui/stdmenus.ui:176
9137 msgid "Swap Columns|w"
9140 #: lib/ui/stdmenus.ui:186
9142 msgid "Text Style|T"
9145 #: lib/ui/stdmenus.ui:190
9147 msgid "Split Cell|C"
9148 msgstr "Särskild cell"
9150 #: lib/ui/stdmenus.ui:192
9152 msgid "Add Line Above|A"
9155 #: lib/ui/stdmenus.ui:193
9157 msgid "Add Line Below|B"
9160 #: lib/ui/stdmenus.ui:194
9162 msgid "Delete Line Above|D"
9163 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9165 #: lib/ui/stdmenus.ui:195
9167 msgid "Delete Line Below|e"
9168 msgstr "Ta bort rad|#d"
9170 #: lib/ui/stdmenus.ui:197
9172 msgid "Add Line to Left"
9175 #: lib/ui/stdmenus.ui:198
9177 msgid "Add Line to Right"
9180 #: lib/ui/stdmenus.ui:199
9182 msgid "Delete Line to Left"
9183 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9185 #: lib/ui/stdmenus.ui:200
9187 msgid "Delete Line to Right"
9188 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9190 #: lib/ui/stdmenus.ui:210
9192 msgid "Math Normal Font|N"
9195 #: lib/ui/stdmenus.ui:212
9197 msgid "Math Calligraphic Family|C"
9200 #: lib/ui/stdmenus.ui:213
9202 msgid "Math Fraktur Family|F"
9205 #: lib/ui/stdmenus.ui:214
9207 msgid "Math Roman Family|R"
9210 #: lib/ui/stdmenus.ui:215
9212 msgid "Math Sans Serif Family|S"
9215 #: lib/ui/stdmenus.ui:217
9217 msgid "Math Bold Series|B"
9218 msgstr "Matematikläge"
9220 #: lib/ui/stdmenus.ui:219
9222 msgid "Text Normal Font|T"
9225 #: lib/ui/stdmenus.ui:235
9228 msgstr "Annat...|#A"
9230 #: lib/ui/stdmenus.ui:236
9234 #: lib/ui/stdmenus.ui:237
9236 msgid "Mathematica|a"
9239 #: lib/ui/stdmenus.ui:239
9240 msgid "Maple, simplify|s"
9243 #: lib/ui/stdmenus.ui:240
9244 msgid "Maple, factor|f"
9247 #: lib/ui/stdmenus.ui:241
9248 msgid "Maple, evalm|e"
9251 #: lib/ui/stdmenus.ui:242
9252 msgid "Maple, evalf|v"
9255 #: lib/ui/stdmenus.ui:261
9257 msgid "Open All Insets|O"
9258 msgstr "Öppnat insättning"
9260 #: lib/ui/stdmenus.ui:262
9261 msgid "Close All Insets|C"
9264 #: lib/ui/stdmenus.ui:264
9265 msgid "View Source|S"
9268 #: lib/ui/stdmenus.ui:268
9273 #: lib/ui/stdmenus.ui:288
9275 msgid "Special Character|p"
9276 msgstr "Särskilt:|#S"
9278 #: lib/ui/stdmenus.ui:289
9280 msgid "Special Formatting|o"
9281 msgstr "Särskild cell"
9283 #: lib/ui/stdmenus.ui:290
9285 msgid "List / TOC|i"
9288 #: lib/ui/stdmenus.ui:291
9293 #: lib/ui/stdmenus.ui:293
9297 #: lib/ui/stdmenus.ui:294
9302 #: lib/ui/stdmenus.ui:295 src/insets/insetbox.C:152
9306 #: lib/ui/stdmenus.ui:298
9308 msgid "Cross-Reference...|R"
9309 msgstr "Lägg in hänvisning"
9311 #: lib/ui/stdmenus.ui:300
9313 msgid "Index Entry|d"
9316 #: lib/ui/stdmenus.ui:301
9317 msgid "Glossary Entry|y"
9320 #: lib/ui/stdmenus.ui:303
9325 #: lib/ui/stdmenus.ui:308
9327 msgid "Short Title|S"
9330 #: lib/ui/stdmenus.ui:309
9335 #: lib/ui/stdmenus.ui:316
9336 msgid "Ordinary Quote|Q"
9339 #: lib/ui/stdmenus.ui:317
9341 msgid "Single Quote|S"
9344 #: lib/ui/stdmenus.ui:319
9345 msgid "Phonetic Symbols|y"
9348 #: lib/ui/stdmenus.ui:326
9350 msgid "Protected Space|P"
9351 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
9353 #: lib/ui/stdmenus.ui:329
9355 msgid "Horizontal Fill|F"
9356 msgstr "Justera horisontellt|#h"
9358 #: lib/ui/stdmenus.ui:330
9360 msgid "Horizontal Line|L"
9361 msgstr "Justera horisontellt|#h"
9363 #: lib/ui/stdmenus.ui:331
9365 msgid "Vertical Space...|V"
9366 msgstr "Vertikalt avstånd"
9368 #: lib/ui/stdmenus.ui:333
9370 msgid "Hyphenation Point|H"
9371 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
9373 #: lib/ui/stdmenus.ui:335
9375 msgid "Line Break|B"
9376 msgstr "Radbrytningar|#n"
9378 #: lib/ui/stdmenus.ui:336
9380 msgid "Page Break|a"
9381 msgstr "Sidbrytning"
9383 #: lib/ui/stdmenus.ui:342
9385 msgid "Numbered Formula|N"
9388 #: lib/ui/stdmenus.ui:352
9390 msgid "Aligned Environment|l"
9393 #: lib/ui/stdmenus.ui:353
9395 msgid "AlignedAt Environment|v"
9398 #: lib/ui/stdmenus.ui:354
9400 msgid "Gathered Environment|h"
9403 #: lib/ui/stdmenus.ui:357
9405 msgid "Math Panel|P"
9406 msgstr "Matematikpanel"
9408 #: lib/ui/stdmenus.ui:363
9410 msgid "Text Wrap Float|W"
9411 msgstr "Lägg in tabell"
9413 #: lib/ui/stdmenus.ui:379
9415 msgid "External Material...|M"
9418 #: lib/ui/stdmenus.ui:380
9420 msgid "Child Document...|d"
9423 #: lib/ui/stdmenus.ui:384
9428 #: lib/ui/stdmenus.ui:385
9433 #: lib/ui/stdmenus.ui:386
9434 msgid "Greyed Out|G"
9437 #: lib/ui/stdmenus.ui:398
9439 msgid "Change Tracking|C"
9442 #: lib/ui/stdmenus.ui:401
9444 msgid "Table of Contents|T"
9447 #: lib/ui/stdmenus.ui:402
9448 msgid "Start Appendix Here|A"
9451 #: lib/ui/stdmenus.ui:404
9452 msgid "Compressed|o"
9455 #: lib/ui/stdmenus.ui:405
9457 msgid "Settings...|S"
9460 #: lib/ui/stdmenus.ui:411
9462 msgid "Accept Change|A"
9463 msgstr "Fontstorlek:|#s"
9465 #: lib/ui/stdmenus.ui:412
9467 msgid "Reject Change|R"
9468 msgstr "Läs igen|#L#l"
9470 #: lib/ui/stdmenus.ui:413
9471 msgid "Accept All Changes|c"
9474 #: lib/ui/stdmenus.ui:414
9476 msgid "Reject All Changes|e"
9477 msgstr "Läs igen|#L#l"
9479 #: lib/ui/stdmenus.ui:424
9481 msgid "Next Change|C"
9484 #: lib/ui/stdmenus.ui:425
9486 msgid "Next Cross-Reference|R"
9487 msgstr "Lägg in hänvisning"
9489 #: lib/ui/stdmenus.ui:432
9491 msgid "Save Bookmark|S"
9494 #: lib/ui/stdmenus.ui:433
9496 msgid "Clear Bookmarks|C"
9499 #: lib/ui/stdmenus.ui:444
9501 msgid "Thesaurus...|T"
9504 #: lib/ui/stdmenus.ui:447
9506 msgid "TeX Information|I"
9507 msgstr "Inget mer att ångra"
9509 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:44
9510 msgid "New document"
9511 msgstr "Nytt dokument"
9513 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:45
9515 msgid "Open document"
9516 msgstr "Öppnar underdokument "
9518 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:46
9520 msgid "Save document"
9521 msgstr "Spara dokumentet?"
9523 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:47
9525 msgid "Print document"
9526 msgstr "Importera dokument"
9528 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView.C:683
9532 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView.C:694
9536 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:54
9538 msgid "Find and replace"
9541 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:56
9543 msgid "Toggle emphasis"
9544 msgstr "Betoning av/på"
9546 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:57
9549 msgstr "Namnstil av/på"
9551 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:58
9556 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:60
9559 msgstr "Lägg in märke"
9561 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:61
9563 msgid "Insert graphics"
9564 msgstr "Lägg in märke"
9566 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:62
9568 msgid "Insert table"
9569 msgstr "Lägg in tabell"
9571 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:65
9576 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:67
9578 msgid "Numbered list"
9581 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:68
9583 msgid "Itemized list"
9584 msgstr "Lägg in BibTeX"
9586 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:71
9588 msgid "Increase depth"
9591 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:72
9593 msgid "Decrease depth"
9596 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:74
9598 msgid "Insert figure float"
9599 msgstr "Lägg in BibTeX"
9601 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:75
9603 msgid "Insert table float"
9604 msgstr "Lägg in tabell"
9606 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:76
9608 msgid "Insert label"
9609 msgstr "Lägg in märke"
9611 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:77
9613 msgid "Insert cross-reference"
9614 msgstr "Lägg in hänvisning"
9616 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:78
9617 msgid "Insert citation"
9618 msgstr "Lägg in citat"
9620 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:79
9622 msgid "Insert index entry"
9623 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
9625 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:80
9627 msgid "Insert glossary entry"
9628 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
9630 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:82
9632 msgid "Insert footnote"
9633 msgstr "Lägg in fotnot"
9635 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:83
9637 msgid "Insert margin note"
9638 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
9640 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:162
9643 msgstr "Lägg in citat"
9645 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:85
9648 msgstr "Lägg in märke"
9650 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:86
9652 msgid "Insert TeX code"
9653 msgstr "Lägg in BibTeX"
9655 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
9656 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:87
9658 msgid "Include file"
9661 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:89
9666 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:90
9668 msgid "Paragraph settings"
9669 msgstr "Minisida|#M"
9671 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:91
9673 msgid "Table of contents"
9676 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:92
9678 msgid "Check spelling"
9679 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
9681 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140
9684 msgstr "Lägg till rad|#r"
9686 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141
9689 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
9691 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:99 lib/ui/stdtoolbars.ui:142
9694 msgstr "Ta bort rad|#d"
9696 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:100 lib/ui/stdtoolbars.ui:143
9698 msgid "Delete column"
9699 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
9701 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:102
9703 msgid "Set top line"
9704 msgstr "Markera nästa rad"
9706 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:103
9708 msgid "Set bottom line"
9709 msgstr "Markera nästa rad"
9711 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:104
9713 msgid "Set left line"
9714 msgstr "Markera nästa rad"
9716 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:105
9718 msgid "Set right line"
9719 msgstr "Markera nästa rad"
9721 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:106
9723 msgid "Set all lines"
9724 msgstr "Sätt kanter|#S"
9726 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:107
9728 msgid "Unset all lines"
9729 msgstr "Slå av kanter|#l"
9731 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:109
9734 msgstr "Vänsterjustera"
9736 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:110
9738 msgid "Align center"
9741 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:111
9744 msgstr "Högerjustera"
9746 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:113
9751 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:114
9753 msgid "Align middle"
9756 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:115
9758 msgid "Align bottom"
9761 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:117
9764 msgstr "Rotera 90°|#9"
9766 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:118
9768 msgid "Rotate table"
9769 msgstr "Citatstil satt"
9771 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:119
9773 msgid "Set multi-column"
9774 msgstr "Multikolumn|#M"
9776 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:122
9781 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:123
9783 msgid "Show math panel"
9784 msgstr "Matematikpanel"
9786 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:124
9788 msgid "Set display mode"
9789 msgstr "[inte visat]"
9791 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:128
9793 msgid "Insert square root"
9794 msgstr "Lägg in citat"
9796 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:129
9799 msgstr "Lägg in citat"
9801 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:130
9803 msgid "Insert integral"
9804 msgstr "Lägg in tabell"
9806 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:131
9808 msgid "Insert product"
9809 msgstr "Lägg in citat"
9811 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:133
9813 msgid "Insert fraction"
9814 msgstr "Lägg in citat"
9816 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:134
9821 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:135
9826 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:136
9831 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:139
9833 msgid "Insert cases environment"
9834 msgstr "Ändra miljödjup"
9836 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:146
9838 msgid "Command Buffer"
9839 msgstr "Kommando:|#K"
9841 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:150
9846 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:151
9848 msgid "Track changes"
9849 msgstr "Skicka in ändringar"
9851 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:152
9852 msgid "Show changes in output"
9855 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:154
9860 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:155
9862 msgid "Accept change"
9865 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:156
9867 msgid "Reject change"
9868 msgstr "Läs igen|#L#l"
9870 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:158
9872 msgid "Merge changes"
9873 msgstr "Sidbrytning"
9875 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:159
9877 msgid "Accept all changes"
9878 msgstr "Sätt kanter|#S"
9880 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:160
9882 msgid "Reject all changes"
9883 msgstr "Läs igen|#L#l"
9885 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:163
9890 #: src/BufferView.C:221
9893 "The document %1$s is already loaded.\n"
9895 "Do you want to revert to the saved version?"
9898 #: src/BufferView.C:224 src/lyxfunc.C:861
9900 msgid "Revert to saved document?"
9901 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
9903 #: src/BufferView.C:225 src/lyxfunc.C:862 src/lyxvc.C:173
9908 #: src/BufferView.C:225
9910 msgid "&Switch to document"
9911 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
9913 #: src/BufferView.C:247
9916 "The document %1$s does not yet exist.\n"
9918 "Do you want to create a new document?"
9921 #: src/BufferView.C:250
9923 msgid "Create new document?"
9924 msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
9926 #: src/BufferView.C:251
9931 #: src/BufferView.C:533
9933 msgid "Save bookmark"
9936 #: src/BufferView.C:686
9938 msgid "No further undo information"
9939 msgstr "Inget mer att ångra"
9941 #: src/BufferView.C:697
9942 msgid "No further redo information"
9943 msgstr "Inget mer att göra om"
9945 #: src/BufferView.C:858
9949 #: src/BufferView.C:865
9953 #: src/BufferView.C:872
9954 msgid "Mark removed"
9955 msgstr "Märke borttaget"
9957 #: src/BufferView.C:875
9961 #: src/BufferView.C:921
9963 msgid "%1$d words in selection."
9964 msgstr "Ett fel funnet"
9966 #: src/BufferView.C:924
9968 msgid "%1$d words in document."
9969 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
9971 #: src/BufferView.C:929
9973 msgid "One word in selection."
9974 msgstr "Ett fel funnet"
9976 #: src/BufferView.C:931
9978 msgid "One word in document."
9979 msgstr "Öppnar underdokument "
9982 #: src/BufferView.C:934
9987 #: src/BufferView.C:1351
9989 msgid "Select LyX document to insert"
9990 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9992 #: src/BufferView.C:1353 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
9993 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
9994 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:168
9995 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
9996 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:135
9997 #: src/lyxfunc.C:1821 src/lyxfunc.C:1858 src/lyxfunc.C:1933
9999 msgid "Documents|#o#O"
10002 #: src/BufferView.C:1354 src/lyxfunc.C:1859 src/lyxfunc.C:1934
10004 msgid "Examples|#E#e"
10007 #: src/BufferView.C:1358 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1826
10008 #: src/lyxfunc.C:1863
10010 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
10011 msgstr "Dokumentet"
10013 #: src/BufferView.C:1370 src/lyxfunc.C:1873 src/lyxfunc.C:1955
10014 #: src/lyxfunc.C:1969 src/lyxfunc.C:1985
10018 #: src/BufferView.C:1381
10020 msgid "Inserting document %1$s..."
10021 msgstr "Läser in dokumentet"
10023 #: src/BufferView.C:1392
10025 msgid "Document %1$s inserted."
10026 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
10028 #: src/BufferView.C:1394
10030 msgid "Could not insert document %1$s"
10031 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
10035 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
10036 msgstr "ChkTeX varningskod #"
10040 msgid "ChkTeX warning id # "
10041 msgstr "ChkTeX varningskod #"
10043 #: src/CutAndPaste.C:410
10046 "Layout had to be changed from\n"
10048 "because of class conversion from\n"
10052 #: src/CutAndPaste.C:415
10054 msgid "Changed Layout"
10055 msgstr "Extra styckesstil"
10057 #: src/CutAndPaste.C:434
10060 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
10064 #: src/CutAndPaste.C:441
10066 msgid "Undefined character style"
10067 msgstr "Teckenkodning:|#T"
10094 #: src/LColor.C:100
10099 #: src/LColor.C:101
10104 #: src/LColor.C:102
10107 msgstr "Huvuddokument:"
10109 #: src/LColor.C:103
10114 #: src/LColor.C:104
10118 #: src/LColor.C:105
10121 msgstr "Lägg in märke"
10123 #: src/LColor.C:106
10128 #: src/LColor.C:107
10131 msgstr "Dekoration"
10133 #: src/LColor.C:108
10138 #: src/LColor.C:109
10139 msgid "previewed snippet"
10142 #: src/LColor.C:110
10147 #: src/LColor.C:111
10149 msgid "note background"
10150 msgstr "Lägg in märke"
10152 #: src/LColor.C:112
10155 msgstr "Kommentar:"
10157 #: src/LColor.C:113
10159 msgid "comment background"
10160 msgstr "Lägg in märke"
10162 #: src/LColor.C:114
10164 msgid "greyedout inset"
10165 msgstr "Öppnat insättning"
10167 #: src/LColor.C:115
10169 msgid "greyedout inset background"
10170 msgstr "Lägg in märke"
10172 #: src/LColor.C:116
10176 #: src/LColor.C:117
10180 #: src/LColor.C:118
10185 #: src/LColor.C:119
10187 msgid "command inset"
10188 msgstr "Lägg in märke"
10190 #: src/LColor.C:120
10192 msgid "command inset background"
10193 msgstr "Lägg in märke"
10195 #: src/LColor.C:121
10197 msgid "command inset frame"
10198 msgstr "Lägg in märke"
10200 #: src/LColor.C:122
10202 msgid "special character"
10203 msgstr "Särskilt:|#S"
10205 #: src/LColor.C:123
10210 #: src/LColor.C:124
10212 msgid "math background"
10213 msgstr "Lägg in märke"
10215 #: src/LColor.C:125
10217 msgid "graphics background"
10218 msgstr "Matematikläge"
10220 #: src/LColor.C:126
10222 msgid "Math macro background"
10223 msgstr "Matematikläge"
10225 #: src/LColor.C:127
10228 msgstr "Matematikläge"
10230 #: src/LColor.C:128
10233 msgstr "Matematikpanel"
10235 #: src/LColor.C:129
10237 msgid "caption frame"
10238 msgstr "Matematikläge"
10240 #: src/LColor.C:130
10242 msgid "collapsable inset text"
10243 msgstr "Lägg in märke"
10245 #: src/LColor.C:131
10247 msgid "collapsable inset frame"
10248 msgstr "Lägg in märke"
10250 #: src/LColor.C:132
10252 msgid "inset background"
10253 msgstr "Lägg in märke"
10255 #: src/LColor.C:133
10257 msgid "inset frame"
10258 msgstr "Lägg in märke"
10260 #: src/LColor.C:134
10262 msgid "LaTeX error"
10265 #: src/LColor.C:135
10267 msgid "end-of-line marker"
10268 msgstr "Öppnat insättning"
10270 #: src/LColor.C:136
10272 msgid "appendix marker"
10273 msgstr "Öppnat insättning"
10275 #: src/LColor.C:137
10280 #: src/LColor.C:138
10282 msgid "Deleted text"
10285 #: src/LColor.C:139
10290 #: src/LColor.C:140
10291 msgid "added space markers"
10294 #: src/LColor.C:141
10296 msgid "top/bottom line"
10297 msgstr "Markera nästa rad"
10299 #: src/LColor.C:142
10302 msgstr "Tabell inlagd"
10304 #: src/LColor.C:144
10306 msgid "table on/off line"
10307 msgstr "Tabell inlagd"
10309 #: src/LColor.C:146
10311 msgid "bottom area"
10314 #: src/LColor.C:147
10317 msgstr "Sidbrytning"
10319 #: src/LColor.C:148
10320 msgid "top of button"
10323 #: src/LColor.C:149
10324 msgid "bottom of button"
10327 #: src/LColor.C:150
10328 msgid "left of button"
10331 #: src/LColor.C:151
10332 msgid "right of button"
10335 #: src/LColor.C:152
10337 msgid "button background"
10338 msgstr "Lägg in märke"
10340 #: src/LColor.C:153
10344 #: src/LColor.C:154
10350 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
10351 msgstr "LaTeX omgång nummer "
10353 #: src/LaTeX.C:287 src/LaTeX.C:361
10354 msgid "Running MakeIndex."
10355 msgstr "MakeIndex körs..."
10357 #: src/LaTeX.C:292 src/LaTeX.C:368
10359 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
10360 msgstr "MakeIndex körs..."
10363 msgid "Running BibTeX."
10364 msgstr "BibTeX körs..."
10366 #: src/MenuBackend.C:465 src/MenuBackend.C:502 src/MenuBackend.C:572
10367 #: src/MenuBackend.C:594 src/MenuBackend.C:617 src/MenuBackend.C:703
10369 msgid "No Documents Open!"
10370 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
10372 #: src/MenuBackend.C:540
10374 msgid "Plain Text as Lines"
10375 msgstr "Markera nästa stycke"
10377 #: src/MenuBackend.C:542
10379 msgid "Plain Text as Paragraphs"
10380 msgstr "Markera nästa stycke"
10382 #: src/MenuBackend.C:714
10384 msgid "Master Document"
10385 msgstr "Spara dokumentet?"
10387 #: src/MenuBackend.C:746
10389 msgid "No Table of contents"
10392 #: src/MenuBackend.C:791
10397 #: src/SpellBase.C:51
10398 msgid "Native OS API not yet supported."
10401 #: src/buffer.C:233
10403 msgid "Could not remove temporary directory"
10404 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
10406 #: src/buffer.C:234
10408 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
10409 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
10411 #: src/buffer.C:404
10413 msgid "Unknown document class"
10414 msgstr "till vald dokumentklass"
10416 #: src/buffer.C:405
10418 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
10421 #: src/buffer.C:460 src/text.C:350
10423 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
10424 msgstr "Okänd operation"
10426 #: src/buffer.C:464 src/buffer.C:471 src/buffer.C:491
10428 msgid "Document header error"
10431 #: src/buffer.C:470
10432 msgid "\\begin_header is missing"
10435 #: src/buffer.C:490
10436 msgid "\\begin_document is missing"
10439 #: src/buffer.C:501
10441 msgid "Can't load document class"
10442 msgstr "Kan inte ladda textklassen "
10444 #: src/buffer.C:502
10447 "Using the default document class, because the class %1$s could not be "
10451 #: src/buffer.C:612 src/buffer.C:621
10453 msgid "Document could not be read"
10454 msgstr "Dokumentstil satt"
10456 #: src/buffer.C:613 src/buffer.C:622
10458 msgid "%1$s could not be read."
10459 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
10461 #: src/buffer.C:630 src/buffer.C:696
10463 msgid "Document format failure"
10464 msgstr "Dokumentet"
10466 #: src/buffer.C:631
10468 msgid "%1$s is not a LyX document."
10469 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
10471 #: src/buffer.C:650
10473 msgid "Conversion failed"
10474 msgstr "Konverteringsfel!"
10476 #: src/buffer.C:651
10479 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
10480 "it could not be created."
10483 #: src/buffer.C:660
10485 msgid "Conversion script not found"
10486 msgstr "Inga varningar."
10488 #: src/buffer.C:661
10491 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
10492 "could not be found."
10495 #: src/buffer.C:681
10497 msgid "Conversion script failed"
10498 msgstr "Konverteringsfel!"
10500 #: src/buffer.C:682
10503 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
10507 #: src/buffer.C:697
10509 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
10512 #: src/buffer.C:733
10514 msgid "Backup failure"
10517 #: src/buffer.C:734
10520 "LyX was not able to make a backup copy in %1$s.\n"
10521 "Please check if the directory exists and is writeable."
10524 #: src/buffer.C:860
10526 msgid "Encoding error"
10527 msgstr "Kodning:|#K"
10529 #: src/buffer.C:861
10531 "Some characters of your document are not representable in the chosen "
10533 "Changing the document encoding to utf8 could help."
10536 #: src/buffer.C:870
10538 msgid "Error closing file"
10539 msgstr "Multikolumn|#M"
10541 #: src/buffer.C:871
10543 "The output file could not be closed properly.\n"
10544 " Probably some characters of your document are not representable in the "
10545 "chosen encoding.\n"
10546 "Changing the document encoding to utf8 could help."
10549 #: src/buffer.C:1129
10550 msgid "Running chktex..."
10551 msgstr "Chktex körs..."
10553 #: src/buffer.C:1142
10554 msgid "chktex failure"
10557 #: src/buffer.C:1143
10559 msgid "Could not run chktex successfully."
10560 msgstr "Chktex kört utan klagomål"
10562 #: src/buffer_funcs.C:77
10565 "The specified document\n"
10567 "could not be read."
10568 msgstr "Dokumentstil satt"
10570 #: src/buffer_funcs.C:79
10572 msgid "Could not read document"
10573 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
10575 #: src/buffer_funcs.C:91
10578 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
10580 "Recover emergency save?"
10581 msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!"
10583 #: src/buffer_funcs.C:94
10584 msgid "Load emergency save?"
10587 #: src/buffer_funcs.C:95
10590 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
10592 #: src/buffer_funcs.C:95
10593 msgid "&Load Original"
10596 #: src/buffer_funcs.C:117
10599 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
10601 "Load the backup instead?"
10604 #: src/buffer_funcs.C:120
10606 msgid "Load backup?"
10609 #: src/buffer_funcs.C:121
10611 msgid "&Load backup"
10614 #: src/buffer_funcs.C:121
10615 msgid "Load &original"
10618 #: src/buffer_funcs.C:160
10620 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
10621 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
10623 #: src/buffer_funcs.C:162
10625 msgid "Retrieve from version control?"
10626 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
10628 #: src/buffer_funcs.C:163
10631 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
10633 #: src/buffer_funcs.C:196
10636 "The specified document template\n"
10638 "could not be read."
10639 msgstr "Dokumentstil satt"
10641 #: src/buffer_funcs.C:198
10643 msgid "Could not read template"
10644 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
10646 #: src/buffer_funcs.C:446
10648 msgid "\\arabic{enumi}."
10649 msgstr "Dekoration"
10651 #: src/buffer_funcs.C:452
10652 msgid "\\roman{enumiii}."
10655 #: src/buffer_funcs.C:455
10657 msgid "\\Alph{enumiv}."
10658 msgstr "Dekoration"
10660 #: src/buffer_funcs.C:491
10665 #: src/bufferlist.C:86 src/bufferlist.C:194
10668 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
10670 "Do you want to save the document or discard the changes?"
10673 #: src/bufferlist.C:89 src/bufferlist.C:197 src/lyxfunc.C:688
10675 msgid "Save changed document?"
10676 msgstr "Spara dokumentet?"
10678 #: src/bufferlist.C:90 src/bufferlist.C:198
10682 #: src/bufferlist.C:318
10684 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
10685 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
10687 #: src/bufferlist.C:329 src/bufferlist.C:342 src/bufferlist.C:356
10688 msgid " Save seems successful. Phew."
10689 msgstr "Lagring förefaller ha lyckats."
10691 #: src/bufferlist.C:332 src/bufferlist.C:346
10692 msgid " Save failed! Trying..."
10693 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
10695 #: src/bufferlist.C:359
10696 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
10697 msgstr " Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades."
10699 #: src/bufferparams.C:433
10701 msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
10704 #: src/bufferparams.C:435
10706 msgid "Document class not available"
10707 msgstr "Dokumentstil satt"
10709 #: src/bufferparams.C:436
10710 msgid "LyX will not be able to produce output."
10713 #: src/bufferview_funcs.C:310
10715 msgid "No more insets"
10716 msgstr "Inga flera noteringar"
10718 #: src/client/debug.C:44 src/debug.C:44
10719 msgid "No debugging message"
10722 #: src/client/debug.C:45 src/debug.C:45
10724 msgid "General information"
10725 msgstr "Inget mer att ångra"
10727 #: src/client/debug.C:46 src/debug.C:70
10728 msgid "Developers' general debug messages"
10731 #: src/client/debug.C:47 src/debug.C:71
10732 msgid "All debugging messages"
10735 #: src/client/debug.C:92 src/debug.C:115
10737 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
10740 #: src/converter.C:335 src/converter.C:467 src/converter.C:490
10741 #: src/converter.C:532
10743 msgid "Cannot convert file"
10744 msgstr "Kan inte skriva till fil"
10746 #: src/converter.C:336
10749 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
10750 "Define a converter in the preferences."
10753 #: src/converter.C:422 src/format.C:319 src/format.C:378
10755 msgid "Executing command: "
10756 msgstr "Utför kommando:"
10758 #: src/converter.C:462
10760 msgid "Build errors"
10761 msgstr "Bygg program"
10763 #: src/converter.C:463
10765 msgid "There were errors during the build process."
10766 msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet."
10768 #: src/converter.C:468 src/format.C:326 src/format.C:385
10770 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
10771 msgstr "Fel under läsing "
10773 #: src/converter.C:491
10775 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
10776 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
10778 #: src/converter.C:534
10780 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
10781 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
10783 #: src/converter.C:535
10785 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
10786 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
10788 #: src/converter.C:592
10789 msgid "Running LaTeX..."
10790 msgstr "LaTeX körs..."
10792 #: src/converter.C:610
10795 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
10799 #: src/converter.C:613
10801 msgid "LaTeX failed"
10802 msgstr "LaTeX Logg"
10804 #: src/converter.C:615
10806 msgid "Output is empty"
10809 #: src/converter.C:616
10810 msgid "An empty output file was generated."
10815 msgid "Program initialisation"
10816 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
10820 msgid "Keyboard events handling"
10821 msgstr "Fontstorlek:|#s"
10825 msgid "GUI handling"
10826 msgstr "Mappning av tangentbord"
10829 msgid "Lyxlex grammar parser"
10834 msgid "Configuration files reading"
10835 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
10838 msgid "Custom keyboard definition"
10843 msgid "LaTeX generation/execution"
10844 msgstr "Inget mer att ångra"
10848 msgid "Math editor"
10849 msgstr "Matematikläge"
10853 msgid "Font handling"
10854 msgstr "Fontstorlek:|#s"
10858 msgid "Textclass files reading"
10859 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
10863 msgid "Version control"
10864 msgstr "Versionskontroll%t"
10868 msgid "External control interface"
10872 msgid "Keep *roff temporary files"
10877 msgid "User commands"
10881 msgid "The LyX Lexxer"
10886 msgid "Dependency information"
10887 msgstr "Dekoration"
10895 msgid "Files used by LyX"
10899 msgid "Workarea events"
10903 msgid "Insettext/tabular messages"
10907 msgid "Graphics conversion and loading"
10912 msgid "Change tracking"
10917 msgid "External template/inset messages"
10921 msgid "RowPainter profiling"
10924 #: src/exporter.C:81
10927 "The file %1$s already exists.\n"
10929 "Do you want to over-write that file?"
10932 #: src/exporter.C:84
10934 msgid "Over-write file?"
10935 msgstr "Skrivmaskin"
10937 #: src/exporter.C:86 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1982
10939 msgid "&Over-write"
10940 msgstr "Skrivmaskin"
10942 #: src/exporter.C:86
10944 msgid "Over-write &all"
10945 msgstr "Skrivmaskin"
10947 #: src/exporter.C:87
10949 msgid "&Cancel export"
10952 #: src/exporter.C:136
10954 msgid "Couldn't copy file"
10955 msgstr "Kan inte skriva till fil"
10957 #: src/exporter.C:137
10959 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
10962 #: src/exporter.C:175
10964 msgid "Couldn't export file"
10965 msgstr "Kan inte skriva till fil"
10967 #: src/exporter.C:176
10969 msgid "No information for exporting the format %1$s."
10972 #: src/exporter.C:210
10974 msgid "File name error"
10975 msgstr "Filnamn:|#F"
10977 #: src/exporter.C:211
10978 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
10981 #: src/exporter.C:249
10983 msgid "Document export cancelled."
10984 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
10986 #: src/exporter.C:255
10988 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
10989 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
10991 #: src/exporter.C:261
10993 msgid "Document exported as %1$s"
10994 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
10996 #: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:325
10998 msgid "Cannot view file"
10999 msgstr "Kan inte skriva till fil"
11001 #: src/format.C:270 src/format.C:340
11003 msgid "File does not exist: %1$s"
11004 msgstr "Filen finns redan:"
11006 #: src/format.C:283
11008 msgid "No information for viewing %1$s"
11011 #: src/format.C:293
11013 msgid "Auto-view file %1$s failed"
11014 msgstr "Autolagring misslyckades!"
11016 #: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:384
11018 msgid "Cannot edit file"
11019 msgstr "Kan inte skriva till fil"
11021 #: src/format.C:353
11023 msgid "No information for editing %1$s"
11026 #: src/format.C:363
11028 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
11031 #: src/frontends/LyXView.C:387
11036 #: src/frontends/LyXView.C:391
11037 msgid " (read only)"
11038 msgstr " (Skrivskyddad)"
11040 #: src/frontends/WorkArea.C:220
11041 msgid "Formatting document..."
11042 msgstr "Formaterar dokument..."
11044 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:57
11046 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
11047 msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS"
11049 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
11051 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
11052 msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora"
11054 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
11055 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
11056 msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet."
11058 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:66
11060 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
11061 "1995-2006 LyX Team"
11064 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:72
11065 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78
11067 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
11068 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
11069 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
11070 "See the GNU General Public License for more details.\n"
11071 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
11072 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
11073 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
11076 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:86
11078 msgid "LyX Version "
11081 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91
11083 msgid "Library directory: "
11084 msgstr "Användarkatalog: "
11086 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:94
11087 msgid "User directory: "
11088 msgstr "Användarkatalog: "
11090 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:56
11092 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
11095 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:58
11097 msgid "Select a BibTeX database to add"
11100 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
11102 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
11105 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:70
11107 msgid "Select a BibTeX style"
11108 msgstr "TeX-stil av/på"
11110 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
11111 msgid "No frame drawn"
11114 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
11115 msgid "Rectangular box"
11118 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
11119 msgid "Oval box, thin"
11122 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
11123 msgid "Oval box, thick"
11126 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
11130 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:68
11133 msgstr "Dubbel:|#D"
11135 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:188
11136 #: src/frontends/qt4/QBox.C:222
11141 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:84 src/frontends/qt4/QBox.C:191
11142 #: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
11143 #: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
11145 msgid "Total Height"
11148 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
11149 #: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:53
11153 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
11154 #: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:53
11159 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
11160 #: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:53
11162 msgstr "Skrivmaskin"
11164 #: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:51
11166 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
11169 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:162
11171 msgid "Select external file"
11172 msgstr "Markera nästa rad"
11174 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
11175 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
11178 msgstr "Centrerat|#C"
11180 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
11181 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
11183 msgid "Bottom left"
11186 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
11187 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
11189 msgid "Baseline left"
11192 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
11193 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
11196 msgstr "Centrerat|#C"
11198 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
11199 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
11201 msgid "Bottom center"
11202 msgstr "Centrerat|#C"
11204 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
11205 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
11207 msgid "Baseline center"
11210 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
11211 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
11216 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
11217 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
11219 msgid "Bottom right"
11222 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
11223 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
11225 msgid "Baseline right"
11228 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:86
11230 msgid "Select graphics file"
11231 msgstr "Markera nästa rad"
11233 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93
11235 msgid "Clipart|#C#c"
11236 msgstr "Blandade bilder"
11238 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:77
11240 msgid "Select document to include"
11241 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
11243 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:84
11245 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
11246 msgstr "Dokumentet"
11248 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80
11251 msgstr "LaTeX Logg"
11253 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83
11255 msgid "Literate Programming Build Log"
11256 msgstr "Inga varningar."
11258 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:86
11260 msgid "lyx2lyx Error Log"
11261 msgstr "Inga varningar."
11263 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:89
11265 msgid "Version Control Log"
11266 msgstr "Versionskontroll%t"
11268 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112
11270 msgid "No LaTeX log file found."
11271 msgstr "Inga varningar."
11273 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:115
11275 msgid "No literate programming build log file found."
11276 msgstr "Inga varningar."
11278 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:118
11280 msgid "No lyx2lyx error log file found."
11281 msgstr "Inga varningar."
11283 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:121
11285 msgid "No version control log file found."
11286 msgstr "Inga varningar."
11288 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:111
11290 msgid "Choose bind file"
11293 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:112
11295 msgid "LyX bind files (*.bind)"
11298 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:119
11300 msgid "Choose UI file"
11303 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:120
11305 msgid "LyX UI files (*.ui)"
11306 msgstr "[ingen fil]"
11308 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:127
11310 msgid "Choose keyboard map"
11311 msgstr "Sakord:|#S"
11313 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:128
11315 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
11316 msgstr "Sakord:|#S"
11318 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:135
11320 msgid "Choose personal dictionary"
11321 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
11323 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:136
11328 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
11330 msgid "Print to file"
11331 msgstr "Skriv till"
11333 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74
11334 msgid "PostScript files (*.ps)"
11337 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:113
11339 msgid "Spellchecker error"
11340 msgstr "Rättstavning"
11342 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:114
11344 msgid "The spellchecker could not be started\n"
11346 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
11347 "Den har kanske avbrutits."
11349 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:270
11352 "The spellchecker has died for some reason.\n"
11353 "Maybe it has been killed."
11355 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
11356 "Den har kanske avbrutits."
11358 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273
11360 msgid "The spellchecker has failed.\n"
11362 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
11363 "Den har kanske avbrutits."
11365 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:277
11367 msgid "The spellchecker has failed"
11369 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
11370 "Den har kanske avbrutits."
11372 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:291
11374 msgid "%1$d words checked."
11375 msgstr "Ett fel funnet"
11377 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:293
11379 msgid "One word checked."
11380 msgstr "Ett fel funnet"
11382 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:296
11384 msgid "Spelling check completed"
11385 msgstr "Stavningskontroll klar!"
11387 #: src/frontends/controllers/ControlToc.C:99 src/insets/insettoc.C:45
11388 msgid "Table of Contents"
11391 #: src/frontends/controllers/biblio.C:223
11393 msgid "%1$s and %2$s"
11396 #: src/frontends/controllers/biblio.C:228
11398 msgid "%1$s et al."
11401 #: src/frontends/controllers/biblio.C:265
11404 msgstr "Inget nummer"
11406 #: src/frontends/controllers/biblio.C:802
11411 #: src/frontends/controllers/character.C:29
11412 #: src/frontends/controllers/character.C:59
11413 #: src/frontends/controllers/character.C:85
11414 #: src/frontends/controllers/character.C:119
11415 #: src/frontends/controllers/character.C:185
11416 #: src/frontends/controllers/character.C:215
11417 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52
11422 #: src/frontends/controllers/character.C:45
11423 #: src/frontends/controllers/character.C:71
11424 #: src/frontends/controllers/character.C:105
11425 #: src/frontends/controllers/character.C:171
11426 #: src/frontends/controllers/character.C:201
11427 #: src/frontends/controllers/character.C:255
11428 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54
11433 #: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:58
11437 #: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:58
11441 #: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:61
11445 #: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:61
11449 #: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:61
11453 #: src/frontends/controllers/character.C:101
11458 #: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:66
11462 #: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:66
11466 #: src/frontends/controllers/character.C:189
11471 #: src/frontends/controllers/character.C:193
11475 #: src/frontends/controllers/character.C:197
11480 #: src/frontends/controllers/character.C:219
11485 #: src/frontends/controllers/character.C:223
11490 #: src/frontends/controllers/character.C:227
11495 #: src/frontends/controllers/character.C:231
11500 # Visas med grekiska tecken
11501 #: src/frontends/controllers/character.C:235
11506 #: src/frontends/controllers/character.C:239
11511 #: src/frontends/controllers/character.C:243
11516 #: src/frontends/controllers/character.C:247
11519 msgstr "Huvuddokument:"
11521 #: src/frontends/controllers/character.C:251
11526 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
11528 msgid "System files|#S#s"
11529 msgstr "Foga in|#F"
11531 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:108
11533 msgid "User files|#U#u"
11534 msgstr "Foga in|#F"
11536 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:64
11538 msgid "Could not update TeX information"
11539 msgstr "Inget mer att göra om"
11541 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:65
11543 msgid "The script `%s' failed."
11545 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
11546 "Den har kanske avbrutits."
11548 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:80
11549 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:91 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:101
11550 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:112
11555 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47
11560 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48
11564 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49
11568 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:50
11572 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:51
11576 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:220
11578 msgid "Index Entry"
11581 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:230
11584 msgstr "Tabell inlagd"
11586 #: src/frontends/qt4/FileDialog.C:155
11588 msgid "Directories"
11589 msgstr "Användarkatalog: "
11591 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:485
11596 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:533
11598 msgid "unknown version"
11599 msgstr "Okänd operation"
11601 #: src/frontends/qt4/QBibitem.C:31
11603 msgid "Bibliography Entry Settings"
11606 #: src/frontends/qt4/QBibtex.C:48
11608 msgid "BibTeX Bibliography"
11611 #: src/frontends/qt4/QBox.C:49
11613 msgid "Box Settings"
11614 msgstr "Inställningar"
11616 #: src/frontends/qt4/QBranch.C:33
11618 msgid "Branch Settings"
11621 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:42
11626 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:43
11630 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
11631 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:625
11635 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:624
11640 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:36
11642 msgid "Merge Changes"
11643 msgstr "Sidbrytning"
11645 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:66
11650 msgstr "Mappning av tangentbord"
11652 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:68
11654 msgid "Change made at %1$s\n"
11657 #: src/frontends/qt4/QCharacter.C:34
11660 msgstr "Dokumentet"
11662 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:88
11664 msgid "Previous command"
11667 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:91
11669 msgid "Next command"
11670 msgstr "Utför kommando"
11672 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
11674 msgid "big[[delimiter size]]"
11675 msgstr "SKiljetecken"
11677 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
11679 msgid "Big[[delimiter size]]"
11680 msgstr "SKiljetecken"
11682 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
11683 msgid "bigg[[delimiter size]]"
11686 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
11687 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
11690 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:98
11692 msgid "LyX: Delimiters"
11693 msgstr "SKiljetecken"
11695 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:107
11696 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:108
11701 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:110
11703 msgid "Variable size"
11704 msgstr "Tabell inlagd"
11706 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
11708 msgid "Document Settings"
11711 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:120
11716 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:126 src/text.C:2379
11720 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:156
11721 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:162
11722 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:168
11723 msgid " (not installed)"
11726 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:172
11727 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:198
11728 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:534
11733 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:173
11737 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:174
11741 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:175
11745 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199
11750 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200
11755 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:201
11758 msgstr "Mappning av tangentbord"
11760 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:202
11764 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:218
11768 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:219
11772 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:306
11777 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:307
11782 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:308
11787 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:309
11792 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:310
11797 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:311
11802 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:323
11807 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:324
11808 msgid "Appears in TOC"
11811 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:337
11812 msgid "Author-year"
11815 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:338
11820 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:370
11822 msgid "Unavailable: %1$s"
11823 msgstr "Lägg in hänvisning"
11825 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
11826 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:406
11828 msgid "Document Class"
11829 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
11831 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
11836 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
11838 msgid "Text Layout"
11841 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
11843 msgid "Page Layout"
11844 msgstr "Extra styckesstil"
11846 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
11848 msgid "Page Margins"
11849 msgstr "Marginaler"
11851 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399
11853 msgid "Numbering & TOC"
11856 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401
11858 msgid "Math Options"
11861 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402
11863 msgid "Float Placement"
11864 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
11866 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403
11871 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404
11876 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:405
11877 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:421
11879 msgid "LaTeX Preamble"
11880 msgstr "LaTeX Preamble"
11882 #: src/frontends/qt4/QERT.C:30
11884 msgid "TeX Code Settings"
11887 #: src/frontends/qt4/QExternal.C:279
11889 msgid "External Material"
11892 #: src/frontends/qt4/QExternal.C:339
11897 #: src/frontends/qt4/QFloat.C:31
11899 msgid "Float Settings"
11900 msgstr "Inställningar"
11902 #: src/frontends/qt4/QGraphics.C:59 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:591
11907 #: src/frontends/qt4/QInclude.C:38
11909 msgid "Child Document"
11910 msgstr "Dokumentet"
11912 #: src/frontends/qt4/QMath.C:27
11915 msgstr "Matematikpanel"
11917 #: src/frontends/qt4/QMath.C:41
11919 msgid "Math Matrix"
11922 #: src/frontends/qt4/QMath.C:55
11924 msgid "Math Delimiter"
11925 msgstr "SKiljetecken"
11927 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109
11929 msgid "LyX: Math Spacing"
11932 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111
11933 msgid "Thin space\t\\,"
11936 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112
11937 msgid "Medium space\t\\:"
11940 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:113
11941 msgid "Thick space\t\\;"
11944 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:114
11945 msgid "Quadratin space\t\\quad"
11948 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:115
11949 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
11952 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:116
11953 msgid "Negative space\t\\!"
11956 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:120
11958 msgid "LyX: Math Roots"
11959 msgstr "Sätt teckengrad"
11961 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:122
11962 msgid "Square root\t\\sqrt"
11965 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:123
11966 msgid "Cube root\t\\root"
11969 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:126
11970 msgid "Other root\t\\root"
11973 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130
11975 msgid "LyX: Math Styles"
11976 msgstr "Sätt teckengrad"
11978 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:132
11979 msgid "Display style\t\\displaystyle"
11982 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:133
11983 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
11986 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:134
11987 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
11990 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:135
11991 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
11994 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139
11996 msgid "LyX: Fractions"
11997 msgstr "Matematikpanel"
11999 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141
12001 msgid "Standard\t\\frac"
12002 msgstr "Standard|#t"
12004 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142
12006 msgid "No hor. line\t\\atop"
12007 msgstr "Inga flera noteringar"
12009 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143
12010 msgid "Nice\t\\nicefrac"
12013 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:144
12014 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
12017 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:145
12018 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
12021 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:146
12022 msgid "Binomial\t\\choose"
12025 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150
12027 msgid "LyX: Math Fonts"
12028 msgstr "Matematikpanel"
12030 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152
12031 msgid "Roman\t\\mathrm"
12034 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153
12035 msgid "Bold\t\\mathbf"
12038 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154
12039 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
12042 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155
12044 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
12047 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156
12049 msgid "Italic\t\\mathit"
12052 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157
12054 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
12055 msgstr "Skrivmaskin"
12057 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158
12058 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
12061 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:159
12062 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
12065 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:160
12067 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
12068 msgstr "Familj:|#F"
12070 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:161
12071 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
12074 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46
12076 msgid "LyX: Insert Matrix"
12079 #: src/frontends/qt4/QNote.C:34
12081 msgid "Note Settings"
12082 msgstr "Inställningar"
12084 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:38
12086 msgid "Paragraph Settings"
12089 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:618
12090 msgid "Senseless with this layout!"
12091 msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
12093 #: src/frontends/qt4/QPrefs.C:38
12095 msgid "Preferences"
12096 msgstr "Lägg in hänvisning"
12098 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:74
12099 msgid "Look and feel"
12102 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:75
12104 msgid "Language settings"
12105 msgstr "Minisida|#M"
12107 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:76
12112 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:182
12117 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:207
12119 msgid "Date format"
12120 msgstr "Uppdatera|#Uu"
12122 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:228
12125 msgstr "Sakord:|#S"
12127 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:349
12129 msgid "Screen fonts"
12130 msgstr "Typsnitt på skärmen"
12132 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:501
12137 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:570 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:658
12142 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:708
12144 msgid "Select a document templates directory"
12145 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
12147 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:718
12149 msgid "Select a temporary directory"
12150 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
12152 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:728
12154 msgid "Select a backups directory"
12155 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
12157 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:738
12159 msgid "Select a document directory"
12160 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
12162 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:748
12163 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
12166 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:755 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34
12168 msgid "Spellchecker"
12169 msgstr "Rättstavning"
12171 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:777
12176 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:778
12181 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:779
12186 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:781
12187 msgid "pspell (library)"
12190 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:784
12191 msgid "aspell (library)"
12194 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:856
12197 msgstr "Centrerat|#C"
12199 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1018
12204 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1262
12206 msgid "File formats"
12207 msgstr "Infälld|#n"
12209 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1454
12211 msgid "Format in use"
12212 msgstr "Infälld|#n"
12214 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1455
12215 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
12218 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1547
12223 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1639 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1821
12225 msgid "User interface"
12226 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
12228 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1751
12233 #: src/frontends/qt4/QPrint.C:36
12235 msgid "Print Document"
12236 msgstr "Dokumentet"
12238 #: src/frontends/qt4/QRef.C:45
12240 msgid "Cross-reference"
12241 msgstr "Lägg in hänvisning"
12243 #: src/frontends/qt4/QRef.C:139
12248 #: src/frontends/qt4/QRef.C:141
12253 #: src/frontends/qt4/QRef.C:149
12255 msgid "Jump to label"
12256 msgstr "Gå till märke|#G"
12258 #: src/frontends/qt4/QSearch.C:30
12260 msgid "Find and Replace"
12263 #: src/frontends/qt4/QSendto.C:35
12265 msgid "Send Document to Command"
12266 msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
12268 #: src/frontends/qt4/QShowFile.C:32
12273 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:42
12275 msgid "Table Settings"
12276 msgstr "Minisida|#M"
12278 #: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:29
12280 msgid "Insert Table"
12281 msgstr "Lägg in tabell"
12283 #: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:32
12285 msgid "TeX Information"
12286 msgstr "Inget mer att ångra"
12288 #: src/frontends/qt4/QTocDialog.C:42
12293 #: src/frontends/qt4/QVSpace.C:132
12295 msgid "Vertical Space Settings"
12296 msgstr "Minisida|#M"
12298 #: src/frontends/qt4/QWrap.C:39
12300 msgid "Text Wrap Settings"
12301 msgstr "Minisida|#M"
12303 #: src/frontends/qt4/validators.C:117
12308 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
12309 #: src/frontends/qt4/validators.C:146
12311 msgid "Invalid filename"
12314 #: src/frontends/qt4/validators.C:147
12316 "LyX does not provide LateX support for file names containing any of these "
12320 #: src/importer.C:46
12322 msgid "Importing %1$s..."
12323 msgstr "Importera%m"
12325 #: src/importer.C:67
12327 msgid "Couldn't import file"
12328 msgstr "Kan inte skriva till fil"
12330 #: src/importer.C:68
12332 msgid "No information for importing the format %1$s."
12335 #: src/importer.C:94
12337 msgstr "importerad."
12339 #: src/insets/insetbase.C:249
12340 msgid "Opened inset"
12341 msgstr "Öppnat insättning"
12343 #: src/insets/insetbibtex.C:110
12345 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
12346 msgstr "BibTeX-genererade referenser"
12348 #: src/insets/insetbibtex.C:203 src/insets/insetbibtex.C:255
12349 msgid "Export Warning!"
12352 #: src/insets/insetbibtex.C:204
12354 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
12355 "BibTeX will be unable to find them."
12358 #: src/insets/insetbibtex.C:256
12360 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
12361 "BibTeX will be unable to find it."
12364 #: src/insets/insetbox.C:63
12369 #: src/insets/insetbox.C:64
12372 msgstr "Skrivare|#S"
12374 #: src/insets/insetbox.C:65
12377 msgstr "Dubbel:|#D"
12379 #: src/insets/insetbox.C:66
12382 msgstr "Dubbel:|#D"
12384 #: src/insets/insetbox.C:67
12388 #: src/insets/insetbox.C:68
12391 msgstr "Dubbel:|#D"
12393 #: src/insets/insetbox.C:124
12395 msgid "Opened Box Inset"
12396 msgstr "Öppnat insättning"
12398 #: src/insets/insetbranch.C:75
12400 msgid "Opened Branch Inset"
12401 msgstr "Öppnat insättning"
12403 #: src/insets/insetbranch.C:100
12408 #: src/insets/insetbranch.C:107 src/insets/insetcharstyle.C:163
12409 #: src/insets/insetcharstyle.C:210
12414 #: src/insets/insetcaption.C:81
12416 msgid "Opened Caption Inset"
12417 msgstr "Öppnat insättning"
12419 #: src/insets/insetcharstyle.C:123
12421 msgid "Opened CharStyle Inset"
12422 msgstr "Öppnat insättning"
12424 #: src/insets/insetenv.C:65
12426 msgid "Opened Environment Inset: "
12427 msgstr "Öppnat insättning"
12429 #: src/insets/insetert.C:143
12431 msgid "Opened ERT Inset"
12432 msgstr "Öppnat insättning"
12434 #: src/insets/insetert.C:388
12438 #: src/insets/insetexternal.C:574
12440 msgid "External template %1$s is not installed"
12443 #: src/insets/insetfloat.C:121 src/insets/insetfloat.C:362
12444 #: src/insets/insetfloat.C:372
12449 #: src/insets/insetfloat.C:278
12451 msgid "Opened Float Inset"
12452 msgstr "Öppnat insättning"
12454 #: src/insets/insetfloat.C:374
12456 msgid " (sideways)"
12457 msgstr "Rotera 90°|#9"
12459 #: src/insets/insetfloatlist.C:59
12460 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
12463 #: src/insets/insetfloatlist.C:124
12465 msgid "List of %1$s"
12468 #: src/insets/insetfoot.C:37 src/insets/insetfoot.C:45
12473 #: src/insets/insetfoot.C:58
12475 msgid "Opened Footnote Inset"
12476 msgstr "Öppnat insättning"
12478 #: src/insets/insetgraphics.C:474 src/insets/insetinclude.C:444
12481 "Could not copy the file\n"
12483 "into the temporary directory."
12484 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:"
12486 #: src/insets/insetgraphics.C:707
12488 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
12491 #: src/insets/insetgraphics.C:818
12493 msgid "Graphics file: %1$s"
12496 #: src/insets/insethfill.C:46
12498 msgid "Horizontal Fill"
12499 msgstr "Justera horisontellt|#h"
12501 #: src/insets/insetinclude.C:306
12502 msgid "Verbatim Input"
12503 msgstr "Lägg in Verbatim"
12505 #: src/insets/insetinclude.C:309
12507 msgid "Verbatim Input*"
12508 msgstr "Lägg in Verbatim"
12510 #: src/insets/insetinclude.C:411
12513 "Included file `%1$s'\n"
12514 "has textclass `%2$s'\n"
12515 "while parent file has textclass `%3$s'."
12518 #: src/insets/insetinclude.C:417
12519 msgid "Different textclasses"
12522 #: src/insets/insetindex.C:42
12527 #: src/insets/insetindex.C:75
12531 #: src/insets/insetmarginal.C:32 src/insets/insetmarginal.C:40
12534 msgstr "Marginaler"
12536 #: src/insets/insetmarginal.C:53
12538 msgid "Opened Marginal Note Inset"
12539 msgstr "Öppnat insättning"
12541 #: src/insets/insetnomencl.C:39
12544 msgstr "Infälld|#n"
12546 #: src/insets/insetnomencl.C:86
12550 #: src/insets/insetnote.C:66
12553 msgstr "Kommentar:"
12555 #: src/insets/insetnote.C:67
12558 msgstr "Öppnat insättning"
12560 #: src/insets/insetnote.C:68
12563 msgstr "Skrivare|#S"
12565 #: src/insets/insetnote.C:69
12570 #: src/insets/insetnote.C:149
12572 msgid "Opened Note Inset"
12573 msgstr "Öppnat insättning"
12575 #: src/insets/insetoptarg.C:37 src/insets/insetoptarg.C:47
12580 #: src/insets/insetoptarg.C:59
12582 msgid "Opened Optional Argument Inset"
12583 msgstr "Öppnat insättning"
12585 #: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/InsetMathRef.C:183
12590 #: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184
12595 #: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184
12600 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185
12602 msgid "Page Number"
12603 msgstr "Inget nummer"
12605 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185
12610 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186
12612 msgid "Textual Page Number"
12613 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
12615 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186
12620 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187
12622 msgid "Standard+Textual Page"
12623 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
12625 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187
12630 #: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188
12635 #: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188
12637 msgid "PrettyRef: "
12640 #: src/insets/insettabular.C:453
12642 msgid "Opened table"
12643 msgstr "Öppnar hjälpfil"
12645 #: src/insets/insettabular.C:1567
12647 msgid "Error setting multicolumn"
12648 msgstr "Multikolumn|#M"
12650 #: src/insets/insettabular.C:1568
12651 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
12654 #: src/insets/insettext.C:225
12656 msgid "Opened Text Inset"
12657 msgstr "Öppnat insättning"
12659 #: src/insets/insettheorem.C:41
12664 #: src/insets/insettheorem.C:89
12666 msgid "Opened Theorem Inset"
12667 msgstr "Öppnat insättning"
12669 #: src/insets/insettoc.C:46
12671 msgid "Unknown toc list"
12672 msgstr "Okänd operation"
12674 #: src/insets/inseturl.C:42
12678 #: src/insets/inseturl.C:42
12682 #: src/insets/insetvspace.C:109
12684 msgid "Vertical Space"
12685 msgstr "Vertikalt avstånd"
12687 #: src/insets/insetwrap.C:49
12691 #: src/insets/insetwrap.C:178
12693 msgid "Opened Wrap Inset"
12694 msgstr "Öppnat insättning"
12696 #: src/insets/render_graphic.C:92 src/insets/render_graphic.C:96
12701 #: src/insets/render_graphic.C:99
12705 #: src/insets/render_graphic.C:102
12707 msgid "Converting to loadable format..."
12708 msgstr "Fel under läsing "
12710 #: src/insets/render_graphic.C:105
12711 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
12714 #: src/insets/render_graphic.C:108
12716 msgid "Scaling etc..."
12717 msgstr "Fel under läsing "
12719 #: src/insets/render_graphic.C:111
12721 msgid "Ready to display"
12722 msgstr "[inte visat]"
12724 #: src/insets/render_graphic.C:114
12726 msgid "No file found!"
12727 msgstr "Inga varningar."
12729 #: src/insets/render_graphic.C:117
12731 msgid "Error converting to loadable format"
12732 msgstr "Fel under läsing "
12734 #: src/insets/render_graphic.C:120
12735 msgid "Error loading file into memory"
12738 #: src/insets/render_graphic.C:123
12740 msgid "Error generating the pixmap"
12741 msgstr "Fel under läsing "
12743 #: src/insets/render_graphic.C:126
12748 #: src/insets/render_preview.C:89
12750 msgid "Preview loading"
12751 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
12753 #: src/insets/render_preview.C:92
12755 msgid "Preview ready"
12756 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
12758 #: src/insets/render_preview.C:95
12760 msgid "Preview failed"
12761 msgstr "Autolagring misslyckades!"
12763 #: src/ispell.C:209 src/ispell.C:216 src/ispell.C:225
12765 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
12766 msgstr "Starta rättstavning|#S"
12768 #: src/ispell.C:230 src/ispell.C:235 src/ispell.C:240
12770 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
12771 msgstr "Starta rättstavning|#S"
12773 #: src/ispell.C:249
12775 "Could not create an ispell process.\n"
12776 "You may not have the right languages installed."
12779 #: src/ispell.C:271
12781 "The ispell process returned an error.\n"
12782 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
12785 #: src/ispell.C:380
12786 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
12789 #: src/kbsequence.C:163
12793 #: src/lengthcommon.C:37
12797 #: src/lengthcommon.C:37
12802 #: src/lengthcommon.C:37
12806 #: src/lengthcommon.C:37
12809 msgstr "Lägg till|#L"
12811 #: src/lengthcommon.C:37
12815 #: src/lengthcommon.C:37
12819 #: src/lengthcommon.C:38
12823 #: src/lengthcommon.C:38
12826 msgstr "Pytteliten"
12828 #: src/lengthcommon.C:38
12833 #: src/lengthcommon.C:38
12837 #: src/lengthcommon.C:38
12841 #: src/lengthcommon.C:39
12843 msgid "Text Width %"
12844 msgstr "Etikettbredd:|#t"
12846 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
12847 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
12848 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
12849 #: src/lengthcommon.C:39
12851 msgid "Column Width %"
12854 #: src/lengthcommon.C:39
12856 msgid "Page Width %"
12857 msgstr "Etikettbredd:|#t"
12859 #: src/lengthcommon.C:39
12861 msgid "Line Width %"
12862 msgstr "Etikettbredd:|#t"
12864 #: src/lengthcommon.C:40
12866 msgid "Text Height %"
12869 #: src/lengthcommon.C:40
12871 msgid "Page Height %"
12874 #: src/lyx_cb.C:113
12877 "The document %1$s could not be saved.\n"
12879 "Do you want to rename the document and try again?"
12882 #: src/lyx_cb.C:115
12883 msgid "Rename and save?"
12886 #: src/lyx_cb.C:116
12891 #: src/lyx_cb.C:133
12893 msgid "Choose a filename to save document as"
12894 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
12896 #: src/lyx_cb.C:136 src/lyxfunc.C:1822
12898 msgid "Templates|#T#t"
12901 #: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1979
12904 "The document %1$s already exists.\n"
12906 "Do you want to over-write that document?"
12909 #: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1981
12911 msgid "Over-write document?"
12912 msgstr "Spara dokumentet?"
12914 #: src/lyx_cb.C:216
12916 msgid "Auto-saving %1$s"
12917 msgstr "Autolagrar"
12919 #: src/lyx_cb.C:256
12921 msgid "Autosave failed!"
12922 msgstr "Autolagring misslyckades!"
12924 #: src/lyx_cb.C:283
12925 msgid "Autosaving current document..."
12926 msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..."
12928 #: src/lyx_cb.C:350
12930 msgid "Select file to insert"
12931 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
12933 #: src/lyx_cb.C:369
12936 "Could not read the specified document\n"
12938 "due to the error: %2$s"
12939 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
12941 #: src/lyx_cb.C:371
12943 msgid "Could not read file"
12944 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
12946 #: src/lyx_cb.C:379
12949 "Could not open the specified document\n"
12951 "due to the error: %2$s"
12952 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
12954 #: src/lyx_cb.C:381 src/output.C:40
12956 msgid "Could not open file"
12957 msgstr "Kan inte skriva till fil"
12959 #: src/lyx_cb.C:411
12960 msgid "Running configure..."
12961 msgstr "Kör \"configure\"..."
12963 #: src/lyx_cb.C:420
12964 msgid "Reloading configuration..."
12965 msgstr "Laddar om konfiguration..."
12967 #: src/lyx_cb.C:425
12969 msgid "System reconfigured"
12970 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
12972 #: src/lyx_cb.C:426
12974 "The system has been reconfigured.\n"
12975 "You need to restart LyX to make use of any\n"
12976 "updated document class specifications."
12979 #: src/lyx_main.C:122
12981 msgid "Could not read configuration file"
12982 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
12984 #: src/lyx_main.C:123
12987 "Error while reading the configuration file\n"
12989 "Please check your installation."
12992 #: src/lyx_main.C:132
12994 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
12995 msgstr "LyX: Skapar katalog "
12997 #: src/lyx_main.C:136
13001 #: src/lyx_main.C:392
13003 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
13004 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13006 #: src/lyx_main.C:394
13008 msgid "Unable to remove temporary directory"
13009 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13011 #: src/lyx_main.C:433
13013 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
13016 #: src/lyx_main.C:672
13021 #: src/lyx_main.C:794
13023 msgid "Could not create temporary directory"
13024 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13026 #: src/lyx_main.C:795
13029 "Could not create a temporary directory in\n"
13030 "%1$s. Make sure that this\n"
13031 "path exists and is writable and try again."
13034 #: src/lyx_main.C:952
13036 msgid "Missing user LyX directory"
13037 msgstr "LyX: Skapar katalog "
13039 #: src/lyx_main.C:953
13042 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
13043 "It is needed to keep your own configuration."
13046 #: src/lyx_main.C:958
13048 msgid "&Create directory"
13049 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
13051 #: src/lyx_main.C:959
13055 #: src/lyx_main.C:960
13056 msgid "No user LyX directory. Exiting."
13059 #: src/lyx_main.C:964
13061 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
13062 msgstr " och kör \"configure\"..."
13064 #: src/lyx_main.C:970
13065 msgid "Failed to create directory. Exiting."
13068 #: src/lyx_main.C:1125
13069 msgid "List of supported debug flags:"
13072 #: src/lyx_main.C:1129
13074 msgid "Setting debug level to %1$s"
13075 msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
13077 #: src/lyx_main.C:1140
13079 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
13080 "Command line switches (case sensitive):\n"
13081 "\t-help summarize LyX usage\n"
13082 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
13083 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
13084 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
13085 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
13086 " select the features to debug.\n"
13087 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
13088 "\t-x [--execute] command\n"
13089 " where command is a lyx command.\n"
13090 "\t-e [--export] fmt\n"
13091 " where fmt is the export format of choice.\n"
13092 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
13093 " where fmt is the import format of choice\n"
13094 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
13095 "\t-version summarize version and build info\n"
13096 "Check the LyX man page for more details."
13099 #: src/lyx_main.C:1176
13101 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
13102 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
13104 #: src/lyx_main.C:1186
13106 msgid "Missing directory for -userdir switch"
13107 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
13109 #: src/lyx_main.C:1196
13111 msgid "Missing command string after --execute switch"
13112 msgstr "Nummer för -dbg saknas!"
13114 #: src/lyx_main.C:1206
13116 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
13117 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
13119 #: src/lyx_main.C:1218
13121 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
13122 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
13124 #: src/lyx_main.C:1223
13126 msgid "Missing filename for --import"
13127 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
13129 #: src/lyxfind.C:138
13131 msgid "Search error"
13134 #: src/lyxfind.C:139
13135 msgid "Search string is empty"
13138 #: src/lyxfind.C:290 src/lyxfind.C:321
13140 msgid "String not found!"
13141 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
13143 #: src/lyxfind.C:325
13145 msgid "String has been replaced."
13146 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
13148 #: src/lyxfind.C:328
13150 msgid " strings have been replaced."
13151 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
13153 #: src/lyxfont.C:53
13157 #: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:67
13158 #: src/lyxfont.C:70
13162 #: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:67
13163 #: src/lyxfont.C:70
13167 #: src/lyxfont.C:61
13171 #: src/lyxfont.C:70
13175 #: src/lyxfont.C:511
13177 msgid "Emphasis %1$s, "
13180 #: src/lyxfont.C:514
13182 msgid "Underline %1$s, "
13183 msgstr "Understruken "
13185 #: src/lyxfont.C:517
13187 msgid "Noun %1$s, "
13190 #: src/lyxfont.C:522
13192 msgid "Language: %1$s, "
13195 #: src/lyxfont.C:525
13197 msgid " Number %1$s"
13200 #: src/lyxfunc.C:327
13202 msgid "Unknown function."
13203 msgstr "Okänd operation"
13205 #: src/lyxfunc.C:352
13210 #: src/lyxfunc.C:386
13212 msgid "Nothing to do"
13213 msgstr "Ingenting att göra"
13215 #: src/lyxfunc.C:405
13216 msgid "Unknown action"
13217 msgstr "Okänd operation"
13219 #: src/lyxfunc.C:411 src/lyxfunc.C:672
13221 msgid "Command disabled"
13222 msgstr "Lägg in märke"
13224 #: src/lyxfunc.C:418
13225 msgid "Command not allowed without any document open"
13226 msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
13228 #: src/lyxfunc.C:658
13229 msgid "Document is read-only"
13230 msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
13232 #: src/lyxfunc.C:666
13233 msgid "This portion of the document is deleted."
13236 #: src/lyxfunc.C:685
13239 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
13241 "Do you want to save the document?"
13244 #: src/lyxfunc.C:703
13247 "Could not print the document %1$s.\n"
13248 "Check that your printer is set up correctly."
13251 #: src/lyxfunc.C:706
13253 msgid "Print document failed"
13254 msgstr "Skriv till"
13256 #: src/lyxfunc.C:725
13259 "The document could not be converted\n"
13260 "into the document class %1$s."
13263 #: src/lyxfunc.C:728
13265 msgid "Could not change class"
13266 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13268 #: src/lyxfunc.C:840
13270 msgid "Saving document %1$s..."
13271 msgstr "Lagrar dokument"
13273 #: src/lyxfunc.C:844
13278 #: src/lyxfunc.C:859
13281 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
13282 "version of the document %1$s?"
13285 #: src/lyxfunc.C:1077 src/text3.C:1220
13286 msgid "Missing argument"
13287 msgstr "Argument saknas"
13289 #: src/lyxfunc.C:1086
13291 msgid "Opening help file %1$s..."
13292 msgstr "Öppnar hjälpfil"
13294 #: src/lyxfunc.C:1356
13295 msgid "Opening child document "
13296 msgstr "Öppnar underdokument "
13298 #: src/lyxfunc.C:1441
13299 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
13302 #: src/lyxfunc.C:1452
13304 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
13307 #: src/lyxfunc.C:1568
13309 msgid "Document defaults saved in "
13310 msgstr "Dokumentstil satt"
13312 #: src/lyxfunc.C:1571
13314 msgid "Unable to save document defaults"
13315 msgstr "Pappersstil satt"
13317 #: src/lyxfunc.C:1627
13318 msgid "Converting document to new document class..."
13319 msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
13321 #: src/lyxfunc.C:1819
13323 msgid "Select template file"
13324 msgstr "Markera nästa rad"
13326 #: src/lyxfunc.C:1856
13328 msgid "Select document to open"
13329 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
13331 #: src/lyxfunc.C:1897
13333 msgid "Opening document %1$s..."
13334 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
13336 #: src/lyxfunc.C:1901
13338 msgid "Document %1$s opened."
13339 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
13341 #: src/lyxfunc.C:1903
13343 msgid "Could not open document %1$s"
13344 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
13346 #: src/lyxfunc.C:1928
13348 msgid "Select %1$s file to import"
13349 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13351 #: src/lyxfunc.C:2045
13352 msgid "Welcome to LyX!"
13353 msgstr "Välkommen till LyX!"
13355 #: src/lyxrc.C:2166
13357 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
13361 #: src/lyxrc.C:2171
13363 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
13367 #: src/lyxrc.C:2175
13369 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
13370 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
13371 "specified, an internal routine is used."
13374 #: src/lyxrc.C:2179
13376 "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or "
13380 #: src/lyxrc.C:2183
13382 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
13383 "automatically by what you type."
13386 #: src/lyxrc.C:2187
13388 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
13392 #: src/lyxrc.C:2191
13394 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
13397 #: src/lyxrc.C:2198
13399 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
13400 "the backup file in the same directory as the original file."
13403 #: src/lyxrc.C:2202
13405 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
13406 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
13409 #: src/lyxrc.C:2206
13411 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
13412 "its global and local bind/ directories."
13415 #: src/lyxrc.C:2210
13416 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
13419 #: src/lyxrc.C:2214
13421 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
13422 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
13425 #: src/lyxrc.C:2224
13427 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
13428 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
13431 #: src/lyxrc.C:2235
13434 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
13435 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
13438 #: src/lyxrc.C:2239
13439 msgid "New documents will be assigned this language."
13442 #: src/lyxrc.C:2243
13444 msgid "Specify the default paper size."
13445 msgstr "Arkformat|#f"
13447 #: src/lyxrc.C:2247
13449 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
13450 "shown after the change has been made.)"
13453 #: src/lyxrc.C:2251
13454 msgid "Select how LyX will display any graphics."
13457 #: src/lyxrc.C:2255
13459 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
13460 "LyX was started from."
13463 #: src/lyxrc.C:2260
13464 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
13467 #: src/lyxrc.C:2264
13469 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
13470 "recommended for non-English languages."
13473 #: src/lyxrc.C:2271
13475 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
13476 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
13477 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
13480 #: src/lyxrc.C:2280
13482 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
13483 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
13486 #: src/lyxrc.C:2284
13487 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
13490 #: src/lyxrc.C:2288
13492 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
13496 #: src/lyxrc.C:2292
13498 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
13501 #: src/lyxrc.C:2296
13503 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
13504 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
13505 "name of the second language."
13508 #: src/lyxrc.C:2300
13509 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
13512 #: src/lyxrc.C:2304
13513 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
13516 #: src/lyxrc.C:2308
13518 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
13522 #: src/lyxrc.C:2312
13524 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
13525 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
13528 #: src/lyxrc.C:2316
13530 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
13531 "document is the default language."
13534 #: src/lyxrc.C:2320
13535 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
13538 #: src/lyxrc.C:2324
13539 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
13542 #: src/lyxrc.C:2328
13543 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
13546 #: src/lyxrc.C:2332
13548 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
13552 #: src/lyxrc.C:2336
13554 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
13557 #: src/lyxrc.C:2341
13559 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
13560 "variable. Use the OS native format."
13563 #: src/lyxrc.C:2348
13565 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
13568 #: src/lyxrc.C:2352
13569 msgid "The bold font in the dialogs."
13572 #: src/lyxrc.C:2356
13573 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
13576 #: src/lyxrc.C:2360
13577 msgid "The normal font in the dialogs."
13580 #: src/lyxrc.C:2364
13581 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
13584 #: src/lyxrc.C:2368
13585 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
13588 #: src/lyxrc.C:2372
13589 msgid "Scale the preview size to suit."
13592 #: src/lyxrc.C:2376
13593 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
13596 #: src/lyxrc.C:2380
13597 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
13600 #: src/lyxrc.C:2384
13602 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
13603 "environment variable PRINTER."
13606 #: src/lyxrc.C:2388
13607 msgid "The option to print only even pages."
13610 #: src/lyxrc.C:2392
13612 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
13613 "the filename of the DVI file to be printed."
13616 #: src/lyxrc.C:2396
13617 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
13620 #: src/lyxrc.C:2400
13621 msgid "The option to print out in landscape."
13624 #: src/lyxrc.C:2404
13625 msgid "The option to print only odd pages."
13628 #: src/lyxrc.C:2408
13629 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
13632 #: src/lyxrc.C:2412
13633 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
13636 #: src/lyxrc.C:2416
13637 msgid "The option to specify paper type."
13640 #: src/lyxrc.C:2420
13641 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
13644 #: src/lyxrc.C:2424
13646 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
13647 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
13651 #: src/lyxrc.C:2428
13653 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
13654 "prepended along with the printer name after the spool command."
13657 #: src/lyxrc.C:2432
13658 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
13661 #: src/lyxrc.C:2436
13662 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
13665 #: src/lyxrc.C:2440
13667 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
13671 #: src/lyxrc.C:2444
13672 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
13675 #: src/lyxrc.C:2448
13677 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
13680 #: src/lyxrc.C:2452
13682 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
13683 "wrong, override the setting here."
13686 #: src/lyxrc.C:2456
13687 msgid "The encoding for the screen fonts."
13690 #: src/lyxrc.C:2462
13691 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
13694 #: src/lyxrc.C:2471
13696 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
13697 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
13698 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
13701 #: src/lyxrc.C:2475
13702 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
13705 #: src/lyxrc.C:2480
13708 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
13709 "roughly the same size as on paper."
13712 #: src/lyxrc.C:2485
13714 "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
13715 "session will not be used if non-zero values are specified)."
13718 #: src/lyxrc.C:2489
13719 msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
13722 #: src/lyxrc.C:2493
13724 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
13725 "\".out\". Only for advanced users."
13728 #: src/lyxrc.C:2500
13729 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
13732 #: src/lyxrc.C:2504
13733 msgid "What command runs the spellchecker?"
13736 #: src/lyxrc.C:2508
13738 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
13739 "when you quit LyX."
13742 #: src/lyxrc.C:2512
13744 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
13745 "value selects the directory LyX was started from."
13748 #: src/lyxrc.C:2522
13750 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
13751 "will look in its global and local ui/ directories."
13754 #: src/lyxrc.C:2535
13756 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
13757 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
13758 "may not work with all dictionaries."
13761 #: src/lyxrc.C:2542
13762 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
13767 msgid "Document not saved"
13768 msgstr "Dokumentstil satt"
13771 msgid "You must save the document before it can be registered."
13775 msgid "LyX VC: Initial description"
13776 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
13780 msgid "(no initial description)"
13781 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
13784 msgid "LyX VC: Log Message"
13785 msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande"
13788 msgid "(no log message)"
13794 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
13797 "Do you want to revert to the saved version?"
13802 msgid "Revert to stored version of document?"
13803 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
13805 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.C:123 src/mathed/MathMacroTemplate.C:111
13807 msgid " Macro: %1$s: "
13810 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:110 src/mathed/InsetMathHull.C:1236
13811 #: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:72
13813 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
13816 #: src/mathed/InsetMathCases.C:93
13818 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
13821 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1308
13822 msgid "Only one row"
13825 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1314
13827 msgid "Only one column"
13828 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
13830 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1322
13832 msgid "No hline to delete"
13833 msgstr "Ingenting att göra"
13835 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1331
13836 msgid "No vline to delete"
13839 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1349
13841 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
13844 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1075 src/mathed/InsetMathHull.C:1084
13849 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1075 src/mathed/InsetMathHull.C:1084
13854 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1209
13856 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
13859 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1219
13861 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
13864 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1229
13866 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
13869 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1321 src/text3.C:182
13870 msgid "Math editor mode"
13871 msgstr "Matematikläge"
13873 #: src/mathed/InsetMathNest.C:832
13874 msgid "create new math text environment ($...$)"
13877 #: src/mathed/InsetMathNest.C:835
13878 msgid "entered math text mode (textrm)"
13884 "Could not open the specified document\n"
13886 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
13888 #: src/output_plaintext.C:156
13892 #: src/output_plaintext.C:168
13894 msgid "References: "
13895 msgstr "Lägg in hänvisning"
13897 #: src/support/filefilterlist.C:109
13899 msgid "All files (*)"
13900 msgstr "[ingen fil]"
13902 #: src/support/package.C.in:440
13905 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
13908 #: src/support/package.C.in:562
13911 "Unable to determine the system directory having searched\n"
13913 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
13914 "LYX_DIR_14x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
13917 #: src/support/package.C.in:648
13920 "Invalid %1$s switch.\n"
13921 "Directory %2$s does not contain %3$s."
13924 #: src/support/package.C.in:676
13927 "Invalid %1$s environment variable.\n"
13928 "Directory %2$s does not contain %3$s."
13931 #: src/support/package.C.in:700
13934 "Invalid %1$s environment variable.\n"
13935 "%2$s is not a directory."
13938 #: src/support/userinfo.C:44
13940 msgid "Unknown user"
13941 msgstr "Okänd operation"
13943 #: src/tex-strings.C:68
13944 msgid "Computer Modern Roman"
13947 #: src/tex-strings.C:68
13948 msgid "Latin Modern Roman"
13951 #: src/tex-strings.C:69
13952 msgid "AE (Almost European)"
13955 #: src/tex-strings.C:69
13957 msgid "Times Roman"
13960 #: src/tex-strings.C:69
13965 #: src/tex-strings.C:69
13966 msgid "Bitstream Charter"
13969 #: src/tex-strings.C:70
13970 msgid "New Century Schoolbook"
13973 #: src/tex-strings.C:70
13978 #: src/tex-strings.C:70
13982 #: src/tex-strings.C:70
13987 #: src/tex-strings.C:71
13988 msgid "Concrete Roman"
13991 #: src/tex-strings.C:71
13992 msgid "Zapf Chancery"
13995 #: src/tex-strings.C:79
13996 msgid "Computer Modern Sans"
13999 #: src/tex-strings.C:79
14000 msgid "Latin Modern Sans"
14003 #: src/tex-strings.C:80
14007 #: src/tex-strings.C:80
14008 msgid "Avant Garde"
14011 #: src/tex-strings.C:80
14015 #: src/tex-strings.C:80
14020 #: src/tex-strings.C:89
14021 msgid "Computer Modern Typewriter"
14024 #: src/tex-strings.C:90
14026 msgid "Latin Modern Typewriter"
14027 msgstr "Skrivmaskin"
14029 #: src/tex-strings.C:90
14034 #: src/tex-strings.C:90
14038 #: src/tex-strings.C:90
14042 #: src/tex-strings.C:91
14044 msgid "CM Typewriter Light"
14045 msgstr "Skrivmaskin"
14049 msgid "Unknown layout"
14050 msgstr "Okänd operation"
14055 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
14056 "Trying to use the default instead.\n"
14061 msgid "Unknown Inset"
14062 msgstr "Okänd operation"
14064 #: src/text.C:328 src/text.C:341
14066 msgid "Change tracking error"
14071 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
14076 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
14081 msgid "Unknown token"
14082 msgstr "Okänd operation"
14087 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
14090 "Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs "
14095 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
14096 msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
14115 msgid ", Depth: %1$d"
14120 msgid ", Spacing: "
14126 msgstr "Annat...|#A"
14135 msgid ", Paragraph: "
14136 msgstr "Styckesstil satt"
14145 msgid ", Position: "
14149 msgid ", Boundary: "
14154 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
14157 "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att definera "
14162 msgid "Nothing to index!"
14163 msgstr "Ingenting att göra"
14167 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
14168 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
14172 msgid "Unknown spacing argument: "
14173 msgstr "Argument saknas"
14183 #: src/text3.C:1325 src/text3.C:1337
14185 msgid "Character set"
14186 msgstr "Teckenkodning:|#T"
14188 #: src/text3.C:1468
14189 msgid "Paragraph layout set"
14190 msgstr "Styckesstil satt"
14192 #: src/vspace.C:490
14194 msgid "Default skip"
14197 #: src/vspace.C:493
14202 #: src/vspace.C:496
14204 msgid "Medium skip"
14207 #: src/vspace.C:499
14211 #: src/vspace.C:502
14213 msgid "Vertical fill"
14214 msgstr "Vertikalt avstånd"
14216 #: src/vspace.C:509