]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - po/sv.po
* insets/inset.h:
[lyx.git] / po / sv.po
1 # Svensk lokalisering för LyX
2 # Copyright (C) 1997, 1998 LyX Team
3 # Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se> 1997, 1998
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2006-11-19 14:30+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:05+0100\n"
11 "Last-Translator: Joacim Persson <>\n"
12 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
18 #, fuzzy
19 msgid "Citation Style"
20 msgstr "Citat"
21
22 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
23 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
24 msgstr ""
25
26 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
27 msgid "&Jurabib"
28 msgstr ""
29
30 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
31 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
32 msgstr ""
33
34 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
35 #, fuzzy
36 msgid "&Natbib"
37 msgstr "Foga in|#F"
38
39 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
40 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
41 msgstr ""
42
43 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
44 #, fuzzy
45 msgid "&Default (numerical)"
46 msgstr "Brödstil"
47
48 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
49 #, fuzzy
50 msgid "Natbib &style:"
51 msgstr "Citat"
52
53 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
54 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
55 msgstr ""
56
57 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
58 #, fuzzy
59 msgid "S&ectioned bibliography"
60 msgstr "Referens"
61
62 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
63 msgid "Add a new branch to the list"
64 msgstr ""
65
66 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
67 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70
68 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:60
69 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:148
70 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:225
71 #, fuzzy
72 msgid "&Add"
73 msgstr "Lägg till|#L"
74
75 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
76 #, fuzzy
77 msgid "A&vailable Branches:"
78 msgstr "Lägg in hänvisning"
79
80 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
81 #, fuzzy
82 msgid "&New:"
83 msgstr "Lutande"
84
85 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
86 #, fuzzy
87 msgid "Remove the selected branch"
88 msgstr "Lägg in citat"
89
90 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
91 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:202
92 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:82
93 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:52
94 #, fuzzy
95 msgid "&Remove"
96 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
97
98 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
99 #, fuzzy
100 msgid "Toggle the selected branch"
101 msgstr "Lägg in citat"
102
103 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
104 msgid "(&De)activate"
105 msgstr ""
106
107 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
108 msgid "Define or change background color"
109 msgstr ""
110
111 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
112 #, fuzzy
113 msgid "Alter Co&lor..."
114 msgstr "annat..."
115
116 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:37
117 #, fuzzy
118 msgid "&Font:"
119 msgstr "Tecken: "
120
121 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:47
122 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:215
123 #, fuzzy
124 msgid "Si&ze:"
125 msgstr "Storlek|#S"
126
127 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:69
128 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:192
129 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:601
130 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:32
131 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:78
132 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:704
133 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:723
134 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.ui:66
135 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
136 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
137 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169
138 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210 src/lyxfont.C:520
139 #: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
140 msgid "Default"
141 msgstr "Brödstil"
142
143 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:74
144 #: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:65
145 msgid "Tiny"
146 msgstr "Pytteliten"
147
148 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:79
149 #: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:65
150 msgid "Smallest"
151 msgstr "Minst"
152
153 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:84
154 #: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:65
155 msgid "Smaller"
156 msgstr "Mindre"
157
158 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:89
159 #: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:65
160 msgid "Small"
161 msgstr "Liten"
162
163 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:94
164 #: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:65
165 msgid "Normal"
166 msgstr "Brödstil"
167
168 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:99
169 #: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:65
170 msgid "Large"
171 msgstr "Stor"
172
173 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:104
174 #: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:66
175 msgid "Larger"
176 msgstr "Större"
177
178 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:109
179 #: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:66
180 msgid "Largest"
181 msgstr "Störst"
182
183 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:114
184 #: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:66
185 msgid "Huge"
186 msgstr "Störstare"
187
188 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:119
189 #: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:66
190 msgid "Huger"
191 msgstr "Störstast"
192
193 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:147
194 #, fuzzy
195 msgid "Custom Bullet:"
196 msgstr "Eget arkformat"
197
198 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:177
199 #, fuzzy
200 msgid "&Level:"
201 msgstr "Tabell inlagd"
202
203 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
204 #, fuzzy
205 msgid "Form"
206 msgstr "Infälld|#n"
207
208 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
209 #, fuzzy
210 msgid "Use &default placement"
211 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
212
213 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
214 #, fuzzy
215 msgid "Advanced Placement Options"
216 msgstr "Teckenstil"
217
218 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
219 #, fuzzy
220 msgid "&Top of page"
221 msgstr "% av sidan|#d"
222
223 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
224 msgid "&Ignore LaTeX rules"
225 msgstr ""
226
227 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
228 msgid "Here de&finitely"
229 msgstr ""
230
231 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
232 msgid "&Here if possible"
233 msgstr ""
234
235 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
236 #, fuzzy
237 msgid "&Page of floats"
238 msgstr "Sidor:"
239
240 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
241 #, fuzzy
242 msgid "&Bottom of page"
243 msgstr "% av sidan|#d"
244
245 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
246 #, fuzzy
247 msgid "&Span columns"
248 msgstr "Särskild cell"
249
250 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
251 #, fuzzy
252 msgid "&Rotate sideways"
253 msgstr "Rotera 90°|#9"
254
255 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:16
256 #, fuzzy
257 msgid "FontUi"
258 msgstr "Tecken: "
259
260 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:44
261 #, fuzzy
262 msgid "Advanced Options"
263 msgstr "Teckenstil"
264
265 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:56
266 #, fuzzy
267 msgid "Use true S&mall Caps"
268 msgstr "Kapitäler"
269
270 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:63
271 msgid "Use &Old Style Figures"
272 msgstr ""
273
274 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:73
275 #, fuzzy
276 msgid "Sizes"
277 msgstr "Storlek|#S"
278
279 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:97
280 #, fuzzy
281 msgid "&Base Size:"
282 msgstr "Storlek|#S"
283
284 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:107
285 #, fuzzy
286 msgid "Sc&ale Typewriter %:"
287 msgstr "Skrivmaskin"
288
289 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:137
290 #, fuzzy
291 msgid "S&cale Sans Serif %:"
292 msgstr "Linjärer"
293
294 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:150
295 #, fuzzy
296 msgid "Families"
297 msgstr "Skrivare|#S"
298
299 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:210
300 #, fuzzy
301 msgid "&Default Family:"
302 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
303
304 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:220
305 #, fuzzy
306 msgid "&Typewriter:"
307 msgstr "Skrivmaskin"
308
309 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:230
310 #, fuzzy
311 msgid "&Sans Serif:"
312 msgstr "Linjärer"
313
314 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:240
315 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114
316 #, fuzzy
317 msgid "&Roman:"
318 msgstr "Antikva"
319
320 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
321 #, fuzzy
322 msgid "Document &class:"
323 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
324
325 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92
326 #, fuzzy
327 msgid "Class Settings"
328 msgstr "Inställningar"
329
330 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:104
331 #, fuzzy
332 msgid "&Options:"
333 msgstr "Inställningar"
334
335 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:141
336 msgid "Postscript &driver:"
337 msgstr ""
338
339 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
340 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:151
341 #, fuzzy
342 msgid "&Language:"
343 msgstr "Språk"
344
345 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
346 #, fuzzy
347 msgid "&Use language's default encoding"
348 msgstr "Läs in|#L"
349
350 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
351 #, fuzzy
352 msgid "&Encoding:"
353 msgstr "Kodning:|#K"
354
355 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
356 #, fuzzy
357 msgid "&Quote Style:"
358 msgstr "Citatstil satt"
359
360 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
361 #, fuzzy
362 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
363 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
364
365 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
366 #, fuzzy
367 msgid "&Default Margins"
368 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
369
370 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
371 #, fuzzy
372 msgid "&Top:"
373 msgstr "Topp:|#T"
374
375 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
376 #, fuzzy
377 msgid "&Bottom:"
378 msgstr "Botten|#B"
379
380 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
381 #, fuzzy
382 msgid "&Inner:"
383 msgstr "Lägg in"
384
385 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
386 #, fuzzy
387 msgid "O&uter:"
388 msgstr "Annat...|#T"
389
390 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
391 #, fuzzy
392 msgid "Head &sep:"
393 msgstr "Överrymme:|#v"
394
395 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
396 #, fuzzy
397 msgid "Head &height:"
398 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
399
400 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
401 #, fuzzy
402 msgid "&Foot skip:"
403 msgstr "Underrymme:|#U"
404
405 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
406 msgid "&Use AMS math package automatically"
407 msgstr ""
408
409 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
410 #, fuzzy
411 msgid "Use AMS &math package"
412 msgstr "Använd AMS Math|#M"
413
414 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
415 msgid "Use esint package &automatically"
416 msgstr ""
417
418 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
419 #, fuzzy
420 msgid "Use &esint package"
421 msgstr "Använd AMS Math|#M"
422
423 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
424 #, fuzzy
425 msgid "&List in Table of Contents"
426 msgstr "Innehåll"
427
428 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
429 #, fuzzy
430 msgid "&Numbering"
431 msgstr "Nummer"
432
433 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
434 #, fuzzy
435 msgid "Paper Size"
436 msgstr "Arkformat|#f"
437
438 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:122
439 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:507
440 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:177
441 #, fuzzy
442 msgid "&Height:"
443 msgstr "Höjd"
444
445 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:138
446 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:484
447 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:197
448 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:39
449 #, fuzzy
450 msgid "&Width:"
451 msgstr "Bredd"
452
453 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
454 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
455 msgstr ""
456
457 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
458 msgid "Orientation"
459 msgstr "Orientering"
460
461 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
462 #, fuzzy
463 msgid "&Portrait"
464 msgstr "Porträtt|#o"
465
466 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
467 #, fuzzy
468 msgid "&Landscape"
469 msgstr "Landskap|#L"
470
471 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
472 #, fuzzy
473 msgid "Page &style:"
474 msgstr "Sidstil:|#S"
475
476 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
477 msgid "Style used for the page header and footer"
478 msgstr ""
479
480 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
481 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
482 msgstr ""
483
484 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
485 #, fuzzy
486 msgid "&Two-sided document"
487 msgstr "Nytt dokument"
488
489 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:32
490 #, fuzzy
491 msgid "Version"
492 msgstr "Minska"
493
494 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:50
495 #, fuzzy
496 msgid "Version goes here"
497 msgstr "Versionskontroll%t"
498
499 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:64
500 msgid "Credits"
501 msgstr "Tack till"
502
503 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
504 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
505 #, fuzzy
506 msgid "Copyright"
507 msgstr "Rak"
508
509 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
510 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
511 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:148
512 #: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
513 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
514 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
515 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:281
516 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:100
517 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:210
518 #: src/frontends/qt4/ui/QShowFileUi.ui:58
519 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:31
520 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:61
521 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:74
522 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:171
523 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:118
524 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:216
525 #, fuzzy
526 msgid "&Close"
527 msgstr "Stäng"
528
529 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:16
530 #, fuzzy
531 msgid "LyX: Enter text"
532 msgstr "Sakord"
533
534 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:47
535 msgid "&Dummy"
536 msgstr ""
537
538 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:84
539 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111
540 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325
541 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31
542 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:352
543 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:329
544 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100
545 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68
546 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:699
547 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:85
548 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:170
549 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:133 src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31
550 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:258 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:80
551 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:75
552 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:68
553 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:148
554 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:193
555 #, fuzzy
556 msgid "&OK"
557 msgstr "OK"
558
559 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94
560 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:349
561 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:96
562 #: src/buffer_funcs.C:122 src/buffer_funcs.C:163 src/bufferlist.C:90
563 #: src/bufferlist.C:198 src/lyx_cb.C:116 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:690
564 #: src/lyxfunc.C:862 src/lyxfunc.C:1982 src/lyxvc.C:173
565 #, fuzzy
566 msgid "&Cancel"
567 msgstr "Avbryt"
568
569 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:74
570 #, fuzzy
571 msgid "The bibliography key"
572 msgstr "Referens"
573
574 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:61
575 #, fuzzy
576 msgid "The label as it appears in the document"
577 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
578
579 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:145
580 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:231
581 #, fuzzy
582 msgid "&Label:"
583 msgstr "Tabell inlagd"
584
585 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:77
586 #, fuzzy
587 msgid "&Key:"
588 msgstr "Nyckel:"
589
590 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:24
591 #, fuzzy
592 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
593 msgstr "Databas:"
594
595 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
596 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
597 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:146
598 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:251
599 #: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:806
600 msgid "Cancel"
601 msgstr "Avbryt"
602
603 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:119
604 #, fuzzy
605 msgid "Enter BibTeX database name"
606 msgstr "Databas:"
607
608 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:126
609 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:106
610 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:99
611 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:81
612 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:316
613 #, fuzzy
614 msgid "&Browse..."
615 msgstr "Bläddra...|#B"
616
617 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:34
618 #, fuzzy
619 msgid "Add bibliography to the table of contents"
620 msgstr "Innehåll"
621
622 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:37
623 #, fuzzy
624 msgid "Add bibliography to &TOC"
625 msgstr "Referens"
626
627 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:65
628 #, fuzzy
629 msgid "This bibliography section contains..."
630 msgstr "Innehåll"
631
632 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:55
633 #, fuzzy
634 msgid "&Content:"
635 msgstr "Innehåll"
636
637 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:69
638 #, fuzzy
639 msgid "all cited references"
640 msgstr "Lägg in hänvisning"
641
642 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:74
643 #, fuzzy
644 msgid "all uncited references"
645 msgstr "Lägg in hänvisning"
646
647 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:79
648 #, fuzzy
649 msgid "all references"
650 msgstr "Lägg in hänvisning"
651
652 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:116
653 #, fuzzy
654 msgid "Choose a style file"
655 msgstr "Välj mall"
656
657 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:148
658 msgid "Remove the selected database"
659 msgstr ""
660
661 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:151
662 #, fuzzy
663 msgid "&Delete"
664 msgstr "Ta bort från|#b"
665
666 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:158
667 #, fuzzy
668 msgid "Add a BibTeX database file"
669 msgstr "Databas:"
670
671 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:161
672 #, fuzzy
673 msgid "&Add..."
674 msgstr "Lägg till|#L"
675
676 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:176
677 #, fuzzy
678 msgid "BibTeX database to use"
679 msgstr "Databas:"
680
681 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:179
682 #, fuzzy
683 msgid "Databa&ses"
684 msgstr "Databas:"
685
686 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:249
687 #, fuzzy
688 msgid "The BibTeX style"
689 msgstr "TeX-stil av/på"
690
691 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:252
692 #, fuzzy
693 msgid "St&yle"
694 msgstr "Stil:"
695
696 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:63
697 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
698 msgstr ""
699
700 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:699
701 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:718
702 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:766
703 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:170
704 #: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
705 #, fuzzy
706 msgid "None"
707 msgstr "Klar"
708
709 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.C:172
710 #: src/frontends/qt4/QBox.C:279 src/frontends/qt4/QBox.C:287
711 #: src/insets/insetbox.C:156
712 #, fuzzy
713 msgid "Parbox"
714 msgstr "Huvuddokument:"
715
716 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.C:280
717 #: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:158
718 #, fuzzy
719 msgid "Minipage"
720 msgstr "Minisida|#M"
721
722 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:76
723 msgid "Supported box types"
724 msgstr ""
725
726 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:66
727 #, fuzzy
728 msgid "Inner Bo&x:"
729 msgstr "Lägg in"
730
731 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:79
732 #, fuzzy
733 msgid "&Decoration:"
734 msgstr "Dekoration"
735
736 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:119
737 #, fuzzy
738 msgid "Height value"
739 msgstr "Bredd"
740
741 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:135
742 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:118
743 #, fuzzy
744 msgid "Width value"
745 msgstr "Bredd"
746
747 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:148
748 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:202
749 msgid "Alignment"
750 msgstr "Justering"
751
752 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:187
753 #, fuzzy
754 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
755 msgstr "Justera horisontellt|#h"
756
757 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:76
758 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:58
759 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:260
760 #, fuzzy
761 msgid "Left"
762 msgstr "Vänster|#s"
763
764 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:86
765 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150
766 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
767 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
768 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:261
769 #, fuzzy
770 msgid "Center"
771 msgstr "Centrerat|#C"
772
773 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:81
774 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:63
775 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:262
776 #, fuzzy
777 msgid "Right"
778 msgstr "Höger|#H"
779
780 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:261
781 msgid "Stretch"
782 msgstr ""
783
784 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:190
785 #, fuzzy
786 msgid "Horizontal"
787 msgstr "Justera horisontellt|#h"
788
789 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:219
790 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
791 msgstr ""
792
793 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:246
794 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:218
795 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:85
796 #, fuzzy
797 msgid "Top"
798 msgstr "Topp:|#T"
799
800 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:251
801 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:223
802 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:90
803 #, fuzzy
804 msgid "Middle"
805 msgstr "Mitten|#e"
806
807 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:256
808 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:228
809 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:95
810 #, fuzzy
811 msgid "Bottom"
812 msgstr "Botten|#B"
813
814 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:222
815 #, fuzzy
816 msgid "&Box:"
817 msgstr "Lägg in"
818
819 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:232
820 #, fuzzy
821 msgid "Co&ntent:"
822 msgstr "Innehåll"
823
824 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:269
825 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
826 msgstr ""
827
828 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:272
829 #, fuzzy
830 msgid "Vertical"
831 msgstr "Vertikalt avstånd"
832
833 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:309
834 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42
835 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:670
836 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:232
837 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:164
838 #, fuzzy
839 msgid "&Restore"
840 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
841
842 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:362
843 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145
844 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78
845 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:720
846 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:271
847 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:86 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:90
848 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:161
849 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:206
850 #, fuzzy
851 msgid "&Apply"
852 msgstr "Använd|#A"
853
854 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:59
855 #, fuzzy
856 msgid "&Available branches:"
857 msgstr "Lägg in hänvisning"
858
859 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:69
860 #, fuzzy
861 msgid "Select your branch"
862 msgstr "Markera föregående bokstav"
863
864 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:31
865 #, fuzzy
866 msgid "Change:"
867 msgstr "Språk"
868
869 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:49
870 #, fuzzy
871 msgid "Go to next change"
872 msgstr "Gå till näste fel"
873
874 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:52
875 #, fuzzy
876 msgid "&Next change"
877 msgstr " (Ändrad)"
878
879 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:95
880 msgid "Accept this change"
881 msgstr ""
882
883 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:98
884 msgid "&Accept"
885 msgstr ""
886
887 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:108
888 msgid "Reject this change"
889 msgstr ""
890
891 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:111
892 #, fuzzy
893 msgid "&Reject"
894 msgstr "Ref: "
895
896 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47
897 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:126
898 #, fuzzy
899 msgid "Font family"
900 msgstr "Familj:|#F"
901
902 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:50
903 #, fuzzy
904 msgid "&Family:"
905 msgstr "Familj:|#F"
906
907 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:68
908 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:75
909 #, fuzzy
910 msgid "Font shape"
911 msgstr "Fontstorlek:|#s"
912
913 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:78
914 #, fuzzy
915 msgid "S&hape:"
916 msgstr "Form:|#m"
917
918 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:96
919 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:161
920 #, fuzzy
921 msgid "Font series"
922 msgstr "Fontstorlek:|#s"
923
924 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:111
925 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:148
926 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
927 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1471
928 msgid "Language"
929 msgstr "Språk"
930
931 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:141
932 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:177
933 msgid "Font color"
934 msgstr ""
935
936 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:164
937 #, fuzzy
938 msgid "&Series:"
939 msgstr "Grovlek:|#v"
940
941 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:180
942 #, fuzzy
943 msgid "&Color:"
944 msgstr "Stäng"
945
946 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:200
947 #, fuzzy
948 msgid "Never Toggled"
949 msgstr "Dessa växlas aldrig"
950
951 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
952 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:233
953 #, fuzzy
954 msgid "Font size"
955 msgstr "Fontstorlek:|#s"
956
957 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:243
958 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:268
959 msgid "Other font settings"
960 msgstr ""
961
962 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:246
963 #, fuzzy
964 msgid "Always Toggled"
965 msgstr "Dessa växlas alltid"
966
967 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
968 #, fuzzy
969 msgid "&Misc:"
970 msgstr "Blandat"
971
972 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:290
973 #, fuzzy
974 msgid "toggle font on all of the above"
975 msgstr "Växla på dessa |#x"
976
977 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:293
978 #, fuzzy
979 msgid "&Toggle all"
980 msgstr "Fetstil av/på"
981
982 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:300
983 msgid "Apply each change automatically"
984 msgstr ""
985
986 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:303
987 msgid "Apply changes immediately"
988 msgstr ""
989
990 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:372 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
991 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:741
992 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177
993 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246
994 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:75
995 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1128 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
996 msgid "Close"
997 msgstr "Stäng"
998
999 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:47
1000 #, fuzzy
1001 msgid "&Available Citations:"
1002 msgstr "Lägg in hänvisning"
1003
1004 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:70
1005 #, fuzzy
1006 msgid "&Selected Citations:"
1007 msgstr "Citat"
1008
1009 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:88
1010 #, fuzzy
1011 msgid "Move the selected citation up"
1012 msgstr "Lägg in citat"
1013
1014 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:36
1015 #, fuzzy
1016 msgid "&Up"
1017 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1018
1019 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136
1020 msgid "Move the selected citation down"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:43
1024 #, fuzzy
1025 msgid "&Down"
1026 msgstr "Två|#v"
1027
1028 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:149
1029 #, fuzzy
1030 msgid "D&elete"
1031 msgstr "Ta bort från|#b"
1032
1033 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:166
1034 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31
1035 #, fuzzy
1036 msgid "&Find:"
1037 msgstr "Sök|#s"
1038
1039 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:191
1040 #, fuzzy
1041 msgid "Formatting"
1042 msgstr "Infälld|#n"
1043
1044 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:211
1045 #, fuzzy
1046 msgid "Natbib citation style to use"
1047 msgstr "Citat"
1048
1049 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:218
1050 #, fuzzy
1051 msgid "Citation &style:"
1052 msgstr "Citat"
1053
1054 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:228
1055 msgid "List all authors"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:231
1059 #, fuzzy
1060 msgid "&Full author list"
1061 msgstr "Infälld|#n"
1062
1063 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:238
1064 msgid "Force upper case in citation"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:241
1068 msgid "Force &upper case"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:248
1072 #, fuzzy
1073 msgid "&Text after:"
1074 msgstr "Textläge"
1075
1076 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:266
1077 msgid "Text to place after citation"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:273
1081 #, fuzzy
1082 msgid "Text &before:"
1083 msgstr "Textläge"
1084
1085 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:291
1086 msgid "Text to place before citation"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:342
1090 #, fuzzy
1091 msgid "A&pply"
1092 msgstr "Använd|#A"
1093
1094 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:49
1095 #, fuzzy
1096 msgid "Match delimiter types"
1097 msgstr "SKiljetecken"
1098
1099 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:52
1100 msgid "&Keep matched"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:104
1104 #, fuzzy
1105 msgid "&Size:"
1106 msgstr "Storlek|#S"
1107
1108 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:138
1109 #, fuzzy
1110 msgid "Insert the delimiters"
1111 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
1112
1113 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:141
1114 #, fuzzy
1115 msgid "&Insert"
1116 msgstr "Lägg in"
1117
1118 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
1119 #, fuzzy
1120 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1121 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1122
1123 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:61
1124 msgid "Use Class Defaults"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:76
1128 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:79
1132 #, fuzzy
1133 msgid "Save as Document Defaults"
1134 msgstr "Pappersstil satt"
1135
1136 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:31
1137 #, fuzzy
1138 msgid "Display"
1139 msgstr "Lägg in märke"
1140
1141 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:43
1142 msgid "Show ERT inline"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:46
1146 msgid "&Inline"
1147 msgstr ""
1148
1149 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:53
1150 msgid "Show ERT button only"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:56
1154 #, fuzzy
1155 msgid "&Collapsed"
1156 msgstr "Lutande"
1157
1158 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:63
1159 #, fuzzy
1160 msgid "Show ERT contents"
1161 msgstr "Innehåll"
1162
1163 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:66
1164 #, fuzzy
1165 msgid "O&pen"
1166 msgstr "Öppna"
1167
1168 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:51
1169 #, fuzzy
1170 msgid "File"
1171 msgstr "Fil"
1172
1173 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:63
1174 #, fuzzy
1175 msgid "&Draft"
1176 msgstr "Matematikläge"
1177
1178 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:86
1179 #, fuzzy
1180 msgid "Edit the file externally"
1181 msgstr "Lägg in BibTeX"
1182
1183 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:89
1184 #, fuzzy
1185 msgid "&Edit File..."
1186 msgstr "EPSfil|#P"
1187
1188 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:96
1189 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:145
1190 #, fuzzy
1191 msgid "Select a file"
1192 msgstr "Markera nästa rad"
1193
1194 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:106
1195 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:119
1196 #, fuzzy
1197 msgid "Filename"
1198 msgstr "Filnamn:|#F"
1199
1200 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:109
1201 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:68
1202 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:296
1203 #, fuzzy
1204 msgid "&File:"
1205 msgstr "Fil"
1206
1207 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:126
1208 #, fuzzy
1209 msgid "Template"
1210 msgstr "Mallar"
1211
1212 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:165
1213 #, fuzzy
1214 msgid "Available templates"
1215 msgstr "Lägg in hänvisning"
1216
1217 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:176
1218 #, fuzzy
1219 msgid "LyX View"
1220 msgstr "Visa DVI"
1221
1222 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:188
1223 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:261
1224 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:584
1225 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:597
1226 #, fuzzy
1227 msgid "Screen display"
1228 msgstr "[inte visat]"
1229
1230 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:197
1231 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:606
1232 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:66
1233 #, fuzzy
1234 msgid "Monochrome"
1235 msgstr "Visa som svartvitt|#o"
1236
1237 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:202
1238 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:611
1239 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:71
1240 #, fuzzy
1241 msgid "Grayscale"
1242 msgstr "Visa som gråskala|#g"
1243
1244 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:207
1245 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:616
1246 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.C:44
1247 #, fuzzy
1248 msgid "Color"
1249 msgstr "Stäng"
1250
1251 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:212
1252 #, fuzzy
1253 msgid "Preview"
1254 msgstr "Fil"
1255
1256 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:239
1257 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:274
1258 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:624
1259 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:648
1260 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:252
1264 msgid "%"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:264
1268 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:587
1269 #, fuzzy
1270 msgid "&Display:"
1271 msgstr "Lägg in märke"
1272
1273 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:277
1274 #, fuzzy
1275 msgid "Sca&le:"
1276 msgstr "Mindre"
1277
1278 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:300
1279 msgid "Display image in LyX"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:303
1283 msgid "&Show in LyX"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:324
1287 #, fuzzy
1288 msgid "Rotate"
1289 msgstr "Spara"
1290
1291 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:381
1292 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:411
1293 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:238
1294 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:259
1295 msgid "Angle to rotate image by"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:391
1299 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:404
1300 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:266
1301 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:279
1302 msgid "The origin of the rotation"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:394
1306 msgid "&Origin:"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:414
1310 #, fuzzy
1311 msgid "A&ngle:"
1312 msgstr "Vinkel:|#i"
1313
1314 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:427
1315 #, fuzzy
1316 msgid "Scale"
1317 msgstr "Mindre"
1318
1319 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:448
1320 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:167
1321 msgid "Height of image in output"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:458
1325 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:210
1326 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:461
1330 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:213
1331 msgid "&Maintain aspect ratio"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:497
1335 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:133
1336 msgid "Width of image in output"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:518
1340 #, fuzzy
1341 msgid "Crop"
1342 msgstr "Kopiera"
1343
1344 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:530
1345 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:443
1346 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:533
1350 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:446
1351 #, fuzzy
1352 msgid "&Get from File"
1353 msgstr "[ingen fil]"
1354
1355 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:553
1356 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:315
1357 msgid "Clip to bounding box values"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:556
1361 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:318
1362 msgid "Clip to &bounding box"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:573
1366 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:351
1367 #, fuzzy
1368 msgid "&Left bottom:"
1369 msgstr "Vänster|#s"
1370
1371 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:586
1372 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:389
1373 #, fuzzy
1374 msgid "Right &top:"
1375 msgstr "Höger|#H"
1376
1377 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:612
1378 #, fuzzy
1379 msgid "x"
1380 msgstr "Lutande"
1381
1382 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:619
1383 msgid "y"
1384 msgstr ""
1385
1386 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:627
1387 msgid "Options"
1388 msgstr "Inställningar"
1389
1390 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:655
1391 #, fuzzy
1392 msgid "O&ption:"
1393 msgstr "Bildtext|#x"
1394
1395 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:668
1396 #, fuzzy
1397 msgid "Forma&t:"
1398 msgstr "Infälld|#n"
1399
1400 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:46
1401 #, fuzzy
1402 msgid "&Graphics"
1403 msgstr "Fil|#F"
1404
1405 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:58
1406 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:65
1407 #, fuzzy
1408 msgid "File name of image"
1409 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1410
1411 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:78
1412 #, fuzzy
1413 msgid "Select an image file"
1414 msgstr "Markera nästa rad"
1415
1416 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:88
1417 #, fuzzy
1418 msgid "&Edit"
1419 msgstr "Redigera"
1420
1421 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:101
1422 #, fuzzy
1423 msgid "Output Size"
1424 msgstr ", Djup: "
1425
1426 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:187
1427 #, fuzzy
1428 msgid "&Scale Graphics (%):"
1429 msgstr "Fil|#F"
1430
1431 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:223
1432 #, fuzzy
1433 msgid "Rotate Graphics"
1434 msgstr "Fil|#F"
1435
1436 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:241
1437 msgid "A&ngle (Degrees):"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:269
1441 #, fuzzy
1442 msgid "Or&igin:"
1443 msgstr "Bildtext|#x"
1444
1445 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:290
1446 #, fuzzy
1447 msgid "&Clipping"
1448 msgstr "Stäng"
1449
1450 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:399
1451 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:406
1452 msgid "y:"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:413
1456 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:420
1457 #, fuzzy
1458 msgid "x:"
1459 msgstr "Lutande"
1460
1461 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:454
1462 #, fuzzy
1463 msgid "E&xtra options"
1464 msgstr "Extra val"
1465
1466 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:466
1467 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:487
1468 #, fuzzy
1469 msgid "Additional LaTeX options"
1470 msgstr "Extra val"
1471
1472 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:469
1473 #, fuzzy
1474 msgid "LaTeX &options:"
1475 msgstr "Extra val"
1476
1477 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:494
1478 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1479 msgstr ""
1480
1481 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:497
1482 msgid "Don't un&zip on export"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:504
1486 #, fuzzy
1487 msgid "Draft mode"
1488 msgstr "Matematikläge"
1489
1490 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:507
1491 #, fuzzy
1492 msgid "&Draft mode"
1493 msgstr "Matematikläge"
1494
1495 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:514
1496 #, fuzzy
1497 msgid "Subfigure"
1498 msgstr "Underfigur|#U"
1499
1500 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:535
1501 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:556
1502 msgid "The caption for the sub-figure"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:538
1506 #, fuzzy
1507 msgid "Ca&ption:"
1508 msgstr "Bildtext|#x"
1509
1510 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:566
1511 #, fuzzy
1512 msgid "Show in LyX"
1513 msgstr "Fil"
1514
1515 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:627
1516 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1517 msgstr ""
1518
1519 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:39
1520 #, fuzzy
1521 msgid "Show LaTeX preview"
1522 msgstr "LaTeX Preamble"
1523
1524 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:42
1525 #, fuzzy
1526 msgid "&Show preview"
1527 msgstr "Fil"
1528
1529 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:57
1530 msgid "Underline spaces in generated output"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:60
1534 msgid "&Mark spaces in output"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:83
1538 #, fuzzy
1539 msgid "File name to include"
1540 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1541
1542 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:90
1543 #, fuzzy
1544 msgid "Load the file"
1545 msgstr "Tabeller"
1546
1547 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:93
1548 #, fuzzy
1549 msgid "&Load"
1550 msgstr "Ladda|#L"
1551
1552 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
1553 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:117 src/insets/insetinclude.C:303
1554 msgid "Input"
1555 msgstr "Inläsning"
1556
1557 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1558 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:122 src/insets/insetinclude.C:312
1559 msgid "Include"
1560 msgstr "Infogning"
1561
1562 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:127 lib/layouts/manpage.layout:122
1563 #, fuzzy
1564 msgid "Verbatim"
1565 msgstr "Verbatim|#V"
1566
1567 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1568 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:135
1569 #, fuzzy
1570 msgid "&Include Type:"
1571 msgstr "Infogning"
1572
1573 #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:58
1574 #, fuzzy
1575 msgid "Update the display"
1576 msgstr "Visa"
1577
1578 #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:235
1579 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:95
1580 #, fuzzy
1581 msgid "&Update"
1582 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1583
1584 # ??
1585 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:39
1586 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:52
1587 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:84
1588 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:126
1589 #, fuzzy
1590 msgid "Number of rows"
1591 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
1592
1593 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:42
1594 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:87
1595 #, fuzzy
1596 msgid "&Rows:"
1597 msgstr "Rader"
1598
1599 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:68
1600 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:81
1601 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:113
1602 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:142
1603 #, fuzzy
1604 msgid "Number of columns"
1605 msgstr "% av kolumn|#l"
1606
1607 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:71
1608 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:116
1609 #, fuzzy
1610 msgid "&Columns:"
1611 msgstr "Kolumner"
1612
1613 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:139
1614 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:214
1618 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:49
1619 #, fuzzy
1620 msgid "Vertical alignment"
1621 msgstr "Justera vertikalt|#v"
1622
1623 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:236
1624 #, fuzzy
1625 msgid "&Vertical:"
1626 msgstr "Vertikalt avstånd"
1627
1628 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:257
1629 #, fuzzy
1630 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1631 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1632
1633 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:264
1634 #, fuzzy
1635 msgid "&Horizontal:"
1636 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1637
1638 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:67
1639 msgid "Open this panel as a separate window"
1640 msgstr ""
1641
1642 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:70
1643 msgid "&Detach panel"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:98
1647 #, fuzzy
1648 msgid "Select a page of symbols"
1649 msgstr "Markera nästa rad"
1650
1651 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:102
1652 #, fuzzy
1653 msgid "Operators"
1654 msgstr "Inställningar"
1655
1656 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:107
1657 msgid "Big operators"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:112
1661 #, fuzzy
1662 msgid "Relations"
1663 msgstr "Dekoration"
1664
1665 # Visas med grekiska tecken
1666 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:117 lib/languages:33
1667 msgid "Greek"
1668 msgstr "Grek"
1669
1670 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:122
1671 #, fuzzy
1672 msgid "Arrows"
1673 msgstr "Bläddra|#B"
1674
1675 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:127
1676 #, fuzzy
1677 msgid "Dots"
1678 msgstr "Dokument"
1679
1680 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:132
1681 msgid "Frame decorations"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:137
1685 msgid "Miscellaneous"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:142
1689 #, fuzzy
1690 msgid "AMS operators"
1691 msgstr "Dekoration"
1692
1693 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:147
1694 #, fuzzy
1695 msgid "AMS relations"
1696 msgstr "Dekoration"
1697
1698 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:152
1699 #, fuzzy
1700 msgid "AMS negated relations"
1701 msgstr "Dekoration"
1702
1703 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:157
1704 #, fuzzy
1705 msgid "AMS arrows"
1706 msgstr "Bläddra|#B"
1707
1708 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:162
1709 #, fuzzy
1710 msgid "AMS Miscellaneous"
1711 msgstr "Blandat"
1712
1713 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:195
1714 #, fuzzy
1715 msgid "&Functions"
1716 msgstr "Funktioner"
1717
1718 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:240 lib/ui/stdtoolbars.ui:127
1719 #, fuzzy
1720 msgid "Insert root"
1721 msgstr "Lägg in citat"
1722
1723 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:265
1724 #, fuzzy
1725 msgid "Insert spacing"
1726 msgstr "Mellanrum"
1727
1728 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:290
1729 msgid "Set limits style"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:315 src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:340
1733 #, fuzzy
1734 msgid "Set math font"
1735 msgstr "Sätt teckengrad"
1736
1737 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:367
1738 msgid "Toggle between display and inline mode"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:386 lib/ui/stdtoolbars.ui:125
1742 #, fuzzy
1743 msgid "Subscript"
1744 msgstr "PostScript|#P"
1745
1746 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:405 lib/ui/stdtoolbars.ui:126
1747 #, fuzzy
1748 msgid "Superscript"
1749 msgstr "PostScript|#P"
1750
1751 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:424 lib/ui/stdtoolbars.ui:138
1752 #, fuzzy
1753 msgid "Insert matrix"
1754 msgstr "Lägg in märke"
1755
1756 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:443
1757 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:48
1761 msgid "&Symbol:"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:58
1765 #, fuzzy
1766 msgid "&Description:"
1767 msgstr "Dekoration"
1768
1769 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:68
1770 msgid "Sort &as:"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:51
1774 #, fuzzy
1775 msgid "Type"
1776 msgstr "Typ"
1777
1778 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:63
1779 msgid "LyX internal only"
1780 msgstr ""
1781
1782 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:66
1783 #, fuzzy
1784 msgid "LyX &Note"
1785 msgstr "Notis"
1786
1787 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:73
1788 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:76
1792 #, fuzzy
1793 msgid "&Comment"
1794 msgstr "Kommentar:"
1795
1796 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:83
1797 #, fuzzy
1798 msgid "Print as grey text"
1799 msgstr "Alla sidor|#l"
1800
1801 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:86
1802 msgid "&Greyed out"
1803 msgstr ""
1804
1805 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:93
1806 msgid "Framed in box"
1807 msgstr ""
1808
1809 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:96
1810 #, fuzzy
1811 msgid "&Framed"
1812 msgstr "Första huvud"
1813
1814 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:103
1815 #, fuzzy
1816 msgid "Box with shaded background"
1817 msgstr "Lägg in märke"
1818
1819 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:106
1820 #, fuzzy
1821 msgid "&Shaded"
1822 msgstr "Spara"
1823
1824 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37
1825 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:124 src/text.C:2376
1826 #, fuzzy
1827 msgid "Single"
1828 msgstr "Enkel:|#E"
1829
1830 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:42
1831 msgid "1.5"
1832 msgstr ""
1833
1834 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47
1835 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:128 src/text.C:2382
1836 #, fuzzy
1837 msgid "Double"
1838 msgstr "Dubbel:|#D"
1839
1840 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:52
1841 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:709
1842 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:728
1843 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:776
1844 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:113
1845 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:130
1846 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:211
1847 #, fuzzy
1848 msgid "Custom"
1849 msgstr "Eget arkformat"
1850
1851 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:60
1852 #, fuzzy
1853 msgid "L&ine spacing:"
1854 msgstr "Mellanrum"
1855
1856 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:71
1857 #, fuzzy
1858 msgid "Justified"
1859 msgstr "Citat"
1860
1861 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:94
1862 #, fuzzy
1863 msgid "Alig&nment:"
1864 msgstr "Justering"
1865
1866 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:145
1867 #, fuzzy
1868 msgid "In&dent paragraph"
1869 msgstr "Gå upp ett stycke"
1870
1871 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:173
1872 #, fuzzy
1873 msgid "Label Width"
1874 msgstr "Etikettbredd:|#t"
1875
1876 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:185
1877 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:192
1878 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
1879 msgstr ""
1880
1881 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:195
1882 #, fuzzy
1883 msgid "&Longest label"
1884 msgstr "Långtabell"
1885
1886 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:36
1887 #, fuzzy
1888 msgid "&roff command:"
1889 msgstr "Antikva"
1890
1891 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:54
1892 msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files"
1893 msgstr ""
1894
1895 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:82
1896 msgid "Output &line length:"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:92
1900 msgid "External app for formating tables in plain text output"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:44
1904 #, fuzzy
1905 msgid "&Colors"
1906 msgstr "Stäng"
1907
1908 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:65
1909 #, fuzzy
1910 msgid "&Alter..."
1911 msgstr "annat..."
1912
1913 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
1914 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
1915 #, fuzzy
1916 msgid "A&dd"
1917 msgstr "Lägg till|#L"
1918
1919 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:72
1920 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:155
1921 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:232
1922 #, fuzzy
1923 msgid "&Modify"
1924 msgstr "Medium|#M"
1925
1926 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:105
1927 #, fuzzy
1928 msgid "&From:"
1929 msgstr "Fonter:|#F"
1930
1931 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:130
1932 #, fuzzy
1933 msgid "E&xtra flag:"
1934 msgstr "EPSfil|#P"
1935
1936 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:140
1937 #, fuzzy
1938 msgid "C&onverter:"
1939 msgstr "Centrerat|#C"
1940
1941 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:150
1942 msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:168
1946 #, fuzzy
1947 msgid "&Converters"
1948 msgstr "Centrerat|#C"
1949
1950 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:51
1951 #, fuzzy
1952 msgid "C&opiers"
1953 msgstr "Kopior"
1954
1955 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:99
1956 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:132
1957 #, fuzzy
1958 msgid "&Format:"
1959 msgstr "Infälld|#n"
1960
1961 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:109
1962 #, fuzzy
1963 msgid "&Copier:"
1964 msgstr "Kopior"
1965
1966 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:34
1967 msgid ""
1968 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
1969 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
1970 "rather than the Cygwin teTeX."
1971 msgstr ""
1972
1973 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:37
1974 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:36
1978 #, fuzzy
1979 msgid "&Date format:"
1980 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1981
1982 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:46
1983 msgid "Date format for strftime output"
1984 msgstr ""
1985
1986 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:36
1987 #, fuzzy
1988 msgid "Display &Graphics:"
1989 msgstr "Lägg in märke"
1990
1991 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:70
1992 msgid "Off"
1993 msgstr "Av"
1994
1995 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:52
1996 #, fuzzy
1997 msgid "No math"
1998 msgstr "Matematik"
1999
2000 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:70
2001 msgid "On"
2002 msgstr "På"
2003
2004 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:81
2005 #, fuzzy
2006 msgid "Do not display"
2007 msgstr "[inte visat]"
2008
2009 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:89
2010 msgid "Instant &Preview:"
2011 msgstr ""
2012
2013 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:72
2014 #, fuzzy
2015 msgid "Ed&itor:"
2016 msgstr "Redigera"
2017
2018 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:82
2019 #, fuzzy
2020 msgid "&GUI name:"
2021 msgstr "Namn:|#N"
2022
2023 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:98
2024 #, fuzzy
2025 msgid "E&xtension:"
2026 msgstr "Extra val"
2027
2028 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:108
2029 #, fuzzy
2030 msgid "S&hortcut:"
2031 msgstr "Beklagar."
2032
2033 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:118
2034 #, fuzzy
2035 msgid "F&ormat:"
2036 msgstr "Infälld|#n"
2037
2038 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:134
2039 #, fuzzy
2040 msgid "&Viewer:"
2041 msgstr "Visa DVI"
2042
2043 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:152
2044 msgid "Tell whether this format can contain vector graphics."
2045 msgstr ""
2046
2047 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:155
2048 #, fuzzy
2049 msgid "Vector graphi&cs format"
2050 msgstr "Markera nästa rad"
2051
2052 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:165
2053 msgid ""
2054 "Tell whether this format is a document format. A document cannot be exported "
2055 "to or viewed in a non-document format."
2056 msgstr ""
2057
2058 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:168
2059 #, fuzzy
2060 msgid "&Document format"
2061 msgstr "Dokumentet"
2062
2063 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:175
2064 #, fuzzy
2065 msgid "&File formats"
2066 msgstr "Infälld|#n"
2067
2068 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:36
2069 #, fuzzy
2070 msgid "&E-mail:"
2071 msgstr "Liten"
2072
2073 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:46
2074 #, fuzzy
2075 msgid "Your name"
2076 msgstr "Brödstil"
2077
2078 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:53
2079 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:47
2080 #, fuzzy
2081 msgid "&Name:"
2082 msgstr "Namn:|#N"
2083
2084 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:63
2085 msgid "Your E-mail address"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:50
2089 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:104
2090 #, fuzzy
2091 msgid "Bro&wse..."
2092 msgstr "Bläddra...|#B"
2093
2094 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:60
2095 #, fuzzy
2096 msgid "S&econd:"
2097 msgstr "Dekoration"
2098
2099 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:70
2100 #, fuzzy
2101 msgid "&First:"
2102 msgstr "Första huvud"
2103
2104 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:80
2105 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:82
2106 #, fuzzy
2107 msgid "Br&owse..."
2108 msgstr "Bläddra...|#B"
2109
2110 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:90
2111 #, fuzzy
2112 msgid "Use &keyboard map"
2113 msgstr "Sakord:|#S"
2114
2115 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:28
2116 #, fuzzy
2117 msgid "Command s&tart:"
2118 msgstr "Kommando:|#K"
2119
2120 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:50
2121 #, fuzzy
2122 msgid "&Default language:"
2123 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2124
2125 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:60
2126 #, fuzzy
2127 msgid "Command e&nd:"
2128 msgstr "Kommando:|#K"
2129
2130 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:70
2131 #, fuzzy
2132 msgid "Language pac&kage:"
2133 msgstr "Språk:"
2134
2135 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:80
2136 msgid "Auto &begin"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:87
2140 #, fuzzy
2141 msgid "Use b&abel"
2142 msgstr "Foga in|#F"
2143
2144 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:110
2145 #, fuzzy
2146 msgid "&Global"
2147 msgstr "Infälld|#n"
2148
2149 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:117
2150 msgid "&Right-to-left language support"
2151 msgstr ""
2152
2153 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:124
2154 msgid "Auto &end"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:131
2158 #, fuzzy
2159 msgid "Mark &foreign languages"
2160 msgstr "Märke på"
2161
2162 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:28
2163 msgid "Set class options to default on class change"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:31
2167 msgid "&Reset class options when document class changes"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:54
2171 #, fuzzy
2172 msgid "Default paper si&ze:"
2173 msgstr "Arkformat|#f"
2174
2175 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:64
2176 #, fuzzy
2177 msgid "Te&X encoding:"
2178 msgstr "Kodning:|#K"
2179
2180 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83
2181 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:212
2182 #, fuzzy
2183 msgid "US letter"
2184 msgstr "Vänster|#n"
2185
2186 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88
2187 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:213
2188 msgid "US legal"
2189 msgstr ""
2190
2191 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93
2192 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:214
2193 msgid "US executive"
2194 msgstr ""
2195
2196 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98
2197 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:215
2198 msgid "A3"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103
2202 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:216
2203 msgid "A4"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108
2207 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:217
2208 msgid "A5"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113
2212 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:220
2213 msgid "B5"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:137
2217 #, fuzzy
2218 msgid "External Applications"
2219 msgstr "Extra val"
2220
2221 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:149
2222 msgid "CheckTeX start options and flags"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:156
2226 #, fuzzy
2227 msgid "Chec&kTeX command:"
2228 msgstr "Utför kommando"
2229
2230 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:166
2231 #, fuzzy
2232 msgid "BibTeX command and options"
2233 msgstr "LaTeX Logg"
2234
2235 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:173
2236 #, fuzzy
2237 msgid "&BibTeX command:"
2238 msgstr "Utför kommando"
2239
2240 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:183
2241 #, fuzzy
2242 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2243 msgstr "LaTeX Logg"
2244
2245 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:190
2246 #, fuzzy
2247 msgid "Index command:"
2248 msgstr "Utför kommando"
2249
2250 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:200
2251 #, fuzzy
2252 msgid "DVI viewer paper size options:"
2253 msgstr "Extra val"
2254
2255 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:210
2256 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:28
2260 msgid "Ly&XServer pipe:"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:38
2264 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:51
2265 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:61
2266 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:77
2267 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:123
2268 #, fuzzy
2269 msgid "Browse..."
2270 msgstr "Bläddra...|#B"
2271
2272 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:87
2273 msgid "&PATH prefix:"
2274 msgstr ""
2275
2276 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:97
2277 #, fuzzy
2278 msgid "&Temporary directory:"
2279 msgstr "Användarkatalog: "
2280
2281 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:107
2282 #, fuzzy
2283 msgid "&Backup directory:"
2284 msgstr "Användarkatalog: "
2285
2286 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:133
2287 #, fuzzy
2288 msgid "&Working directory:"
2289 msgstr "LyX: Skapar katalog "
2290
2291 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:143
2292 #, fuzzy
2293 msgid "&Document templates:"
2294 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
2295
2296 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:47
2297 #, fuzzy
2298 msgid "Name of the default printer"
2299 msgstr "Arkformat|#f"
2300
2301 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:54
2302 msgid "Use printer name explicitely"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:57
2306 msgid "Adapt outp&ut"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:64
2310 #, fuzzy
2311 msgid "Command Options"
2312 msgstr "Lägg in märke"
2313
2314 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:76
2315 #, fuzzy
2316 msgid "Re&verse:"
2317 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2318
2319 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:92
2320 #, fuzzy
2321 msgid "To p&rinter:"
2322 msgstr "Kan inte skriva ut"
2323
2324 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:102
2325 #, fuzzy
2326 msgid "Paper si&ze:"
2327 msgstr "Arkformat|#f"
2328
2329 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:118
2330 #, fuzzy
2331 msgid "To &file:"
2332 msgstr "[ingen fil]"
2333
2334 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:137
2335 #, fuzzy
2336 msgid "Spool &command:"
2337 msgstr "Beskriv kommando"
2338
2339 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:153
2340 #, fuzzy
2341 msgid "&Odd pages:"
2342 msgstr "Språk"
2343
2344 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:166
2345 #, fuzzy
2346 msgid "Paper t&ype:"
2347 msgstr "Arkformat|#f"
2348
2349 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:179
2350 #, fuzzy
2351 msgid "E&xtra options:"
2352 msgstr "Extra val"
2353
2354 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:189
2355 msgid "Spool pref&ix:"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:202
2359 #, fuzzy
2360 msgid "Co&llated:"
2361 msgstr "Lutande"
2362
2363 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:215
2364 #, fuzzy
2365 msgid "&Even pages:"
2366 msgstr "Språk"
2367
2368 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:225
2369 msgid "File ex&tension:"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:238
2373 #, fuzzy
2374 msgid "Lan&dscape:"
2375 msgstr "Landskap|#L"
2376
2377 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:251
2378 #, fuzzy
2379 msgid "Co&pies:"
2380 msgstr "Kopior"
2381
2382 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:261
2383 #, fuzzy
2384 msgid "Pa&ge range:"
2385 msgstr "Sidbrytning"
2386
2387 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:271
2388 msgid "Specify the command option names for your printer command"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:297
2392 #, fuzzy
2393 msgid "Printer co&mmand:"
2394 msgstr "Antikva"
2395
2396 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:307
2397 #, fuzzy
2398 msgid "Printer &name:"
2399 msgstr "Skriv ut"
2400
2401 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:69
2402 #, fuzzy
2403 msgid "Sa&ns Serif:"
2404 msgstr "Linjärer"
2405
2406 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:104
2407 #, fuzzy
2408 msgid "T&ypewriter:"
2409 msgstr "Skrivmaskin"
2410
2411 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:163
2412 #, fuzzy
2413 msgid "Screen &DPI:"
2414 msgstr "Typsnitt på skärmen"
2415
2416 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:180
2417 #, fuzzy
2418 msgid "&Zoom %:"
2419 msgstr "eller %|#l"
2420
2421 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:217
2422 #, fuzzy
2423 msgid "Font Sizes"
2424 msgstr "Fontstorlek:|#s"
2425
2426 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:256
2427 #, fuzzy
2428 msgid "Larger:"
2429 msgstr "Större"
2430
2431 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:266
2432 #, fuzzy
2433 msgid "Largest:"
2434 msgstr "Störst"
2435
2436 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:279
2437 #, fuzzy
2438 msgid "Huge:"
2439 msgstr "Störstare"
2440
2441 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:289
2442 #, fuzzy
2443 msgid "Hugest:"
2444 msgstr "Störstare"
2445
2446 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:299
2447 #, fuzzy
2448 msgid "Smallest:"
2449 msgstr "Minst"
2450
2451 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:309
2452 #, fuzzy
2453 msgid "Smaller:"
2454 msgstr "Mindre"
2455
2456 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:319
2457 #, fuzzy
2458 msgid "Small:"
2459 msgstr "Liten"
2460
2461 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:329
2462 #, fuzzy
2463 msgid "Normal:"
2464 msgstr "Brödstil"
2465
2466 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:339
2467 #, fuzzy
2468 msgid "Tiny:"
2469 msgstr "Pytteliten"
2470
2471 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:349
2472 #, fuzzy
2473 msgid "Large:"
2474 msgstr "Stor"
2475
2476 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:36
2477 #, fuzzy
2478 msgid "Spellchec&ker executable:"
2479 msgstr "Rättstavning"
2480
2481 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:65
2482 msgid "Override the language used for the spellchecker"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:72
2486 #, fuzzy
2487 msgid "Al&ternative language:"
2488 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2489
2490 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:89
2491 #, fuzzy
2492 msgid "Escape cha&racters:"
2493 msgstr "Särskilt:|#S"
2494
2495 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:115
2496 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:122
2500 #, fuzzy
2501 msgid "Personal &dictionary:"
2502 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
2503
2504 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:153
2505 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
2506 msgstr ""
2507
2508 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:156
2509 msgid "Accept compound &words"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:163
2513 #, fuzzy
2514 msgid "Use input encod&ing"
2515 msgstr "Läs in|#L"
2516
2517 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:36
2518 #, fuzzy
2519 msgid "Scrolling"
2520 msgstr "Skärmval satt"
2521
2522 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:51
2523 #, fuzzy
2524 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2525 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
2526
2527 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:74
2528 #, fuzzy
2529 msgid "B&rowse..."
2530 msgstr "Bläddra...|#B"
2531
2532 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:81
2533 #, fuzzy
2534 msgid "&User interface file:"
2535 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2536
2537 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:91
2538 #, fuzzy
2539 msgid "&Bind file:"
2540 msgstr "EPSfil|#P"
2541
2542 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:122
2543 #, fuzzy
2544 msgid "Session"
2545 msgstr "Minska"
2546
2547 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:134
2548 msgid "Save/restore window size, or use fixed window"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:157
2552 msgid "Load opened files from last session"
2553 msgstr ""
2554
2555 # Antal kopior
2556 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:164
2557 #, fuzzy
2558 msgid "Restore cursor positions"
2559 msgstr "Antal:"
2560
2561 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:174
2562 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
2563 msgstr ""
2564
2565 # Antal kopior
2566 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:177
2567 #, fuzzy
2568 msgid "Save/restore window position"
2569 msgstr "Antal:"
2570
2571 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:211
2572 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:85 src/frontends/qt4/QBox.C:194
2573 #: src/frontends/qt4/QBox.C:228
2574 #, fuzzy
2575 msgid "Width"
2576 msgstr "Bredd"
2577
2578 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:234
2579 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:185
2580 #: src/frontends/qt4/QBox.C:219
2581 #, fuzzy
2582 msgid "Height"
2583 msgstr "Höjd"
2584
2585 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:275
2586 #, fuzzy
2587 msgid "Documents"
2588 msgstr "Dokumentet"
2589
2590 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:287
2591 #, fuzzy
2592 msgid "B&ackup documents "
2593 msgstr "Spara dokumentet?"
2594
2595 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:318
2596 msgid " every"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:338
2600 #, fuzzy
2601 msgid "minutes"
2602 msgstr "Linje"
2603
2604 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:355
2605 msgid "&Maximum last files:"
2606 msgstr ""
2607
2608 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:90
2609 #: src/bufferlist.C:198 src/lyxfunc.C:689
2610 #, fuzzy
2611 msgid "&Save"
2612 msgstr "Spara"
2613
2614 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:31
2615 #, fuzzy
2616 msgid "Pages"
2617 msgstr "Sidor:"
2618
2619 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:62
2620 #, fuzzy
2621 msgid "Page number to print from"
2622 msgstr "Kan inte skriva ut"
2623
2624 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:69
2625 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:82
2629 #, fuzzy
2630 msgid "Page number to print to"
2631 msgstr "Kan inte skriva ut"
2632
2633 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:104
2634 #, fuzzy
2635 msgid "Print all pages"
2636 msgstr "Alla sidor|#l"
2637
2638 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:94
2639 #, fuzzy
2640 msgid "Fro&m"
2641 msgstr "Fonter:|#F"
2642
2643 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:107
2644 #, fuzzy
2645 msgid "&All"
2646 msgstr "Använd|#A"
2647
2648 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:119
2649 #, fuzzy
2650 msgid "Print &odd-numbered pages"
2651 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
2652
2653 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:129
2654 #, fuzzy
2655 msgid "Print &even-numbered pages"
2656 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
2657
2658 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:139
2659 #, fuzzy
2660 msgid "Print in reverse order"
2661 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2662
2663 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:142
2664 #, fuzzy
2665 msgid "Re&verse order"
2666 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2667
2668 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:152
2669 msgid "Copies"
2670 msgstr "Kopior"
2671
2672 # ??
2673 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:164
2674 #, fuzzy
2675 msgid "Number of copies"
2676 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2677
2678 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:180
2679 #, fuzzy
2680 msgid "Collate copies"
2681 msgstr "Lutande"
2682
2683 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:183
2684 #, fuzzy
2685 msgid "&Collate"
2686 msgstr "Lutande"
2687
2688 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:233
2689 #, fuzzy
2690 msgid "&Print"
2691 msgstr "Skriv ut"
2692
2693 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:261
2694 #, fuzzy
2695 msgid "Print Destination"
2696 msgstr "Mottagare:"
2697
2698 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:273
2699 msgid "Send output to the printer"
2700 msgstr ""
2701
2702 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:276
2703 #, fuzzy
2704 msgid "P&rinter:"
2705 msgstr "Skriv ut"
2706
2707 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:286
2708 msgid "Send output to the given printer"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:306
2712 #, fuzzy
2713 msgid "Send output to a file"
2714 msgstr "Markera nästa rad"
2715
2716 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:46
2717 #, fuzzy
2718 msgid "La&bels in:"
2719 msgstr "Tabell inlagd"
2720
2721 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:166
2722 msgid "Cross-reference as it appears in output"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:170
2726 #, fuzzy
2727 msgid "<reference>"
2728 msgstr "Lägg in hänvisning"
2729
2730 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:175
2731 #, fuzzy
2732 msgid "(<reference>)"
2733 msgstr "Lägg in hänvisning"
2734
2735 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:180
2736 #, fuzzy
2737 msgid "<page>"
2738 msgstr "Minisida|#M"
2739
2740 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:185
2741 msgid "on page <page>"
2742 msgstr ""
2743
2744 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:190
2745 msgid "<reference> on page <page>"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:195
2749 #, fuzzy
2750 msgid "Formatted reference"
2751 msgstr "Lägg in hänvisning"
2752
2753 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:206
2754 #, fuzzy
2755 msgid "Sort labels in alphabetical order"
2756 msgstr "Lägg in hänvisning"
2757
2758 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:209
2759 #, fuzzy
2760 msgid "&Sort"
2761 msgstr "Beklagar."
2762
2763 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:232
2764 #, fuzzy
2765 msgid "Update the label list"
2766 msgstr "Lägg in hänvisning"
2767
2768 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:250
2769 #, fuzzy
2770 msgid "Jump to the label"
2771 msgstr "Gå till märke|#G"
2772
2773 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.C:147
2774 #, fuzzy
2775 msgid "&Go to Label"
2776 msgstr "Tabell inlagd"
2777
2778 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:71
2779 #, fuzzy
2780 msgid "Replace &with:"
2781 msgstr "Ersätt med|#m"
2782
2783 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:108
2784 #, fuzzy
2785 msgid "Case &sensitive"
2786 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
2787
2788 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:115
2789 msgid "Match whole words onl&y"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:173
2793 msgid "Find &Next"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:186
2797 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:51
2798 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:111
2799 #, fuzzy
2800 msgid "&Replace"
2801 msgstr "Ersätt"
2802
2803 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:196
2804 #, fuzzy
2805 msgid "Replace &All"
2806 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
2807
2808 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:203
2809 msgid "Search &backwards"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:45
2813 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:104
2817 #, fuzzy
2818 msgid "&Export formats:"
2819 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2820
2821 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:114
2822 #, fuzzy
2823 msgid "&Command:"
2824 msgstr "Antikva"
2825
2826 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:38
2827 #, fuzzy
2828 msgid "Suggestions:"
2829 msgstr "Mottagare:"
2830
2831 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:48
2832 #, fuzzy
2833 msgid "Replace word with current choice"
2834 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
2835
2836 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:58
2837 #, fuzzy
2838 msgid "Add the word to your personal dictionary"
2839 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
2840
2841 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:68
2842 #, fuzzy
2843 msgid "Ignore this word"
2844 msgstr "Ignorera ordet|#g"
2845
2846 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:71
2847 #, fuzzy
2848 msgid "&Ignore"
2849 msgstr "Ignorera"
2850
2851 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:78
2852 #, fuzzy
2853 msgid "Ignore this word throughout this session"
2854 msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
2855
2856 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:81
2857 #, fuzzy
2858 msgid "I&gnore All"
2859 msgstr "Ignorera"
2860
2861 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:104
2862 #, fuzzy
2863 msgid "Replacement:"
2864 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
2865
2866 # Antal kopior
2867 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:114
2868 #, fuzzy
2869 msgid "Current word"
2870 msgstr "Antal:"
2871
2872 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:121
2873 #, fuzzy
2874 msgid "Unknown word:"
2875 msgstr "okänt"
2876
2877 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:142
2878 #, fuzzy
2879 msgid "Replace with selected word"
2880 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
2881
2882 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:41
2883 #, fuzzy
2884 msgid "&Table Settings"
2885 msgstr "Minisida|#M"
2886
2887 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
2888 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
2889 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
2890 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:53
2891 #, fuzzy
2892 msgid "Column Width"
2893 msgstr "Kolonner"
2894
2895 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:71
2896 msgid "Fixed width of the column"
2897 msgstr ""
2898
2899 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:81
2900 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
2901 msgstr ""
2902
2903 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:113
2904 #, fuzzy
2905 msgid "&Vertical alignment:"
2906 msgstr "Justera vertikalt|#v"
2907
2908 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:126
2909 #, fuzzy
2910 msgid "&Horizontal alignment:"
2911 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2912
2913 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:136
2914 #, fuzzy
2915 msgid "Horizontal alignment in column"
2916 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2917
2918 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:140 lib/layouts/beamer.layout:464
2919 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:264
2920 #, fuzzy
2921 msgid "Block"
2922 msgstr "Block|#o"
2923
2924 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:182
2925 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
2926 msgstr ""
2927
2928 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:185
2929 msgid "&Rotate table 90 degrees"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:192
2933 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:195
2937 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:202
2941 msgid "Merge cells"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:205
2945 #, fuzzy
2946 msgid "&Multicolumn"
2947 msgstr "Multikolumn|#M"
2948
2949 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:212
2950 #, fuzzy
2951 msgid "LaTe&X argument:"
2952 msgstr "Justering"
2953
2954 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:222
2955 msgid "Custom column format (LaTeX)"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:230
2959 #, fuzzy
2960 msgid "&Borders"
2961 msgstr "Kanter"
2962
2963 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:250
2964 #, fuzzy
2965 msgid "All Borders"
2966 msgstr "Kanter"
2967
2968 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:262
2969 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:265
2973 #, fuzzy
2974 msgid "&Set"
2975 msgstr "Beklagar."
2976
2977 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:272
2978 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:275
2982 #, fuzzy
2983 msgid "C&lear"
2984 msgstr "Rensa|#R"
2985
2986 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:301
2987 #, fuzzy
2988 msgid "Style"
2989 msgstr "Stil:"
2990
2991 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:313
2992 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:316
2996 #, fuzzy
2997 msgid "Fo&rmal"
2998 msgstr "Brödstil"
2999
3000 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:323
3001 msgid "Use default (grid-like) border style"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:326
3005 #, fuzzy
3006 msgid "De&fault"
3007 msgstr "Brödstil"
3008
3009 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:349
3010 #, fuzzy
3011 msgid "Set Borders"
3012 msgstr "Sätt kanter|#S"
3013
3014 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:657
3015 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3016 msgstr ""
3017
3018 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:670
3019 #, fuzzy
3020 msgid "Additional Space"
3021 msgstr "Vertikalt avstånd"
3022
3023 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:682
3024 msgid "T&op of row:"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:742
3028 #, fuzzy
3029 msgid "Botto&m of row:"
3030 msgstr "% av sidan|#d"
3031
3032 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:755
3033 msgid "Bet&ween rows:"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:793
3037 #, fuzzy
3038 msgid "&Longtable"
3039 msgstr "Långtabell"
3040
3041 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:821
3042 msgid "Set a page break on the current row"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:824
3046 #, fuzzy
3047 msgid "Page &break on current row"
3048 msgstr "Kan inte skriva ut"
3049
3050 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:834
3051 #, fuzzy
3052 msgid "Settings"
3053 msgstr "Dekoration"
3054
3055 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:846
3056 #, fuzzy
3057 msgid "Status"
3058 msgstr "Spara"
3059
3060 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:853
3061 #, fuzzy
3062 msgid "Header:"
3063 msgstr "Huvud"
3064
3065 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:860
3066 #, fuzzy
3067 msgid "Footer:"
3068 msgstr "Fot"
3069
3070 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:867
3071 #, fuzzy
3072 msgid "First header:"
3073 msgstr "Huvud"
3074
3075 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:874
3076 #, fuzzy
3077 msgid "Last footer:"
3078 msgstr "Sista fot"
3079
3080 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:881
3081 #, fuzzy
3082 msgid "Contents"
3083 msgstr "Innehåll"
3084
3085 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:888
3086 #, fuzzy
3087 msgid "Border above"
3088 msgstr "Kanter"
3089
3090 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:895
3091 #, fuzzy
3092 msgid "Border below"
3093 msgstr "Kanter"
3094
3095 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:902
3096 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:905
3100 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:918
3101 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:928
3102 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:938
3103 #, fuzzy
3104 msgid "on"
3105 msgstr "Två|#v"
3106
3107 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:912
3108 msgid "This row is the header of the first page"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:925
3112 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:935
3116 msgid "This row is the footer of the last page"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:948
3120 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:955
3121 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:962
3122 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:969
3123 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:976
3124 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:983
3125 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:990
3126 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:997
3127 #, fuzzy
3128 msgid "double"
3129 msgstr "Dubbel:|#D"
3130
3131 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1004
3132 #, fuzzy
3133 msgid "Don't output the last footer"
3134 msgstr "Markera nästa rad"
3135
3136 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1007
3137 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1017
3138 #, fuzzy
3139 msgid "is empty"
3140 msgstr ", Djup: "
3141
3142 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1014
3143 msgid "Don't output the first header"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1027
3147 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1030
3151 msgid "&Use long table"
3152 msgstr ""
3153
3154 # Antal kopior
3155 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1049
3156 #, fuzzy
3157 msgid "Current cell:"
3158 msgstr "Antal:"
3159
3160 # Antal kopior
3161 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1073
3162 #, fuzzy
3163 msgid "Current row position"
3164 msgstr "Antal:"
3165
3166 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1097
3167 msgid "Current column position"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:58
3171 msgid "Close this dialog"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:94
3175 msgid "Rebuild the file lists"
3176 msgstr ""
3177
3178 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:97
3179 #, fuzzy
3180 msgid "&Rescan"
3181 msgstr "Läs igen|#L#l"
3182
3183 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:107
3184 msgid ""
3185 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:110
3189 #, fuzzy
3190 msgid "&View"
3191 msgstr "Visa DVI"
3192
3193 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:127
3194 #, fuzzy
3195 msgid "Selected classes or styles"
3196 msgstr "Markera nästa rad"
3197
3198 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:131
3199 #, fuzzy
3200 msgid "LaTeX classes"
3201 msgstr "LaTeX Logg"
3202
3203 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:136
3204 #, fuzzy
3205 msgid "LaTeX styles"
3206 msgstr "LaTeX|#T"
3207
3208 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:141
3209 #, fuzzy
3210 msgid "BibTeX styles"
3211 msgstr "Databas:"
3212
3213 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:165
3214 msgid "Toggles view of the file list"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:168
3218 msgid "Show &path"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:42
3222 #, fuzzy
3223 msgid "Index entry"
3224 msgstr "Indrag"
3225
3226 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:221
3227 #, fuzzy
3228 msgid "&Keyword:"
3229 msgstr "Sakord:|#S"
3230
3231 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:55
3232 #, fuzzy
3233 msgid "Entry"
3234 msgstr "Lägg in märke"
3235
3236 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:88
3237 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:101
3238 #, fuzzy
3239 msgid "The selected entry"
3240 msgstr "Markera nästa rad"
3241
3242 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:91
3243 #, fuzzy
3244 msgid "&Selection:"
3245 msgstr "Dekoration"
3246
3247 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:108
3248 msgid "Replace the entry with the selection"
3249 msgstr ""
3250
3251 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:50
3252 #, fuzzy
3253 msgid "<- &Promote"
3254 msgstr "Beklagar."
3255
3256 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:57
3257 msgid "&Demote ->"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:130
3261 #, fuzzy
3262 msgid "&Type:"
3263 msgstr "Typ"
3264
3265 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:64
3266 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:208 lib/layouts/amsdefs.inc:186
3267 #: src/frontends/qt4/UrlView.C:33
3268 #, fuzzy
3269 msgid "URL"
3270 msgstr "URL..."
3271
3272 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:34
3273 #, fuzzy
3274 msgid "&URL:"
3275 msgstr "URL..."
3276
3277 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:57
3278 msgid "Name associated with the URL"
3279 msgstr ""
3280
3281 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:79
3282 msgid "Output as a hyperlink ?"
3283 msgstr ""
3284
3285 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:82
3286 msgid "&Generate hyperlink"
3287 msgstr ""
3288
3289 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:31
3290 #, fuzzy
3291 msgid "&Spacing:"
3292 msgstr "Kägel|#l"
3293
3294 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:41
3295 #, fuzzy
3296 msgid "&Value:"
3297 msgstr "Blå"
3298
3299 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:54
3300 #, fuzzy
3301 msgid "&Protect:"
3302 msgstr "Beklagar."
3303
3304 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:64
3305 #, fuzzy
3306 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3307 msgstr "Lägg in figur"
3308
3309 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:77
3310 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
3311 msgstr ""
3312
3313 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:84
3314 msgid "Supported spacing types"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:88
3318 #, fuzzy
3319 msgid "DefSkip"
3320 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
3321
3322 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:93
3323 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117
3324 #, fuzzy
3325 msgid "SmallSkip"
3326 msgstr "Minst"
3327
3328 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:98
3329 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:118
3330 #, fuzzy
3331 msgid "MedSkip"
3332 msgstr "Medium"
3333
3334 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:103
3335 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119
3336 msgid "BigSkip"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:108
3340 #, fuzzy
3341 msgid "VFill"
3342 msgstr "Fil"
3343
3344 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:31
3345 msgid ""
3346 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style=\" "
3347 "white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:13pt; font-"
3348 "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\"-qt-"
3349 "paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
3350 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p></body></html>"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:49
3354 msgid "Display complete source"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:56
3358 msgid "Automatic update"
3359 msgstr ""
3360
3361 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:53
3362 #, fuzzy
3363 msgid "Default (outer)"
3364 msgstr "Brödstil"
3365
3366 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:68
3367 #, fuzzy
3368 msgid "Outer"
3369 msgstr "Annat...|#A"
3370
3371 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:76
3372 #, fuzzy
3373 msgid "&Placement:"
3374 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
3375
3376 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:103
3377 msgid "Units of width value"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:125
3381 msgid "&Units:"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:58
3385 #, fuzzy
3386 msgid "&Line spacing:"
3387 msgstr "Mellanrum"
3388
3389 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
3390 #, fuzzy
3391 msgid "Separate Paragraphs With"
3392 msgstr "Indraget stycke|#I"
3393
3394 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:144
3395 #, fuzzy
3396 msgid "&Vertical space"
3397 msgstr "Vertikalt avstånd"
3398
3399 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
3400 #, fuzzy
3401 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3402 msgstr "Markera nästa stycke"
3403
3404 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:154
3405 #, fuzzy
3406 msgid "&Indentation"
3407 msgstr "Indrag"
3408
3409 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:180
3410 #, fuzzy
3411 msgid "Format text into two columns"
3412 msgstr "Formaterar dokument..."
3413
3414 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:183
3415 #, fuzzy
3416 msgid "Two-&column document"
3417 msgstr "Spara dokumentet?"
3418
3419 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3420 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3421 #: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
3422 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:29
3423 #: lib/layouts/broadway.layout:178 lib/layouts/chess.layout:27
3424 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/cv.layout:14
3425 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:17
3426 #: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/foils.layout:30
3427 #: lib/layouts/hollywood.layout:360 lib/layouts/kluwer.layout:33
3428 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
3429 #: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26
3430 #: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/revtex.layout:22
3431 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
3432 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19
3433 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
3434 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
3435 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
3436 #: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.ui:42
3437 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46 src/insets/insetref.C:150
3438 #: src/mathed/InsetMathRef.C:183
3439 #, fuzzy
3440 msgid "Standard"
3441 msgstr "Standard|#t"
3442
3443 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
3444 #, fuzzy
3445 msgid "TheoremTemplate"
3446 msgstr "Mallar"
3447
3448 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:946
3449 #: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
3450 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:230
3451 #: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:374
3452 #: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
3453 #: lib/layouts/svjour.inc:436
3454 msgid "Proof"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
3458 msgid "Proof:"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
3462 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:1024
3463 #: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
3464 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:208
3465 #: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:415
3466 #: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
3467 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
3468 #: lib/layouts/svjour.inc:478
3469 msgid "Theorem"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
3473 #, fuzzy
3474 msgid "Theorem #:"
3475 msgstr "Matematik"
3476
3477 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
3478 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
3479 #: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
3480 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:265
3481 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217
3482 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
3483 #: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415
3484 msgid "Lemma"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
3488 msgid "Lemma #:"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
3492 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:510
3493 #: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
3494 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:250
3495 #: lib/layouts/ijmpd.layout:251 lib/layouts/llncs.layout:319
3496 #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
3497 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
3498 #: lib/layouts/svjour.inc:376
3499 msgid "Corollary"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
3503 msgid "Corollary #:"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
3507 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
3508 #: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:270
3509 #: lib/layouts/ijmpd.layout:276 lib/layouts/llncs.layout:388
3510 #: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
3511 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
3512 #: lib/layouts/svjour.inc:450
3513 msgid "Proposition"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
3517 #, fuzzy
3518 msgid "Proposition #:"
3519 msgstr "   val: "
3520
3521 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
3522 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
3523 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
3524 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
3525 #: lib/layouts/svjour.inc:369
3526 msgid "Conjecture"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
3530 msgid "Conjecture #:"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
3534 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
3535 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
3536 #: lib/layouts/amsmaths.inc:191
3537 #, fuzzy
3538 msgid "Criterion"
3539 msgstr "Citat"
3540
3541 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
3542 #, fuzzy
3543 msgid "Criterion #:"
3544 msgstr "Citat"
3545
3546 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
3547 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:731
3548 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
3549 #: lib/layouts/amsmaths.inc:213
3550 #, fuzzy
3551 msgid "Fact"
3552 msgstr "Huvuddokument:"
3553
3554 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
3555 #, fuzzy
3556 msgid "Fact #:"
3557 msgstr "Huvuddokument:"
3558
3559 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
3560 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
3561 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
3562 msgid "Axiom"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
3566 msgid "Axiom #:"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
3570 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:673
3571 #: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
3572 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:143
3573 #: lib/layouts/ijmpd.layout:140 lib/layouts/llncs.layout:333
3574 #: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
3575 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
3576 #: lib/layouts/svjour.inc:390
3577 #, fuzzy
3578 msgid "Definition"
3579 msgstr "Mottagare:"
3580
3581 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
3582 #, fuzzy
3583 msgid "Definition #:"
3584 msgstr "Mottagare:"
3585
3586 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
3587 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:685
3588 #: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:178
3589 #: lib/layouts/ijmpd.layout:175 lib/layouts/llncs.layout:340
3590 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
3591 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
3592 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:322
3593 #, fuzzy
3594 msgid "Example"
3595 msgstr "Exempel"
3596
3597 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
3598 #, fuzzy
3599 msgid "Example #:"
3600 msgstr "Exempel"
3601
3602 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
3603 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
3604 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
3605 #, fuzzy
3606 msgid "Condition"
3607 msgstr "Citat"
3608
3609 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
3610 #, fuzzy
3611 msgid "Condition #:"
3612 msgstr "Citat"
3613
3614 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
3615 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
3616 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
3617 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
3618 #: lib/layouts/svjour.inc:429
3619 #, fuzzy
3620 msgid "Problem"
3621 msgstr "Dubbel:|#D"
3622
3623 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
3624 #, fuzzy
3625 msgid "Problem #:"
3626 msgstr "Dubbel:|#D"
3627
3628 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
3629 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
3630 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
3631 #: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
3632 msgid "Exercise"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
3636 msgid "Exercise #:"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
3640 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
3641 #: lib/layouts/ijmpc.layout:188 lib/layouts/ijmpd.layout:186
3642 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
3643 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
3644 #: lib/layouts/svjour.inc:464
3645 #, fuzzy
3646 msgid "Remark"
3647 msgstr "Kommentar:|#K"
3648
3649 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
3650 #, fuzzy
3651 msgid "Remark #:"
3652 msgstr "Kommentar:|#K"
3653
3654 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
3655 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
3656 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:300
3657 #: lib/layouts/ijmpd.layout:309 lib/layouts/llncs.layout:305
3658 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
3659 #: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
3660 msgid "Claim"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
3664 msgid "Claim #:"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
3668 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
3669 #: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
3670 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
3671 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
3672 #: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:65
3673 msgid "Note"
3674 msgstr "Notis"
3675
3676 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
3677 #, fuzzy
3678 msgid "Note #:"
3679 msgstr "Notis"
3680
3681 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
3682 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:198
3683 #: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
3684 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
3685 #, fuzzy
3686 msgid "Notation"
3687 msgstr "Citat"
3688
3689 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
3690 #, fuzzy
3691 msgid "Notation #:"
3692 msgstr "Citat"
3693
3694 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
3695 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
3696 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
3697 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
3698 #, fuzzy
3699 msgid "Case"
3700 msgstr "Klistra in"
3701
3702 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
3703 #, fuzzy
3704 msgid "Case #:"
3705 msgstr "Klistra in"
3706
3707 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
3708 #: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:66
3709 #: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:64
3710 #: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:62
3711 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
3712 #: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29
3713 #: lib/layouts/egs.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:102
3714 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:157
3715 #: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41
3716 #: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45
3717 #: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51
3718 #: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38
3719 #: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
3720 #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
3721 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
3722 #: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21
3723 #: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61
3724 #: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52
3725 #, fuzzy
3726 msgid "Section"
3727 msgstr "Dekoration"
3728
3729 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
3730 #: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:69
3731 #: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:67
3732 #: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:73
3733 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306
3734 #: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:50
3735 #: lib/layouts/ijmpc.layout:118 lib/layouts/ijmpd.layout:114
3736 #: lib/layouts/isprs.layout:168 lib/layouts/kluwer.layout:66
3737 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:52
3738 #: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56
3739 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
3740 #: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59
3741 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
3742 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22
3743 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68
3744 #: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61
3745 #, fuzzy
3746 msgid "Subsection"
3747 msgstr "Dekoration"
3748
3749 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
3750 #: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:72
3751 #: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:70
3752 #: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:81
3753 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:127
3754 #: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/isprs.layout:177
3755 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
3756 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61
3757 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
3758 #: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65
3759 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
3760 #: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24
3761 #: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85
3762 #: lib/layouts/svjour.inc:70
3763 #, fuzzy
3764 msgid "Subsubsection"
3765 msgstr "Dekoration"
3766
3767 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:297
3768 #: lib/layouts/egs.layout:601 lib/layouts/ijmpc.layout:110
3769 #: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:186
3770 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
3771 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
3772 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
3773 #, fuzzy
3774 msgid "Section*"
3775 msgstr "Dekoration"
3776
3777 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:339
3778 #: lib/layouts/egs.layout:621 lib/layouts/isprs.layout:197
3779 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
3780 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
3781 #, fuzzy
3782 msgid "Subsection*"
3783 msgstr "Dekoration"
3784
3785 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206
3786 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
3787 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
3788 #, fuzzy
3789 msgid "Subsubsection*"
3790 msgstr "Dekoration"
3791
3792 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:82
3793 #: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aa.layout:318
3794 #: lib/layouts/aapaper.layout:99 lib/layouts/aapaper.layout:194
3795 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:246
3796 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
3797 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:491
3798 #: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
3799 #: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
3800 #: lib/layouts/ijmpc.layout:69 lib/layouts/ijmpd.layout:72
3801 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258
3802 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
3803 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
3804 #: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135
3805 #: lib/layouts/revtex4.layout:191 lib/layouts/siamltex.layout:143
3806 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
3807 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
3808 #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
3809 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
3810 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
3811 #: src/output_plaintext.C:153
3812 msgid "Abstract"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
3816 msgid "Abstract---"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
3820 #: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/elsart.layout:64
3821 #: lib/layouts/ijmpc.layout:80 lib/layouts/ijmpd.layout:83
3822 #: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282
3823 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:230
3824 #: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39
3825 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194
3826 #: lib/layouts/svjour.inc:273
3827 #, fuzzy
3828 msgid "Keywords"
3829 msgstr "Sakord:|#S"
3830
3831 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
3832 #, fuzzy
3833 msgid "Index Terms---"
3834 msgstr "Indrag"
3835
3836 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:88
3837 #: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:105
3838 #: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/beamer.layout:440
3839 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
3840 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/cv.layout:143
3841 #: lib/layouts/egs.layout:562 lib/layouts/foils.layout:215
3842 #: lib/layouts/ijmpc.layout:361 lib/layouts/ijmpd.layout:372
3843 #: lib/layouts/latex8.layout:123 lib/layouts/llncs.layout:261
3844 #: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:140
3845 #: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23
3846 #: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
3847 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
3848 #: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
3849 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
3850 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:168
3851 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229
3852 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
3853 #: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400
3854 #, fuzzy
3855 msgid "Bibliography"
3856 msgstr "Referens"
3857
3858 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
3859 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410
3860 #: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349
3861 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
3862 #: src/rowpainter.C:497
3863 #, fuzzy
3864 msgid "Appendix"
3865 msgstr "Öppnat insättning"
3866
3867 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
3868 #, fuzzy
3869 msgid "Appendices"
3870 msgstr "Öppnat insättning"
3871
3872 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
3873 #, fuzzy
3874 msgid "Biography"
3875 msgstr "Referens"
3876
3877 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:421
3878 #, fuzzy
3879 msgid "BiographyNoPhoto"
3880 msgstr "Referens"
3881
3882 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:439 lib/layouts/aa.layout:58
3883 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aa.layout:227
3884 #: lib/layouts/aapaper.layout:60 lib/layouts/aastex.layout:133
3885 #: lib/layouts/aastex.layout:530 lib/layouts/aastex.layout:541
3886 #: lib/layouts/beamer.layout:490 lib/layouts/beamer.layout:501
3887 #: lib/layouts/egs.layout:584 lib/layouts/egs.layout:594
3888 #: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/latex8.layout:116
3889 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:64
3890 #, fuzzy
3891 msgid "Caption"
3892 msgstr "Bildtext|#x"
3893
3894 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:446 lib/layouts/IEEEtran.layout:457
3895 #, fuzzy
3896 msgid "Footernote"
3897 msgstr "Lägg in fotnot"
3898
3899 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:469
3900 #, fuzzy
3901 msgid "MarkBoth"
3902 msgstr "Märke på"
3903
3904 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
3905 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:294
3906 #: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/cv.layout:80
3907 #: lib/layouts/egs.layout:162 lib/layouts/manpage.layout:82
3908 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
3909 #: lib/layouts/stdlists.inc:11
3910 msgid "Itemize"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
3914 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:312
3915 #: lib/layouts/beamer.layout:59 lib/layouts/egs.layout:144
3916 #: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
3917 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29
3918 msgid "Enumerate"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
3922 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:77
3923 #: lib/layouts/egs.layout:180 lib/layouts/hollywood.layout:134
3924 #: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
3925 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
3926 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
3927 #: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
3928 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:70
3929 #, fuzzy
3930 msgid "Description"
3931 msgstr "Dekoration"
3932
3933 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
3934 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:127
3935 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
3936 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
3937 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:69
3938 #, fuzzy
3939 msgid "List"
3940 msgstr "Linje"
3941
3942 #: lib/layouts/aa.layout:61 lib/layouts/aa.layout:266
3943 #: lib/layouts/aapaper.layout:75 lib/layouts/aapaper.layout:161
3944 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:208
3945 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:977
3946 #: lib/layouts/broadway.layout:190 lib/layouts/cl2emult.layout:39
3947 #: lib/layouts/cv.layout:122 lib/layouts/docbook-book.layout:11
3948 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
3949 #: lib/layouts/egs.layout:246 lib/layouts/elsart.layout:92
3950 #: lib/layouts/entcs.layout:37 lib/layouts/foils.layout:129
3951 #: lib/layouts/hollywood.layout:346 lib/layouts/ijmpc.layout:36
3952 #: lib/layouts/ijmpd.layout:39 lib/layouts/isprs.layout:94
3953 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
3954 #: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134
3955 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90
3956 #: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:194
3957 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:272 lib/layouts/siamltex.layout:109
3958 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
3959 #: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
3960 #: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12
3961 #: lib/layouts/svjour.inc:129
3962 #, fuzzy
3963 msgid "Title"
3964 msgstr "Fil"
3965
3966 #: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:108
3967 #: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/beamer.layout:1030
3968 #: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
3969 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
3970 #: lib/layouts/svjour.inc:152
3971 msgid "Subtitle"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:278
3975 #: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/aapaper.layout:172
3976 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:221
3977 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:416
3978 #: lib/layouts/broadway.layout:203 lib/layouts/cl2emult.layout:56
3979 #: lib/layouts/egs.layout:289 lib/layouts/elsart.layout:112
3980 #: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
3981 #: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:44
3982 #: lib/layouts/ijmpd.layout:47 lib/layouts/isprs.layout:76
3983 #: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176
3984 #: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123
3985 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
3986 #: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52
3987 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81
3988 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154
3989 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182
3990 msgid "Author"
3991 msgstr ""
3992
3993 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:129
3994 #: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/egs.layout:233
3995 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
3996 #: lib/layouts/g-brief2.layout:799 lib/layouts/ijmpc.layout:53
3997 #: lib/layouts/ijmpd.layout:56 lib/layouts/isprs.layout:115
3998 #: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116
3999 #: lib/layouts/revtex4.layout:155 lib/layouts/scrlettr.layout:145
4000 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:40 lib/layouts/aapaper.inc:30
4001 #: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43
4002 msgid "Address"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:146
4006 #: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aapaper.inc:65
4007 #, fuzzy
4008 msgid "Offprint"
4009 msgstr "Skriv ut"
4010
4011 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:169
4012 #: lib/layouts/svjour.inc:236
4013 #, fuzzy
4014 msgid "Mail"
4015 msgstr "Matris"
4016
4017 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:290
4018 #: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.layout:183
4019 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:234
4020 #: lib/layouts/beamer.layout:651 lib/layouts/egs.layout:475
4021 #: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
4022 #: lib/layouts/g-brief2.layout:821 lib/layouts/kluwer.layout:143
4023 #: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123
4024 #: lib/layouts/scrlettr.layout:166 lib/layouts/scrlttr2.layout:240
4025 #: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
4026 #: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
4027 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50
4028 #: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.ui:310
4029 #, fuzzy
4030 msgid "Date"
4031 msgstr "Klistra in"
4032
4033 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:192
4034 #: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
4035 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:537
4036 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
4037 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
4038 #: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
4039 msgid "Acknowledgement"
4040 msgstr ""
4041
4042 #: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aapaper.inc:74
4043 #, fuzzy
4044 msgid "Offprint Requests to:"
4045 msgstr "Inställningar"
4046
4047 #: lib/layouts/aa.layout:178
4048 msgid "Correspondence to:"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/egs.layout:526
4052 #: lib/layouts/svjour.inc:308
4053 msgid "Acknowledgements."
4054 msgstr ""
4055
4056 #: lib/layouts/aapaper.layout:63 lib/layouts/egs.layout:637
4057 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:302
4058 #, fuzzy
4059 msgid "LaTeX"
4060 msgstr "LaTeX|#L"
4061
4062 #: lib/layouts/aapaper.layout:87 lib/layouts/aastex.layout:97
4063 #: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/latex8.layout:57
4064 #: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47
4065 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178
4066 #, fuzzy
4067 msgid "Email"
4068 msgstr "Liten"
4069
4070 #: lib/layouts/aapaper.layout:93 lib/layouts/aapaper.inc:107
4071 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:93 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29
4072 msgid "Thesaurus"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
4076 #: lib/layouts/egs.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:84
4077 #: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105
4078 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71
4079 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71
4080 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
4081 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
4082 #: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33
4083 #: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97
4084 #: lib/layouts/svjour.inc:79
4085 #, fuzzy
4086 msgid "Paragraph"
4087 msgstr "Styckesstil satt"
4088
4089 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:265
4090 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
4091 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4092 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4093 #, fuzzy
4094 msgid "Affiliation"
4095 msgstr "Citat"
4096
4097 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:348
4098 msgid "And"
4099 msgstr ""
4100
4101 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:327
4102 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:512
4103 #: lib/layouts/isprs.layout:238 lib/layouts/kluwer.layout:302
4104 #: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95
4105 #: lib/layouts/svjour.inc:294
4106 msgid "Acknowledgements"
4107 msgstr ""
4108
4109 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443
4110 #: lib/layouts/aastex.layout:455 lib/layouts/beamer.layout:454
4111 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:576
4112 #: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
4113 #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:194
4114 #: lib/layouts/amsdefs.inc:243 lib/layouts/stdstruct.inc:53
4115 #: lib/layouts/svjour.inc:340 src/output_plaintext.C:165
4116 #, fuzzy
4117 msgid "References"
4118 msgstr "Lägg in hänvisning"
4119
4120 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:368
4121 #, fuzzy
4122 msgid "PlaceFigure"
4123 msgstr "Figur"
4124
4125 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:389
4126 msgid "PlaceTable"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:510
4130 #, fuzzy
4131 msgid "TableComments"
4132 msgstr "Innehåll"
4133
4134 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:490
4135 #, fuzzy
4136 msgid "TableRefs"
4137 msgstr "Tabell%t"
4138
4139 #: lib/layouts/aastex.layout:136 lib/layouts/aastex.layout:431
4140 msgid "MathLetters"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: lib/layouts/aastex.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:469
4144 msgid "NoteToEditor"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: lib/layouts/aastex.layout:142 lib/layouts/aastex.layout:563
4148 #, fuzzy
4149 msgid "Facility"
4150 msgstr "Huvuddokument:"
4151
4152 #: lib/layouts/aastex.layout:145 lib/layouts/aastex.layout:589
4153 msgid "Objectname"
4154 msgstr ""
4155
4156 #: lib/layouts/aastex.layout:148 lib/layouts/aastex.layout:616
4157 #, fuzzy
4158 msgid "Dataset"
4159 msgstr "Databas:"
4160
4161 #: lib/layouts/aastex.layout:295
4162 #, fuzzy
4163 msgid "Subject headings:"
4164 msgstr "Mappning av tangentbord"
4165
4166 #: lib/layouts/aastex.layout:338
4167 msgid "[Acknowledgements]"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: lib/layouts/aastex.layout:359
4171 #, fuzzy
4172 msgid "and"
4173 msgstr "Lutande"
4174
4175 #: lib/layouts/aastex.layout:380
4176 #, fuzzy
4177 msgid "Place Figure here:"
4178 msgstr "Figur"
4179
4180 #: lib/layouts/aastex.layout:401
4181 #, fuzzy
4182 msgid "Place Table here:"
4183 msgstr "Figur"
4184
4185 #: lib/layouts/aastex.layout:421
4186 #, fuzzy
4187 msgid "[Appendix]"
4188 msgstr "Öppnat insättning"
4189
4190 #: lib/layouts/aastex.layout:481
4191 #, fuzzy
4192 msgid "Note to Editor:"
4193 msgstr "Ingenting att göra"
4194
4195 #: lib/layouts/aastex.layout:502
4196 #, fuzzy
4197 msgid "References. ---"
4198 msgstr "Lägg in hänvisning"
4199
4200 #: lib/layouts/aastex.layout:522
4201 #, fuzzy
4202 msgid "Note. ---"
4203 msgstr "Notis"
4204
4205 #: lib/layouts/aastex.layout:548
4206 #, fuzzy
4207 msgid "FigCaption"
4208 msgstr "Bildtext|#x"
4209
4210 #: lib/layouts/aastex.layout:558
4211 msgid "Fig. ---"
4212 msgstr ""
4213
4214 #: lib/layouts/aastex.layout:575
4215 #, fuzzy
4216 msgid "Facility:"
4217 msgstr "Huvuddokument:"
4218
4219 #: lib/layouts/aastex.layout:601
4220 msgid "Obj:"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: lib/layouts/aastex.layout:628
4224 #, fuzzy
4225 msgid "Dataset:"
4226 msgstr "Databas:"
4227
4228 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300
4229 #: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35
4230 #: lib/layouts/amsmaths.inc:95
4231 #, fuzzy
4232 msgid "Theorem."
4233 msgstr "Matematik"
4234
4235 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314
4236 #: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45
4237 #: lib/layouts/amsmaths.inc:117
4238 msgid "Corollary."
4239 msgstr ""
4240
4241 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
4242 #: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
4243 #: lib/layouts/amsmaths.inc:139
4244 msgid "Lemma."
4245 msgstr ""
4246
4247 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
4248 #: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
4249 #: lib/layouts/amsmaths.inc:161
4250 #, fuzzy
4251 msgid "Proposition."
4252 msgstr "   val: "
4253
4254 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
4255 #: lib/layouts/amsmaths.inc:183
4256 msgid "Conjecture."
4257 msgstr ""
4258
4259 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
4260 #, fuzzy
4261 msgid "Criterion."
4262 msgstr "Citat"
4263
4264 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
4265 #: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93
4266 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202
4267 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34
4268 #, fuzzy
4269 msgid "Algorithm"
4270 msgstr "Lista över algoritmer"
4271
4272 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
4273 #, fuzzy
4274 msgid "Algorithm."
4275 msgstr "Lista över algoritmer"
4276
4277 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105
4278 #: lib/layouts/amsmaths.inc:227
4279 #, fuzzy
4280 msgid "Fact."
4281 msgstr "Huvuddokument:"
4282
4283 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
4284 msgid "Axiom."
4285 msgstr ""
4286
4287 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328
4288 #: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125
4289 #: lib/layouts/amsmaths.inc:268
4290 #, fuzzy
4291 msgid "Definition."
4292 msgstr "Mottagare:"
4293
4294 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135
4295 #: lib/layouts/amsmaths.inc:290
4296 #, fuzzy
4297 msgid "Example."
4298 msgstr "Exempel"
4299
4300 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
4301 #: lib/layouts/amsmaths.inc:312
4302 #, fuzzy
4303 msgid "Condition."
4304 msgstr "Citat"
4305
4306 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
4307 #: lib/layouts/amsmaths.inc:334
4308 #, fuzzy
4309 msgid "Problem."
4310 msgstr "Dubbel:|#D"
4311
4312 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
4313 #: lib/layouts/amsmaths.inc:357
4314 msgid "Exercise."
4315 msgstr ""
4316
4317 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
4318 #: lib/layouts/amsmaths.inc:388
4319 #, fuzzy
4320 msgid "Remark."
4321 msgstr "Kommentar:|#K"
4322
4323 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
4324 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
4325 #: lib/layouts/svjour.inc:362
4326 msgid "Claim."
4327 msgstr ""
4328
4329 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
4330 #: lib/layouts/amsmaths.inc:432
4331 #, fuzzy
4332 msgid "Note."
4333 msgstr "Notis"
4334
4335 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
4336 #: lib/layouts/amsmaths.inc:454
4337 #, fuzzy
4338 msgid "Notation."
4339 msgstr "Citat"
4340
4341 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
4342 #: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
4343 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
4344 msgid "Summary"
4345 msgstr ""
4346
4347 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
4348 msgid "Summary."
4349 msgstr ""
4350
4351 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:551
4352 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
4353 #: lib/layouts/svjour.inc:322
4354 msgid "Acknowledgement."
4355 msgstr ""
4356
4357 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
4358 #, fuzzy
4359 msgid "Case."
4360 msgstr "Klistra in"
4361
4362 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
4363 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
4364 #: lib/layouts/amsmaths.inc:506
4365 #, fuzzy
4366 msgid "Conclusion"
4367 msgstr "Kolumn"
4368
4369 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
4370 #: lib/layouts/amsmaths.inc:520
4371 #, fuzzy
4372 msgid "Conclusion."
4373 msgstr "Kolumn"
4374
4375 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:219
4376 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
4377 msgstr ""
4378
4379 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:254
4380 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
4381 msgstr ""
4382
4383 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:264
4384 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
4385 msgstr ""
4386
4387 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:274
4388 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
4389 msgstr ""
4390
4391 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:314
4392 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
4393 msgstr ""
4394
4395 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
4396 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
4397 msgstr ""
4398
4399 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
4400 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
4401 msgstr ""
4402
4403 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
4404 msgid "Fact \\arabic{fact}."
4405 msgstr ""
4406
4407 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
4408 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
4409 msgstr ""
4410
4411 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:153
4412 msgid "Definition \\arabic{definition}."
4413 msgstr ""
4414
4415 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:182
4416 msgid "Example \\arabic{example}."
4417 msgstr ""
4418
4419 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
4420 msgid "Condition \\arabic{condition}."
4421 msgstr ""
4422
4423 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
4424 msgid "Problem \\arabic{problem}."
4425 msgstr ""
4426
4427 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
4428 msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
4429 msgstr ""
4430
4431 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:192
4432 msgid "Remark \\arabic{remark}."
4433 msgstr ""
4434
4435 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:304
4436 msgid "Claim \\arabic{claim}."
4437 msgstr ""
4438
4439 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
4440 msgid "Note \\arabic{note}."
4441 msgstr ""
4442
4443 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:202
4444 msgid "Notation \\arabic{notation}."
4445 msgstr ""
4446
4447 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
4448 msgid "Summary \\arabic{summary}."
4449 msgstr ""
4450
4451 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
4452 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
4453 msgstr ""
4454
4455 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
4456 msgid "Case \\arabic{case}."
4457 msgstr ""
4458
4459 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
4460 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
4461 msgstr ""
4462
4463 #: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
4464 #: lib/layouts/numarticle.inc:16
4465 #, fuzzy
4466 msgid "\\arabic{section}"
4467 msgstr "Dekoration"
4468
4469 #: lib/layouts/amsbook.layout:109
4470 #, fuzzy
4471 msgid "Chapter Exercises"
4472 msgstr "Teckenkodning:|#T"
4473
4474 #: lib/layouts/apa.layout:50
4475 msgid "RightHeader"
4476 msgstr ""
4477
4478 #: lib/layouts/apa.layout:59
4479 #, fuzzy
4480 msgid "Right header:"
4481 msgstr "Huvud"
4482
4483 #: lib/layouts/apa.layout:83
4484 msgid "Abstract:"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: lib/layouts/apa.layout:92
4488 msgid "ShortTitle"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: lib/layouts/apa.layout:100
4492 #, fuzzy
4493 msgid "Short title:"
4494 msgstr "Fil"
4495
4496 #: lib/layouts/apa.layout:129
4497 msgid "TwoAuthors"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: lib/layouts/apa.layout:136
4501 msgid "ThreeAuthors"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: lib/layouts/apa.layout:143
4505 msgid "FourAuthors"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
4509 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4510 #, fuzzy
4511 msgid "Affiliation:"
4512 msgstr "Citat"
4513
4514 #: lib/layouts/apa.layout:171
4515 msgid "TwoAffiliations"
4516 msgstr ""
4517
4518 #: lib/layouts/apa.layout:178
4519 msgid "ThreeAffiliations"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: lib/layouts/apa.layout:185
4523 msgid "FourAffiliations"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:335
4527 #, fuzzy
4528 msgid "Journal"
4529 msgstr "Brödstil"
4530
4531 #: lib/layouts/apa.layout:206
4532 #, fuzzy
4533 msgid "CopNum"
4534 msgstr "Kolumn"
4535
4536 #: lib/layouts/apa.layout:234
4537 msgid "Acknowledgements:"
4538 msgstr ""
4539
4540 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:201
4541 #: lib/layouts/spie.layout:88
4542 msgid "Acknowledgments"
4543 msgstr ""
4544
4545 #: lib/layouts/apa.layout:248
4546 msgid "ThickLine"
4547 msgstr ""
4548
4549 #: lib/layouts/apa.layout:258
4550 #, fuzzy
4551 msgid "CenteredCaption"
4552 msgstr "Orientering"
4553
4554 #: lib/layouts/apa.layout:266
4555 #, fuzzy
4556 msgid "FitFigure"
4557 msgstr "Figur"
4558
4559 #: lib/layouts/apa.layout:272
4560 msgid "FitBitmap"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:55
4564 #: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:176
4565 #: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25
4566 msgid "*"
4567 msgstr ""
4568
4569 #: lib/layouts/apa.layout:330
4570 #, fuzzy
4571 msgid "Seriate"
4572 msgstr "Lägg in"
4573
4574 #: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347
4575 #: src/buffer_funcs.C:449
4576 msgid "(\\alph{enumii})"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:918
4580 #: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31
4581 #: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24
4582 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
4583 #: lib/layouts/numarticle.inc:5 lib/layouts/numreport.inc:7
4584 #: lib/layouts/scrclass.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:11
4585 #, fuzzy
4586 msgid "Part"
4587 msgstr "Huvuddokument:"
4588
4589 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
4590 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
4591 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4592 #, fuzzy
4593 msgid "Part*"
4594 msgstr "Huvuddokument:"
4595
4596 #: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/egs.layout:195
4597 #: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
4598 msgid "MM"
4599 msgstr ""
4600
4601 #: lib/layouts/beamer.layout:100
4602 msgid "BeginFrame"
4603 msgstr ""
4604
4605 #: lib/layouts/beamer.layout:115
4606 msgid "Frame   "
4607 msgstr ""
4608
4609 #: lib/layouts/beamer.layout:141
4610 msgid "BeginPlainFrame"
4611 msgstr ""
4612
4613 #: lib/layouts/beamer.layout:156
4614 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)  "
4615 msgstr ""
4616
4617 #: lib/layouts/beamer.layout:179
4618 #, fuzzy
4619 msgid "EndFrame"
4620 msgstr "Skriv ut"
4621
4622 #: lib/layouts/beamer.layout:193
4623 msgid "________________________________ "
4624 msgstr ""
4625
4626 #: lib/layouts/beamer.layout:207
4627 #, fuzzy
4628 msgid "Pause"
4629 msgstr "Klistra in"
4630
4631 #: lib/layouts/beamer.layout:222
4632 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: lib/layouts/beamer.layout:280
4636 #, fuzzy
4637 msgid "Section \\arabic{section}"
4638 msgstr "Dekoration"
4639
4640 #: lib/layouts/beamer.layout:292 lib/layouts/numarticle.inc:17
4641 #, fuzzy
4642 msgid "\\Alph{section}"
4643 msgstr "Dekoration"
4644
4645 #: lib/layouts/beamer.layout:321
4646 #, fuzzy
4647 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4648 msgstr "Dekoration"
4649
4650 #: lib/layouts/beamer.layout:334
4651 #, fuzzy
4652 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4653 msgstr "Dekoration"
4654
4655 #: lib/layouts/beamer.layout:347
4656 #, fuzzy
4657 msgid "AgainFrame"
4658 msgstr "Matematikläge"
4659
4660 #: lib/layouts/beamer.layout:362
4661 msgid "Again frame with label   "
4662 msgstr ""
4663
4664 #: lib/layouts/beamer.layout:386
4665 #, fuzzy
4666 msgid "AlertBlock"
4667 msgstr "Block|#o"
4668
4669 #: lib/layouts/beamer.layout:396
4670 msgid "block with alerted text "
4671 msgstr ""
4672
4673 #: lib/layouts/beamer.layout:474
4674 #, fuzzy
4675 msgid "block "
4676 msgstr "Block|#o"
4677
4678 #: lib/layouts/beamer.layout:520
4679 msgid "Corollary.  "
4680 msgstr ""
4681
4682 #: lib/layouts/beamer.layout:537
4683 #, fuzzy
4684 msgid "Column"
4685 msgstr "Kolumner"
4686
4687 #: lib/layouts/beamer.layout:548
4688 msgid "start column of width:  "
4689 msgstr ""
4690
4691 #: lib/layouts/beamer.layout:560
4692 #, fuzzy
4693 msgid "Columns"
4694 msgstr "Kolumner"
4695
4696 #: lib/layouts/beamer.layout:572
4697 #, fuzzy
4698 msgid "columns "
4699 msgstr "Kolumner"
4700
4701 #: lib/layouts/beamer.layout:589
4702 msgid "ColumnsCenterAligned"
4703 msgstr ""
4704
4705 #: lib/layouts/beamer.layout:600
4706 msgid "columns (center aligned) "
4707 msgstr ""
4708
4709 #: lib/layouts/beamer.layout:619
4710 msgid "ColumnsTopAligned"
4711 msgstr ""
4712
4713 #: lib/layouts/beamer.layout:630
4714 msgid "columns (top aligned) "
4715 msgstr ""
4716
4717 #: lib/layouts/beamer.layout:676
4718 #, fuzzy
4719 msgid "Definition.  "
4720 msgstr "Mottagare:"
4721
4722 #: lib/layouts/beamer.layout:679
4723 #, fuzzy
4724 msgid "Definitions"
4725 msgstr "Mottagare:"
4726
4727 #: lib/layouts/beamer.layout:682
4728 #, fuzzy
4729 msgid "Definitions.  "
4730 msgstr "Mottagare:"
4731
4732 #: lib/layouts/beamer.layout:688
4733 #, fuzzy
4734 msgid "Example.  "
4735 msgstr "Exempel"
4736
4737 #: lib/layouts/beamer.layout:696
4738 #, fuzzy
4739 msgid "Examples"
4740 msgstr "Exempel"
4741
4742 #: lib/layouts/beamer.layout:699
4743 #, fuzzy
4744 msgid "Examples.  "
4745 msgstr "Exempel"
4746
4747 #: lib/layouts/beamer.layout:702
4748 #, fuzzy
4749 msgid "ExampleBlock"
4750 msgstr "Exempel"
4751
4752 #: lib/layouts/beamer.layout:712
4753 msgid "block showing an example "
4754 msgstr ""
4755
4756 #: lib/layouts/beamer.layout:734
4757 #, fuzzy
4758 msgid "Fact.  "
4759 msgstr "Huvuddokument:"
4760
4761 #: lib/layouts/beamer.layout:737
4762 #, fuzzy
4763 msgid "FrameSubtitle"
4764 msgstr "Skrivare|#S"
4765
4766 #: lib/layouts/beamer.layout:760 lib/layouts/cl2emult.layout:68
4767 #: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
4768 #, fuzzy
4769 msgid "Institute"
4770 msgstr "Lägg in citat"
4771
4772 #: lib/layouts/beamer.layout:782 lib/layouts/egs.layout:655
4773 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
4774 msgid "LyX-Code"
4775 msgstr ""
4776
4777 #: lib/layouts/beamer.layout:819
4778 #, fuzzy
4779 msgid "NoteItem"
4780 msgstr "Notis"
4781
4782 #: lib/layouts/beamer.layout:830
4783 #, fuzzy
4784 msgid "note:  "
4785 msgstr "Notis"
4786
4787 #: lib/layouts/beamer.layout:842
4788 #, fuzzy
4789 msgid "Only"
4790 msgstr "På"
4791
4792 #: lib/layouts/beamer.layout:851
4793 msgid "only on slides  "
4794 msgstr ""
4795
4796 #: lib/layouts/beamer.layout:866
4797 #, fuzzy
4798 msgid "Overprint"
4799 msgstr "Skriv ut"
4800
4801 #: lib/layouts/beamer.layout:876
4802 #, fuzzy
4803 msgid "overprint "
4804 msgstr "Skriv ut"
4805
4806 #: lib/layouts/beamer.layout:892
4807 msgid "OverlayArea"
4808 msgstr ""
4809
4810 #: lib/layouts/beamer.layout:902
4811 msgid "overlayarea "
4812 msgstr ""
4813
4814 #: lib/layouts/beamer.layout:932
4815 #, fuzzy
4816 msgid "Part "
4817 msgstr "Huvuddokument:"
4818
4819 #: lib/layouts/beamer.layout:949
4820 msgid "Proof.  "
4821 msgstr ""
4822
4823 #: lib/layouts/beamer.layout:953
4824 #, fuzzy
4825 msgid "Separator"
4826 msgstr "Inställningar"
4827
4828 #: lib/layouts/beamer.layout:966
4829 msgid "___"
4830 msgstr ""
4831
4832 #: lib/layouts/beamer.layout:1001
4833 #, fuzzy
4834 msgid "TitleGraphic"
4835 msgstr "Fil|#F"
4836
4837 #: lib/layouts/beamer.layout:1027
4838 #, fuzzy
4839 msgid "Theorem.  "
4840 msgstr "Matematik"
4841
4842 #: lib/layouts/beamer.layout:1055
4843 #, fuzzy
4844 msgid "Uncover"
4845 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4846
4847 #: lib/layouts/beamer.layout:1064
4848 msgid "uncovered on slides  "
4849 msgstr ""
4850
4851 #: lib/layouts/beamer.layout:1086 lib/layouts/stdfloats.inc:10
4852 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:96
4853 #, fuzzy
4854 msgid "Table"
4855 msgstr "Tabell%t"
4856
4857 #: lib/layouts/beamer.layout:1091 lib/layouts/stdfloats.inc:15
4858 #, fuzzy
4859 msgid "List of Tables"
4860 msgstr "Tabeller"
4861
4862 #: lib/layouts/beamer.layout:1097 lib/layouts/stdfloats.inc:22
4863 #, fuzzy
4864 msgid "Figure"
4865 msgstr "Figur"
4866
4867 #: lib/layouts/beamer.layout:1102 lib/layouts/stdfloats.inc:27
4868 #, fuzzy
4869 msgid "List of Figures"
4870 msgstr "Figur"
4871
4872 #: lib/layouts/broadway.layout:27 lib/layouts/hollywood.layout:40
4873 msgid "Dialogue"
4874 msgstr ""
4875
4876 #: lib/layouts/broadway.layout:39 lib/layouts/hollywood.layout:217
4877 #, fuzzy
4878 msgid "Narrative"
4879 msgstr "Negativ|#N"
4880
4881 #: lib/layouts/broadway.layout:56
4882 msgid "ACT"
4883 msgstr ""
4884
4885 #: lib/layouts/broadway.layout:69
4886 msgid "ACT \\arabic{act}"
4887 msgstr ""
4888
4889 #: lib/layouts/broadway.layout:73 lib/layouts/broadway.layout:102
4890 msgid "SCENE"
4891 msgstr ""
4892
4893 #: lib/layouts/broadway.layout:86
4894 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
4895 msgstr ""
4896
4897 #: lib/layouts/broadway.layout:90
4898 msgid "SCENE*"
4899 msgstr ""
4900
4901 #: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:118
4902 msgid "AT RISE:"
4903 msgstr ""
4904
4905 #: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:150
4906 #, fuzzy
4907 msgid "Speaker"
4908 msgstr "Rättstavning"
4909
4910 #: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:166
4911 #, fuzzy
4912 msgid "Parenthetical"
4913 msgstr "Matris"
4914
4915 #: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:178
4916 msgid "("
4917 msgstr ""
4918
4919 #: lib/layouts/broadway.layout:151 lib/layouts/hollywood.layout:180
4920 msgid "\tEnd)"
4921 msgstr ""
4922
4923 #: lib/layouts/broadway.layout:162 lib/layouts/broadway.layout:173
4924 msgid "CURTAIN"
4925 msgstr ""
4926
4927 #: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:221
4928 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
4929 msgid "Right Address"
4930 msgstr ""
4931
4932 #: lib/layouts/chess.layout:33
4933 #, fuzzy
4934 msgid "Mainline"
4935 msgstr "Blandat"
4936
4937 #: lib/layouts/chess.layout:40
4938 #, fuzzy
4939 msgid "Mainline:"
4940 msgstr "Blandat"
4941
4942 #: lib/layouts/chess.layout:58
4943 #, fuzzy
4944 msgid "Variation"
4945 msgstr "Citat"
4946
4947 #: lib/layouts/chess.layout:62
4948 #, fuzzy
4949 msgid "Variation:"
4950 msgstr "Citat"
4951
4952 #: lib/layouts/chess.layout:68
4953 #, fuzzy
4954 msgid "SubVariation"
4955 msgstr "Bildtext|#x"
4956
4957 #: lib/layouts/chess.layout:71
4958 #, fuzzy
4959 msgid "Subvariation:"
4960 msgstr "Bildtext|#x"
4961
4962 #: lib/layouts/chess.layout:77
4963 #, fuzzy
4964 msgid "SubVariation2"
4965 msgstr "Bildtext|#x"
4966
4967 #: lib/layouts/chess.layout:80
4968 #, fuzzy
4969 msgid "Subvariation(2):"
4970 msgstr "Bildtext|#x"
4971
4972 #: lib/layouts/chess.layout:86
4973 #, fuzzy
4974 msgid "SubVariation3"
4975 msgstr "Bildtext|#x"
4976
4977 #: lib/layouts/chess.layout:89
4978 #, fuzzy
4979 msgid "Subvariation(3):"
4980 msgstr "Bildtext|#x"
4981
4982 #: lib/layouts/chess.layout:95
4983 #, fuzzy
4984 msgid "SubVariation4"
4985 msgstr "Bildtext|#x"
4986
4987 #: lib/layouts/chess.layout:98
4988 #, fuzzy
4989 msgid "Subvariation(4):"
4990 msgstr "Bildtext|#x"
4991
4992 #: lib/layouts/chess.layout:104
4993 #, fuzzy
4994 msgid "SubVariation5"
4995 msgstr "Bildtext|#x"
4996
4997 #: lib/layouts/chess.layout:107
4998 #, fuzzy
4999 msgid "Subvariation(5):"
5000 msgstr "Bildtext|#x"
5001
5002 #: lib/layouts/chess.layout:114
5003 msgid "HideMoves"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: lib/layouts/chess.layout:119
5007 msgid "HideMoves:"
5008 msgstr ""
5009
5010 #: lib/layouts/chess.layout:124
5011 msgid "ChessBoard"
5012 msgstr ""
5013
5014 #: lib/layouts/chess.layout:128
5015 #, fuzzy
5016 msgid "[chessboard]"
5017 msgstr "Sakord:|#S"
5018
5019 #: lib/layouts/chess.layout:137
5020 #, fuzzy
5021 msgid "BoardCentered"
5022 msgstr "Centrerat|#C"
5023
5024 #: lib/layouts/chess.layout:142
5025 msgid "[centered board]"
5026 msgstr ""
5027
5028 #: lib/layouts/chess.layout:152
5029 #, fuzzy
5030 msgid "HighLight"
5031 msgstr "Höjd"
5032
5033 #: lib/layouts/chess.layout:157
5034 #, fuzzy
5035 msgid "Highlights:"
5036 msgstr "Höjd"
5037
5038 #: lib/layouts/chess.layout:172
5039 #, fuzzy
5040 msgid "Arrow"
5041 msgstr "Fel"
5042
5043 #: lib/layouts/chess.layout:177
5044 #, fuzzy
5045 msgid "Arrow:"
5046 msgstr "Fel"
5047
5048 #: lib/layouts/chess.layout:183
5049 msgid "KnightMove"
5050 msgstr ""
5051
5052 #: lib/layouts/chess.layout:188
5053 msgid "KnightMove:"
5054 msgstr ""
5055
5056 #: lib/layouts/cv.layout:58
5057 #, fuzzy
5058 msgid "Topic"
5059 msgstr "Topp:|#T"
5060
5061 #: lib/layouts/cv.layout:72
5062 msgid "MMMMM"
5063 msgstr ""
5064
5065 #: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190
5066 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
5067 #, fuzzy
5068 msgid "Left Header"
5069 msgstr "Huvud"
5070
5071 #: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198
5072 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
5073 #, fuzzy
5074 msgid "Right Header"
5075 msgstr "Huvud"
5076
5077 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5078 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5079 #, fuzzy
5080 msgid "My Address"
5081 msgstr "Lägg till rad|#r"
5082
5083 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
5084 msgid "Briefkopf:"
5085 msgstr ""
5086
5087 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5088 #: lib/layouts/stdletter.inc:36
5089 msgid "Send To Address"
5090 msgstr ""
5091
5092 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
5093 #, fuzzy
5094 msgid "Adresse:"
5095 msgstr "Lägg till rad|#r"
5096
5097 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
5098 #: lib/layouts/g-brief2.layout:864 lib/layouts/scrlettr.layout:62
5099 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:50
5100 #, fuzzy
5101 msgid "Opening"
5102 msgstr "Öppna"
5103
5104 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
5105 #, fuzzy
5106 msgid "Anrede:"
5107 msgstr "Röd"
5108
5109 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
5110 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212 lib/layouts/scrlettr.layout:138
5111 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:168 lib/layouts/stdletter.inc:72
5112 #, fuzzy
5113 msgid "Signature"
5114 msgstr "Figur"
5115
5116 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
5117 msgid "Unterschrift:"
5118 msgstr ""
5119
5120 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
5121 #: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/scrlettr.layout:72
5122 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:114 lib/layouts/stdletter.inc:93
5123 #, fuzzy
5124 msgid "Closing"
5125 msgstr "Stäng"
5126
5127 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
5128 msgid "Gruss:"
5129 msgstr ""
5130
5131 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
5132 #, fuzzy
5133 msgid "encl"
5134 msgstr "Avbryt"
5135
5136 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
5137 #, fuzzy
5138 msgid "Anlagen:"
5139 msgstr "Justering"
5140
5141 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5142 msgid "ps"
5143 msgstr ""
5144
5145 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5146 msgid "PS:"
5147 msgstr ""
5148
5149 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
5150 #: lib/layouts/g-brief2.layout:912 lib/layouts/stdletter.inc:101
5151 #: src/lengthcommon.C:38
5152 msgid "cc"
5153 msgstr ""
5154
5155 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
5156 #, fuzzy
5157 msgid "Verteiler:"
5158 msgstr "Vertikalt avstånd"
5159
5160 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
5161 msgid "Betreff"
5162 msgstr ""
5163
5164 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
5165 msgid "Betreff:"
5166 msgstr ""
5167
5168 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5169 msgid "Stadt"
5170 msgstr ""
5171
5172 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5173 #, fuzzy
5174 msgid "Stadt:"
5175 msgstr "Spara"
5176
5177 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
5178 msgid "Datum"
5179 msgstr ""
5180
5181 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
5182 #, fuzzy
5183 msgid "Datum:"
5184 msgstr "Klistra in"
5185
5186 #: lib/layouts/egs.layout:85 lib/layouts/kluwer.layout:93
5187 #: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
5188 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
5189 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49
5190 #: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105
5191 #: lib/layouts/svjour.inc:88
5192 #, fuzzy
5193 msgid "Subparagraph"
5194 msgstr "Markera nästa stycke"
5195
5196 #: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
5197 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5198 #, fuzzy
5199 msgid "Quotation"
5200 msgstr "Citat"
5201
5202 #: lib/layouts/egs.layout:111 lib/layouts/manpage.layout:29
5203 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:29
5204 #, fuzzy
5205 msgid "Quote"
5206 msgstr "Citationstecken"
5207
5208 #: lib/layouts/egs.layout:140 lib/layouts/stdlists.inc:82
5209 msgid "00.00.0000"
5210 msgstr ""
5211
5212 #: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
5213 #, fuzzy
5214 msgid "Verse"
5215 msgstr "Minska"
5216
5217 #: lib/layouts/egs.layout:268
5218 #, fuzzy
5219 msgid "LaTeX Title"
5220 msgstr "LaTeX|#T"
5221
5222 #: lib/layouts/egs.layout:303
5223 #, fuzzy
5224 msgid "Author:"
5225 msgstr "Matematik"
5226
5227 #: lib/layouts/egs.layout:312
5228 msgid "Affil"
5229 msgstr ""
5230
5231 #: lib/layouts/egs.layout:326
5232 #, fuzzy
5233 msgid "Affilation:"
5234 msgstr "Citat"
5235
5236 #: lib/layouts/egs.layout:349
5237 #, fuzzy
5238 msgid "Journal:"
5239 msgstr "Brödstil"
5240
5241 #: lib/layouts/egs.layout:358
5242 #, fuzzy
5243 msgid "msnumber"
5244 msgstr "Nummer"
5245
5246 #: lib/layouts/egs.layout:373
5247 #, fuzzy
5248 msgid "MS_number:"
5249 msgstr "Nummer"
5250
5251 #: lib/layouts/egs.layout:383
5252 msgid "FirstAuthor"
5253 msgstr ""
5254
5255 #: lib/layouts/egs.layout:397
5256 msgid "1st_author_surname:"
5257 msgstr ""
5258
5259 #: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5260 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
5261 msgid "Received"
5262 msgstr ""
5263
5264 #: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5265 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
5266 #, fuzzy
5267 msgid "Received:"
5268 msgstr "Ref: "
5269
5270 #: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5271 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
5272 msgid "Accepted"
5273 msgstr ""
5274
5275 #: lib/layouts/egs.layout:443 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5276 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
5277 msgid "Accepted:"
5278 msgstr ""
5279
5280 #: lib/layouts/egs.layout:452
5281 #, fuzzy
5282 msgid "Offsets"
5283 msgstr "Av"
5284
5285 #: lib/layouts/egs.layout:466
5286 msgid "reprint_reqs_to:"
5287 msgstr ""
5288
5289 #: lib/layouts/egs.layout:505 lib/layouts/kluwer.layout:271
5290 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
5291 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5292 #: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266
5293 msgid "Abstract."
5294 msgstr ""
5295
5296 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5297 msgid "Author Address"
5298 msgstr ""
5299
5300 #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
5301 #: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:128
5302 #: lib/layouts/revtex4.layout:158 lib/layouts/scrlettr.layout:148
5303 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:57 lib/layouts/amsdefs.inc:163
5304 #, fuzzy
5305 msgid "Address:"
5306 msgstr "Lägg till rad|#r"
5307
5308 #: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:169
5309 #, fuzzy
5310 msgid "Author Email"
5311 msgstr "Brödstil"
5312
5313 #: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
5314 #, fuzzy
5315 msgid "Email:"
5316 msgstr "Liten"
5317
5318 #: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:183
5319 #, fuzzy
5320 msgid "Author URL"
5321 msgstr "Matematik"
5322
5323 #: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:187
5324 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
5325 #, fuzzy
5326 msgid "URL:"
5327 msgstr "URL..."
5328
5329 #: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:162
5330 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201
5331 msgid "Thanks"
5332 msgstr ""
5333
5334 #: lib/layouts/elsart.layout:278
5335 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5336 msgstr ""
5337
5338 #: lib/layouts/elsart.layout:307
5339 msgid "PROOF."
5340 msgstr ""
5341
5342 #: lib/layouts/elsart.layout:321
5343 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5344 msgstr ""
5345
5346 #: lib/layouts/elsart.layout:328
5347 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5348 msgstr ""
5349
5350 #: lib/layouts/elsart.layout:335
5351 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5352 msgstr ""
5353
5354 #: lib/layouts/elsart.layout:342
5355 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5356 msgstr ""
5357
5358 #: lib/layouts/elsart.layout:349
5359 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5360 msgstr ""
5361
5362 #: lib/layouts/elsart.layout:356
5363 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5364 msgstr ""
5365
5366 #: lib/layouts/elsart.layout:370
5367 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5368 msgstr ""
5369
5370 #: lib/layouts/elsart.layout:377
5371 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5372 msgstr ""
5373
5374 #: lib/layouts/elsart.layout:384
5375 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5376 msgstr ""
5377
5378 #: lib/layouts/elsart.layout:391
5379 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5380 msgstr ""
5381
5382 #: lib/layouts/elsart.layout:398
5383 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5384 msgstr ""
5385
5386 #: lib/layouts/elsart.layout:405
5387 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5388 msgstr ""
5389
5390 #: lib/layouts/elsart.layout:413
5391 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5392 msgstr ""
5393
5394 #: lib/layouts/elsart.layout:421
5395 msgid "Case \\arabic{case}"
5396 msgstr ""
5397
5398 #: lib/layouts/elsart.layout:433
5399 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
5400 msgstr ""
5401
5402 #: lib/layouts/entcs.layout:72
5403 msgid "FrontMatter"
5404 msgstr ""
5405
5406 #: lib/layouts/entcs.layout:98
5407 #, fuzzy
5408 msgid "Keyword"
5409 msgstr "Sakord:|#S"
5410
5411 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
5412 #, fuzzy
5413 msgid "Key words:"
5414 msgstr "Sakord:|#S"
5415
5416 #: lib/layouts/foils.layout:42
5417 #, fuzzy
5418 msgid "Foilhead"
5419 msgstr "Fil"
5420
5421 #: lib/layouts/foils.layout:61
5422 msgid "ShortFoilhead"
5423 msgstr ""
5424
5425 #: lib/layouts/foils.layout:67
5426 msgid "Rotatefoilhead"
5427 msgstr ""
5428
5429 #: lib/layouts/foils.layout:73
5430 msgid "ShortRotatefoilhead"
5431 msgstr ""
5432
5433 #: lib/layouts/foils.layout:82
5434 msgid "TickList"
5435 msgstr ""
5436
5437 #: lib/layouts/foils.layout:97
5438 msgid "_/"
5439 msgstr ""
5440
5441 #: lib/layouts/foils.layout:103
5442 msgid "CrossList"
5443 msgstr ""
5444
5445 #: lib/layouts/foils.layout:118
5446 msgid "><"
5447 msgstr ""
5448
5449 #: lib/layouts/foils.layout:164
5450 msgid "My Logo"
5451 msgstr ""
5452
5453 #: lib/layouts/foils.layout:173
5454 msgid "My Logo:"
5455 msgstr ""
5456
5457 #: lib/layouts/foils.layout:182
5458 #, fuzzy
5459 msgid "Restriction"
5460 msgstr "Dekoration"
5461
5462 #: lib/layouts/foils.layout:186
5463 #, fuzzy
5464 msgid "Restriction:"
5465 msgstr "Dekoration"
5466
5467 #: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
5468 #, fuzzy
5469 msgid "Left Header:"
5470 msgstr "Huvud"
5471
5472 #: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
5473 #, fuzzy
5474 msgid "Right Header:"
5475 msgstr "Huvud"
5476
5477 #: lib/layouts/foils.layout:206
5478 #, fuzzy
5479 msgid "Right Footer"
5480 msgstr "Huvud"
5481
5482 #: lib/layouts/foils.layout:210
5483 #, fuzzy
5484 msgid "Right Footer:"
5485 msgstr "Huvud"
5486
5487 #: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
5488 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
5489 #: lib/layouts/svjour.inc:481
5490 #, fuzzy
5491 msgid "Theorem #."
5492 msgstr "Matematik"
5493
5494 #: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
5495 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
5496 #: lib/layouts/svjour.inc:418
5497 msgid "Lemma #."
5498 msgstr ""
5499
5500 #: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
5501 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
5502 #: lib/layouts/svjour.inc:379
5503 msgid "Corollary #."
5504 msgstr ""
5505
5506 #: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
5507 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
5508 #, fuzzy
5509 msgid "Proposition #."
5510 msgstr "   val: "
5511
5512 #: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
5513 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
5514 #: lib/layouts/svjour.inc:393
5515 #, fuzzy
5516 msgid "Definition #."
5517 msgstr "Mottagare:"
5518
5519 #: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:239
5520 #: lib/layouts/ijmpd.layout:239 lib/layouts/llncs.layout:377
5521 #: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43
5522 #: lib/layouts/svjour.inc:439
5523 msgid "Proof."
5524 msgstr ""
5525
5526 #: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
5527 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91
5528 msgid "Theorem*"
5529 msgstr ""
5530
5531 #: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
5532 #: lib/layouts/amsmaths.inc:136
5533 msgid "Lemma*"
5534 msgstr ""
5535
5536 #: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
5537 #: lib/layouts/amsmaths.inc:114
5538 msgid "Corollary*"
5539 msgstr ""
5540
5541 #: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
5542 #: lib/layouts/amsmaths.inc:158
5543 msgid "Proposition*"
5544 msgstr ""
5545
5546 #: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
5547 #: lib/layouts/amsmaths.inc:264
5548 #, fuzzy
5549 msgid "Definition*"
5550 msgstr "Mottagare:"
5551
5552 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
5553 msgid "Brieftext"
5554 msgstr ""
5555
5556 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
5557 #, fuzzy
5558 msgid "Text:"
5559 msgstr "Lutande"
5560
5561 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
5562 #: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:117
5563 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:145 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5564 #, fuzzy
5565 msgid "Name"
5566 msgstr "Namn:|#N"
5567
5568 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
5569 #: lib/layouts/g-brief2.layout:66 lib/layouts/scrlettr.layout:129
5570 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5571 #, fuzzy
5572 msgid "Name:"
5573 msgstr "Namn:|#N"
5574
5575 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
5576 msgid "Unterschrift"
5577 msgstr ""
5578
5579 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
5580 msgid "Strasse"
5581 msgstr ""
5582
5583 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
5584 #, fuzzy
5585 msgid "Strasse:"
5586 msgstr "Spara"
5587
5588 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
5589 msgid "Zusatz"
5590 msgstr ""
5591
5592 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
5593 msgid "Zusatz:"
5594 msgstr ""
5595
5596 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
5597 #, fuzzy
5598 msgid "Ort"
5599 msgstr "Lägg in"
5600
5601 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
5602 #, fuzzy
5603 msgid "Ort:"
5604 msgstr "Lägg in"
5605
5606 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
5607 msgid "Land"
5608 msgstr ""
5609
5610 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
5611 #, fuzzy
5612 msgid "Land:"
5613 msgstr "Landskap|#L"
5614
5615 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
5616 msgid "RetourAdresse"
5617 msgstr ""
5618
5619 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
5620 msgid "RetourAdresse:"
5621 msgstr ""
5622
5623 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
5624 #, fuzzy
5625 msgid "MeinZeichen"
5626 msgstr "tum|#u"
5627
5628 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
5629 #, fuzzy
5630 msgid "MeinZeichen:"
5631 msgstr "tum|#u"
5632
5633 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
5634 msgid "IhrZeichen"
5635 msgstr ""
5636
5637 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
5638 #, fuzzy
5639 msgid "IhrZeichen:"
5640 msgstr "tum|#u"
5641
5642 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
5643 msgid "IhrSchreiben"
5644 msgstr ""
5645
5646 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
5647 msgid "IhrSchreiben:"
5648 msgstr ""
5649
5650 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
5651 #, fuzzy
5652 msgid "Telefon"
5653 msgstr "Dekoration"
5654
5655 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
5656 #, fuzzy
5657 msgid "Telefon:"
5658 msgstr "Dekoration"
5659
5660 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
5661 msgid "Telefax"
5662 msgstr ""
5663
5664 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
5665 #, fuzzy
5666 msgid "Telefax:"
5667 msgstr "Lutande"
5668
5669 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
5670 #, fuzzy
5671 msgid "Telex"
5672 msgstr "Lutande"
5673
5674 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
5675 #, fuzzy
5676 msgid "Telex:"
5677 msgstr "Lutande"
5678
5679 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
5680 msgid "EMail"
5681 msgstr ""
5682
5683 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
5684 #, fuzzy
5685 msgid "EMail:"
5686 msgstr "Matris"
5687
5688 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
5689 msgid "HTTP"
5690 msgstr ""
5691
5692 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
5693 msgid "HTTP:"
5694 msgstr ""
5695
5696 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
5697 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:216
5698 msgid "Bank"
5699 msgstr ""
5700
5701 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
5702 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:220
5703 #, fuzzy
5704 msgid "Bank:"
5705 msgstr "Block|#o"
5706
5707 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
5708 msgid "BLZ"
5709 msgstr ""
5710
5711 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
5712 msgid "BLZ:"
5713 msgstr ""
5714
5715 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
5716 msgid "Konto"
5717 msgstr ""
5718
5719 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
5720 #, fuzzy
5721 msgid "Konto:"
5722 msgstr "Tecken: "
5723
5724 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
5725 msgid "Postvermerk"
5726 msgstr ""
5727
5728 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
5729 #, fuzzy
5730 msgid "Postvermerk:"
5731 msgstr "Centrerat|#C"
5732
5733 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
5734 msgid "Adresse"
5735 msgstr ""
5736
5737 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
5738 #, fuzzy
5739 msgid "Anrede"
5740 msgstr "Röd"
5741
5742 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
5743 #, fuzzy
5744 msgid "Anlagen"
5745 msgstr "Justering"
5746
5747 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
5748 msgid "Verteiler"
5749 msgstr ""
5750
5751 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
5752 msgid "Gruss"
5753 msgstr ""
5754
5755 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:34
5756 #: lib/layouts/scrlettr.layout:41
5757 #, fuzzy
5758 msgid "Letter"
5759 msgstr "Vänster|#n"
5760
5761 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:43
5762 #, fuzzy
5763 msgid "Letter:"
5764 msgstr "Vänster|#n"
5765
5766 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:222
5767 #: lib/layouts/scrlettr.layout:141 lib/layouts/scrlttr2.layout:172
5768 #: lib/layouts/stdletter.inc:84
5769 #, fuzzy
5770 msgid "Signature:"
5771 msgstr "Figur"
5772
5773 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
5774 msgid "Street"
5775 msgstr ""
5776
5777 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
5778 msgid "Street:"
5779 msgstr ""
5780
5781 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
5782 #, fuzzy
5783 msgid "Addition"
5784 msgstr "Citat"
5785
5786 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
5787 #, fuzzy
5788 msgid "Addition:"
5789 msgstr "Citat"
5790
5791 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
5792 #, fuzzy
5793 msgid "Town"
5794 msgstr "Två|#v"
5795
5796 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
5797 #, fuzzy
5798 msgid "Town:"
5799 msgstr "Två|#v"
5800
5801 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
5802 #, fuzzy
5803 msgid "State"
5804 msgstr "Spara"
5805
5806 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
5807 #, fuzzy
5808 msgid "State:"
5809 msgstr "Spara"
5810
5811 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:694
5812 msgid "ReturnAddress"
5813 msgstr ""
5814
5815 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:704
5816 msgid "ReturnAddress:"
5817 msgstr ""
5818
5819 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:715
5820 #, fuzzy
5821 msgid "MyRef"
5822 msgstr "Ref: "
5823
5824 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:725
5825 #, fuzzy
5826 msgid "MyRef:"
5827 msgstr "Ref: "
5828
5829 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:735
5830 msgid "YourRef"
5831 msgstr ""
5832
5833 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:746
5834 #, fuzzy
5835 msgid "YourRef:"
5836 msgstr "Ref: "
5837
5838 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:757
5839 msgid "YourMail"
5840 msgstr ""
5841
5842 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:767
5843 #, fuzzy
5844 msgid "YourMail:"
5845 msgstr "Brödstil"
5846
5847 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
5848 #, fuzzy
5849 msgid "Phone"
5850 msgstr "Telefonlista"
5851
5852 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
5853 #, fuzzy
5854 msgid "Phone:"
5855 msgstr "Telefonlista"
5856
5857 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
5858 msgid "BankCode"
5859 msgstr ""
5860
5861 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
5862 #, fuzzy
5863 msgid "BankCode:"
5864 msgstr "Stäng"
5865
5866 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
5867 msgid "BankAccount"
5868 msgstr ""
5869
5870 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
5871 msgid "BankAccount:"
5872 msgstr ""
5873
5874 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:778
5875 #, fuzzy
5876 msgid "PostalComment"
5877 msgstr "Kommentar:"
5878
5879 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:788
5880 #, fuzzy
5881 msgid "PostalComment:"
5882 msgstr "Kommentar:"
5883
5884 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:831
5885 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
5886 #: lib/layouts/scrlettr.layout:169 lib/layouts/scrlttr2.layout:244
5887 #: lib/layouts/amsdefs.inc:114
5888 #, fuzzy
5889 msgid "Date:"
5890 msgstr "Klistra in"
5891
5892 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:841
5893 #, fuzzy
5894 msgid "Reference"
5895 msgstr "Lägg in hänvisning"
5896
5897 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:853
5898 #, fuzzy
5899 msgid "Reference:"
5900 msgstr "Lägg in hänvisning"
5901
5902 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:876
5903 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:104 lib/layouts/stdletter.inc:63
5904 #, fuzzy
5905 msgid "Opening:"
5906 msgstr "Öppna"
5907
5908 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:889
5909 msgid "Encl."
5910 msgstr ""
5911
5912 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:900
5913 #, fuzzy
5914 msgid "Encl.:"
5915 msgstr "Avbryt"
5916
5917 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:923
5918 #: lib/layouts/scrlettr.layout:106 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
5919 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
5920 msgid "cc:"
5921 msgstr ""
5922
5923 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:946
5924 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:97
5925 #, fuzzy
5926 msgid "Closing:"
5927 msgstr "Stäng"
5928
5929 #: lib/layouts/g-brief2.layout:76
5930 #, fuzzy
5931 msgid "NameRowA"
5932 msgstr "Namn:|#N"
5933
5934 #: lib/layouts/g-brief2.layout:87
5935 #, fuzzy
5936 msgid "NameRowA:"
5937 msgstr "Namn:|#N"
5938
5939 #: lib/layouts/g-brief2.layout:96
5940 #, fuzzy
5941 msgid "NameRowB"
5942 msgstr "Namn:|#N"
5943
5944 #: lib/layouts/g-brief2.layout:106
5945 #, fuzzy
5946 msgid "NameRowB:"
5947 msgstr "Namn:|#N"
5948
5949 #: lib/layouts/g-brief2.layout:115
5950 #, fuzzy
5951 msgid "NameRowC"
5952 msgstr "Namn:|#N"
5953
5954 #: lib/layouts/g-brief2.layout:125
5955 #, fuzzy
5956 msgid "NameRowC:"
5957 msgstr "Namn:|#N"
5958
5959 #: lib/layouts/g-brief2.layout:134
5960 #, fuzzy
5961 msgid "NameRowD"
5962 msgstr "Namn:|#N"
5963
5964 #: lib/layouts/g-brief2.layout:144
5965 #, fuzzy
5966 msgid "NameRowD:"
5967 msgstr "Namn:|#N"
5968
5969 #: lib/layouts/g-brief2.layout:153
5970 #, fuzzy
5971 msgid "NameRowE"
5972 msgstr "Namn:|#N"
5973
5974 #: lib/layouts/g-brief2.layout:163
5975 #, fuzzy
5976 msgid "NameRowE:"
5977 msgstr "Namn:|#N"
5978
5979 #: lib/layouts/g-brief2.layout:172
5980 #, fuzzy
5981 msgid "NameRowF"
5982 msgstr "Namn:|#N"
5983
5984 #: lib/layouts/g-brief2.layout:182
5985 #, fuzzy
5986 msgid "NameRowF:"
5987 msgstr "Namn:|#N"
5988
5989 #: lib/layouts/g-brief2.layout:191
5990 #, fuzzy
5991 msgid "NameRowG"
5992 msgstr "Namn:|#N"
5993
5994 #: lib/layouts/g-brief2.layout:201
5995 #, fuzzy
5996 msgid "NameRowG:"
5997 msgstr "Namn:|#N"
5998
5999 #: lib/layouts/g-brief2.layout:231
6000 #, fuzzy
6001 msgid "AddressRowA"
6002 msgstr "Lägg till rad|#r"
6003
6004 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
6005 #, fuzzy
6006 msgid "AddressRowA:"
6007 msgstr "Lägg till rad|#r"
6008
6009 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
6010 #, fuzzy
6011 msgid "AddressRowB"
6012 msgstr "Lägg till rad|#r"
6013
6014 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
6015 #, fuzzy
6016 msgid "AddressRowB:"
6017 msgstr "Lägg till rad|#r"
6018
6019 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
6020 #, fuzzy
6021 msgid "AddressRowC"
6022 msgstr "Lägg till rad|#r"
6023
6024 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
6025 #, fuzzy
6026 msgid "AddressRowC:"
6027 msgstr "Lägg till rad|#r"
6028
6029 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
6030 #, fuzzy
6031 msgid "AddressRowD"
6032 msgstr "Lägg till rad|#r"
6033
6034 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
6035 #, fuzzy
6036 msgid "AddressRowD:"
6037 msgstr "Lägg till rad|#r"
6038
6039 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
6040 #, fuzzy
6041 msgid "AddressRowE"
6042 msgstr "Lägg till rad|#r"
6043
6044 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
6045 #, fuzzy
6046 msgid "AddressRowE:"
6047 msgstr "Lägg till rad|#r"
6048
6049 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
6050 #, fuzzy
6051 msgid "AddressRowF"
6052 msgstr "Lägg till rad|#r"
6053
6054 #: lib/layouts/g-brief2.layout:337
6055 #, fuzzy
6056 msgid "AddressRowF:"
6057 msgstr "Lägg till rad|#r"
6058
6059 #: lib/layouts/g-brief2.layout:346
6060 #, fuzzy
6061 msgid "TelephoneRowA"
6062 msgstr "Dekoration"
6063
6064 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
6065 #, fuzzy
6066 msgid "TelephoneRowA:"
6067 msgstr "Dekoration"
6068
6069 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
6070 #, fuzzy
6071 msgid "TelephoneRowB"
6072 msgstr "Dekoration"
6073
6074 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
6075 #, fuzzy
6076 msgid "TelephoneRowB:"
6077 msgstr "Dekoration"
6078
6079 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
6080 #, fuzzy
6081 msgid "TelephoneRowC"
6082 msgstr "Dekoration"
6083
6084 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
6085 #, fuzzy
6086 msgid "TelephoneRowC:"
6087 msgstr "Dekoration"
6088
6089 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
6090 #, fuzzy
6091 msgid "TelephoneRowD"
6092 msgstr "Ta bort rad|#d"
6093
6094 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
6095 #, fuzzy
6096 msgid "TelephoneRowD:"
6097 msgstr "Ta bort rad|#d"
6098
6099 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
6100 #, fuzzy
6101 msgid "TelephoneRowE"
6102 msgstr "Dekoration"
6103
6104 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
6105 #, fuzzy
6106 msgid "TelephoneRowE:"
6107 msgstr "Dekoration"
6108
6109 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
6110 #, fuzzy
6111 msgid "TelephoneRowF"
6112 msgstr "Dekoration"
6113
6114 #: lib/layouts/g-brief2.layout:452
6115 #, fuzzy
6116 msgid "TelephoneRowF:"
6117 msgstr "Dekoration"
6118
6119 #: lib/layouts/g-brief2.layout:461
6120 msgid "InternetRowA"
6121 msgstr ""
6122
6123 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
6124 msgid "InternetRowA:"
6125 msgstr ""
6126
6127 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
6128 msgid "InternetRowB"
6129 msgstr ""
6130
6131 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
6132 msgid "InternetRowB:"
6133 msgstr ""
6134
6135 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
6136 msgid "InternetRowC"
6137 msgstr ""
6138
6139 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
6140 msgid "InternetRowC:"
6141 msgstr ""
6142
6143 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
6144 msgid "InternetRowD"
6145 msgstr ""
6146
6147 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
6148 msgid "InternetRowD:"
6149 msgstr ""
6150
6151 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
6152 msgid "InternetRowE"
6153 msgstr ""
6154
6155 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
6156 msgid "InternetRowE:"
6157 msgstr ""
6158
6159 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
6160 msgid "InternetRowF"
6161 msgstr ""
6162
6163 #: lib/layouts/g-brief2.layout:567
6164 msgid "InternetRowF:"
6165 msgstr ""
6166
6167 #: lib/layouts/g-brief2.layout:576
6168 msgid "BankRowA"
6169 msgstr ""
6170
6171 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
6172 msgid "BankRowA:"
6173 msgstr ""
6174
6175 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
6176 msgid "BankRowB"
6177 msgstr ""
6178
6179 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
6180 msgid "BankRowB:"
6181 msgstr ""
6182
6183 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
6184 msgid "BankRowC"
6185 msgstr ""
6186
6187 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
6188 msgid "BankRowC:"
6189 msgstr ""
6190
6191 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
6192 msgid "BankRowD"
6193 msgstr ""
6194
6195 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
6196 msgid "BankRowD:"
6197 msgstr ""
6198
6199 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
6200 msgid "BankRowE"
6201 msgstr ""
6202
6203 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
6204 msgid "BankRowE:"
6205 msgstr ""
6206
6207 #: lib/layouts/g-brief2.layout:672
6208 msgid "BankRowF"
6209 msgstr ""
6210
6211 #: lib/layouts/g-brief2.layout:682
6212 msgid "BankRowF:"
6213 msgstr ""
6214
6215 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6216 msgid "Claim #."
6217 msgstr ""
6218
6219 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6220 #, fuzzy
6221 msgid "Remarks"
6222 msgstr "Kommentar:|#K"
6223
6224 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6225 #, fuzzy
6226 msgid "Remarks #."
6227 msgstr "Kommentar:|#K"
6228
6229 #: lib/layouts/hollywood.layout:56
6230 #, fuzzy
6231 msgid "More"
6232 msgstr "ignorera"
6233
6234 #: lib/layouts/hollywood.layout:68
6235 msgid "(MORE)"
6236 msgstr ""
6237
6238 #: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
6239 msgid "FADE IN:"
6240 msgstr ""
6241
6242 #: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
6243 msgid "INT."
6244 msgstr ""
6245
6246 #: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
6247 msgid "EXT."
6248 msgstr ""
6249
6250 #: lib/layouts/hollywood.layout:193
6251 #, fuzzy
6252 msgid "Continuing"
6253 msgstr "Citat"
6254
6255 #: lib/layouts/hollywood.layout:205
6256 #, fuzzy
6257 msgid "(continuing)"
6258 msgstr "Citat"
6259
6260 # Vad gör denna?
6261 #: lib/layouts/hollywood.layout:232
6262 #, fuzzy
6263 msgid "Transition"
6264 msgstr "Omvandla|#o"
6265
6266 #: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
6267 msgid "TITLE OVER:"
6268 msgstr ""
6269
6270 #: lib/layouts/hollywood.layout:261
6271 msgid "INTERCUT"
6272 msgstr ""
6273
6274 #: lib/layouts/hollywood.layout:273
6275 msgid "INTERCUT WITH:"
6276 msgstr ""
6277
6278 #: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
6279 msgid "FADE OUT"
6280 msgstr ""
6281
6282 #: lib/layouts/hollywood.layout:294
6283 msgid "General"
6284 msgstr ""
6285
6286 #: lib/layouts/hollywood.layout:307
6287 #, fuzzy
6288 msgid "Scene"
6289 msgstr "Sekundärt"
6290
6291 #: lib/layouts/ijmpc.layout:86 lib/layouts/ijmpd.layout:89
6292 #: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177
6293 #: lib/layouts/revtex4.layout:235 lib/layouts/spie.layout:46
6294 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6295 #, fuzzy
6296 msgid "Keywords:"
6297 msgstr "Sakord:|#S"
6298
6299 #: lib/layouts/ijmpc.layout:95
6300 msgid "Classification Codes"
6301 msgstr ""
6302
6303 #: lib/layouts/ijmpc.layout:164 lib/layouts/ijmpd.layout:161
6304 #, fuzzy
6305 msgid "Step"
6306 msgstr "Spara"
6307
6308 #: lib/layouts/ijmpc.layout:168 lib/layouts/ijmpd.layout:165
6309 #, fuzzy
6310 msgid "Step \\arabic{step}."
6311 msgstr "Dekoration"
6312
6313 #: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:287
6314 #, fuzzy
6315 msgid "Prop"
6316 msgstr "Kopiera"
6317
6318 #: lib/layouts/ijmpc.layout:284
6319 msgid "Prop \\arabic{prop}."
6320 msgstr ""
6321
6322 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:298
6323 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6324 #, fuzzy
6325 msgid "Question"
6326 msgstr "Mottagare:"
6327
6328 #: lib/layouts/ijmpc.layout:294
6329 #, fuzzy
6330 msgid "Question \\arabic{question}."
6331 msgstr "Dekoration"
6332
6333 #: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:320
6334 msgid "Conjecture "
6335 msgstr ""
6336
6337 #: lib/layouts/ijmpc.layout:317 lib/layouts/ijmpd.layout:327
6338 #, fuzzy
6339 msgid "Appendices Section"
6340 msgstr "Öppnat insättning"
6341
6342 #: lib/layouts/ijmpc.layout:327 lib/layouts/ijmpd.layout:337
6343 #, fuzzy
6344 msgid "--- Appendices ---"
6345 msgstr "Öppnat insättning"
6346
6347 #: lib/layouts/ijmpc.layout:349 lib/layouts/ijmpd.layout:360
6348 #, fuzzy
6349 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6350 msgstr "Dekoration"
6351
6352 #: lib/layouts/ijmpd.layout:150
6353 msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
6354 msgstr ""
6355
6356 #: lib/layouts/ijmpd.layout:179
6357 #, fuzzy
6358 msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
6359 msgstr "Markera nästa stycke"
6360
6361 #: lib/layouts/ijmpd.layout:190
6362 #, fuzzy
6363 msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
6364 msgstr "Markera nästa stycke"
6365
6366 #: lib/layouts/ijmpd.layout:201
6367 msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
6368 msgstr ""
6369
6370 #: lib/layouts/ijmpd.layout:222 lib/layouts/amsmaths.inc:79
6371 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
6372 msgstr ""
6373
6374 #: lib/layouts/ijmpd.layout:255
6375 #, fuzzy
6376 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
6377 msgstr "Markera nästa stycke"
6378
6379 #: lib/layouts/ijmpd.layout:269
6380 #, fuzzy
6381 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
6382 msgstr "Markera nästa stycke"
6383
6384 #: lib/layouts/ijmpd.layout:280
6385 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
6386 msgstr ""
6387
6388 #: lib/layouts/ijmpd.layout:291
6389 #, fuzzy
6390 msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
6391 msgstr "Markera nästa stycke"
6392
6393 #: lib/layouts/ijmpd.layout:302
6394 msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
6395 msgstr ""
6396
6397 #: lib/layouts/ijmpd.layout:313
6398 #, fuzzy
6399 msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
6400 msgstr "Markera nästa stycke"
6401
6402 #: lib/layouts/ijmpd.layout:324
6403 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
6404 msgstr ""
6405
6406 #: lib/layouts/isprs.layout:38
6407 msgid "ABSTRACT:"
6408 msgstr ""
6409
6410 #: lib/layouts/isprs.layout:66
6411 msgid "KEY WORDS:"
6412 msgstr ""
6413
6414 #: lib/layouts/isprs.layout:135
6415 #, fuzzy
6416 msgid "Commission"
6417 msgstr "Citat"
6418
6419 #: lib/layouts/isprs.layout:225
6420 #, fuzzy
6421 msgid "Caption."
6422 msgstr "Bildtext|#x"
6423
6424 #: lib/layouts/isprs.layout:248
6425 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6426 msgstr ""
6427
6428 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
6429 #, fuzzy
6430 msgid "AddressForOffprints"
6431 msgstr "Inställningar"
6432
6433 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
6434 #, fuzzy
6435 msgid "Address for Offprints:"
6436 msgstr "Inställningar"
6437
6438 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
6439 #, fuzzy
6440 msgid "RunningTitle"
6441 msgstr "LaTeX körs..."
6442
6443 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
6444 #: lib/layouts/svjour.inc:178
6445 #, fuzzy
6446 msgid "Running title:"
6447 msgstr "LaTeX körs..."
6448
6449 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
6450 msgid "RunningAuthor"
6451 msgstr ""
6452
6453 #: lib/layouts/kluwer.layout:244
6454 #, fuzzy
6455 msgid "Running author:"
6456 msgstr "Okänd operation"
6457
6458 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6459 #, fuzzy
6460 msgid "E-mail:"
6461 msgstr "Liten"
6462
6463 #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
6464 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6465 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
6466 #: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
6467 msgid "Chapter"
6468 msgstr ""
6469
6470 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
6471 #, fuzzy
6472 msgid "Running LaTeX Title"
6473 msgstr "LaTeX körs..."
6474
6475 #: lib/layouts/llncs.layout:168
6476 #, fuzzy
6477 msgid "TOC Title"
6478 msgstr "Fil"
6479
6480 #: lib/layouts/llncs.layout:172
6481 #, fuzzy
6482 msgid "TOC title:"
6483 msgstr "[ingen fil]"
6484
6485 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
6486 msgid "Author Running"
6487 msgstr ""
6488
6489 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
6490 #, fuzzy
6491 msgid "Author Running:"
6492 msgstr "Matematik"
6493
6494 #: lib/layouts/llncs.layout:205
6495 #, fuzzy
6496 msgid "TOC Author"
6497 msgstr "Matematik"
6498
6499 #: lib/layouts/llncs.layout:209
6500 #, fuzzy
6501 msgid "TOC Author:"
6502 msgstr "Matematik"
6503
6504 #: lib/layouts/llncs.layout:298
6505 #, fuzzy
6506 msgid "Case #."
6507 msgstr "Klistra in"
6508
6509 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
6510 msgid "Conjecture #."
6511 msgstr ""
6512
6513 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
6514 #, fuzzy
6515 msgid "Example #."
6516 msgstr "Exempel"
6517
6518 #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
6519 msgid "Exercise #."
6520 msgstr ""
6521
6522 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
6523 #, fuzzy
6524 msgid "Note #."
6525 msgstr "Notis"
6526
6527 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
6528 #, fuzzy
6529 msgid "Problem #."
6530 msgstr "Dubbel:|#D"
6531
6532 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6533 msgid "Property"
6534 msgstr ""
6535
6536 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
6537 #, fuzzy
6538 msgid "Property #."
6539 msgstr "   val: "
6540
6541 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
6542 #, fuzzy
6543 msgid "Question #."
6544 msgstr "Mottagare:"
6545
6546 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
6547 #, fuzzy
6548 msgid "Remark #."
6549 msgstr "Kommentar:|#K"
6550
6551 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6552 msgid "Solution"
6553 msgstr ""
6554
6555 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
6556 #, fuzzy
6557 msgid "Solution #."
6558 msgstr "Mottagare:"
6559
6560 #: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6561 #, fuzzy
6562 msgid "Code"
6563 msgstr "Stäng"
6564
6565 #: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34
6566 msgid "SGML"
6567 msgstr ""
6568
6569 #: lib/layouts/memoir.layout:76
6570 msgid "Chapterprecis"
6571 msgstr ""
6572
6573 #: lib/layouts/memoir.layout:97
6574 #, fuzzy
6575 msgid "Epigraph"
6576 msgstr "Referens"
6577
6578 #: lib/layouts/memoir.layout:109
6579 #, fuzzy
6580 msgid "Poemtitle"
6581 msgstr "Porträtt|#o"
6582
6583 #: lib/layouts/memoir.layout:127
6584 #, fuzzy
6585 msgid "Poemtitle*"
6586 msgstr "Porträtt|#o"
6587
6588 #: lib/layouts/memoir.layout:151
6589 msgid "Legend"
6590 msgstr ""
6591
6592 #: lib/layouts/paper.layout:152
6593 msgid "SubTitle"
6594 msgstr ""
6595
6596 #: lib/layouts/paper.layout:163
6597 #, fuzzy
6598 msgid "Institution"
6599 msgstr "Lägg in citat"
6600
6601 #: lib/layouts/revtex4.layout:94
6602 #, fuzzy
6603 msgid "Preprint"
6604 msgstr "Skriv ut"
6605
6606 #: lib/layouts/revtex4.layout:165 lib/layouts/amsdefs.inc:204
6607 #, fuzzy
6608 msgid "Thanks:"
6609 msgstr "Sidor:"
6610
6611 #: lib/layouts/revtex4.layout:173
6612 msgid "Electronic Address:"
6613 msgstr ""
6614
6615 #: lib/layouts/revtex4.layout:209
6616 msgid "acknowledgments"
6617 msgstr ""
6618
6619 #: lib/layouts/revtex4.layout:219
6620 msgid "PACS"
6621 msgstr ""
6622
6623 #: lib/layouts/revtex4.layout:226
6624 #, fuzzy
6625 msgid "PACS number:"
6626 msgstr "Nummer"
6627
6628 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
6629 msgid "\\arabic{chapter}"
6630 msgstr ""
6631
6632 #: lib/layouts/scrbook.layout:18
6633 msgid "\\Alph{chapter}"
6634 msgstr ""
6635
6636 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
6637 #: lib/layouts/scrclass.inc:32
6638 #, fuzzy
6639 msgid "Labeling"
6640 msgstr "Tabell inlagd"
6641
6642 #: lib/layouts/scrlettr.layout:52
6643 msgid "L"
6644 msgstr ""
6645
6646 #: lib/layouts/scrlettr.layout:65
6647 #, fuzzy
6648 msgid "O"
6649 msgstr "På"
6650
6651 #: lib/layouts/scrlettr.layout:84 lib/layouts/scrlttr2.layout:122
6652 msgid "PS"
6653 msgstr ""
6654
6655 #: lib/layouts/scrlettr.layout:95 lib/layouts/scrlttr2.layout:130
6656 msgid "CC"
6657 msgstr ""
6658
6659 #: lib/layouts/scrlettr.layout:110 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
6660 #, fuzzy
6661 msgid "Encl"
6662 msgstr "Avbryt"
6663
6664 #: lib/layouts/scrlettr.layout:113 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
6665 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
6666 #, fuzzy
6667 msgid "encl:"
6668 msgstr "Avbryt"
6669
6670 #: lib/layouts/scrlettr.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:184
6671 #: lib/layouts/stdletter.inc:135
6672 msgid "Telephone"
6673 msgstr ""
6674
6675 #: lib/layouts/scrlettr.layout:155 lib/layouts/stdletter.inc:139
6676 #, fuzzy
6677 msgid "Telephone:"
6678 msgstr "Dekoration"
6679
6680 #: lib/layouts/scrlettr.layout:159 lib/layouts/scrlttr2.layout:232
6681 #, fuzzy
6682 msgid "Place"
6683 msgstr "Ersätt"
6684
6685 #: lib/layouts/scrlettr.layout:162 lib/layouts/scrlttr2.layout:236
6686 #, fuzzy
6687 msgid "Place:"
6688 msgstr "Ersätt"
6689
6690 #: lib/layouts/scrlettr.layout:173 lib/layouts/scrlttr2.layout:248
6691 msgid "Backaddress"
6692 msgstr ""
6693
6694 #: lib/layouts/scrlettr.layout:176 lib/layouts/scrlttr2.layout:252
6695 msgid "Backaddress:"
6696 msgstr ""
6697
6698 #: lib/layouts/scrlettr.layout:180 lib/layouts/scrlttr2.layout:256
6699 #, fuzzy
6700 msgid "Specialmail"
6701 msgstr "Särskild cell"
6702
6703 #: lib/layouts/scrlettr.layout:183 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
6704 #, fuzzy
6705 msgid "Specialmail:"
6706 msgstr "Särskild cell"
6707
6708 #: lib/layouts/scrlettr.layout:187 lib/layouts/scrlttr2.layout:264
6709 #: lib/layouts/stdletter.inc:127
6710 #, fuzzy
6711 msgid "Location"
6712 msgstr "Dekoration"
6713
6714 #: lib/layouts/scrlettr.layout:190 lib/layouts/scrlttr2.layout:268
6715 #: lib/layouts/stdletter.inc:131
6716 #, fuzzy
6717 msgid "Location:"
6718 msgstr "Dekoration"
6719
6720 #: lib/layouts/scrlettr.layout:197 lib/layouts/scrlttr2.layout:276
6721 #, fuzzy
6722 msgid "Title:"
6723 msgstr "Fil"
6724
6725 #: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrlttr2.layout:280
6726 #: lib/layouts/scrclass.inc:168
6727 msgid "Subject"
6728 msgstr ""
6729
6730 #: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
6731 #, fuzzy
6732 msgid "Subject:"
6733 msgstr "Dekoration"
6734
6735 #: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
6736 msgid "Yourref"
6737 msgstr ""
6738
6739 #: lib/layouts/scrlettr.layout:211 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
6740 #, fuzzy
6741 msgid "Your ref.:"
6742 msgstr "Brödstil"
6743
6744 #: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:304
6745 #, fuzzy
6746 msgid "Yourmail"
6747 msgstr "Brödstil"
6748
6749 #: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
6750 msgid "Your letter of:"
6751 msgstr ""
6752
6753 #: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
6754 msgid "Myref"
6755 msgstr ""
6756
6757 #: lib/layouts/scrlettr.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:316
6758 msgid "Our ref.:"
6759 msgstr ""
6760
6761 #: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
6762 #, fuzzy
6763 msgid "Customer"
6764 msgstr "Eget arkformat"
6765
6766 #: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
6767 #, fuzzy
6768 msgid "Customer no.:"
6769 msgstr "Eget arkformat"
6770
6771 #: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
6772 #, fuzzy
6773 msgid "Invoice"
6774 msgstr "Ignorera"
6775
6776 #: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
6777 #, fuzzy
6778 msgid "Invoice no.:"
6779 msgstr "Ignorera"
6780
6781 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:69
6782 msgid "NextAddress"
6783 msgstr ""
6784
6785 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:81
6786 msgid "Next Address:"
6787 msgstr ""
6788
6789 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:126
6790 msgid "Post Scriptum:"
6791 msgstr ""
6792
6793 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:158
6794 #, fuzzy
6795 msgid "Sender Name:"
6796 msgstr "Skriv ut"
6797
6798 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:176
6799 msgid "SenderAddress"
6800 msgstr ""
6801
6802 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:180
6803 msgid "Sender Address:"
6804 msgstr ""
6805
6806 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:188
6807 msgid "Sender Phone:"
6808 msgstr ""
6809
6810 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:192
6811 msgid "Fax"
6812 msgstr ""
6813
6814 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:196
6815 msgid "Sender Fax:"
6816 msgstr ""
6817
6818 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:200
6819 #, fuzzy
6820 msgid "E-Mail"
6821 msgstr "Matris"
6822
6823 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
6824 #, fuzzy
6825 msgid "Sender E-Mail:"
6826 msgstr "Matris"
6827
6828 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:212
6829 #, fuzzy
6830 msgid "Sender URL:"
6831 msgstr "Lägg in märke"
6832
6833 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:224
6834 msgid "Logo"
6835 msgstr ""
6836
6837 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
6838 msgid "Logo:"
6839 msgstr ""
6840
6841 #: lib/layouts/seminar.layout:46
6842 #, fuzzy
6843 msgid "LandscapeSlide"
6844 msgstr "Landskap|#L"
6845
6846 #: lib/layouts/seminar.layout:52
6847 #, fuzzy
6848 msgid "Landscape Slide"
6849 msgstr "Landskap|#L"
6850
6851 #: lib/layouts/seminar.layout:57
6852 #, fuzzy
6853 msgid "PortraitSlide"
6854 msgstr "Porträtt|#o"
6855
6856 #: lib/layouts/seminar.layout:63
6857 #, fuzzy
6858 msgid "Portrait Slide"
6859 msgstr "Porträtt|#o"
6860
6861 #: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88
6862 #, fuzzy
6863 msgid "Slide"
6864 msgstr "Sidor"
6865
6866 #: lib/layouts/seminar.layout:72
6867 #, fuzzy
6868 msgid "Slide*"
6869 msgstr "Sidor"
6870
6871 #: lib/layouts/seminar.layout:77
6872 msgid "SlideHeading"
6873 msgstr ""
6874
6875 #: lib/layouts/seminar.layout:83
6876 msgid "SlideSubHeading"
6877 msgstr ""
6878
6879 #: lib/layouts/seminar.layout:89
6880 #, fuzzy
6881 msgid "ListOfSlides"
6882 msgstr "Tabeller"
6883
6884 #: lib/layouts/seminar.layout:95
6885 #, fuzzy
6886 msgid "List Of Slides"
6887 msgstr "Tabeller"
6888
6889 #: lib/layouts/seminar.layout:99
6890 #, fuzzy
6891 msgid "SlideContents"
6892 msgstr "Innehåll"
6893
6894 #: lib/layouts/seminar.layout:105
6895 #, fuzzy
6896 msgid "Slidecontents"
6897 msgstr "Innehåll"
6898
6899 #: lib/layouts/seminar.layout:109
6900 msgid "ProgressContents"
6901 msgstr ""
6902
6903 #: lib/layouts/seminar.layout:115
6904 #, fuzzy
6905 msgid "Progress Contents"
6906 msgstr "Innehåll"
6907
6908 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
6909 msgid "\tEnd."
6910 msgstr ""
6911
6912 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
6913 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
6914 #, fuzzy
6915 msgid "Paragraph*"
6916 msgstr "Styckesstil satt"
6917
6918 #: lib/layouts/siamltex.layout:172
6919 #, fuzzy
6920 msgid "Key words."
6921 msgstr "Sakord:|#S"
6922
6923 #: lib/layouts/siamltex.layout:176
6924 msgid "AMS"
6925 msgstr ""
6926
6927 #: lib/layouts/siamltex.layout:179
6928 msgid "AMS subject classifications."
6929 msgstr ""
6930
6931 #: lib/layouts/slides.layout:104
6932 #, fuzzy
6933 msgid "New Slide:"
6934 msgstr "Sidor"
6935
6936 #: lib/layouts/slides.layout:126
6937 msgid "Overlay"
6938 msgstr ""
6939
6940 #: lib/layouts/slides.layout:142
6941 msgid "New Overlay:"
6942 msgstr ""
6943
6944 #: lib/layouts/slides.layout:183
6945 #, fuzzy
6946 msgid "New Note:"
6947 msgstr "annat"
6948
6949 #: lib/layouts/slides.layout:208
6950 msgid "InvisibleText"
6951 msgstr ""
6952
6953 #: lib/layouts/slides.layout:216
6954 msgid "<Invisible Text Follows>"
6955 msgstr ""
6956
6957 #: lib/layouts/slides.layout:233
6958 msgid "VisibleText"
6959 msgstr ""
6960
6961 #: lib/layouts/slides.layout:241
6962 msgid "<Visible Text Follows>"
6963 msgstr ""
6964
6965 #: lib/layouts/spie.layout:53
6966 msgid "Authorinfo"
6967 msgstr ""
6968
6969 #: lib/layouts/spie.layout:65
6970 #, fuzzy
6971 msgid "Authorinfo:"
6972 msgstr "Matematik"
6973
6974 #: lib/layouts/spie.layout:78
6975 msgid "ABSTRACT"
6976 msgstr ""
6977
6978 #: lib/layouts/spie.layout:93
6979 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
6980 msgstr ""
6981
6982 #: lib/layouts/aapaper.inc:56
6983 #, fuzzy
6984 msgid "email:"
6985 msgstr "Liten"
6986
6987 #: lib/layouts/aapaper.inc:118
6988 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
6989 msgstr ""
6990
6991 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
6992 #, fuzzy
6993 msgid "Subsubparagraph"
6994 msgstr "Markera nästa stycke"
6995
6996 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
6997 #, fuzzy
6998 msgid "Header"
6999 msgstr "Huvud"
7000
7001 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
7002 #, fuzzy
7003 msgid "-- Header --"
7004 msgstr "Huvud"
7005
7006 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
7007 #, fuzzy
7008 msgid "Special-section"
7009 msgstr "Dekoration"
7010
7011 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
7012 #, fuzzy
7013 msgid "Special-section:"
7014 msgstr "Dekoration"
7015
7016 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7017 #, fuzzy
7018 msgid "AGU-journal"
7019 msgstr "Brödstil"
7020
7021 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
7022 #, fuzzy
7023 msgid "AGU-journal:"
7024 msgstr "Brödstil"
7025
7026 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7027 #, fuzzy
7028 msgid "Citation-number"
7029 msgstr "Citat"
7030
7031 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
7032 #, fuzzy
7033 msgid "Citation-number:"
7034 msgstr "Citat"
7035
7036 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
7037 msgid "AGU-volume"
7038 msgstr ""
7039
7040 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
7041 msgid "AGU-volume:"
7042 msgstr ""
7043
7044 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
7045 msgid "AGU-issue"
7046 msgstr ""
7047
7048 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
7049 msgid "AGU-issue:"
7050 msgstr ""
7051
7052 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
7053 #, fuzzy
7054 msgid "Copyright:"
7055 msgstr "Rak"
7056
7057 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
7058 #, fuzzy
7059 msgid "Index-terms"
7060 msgstr "Indrag"
7061
7062 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
7063 #, fuzzy
7064 msgid "Index-terms..."
7065 msgstr "Indrag"
7066
7067 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
7068 #, fuzzy
7069 msgid "Index-term"
7070 msgstr "Indrag"
7071
7072 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
7073 #, fuzzy
7074 msgid "Index-term:"
7075 msgstr "Indrag"
7076
7077 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
7078 #, fuzzy
7079 msgid "Cross-term"
7080 msgstr "Lägg in hänvisning"
7081
7082 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
7083 #, fuzzy
7084 msgid "Cross-term:"
7085 msgstr "Lägg in hänvisning"
7086
7087 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
7088 msgid "Supplementary"
7089 msgstr ""
7090
7091 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
7092 msgid "Supplementary..."
7093 msgstr ""
7094
7095 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
7096 #, fuzzy
7097 msgid "Supp-note"
7098 msgstr "Notis"
7099
7100 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
7101 #, fuzzy
7102 msgid "Sup-mat-note:"
7103 msgstr "Notis"
7104
7105 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
7106 #, fuzzy
7107 msgid "Cite-other"
7108 msgstr "Centrerat|#C"
7109
7110 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
7111 #, fuzzy
7112 msgid "Cite-other:"
7113 msgstr "Centrerat|#C"
7114
7115 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
7116 #, fuzzy
7117 msgid "Revised"
7118 msgstr "Ref: "
7119
7120 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
7121 #, fuzzy
7122 msgid "Revised:"
7123 msgstr "Ref: "
7124
7125 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
7126 #, fuzzy
7127 msgid "Ident-line"
7128 msgstr "Lägg in"
7129
7130 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
7131 #, fuzzy
7132 msgid "Ident-line:"
7133 msgstr "Lägg in"
7134
7135 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
7136 #, fuzzy
7137 msgid "Runhead"
7138 msgstr "Gör om"
7139
7140 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
7141 #, fuzzy
7142 msgid "Runhead:"
7143 msgstr "Gör om"
7144
7145 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
7146 msgid "Published-online:"
7147 msgstr ""
7148
7149 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:41
7150 msgid "Citation"
7151 msgstr "Citat"
7152
7153 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
7154 #, fuzzy
7155 msgid "Citation:"
7156 msgstr "Citat"
7157
7158 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
7159 msgid "Posting-order"
7160 msgstr ""
7161
7162 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7163 #, fuzzy
7164 msgid "Posting-order:"
7165 msgstr "Centrerat|#C"
7166
7167 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7168 msgid "AGU-pages"
7169 msgstr ""
7170
7171 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7172 #, fuzzy
7173 msgid "AGU-pages:"
7174 msgstr "Språk"
7175
7176 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7177 #, fuzzy
7178 msgid "Words"
7179 msgstr "Kanter"
7180
7181 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7182 #, fuzzy
7183 msgid "Words:"
7184 msgstr "Kanter"
7185
7186 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7187 #, fuzzy
7188 msgid "Figures"
7189 msgstr "Figur"
7190
7191 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7192 #, fuzzy
7193 msgid "Figures:"
7194 msgstr "Figur"
7195
7196 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7197 #, fuzzy
7198 msgid "Tables"
7199 msgstr "Tabell%t"
7200
7201 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7202 #, fuzzy
7203 msgid "Tables:"
7204 msgstr "Tabell%t"
7205
7206 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7207 #, fuzzy
7208 msgid "Datasets"
7209 msgstr "Databas:"
7210
7211 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7212 #, fuzzy
7213 msgid "Datasets:"
7214 msgstr "Databas:"
7215
7216 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
7217 msgid "CCC"
7218 msgstr ""
7219
7220 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
7221 #, fuzzy
7222 msgid "CCC code:"
7223 msgstr "Stäng"
7224
7225 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
7226 #, fuzzy
7227 msgid "PaperId"
7228 msgstr "Klistra in"
7229
7230 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
7231 #, fuzzy
7232 msgid "Paper Id:"
7233 msgstr "Klistra in"
7234
7235 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
7236 msgid "AuthorAddr"
7237 msgstr ""
7238
7239 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
7240 msgid "Author Address:"
7241 msgstr ""
7242
7243 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
7244 #, fuzzy
7245 msgid "SlugComment"
7246 msgstr "Kommentar:"
7247
7248 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
7249 #, fuzzy
7250 msgid "Slug Comment:"
7251 msgstr "Kommentar:"
7252
7253 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
7254 #, fuzzy
7255 msgid "Plate"
7256 msgstr "Ersätt"
7257
7258 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
7259 msgid "Planotable"
7260 msgstr ""
7261
7262 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
7263 #, fuzzy
7264 msgid "Table Caption"
7265 msgstr "Bildtext|#x"
7266
7267 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
7268 #, fuzzy
7269 msgid "TableCaption"
7270 msgstr "Bildtext|#x"
7271
7272 # Antal kopior
7273 #: lib/layouts/amsdefs.inc:171
7274 #, fuzzy
7275 msgid "Current Address"
7276 msgstr "Antal:"
7277
7278 # Antal kopior
7279 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
7280 #, fuzzy
7281 msgid "Current address:"
7282 msgstr "Antal:"
7283
7284 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182
7285 #, fuzzy
7286 msgid "E-mail address:"
7287 msgstr "Liten"
7288
7289 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
7290 #, fuzzy
7291 msgid "Key words and phrases:"
7292 msgstr "Sakord:|#S"
7293
7294 #: lib/layouts/amsdefs.inc:208
7295 #, fuzzy
7296 msgid "Dedicatory"
7297 msgstr "Ordlista"
7298
7299 #: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125
7300 #, fuzzy
7301 msgid "Dedication:"
7302 msgstr "Dekoration"
7303
7304 # Vad gör denna?
7305 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215
7306 #, fuzzy
7307 msgid "Translator"
7308 msgstr "Omvandla|#o"
7309
7310 # Vad gör denna?
7311 #: lib/layouts/amsdefs.inc:218
7312 #, fuzzy
7313 msgid "Translator:"
7314 msgstr "Omvandla|#o"
7315
7316 #: lib/layouts/amsdefs.inc:222
7317 msgid "Subjectclass"
7318 msgstr ""
7319
7320 #: lib/layouts/amsdefs.inc:225
7321 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
7322 msgstr ""
7323
7324 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
7325 #, fuzzy
7326 msgid "Algorithm #."
7327 msgstr "Lista över algoritmer"
7328
7329 #: lib/layouts/amsmaths.inc:106
7330 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
7331 msgstr ""
7332
7333 #: lib/layouts/amsmaths.inc:128
7334 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
7335 msgstr ""
7336
7337 #: lib/layouts/amsmaths.inc:150
7338 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
7339 msgstr ""
7340
7341 #: lib/layouts/amsmaths.inc:172
7342 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
7343 msgstr ""
7344
7345 #: lib/layouts/amsmaths.inc:180
7346 msgid "Conjecture*"
7347 msgstr ""
7348
7349 #: lib/layouts/amsmaths.inc:194
7350 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
7351 msgstr ""
7352
7353 #: lib/layouts/amsmaths.inc:205
7354 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
7355 msgstr ""
7356
7357 #: lib/layouts/amsmaths.inc:216
7358 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
7359 msgstr ""
7360
7361 #: lib/layouts/amsmaths.inc:224
7362 msgid "Fact*"
7363 msgstr ""
7364
7365 #: lib/layouts/amsmaths.inc:238
7366 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
7367 msgstr ""
7368
7369 #: lib/layouts/amsmaths.inc:249
7370 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
7371 msgstr ""
7372
7373 #: lib/layouts/amsmaths.inc:279
7374 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
7375 msgstr ""
7376
7377 #: lib/layouts/amsmaths.inc:287
7378 #, fuzzy
7379 msgid "Example*"
7380 msgstr "Exempel"
7381
7382 #: lib/layouts/amsmaths.inc:301
7383 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
7384 msgstr ""
7385
7386 #: lib/layouts/amsmaths.inc:309
7387 #, fuzzy
7388 msgid "Condition*"
7389 msgstr "Citat"
7390
7391 #: lib/layouts/amsmaths.inc:323
7392 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
7393 msgstr ""
7394
7395 #: lib/layouts/amsmaths.inc:331
7396 #, fuzzy
7397 msgid "Problem*"
7398 msgstr "Dubbel:|#D"
7399
7400 #: lib/layouts/amsmaths.inc:345
7401 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
7402 msgstr ""
7403
7404 #: lib/layouts/amsmaths.inc:354
7405 msgid "Exercise*"
7406 msgstr ""
7407
7408 #: lib/layouts/amsmaths.inc:368
7409 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
7410 msgstr ""
7411
7412 #: lib/layouts/amsmaths.inc:384
7413 #, fuzzy
7414 msgid "Remark*"
7415 msgstr "Kommentar:|#K"
7416
7417 #: lib/layouts/amsmaths.inc:399
7418 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
7419 msgstr ""
7420
7421 #: lib/layouts/amsmaths.inc:407
7422 msgid "Claim*"
7423 msgstr ""
7424
7425 #: lib/layouts/amsmaths.inc:421
7426 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
7427 msgstr ""
7428
7429 #: lib/layouts/amsmaths.inc:429
7430 #, fuzzy
7431 msgid "Note*"
7432 msgstr "Notis"
7433
7434 #: lib/layouts/amsmaths.inc:443
7435 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
7436 msgstr ""
7437
7438 #: lib/layouts/amsmaths.inc:451
7439 #, fuzzy
7440 msgid "Notation*"
7441 msgstr "Citat"
7442
7443 #: lib/layouts/amsmaths.inc:465
7444 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
7445 msgstr ""
7446
7447 #: lib/layouts/amsmaths.inc:476
7448 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
7449 msgstr ""
7450
7451 #: lib/layouts/amsmaths.inc:484
7452 msgid "Acknowledgement*"
7453 msgstr ""
7454
7455 #: lib/layouts/amsmaths.inc:498
7456 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
7457 msgstr ""
7458
7459 #: lib/layouts/amsmaths.inc:509
7460 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
7461 msgstr ""
7462
7463 #: lib/layouts/amsmaths.inc:517
7464 msgid "Conclusion*"
7465 msgstr ""
7466
7467 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7468 msgid "Literal"
7469 msgstr ""
7470
7471 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
7472 msgid "Chapter*"
7473 msgstr ""
7474
7475 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
7476 msgid "Subparagraph*"
7477 msgstr ""
7478
7479 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7480 msgid "Authorgroup"
7481 msgstr ""
7482
7483 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7484 msgid "RevisionHistory"
7485 msgstr ""
7486
7487 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
7488 #, fuzzy
7489 msgid "Revision History"
7490 msgstr "Mottagare:"
7491
7492 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
7493 #, fuzzy
7494 msgid "Revision"
7495 msgstr "Mottagare:"
7496
7497 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
7498 #, fuzzy
7499 msgid "RevisionRemark"
7500 msgstr "Kommentar:|#K"
7501
7502 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
7503 #, fuzzy
7504 msgid "FirstName"
7505 msgstr "Första huvud"
7506
7507 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
7508 msgid "Surname"
7509 msgstr ""
7510
7511 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7512 msgid "Scrap"
7513 msgstr ""
7514
7515 #: lib/layouts/numarticle.inc:8
7516 msgid "Part \\Roman{part}"
7517 msgstr ""
7518
7519 #: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
7520 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
7521 msgstr ""
7522
7523 #: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
7524 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
7525 msgstr ""
7526
7527 #: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
7528 #, fuzzy
7529 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
7530 msgstr "Markera nästa stycke"
7531
7532 #: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
7533 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
7534 msgstr ""
7535
7536 #: lib/layouts/numreport.inc:15
7537 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
7538 msgstr ""
7539
7540 #: lib/layouts/numreport.inc:16
7541 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
7542 msgstr ""
7543
7544 #: lib/layouts/numreport.inc:22
7545 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
7546 msgstr ""
7547
7548 #: lib/layouts/numreport.inc:23
7549 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
7550 msgstr ""
7551
7552 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
7553 msgid "\\Roman{section}."
7554 msgstr ""
7555
7556 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
7557 #, fuzzy
7558 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
7559 msgstr "Dekoration"
7560
7561 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
7562 #, fuzzy
7563 msgid "\\Alph{subsection}."
7564 msgstr "Dekoration"
7565
7566 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
7567 #, fuzzy
7568 msgid "\\arabic{subsection}."
7569 msgstr "Dekoration"
7570
7571 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
7572 #, fuzzy
7573 msgid "\\arabic{subsubsection}."
7574 msgstr "Dekoration"
7575
7576 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
7577 #, fuzzy
7578 msgid "\\alph{subsubsection}."
7579 msgstr "Dekoration"
7580
7581 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
7582 #, fuzzy
7583 msgid "\\alph{paragraph}."
7584 msgstr "Markera nästa stycke"
7585
7586 #: lib/layouts/scrclass.inc:98
7587 #, fuzzy
7588 msgid "Addpart"
7589 msgstr "Lägg till|#L"
7590
7591 #: lib/layouts/scrclass.inc:104
7592 msgid "Addchap"
7593 msgstr ""
7594
7595 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
7596 msgid "Addsec"
7597 msgstr ""
7598
7599 #: lib/layouts/scrclass.inc:116
7600 msgid "Addchap*"
7601 msgstr ""
7602
7603 #: lib/layouts/scrclass.inc:122
7604 msgid "Addsec*"
7605 msgstr ""
7606
7607 #: lib/layouts/scrclass.inc:128
7608 #, fuzzy
7609 msgid "Minisec"
7610 msgstr "Blandat"
7611
7612 #: lib/layouts/scrclass.inc:174
7613 msgid "Publishers"
7614 msgstr ""
7615
7616 #: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
7617 #, fuzzy
7618 msgid "Dedication"
7619 msgstr "Dekoration"
7620
7621 #: lib/layouts/scrclass.inc:186
7622 msgid "Titlehead"
7623 msgstr ""
7624
7625 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
7626 msgid "Uppertitleback"
7627 msgstr ""
7628
7629 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
7630 msgid "Lowertitleback"
7631 msgstr ""
7632
7633 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
7634 #, fuzzy
7635 msgid "Extratitle"
7636 msgstr "Extra val"
7637
7638 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
7639 #, fuzzy
7640 msgid "Captionabove"
7641 msgstr "Bildtext|#x"
7642
7643 #: lib/layouts/scrclass.inc:237
7644 #, fuzzy
7645 msgid "Captionbelow"
7646 msgstr "Bildtext|#x"
7647
7648 #: lib/layouts/scrclass.inc:243
7649 msgid "Dictum"
7650 msgstr ""
7651
7652 #: lib/layouts/stdfloats.inc:39
7653 #, fuzzy
7654 msgid "List of Algorithms"
7655 msgstr "Lista över algoritmer"
7656
7657 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:75
7658 msgid "Senseless!"
7659 msgstr ""
7660
7661 #: lib/layouts/stdlists.inc:103
7662 msgid "#*"
7663 msgstr ""
7664
7665 #: lib/layouts/svjour.inc:97
7666 #, fuzzy
7667 msgid "Headnote"
7668 msgstr "Huvud"
7669
7670 #: lib/layouts/svjour.inc:112
7671 msgid "Headnote (optional):"
7672 msgstr ""
7673
7674 #: lib/layouts/svjour.inc:240
7675 #, fuzzy
7676 msgid "Corr Author:"
7677 msgstr "Matematik"
7678
7679 #: lib/layouts/svjour.inc:244
7680 #, fuzzy
7681 msgid "Offprints"
7682 msgstr "Inställningar"
7683
7684 #: lib/layouts/svjour.inc:248
7685 #, fuzzy
7686 msgid "Offprints:"
7687 msgstr "Inställningar"
7688
7689 #: lib/languages:2
7690 msgid "Afrikaans"
7691 msgstr ""
7692
7693 #: lib/languages:3
7694 msgid "American"
7695 msgstr ""
7696
7697 #: lib/languages:4
7698 msgid "Arabic"
7699 msgstr ""
7700
7701 #: lib/languages:5
7702 msgid "Austrian"
7703 msgstr ""
7704
7705 #: lib/languages:6
7706 msgid "Austrian (new spelling)"
7707 msgstr ""
7708
7709 #: lib/languages:7
7710 msgid "Bahasa"
7711 msgstr ""
7712
7713 #: lib/languages:8
7714 msgid "Belarusian"
7715 msgstr ""
7716
7717 #: lib/languages:9
7718 #, fuzzy
7719 msgid "Basque"
7720 msgstr "Blå"
7721
7722 #: lib/languages:10
7723 msgid "Portuguese (Brazil)"
7724 msgstr ""
7725
7726 #: lib/languages:11
7727 #, fuzzy
7728 msgid "Breton"
7729 msgstr "Dekoration"
7730
7731 #: lib/languages:12
7732 msgid "British"
7733 msgstr ""
7734
7735 #: lib/languages:13
7736 msgid "Bulgarian"
7737 msgstr ""
7738
7739 #: lib/languages:14
7740 #, fuzzy
7741 msgid "Canadian"
7742 msgstr "Citat"
7743
7744 #: lib/languages:15
7745 #, fuzzy
7746 msgid "French Canadian"
7747 msgstr "Citat"
7748
7749 #: lib/languages:16
7750 msgid "Catalan"
7751 msgstr ""
7752
7753 #: lib/languages:17
7754 #, fuzzy
7755 msgid "Croatian"
7756 msgstr "Citat"
7757
7758 #: lib/languages:18
7759 msgid "Czech"
7760 msgstr ""
7761
7762 #: lib/languages:19
7763 msgid "Danish"
7764 msgstr ""
7765
7766 #: lib/languages:20
7767 msgid "Dutch"
7768 msgstr ""
7769
7770 #: lib/languages:21
7771 msgid "English"
7772 msgstr ""
7773
7774 #: lib/languages:22
7775 msgid "Esperanto"
7776 msgstr ""
7777
7778 #: lib/languages:24
7779 msgid "Estonian"
7780 msgstr ""
7781
7782 #: lib/languages:25
7783 msgid "Finnish"
7784 msgstr ""
7785
7786 #: lib/languages:27
7787 msgid "French"
7788 msgstr ""
7789
7790 #: lib/languages:28
7791 msgid "Galician"
7792 msgstr ""
7793
7794 #: lib/languages:31
7795 msgid "German"
7796 msgstr ""
7797
7798 #: lib/languages:32
7799 msgid "German (new spelling)"
7800 msgstr ""
7801
7802 #: lib/languages:34
7803 msgid "Hebrew"
7804 msgstr ""
7805
7806 #: lib/languages:36
7807 msgid "Irish"
7808 msgstr ""
7809
7810 #: lib/languages:37
7811 #, fuzzy
7812 msgid "Italian"
7813 msgstr "Kursiv"
7814
7815 #: lib/languages:38
7816 msgid "Kazakh"
7817 msgstr ""
7818
7819 #: lib/languages:41
7820 #, fuzzy
7821 msgid "Lithuanian"
7822 msgstr "Bredd"
7823
7824 #: lib/languages:42
7825 #, fuzzy
7826 msgid "Latvian"
7827 msgstr "Citat"
7828
7829 #: lib/languages:43
7830 msgid "Icelandic"
7831 msgstr ""
7832
7833 #: lib/languages:44
7834 msgid "Magyar"
7835 msgstr ""
7836
7837 #: lib/languages:45
7838 msgid "Norsk"
7839 msgstr ""
7840
7841 #: lib/languages:46
7842 msgid "Nynorsk"
7843 msgstr ""
7844
7845 #: lib/languages:47
7846 msgid "Polish"
7847 msgstr ""
7848
7849 #: lib/languages:48
7850 msgid "Portugese"
7851 msgstr ""
7852
7853 #: lib/languages:49
7854 #, fuzzy
7855 msgid "Romanian"
7856 msgstr "Antikva"
7857
7858 #: lib/languages:50
7859 msgid "Russian"
7860 msgstr ""
7861
7862 #: lib/languages:51
7863 msgid "Scottish"
7864 msgstr ""
7865
7866 #: lib/languages:52
7867 #, fuzzy
7868 msgid "Serbian"
7869 msgstr "Lägg in"
7870
7871 #: lib/languages:53
7872 #, fuzzy
7873 msgid "Serbo-Croatian"
7874 msgstr "Citat"
7875
7876 #: lib/languages:54
7877 msgid "Spanish"
7878 msgstr ""
7879
7880 #: lib/languages:55
7881 msgid "Slovak"
7882 msgstr ""
7883
7884 #: lib/languages:56
7885 msgid "Slovene"
7886 msgstr ""
7887
7888 #: lib/languages:57
7889 msgid "Swedish"
7890 msgstr ""
7891
7892 #: lib/languages:58
7893 msgid "Thai"
7894 msgstr ""
7895
7896 #: lib/languages:59
7897 msgid "Turkish"
7898 msgstr ""
7899
7900 # Vad gör denna?
7901 #: lib/languages:60
7902 #, fuzzy
7903 msgid "Ukrainian"
7904 msgstr "Omvandla|#o"
7905
7906 #: lib/languages:63
7907 msgid "Welsh"
7908 msgstr ""
7909
7910 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:20
7911 #, fuzzy
7912 msgid "File|F"
7913 msgstr "Fil|#F"
7914
7915 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:21
7916 #, fuzzy
7917 msgid "Edit|E"
7918 msgstr "Redigera"
7919
7920 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:23
7921 #, fuzzy
7922 msgid "Insert|I"
7923 msgstr "Lägg in"
7924
7925 #: lib/ui/classic.ui:35
7926 #, fuzzy
7927 msgid "Layout|L"
7928 msgstr "Stil"
7929
7930 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:22
7931 #, fuzzy
7932 msgid "View|V"
7933 msgstr "Visa DVI"
7934
7935 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:24
7936 #, fuzzy
7937 msgid "Navigate|N"
7938 msgstr "Negativ|#N"
7939
7940 #: lib/ui/classic.ui:38
7941 #, fuzzy
7942 msgid "Documents|D"
7943 msgstr "Dokument"
7944
7945 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:27
7946 #, fuzzy
7947 msgid "Help|H"
7948 msgstr "Hjälp"
7949
7950 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:35
7951 #, fuzzy
7952 msgid "New|N"
7953 msgstr "annat"
7954
7955 #: lib/ui/classic.ui:48
7956 #, fuzzy
7957 msgid "New from Template...|T"
7958 msgstr "Nytt dokument efter mall"
7959
7960 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:37
7961 #, fuzzy
7962 msgid "Open...|O"
7963 msgstr "Annat...|#A"
7964
7965 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40
7966 #, fuzzy
7967 msgid "Close|C"
7968 msgstr "Stäng"
7969
7970 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41
7971 #, fuzzy
7972 msgid "Save|S"
7973 msgstr "Spara"
7974
7975 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42
7976 #, fuzzy
7977 msgid "Save As...|A"
7978 msgstr "Spara som"
7979
7980 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43
7981 #, fuzzy
7982 msgid "Revert|R"
7983 msgstr "Registrera"
7984
7985 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44
7986 #, fuzzy
7987 msgid "Version Control|V"
7988 msgstr "Versionskontroll%t"
7989
7990 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46
7991 #, fuzzy
7992 msgid "Import|I"
7993 msgstr "Importera%m"
7994
7995 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47
7996 #, fuzzy
7997 msgid "Export|E"
7998 msgstr "Exportera%m%l"
7999
8000 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48
8001 #, fuzzy
8002 msgid "Print...|P"
8003 msgstr "Skrivare|#S"
8004
8005 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49
8006 #, fuzzy
8007 msgid "Fax...|F"
8008 msgstr "Fax nr.:|#F"
8009
8010 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:54
8011 #, fuzzy
8012 msgid "Exit|x"
8013 msgstr "Avsluta"
8014
8015 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:62
8016 #, fuzzy
8017 msgid "Register...|R"
8018 msgstr "Registrera"
8019
8020 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:63
8021 #, fuzzy
8022 msgid "Check In Changes...|I"
8023 msgstr "Skicka in ändringar"
8024
8025 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:64
8026 #, fuzzy
8027 msgid "Check Out for Edit|O"
8028 msgstr "Kvittera ut för redigering"
8029
8030 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:65
8031 #, fuzzy
8032 msgid "Revert to Last Version|L"
8033 msgstr "Tillbaka till förra versionen"
8034
8035 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:66
8036 #, fuzzy
8037 msgid "Undo Last Check In|U"
8038 msgstr "Ångra senaste inskickning"
8039
8040 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:67
8041 #, fuzzy
8042 msgid "Show History|H"
8043 msgstr "Visa Historia"
8044
8045 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:76
8046 #, fuzzy
8047 msgid "Custom...|C"
8048 msgstr "Eget arkformat"
8049
8050 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:84
8051 #, fuzzy
8052 msgid "Undo|U"
8053 msgstr "Ångra"
8054
8055 #: lib/ui/classic.ui:91
8056 #, fuzzy
8057 msgid "Redo|d"
8058 msgstr "Gör om"
8059
8060 #: lib/ui/classic.ui:93
8061 #, fuzzy
8062 msgid "Cut|C"
8063 msgstr "Klipp"
8064
8065 #: lib/ui/classic.ui:94
8066 #, fuzzy
8067 msgid "Copy|o"
8068 msgstr "Kopiera"
8069
8070 #: lib/ui/classic.ui:95
8071 #, fuzzy
8072 msgid "Paste|a"
8073 msgstr "Klistra in"
8074
8075 #: lib/ui/classic.ui:96
8076 msgid "Paste External Selection|x"
8077 msgstr ""
8078
8079 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:93
8080 #, fuzzy
8081 msgid "Find & Replace...|F"
8082 msgstr "Sök & byt"
8083
8084 #: lib/ui/classic.ui:100
8085 #, fuzzy
8086 msgid "Tabular|T"
8087 msgstr "Tabellstil"
8088
8089 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:103
8090 #, fuzzy
8091 msgid "Math|M"
8092 msgstr "Matematik|#M"
8093
8094 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:443
8095 #, fuzzy
8096 msgid "Spellchecker...|S"
8097 msgstr "Rättstavning"
8098
8099 #: lib/ui/classic.ui:105
8100 #, fuzzy
8101 msgid "Thesaurus..."
8102 msgstr "Tabellstil"
8103
8104 # Antal kopior
8105 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:445
8106 #, fuzzy
8107 msgid "Count Words|W"
8108 msgstr "Antal:"
8109
8110 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:446
8111 #, fuzzy
8112 msgid "Check TeX|h"
8113 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
8114
8115 #: lib/ui/classic.ui:108
8116 #, fuzzy
8117 msgid "Change Tracking|g"
8118 msgstr "Språk"
8119
8120 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:453
8121 #, fuzzy
8122 msgid "Preferences...|P"
8123 msgstr "Lägg in hänvisning"
8124
8125 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:452
8126 #, fuzzy
8127 msgid "Reconfigure|R"
8128 msgstr "Omkonfigurera"
8129
8130 #: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:130
8131 #, fuzzy
8132 msgid "Selection as Lines|L"
8133 msgstr "Linje"
8134
8135 #: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:131
8136 #, fuzzy
8137 msgid "Selection as Paragraphs|P"
8138 msgstr "Indraget stycke|#I"
8139
8140 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:150
8141 #, fuzzy
8142 msgid "Multicolumn|M"
8143 msgstr "Multikolumn|#M"
8144
8145 #: lib/ui/classic.ui:122
8146 #, fuzzy
8147 msgid "Line Top|T"
8148 msgstr "Topplinje"
8149
8150 #: lib/ui/classic.ui:123
8151 #, fuzzy
8152 msgid "Line Bottom|B"
8153 msgstr "Underlinje"
8154
8155 #: lib/ui/classic.ui:124
8156 #, fuzzy
8157 msgid "Line Left|L"
8158 msgstr "Vänster|#V"
8159
8160 #: lib/ui/classic.ui:125
8161 #, fuzzy
8162 msgid "Line Right|R"
8163 msgstr "Höger|#H"
8164
8165 #: lib/ui/classic.ui:127
8166 #, fuzzy
8167 msgid "Alignment|i"
8168 msgstr "Justering"
8169
8170 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.ui:168
8171 #, fuzzy
8172 msgid "Add Row|A"
8173 msgstr "Lägg till rad|#r"
8174
8175 #: lib/ui/classic.ui:130
8176 #, fuzzy
8177 msgid "Delete Row|w"
8178 msgstr "Ta bort rad|#d"
8179
8180 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
8181 #, fuzzy
8182 msgid "Copy Row"
8183 msgstr "Kopiera"
8184
8185 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
8186 #, fuzzy
8187 msgid "Swap Rows"
8188 msgstr "Rader"
8189
8190 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.ui:173
8191 #, fuzzy
8192 msgid "Add Column|u"
8193 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8194
8195 #: lib/ui/classic.ui:135
8196 #, fuzzy
8197 msgid "Delete Column|D"
8198 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
8199
8200 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
8201 #, fuzzy
8202 msgid "Copy Column"
8203 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8204
8205 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
8206 #, fuzzy
8207 msgid "Swap Columns"
8208 msgstr "Kolumner"
8209
8210 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:160
8211 #, fuzzy
8212 msgid "Left|L"
8213 msgstr "Vänster|#s"
8214
8215 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:161
8216 #, fuzzy
8217 msgid "Center|C"
8218 msgstr "Centrerat|#C"
8219
8220 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:162
8221 #, fuzzy
8222 msgid "Right|R"
8223 msgstr "Höger|#H"
8224
8225 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:164
8226 #, fuzzy
8227 msgid "Top|T"
8228 msgstr "Topp:|#T"
8229
8230 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:165
8231 #, fuzzy
8232 msgid "Middle|M"
8233 msgstr "Mitten|#e"
8234
8235 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:166
8236 #, fuzzy
8237 msgid "Bottom|B"
8238 msgstr "Botten|#B"
8239
8240 #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:180
8241 #, fuzzy
8242 msgid "Toggle Numbering|N"
8243 msgstr "Understrykning av/på"
8244
8245 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:181
8246 #, fuzzy
8247 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
8248 msgstr "Understrykning av/på"
8249
8250 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:182
8251 msgid "Change Limits Type|L"
8252 msgstr ""
8253
8254 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:184
8255 msgid "Change Formula Type|F"
8256 msgstr ""
8257
8258 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:188
8259 msgid "Use Computer Algebra System|S"
8260 msgstr ""
8261
8262 #: lib/ui/classic.ui:168
8263 #, fuzzy
8264 msgid "Alignment|A"
8265 msgstr "Justering"
8266
8267 #: lib/ui/classic.ui:170
8268 #, fuzzy
8269 msgid "Add Row|R"
8270 msgstr "Lägg till rad|#r"
8271
8272 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.ui:169
8273 #, fuzzy
8274 msgid "Delete Row|D"
8275 msgstr "Ta bort rad|#d"
8276
8277 #: lib/ui/classic.ui:175
8278 #, fuzzy
8279 msgid "Add Column|C"
8280 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8281
8282 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.ui:174
8283 #, fuzzy
8284 msgid "Delete Column|e"
8285 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
8286
8287 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:204
8288 #, fuzzy
8289 msgid "Default|t"
8290 msgstr "Brödstil"
8291
8292 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:205
8293 #, fuzzy
8294 msgid "Display|D"
8295 msgstr "[inte visat]"
8296
8297 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:206
8298 #, fuzzy
8299 msgid "Inline|I"
8300 msgstr "Lägg in"
8301
8302 #: lib/ui/classic.ui:188
8303 msgid "Octave"
8304 msgstr ""
8305
8306 #: lib/ui/classic.ui:189
8307 msgid "Maxima"
8308 msgstr ""
8309
8310 #: lib/ui/classic.ui:190
8311 #, fuzzy
8312 msgid "Mathematica"
8313 msgstr "Matris"
8314
8315 #: lib/ui/classic.ui:192
8316 msgid "Maple, simplify"
8317 msgstr ""
8318
8319 #: lib/ui/classic.ui:193
8320 msgid "Maple, factor"
8321 msgstr ""
8322
8323 #: lib/ui/classic.ui:194
8324 msgid "Maple, evalm"
8325 msgstr ""
8326
8327 #: lib/ui/classic.ui:195
8328 msgid "Maple, evalf"
8329 msgstr ""
8330
8331 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:246
8332 #: lib/ui/stdmenus.ui:340
8333 #, fuzzy
8334 msgid "Inline Formula|I"
8335 msgstr "Lägg in figur"
8336
8337 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:247
8338 #, fuzzy
8339 msgid "Displayed Formula|D"
8340 msgstr "Visa Ram|#V"
8341
8342 #: lib/ui/classic.ui:201
8343 #, fuzzy
8344 msgid "Eqnarray Environment|q"
8345 msgstr "Styckesmiljö satt"
8346
8347 #: lib/ui/classic.ui:202
8348 #, fuzzy
8349 msgid "Align Environment|A"
8350 msgstr "Justering"
8351
8352 #: lib/ui/classic.ui:203
8353 #, fuzzy
8354 msgid "AlignAt Environment"
8355 msgstr "Justering"
8356
8357 #: lib/ui/classic.ui:204
8358 #, fuzzy
8359 msgid "Flalign Environment|F"
8360 msgstr "Justering"
8361
8362 #: lib/ui/classic.ui:207
8363 #, fuzzy
8364 msgid "Gather Environment"
8365 msgstr "Justering"
8366
8367 #: lib/ui/classic.ui:208
8368 #, fuzzy
8369 msgid "Multline Environment"
8370 msgstr "Justering"
8371
8372 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:287
8373 #, fuzzy
8374 msgid "Math|h"
8375 msgstr "Matematik|#M"
8376
8377 #: lib/ui/classic.ui:216
8378 #, fuzzy
8379 msgid "Special Character|S"
8380 msgstr "Särskilt:|#S"
8381
8382 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:297
8383 #, fuzzy
8384 msgid "Citation...|C"
8385 msgstr "Citat"
8386
8387 #: lib/ui/classic.ui:218
8388 #, fuzzy
8389 msgid "Cross-reference...|r"
8390 msgstr "Lägg in hänvisning"
8391
8392 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:299
8393 #, fuzzy
8394 msgid "Label...|L"
8395 msgstr "Etikett:|#E"
8396
8397 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:306
8398 #, fuzzy
8399 msgid "Footnote|F"
8400 msgstr "Lägg in fotnot"
8401
8402 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:307
8403 #, fuzzy
8404 msgid "Marginal Note|M"
8405 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
8406
8407 #: lib/ui/classic.ui:222
8408 #, fuzzy
8409 msgid "Short Title"
8410 msgstr "Fil"
8411
8412 #: lib/ui/classic.ui:223
8413 #, fuzzy
8414 msgid "Index Entry|I"
8415 msgstr "Indrag"
8416
8417 #: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.C:225
8418 msgid "Glossary Entry"
8419 msgstr ""
8420
8421 #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:305
8422 #, fuzzy
8423 msgid "URL...|U"
8424 msgstr "URL..."
8425
8426 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.ui:292
8427 #, fuzzy
8428 msgid "Note|N"
8429 msgstr "annat"
8430
8431 #: lib/ui/classic.ui:227
8432 msgid "Lists & TOC|O"
8433 msgstr ""
8434
8435 #: lib/ui/classic.ui:229
8436 #, fuzzy
8437 msgid "TeX Code|T"
8438 msgstr "LaTeX|#T"
8439
8440 #: lib/ui/classic.ui:230
8441 #, fuzzy
8442 msgid "Minipage|p"
8443 msgstr "Minisida|#M"
8444
8445 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.ui:304
8446 #, fuzzy
8447 msgid "Graphics...|G"
8448 msgstr "Fil|#F"
8449
8450 #: lib/ui/classic.ui:232
8451 #, fuzzy
8452 msgid "Tabular Material...|b"
8453 msgstr "Tabellstil"
8454
8455 #: lib/ui/classic.ui:233
8456 #, fuzzy
8457 msgid "Floats|a"
8458 msgstr "Infälld|#n"
8459
8460 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
8461 #: lib/ui/classic.ui:235
8462 #, fuzzy
8463 msgid "Include File...|d"
8464 msgstr "Infogning"
8465
8466 #: lib/ui/classic.ui:236
8467 #, fuzzy
8468 msgid "Insert File|e"
8469 msgstr "Lägg in figur"
8470
8471 #: lib/ui/classic.ui:237
8472 msgid "External Material...|x"
8473 msgstr ""
8474
8475 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:323
8476 #, fuzzy
8477 msgid "Superscript|S"
8478 msgstr "PostScript|#P"
8479
8480 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:324
8481 #, fuzzy
8482 msgid "Subscript|u"
8483 msgstr "PostScript|#P"
8484
8485 #: lib/ui/classic.ui:243
8486 #, fuzzy
8487 msgid "Horizontal Fill|H"
8488 msgstr "Justera horisontellt|#h"
8489
8490 #: lib/ui/classic.ui:244
8491 #, fuzzy
8492 msgid "Hyphenation Point|P"
8493 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
8494
8495 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:334
8496 #, fuzzy
8497 msgid "Ligature Break|k"
8498 msgstr "Radbrytningar|#n"
8499
8500 #: lib/ui/classic.ui:246
8501 #, fuzzy
8502 msgid "Protected Space|r"
8503 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
8504
8505 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:327
8506 msgid "Inter-word Space|w"
8507 msgstr ""
8508
8509 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:328
8510 msgid "Thin Space|T"
8511 msgstr ""
8512
8513 #: lib/ui/classic.ui:249
8514 #, fuzzy
8515 msgid "Vertical Space..."
8516 msgstr "Vertikalt avstånd"
8517
8518 #: lib/ui/classic.ui:250
8519 #, fuzzy
8520 msgid "Line Break|L"
8521 msgstr "Radbrytningar|#n"
8522
8523 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:314
8524 msgid "Ellipsis|i"
8525 msgstr ""
8526
8527 #: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:315
8528 #, fuzzy
8529 msgid "End of Sentence|E"
8530 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
8531
8532 #: lib/ui/classic.ui:253
8533 #, fuzzy
8534 msgid "Single Quote|Q"
8535 msgstr "Enkel:|#E"
8536
8537 #: lib/ui/classic.ui:254
8538 msgid "Ordinary Quote|O"
8539 msgstr ""
8540
8541 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:318
8542 msgid "Menu Separator|M"
8543 msgstr ""
8544
8545 #: lib/ui/classic.ui:256
8546 #, fuzzy
8547 msgid "Horizontal Line"
8548 msgstr "Justera horisontellt|#h"
8549
8550 #: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/insetpagebreak.C:56
8551 #, fuzzy
8552 msgid "Page Break"
8553 msgstr "Sidbrytning"
8554
8555 #: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:341
8556 #, fuzzy
8557 msgid "Display Formula|D"
8558 msgstr "Visa Ram|#V"
8559
8560 #: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:343
8561 #, fuzzy
8562 msgid "Eqnarray Environment|E"
8563 msgstr "Styckesmiljö satt"
8564
8565 #: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:344
8566 #, fuzzy
8567 msgid "AMS align Environment|a"
8568 msgstr "Justering"
8569
8570 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:345
8571 #, fuzzy
8572 msgid "AMS alignat Environment|t"
8573 msgstr "Justering"
8574
8575 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:346
8576 #, fuzzy
8577 msgid "AMS flalign Environment|f"
8578 msgstr "Justering"
8579
8580 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:347
8581 #, fuzzy
8582 msgid "AMS gather Environment|g"
8583 msgstr "Justering"
8584
8585 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.ui:253 lib/ui/stdmenus.ui:348
8586 #, fuzzy
8587 msgid "AMS multline Environment|m"
8588 msgstr "Justering"
8589
8590 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:350
8591 #, fuzzy
8592 msgid "Array Environment|y"
8593 msgstr "Styckesmiljö satt"
8594
8595 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:351
8596 #, fuzzy
8597 msgid "Cases Environment|C"
8598 msgstr "Ändra miljödjup"
8599
8600 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.ui:355
8601 #, fuzzy
8602 msgid "Split Environment|S"
8603 msgstr "Justering"
8604
8605 #: lib/ui/classic.ui:276
8606 #, fuzzy
8607 msgid "Font Change|o"
8608 msgstr "Fontstorlek:|#s"
8609
8610 #: lib/ui/classic.ui:277
8611 #, fuzzy
8612 msgid "Math Panel|l"
8613 msgstr "Matematikpanel"
8614
8615 #: lib/ui/classic.ui:281
8616 #, fuzzy
8617 msgid "Math Normal Font"
8618 msgstr "Brödstil"
8619
8620 #: lib/ui/classic.ui:283
8621 #, fuzzy
8622 msgid "Math Calligraphic Family"
8623 msgstr "Familj:|#F"
8624
8625 #: lib/ui/classic.ui:284
8626 #, fuzzy
8627 msgid "Math Fraktur Family"
8628 msgstr "Familj:|#F"
8629
8630 #: lib/ui/classic.ui:285
8631 #, fuzzy
8632 msgid "Math Roman Family"
8633 msgstr "Familj:|#F"
8634
8635 #: lib/ui/classic.ui:286
8636 #, fuzzy
8637 msgid "Math Sans Serif Family"
8638 msgstr "Familj:|#F"
8639
8640 #: lib/ui/classic.ui:288
8641 #, fuzzy
8642 msgid "Math Bold Series"
8643 msgstr "Matematikläge"
8644
8645 #: lib/ui/classic.ui:290
8646 #, fuzzy
8647 msgid "Text Normal Font"
8648 msgstr "Textläge"
8649
8650 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:221
8651 #, fuzzy
8652 msgid "Text Roman Family"
8653 msgstr "Familj:|#F"
8654
8655 #: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:222
8656 #, fuzzy
8657 msgid "Text Sans Serif Family"
8658 msgstr "Familj:|#F"
8659
8660 #: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.ui:223
8661 #, fuzzy
8662 msgid "Text Typewriter Family"
8663 msgstr "Skrivmaskin"
8664
8665 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:225
8666 #, fuzzy
8667 msgid "Text Bold Series"
8668 msgstr "Textläge"
8669
8670 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.ui:226
8671 #, fuzzy
8672 msgid "Text Medium Series"
8673 msgstr "Textläge"
8674
8675 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:228
8676 msgid "Text Italic Shape"
8677 msgstr ""
8678
8679 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:229
8680 #, fuzzy
8681 msgid "Text Small Caps Shape"
8682 msgstr "Kapitäler"
8683
8684 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:230
8685 msgid "Text Slanted Shape"
8686 msgstr ""
8687
8688 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.ui:231
8689 msgid "Text Upright Shape"
8690 msgstr ""
8691
8692 #: lib/ui/classic.ui:307
8693 #, fuzzy
8694 msgid "Floatflt Figure"
8695 msgstr "Figur"
8696
8697 #: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.ui:367
8698 #, fuzzy
8699 msgid "Table of Contents|C"
8700 msgstr "Innehåll"
8701
8702 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:369
8703 #, fuzzy
8704 msgid "Index List|I"
8705 msgstr "Indrag första rad|#I"
8706
8707 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.ui:370
8708 #, fuzzy
8709 msgid "Glossary|G"
8710 msgstr "Infälld|#n"
8711
8712 #: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.ui:371
8713 #, fuzzy
8714 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
8715 msgstr "Referens"
8716
8717 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:375
8718 #, fuzzy
8719 msgid "LyX Document...|X"
8720 msgstr "Dokumentet"
8721
8722 #: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.ui:376
8723 #, fuzzy
8724 msgid "Plain Text as Lines...|L"
8725 msgstr "Linje"
8726
8727 #: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.ui:377
8728 #, fuzzy
8729 msgid "Plain Text as Paragraphs...|P"
8730 msgstr "Markera nästa stycke"
8731
8732 #: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:409
8733 #, fuzzy
8734 msgid "Track Changes|T"
8735 msgstr "Skicka in ändringar"
8736
8737 #: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:410
8738 #, fuzzy
8739 msgid "Merge Changes...|M"
8740 msgstr "Skicka in ändringar"
8741
8742 #: lib/ui/classic.ui:327
8743 msgid "Accept All Changes|A"
8744 msgstr ""
8745
8746 #: lib/ui/classic.ui:328
8747 msgid "Reject All Changes|R"
8748 msgstr ""
8749
8750 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.ui:415
8751 msgid "Show Changes in Output|S"
8752 msgstr ""
8753
8754 #: lib/ui/classic.ui:336
8755 #, fuzzy
8756 msgid "Character...|C"
8757 msgstr "Teckenkodning:|#T"
8758
8759 #: lib/ui/classic.ui:337
8760 #, fuzzy
8761 msgid "Paragraph...|P"
8762 msgstr "Styckesstil satt"
8763
8764 #: lib/ui/classic.ui:338
8765 #, fuzzy
8766 msgid "Document...|D"
8767 msgstr "Dokument"
8768
8769 #: lib/ui/classic.ui:339
8770 #, fuzzy
8771 msgid "Tabular...|T"
8772 msgstr "Tabellstil"
8773
8774 #: lib/ui/classic.ui:341
8775 #, fuzzy
8776 msgid "Emphasize Style|E"
8777 msgstr "Betonad "
8778
8779 #: lib/ui/classic.ui:342
8780 msgid "Noun Style|N"
8781 msgstr ""
8782
8783 #: lib/ui/classic.ui:343
8784 msgid "Bold Style|B"
8785 msgstr ""
8786
8787 #: lib/ui/classic.ui:346
8788 #, fuzzy
8789 msgid "Decrease Environment Depth|v"
8790 msgstr "Ändra miljödjup"
8791
8792 #: lib/ui/classic.ui:347
8793 #, fuzzy
8794 msgid "Increase Environment Depth|i"
8795 msgstr "Öka miljödjup"
8796
8797 #: lib/ui/classic.ui:348
8798 msgid "Start Appendix Here|S"
8799 msgstr ""
8800
8801 #: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.ui:399
8802 #, fuzzy
8803 msgid "Build Program|B"
8804 msgstr "Bygg program"
8805
8806 #: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.ui:265
8807 #, fuzzy
8808 msgid "Update|U"
8809 msgstr "Uppdatera|#Uu"
8810
8811 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:400
8812 #, fuzzy
8813 msgid "LaTeX Log|L"
8814 msgstr "LaTeX Logg"
8815
8816 #: lib/ui/classic.ui:362
8817 #, fuzzy
8818 msgid "TeX Information|X"
8819 msgstr "Inget mer att ångra"
8820
8821 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:423
8822 #, fuzzy
8823 msgid "Next Note|N"
8824 msgstr "annat"
8825
8826 #: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:426
8827 #, fuzzy
8828 msgid "Go to Label|L"
8829 msgstr "Tabell inlagd"
8830
8831 #: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.ui:422
8832 #, fuzzy
8833 msgid "Bookmarks|B"
8834 msgstr "Botten|#B"
8835
8836 #: lib/ui/classic.ui:381
8837 msgid "Save Bookmark 1|S"
8838 msgstr ""
8839
8840 #: lib/ui/classic.ui:382
8841 msgid "Save Bookmark 2"
8842 msgstr ""
8843
8844 #: lib/ui/classic.ui:383
8845 msgid "Save Bookmark 3"
8846 msgstr ""
8847
8848 #: lib/ui/classic.ui:384
8849 #, fuzzy
8850 msgid "Save Bookmark 4"
8851 msgstr "Botten|#B"
8852
8853 #: lib/ui/classic.ui:385
8854 #, fuzzy
8855 msgid "Save Bookmark 5"
8856 msgstr "Botten|#B"
8857
8858 #: lib/ui/classic.ui:387
8859 #, fuzzy
8860 msgid "Go to Bookmark 1|1"
8861 msgstr "Botten|#B"
8862
8863 #: lib/ui/classic.ui:388
8864 #, fuzzy
8865 msgid "Go to Bookmark 2|2"
8866 msgstr "Botten|#B"
8867
8868 #: lib/ui/classic.ui:389
8869 #, fuzzy
8870 msgid "Go to Bookmark 3|3"
8871 msgstr "Botten|#B"
8872
8873 #: lib/ui/classic.ui:390
8874 #, fuzzy
8875 msgid "Go to Bookmark 4|4"
8876 msgstr "Botten|#B"
8877
8878 #: lib/ui/classic.ui:391
8879 #, fuzzy
8880 msgid "Go to Bookmark 5|5"
8881 msgstr "Botten|#B"
8882
8883 #: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.ui:460
8884 msgid "Introduction|I"
8885 msgstr ""
8886
8887 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:461
8888 msgid "Tutorial|T"
8889 msgstr ""
8890
8891 #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:462
8892 #, fuzzy
8893 msgid "User's Guide|U"
8894 msgstr "Foga in|#F"
8895
8896 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:463
8897 msgid "Extended Features|E"
8898 msgstr ""
8899
8900 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:464
8901 #, fuzzy
8902 msgid "Customization|C"
8903 msgstr "Citat"
8904
8905 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.ui:465
8906 msgid "FAQ|F"
8907 msgstr ""
8908
8909 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:466
8910 #, fuzzy
8911 msgid "Table of Contents|a"
8912 msgstr "Innehåll"
8913
8914 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:467
8915 msgid "LaTeX Configuration|L"
8916 msgstr ""
8917
8918 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.ui:469
8919 msgid "About LyX|X"
8920 msgstr ""
8921
8922 #: lib/ui/classic.ui:424 lib/ui/stdmenus.ui:477 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
8923 msgid "About LyX"
8924 msgstr ""
8925
8926 #: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:478
8927 #, fuzzy
8928 msgid "Preferences..."
8929 msgstr "Lägg in hänvisning"
8930
8931 #: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:479
8932 msgid "Quit LyX"
8933 msgstr ""
8934
8935 #: lib/ui/stdmenus.ui:25
8936 #, fuzzy
8937 msgid "Document|D"
8938 msgstr "Dokument"
8939
8940 #: lib/ui/stdmenus.ui:26
8941 #, fuzzy
8942 msgid "Tools|T"
8943 msgstr "Topp:|#T"
8944
8945 #: lib/ui/stdmenus.ui:36
8946 #, fuzzy
8947 msgid "New from Template...|m"
8948 msgstr "Nytt dokument efter mall"
8949
8950 #: lib/ui/stdmenus.ui:38
8951 #, fuzzy
8952 msgid "Open Recent|t"
8953 msgstr "Öppnar underdokument "
8954
8955 #: lib/ui/stdmenus.ui:51
8956 msgid "New Window|W"
8957 msgstr ""
8958
8959 #: lib/ui/stdmenus.ui:52
8960 msgid "Close Window|d"
8961 msgstr ""
8962
8963 #: lib/ui/stdmenus.ui:85
8964 #, fuzzy
8965 msgid "Redo|R"
8966 msgstr "Gör om"
8967
8968 #: lib/ui/stdmenus.ui:87 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
8969 #: src/mathed/InsetMathNest.C:453 src/text3.C:776
8970 msgid "Cut"
8971 msgstr "Klipp"
8972
8973 #: lib/ui/stdmenus.ui:88 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
8974 #: src/mathed/InsetMathNest.C:462 src/text3.C:781
8975 msgid "Copy"
8976 msgstr "Kopiera"
8977
8978 #: lib/ui/stdmenus.ui:89 lib/ui/stdtoolbars.ui:53
8979 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1208 src/mathed/InsetMathNest.C:437
8980 #: src/text3.C:760
8981 msgid "Paste"
8982 msgstr "Klistra in"
8983
8984 #: lib/ui/stdmenus.ui:90
8985 #, fuzzy
8986 msgid "Paste Recent|e"
8987 msgstr "Justering"
8988
8989 #: lib/ui/stdmenus.ui:91
8990 #, fuzzy
8991 msgid "Paste External Clipboard/Selection"
8992 msgstr "Extra val"
8993
8994 #: lib/ui/stdmenus.ui:95
8995 #, fuzzy
8996 msgid "Move Paragraph Up|o"
8997 msgstr "Styckesstil satt"
8998
8999 #: lib/ui/stdmenus.ui:96
9000 #, fuzzy
9001 msgid "Move Paragraph Down|v"
9002 msgstr "Styckesstil satt"
9003
9004 #: lib/ui/stdmenus.ui:98
9005 #, fuzzy
9006 msgid "Text Style|S"
9007 msgstr "Dokumentet"
9008
9009 #: lib/ui/stdmenus.ui:99
9010 #, fuzzy
9011 msgid "Paragraph Settings...|P"
9012 msgstr "Styckesstil satt"
9013
9014 #: lib/ui/stdmenus.ui:102
9015 #, fuzzy
9016 msgid "Table|T"
9017 msgstr "Tabell%t"
9018
9019 #: lib/ui/stdmenus.ui:104
9020 #, fuzzy
9021 msgid "Rows & Columns|C"
9022 msgstr "Kolumner"
9023
9024 #: lib/ui/stdmenus.ui:111
9025 #, fuzzy
9026 msgid "Increase List Depth|I"
9027 msgstr "Öka miljödjup"
9028
9029 #: lib/ui/stdmenus.ui:112
9030 #, fuzzy
9031 msgid "Decrease List Depth|D"
9032 msgstr "Ändra miljödjup"
9033
9034 #: lib/ui/stdmenus.ui:113
9035 msgid "Dissolve Inset|l"
9036 msgstr ""
9037
9038 #: lib/ui/stdmenus.ui:114
9039 #, fuzzy
9040 msgid "TeX Code Settings...|C"
9041 msgstr "Extra val"
9042
9043 #: lib/ui/stdmenus.ui:116
9044 #, fuzzy
9045 msgid "Float Settings...|a"
9046 msgstr "Inställningar"
9047
9048 #: lib/ui/stdmenus.ui:117
9049 msgid "Text Wrap Settings...|W"
9050 msgstr ""
9051
9052 #: lib/ui/stdmenus.ui:118
9053 #, fuzzy
9054 msgid "Note Settings...|N"
9055 msgstr "Inställningar"
9056
9057 #: lib/ui/stdmenus.ui:119
9058 #, fuzzy
9059 msgid "Branch Settings...|B"
9060 msgstr "Referens"
9061
9062 #: lib/ui/stdmenus.ui:120
9063 #, fuzzy
9064 msgid "Box Settings...|x"
9065 msgstr "Inställningar"
9066
9067 #: lib/ui/stdmenus.ui:124
9068 #, fuzzy
9069 msgid "Table Settings...|a"
9070 msgstr "Minisida|#M"
9071
9072 #: lib/ui/stdmenus.ui:128
9073 #, fuzzy
9074 msgid "Clipboard as Lines|C"
9075 msgstr "Linje"
9076
9077 #: lib/ui/stdmenus.ui:129
9078 #, fuzzy
9079 msgid "Clipboard as Paragraphs|a"
9080 msgstr "Indraget stycke|#I"
9081
9082 #: lib/ui/stdmenus.ui:141
9083 #, fuzzy
9084 msgid "Customized...|C"
9085 msgstr "Eget arkformat"
9086
9087 #: lib/ui/stdmenus.ui:143
9088 msgid "Capitalize|a"
9089 msgstr ""
9090
9091 #: lib/ui/stdmenus.ui:144
9092 #, fuzzy
9093 msgid "Uppercase|U"
9094 msgstr "Uppdatera|#Uu"
9095
9096 #: lib/ui/stdmenus.ui:145
9097 msgid "Lowercase|L"
9098 msgstr ""
9099
9100 #: lib/ui/stdmenus.ui:152
9101 #, fuzzy
9102 msgid "Top Line|T"
9103 msgstr "Topp:|#T"
9104
9105 #: lib/ui/stdmenus.ui:153
9106 #, fuzzy
9107 msgid "Bottom Line|B"
9108 msgstr "Botten|#B"
9109
9110 #: lib/ui/stdmenus.ui:154
9111 #, fuzzy
9112 msgid "Left Line|L"
9113 msgstr "Tabell inlagd"
9114
9115 #: lib/ui/stdmenus.ui:155
9116 #, fuzzy
9117 msgid "Right Line|R"
9118 msgstr "Höger|#H"
9119
9120 #: lib/ui/stdmenus.ui:170
9121 #, fuzzy
9122 msgid "Copy Row|o"
9123 msgstr "Kopiera"
9124
9125 #: lib/ui/stdmenus.ui:171
9126 #, fuzzy
9127 msgid "Swap Rows|S"
9128 msgstr "Rader"
9129
9130 #: lib/ui/stdmenus.ui:175
9131 #, fuzzy
9132 msgid "Copy Column|p"
9133 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
9134
9135 #: lib/ui/stdmenus.ui:176
9136 #, fuzzy
9137 msgid "Swap Columns|w"
9138 msgstr "Kolumner"
9139
9140 #: lib/ui/stdmenus.ui:186
9141 #, fuzzy
9142 msgid "Text Style|T"
9143 msgstr "Dokumentet"
9144
9145 #: lib/ui/stdmenus.ui:190
9146 #, fuzzy
9147 msgid "Split Cell|C"
9148 msgstr "Särskild cell"
9149
9150 #: lib/ui/stdmenus.ui:192
9151 #, fuzzy
9152 msgid "Add Line Above|A"
9153 msgstr "Kanter"
9154
9155 #: lib/ui/stdmenus.ui:193
9156 #, fuzzy
9157 msgid "Add Line Below|B"
9158 msgstr "Kanter"
9159
9160 #: lib/ui/stdmenus.ui:194
9161 #, fuzzy
9162 msgid "Delete Line Above|D"
9163 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9164
9165 #: lib/ui/stdmenus.ui:195
9166 #, fuzzy
9167 msgid "Delete Line Below|e"
9168 msgstr "Ta bort rad|#d"
9169
9170 #: lib/ui/stdmenus.ui:197
9171 #, fuzzy
9172 msgid "Add Line to Left"
9173 msgstr "Vänster|#V"
9174
9175 #: lib/ui/stdmenus.ui:198
9176 #, fuzzy
9177 msgid "Add Line to Right"
9178 msgstr "Höger|#H"
9179
9180 #: lib/ui/stdmenus.ui:199
9181 #, fuzzy
9182 msgid "Delete Line to Left"
9183 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9184
9185 #: lib/ui/stdmenus.ui:200
9186 #, fuzzy
9187 msgid "Delete Line to Right"
9188 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9189
9190 #: lib/ui/stdmenus.ui:210
9191 #, fuzzy
9192 msgid "Math Normal Font|N"
9193 msgstr "Brödstil"
9194
9195 #: lib/ui/stdmenus.ui:212
9196 #, fuzzy
9197 msgid "Math Calligraphic Family|C"
9198 msgstr "Familj:|#F"
9199
9200 #: lib/ui/stdmenus.ui:213
9201 #, fuzzy
9202 msgid "Math Fraktur Family|F"
9203 msgstr "Familj:|#F"
9204
9205 #: lib/ui/stdmenus.ui:214
9206 #, fuzzy
9207 msgid "Math Roman Family|R"
9208 msgstr "Familj:|#F"
9209
9210 #: lib/ui/stdmenus.ui:215
9211 #, fuzzy
9212 msgid "Math Sans Serif Family|S"
9213 msgstr "Familj:|#F"
9214
9215 #: lib/ui/stdmenus.ui:217
9216 #, fuzzy
9217 msgid "Math Bold Series|B"
9218 msgstr "Matematikläge"
9219
9220 #: lib/ui/stdmenus.ui:219
9221 #, fuzzy
9222 msgid "Text Normal Font|T"
9223 msgstr "Textläge"
9224
9225 #: lib/ui/stdmenus.ui:235
9226 #, fuzzy
9227 msgid "Octave|O"
9228 msgstr "Annat...|#A"
9229
9230 #: lib/ui/stdmenus.ui:236
9231 msgid "Maxima|M"
9232 msgstr ""
9233
9234 #: lib/ui/stdmenus.ui:237
9235 #, fuzzy
9236 msgid "Mathematica|a"
9237 msgstr "Matris"
9238
9239 #: lib/ui/stdmenus.ui:239
9240 msgid "Maple, simplify|s"
9241 msgstr ""
9242
9243 #: lib/ui/stdmenus.ui:240
9244 msgid "Maple, factor|f"
9245 msgstr ""
9246
9247 #: lib/ui/stdmenus.ui:241
9248 msgid "Maple, evalm|e"
9249 msgstr ""
9250
9251 #: lib/ui/stdmenus.ui:242
9252 msgid "Maple, evalf|v"
9253 msgstr ""
9254
9255 #: lib/ui/stdmenus.ui:261
9256 #, fuzzy
9257 msgid "Open All Insets|O"
9258 msgstr "Öppnat insättning"
9259
9260 #: lib/ui/stdmenus.ui:262
9261 msgid "Close All Insets|C"
9262 msgstr ""
9263
9264 #: lib/ui/stdmenus.ui:264
9265 msgid "View Source|S"
9266 msgstr ""
9267
9268 #: lib/ui/stdmenus.ui:268
9269 #, fuzzy
9270 msgid "Toolbars|b"
9271 msgstr "Topp:|#T"
9272
9273 #: lib/ui/stdmenus.ui:288
9274 #, fuzzy
9275 msgid "Special Character|p"
9276 msgstr "Särskilt:|#S"
9277
9278 #: lib/ui/stdmenus.ui:289
9279 #, fuzzy
9280 msgid "Special Formatting|o"
9281 msgstr "Särskild cell"
9282
9283 #: lib/ui/stdmenus.ui:290
9284 #, fuzzy
9285 msgid "List / TOC|i"
9286 msgstr "Tabeller"
9287
9288 #: lib/ui/stdmenus.ui:291
9289 #, fuzzy
9290 msgid "Float|a"
9291 msgstr "Infälld|#n"
9292
9293 #: lib/ui/stdmenus.ui:293
9294 msgid "Branch|B"
9295 msgstr ""
9296
9297 #: lib/ui/stdmenus.ui:294
9298 #, fuzzy
9299 msgid "File|e"
9300 msgstr "Fil|#F"
9301
9302 #: lib/ui/stdmenus.ui:295 src/insets/insetbox.C:152
9303 msgid "Box"
9304 msgstr ""
9305
9306 #: lib/ui/stdmenus.ui:298
9307 #, fuzzy
9308 msgid "Cross-Reference...|R"
9309 msgstr "Lägg in hänvisning"
9310
9311 #: lib/ui/stdmenus.ui:300
9312 #, fuzzy
9313 msgid "Index Entry|d"
9314 msgstr "Indrag"
9315
9316 #: lib/ui/stdmenus.ui:301
9317 msgid "Glossary Entry|y"
9318 msgstr ""
9319
9320 #: lib/ui/stdmenus.ui:303
9321 #, fuzzy
9322 msgid "Table...|T"
9323 msgstr "Tabellstil"
9324
9325 #: lib/ui/stdmenus.ui:308
9326 #, fuzzy
9327 msgid "Short Title|S"
9328 msgstr "Fil"
9329
9330 #: lib/ui/stdmenus.ui:309
9331 #, fuzzy
9332 msgid "TeX Code|X"
9333 msgstr "LaTeX|#T"
9334
9335 #: lib/ui/stdmenus.ui:316
9336 msgid "Ordinary Quote|Q"
9337 msgstr ""
9338
9339 #: lib/ui/stdmenus.ui:317
9340 #, fuzzy
9341 msgid "Single Quote|S"
9342 msgstr "Enkel:|#E"
9343
9344 #: lib/ui/stdmenus.ui:319
9345 msgid "Phonetic Symbols|y"
9346 msgstr ""
9347
9348 #: lib/ui/stdmenus.ui:326
9349 #, fuzzy
9350 msgid "Protected Space|P"
9351 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
9352
9353 #: lib/ui/stdmenus.ui:329
9354 #, fuzzy
9355 msgid "Horizontal Fill|F"
9356 msgstr "Justera horisontellt|#h"
9357
9358 #: lib/ui/stdmenus.ui:330
9359 #, fuzzy
9360 msgid "Horizontal Line|L"
9361 msgstr "Justera horisontellt|#h"
9362
9363 #: lib/ui/stdmenus.ui:331
9364 #, fuzzy
9365 msgid "Vertical Space...|V"
9366 msgstr "Vertikalt avstånd"
9367
9368 #: lib/ui/stdmenus.ui:333
9369 #, fuzzy
9370 msgid "Hyphenation Point|H"
9371 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
9372
9373 #: lib/ui/stdmenus.ui:335
9374 #, fuzzy
9375 msgid "Line Break|B"
9376 msgstr "Radbrytningar|#n"
9377
9378 #: lib/ui/stdmenus.ui:336
9379 #, fuzzy
9380 msgid "Page Break|a"
9381 msgstr "Sidbrytning"
9382
9383 #: lib/ui/stdmenus.ui:342
9384 #, fuzzy
9385 msgid "Numbered Formula|N"
9386 msgstr "Nummer"
9387
9388 #: lib/ui/stdmenus.ui:352
9389 #, fuzzy
9390 msgid "Aligned Environment|l"
9391 msgstr "Justering"
9392
9393 #: lib/ui/stdmenus.ui:353
9394 #, fuzzy
9395 msgid "AlignedAt Environment|v"
9396 msgstr "Justering"
9397
9398 #: lib/ui/stdmenus.ui:354
9399 #, fuzzy
9400 msgid "Gathered Environment|h"
9401 msgstr "Justering"
9402
9403 #: lib/ui/stdmenus.ui:357
9404 #, fuzzy
9405 msgid "Math Panel|P"
9406 msgstr "Matematikpanel"
9407
9408 #: lib/ui/stdmenus.ui:363
9409 #, fuzzy
9410 msgid "Text Wrap Float|W"
9411 msgstr "Lägg in tabell"
9412
9413 #: lib/ui/stdmenus.ui:379
9414 #, fuzzy
9415 msgid "External Material...|M"
9416 msgstr "Extra|#X"
9417
9418 #: lib/ui/stdmenus.ui:380
9419 #, fuzzy
9420 msgid "Child Document...|d"
9421 msgstr "Dokument"
9422
9423 #: lib/ui/stdmenus.ui:384
9424 #, fuzzy
9425 msgid "LyX Note|N"
9426 msgstr "annat"
9427
9428 #: lib/ui/stdmenus.ui:385
9429 #, fuzzy
9430 msgid "Comment|C"
9431 msgstr "Kommentar:"
9432
9433 #: lib/ui/stdmenus.ui:386
9434 msgid "Greyed Out|G"
9435 msgstr ""
9436
9437 #: lib/ui/stdmenus.ui:398
9438 #, fuzzy
9439 msgid "Change Tracking|C"
9440 msgstr "Språk"
9441
9442 #: lib/ui/stdmenus.ui:401
9443 #, fuzzy
9444 msgid "Table of Contents|T"
9445 msgstr "Innehåll"
9446
9447 #: lib/ui/stdmenus.ui:402
9448 msgid "Start Appendix Here|A"
9449 msgstr ""
9450
9451 #: lib/ui/stdmenus.ui:404
9452 msgid "Compressed|o"
9453 msgstr ""
9454
9455 #: lib/ui/stdmenus.ui:405
9456 #, fuzzy
9457 msgid "Settings...|S"
9458 msgstr "Dekoration"
9459
9460 #: lib/ui/stdmenus.ui:411
9461 #, fuzzy
9462 msgid "Accept Change|A"
9463 msgstr "Fontstorlek:|#s"
9464
9465 #: lib/ui/stdmenus.ui:412
9466 #, fuzzy
9467 msgid "Reject Change|R"
9468 msgstr "Läs igen|#L#l"
9469
9470 #: lib/ui/stdmenus.ui:413
9471 msgid "Accept All Changes|c"
9472 msgstr ""
9473
9474 #: lib/ui/stdmenus.ui:414
9475 #, fuzzy
9476 msgid "Reject All Changes|e"
9477 msgstr "Läs igen|#L#l"
9478
9479 #: lib/ui/stdmenus.ui:424
9480 #, fuzzy
9481 msgid "Next Change|C"
9482 msgstr " (Ändrad)"
9483
9484 #: lib/ui/stdmenus.ui:425
9485 #, fuzzy
9486 msgid "Next Cross-Reference|R"
9487 msgstr "Lägg in hänvisning"
9488
9489 #: lib/ui/stdmenus.ui:432
9490 #, fuzzy
9491 msgid "Save Bookmark|S"
9492 msgstr "Botten|#B"
9493
9494 #: lib/ui/stdmenus.ui:433
9495 #, fuzzy
9496 msgid "Clear Bookmarks|C"
9497 msgstr "Botten|#B"
9498
9499 #: lib/ui/stdmenus.ui:444
9500 #, fuzzy
9501 msgid "Thesaurus...|T"
9502 msgstr "Tabellstil"
9503
9504 #: lib/ui/stdmenus.ui:447
9505 #, fuzzy
9506 msgid "TeX Information|I"
9507 msgstr "Inget mer att ångra"
9508
9509 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:44
9510 msgid "New document"
9511 msgstr "Nytt dokument"
9512
9513 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:45
9514 #, fuzzy
9515 msgid "Open document"
9516 msgstr "Öppnar underdokument "
9517
9518 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:46
9519 #, fuzzy
9520 msgid "Save document"
9521 msgstr "Spara dokumentet?"
9522
9523 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:47
9524 #, fuzzy
9525 msgid "Print document"
9526 msgstr "Importera dokument"
9527
9528 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView.C:683
9529 msgid "Undo"
9530 msgstr "Ångra"
9531
9532 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView.C:694
9533 msgid "Redo"
9534 msgstr "Gör om"
9535
9536 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:54
9537 #, fuzzy
9538 msgid "Find and replace"
9539 msgstr "Sök & byt"
9540
9541 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:56
9542 #, fuzzy
9543 msgid "Toggle emphasis"
9544 msgstr "Betoning av/på"
9545
9546 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:57
9547 #, fuzzy
9548 msgid "Toggle noun"
9549 msgstr "Namnstil av/på"
9550
9551 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:58
9552 #, fuzzy
9553 msgid "Apply last"
9554 msgstr "Använd|#A"
9555
9556 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:60
9557 #, fuzzy
9558 msgid "Insert math"
9559 msgstr "Lägg in märke"
9560
9561 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:61
9562 #, fuzzy
9563 msgid "Insert graphics"
9564 msgstr "Lägg in märke"
9565
9566 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:62
9567 #, fuzzy
9568 msgid "Insert table"
9569 msgstr "Lägg in tabell"
9570
9571 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:65
9572 #, fuzzy
9573 msgid "Extra"
9574 msgstr "Extra|#X"
9575
9576 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:67
9577 #, fuzzy
9578 msgid "Numbered list"
9579 msgstr "Nummer"
9580
9581 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:68
9582 #, fuzzy
9583 msgid "Itemized list"
9584 msgstr "Lägg in BibTeX"
9585
9586 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:71
9587 #, fuzzy
9588 msgid "Increase depth"
9589 msgstr "Öka"
9590
9591 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:72
9592 #, fuzzy
9593 msgid "Decrease depth"
9594 msgstr "Minska"
9595
9596 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:74
9597 #, fuzzy
9598 msgid "Insert figure float"
9599 msgstr "Lägg in BibTeX"
9600
9601 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:75
9602 #, fuzzy
9603 msgid "Insert table float"
9604 msgstr "Lägg in tabell"
9605
9606 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:76
9607 #, fuzzy
9608 msgid "Insert label"
9609 msgstr "Lägg in märke"
9610
9611 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:77
9612 #, fuzzy
9613 msgid "Insert cross-reference"
9614 msgstr "Lägg in hänvisning"
9615
9616 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:78
9617 msgid "Insert citation"
9618 msgstr "Lägg in citat"
9619
9620 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:79
9621 #, fuzzy
9622 msgid "Insert index entry"
9623 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
9624
9625 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:80
9626 #, fuzzy
9627 msgid "Insert glossary entry"
9628 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
9629
9630 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:82
9631 #, fuzzy
9632 msgid "Insert footnote"
9633 msgstr "Lägg in fotnot"
9634
9635 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:83
9636 #, fuzzy
9637 msgid "Insert margin note"
9638 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
9639
9640 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:162
9641 #, fuzzy
9642 msgid "Insert note"
9643 msgstr "Lägg in citat"
9644
9645 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:85
9646 #, fuzzy
9647 msgid "Insert URL"
9648 msgstr "Lägg in märke"
9649
9650 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:86
9651 #, fuzzy
9652 msgid "Insert TeX code"
9653 msgstr "Lägg in BibTeX"
9654
9655 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
9656 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:87
9657 #, fuzzy
9658 msgid "Include file"
9659 msgstr "Infogning"
9660
9661 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:89
9662 #, fuzzy
9663 msgid "Text style"
9664 msgstr "LaTeX|#T"
9665
9666 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:90
9667 #, fuzzy
9668 msgid "Paragraph settings"
9669 msgstr "Minisida|#M"
9670
9671 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:91
9672 #, fuzzy
9673 msgid "Table of contents"
9674 msgstr "Innehåll"
9675
9676 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:92
9677 #, fuzzy
9678 msgid "Check spelling"
9679 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
9680
9681 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140
9682 #, fuzzy
9683 msgid "Add row"
9684 msgstr "Lägg till rad|#r"
9685
9686 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141
9687 #, fuzzy
9688 msgid "Add column"
9689 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
9690
9691 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:99 lib/ui/stdtoolbars.ui:142
9692 #, fuzzy
9693 msgid "Delete row"
9694 msgstr "Ta bort rad|#d"
9695
9696 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:100 lib/ui/stdtoolbars.ui:143
9697 #, fuzzy
9698 msgid "Delete column"
9699 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
9700
9701 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:102
9702 #, fuzzy
9703 msgid "Set top line"
9704 msgstr "Markera nästa rad"
9705
9706 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:103
9707 #, fuzzy
9708 msgid "Set bottom line"
9709 msgstr "Markera nästa rad"
9710
9711 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:104
9712 #, fuzzy
9713 msgid "Set left line"
9714 msgstr "Markera nästa rad"
9715
9716 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:105
9717 #, fuzzy
9718 msgid "Set right line"
9719 msgstr "Markera nästa rad"
9720
9721 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:106
9722 #, fuzzy
9723 msgid "Set all lines"
9724 msgstr "Sätt kanter|#S"
9725
9726 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:107
9727 #, fuzzy
9728 msgid "Unset all lines"
9729 msgstr "Slå av kanter|#l"
9730
9731 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:109
9732 #, fuzzy
9733 msgid "Align left"
9734 msgstr "Vänsterjustera"
9735
9736 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:110
9737 #, fuzzy
9738 msgid "Align center"
9739 msgstr "Justering"
9740
9741 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:111
9742 #, fuzzy
9743 msgid "Align right"
9744 msgstr "Högerjustera"
9745
9746 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:113
9747 #, fuzzy
9748 msgid "Align top"
9749 msgstr "Topplinje"
9750
9751 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:114
9752 #, fuzzy
9753 msgid "Align middle"
9754 msgstr "Justering"
9755
9756 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:115
9757 #, fuzzy
9758 msgid "Align bottom"
9759 msgstr "Underlinje"
9760
9761 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:117
9762 #, fuzzy
9763 msgid "Rotate cell"
9764 msgstr "Rotera 90°|#9"
9765
9766 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:118
9767 #, fuzzy
9768 msgid "Rotate table"
9769 msgstr "Citatstil satt"
9770
9771 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:119
9772 #, fuzzy
9773 msgid "Set multi-column"
9774 msgstr "Multikolumn|#M"
9775
9776 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:122
9777 #, fuzzy
9778 msgid "Math"
9779 msgstr "Matematik"
9780
9781 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:123
9782 #, fuzzy
9783 msgid "Show math panel"
9784 msgstr "Matematikpanel"
9785
9786 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:124
9787 #, fuzzy
9788 msgid "Set display mode"
9789 msgstr "[inte visat]"
9790
9791 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:128
9792 #, fuzzy
9793 msgid "Insert square root"
9794 msgstr "Lägg in citat"
9795
9796 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:129
9797 #, fuzzy
9798 msgid "Insert sum"
9799 msgstr "Lägg in citat"
9800
9801 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:130
9802 #, fuzzy
9803 msgid "Insert integral"
9804 msgstr "Lägg in tabell"
9805
9806 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:131
9807 #, fuzzy
9808 msgid "Insert product"
9809 msgstr "Lägg in citat"
9810
9811 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:133
9812 #, fuzzy
9813 msgid "Insert fraction"
9814 msgstr "Lägg in citat"
9815
9816 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:134
9817 #, fuzzy
9818 msgid "Insert ( )"
9819 msgstr "Lägg in"
9820
9821 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:135
9822 #, fuzzy
9823 msgid "Insert [ ]"
9824 msgstr "Lägg in"
9825
9826 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:136
9827 #, fuzzy
9828 msgid "Insert { }"
9829 msgstr "Lägg in"
9830
9831 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:139
9832 #, fuzzy
9833 msgid "Insert cases environment"
9834 msgstr "Ändra miljödjup"
9835
9836 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:146
9837 #, fuzzy
9838 msgid "Command Buffer"
9839 msgstr "Kommando:|#K"
9840
9841 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:150
9842 #, fuzzy
9843 msgid "Review"
9844 msgstr "Fil"
9845
9846 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:151
9847 #, fuzzy
9848 msgid "Track changes"
9849 msgstr "Skicka in ändringar"
9850
9851 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:152
9852 msgid "Show changes in output"
9853 msgstr ""
9854
9855 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:154
9856 #, fuzzy
9857 msgid "Next change"
9858 msgstr " (Ändrad)"
9859
9860 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:155
9861 #, fuzzy
9862 msgid "Accept change"
9863 msgstr " (Ändrad)"
9864
9865 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:156
9866 #, fuzzy
9867 msgid "Reject change"
9868 msgstr "Läs igen|#L#l"
9869
9870 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:158
9871 #, fuzzy
9872 msgid "Merge changes"
9873 msgstr "Sidbrytning"
9874
9875 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:159
9876 #, fuzzy
9877 msgid "Accept all changes"
9878 msgstr "Sätt kanter|#S"
9879
9880 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:160
9881 #, fuzzy
9882 msgid "Reject all changes"
9883 msgstr "Läs igen|#L#l"
9884
9885 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:163
9886 #, fuzzy
9887 msgid "Next note"
9888 msgstr "annat"
9889
9890 #: src/BufferView.C:221
9891 #, c-format
9892 msgid ""
9893 "The document %1$s is already loaded.\n"
9894 "\n"
9895 "Do you want to revert to the saved version?"
9896 msgstr ""
9897
9898 #: src/BufferView.C:224 src/lyxfunc.C:861
9899 #, fuzzy
9900 msgid "Revert to saved document?"
9901 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
9902
9903 #: src/BufferView.C:225 src/lyxfunc.C:862 src/lyxvc.C:173
9904 #, fuzzy
9905 msgid "&Revert"
9906 msgstr "Registrera"
9907
9908 #: src/BufferView.C:225
9909 #, fuzzy
9910 msgid "&Switch to document"
9911 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
9912
9913 #: src/BufferView.C:247
9914 #, c-format
9915 msgid ""
9916 "The document %1$s does not yet exist.\n"
9917 "\n"
9918 "Do you want to create a new document?"
9919 msgstr ""
9920
9921 #: src/BufferView.C:250
9922 #, fuzzy
9923 msgid "Create new document?"
9924 msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
9925
9926 #: src/BufferView.C:251
9927 #, fuzzy
9928 msgid "&Create"
9929 msgstr "Lutande"
9930
9931 #: src/BufferView.C:533
9932 #, fuzzy
9933 msgid "Save bookmark"
9934 msgstr "Botten|#B"
9935
9936 #: src/BufferView.C:686
9937 #, fuzzy
9938 msgid "No further undo information"
9939 msgstr "Inget mer att ångra"
9940
9941 #: src/BufferView.C:697
9942 msgid "No further redo information"
9943 msgstr "Inget mer att göra om"
9944
9945 #: src/BufferView.C:858
9946 msgid "Mark off"
9947 msgstr "Märke av"
9948
9949 #: src/BufferView.C:865
9950 msgid "Mark on"
9951 msgstr "Märke på"
9952
9953 #: src/BufferView.C:872
9954 msgid "Mark removed"
9955 msgstr "Märke borttaget"
9956
9957 #: src/BufferView.C:875
9958 msgid "Mark set"
9959 msgstr "Märke satt"
9960
9961 #: src/BufferView.C:921
9962 #, fuzzy, c-format
9963 msgid "%1$d words in selection."
9964 msgstr "Ett fel funnet"
9965
9966 #: src/BufferView.C:924
9967 #, fuzzy, c-format
9968 msgid "%1$d words in document."
9969 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
9970
9971 #: src/BufferView.C:929
9972 #, fuzzy
9973 msgid "One word in selection."
9974 msgstr "Ett fel funnet"
9975
9976 #: src/BufferView.C:931
9977 #, fuzzy
9978 msgid "One word in document."
9979 msgstr "Öppnar underdokument "
9980
9981 # Antal kopior
9982 #: src/BufferView.C:934
9983 #, fuzzy
9984 msgid "Count words"
9985 msgstr "Antal:"
9986
9987 #: src/BufferView.C:1351
9988 #, fuzzy
9989 msgid "Select LyX document to insert"
9990 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9991
9992 #: src/BufferView.C:1353 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
9993 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
9994 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:168
9995 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
9996 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:135
9997 #: src/lyxfunc.C:1821 src/lyxfunc.C:1858 src/lyxfunc.C:1933
9998 #, fuzzy
9999 msgid "Documents|#o#O"
10000 msgstr "Dokument"
10001
10002 #: src/BufferView.C:1354 src/lyxfunc.C:1859 src/lyxfunc.C:1934
10003 #, fuzzy
10004 msgid "Examples|#E#e"
10005 msgstr "Exempel"
10006
10007 #: src/BufferView.C:1358 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1826
10008 #: src/lyxfunc.C:1863
10009 #, fuzzy
10010 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
10011 msgstr "Dokumentet"
10012
10013 #: src/BufferView.C:1370 src/lyxfunc.C:1873 src/lyxfunc.C:1955
10014 #: src/lyxfunc.C:1969 src/lyxfunc.C:1985
10015 msgid "Canceled."
10016 msgstr "Avbrutet."
10017
10018 #: src/BufferView.C:1381
10019 #, fuzzy, c-format
10020 msgid "Inserting document %1$s..."
10021 msgstr "Läser in dokumentet"
10022
10023 #: src/BufferView.C:1392
10024 #, fuzzy, c-format
10025 msgid "Document %1$s inserted."
10026 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
10027
10028 #: src/BufferView.C:1394
10029 #, fuzzy, c-format
10030 msgid "Could not insert document %1$s"
10031 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
10032
10033 #: src/Chktex.C:68
10034 #, fuzzy, c-format
10035 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
10036 msgstr "ChkTeX varningskod #"
10037
10038 #: src/Chktex.C:70
10039 #, fuzzy
10040 msgid "ChkTeX warning id # "
10041 msgstr "ChkTeX varningskod #"
10042
10043 #: src/CutAndPaste.C:410
10044 #, c-format
10045 msgid ""
10046 "Layout had to be changed from\n"
10047 "%1$s to %2$s\n"
10048 "because of class conversion from\n"
10049 "%3$s to %4$s"
10050 msgstr ""
10051
10052 #: src/CutAndPaste.C:415
10053 #, fuzzy
10054 msgid "Changed Layout"
10055 msgstr "Extra styckesstil"
10056
10057 #: src/CutAndPaste.C:434
10058 #, c-format
10059 msgid ""
10060 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
10061 "%2$s to %3$s"
10062 msgstr ""
10063
10064 #: src/CutAndPaste.C:441
10065 #, fuzzy
10066 msgid "Undefined character style"
10067 msgstr "Teckenkodning:|#T"
10068
10069 #: src/LColor.C:95
10070 #, fuzzy
10071 msgid "none"
10072 msgstr "Klar"
10073
10074 #: src/LColor.C:96
10075 #, fuzzy
10076 msgid "black"
10077 msgstr "Svart"
10078
10079 #: src/LColor.C:97
10080 #, fuzzy
10081 msgid "white"
10082 msgstr "Vit"
10083
10084 #: src/LColor.C:98
10085 #, fuzzy
10086 msgid "red"
10087 msgstr "Röd"
10088
10089 #: src/LColor.C:99
10090 #, fuzzy
10091 msgid "green"
10092 msgstr "Grön"
10093
10094 #: src/LColor.C:100
10095 #, fuzzy
10096 msgid "blue"
10097 msgstr "Blå"
10098
10099 #: src/LColor.C:101
10100 #, fuzzy
10101 msgid "cyan"
10102 msgstr "Avbryt"
10103
10104 #: src/LColor.C:102
10105 #, fuzzy
10106 msgid "magenta"
10107 msgstr "Huvuddokument:"
10108
10109 #: src/LColor.C:103
10110 #, fuzzy
10111 msgid "yellow"
10112 msgstr "Gul"
10113
10114 #: src/LColor.C:104
10115 msgid "cursor"
10116 msgstr ""
10117
10118 #: src/LColor.C:105
10119 #, fuzzy
10120 msgid "background"
10121 msgstr "Lägg in märke"
10122
10123 #: src/LColor.C:106
10124 #, fuzzy
10125 msgid "text"
10126 msgstr "Lutande"
10127
10128 #: src/LColor.C:107
10129 #, fuzzy
10130 msgid "selection"
10131 msgstr "Dekoration"
10132
10133 #: src/LColor.C:108
10134 #, fuzzy
10135 msgid "LaTeX text"
10136 msgstr "LaTeX|#T"
10137
10138 #: src/LColor.C:109
10139 msgid "previewed snippet"
10140 msgstr ""
10141
10142 #: src/LColor.C:110
10143 #, fuzzy
10144 msgid "note"
10145 msgstr "Notis"
10146
10147 #: src/LColor.C:111
10148 #, fuzzy
10149 msgid "note background"
10150 msgstr "Lägg in märke"
10151
10152 #: src/LColor.C:112
10153 #, fuzzy
10154 msgid "comment"
10155 msgstr "Kommentar:"
10156
10157 #: src/LColor.C:113
10158 #, fuzzy
10159 msgid "comment background"
10160 msgstr "Lägg in märke"
10161
10162 #: src/LColor.C:114
10163 #, fuzzy
10164 msgid "greyedout inset"
10165 msgstr "Öppnat insättning"
10166
10167 #: src/LColor.C:115
10168 #, fuzzy
10169 msgid "greyedout inset background"
10170 msgstr "Lägg in märke"
10171
10172 #: src/LColor.C:116
10173 msgid "shaded box"
10174 msgstr ""
10175
10176 #: src/LColor.C:117
10177 msgid "depth bar"
10178 msgstr ""
10179
10180 #: src/LColor.C:118
10181 #, fuzzy
10182 msgid "language"
10183 msgstr "Språk"
10184
10185 #: src/LColor.C:119
10186 #, fuzzy
10187 msgid "command inset"
10188 msgstr "Lägg in märke"
10189
10190 #: src/LColor.C:120
10191 #, fuzzy
10192 msgid "command inset background"
10193 msgstr "Lägg in märke"
10194
10195 #: src/LColor.C:121
10196 #, fuzzy
10197 msgid "command inset frame"
10198 msgstr "Lägg in märke"
10199
10200 #: src/LColor.C:122
10201 #, fuzzy
10202 msgid "special character"
10203 msgstr "Särskilt:|#S"
10204
10205 #: src/LColor.C:123
10206 #, fuzzy
10207 msgid "math"
10208 msgstr "Matematik"
10209
10210 #: src/LColor.C:124
10211 #, fuzzy
10212 msgid "math background"
10213 msgstr "Lägg in märke"
10214
10215 #: src/LColor.C:125
10216 #, fuzzy
10217 msgid "graphics background"
10218 msgstr "Matematikläge"
10219
10220 #: src/LColor.C:126
10221 #, fuzzy
10222 msgid "Math macro background"
10223 msgstr "Matematikläge"
10224
10225 #: src/LColor.C:127
10226 #, fuzzy
10227 msgid "math frame"
10228 msgstr "Matematikläge"
10229
10230 #: src/LColor.C:128
10231 #, fuzzy
10232 msgid "math line"
10233 msgstr "Matematikpanel"
10234
10235 #: src/LColor.C:129
10236 #, fuzzy
10237 msgid "caption frame"
10238 msgstr "Matematikläge"
10239
10240 #: src/LColor.C:130
10241 #, fuzzy
10242 msgid "collapsable inset text"
10243 msgstr "Lägg in märke"
10244
10245 #: src/LColor.C:131
10246 #, fuzzy
10247 msgid "collapsable inset frame"
10248 msgstr "Lägg in märke"
10249
10250 #: src/LColor.C:132
10251 #, fuzzy
10252 msgid "inset background"
10253 msgstr "Lägg in märke"
10254
10255 #: src/LColor.C:133
10256 #, fuzzy
10257 msgid "inset frame"
10258 msgstr "Lägg in märke"
10259
10260 #: src/LColor.C:134
10261 #, fuzzy
10262 msgid "LaTeX error"
10263 msgstr "LaTeX-fel"
10264
10265 #: src/LColor.C:135
10266 #, fuzzy
10267 msgid "end-of-line marker"
10268 msgstr "Öppnat insättning"
10269
10270 #: src/LColor.C:136
10271 #, fuzzy
10272 msgid "appendix marker"
10273 msgstr "Öppnat insättning"
10274
10275 #: src/LColor.C:137
10276 #, fuzzy
10277 msgid "change bar"
10278 msgstr " (Ändrad)"
10279
10280 #: src/LColor.C:138
10281 #, fuzzy
10282 msgid "Deleted text"
10283 msgstr "Lutande"
10284
10285 #: src/LColor.C:139
10286 #, fuzzy
10287 msgid "Added text"
10288 msgstr "Lutande"
10289
10290 #: src/LColor.C:140
10291 msgid "added space markers"
10292 msgstr ""
10293
10294 #: src/LColor.C:141
10295 #, fuzzy
10296 msgid "top/bottom line"
10297 msgstr "Markera nästa rad"
10298
10299 #: src/LColor.C:142
10300 #, fuzzy
10301 msgid "table line"
10302 msgstr "Tabell inlagd"
10303
10304 #: src/LColor.C:144
10305 #, fuzzy
10306 msgid "table on/off line"
10307 msgstr "Tabell inlagd"
10308
10309 #: src/LColor.C:146
10310 #, fuzzy
10311 msgid "bottom area"
10312 msgstr "Botten|#B"
10313
10314 #: src/LColor.C:147
10315 #, fuzzy
10316 msgid "page break"
10317 msgstr "Sidbrytning"
10318
10319 #: src/LColor.C:148
10320 msgid "top of button"
10321 msgstr ""
10322
10323 #: src/LColor.C:149
10324 msgid "bottom of button"
10325 msgstr ""
10326
10327 #: src/LColor.C:150
10328 msgid "left of button"
10329 msgstr ""
10330
10331 #: src/LColor.C:151
10332 msgid "right of button"
10333 msgstr ""
10334
10335 #: src/LColor.C:152
10336 #, fuzzy
10337 msgid "button background"
10338 msgstr "Lägg in märke"
10339
10340 #: src/LColor.C:153
10341 msgid "inherit"
10342 msgstr "ärv"
10343
10344 #: src/LColor.C:154
10345 msgid "ignore"
10346 msgstr "ignorera"
10347
10348 #: src/LaTeX.C:89
10349 #, fuzzy, c-format
10350 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
10351 msgstr "LaTeX omgång nummer "
10352
10353 #: src/LaTeX.C:287 src/LaTeX.C:361
10354 msgid "Running MakeIndex."
10355 msgstr "MakeIndex körs..."
10356
10357 #: src/LaTeX.C:292 src/LaTeX.C:368
10358 #, fuzzy
10359 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
10360 msgstr "MakeIndex körs..."
10361
10362 #: src/LaTeX.C:305
10363 msgid "Running BibTeX."
10364 msgstr "BibTeX körs..."
10365
10366 #: src/MenuBackend.C:465 src/MenuBackend.C:502 src/MenuBackend.C:572
10367 #: src/MenuBackend.C:594 src/MenuBackend.C:617 src/MenuBackend.C:703
10368 #, fuzzy
10369 msgid "No Documents Open!"
10370 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
10371
10372 #: src/MenuBackend.C:540
10373 #, fuzzy
10374 msgid "Plain Text as Lines"
10375 msgstr "Markera nästa stycke"
10376
10377 #: src/MenuBackend.C:542
10378 #, fuzzy
10379 msgid "Plain Text as Paragraphs"
10380 msgstr "Markera nästa stycke"
10381
10382 #: src/MenuBackend.C:714
10383 #, fuzzy
10384 msgid "Master Document"
10385 msgstr "Spara dokumentet?"
10386
10387 #: src/MenuBackend.C:746
10388 #, fuzzy
10389 msgid "No Table of contents"
10390 msgstr "Innehåll"
10391
10392 #: src/MenuBackend.C:791
10393 #, fuzzy
10394 msgid " (auto)"
10395 msgstr "Brödstil"
10396
10397 #: src/SpellBase.C:51
10398 msgid "Native OS API not yet supported."
10399 msgstr ""
10400
10401 #: src/buffer.C:233
10402 #, fuzzy
10403 msgid "Could not remove temporary directory"
10404 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
10405
10406 #: src/buffer.C:234
10407 #, fuzzy, c-format
10408 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
10409 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
10410
10411 #: src/buffer.C:404
10412 #, fuzzy
10413 msgid "Unknown document class"
10414 msgstr "till vald dokumentklass"
10415
10416 #: src/buffer.C:405
10417 #, c-format
10418 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
10419 msgstr ""
10420
10421 #: src/buffer.C:460 src/text.C:350
10422 #, fuzzy, c-format
10423 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
10424 msgstr "Okänd operation"
10425
10426 #: src/buffer.C:464 src/buffer.C:471 src/buffer.C:491
10427 #, fuzzy
10428 msgid "Document header error"
10429 msgstr "LaTeX-fel"
10430
10431 #: src/buffer.C:470
10432 msgid "\\begin_header is missing"
10433 msgstr ""
10434
10435 #: src/buffer.C:490
10436 msgid "\\begin_document is missing"
10437 msgstr ""
10438
10439 #: src/buffer.C:501
10440 #, fuzzy
10441 msgid "Can't load document class"
10442 msgstr "Kan inte ladda textklassen "
10443
10444 #: src/buffer.C:502
10445 #, c-format
10446 msgid ""
10447 "Using the default document class, because the  class %1$s could not be "
10448 "loaded."
10449 msgstr ""
10450
10451 #: src/buffer.C:612 src/buffer.C:621
10452 #, fuzzy
10453 msgid "Document could not be read"
10454 msgstr "Dokumentstil satt"
10455
10456 #: src/buffer.C:613 src/buffer.C:622
10457 #, fuzzy, c-format
10458 msgid "%1$s could not be read."
10459 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
10460
10461 #: src/buffer.C:630 src/buffer.C:696
10462 #, fuzzy
10463 msgid "Document format failure"
10464 msgstr "Dokumentet"
10465
10466 #: src/buffer.C:631
10467 #, fuzzy, c-format
10468 msgid "%1$s is not a LyX document."
10469 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
10470
10471 #: src/buffer.C:650
10472 #, fuzzy
10473 msgid "Conversion failed"
10474 msgstr "Konverteringsfel!"
10475
10476 #: src/buffer.C:651
10477 #, c-format
10478 msgid ""
10479 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
10480 "it could not be created."
10481 msgstr ""
10482
10483 #: src/buffer.C:660
10484 #, fuzzy
10485 msgid "Conversion script not found"
10486 msgstr "Inga varningar."
10487
10488 #: src/buffer.C:661
10489 #, c-format
10490 msgid ""
10491 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
10492 "could not be found."
10493 msgstr ""
10494
10495 #: src/buffer.C:681
10496 #, fuzzy
10497 msgid "Conversion script failed"
10498 msgstr "Konverteringsfel!"
10499
10500 #: src/buffer.C:682
10501 #, c-format
10502 msgid ""
10503 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
10504 "convert it."
10505 msgstr ""
10506
10507 #: src/buffer.C:697
10508 #, c-format
10509 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
10510 msgstr ""
10511
10512 #: src/buffer.C:733
10513 #, fuzzy
10514 msgid "Backup failure"
10515 msgstr "Brödstil"
10516
10517 #: src/buffer.C:734
10518 #, c-format
10519 msgid ""
10520 "LyX was not able to make a backup copy in %1$s.\n"
10521 "Please check if the directory exists and is writeable."
10522 msgstr ""
10523
10524 #: src/buffer.C:860
10525 #, fuzzy
10526 msgid "Encoding error"
10527 msgstr "Kodning:|#K"
10528
10529 #: src/buffer.C:861
10530 msgid ""
10531 "Some characters of your document are not representable in the chosen "
10532 "encoding.\n"
10533 "Changing the document encoding to utf8 could help."
10534 msgstr ""
10535
10536 #: src/buffer.C:870
10537 #, fuzzy
10538 msgid "Error closing file"
10539 msgstr "Multikolumn|#M"
10540
10541 #: src/buffer.C:871
10542 msgid ""
10543 "The output file could not be closed properly.\n"
10544 " Probably some characters of your document are not representable in the "
10545 "chosen encoding.\n"
10546 "Changing the document encoding to utf8 could help."
10547 msgstr ""
10548
10549 #: src/buffer.C:1129
10550 msgid "Running chktex..."
10551 msgstr "Chktex körs..."
10552
10553 #: src/buffer.C:1142
10554 msgid "chktex failure"
10555 msgstr ""
10556
10557 #: src/buffer.C:1143
10558 #, fuzzy
10559 msgid "Could not run chktex successfully."
10560 msgstr "Chktex kört utan klagomål"
10561
10562 #: src/buffer_funcs.C:77
10563 #, fuzzy, c-format
10564 msgid ""
10565 "The specified document\n"
10566 "%1$s\n"
10567 "could not be read."
10568 msgstr "Dokumentstil satt"
10569
10570 #: src/buffer_funcs.C:79
10571 #, fuzzy
10572 msgid "Could not read document"
10573 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
10574
10575 #: src/buffer_funcs.C:91
10576 #, fuzzy, c-format
10577 msgid ""
10578 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
10579 "\n"
10580 "Recover emergency save?"
10581 msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!"
10582
10583 #: src/buffer_funcs.C:94
10584 msgid "Load emergency save?"
10585 msgstr ""
10586
10587 #: src/buffer_funcs.C:95
10588 #, fuzzy
10589 msgid "&Recover"
10590 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
10591
10592 #: src/buffer_funcs.C:95
10593 msgid "&Load Original"
10594 msgstr ""
10595
10596 #: src/buffer_funcs.C:117
10597 #, c-format
10598 msgid ""
10599 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
10600 "\n"
10601 "Load the backup instead?"
10602 msgstr ""
10603
10604 #: src/buffer_funcs.C:120
10605 #, fuzzy
10606 msgid "Load backup?"
10607 msgstr "Svart"
10608
10609 #: src/buffer_funcs.C:121
10610 #, fuzzy
10611 msgid "&Load backup"
10612 msgstr "Svart"
10613
10614 #: src/buffer_funcs.C:121
10615 msgid "Load &original"
10616 msgstr ""
10617
10618 #: src/buffer_funcs.C:160
10619 #, fuzzy, c-format
10620 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
10621 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
10622
10623 #: src/buffer_funcs.C:162
10624 #, fuzzy
10625 msgid "Retrieve from version control?"
10626 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
10627
10628 #: src/buffer_funcs.C:163
10629 #, fuzzy
10630 msgid "&Retrieve"
10631 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
10632
10633 #: src/buffer_funcs.C:196
10634 #, fuzzy, c-format
10635 msgid ""
10636 "The specified document template\n"
10637 "%1$s\n"
10638 "could not be read."
10639 msgstr "Dokumentstil satt"
10640
10641 #: src/buffer_funcs.C:198
10642 #, fuzzy
10643 msgid "Could not read template"
10644 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
10645
10646 #: src/buffer_funcs.C:446
10647 #, fuzzy
10648 msgid "\\arabic{enumi}."
10649 msgstr "Dekoration"
10650
10651 #: src/buffer_funcs.C:452
10652 msgid "\\roman{enumiii}."
10653 msgstr ""
10654
10655 #: src/buffer_funcs.C:455
10656 #, fuzzy
10657 msgid "\\Alph{enumiv}."
10658 msgstr "Dekoration"
10659
10660 #: src/buffer_funcs.C:491
10661 #, c-format
10662 msgid "%1$s #:"
10663 msgstr ""
10664
10665 #: src/bufferlist.C:86 src/bufferlist.C:194
10666 #, c-format
10667 msgid ""
10668 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
10669 "\n"
10670 "Do you want to save the document or discard the changes?"
10671 msgstr ""
10672
10673 #: src/bufferlist.C:89 src/bufferlist.C:197 src/lyxfunc.C:688
10674 #, fuzzy
10675 msgid "Save changed document?"
10676 msgstr "Spara dokumentet?"
10677
10678 #: src/bufferlist.C:90 src/bufferlist.C:198
10679 msgid "&Discard"
10680 msgstr ""
10681
10682 #: src/bufferlist.C:318
10683 #, fuzzy, c-format
10684 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
10685 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
10686
10687 #: src/bufferlist.C:329 src/bufferlist.C:342 src/bufferlist.C:356
10688 msgid "  Save seems successful. Phew."
10689 msgstr "Lagring förefaller ha lyckats."
10690
10691 #: src/bufferlist.C:332 src/bufferlist.C:346
10692 msgid "  Save failed! Trying..."
10693 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
10694
10695 #: src/bufferlist.C:359
10696 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
10697 msgstr "  Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades."
10698
10699 #: src/bufferparams.C:433
10700 #, c-format
10701 msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
10702 msgstr ""
10703
10704 #: src/bufferparams.C:435
10705 #, fuzzy
10706 msgid "Document class not available"
10707 msgstr "Dokumentstil satt"
10708
10709 #: src/bufferparams.C:436
10710 msgid "LyX will not be able to produce output."
10711 msgstr ""
10712
10713 #: src/bufferview_funcs.C:310
10714 #, fuzzy
10715 msgid "No more insets"
10716 msgstr "Inga flera noteringar"
10717
10718 #: src/client/debug.C:44 src/debug.C:44
10719 msgid "No debugging message"
10720 msgstr ""
10721
10722 #: src/client/debug.C:45 src/debug.C:45
10723 #, fuzzy
10724 msgid "General information"
10725 msgstr "Inget mer att ångra"
10726
10727 #: src/client/debug.C:46 src/debug.C:70
10728 msgid "Developers' general debug messages"
10729 msgstr ""
10730
10731 #: src/client/debug.C:47 src/debug.C:71
10732 msgid "All debugging messages"
10733 msgstr ""
10734
10735 #: src/client/debug.C:92 src/debug.C:115
10736 #, c-format
10737 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
10738 msgstr ""
10739
10740 #: src/converter.C:335 src/converter.C:467 src/converter.C:490
10741 #: src/converter.C:532
10742 #, fuzzy
10743 msgid "Cannot convert file"
10744 msgstr "Kan inte skriva till fil"
10745
10746 #: src/converter.C:336
10747 #, c-format
10748 msgid ""
10749 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
10750 "Define a converter in the preferences."
10751 msgstr ""
10752
10753 #: src/converter.C:422 src/format.C:319 src/format.C:378
10754 #, fuzzy
10755 msgid "Executing command: "
10756 msgstr "Utför kommando:"
10757
10758 #: src/converter.C:462
10759 #, fuzzy
10760 msgid "Build errors"
10761 msgstr "Bygg program"
10762
10763 #: src/converter.C:463
10764 #, fuzzy
10765 msgid "There were errors during the build process."
10766 msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet."
10767
10768 #: src/converter.C:468 src/format.C:326 src/format.C:385
10769 #, fuzzy, c-format
10770 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
10771 msgstr "Fel under läsing "
10772
10773 #: src/converter.C:491
10774 #, fuzzy, c-format
10775 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
10776 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
10777
10778 #: src/converter.C:534
10779 #, fuzzy, c-format
10780 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
10781 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
10782
10783 #: src/converter.C:535
10784 #, fuzzy, c-format
10785 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
10786 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
10787
10788 #: src/converter.C:592
10789 msgid "Running LaTeX..."
10790 msgstr "LaTeX körs..."
10791
10792 #: src/converter.C:610
10793 #, c-format
10794 msgid ""
10795 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
10796 "log %1$s."
10797 msgstr ""
10798
10799 #: src/converter.C:613
10800 #, fuzzy
10801 msgid "LaTeX failed"
10802 msgstr "LaTeX Logg"
10803
10804 #: src/converter.C:615
10805 #, fuzzy
10806 msgid "Output is empty"
10807 msgstr ", Djup: "
10808
10809 #: src/converter.C:616
10810 msgid "An empty output file was generated."
10811 msgstr ""
10812
10813 #: src/debug.C:46
10814 #, fuzzy
10815 msgid "Program initialisation"
10816 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
10817
10818 #: src/debug.C:47
10819 #, fuzzy
10820 msgid "Keyboard events handling"
10821 msgstr "Fontstorlek:|#s"
10822
10823 #: src/debug.C:48
10824 #, fuzzy
10825 msgid "GUI handling"
10826 msgstr "Mappning av tangentbord"
10827
10828 #: src/debug.C:49
10829 msgid "Lyxlex grammar parser"
10830 msgstr ""
10831
10832 #: src/debug.C:50
10833 #, fuzzy
10834 msgid "Configuration files reading"
10835 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
10836
10837 #: src/debug.C:51
10838 msgid "Custom keyboard definition"
10839 msgstr ""
10840
10841 #: src/debug.C:52
10842 #, fuzzy
10843 msgid "LaTeX generation/execution"
10844 msgstr "Inget mer att ångra"
10845
10846 #: src/debug.C:53
10847 #, fuzzy
10848 msgid "Math editor"
10849 msgstr "Matematikläge"
10850
10851 #: src/debug.C:54
10852 #, fuzzy
10853 msgid "Font handling"
10854 msgstr "Fontstorlek:|#s"
10855
10856 #: src/debug.C:55
10857 #, fuzzy
10858 msgid "Textclass files reading"
10859 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
10860
10861 #: src/debug.C:56
10862 #, fuzzy
10863 msgid "Version control"
10864 msgstr "Versionskontroll%t"
10865
10866 #: src/debug.C:57
10867 #, fuzzy
10868 msgid "External control interface"
10869 msgstr "Extra|#X"
10870
10871 #: src/debug.C:58
10872 msgid "Keep *roff temporary files"
10873 msgstr ""
10874
10875 #: src/debug.C:59
10876 #, fuzzy
10877 msgid "User commands"
10878 msgstr "Antikva"
10879
10880 #: src/debug.C:60
10881 msgid "The LyX Lexxer"
10882 msgstr ""
10883
10884 #: src/debug.C:61
10885 #, fuzzy
10886 msgid "Dependency information"
10887 msgstr "Dekoration"
10888
10889 #: src/debug.C:62
10890 #, fuzzy
10891 msgid "LyX Insets"
10892 msgstr "Sakord"
10893
10894 #: src/debug.C:63
10895 msgid "Files used by LyX"
10896 msgstr ""
10897
10898 #: src/debug.C:64
10899 msgid "Workarea events"
10900 msgstr ""
10901
10902 #: src/debug.C:65
10903 msgid "Insettext/tabular messages"
10904 msgstr ""
10905
10906 #: src/debug.C:66
10907 msgid "Graphics conversion and loading"
10908 msgstr ""
10909
10910 #: src/debug.C:67
10911 #, fuzzy
10912 msgid "Change tracking"
10913 msgstr "Språk"
10914
10915 #: src/debug.C:68
10916 #, fuzzy
10917 msgid "External template/inset messages"
10918 msgstr "Extra val"
10919
10920 #: src/debug.C:69
10921 msgid "RowPainter profiling"
10922 msgstr ""
10923
10924 #: src/exporter.C:81
10925 #, c-format
10926 msgid ""
10927 "The file %1$s already exists.\n"
10928 "\n"
10929 "Do you want to over-write that file?"
10930 msgstr ""
10931
10932 #: src/exporter.C:84
10933 #, fuzzy
10934 msgid "Over-write file?"
10935 msgstr "Skrivmaskin"
10936
10937 #: src/exporter.C:86 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1982
10938 #, fuzzy
10939 msgid "&Over-write"
10940 msgstr "Skrivmaskin"
10941
10942 #: src/exporter.C:86
10943 #, fuzzy
10944 msgid "Over-write &all"
10945 msgstr "Skrivmaskin"
10946
10947 #: src/exporter.C:87
10948 #, fuzzy
10949 msgid "&Cancel export"
10950 msgstr "Avbryt"
10951
10952 #: src/exporter.C:136
10953 #, fuzzy
10954 msgid "Couldn't copy file"
10955 msgstr "Kan inte skriva till fil"
10956
10957 #: src/exporter.C:137
10958 #, c-format
10959 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
10960 msgstr ""
10961
10962 #: src/exporter.C:175
10963 #, fuzzy
10964 msgid "Couldn't export file"
10965 msgstr "Kan inte skriva till fil"
10966
10967 #: src/exporter.C:176
10968 #, c-format
10969 msgid "No information for exporting the format %1$s."
10970 msgstr ""
10971
10972 #: src/exporter.C:210
10973 #, fuzzy
10974 msgid "File name error"
10975 msgstr "Filnamn:|#F"
10976
10977 #: src/exporter.C:211
10978 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
10979 msgstr ""
10980
10981 #: src/exporter.C:249
10982 #, fuzzy
10983 msgid "Document export cancelled."
10984 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
10985
10986 #: src/exporter.C:255
10987 #, fuzzy, c-format
10988 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
10989 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
10990
10991 #: src/exporter.C:261
10992 #, fuzzy, c-format
10993 msgid "Document exported as %1$s"
10994 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
10995
10996 #: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:325
10997 #, fuzzy
10998 msgid "Cannot view file"
10999 msgstr "Kan inte skriva till fil"
11000
11001 #: src/format.C:270 src/format.C:340
11002 #, fuzzy, c-format
11003 msgid "File does not exist: %1$s"
11004 msgstr "Filen finns redan:"
11005
11006 #: src/format.C:283
11007 #, c-format
11008 msgid "No information for viewing %1$s"
11009 msgstr ""
11010
11011 #: src/format.C:293
11012 #, fuzzy, c-format
11013 msgid "Auto-view file %1$s failed"
11014 msgstr "Autolagring misslyckades!"
11015
11016 #: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:384
11017 #, fuzzy
11018 msgid "Cannot edit file"
11019 msgstr "Kan inte skriva till fil"
11020
11021 #: src/format.C:353
11022 #, c-format
11023 msgid "No information for editing %1$s"
11024 msgstr ""
11025
11026 #: src/format.C:363
11027 #, c-format
11028 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
11029 msgstr ""
11030
11031 #: src/frontends/LyXView.C:387
11032 #, fuzzy
11033 msgid " (changed)"
11034 msgstr " (Ändrad)"
11035
11036 #: src/frontends/LyXView.C:391
11037 msgid " (read only)"
11038 msgstr " (Skrivskyddad)"
11039
11040 #: src/frontends/WorkArea.C:220
11041 msgid "Formatting document..."
11042 msgstr "Formaterar dokument..."
11043
11044 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:57
11045 #, fuzzy
11046 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
11047 msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS"
11048
11049 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
11050 #, fuzzy
11051 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
11052 msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora"
11053
11054 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
11055 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
11056 msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet."
11057
11058 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:66
11059 msgid ""
11060 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
11061 "1995-2006 LyX Team"
11062 msgstr ""
11063
11064 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:72
11065 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78
11066 msgid ""
11067 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
11068 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
11069 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
11070 "See the GNU General Public License for more details.\n"
11071 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
11072 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
11073 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
11074 msgstr ""
11075
11076 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:86
11077 #, fuzzy
11078 msgid "LyX Version "
11079 msgstr "Minska"
11080
11081 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91
11082 #, fuzzy
11083 msgid "Library directory: "
11084 msgstr "Användarkatalog: "
11085
11086 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:94
11087 msgid "User directory: "
11088 msgstr "Användarkatalog: "
11089
11090 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:56
11091 #, fuzzy
11092 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
11093 msgstr "Databas:"
11094
11095 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:58
11096 #, fuzzy
11097 msgid "Select a BibTeX database to add"
11098 msgstr "Databas:"
11099
11100 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
11101 #, fuzzy
11102 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
11103 msgstr "Databas:"
11104
11105 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:70
11106 #, fuzzy
11107 msgid "Select a BibTeX style"
11108 msgstr "TeX-stil av/på"
11109
11110 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
11111 msgid "No frame drawn"
11112 msgstr ""
11113
11114 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
11115 msgid "Rectangular box"
11116 msgstr ""
11117
11118 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
11119 msgid "Oval box, thin"
11120 msgstr ""
11121
11122 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
11123 msgid "Oval box, thick"
11124 msgstr ""
11125
11126 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
11127 msgid "Shadow box"
11128 msgstr ""
11129
11130 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:68
11131 #, fuzzy
11132 msgid "Double box"
11133 msgstr "Dubbel:|#D"
11134
11135 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:188
11136 #: src/frontends/qt4/QBox.C:222
11137 #, fuzzy
11138 msgid "Depth"
11139 msgstr ", Djup: "
11140
11141 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:84 src/frontends/qt4/QBox.C:191
11142 #: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
11143 #: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
11144 #, fuzzy
11145 msgid "Total Height"
11146 msgstr "Rak"
11147
11148 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
11149 #: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:53
11150 msgid "Roman"
11151 msgstr "Antikva"
11152
11153 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
11154 #: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:53
11155 #, fuzzy
11156 msgid "Sans Serif"
11157 msgstr "Linjärer"
11158
11159 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
11160 #: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:53
11161 msgid "Typewriter"
11162 msgstr "Skrivmaskin"
11163
11164 #: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:51
11165 #, c-format
11166 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
11167 msgstr ""
11168
11169 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:162
11170 #, fuzzy
11171 msgid "Select external file"
11172 msgstr "Markera nästa rad"
11173
11174 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
11175 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
11176 #, fuzzy
11177 msgid "Top left"
11178 msgstr "Centrerat|#C"
11179
11180 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
11181 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
11182 #, fuzzy
11183 msgid "Bottom left"
11184 msgstr "Botten|#B"
11185
11186 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
11187 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
11188 #, fuzzy
11189 msgid "Baseline left"
11190 msgstr "Justering"
11191
11192 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
11193 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
11194 #, fuzzy
11195 msgid "Top center"
11196 msgstr "Centrerat|#C"
11197
11198 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
11199 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
11200 #, fuzzy
11201 msgid "Bottom center"
11202 msgstr "Centrerat|#C"
11203
11204 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
11205 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
11206 #, fuzzy
11207 msgid "Baseline center"
11208 msgstr "Justering"
11209
11210 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
11211 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
11212 #, fuzzy
11213 msgid "Top right"
11214 msgstr "Rak"
11215
11216 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
11217 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
11218 #, fuzzy
11219 msgid "Bottom right"
11220 msgstr "Botten|#B"
11221
11222 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
11223 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
11224 #, fuzzy
11225 msgid "Baseline right"
11226 msgstr "Höger|#H"
11227
11228 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:86
11229 #, fuzzy
11230 msgid "Select graphics file"
11231 msgstr "Markera nästa rad"
11232
11233 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93
11234 #, fuzzy
11235 msgid "Clipart|#C#c"
11236 msgstr "Blandade bilder"
11237
11238 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:77
11239 #, fuzzy
11240 msgid "Select document to include"
11241 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
11242
11243 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:84
11244 #, fuzzy
11245 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
11246 msgstr "Dokumentet"
11247
11248 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80
11249 #, fuzzy
11250 msgid "LaTeX Log"
11251 msgstr "LaTeX Logg"
11252
11253 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83
11254 #, fuzzy
11255 msgid "Literate Programming Build Log"
11256 msgstr "Inga varningar."
11257
11258 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:86
11259 #, fuzzy
11260 msgid "lyx2lyx Error Log"
11261 msgstr "Inga varningar."
11262
11263 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:89
11264 #, fuzzy
11265 msgid "Version Control Log"
11266 msgstr "Versionskontroll%t"
11267
11268 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112
11269 #, fuzzy
11270 msgid "No LaTeX log file found."
11271 msgstr "Inga varningar."
11272
11273 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:115
11274 #, fuzzy
11275 msgid "No literate programming build log file found."
11276 msgstr "Inga varningar."
11277
11278 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:118
11279 #, fuzzy
11280 msgid "No lyx2lyx error log file found."
11281 msgstr "Inga varningar."
11282
11283 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:121
11284 #, fuzzy
11285 msgid "No version control log file found."
11286 msgstr "Inga varningar."
11287
11288 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:111
11289 #, fuzzy
11290 msgid "Choose bind file"
11291 msgstr "Välj mall"
11292
11293 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:112
11294 #, fuzzy
11295 msgid "LyX bind files (*.bind)"
11296 msgstr "Databas:"
11297
11298 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:119
11299 #, fuzzy
11300 msgid "Choose UI file"
11301 msgstr "Välj mall"
11302
11303 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:120
11304 #, fuzzy
11305 msgid "LyX UI files (*.ui)"
11306 msgstr "[ingen fil]"
11307
11308 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:127
11309 #, fuzzy
11310 msgid "Choose keyboard map"
11311 msgstr "Sakord:|#S"
11312
11313 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:128
11314 #, fuzzy
11315 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
11316 msgstr "Sakord:|#S"
11317
11318 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:135
11319 #, fuzzy
11320 msgid "Choose personal dictionary"
11321 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
11322
11323 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:136
11324 #, fuzzy
11325 msgid "*.ispell"
11326 msgstr "Gul"
11327
11328 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
11329 #, fuzzy
11330 msgid "Print to file"
11331 msgstr "Skriv till"
11332
11333 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74
11334 msgid "PostScript files (*.ps)"
11335 msgstr ""
11336
11337 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:113
11338 #, fuzzy
11339 msgid "Spellchecker error"
11340 msgstr "Rättstavning"
11341
11342 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:114
11343 #, fuzzy
11344 msgid "The spellchecker could not be started\n"
11345 msgstr ""
11346 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
11347 "Den har kanske avbrutits."
11348
11349 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:270
11350 #, fuzzy
11351 msgid ""
11352 "The spellchecker has died for some reason.\n"
11353 "Maybe it has been killed."
11354 msgstr ""
11355 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
11356 "Den har kanske avbrutits."
11357
11358 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273
11359 #, fuzzy
11360 msgid "The spellchecker has failed.\n"
11361 msgstr ""
11362 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
11363 "Den har kanske avbrutits."
11364
11365 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:277
11366 #, fuzzy
11367 msgid "The spellchecker has failed"
11368 msgstr ""
11369 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
11370 "Den har kanske avbrutits."
11371
11372 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:291
11373 #, fuzzy, c-format
11374 msgid "%1$d words checked."
11375 msgstr "Ett fel funnet"
11376
11377 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:293
11378 #, fuzzy
11379 msgid "One word checked."
11380 msgstr "Ett fel funnet"
11381
11382 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:296
11383 #, fuzzy
11384 msgid "Spelling check completed"
11385 msgstr "Stavningskontroll klar!"
11386
11387 #: src/frontends/controllers/ControlToc.C:99 src/insets/insettoc.C:45
11388 msgid "Table of Contents"
11389 msgstr "Innehåll"
11390
11391 #: src/frontends/controllers/biblio.C:223
11392 #, c-format
11393 msgid "%1$s and %2$s"
11394 msgstr ""
11395
11396 #: src/frontends/controllers/biblio.C:228
11397 #, c-format
11398 msgid "%1$s et al."
11399 msgstr ""
11400
11401 #: src/frontends/controllers/biblio.C:265
11402 #, fuzzy
11403 msgid "No year"
11404 msgstr "Inget nummer"
11405
11406 #: src/frontends/controllers/biblio.C:802
11407 #, fuzzy
11408 msgid "before"
11409 msgstr "Textläge"
11410
11411 #: src/frontends/controllers/character.C:29
11412 #: src/frontends/controllers/character.C:59
11413 #: src/frontends/controllers/character.C:85
11414 #: src/frontends/controllers/character.C:119
11415 #: src/frontends/controllers/character.C:185
11416 #: src/frontends/controllers/character.C:215
11417 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52
11418 #, fuzzy
11419 msgid "No change"
11420 msgstr " (Ändrad)"
11421
11422 #: src/frontends/controllers/character.C:45
11423 #: src/frontends/controllers/character.C:71
11424 #: src/frontends/controllers/character.C:105
11425 #: src/frontends/controllers/character.C:171
11426 #: src/frontends/controllers/character.C:201
11427 #: src/frontends/controllers/character.C:255
11428 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54
11429 #, fuzzy
11430 msgid "Reset"
11431 msgstr "Ref: "
11432
11433 #: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:58
11434 msgid "Medium"
11435 msgstr "Medium"
11436
11437 #: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:58
11438 msgid "Bold"
11439 msgstr "Fet"
11440
11441 #: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:61
11442 msgid "Upright"
11443 msgstr "Rak"
11444
11445 #: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:61
11446 msgid "Italic"
11447 msgstr "Kursiv"
11448
11449 #: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:61
11450 msgid "Slanted"
11451 msgstr "Lutande"
11452
11453 #: src/frontends/controllers/character.C:101
11454 #, fuzzy
11455 msgid "Small Caps"
11456 msgstr "Kapitäler"
11457
11458 #: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:66
11459 msgid "Increase"
11460 msgstr "Öka"
11461
11462 #: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:66
11463 msgid "Decrease"
11464 msgstr "Minska"
11465
11466 #: src/frontends/controllers/character.C:189
11467 #, fuzzy
11468 msgid "Emph"
11469 msgstr "Betonad "
11470
11471 #: src/frontends/controllers/character.C:193
11472 msgid "Underbar"
11473 msgstr ""
11474
11475 #: src/frontends/controllers/character.C:197
11476 #, fuzzy
11477 msgid "Noun"
11478 msgstr "Namn "
11479
11480 #: src/frontends/controllers/character.C:219
11481 #, fuzzy
11482 msgid "No color"
11483 msgstr "Stäng"
11484
11485 #: src/frontends/controllers/character.C:223
11486 #, fuzzy
11487 msgid "Black"
11488 msgstr "Block|#o"
11489
11490 #: src/frontends/controllers/character.C:227
11491 #, fuzzy
11492 msgid "White"
11493 msgstr "Vit"
11494
11495 #: src/frontends/controllers/character.C:231
11496 #, fuzzy
11497 msgid "Red"
11498 msgstr "Gör om"
11499
11500 # Visas med grekiska tecken
11501 #: src/frontends/controllers/character.C:235
11502 #, fuzzy
11503 msgid "Green"
11504 msgstr "Grek"
11505
11506 #: src/frontends/controllers/character.C:239
11507 #, fuzzy
11508 msgid "Blue"
11509 msgstr "Blå"
11510
11511 #: src/frontends/controllers/character.C:243
11512 #, fuzzy
11513 msgid "Cyan"
11514 msgstr "Avbryt"
11515
11516 #: src/frontends/controllers/character.C:247
11517 #, fuzzy
11518 msgid "Magenta"
11519 msgstr "Huvuddokument:"
11520
11521 #: src/frontends/controllers/character.C:251
11522 #, fuzzy
11523 msgid "Yellow"
11524 msgstr "Gul"
11525
11526 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
11527 #, fuzzy
11528 msgid "System files|#S#s"
11529 msgstr "Foga in|#F"
11530
11531 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:108
11532 #, fuzzy
11533 msgid "User files|#U#u"
11534 msgstr "Foga in|#F"
11535
11536 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:64
11537 #, fuzzy
11538 msgid "Could not update TeX information"
11539 msgstr "Inget mer att göra om"
11540
11541 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:65
11542 #, fuzzy, c-format
11543 msgid "The script `%s' failed."
11544 msgstr ""
11545 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
11546 "Den har kanske avbrutits."
11547
11548 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:80
11549 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:91 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:101
11550 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:112
11551 #, fuzzy, c-format
11552 msgid "LyX: %1$s"
11553 msgstr "Skriv ut"
11554
11555 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47
11556 #, fuzzy
11557 msgid "Maths"
11558 msgstr "Matematik"
11559
11560 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48
11561 msgid "Dings 1"
11562 msgstr ""
11563
11564 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49
11565 msgid "Dings 2"
11566 msgstr ""
11567
11568 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:50
11569 msgid "Dings 3"
11570 msgstr ""
11571
11572 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:51
11573 msgid "Dings 4"
11574 msgstr ""
11575
11576 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:220
11577 #, fuzzy
11578 msgid "Index Entry"
11579 msgstr "Indrag"
11580
11581 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:230
11582 #, fuzzy
11583 msgid "Label"
11584 msgstr "Tabell inlagd"
11585
11586 #: src/frontends/qt4/FileDialog.C:155
11587 #, fuzzy
11588 msgid "Directories"
11589 msgstr "Användarkatalog: "
11590
11591 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:485
11592 #, fuzzy
11593 msgid "LyX"
11594 msgstr "Skriv ut"
11595
11596 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:533
11597 #, fuzzy
11598 msgid "unknown version"
11599 msgstr "Okänd operation"
11600
11601 #: src/frontends/qt4/QBibitem.C:31
11602 #, fuzzy
11603 msgid "Bibliography Entry Settings"
11604 msgstr "Referens"
11605
11606 #: src/frontends/qt4/QBibtex.C:48
11607 #, fuzzy
11608 msgid "BibTeX Bibliography"
11609 msgstr "Referens"
11610
11611 #: src/frontends/qt4/QBox.C:49
11612 #, fuzzy
11613 msgid "Box Settings"
11614 msgstr "Inställningar"
11615
11616 #: src/frontends/qt4/QBranch.C:33
11617 #, fuzzy
11618 msgid "Branch Settings"
11619 msgstr "Referens"
11620
11621 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:42
11622 #, fuzzy
11623 msgid "Branch"
11624 msgstr "Referens"
11625
11626 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:43
11627 msgid "Activated"
11628 msgstr ""
11629
11630 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
11631 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:625
11632 msgid "Yes"
11633 msgstr ""
11634
11635 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:624
11636 #, fuzzy
11637 msgid "No"
11638 msgstr "Namn "
11639
11640 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:36
11641 #, fuzzy
11642 msgid "Merge Changes"
11643 msgstr "Sidbrytning"
11644
11645 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:66
11646 #, fuzzy, c-format
11647 msgid ""
11648 "Change by %1$s\n"
11649 "\n"
11650 msgstr "Mappning av tangentbord"
11651
11652 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:68
11653 #, c-format
11654 msgid "Change made at %1$s\n"
11655 msgstr ""
11656
11657 #: src/frontends/qt4/QCharacter.C:34
11658 #, fuzzy
11659 msgid "Text Style"
11660 msgstr "Dokumentet"
11661
11662 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:88
11663 #, fuzzy
11664 msgid "Previous command"
11665 msgstr "Antikva"
11666
11667 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:91
11668 #, fuzzy
11669 msgid "Next command"
11670 msgstr "Utför kommando"
11671
11672 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
11673 #, fuzzy
11674 msgid "big[[delimiter size]]"
11675 msgstr "SKiljetecken"
11676
11677 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
11678 #, fuzzy
11679 msgid "Big[[delimiter size]]"
11680 msgstr "SKiljetecken"
11681
11682 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
11683 msgid "bigg[[delimiter size]]"
11684 msgstr ""
11685
11686 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
11687 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
11688 msgstr ""
11689
11690 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:98
11691 #, fuzzy
11692 msgid "LyX: Delimiters"
11693 msgstr "SKiljetecken"
11694
11695 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:107
11696 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:108
11697 #, fuzzy
11698 msgid "(None)"
11699 msgstr "Klar"
11700
11701 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:110
11702 #, fuzzy
11703 msgid "Variable size"
11704 msgstr "Tabell inlagd"
11705
11706 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
11707 #, fuzzy
11708 msgid "Document Settings"
11709 msgstr "Dokument"
11710
11711 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:120
11712 #, fuzzy
11713 msgid "Length"
11714 msgstr "Mått|#t"
11715
11716 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:126 src/text.C:2379
11717 msgid "OneHalf"
11718 msgstr ""
11719
11720 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:156
11721 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:162
11722 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:168
11723 msgid " (not installed)"
11724 msgstr ""
11725
11726 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:172
11727 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:198
11728 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:534
11729 #, fuzzy
11730 msgid "default"
11731 msgstr "Brödstil"
11732
11733 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:173
11734 msgid "10"
11735 msgstr ""
11736
11737 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:174
11738 msgid "11"
11739 msgstr ""
11740
11741 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:175
11742 msgid "12"
11743 msgstr ""
11744
11745 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199
11746 #, fuzzy
11747 msgid "empty"
11748 msgstr ", Djup: "
11749
11750 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200
11751 #, fuzzy
11752 msgid "plain"
11753 msgstr "Mellanrum"
11754
11755 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:201
11756 #, fuzzy
11757 msgid "headings"
11758 msgstr "Mappning av tangentbord"
11759
11760 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:202
11761 msgid "fancy"
11762 msgstr ""
11763
11764 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:218
11765 msgid "B3"
11766 msgstr ""
11767
11768 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:219
11769 msgid "B4"
11770 msgstr ""
11771
11772 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:306
11773 #, fuzzy
11774 msgid "``text''"
11775 msgstr "Lutande"
11776
11777 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:307
11778 #, fuzzy
11779 msgid "''text''"
11780 msgstr "Lutande"
11781
11782 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:308
11783 #, fuzzy
11784 msgid ",,text``"
11785 msgstr "Lutande"
11786
11787 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:309
11788 #, fuzzy
11789 msgid ",,text''"
11790 msgstr "Lutande"
11791
11792 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:310
11793 #, fuzzy
11794 msgid "<<text>>"
11795 msgstr "Lutande"
11796
11797 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:311
11798 #, fuzzy
11799 msgid ">>text<<"
11800 msgstr "Lutande"
11801
11802 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:323
11803 #, fuzzy
11804 msgid "Numbered"
11805 msgstr "Nummer"
11806
11807 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:324
11808 msgid "Appears in TOC"
11809 msgstr ""
11810
11811 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:337
11812 msgid "Author-year"
11813 msgstr ""
11814
11815 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:338
11816 #, fuzzy
11817 msgid "Numerical"
11818 msgstr "Nummer"
11819
11820 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:370
11821 #, fuzzy, c-format
11822 msgid "Unavailable: %1$s"
11823 msgstr "Lägg in hänvisning"
11824
11825 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
11826 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:406
11827 #, fuzzy
11828 msgid "Document Class"
11829 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
11830
11831 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
11832 #, fuzzy
11833 msgid "Fonts"
11834 msgstr "Tecken: "
11835
11836 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
11837 #, fuzzy
11838 msgid "Text Layout"
11839 msgstr "Stil "
11840
11841 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
11842 #, fuzzy
11843 msgid "Page Layout"
11844 msgstr "Extra styckesstil"
11845
11846 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
11847 #, fuzzy
11848 msgid "Page Margins"
11849 msgstr "Marginaler"
11850
11851 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399
11852 #, fuzzy
11853 msgid "Numbering & TOC"
11854 msgstr "Nummer"
11855
11856 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401
11857 #, fuzzy
11858 msgid "Math Options"
11859 msgstr "Extra val"
11860
11861 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402
11862 #, fuzzy
11863 msgid "Float Placement"
11864 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
11865
11866 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403
11867 #, fuzzy
11868 msgid "Bullets"
11869 msgstr "Bombdjup"
11870
11871 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404
11872 #, fuzzy
11873 msgid "Branches"
11874 msgstr "Referens"
11875
11876 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:405
11877 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:421
11878 #, fuzzy
11879 msgid "LaTeX Preamble"
11880 msgstr "LaTeX Preamble"
11881
11882 #: src/frontends/qt4/QERT.C:30
11883 #, fuzzy
11884 msgid "TeX Code Settings"
11885 msgstr "Extra val"
11886
11887 #: src/frontends/qt4/QExternal.C:279
11888 #, fuzzy
11889 msgid "External Material"
11890 msgstr "Extra|#X"
11891
11892 #: src/frontends/qt4/QExternal.C:339
11893 #, fuzzy
11894 msgid "Scale%"
11895 msgstr "Mindre"
11896
11897 #: src/frontends/qt4/QFloat.C:31
11898 #, fuzzy
11899 msgid "Float Settings"
11900 msgstr "Inställningar"
11901
11902 #: src/frontends/qt4/QGraphics.C:59 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:591
11903 #, fuzzy
11904 msgid "Graphics"
11905 msgstr "Fil|#F"
11906
11907 #: src/frontends/qt4/QInclude.C:38
11908 #, fuzzy
11909 msgid "Child Document"
11910 msgstr "Dokumentet"
11911
11912 #: src/frontends/qt4/QMath.C:27
11913 #, fuzzy
11914 msgid "Math Panel"
11915 msgstr "Matematikpanel"
11916
11917 #: src/frontends/qt4/QMath.C:41
11918 #, fuzzy
11919 msgid "Math Matrix"
11920 msgstr "Matris"
11921
11922 #: src/frontends/qt4/QMath.C:55
11923 #, fuzzy
11924 msgid "Math Delimiter"
11925 msgstr "SKiljetecken"
11926
11927 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109
11928 #, fuzzy
11929 msgid "LyX: Math Spacing"
11930 msgstr "Mellanrum"
11931
11932 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111
11933 msgid "Thin space\t\\,"
11934 msgstr ""
11935
11936 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112
11937 msgid "Medium space\t\\:"
11938 msgstr ""
11939
11940 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:113
11941 msgid "Thick space\t\\;"
11942 msgstr ""
11943
11944 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:114
11945 msgid "Quadratin space\t\\quad"
11946 msgstr ""
11947
11948 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:115
11949 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
11950 msgstr ""
11951
11952 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:116
11953 msgid "Negative space\t\\!"
11954 msgstr ""
11955
11956 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:120
11957 #, fuzzy
11958 msgid "LyX: Math Roots"
11959 msgstr "Sätt teckengrad"
11960
11961 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:122
11962 msgid "Square root\t\\sqrt"
11963 msgstr ""
11964
11965 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:123
11966 msgid "Cube root\t\\root"
11967 msgstr ""
11968
11969 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:126
11970 msgid "Other root\t\\root"
11971 msgstr ""
11972
11973 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130
11974 #, fuzzy
11975 msgid "LyX: Math Styles"
11976 msgstr "Sätt teckengrad"
11977
11978 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:132
11979 msgid "Display style\t\\displaystyle"
11980 msgstr ""
11981
11982 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:133
11983 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
11984 msgstr ""
11985
11986 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:134
11987 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
11988 msgstr ""
11989
11990 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:135
11991 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
11992 msgstr ""
11993
11994 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139
11995 #, fuzzy
11996 msgid "LyX: Fractions"
11997 msgstr "Matematikpanel"
11998
11999 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141
12000 #, fuzzy
12001 msgid "Standard\t\\frac"
12002 msgstr "Standard|#t"
12003
12004 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142
12005 #, fuzzy
12006 msgid "No hor. line\t\\atop"
12007 msgstr "Inga flera noteringar"
12008
12009 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143
12010 msgid "Nice\t\\nicefrac"
12011 msgstr ""
12012
12013 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:144
12014 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
12015 msgstr ""
12016
12017 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:145
12018 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
12019 msgstr ""
12020
12021 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:146
12022 msgid "Binomial\t\\choose"
12023 msgstr ""
12024
12025 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150
12026 #, fuzzy
12027 msgid "LyX: Math Fonts"
12028 msgstr "Matematikpanel"
12029
12030 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152
12031 msgid "Roman\t\\mathrm"
12032 msgstr ""
12033
12034 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153
12035 msgid "Bold\t\\mathbf"
12036 msgstr ""
12037
12038 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154
12039 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
12040 msgstr ""
12041
12042 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155
12043 #, fuzzy
12044 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
12045 msgstr "Linjärer"
12046
12047 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156
12048 #, fuzzy
12049 msgid "Italic\t\\mathit"
12050 msgstr "Kursiv"
12051
12052 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157
12053 #, fuzzy
12054 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
12055 msgstr "Skrivmaskin"
12056
12057 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158
12058 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
12059 msgstr ""
12060
12061 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:159
12062 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
12063 msgstr ""
12064
12065 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:160
12066 #, fuzzy
12067 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
12068 msgstr "Familj:|#F"
12069
12070 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:161
12071 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
12072 msgstr ""
12073
12074 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46
12075 #, fuzzy
12076 msgid "LyX: Insert Matrix"
12077 msgstr "Sakord"
12078
12079 #: src/frontends/qt4/QNote.C:34
12080 #, fuzzy
12081 msgid "Note Settings"
12082 msgstr "Inställningar"
12083
12084 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:38
12085 #, fuzzy
12086 msgid "Paragraph Settings"
12087 msgstr "Referens"
12088
12089 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:618
12090 msgid "Senseless with this layout!"
12091 msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
12092
12093 #: src/frontends/qt4/QPrefs.C:38
12094 #, fuzzy
12095 msgid "Preferences"
12096 msgstr "Lägg in hänvisning"
12097
12098 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:74
12099 msgid "Look and feel"
12100 msgstr ""
12101
12102 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:75
12103 #, fuzzy
12104 msgid "Language settings"
12105 msgstr "Minisida|#M"
12106
12107 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:76
12108 #, fuzzy
12109 msgid "Outputs"
12110 msgstr ", Djup: "
12111
12112 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:182
12113 #, fuzzy
12114 msgid "Plain text"
12115 msgstr "Ersätt"
12116
12117 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:207
12118 #, fuzzy
12119 msgid "Date format"
12120 msgstr "Uppdatera|#Uu"
12121
12122 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:228
12123 #, fuzzy
12124 msgid "Keyboard"
12125 msgstr "Sakord:|#S"
12126
12127 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:349
12128 #, fuzzy
12129 msgid "Screen fonts"
12130 msgstr "Typsnitt på skärmen"
12131
12132 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:501
12133 #, fuzzy
12134 msgid "Colors"
12135 msgstr "Stäng"
12136
12137 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:570 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:658
12138 #, fuzzy
12139 msgid "Paths"
12140 msgstr "Matematik"
12141
12142 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:708
12143 #, fuzzy
12144 msgid "Select a document templates directory"
12145 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
12146
12147 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:718
12148 #, fuzzy
12149 msgid "Select a temporary directory"
12150 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
12151
12152 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:728
12153 #, fuzzy
12154 msgid "Select a backups directory"
12155 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
12156
12157 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:738
12158 #, fuzzy
12159 msgid "Select a document directory"
12160 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
12161
12162 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:748
12163 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
12164 msgstr ""
12165
12166 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:755 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34
12167 #, fuzzy
12168 msgid "Spellchecker"
12169 msgstr "Rättstavning"
12170
12171 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:777
12172 #, fuzzy
12173 msgid "ispell"
12174 msgstr "Gul"
12175
12176 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:778
12177 #, fuzzy
12178 msgid "aspell"
12179 msgstr "Gul"
12180
12181 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:779
12182 #, fuzzy
12183 msgid "hspell"
12184 msgstr "Gul"
12185
12186 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:781
12187 msgid "pspell (library)"
12188 msgstr ""
12189
12190 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:784
12191 msgid "aspell (library)"
12192 msgstr ""
12193
12194 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:856
12195 #, fuzzy
12196 msgid "Converters"
12197 msgstr "Centrerat|#C"
12198
12199 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1018
12200 #, fuzzy
12201 msgid "Copiers"
12202 msgstr "Kopior"
12203
12204 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1262
12205 #, fuzzy
12206 msgid "File formats"
12207 msgstr "Infälld|#n"
12208
12209 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1454
12210 #, fuzzy
12211 msgid "Format in use"
12212 msgstr "Infälld|#n"
12213
12214 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1455
12215 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
12216 msgstr ""
12217
12218 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1547
12219 #, fuzzy
12220 msgid "Printer"
12221 msgstr "Skriv ut"
12222
12223 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1639 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1821
12224 #, fuzzy
12225 msgid "User interface"
12226 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
12227
12228 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1751
12229 #, fuzzy
12230 msgid "Identity"
12231 msgstr "Indrag"
12232
12233 #: src/frontends/qt4/QPrint.C:36
12234 #, fuzzy
12235 msgid "Print Document"
12236 msgstr "Dokumentet"
12237
12238 #: src/frontends/qt4/QRef.C:45
12239 #, fuzzy
12240 msgid "Cross-reference"
12241 msgstr "Lägg in hänvisning"
12242
12243 #: src/frontends/qt4/QRef.C:139
12244 #, fuzzy
12245 msgid "&Go Back"
12246 msgstr "Svart"
12247
12248 #: src/frontends/qt4/QRef.C:141
12249 #, fuzzy
12250 msgid "Jump back"
12251 msgstr "Svart"
12252
12253 #: src/frontends/qt4/QRef.C:149
12254 #, fuzzy
12255 msgid "Jump to label"
12256 msgstr "Gå till märke|#G"
12257
12258 #: src/frontends/qt4/QSearch.C:30
12259 #, fuzzy
12260 msgid "Find and Replace"
12261 msgstr "Sök & byt"
12262
12263 #: src/frontends/qt4/QSendto.C:35
12264 #, fuzzy
12265 msgid "Send Document to Command"
12266 msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
12267
12268 #: src/frontends/qt4/QShowFile.C:32
12269 #, fuzzy
12270 msgid "Show File"
12271 msgstr "Fil"
12272
12273 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:42
12274 #, fuzzy
12275 msgid "Table Settings"
12276 msgstr "Minisida|#M"
12277
12278 #: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:29
12279 #, fuzzy
12280 msgid "Insert Table"
12281 msgstr "Lägg in tabell"
12282
12283 #: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:32
12284 #, fuzzy
12285 msgid "TeX Information"
12286 msgstr "Inget mer att ångra"
12287
12288 #: src/frontends/qt4/QTocDialog.C:42
12289 #, fuzzy
12290 msgid "Toc"
12291 msgstr "Topp:|#T"
12292
12293 #: src/frontends/qt4/QVSpace.C:132
12294 #, fuzzy
12295 msgid "Vertical Space Settings"
12296 msgstr "Minisida|#M"
12297
12298 #: src/frontends/qt4/QWrap.C:39
12299 #, fuzzy
12300 msgid "Text Wrap Settings"
12301 msgstr "Minisida|#M"
12302
12303 #: src/frontends/qt4/validators.C:117
12304 #, fuzzy
12305 msgid "space"
12306 msgstr "Ersätt"
12307
12308 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
12309 #: src/frontends/qt4/validators.C:146
12310 #, fuzzy
12311 msgid "Invalid filename"
12312 msgstr "Infogning"
12313
12314 #: src/frontends/qt4/validators.C:147
12315 msgid ""
12316 "LyX does not provide LateX support for file names containing any of these "
12317 "characters:\n"
12318 msgstr ""
12319
12320 #: src/importer.C:46
12321 #, fuzzy, c-format
12322 msgid "Importing %1$s..."
12323 msgstr "Importera%m"
12324
12325 #: src/importer.C:67
12326 #, fuzzy
12327 msgid "Couldn't import file"
12328 msgstr "Kan inte skriva till fil"
12329
12330 #: src/importer.C:68
12331 #, c-format
12332 msgid "No information for importing the format %1$s."
12333 msgstr ""
12334
12335 #: src/importer.C:94
12336 msgid "imported."
12337 msgstr "importerad."
12338
12339 #: src/insets/insetbase.C:249
12340 msgid "Opened inset"
12341 msgstr "Öppnat insättning"
12342
12343 #: src/insets/insetbibtex.C:110
12344 #, fuzzy
12345 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
12346 msgstr "BibTeX-genererade referenser"
12347
12348 #: src/insets/insetbibtex.C:203 src/insets/insetbibtex.C:255
12349 msgid "Export Warning!"
12350 msgstr ""
12351
12352 #: src/insets/insetbibtex.C:204
12353 msgid ""
12354 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
12355 "BibTeX will be unable to find them."
12356 msgstr ""
12357
12358 #: src/insets/insetbibtex.C:256
12359 msgid ""
12360 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
12361 "BibTeX will be unable to find it."
12362 msgstr ""
12363
12364 #: src/insets/insetbox.C:63
12365 #, fuzzy
12366 msgid "Boxed"
12367 msgstr "Fet"
12368
12369 #: src/insets/insetbox.C:64
12370 #, fuzzy
12371 msgid "Frameless"
12372 msgstr "Skrivare|#S"
12373
12374 #: src/insets/insetbox.C:65
12375 #, fuzzy
12376 msgid "ovalbox"
12377 msgstr "Dubbel:|#D"
12378
12379 #: src/insets/insetbox.C:66
12380 #, fuzzy
12381 msgid "Ovalbox"
12382 msgstr "Dubbel:|#D"
12383
12384 #: src/insets/insetbox.C:67
12385 msgid "Shadowbox"
12386 msgstr ""
12387
12388 #: src/insets/insetbox.C:68
12389 #, fuzzy
12390 msgid "Doublebox"
12391 msgstr "Dubbel:|#D"
12392
12393 #: src/insets/insetbox.C:124
12394 #, fuzzy
12395 msgid "Opened Box Inset"
12396 msgstr "Öppnat insättning"
12397
12398 #: src/insets/insetbranch.C:75
12399 #, fuzzy
12400 msgid "Opened Branch Inset"
12401 msgstr "Öppnat insättning"
12402
12403 #: src/insets/insetbranch.C:100
12404 #, fuzzy
12405 msgid "Branch: "
12406 msgstr "Referens"
12407
12408 #: src/insets/insetbranch.C:107 src/insets/insetcharstyle.C:163
12409 #: src/insets/insetcharstyle.C:210
12410 #, fuzzy
12411 msgid "Undef: "
12412 msgstr "Ref: "
12413
12414 #: src/insets/insetcaption.C:81
12415 #, fuzzy
12416 msgid "Opened Caption Inset"
12417 msgstr "Öppnat insättning"
12418
12419 #: src/insets/insetcharstyle.C:123
12420 #, fuzzy
12421 msgid "Opened CharStyle Inset"
12422 msgstr "Öppnat insättning"
12423
12424 #: src/insets/insetenv.C:65
12425 #, fuzzy
12426 msgid "Opened Environment Inset: "
12427 msgstr "Öppnat insättning"
12428
12429 #: src/insets/insetert.C:143
12430 #, fuzzy
12431 msgid "Opened ERT Inset"
12432 msgstr "Öppnat insättning"
12433
12434 #: src/insets/insetert.C:388
12435 msgid "ERT"
12436 msgstr ""
12437
12438 #: src/insets/insetexternal.C:574
12439 #, fuzzy, c-format
12440 msgid "External template %1$s is not installed"
12441 msgstr "Extra val"
12442
12443 #: src/insets/insetfloat.C:121 src/insets/insetfloat.C:362
12444 #: src/insets/insetfloat.C:372
12445 #, fuzzy
12446 msgid "float: "
12447 msgstr "Fot"
12448
12449 #: src/insets/insetfloat.C:278
12450 #, fuzzy
12451 msgid "Opened Float Inset"
12452 msgstr "Öppnat insättning"
12453
12454 #: src/insets/insetfloat.C:374
12455 #, fuzzy
12456 msgid " (sideways)"
12457 msgstr "Rotera 90°|#9"
12458
12459 #: src/insets/insetfloatlist.C:59
12460 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
12461 msgstr ""
12462
12463 #: src/insets/insetfloatlist.C:124
12464 #, fuzzy, c-format
12465 msgid "List of %1$s"
12466 msgstr "Tabeller"
12467
12468 #: src/insets/insetfoot.C:37 src/insets/insetfoot.C:45
12469 #, fuzzy
12470 msgid "foot"
12471 msgstr "Fot"
12472
12473 #: src/insets/insetfoot.C:58
12474 #, fuzzy
12475 msgid "Opened Footnote Inset"
12476 msgstr "Öppnat insättning"
12477
12478 #: src/insets/insetgraphics.C:474 src/insets/insetinclude.C:444
12479 #, fuzzy, c-format
12480 msgid ""
12481 "Could not copy the file\n"
12482 "%1$s\n"
12483 "into the temporary directory."
12484 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:"
12485
12486 #: src/insets/insetgraphics.C:707
12487 #, c-format
12488 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
12489 msgstr ""
12490
12491 #: src/insets/insetgraphics.C:818
12492 #, fuzzy, c-format
12493 msgid "Graphics file: %1$s"
12494 msgstr "Fil|#F"
12495
12496 #: src/insets/insethfill.C:46
12497 #, fuzzy
12498 msgid "Horizontal Fill"
12499 msgstr "Justera horisontellt|#h"
12500
12501 #: src/insets/insetinclude.C:306
12502 msgid "Verbatim Input"
12503 msgstr "Lägg in Verbatim"
12504
12505 #: src/insets/insetinclude.C:309
12506 #, fuzzy
12507 msgid "Verbatim Input*"
12508 msgstr "Lägg in Verbatim"
12509
12510 #: src/insets/insetinclude.C:411
12511 #, c-format
12512 msgid ""
12513 "Included file `%1$s'\n"
12514 "has textclass `%2$s'\n"
12515 "while parent file has textclass `%3$s'."
12516 msgstr ""
12517
12518 #: src/insets/insetinclude.C:417
12519 msgid "Different textclasses"
12520 msgstr ""
12521
12522 #: src/insets/insetindex.C:42
12523 #, fuzzy
12524 msgid "Idx"
12525 msgstr "Sakord"
12526
12527 #: src/insets/insetindex.C:75
12528 msgid "Index"
12529 msgstr "Sakord"
12530
12531 #: src/insets/insetmarginal.C:32 src/insets/insetmarginal.C:40
12532 #, fuzzy
12533 msgid "margin"
12534 msgstr "Marginaler"
12535
12536 #: src/insets/insetmarginal.C:53
12537 #, fuzzy
12538 msgid "Opened Marginal Note Inset"
12539 msgstr "Öppnat insättning"
12540
12541 #: src/insets/insetnomencl.C:39
12542 #, fuzzy
12543 msgid "Glo"
12544 msgstr "Infälld|#n"
12545
12546 #: src/insets/insetnomencl.C:86
12547 msgid "Glossary"
12548 msgstr ""
12549
12550 #: src/insets/insetnote.C:66
12551 #, fuzzy
12552 msgid "Comment"
12553 msgstr "Kommentar:"
12554
12555 #: src/insets/insetnote.C:67
12556 #, fuzzy
12557 msgid "Greyed out"
12558 msgstr "Öppnat insättning"
12559
12560 #: src/insets/insetnote.C:68
12561 #, fuzzy
12562 msgid "Framed"
12563 msgstr "Skrivare|#S"
12564
12565 #: src/insets/insetnote.C:69
12566 #, fuzzy
12567 msgid "Shaded"
12568 msgstr "Form:|#m"
12569
12570 #: src/insets/insetnote.C:149
12571 #, fuzzy
12572 msgid "Opened Note Inset"
12573 msgstr "Öppnat insättning"
12574
12575 #: src/insets/insetoptarg.C:37 src/insets/insetoptarg.C:47
12576 #, fuzzy
12577 msgid "opt"
12578 msgstr "Topp:|#T"
12579
12580 #: src/insets/insetoptarg.C:59
12581 #, fuzzy
12582 msgid "Opened Optional Argument Inset"
12583 msgstr "Öppnat insättning"
12584
12585 #: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/InsetMathRef.C:183
12586 #, fuzzy
12587 msgid "Ref: "
12588 msgstr "Ref: "
12589
12590 #: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184
12591 #, fuzzy
12592 msgid "Equation"
12593 msgstr "Citat"
12594
12595 #: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184
12596 #, fuzzy
12597 msgid "EqRef: "
12598 msgstr "Ref: "
12599
12600 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185
12601 #, fuzzy
12602 msgid "Page Number"
12603 msgstr "Inget nummer"
12604
12605 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185
12606 #, fuzzy
12607 msgid "Page: "
12608 msgstr "Sidor:"
12609
12610 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186
12611 #, fuzzy
12612 msgid "Textual Page Number"
12613 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
12614
12615 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186
12616 #, fuzzy
12617 msgid "TextPage: "
12618 msgstr "Ny sida"
12619
12620 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187
12621 #, fuzzy
12622 msgid "Standard+Textual Page"
12623 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
12624
12625 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187
12626 #, fuzzy
12627 msgid "Ref+Text: "
12628 msgstr "Ref: "
12629
12630 #: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188
12631 #, fuzzy
12632 msgid "PrettyRef"
12633 msgstr "Ref: "
12634
12635 #: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188
12636 #, fuzzy
12637 msgid "PrettyRef: "
12638 msgstr "Ref: "
12639
12640 #: src/insets/insettabular.C:453
12641 #, fuzzy
12642 msgid "Opened table"
12643 msgstr "Öppnar hjälpfil"
12644
12645 #: src/insets/insettabular.C:1567
12646 #, fuzzy
12647 msgid "Error setting multicolumn"
12648 msgstr "Multikolumn|#M"
12649
12650 #: src/insets/insettabular.C:1568
12651 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
12652 msgstr ""
12653
12654 #: src/insets/insettext.C:225
12655 #, fuzzy
12656 msgid "Opened Text Inset"
12657 msgstr "Öppnat insättning"
12658
12659 #: src/insets/insettheorem.C:41
12660 #, fuzzy
12661 msgid "theorem"
12662 msgstr "Matematik"
12663
12664 #: src/insets/insettheorem.C:89
12665 #, fuzzy
12666 msgid "Opened Theorem Inset"
12667 msgstr "Öppnat insättning"
12668
12669 #: src/insets/insettoc.C:46
12670 #, fuzzy
12671 msgid "Unknown toc list"
12672 msgstr "Okänd operation"
12673
12674 #: src/insets/inseturl.C:42
12675 msgid "Url: "
12676 msgstr ""
12677
12678 #: src/insets/inseturl.C:42
12679 msgid "HtmlUrl: "
12680 msgstr ""
12681
12682 #: src/insets/insetvspace.C:109
12683 #, fuzzy
12684 msgid "Vertical Space"
12685 msgstr "Vertikalt avstånd"
12686
12687 #: src/insets/insetwrap.C:49
12688 msgid "wrap: "
12689 msgstr ""
12690
12691 #: src/insets/insetwrap.C:178
12692 #, fuzzy
12693 msgid "Opened Wrap Inset"
12694 msgstr "Öppnat insättning"
12695
12696 #: src/insets/render_graphic.C:92 src/insets/render_graphic.C:96
12697 #, fuzzy
12698 msgid "Not shown."
12699 msgstr " okänd"
12700
12701 #: src/insets/render_graphic.C:99
12702 msgid "Loading..."
12703 msgstr ""
12704
12705 #: src/insets/render_graphic.C:102
12706 #, fuzzy
12707 msgid "Converting to loadable format..."
12708 msgstr "Fel under läsing "
12709
12710 #: src/insets/render_graphic.C:105
12711 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
12712 msgstr ""
12713
12714 #: src/insets/render_graphic.C:108
12715 #, fuzzy
12716 msgid "Scaling etc..."
12717 msgstr "Fel under läsing "
12718
12719 #: src/insets/render_graphic.C:111
12720 #, fuzzy
12721 msgid "Ready to display"
12722 msgstr "[inte visat]"
12723
12724 #: src/insets/render_graphic.C:114
12725 #, fuzzy
12726 msgid "No file found!"
12727 msgstr "Inga varningar."
12728
12729 #: src/insets/render_graphic.C:117
12730 #, fuzzy
12731 msgid "Error converting to loadable format"
12732 msgstr "Fel under läsing "
12733
12734 #: src/insets/render_graphic.C:120
12735 msgid "Error loading file into memory"
12736 msgstr ""
12737
12738 #: src/insets/render_graphic.C:123
12739 #, fuzzy
12740 msgid "Error generating the pixmap"
12741 msgstr "Fel under läsing "
12742
12743 #: src/insets/render_graphic.C:126
12744 #, fuzzy
12745 msgid "No image"
12746 msgstr " (Ändrad)"
12747
12748 #: src/insets/render_preview.C:89
12749 #, fuzzy
12750 msgid "Preview loading"
12751 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
12752
12753 #: src/insets/render_preview.C:92
12754 #, fuzzy
12755 msgid "Preview ready"
12756 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
12757
12758 #: src/insets/render_preview.C:95
12759 #, fuzzy
12760 msgid "Preview failed"
12761 msgstr "Autolagring misslyckades!"
12762
12763 #: src/ispell.C:209 src/ispell.C:216 src/ispell.C:225
12764 #, fuzzy
12765 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
12766 msgstr "Starta rättstavning|#S"
12767
12768 #: src/ispell.C:230 src/ispell.C:235 src/ispell.C:240
12769 #, fuzzy
12770 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
12771 msgstr "Starta rättstavning|#S"
12772
12773 #: src/ispell.C:249
12774 msgid ""
12775 "Could not create an ispell process.\n"
12776 "You may not have the right languages installed."
12777 msgstr ""
12778
12779 #: src/ispell.C:271
12780 msgid ""
12781 "The ispell process returned an error.\n"
12782 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
12783 msgstr ""
12784
12785 #: src/ispell.C:380
12786 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
12787 msgstr ""
12788
12789 #: src/kbsequence.C:163
12790 msgid "   options: "
12791 msgstr "   val: "
12792
12793 #: src/lengthcommon.C:37
12794 msgid "sp"
12795 msgstr ""
12796
12797 #: src/lengthcommon.C:37
12798 #, fuzzy
12799 msgid "pt"
12800 msgstr "Topp:|#T"
12801
12802 #: src/lengthcommon.C:37
12803 msgid "bp"
12804 msgstr ""
12805
12806 #: src/lengthcommon.C:37
12807 #, fuzzy
12808 msgid "dd"
12809 msgstr "Lägg till|#L"
12810
12811 #: src/lengthcommon.C:37
12812 msgid "mm"
12813 msgstr ""
12814
12815 #: src/lengthcommon.C:37
12816 msgid "pc"
12817 msgstr ""
12818
12819 #: src/lengthcommon.C:38
12820 msgid "cm"
12821 msgstr ""
12822
12823 #: src/lengthcommon.C:38
12824 #, fuzzy
12825 msgid "in"
12826 msgstr "Pytteliten"
12827
12828 #: src/lengthcommon.C:38
12829 #, fuzzy
12830 msgid "ex"
12831 msgstr "Lutande"
12832
12833 #: src/lengthcommon.C:38
12834 msgid "em"
12835 msgstr ""
12836
12837 #: src/lengthcommon.C:38
12838 msgid "mu"
12839 msgstr ""
12840
12841 #: src/lengthcommon.C:39
12842 #, fuzzy
12843 msgid "Text Width %"
12844 msgstr "Etikettbredd:|#t"
12845
12846 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
12847 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
12848 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
12849 #: src/lengthcommon.C:39
12850 #, fuzzy
12851 msgid "Column Width %"
12852 msgstr "Kolonner"
12853
12854 #: src/lengthcommon.C:39
12855 #, fuzzy
12856 msgid "Page Width %"
12857 msgstr "Etikettbredd:|#t"
12858
12859 #: src/lengthcommon.C:39
12860 #, fuzzy
12861 msgid "Line Width %"
12862 msgstr "Etikettbredd:|#t"
12863
12864 #: src/lengthcommon.C:40
12865 #, fuzzy
12866 msgid "Text Height %"
12867 msgstr "Rak"
12868
12869 #: src/lengthcommon.C:40
12870 #, fuzzy
12871 msgid "Page Height %"
12872 msgstr "Rak"
12873
12874 #: src/lyx_cb.C:113
12875 #, c-format
12876 msgid ""
12877 "The document %1$s could not be saved.\n"
12878 "\n"
12879 "Do you want to rename the document and try again?"
12880 msgstr ""
12881
12882 #: src/lyx_cb.C:115
12883 msgid "Rename and save?"
12884 msgstr ""
12885
12886 #: src/lyx_cb.C:116
12887 #, fuzzy
12888 msgid "&Rename"
12889 msgstr "Namn:|#N"
12890
12891 #: src/lyx_cb.C:133
12892 #, fuzzy
12893 msgid "Choose a filename to save document as"
12894 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
12895
12896 #: src/lyx_cb.C:136 src/lyxfunc.C:1822
12897 #, fuzzy
12898 msgid "Templates|#T#t"
12899 msgstr "Mallar"
12900
12901 #: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1979
12902 #, c-format
12903 msgid ""
12904 "The document %1$s already exists.\n"
12905 "\n"
12906 "Do you want to over-write that document?"
12907 msgstr ""
12908
12909 #: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1981
12910 #, fuzzy
12911 msgid "Over-write document?"
12912 msgstr "Spara dokumentet?"
12913
12914 #: src/lyx_cb.C:216
12915 #, fuzzy, c-format
12916 msgid "Auto-saving %1$s"
12917 msgstr "Autolagrar"
12918
12919 #: src/lyx_cb.C:256
12920 #, fuzzy
12921 msgid "Autosave failed!"
12922 msgstr "Autolagring misslyckades!"
12923
12924 #: src/lyx_cb.C:283
12925 msgid "Autosaving current document..."
12926 msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..."
12927
12928 #: src/lyx_cb.C:350
12929 #, fuzzy
12930 msgid "Select file to insert"
12931 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
12932
12933 #: src/lyx_cb.C:369
12934 #, fuzzy, c-format
12935 msgid ""
12936 "Could not read the specified document\n"
12937 "%1$s\n"
12938 "due to the error: %2$s"
12939 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
12940
12941 #: src/lyx_cb.C:371
12942 #, fuzzy
12943 msgid "Could not read file"
12944 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
12945
12946 #: src/lyx_cb.C:379
12947 #, fuzzy, c-format
12948 msgid ""
12949 "Could not open the specified document\n"
12950 "%1$s\n"
12951 "due to the error: %2$s"
12952 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
12953
12954 #: src/lyx_cb.C:381 src/output.C:40
12955 #, fuzzy
12956 msgid "Could not open file"
12957 msgstr "Kan inte skriva till fil"
12958
12959 #: src/lyx_cb.C:411
12960 msgid "Running configure..."
12961 msgstr "Kör \"configure\"..."
12962
12963 #: src/lyx_cb.C:420
12964 msgid "Reloading configuration..."
12965 msgstr "Laddar om konfiguration..."
12966
12967 #: src/lyx_cb.C:425
12968 #, fuzzy
12969 msgid "System reconfigured"
12970 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
12971
12972 #: src/lyx_cb.C:426
12973 msgid ""
12974 "The system has been reconfigured.\n"
12975 "You need to restart LyX to make use of any\n"
12976 "updated document class specifications."
12977 msgstr ""
12978
12979 #: src/lyx_main.C:122
12980 #, fuzzy
12981 msgid "Could not read configuration file"
12982 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
12983
12984 #: src/lyx_main.C:123
12985 #, c-format
12986 msgid ""
12987 "Error while reading the configuration file\n"
12988 "%1$s.\n"
12989 "Please check your installation."
12990 msgstr ""
12991
12992 #: src/lyx_main.C:132
12993 #, fuzzy
12994 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
12995 msgstr "LyX: Skapar katalog "
12996
12997 #: src/lyx_main.C:136
12998 msgid "Done!"
12999 msgstr "Klar!"
13000
13001 #: src/lyx_main.C:392
13002 #, fuzzy, c-format
13003 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
13004 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13005
13006 #: src/lyx_main.C:394
13007 #, fuzzy
13008 msgid "Unable to remove temporary directory"
13009 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13010
13011 #: src/lyx_main.C:433
13012 #, c-format
13013 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
13014 msgstr ""
13015
13016 #: src/lyx_main.C:672
13017 #, fuzzy
13018 msgid "LyX: "
13019 msgstr "Skriv ut"
13020
13021 #: src/lyx_main.C:794
13022 #, fuzzy
13023 msgid "Could not create temporary directory"
13024 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13025
13026 #: src/lyx_main.C:795
13027 #, c-format
13028 msgid ""
13029 "Could not create a temporary directory in\n"
13030 "%1$s. Make sure that this\n"
13031 "path exists and is writable and try again."
13032 msgstr ""
13033
13034 #: src/lyx_main.C:952
13035 #, fuzzy
13036 msgid "Missing user LyX directory"
13037 msgstr "LyX: Skapar katalog "
13038
13039 #: src/lyx_main.C:953
13040 #, c-format
13041 msgid ""
13042 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
13043 "It is needed to keep your own configuration."
13044 msgstr ""
13045
13046 #: src/lyx_main.C:958
13047 #, fuzzy
13048 msgid "&Create directory"
13049 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
13050
13051 #: src/lyx_main.C:959
13052 msgid "&Exit LyX"
13053 msgstr ""
13054
13055 #: src/lyx_main.C:960
13056 msgid "No user LyX directory. Exiting."
13057 msgstr ""
13058
13059 #: src/lyx_main.C:964
13060 #, fuzzy, c-format
13061 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
13062 msgstr " och kör \"configure\"..."
13063
13064 #: src/lyx_main.C:970
13065 msgid "Failed to create directory. Exiting."
13066 msgstr ""
13067
13068 #: src/lyx_main.C:1125
13069 msgid "List of supported debug flags:"
13070 msgstr ""
13071
13072 #: src/lyx_main.C:1129
13073 #, fuzzy, c-format
13074 msgid "Setting debug level to %1$s"
13075 msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
13076
13077 #: src/lyx_main.C:1140
13078 msgid ""
13079 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
13080 "Command line switches (case sensitive):\n"
13081 "\t-help              summarize LyX usage\n"
13082 "\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
13083 "\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
13084 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
13085 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
13086 "                  select the features to debug.\n"
13087 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
13088 "\t-x [--execute] command\n"
13089 "                  where command is a lyx command.\n"
13090 "\t-e [--export] fmt\n"
13091 "                  where fmt is the export format of choice.\n"
13092 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
13093 "                  where fmt is the import format of choice\n"
13094 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
13095 "\t-version        summarize version and build info\n"
13096 "Check the LyX man page for more details."
13097 msgstr ""
13098
13099 #: src/lyx_main.C:1176
13100 #, fuzzy
13101 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
13102 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
13103
13104 #: src/lyx_main.C:1186
13105 #, fuzzy
13106 msgid "Missing directory for -userdir switch"
13107 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
13108
13109 #: src/lyx_main.C:1196
13110 #, fuzzy
13111 msgid "Missing command string after --execute switch"
13112 msgstr "Nummer för -dbg saknas!"
13113
13114 #: src/lyx_main.C:1206
13115 #, fuzzy
13116 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
13117 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
13118
13119 #: src/lyx_main.C:1218
13120 #, fuzzy
13121 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
13122 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
13123
13124 #: src/lyx_main.C:1223
13125 #, fuzzy
13126 msgid "Missing filename for --import"
13127 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
13128
13129 #: src/lyxfind.C:138
13130 #, fuzzy
13131 msgid "Search error"
13132 msgstr "LaTeX-fel"
13133
13134 #: src/lyxfind.C:139
13135 msgid "Search string is empty"
13136 msgstr ""
13137
13138 #: src/lyxfind.C:290 src/lyxfind.C:321
13139 #, fuzzy
13140 msgid "String not found!"
13141 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
13142
13143 #: src/lyxfind.C:325
13144 #, fuzzy
13145 msgid "String has been replaced."
13146 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
13147
13148 #: src/lyxfind.C:328
13149 #, fuzzy
13150 msgid " strings have been replaced."
13151 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
13152
13153 #: src/lyxfont.C:53
13154 msgid "Symbol"
13155 msgstr ""
13156
13157 #: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:67
13158 #: src/lyxfont.C:70
13159 msgid "Inherit"
13160 msgstr "Ärv"
13161
13162 #: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:67
13163 #: src/lyxfont.C:70
13164 msgid "Ignore"
13165 msgstr "Ignorera"
13166
13167 #: src/lyxfont.C:61
13168 msgid "Smallcaps"
13169 msgstr "Kapitäler"
13170
13171 #: src/lyxfont.C:70
13172 msgid "Toggle"
13173 msgstr "Av/På"
13174
13175 #: src/lyxfont.C:511
13176 #, fuzzy, c-format
13177 msgid "Emphasis %1$s, "
13178 msgstr "Betonad "
13179
13180 #: src/lyxfont.C:514
13181 #, fuzzy, c-format
13182 msgid "Underline %1$s, "
13183 msgstr "Understruken "
13184
13185 #: src/lyxfont.C:517
13186 #, fuzzy, c-format
13187 msgid "Noun %1$s, "
13188 msgstr "Namn "
13189
13190 #: src/lyxfont.C:522
13191 #, fuzzy, c-format
13192 msgid "Language: %1$s, "
13193 msgstr "Språk:"
13194
13195 #: src/lyxfont.C:525
13196 #, fuzzy, c-format
13197 msgid "  Number %1$s"
13198 msgstr "Nummer"
13199
13200 #: src/lyxfunc.C:327
13201 #, fuzzy
13202 msgid "Unknown function."
13203 msgstr "Okänd operation"
13204
13205 #: src/lyxfunc.C:352
13206 #, fuzzy
13207 msgid "Exiting"
13208 msgstr "Avsluta"
13209
13210 #: src/lyxfunc.C:386
13211 #, fuzzy
13212 msgid "Nothing to do"
13213 msgstr "Ingenting att göra"
13214
13215 #: src/lyxfunc.C:405
13216 msgid "Unknown action"
13217 msgstr "Okänd operation"
13218
13219 #: src/lyxfunc.C:411 src/lyxfunc.C:672
13220 #, fuzzy
13221 msgid "Command disabled"
13222 msgstr "Lägg in märke"
13223
13224 #: src/lyxfunc.C:418
13225 msgid "Command not allowed without any document open"
13226 msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
13227
13228 #: src/lyxfunc.C:658
13229 msgid "Document is read-only"
13230 msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
13231
13232 #: src/lyxfunc.C:666
13233 msgid "This portion of the document is deleted."
13234 msgstr ""
13235
13236 #: src/lyxfunc.C:685
13237 #, c-format
13238 msgid ""
13239 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
13240 "\n"
13241 "Do you want to save the document?"
13242 msgstr ""
13243
13244 #: src/lyxfunc.C:703
13245 #, c-format
13246 msgid ""
13247 "Could not print the document %1$s.\n"
13248 "Check that your printer is set up correctly."
13249 msgstr ""
13250
13251 #: src/lyxfunc.C:706
13252 #, fuzzy
13253 msgid "Print document failed"
13254 msgstr "Skriv till"
13255
13256 #: src/lyxfunc.C:725
13257 #, c-format
13258 msgid ""
13259 "The document could not be converted\n"
13260 "into the document class %1$s."
13261 msgstr ""
13262
13263 #: src/lyxfunc.C:728
13264 #, fuzzy
13265 msgid "Could not change class"
13266 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13267
13268 #: src/lyxfunc.C:840
13269 #, fuzzy, c-format
13270 msgid "Saving document %1$s..."
13271 msgstr "Lagrar dokument"
13272
13273 #: src/lyxfunc.C:844
13274 #, fuzzy
13275 msgid " done."
13276 msgstr "Gå ned"
13277
13278 #: src/lyxfunc.C:859
13279 #, c-format
13280 msgid ""
13281 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
13282 "version of the document %1$s?"
13283 msgstr ""
13284
13285 #: src/lyxfunc.C:1077 src/text3.C:1220
13286 msgid "Missing argument"
13287 msgstr "Argument saknas"
13288
13289 #: src/lyxfunc.C:1086
13290 #, fuzzy, c-format
13291 msgid "Opening help file %1$s..."
13292 msgstr "Öppnar hjälpfil"
13293
13294 #: src/lyxfunc.C:1356
13295 msgid "Opening child document "
13296 msgstr "Öppnar underdokument "
13297
13298 #: src/lyxfunc.C:1441
13299 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
13300 msgstr ""
13301
13302 #: src/lyxfunc.C:1452
13303 #, c-format
13304 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
13305 msgstr ""
13306
13307 #: src/lyxfunc.C:1568
13308 #, fuzzy
13309 msgid "Document defaults saved in "
13310 msgstr "Dokumentstil satt"
13311
13312 #: src/lyxfunc.C:1571
13313 #, fuzzy
13314 msgid "Unable to save document defaults"
13315 msgstr "Pappersstil satt"
13316
13317 #: src/lyxfunc.C:1627
13318 msgid "Converting document to new document class..."
13319 msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
13320
13321 #: src/lyxfunc.C:1819
13322 #, fuzzy
13323 msgid "Select template file"
13324 msgstr "Markera nästa rad"
13325
13326 #: src/lyxfunc.C:1856
13327 #, fuzzy
13328 msgid "Select document to open"
13329 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
13330
13331 #: src/lyxfunc.C:1897
13332 #, fuzzy, c-format
13333 msgid "Opening document %1$s..."
13334 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
13335
13336 #: src/lyxfunc.C:1901
13337 #, fuzzy, c-format
13338 msgid "Document %1$s opened."
13339 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
13340
13341 #: src/lyxfunc.C:1903
13342 #, fuzzy, c-format
13343 msgid "Could not open document %1$s"
13344 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
13345
13346 #: src/lyxfunc.C:1928
13347 #, fuzzy, c-format
13348 msgid "Select %1$s file to import"
13349 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13350
13351 #: src/lyxfunc.C:2045
13352 msgid "Welcome to LyX!"
13353 msgstr "Välkommen till LyX!"
13354
13355 #: src/lyxrc.C:2166
13356 msgid ""
13357 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
13358 "legal words?"
13359 msgstr ""
13360
13361 #: src/lyxrc.C:2171
13362 msgid ""
13363 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
13364 "document."
13365 msgstr ""
13366
13367 #: src/lyxrc.C:2175
13368 msgid ""
13369 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
13370 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
13371 "specified, an internal routine is used."
13372 msgstr ""
13373
13374 #: src/lyxrc.C:2179
13375 msgid ""
13376 "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or "
13377 "plain text)."
13378 msgstr ""
13379
13380 #: src/lyxrc.C:2183
13381 msgid ""
13382 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
13383 "automatically by what you type."
13384 msgstr ""
13385
13386 #: src/lyxrc.C:2187
13387 msgid ""
13388 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
13389 "class change."
13390 msgstr ""
13391
13392 #: src/lyxrc.C:2191
13393 msgid ""
13394 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
13395 msgstr ""
13396
13397 #: src/lyxrc.C:2198
13398 msgid ""
13399 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
13400 "the backup file in the same directory as the original file."
13401 msgstr ""
13402
13403 #: src/lyxrc.C:2202
13404 msgid ""
13405 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
13406 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
13407 msgstr ""
13408
13409 #: src/lyxrc.C:2206
13410 msgid ""
13411 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
13412 "its global and local bind/ directories."
13413 msgstr ""
13414
13415 #: src/lyxrc.C:2210
13416 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
13417 msgstr ""
13418
13419 #: src/lyxrc.C:2214
13420 msgid ""
13421 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
13422 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
13423 msgstr ""
13424
13425 #: src/lyxrc.C:2224
13426 msgid ""
13427 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
13428 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
13429 msgstr ""
13430
13431 #: src/lyxrc.C:2235
13432 #, no-c-format
13433 msgid ""
13434 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
13435 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
13436 msgstr ""
13437
13438 #: src/lyxrc.C:2239
13439 msgid "New documents will be assigned this language."
13440 msgstr ""
13441
13442 #: src/lyxrc.C:2243
13443 #, fuzzy
13444 msgid "Specify the default paper size."
13445 msgstr "Arkformat|#f"
13446
13447 #: src/lyxrc.C:2247
13448 msgid ""
13449 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
13450 "shown after the change has been made.)"
13451 msgstr ""
13452
13453 #: src/lyxrc.C:2251
13454 msgid "Select how LyX will display any graphics."
13455 msgstr ""
13456
13457 #: src/lyxrc.C:2255
13458 msgid ""
13459 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
13460 "LyX was started from."
13461 msgstr ""
13462
13463 #: src/lyxrc.C:2260
13464 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
13465 msgstr ""
13466
13467 #: src/lyxrc.C:2264
13468 msgid ""
13469 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
13470 "recommended for non-English languages."
13471 msgstr ""
13472
13473 #: src/lyxrc.C:2271
13474 msgid ""
13475 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
13476 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
13477 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
13478 msgstr ""
13479
13480 #: src/lyxrc.C:2280
13481 msgid ""
13482 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
13483 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
13484 msgstr ""
13485
13486 #: src/lyxrc.C:2284
13487 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
13488 msgstr ""
13489
13490 #: src/lyxrc.C:2288
13491 msgid ""
13492 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
13493 "document."
13494 msgstr ""
13495
13496 #: src/lyxrc.C:2292
13497 msgid ""
13498 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
13499 msgstr ""
13500
13501 #: src/lyxrc.C:2296
13502 msgid ""
13503 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
13504 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
13505 "name of the second language."
13506 msgstr ""
13507
13508 #: src/lyxrc.C:2300
13509 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
13510 msgstr ""
13511
13512 #: src/lyxrc.C:2304
13513 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
13514 msgstr ""
13515
13516 #: src/lyxrc.C:2308
13517 msgid ""
13518 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
13519 "\\documentclass."
13520 msgstr ""
13521
13522 #: src/lyxrc.C:2312
13523 msgid ""
13524 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
13525 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
13526 msgstr ""
13527
13528 #: src/lyxrc.C:2316
13529 msgid ""
13530 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
13531 "document is the default language."
13532 msgstr ""
13533
13534 #: src/lyxrc.C:2320
13535 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
13536 msgstr ""
13537
13538 #: src/lyxrc.C:2324
13539 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
13540 msgstr ""
13541
13542 #: src/lyxrc.C:2328
13543 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
13544 msgstr ""
13545
13546 #: src/lyxrc.C:2332
13547 msgid ""
13548 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
13549 "of the document."
13550 msgstr ""
13551
13552 #: src/lyxrc.C:2336
13553 #, c-format
13554 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
13555 msgstr ""
13556
13557 #: src/lyxrc.C:2341
13558 msgid ""
13559 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
13560 "variable. Use the OS native format."
13561 msgstr ""
13562
13563 #: src/lyxrc.C:2348
13564 msgid ""
13565 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
13566 msgstr ""
13567
13568 #: src/lyxrc.C:2352
13569 msgid "The bold font in the dialogs."
13570 msgstr ""
13571
13572 #: src/lyxrc.C:2356
13573 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
13574 msgstr ""
13575
13576 #: src/lyxrc.C:2360
13577 msgid "The normal font in the dialogs."
13578 msgstr ""
13579
13580 #: src/lyxrc.C:2364
13581 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
13582 msgstr ""
13583
13584 #: src/lyxrc.C:2368
13585 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
13586 msgstr ""
13587
13588 #: src/lyxrc.C:2372
13589 msgid "Scale the preview size to suit."
13590 msgstr ""
13591
13592 #: src/lyxrc.C:2376
13593 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
13594 msgstr ""
13595
13596 #: src/lyxrc.C:2380
13597 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
13598 msgstr ""
13599
13600 #: src/lyxrc.C:2384
13601 msgid ""
13602 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
13603 "environment variable PRINTER."
13604 msgstr ""
13605
13606 #: src/lyxrc.C:2388
13607 msgid "The option to print only even pages."
13608 msgstr ""
13609
13610 #: src/lyxrc.C:2392
13611 msgid ""
13612 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
13613 "the filename of the DVI file to be printed."
13614 msgstr ""
13615
13616 #: src/lyxrc.C:2396
13617 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
13618 msgstr ""
13619
13620 #: src/lyxrc.C:2400
13621 msgid "The option to print out in landscape."
13622 msgstr ""
13623
13624 #: src/lyxrc.C:2404
13625 msgid "The option to print only odd pages."
13626 msgstr ""
13627
13628 #: src/lyxrc.C:2408
13629 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
13630 msgstr ""
13631
13632 #: src/lyxrc.C:2412
13633 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
13634 msgstr ""
13635
13636 #: src/lyxrc.C:2416
13637 msgid "The option to specify paper type."
13638 msgstr ""
13639
13640 #: src/lyxrc.C:2420
13641 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
13642 msgstr ""
13643
13644 #: src/lyxrc.C:2424
13645 msgid ""
13646 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
13647 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
13648 "arguments."
13649 msgstr ""
13650
13651 #: src/lyxrc.C:2428
13652 msgid ""
13653 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
13654 "prepended along with the printer name after the spool command."
13655 msgstr ""
13656
13657 #: src/lyxrc.C:2432
13658 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
13659 msgstr ""
13660
13661 #: src/lyxrc.C:2436
13662 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
13663 msgstr ""
13664
13665 #: src/lyxrc.C:2440
13666 msgid ""
13667 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
13668 "command."
13669 msgstr ""
13670
13671 #: src/lyxrc.C:2444
13672 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
13673 msgstr ""
13674
13675 #: src/lyxrc.C:2448
13676 msgid ""
13677 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
13678 msgstr ""
13679
13680 #: src/lyxrc.C:2452
13681 msgid ""
13682 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
13683 "wrong, override the setting here."
13684 msgstr ""
13685
13686 #: src/lyxrc.C:2456
13687 msgid "The encoding for the screen fonts."
13688 msgstr ""
13689
13690 #: src/lyxrc.C:2462
13691 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
13692 msgstr ""
13693
13694 #: src/lyxrc.C:2471
13695 msgid ""
13696 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
13697 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
13698 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
13699 msgstr ""
13700
13701 #: src/lyxrc.C:2475
13702 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
13703 msgstr ""
13704
13705 #: src/lyxrc.C:2480
13706 #, no-c-format
13707 msgid ""
13708 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
13709 "roughly the same size as on paper."
13710 msgstr ""
13711
13712 #: src/lyxrc.C:2485
13713 msgid ""
13714 "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
13715 "session will not be used if non-zero values are specified)."
13716 msgstr ""
13717
13718 #: src/lyxrc.C:2489
13719 msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
13720 msgstr ""
13721
13722 #: src/lyxrc.C:2493
13723 msgid ""
13724 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
13725 "\".out\". Only for advanced users."
13726 msgstr ""
13727
13728 #: src/lyxrc.C:2500
13729 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
13730 msgstr ""
13731
13732 #: src/lyxrc.C:2504
13733 msgid "What command runs the spellchecker?"
13734 msgstr ""
13735
13736 #: src/lyxrc.C:2508
13737 msgid ""
13738 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
13739 "when you quit LyX."
13740 msgstr ""
13741
13742 #: src/lyxrc.C:2512
13743 msgid ""
13744 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
13745 "value selects the directory LyX was started from."
13746 msgstr ""
13747
13748 #: src/lyxrc.C:2522
13749 msgid ""
13750 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
13751 "will look in its global and local ui/ directories."
13752 msgstr ""
13753
13754 #: src/lyxrc.C:2535
13755 msgid ""
13756 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
13757 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
13758 "may not work with all dictionaries."
13759 msgstr ""
13760
13761 #: src/lyxrc.C:2542
13762 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
13763 msgstr ""
13764
13765 #: src/lyxvc.C:98
13766 #, fuzzy
13767 msgid "Document not saved"
13768 msgstr "Dokumentstil satt"
13769
13770 #: src/lyxvc.C:99
13771 msgid "You must save the document before it can be registered."
13772 msgstr ""
13773
13774 #: src/lyxvc.C:128
13775 msgid "LyX VC: Initial description"
13776 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
13777
13778 #: src/lyxvc.C:129
13779 #, fuzzy
13780 msgid "(no initial description)"
13781 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
13782
13783 #: src/lyxvc.C:144
13784 msgid "LyX VC: Log Message"
13785 msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande"
13786
13787 #: src/lyxvc.C:147
13788 msgid "(no log message)"
13789 msgstr ""
13790
13791 #: src/lyxvc.C:169
13792 #, c-format
13793 msgid ""
13794 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
13795 "changes.\n"
13796 "\n"
13797 "Do you want to revert to the saved version?"
13798 msgstr ""
13799
13800 #: src/lyxvc.C:172
13801 #, fuzzy
13802 msgid "Revert to stored version of document?"
13803 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
13804
13805 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.C:123 src/mathed/MathMacroTemplate.C:111
13806 #, fuzzy, c-format
13807 msgid " Macro: %1$s: "
13808 msgstr "Makro: "
13809
13810 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:110 src/mathed/InsetMathHull.C:1236
13811 #: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:72
13812 #, c-format
13813 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
13814 msgstr ""
13815
13816 #: src/mathed/InsetMathCases.C:93
13817 #, c-format
13818 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
13819 msgstr ""
13820
13821 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1308
13822 msgid "Only one row"
13823 msgstr ""
13824
13825 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1314
13826 #, fuzzy
13827 msgid "Only one column"
13828 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
13829
13830 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1322
13831 #, fuzzy
13832 msgid "No hline to delete"
13833 msgstr "Ingenting att göra"
13834
13835 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1331
13836 msgid "No vline to delete"
13837 msgstr ""
13838
13839 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1349
13840 #, c-format
13841 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
13842 msgstr ""
13843
13844 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1075 src/mathed/InsetMathHull.C:1084
13845 #, fuzzy
13846 msgid "No number"
13847 msgstr "Nummer"
13848
13849 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1075 src/mathed/InsetMathHull.C:1084
13850 #, fuzzy
13851 msgid "Number"
13852 msgstr "Nummer"
13853
13854 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1209
13855 #, c-format
13856 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
13857 msgstr ""
13858
13859 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1219
13860 #, c-format
13861 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
13862 msgstr ""
13863
13864 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1229
13865 #, c-format
13866 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
13867 msgstr ""
13868
13869 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1321 src/text3.C:182
13870 msgid "Math editor mode"
13871 msgstr "Matematikläge"
13872
13873 #: src/mathed/InsetMathNest.C:832
13874 msgid "create new math text environment ($...$)"
13875 msgstr ""
13876
13877 #: src/mathed/InsetMathNest.C:835
13878 msgid "entered math text mode (textrm)"
13879 msgstr ""
13880
13881 #: src/output.C:38
13882 #, fuzzy, c-format
13883 msgid ""
13884 "Could not open the specified document\n"
13885 "%1$s."
13886 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
13887
13888 #: src/output_plaintext.C:156
13889 msgid "Abstract: "
13890 msgstr ""
13891
13892 #: src/output_plaintext.C:168
13893 #, fuzzy
13894 msgid "References: "
13895 msgstr "Lägg in hänvisning"
13896
13897 #: src/support/filefilterlist.C:109
13898 #, fuzzy
13899 msgid "All files (*)"
13900 msgstr "[ingen fil]"
13901
13902 #: src/support/package.C.in:440
13903 #, c-format
13904 msgid ""
13905 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
13906 msgstr ""
13907
13908 #: src/support/package.C.in:562
13909 #, c-format
13910 msgid ""
13911 "Unable to determine the system directory having searched\n"
13912 "\t%1$s\n"
13913 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
13914 "LYX_DIR_14x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
13915 msgstr ""
13916
13917 #: src/support/package.C.in:648
13918 #, c-format
13919 msgid ""
13920 "Invalid %1$s switch.\n"
13921 "Directory %2$s does not contain %3$s."
13922 msgstr ""
13923
13924 #: src/support/package.C.in:676
13925 #, c-format
13926 msgid ""
13927 "Invalid %1$s environment variable.\n"
13928 "Directory %2$s does not contain %3$s."
13929 msgstr ""
13930
13931 #: src/support/package.C.in:700
13932 #, c-format
13933 msgid ""
13934 "Invalid %1$s environment variable.\n"
13935 "%2$s is not a directory."
13936 msgstr ""
13937
13938 #: src/support/userinfo.C:44
13939 #, fuzzy
13940 msgid "Unknown user"
13941 msgstr "Okänd operation"
13942
13943 #: src/tex-strings.C:68
13944 msgid "Computer Modern Roman"
13945 msgstr ""
13946
13947 #: src/tex-strings.C:68
13948 msgid "Latin Modern Roman"
13949 msgstr ""
13950
13951 #: src/tex-strings.C:69
13952 msgid "AE (Almost European)"
13953 msgstr ""
13954
13955 #: src/tex-strings.C:69
13956 #, fuzzy
13957 msgid "Times Roman"
13958 msgstr "Antikva"
13959
13960 #: src/tex-strings.C:69
13961 #, fuzzy
13962 msgid "Palatino"
13963 msgstr "Ersätt"
13964
13965 #: src/tex-strings.C:69
13966 msgid "Bitstream Charter"
13967 msgstr ""
13968
13969 #: src/tex-strings.C:70
13970 msgid "New Century Schoolbook"
13971 msgstr ""
13972
13973 #: src/tex-strings.C:70
13974 #, fuzzy
13975 msgid "Bookman"
13976 msgstr "Antikva"
13977
13978 #: src/tex-strings.C:70
13979 msgid "Utopia"
13980 msgstr ""
13981
13982 #: src/tex-strings.C:70
13983 #, fuzzy
13984 msgid "Bera Serif"
13985 msgstr "Linjärer"
13986
13987 #: src/tex-strings.C:71
13988 msgid "Concrete Roman"
13989 msgstr ""
13990
13991 #: src/tex-strings.C:71
13992 msgid "Zapf Chancery"
13993 msgstr ""
13994
13995 #: src/tex-strings.C:79
13996 msgid "Computer Modern Sans"
13997 msgstr ""
13998
13999 #: src/tex-strings.C:79
14000 msgid "Latin Modern Sans"
14001 msgstr ""
14002
14003 #: src/tex-strings.C:80
14004 msgid "Helvetica"
14005 msgstr ""
14006
14007 #: src/tex-strings.C:80
14008 msgid "Avant Garde"
14009 msgstr ""
14010
14011 #: src/tex-strings.C:80
14012 msgid "Bera Sans"
14013 msgstr ""
14014
14015 #: src/tex-strings.C:80
14016 #, fuzzy
14017 msgid "CM Bright"
14018 msgstr "Rak"
14019
14020 #: src/tex-strings.C:89
14021 msgid "Computer Modern Typewriter"
14022 msgstr ""
14023
14024 #: src/tex-strings.C:90
14025 #, fuzzy
14026 msgid "Latin Modern Typewriter"
14027 msgstr "Skrivmaskin"
14028
14029 #: src/tex-strings.C:90
14030 #, fuzzy
14031 msgid "Courier"
14032 msgstr "Kopior"
14033
14034 #: src/tex-strings.C:90
14035 msgid "Bera Mono"
14036 msgstr ""
14037
14038 #: src/tex-strings.C:90
14039 msgid "LuxiMono"
14040 msgstr ""
14041
14042 #: src/tex-strings.C:91
14043 #, fuzzy
14044 msgid "CM Typewriter Light"
14045 msgstr "Skrivmaskin"
14046
14047 #: src/text.C:190
14048 #, fuzzy
14049 msgid "Unknown layout"
14050 msgstr "Okänd operation"
14051
14052 #: src/text.C:191
14053 #, c-format
14054 msgid ""
14055 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
14056 "Trying to use the default instead.\n"
14057 msgstr ""
14058
14059 #: src/text.C:222
14060 #, fuzzy
14061 msgid "Unknown Inset"
14062 msgstr "Okänd operation"
14063
14064 #: src/text.C:328 src/text.C:341
14065 #, fuzzy
14066 msgid "Change tracking error"
14067 msgstr "Språk"
14068
14069 #: src/text.C:329
14070 #, c-format
14071 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
14072 msgstr ""
14073
14074 #: src/text.C:342
14075 #, c-format
14076 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
14077 msgstr ""
14078
14079 #: src/text.C:349
14080 #, fuzzy
14081 msgid "Unknown token"
14082 msgstr "Okänd operation"
14083
14084 #: src/text.C:1236
14085 #, fuzzy
14086 msgid ""
14087 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
14088 "Tutorial."
14089 msgstr ""
14090 "Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs "
14091 "Nybörjarkursen."
14092
14093 #: src/text.C:1247
14094 #, fuzzy
14095 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
14096 msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
14097
14098 #: src/text.C:2345
14099 #, fuzzy
14100 msgid "Change: "
14101 msgstr "Sidor:"
14102
14103 #: src/text.C:2348
14104 #, fuzzy
14105 msgid " at "
14106 msgstr " av "
14107
14108 #: src/text.C:2360
14109 #, fuzzy, c-format
14110 msgid "Font: %1$s"
14111 msgstr "Tecken: "
14112
14113 #: src/text.C:2367
14114 #, fuzzy, c-format
14115 msgid ", Depth: %1$d"
14116 msgstr ", Djup: "
14117
14118 #: src/text.C:2373
14119 #, fuzzy
14120 msgid ", Spacing: "
14121 msgstr "Mellanrum"
14122
14123 #: src/text.C:2385
14124 #, fuzzy
14125 msgid "Other ("
14126 msgstr "Annat...|#A"
14127
14128 #: src/text.C:2394
14129 #, fuzzy
14130 msgid ", Inset: "
14131 msgstr ", Djup: "
14132
14133 #: src/text.C:2395
14134 #, fuzzy
14135 msgid ", Paragraph: "
14136 msgstr "Styckesstil satt"
14137
14138 #: src/text.C:2396
14139 #, fuzzy
14140 msgid ", Id: "
14141 msgstr ", Djup: "
14142
14143 #: src/text.C:2397
14144 #, fuzzy
14145 msgid ", Position: "
14146 msgstr "   val: "
14147
14148 #: src/text.C:2398
14149 msgid ", Boundary: "
14150 msgstr ""
14151
14152 #: src/text2.C:552
14153 msgid ""
14154 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
14155 "change."
14156 msgstr ""
14157 "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att definera "
14158 "fontändring."
14159
14160 #: src/text2.C:594
14161 #, fuzzy
14162 msgid "Nothing to index!"
14163 msgstr "Ingenting att göra"
14164
14165 #: src/text2.C:596
14166 #, fuzzy
14167 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
14168 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
14169
14170 #: src/text3.C:687
14171 #, fuzzy
14172 msgid "Unknown spacing argument: "
14173 msgstr "Argument saknas"
14174
14175 #: src/text3.C:835
14176 msgid "Layout "
14177 msgstr "Stil "
14178
14179 #: src/text3.C:836
14180 msgid " not known"
14181 msgstr " okänd"
14182
14183 #: src/text3.C:1325 src/text3.C:1337
14184 #, fuzzy
14185 msgid "Character set"
14186 msgstr "Teckenkodning:|#T"
14187
14188 #: src/text3.C:1468
14189 msgid "Paragraph layout set"
14190 msgstr "Styckesstil satt"
14191
14192 #: src/vspace.C:490
14193 #, fuzzy
14194 msgid "Default skip"
14195 msgstr "Brödstil"
14196
14197 #: src/vspace.C:493
14198 #, fuzzy
14199 msgid "Small skip"
14200 msgstr "Minst"
14201
14202 #: src/vspace.C:496
14203 #, fuzzy
14204 msgid "Medium skip"
14205 msgstr "Medium"
14206
14207 #: src/vspace.C:499
14208 msgid "Big skip"
14209 msgstr ""
14210
14211 #: src/vspace.C:502
14212 #, fuzzy
14213 msgid "Vertical fill"
14214 msgstr "Vertikalt avstånd"
14215
14216 #: src/vspace.C:509
14217 #, fuzzy
14218 msgid "protected"
14219 msgstr "Beklagar."